1 00:01:09,388 --> 00:01:10,389 Amo-te. 2 00:01:13,305 --> 00:01:14,611 Amo-te. 3 00:01:36,924 --> 00:01:37,942 Amo-te. 4 00:02:13,757 --> 00:02:15,225 Como é que o papá te usa? 5 00:02:15,227 --> 00:02:16,489 Como ele quiser. 6 00:02:16,491 --> 00:02:17,579 Mais alto. 7 00:02:17,581 --> 00:02:18,669 Como ele quiser. 8 00:02:22,585 --> 00:02:24,789 O que fazes pelo leitinho dele? 9 00:02:24,791 --> 00:02:26,696 O que ele quiser que eu faça. 10 00:02:47,215 --> 00:02:48,531 Volta aqui. 11 00:02:49,548 --> 00:02:50,942 Anda cá. 12 00:03:13,513 --> 00:03:15,120 Gostas deste tipo de sexo? 13 00:03:55,705 --> 00:03:57,135 ...aumento no comércio eletrónico... 14 00:03:57,137 --> 00:04:00,059 Devido a um aumento do comércio eletrónico e às expectativas de envio rápido, 15 00:04:00,061 --> 00:04:02,431 e face à escassez de imóveis e de mão de obra... 16 00:04:02,433 --> 00:04:06,652 Devido a um aumento no comércio eletrónico e às expectativas de envio rápido... 17 00:04:07,405 --> 00:04:09,320 Um aumento no comércio eletrónico... 18 00:04:15,803 --> 00:04:17,423 Precisamos de compreender o que significa ser bom. 19 00:04:17,425 --> 00:04:20,100 Precisamos de aprender o que significa proteger e cuidar. 20 00:04:21,352 --> 00:04:22,472 "Com amor, Mãe" 21 00:04:46,120 --> 00:04:48,214 - Quem é o Ed? - A mulher sem-abrigo lá debaixo. 22 00:04:48,216 --> 00:04:49,085 Exato! 23 00:04:49,087 --> 00:04:52,089 Eu não preciso deles. Eu danço, não faço caminhadas. 24 00:04:52,091 --> 00:04:54,825 Pois, mas nós fazemos muitas caminhadas, por isso precisas delas, sim. 25 00:04:54,827 --> 00:04:57,280 Porque estás sempre a usar esse avental? É tão estranho. 26 00:04:57,282 --> 00:04:59,147 - Não, não. tu não. Desculpa. - Não gostas? 27 00:04:59,149 --> 00:05:01,038 - Se não tens calçado, não vens connosco. - Não, para a minha mulher. 28 00:05:01,040 --> 00:05:01,740 Ficas para trás. 29 00:05:01,742 --> 00:05:05,056 Disseste que deste o teu calçado a uma sem-abrigo? 30 00:05:05,058 --> 00:05:05,506 Sim. 31 00:05:05,508 --> 00:05:07,280 - À Ed. - Ficavam-me estranhos. 32 00:05:07,281 --> 00:05:08,857 - Bem, serviram ao Ed? - À. 33 00:05:08,859 --> 00:05:10,061 À. 34 00:05:10,063 --> 00:05:12,327 Mãe, a Mary pode dormir cá? 35 00:05:14,131 --> 00:05:15,215 Porquê? 36 00:05:15,217 --> 00:05:17,613 Porque agora a tua mãe está ocupada com a empresa dela. 37 00:05:17,615 --> 00:05:20,768 Precisamos de paz e sossego. Estes são tempos assustadores. 38 00:05:20,770 --> 00:05:22,436 Não, não é assustador. É empolgante. 39 00:05:22,438 --> 00:05:24,208 "Não, não é assustador. É empolgante." 40 00:05:24,210 --> 00:05:28,063 - Escuta, fiz algumas mudanças. - Vá, toma o pequeno-almoço. 41 00:05:28,741 --> 00:05:30,285 Vai correr tudo bem. 42 00:05:38,962 --> 00:05:39,971 Então! 43 00:05:40,704 --> 00:05:42,357 Larga-me! Larga-me! 44 00:05:42,718 --> 00:05:44,549 - Então! Larga-me! - Alguém o ajude! 45 00:05:44,551 --> 00:05:45,569 Meu Deus! 46 00:05:46,449 --> 00:05:47,621 Não, não, não! Para, para! 47 00:05:47,623 --> 00:05:48,302 Por favor! 48 00:05:48,729 --> 00:05:49,781 Não, não, não, cuidado! 49 00:05:50,660 --> 00:05:51,356 Anda cá. 50 00:05:52,817 --> 00:05:53,785 Meu Deus. 51 00:05:53,786 --> 00:05:54,804 Jesus Cristo! 52 00:06:00,679 --> 00:06:02,246 Linda menina. Linda menina. 53 00:06:03,921 --> 00:06:04,922 Linda menina. 54 00:06:07,991 --> 00:06:09,253 A cadela é tua? 55 00:06:09,819 --> 00:06:11,949 Muito, muito obrigada. Lamento imenso. 56 00:06:11,951 --> 00:06:12,952 Aqui tens. 57 00:06:20,351 --> 00:06:22,772 - Boa, ia mandar-te uma mensagem. - Estás bem? 58 00:06:22,773 --> 00:06:23,310 Sim, estou. 59 00:06:23,920 --> 00:06:25,269 Boa, está bem. 60 00:06:25,617 --> 00:06:27,053 - Anda. - Estamos atrasadas. 61 00:06:27,402 --> 00:06:28,876 O Amit Ray disse, 62 00:06:28,878 --> 00:06:32,348 "à medida que surge no mundo mais e mais inteligência artificial," 63 00:06:32,350 --> 00:06:36,578 "mais e mais inteligência emocional deve surgir na liderança." 64 00:06:37,020 --> 00:06:39,923 Nós incorporamos responsabilidade nos nossos produtos 65 00:06:39,925 --> 00:06:43,471 e eles estão a mudar a forma como vivemos todos os dias. 66 00:06:43,473 --> 00:06:48,551 Tenho o prazer de vos apresentar o novo recurso da nossa frota: 67 00:06:48,553 --> 00:06:49,511 Harvest. 68 00:06:50,341 --> 00:06:51,181 Sim? 69 00:06:51,182 --> 00:06:51,603 Olá. 70 00:06:52,383 --> 00:06:54,114 Ouvi dizer que a resposta foi ótima. 71 00:06:54,116 --> 00:06:57,430 Sim. A citação sobre inteligência emocional foi muito boa. 72 00:06:57,432 --> 00:06:58,894 Foi ideia do Jacob. 73 00:07:00,727 --> 00:07:03,772 É boa altura para apresentar os estagiários? 74 00:07:04,665 --> 00:07:05,912 - Sim, é. - Está bem. 75 00:07:05,914 --> 00:07:07,432 - Mas é o primeiro dia deles... - Sim. 76 00:07:09,782 --> 00:07:11,001 Entrem. 77 00:07:11,799 --> 00:07:13,489 Esta é a nossa administradora, Romy Mathis. 78 00:07:13,491 --> 00:07:15,232 Olá. Bem-vindos. 79 00:07:15,825 --> 00:07:16,753 Olá. 80 00:07:16,755 --> 00:07:18,017 Não fiquem nervosos. 81 00:07:18,019 --> 00:07:19,950 Estamos muito felizes por vos ter aqui. 82 00:07:21,030 --> 00:07:25,283 E se tiverem alguma pergunta, por favor, digam. 83 00:07:25,285 --> 00:07:26,355 Eu tenho uma pergunta. 84 00:07:27,735 --> 00:07:31,030 Acha mesmo que a automação pode abrir caminho para a sustentabilidade, 85 00:07:31,032 --> 00:07:34,919 ou isso é só o que as pessoas dizem para gostarmos de robôs? 86 00:07:34,921 --> 00:07:36,580 Pronto, vamos... 87 00:07:36,581 --> 00:07:37,746 Vamos andando! 88 00:07:37,748 --> 00:07:40,357 A Sra. Mathis está muito ocupada hoje. Por favor, vamos andando. 89 00:07:40,359 --> 00:07:41,969 Vão. Vocês. Fora. 90 00:07:41,971 --> 00:07:43,276 É a empresa dela. 91 00:07:43,859 --> 00:07:45,730 Peço imensa desculpa. 92 00:07:45,731 --> 00:07:46,512 Quer que eu...? 93 00:07:51,137 --> 00:07:52,209 - Espera. - Está bem. 94 00:07:52,211 --> 00:07:53,425 Sim! 95 00:07:53,426 --> 00:07:56,012 Sim, ficámos muito contentes. 96 00:07:56,606 --> 00:07:57,781 Como se sentiu? 97 00:08:00,568 --> 00:08:03,265 Acho que foi um dia excelente. 98 00:08:05,108 --> 00:08:06,681 Sim, se é isso que quer. 99 00:08:06,683 --> 00:08:09,416 Mas acho que foi um começo muito bem-sucedido. 100 00:08:13,887 --> 00:08:16,200 Desculpe, com licença... 101 00:08:16,202 --> 00:08:18,460 - Quem se pode candidatar? - A quê? 102 00:08:18,462 --> 00:08:20,647 Toda a gente. É um programa para toda a empresa. 103 00:08:20,649 --> 00:08:23,667 Receberão uma lista de nomes por email no final do dia. 104 00:08:23,669 --> 00:08:25,099 Eu recomendo vivamente. 105 00:08:25,100 --> 00:08:28,920 Um mentor faz uma grande diferença na forma como experienciam a empresa. 106 00:08:28,922 --> 00:08:31,828 E estão todos convidados para a festa de Natal, esta sexta-feira. 107 00:08:31,830 --> 00:08:32,621 Sim! 108 00:08:32,623 --> 00:08:36,759 Vai haver DJ, por isso tragam os vossos melhores sapatos de dança. 109 00:08:42,275 --> 00:08:43,318 Bom dia, Sra. Mathis. 110 00:08:43,320 --> 00:08:44,190 Bom dia, Ari. 111 00:08:45,986 --> 00:08:48,452 Ele é o problema e não precisamos dele. 112 00:08:48,454 --> 00:08:51,981 A procura por investidores é enorme e ele pode simplesmente... 113 00:08:53,896 --> 00:08:54,853 Não é? 114 00:08:54,855 --> 00:08:55,842 Sim... 115 00:08:57,029 --> 00:08:58,626 Sim, está bem. 116 00:08:58,627 --> 00:09:00,509 Bem, o quer que vocês decidam, 117 00:09:00,511 --> 00:09:01,773 eu alinho. 118 00:09:02,427 --> 00:09:03,385 Olá. 119 00:09:03,386 --> 00:09:05,251 Podes arranjar-me um café? 120 00:09:05,253 --> 00:09:05,852 Sim. 121 00:09:06,582 --> 00:09:09,439 Navegação segura, flexibilidade. 122 00:09:15,526 --> 00:09:16,528 E? 123 00:09:16,941 --> 00:09:18,198 Diz-lhe isso a ele. 124 00:09:18,575 --> 00:09:21,508 Quer dizer, a tecnologia sozinha não consegue lidar com tudo, pois não? 125 00:09:21,996 --> 00:09:23,005 Enfim, tenho de ir. 126 00:09:23,006 --> 00:09:25,038 Está bem, está bem. Tenho de ir, adeus. 127 00:09:25,731 --> 00:09:26,738 Olha... 128 00:09:27,402 --> 00:09:29,365 Como é que acalmaste aquele cão? 129 00:09:31,511 --> 00:09:33,022 Dei-lhe uma bolacha. 130 00:09:33,845 --> 00:09:35,455 Andas sempre com bolachas? 131 00:09:38,375 --> 00:09:39,376 Sim. 132 00:09:41,244 --> 00:09:42,375 Porquê? Quer uma? 133 00:09:44,076 --> 00:09:45,077 Não. 134 00:09:50,259 --> 00:09:52,737 Não devia beber café depois do almoço. 135 00:09:53,891 --> 00:09:55,577 Quantos bebe por dia? 136 00:09:57,464 --> 00:09:58,818 Não é da tua conta. 137 00:09:58,819 --> 00:09:59,884 Sete. 138 00:10:01,816 --> 00:10:02,817 Sim? 139 00:10:05,924 --> 00:10:07,215 Está bem, diz-lhe que sim. 140 00:10:32,523 --> 00:10:33,872 Quero ver-te. 141 00:10:43,794 --> 00:10:44,814 Olha para mim. 142 00:11:04,866 --> 00:11:08,987 Quero ver pornografia enquanto fazes sexo comigo. 143 00:11:10,745 --> 00:11:11,770 O quê? 144 00:11:12,580 --> 00:11:13,686 Quero. 145 00:11:21,811 --> 00:11:22,812 Está bem. 146 00:11:40,410 --> 00:11:41,883 Assim é estranho. 147 00:11:45,503 --> 00:11:46,950 Não, assim. 148 00:11:46,951 --> 00:11:48,317 Toca-me. 149 00:11:48,318 --> 00:11:49,603 Prefiro isto. 150 00:11:50,681 --> 00:11:51,856 Toca-me tu. 151 00:12:24,008 --> 00:12:25,227 Sim, enfia. 152 00:12:29,013 --> 00:12:30,068 Vá lá! 153 00:12:32,000 --> 00:12:34,178 - Enfia. - Assim não consigo. 154 00:12:34,180 --> 00:12:37,249 - Porquê? - Faz-me sentir como um vilão. 155 00:12:42,341 --> 00:12:43,995 Está bem. Está bem. 156 00:13:09,053 --> 00:13:12,553 Ser administradora significa ser um colaboradora e uma cuidadora. 157 00:13:12,555 --> 00:13:17,466 Eu vejo-me como especialista em estratégia, mas também em pessoas. 158 00:13:17,468 --> 00:13:21,102 Ao mesmo tempo, as entregas num dia aumentaram drasticamente a pressão 159 00:13:21,103 --> 00:13:22,386 para todos nós. 160 00:13:22,388 --> 00:13:25,448 E há uma enorme procura pelo que fazemos. 161 00:13:25,450 --> 00:13:28,387 E estão todos à espera que desabemos sob a pressão. 162 00:13:28,395 --> 00:13:30,342 Mas eu digo: 163 00:13:30,343 --> 00:13:33,298 "Ergue a cabeça, sorri e nunca mostres a tua fraqueza." 164 00:13:33,864 --> 00:13:35,936 Não use "fraqueza" para se descrever. 165 00:13:35,938 --> 00:13:39,341 É positivo ser vulnerável, não negativo. 166 00:13:39,343 --> 00:13:40,350 Entendido. 167 00:13:40,352 --> 00:13:41,711 Olá! Como estás? 168 00:13:43,963 --> 00:13:45,056 Olha para ti. 169 00:13:45,402 --> 00:13:46,751 Usaste isto para mim? 170 00:13:46,753 --> 00:13:48,451 - Sim, claro. - Linda. 171 00:13:49,543 --> 00:13:50,205 Vá lá... 172 00:13:51,171 --> 00:13:52,889 Como é que a convenceste...? 173 00:13:53,736 --> 00:13:55,996 - Anda. - Querem uma bebida, ou assim? 174 00:13:56,663 --> 00:13:58,374 Romy, trouxe-lhe uma bebida. 175 00:14:00,831 --> 00:14:01,832 Não, obrigada. 176 00:14:03,295 --> 00:14:04,723 Sabe? Eu... 177 00:14:04,725 --> 00:14:07,337 Adoro o seu nome. 178 00:14:07,339 --> 00:14:09,450 - Adoras? - Sim. De onde vem? 179 00:14:09,452 --> 00:14:10,995 É polaco? 180 00:14:13,476 --> 00:14:15,130 Foi-me dado por um guru. 181 00:14:15,831 --> 00:14:16,865 A sério? 182 00:14:19,422 --> 00:14:22,462 - Cresci em comunidades e cultos. - Não... 183 00:14:24,742 --> 00:14:28,389 Meu Deus. Eu... nunca imaginaria tal. 184 00:14:28,391 --> 00:14:32,799 Pensava que tinha sido criada por soldados, ou assim. Ou robôs. 185 00:14:33,313 --> 00:14:34,488 Ou assim. 186 00:14:38,631 --> 00:14:40,061 Estou a brincar, claro. 187 00:15:01,763 --> 00:15:02,984 Tem isqueiro? 188 00:15:03,780 --> 00:15:05,215 Pode emprestar-me o isqueiro? 189 00:15:06,877 --> 00:15:07,904 Obrigado. 190 00:15:30,379 --> 00:15:32,029 Eu não gosto do Natal. 191 00:15:32,663 --> 00:15:33,884 Gosta? 192 00:15:35,166 --> 00:15:37,212 - Quer dizer, eu não tenho uma... - Estive a ler... 193 00:15:37,777 --> 00:15:39,516 - Desculpe, força. - Não, não. Tu. 194 00:15:39,518 --> 00:15:40,563 - Não, não. Força. - Não. 195 00:15:41,825 --> 00:15:42,851 Diz. 196 00:15:51,671 --> 00:15:53,282 Eu escolhi-a como mentora. 197 00:15:54,749 --> 00:15:55,750 O quê? 198 00:15:55,752 --> 00:15:57,285 Eu escolhi-a como mentora. 199 00:15:59,831 --> 00:16:01,845 Eu não faço parte desse programa, portanto... 200 00:16:02,519 --> 00:16:03,139 Faz, sim. 201 00:16:03,827 --> 00:16:05,062 Não, não faço. 202 00:16:05,298 --> 00:16:08,149 Faz, sim. Está na lista. Está na... 203 00:16:08,151 --> 00:16:10,526 Eu recebi um email e cliquei no seu nome. 204 00:16:13,920 --> 00:16:15,096 Está na lista. 205 00:16:17,600 --> 00:16:18,951 Obrigado pelo isqueiro. 206 00:16:34,664 --> 00:16:35,678 Anda lá. 207 00:16:36,740 --> 00:16:37,752 Sim! 208 00:16:44,375 --> 00:16:47,044 Quando foi a última vez que dançamos? 209 00:16:47,046 --> 00:16:49,470 - Não sei. - Há muito tempo. 210 00:16:49,472 --> 00:16:52,360 - Não posso dançar contigo agora. - Mas eles sabem que somos casados. 211 00:17:26,253 --> 00:17:29,300 A Scarlett não compreende a Hedda Gabler, de todo. 212 00:17:30,064 --> 00:17:34,198 Ela acha que é sobre desejo. Não é sobre desejo, é sobre suicídio. 213 00:17:36,655 --> 00:17:40,139 A vida da Hedda acabou antes sequer da peça começar. 214 00:17:40,141 --> 00:17:42,868 Antes dela começar. Sim, faz sentido. 215 00:17:42,869 --> 00:17:43,732 Acho que... 216 00:17:43,734 --> 00:17:46,776 Que estás para aí a murmurar? Não dizes coisa com coisa. 217 00:17:46,778 --> 00:17:48,624 Está a dar-te alguma coisa? 218 00:17:49,250 --> 00:17:50,692 És tão mau. 219 00:17:50,694 --> 00:17:54,956 E a quem é que estás sempre a mandar mensagens? 220 00:17:54,958 --> 00:17:57,011 Não estou a mandar mensagens, estou a mandar emails. 221 00:17:57,013 --> 00:17:58,925 Como se isso fosse uma boa desculpa. 222 00:17:58,926 --> 00:18:01,038 - Sim! E é... - É esse o problema. 223 00:18:01,040 --> 00:18:02,460 - Vem cá, por favor. - Está bem. 224 00:18:08,780 --> 00:18:09,520 Romy... 225 00:18:09,873 --> 00:18:10,891 O que foi? 226 00:18:12,628 --> 00:18:16,022 Eu sou relevante para ti enquanto realizador? 227 00:18:16,827 --> 00:18:19,374 Nós somos todos irrelevantes. 228 00:18:21,007 --> 00:18:26,245 Temos de prestar mais atenção à avalanche que em breve nos vai cobrir. 229 00:18:56,520 --> 00:18:59,367 Estávamos um pouco cautelosos e desconfiados do mercado. 230 00:18:59,369 --> 00:19:02,458 Os financeiros são claramente ações de maior volatilidade. 231 00:19:02,460 --> 00:19:04,788 Mas aqueles que são mais otimistas, 232 00:19:04,790 --> 00:19:08,621 e aqueles que vão fazer planos, agir em resposta a uma queda, 233 00:19:08,623 --> 00:19:12,296 nós destacaríamos os grandes financeiros, grandes bancos, grandes seguradoras, 234 00:19:12,298 --> 00:19:16,387 grandes gestores de ativos, grandes corretoras, grandes bolsas. 235 00:19:16,797 --> 00:19:19,875 E os resultados que estão a sair destas empresas são bons. 236 00:19:19,877 --> 00:19:23,046 A atividade nos mercados de capitais é boa. 237 00:19:23,048 --> 00:19:26,550 Tem potencial para, sabem, acelerar ainda mais. 238 00:19:26,552 --> 00:19:30,358 Mas acho que "grande" é o tema-chave quando se trata de financeiros. 239 00:19:30,360 --> 00:19:34,013 Estas grandes instituições têm a base de depósitos, 240 00:19:34,015 --> 00:19:37,713 têm a confiança dos que compram os seus valores mobiliários... 241 00:20:11,597 --> 00:20:13,168 De certeza de que não quer creme anestésico? 242 00:20:13,170 --> 00:20:15,104 Não, eu fico bem. 243 00:20:15,636 --> 00:20:17,166 Isto pode deixar uma pequena nódoa. 244 00:20:52,657 --> 00:20:55,007 Cinco, quatro, 245 00:20:56,222 --> 00:20:57,354 três, 246 00:20:58,263 --> 00:20:59,438 dois, 247 00:21:00,429 --> 00:21:01,299 um. 248 00:21:04,479 --> 00:21:06,394 Em que estás a reparar agora? 249 00:21:08,561 --> 00:21:09,092 O quê? 250 00:21:09,094 --> 00:21:10,785 Em que estás a reparar agora? 251 00:21:11,981 --> 00:21:14,235 - O que estás a ver? - Nada. 252 00:21:14,688 --> 00:21:15,871 Está bem. 253 00:21:15,873 --> 00:21:18,125 Não sentes nada no corpo? 254 00:21:21,931 --> 00:21:24,468 Vá lá, Isabel, por favor. Vá lá! 255 00:21:24,470 --> 00:21:25,758 Meu Deus. 256 00:21:27,354 --> 00:21:28,288 Está boa. 257 00:21:28,290 --> 00:21:29,345 Pronto! 258 00:21:29,346 --> 00:21:32,198 Bem, esta já está, portanto... 259 00:21:32,200 --> 00:21:34,187 Vamos dar uma vista de olhos, Emily. 260 00:21:34,189 --> 00:21:35,204 Obrigada. 261 00:21:35,780 --> 00:21:38,380 Boa! Podes ir mudar-te, por favor, Isabel? 262 00:21:38,776 --> 00:21:41,215 Deixa-a vestir o que ela quer. Não faz mal. 263 00:21:41,945 --> 00:21:42,593 Vá lá, querida. 264 00:21:43,715 --> 00:21:45,233 Estás super esquisita. 265 00:21:45,868 --> 00:21:47,522 Como um peixe morto. 266 00:21:47,524 --> 00:21:49,776 - Então, bebé. - Com a cara, tipo... 267 00:21:49,778 --> 00:21:51,649 Não... Já chega. Já chega! 268 00:21:52,476 --> 00:21:56,107 - Desculpa, pai. Fica super mal! - Vai mudar de roupa, por favor, Isabel. 269 00:21:56,109 --> 00:21:57,683 - Porque fazes isso a ti própria? - Anda, anda... 270 00:21:57,685 --> 00:21:58,660 Está bem. 271 00:21:58,662 --> 00:21:59,917 Vai-te foder. 272 00:22:01,144 --> 00:22:03,366 - Mudas-te também, bebé? - Claro. 273 00:22:07,065 --> 00:22:07,786 Boa. 274 00:22:07,787 --> 00:22:10,719 Pronto, Emily, que tal uma de só nós os dois, 275 00:22:10,721 --> 00:22:13,560 - enquanto esperamos que ela se mude? - Sim, vamos a isso. 276 00:22:24,850 --> 00:22:26,193 Espere. Segure a porta. 277 00:22:28,811 --> 00:22:29,753 Olá. 278 00:22:29,886 --> 00:22:30,887 Olá. 279 00:22:37,700 --> 00:22:39,745 Estou ansioso por terça-feira. 280 00:22:40,539 --> 00:22:42,280 Terça? Porquê? 281 00:22:42,765 --> 00:22:45,346 Recebi um email a dizer que marcaram a primeira reunião. 282 00:22:45,348 --> 00:22:46,274 A quê? 283 00:22:46,276 --> 00:22:47,786 A reunião introdutória de dez minutos. 284 00:22:47,788 --> 00:22:49,767 Não sei quem enviou esse email, mas eu... 285 00:22:50,324 --> 00:22:52,582 Decididamente não tenho tempo para isso. 286 00:22:52,584 --> 00:22:54,334 São só dez minutos. 287 00:22:57,941 --> 00:22:59,535 O que é isso? O que é isso? 288 00:23:00,346 --> 00:23:01,304 O que é o quê? 289 00:23:02,418 --> 00:23:04,189 Não há necessidade de... 290 00:23:06,345 --> 00:23:07,646 Fica-lhe bem. 291 00:23:40,664 --> 00:23:43,770 Quem decidiu tornar-me parte daquele programa, já agora? 292 00:23:45,308 --> 00:23:49,860 A Hazel achou que seria bom para si participar em algumas 293 00:23:49,861 --> 00:23:51,634 atividades extra internamente. 294 00:23:51,636 --> 00:23:53,803 Dizem haver uma guerra de talentos, 295 00:23:54,376 --> 00:23:58,742 portanto, suponho que seja importante fazer o novo talento sentir-se incluído. 296 00:23:59,607 --> 00:24:01,872 Mostrar-lhes que é uma líder amigável. 297 00:24:03,980 --> 00:24:05,982 "Uma guerra de talentos". 298 00:24:09,688 --> 00:24:12,091 Acha que podemos falar sobre a minha promoção em breve? 299 00:24:13,631 --> 00:24:14,679 Claro. 300 00:24:29,607 --> 00:24:30,608 - Olá. - Olá. 301 00:24:31,180 --> 00:24:32,200 Como está? 302 00:24:32,727 --> 00:24:34,044 Tens sete minutos. 303 00:24:34,565 --> 00:24:35,948 Dez, acho eu. 304 00:24:37,699 --> 00:24:40,358 Obrigado por arranjar o tempo. 305 00:24:40,912 --> 00:24:42,436 Fui forçada. 306 00:24:42,438 --> 00:24:43,445 O quê? 307 00:24:44,213 --> 00:24:45,218 O quê? 308 00:24:46,352 --> 00:24:47,543 Não disse nada. 309 00:24:47,544 --> 00:24:49,031 Porque quis reunir aqui? 310 00:24:49,431 --> 00:24:50,712 Não gostas da sala? 311 00:24:50,714 --> 00:24:52,014 Não, não, não. Eu gosto da sala. 312 00:24:52,016 --> 00:24:53,547 É uma boa sala, é muito... 313 00:24:54,250 --> 00:24:56,095 Tem uma boa vibe, acho que... 314 00:24:56,097 --> 00:24:58,454 É à prova de som, o que é bom. 315 00:25:00,092 --> 00:25:03,559 - Se eu fosse a ti, despachava-me. - Sim, claro. Desculpe. 316 00:25:05,282 --> 00:25:07,980 Como... é... 317 00:25:09,028 --> 00:25:11,117 que... começou? 318 00:25:12,499 --> 00:25:13,852 O quê? 319 00:25:14,250 --> 00:25:15,944 O sonho da automação de armazéns? 320 00:25:15,946 --> 00:25:17,277 É essa a tua pergunta? 321 00:25:17,279 --> 00:25:18,313 Sim. 322 00:25:18,315 --> 00:25:19,388 Vê no Google. 323 00:25:19,390 --> 00:25:20,951 Não, eu queria ouvir vindo de si. 324 00:25:20,953 --> 00:25:23,769 - Porquê? - Porque a Internet não é de confiança. 325 00:25:26,656 --> 00:25:28,876 Licenciei-me em Yale cum laude. 326 00:25:28,877 --> 00:25:31,039 Fui recrutada por uma empresa de investimentos. 327 00:25:31,041 --> 00:25:32,629 O processo de seleção foi exaustivo. 328 00:25:32,631 --> 00:25:35,140 Havia seis salas, levaram-me a seis salas diferentes. 329 00:25:35,142 --> 00:25:37,897 Tive de responder a certas perguntas em cada sala 330 00:25:37,899 --> 00:25:39,777 e resolver fórmulas matemáticas. 331 00:25:39,779 --> 00:25:41,878 Uma das perguntas era quantas bolas de pingue-pongue 332 00:25:41,880 --> 00:25:43,333 cabiam naquela sala específica. 333 00:25:43,780 --> 00:25:45,631 Quantas acha que caberiam aqui? 334 00:25:45,633 --> 00:25:48,598 No final, queriam que resolvesse um caso hipotético 335 00:25:48,600 --> 00:25:50,512 de uma empresa que estava em grandes apuros. 336 00:25:50,514 --> 00:25:52,387 Passei uma semana a tentar resolvê-lo. 337 00:25:52,389 --> 00:25:55,802 Não consegui, por isso voltei lá e disse-lhes para se irem foder. 338 00:25:55,804 --> 00:25:56,822 A sério? 339 00:25:57,084 --> 00:25:59,347 - O que é que eles disseram? - Contrataram-me. 340 00:25:59,349 --> 00:26:00,529 Por ter sido audaz? 341 00:26:00,531 --> 00:26:03,417 Acho que estavam à procura de certas personalidades. 342 00:26:03,419 --> 00:26:04,453 De que tipo? 343 00:26:08,714 --> 00:26:12,388 Depois de cinco anos, criei a minha própria empresa. 344 00:26:12,390 --> 00:26:17,001 Queria automatizar tarefas repetitivas e devolver o tempo às pessoas ao limitar... 345 00:26:17,003 --> 00:26:18,543 Personalidades ávidas de poder? 346 00:26:18,545 --> 00:26:19,769 Achas que é isso que sou? 347 00:26:19,771 --> 00:26:20,836 Não! 348 00:26:21,622 --> 00:26:22,682 Não. 349 00:26:24,019 --> 00:26:25,549 Acho o contrário. 350 00:26:25,827 --> 00:26:27,219 Achas que não gosto de poder. 351 00:26:27,221 --> 00:26:29,587 Não, acho que gostas que te digam o que fazer. 352 00:26:33,200 --> 00:26:35,609 Desculpe, eu não queria... 353 00:26:38,041 --> 00:26:40,382 Desculpe, foi inapropriado. 354 00:26:41,474 --> 00:26:43,621 Foi incrivelmente inapropriado... 355 00:26:50,569 --> 00:26:52,405 Só quero ver se consigo... 356 00:26:56,653 --> 00:26:58,115 Deixe-me só... 357 00:26:59,133 --> 00:27:00,530 ...escrever isto. 358 00:27:01,351 --> 00:27:02,384 Pronto. 359 00:27:09,280 --> 00:27:10,978 Os teus sete minutos acabaram. 360 00:27:11,395 --> 00:27:12,758 Caneta estúpida. 361 00:27:12,760 --> 00:27:15,092 Mas podemos ter outra sessão, se... 362 00:27:15,094 --> 00:27:16,983 - Quer dizer, se isso... - Sim. 363 00:27:17,693 --> 00:27:20,151 ...era o que esperavas. 364 00:27:20,153 --> 00:27:22,072 Já tenho o seu número, portanto... 365 00:27:23,115 --> 00:27:26,636 1.824.000 é a resposta. 366 00:27:26,638 --> 00:27:29,334 É o número de bolas de pingue-pongue que cabem na sala. 367 00:27:29,336 --> 00:27:30,664 Estava só a calcular. 368 00:27:33,426 --> 00:27:34,577 Espera, espera, espera... 369 00:27:34,578 --> 00:27:36,657 Espera lá. Espera só um segundo. Espera. 370 00:27:39,717 --> 00:27:41,710 - Tenho de ir. Eu... - Espera aí. Espera. 371 00:27:41,712 --> 00:27:42,748 Fecha a porta um segundo. 372 00:27:42,750 --> 00:27:44,297 Fecha lá a porta um segundo. 373 00:28:31,640 --> 00:28:32,663 Não. 374 00:28:33,090 --> 00:28:34,170 Não, não. 375 00:28:34,172 --> 00:28:35,979 - Não? - Peço imensa desculpa. 376 00:28:36,582 --> 00:28:38,124 Isto não devia ter acontecido. 377 00:28:38,126 --> 00:28:39,149 Está tudo bem. 378 00:28:39,150 --> 00:28:40,025 Não está nada tudo bem. 379 00:28:40,026 --> 00:28:41,648 - Desculpa. - Não faz mal. 380 00:28:42,626 --> 00:28:44,154 Está tudo bem. Está tudo bem. 381 00:28:47,352 --> 00:28:48,013 Merda. 382 00:28:48,652 --> 00:28:49,962 Boa, obrigada. 383 00:28:49,964 --> 00:28:51,139 Pronto, obrigado. 384 00:28:54,869 --> 00:28:56,353 Mãe! 385 00:28:57,411 --> 00:28:58,607 Mãe! 386 00:29:56,294 --> 00:29:57,686 Consegues fazer isto? 387 00:30:16,469 --> 00:30:17,483 Cuidado. 388 00:30:18,843 --> 00:30:20,063 Céus... 389 00:30:24,123 --> 00:30:26,383 Gostas da rapariga da casa ao lado? 390 00:30:28,702 --> 00:30:30,051 Estás a falar de quê? 391 00:30:32,258 --> 00:30:33,869 Quantos anos tem? Dezassete? 392 00:30:37,315 --> 00:30:39,143 Pensei que estavas apaixonada pela Mary. 393 00:30:41,950 --> 00:30:44,126 E estou apaixonada pela Mary. 394 00:30:44,524 --> 00:30:46,651 Estava só a divertir-me com a Ophelia. 395 00:30:49,431 --> 00:30:52,396 Na Tensile, preocupamo-nos com a segurança e o bem-estar 396 00:30:52,425 --> 00:30:55,601 de toda a nossa equipa, porque um local de trabalho com respeito... 397 00:30:55,602 --> 00:30:59,080 "Um local de trabalho com respeito é um local de trabalho eficiente." 398 00:30:59,769 --> 00:31:01,379 Se for vítima de assédio, 399 00:31:01,381 --> 00:31:04,339 a forma mais eficaz e eficiente de lidar com isso 400 00:31:04,341 --> 00:31:07,980 é denunciá-lo imediatamente através do nosso sistema interno de reclamações... 401 00:31:15,660 --> 00:31:16,667 Espere. 402 00:31:16,669 --> 00:31:18,872 Espere, espere, espere. Posso perguntar uma coisa? 403 00:31:18,874 --> 00:31:20,644 Desculpe, porque não respondeu? 404 00:31:21,546 --> 00:31:22,299 A quê? 405 00:31:22,301 --> 00:31:25,440 Devíamos reunir semanalmente, mas não respondeu ao email que enviaram. 406 00:31:25,928 --> 00:31:27,711 - Desculpa, tenho de ir. - Não, não. 407 00:31:27,713 --> 00:31:29,482 - Tenho uma consulta. - É muito, muito simples. 408 00:31:29,484 --> 00:31:31,691 Deve haver um link no seu email, 409 00:31:31,693 --> 00:31:34,443 é só clicar escolher a data e hora da segunda reunião. 410 00:31:34,445 --> 00:31:36,443 Desculpa, tenho de ir. 411 00:31:36,445 --> 00:31:37,984 Se não... 412 00:31:37,986 --> 00:31:40,985 quer ser minha mentora, eu percebo, mas 413 00:31:40,987 --> 00:31:42,916 eu quero um. 414 00:31:42,917 --> 00:31:45,237 - Porque faz uma grande diferença. - Olá, Sra. Mathis. 415 00:31:45,239 --> 00:31:47,919 Por isso, há muita gente a quem posso pedir, sabe? 416 00:31:47,921 --> 00:31:49,034 Por isso... 417 00:31:49,036 --> 00:31:50,640 Já acabaste? 418 00:31:50,642 --> 00:31:51,695 Com? 419 00:31:52,606 --> 00:31:56,888 Percebes que o teu comportamento é totalmente inapropriado? 420 00:31:58,195 --> 00:31:59,421 É? 421 00:31:59,423 --> 00:32:00,598 Sim. 422 00:32:01,180 --> 00:32:02,834 Bem, devíamos reunir-nos semanalmente. 423 00:32:02,836 --> 00:32:05,272 Não fui eu quem fez as regras, pois não? 424 00:32:07,020 --> 00:32:08,206 Está bem, com certeza. 425 00:32:08,208 --> 00:32:09,228 Vou pensar nisso. 426 00:32:09,230 --> 00:32:10,490 - Está bem. - Boa. 427 00:32:10,492 --> 00:32:11,496 Perfeito. 428 00:32:11,989 --> 00:32:12,942 Obrigado. 429 00:32:13,364 --> 00:32:14,442 Fico grato. 430 00:32:25,175 --> 00:32:26,181 Aguarde. 431 00:32:26,537 --> 00:32:27,594 Aguarde. 432 00:32:30,034 --> 00:32:31,054 Aguarde. 433 00:32:31,448 --> 00:32:32,487 Aguarde. 434 00:32:35,759 --> 00:32:37,892 Isto é o que ganha quando contorna as regras. 435 00:32:39,137 --> 00:32:41,130 Perdeste o juízo? 436 00:32:41,132 --> 00:32:43,047 Vou dar-te um tiro, Juiz Brack! 437 00:32:43,049 --> 00:32:44,107 Não! Não! 438 00:32:44,108 --> 00:32:45,210 Não me dês um tiro! 439 00:32:45,212 --> 00:32:46,960 Por acaso acertei-te? 440 00:32:50,843 --> 00:32:53,236 Gostava que parasses com estas partidas. 441 00:32:58,716 --> 00:33:00,378 Tu não estás realmente feliz. 442 00:33:00,995 --> 00:33:02,662 É disso que se trata. 443 00:33:05,832 --> 00:33:08,735 - Não vejo razão para não estar. - É incrível! 444 00:33:09,421 --> 00:33:11,421 - Talvez me possas dar uma? - Obrigado. 445 00:33:16,034 --> 00:33:17,627 O que fazes aqui? 446 00:33:18,340 --> 00:33:21,264 Estou a observar-te no teu habitat natural. 447 00:33:22,708 --> 00:33:23,753 Boa. 448 00:33:26,107 --> 00:33:28,355 A última vez que fizeste isso foi... 449 00:33:29,743 --> 00:33:31,399 Em 1997. 450 00:33:31,400 --> 00:33:34,402 Quando pensavas que estava a ter um caso com a técnica de iluminação. 451 00:33:35,211 --> 00:33:36,532 O que se passa? 452 00:33:36,533 --> 00:33:37,656 Já vou! 453 00:33:38,754 --> 00:33:40,272 Não tens de ir trabalhar? 454 00:33:44,890 --> 00:33:46,700 Pronto, vamos repetir esta cena. 455 00:33:46,702 --> 00:33:48,530 Esta cena da arma é quase como... 456 00:33:50,902 --> 00:33:52,302 - Olá. - Olá. 457 00:33:55,493 --> 00:33:56,775 O seu grupo está ali. 458 00:33:59,126 --> 00:34:00,649 - Sou chamo-me Natalie. - Natalie. 459 00:34:03,041 --> 00:34:04,057 Chegámos? 460 00:34:08,958 --> 00:34:10,467 Finalmente veio! 461 00:34:10,742 --> 00:34:12,121 - Olá. - Vim. 462 00:34:12,687 --> 00:34:15,485 Andamos a implorar-lhe para vir beber um copo connosco 463 00:34:15,486 --> 00:34:16,717 há mais de um ano. 464 00:34:16,719 --> 00:34:17,737 A sério? 465 00:34:19,192 --> 00:34:20,240 Hazel. 466 00:34:20,241 --> 00:34:21,057 Sim? 467 00:34:21,059 --> 00:34:25,583 Havia algo que queria discutir contigo. 468 00:34:25,585 --> 00:34:28,039 Não sei, pensei que seria 469 00:34:29,067 --> 00:34:32,568 incrível focarmo-nos mais em recrutar mulheres. 470 00:34:32,570 --> 00:34:34,148 Já fazemos isso. 471 00:34:34,150 --> 00:34:36,134 - Sim, eu sei. Eu sei. - Ouve-a. 472 00:34:36,136 --> 00:34:40,903 Mas não seria fixe se houvesse um programa na empresa 473 00:34:40,905 --> 00:34:45,001 para ajudar jovens colaboradoras a chegar ao topo mais facilmente? 474 00:34:45,003 --> 00:34:48,518 Na verdade, sabes que mais? Escreve-me uma proposta, está bem? 475 00:34:48,520 --> 00:34:49,986 Claro! Desculpa. Eu... desculpa. 476 00:34:49,988 --> 00:34:51,305 Eu sei que não... mas... 477 00:34:51,307 --> 00:34:53,646 - Põe isso num email e depois vemos. - Num email. 478 00:34:53,648 --> 00:34:55,048 - Está bem. - Vês? 479 00:34:55,050 --> 00:34:56,424 - Envia-me um e-mail. - Está bem, está bem. 480 00:34:56,426 --> 00:34:58,111 Tens o meu e-mail. 481 00:34:58,113 --> 00:34:59,113 Eu... 482 00:34:59,310 --> 00:35:01,400 - Ela é a melhor, estou a dizer-te. - Eu percebo. 483 00:35:01,402 --> 00:35:03,242 Ela é adorável. 484 00:35:03,244 --> 00:35:04,367 É entusiasmada. 485 00:35:04,368 --> 00:35:06,004 Como se já não tivesse ocupado o suficiente... 486 00:35:06,006 --> 00:35:07,173 Mesmo. 487 00:35:07,175 --> 00:35:08,062 Está bem? 488 00:35:08,063 --> 00:35:09,956 Podemos discutir isso. 489 00:35:11,808 --> 00:35:12,896 O que é isto? 490 00:35:13,366 --> 00:35:14,406 Tu pediste... 491 00:35:14,408 --> 00:35:16,671 - Eu... Eu não pedi... - Foste tu que pediste isto? 492 00:35:18,506 --> 00:35:20,417 Não. Vou pedir para o levarem. 493 00:35:20,419 --> 00:35:21,997 - Não, é... - Com licença. 494 00:35:29,086 --> 00:35:30,521 Vais beber isso? 495 00:35:31,975 --> 00:35:33,271 Não bebas isso. 496 00:35:37,290 --> 00:35:39,041 Devíamos todos beber um? 497 00:35:45,709 --> 00:35:46,951 Estou impressionado. 498 00:35:47,911 --> 00:35:50,121 Foi um tanto extraordinário. 499 00:35:57,978 --> 00:35:58,979 Obrigada. 500 00:36:01,706 --> 00:36:02,794 Linda menina. 501 00:36:07,511 --> 00:36:09,296 E o que farei eu à noite? 502 00:36:09,298 --> 00:36:12,530 Atrevo-me a dizer que o Juiz Brack fará a gentileza de passar aqui, 503 00:36:12,532 --> 00:36:14,187 - de vez em quando. - De bom grado. 504 00:36:14,188 --> 00:36:15,766 Vamos divertir-nos à brava. 505 00:36:15,768 --> 00:36:19,077 Pois, ias gostar disso, não ias, Juiz Brack? 506 00:36:19,079 --> 00:36:21,567 Ser o único galo no meu galinheiro. 507 00:36:21,569 --> 00:36:23,321 Ela está a brincar com as pistolas outra vez. 508 00:37:01,542 --> 00:37:03,283 - Foi tão bom. - Obrigada. 509 00:37:07,723 --> 00:37:11,074 Parabéns. Devem estar tão felizes. 510 00:37:12,353 --> 00:37:14,344 Romy! Olá! 511 00:37:14,346 --> 00:37:15,672 Olá. Olá, Stephen. 512 00:37:16,232 --> 00:37:17,583 Foste maravilhoso! 513 00:37:17,585 --> 00:37:18,993 Obrigado, obrigado. 514 00:37:18,994 --> 00:37:21,421 Então, como vão as coisas no mundo dos robôs? 515 00:37:22,771 --> 00:37:25,323 Tens um vício no telemóvel? Sabias que isso existe? 516 00:37:25,325 --> 00:37:27,260 Não, Stephen, tenho um trabalho. 517 00:37:28,687 --> 00:37:29,934 - Adorei. - Sim? 518 00:37:29,935 --> 00:37:32,377 - Simplesmente adorei. - Ainda bem. 519 00:37:32,379 --> 00:37:33,684 - Um grande sucesso. - Diz-lhe olá. 520 00:37:33,686 --> 00:37:36,557 - Olá, como estás? - Sim! Foste incrível. 521 00:37:36,559 --> 00:37:39,517 - Obrigada. Obrigada. - Incrível! Fizeste-me chorar. 522 00:37:39,519 --> 00:37:42,347 Tenho de ir, por causa de uma emergência no trabalho. 523 00:37:42,349 --> 00:37:43,860 - Espera, espera. - Eles estão só... 524 00:37:43,861 --> 00:37:46,545 É a única noite em que preciso de ti ao meu lado. 525 00:37:46,547 --> 00:37:48,247 Eu sei, desculpa. 526 00:37:48,249 --> 00:37:49,991 - Bebé... - Tenho de ir. 527 00:37:51,092 --> 00:37:52,827 Foi maravilhoso, pessoal! 528 00:37:52,828 --> 00:37:55,330 Adorei. Simplesmente adorei. 529 00:38:00,126 --> 00:38:02,462 Adeus, foi tão bom ver-vos. 530 00:38:31,908 --> 00:38:33,993 AMANHÃ 18H30 531 00:39:00,819 --> 00:39:01,820 Olá? 532 00:39:54,000 --> 00:39:55,358 Estás aqui. 533 00:40:01,930 --> 00:40:03,069 Senta-te. 534 00:40:12,998 --> 00:40:15,438 Precisamos de ter uma conversa sobre isto. 535 00:40:15,925 --> 00:40:17,205 Isto é... é... 536 00:40:17,911 --> 00:40:20,600 O que estás a fazer é errado. 537 00:40:21,504 --> 00:40:23,767 O teu comportamento é inaceitável. 538 00:40:24,278 --> 00:40:25,624 - Que comportamento? - É tudo o que tenho a dizer. 539 00:40:25,626 --> 00:40:29,634 Só vim aqui para acabar com isto e com o teu comportamento selvagem. 540 00:40:30,165 --> 00:40:31,515 Estás a falar de quê? 541 00:40:32,372 --> 00:40:34,238 De que estou a falar? 542 00:40:34,606 --> 00:40:38,770 Deixas-me bilhetes, mensagens, telefonas-me, mandas-me leite. 543 00:40:38,772 --> 00:40:40,620 Estás maluco, caralho? 544 00:40:40,622 --> 00:40:42,704 - Bebeste-o todo, portanto... - Fazes-me esperar. 545 00:40:42,705 --> 00:40:45,652 Neste... neste hotel nojento. 546 00:40:45,654 --> 00:40:48,494 - Eu não espero por nada e pode não ser... - Desculpa, não. 547 00:40:48,496 --> 00:40:51,027 Mas estou confuso, porque queres que eu... 548 00:40:51,407 --> 00:40:52,967 Eu nem sei bem como... 549 00:40:52,969 --> 00:40:54,742 O que queres de mim? Porque... 550 00:40:55,552 --> 00:40:56,992 Apareces aqui... 551 00:40:57,803 --> 00:41:00,595 Não me conheces, sou um desconhecido. Vestida assim... 552 00:41:01,196 --> 00:41:04,747 Esperas que fique a olhar para ti e não faça nada? Eu não... 553 00:41:04,749 --> 00:41:06,531 ...não sou um objeto com que podes brincar. 554 00:41:06,533 --> 00:41:07,511 Cala-te, caralho. 555 00:41:08,452 --> 00:41:09,525 Cala-te. 556 00:41:11,428 --> 00:41:12,360 Põe-te de joelhos. 557 00:41:12,361 --> 00:41:13,948 Não! O quê? 558 00:41:13,949 --> 00:41:15,942 - De joelhos agora. - Eu... 559 00:41:16,688 --> 00:41:17,688 Não! 560 00:41:21,613 --> 00:41:22,949 Não sei como... 561 00:41:22,951 --> 00:41:23,903 Eu só... 562 00:41:23,905 --> 00:41:26,249 É isso que queres? Não sei. É isto... 563 00:41:26,963 --> 00:41:28,084 Sê honesta. 564 00:41:32,027 --> 00:41:33,158 Não sei. 565 00:41:35,182 --> 00:41:37,596 És muito jovem, eu não quero magoar-te. 566 00:41:37,598 --> 00:41:38,599 Magoar-me? 567 00:41:43,390 --> 00:41:46,546 Eu acho que tenho poder sobre ti, 568 00:41:46,548 --> 00:41:49,556 porque basta um telefonema meu para perderes tudo. 569 00:41:53,790 --> 00:41:56,159 Quê? Quando o digo ficas excitada? 570 00:41:59,355 --> 00:42:00,747 Põe-te de joelhos. 571 00:42:18,913 --> 00:42:21,078 Não, tenho de ir. 572 00:42:21,566 --> 00:42:23,136 Inaceitável. 573 00:42:23,138 --> 00:42:24,509 - Inaceitável? - Tenho de ir. Sim. 574 00:42:31,908 --> 00:42:32,940 Não, assim não gosto. 575 00:42:32,941 --> 00:42:34,999 - Assim não assim. - O quê? 576 00:42:35,001 --> 00:42:36,903 Assim não. Não quero assim. 577 00:42:54,002 --> 00:42:55,104 Para! 578 00:42:57,885 --> 00:42:59,448 Abre os olhos. 579 00:43:00,601 --> 00:43:01,968 Por favor. 580 00:43:10,573 --> 00:43:12,876 Anda, levanta-te. 581 00:43:17,402 --> 00:43:18,707 Dá-me a mão. 582 00:43:41,735 --> 00:43:43,926 Tira a roupa, se calhar? 583 00:43:43,927 --> 00:43:45,534 Podes fazer isso? 584 00:43:45,536 --> 00:43:46,566 Não quero. 585 00:43:46,567 --> 00:43:47,578 Porquê? 586 00:43:47,915 --> 00:43:49,953 Não sei, não quero. 587 00:43:50,733 --> 00:43:51,865 Não faz mal. 588 00:43:53,565 --> 00:43:54,610 Não faz mal. 589 00:43:58,219 --> 00:44:00,403 Só... talvez, vem sentar-te aqui? 590 00:44:03,287 --> 00:44:04,615 Vem sentar-te aqui. 591 00:44:17,912 --> 00:44:19,136 Isso mesmo. 592 00:44:27,561 --> 00:44:29,040 Talvez possas... 593 00:44:31,797 --> 00:44:33,339 pôr-te de quatro? 594 00:44:34,887 --> 00:44:36,019 Porquê? 595 00:44:36,021 --> 00:44:38,687 Experimenta. E paras de perguntar porquê? 596 00:44:38,689 --> 00:44:41,644 Podes tentar, talvez? Para fazermos... 597 00:44:58,064 --> 00:44:59,355 Vai para trás. 598 00:45:42,235 --> 00:45:43,453 Deita fora. 599 00:45:46,706 --> 00:45:47,968 Deita fora. 600 00:46:14,844 --> 00:46:15,889 Pronto. 601 00:47:46,124 --> 00:47:47,997 Não, não posso. Não posso, não posso. 602 00:47:47,999 --> 00:47:48,864 Então? Está tudo bem. 603 00:47:48,866 --> 00:47:51,390 - Não posso. Não posso. - Espera. Só um momento. 604 00:47:51,997 --> 00:47:53,521 - Só um segundo. - Está bem. 605 00:48:00,962 --> 00:48:02,236 Vou fazer xixi. 606 00:48:02,237 --> 00:48:03,812 Eu não... Eu não... 607 00:48:03,813 --> 00:48:05,614 Eu não quero fazer xixi. 608 00:48:05,616 --> 00:48:06,878 Não posso deixar... 609 00:48:09,752 --> 00:48:10,765 Não posso... 610 00:49:55,526 --> 00:49:56,701 Olá. Bom dia. 611 00:49:59,865 --> 00:50:00,852 Desculpem. 612 00:50:06,558 --> 00:50:08,485 - Querias ver-me? - Sim. Só um minuto. 613 00:50:08,487 --> 00:50:09,552 Podes fechar a porta? 614 00:50:18,480 --> 00:50:19,394 Isso. 615 00:50:20,142 --> 00:50:21,257 Samuel... 616 00:50:22,824 --> 00:50:26,520 Pronto, Harvest está a superar todas as nossas expectativas. 617 00:50:26,522 --> 00:50:28,731 Estamos super entusiasmados. 618 00:51:01,465 --> 00:51:02,491 Eu quero-te. 619 00:51:19,187 --> 00:51:20,468 Porque não limpas isso? 620 00:52:02,460 --> 00:52:05,771 Foi tão rude. Meu Deus, ela está a dançar. 621 00:52:05,773 --> 00:52:07,332 - Foi a ela que saí. - Sim. 622 00:52:07,334 --> 00:52:09,067 - Eu não sei dançar. - Demasiado. 623 00:52:10,214 --> 00:52:13,297 - És incrível. - Pronto, pessoal, bon appétit. 624 00:52:13,671 --> 00:52:16,001 Ela estava a ajudar. Ela nunca tinha feito aquilo. 625 00:52:16,003 --> 00:52:17,132 Eu sei. 626 00:52:17,997 --> 00:52:19,178 Sim, eu sei. 627 00:52:19,180 --> 00:52:22,090 Elas parecem tão felizes juntas, é maravilhoso. 628 00:52:22,092 --> 00:52:23,603 - Sim. - Também gosto da Mary. 629 00:52:23,605 --> 00:52:25,616 Acho que ela é uma ótima rapariga. 630 00:52:25,617 --> 00:52:27,409 - Que bom para ela. - Sim. 631 00:52:27,411 --> 00:52:28,489 Sim. 632 00:53:17,849 --> 00:53:19,393 Em que escola andaste? 633 00:53:20,615 --> 00:53:22,415 - Qual é a tua cor preferida? - Roxo. 634 00:53:23,231 --> 00:53:24,300 - A minha também! - A sério? 635 00:53:24,302 --> 00:53:25,192 Sim! 636 00:53:26,220 --> 00:53:28,727 - O que é que a tua mãe faz? - Era professora. 637 00:53:28,729 --> 00:53:31,531 E o teu pai trabalha em segurança? 638 00:53:31,533 --> 00:53:35,840 Sim, sim. Bem, primeiro foi lutador profissional. 639 00:53:35,842 --> 00:53:41,049 Depois tornou-se segurança privado de VIPs, líderes políticos e assim. 640 00:53:41,913 --> 00:53:43,436 Fez isso durante um tempo. 641 00:53:43,438 --> 00:53:47,698 Trabalhou para algumas pessoas bem conhecidas e depois... 642 00:53:47,700 --> 00:53:52,216 Requalificou-se e tornou-se professor de filosofia em Illinois. 643 00:53:52,218 --> 00:53:56,014 Por isso eu costumava ir visitá-lo bastante, mas... 644 00:53:56,390 --> 00:53:58,621 Sim, ele era um homem muito inteligente, sabes? 645 00:53:58,623 --> 00:54:01,104 Muito complicado, incrivelmente resistente. 646 00:54:01,106 --> 00:54:03,233 Sabes? Ele era impressionante. 647 00:54:03,234 --> 00:54:05,118 Costumava escrever poemas lindíssimos. 648 00:54:05,120 --> 00:54:06,338 Olá! 649 00:54:06,340 --> 00:54:07,149 - Olá. - Olá, amor. 650 00:54:07,150 --> 00:54:08,800 Esqueceu-se do portátil no escritório. 651 00:54:08,802 --> 00:54:10,520 A Esme disse-me para lho trazer. 652 00:54:10,522 --> 00:54:14,111 Ela não podia ter organizado um estafeta? 653 00:54:14,113 --> 00:54:17,066 Pensámos que era melhor em pessoa, como é informação sensível. 654 00:54:17,068 --> 00:54:18,268 Vim de comboio. 655 00:54:18,270 --> 00:54:20,516 Esse vestido é novo? Estás toda boa. 656 00:54:20,518 --> 00:54:24,216 - "Toda boa"? Que nojo, pai. - Tu trabalhas com os robôs? 657 00:54:24,218 --> 00:54:25,861 Não. Não diretamente. 658 00:54:25,862 --> 00:54:27,379 Sou só um estagiário, não me deixam. 659 00:54:27,381 --> 00:54:29,419 - Pagam-te? - Sim, claro. 660 00:54:29,420 --> 00:54:30,574 E também trabalho num bar. 661 00:54:30,575 --> 00:54:31,984 - Que bar? - The Nines. 662 00:54:31,986 --> 00:54:34,967 Eu danço. Queres ver-me dançar a tarantela? 663 00:54:34,969 --> 00:54:35,987 Não, vá lá. 664 00:54:35,989 --> 00:54:37,809 Agora temos planos, senta-te... 665 00:54:37,810 --> 00:54:39,369 - Nora, por favor... - Devias vir connosco numa caminhada. 666 00:54:39,371 --> 00:54:40,457 Não, não, é melhor não. 667 00:54:40,459 --> 00:54:42,910 - Nós vamos fazer uma caminhada. - Não, vou deixar-vos... 668 00:54:42,912 --> 00:54:45,672 - Não, não. Vais adorar a propriedade. - É divertido. 669 00:54:53,437 --> 00:54:54,452 Salva-me! 670 00:54:54,832 --> 00:54:55,890 Salva... 671 00:54:55,892 --> 00:54:57,814 Nunca estás em segurança! 672 00:54:57,816 --> 00:55:00,268 Gosto muito da tua família. São tão simpáticos. 673 00:55:00,270 --> 00:55:02,469 É algo que quero, no futuro. 674 00:55:02,471 --> 00:55:04,900 Nunca mais apareças assim em minha casa. 675 00:55:07,027 --> 00:55:08,180 Só estava a fazer o meu trabalho. 676 00:55:08,182 --> 00:55:12,991 A minha família é tudo para mim. Nunca mais faças isso. 677 00:55:18,276 --> 00:55:19,289 Espera. 678 00:55:19,290 --> 00:55:20,581 - Espera, espera. Só espera. - Podes destrancar o carro? 679 00:55:20,583 --> 00:55:22,390 - Podes esperar, por favor? - Por favor, destranca só o carro. 680 00:55:22,392 --> 00:55:24,843 - Está bem, só preciso que me ouças. - Deixa-me sair. Eu quero sair. 681 00:55:24,845 --> 00:55:28,505 Só temos de nos acalmar e falar sobre isto, porque eu sinto que... 682 00:55:28,824 --> 00:55:32,552 Eu não estava à espera que aparecesses em minha casa. 683 00:55:34,706 --> 00:55:36,599 E não acho que possamos... 684 00:55:39,700 --> 00:55:42,980 Não acho que possamos continuar a ver-nos fora do trabalho. 685 00:55:48,558 --> 00:55:50,404 Larga-me! Não me toques. 686 00:55:57,520 --> 00:55:59,566 Romy, sabes que eu não quero... 687 00:56:00,464 --> 00:56:02,930 Eu não quero uma namorada, se é disso que tens medo. 688 00:56:02,932 --> 00:56:03,530 Não. 689 00:56:03,532 --> 00:56:06,031 Está bem? Porque tu tens um ar de mãe e não estou 690 00:56:06,033 --> 00:56:06,962 - interessado nisso. - Obrigada. 691 00:56:06,964 --> 00:56:09,548 Bem, é a verdade, por isso não estou interessado. 692 00:56:14,796 --> 00:56:18,180 Eu pensava que o que estávamos a fazer era, na minha cabeça... 693 00:56:18,182 --> 00:56:20,702 Vejo-o como se fôssemos... 694 00:56:21,637 --> 00:56:23,065 Duas crianças a brincar. 695 00:56:23,067 --> 00:56:24,727 - Vá lá, tu não és nenhuma criança. - Isso é natural. 696 00:56:24,729 --> 00:56:26,725 Que se lixe. Deixa-me sair do carro. 697 00:56:26,727 --> 00:56:28,250 Não. Não. 698 00:56:28,252 --> 00:56:29,861 - Destranca o carro. - Não. 699 00:56:29,863 --> 00:56:31,436 - Destranca o carro! - Não. 700 00:56:31,438 --> 00:56:32,623 - Destranca o carro. - Não! 701 00:56:32,625 --> 00:56:33,974 Destranca o caralho do carro! 702 00:56:33,976 --> 00:56:36,604 - Está bem, está bem. - Agora estou a ficar zangado. 703 00:56:36,606 --> 00:56:39,411 Não quero sentir-me assim. Porque estás a pôr-me assim? 704 00:56:44,007 --> 00:56:46,221 - Pronto, ouve-me. - Não, tu estás... 705 00:56:46,223 --> 00:56:47,252 Sim... 706 00:56:47,826 --> 00:56:49,184 É confuso. 707 00:56:49,186 --> 00:56:50,433 - Sim! - Sim. 708 00:56:50,435 --> 00:56:52,276 - Pois é. - Para ti e para mim, 709 00:56:52,278 --> 00:56:54,542 seja lá o que isto for, eu não sei... 710 00:56:54,948 --> 00:56:57,514 Portanto, tu és muito jovem. 711 00:56:57,516 --> 00:56:58,943 - Não sou nada. - Mas és. 712 00:56:58,945 --> 00:56:59,946 Não sou nada. 713 00:57:01,411 --> 00:57:02,908 Eu não vou... 714 00:57:04,523 --> 00:57:06,521 Quer dizer, não te vou despedir. 715 00:57:07,395 --> 00:57:10,150 - Mas temos de manter isto profissional. - Como assim, caralho? 716 00:57:11,087 --> 00:57:13,221 Eu estou só a tentar tomar conta de ti. 717 00:57:13,223 --> 00:57:15,227 - Estás a tomar conta de mim? - Sim. 718 00:57:15,874 --> 00:57:16,920 Não. 719 00:57:41,318 --> 00:57:44,091 Bem-vindos de volta a um dos desenvolvimentos mais entusiasmantes 720 00:57:44,093 --> 00:57:45,445 na robótica de armazéns. 721 00:57:45,447 --> 00:57:49,391 A Tensile Automation está a reportar uma resposta esmagadoramente positiva 722 00:57:49,393 --> 00:57:51,691 ao seu mais recente produto, Harvest. 723 00:58:38,312 --> 00:58:40,401 - Bom dia. - Olá, bom dia. 724 00:58:40,403 --> 00:58:42,837 - Muito obrigado. - Eu é que agradeço. 725 00:58:42,839 --> 00:58:44,318 - Bom dia. - Bom dia. 726 00:58:44,320 --> 00:58:46,910 Olha para isto. Nem sequer lhe pedi. 727 00:58:47,872 --> 00:58:49,669 Miúdo muito esperto. 728 00:58:49,671 --> 00:58:52,491 Enfim, quero falar contigo 729 00:58:52,493 --> 00:58:55,463 sobre as gravações que a Hazel nos enviou. 730 00:58:56,336 --> 00:58:58,480 Podes relaxar um bocadinho. 731 00:58:58,482 --> 00:59:00,662 Não precisas de ter medo das perguntas deles. 732 00:59:00,664 --> 00:59:03,522 Sim, eu estava um pouco tensa. Eu... 733 00:59:03,524 --> 00:59:05,273 Eu percebo isso... 734 00:59:05,275 --> 00:59:06,897 Não há necessidade, não há necessidade. 735 00:59:06,899 --> 00:59:09,508 Já fizeste isto milhões de vezes. 736 00:59:10,562 --> 00:59:11,733 TERRAÇO 737 00:59:11,735 --> 00:59:15,747 Com licença. Vou ter de atender, Sebastian. 738 00:59:18,863 --> 00:59:19,777 Olá. 739 00:59:23,627 --> 00:59:25,499 - Estás bem? - Sim. 740 00:59:26,185 --> 00:59:28,396 - O que se passa? - Estou bem. Só... 741 00:59:29,102 --> 00:59:31,437 Já não me sinto confortável a trabalhar para ti. 742 00:59:33,106 --> 00:59:36,544 Vou falar com alguém, pedir transferência para outro departamento. 743 00:59:37,244 --> 00:59:38,962 - Não podes fazer isso. - Posso. 744 00:59:38,964 --> 00:59:42,314 Não podes, vão fazer perguntas, vão investigar. Eles podem... 745 00:59:42,316 --> 00:59:44,629 Não podes fazer isso. Eles podiam despedir-me. 746 00:59:44,631 --> 00:59:45,990 É o melhor. 747 00:59:45,992 --> 00:59:48,225 - Para nós os dois. - O quê? O quê? 748 00:59:48,226 --> 00:59:51,229 O quê?! Vá lá, espera! Espera! 749 00:59:52,116 --> 00:59:53,508 Merda. 750 01:00:26,341 --> 01:00:27,864 Queres brincar um bocadinho? 751 01:00:29,446 --> 01:00:30,491 Sim. 752 01:00:33,142 --> 01:00:34,317 Só um bocadinho. 753 01:00:50,745 --> 01:00:51,745 Vai. 754 01:00:53,389 --> 01:00:54,462 Sai! 755 01:00:56,594 --> 01:00:58,044 Porque fizeste isso? 756 01:01:03,268 --> 01:01:06,923 Eu nunca tive um orgasmo contigo. 757 01:01:08,424 --> 01:01:09,427 O quê? 758 01:01:11,548 --> 01:01:13,167 O quê? Bebé... 759 01:01:13,169 --> 01:01:15,432 Não me toques, caralho! 760 01:01:17,059 --> 01:01:18,278 Não consigo. 761 01:01:20,246 --> 01:01:21,985 Não consigo vir-me contigo. 762 01:01:23,681 --> 01:01:24,904 Estás bem? 763 01:01:25,411 --> 01:01:26,452 Então? 764 01:01:26,934 --> 01:01:27,950 Não. 765 01:01:57,525 --> 01:01:58,572 Olá. 766 01:02:19,550 --> 01:02:21,378 Josh, vem aqui num instante. 767 01:02:27,141 --> 01:02:28,186 Está bem. 768 01:02:31,597 --> 01:02:33,450 Acho que está na hora de se ir embora. 769 01:02:35,310 --> 01:02:36,349 Eu... 770 01:02:36,350 --> 01:02:38,101 Eu preciso de falar com ele. 771 01:02:38,103 --> 01:02:40,988 Lamento, mas ele disse que a senhora tem de se ir embora. 772 01:02:40,990 --> 01:02:43,024 - Ele disse isso? - Sim. Agora mesmo. 773 01:03:15,487 --> 01:03:18,630 Compraste os auscultadores para o aniversário da Isabel? 774 01:03:20,552 --> 01:03:21,565 Boa. 775 01:03:23,115 --> 01:03:24,246 Tu... 776 01:03:26,489 --> 01:03:29,237 Estavas a falar a sério quando disseste que nunca... 777 01:03:31,588 --> 01:03:33,750 Eu estava só a descarregar em ti. 778 01:03:33,751 --> 01:03:35,449 Nem sabia o que estava a dizer. 779 01:03:35,450 --> 01:03:38,413 Eu estava stressada. Claro que não estava a falar a sério. 780 01:03:39,877 --> 01:03:41,566 Já passaram 19 anos. 781 01:03:41,568 --> 01:03:43,172 Porque, tu sabes... 782 01:03:43,173 --> 01:03:45,837 Normalmente, as mulheres, sabes... 783 01:03:45,839 --> 01:03:48,186 - Não és a... - Eu não sou normal. 784 01:03:48,188 --> 01:03:49,853 Não sou como as outras mulheres. 785 01:03:49,855 --> 01:03:51,742 Olha para mim, eu não sou normal. 786 01:03:53,135 --> 01:03:54,413 Pois não. 787 01:04:07,191 --> 01:04:08,860 Certo. Olá. 788 01:04:10,932 --> 01:04:12,279 Tenho sete minutos. 789 01:04:13,588 --> 01:04:14,674 Sim. 790 01:04:16,138 --> 01:04:17,869 Já falaste com eles? 791 01:04:19,731 --> 01:04:20,775 Estás a suar. 792 01:04:21,583 --> 01:04:22,737 Desculpa. 793 01:04:23,116 --> 01:04:24,381 Merda. 794 01:04:25,004 --> 01:04:27,066 - Queres perder tudo? - O quê? 795 01:04:27,393 --> 01:04:29,130 É essa a impressão que dás. 796 01:04:30,835 --> 01:04:32,493 O que queres dizer? 797 01:04:32,495 --> 01:04:35,120 A maneira como olhas para mim, como se esperasses que eu 798 01:04:36,005 --> 01:04:37,943 ...o faça, que te tire tudo. 799 01:04:39,595 --> 01:04:40,702 Não. 800 01:04:40,704 --> 01:04:42,874 - Estás a usar-me para isso? - Não, claro que não. 801 01:04:42,876 --> 01:04:45,374 - Porque isso deixa-te cagadinha de medo. - Não! Não estou a fazer isso. Eu... 802 01:04:46,606 --> 01:04:51,192 Acho que, como és mais novo e eu sou mais velha, só quero... 803 01:04:51,194 --> 01:04:53,990 ...quero ser protetora, não quero magoar-te... 804 01:04:53,992 --> 01:04:57,450 Estás sempre a dizer isso, mas eu... eu estou bem. 805 01:04:59,130 --> 01:05:01,482 Acho que quem está magoada és tu. 806 01:05:06,899 --> 01:05:08,835 Não tens de te preocupar, não é... 807 01:05:09,298 --> 01:05:10,338 É... 808 01:05:13,521 --> 01:05:15,045 O que fazemos é... 809 01:05:15,047 --> 01:05:17,799 Se continuarmos com isto, é normal. 810 01:05:17,801 --> 01:05:19,333 Desde que seja consensual. 811 01:05:19,335 --> 01:05:20,634 Como assim? 812 01:05:20,636 --> 01:05:23,461 - Trata-se de dar e receber poder, não? - Poupa-me. 813 01:05:23,463 --> 01:05:25,859 Quê? Foste a uma biblioteca pesquisar isso? 814 01:05:25,861 --> 01:05:26,956 Não, é... 815 01:05:26,958 --> 01:05:29,532 Só estou a dizer que não tem nada a ver com o teu negócio, ou a tua 816 01:05:29,534 --> 01:05:30,834 - família, é entre nós. - Desculpa. 817 01:05:30,836 --> 01:05:32,902 Desculpa, eu estou... 818 01:05:34,345 --> 01:05:35,722 Eu... estou nervosa. 819 01:05:35,724 --> 01:05:36,917 - Estás nervosa? - Sim. 820 01:05:36,919 --> 01:05:38,091 Sim, pareces nervosa. 821 01:05:39,212 --> 01:05:41,703 Estás toda... Estás a agir toda... 822 01:05:45,028 --> 01:05:46,904 Por que estás nervosa? 823 01:05:47,582 --> 01:05:49,303 Por que estás tão nervosa? 824 01:05:53,350 --> 01:05:55,883 Por segurança, se continuarmos com isto, 825 01:05:55,884 --> 01:05:58,718 temos de estabelecer algumas regras com as quais ambos concordemos. 826 01:05:58,720 --> 01:05:59,906 Acho eu. 827 01:06:02,238 --> 01:06:04,809 Tipo, sei lá, começando por... 828 01:06:06,854 --> 01:06:08,432 Eu digo-te o que fazer e tu fazes. 829 01:06:08,434 --> 01:06:11,125 - Vá lá, por amor de Deus! - Olha, é disto que estou a falar. 830 01:06:11,127 --> 01:06:13,543 - É disto que estou a falar. - Não, desculpa... 831 01:06:13,545 --> 01:06:14,819 Não, não, não, espera. 832 01:06:14,820 --> 01:06:16,012 Anda lá, senta-te. 833 01:06:16,014 --> 01:06:18,200 Vá lá. Está tudo bem. 834 01:06:18,201 --> 01:06:20,199 Volta a sentar-te, por favor. 835 01:06:29,754 --> 01:06:32,351 Tens de ser tu a dizê-lo em voz alta, é assim que funciona. 836 01:06:32,353 --> 01:06:35,573 - Funciona o quê? Eu não... - Isto. A dinâmica. Trata-se de confiança. 837 01:06:35,575 --> 01:06:37,613 Pensei que tinhas dito que tinha de ser consensual. 838 01:06:37,615 --> 01:06:40,592 Sim, é isso que é o consentimento, Romy. 839 01:06:40,593 --> 01:06:42,869 É isso mesmo, é isso que é o consentimento. 840 01:06:42,871 --> 01:06:45,136 Tu... tu tens de concordar. Tens de... 841 01:06:45,964 --> 01:06:49,533 Ambas as partes têm de concordar. Isso é consentimento. 842 01:06:54,114 --> 01:06:56,384 - E se eu não o fizer? - Eu vou falar com alguém. 843 01:06:56,386 --> 01:06:58,237 Não, não faças isso. Por favor. 844 01:07:00,042 --> 01:07:01,887 Vá lá, admite que é isto que queres. 845 01:07:01,889 --> 01:07:03,064 Sê honesta. 846 01:07:08,880 --> 01:07:12,835 Não pareces nada confortável, acho que devias sentar-te ali. 847 01:07:13,458 --> 01:07:15,610 Senta-te na mesa. Na beira, aqui mesmo. 848 01:07:34,774 --> 01:07:38,081 Pronto, tens de dizê-lo, senão vou ter de falar com alguém e pedir transferência. 849 01:07:38,083 --> 01:07:39,476 - Não, espera. Espera. - Eu vou falar com... 850 01:07:39,478 --> 01:07:41,150 Não, quais são as palavras? Quais são as palavras? 851 01:07:41,152 --> 01:07:42,979 - Tu sabes as palavras. - Não sei. 852 01:07:42,981 --> 01:07:44,305 - Não as sei. - Sabes. 853 01:07:44,307 --> 01:07:47,145 - Diz lá. - Está bem. O quê? Eu digo-o. 854 01:07:51,090 --> 01:07:53,251 - Preciso que o digas. - Está bem. 855 01:07:54,745 --> 01:07:56,796 O que queres que eu diga? 856 01:07:57,214 --> 01:07:58,752 - Eu farei... - Eu farei... 857 01:07:58,754 --> 01:08:00,367 ...tudo o que me disseres para fazer. 858 01:08:00,369 --> 01:08:02,385 Tudo o que me disseres... 859 01:08:04,153 --> 01:08:05,430 ...para fazer. 860 01:08:05,431 --> 01:08:07,712 Eu farei tudo o que me disseres para fazer. 861 01:08:07,714 --> 01:08:10,643 - Diz outra vez. - Farei tudo o que me disseres para fazer. 862 01:08:11,253 --> 01:08:12,269 Boa. 863 01:08:51,409 --> 01:08:52,718 - Olá. - Olá. 864 01:09:01,166 --> 01:09:03,429 Oh, há uma sala de estar inteira aqui. 865 01:09:19,625 --> 01:09:21,082 Não. Fica. 866 01:09:32,279 --> 01:09:33,671 Tira as cuecas. 867 01:09:37,418 --> 01:09:38,498 Está bem. 868 01:09:53,129 --> 01:09:54,430 Abre as pernas. 869 01:10:01,677 --> 01:10:02,812 Tira as mãos. 870 01:10:05,663 --> 01:10:07,902 - Como é que isso te faz sentir? - Assustada. 871 01:10:07,904 --> 01:10:08,992 A sério? 872 01:10:11,359 --> 01:10:14,956 Pronto, agora queres tirar o vestido para mim, para eu ver? 873 01:10:17,704 --> 01:10:19,431 Mas vais fazê-lo na mesma. 874 01:10:20,227 --> 01:10:21,323 Sim. 875 01:10:22,008 --> 01:10:23,271 Sim, o quê? 876 01:10:23,273 --> 01:10:25,528 Sim, vou tirar o vestido. 877 01:11:13,784 --> 01:11:15,158 És tão bonita. 878 01:11:15,160 --> 01:11:16,409 - Não sou nada. - És. 879 01:11:16,411 --> 01:11:17,415 Não. 880 01:11:24,360 --> 01:11:25,361 És. 881 01:11:29,880 --> 01:11:30,973 Não sou nada. 882 01:11:30,975 --> 01:11:32,606 - És. - Não sou nada. 883 01:11:32,608 --> 01:11:33,680 És. 884 01:11:37,784 --> 01:11:39,404 És a minha menina. 885 01:11:48,436 --> 01:11:49,460 Começa. 886 01:13:55,182 --> 01:13:56,757 Qual é a palavra de segurança? 887 01:13:57,597 --> 01:13:59,366 Não devíamos ter uma palavra de segurança? 888 01:14:03,399 --> 01:14:04,617 Jacob. 889 01:14:06,204 --> 01:14:07,863 O nome do teu marido? 890 01:14:09,873 --> 01:14:10,964 Está bem. 891 01:15:30,522 --> 01:15:33,794 Podes fazer a tua... terapia comigo? 892 01:15:34,827 --> 01:15:35,862 Não. 893 01:15:35,863 --> 01:15:36,713 Porquê? 894 01:15:36,715 --> 01:15:39,832 Sei lá. Porque não sou terapeuta e... 895 01:15:40,598 --> 01:15:42,382 Tens medo do que possa surgir? 896 01:15:50,843 --> 01:15:52,493 Achas que sou má pessoa? 897 01:15:54,933 --> 01:15:57,197 Não, acho que és uma pessoa adorável. 898 01:15:59,677 --> 01:16:04,158 E acho que sabes coisas. Percebes coisas... 899 01:16:05,423 --> 01:16:08,621 ...sobre as pessoas. O que querem, o que precisam. 900 01:16:12,035 --> 01:16:14,376 Às vezes assusto-me a mim mesmo. 901 01:16:17,655 --> 01:16:19,309 Eu não tenho medo de ti. 902 01:16:20,887 --> 01:16:21,801 Não. 903 01:16:27,599 --> 01:16:29,296 Qual é o teu signo? 904 01:16:33,916 --> 01:16:35,575 Não acredito nessas merdas. 905 01:16:43,299 --> 01:16:44,752 Podes abraçar-me? 906 01:17:22,027 --> 01:17:23,548 A tua mãe vai cortar o bolo. 907 01:17:23,550 --> 01:17:25,986 Eu corto para ti. Queres cortar a primeira? 908 01:17:25,988 --> 01:17:28,600 - Vá lá. - Queres fazê-lo. Tu queres. 909 01:17:28,602 --> 01:17:30,119 Isso, isso. 910 01:17:30,120 --> 01:17:31,825 Isso! Boa! 911 01:17:31,827 --> 01:17:33,991 - Não toques no fundo. - Vai! Vai! 912 01:17:33,993 --> 01:17:35,531 Não toques! 913 01:17:35,533 --> 01:17:37,303 - Não faz mal. - Não faz mal, dá cá. 914 01:17:37,305 --> 01:17:38,959 Sim, sim, já consegui. 915 01:17:38,961 --> 01:17:40,381 Não. Não! Mas eu não... 916 01:17:40,383 --> 01:17:42,881 Não te consegui reconhecer. Pelo amor de Deus. 917 01:17:45,651 --> 01:17:47,262 Sim, espera aí. 918 01:17:53,583 --> 01:17:54,627 Olá. 919 01:17:54,629 --> 01:17:56,812 - Olá. - Olá. Entrem. 920 01:17:59,297 --> 01:18:01,316 - Para a Isabel, claro. - Olá. 921 01:18:02,238 --> 01:18:05,461 - Como está? - Sim, trouxeram-lhe um presente. 922 01:18:05,463 --> 01:18:07,063 - Isso mesmo. - Venham. 923 01:18:07,065 --> 01:18:08,502 Não se importa, pois não? 924 01:18:09,388 --> 01:18:10,388 Não. 925 01:18:11,921 --> 01:18:13,215 Ali está ela. 926 01:18:13,216 --> 01:18:15,430 Ali está a rapariga do momento. 927 01:18:15,432 --> 01:18:18,250 Isabel, olha quem aqui está. 928 01:18:18,251 --> 01:18:20,002 - Diz olá. - Olá, linda! 929 01:19:00,173 --> 01:19:00,986 Que foi? 930 01:19:03,255 --> 01:19:04,640 O que estás aqui a fazer? 931 01:19:05,210 --> 01:19:06,494 O que queres dizer? 932 01:19:07,251 --> 01:19:08,420 Porque é que estás aqui? 933 01:19:09,908 --> 01:19:11,181 Andas com ela? 934 01:19:11,183 --> 01:19:12,748 Andamos a ver-nos. 935 01:19:12,750 --> 01:19:15,392 O que é que isso significa? O quê? 936 01:19:15,394 --> 01:19:17,103 O que querias que dissesse? "Não, não posso ir..." 937 01:19:17,105 --> 01:19:18,885 Estás a namorar com ela? 938 01:19:18,887 --> 01:19:20,887 Aquele homem lá dentro não é o teu marido? 939 01:19:20,889 --> 01:19:23,030 Não quero que vejas outras mulheres. 940 01:19:23,032 --> 01:19:24,102 Não quero... 941 01:19:24,104 --> 01:19:25,589 Tu és meu. 942 01:19:25,590 --> 01:19:27,089 És meu! 943 01:19:27,091 --> 01:19:28,095 Olá! 944 01:19:30,364 --> 01:19:31,544 Está tudo bem? 945 01:19:31,546 --> 01:19:34,369 Sim, estava só a ver se podia ajudar em alguma coisa. 946 01:19:34,371 --> 01:19:37,029 Sim, por favor. Podes limpar isto? 947 01:19:37,031 --> 01:19:40,833 Acho que... isto precisa de ser varrido. 948 01:19:42,167 --> 01:19:43,705 É uma linda festa. 949 01:19:43,707 --> 01:19:44,723 - É mesmo. - É, não é? 950 01:19:44,725 --> 01:19:46,295 Ela está a divertir-se tanto. 951 01:19:46,297 --> 01:19:47,381 Uma festa tão agradável. 952 01:19:47,383 --> 01:19:49,176 Sim, é ótima. 953 01:19:49,178 --> 01:19:50,429 Muito boa. 954 01:19:51,036 --> 01:19:53,178 - Precisas de alguma coisa? - Não, estou bem. 955 01:20:06,571 --> 01:20:07,616 Entra. 956 01:20:09,328 --> 01:20:11,155 Olá. Queria ver-me? 957 01:20:13,812 --> 01:20:15,292 - Senta-te. - Está bem. 958 01:20:16,958 --> 01:20:18,671 Sim, só queria... 959 01:20:20,104 --> 01:20:22,696 ...saber como estás. 960 01:20:22,698 --> 01:20:24,668 Estou bem, obrigada. 961 01:20:26,311 --> 01:20:27,584 Como está o Samuel? 962 01:20:30,601 --> 01:20:31,682 O quê? 963 01:20:33,439 --> 01:20:36,161 Pensei que íamos falar sobre... 964 01:20:36,163 --> 01:20:40,183 Mas só queria ver se estás bem, porque 965 01:20:40,185 --> 01:20:42,081 vamos conversar sobre o teu futuro em breve. 966 01:20:42,083 --> 01:20:43,319 Sim, eu sei. Isso é... 967 01:20:43,321 --> 01:20:45,480 E tens de ter cuidado, Esme. 968 01:20:46,523 --> 01:20:48,025 Ele é um estagiário. 969 01:20:48,541 --> 01:20:52,154 Não quero dramatizar isto, mas... 970 01:20:53,068 --> 01:20:55,866 ...tu estás numa posição de poder sobre ele. 971 01:20:56,852 --> 01:20:58,809 Isto é por causa da festa? 972 01:20:58,811 --> 01:21:03,152 Porque eu, genuinamente, não pensei que fosse um problema e... 973 01:21:04,077 --> 01:21:06,383 Desculpe, acho que apenas não tinha 974 01:21:06,385 --> 01:21:08,518 pensado nisso dessa maneira. 975 01:21:08,520 --> 01:21:11,506 Está tudo bem. Eu só quero proteger-te, só isso. 976 01:21:19,223 --> 01:21:20,682 Nunca para. 977 01:21:23,739 --> 01:21:26,350 É a Isabel, só tenho de... 978 01:21:26,352 --> 01:21:27,648 - Sim. - Olá... 979 01:21:28,680 --> 01:21:30,384 Quero ver-te hoje à noite. 980 01:21:39,549 --> 01:21:42,120 Vou ter de trabalhar até tarde. 981 01:21:43,514 --> 01:21:45,874 Não, não tens de ficar acordado à minha espera. 982 01:21:47,102 --> 01:21:51,755 Podes dizer à Isabel que ela tem futebol amanhã? 983 01:21:53,257 --> 01:21:55,550 E a Nora vai à dança, certo? 984 01:21:59,027 --> 01:22:01,533 Ela pode ficar a dormir, eu acordo-a. 985 01:22:06,013 --> 01:22:07,021 Está bem. 986 01:22:07,023 --> 01:22:08,774 Eu vou entrar de fininho. 987 01:22:12,604 --> 01:22:13,621 Adeus. 988 01:22:14,826 --> 01:22:15,904 Amo-te. 989 01:25:31,915 --> 01:25:35,672 Sabias que os cucos põem ovos nos ninhos de outros pássaros? 990 01:25:35,674 --> 01:25:36,708 O quê? 991 01:25:41,221 --> 01:25:45,236 Os filhotes de cucos crescem a pensar... 992 01:25:45,925 --> 01:25:48,143 ...que estão num lugar diferente. 993 01:25:48,145 --> 01:25:49,784 E criam caos. 994 01:25:50,380 --> 01:25:52,352 - Caos total. - Tu não és um pássaro. 995 01:25:52,354 --> 01:25:52,980 Sou. 996 01:25:56,512 --> 01:25:59,794 Fazes com ela, o que fazes comigo? 997 01:26:00,909 --> 01:26:01,866 Não. 998 01:26:04,026 --> 01:26:05,717 Ela não é assim. 999 01:26:06,990 --> 01:26:11,166 É por isso que gosto dela de maneira diferente de ti. 1000 01:26:11,168 --> 01:26:15,143 É por isso que gosto de mim de forma diferente quando estou com ela. 1001 01:26:34,315 --> 01:26:35,359 Olá. 1002 01:26:40,771 --> 01:26:42,251 Ainda estás acordada. 1003 01:26:53,330 --> 01:26:54,577 Estou preocupada contigo. 1004 01:26:55,311 --> 01:26:56,344 Eu estou bem. 1005 01:26:56,680 --> 01:26:57,682 Estou bem. 1006 01:26:58,733 --> 01:27:01,257 Só tenho andado muito ocupada estas últimas semanas. 1007 01:27:01,977 --> 01:27:03,152 Mas já acabou. 1008 01:27:04,296 --> 01:27:06,168 Conseguimos fazer muito. 1009 01:27:07,537 --> 01:27:08,767 Estás bem? 1010 01:27:10,202 --> 01:27:11,203 Sim. 1011 01:27:13,889 --> 01:27:15,442 E tu? 1012 01:27:16,437 --> 01:27:17,455 Sim. 1013 01:27:18,362 --> 01:27:20,264 - Como está a Mary? - Bem. 1014 01:27:22,128 --> 01:27:23,157 Ela está bem. 1015 01:27:28,942 --> 01:27:29,986 Hora de dormir. 1016 01:27:33,327 --> 01:27:34,468 Toma, queres? 1017 01:27:35,001 --> 01:27:36,338 Anda lá. 1018 01:27:36,340 --> 01:27:38,351 Termina o bacon, sim? 1019 01:27:39,501 --> 01:27:40,603 Eu vou. 1020 01:27:40,605 --> 01:27:42,647 - Eu vou lá. - Não, não. Não me importo. 1021 01:27:44,609 --> 01:27:46,350 Sabes bem que nunca ganhamos. 1022 01:27:47,933 --> 01:27:49,866 Hoje também é só treino. 1023 01:27:53,758 --> 01:27:54,890 Quem é? 1024 01:27:55,577 --> 01:27:56,661 A Esme. 1025 01:27:56,663 --> 01:27:57,731 Olá. 1026 01:27:58,186 --> 01:28:00,066 Pronto, meninas, estamos atrasados. 1027 01:28:00,068 --> 01:28:01,071 Vamos. 1028 01:28:03,093 --> 01:28:04,312 - Adeus, mãe. - Adeus. 1029 01:28:04,932 --> 01:28:06,662 Adeus, bebé. Foi bom ver-te. 1030 01:28:06,664 --> 01:28:08,256 - A si também. Adeus. - Adeus. 1031 01:28:08,746 --> 01:28:09,752 Sim. 1032 01:28:09,754 --> 01:28:10,800 Estás bem? 1033 01:28:16,265 --> 01:28:17,701 Romy... 1034 01:28:20,704 --> 01:28:23,098 Eu, genuinamente... 1035 01:28:24,661 --> 01:28:26,191 ...acreditava que... 1036 01:28:27,169 --> 01:28:29,944 ...mulheres com poder se comportariam de forma diferente. 1037 01:28:32,512 --> 01:28:33,679 O que é que isso significa? 1038 01:28:35,559 --> 01:28:36,734 Eu só... eu... 1039 01:28:36,736 --> 01:28:42,207 Tentei tantas vezes falar consigo sobre o meu futuro na empresa e... 1040 01:28:43,828 --> 01:28:45,291 Sim. Claro. 1041 01:28:45,292 --> 01:28:46,377 Peço desculpa. 1042 01:28:50,151 --> 01:28:52,492 Quer dizer, podemos discutir isso agora. 1043 01:28:52,494 --> 01:28:54,259 É só que tem sido um período muito difícil, Esme... 1044 01:28:54,261 --> 01:28:55,773 Romy, eu... 1045 01:28:55,774 --> 01:28:57,300 Eu não quero que 1046 01:28:57,301 --> 01:28:58,887 faça nenhumas 1047 01:28:59,174 --> 01:29:00,959 promessas por ter 1048 01:29:00,961 --> 01:29:02,106 medo de mim. 1049 01:29:03,173 --> 01:29:05,262 Porque haveria de ter medo de ti? 1050 01:29:09,571 --> 01:29:13,363 Eu sei de si e do Samuel. 1051 01:29:16,463 --> 01:29:18,543 E eu só quero 1052 01:29:18,545 --> 01:29:19,953 o que mereço. 1053 01:29:20,452 --> 01:29:23,610 Está bem? Não o que me é dado para me calar. 1054 01:29:23,612 --> 01:29:25,507 Isso... isso... 1055 01:29:25,509 --> 01:29:28,513 Podia ser assim que funcionava quando você era mais nova, mas... 1056 01:29:28,515 --> 01:29:30,171 Do que é que estás a falar? 1057 01:29:31,553 --> 01:29:33,383 Nunca mais vai ver o Samuel. 1058 01:29:35,150 --> 01:29:37,283 Será uma boa líder. 1059 01:29:38,007 --> 01:29:41,714 Vai criar mais oportunidades para mulheres dentro desta empresa. 1060 01:29:42,387 --> 01:29:45,715 E vai ser um bom exemplo e um modelo para todas nós. 1061 01:29:48,189 --> 01:29:50,783 Estás a confundir ambição com moralidade. 1062 01:29:50,785 --> 01:29:52,610 São muito diferentes. 1063 01:29:53,746 --> 01:29:56,226 Não tenho interesse em derrubá-la. 1064 01:29:57,094 --> 01:29:58,055 Está bem? 1065 01:29:58,056 --> 01:30:01,808 Foda-se, é uma das poucas mulheres que chegou mesmo ao topo. 1066 01:30:02,490 --> 01:30:04,998 O meu interesse é em mantê-la lá. 1067 01:30:07,847 --> 01:30:10,093 Não como é agora, mas... 1068 01:30:11,111 --> 01:30:14,132 ...como uma versão de si que eu possa admirar. 1069 01:30:18,629 --> 01:30:19,429 Está bem? 1070 01:30:19,430 --> 01:30:20,763 Está bem. Obrigada. 1071 01:30:28,753 --> 01:30:31,049 Olá. Aqui estás tu. 1072 01:30:33,335 --> 01:30:34,482 O que se passa? 1073 01:30:36,728 --> 01:30:38,039 Estás bem? 1074 01:30:40,487 --> 01:30:42,093 Eu preciso de... 1075 01:30:44,999 --> 01:30:46,255 Diz-me. Diz-me. 1076 01:30:48,973 --> 01:30:50,931 Desde que eu era... 1077 01:30:50,933 --> 01:30:53,424 Desde muito pequena... desde... 1078 01:30:54,241 --> 01:30:56,372 ...pequena, tipo, desde que me lembro, 1079 01:30:56,374 --> 01:31:01,721 tive estes pensamentos específicos na cabeça. 1080 01:31:02,930 --> 01:31:04,210 Que pensamentos? 1081 01:31:07,563 --> 01:31:08,577 Escuros. 1082 01:31:08,578 --> 01:31:09,879 Pensamentos escuros. 1083 01:31:09,881 --> 01:31:11,272 Ideias sombrias. 1084 01:31:11,273 --> 01:31:12,344 Repugnantes. 1085 01:31:12,346 --> 01:31:16,819 E eu faria qualquer coisa para conseguir livrar-me delas. 1086 01:31:17,967 --> 01:31:21,427 Porque eu vejo-me como uma mulher inteligente. 1087 01:31:21,429 --> 01:31:24,202 Uma mulher muito inteligente e forte que... 1088 01:31:25,846 --> 01:31:27,664 Trata das coisas. 1089 01:31:27,666 --> 01:31:29,297 Está em controlo. 1090 01:31:29,299 --> 01:31:30,959 - Sou muito - Eu sei. 1091 01:31:30,961 --> 01:31:34,857 amorosa, carinhosa e responsável. E eu... eu quero... 1092 01:31:34,859 --> 01:31:35,926 ...eu quero... 1093 01:31:35,928 --> 01:31:39,165 ...quero trabalhar em mim mesma e ser uma boa pessoa. 1094 01:31:39,167 --> 01:31:40,530 Eu quero ser. 1095 01:31:40,531 --> 01:31:41,510 Mas eu... 1096 01:31:42,643 --> 01:31:44,170 Não sou. Não sou. 1097 01:31:44,172 --> 01:31:47,255 - O que estás a tentar dizer? - Só estou a dizer que tudo... 1098 01:31:47,257 --> 01:31:49,024 Eu tentei, tentei tudo. 1099 01:31:49,025 --> 01:31:50,462 Fiz imensa terapia. 1100 01:31:50,464 --> 01:31:52,495 Achei que estava ligado à minha infância. 1101 01:31:52,497 --> 01:31:55,405 À minha infância de merda e todas as... 1102 01:31:55,407 --> 01:31:57,810 Mas não está, eu nasci... 1103 01:31:58,022 --> 01:32:00,257 - O que queres dizer? - Eu nasci assim. 1104 01:32:00,267 --> 01:32:01,823 O que queres dizer? 1105 01:32:03,874 --> 01:32:09,256 Eu queria que fizesses, talvez, algo, mas tu não aprecias. 1106 01:32:09,258 --> 01:32:10,448 Eu sei que não. 1107 01:32:10,450 --> 01:32:12,573 - Não aprecio o quê, Romy? - Eu só quero ser normal. 1108 01:32:12,575 --> 01:32:13,960 Quero ser normal. 1109 01:32:15,663 --> 01:32:17,060 - Vá lá. - Tu. 1110 01:32:17,062 --> 01:32:19,418 Quero ser o que tu gostas. 1111 01:32:19,420 --> 01:32:21,892 Quero ser a mulher que tu gostas. 1112 01:32:21,894 --> 01:32:24,632 Isto é tudo muito confuso. 1113 01:32:24,634 --> 01:32:27,032 - Podes ser um pouco mais específica? - Eu sei. Sim. 1114 01:32:27,034 --> 01:32:33,511 Nunca vivi nenhuma destas fantasias que tenho na cabeça 1115 01:32:33,513 --> 01:32:35,773 na vida real. 1116 01:32:35,775 --> 01:32:38,541 Nunca o fiz porque eu... eu... 1117 01:32:38,543 --> 01:32:39,805 Até eu... 1118 01:32:40,553 --> 01:32:42,294 Conheci um... 1119 01:32:43,117 --> 01:32:44,771 Conheceste... 1120 01:32:45,703 --> 01:32:47,702 Quem? Quem é que conheceste? 1121 01:32:50,246 --> 01:32:51,272 Eu... 1122 01:32:54,659 --> 01:32:56,753 - Eu conheço essa pessoa? - Não. 1123 01:32:59,837 --> 01:33:02,367 - Não, não conheces. - Não é ninguém do teu... 1124 01:33:02,369 --> 01:33:04,973 Não. Foi apenas um homem. 1125 01:33:04,975 --> 01:33:06,220 Foi só... 1126 01:33:06,800 --> 01:33:08,306 Só um estranho. 1127 01:33:09,825 --> 01:33:10,850 Quantas vezes? 1128 01:33:10,851 --> 01:33:11,943 Só uma. 1129 01:33:12,507 --> 01:33:13,972 Estás apaixonada por ele? 1130 01:33:13,974 --> 01:33:15,271 Não, não estou. 1131 01:33:15,272 --> 01:33:16,306 Foi só... 1132 01:33:18,759 --> 01:33:20,413 Isto é tão... 1133 01:33:24,304 --> 01:33:26,058 Não se trata de uma palavra de segurança, 1134 01:33:26,060 --> 01:33:28,898 de um lugar seguro, de consentimento, ou... 1135 01:33:28,900 --> 01:33:30,504 ...ou da kink, mais ou menos. 1136 01:33:30,506 --> 01:33:32,455 Não é isso. Tem de ser... 1137 01:33:33,267 --> 01:33:35,724 Tem de haver perigo. Tipo... 1138 01:33:35,725 --> 01:33:37,441 Tem de haver algo em risco. 1139 01:33:37,443 --> 01:33:39,099 Algo realmente em risco. E é obsceno. 1140 01:33:39,101 --> 01:33:42,422 E é como se este monstro estivesse apenas ali... 1141 01:33:42,424 --> 01:33:45,368 - Então o que é que ele te fez? - Que nos vai destruir, e a mim... 1142 01:33:45,370 --> 01:33:47,637 - O que é que ele te fez? - Já acabou. 1143 01:33:47,638 --> 01:33:48,751 É o que te estou a dizer. 1144 01:33:48,753 --> 01:33:53,454 Nem sei o nome dele, porque não se trata de nós. 1145 01:33:53,456 --> 01:33:54,644 Não se trata. 1146 01:33:54,645 --> 01:33:56,638 Não sou eu. 1147 01:33:56,640 --> 01:34:00,120 - Não tem nada a ver com a nossa família. - Tem tudo a ver contigo, Romy. 1148 01:34:00,122 --> 01:34:02,560 - É uma coisa boa. - Sabes que isso não é desculpa. 1149 01:34:02,562 --> 01:34:04,860 - Já passou. - Nem a tua mãe, nem a tua infância. 1150 01:34:04,862 --> 01:34:07,220 - Eu acabei. Não. - Acabaste de me mentir. 1151 01:34:07,222 --> 01:34:09,183 - Jacob, não estás a ouvir-me. - A nós. 1152 01:34:09,185 --> 01:34:10,034 Eu amo-te a ti. 1153 01:34:10,035 --> 01:34:13,063 - Só a ti. - "Tem de haver algo em risco"? 1154 01:34:13,065 --> 01:34:14,679 Pelo amor de Deus! 1155 01:34:14,680 --> 01:34:16,645 Que caralho, Romy?! 1156 01:34:17,321 --> 01:34:18,617 Sabes que mais? 1157 01:34:18,619 --> 01:34:21,706 Estou-me a cagar para as tuas patéticas 1158 01:34:21,708 --> 01:34:26,008 fantasias sexuais banais porque não é sobre isso! 1159 01:34:29,163 --> 01:34:32,020 Puseste em risco a coisa mais importante. 1160 01:34:32,500 --> 01:34:34,100 As nossas filhas! 1161 01:34:36,356 --> 01:34:37,488 Para quê? 1162 01:34:38,419 --> 01:34:39,812 Eu amo-te. 1163 01:34:39,814 --> 01:34:42,650 Tudo isto está a pôr-me doente. 1164 01:34:44,879 --> 01:34:46,141 Eu quero-te... 1165 01:34:47,958 --> 01:34:50,134 Quero-te fora desta casa. 1166 01:34:51,191 --> 01:34:52,285 Fora! 1167 01:34:52,592 --> 01:34:53,630 Já! 1168 01:34:55,521 --> 01:34:56,914 Isto que se foda! 1169 01:36:07,046 --> 01:36:08,472 Tens de ir! 1170 01:36:09,154 --> 01:36:10,175 O quê? 1171 01:36:10,774 --> 01:36:12,174 Tens de sair. 1172 01:36:12,742 --> 01:36:14,031 Então ajuda-me. 1173 01:36:22,942 --> 01:36:24,627 Podia afogar-te aqui mesmo. 1174 01:36:25,509 --> 01:36:26,553 E devias. 1175 01:36:27,753 --> 01:36:29,507 Ninguém saberia que fui eu. 1176 01:36:39,724 --> 01:36:41,595 Mexi-te com a cabeça? 1177 01:36:41,898 --> 01:36:43,020 Sim. 1178 01:36:44,423 --> 01:36:46,587 Sim, mexeste, mas... 1179 01:36:46,589 --> 01:36:49,654 ...mas eu também mexi com a tua, por isso 1180 01:36:49,655 --> 01:36:51,475 somos ambos responsáveis. 1181 01:36:51,477 --> 01:36:52,516 Não. 1182 01:36:53,035 --> 01:36:54,156 Quer dizer... 1183 01:36:54,998 --> 01:36:57,355 Isso não faz com que seja correto. 1184 01:36:58,523 --> 01:37:00,288 Acho que estamos bem, estamos quites. 1185 01:37:00,873 --> 01:37:03,165 Mas não está certo o que eu fiz... 1186 01:37:12,796 --> 01:37:14,863 Só, só... Não, só... 1187 01:37:14,865 --> 01:37:15,942 - Não é o momento. - Não. 1188 01:37:15,943 --> 01:37:17,722 Deixa-me sozinho com ele um segundo. 1189 01:37:17,723 --> 01:37:18,576 Não, não, não! 1190 01:37:18,578 --> 01:37:20,738 - Acalma-te. - Sim! Dá-me cinco minutos, por favor. 1191 01:37:20,740 --> 01:37:21,696 - Vem lá fora. - Por favor! 1192 01:37:21,698 --> 01:37:23,358 Não faças isso! Por favor, não faças isso. 1193 01:37:23,360 --> 01:37:25,461 - Estou a pedir-te cinco minutos. - Vem comigo. 1194 01:37:25,463 --> 01:37:27,137 - Quero que saias... - Jacob. Jacob. 1195 01:37:27,139 --> 01:37:27,982 Não, não! 1196 01:37:27,983 --> 01:37:29,311 Parem! Parem com isso! 1197 01:37:29,313 --> 01:37:30,204 Filho da puta! 1198 01:37:30,206 --> 01:37:31,777 - Afasta-te! - Por favor! Está bem! 1199 01:37:34,621 --> 01:37:36,646 Meu Deus, não, não! 1200 01:37:36,648 --> 01:37:37,992 Por favor! Não! 1201 01:37:43,921 --> 01:37:45,357 Para! Não! 1202 01:37:45,359 --> 01:37:47,376 Não, não, não. Por favor. 1203 01:37:50,926 --> 01:37:52,797 Não, não. Por favor. 1204 01:37:53,758 --> 01:37:55,912 Eu tive pena de ti, filho da puta! 1205 01:37:55,914 --> 01:37:56,928 Não! 1206 01:38:08,320 --> 01:38:09,337 Obrigado. 1207 01:38:20,924 --> 01:38:23,434 Não, não, não. Senta-te. Senta-te. Senta-te. 1208 01:38:24,929 --> 01:38:26,278 Senta-te, por favor. 1209 01:38:30,529 --> 01:38:31,704 Isso. 1210 01:38:40,072 --> 01:38:41,421 O que fizeste ao rapaz? 1211 01:38:45,302 --> 01:38:46,564 Ela usou-te. 1212 01:38:49,068 --> 01:38:50,560 Ela abusou de ti. 1213 01:38:50,561 --> 01:38:51,983 Sabes disso, certo? 1214 01:38:53,725 --> 01:38:58,603 Humilhação, submissão, dominação, chama-lhe o que quiseres, 1215 01:38:58,605 --> 01:39:00,593 não apenas neurótico, não é? 1216 01:39:01,353 --> 01:39:05,286 O masoquismo feminino não passa de uma fantasia masculina. 1217 01:39:05,288 --> 01:39:07,867 - É uma construção masculina... - Não. Não, estás enganado. 1218 01:39:07,869 --> 01:39:08,914 É... 1219 01:39:10,148 --> 01:39:11,907 Isso é uma ideia ultrapassada. 1220 01:39:13,090 --> 01:39:14,439 Uma ideia ultrapassada? 1221 01:39:14,441 --> 01:39:17,133 Sim, é uma ideia ultrapassada sobre a sexualidade. 1222 01:39:18,402 --> 01:39:20,636 Desculpa, mas não entendes. 1223 01:39:32,670 --> 01:39:33,819 Estás bem? 1224 01:39:34,173 --> 01:39:35,392 Me... merda. 1225 01:39:37,100 --> 01:39:39,113 - Jacob... - Não. Não. Tu não. 1226 01:39:42,638 --> 01:39:44,703 Toma, bebe água. Vá lá. 1227 01:39:44,705 --> 01:39:46,710 O que se passa? Não consegues respirar? 1228 01:39:46,712 --> 01:39:47,958 Bebe água. Vá lá. 1229 01:39:52,265 --> 01:39:54,536 O que foi? Estás a ter um ataque de pânico? 1230 01:39:55,238 --> 01:39:58,238 Tens de respirar. Não estás a respirar bem. Vem cá. 1231 01:40:02,054 --> 01:40:03,137 Está tudo bem. 1232 01:40:11,136 --> 01:40:12,236 Não, não, não. 1233 01:40:19,985 --> 01:40:21,445 Lamento imenso. 1234 01:40:26,723 --> 01:40:28,060 Pronto, lamento imenso. 1235 01:40:45,960 --> 01:40:48,006 É uma grande honra 1236 01:40:48,008 --> 01:40:50,837 ter sido guiada por uma mulher como a Romy Mathis. 1237 01:40:52,103 --> 01:40:56,101 Ela entende a importância de ser uma voz para os seus pares 1238 01:40:56,103 --> 01:40:58,239 e uma defensora das mulheres em todo o mundo 1239 01:40:58,241 --> 01:41:02,675 que podem não ter as mesmas oportunidades que nós. 1240 01:41:02,677 --> 01:41:07,591 Ser apoiada por uma heroína como ela 1241 01:41:07,593 --> 01:41:10,746 torna esta experiência ainda mais excecional. 1242 01:41:12,564 --> 01:41:15,365 Quem somos nós, enquanto mulheres? 1243 01:41:15,993 --> 01:41:19,039 Líderes modernos não têm medo de correr riscos, 1244 01:41:19,041 --> 01:41:23,041 abraçar a mudança e conduzir uma equipa para o desconhecido. 1245 01:41:23,043 --> 01:41:27,089 Sinceridade, vulnerabilidade e auto-honestidade radical 1246 01:41:27,091 --> 01:41:30,098 criam um ambiente de trabalho baseado na aprendizagem partilhada, 1247 01:41:30,100 --> 01:41:32,838 compaixão e verdadeira conexão. 1248 01:41:32,840 --> 01:41:35,184 Então, como fazemos isso? 1249 01:41:35,186 --> 01:41:38,356 Fazendo mudanças de cima a baixo para apoiar as mulheres 1250 01:41:38,358 --> 01:41:41,014 em todos os níveis da empresa. 1251 01:41:42,669 --> 01:41:45,039 Se ousarmos largar as expectativas 1252 01:41:45,041 --> 01:41:47,198 e avançar rumo ao que nos assusta, 1253 01:41:47,200 --> 01:41:49,547 podemos, muitas vezes, descobrir forças inesperadas. 1254 01:41:50,420 --> 01:41:53,692 Hoje celebramos a autenticidade genuína 1255 01:41:53,694 --> 01:41:57,195 e a verdadeira singularidade de cada indivíduo que trabalha na Tensile. 1256 01:41:58,035 --> 01:42:02,119 Convidamo-nos uns aos outros a mostrar ao mundo quem realmente somos, 1257 01:42:02,121 --> 01:42:06,302 independentemente das suposições das pessoas e sem medo. 1258 01:42:31,725 --> 01:42:32,912 Olá. 1259 01:42:34,624 --> 01:42:35,712 Estás bem? 1260 01:42:37,968 --> 01:42:39,491 Pareces a avó. 1261 01:42:43,904 --> 01:42:45,341 Como é que chegaste aqui? 1262 01:42:46,419 --> 01:42:47,507 Arranjei um carro. 1263 01:42:48,153 --> 01:42:49,197 A sério? 1264 01:42:49,961 --> 01:42:51,484 Isso é caro. 1265 01:42:53,603 --> 01:42:54,691 Mãe... 1266 01:42:55,680 --> 01:42:57,561 ...tens de voltar para casa. 1267 01:42:59,492 --> 01:43:00,970 O pai precisa de ti. 1268 01:43:03,514 --> 01:43:05,559 Ele não sai do teatro. 1269 01:43:06,477 --> 01:43:07,972 Ele não come e... 1270 01:43:08,583 --> 01:43:10,024 ...anda a ler a Bíblia. 1271 01:43:12,012 --> 01:43:13,792 Ele vai perdoar-te, mãe. 1272 01:43:13,794 --> 01:43:15,485 O que é que ele te disse? 1273 01:43:16,204 --> 01:43:17,205 Nada. 1274 01:43:19,366 --> 01:43:21,293 A Mary perdoou-me. 1275 01:43:28,181 --> 01:43:30,369 Está tudo bem, mãe. 1276 01:43:33,191 --> 01:43:34,410 Está tudo bem. 1277 01:43:38,468 --> 01:43:39,613 Céus. 1278 01:43:40,317 --> 01:43:41,448 Está bem. 1279 01:43:48,887 --> 01:43:50,698 Por favor, volta para casa. 1280 01:44:15,930 --> 01:44:17,279 A culpa é toda minha. 1281 01:44:18,998 --> 01:44:22,351 Eu disse-te que era outra pessoa e fiquei zangada 1282 01:44:22,353 --> 01:44:24,746 porque não sabias quem eu realmente era. 1283 01:44:25,269 --> 01:44:26,900 E lamento muito. 1284 01:44:26,901 --> 01:44:28,235 O problema é meu. 1285 01:44:28,449 --> 01:44:30,051 O problema é meu. 1286 01:44:31,013 --> 01:44:32,281 Olá! 1287 01:44:33,028 --> 01:44:35,826 Que bela forma de começar o ano, não? 1288 01:44:41,631 --> 01:44:43,454 O que aconteceu àquele estagiário? 1289 01:44:43,456 --> 01:44:45,914 O que me comprou o café? 1290 01:44:46,600 --> 01:44:49,055 Ouvi dizer que arranjou trabalho na Kawasaki? 1291 01:44:49,056 --> 01:44:50,084 Em Tóquio? 1292 01:44:53,478 --> 01:44:54,877 Que bom para ele. 1293 01:44:54,880 --> 01:44:56,529 E para ti também. 1294 01:44:58,606 --> 01:45:01,046 Não tiveste nada a ver com isso, pois não? 1295 01:45:03,394 --> 01:45:06,004 Porque não vens a minha casa para a semana beber uns copos? 1296 01:45:06,006 --> 01:45:08,136 Tenho a casa só para mim. 1297 01:45:09,073 --> 01:45:10,694 Podemos falar sobre isso. 1298 01:45:16,622 --> 01:45:18,616 Porque não te vais foder, Sebastian? 1299 01:45:18,618 --> 01:45:20,844 Cuidado, Romy. 1300 01:45:20,846 --> 01:45:22,748 Eu não tenho medo de ti. 1301 01:45:23,432 --> 01:45:25,022 Sejas capaz do que for. 1302 01:45:25,024 --> 01:45:27,914 Do que sabes, do que não sabes. Estou-me a cagar. 1303 01:45:28,455 --> 01:45:32,174 Mas nunca mais me fales assim. 1304 01:45:32,858 --> 01:45:36,929 Se quiser ser humilhada, pago a alguém para o fazer. 1305 01:45:39,797 --> 01:45:42,101 Agora sai do caralho do meu escritório. 1306 01:45:53,694 --> 01:45:54,695 Cinco... 1307 01:45:56,883 --> 01:45:57,900 Quatro... 1308 01:46:00,114 --> 01:46:01,333 Três... 1309 01:46:03,244 --> 01:46:04,332 Dois... 1310 01:46:06,552 --> 01:46:07,726 Um.