1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,250 --> 00:00:24,875 Some time ago... 4 00:00:25,500 --> 00:00:29,625 when our lake was pristine, 5 00:00:32,625 --> 00:00:39,500 you could see the fish so clearly in the water... 6 00:00:41,125 --> 00:00:43,500 You could watch them swim... 7 00:00:44,375 --> 00:00:46,125 Slowly... 8 00:00:47,625 --> 00:00:51,250 The fish disappeared. 9 00:00:54,000 --> 00:00:58,500 We can no longer go down to the shore, 10 00:00:59,750 --> 00:01:01,625 as we used to... 11 00:01:02,500 --> 00:01:05,375 Because she is there... 12 00:01:07,875 --> 00:01:09,250 - Who, Grandpa? 13 00:01:09,625 --> 00:01:11,625 The “Miringua”. 14 00:01:11,875 --> 00:01:14,625 The one who finished with it all, 15 00:01:15,125 --> 00:01:18,125 faster than anything. 16 00:01:20,625 --> 00:01:24,750 We can hardly see any fish today. 17 00:01:25,875 --> 00:01:27,874 Not the water 18 00:01:27,875 --> 00:01:29,125 nor the lake. 19 00:01:32,250 --> 00:01:34,749 - And why did it all end? 20 00:01:34,750 --> 00:01:36,625 Nobody knows. 21 00:01:38,625 --> 00:01:43,375 Only God knows. 22 00:01:44,625 --> 00:01:46,875 - What can we do, Grandpa? 23 00:01:47,000 --> 00:01:50,250 There is nothing left to do. 24 00:01:51,125 --> 00:01:55,374 All we can do is... 25 00:01:55,375 --> 00:01:57,250 Wait... 26 00:01:57,500 --> 00:01:59,500 For Death. 27 00:03:33,250 --> 00:03:38,250 A FISHERMEN'S TALE 28 00:03:57,125 --> 00:03:59,249 Here it comes. Wait. 29 00:03:59,250 --> 00:04:00,750 It's a big one. 30 00:04:01,375 --> 00:04:03,750 Come on. You got it. 31 00:04:05,875 --> 00:04:06,875 Wait. 32 00:04:11,625 --> 00:04:13,500 - It’s heavy. - Wait. 33 00:04:14,375 --> 00:04:15,875 You brought lemons? 34 00:04:19,625 --> 00:04:21,500 - It's good. Isn't it? - Yeah. 35 00:04:21,875 --> 00:04:24,875 - I’m starving! - Me too. 36 00:04:27,375 --> 00:04:29,000 One more and that’s it. 37 00:04:29,500 --> 00:04:31,125 One more drink! 38 00:04:33,875 --> 00:04:35,750 - Cheers. 39 00:04:39,875 --> 00:04:42,375 - Hush! 40 00:04:42,875 --> 00:04:46,500 - It's the blue one. - The one over there? 41 00:04:47,250 --> 00:04:48,875 Hold the bottle. 42 00:04:50,250 --> 00:04:52,000 - Dumbass. - Be quiet. 43 00:05:15,375 --> 00:05:16,500 Hey! 44 00:05:17,875 --> 00:05:20,250 Hey, don’t fuck around! My boat! Hey! 45 00:05:22,750 --> 00:05:24,000 Hey! 46 00:05:32,000 --> 00:05:34,500 - You know him? - Who knows, some dude. 47 00:05:36,250 --> 00:05:38,250 Who did you steal this from? 48 00:05:38,625 --> 00:05:39,875 I bought it. 49 00:05:40,375 --> 00:05:43,375 Seriously! This time I bought it! 50 00:05:45,250 --> 00:05:46,125 It’s good. 51 00:05:48,125 --> 00:05:49,500 - How about a swim? - Yes. 52 00:05:50,500 --> 00:05:52,125 - Yeah? - I'm down 53 00:05:57,000 --> 00:05:57,875 Come. 54 00:05:58,250 --> 00:05:59,250 Come on. 55 00:06:17,750 --> 00:06:19,500 I swallowed a gallon of water. 56 00:06:20,125 --> 00:06:21,625 More like pee. 57 00:06:22,625 --> 00:06:23,375 Gross. 58 00:08:14,791 --> 00:08:18,041 Hey, do you know... 59 00:08:19,291 --> 00:08:22,416 the name of the girl who was fishing? 60 00:08:24,166 --> 00:08:25,666 Where? 61 00:08:26,666 --> 00:08:28,666 By the Piedra del Toro. 62 00:08:31,166 --> 00:08:32,541 At what time? 63 00:08:33,416 --> 00:08:36,166 Around... three in the morning? 64 00:08:36,541 --> 00:08:38,041 You’re crazy, dude. 65 00:08:38,666 --> 00:08:40,666 Women don’t go fishing at that time. 66 00:08:41,291 --> 00:08:44,416 Well, maybe she wasn’t fishing. 67 00:08:47,416 --> 00:08:48,916 But she sure was pretty. 68 00:08:49,791 --> 00:08:51,666 You sure it wasn't the Miringua? 69 00:08:55,916 --> 00:08:56,916 I’ll go look for her. 70 00:09:49,041 --> 00:09:50,166 Hello. 71 00:09:52,416 --> 00:09:53,416 Hi. 72 00:09:58,041 --> 00:09:59,791 I saw you the other night. 73 00:10:06,291 --> 00:10:07,666 I am Aurora. 74 00:10:08,666 --> 00:10:10,291 Fede. 75 00:10:16,166 --> 00:10:18,541 You scared the shit out of me. 76 00:10:23,666 --> 00:10:26,541 Are you from around here? 77 00:10:34,166 --> 00:10:35,666 You need help? 78 00:10:42,291 --> 00:10:43,916 - Let me see. - Look. 79 00:10:51,041 --> 00:10:52,416 Have you been... 80 00:10:53,541 --> 00:10:56,916 to Pedro’s Trouts? 81 00:10:58,041 --> 00:10:59,041 No. 82 00:10:59,916 --> 00:11:01,416 Man... 83 00:11:02,291 --> 00:11:03,916 They're really good. 84 00:11:06,666 --> 00:11:08,040 You’ll like them. 85 00:11:08,041 --> 00:11:08,541 Yeah. 86 00:11:11,791 --> 00:11:13,416 I'll take you there. 87 00:11:16,541 --> 00:11:18,166 Will you come? 88 00:11:21,041 --> 00:11:22,416 How about tomorrow? 89 00:11:22,916 --> 00:11:25,416 At... four? 90 00:11:26,041 --> 00:11:27,416 Okay. 91 00:11:53,541 --> 00:11:54,665 Damn! 92 00:11:54,666 --> 00:11:56,416 What would you do? 93 00:11:57,666 --> 00:12:00,166 If I had a shitload of money... 94 00:12:00,541 --> 00:12:03,291 I would fuck Bad Bunny every day. 95 00:12:03,916 --> 00:12:06,666 To get his cum in my mouth. 96 00:12:08,291 --> 00:12:10,665 - This girl... - Damn Karen. 97 00:12:10,666 --> 00:12:12,790 Stop, Karen! 98 00:12:12,791 --> 00:12:14,041 You’re gross! 99 00:12:15,166 --> 00:12:17,665 - You kids don’t know shit. 100 00:12:17,666 --> 00:12:19,416 And what do you know? 101 00:12:19,541 --> 00:12:22,291 What would you do? If you had a load of money? 102 00:12:24,666 --> 00:12:26,290 If I had a shitload of money? 103 00:12:26,291 --> 00:12:28,041 Yeah, what would you do? 104 00:12:29,916 --> 00:12:31,665 I’d buy a boat. 105 00:12:31,666 --> 00:12:32,790 And... 106 00:12:32,791 --> 00:12:36,290 A new pair of sneakers, a shirt, and I'd invite Stefi... 107 00:12:36,291 --> 00:12:37,416 Where to? 108 00:12:37,916 --> 00:12:39,791 Around the lake. 109 00:12:39,916 --> 00:12:42,040 Ok, that’s good. 110 00:12:42,041 --> 00:12:43,540 That's bullshit. 111 00:12:43,541 --> 00:12:47,415 That lame ass cunt. she’s worse than her stupid sister. 112 00:12:47,416 --> 00:12:50,666 - Who did you call a “stupid”? - I called you a stupid. 113 00:12:50,791 --> 00:12:52,791 Karen, back off. 114 00:12:53,916 --> 00:12:55,040 Get over here, bitch! 115 00:12:55,041 --> 00:12:56,416 Give me that. 116 00:12:56,791 --> 00:12:57,791 Give me that. 117 00:12:59,166 --> 00:13:01,541 Hold it. Hold it. 118 00:13:10,291 --> 00:13:11,541 Calm down. Sit. 119 00:13:12,666 --> 00:13:14,541 - Karen! Calm down, Karen! 120 00:13:15,791 --> 00:13:17,166 Son of a bitch! 121 00:13:17,291 --> 00:13:20,415 Let go of me asshole! Let me go! 122 00:13:20,416 --> 00:13:22,290 I'm gonna kill you bitch! 123 00:13:22,291 --> 00:13:24,290 I will fuck you up! 124 00:13:24,291 --> 00:13:25,541 - Calm down. - Let go off me! 125 00:13:32,416 --> 00:13:35,540 Damnit, Alex. You have to be on my side. 126 00:13:35,541 --> 00:13:37,291 Not with that bitch. 127 00:13:37,791 --> 00:13:39,291 Grow a pair. 128 00:13:52,041 --> 00:13:53,791 Come out, son of a bitch! 129 00:13:56,166 --> 00:13:57,541 There's no one. 130 00:13:58,041 --> 00:14:00,291 - Let it go. - There's that son of a bitch. 131 00:14:03,291 --> 00:14:06,541 - It’s a dog or something. - Come out, bitch! 132 00:14:06,916 --> 00:14:08,541 Give me that. 133 00:14:09,541 --> 00:14:11,541 You’re seeing things because you’re wasted. 134 00:14:43,291 --> 00:14:44,541 Again? 135 00:14:46,791 --> 00:14:47,791 And worse. 136 00:14:48,666 --> 00:14:51,541 - She said she was being followed. - Who? 137 00:14:52,666 --> 00:14:54,791 What do you think? She’s wasted. 138 00:14:55,291 --> 00:14:58,041 I told you not to follow your sister’s footsteps. 139 00:14:58,416 --> 00:15:00,541 She will end up just like her father. 140 00:15:01,291 --> 00:15:02,791 - Here we go again. 141 00:15:02,916 --> 00:15:04,165 He was snatched by the Miringua 142 00:15:04,166 --> 00:15:06,166 because he was stubborn and a drunk. 143 00:15:06,666 --> 00:15:08,166 What’s the “Miringua”? 144 00:15:08,416 --> 00:15:09,666 A spell. 145 00:15:10,541 --> 00:15:12,665 What stupid spell, Grandma? 146 00:15:12,666 --> 00:15:15,916 Dad died. Let him rest in peace. 147 00:15:17,291 --> 00:15:19,416 That bastard will never rest in peace. 148 00:15:20,291 --> 00:15:22,166 He’s cursed. 149 00:15:23,041 --> 00:15:24,541 Good night, Grandma. 150 00:15:52,791 --> 00:15:56,165 And lead us not into temptation, 151 00:15:56,166 --> 00:15:59,166 But deliver us from evil. Amen. 152 00:15:59,791 --> 00:16:01,916 Care for these boys, my Lord. 153 00:16:03,166 --> 00:16:06,791 I ask you protect them from evil. 154 00:16:08,541 --> 00:16:09,916 Bless them. 155 00:16:11,916 --> 00:16:14,916 Keep this girl safe. 156 00:16:16,541 --> 00:16:19,541 I ask this from you my Lord. I beg you. 157 00:18:37,916 --> 00:18:38,791 Pedro, look! 158 00:18:40,416 --> 00:18:41,291 Look! 159 00:18:44,791 --> 00:18:46,166 Take a look, Pedro! 160 00:18:48,541 --> 00:18:49,416 Pedro! 161 00:18:50,916 --> 00:18:52,041 Look at this. 162 00:18:54,291 --> 00:18:56,041 They’re all rotten. 163 00:18:57,791 --> 00:18:59,541 You’re crazy. They’re fine. 164 00:19:01,416 --> 00:19:02,541 Look! 165 00:19:05,166 --> 00:19:08,041 You’re drinking too much, Jesús. Take it easy. 166 00:19:45,166 --> 00:19:47,291 Hey! Are you okay? 167 00:19:49,666 --> 00:19:52,166 Next time just ask for it. 168 00:19:52,541 --> 00:19:53,416 Come! 169 00:19:55,291 --> 00:19:56,791 Come here. Come on! 170 00:19:57,916 --> 00:19:58,916 Come! 171 00:20:23,291 --> 00:20:24,541 I’m sorry. 172 00:20:24,916 --> 00:20:26,166 It’s okay. 173 00:20:28,541 --> 00:20:31,041 - Did you steer the boat? - No. 174 00:20:32,916 --> 00:20:34,250 You want to start the boat? 175 00:20:35,375 --> 00:20:36,499 Go ahead. 176 00:20:36,500 --> 00:20:38,250 - How? - Here. 177 00:20:39,708 --> 00:20:42,208 Come on. You have to pull really hard. 178 00:20:44,041 --> 00:20:45,041 Again. 179 00:20:46,666 --> 00:20:47,666 That’s it. 180 00:20:51,666 --> 00:20:52,541 Have a seat. 181 00:20:56,666 --> 00:20:59,666 Here, look. Come sit here. 182 00:21:03,791 --> 00:21:04,791 Hold the steer. 183 00:21:06,041 --> 00:21:08,166 Make sure to keep it straight. 184 00:21:08,666 --> 00:21:10,041 Here's how you accelerate. 185 00:21:10,166 --> 00:21:12,166 - Like this? - This way. 186 00:21:15,083 --> 00:21:15,958 That’s it. 187 00:21:17,083 --> 00:21:19,208 Slow down. Slow down. 188 00:21:19,791 --> 00:21:21,415 - You start slow. - Ok. 189 00:21:21,416 --> 00:21:22,291 Like this. 190 00:21:28,541 --> 00:21:32,541 Hold it tight. Let’s go that way. 191 00:21:32,916 --> 00:21:35,666 If we want to go that way, you turn this way. 192 00:21:35,916 --> 00:21:37,041 See? 193 00:21:43,041 --> 00:21:44,291 Faster. 194 00:21:46,666 --> 00:21:48,541 Let’s go straight that way. 195 00:21:49,875 --> 00:21:51,250 But faster. 196 00:21:55,041 --> 00:21:57,040 Harder, but little by little. 197 00:21:57,041 --> 00:21:58,041 That's it. 198 00:22:03,041 --> 00:22:04,041 Like this? 199 00:22:04,291 --> 00:22:06,166 That's it. Good job! 200 00:22:06,541 --> 00:22:07,291 Good job! 201 00:22:42,875 --> 00:22:44,625 - Cool, isn't it? - Yeah. 202 00:22:50,583 --> 00:22:51,958 I brought something for you. 203 00:22:53,083 --> 00:22:54,083 What is it? 204 00:23:02,791 --> 00:23:05,166 - Cool. - You like it? 205 00:23:08,041 --> 00:23:09,166 Thank you. 206 00:23:28,541 --> 00:23:29,541 Run! 207 00:24:07,541 --> 00:24:08,165 What? 208 00:24:08,166 --> 00:24:10,291 What are you doing with that jerk? 209 00:24:10,541 --> 00:24:11,290 Who? 210 00:24:11,291 --> 00:24:13,791 - Don’t play dumb with me. - Calm down. 211 00:24:16,666 --> 00:24:18,540 - Where are you going? - Let me through. 212 00:24:18,541 --> 00:24:19,666 No. 213 00:24:21,125 --> 00:24:22,625 - Move. - No. 214 00:24:24,083 --> 00:24:25,583 - Stop. - No. 215 00:24:25,958 --> 00:24:27,208 Stop it, Alicia. 216 00:24:29,500 --> 00:24:31,250 Leave me alone, bitch! 217 00:25:17,125 --> 00:25:18,374 Damn! 218 00:25:18,375 --> 00:25:20,333 The party ended because of her bullshit. 219 00:25:21,250 --> 00:25:23,000 I didn't get to see you. 220 00:25:23,958 --> 00:25:25,833 It got really ugly at home. 221 00:25:26,583 --> 00:25:29,083 Your sister fucked up big time. 222 00:25:29,458 --> 00:25:31,708 My sister got seven stitches. 223 00:25:33,458 --> 00:25:34,708 Is she okay? 224 00:25:35,625 --> 00:25:38,125 Yeah, but she's pissed off. 225 00:25:38,375 --> 00:25:42,250 What’s their problem? They should just solve their issues. 226 00:25:42,625 --> 00:25:45,750 I only know she said she wants her revenge. 227 00:25:47,000 --> 00:25:48,999 She even made me promise 228 00:25:49,000 --> 00:25:51,750 that I would not get near you. 229 00:26:12,875 --> 00:26:18,125 I know it’s not that pretty, but I want you to have it. 230 00:26:19,250 --> 00:26:22,499 Don’t. It’s a gift from your grandmother. 231 00:26:22,500 --> 00:26:25,500 I want you to have it. It’s yours. 232 00:26:45,750 --> 00:26:47,125 Thank you. 233 00:27:09,541 --> 00:27:12,416 Hold it. My sister is nearby. 234 00:27:13,416 --> 00:27:16,166 I came that way, and didn’t see anything. 235 00:27:36,291 --> 00:27:37,291 Stefi! 236 00:27:38,416 --> 00:27:39,416 Damn! 237 00:27:40,708 --> 00:27:41,915 It’s my sister. 238 00:27:41,916 --> 00:27:43,415 - Fuck, what should we do? - Wait. 239 00:27:43,416 --> 00:27:44,665 - Estefi! - What do we do? 240 00:27:44,666 --> 00:27:45,291 Wait! 241 00:27:45,666 --> 00:27:46,790 What are you doing? 242 00:27:46,791 --> 00:27:47,791 - Not your business. 243 00:27:49,416 --> 00:27:50,291 Leave me alone! 244 00:27:59,541 --> 00:28:00,416 Alex! 245 00:28:05,041 --> 00:28:05,791 Alex! 246 00:28:08,166 --> 00:28:09,541 Alex! 247 00:28:11,041 --> 00:28:11,916 Alex! 248 00:28:12,791 --> 00:28:14,166 Alex! 249 00:28:14,791 --> 00:28:16,791 - Leave me alone! - Alex! 250 00:30:20,666 --> 00:30:21,666 Fede! 251 00:30:26,291 --> 00:30:28,041 Are you fishing? 252 00:30:31,916 --> 00:30:32,875 I’m getting to it. 253 00:30:34,875 --> 00:30:35,624 But... 254 00:30:35,625 --> 00:30:37,000 Are you okay? 255 00:30:40,958 --> 00:30:41,666 Yeah. 256 00:31:26,416 --> 00:31:27,000 You never came. 257 00:31:33,875 --> 00:31:35,500 I looked everywhere for you. 258 00:31:58,791 --> 00:31:59,583 Want some? 259 00:35:29,375 --> 00:35:30,833 There’s a spell on the lake. 260 00:35:33,333 --> 00:35:35,000 Something’s wrong with it. 261 00:35:35,750 --> 00:35:38,000 Take it easy, Jesús. Let’s go. 262 00:35:39,250 --> 00:35:43,375 - Everything in it is rotten. - Don’t talk nonsense. Let’s go. 263 00:35:44,875 --> 00:35:46,124 I know what I saw. 264 00:35:46,125 --> 00:35:48,750 - I know what I saw! - Sit down. 265 00:35:51,708 --> 00:35:53,083 I saw it! 266 00:35:53,458 --> 00:35:55,208 - I saw it. - Careful. 267 00:35:55,458 --> 00:35:56,458 Take it easy. 268 00:36:01,750 --> 00:36:03,125 It's ok. 269 00:36:04,041 --> 00:36:05,041 Easy. 270 00:36:12,750 --> 00:36:13,625 Now... 271 00:36:14,916 --> 00:36:16,416 What are you talking about? 272 00:36:20,083 --> 00:36:21,375 I saw something. 273 00:36:21,541 --> 00:36:24,375 - Let him go, he’s crazy. 274 00:36:24,750 --> 00:36:25,750 What did you see? 275 00:36:34,250 --> 00:36:36,000 The end of the world. 276 00:36:37,250 --> 00:36:39,250 He’s stupid drunk. 277 00:36:39,875 --> 00:36:41,874 You're crazy. You're not Ok. 278 00:36:41,875 --> 00:36:44,083 Mind your own business, guys. There's nothing to discuss. 279 00:36:55,500 --> 00:37:00,625 Jesus, I suggest you entrust yourself to God, 280 00:37:02,375 --> 00:37:04,249 or to the Virgin Mary... 281 00:37:04,250 --> 00:37:06,000 To whomever you want. 282 00:37:08,125 --> 00:37:10,875 And get those thoughts out of your head. 283 00:37:34,500 --> 00:37:35,583 The fish! 284 00:37:35,750 --> 00:37:37,791 God, the fish! 285 00:37:38,750 --> 00:37:40,375 My God. 286 00:38:51,875 --> 00:38:54,250 Hey, dude. Calm down. 287 00:38:54,875 --> 00:38:55,750 Jesus! 288 00:38:56,500 --> 00:38:57,791 - I told you. - Calm down. 289 00:38:57,916 --> 00:38:58,791 I told you. 290 00:39:01,583 --> 00:39:03,208 You're crazy dude! 291 00:39:03,708 --> 00:39:04,458 Calm down! 292 00:39:05,958 --> 00:39:07,458 Calm down. 293 00:39:08,208 --> 00:39:09,708 What's your problem? 294 00:39:10,208 --> 00:39:13,708 - Get him to back down. - Look! Look! 295 00:39:14,708 --> 00:39:15,832 Take it easy, man! 296 00:39:15,833 --> 00:39:17,208 Look! 297 00:39:17,833 --> 00:39:19,458 Cool it dude. 298 00:39:21,750 --> 00:39:23,500 The lake has a spell! 299 00:39:23,625 --> 00:39:24,999 Calm down Jesús! 300 00:39:25,000 --> 00:39:26,625 - You're crazy dude. - Look. 301 00:39:27,125 --> 00:39:28,750 He needs a doctor. 302 00:39:29,375 --> 00:39:30,750 He’s crazy. 303 00:39:31,000 --> 00:39:33,375 It’s dangerous for him to keep on fishing. 304 00:39:34,458 --> 00:39:35,708 You’re right. 305 00:39:35,958 --> 00:39:39,083 Jesús is sick. He may cause an accident. 306 00:39:40,833 --> 00:39:43,583 So... what can we do? 307 00:41:26,250 --> 00:41:27,250 Teshi! 308 00:41:28,000 --> 00:41:29,750 Did you see what we caught? 309 00:41:48,875 --> 00:41:50,000 - Did you see? 310 00:41:56,875 --> 00:41:58,875 The fish are dead! 311 00:42:00,500 --> 00:42:03,500 - He cursed the lake! 312 00:42:12,250 --> 00:42:14,375 The lake is cursed! 313 00:42:21,250 --> 00:42:25,375 What’re we going to do! They are all dead! 314 00:42:47,250 --> 00:42:48,875 I told you. 315 00:42:51,541 --> 00:42:54,625 The Fish! The Fish! 316 00:42:55,541 --> 00:42:57,958 The Fish! 317 00:43:01,625 --> 00:43:04,874 - That bastard poisoned the water. - He was tied up. 318 00:43:04,875 --> 00:43:07,000 - He planned it ahead. - Don’t talk crap. 319 00:43:07,125 --> 00:43:08,749 That guy was already crazy. 320 00:43:08,750 --> 00:43:10,499 - It’s the Miringua. - It’s a spell. 321 00:43:10,500 --> 00:43:12,000 The lake is cursed! 322 00:43:13,625 --> 00:43:15,000 What will we do with him? 323 00:43:15,625 --> 00:43:18,374 Listen, Spell or no spell, 324 00:43:18,375 --> 00:43:20,749 what he said is the only thing that makes sense. 325 00:43:20,750 --> 00:43:22,415 - Something bad will happen. - Let's fuck him up. 326 00:43:22,416 --> 00:43:23,791 Shut up! 327 00:43:25,208 --> 00:43:27,749 Something bad will happen. It’s already happening. 328 00:43:27,750 --> 00:43:29,874 - Let’s screw that bastard. - Yeah let's! 329 00:43:29,875 --> 00:43:32,500 - He has to go. - What the fuck! 330 00:43:39,125 --> 00:43:41,375 Enough already! 331 00:43:42,125 --> 00:43:43,500 Enough! 332 00:43:45,375 --> 00:43:49,999 We are the ones who are leaving. We’re going to bed. 333 00:43:50,000 --> 00:43:50,999 We’re tired. 334 00:43:51,000 --> 00:43:54,000 We’ll make a decision tomorrow after we’ve rested, 335 00:43:54,583 --> 00:43:56,291 and stop talking out of our asses. 336 00:43:57,500 --> 00:43:59,500 Tomorrow, nobody is going fishing. 337 00:43:59,875 --> 00:44:00,750 Let’s go. 338 00:44:05,750 --> 00:44:06,750 Shit. 339 00:44:46,958 --> 00:44:50,958 Do you want the fish to return? 340 00:45:50,250 --> 00:45:51,250 Karen! 341 00:45:52,250 --> 00:45:54,875 We found your brother in the water. 342 00:45:54,916 --> 00:45:56,665 - Doing what? - He’s dead. 343 00:45:56,666 --> 00:46:00,125 - What do you mean he’s dead? - We went to... 344 00:46:00,416 --> 00:46:02,625 - What do you mean he’s dead? - He’s dead. 345 00:46:02,750 --> 00:46:04,500 Let’s go! 346 00:46:29,750 --> 00:46:30,750 Alex. 347 00:46:53,375 --> 00:46:54,750 My boy. 348 00:47:04,125 --> 00:47:08,125 - Holy Mary, mother of God, pray for him and for us sinners, 349 00:47:08,250 --> 00:47:10,875 - now and at the hour of our death. Amen. 350 00:47:11,375 --> 00:47:14,500 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 351 00:47:14,625 --> 00:47:16,375 Blessed art thou amongst women, 352 00:47:16,500 --> 00:47:19,250 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 353 00:47:19,375 --> 00:47:20,375 Grandma. 354 00:47:23,375 --> 00:47:24,750 I know who did it. 355 00:47:27,125 --> 00:47:30,124 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee... 356 00:47:30,125 --> 00:47:32,500 - I’m telling you I know who did it. - Shut up. 357 00:47:38,125 --> 00:47:41,125 now and at the hour of our death. Amen. 358 00:47:41,750 --> 00:47:44,875 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 359 00:47:45,000 --> 00:47:46,875 Blessed art thou amongst women, 360 00:49:44,166 --> 00:49:45,791 Alex gave it to me. 361 00:49:48,750 --> 00:49:50,625 You should have it. 362 00:49:51,291 --> 00:49:52,500 It’s yours. 363 00:49:58,666 --> 00:50:01,500 We don’t know what happened. I’m really sorry. 364 00:50:04,625 --> 00:50:07,625 I loved him. I would have never hurt him. 365 00:50:10,125 --> 00:50:12,000 I don’t have problems with you. 366 00:50:14,625 --> 00:50:17,125 If he gave it to you, it’s yours. 367 00:50:18,125 --> 00:50:21,000 It wasn’t my sister either. She was with me. 368 00:50:31,083 --> 00:50:33,124 Why the fuck does she butt in for? 369 00:50:33,125 --> 00:50:34,875 My problem is with her sister. 370 00:50:37,833 --> 00:50:39,625 She loved your brother. 371 00:50:40,958 --> 00:50:43,625 Why would I care? He's dead now. 372 00:50:48,541 --> 00:50:50,666 She says she didn’t do it. 373 00:50:51,791 --> 00:50:54,166 I’m gonna kill her sister. 374 00:51:11,125 --> 00:51:12,000 Aurora! 375 00:51:14,500 --> 00:51:15,250 Aurora! 376 00:51:19,000 --> 00:51:20,125 Aurora! 377 00:51:26,375 --> 00:51:28,000 Aurora! 378 00:51:35,500 --> 00:51:36,875 Aurora! 379 00:51:52,375 --> 00:51:53,250 Fede! 380 00:51:55,125 --> 00:51:56,125 Fede! 381 00:52:02,750 --> 00:52:03,750 Federico! 382 00:52:05,250 --> 00:52:06,500 Hold it, dude! 383 00:52:07,375 --> 00:52:08,500 What’s wrong with you? 384 00:52:09,000 --> 00:52:09,500 Hey! 385 00:52:09,875 --> 00:52:11,375 Why haven’t you gone fishing? 386 00:54:14,000 --> 00:54:17,000 I would like to cry 387 00:54:19,625 --> 00:54:22,625 But I can’t 388 00:54:24,375 --> 00:54:27,375 I wish I could remove 389 00:54:28,125 --> 00:54:32,625 The pain I carry inside 390 00:54:35,333 --> 00:54:38,625 And never remember 391 00:54:46,125 --> 00:54:48,875 I will only free myself 392 00:54:51,000 --> 00:54:54,500 From your deceit 393 00:54:55,625 --> 00:54:58,000 I will only stay 394 00:54:59,125 --> 00:55:03,500 Even if many years go by 395 00:55:04,041 --> 00:55:05,541 All of it? 396 00:55:06,375 --> 00:55:08,750 And prevent your heart 397 00:55:09,750 --> 00:55:13,750 To cause me more pain 398 00:55:15,375 --> 00:55:19,750 Because you wanted it, woman 399 00:55:21,500 --> 00:55:24,125 You don’t know how to cry 400 00:55:26,625 --> 00:55:30,125 You don’t know about love, ingrate 401 00:55:30,375 --> 00:55:33,000 And even less about loving 402 00:55:34,500 --> 00:55:38,000 You don’t know about love, ingrate 403 00:55:38,125 --> 00:55:40,750 And even less about loving ♪ 404 00:56:04,875 --> 00:56:07,875 You’re not worth it 405 00:56:27,083 --> 00:56:28,250 What do you want? 406 00:56:34,750 --> 00:56:36,125 How are you? 407 00:56:41,583 --> 00:56:43,250 Do you care? 408 00:56:52,166 --> 00:56:53,208 I’m sorry. 409 00:56:54,833 --> 00:56:55,750 Why? 410 00:56:57,458 --> 00:56:59,250 For the other day. 411 00:57:06,875 --> 00:57:08,500 I wanted to tell you something. 412 00:57:13,166 --> 00:57:14,125 What? 413 00:57:16,250 --> 00:57:17,750 I’m getting married. 414 00:57:23,833 --> 00:57:25,250 Congratulations. 415 00:57:25,541 --> 00:57:26,750 What do you want me to do? 416 00:57:28,375 --> 00:57:29,750 I want you to come. 417 00:57:35,541 --> 00:57:36,875 Don’t fuck with me. 418 00:57:39,750 --> 00:57:41,000 Get that away from me. 419 00:57:41,833 --> 00:57:43,125 I’m not coming. 420 00:57:44,416 --> 00:57:46,375 You’re my friend. It’s important to me. 421 00:57:50,750 --> 00:57:51,625 Fuck off. 422 00:58:12,750 --> 00:58:13,875 I love you. 423 00:59:13,875 --> 00:59:15,875 It’s me. Take it easy. Take it easy. 424 00:59:18,000 --> 00:59:19,500 Easy. 425 00:59:21,375 --> 00:59:22,750 Are you Ok? 426 00:59:25,625 --> 00:59:27,124 I don’t want to leave. 427 00:59:27,125 --> 00:59:29,250 - You’re not leaving. - I don't wanna leave. 428 00:59:38,375 --> 00:59:39,500 I got it. 429 00:59:40,125 --> 00:59:41,750 I got it now. 430 00:59:43,000 --> 00:59:45,625 Come. Let’s get this over with. 431 00:59:52,250 --> 00:59:53,125 Wait. 432 00:59:55,500 --> 00:59:56,500 It’s here. 433 01:00:00,250 --> 01:00:01,250 Hey... 434 01:00:03,000 --> 01:00:07,250 When you saw the dead fish for the first time, 435 01:00:09,125 --> 01:00:10,750 what else did you see? 436 01:00:16,875 --> 01:00:18,500 The end of the world. 437 01:00:30,875 --> 01:00:31,500 No. 438 01:01:14,750 --> 01:01:17,500 And you will see it again, brother. 439 01:03:51,875 --> 01:03:53,125 Federico. 440 01:03:57,041 --> 01:03:58,000 Fede. 441 01:03:58,708 --> 01:04:00,375 Fede, wake up. 442 01:04:12,375 --> 01:04:13,875 Take this. 443 01:04:14,375 --> 01:04:16,000 It’ll be good for you. 444 01:04:24,666 --> 01:04:27,875 I brought all the pictures of the women in the islands. 445 01:04:39,541 --> 01:04:40,750 Which one is she? 446 01:04:55,958 --> 01:04:57,250 She’s not in there? 447 01:05:00,000 --> 01:05:01,000 You see? 448 01:05:02,625 --> 01:05:05,125 You fell in love with something that isn't real. 449 01:05:07,250 --> 01:05:08,750 Where did you get them? 450 01:05:09,875 --> 01:05:11,500 From the town file. 451 01:05:12,250 --> 01:05:13,582 These are the pictures 452 01:05:13,583 --> 01:05:15,750 that the city folks take of us every year. 453 01:06:15,875 --> 01:06:17,250 He’s gone. 454 01:06:19,875 --> 01:06:21,500 Jesus is gone. 455 01:06:22,875 --> 01:06:24,250 Look. 456 01:06:26,625 --> 01:06:28,250 The fish are back. 457 01:06:30,625 --> 01:06:33,750 Jesus left, and so did the curse. 458 01:06:35,125 --> 01:06:37,000 I’m gonna tell the others. 459 01:08:50,375 --> 01:08:54,124 We welcome the other band. 460 01:08:54,125 --> 01:08:56,500 Let’s give them a round of applause. 461 01:08:56,625 --> 01:08:59,000 Let’s hear it! 462 01:08:59,625 --> 01:09:02,750 Let’s clear the dance floor for them. 463 01:10:24,625 --> 01:10:26,625 This is for my brother, bitch. 464 01:10:27,625 --> 01:10:30,625 - What have you done? Karen. 465 01:10:35,750 --> 01:10:37,000 Stefi! 466 01:10:39,750 --> 01:10:41,000 Stefi! 467 01:10:45,583 --> 01:10:46,833 Stefi... 468 01:10:48,125 --> 01:10:49,500 Stefi. 469 01:10:52,416 --> 01:10:54,166 Easy, you’re gonna be fine. 470 01:11:00,125 --> 01:11:02,000 What did you do, dumb bitch! 471 01:11:06,458 --> 01:11:08,958 - Calavera, hold it! 472 01:11:09,000 --> 01:11:12,750 I didn’t kill your brother! The Miringua took him! 473 01:11:15,625 --> 01:11:17,749 - Let me go, motherfuckers! 474 01:11:17,750 --> 01:11:19,625 - You’re gonna die! 475 01:11:23,208 --> 01:11:25,333 - You’re next, stupid bitch! 476 01:11:29,125 --> 01:11:32,625 - Karen! You fucked up! 477 01:11:36,250 --> 01:11:37,000 - Karen! 478 01:11:40,208 --> 01:11:42,832 - Stop! - Stop it! 479 01:11:42,833 --> 01:11:44,957 - Let go of her! - Karen! 480 01:11:44,958 --> 01:11:46,333 - Karen! 481 01:11:53,208 --> 01:11:54,208 Karen! Karen! 482 01:14:42,708 --> 01:14:43,833 Who are you? 483 01:14:47,791 --> 01:14:49,041 Who are you?! 484 01:17:45,500 --> 01:17:46,625 Thank you. 485 01:18:09,541 --> 01:18:11,041 Here, let me help you. 486 01:18:16,375 --> 01:18:17,750 Come here! 487 01:18:18,708 --> 01:18:20,833 Alicia! Come! 488 01:18:22,250 --> 01:18:24,000 Who invited her? 489 01:18:24,250 --> 01:18:26,375 She’s my friend. I did. 490 01:18:34,416 --> 01:18:37,166 - Congratulations. - Thanks. 491 01:18:37,875 --> 01:18:39,750 I’m so happy you came. 492 01:18:50,666 --> 01:18:52,041 Congratulations. 493 01:18:58,333 --> 01:18:59,333 Music! 494 01:19:02,916 --> 01:19:04,040 Follow me. 495 01:19:04,041 --> 01:19:05,666 - Come. - Stop. 496 01:19:07,541 --> 01:19:08,791 Why did you invite her? 497 01:19:09,166 --> 01:19:10,291 She’s my friend. 498 01:22:02,208 --> 01:22:05,291 - I don’t want that bitch in here. Get her out of here. 499 01:22:09,791 --> 01:22:11,290 Hey, lady, you have to go. 500 01:22:11,291 --> 01:22:13,416 - Don’t. - Where to? 501 01:22:19,041 --> 01:22:20,041 - I don’t want to. 502 01:22:23,291 --> 01:22:26,041 Applause for the newlyweds! 503 01:22:27,166 --> 01:22:29,916 Applause for the beautiful couple! 504 01:22:31,041 --> 01:22:33,041 You people need to pump it up! 505 01:22:33,916 --> 01:22:37,541 I want you to know that I am very happy to be here. 506 01:22:38,041 --> 01:22:39,416 On your special night. 507 01:22:40,041 --> 01:22:41,666 You look gorgeous. 508 01:22:46,041 --> 01:22:49,041 And I want to wish the newlyweds... 509 01:22:50,291 --> 01:22:51,041 Stop. 510 01:22:55,916 --> 01:22:57,666 ...the best of luck. 511 01:22:58,291 --> 01:22:59,291 - Alicia! 512 01:23:06,958 --> 01:23:08,666 I also love you Bere. 513 01:23:09,916 --> 01:23:11,291 - Let go of me. 514 01:23:16,541 --> 01:23:17,291 Stop! 515 01:23:25,666 --> 01:23:27,665 - Ladies and gentlemen, 516 01:23:27,666 --> 01:23:32,540 - please form a line on this side of the stage! 517 01:23:32,541 --> 01:23:36,665 - Please, come here everybody! Let’s form a line all together! 518 01:23:36,666 --> 01:23:40,083 - Let’s proceed with our next activity! 519 01:23:40,208 --> 01:23:43,791 - A round of applause for all of you! And for Bere- 520 01:23:59,125 --> 01:24:00,375 Holy shit. 521 01:24:01,125 --> 01:24:02,875 What are you doing here? 522 01:24:14,500 --> 01:24:16,000 I came for you. 523 01:24:32,125 --> 01:24:33,750 Let’s go. 524 01:25:03,041 --> 01:25:03,875 - Berenice! 525 01:25:04,750 --> 01:25:07,500 Berenice! What are you doing? 526 01:25:08,000 --> 01:25:09,749 - Let’s go, come on. - No! 527 01:25:09,750 --> 01:25:11,791 Come back, Berenice! 528 01:25:17,250 --> 01:25:20,999 Let go of her! Leave her alone! 529 01:25:21,000 --> 01:25:24,625 Let go of me! Let go of me! Move away! 530 01:25:36,125 --> 01:25:41,499 Bitch! Son of a bitch, you want to fuck with me! 531 01:25:41,500 --> 01:25:43,750 You always wanted to screw me! 532 01:25:47,375 --> 01:25:50,625 Get out of here! Now! Get off of her. 533 01:25:51,000 --> 01:25:53,875 She and I are leaving, you hear me? 534 01:25:54,125 --> 01:25:55,999 Berenice, drop it. 535 01:25:56,000 --> 01:25:58,249 Drop it. Drop it! 536 01:25:58,250 --> 01:26:00,250 - Leave us alone! - Put that down. 537 01:26:31,750 --> 01:26:33,125 What did you do? 538 01:26:35,375 --> 01:26:36,875 What did you do? 539 01:26:37,750 --> 01:26:39,250 What did you do? 540 01:27:52,625 --> 01:27:57,375 If crying is a crime 541 01:27:58,625 --> 01:28:03,500 If crying isn't a pleasure 542 01:28:04,625 --> 01:28:10,125 And my being is screaming for it 543 01:28:11,375 --> 01:28:13,375 I cry 544 01:28:13,500 --> 01:28:16,625 Without wanting to cry 545 01:28:20,375 --> 01:28:25,375 There are people that criticize 546 01:28:26,375 --> 01:28:31,500 And gossip about my behavior 547 01:28:32,375 --> 01:28:37,875 I don’t care, nothing matters 548 01:28:38,750 --> 01:28:41,000 If I do it 549 01:28:41,250 --> 01:28:45,125 for you 550 01:28:47,375 --> 01:28:51,750 And if I cry 551 01:28:52,250 --> 01:28:55,625 I do it with my eyes 552 01:28:56,000 --> 01:28:58,500 I do it to myself 553 01:28:58,750 --> 01:29:03,125 And I get rid of my cry 554 01:29:05,375 --> 01:29:10,125 And if I cry 555 01:29:10,625 --> 01:29:13,500 It’s my eyes that cry 556 01:29:13,750 --> 01:29:16,500 It’s my tears I shed 557 01:29:16,875 --> 01:29:21,125 For a woman I love 558 01:30:56,208 --> 01:30:59,500 There’s nothing left to do, 559 01:31:03,083 --> 01:31:04,583 just... 560 01:31:06,333 --> 01:31:07,625 wait... 561 01:31:09,875 --> 01:31:11,541 for death.