1 00:00:03,268 --> 00:00:06,268 تقدیم به تمام پارسی‌زبانان 2 00:00:07,292 --> 00:00:10,292 NESTED با افتخار تقدیم میکند 3 00:00:11,292 --> 00:00:12,292 ‫دوستت دارم. 4 00:00:15,232 --> 00:00:16,178 ‫دوستت دارم. 5 00:00:38,440 --> 00:00:39,440 ‫دوستت دارم. 6 00:01:14,540 --> 00:01:16,059 ‫بابات چطوری ازت ‫سواستفاده می‌کنه؟ 7 00:01:18,247 --> 00:01:19,373 ‫هر جوری که اونو راضی کنه. 8 00:01:23,605 --> 00:01:24,605 ‫بلندتر بگو. 9 00:01:25,272 --> 00:01:26,604 ‫هر جوری که اونو راضی کنه. 10 00:01:49,503 --> 00:01:50,416 ‫نزدیک‌تر بیا. 11 00:01:53,440 --> 00:01:58,440 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub 12 00:02:14,518 --> 00:02:19,165 ‫ نازپرورده 13 00:02:23,512 --> 00:02:25,418 ‫"انبار اتوماسیون 001" 14 00:02:54,500 --> 00:02:58,521 ‫افزایش در انتظارات تجارت ‫الکترونیک، و ارسال سریع. 15 00:02:58,602 --> 00:03:01,202 ‫در مواجهه با کمبود ‫املاک و نیروی کار. 16 00:03:01,328 --> 00:03:04,918 ‫افزایش در انتظارات تجارت ‫الکترونیک، و ارسال سریع. 17 00:03:05,665 --> 00:03:07,758 ‫...افزایش در انتظارات ‫تجارت الکترونیک 18 00:03:08,898 --> 00:03:12,491 ‫از دردسر دور بمون، برات یه روز ‫خوب آرزو می‌کنم، با محبت، مادرت! 19 00:03:13,945 --> 00:03:15,715 ‫سیستمی بی‌نظیر، دقیق و کارآمد. 20 00:03:15,902 --> 00:03:19,355 ‫برای تبدیل انبارها به مراکزی ‫آماده برای فرصت‌های آینده. 21 00:03:39,110 --> 00:03:40,110 ‫خب چی می‌پوشی؟ 22 00:03:40,657 --> 00:03:41,943 ‫کفش رو به "اِد" دادی؟ 23 00:03:43,670 --> 00:03:44,436 ‫"اِد" کیه؟ 24 00:03:44,483 --> 00:03:45,623 ‫زن بی‌خانمان توی طبقه‌ی پایینه. 25 00:03:45,725 --> 00:03:47,098 ‫دقیقا. بهش احتیاج ندارم. 26 00:03:47,198 --> 00:03:49,291 ‫نشون بده که داری این کارو ‫می‌کنی. من رقاصم نه ولگرد. 27 00:03:49,352 --> 00:03:51,925 ‫ما همیشه در حال گردشیم، ‫پس بهش احتیاج داری. 28 00:03:52,377 --> 00:03:54,355 ‫چرا هی اینو می‌پوشی؟ 29 00:03:54,492 --> 00:03:55,305 ‫نه، نه، نه. 30 00:03:55,385 --> 00:03:56,385 ‫خوشت نمیاد؟ 31 00:03:56,465 --> 00:03:58,318 ‫اگه کفش پیاده‌روی ‫نداشته باشی نمی‌تونی بیای. 32 00:03:58,395 --> 00:03:59,868 ‫ما بدون تو می‌ریم. ‫کی اینو می‌گه؟ 33 00:04:00,245 --> 00:04:02,591 ‫کفش رو دادی؟ به بی‌خانمان؟ آره. 34 00:04:02,785 --> 00:04:04,431 ‫به "اِد". منو عجیب نشون می‌ده. 35 00:04:04,478 --> 00:04:05,891 ‫اندازه‌اش بود؟ اون ( خانم ) 36 00:04:06,205 --> 00:04:06,885 خانم 37 00:04:07,132 --> 00:04:09,518 ‫مامان، می‌شه "ماری" ‫امشب اینجا بمونه؟ 38 00:04:10,365 --> 00:04:11,791 ‫نه. چرا؟ 39 00:04:12,118 --> 00:04:14,258 ‫چون مامانت الان با شرکتش مشغوله. 40 00:04:14,438 --> 00:04:17,045 ‫پس به آرامش و سکوت احتیاج داریم. این یه دوره‌ی ترسناکه. 41 00:04:17,418 --> 00:04:19,305 ‫این یه دوره‌ی ترسناک نیست، بلکه هیجان‌انگیزه. 42 00:04:19,465 --> 00:04:21,098 ‫این یه دوره‌ی ترسناک نیست، بلکه هیجان‌انگیزه. 43 00:04:21,138 --> 00:04:23,245 ‫یه سری تغییرات کوچیک دادم. 44 00:04:23,298 --> 00:04:24,711 ‫بیا، صبحونه. با این همه چیز؟ 45 00:04:25,412 --> 00:04:26,805 ‫می‌تونی پیداش کنی. 46 00:04:35,415 --> 00:04:36,161 ‫هی! 47 00:04:36,668 --> 00:04:38,581 ‫آروم باش! 48 00:04:39,002 --> 00:04:39,714 ‫هی! 49 00:04:39,868 --> 00:04:40,868 ‫برو عقب! 50 00:04:42,902 --> 00:04:44,395 ‫نه، نه! برو عقب. وایستا، وایستا. 51 00:04:44,935 --> 00:04:45,935 ‫نه، نه! این کارو نکن. 52 00:04:46,908 --> 00:04:47,621 ‫بیا اینجا! 53 00:04:56,956 --> 00:04:58,316 ‫دختر خوب! 54 00:04:59,920 --> 00:05:00,799 ‫دختر خوب! 55 00:05:03,907 --> 00:05:04,853 ‫این سگ توئه؟ 56 00:05:07,707 --> 00:05:08,453 ‫برو. 57 00:05:19,525 --> 00:05:20,065 ‫خوبه. 58 00:05:20,178 --> 00:05:21,671 ‫خب، بریم. دیر نکردی. 59 00:05:23,012 --> 00:05:24,371 ‫آمیت رای گفت 60 00:05:24,458 --> 00:05:27,598 ‫با ورود بیشتر هوش مصنوعی به دنیا، 61 00:05:27,692 --> 00:05:31,678 ‫باید هوش عاطفی ‫بیشتری وارد رهبری بشه. 62 00:05:32,425 --> 00:05:34,931 ‫ما مسئولیت‌پذیری رو توی ‫محصولاتمون طراحی می‌کنیم، 63 00:05:34,998 --> 00:05:38,071 ‫و این هر روز داره طرز ‫زندگی ما رو تغییر می‌ده. 64 00:05:38,558 --> 00:05:43,025 ‫خوشحالم که جدیدترین دارایی‌ها رو در ناوگانمون بهتون معرفی کنم، 65 00:05:43,058 --> 00:05:43,618 ‫رومی ماتیس مدیر عامل و مؤسس 66 00:05:43,625 --> 00:05:44,458 ‫هارویست. 67 00:05:45,305 --> 00:05:45,978 ‫بله. 68 00:05:46,252 --> 00:05:46,825 ‫سلام. 69 00:05:47,425 --> 00:05:48,871 ‫شنیدم بازخوردها عالی بوده. 70 00:05:49,138 --> 00:05:52,198 ‫آره! اون نقل قول در مورد ‫هوش عاطفی واقعاً خوب بود. 71 00:05:52,252 --> 00:05:53,671 ‫ایده‌ی جیکوب. 72 00:05:55,505 --> 00:05:58,405 ‫الان وقت مناسبیه ‫برای معرفی کارآموزها؟ 73 00:05:59,392 --> 00:06:01,698 ‫الان خوبه. خب، ‫امروز روز اولشونه. 74 00:06:01,738 --> 00:06:02,405 باشه. 75 00:06:04,478 --> 00:06:05,358 ‫سلام. 76 00:06:06,112 --> 00:06:07,918 ‫این مدیر عامل ما ‫رومی ماتیس هستن. 77 00:06:08,132 --> 00:06:09,718 ‫سلام! خیلی خوش اومدین. 78 00:06:10,365 --> 00:06:12,005 ‫سلام. نگران نباشین. 79 00:06:12,638 --> 00:06:14,478 ‫خیلی خوشحالیم که اینجا هستین. 80 00:06:15,498 --> 00:06:19,311 ‫و اگه سؤالی داشتین، ‫لطفاً به ما بگین. 81 00:06:19,685 --> 00:06:20,605 ‫من یه سؤال دارم. 82 00:06:22,305 --> 00:06:25,045 ‫واقعاً فکر می‌کنین که اتوماسیون ‫می‌تونه راهی برای پایداری فراهم کنه 83 00:06:25,150 --> 00:06:28,585 ‫یا این فقط چیزیه که مردم می‌گن ‫تا شما از ربات‌ها خوشتون بیاد؟ 84 00:06:29,170 --> 00:06:31,316 ‫خب، بریم. 85 00:06:31,397 --> 00:06:34,310 ‫خانم ماتیس امروز خیلی ‫مشغوله. پس، لطفاً بریم. 86 00:06:34,510 --> 00:06:36,396 ‫بیا، بریم. این شرکت خودشه. 87 00:06:37,846 --> 00:06:40,236 ‫خیلی متأسفم، می‌خواین من...؟ 88 00:06:44,823 --> 00:06:45,710 ‫آفرین. خب. 89 00:06:45,910 --> 00:06:46,760 ‫بله؟ 90 00:06:47,200 --> 00:06:49,346 ‫بله، ما خیلی خوشحالیم. 91 00:06:50,200 --> 00:06:51,200 ‫چه حسی دارین؟ 92 00:06:54,047 --> 00:06:56,320 ‫فکر می‌کنم روز خیلی خوبی بود. 93 00:06:57,027 --> 00:06:58,335 ‫می‌تونین برین. بفرمایین. 94 00:06:58,967 --> 00:07:00,060 ‫این چیزیه که می‌خواین؟ 95 00:07:00,100 --> 00:07:02,753 ‫ولی فکر می‌کنم ‫شروع خیلی موفقی بود. 96 00:07:07,608 --> 00:07:08,608 ‫متأسفم. ببخشید. 97 00:07:09,695 --> 00:07:10,821 ‫خب کی می‌تونه درخواست بده؟ 98 00:07:10,902 --> 00:07:11,534 ‫برای چی؟ 99 00:07:11,802 --> 00:07:13,661 ‫همه می‌تونین درخواست بدین. ‫این یه برنامه‌ی سراسری شرکته. 100 00:07:13,935 --> 00:07:16,594 ‫لیست اسامی رو آخر امروز ‫از طریق ایمیل دریافت می‌کنین. 101 00:07:16,714 --> 00:07:18,114 ‫من اینو خیلی توصیه می‌کنم 102 00:07:18,188 --> 00:07:21,641 ‫یه منتور خیلی تو اینکه شما ‫چجوری شرکت رو تجربه می‌کنین، تاثیر داره. 103 00:07:21,775 --> 00:07:24,661 ‫و همه‌تون به جشن ‫تعطیلات این جمعه دعوتین. 104 00:07:24,774 --> 00:07:26,374 ‫آره! دی‌جی هم داریم. 105 00:07:26,588 --> 00:07:29,321 ‫پس حتما کفش رقصتون رو بیارین. 106 00:07:35,005 --> 00:07:36,645 ‫صبح بخیر خانم ماتیس. صبح بخیر آری. 107 00:07:38,505 --> 00:07:40,878 ‫اون دردسر درست می‌کنه، ‫ما بهش احتیاج نداریم. 108 00:07:40,972 --> 00:07:43,564 ‫همین رو بهش گفتم، اشتهای سرمایه‌گذارا خیلی زیاده. 109 00:07:43,665 --> 00:07:44,665 ‫می‌تونی فقط...؟ 110 00:07:46,318 --> 00:07:47,084 ‫درسته. 111 00:07:49,472 --> 00:07:50,151 ‫آره. 112 00:07:50,398 --> 00:07:52,338 ‫خب، هر چی که تصمیم بگیری. 113 00:07:52,930 --> 00:07:53,930 ‫یه لحظه. 114 00:07:54,757 --> 00:07:57,370 ‫سلام، می‌تونی یه قهوه ‫واسه من درست کنی؟ 115 00:07:57,430 --> 00:07:58,120 ‫آره. 116 00:07:58,713 --> 00:08:01,413 ‫ناوبری امن، انعطاف‌پذیری... 117 00:08:07,586 --> 00:08:08,259 ‫و... 118 00:08:09,000 --> 00:08:09,666 ‫بهش بگو. 119 00:08:10,633 --> 00:08:13,300 ‫فقط تکنولوژی این ‫مشکل رو حل نمی‌کنه. 120 00:08:13,793 --> 00:08:14,659 ‫به هر حال، من قطع می‌کنم. 121 00:08:14,820 --> 00:08:16,406 ‫خب، من قطع می‌کنم. خداحافظ. 122 00:08:17,507 --> 00:08:18,206 ‫هی. 123 00:08:19,292 --> 00:08:20,851 ‫چجوری تونستی اون سگ رو آروم کنی؟ 124 00:08:23,285 --> 00:08:24,491 ‫بهش بیسکوییت دادم. 125 00:08:25,500 --> 00:08:26,846 ‫همیشه بیسکوییت همرات داری؟ 126 00:08:30,013 --> 00:08:30,726 ‫آره. 127 00:08:32,893 --> 00:08:33,893 ‫چرا؟ بیسکوییت می‌خواین؟ 128 00:08:35,540 --> 00:08:36,308 ‫نه. 129 00:08:41,917 --> 00:08:43,916 ‫نباید بعد از ناهار قهوه بخوری. 130 00:08:45,208 --> 00:08:46,541 ‫روزی چند فنجون می‌خورین؟ 131 00:08:48,622 --> 00:08:49,622 ‫به تو ربطی نداره. 132 00:08:49,862 --> 00:08:50,634 ‫هفت تا. 133 00:08:52,802 --> 00:08:53,461 ‫آره؟ 134 00:08:56,914 --> 00:08:58,108 ‫خب، فکر کنم بهش بگم. 135 00:09:22,994 --> 00:09:24,248 ‫می‌خوام ببینمت. 136 00:09:33,133 --> 00:09:35,826 ‫به من نگاه کن. هی. 137 00:09:54,677 --> 00:09:58,843 ‫می‌خوام وقتی باهام رابطه داری، یه فیلم پورن ببینی. 138 00:10:00,377 --> 00:10:01,296 ‫چی؟ 139 00:10:02,210 --> 00:10:03,210 ‫می‌خوام... 140 00:10:11,239 --> 00:10:12,239 ‫باشه. 141 00:10:29,522 --> 00:10:30,375 ‫عجیب به نظر میاد. 142 00:11:04,664 --> 00:11:06,564 ‫نه. اینجوری. منو لمس کن. 143 00:11:07,332 --> 00:11:08,332 ‫انگشتات رو ببر داخل. 144 00:11:09,492 --> 00:11:10,492 ‫منو لمس کن. 145 00:11:42,232 --> 00:11:43,232 ‫آره، انجامش بده. 146 00:11:47,205 --> 00:11:48,031 ‫زود باش. 147 00:11:50,125 --> 00:11:52,018 ‫می‌دونی که نمی‌تونم ‫اینجوری انجامش بدم. 148 00:11:52,092 --> 00:11:52,665 ‫چرا؟ 149 00:11:52,705 --> 00:11:55,218 ‫باعث می‌شه حس کنم آدم بدی‌ام. 150 00:12:00,220 --> 00:12:01,666 ‫باشه. باشه. 151 00:12:26,195 --> 00:12:29,688 ‫اینکه من مدیرعامل باشم یعنی ‫اینکه من همکار و پرورش‌دهنده‌ام. 152 00:12:29,728 --> 00:12:34,288 ‫من خودم رو یه متخصص استراتژی می‌بینم، ‫ولی در عین حال یه متخصص آدم‌ها هم هستم. 153 00:12:34,722 --> 00:12:38,061 ‫در عین حال، یه روز، یه محموله، ریسک رو خیلی بالا برد. 154 00:12:38,375 --> 00:12:39,290 ‫روی همه‌چی. 155 00:12:39,314 --> 00:12:41,701 ‫و تقاضای خیلی زیادی برای ‫کاری که ما می‌کنیم هست. 156 00:12:42,321 --> 00:12:44,600 ‫همه منتظرن که ما ‫زیر این فشار کم بیاریم. 157 00:12:45,253 --> 00:12:48,447 ‫ولی من می‌گم، سرتو بالا بگیر و لبخند بزن. 158 00:12:48,500 --> 00:12:49,680 ‫هیچوقت ضعفت رو نشون نده. 159 00:12:49,940 --> 00:12:52,666 ‫هِی، از کلمه "ضعف" برای ‫توصیف خودت استفاده نکن. 160 00:12:52,687 --> 00:12:55,573 ‫این یه چیز مثبته که زود تحت ‫تاثیر قرار می‌گیری، نه یه چیز منفی. 161 00:12:55,927 --> 00:12:56,680 ‫فهمیدم. 162 00:12:56,840 --> 00:12:57,993 ‫هِی. بیا اینجا. 163 00:13:00,302 --> 00:13:02,993 ‫به خودت نگاه کن. ‫بالاخره پوشیدیش؟ 164 00:13:03,117 --> 00:13:04,117 ‫آره، معلومه. 165 00:13:06,022 --> 00:13:06,649 ‫زود باش. 166 00:13:07,296 --> 00:13:08,722 ‫چرا ماری نیومده؟ 167 00:13:10,088 --> 00:13:11,981 ‫زود باش، بیا خوش بگذرونیم. 168 00:13:12,877 --> 00:13:14,683 ‫یه نوشیدنی برات آوردم، رومی. 169 00:13:19,415 --> 00:13:22,821 ‫می‌دونی که من عاشق اسمت هستم. 170 00:13:23,288 --> 00:13:24,155 ‫واقعاً؟ آره. 171 00:13:24,188 --> 00:13:26,741 ‫از کجا اومده؟ لهستانیه؟ 172 00:13:29,375 --> 00:13:30,908 ‫یه مرشد معنوی ‫این اسم رو بهم داد. 173 00:13:31,733 --> 00:13:32,580 ‫جدی؟ 174 00:13:35,193 --> 00:13:37,873 ‫من تو فرقه و گروه‌های مذهبی بزرگ شدم. 175 00:13:40,439 --> 00:13:41,220 ‫خدای من. 176 00:13:41,300 --> 00:13:44,120 ‫می‌دونی، اصلا فکرشو نمی‌کردم. 177 00:13:44,160 --> 00:13:48,046 ‫فکر می‌کردم توسط سربازا بزرگ شدی یا یه همچین چیزی. یا ربات‌ها. 178 00:13:48,786 --> 00:13:49,533 ‫یه همچین چیزی. 179 00:13:54,013 --> 00:13:55,013 ‫البته شوخی می‌کنم. 180 00:14:16,702 --> 00:14:17,641 ‫فندک داری؟ 181 00:14:18,715 --> 00:14:19,715 ‫فندک داری؟ 182 00:14:21,681 --> 00:14:22,328 ‫ممنون. 183 00:14:44,627 --> 00:14:45,740 از کریسمس خوشم نمیاد. 184 00:14:46,807 --> 00:14:47,726 ‫تو چی؟ 185 00:14:49,253 --> 00:14:51,166 ‫یعنی، من ازش شکایتی ندارم. ‫می‌دونی داشتم چی می‌خوندم؟ 186 00:14:52,013 --> 00:14:53,453 ‫ببخشید، تو اول حرف بزن. نه نه، تو. 187 00:14:53,620 --> 00:14:54,506 ‫نه، نه. حرف بزن. 188 00:14:55,563 --> 00:14:56,308 ‫حرف بزن. 189 00:15:05,610 --> 00:15:07,103 ‫من تو رو به عنوان ‫منتورم انتخاب کردم. 190 00:15:08,457 --> 00:15:09,156 ‫چی؟ 191 00:15:09,590 --> 00:15:11,070 ‫من تو رو به عنوان ‫منتورم انتخاب کردم. 192 00:15:13,477 --> 00:15:15,650 ‫من جزو این برنامه نیستم، پس... 193 00:15:16,063 --> 00:15:18,096 ‫هستی، هستی. نه، نیستم. 194 00:15:18,917 --> 00:15:20,156 ‫هستی. اسمت تو لیسته. 195 00:15:20,556 --> 00:15:23,450 ‫یه ایمیل گرفتم و ‫روی اسمت کلیک کردم. 196 00:15:27,292 --> 00:15:28,292 ‫اسمت تو لیسته. 197 00:15:31,005 --> 00:15:32,091 ‫ممنون بابت فندک. 198 00:15:48,665 --> 00:15:49,425 ‫نه. 199 00:15:49,632 --> 00:15:50,305 ‫آره! 200 00:16:38,708 --> 00:16:41,388 ‫اسکارلت اصلاً هِدا گابلر رو نمی‌فهمه. 201 00:16:42,362 --> 00:16:44,088 ‫فکر می‌کنه قضیه سرِ هوسه. 202 00:16:44,181 --> 00:16:46,801 ‫قضیه سرِ هوس نیست، ‫قضیه سرِ خودکشیه. 203 00:16:48,942 --> 00:16:51,968 ‫زندگی هِدا قبل از شروع ‫نمایش تموم شده بود. 204 00:16:52,575 --> 00:16:55,261 ‫قبل از شروع، تموم شده. به نظرم خیلی منطقیه. 205 00:16:56,235 --> 00:16:57,688 ‫داری زیر لب چی می‌گی؟ 206 00:16:57,802 --> 00:17:00,434 ‫تو هیچ کلمه‌ای نمی‌گی. حالت خوبه؟ 207 00:17:01,328 --> 00:17:02,674 ‫خیلی بی‌ادبی. 208 00:17:02,995 --> 00:17:06,941 ‫و تمام مدت داشتی ‫به کی پیام می‌دادی؟ 209 00:17:07,008 --> 00:17:08,908 ‫من پیام نمی‌دادم، ‫داشتم ایمیل می‌نوشتم. 210 00:17:09,082 --> 00:17:10,601 ‫انگار که این یه بهونه خوبه! 211 00:17:10,902 --> 00:17:12,708 ‫آره. دقیقا مشکل همینه. 212 00:17:13,028 --> 00:17:14,348 ‫بیا اینجا. باشه. 213 00:17:20,658 --> 00:17:22,258 ‫بهم بگو. چی؟ 214 00:17:24,465 --> 00:17:27,418 ‫من به عنوان یه کارگردان برات مهمم؟ 215 00:17:28,818 --> 00:17:31,264 ‫هیچکس مهم نیست. 216 00:17:32,805 --> 00:17:35,100 ‫ما به اندازه کافی به فروپاشی‌ای که خیلی زود ‫همه‌مون رو در بر می‌گیره، اهمیت نمی‌دیم. 217 00:17:35,105 --> 00:17:37,691 ‫که خیلی زود همه‌مون رو در بر می‌گیره. 218 00:19:22,350 --> 00:19:23,790 ‫مطمئنی کرم بی‌حسی نمی‌خوای؟ 219 00:19:23,877 --> 00:19:25,443 ‫نه، خوبم. 220 00:19:26,197 --> 00:19:27,370 ‫یه کم سوزش حس می‌کنی. 221 00:20:02,718 --> 00:20:05,011 ‫پنج، چهار، 222 00:20:06,372 --> 00:20:07,291 ‫سه، 223 00:20:08,305 --> 00:20:09,211 ‫دو، 224 00:20:10,445 --> 00:20:11,171 ‫یک. 225 00:20:14,518 --> 00:20:16,191 ‫الان چی می‌بینی؟ 226 00:20:18,478 --> 00:20:20,545 ‫چی؟ الان چی می‌بینی؟ 227 00:20:21,992 --> 00:20:22,992 ‫الان چی می‌بینی؟ 228 00:20:23,312 --> 00:20:24,191 ‫هیچی. 229 00:20:24,545 --> 00:20:25,325 ‫خب. 230 00:20:25,685 --> 00:20:27,645 ‫هیچ حسی تو بدنت نداری؟ 231 00:20:31,892 --> 00:20:33,678 ‫زود باش، خواهش می‌کنم. زود باش. 232 00:20:34,625 --> 00:20:35,258 ‫زود باش. 233 00:20:37,018 --> 00:20:37,791 ‫عیبی نداره. 234 00:20:38,352 --> 00:20:41,245 ‫خب، این کارو کردیم، پس... 235 00:20:42,053 --> 00:20:43,658 ‫بیا عکس‌هایی که گرفتم رو چک کنیم، امیلی. 236 00:20:43,826 --> 00:20:44,646 ‫ممنون. 237 00:20:45,353 --> 00:20:45,959 ‫خوبه. 238 00:20:46,013 --> 00:20:48,026 ‫می‌شه بری لباست رو عوض کنی، ایزابل، لطفا؟ 239 00:20:48,493 --> 00:20:50,079 ‫ولش کن، بذار هر چی می‌خواد بپوشه. 240 00:20:51,633 --> 00:20:52,413 ‫زود باش عزیزم. 241 00:20:53,243 --> 00:20:54,569 ‫خیلی عجیب به نظر میای. 242 00:20:55,456 --> 00:20:56,549 ‫مثل یه ماهی مرده. 243 00:20:57,817 --> 00:20:59,263 ‫عزیزم. همینطوره که هست. 244 00:20:59,303 --> 00:21:01,069 ‫دیگه کافیه. بسه. 245 00:21:01,910 --> 00:21:03,396 ‫ببخشید بابا. دیگه بسه! 246 00:21:03,437 --> 00:21:05,336 ‫خیلی بد به نظر میاد. می‌شه ‫لباست رو عوض کنی، ایزابل، لطفا؟ 247 00:21:05,357 --> 00:21:06,763 ‫چرا این کارو با خودت می‌کنی؟ 248 00:21:10,503 --> 00:21:12,390 ‫می‌شه تو هم لباست رو عوض کنی عزیزم؟ البته. 249 00:21:16,497 --> 00:21:17,816 ‫خب. خیلی خب، امیلی. 250 00:21:17,833 --> 00:21:22,573 ‫چرا وقتی منتظریم اونا لباساشون رو ‫عوض کنن، یه عکس از دوتاییمون نگیری؟ 251 00:21:33,958 --> 00:21:35,245 ‫هِی، در رو نگه دار. 252 00:21:37,898 --> 00:21:39,345 ‫سلام. سلام. 253 00:21:46,820 --> 00:21:48,306 ‫من منتظر سه‌شنبه‌ام. 254 00:21:49,607 --> 00:21:50,906 ‫سه‌شنبه؟ چرا؟ 255 00:21:51,793 --> 00:21:53,980 ‫یه ایمیل در مورد قرار ملاقات اولیه گرفتم. 256 00:21:54,180 --> 00:21:54,813 ‫چی؟ 257 00:21:55,160 --> 00:21:56,433 ‫یه قرار ملاقات ده دقیقه‌ای؟ 258 00:21:56,689 --> 00:21:58,493 ‫نمی‌دونم کی این ایمیل رو ‫برات فرستاده ولی من... 259 00:21:59,260 --> 00:22:01,106 ‫واقعا وقت این کارو ندارم. 260 00:22:01,520 --> 00:22:02,666 ‫فقط ۱۰ دقیقه‌ست. 261 00:22:06,833 --> 00:22:08,093 ‫این چیه؟ اینجا. 262 00:22:08,967 --> 00:22:09,853 ‫منظورت چیه؟ 263 00:22:11,473 --> 00:22:12,753 ‫نیازی به... 264 00:22:15,020 --> 00:22:16,166 ‫بهت میاد. 265 00:22:49,013 --> 00:22:52,113 ‫اصلا کی تصمیم گرفت من ‫بخشی از برنامه منتورینگ باشم؟ 266 00:22:53,460 --> 00:22:55,633 ‫فکر کنم هیزل فکر کرد برات خوب باشه... 267 00:22:55,660 --> 00:22:59,666 ‫که تو یه سری فعالیت‌های ‫اضافی داخلی شرکت شرکت کنی. 268 00:22:59,860 --> 00:23:01,959 ‫می‌گن یه جنگ استعداده. 269 00:23:02,500 --> 00:23:06,446 ‫پس فکر می‌کنم مهمه که استعدادهای ‫جدید حس کنن که تو کارا شرکت دارن. 270 00:23:07,713 --> 00:23:09,533 ‫و نشون بدی که تو یه ‫رهبر در دسترسی هستی. 271 00:23:12,020 --> 00:23:13,273 ‫جنگ استعداد. 272 00:23:17,653 --> 00:23:19,900 ‫فکر می‌کنی می‌تونیم به زودی ‫در مورد ترفیع من صحبت کنیم؟ 273 00:23:21,620 --> 00:23:22,520 ‫البته. 274 00:23:37,445 --> 00:23:38,111 ‫سلام. 275 00:23:38,978 --> 00:23:39,751 ‫صبح بخیر. 276 00:23:40,284 --> 00:23:41,711 ‫۷ دقیقه وقت داری. 277 00:23:42,225 --> 00:23:43,351 ‫فکر کنم ۱۰ دقیقه بود. 278 00:23:45,338 --> 00:23:47,838 ‫ممنون که وقت گذاشتی. 279 00:23:48,692 --> 00:23:49,692 ‫مجبور شدم. 280 00:23:49,945 --> 00:23:50,584 ‫چی؟ 281 00:23:51,745 --> 00:23:52,351 ‫چی؟ 282 00:23:53,912 --> 00:23:56,518 ‫چیزی نگفتم. چرا خواستی اینجا ببینمت؟ 283 00:23:57,025 --> 00:23:58,025 ‫از این اتاق خوشت نمیاد؟ 284 00:23:58,238 --> 00:24:00,784 ‫نه، اتاق قشنگیه. واقعا قشنگه. 285 00:24:01,833 --> 00:24:03,366 ‫به نظرم خیلی عالیه. 286 00:24:03,707 --> 00:24:05,393 ‫اینجا عایق صداست، این خوبه. 287 00:24:07,553 --> 00:24:08,906 ‫اگه جای تو بودم عجله می‌کردم. 288 00:24:08,973 --> 00:24:10,693 ‫آره، البته. 289 00:24:12,773 --> 00:24:15,146 ‫چطور... 290 00:24:16,447 --> 00:24:18,333 ‫شروع شد؟ 291 00:24:20,207 --> 00:24:20,800 ‫چی؟ 292 00:24:21,588 --> 00:24:23,034 ‫رویای خودکارسازی انبارها؟ 293 00:24:23,308 --> 00:24:25,188 ‫این سوال توئه؟ آره. 294 00:24:25,581 --> 00:24:26,341 ‫تو گوگل سرچش کن. 295 00:24:26,750 --> 00:24:28,023 ‫می‌خوام از زبون خودت بشنوم. 296 00:24:28,117 --> 00:24:28,663 ‫چرا؟ 297 00:24:28,996 --> 00:24:30,656 ‫چون اینترنت قابل اعتماد نیست. 298 00:24:33,792 --> 00:24:35,451 ‫من با رتبه عالی از دانشگاه ییل فارغ‌التحصیل شدم. 299 00:24:35,464 --> 00:24:38,098 ‫و توسط یه شرکت ‫سرمایه‌گذاری استخدام شدم. 300 00:24:38,152 --> 00:24:39,818 ‫فرایند انتخابشون وحشتناک بود. 301 00:24:39,885 --> 00:24:42,058 ‫شش تا اتاق بود و من باید ‫به ۶ تا اتاق مختلف می‌رفتم. 302 00:24:42,112 --> 00:24:46,304 ‫باید به سوالای مشخصی تو هر اتاق ‫جواب می‌دادم و معادلات ریاضی حل می‌کردم. 303 00:24:46,858 --> 00:24:50,258 ‫یکی از سوالا این بود که چند تا توپ ‫پینگ‌پنگ می‌شه تو اون اتاق مشخص جا داد. 304 00:24:50,665 --> 00:24:52,431 ‫به نظرت اینجا چند تا ‫توپ پینگ‌پنگ جا می‌شه؟ 305 00:24:52,485 --> 00:24:56,964 ‫آخرش یه پرونده فرضی بهم دادن، برای ‫یه شرکتی که مشکلات خیلی جدی داشت. 306 00:24:57,385 --> 00:24:59,691 ‫یه هفته سعی کردم مشکل ‫رو حل کنم، ولی نتونستم. 307 00:24:59,718 --> 00:25:02,484 ‫واسه همین رفتم پیششون و ‫بهشون گفتم "به جهنم برین". 308 00:25:02,572 --> 00:25:04,398 ‫واقعا؟ چی گفتن؟ 309 00:25:04,798 --> 00:25:05,598 ‫منو استخدام کردن. 310 00:25:06,185 --> 00:25:07,185 ‫چون خیلی جسور بودی؟ 311 00:25:07,272 --> 00:25:09,911 ‫فکر کنم دنبال یه سری ‫شخصیت خاص بودن. 312 00:25:10,298 --> 00:25:11,118 ‫چه جور شخصیتی؟ 313 00:25:15,667 --> 00:25:18,959 ‫من بعد از پنج سال ‫شرکت خودمو راه انداختم. 314 00:25:19,267 --> 00:25:21,313 ‫می‌خواستم کارای تکراری رو خودکار کنم. 315 00:25:21,373 --> 00:25:23,453 ‫و وقت رو به آدما برگردونم تا ‫بتونن ازش به شکل بهتری استفاده کنن. 316 00:25:23,600 --> 00:25:25,059 ‫شخصیت‌های تشنه قدرت؟ 317 00:25:25,133 --> 00:25:26,286 ‫فکر می‌کنی من اینطوریم؟ 318 00:25:26,467 --> 00:25:27,026 ‫نه. 319 00:25:28,167 --> 00:25:28,919 ‫نه. 320 00:25:30,625 --> 00:25:31,978 ‫فکر کنم برعکس. 321 00:25:32,398 --> 00:25:33,645 ‫فکر می‌کنی من از قدرت خوشم نمیاد؟ 322 00:25:33,698 --> 00:25:35,818 ‫نه، فکر می‌کنم دوست داری ‫بهت گفته بشه چیکار کنی. 323 00:25:39,632 --> 00:25:41,498 ‫ببخشید، منظورم این نبود. 324 00:25:43,583 --> 00:25:45,110 ‫ببخشید. 325 00:25:45,657 --> 00:25:46,843 ‫این درست نبود. 326 00:25:47,983 --> 00:25:49,596 ‫اصلا درست نبود. 327 00:25:56,892 --> 00:25:58,564 ‫فقط می‌خواستم تعداد ‫توپ‌ها رو حساب کنم. 328 00:26:07,573 --> 00:26:09,261 ‫خب، تعدادش می‌شه... 329 00:26:15,393 --> 00:26:16,686 ‫۷ دقیقه تموم شد. 330 00:26:17,393 --> 00:26:21,860 ‫ولی اگه این چیزیه که امیدوار بودی، ‫می‌تونیم یه جلسه دیگه داشته باشیم. 331 00:26:22,121 --> 00:26:22,695 ‫آره. 332 00:26:26,048 --> 00:26:28,048 ‫من قبلا عدد رو فهمیده بودم، پس... 333 00:26:29,095 --> 00:26:32,228 ‫جواب ۱,۸۲۴,۰۰۰ هست. 334 00:26:32,322 --> 00:26:36,348 ‫این تعداد توپ پینگ‌پنگیه که تو ‫اتاقی که توش کار می‌کنیم جا می‌شه. 335 00:26:40,070 --> 00:26:42,156 ‫فقط یه لحظه صبر کن. ‫لطفا یه لحظه صبر کن. 336 00:26:45,410 --> 00:26:46,870 ‫من باید برم. فقط صبر کن. 337 00:26:47,461 --> 00:26:49,210 ‫در رو ببند. 338 00:27:36,755 --> 00:27:37,448 ‫نه. 339 00:27:38,292 --> 00:27:39,784 ‫نه، نه. نه. 340 00:27:40,025 --> 00:27:42,698 ‫خیلی متاسفم، نباید این کارو می‌کردم. 341 00:27:43,292 --> 00:27:44,991 ‫عیبی نداره. نه، عیبی نداره 342 00:27:45,085 --> 00:27:46,311 ‫- خیلی متاسفم. ‫- اشکال نداره. 343 00:27:47,765 --> 00:27:48,784 ‫عیب نداره. 344 00:27:52,225 --> 00:27:54,238 ‫لعنتی، خیلی عالی بود. 345 00:27:54,418 --> 00:27:55,658 ‫- ممنون. ‫- خب، ممنون. 346 00:27:59,738 --> 00:28:01,158 ‫مامان! 347 00:28:02,291 --> 00:28:03,084 ‫مامان! 348 00:29:20,577 --> 00:29:21,403 ‫مواظب باش. 349 00:29:23,357 --> 00:29:24,236 ‫خدای من. 350 00:29:28,023 --> 00:29:29,983 ‫از دختر همسایه‌مون خوشت میاد؟ 351 00:29:32,636 --> 00:29:33,696 ‫داری چی میگی؟ 352 00:29:36,150 --> 00:29:37,563 ‫چند سالشه؟ ۱۷ سالش؟ 353 00:29:41,177 --> 00:29:42,796 ‫فکر می‌کردم تو عاشق ماری هستی؟ 354 00:29:45,597 --> 00:29:47,149 ‫من عاشق ماری‌ام. 355 00:29:48,270 --> 00:29:50,090 ‫من فقط با اوفلیا خوش می‌گذرونم. 356 00:29:53,300 --> 00:29:57,396 ‫تو تنسیل، ما به همون روزی اهمیت می‌دیم ‫که همه تو تیممون رو دوست داشته باشیم. 357 00:29:57,800 --> 00:29:59,600 ‫چون ما به جایگاهمون احترام می‌ذاریم. 358 00:29:59,740 --> 00:30:00,683 ‫این وظیفه‌ی ماست الان. 359 00:30:05,090 --> 00:30:08,576 ‫موثرترین و بهترین راه ‫برای حل این مشکلات واقعا... 360 00:30:08,900 --> 00:30:11,540 ‫ما واقعا از این تو ‫تمرینات استفاده می‌کنیم. 361 00:30:19,675 --> 00:30:21,888 ‫هی! می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟ 362 00:30:22,085 --> 00:30:23,864 ‫ببخشید. چرا جواب ندادی؟ 363 00:30:24,678 --> 00:30:25,451 ‫به چی؟ 364 00:30:25,542 --> 00:30:27,888 ‫قرار بود ما هفتگی همدیگه رو ‫ببینیم ولی تو به ایمیل جواب ندادی. 365 00:30:27,941 --> 00:30:28,861 ‫اونا ایمیل رو فرستادن. 366 00:30:29,102 --> 00:30:30,594 ‫ببخشید، باید برم. 367 00:30:30,625 --> 00:30:32,025 ‫- نه، نه. خیلی راحته. ‫- من قرار دارم. 368 00:30:32,078 --> 00:30:34,518 ‫ایمیل یه لینک داره. 369 00:30:34,592 --> 00:30:37,345 ‫فقط کافیه روی تاریخ و ساعت ‫برای قرار بعدی کلیک کنی. 370 00:30:37,518 --> 00:30:39,285 ‫ببخشید، باید برم. 371 00:30:39,738 --> 00:30:42,385 ‫اگه نمی‌خوای مربی من باشی، 372 00:30:42,498 --> 00:30:43,945 ‫من کاملا درک می‌کنم ولی... 373 00:30:44,365 --> 00:30:45,711 ‫من یه قرار می‌خوام. 374 00:30:45,898 --> 00:30:47,885 ‫- چون خیلی فرق می‌کنه. ‫- سلام خانم ماتیس. 375 00:30:48,438 --> 00:30:51,378 ‫خب، کلی آدم دیگه هست که ‫من می‌تونم ازشون بپرسم، فقط... 376 00:30:52,083 --> 00:30:53,083 ‫تموم شد؟ 377 00:30:53,523 --> 00:30:54,303 ‫از چی؟ 378 00:30:55,590 --> 00:30:59,470 ‫می‌فهمی که رفتارت ‫کاملا غیر قابل قبوله؟ 379 00:31:00,977 --> 00:31:01,656 ‫واقعا؟ 380 00:31:02,630 --> 00:31:03,356 ‫آره. 381 00:31:04,157 --> 00:31:07,736 ‫قرار بود ما هفته‌ای یه بار همدیگه رو ‫ببینیم. من قوانین رو نذاشتم، درسته؟ 382 00:31:09,837 --> 00:31:11,870 ‫خب، البته. بهش فکر می‌کنم. 383 00:31:12,010 --> 00:31:13,010 ‫- خب. ‫- خوبه. 384 00:31:13,197 --> 00:31:13,996 ‫عالیه. 385 00:31:14,910 --> 00:31:15,676 ‫ممنون. 386 00:31:16,136 --> 00:31:17,083 ‫ممنونم. 387 00:31:32,588 --> 00:31:33,301 ‫هی. 388 00:31:33,968 --> 00:31:34,675 ‫هی. 389 00:31:38,182 --> 00:31:40,455 ‫این چیزیه که وقتی یواشکی ‫از پشت سر میای اتفاق می‌افته. 390 00:31:41,725 --> 00:31:43,158 عقلتو از دست دادی؟ 391 00:31:43,475 --> 00:31:45,515 ‫می‌خوای شلیک کنی قاضی براک؟ 392 00:31:45,555 --> 00:31:47,361 ‫نه، شلیک نکن. 393 00:31:47,721 --> 00:31:48,948 ‫یه چیزی بهت بگم، ممنون. 394 00:31:53,370 --> 00:31:55,163 ‫امیدوارم این ‫مسخره‌بازی‌ها رو تموم کنی. 395 00:32:00,983 --> 00:32:01,983 ‫تو واقعا خوشحال نیستی. 396 00:32:03,190 --> 00:32:04,403 ‫اصل مطلب همینه. 397 00:32:05,877 --> 00:32:06,610 ‫سلام! 398 00:32:07,940 --> 00:32:09,551 ‫نمی‌دونم چرا نباید... 399 00:32:09,576 --> 00:32:10,663 ‫این عالیه. 400 00:32:12,627 --> 00:32:13,340 ‫ممنون. 401 00:32:18,073 --> 00:32:19,220 ‫اینجا چیکار می‌کنی؟ 402 00:32:20,227 --> 00:32:22,273 ‫دارم تو محیط طبیعیت ‫تماشا می‌کنمت. 403 00:32:24,620 --> 00:32:25,573 ‫خوبه. 404 00:32:28,027 --> 00:32:30,173 ‫آخرین باری که این کارو کردی... 405 00:32:31,667 --> 00:32:32,667 ‫سال ۱۹۹۷ بود. 406 00:32:33,420 --> 00:32:35,999 ‫وقتی فکر می‌کردی من با ‫مسئول نورپردازی رابطه دارم. 407 00:32:37,085 --> 00:32:37,911 ‫بابا! بیخیال! 408 00:32:40,595 --> 00:32:41,961 ‫نباید سر کار باشی؟ 409 00:32:46,718 --> 00:32:48,471 ‫خیله خب، بیا دوباره ‫این صحنه رو بگیریم. 410 00:32:48,532 --> 00:32:50,084 ‫صحنه‌ی اسلحه، جایی که... 411 00:33:10,380 --> 00:33:11,540 ‫بالاخره اومدی! 412 00:33:12,083 --> 00:33:13,036 ‫- سلام. ‫- سلام. 413 00:33:14,090 --> 00:33:17,929 ‫ما بیشتر از یه ساله که ازش ‫خواهش می‌کنیم با ما یه چیزی بخوره. 414 00:33:18,017 --> 00:33:18,870 ‫واقعا؟ 415 00:33:20,580 --> 00:33:21,433 ‫هیزل. 416 00:33:21,610 --> 00:33:22,370 ‫آره. 417 00:33:22,426 --> 00:33:25,963 ‫یه چیزی هست که می‌خوام ‫باهات در موردش صحبت کنم. 418 00:33:27,103 --> 00:33:28,963 ‫می‌دونی، داشتم به یه ‫پیشنهادی فکر می‌کردم. 419 00:33:30,222 --> 00:33:33,415 ‫خیلی خوبه که روی ‫استخدام خانوم‌ها تمرکز کنیم. 420 00:33:33,755 --> 00:33:36,095 ‫- من در خدمتتون هستم. ‫- می‌دونم. 421 00:33:36,182 --> 00:33:37,141 ‫به حرفش گوش کنین! 422 00:33:37,215 --> 00:33:38,096 ‫ولی... 423 00:33:38,397 --> 00:33:41,870 ‫بهتر نیست یه برنامه‌ی حمایتی ‫ویژه داخل شرکت داشته باشیم... 424 00:33:42,010 --> 00:33:45,803 ‫برای کارمندای خانوم جوون‌تر که بتونن ‫راحت‌تر راهشون رو به بالا پیدا کنن؟ 425 00:33:45,900 --> 00:33:49,281 ‫فهمیدم چی میگی. می‌دونی چیه؟ این پیشنهاد به نظر من خوبه. 426 00:33:49,502 --> 00:33:50,675 ‫- البته، درسته. ‫- ولی فقط... 427 00:33:50,782 --> 00:33:54,248 ‫می‌تونیم بشینیم و اینو واضحتر کنیم توضیح بدیم. 428 00:33:54,337 --> 00:33:55,337 ‫- باشه. ‫- می‌بینی؟ 429 00:33:55,490 --> 00:33:58,483 ‫- میدونی که، من بهت قول می‌دم. ‫- باشه، باشه. 430 00:33:59,897 --> 00:34:03,096 ‫- اون بهترینه. ‫- می‌دونم اون عالیه. 431 00:34:12,215 --> 00:34:13,095 ‫این چیه؟ 432 00:34:15,148 --> 00:34:16,255 ‫اینو سفارش دادی؟ 433 00:34:17,996 --> 00:34:20,367 ‫می‌دونی، این... ‫من بهش فکر می‌کنم. 434 00:34:20,575 --> 00:34:21,575 ‫نه، این... 435 00:34:29,055 --> 00:34:30,488 ‫این رو می‌خوری؟ 436 00:34:31,915 --> 00:34:32,915 ‫این رو نخور. 437 00:34:57,393 --> 00:34:58,113 ‫ممنون. 438 00:35:01,040 --> 00:35:02,040 ‫دختر خوب. 439 00:35:06,773 --> 00:35:08,393 ‫من شب‌ها چیکار کنم؟ 440 00:35:08,520 --> 00:35:12,939 ‫مطمئنم قاضی براک خیلی ‫خوشحال می‌شه که باهات باشه. 441 00:35:13,100 --> 00:35:14,259 ‫یه پارتی رقص خواهیم داشت. 442 00:35:15,087 --> 00:35:17,619 ‫آره، خیلی خوشت میاد، ‫اینطور نیست قاضی براک؟ 443 00:35:18,227 --> 00:35:20,227 ‫که مانع راهم باشی؟ 444 00:35:20,707 --> 00:35:21,707 ‫اسلحه رو بذار کنار! 445 00:36:05,496 --> 00:36:08,289 ‫تبریک می‌گم، نمایش فوق‌العاده‌ای بود. 446 00:36:08,349 --> 00:36:09,349 ‫ممنون. 447 00:36:10,409 --> 00:36:12,076 ‫سلام. سلام. 448 00:36:12,538 --> 00:36:13,871 ‫سلام سباستین. 449 00:36:14,196 --> 00:36:16,542 ‫- تو فوق‌العاده بودی. ‫- ممنون. 450 00:36:16,783 --> 00:36:18,849 ‫کار ربات‌ها چطوره پیش می‌ره؟ 451 00:36:20,419 --> 00:36:22,853 ‫معتاد به گوشی شدی؟ ‫می‌دونی، واقعا تاثیر می‌ذاره. 452 00:36:22,900 --> 00:36:24,706 ‫نه استیون، من کار دارم. 453 00:36:26,240 --> 00:36:27,060 ‫من از نمایش خوشم اومد. 454 00:36:27,100 --> 00:36:29,153 ‫- سلام. ‫- عالی بود. دوستش داشتم. 455 00:36:29,280 --> 00:36:30,479 ‫- آره، آره. ‫- فوق‌العاده. 456 00:36:31,132 --> 00:36:32,246 ‫سلام، حالت چطوره؟ 457 00:36:32,493 --> 00:36:33,949 ‫تو فوق‌العاده بودی. 458 00:36:33,974 --> 00:36:36,301 ‫- تو فوق‌العاده بودی، منو به گریه انداختی. ‫- ممنون. 459 00:36:36,900 --> 00:36:39,299 ‫باید برم چون یه کار فوری دارم. 460 00:36:39,353 --> 00:36:42,099 ‫نه، نه، این تنها شبیه که ‫من به تو کنارم احتیاج دارم. 461 00:36:42,166 --> 00:36:43,919 ‫- می‌دونم. 462 00:36:44,360 --> 00:36:46,768 ‫- ببخشید، باید برم. ‫- مواظب خودت باش. 463 00:36:48,447 --> 00:36:49,813 ‫نمایش عالی بود بچه‌ها. 464 00:36:49,913 --> 00:36:52,339 ‫من واقعا دوستش داشتم. 465 00:36:56,758 --> 00:36:57,705 ‫خداحافظ. 466 00:37:56,515 --> 00:37:57,241 ‫سلام؟ 467 00:38:48,747 --> 00:38:49,747 ‫تو اینجایی. 468 00:38:56,348 --> 00:38:57,148 ‫بشین. 469 00:39:07,355 --> 00:39:09,355 ‫باید در مورد این صحبت کنیم. 470 00:39:09,995 --> 00:39:11,154 ‫این... 471 00:39:11,888 --> 00:39:14,101 ‫کاری که می‌کنی اشتباهه. 472 00:39:15,562 --> 00:39:17,574 ‫رفتارت غیر قابل قبوله. 473 00:39:18,368 --> 00:39:20,708 ‫- چه رفتاری؟ ‫- خب باید بگم دلیل اینکه من اینجا اومدم... 474 00:39:20,792 --> 00:39:22,938 ‫اینه که این کار و این رفتار ‫وحشیانه‌ات رو متوقف کنم. 475 00:39:23,992 --> 00:39:25,092 ‫داری در مورد چی حرف می‌زنی؟ 476 00:39:26,112 --> 00:39:27,344 ‫در مورد چی حرف می‌زنم؟ 477 00:39:28,418 --> 00:39:30,235 ‫برام یادداشت می‌ذاری؟ ‫بهم پیام می‌دی؟ 478 00:39:30,268 --> 00:39:32,295 ‫بهم زنگ می‌زنی؟ ‫برام شیر می‌فرستی؟ 479 00:39:32,348 --> 00:39:33,841 ‫دیوونه شدی؟ 480 00:39:34,028 --> 00:39:35,708 ‫- تو مستی. ‫- منو منتظر می‌ذاری... 481 00:39:36,195 --> 00:39:38,821 ‫تو این هتل کثیف؟ 482 00:39:39,122 --> 00:39:40,661 ‫منظورم اینه که، ‫من هیچی نمی‌خوام. 483 00:39:40,768 --> 00:39:41,874 ‫- ببخشید، نه. ‫- می‌دونم. 484 00:39:41,922 --> 00:39:44,075 ‫من گیج شدم چون تو منو می‌خوای. 485 00:39:44,882 --> 00:39:45,961 ‫نمی‌دونم چطوری... 486 00:39:46,362 --> 00:39:47,914 ‫از من چی می‌خوای؟ چون... 487 00:39:48,750 --> 00:39:49,923 ‫تو اومدی اینجا... 488 00:39:51,143 --> 00:39:53,276 ‫تو منو نمی‌شناسی، برام عجیبه... ‫چون اینطوری لباس پوشیدی... 489 00:39:54,321 --> 00:39:56,668 ‫انتظار داری فقط بهت ‫نگاه کنم و هیچ کاری نکنم؟ 490 00:39:57,888 --> 00:40:00,415 ‫- من عروسک اسباب بازی تو نیستم. ‫- خفه شو! 491 00:40:01,422 --> 00:40:02,308 ‫خفه شو. 492 00:40:04,522 --> 00:40:05,275 ‫زانو بزن. 493 00:40:05,402 --> 00:40:06,674 ‫نه! چی؟ 494 00:40:06,788 --> 00:40:07,788 ‫همین الان زانو بزن! 495 00:40:09,501 --> 00:40:10,361 ‫نه! 496 00:40:14,303 --> 00:40:16,216 ‫نمی‌دونم چطوری... من فقط... 497 00:40:16,583 --> 00:40:18,583 ‫این چیزیه که تو می‌خوای؟ ‫نمی‌دونم. واقعا اینه؟ 498 00:40:19,650 --> 00:40:20,450 ‫روراست باش. 499 00:40:24,590 --> 00:40:25,496 ‫نمی‌دونم. 500 00:40:27,623 --> 00:40:29,703 ‫تو خیلی جوونی و من ‫نمی‌خوام بهت آسیب بزنم. 501 00:40:29,990 --> 00:40:30,816 ‫آسیب بزنی؟ 502 00:40:36,150 --> 00:40:38,803 ‫فکر کنم من روت قدرت دارم. 503 00:40:38,897 --> 00:40:41,209 ‫چون اگه یه زنگ بزنم، تو ‫همه چیزتو از دست می‌دی. 504 00:40:46,051 --> 00:40:47,638 ‫وقتی اینو می‌گم تحریک می‌شی؟ 505 00:40:51,397 --> 00:40:52,397 ‫زانو بزن. 506 00:41:11,503 --> 00:41:12,503 ‫باید برم. 507 00:41:12,800 --> 00:41:14,100 ‫این غیر قابل قبوله. 508 00:41:14,543 --> 00:41:15,856 ‫- غیر قابل قبول؟ ‫- آره. 509 00:41:18,880 --> 00:41:22,880 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub 510 00:41:23,293 --> 00:41:25,686 ‫نه، اینطوری نیست. 511 00:41:27,046 --> 00:41:28,133 ‫من اینو نمی‌خوام. 512 00:41:35,868 --> 00:41:36,595 ‫وایستا! 513 00:41:44,800 --> 00:41:45,733 ‫وایستا! 514 00:41:48,926 --> 00:41:50,179 ‫چشماتو باز کن. 515 00:41:51,213 --> 00:41:52,066 ‫خواهش می‌کنم. 516 00:42:01,229 --> 00:42:02,916 ‫باشه. بلند شو. 517 00:42:07,780 --> 00:42:08,780 ‫روبروی دیوار وایستا. 518 00:42:31,913 --> 00:42:34,339 ‫شاید بتونی لباستو دربیاری، ‫می‌تونی این کارو بکنی؟ 519 00:42:35,287 --> 00:42:36,646 ‫- من اینو نمی‌خوام. ‫- چرا که نه؟ 520 00:42:37,720 --> 00:42:39,373 ‫نمی‌دونم. اینو نمی‌خوام. 521 00:42:40,500 --> 00:42:41,446 ‫عیب نداره. 522 00:42:43,213 --> 00:42:44,046 ‫عیب نداره. 523 00:42:48,125 --> 00:42:49,518 ‫شاید... بیا اینجا بشین. 524 00:42:52,752 --> 00:42:53,764 ‫بیا اینجا بشین. 525 00:43:06,048 --> 00:43:07,581 ‫بیا اینجا. 526 00:43:16,550 --> 00:43:17,843 ‫می‌تونی... 527 00:43:20,663 --> 00:43:21,923 بخوابی رو زمین؟ 528 00:43:23,642 --> 00:43:24,383 ‫چرا؟ 529 00:43:24,890 --> 00:43:26,123 ‫می‌تونی امتحان کنی؟ 530 00:43:26,182 --> 00:43:27,356 ‫- چرا؟ ‫- دیگه نپرس "چرا". 531 00:43:27,390 --> 00:43:30,309 ‫فقط می‌تونی امتحان کنی، شاید... ‫برای کاری که می‌خوایم اینجا انجام بدیم؟ 532 00:43:46,446 --> 00:43:47,339 ‫برو عقب. 533 00:44:29,650 --> 00:44:30,650 ‫تفش کن. 534 00:44:34,077 --> 00:44:34,976 ‫تفش کن. 535 00:47:01,167 --> 00:47:01,913 ‫نمی‌تونم. 536 00:47:02,147 --> 00:47:03,946 ‫- نمی‌تونم. ‫- نه، اشکال نداره. 537 00:47:04,007 --> 00:47:05,506 ‫نمی‌تونم. نمی‌تونم. 538 00:47:15,517 --> 00:47:16,517 ‫می‌خوام جیش کنم. 539 00:47:16,730 --> 00:47:19,303 ‫نمی‌خوام جیش کنم. 540 00:47:20,043 --> 00:47:21,169 ‫نه، صبر کن. 541 00:47:24,197 --> 00:47:25,076 ‫نمی‌تونم. 542 00:49:07,625 --> 00:49:08,738 ‫سلام. صبح بخیر. 543 00:49:11,872 --> 00:49:12,604 ‫متاسفم. 544 00:49:18,546 --> 00:49:20,419 ‫- می‌خواستی منو ببینی؟ ‫- آره، یه لحظه. 545 00:49:20,460 --> 00:49:21,460 ‫می‌شه درو ببندی؟ 546 00:49:34,260 --> 00:49:38,199 ‫خب، من فقط دارم تمام ‫انتظاراتمون رو بهتون می‌گم. 547 00:49:38,300 --> 00:49:40,006 ‫ما خیلی در این ‫مورد هیجان زده‌ایم. 548 00:50:29,579 --> 00:50:30,740 ‫چرا اینو تمیز نمی‌کنی؟ 549 00:51:09,550 --> 00:51:10,883 ‫مامان! بسه دیگه! 550 00:51:11,963 --> 00:51:13,183 ‫این واقعا بی‌ادبانه است. 551 00:51:13,250 --> 00:51:15,136 ‫- خدای من، اون یه رقاصه است. ‫- چی شده؟ 552 00:51:15,177 --> 00:51:16,177 ‫من اینجا یاد گرفتم. 553 00:51:16,483 --> 00:51:19,083 ‫- آره. ‫- جدی می‌گی، خیلی بی‌ادبانه است. 554 00:51:19,617 --> 00:51:20,443 ‫تو فوق‌العاده‌ای. 555 00:51:20,503 --> 00:51:22,563 ‫خب بچه‌ها، بیاید یه مزه کنیم. 556 00:51:22,977 --> 00:51:25,156 ‫اون کمک کرد. اون ‫هیچوقت این کارو نکرده بود. 557 00:51:25,210 --> 00:51:26,029 ‫می‌دونم. 558 00:51:27,230 --> 00:51:28,230 ‫آره، می‌دونم. 559 00:51:28,590 --> 00:51:31,143 ‫به نظر می‌رسه اونا خیلی ‫خوشحالن که اینو قبلا یاد گرفتن. 560 00:51:31,317 --> 00:51:31,876 ‫آره! 561 00:51:31,903 --> 00:51:34,203 ‫و فکر می‌کنم ماری ‫دختر فوق‌العاده‌ای باشه. 562 00:51:34,663 --> 00:51:36,063 ‫- بهش تبریک می‌گم. ‫- آره. 563 00:51:36,477 --> 00:51:37,343 ‫این عالیه. 564 00:52:39,475 --> 00:52:40,221 ‫آره، آره. 565 00:52:40,282 --> 00:52:43,101 ‫خب، اون اولش یه مبارز ‫بود، مثل یه مبارز ویژه. 566 00:52:43,488 --> 00:52:46,521 ‫بعدش محافظ شخصی ‫شد... برای آدمای مهم. 567 00:52:46,621 --> 00:52:48,254 ‫و رهبران سیاسی و این چیزا. 568 00:52:49,615 --> 00:52:51,234 ‫آره، اون یه مدتی این کارو می‌کرد. 569 00:52:51,255 --> 00:52:53,748 ‫و برای آدمای خیلی بانفوذ کار می‌کرد. 570 00:52:53,805 --> 00:52:54,671 ‫و بعدش... 571 00:52:55,368 --> 00:52:57,994 ‫بعدا معلم فلسفه شد. 572 00:52:58,808 --> 00:53:02,294 ‫اون تو ایلینوی بود، من ‫عادت داشتم برم بهش سر بزنم. 573 00:53:02,727 --> 00:53:03,446 ‫ولی... 574 00:53:03,821 --> 00:53:05,648 ‫آره، اون مرد خیلی باهوشی بود. 575 00:53:05,713 --> 00:53:08,108 ‫می‌دونین، یه آدم ‫خیلی پیچیده و سخت. 576 00:53:08,582 --> 00:53:10,768 ‫می‌دونین، اون خیلی تاثیرگذار بود. 577 00:53:10,842 --> 00:53:12,381 ‫اون این شعرهای قشنگ رو می‌نوشت. 578 00:53:12,455 --> 00:53:13,186 ‫سلام! 579 00:53:13,815 --> 00:53:16,014 ‫سلام! لپ‌تاپتو تو دفتر جا گذاشتی. 580 00:53:16,128 --> 00:53:17,634 ‫اسما ازم خواست برات بیارمش. 581 00:53:18,041 --> 00:53:18,721 ‫اون... 582 00:53:19,508 --> 00:53:21,074 ‫نمی‌تونست یه پیک بفرسته؟ 583 00:53:21,362 --> 00:53:23,848 ‫فکر کردم بهتره خودم بیارمش، ‫اگه اطلاعات حساسی باشه. 584 00:53:24,328 --> 00:53:25,221 ‫سوار قطار شدم. 585 00:53:25,401 --> 00:53:27,521 ‫این لباس جدیدته؟ خیلی ‫جذاب به نظر می‌رسی! 586 00:53:27,840 --> 00:53:28,861 ‫تو جذابی! 587 00:53:28,875 --> 00:53:31,008 ‫تو با ربات‌ها کار می‌کنی؟ 588 00:53:31,382 --> 00:53:32,874 ‫نه، نه، نه مستقیما. 589 00:53:32,942 --> 00:53:34,421 ‫من فقط یه کارآموزم، پس باید... 590 00:53:34,462 --> 00:53:36,448 ‫- بهت پول می‌دن؟ ‫- آره، البته. 591 00:53:36,488 --> 00:53:37,374 ‫و من تو یه بار کار می‌کنم. 592 00:53:37,622 --> 00:53:39,154 ‫- کدوم بار؟ ‫- بار "نانیز". 593 00:53:39,235 --> 00:53:41,628 ‫من یه رقاصم، می‌خوای منو ‫در حال رقص تارانتیلا ببینی؟ 594 00:53:41,722 --> 00:53:44,208 ‫- آره. ‫- نه، جدی می‌گی. ما امروز برنامه داریم. 595 00:53:44,255 --> 00:53:46,333 ‫- بشین نورا، خواهش می‌کنم. ‫- می‌خوای با ما بیای بیرون؟ 596 00:53:46,400 --> 00:53:47,559 ‫نه، اشکال نداره. 597 00:53:47,757 --> 00:53:49,620 ‫نمی‌دونم، باید برم. 598 00:53:49,853 --> 00:53:51,773 ‫- نه، نه، نه. ‫- بیا دیگه، نمی‌خوای اینو از دست بدی. 599 00:53:51,900 --> 00:53:52,606 ‫خیلی خوش می‌گذره. 600 00:53:54,805 --> 00:53:56,451 ‫خدای من! برو کنار! 601 00:54:04,710 --> 00:54:06,916 ‫من واقعا از خونوادت خوشم ‫میاد، اونا خیلی مهربونن. 602 00:54:07,617 --> 00:54:09,049 ‫این چیزیه که من بعدا ‫برای خودم می‌خوام. 603 00:54:09,117 --> 00:54:11,123 ‫دیگه اینطوری خونه‌ی من نیا! 604 00:54:13,763 --> 00:54:14,683 ‫من داشتم کارمو انجام می‌دادم. 605 00:54:14,790 --> 00:54:16,403 ‫خانواده‌ی من همه‌ی زندگی منن. 606 00:54:16,443 --> 00:54:19,523 ‫دیگه این کارو نکن! 607 00:54:24,942 --> 00:54:25,728 ‫صبر کن. 608 00:54:25,835 --> 00:54:27,241 ‫- صبر کن. فقط صبر کن. ‫- می‌خوام از ماشین پیاده شم. 609 00:54:27,302 --> 00:54:29,043 ‫- می‌شه یه لحظه صبر کنی؟ ‫- می‌خوام از ماشین پیاده شم. 610 00:54:29,067 --> 00:54:31,321 ‫- می‌خوام برم. ‫- می‌خوام بهم گوش بدی. 611 00:54:31,362 --> 00:54:33,721 ‫فقط آروم باشیم و در موردش صحبت کنیم. 612 00:54:33,775 --> 00:54:34,588 ‫چون من حس می‌کنم... 613 00:54:35,342 --> 00:54:38,508 ‫انتظار نداشتم تو بیای خونه‌ی من. 614 00:54:41,122 --> 00:54:42,768 ‫فکر نمی‌کنم بتونیم... 615 00:54:45,988 --> 00:54:48,794 ‫فکر نمی‌کنم دیگه بتونیم ‫بیرون از کار همدیگه رو ببینیم. 616 00:54:54,743 --> 00:54:56,203 ‫دستتو بردار، منو لمس نکن. 617 00:55:03,728 --> 00:55:05,608 ‫می‌دونی رومی، من نمی‌خوام... 618 00:55:06,468 --> 00:55:07,548 ‫من یه معشوقه نمی‌خوام. 619 00:55:07,915 --> 00:55:10,048 ‫- اگه از این می‌ترسی، باشه؟ ‫- نه. 620 00:55:10,102 --> 00:55:12,841 ‫- تو شبیه مادری و من به این چیزا علاقه ندارم. ‫- مرسی. 621 00:55:12,888 --> 00:55:15,118 ‫درسته، پس من به این چیزا علاقه ندارم. 622 00:55:20,702 --> 00:55:23,181 ‫فکر می‌کردم کاری که داشتیم ‫می‌کردیم... می‌دونی، تو ذهن من... 623 00:55:24,082 --> 00:55:26,528 ‫اینطوری می‌بینم که ما مثل... 624 00:55:27,522 --> 00:55:29,123 ‫می‌دونی، دو تا بچه ‫بودیم که بازی می‌کردیم. 625 00:55:29,149 --> 00:55:30,728 ‫- این عادیه. ‫- تو بچه نیستی. 626 00:55:30,788 --> 00:55:32,194 ‫هر چی. بذار از ماشین پیاده شم. 627 00:55:32,508 --> 00:55:33,748 ‫نه. نه. 628 00:55:34,008 --> 00:55:35,314 ‫- در ماشین رو باز کن. ‫- نه. 629 00:55:35,735 --> 00:55:36,834 ‫- در ماشین رو باز کن. ‫- نه. 630 00:55:37,255 --> 00:55:38,255 ‫- در ماشین رو باز کن. ‫- نه. 631 00:55:38,375 --> 00:55:39,781 ‫در ماشین رو باز کن! 632 00:55:39,908 --> 00:55:41,855 ‫- باشه، باشه. ‫- چرا منو اینطوری می‌کنی؟ 633 00:55:42,415 --> 00:55:44,628 ‫نمی‌خوام این حسو داشته ‫باشم! چرا منو اینطوری می‌کنی؟ 634 00:55:49,715 --> 00:55:51,301 ‫- خب، گوش کن. ‫- نه. 635 00:55:53,375 --> 00:55:54,441 ‫این گیج‌کننده است. 636 00:55:54,862 --> 00:55:55,914 ‫- آره! ‫- آره. 637 00:55:56,002 --> 00:55:57,828 ‫- آره، همینطوره. ‫- برای تو و من. 638 00:55:57,907 --> 00:55:59,588 ‫هر چی که هست، نمی‌دونم. 639 00:56:00,522 --> 00:56:02,522 ‫خب، تو خیلی جوونی. 640 00:56:03,122 --> 00:56:04,921 ‫- نه، نیستم. ‫- هستی، تو هستی. 641 00:56:06,922 --> 00:56:07,922 ‫من... 642 00:56:10,008 --> 00:56:11,348 ‫بیرونت نمی‌کنم. 643 00:56:12,822 --> 00:56:14,334 ‫ولی باید حرفه‌ای بمونیم. 644 00:56:14,408 --> 00:56:15,408 ‫این یعنی چی؟ 645 00:56:16,542 --> 00:56:18,381 ‫من فقط دارم اینجا ‫ازت مراقبت می‌کنم. 646 00:56:18,715 --> 00:56:20,134 ‫- تو از من مراقبت می‌کنی؟ ‫- آره. 647 00:56:21,208 --> 00:56:21,928 ‫نه. 648 00:56:46,226 --> 00:56:47,746 ‫با نگاه به گذشته، 649 00:56:47,779 --> 00:56:50,250 ‫جذاب‌ترین بخش انبارهای ربات چیه؟ 650 00:56:50,570 --> 00:56:52,830 ‫اتوماسیون تنسیل یه مرحله‌ی فوق‌العاده است. 651 00:56:53,150 --> 00:56:55,083 ‫خب، کارمندا می‌دونن ‫امروز چیکار کنن. 652 00:56:55,116 --> 00:56:57,690 ‫ما نگران همون چیزی هستیم ‫که کل سال باهاش روبرو بودیم. 653 00:57:42,803 --> 00:57:44,569 ‫- صبح بخیر. ‫- صبح بخیر. 654 00:57:44,636 --> 00:57:45,636 ‫خیلی ممنون. 655 00:57:48,463 --> 00:57:49,383 ‫به این نگاه کن! 656 00:57:49,890 --> 00:57:51,363 ‫من حتی اینو سفارش ندادم. 657 00:57:52,190 --> 00:57:53,336 ‫اون واقعا پسر باهوشیه! 658 00:57:54,063 --> 00:57:54,836 ‫به هر حال، 659 00:57:54,903 --> 00:57:59,243 ‫می‌خواستم در مورد نوارهایی که ‫هیزل فرستاده باهات صحبت کنم. 660 00:58:00,562 --> 00:58:02,143 ‫اشکالی نداره یکم ریلکس کنی. 661 00:58:02,657 --> 00:58:04,596 ‫نیازی نیست از سوالاشون بترسی. 662 00:58:04,743 --> 00:58:06,716 ‫آره، یکم استرس داشتم. 663 00:58:08,043 --> 00:58:09,043 ‫می‌فهمم. 664 00:58:09,423 --> 00:58:10,649 ‫نیازی نیست. 665 00:58:11,013 --> 00:58:12,806 ‫تو این کارو یه میلیون ‫بار قبلا انجام دادی. 666 00:58:15,720 --> 00:58:19,399 ‫ببخشید، باید به این جواب بدم سباستین. 667 00:58:22,800 --> 00:58:23,513 ‫سلام. 668 00:58:27,513 --> 00:58:28,993 ‫- خوبی؟ ‫- آره. 669 00:58:29,926 --> 00:58:31,200 ‫- چی شده؟ ‫- خوبم. 670 00:58:31,258 --> 00:58:34,660 ‫فقط دیگه با تو تو کار راحت نیستم. 671 00:58:36,973 --> 00:58:40,086 ‫با یکی صحبت می‌کنم و درخواست ‫می‌دم به یه بخش دیگه منتقل شم. 672 00:58:41,247 --> 00:58:42,593 ‫- نمی‌تونی این کارو بکنی. ‫- می‌تونم. 673 00:58:42,660 --> 00:58:44,346 ‫- نمی‌تونی چون اونا سوال می‌پرسن. ‫- می‌تونم. 674 00:58:44,387 --> 00:58:47,046 ‫تحقیق می‌کنن. ‫نمی‌تونی این کارو بکنی. 675 00:58:47,306 --> 00:58:48,213 ‫می‌تونن منو اخراج کنن. 676 00:58:48,533 --> 00:58:50,746 ‫این برای هر دومون بهتره. 677 00:58:50,780 --> 00:58:52,279 ‫چی؟ چی؟ 678 00:58:52,587 --> 00:58:53,733 ‫چرا؟ صبر کن! 679 00:58:54,060 --> 00:58:54,719 ‫صبر کن! 680 00:58:55,600 --> 00:58:56,366 ‫لعنت! 681 00:59:29,508 --> 00:59:31,061 ‫می‌خوای یکم بازی کنیم؟ 682 00:59:32,661 --> 00:59:33,441 ‫آره. 683 00:59:36,315 --> 00:59:37,581 ‫این همون چیزیه که نیاز داریم. 684 00:59:53,712 --> 00:59:54,924 ‫از من دور شو! 685 00:59:56,225 --> 00:59:56,951 ‫برو کنار! 686 00:59:59,417 --> 01:00:00,516 ‫چرا این کارو با من کردی؟ 687 01:00:06,095 --> 01:00:09,241 ‫من هیچوقت با تو احساس خوبی نداشتم. 688 01:00:11,202 --> 01:00:11,994 ‫چی؟ 689 01:00:14,448 --> 01:00:15,601 ‫چی؟ عزیزم. 690 01:00:15,802 --> 01:00:17,921 ‫منو لمس نکن! 691 01:00:19,802 --> 01:00:20,674 ‫نمی‌تونم. 692 01:00:22,808 --> 01:00:24,301 ‫نمی‌تونم با تو ادامه بدم. 693 01:00:26,088 --> 01:00:27,088 ‫خوبی؟ 694 01:00:28,006 --> 01:00:28,706 ‫هی! 695 01:00:59,768 --> 01:01:00,661 ‫سلام. 696 01:01:21,485 --> 01:01:23,011 ‫جاش! یه لحظه! 697 01:01:33,582 --> 01:01:34,821 ‫فکر کنم وقت رفتنه. 698 01:01:37,048 --> 01:01:39,754 ‫می‌خوام باهاش صحبت کنم. 699 01:01:39,888 --> 01:01:42,448 ‫متاسفم، ولی اون می‌گه باید بری. 700 01:01:42,735 --> 01:01:44,535 ‫- اون اینو گفت؟ ‫- آره، همین الان. 701 01:01:48,576 --> 01:01:49,416 ‫باشه. 702 01:02:16,891 --> 01:02:19,858 ‫برای تولد ایزابل هدفون سفارش دادی؟ 703 01:02:24,485 --> 01:02:25,398 ‫تو... 704 01:02:27,632 --> 01:02:30,038 ‫منظورت همون چیزی بود که گفتی؟ اینکه من اصلا... 705 01:02:33,012 --> 01:02:36,098 ‫من فقط عصبانیتمو سر تو ‫خالی کردم. نمی‌دونستم چی می‌گم. 706 01:02:36,238 --> 01:02:37,564 ‫استرس داشتم. 707 01:02:38,005 --> 01:02:39,218 ‫معلومه که منظورم اون نبود. 708 01:02:40,971 --> 01:02:42,671 ‫۱۹ سال گذشته. 709 01:02:42,878 --> 01:02:45,831 ‫من معمولا با... زن‌ها... 710 01:02:46,798 --> 01:02:48,838 ‫- قرار نمی‌ذارم. ‫- من عادی نیستم! 711 01:02:49,478 --> 01:02:50,538 ‫من یه زن دیگه نیستم! 712 01:02:50,898 --> 01:02:52,464 ‫به من نگاه کن. من عادی نیستم. 713 01:02:54,118 --> 01:02:55,198 ‫نه. تو نیستی. 714 01:03:08,424 --> 01:03:09,144 ‫سلام. 715 01:03:11,732 --> 01:03:12,831 ‫۷ دقیقه وقت دارم. 716 01:03:14,288 --> 01:03:14,934 ‫آره. 717 01:03:16,825 --> 01:03:18,298 ‫واقعا با اونا صحبت کردی؟ 718 01:03:20,625 --> 01:03:21,545 ‫داری عرق می‌کنی. 719 01:03:22,272 --> 01:03:23,058 ‫متاسفم. 720 01:03:25,525 --> 01:03:26,758 ‫می‌خوای همه چیزو از دست بدی؟ 721 01:03:26,845 --> 01:03:27,485 ‫چی؟ 722 01:03:28,098 --> 01:03:29,098 ‫تو این حسو القا می‌کنی. 723 01:03:31,192 --> 01:03:32,545 ‫منظورت چیه؟ 724 01:03:32,925 --> 01:03:35,365 ‫طرز نگاه کردنت به من ‫انگار انتظار داری من... 725 01:03:36,612 --> 01:03:38,111 ‫اون کارو انجام بدم. همه چیزو بگیرم. 726 01:03:40,105 --> 01:03:40,731 ‫نه. 727 01:03:41,132 --> 01:03:43,205 ‫- آیا داری منو برای این کار استثمار می‌کنی؟ ‫- نه، اصلا. 728 01:03:43,272 --> 01:03:45,731 ‫- این خیلی منو می‌ترسونه. ‫- نه، این کارو نمی‌کنم. 729 01:03:46,952 --> 01:03:50,231 ‫فقط فکر می‌کنم تو جوونی ‫و من ازت بزرگترم. 730 01:03:50,252 --> 01:03:53,348 ‫فقط می‌خوام مراقب باشم. 731 01:03:53,388 --> 01:03:55,054 ‫- نمی‌خوام بهت آسیب بزنم. ‫- تو هی اینو می‌گی. 732 01:03:55,142 --> 01:03:57,108 ‫ولی من خوبم. 733 01:03:59,375 --> 01:04:00,974 ‫فکر می‌کنم تویی که ‫داری آسیب می‌بینی. 734 01:04:06,967 --> 01:04:08,399 ‫نیازی نیست نگران این باشی. 735 01:04:08,493 --> 01:04:09,953 ‫این... این... 736 01:04:13,673 --> 01:04:14,819 ‫کاری که ما داریم می‌کنیم... 737 01:04:15,127 --> 01:04:17,353 ‫اگه به این کار ‫ادامه بدیم، طبیعیه. 738 01:04:17,833 --> 01:04:19,273 ‫تا وقتی که با رضایت طرفین باشه. 739 01:04:19,373 --> 01:04:20,319 ‫این یعنی چی؟ 740 01:04:20,840 --> 01:04:22,733 ‫یعنی توافق دو طرفه. 741 01:04:22,787 --> 01:04:23,453 ‫جدی؟ 742 01:04:23,513 --> 01:04:25,719 ‫چیکار کردی؟ رفتی ‫کتابخونه تحقیق کردی؟ 743 01:04:25,860 --> 01:04:26,486 ‫نه! 744 01:04:26,520 --> 01:04:29,333 ‫من فقط می‌گم که به ‫کار تو مربوط می‌شه، 745 01:04:29,380 --> 01:04:30,786 ‫یا به خونوادت، این بین خودمونه. ‫- متاسفم. 746 01:04:30,853 --> 01:04:32,153 ‫متاسفم، من... 747 01:04:34,187 --> 01:04:35,439 ‫من استرس دارم. 748 01:04:35,507 --> 01:04:36,626 ‫- تو استرس داری؟ ‫- آره. 749 01:04:36,687 --> 01:04:37,966 ‫آره، به نظر میاد استرس داری. 750 01:04:39,007 --> 01:04:40,993 ‫داری یه جوری رفتار می‌کنی... 751 01:04:44,767 --> 01:04:45,853 ‫چرا استرس داری؟ 752 01:04:47,286 --> 01:04:48,246 ‫چرا اینقدر استرس داری؟ 753 01:04:53,160 --> 01:04:55,240 ‫فقط برای محکم کاری، ‫اگه قراره این کارو بکنیم، 754 01:04:55,380 --> 01:04:57,799 ‫باید یه سری قوانینی بذاریم که ‫من و تو روش توافق داشته باشیم. 755 01:04:58,220 --> 01:04:58,919 ‫فکر می‌کنم... 756 01:05:01,893 --> 01:05:03,893 ‫مثلا، نمی‌دونم، شروع از... 757 01:05:06,417 --> 01:05:07,843 ‫بهت بگم چیکار کنی، تو هم انجام بدی. 758 01:05:07,990 --> 01:05:09,330 ‫جدی می‌گی؟ خدای من! 759 01:05:09,377 --> 01:05:11,143 ‫منظورم همینه. دارم در مورد همین صحبت می‌کنم. 760 01:05:11,243 --> 01:05:12,110 ‫نه، متاسفم. 761 01:05:12,163 --> 01:05:14,210 ‫خیلی متاسفم! نه، نه! صبر کن! 762 01:05:14,237 --> 01:05:15,310 ‫بیا، بشین. 763 01:05:15,550 --> 01:05:17,236 ‫بیا. اشکال نداره. 764 01:05:17,637 --> 01:05:19,323 ‫بشین. لطفا. 765 01:05:28,903 --> 01:05:31,309 ‫تو باید اونو بگی. ‫اینطوریه که کار پیش می‌ره. 766 01:05:31,497 --> 01:05:32,423 ‫چی هست؟ 767 01:05:32,497 --> 01:05:34,723 ‫- این! این رابطه. این به اعتماد مربوط می‌شه. ‫- من... 768 01:05:34,857 --> 01:05:36,663 ‫فکر کردم گفتی باید با رضایت طرفین باشه. 769 01:05:36,730 --> 01:05:39,603 ‫آره، این یعنی رضایت رومی. 770 01:05:39,637 --> 01:05:41,589 ‫همینه. این یعنی رضایت. 771 01:05:42,010 --> 01:05:44,056 ‫تو باید باهاش موافقت کنی. باید... 772 01:05:45,077 --> 01:05:46,683 ‫هر دو طرف باید باهاش موافق باشن. 773 01:05:46,757 --> 01:05:47,956 ‫این یعنی رضایت. 774 01:05:53,058 --> 01:05:54,038 ‫اگه این کارو نکنم چی می‌شه؟ 775 01:05:54,038 --> 01:05:55,224 ‫خب، مجبور میشم به یکی بگم. 776 01:05:55,238 --> 01:05:56,938 ‫نه، این کارو نکن. خواهش می‌کنم؟ 777 01:05:58,992 --> 01:06:01,378 ‫زود باش، فقط اعتراف کن این همون ‫چیزیه که می‌خوای. رو راست باش. 778 01:06:07,797 --> 01:06:09,970 ‫اصلا راحت به نظر نمی‌رسی. 779 01:06:10,023 --> 01:06:11,416 ‫فکر کنم باید همونجا بشینی. 780 01:06:12,217 --> 01:06:14,229 ‫همونجا لبه‌ی میز بشین. 781 01:06:33,257 --> 01:06:36,429 ‫باید اونو بگی وگرنه میرم با یکی ‫حرف می‌زنم و درخواست انتقالی می‌دم. 782 01:06:36,470 --> 01:06:38,163 ‫- نه، نه! صبر کن! ‫- میرم با اونا حرف می‌زنم. 783 01:06:38,190 --> 01:06:39,096 ‫کلمه‌ها چی هستن؟ 784 01:06:39,137 --> 01:06:40,483 ‫- کلمه‌ها چی هستن؟ ‫- خودت کلمه‌ها رو می‌دونی. 785 01:06:40,543 --> 01:06:42,329 ‫- نمی‌دونم. ‫- چرا، می‌دونی. 786 01:06:42,903 --> 01:06:45,196 ‫- فقط بگو. ‫- باشه، می‌گم. 787 01:06:49,349 --> 01:06:51,223 ‫- می‌خوام بشنوم که می‌گی. ‫- باشه. 788 01:06:53,243 --> 01:06:54,496 ‫می‌خوای چی بگم؟ 789 01:06:55,397 --> 01:06:56,976 ‫- انجامش می‌دم. ‫- انجامش می‌دم. 790 01:06:57,083 --> 01:06:58,569 ‫هر چی ازم بخوای انجام می‌دم. 791 01:06:58,630 --> 01:07:00,269 ‫هر چی ازم بخوای... 792 01:07:02,430 --> 01:07:03,283 ‫انجام بدم... 793 01:07:03,517 --> 01:07:05,517 ‫هر چی ازم بخوای انجام می‌دم. 794 01:07:05,803 --> 01:07:06,529 ‫دوباره بگو. 795 01:07:06,657 --> 01:07:08,576 ‫هر چی ازم بخوای انجام می‌دم. 796 01:07:09,397 --> 01:07:10,083 ‫خوبه. 797 01:07:49,860 --> 01:07:50,593 ‫سلام. 798 01:07:59,572 --> 01:08:01,358 ‫یه اتاق نشیمن کامل اینجا هست. 799 01:08:17,040 --> 01:08:18,413 ‫نه. بمون. 800 01:08:29,675 --> 01:08:30,675 ‫شورتتو در بیار. 801 01:08:34,793 --> 01:08:35,506 ‫باشه. 802 01:08:50,052 --> 01:08:51,138 ‫پاهاتو باز کن. 803 01:08:58,667 --> 01:08:59,667 ‫دستاتو بردار. 804 01:09:02,727 --> 01:09:04,473 ‫- این چه حسی بهت می‌ده؟ ‫- ترس. 805 01:09:04,733 --> 01:09:05,393 ‫واقعا؟ 806 01:09:06,085 --> 01:09:06,711 ‫آره. 807 01:09:08,218 --> 01:09:11,031 ‫می‌خوای الان لباستو ‫در بیاری تا بتونم ببینمت؟ 808 01:09:14,703 --> 01:09:16,343 ‫ولی تو به هر حال این ‫کارو می‌کنی، درسته؟ 809 01:09:16,917 --> 01:09:17,643 ‫آره. 810 01:09:18,830 --> 01:09:19,583 ‫آره چی؟ 811 01:09:20,543 --> 01:09:22,036 ‫آره، لباسم رو در میارم. 812 01:10:09,953 --> 01:10:10,953 ‫تو خیلی زیبایی. 813 01:10:11,287 --> 01:10:12,466 ‫- نه. ‫- هستی. 814 01:10:12,507 --> 01:10:13,206 ‫نه! 815 01:10:20,296 --> 01:10:21,296 ‫هستی. 816 01:10:26,103 --> 01:10:27,310 ‫نه، من نیستم. 817 01:10:27,483 --> 01:10:28,430 ‫من نیستم. 818 01:10:33,748 --> 01:10:34,868 ‫تو عزیزدل منی. 819 01:10:44,041 --> 01:10:44,981 ‫زود باش. 820 01:12:49,016 --> 01:12:49,916 ‫کلمه امن چیه؟ 821 01:12:51,463 --> 01:12:52,730 ‫مگه به یه کلمه امن نیاز نداریم؟ 822 01:12:57,106 --> 01:12:57,866 ‫جیکوب؟ 823 01:12:59,993 --> 01:13:01,139 ‫اسم شوهرت؟ 824 01:13:03,527 --> 01:13:04,433 ‫خیلی خب. 825 01:14:22,540 --> 01:14:25,386 ‫می‌تونی منو درمان کنی؟ 826 01:14:26,627 --> 01:14:28,126 ‫- نه. ‫- چرا؟ 827 01:14:29,233 --> 01:14:30,913 ‫چون من درمانگر نیستم. 828 01:14:31,607 --> 01:14:33,939 ‫می‌ترسی از چیزی که ‫ممکنه از من بیرون بیاد؟ 829 01:14:42,455 --> 01:14:43,815 ‫منو آدم بدی حساب می‌کنی؟ 830 01:14:46,502 --> 01:14:48,535 ‫نه، فکر می‌کنم آدم ‫دوست داشتنی هستی. 831 01:14:51,235 --> 01:14:54,168 ‫فکر می‌کنم چیزایی رو ‫می‌دونی، چیزایی رو حس می‌کنی. 832 01:14:56,735 --> 01:14:59,475 ‫چیزی که مردم می‌خوان، ‫چیزی که بهش نیاز دارن. 833 01:15:03,218 --> 01:15:05,091 ‫بعضی وقتا از خودم می‌ترسم. 834 01:15:08,758 --> 01:15:10,024 ‫تو منو نمی‌ترسونی. 835 01:15:18,488 --> 01:15:19,761 ‫ماه تولدت چیه؟ برجت چیه؟ 836 01:15:24,708 --> 01:15:26,054 ‫من به این چرت ‫و پرتا اعتقاد ندارم. 837 01:15:33,753 --> 01:15:34,933 ‫می‌شه منو بغل کنی؟ 838 01:16:13,097 --> 01:16:15,536 ‫می‌خوام کیک رو ببرم. ‫می‌خوای اول تو این کارو بکنی؟ 839 01:16:15,937 --> 01:16:18,250 ‫- بیا. ‫- می‌تونی ببریش. تو می‌تونی این کارو بکنی. 840 01:16:19,513 --> 01:16:20,626 ‫آره! خوبه. 841 01:16:21,308 --> 01:16:22,501 ‫به قسمت پایینش دست نزن. 842 01:16:23,393 --> 01:16:24,393 ‫بهش دست نزن! 843 01:16:24,793 --> 01:16:25,686 ‫نه، اشکال نداره. 844 01:16:25,747 --> 01:16:28,453 ‫- اشکال نداره، می‌تونی این کارو بکنی. ‫- آره. می‌تونم این کارو بکنم. 845 01:16:32,394 --> 01:16:33,902 ‫به هر حال این کارو ‫می‌کنی. خب که چی؟ 846 01:16:34,476 --> 01:16:36,089 ‫میرم در رو باز ‫کنم. الان برمی‌گردم. 847 01:16:42,750 --> 01:16:43,450 ‫سلام. 848 01:16:43,510 --> 01:16:44,410 ‫- سلام! ‫- سلام! 849 01:16:44,803 --> 01:16:45,710 ‫بفرمایید تو. 850 01:16:47,909 --> 01:16:49,443 ‫برای ایزابل، البته. 851 01:16:49,490 --> 01:16:50,363 ‫سلام. 852 01:16:51,099 --> 01:16:53,303 ‫- خوبی؟ ‫- آره، براش یه هدیه آوردی. 853 01:16:54,303 --> 01:16:55,510 ‫بفرمایید. 854 01:16:55,967 --> 01:16:57,033 ‫مشکلی نداری، درسته؟ 855 01:16:58,153 --> 01:16:58,799 ‫نه. 856 01:17:00,508 --> 01:17:01,348 ‫ایناهاش. 857 01:17:01,975 --> 01:17:03,381 ‫این همون دختر مهمه الان. 858 01:17:03,421 --> 01:17:04,908 ‫- سلام! ‫- ایزابل! 859 01:17:05,381 --> 01:17:06,174 ‫اسما اینجاست. 860 01:17:06,282 --> 01:17:07,754 ‫تولدت مبارک! 861 01:17:08,341 --> 01:17:09,254 ‫از این طرف. 862 01:17:47,868 --> 01:17:48,495 ‫چی؟ 863 01:17:50,942 --> 01:17:51,941 ‫اینجا چیکار می‌کنی؟ 864 01:17:52,808 --> 01:17:53,581 ‫منظورت چیه؟ 865 01:17:54,722 --> 01:17:55,528 ‫چرا اینجایی؟ 866 01:17:57,295 --> 01:17:58,001 ‫با اون؟ 867 01:17:58,615 --> 01:17:59,695 ‫ما با هم قرار می‌ذاریم. 868 01:18:00,168 --> 01:18:01,541 ‫این یعنی چی؟ 869 01:18:02,315 --> 01:18:02,791 ‫چی؟ 870 01:18:02,815 --> 01:18:04,281 ‫می‌خوای چی بهش بگم؟ ‫الان دیگه نمی‌تونم بیام. 871 01:18:04,333 --> 01:18:05,674 ‫با اون قرار می‌ذاری؟ 872 01:18:06,175 --> 01:18:07,874 ‫مگه اون مرد تو اتاق ‫نشیمن شوهرت نیست؟ 873 01:18:08,047 --> 01:18:10,741 ‫نمی‌خوام با یه زن دیگه قرار بذاری. 874 01:18:11,154 --> 01:18:12,328 ‫تو مال منی! 875 01:18:12,628 --> 01:18:13,721 ‫تو مال منی! 876 01:18:14,155 --> 01:18:15,014 ‫هی! 877 01:18:17,315 --> 01:18:18,315 ‫همه‌چی مرتبه؟ 878 01:18:18,495 --> 01:18:19,348 ‫آره، آره. 879 01:18:19,395 --> 01:18:21,181 ‫فقط می‌خواستم بپرسم اگه ‫کاری هست که بتونم کمک کنم. 880 01:18:21,215 --> 01:18:21,828 ‫آره! 881 01:18:22,042 --> 01:18:23,748 ‫لطفا، می‌شه اینو تمیز کنی؟ 882 01:18:25,118 --> 01:18:27,148 ‫این باید تمیز بشه. 883 01:18:29,167 --> 01:18:30,233 ‫چه مهمونی خوبی! 884 01:18:30,408 --> 01:18:32,819 ‫- آره، مهمونی خوبیه. ‫- آره، حسابی خوش بگذرونین. 885 01:18:33,007 --> 01:18:34,706 ‫- مهمونی عالیه. ‫- آره. 886 01:18:34,780 --> 01:18:35,679 ‫خیلی خوبه. 887 01:18:35,747 --> 01:18:36,747 ‫خوش باشی. 888 01:18:37,607 --> 01:18:39,139 ‫چیزی می‌خوای؟ ‫- نه، هیچی نمی‌خوام. 889 01:18:52,847 --> 01:18:53,753 ‫بفرمایید تو. 890 01:18:55,593 --> 01:18:57,040 ‫سلام. میخواستی منو ببینی؟ 891 01:18:59,995 --> 01:19:01,081 ‫- آره. ‫- باشه. 892 01:19:02,975 --> 01:19:04,394 ‫آره، فقط می‌خواستم... 893 01:19:06,075 --> 01:19:06,981 ‫یه سری بهت بزنم. 894 01:19:07,375 --> 01:19:08,355 ‫حالت چطوره؟ 895 01:19:08,625 --> 01:19:10,405 ‫من خوبم. ممنون. 896 01:19:12,138 --> 01:19:13,311 ‫ساموئل چطوره؟ 897 01:19:16,332 --> 01:19:17,171 ‫چی؟ 898 01:19:19,098 --> 01:19:21,418 ‫فکر کردم می‌خوایم در مورد... 899 01:19:21,778 --> 01:19:24,338 ‫فقط می‌خواستم خیالم ازت راحت شه. 900 01:19:24,412 --> 01:19:27,571 ‫چون قرار بود به زودی در ‫مورد آینده‌ات صحبت کنیم. 901 01:19:27,632 --> 01:19:28,811 ‫آره. می‌دونم. این همون... 902 01:19:28,858 --> 01:19:30,485 ‫اسما، باید مراقب باشی. 903 01:19:32,083 --> 01:19:33,148 ‫اون یه کارآموزه. 904 01:19:33,988 --> 01:19:36,914 ‫نمی‌خوام زیادی سختگیر ‫به نظر بیام، ولی... 905 01:19:38,333 --> 01:19:40,806 ‫تو تو موقعیت قدرتی نسبت به اونی. 906 01:19:42,140 --> 01:19:43,719 ‫این به خاطر مهمونیه؟ 907 01:19:44,033 --> 01:19:48,106 ‫چون واقعا فکر نمی‌کردم ‫این مشکلی باشه و... 908 01:19:49,167 --> 01:19:53,453 ‫متاسفم، فکر کنم قبلا ‫اینطوری بهش فکر نکرده بودم. 909 01:19:53,487 --> 01:19:56,026 ‫همه‌چی مرتبه. فقط می‌خوام ‫ازت محافظت کنم، همین. 910 01:20:04,097 --> 01:20:05,269 ‫همش زنگ می‌خوره. 911 01:20:05,583 --> 01:20:06,956 ‫ساموئل 912 01:20:08,917 --> 01:20:10,829 ‫یه مشتریه که باید جوابشو بدم. 913 01:20:12,596 --> 01:20:13,163 ‫سلام. 914 01:20:13,208 --> 01:20:14,268 ‫می‌خوام امشب ببینمت. 915 01:20:23,867 --> 01:20:26,126 ‫مجبورم تا دیروقت کار کنم. 916 01:20:26,254 --> 01:20:27,607 ‫♪ واسه نوشیدنی همدیگه رو دیدیم ♪ 917 01:20:27,833 --> 01:20:29,260 ‫نه، لازم نیست منتظر بمونی. 918 01:20:29,458 --> 01:20:31,091 ‫♪ هر دومون حس خوبی داشتیم ♪ 919 01:20:31,327 --> 01:20:32,691 ‫می‌تونی به ایزابل ساعت رو بگی. 920 01:20:32,718 --> 01:20:33,818 ‫♪ بعد از اینکه یه کم ‫با هم وقت گذروندیم ♪ 921 01:20:33,862 --> 01:20:35,398 ‫اون فردا مسابقه فوتبال داره. 922 01:20:35,432 --> 01:20:37,151 ‫♪ پرسیدم باید چیکار کنیم ♪ 923 01:20:37,228 --> 01:20:38,945 ‫و نورا تمرین رقص داره، خب؟ 924 01:20:38,998 --> 01:20:40,558 ‫♪ ازم پرسید می‌تونی برقصی؟ ♪ 925 01:20:41,932 --> 01:20:43,058 ‫♪ بهش نگاه کردم و لبخند زدم ♪ 926 01:20:43,110 --> 01:20:44,870 ‫اون می‌تونه بخوابه، ‫من بیدارش می‌کنم. 927 01:20:45,092 --> 01:20:46,558 ‫♪ دارم سعی می‌کنم ‫دختر خوبی باشم ♪ 928 01:20:48,225 --> 01:20:49,871 ‫♪ ولی می‌خوام حس کنم زنده‌ام ♪ 929 01:20:49,932 --> 01:20:51,826 ‫خیلی خب، من فقط یواشکی میرم. 930 01:20:52,518 --> 01:20:54,311 ‫♪ من عاشق شدم ♪ 931 01:20:56,231 --> 01:20:56,884 ‫خداحافظ. 932 01:20:56,912 --> 01:20:58,244 ‫♪ سیر نمیشم ♪ 933 01:20:58,661 --> 01:20:59,308 ‫دوستت دارم. 934 01:20:59,558 --> 01:21:00,838 ‫♪ ازم خواست ساکت باشم ♪ 935 01:21:02,678 --> 01:21:03,838 ‫♪ عجب هیاهویی ♪ 936 01:24:11,385 --> 01:24:14,771 ‫می‌دونی که فاخته تخم خودشو ‫تو لانه پرنده‌های دیگه می‌ذاره؟ 937 01:24:15,165 --> 01:24:15,918 ‫چی؟ 938 01:24:20,638 --> 01:24:24,291 ‫جوجه‌های فاخته بزرگ میشن... 939 01:24:25,225 --> 01:24:27,225 ‫تو لانه‌های مختلف. 940 01:24:27,698 --> 01:24:28,891 ‫و باعث خرابکاری میشن. 941 01:24:29,458 --> 01:24:30,211 ‫یه خرابکاری حسابی. 942 01:24:30,238 --> 01:24:31,964 ‫- تو پرنده نیستی. ‫- چرا هستم. 943 01:24:35,578 --> 01:24:38,124 ‫کاری که با من می‌کنی رو با اونم می‌کنی؟ 944 01:24:39,852 --> 01:24:40,618 ‫نه. 945 01:24:43,042 --> 01:24:44,235 ‫اون اینطوری نیست. 946 01:24:46,000 --> 01:24:48,000 ‫به خاطر همینه که یه ‫جور دیگه دوسش دارم. 947 01:24:49,441 --> 01:24:51,841 ‫به خاطر همینه که وقتی با اونم، ‫یه جور دیگه خودمو دوست دارم. 948 01:24:51,922 --> 01:24:53,288 ‫یه جور دیگه. 949 01:25:12,625 --> 01:25:13,458 ‫سلام. 950 01:25:18,807 --> 01:25:20,093 ‫هنوز بیداری! 951 01:25:31,217 --> 01:25:32,349 ‫نگرانت بودم. 952 01:25:33,063 --> 01:25:34,063 ‫من خوبم. 953 01:25:34,536 --> 01:25:35,429 ‫من خوبم. 954 01:25:36,517 --> 01:25:38,836 ‫فقط تو چند هفته‌ی گذشته ‫خیلی سرم شلوغ بود. 955 01:25:39,849 --> 01:25:40,730 ‫ولی تموم شد. 956 01:25:41,958 --> 01:25:43,565 ‫خیلی کار انجام دادیم. 957 01:25:45,250 --> 01:25:46,196 ‫خوبی؟ 958 01:25:47,730 --> 01:25:48,576 ‫آره. 959 01:25:51,375 --> 01:25:52,375 ‫خوبی؟ 960 01:25:53,803 --> 01:25:54,543 ‫آره. 961 01:25:55,703 --> 01:25:56,876 ‫ماری چطوره؟ 962 01:25:57,037 --> 01:25:57,796 ‫خوبه. 963 01:25:59,530 --> 01:26:00,530 ‫اون خوبه. 964 01:26:06,015 --> 01:26:07,015 ‫وقت خوابه؟ 965 01:26:09,514 --> 01:26:11,274 ‫- می‌شه وقتی برگشتی بهم زنگ بزنی؟ ‫- هی، مربا. 966 01:26:11,962 --> 01:26:12,854 ‫بیا. 967 01:26:13,395 --> 01:26:15,028 ‫پنکیکتو تموم نمی‌کنی؟ 968 01:26:16,392 --> 01:26:17,211 ‫باشه. 969 01:26:17,485 --> 01:26:19,358 ‫- من اینو جمع می‌کنم. ‫- نه، اشکال نداره. 970 01:26:21,405 --> 01:26:22,804 ‫می‌دونی که ما هیچوقت ‫منتظر نمی‌مونیم. 971 01:26:24,712 --> 01:26:25,751 ‫سوسیس‌ها بد شدن. 972 01:26:30,452 --> 01:26:31,452 ‫کی در می‌زنه؟ 973 01:26:32,132 --> 01:26:32,978 ‫اسما. 974 01:26:33,288 --> 01:26:34,015 ‫سلام. 975 01:26:34,675 --> 01:26:36,361 ‫خب خانوما، دیر کردین. 976 01:26:36,395 --> 01:26:37,395 ‫- سلام. ‫- بیاین. 977 01:26:40,088 --> 01:26:40,895 ‫خداحافظ. 978 01:26:41,229 --> 01:26:42,072 ‫خداحافظ عزیزم. 979 01:26:42,112 --> 01:26:43,219 ‫- از دیدنت خوشحال شدم. ‫- منم همینطور. 980 01:26:43,266 --> 01:26:43,939 ‫خداحافظ. 981 01:26:43,969 --> 01:26:45,065 ‫عقب بشین. 982 01:26:45,090 --> 01:26:45,883 ‫باشه. 983 01:26:46,130 --> 01:26:46,976 ‫خوبی؟ 984 01:26:52,482 --> 01:26:53,482 ‫ما... 985 01:26:57,908 --> 01:27:01,674 ‫واقعا فکر می‌کردیم... 986 01:27:03,083 --> 01:27:05,163 ‫زن‌های قدرتمند یه ‫جور دیگه رفتار می‌کنن. 987 01:27:08,215 --> 01:27:09,215 ‫این یعنی چی؟ 988 01:27:11,388 --> 01:27:16,621 ‫من فقط چند بار سعی کردم در مورد ‫آینده‌ام تو شرکت باهات حرف بزنم. 989 01:27:17,014 --> 01:27:17,668 ‫و... 990 01:27:19,333 --> 01:27:20,706 ‫آره، البته. 991 01:27:20,740 --> 01:27:21,693 ‫متاسفم. 992 01:27:25,665 --> 01:27:27,511 ‫می‌تونیم الان در موردش صحبت کنیم. 993 01:27:28,005 --> 01:27:29,565 ‫واقعا دوره‌ی سختی بود. 994 01:27:29,598 --> 01:27:30,878 ‫- من فقط... ‫- ولی ارزشش رو داشت. 995 01:27:30,911 --> 01:27:35,044 ‫نمی‌خوام قولی بدی... 996 01:27:35,071 --> 01:27:37,231 ‫چون از من می‌ترسی. 997 01:27:38,464 --> 01:27:39,764 ‫چرا باید از تو بترسم؟ 998 01:27:44,667 --> 01:27:48,246 ‫می‌دونم بین تو و ساموئل چی می‌گذره. 999 01:27:51,365 --> 01:27:54,151 ‫من فقط چیزی که ‫لیاقتش رو دارم می‌خوام. 1000 01:27:55,458 --> 01:27:58,418 ‫باشه؟ نه چیزی که ‫بهم بدن تا ساکتم کنن. 1001 01:27:58,511 --> 01:28:02,605 ‫شاید وقتی جوون‌تر بودی اوضاع ‫اینطوری پیش می‌رفت، ولی... 1002 01:28:03,164 --> 01:28:04,377 ‫داری در مورد چی حرف می‌زنی؟ 1003 01:28:06,131 --> 01:28:07,824 ‫دیگه ساموئل رو نمی‌بینی. 1004 01:28:09,712 --> 01:28:11,658 ‫تو رئیس خوبی خواهی بود. 1005 01:28:12,708 --> 01:28:15,861 ‫و فرصت‌های بیشتری برای ‫زن‌ها تو شرکت ایجاد می‌کنی. 1006 01:28:16,786 --> 01:28:19,413 ‫و الگوی خوبی برای ‫همه‌مون خواهی بود. 1007 01:28:22,673 --> 01:28:26,128 ‫تو جاه‌طلبی رو با اخلاق قاطی می‌کنی، این دوتا با هم فرق دارن. 1008 01:28:27,917 --> 01:28:29,883 ‫نمی‌خوام دست کم بگیرمت. 1009 01:28:31,297 --> 01:28:31,976 ‫باشه؟ 1010 01:28:32,023 --> 01:28:35,123 ‫تو یکی از معدود زن‌هایی ‫هستی که به اوج رسیدن. 1011 01:28:36,523 --> 01:28:38,383 ‫به نفع منه که تو رو تو اوج نگه دارم. 1012 01:28:41,763 --> 01:28:43,316 ‫ولی نه به این شکلی که الان هستی. 1013 01:28:44,917 --> 01:28:47,549 ‫به عنوان یه نسخه‌ی دیگه از ‫خودت که من بتونم بهش نگاه کنم. 1014 01:28:52,295 --> 01:28:53,874 ‫- باشه؟ ‫- باشه. ممنون. 1015 01:29:02,183 --> 01:29:02,956 ‫ایناهاش. 1016 01:29:03,330 --> 01:29:04,183 ‫سلام. 1017 01:29:06,833 --> 01:29:07,753 ‫چی شده؟ 1018 01:29:10,220 --> 01:29:11,220 ‫خوبی؟ 1019 01:29:13,627 --> 01:29:14,886 ‫من نیاز دارم... 1020 01:29:18,053 --> 01:29:19,273 ‫بهم بگو. 1021 01:29:22,007 --> 01:29:23,993 ‫از وقتی که... 1022 01:29:24,187 --> 01:29:26,593 ‫از وقتی خیلی کوچیک بودم... 1023 01:29:27,107 --> 01:29:27,953 ‫...کوچیک... 1024 01:29:28,299 --> 01:29:30,093 ‫...از وقتی که یادمه... 1025 01:29:30,133 --> 01:29:32,613 ‫...اون فکرهای مشخص تو... 1026 01:29:33,240 --> 01:29:34,240 ‫...تو سرم. 1027 01:29:35,887 --> 01:29:36,773 ‫چه فکرهایی؟ 1028 01:29:40,487 --> 01:29:42,406 ‫فکرهای تاریک. 1029 01:29:42,580 --> 01:29:43,806 ‫فکرهای تاریک. 1030 01:29:44,053 --> 01:29:44,913 ‫فکرهای چندش. 1031 01:29:45,146 --> 01:29:46,806 ‫هر کاری می‌تونم می‌کنم... 1032 01:29:48,053 --> 01:29:49,385 ‫تا از شرشون خلاص شم. 1033 01:29:50,973 --> 01:29:54,292 ‫چون من خودمو یه زن باهوش می‌بینم... 1034 01:29:54,366 --> 01:29:56,632 ‫...یه زن قوی و خیلی باهوش که... 1035 01:29:58,526 --> 01:29:59,906 ‫...کارها رو تموم می‌کنه. 1036 01:30:00,406 --> 01:30:01,526 ‫روی اوضاع کنترل داره. 1037 01:30:01,913 --> 01:30:03,506 ‫- من واقعا... ‫- هی. 1038 01:30:03,559 --> 01:30:05,799 ‫مهربون، دلسوز و مسئولیت‌پذیر. 1039 01:30:05,839 --> 01:30:10,072 ‫می‌خوام روی خودم کار کنم. 1040 01:30:10,186 --> 01:30:12,452 ‫می‌خوام آدم خوبی باشم. 1041 01:30:12,899 --> 01:30:13,692 ‫ولی... 1042 01:30:15,125 --> 01:30:16,505 ‫من نیستم... 1043 01:30:16,712 --> 01:30:17,712 ‫می‌خوای چی بگی؟ 1044 01:30:17,891 --> 01:30:19,518 ‫می‌گم که همه‌ی... 1045 01:30:19,704 --> 01:30:22,731 ‫من همه‌چیو امتحان کردم، همه‌ی اون تراپی‌ها رو امتحان کردم. 1046 01:30:22,764 --> 01:30:24,871 ‫فکر می‌کردم به بچگیم مربوطه. 1047 01:30:24,904 --> 01:30:26,744 ‫به بچگی لعنتیم. 1048 01:30:27,717 --> 01:30:30,090 ‫ولی اینطور نبود... من ‫اینطوری به دنیا اومدم. 1049 01:30:30,364 --> 01:30:32,224 ‫- منظورت چیه؟ ‫- من اینطوری به دنیا اومدم. 1050 01:30:32,664 --> 01:30:33,484 ‫منظورت چیه؟ 1051 01:30:36,217 --> 01:30:39,524 ‫می‌خوام یه کاری کنم که شاید... 1052 01:30:39,583 --> 01:30:41,244 ‫ولی تو نمی‌خوای انجامش بدی. 1053 01:30:42,051 --> 01:30:44,784 ‫- دقیقا می‌خوای چیکار کنی؟ ‫- فقط می‌خوام نرمال باشم. 1054 01:30:44,804 --> 01:30:46,044 ‫می‌خوام نرمال باشم. 1055 01:30:46,891 --> 01:30:47,624 ‫گوش کن. 1056 01:30:48,124 --> 01:30:51,017 ‫می‌خوام چیزی باشم ‫که تو دوست داری. 1057 01:30:51,497 --> 01:30:53,830 ‫می‌خوام زنی باشم که تو عاشقشی. 1058 01:30:54,124 --> 01:30:56,450 ‫همه‌ی اینا الکیه. گیج‌کننده‌اس. 1059 01:30:56,583 --> 01:30:59,524 ‫- می‌تونی واضح‌تر بگی؟ ‫- آره. 1060 01:30:59,556 --> 01:31:02,416 ‫- من هیچوقت هیچکدوم از این... ‫- باشه. 1061 01:31:03,005 --> 01:31:05,225 ‫...خیال‌ها رو تو سرم... 1062 01:31:05,352 --> 01:31:08,558 ‫تو زندگی واقعی، تجربه‌شون نکردم. 1063 01:31:08,611 --> 01:31:09,371 ‫چون من... 1064 01:31:10,417 --> 01:31:11,417 ‫تا اینکه... 1065 01:31:12,397 --> 01:31:14,149 ‫...با این... 1066 01:31:15,017 --> 01:31:16,056 ‫تا اینکه با...؟ 1067 01:31:17,597 --> 01:31:19,036 ‫کی؟ با کی ملاقات کردی؟ 1068 01:31:26,682 --> 01:31:28,155 ‫- من اون شخص رو می‌شناسم؟ ‫- نه! 1069 01:31:31,394 --> 01:31:32,655 ‫نه، نمی‌شناسیش. 1070 01:31:32,715 --> 01:31:34,241 ‫اون یکی از کارمندای شرکتتونه؟ 1071 01:31:34,308 --> 01:31:36,275 ‫نه، فقط یه مرده. 1072 01:31:36,488 --> 01:31:37,775 ‫فقط یه... 1073 01:31:38,382 --> 01:31:39,535 ‫غریبه. 1074 01:31:41,493 --> 01:31:43,033 ‫- چند بار؟ ‫- فقط یه بار. 1075 01:31:44,272 --> 01:31:46,606 ‫- دوسش داری؟ ‫- نه، اینطور نیست. 1076 01:31:46,653 --> 01:31:47,593 ‫فقط... 1077 01:31:50,299 --> 01:31:51,440 ‫این واقعا... 1078 01:31:55,533 --> 01:31:59,493 ‫مربوط به یه فضای امن و ‫کلمه‌ی امن و رضایت نیست. 1079 01:32:00,240 --> 01:32:01,800 ‫یا یه جورایی "انحراف". 1080 01:32:01,873 --> 01:32:03,660 ‫اینطور نیست. باید... 1081 01:32:04,480 --> 01:32:06,033 ‫باید خطرناک باشه. 1082 01:32:06,286 --> 01:32:08,320 ‫مثل چیزهایی که باید روشون ریسک کرد. 1083 01:32:08,647 --> 01:32:12,193 ‫واقعا چندش، زننده و وحشیانه‌اس. 1084 01:32:12,233 --> 01:32:13,500 ‫ 1085 01:32:13,547 --> 01:32:15,293 ‫خب چیکار کردی؟ 1086 01:32:15,327 --> 01:32:18,053 ‫با تو چیکار کرد؟ 1087 01:32:18,113 --> 01:32:19,880 ‫دیگه تموم شده، این چیزیه ‫که دارم سعی می‌کنم بگم. 1088 01:32:19,987 --> 01:32:22,320 ‫حتی اسمشو نمی‌دونم. 1089 01:32:22,467 --> 01:32:24,286 ‫چون اصلا به ما مربوط نیست. 1090 01:32:24,547 --> 01:32:27,126 ‫این من نیستم. 1091 01:32:27,580 --> 01:32:28,469 ‫این من نیستم. 1092 01:32:28,493 --> 01:32:30,966 ‫همه‌چی به تو مربوطه، نه من. 1093 01:32:30,999 --> 01:32:33,465 ‫- می‌دونی که هیچ بهانه‌ای برای این وجود نداره. ‫- خواهش می‌کنم، این یه چیز خوبه. 1094 01:32:33,485 --> 01:32:35,938 - ‫مربوط به مادرت نیست، مربوط به بچگیت نیست. ‫- این یه چیز خوبه. از کنترل من خارجه. 1095 01:32:35,979 --> 01:32:38,005 ‫- تو بهم دروغ گفتی! ‫- نه! 1096 01:32:38,132 --> 01:32:39,908 ‫- تو به ما دروغ گفتی! ‫- جیکوب، تو به حرفم گوش نمیدی. 1097 01:32:40,012 --> 01:32:41,245 ‫من دوستت دارم. فقط تو رو. 1098 01:32:41,292 --> 01:32:43,578 ‫چیزی که باید روش ریسک کرد؟ 1099 01:32:43,958 --> 01:32:45,152 ‫به خاطر مسیح! 1100 01:32:45,465 --> 01:32:47,152 ‫مشکلت چیه رومی؟ 1101 01:32:48,105 --> 01:32:49,232 ‫چیزی می‌دونی؟ 1102 01:32:49,399 --> 01:32:54,472 ‫من به فانتزی‌های جنسی ‫بدبختانه و مبتذلت اهمیت نمی‌دم! 1103 01:32:54,538 --> 01:32:56,412 ‫چون اصلا به این مربوط نیست. 1104 01:32:59,852 --> 01:33:02,445 ‫تو مهم‌ترین چیز رو به خطر انداختی. 1105 01:33:03,250 --> 01:33:04,436 ‫دخترهامون رو! 1106 01:33:06,978 --> 01:33:07,978 ‫برای چی؟ 1107 01:33:09,065 --> 01:33:09,924 ‫من دوستت دارم. 1108 01:33:10,412 --> 01:33:12,764 ‫می‌دونی که همه‌ی ‫اینا حالمو بهم می‌زنه. 1109 01:33:15,398 --> 01:33:16,618 ‫من تو رو می‌خوام... 1110 01:33:18,465 --> 01:33:20,358 ‫می‌خوام از خونه‌ی من بری! 1111 01:33:21,685 --> 01:33:23,684 ‫برو بیرون! همین الان! 1112 01:33:26,005 --> 01:33:27,005 ‫لعنتی! 1113 01:34:36,828 --> 01:34:37,928 ‫باید بری. 1114 01:34:38,833 --> 01:34:39,633 ‫چی؟ 1115 01:34:40,453 --> 01:34:41,620 ‫باید بری. 1116 01:34:42,433 --> 01:34:43,539 ‫بیا اینجا. 1117 01:34:52,508 --> 01:34:53,955 ‫می‌تونم همینجا خفه‌ات کنم. 1118 01:34:54,935 --> 01:34:55,935 ‫باید... 1119 01:34:57,188 --> 01:34:58,748 ‫هیچکس نمی‌فهمه من این کارو کردم. 1120 01:35:09,043 --> 01:35:10,583 ‫مغزتو شستشو دادی؟ 1121 01:35:11,259 --> 01:35:11,873 ‫آره. 1122 01:35:13,720 --> 01:35:15,039 ‫آره این کارو کردی ولی من... 1123 01:35:16,113 --> 01:35:18,019 ‫منم مغز تو رو شستشو دادم، پس... 1124 01:35:19,020 --> 01:35:20,559 ‫ما به یه اندازه مسئولیم. 1125 01:35:20,580 --> 01:35:21,326 ‫نه. 1126 01:35:22,093 --> 01:35:22,753 ‫یعنی... 1127 01:35:23,992 --> 01:35:26,246 ‫این باعث نمی‌شه قابل قبول باشه. 1128 01:35:27,700 --> 01:35:28,979 ‫کاری که کردیم قابل قبول نیست. 1129 01:35:29,820 --> 01:35:31,566 ‫کاری که کردیم قابل قبول نیست. 1130 01:35:41,743 --> 01:35:43,836 ‫فقط، نه، نه... 1131 01:35:44,433 --> 01:35:46,346 ‫نه، یه لحظه منو باهاش تنها بذار. 1132 01:35:46,650 --> 01:35:48,283 ‫- نه، نه، نه! ‫- آروم باش! 1133 01:35:48,440 --> 01:35:50,120 ‫- می‌خوام با من بیای. ‫- خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم. 1134 01:35:50,206 --> 01:35:51,886 ‫این کارو نکن! خواهش می‌کنم این کارو نکن. 1135 01:35:52,067 --> 01:35:54,680 ‫- من ازت می‌خوام بری. ‫- می‌خوام با من بیای. 1136 01:35:55,740 --> 01:35:57,333 ‫- نه، نه! ‫- وایستا! 1137 01:35:57,473 --> 01:35:58,866 ‫- وایستا! ‫- عوضی! 1138 01:35:59,120 --> 01:36:00,120 ‫عقب وایستا! 1139 01:36:03,610 --> 01:36:05,149 ‫چی؟ نه! نه! 1140 01:36:12,415 --> 01:36:13,641 ‫وایستا! نه! 1141 01:36:14,255 --> 01:36:15,641 ‫نه! نه! خواهش می‌کنم. 1142 01:36:19,684 --> 01:36:21,204 ‫نه، خواهش می‌کنم. 1143 01:36:22,184 --> 01:36:24,631 ‫متاسفم برات حرومزاده! 1144 01:36:49,245 --> 01:36:50,418 ‫نه. بشین. 1145 01:36:50,452 --> 01:36:51,824 ‫بشین. بشین. 1146 01:36:53,051 --> 01:36:53,905 ‫بشین. 1147 01:37:08,075 --> 01:37:09,142 ‫ 1148 01:37:13,292 --> 01:37:14,438 ‫اون ازت سوءاستفاده کرد. 1149 01:37:16,958 --> 01:37:19,238 ‫بهت آسیب زد، اینو می‌دونی، درسته؟ 1150 01:37:21,643 --> 01:37:24,883 ‫تو به سلطه و اطاعت اعتقاد داری؟ 1151 01:37:25,096 --> 01:37:27,953 ‫هر چی که اسمشو بذارن، ‫یه جور وسواسه، درسته؟ 1152 01:37:29,217 --> 01:37:32,650 ‫مازوخیسم زنانه فقط یه خیال مردونه‌اس. 1153 01:37:32,974 --> 01:37:34,313 ‫و یه ساختار مردونه. 1154 01:37:34,539 --> 01:37:36,363 ‫نه، تو اشتباه می‌کنی. این... 1155 01:37:37,723 --> 01:37:38,716 ‫افکار واپسگرایانه‌اس. 1156 01:37:40,630 --> 01:37:41,630 ‫افکار واپسگرایانه؟ 1157 01:37:42,063 --> 01:37:44,029 ‫این افکار واپسگرایانه ‫در مورد جنسیته. 1158 01:37:46,057 --> 01:37:47,749 ‫متاسفم، ولی تو نمی‌فهمی. 1159 01:38:00,117 --> 01:38:01,025 ‫خوبی؟ 1160 01:38:01,505 --> 01:38:02,891 ‫خوبم. 1161 01:38:04,365 --> 01:38:06,418 ‫- می‌تونم کمکت کنم بلند شی؟ ‫- نه. نه تو. 1162 01:38:09,928 --> 01:38:11,835 ‫بیا، یه کم آب بخور. 1163 01:38:12,102 --> 01:38:13,721 ‫حالت بده؟ 1164 01:38:14,001 --> 01:38:15,335 ‫- فکر کنم آره. ‫- بیا. 1165 01:38:19,477 --> 01:38:21,056 ‫تو دچار حمله‌ی پانیک شدی. 1166 01:38:22,476 --> 01:38:24,736 ‫باید یه نفس بکشی. الان نفس بکش. 1167 01:38:28,482 --> 01:38:29,943 ‫هی، آروم باش. 1168 01:38:35,567 --> 01:38:36,813 ‫هی، هی! 1169 01:38:37,127 --> 01:38:38,593 ‫هی، نفس بکش. 1170 01:38:46,982 --> 01:38:48,063 ‫متاسفم. 1171 01:38:53,453 --> 01:38:54,660 ‫خب، من دیگه میرم. 1172 01:39:12,552 --> 01:39:15,898 ‫افتخار بزرگیه که زیر نظر یه زن باشم... 1173 01:39:15,945 --> 01:39:17,198 ‫مثل رومی ماتیس. 1174 01:39:18,618 --> 01:39:21,980 ‫اون به خوبی اهمیت اینو درک ‫می‌کنه که صدای همکاراتون باشید. 1175 01:39:22,672 --> 01:39:24,764 ‫و مدافع زن‌ها در سراسر دنیا. 1176 01:39:24,818 --> 01:39:28,431 ‫اونایی که شاید فرصت‌هایی که ‫ما اینجا داریم رو نداشته باشن. 1177 01:39:29,505 --> 01:39:33,451 ‫واسه همین، حمایت ما ‫توسط یه قهرمان مثل اون... 1178 01:39:33,998 --> 01:39:36,491 ‫این تجربه رو خیلی خاص‌تر می‌کنه. 1179 01:39:39,058 --> 01:39:41,371 ‫ما به عنوان زن کی هستیم؟ 1180 01:39:42,298 --> 01:39:45,044 ‫رهبرهای امروزی از ریسک کردن نمی‌ترسن. 1181 01:39:45,238 --> 01:39:48,518 ‫و تغییر رو قبول می‌کنن و تیم رو ‫به سمت ناشناخته‌ها هدایت می‌کنن. 1182 01:39:49,151 --> 01:39:53,078 ‫اخلاص، ضعف و صداقت ریشه‌ای با خودمون... 1183 01:39:53,272 --> 01:39:58,704 ‫یه محیط کاری از یادگیری مشترک، ‫شفقت و ارتباط واقعی ایجاد می‌کنه. 1184 01:39:59,292 --> 01:40:00,478 ‫حالا چطور می‌تونیم ‫این کارو انجام بدیم؟ 1185 01:40:01,205 --> 01:40:03,244 ‫از طریق ایجاد تغییرات ریشه‌ای... 1186 01:40:03,298 --> 01:40:06,798 ‫برای حمایت از زن‌ها در همه سطوح، در همه بخش‌های شرکت. 1187 01:40:08,581 --> 01:40:12,855 ‫اگه جرات کنیم انتظارات رو کنار بذاریم و به ‫سمت چیزی که ما رو می‌ترسونه حرکت کنیم... 1188 01:40:13,348 --> 01:40:15,281 ‫اغلب یه قدرت ‫غیرمنتظره پیدا می‌کنیم. 1189 01:40:16,328 --> 01:40:20,888 ‫ما امروز اصالت واقعی و منحصربه‌فرد بودن واقعی رو جشن می‌گیریم... 1190 01:40:20,941 --> 01:40:22,894 ‫برای هر کسی که ‫تو تنسايل کار می‌کنه. 1191 01:40:23,802 --> 01:40:27,335 ‫ما همدیگه رو دعوت می‌کنیم که ‫به دنیا نشون بدیم واقعا کی هستیم... 1192 01:40:27,835 --> 01:40:31,415 ‫بدون توجه به فرضیات مردم و بدون ترس. 1193 01:40:57,006 --> 01:40:57,866 ‫سلام. 1194 01:41:00,006 --> 01:41:01,019 ‫خوبی؟ 1195 01:41:03,007 --> 01:41:04,479 ‫شبیه مامان‌بزرگا شدی. 1196 01:41:09,395 --> 01:41:10,395 ‫چطوری خودتو رسوندی اینجا؟ 1197 01:41:11,630 --> 01:41:12,836 ‫ماشین گرفتم. 1198 01:41:13,329 --> 01:41:14,150 ‫واقعا؟ 1199 01:41:15,390 --> 01:41:16,736 ‫خیلی گرون تموم میشه. 1200 01:41:18,797 --> 01:41:19,663 ‫مامان... 1201 01:41:21,010 --> 01:41:22,503 ‫باید برگردی خونه. 1202 01:41:24,443 --> 01:41:25,870 ‫بابا بهت احتیاج داره. 1203 01:41:28,603 --> 01:41:30,216 ‫حاضر نیست صحنه رو ترک کنه. 1204 01:41:31,557 --> 01:41:32,623 ‫غذا نمی‌خوره. 1205 01:41:33,590 --> 01:41:34,936 ‫انجیل می‌خونه. 1206 01:41:36,977 --> 01:41:38,263 ‫تو رو می‌بخشه. 1207 01:41:38,790 --> 01:41:40,303 ‫بهش چی گفتی؟ 1208 01:41:41,163 --> 01:41:42,083 ‫هیچی. 1209 01:41:44,323 --> 01:41:45,843 ‫ماری منو بخشیده. 1210 01:41:53,298 --> 01:41:54,738 ‫عیبی نداره مامان. 1211 01:41:57,972 --> 01:41:58,972 ‫عیبی نداره. 1212 01:42:13,730 --> 01:42:15,049 ‫خواهش می‌کنم برگرد خونه. 1213 01:42:40,278 --> 01:42:41,631 ‫تقصیر من بود. 1214 01:42:43,258 --> 01:42:45,484 ‫بهت گفتم که یه آدم دیگه هستم. 1215 01:42:45,525 --> 01:42:48,784 ‫بعد عصبانی شدم چون ‫تو واقعا منو نفهمیدی. 1216 01:42:49,532 --> 01:42:50,911 ‫خیلی متاسفم. 1217 01:42:51,158 --> 01:42:52,518 ‫مشکل از منه. 1218 01:42:52,538 --> 01:42:53,938 ‫مشکل از منه. 1219 01:42:55,358 --> 01:42:56,158 ‫سلام! 1220 01:42:57,145 --> 01:42:59,538 ‫چه شروع عالی‌ای برای سال جدید! 1221 01:43:05,610 --> 01:43:07,283 ‫سر اون کارآموزه چی اومد؟ 1222 01:43:07,503 --> 01:43:09,589 ‫همونی که منو به قهوه دعوت کرد؟ 1223 01:43:10,523 --> 01:43:13,476 ‫شنیدم شرکت کاوازاکی ‫تو توکیو استخدامش کرده. 1224 01:43:17,392 --> 01:43:18,392 ‫بهش تبریک می‌گم. 1225 01:43:18,798 --> 01:43:20,091 ‫به تو هم تبریک می‌گم. 1226 01:43:22,465 --> 01:43:24,764 ‫تو هیچ نقشی تو این ‫قضیه نداشتی، درسته؟ 1227 01:43:27,171 --> 01:43:29,258 ‫چرا هفته‌ی دیگه ‫برای نوشیدنی نمیای؟ 1228 01:43:29,785 --> 01:43:31,298 ‫من خونه تنهام. 1229 01:43:32,791 --> 01:43:34,131 ‫می‌تونیم در موردش حرف بزنیم. 1230 01:43:40,230 --> 01:43:42,183 ‫چرا گورتو گم نمی‌کنی سباستین؟ 1231 01:43:42,630 --> 01:43:44,256 ‫مواظب باش رومی. 1232 01:43:44,650 --> 01:43:45,923 ‫من از تو نمی‌ترسم. 1233 01:43:46,937 --> 01:43:48,603 ‫یا از هیچ کاری که ‫تو از پسش برمیای. 1234 01:43:48,663 --> 01:43:50,976 ‫یا چیزی که می‌دونی یا نمی‌دونی، برام مهم نیست. 1235 01:43:51,983 --> 01:43:55,236 ‫فقط دیگه با این لحن ‫با من حرف نزن. 1236 01:43:56,328 --> 01:43:57,988 ‫اگه بخوام بهم توهین بشه، 1237 01:43:58,335 --> 01:43:59,921 ‫به یکی پول می‌دم ‫این کارو برام بکنه. 1238 01:44:03,162 --> 01:44:04,915 ‫حالا از دفترم برو بیرون! 1239 01:44:16,988 --> 01:44:17,808 ‫پنج. 1240 01:44:20,125 --> 01:44:21,018 ‫چهار. 1241 01:44:23,405 --> 01:44:24,318 ‫سه. 1242 01:44:26,375 --> 01:44:27,241 ‫دو. 1243 01:44:29,750 --> 01:44:30,636 ‫یک. 1244 01:44:33,660 --> 01:44:39,660 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub