1 00:00:29,123 --> 00:00:30,243 Hej. 2 00:00:31,163 --> 00:00:32,083 Tak. 3 00:00:33,523 --> 00:00:35,163 Mange tak. 4 00:00:35,243 --> 00:00:38,123 Tak. Nej. Det er… Tak. 5 00:00:38,603 --> 00:00:39,563 Tak. 6 00:00:39,643 --> 00:00:41,443 I ved, hvordan det foregår. 7 00:00:42,203 --> 00:00:43,403 Hold nu kæft. 8 00:00:44,763 --> 00:00:47,283 Tak. Velkommen til mit nye show. 9 00:00:47,363 --> 00:00:49,843 Så nyt, at det stadig udvikler sig. 10 00:00:49,923 --> 00:00:52,963 Jeg har en del i aften, jeg ikke har fortalt før. 11 00:00:53,563 --> 00:00:56,483 Hvis jeg improviserer, har jeg ikke tænkt det før. 12 00:00:57,123 --> 00:00:59,283 Og jeg har nogle frygtelige tanker. 13 00:01:00,643 --> 00:01:04,923 Men man vælger ikke tanker. De dukker op. Det er for sent. 14 00:01:05,003 --> 00:01:07,723 Man har en tanke, der siger: "Jeg er en tanke." 15 00:01:07,803 --> 00:01:10,123 Og man siger: "Fuck. Det tænkte jeg." 16 00:01:11,883 --> 00:01:15,083 Og så siger tanken nogle gange: "Sig det nu." 17 00:01:17,043 --> 00:01:18,803 Og jeg siger det, og… 18 00:01:18,883 --> 00:01:19,963 Netflix. 19 00:01:22,723 --> 00:01:26,243 Mit sidste show, SuperNature, udkom på Netflix sidste år. 20 00:01:26,323 --> 00:01:27,923 Stor modreaktion, ikke? 21 00:01:28,003 --> 00:01:31,923 Stor modreaktion. "Det kan man ikke sige." 22 00:01:32,003 --> 00:01:33,923 Det kan man godt. 23 00:01:35,283 --> 00:01:36,123 Det gjorde jeg. 24 00:01:40,883 --> 00:01:43,523 Ja, den uundgåelige modreaktion, 25 00:01:43,603 --> 00:01:46,843 som gjorde det til årets mest sete special, så… 26 00:01:47,363 --> 00:01:48,723 Jeg fik en lærestreg. 27 00:01:49,683 --> 00:01:54,523 Nej, det fik jeg, og derfor vil jeg være woke fra nu af. 28 00:01:55,123 --> 00:01:58,163 Det er på tide. Beklager. Jeg er woke. 29 00:01:58,243 --> 00:02:01,963 Nu er jeg woke, så jeg skal ændre min profil på Twitter. 30 00:02:02,043 --> 00:02:04,923 Nu er det en liste over de show, jeg har lavet. 31 00:02:05,003 --> 00:02:08,683 Men nu er jeg woke og bør skrive ordet "antifascist", 32 00:02:09,963 --> 00:02:14,883 så folk ved, jeg ikke er fascist, for det er et stort problem i øjeblikket. 33 00:02:15,683 --> 00:02:19,483 Folk kommer og spørger: "Rick, har du fængslet journalister?" 34 00:02:19,563 --> 00:02:21,763 "Nej." De siger: "interessant." 35 00:02:23,483 --> 00:02:26,403 "Har du gasset jøder?" "Nej." 36 00:02:26,483 --> 00:02:28,883 "Så skriv det i din biografi, dit pjok." 37 00:02:37,043 --> 00:02:38,723 Så ja, jeg er ikke fascist. 38 00:02:38,803 --> 00:02:42,643 Det er sært at erklære, at man ikke er fascist. Det antager vi. 39 00:02:42,723 --> 00:02:45,283 Man ville ikke sige det til folk på gaden: 40 00:02:45,363 --> 00:02:49,523 "Jeg er ikke fascist." De protesterer for meget. 41 00:02:49,603 --> 00:02:52,603 Det er som at sige på en skole: "Jeg er ikke en pædofil. 42 00:02:52,683 --> 00:02:58,923 Så glem, at jeg nævnte det. De unger er i sikkerhed med mig. 43 00:02:59,803 --> 00:03:04,323 De kan løbe nøgne rundt. Jeg er ikke pædofil, så…" 44 00:03:08,603 --> 00:03:12,963 Ordet "fascist" har ændret sig. Traditionelt betød ordet fascist 45 00:03:13,043 --> 00:03:16,123 et medlem af et højreekstremt, autoritært regime, 46 00:03:16,203 --> 00:03:20,643 der bruger militarisme og vold til at undertrykke individuelle rettigheder. 47 00:03:20,723 --> 00:03:24,843 Ordet "fascist" kan nu betyde: "syntes godt om et Joe Rogan-tweet." 48 00:03:24,923 --> 00:03:28,923 Så ord ændrer betydning, ikke? 49 00:03:29,003 --> 00:03:32,203 Og det er en del af grunden til, at jeg bliver woke. 50 00:03:32,283 --> 00:03:35,363 Ord ændrer betydning, og jeg vil følge med. 51 00:03:35,443 --> 00:03:38,803 Jeg vil ikke ende som min bedstefar i 70'erne. 52 00:03:38,883 --> 00:03:41,883 Han sagde "de mørke" og "queers". 53 00:03:42,443 --> 00:03:46,323 Selvom ordet "queer" er okay igen. 54 00:03:46,843 --> 00:03:49,803 Venter man længe nok, er det okay igen. 55 00:03:51,003 --> 00:03:53,403 Bare vær tålmodig, er mit råd. 56 00:03:55,043 --> 00:04:00,163 Så man kan bruge ordet "queer". Ikke som substantiv, kun som et adjektiv. 57 00:04:00,243 --> 00:04:02,483 Man kan ikke sige: "Du er en queer," 58 00:04:02,563 --> 00:04:05,683 men man kan sige: "Hørte du, at Darren er queer nu?" 59 00:04:08,923 --> 00:04:11,003 Hvis Darren afgjort er svans. 60 00:04:12,803 --> 00:04:15,483 Man kan ikke bare gå rundt og bagtale Darren. 61 00:04:15,563 --> 00:04:21,163 Man kan blive sagsøgt her for at sige, at nogen er bøsse, hvis de ikke er det. 62 00:04:21,243 --> 00:04:24,923 Det er en homofobisk lov. Man kan ikke sagsøge omvendt. 63 00:04:25,003 --> 00:04:28,683 Man kan ikke sagsøges for at sige, at nogen ikke er bøsse, 64 00:04:28,763 --> 00:04:31,643 hvilket virker uretfærdigt, ikke? 65 00:04:31,723 --> 00:04:34,483 Jeg kunne sige til Storbritanniens største bøsse: 66 00:04:34,563 --> 00:04:36,763 "Okay, Elton." 67 00:04:38,523 --> 00:04:41,203 Det ville han fandeme elske. 68 00:04:41,883 --> 00:04:45,563 Hvis du er til det, vil du så at sige være øverst i bunken. 69 00:04:50,723 --> 00:04:55,243 Jeg ville sige: "Okay, Elton." "Ja." jeg ville sige: "Ha, ha, ha, ha. 70 00:04:55,763 --> 00:04:58,123 Ha, ha. Du er ikke bøsse." 71 00:04:58,803 --> 00:05:02,203 Han ville sige: "Jo, jeg er sgu! Jeg sagsøger dig!" 72 00:05:02,283 --> 00:05:04,163 "Det kan du ikke." 73 00:05:04,683 --> 00:05:07,603 "Men jeg er bøsse." "Det tror jeg ikke på." 74 00:05:07,683 --> 00:05:11,003 "Kom hjem og se, hvad jeg laver, hvis du ikke tror mig." 75 00:05:15,443 --> 00:05:18,003 Ordet "queer" har ændret betydning. 76 00:05:18,083 --> 00:05:21,603 Traditionelt betød ordet "queer" en, 77 00:05:21,683 --> 00:05:25,643 der var tiltrukket af samme køn som sig selv. 78 00:05:25,723 --> 00:05:26,723 En bøsse. 79 00:05:26,803 --> 00:05:31,483 Ordet "queer" kan nu betyde en hetero mand, der vil have opmærksomhed. 80 00:05:35,323 --> 00:05:37,963 "Jeg er helt queer nu." "Er du?" 81 00:05:38,043 --> 00:05:42,803 "Ja, jeg er rigtig queer nu." 82 00:05:42,883 --> 00:05:45,963 "Er du?" "Ja." "Hvad med din kæreste?" 83 00:05:46,043 --> 00:05:48,443 "Ja, hun er også queer. 84 00:05:48,923 --> 00:05:51,203 Vi er to queers, der er sammen." 85 00:05:53,363 --> 00:05:55,403 "Sut en pik." "Nej." 86 00:05:56,883 --> 00:05:58,443 "Nej, det tænkte jeg nok." 87 00:05:59,323 --> 00:06:03,203 "Sådan en queer er jeg ikke." "Hvad er du for en queer?" 88 00:06:03,283 --> 00:06:04,603 "Jeg har blåt hår." 89 00:06:05,963 --> 00:06:08,923 "Det havde min bedstemor også, og hun elskede pik. 90 00:06:09,923 --> 00:06:11,243 Hvad mener du?" 91 00:06:14,763 --> 00:06:16,483 Det har jeg ikke beviser for. 92 00:06:17,763 --> 00:06:19,923 Vi har aldrig haft den samtale. 93 00:06:22,963 --> 00:06:25,483 Så ord skifter betydning, er min pointe. 94 00:06:25,563 --> 00:06:27,403 Som ordet "handicappet". 95 00:06:27,483 --> 00:06:30,443 Traditionelt var det det politisk korrekte udtryk, 96 00:06:30,523 --> 00:06:33,763 det altomfattende udtryk for krøblinger osv. 97 00:06:35,363 --> 00:06:38,083 Men så sagde de: "Vi vil være bevægelseshæmmede." 98 00:06:38,163 --> 00:06:41,883 De ville ikke være bevægelseshæmmede. De sagde… 99 00:06:43,523 --> 00:06:46,243 De sagde: "Vi vil kaldes 'bevægelseshæmmede'. 100 00:06:46,323 --> 00:06:48,443 Vi kan ikke lide 'handicappet' nu. 101 00:06:48,523 --> 00:06:51,523 Sig 'bevægelseshæmmet'." "Fint." Og det er godt. 102 00:06:51,603 --> 00:06:54,403 Fortæl mig reglerne. Jeg holder fast i reglerne. 103 00:06:54,483 --> 00:06:57,523 Hvis en kvinde kom løbende på stranden og sagde: 104 00:06:57,603 --> 00:07:02,523 "Hjælp! Mit handicappede barn drukner!" ville jeg sige: "Undskyld, hvad? Hvad?" 105 00:07:03,443 --> 00:07:05,963 "Mit handicappede barn drukner. Han kan ikke svømme." 106 00:07:06,043 --> 00:07:09,603 "Mener du, at dit bevægelseshæmmede barn drukner?" 107 00:07:09,683 --> 00:07:12,443 "Ja." Jeg ville sige: "Godt. Lad os…" Død. 108 00:07:12,963 --> 00:07:13,843 Død. 109 00:07:14,363 --> 00:07:17,243 Jeg spildte for meget tid på at være woke. 110 00:07:20,483 --> 00:07:25,523 Jeg er woke nu, og jeg kan bevise det. Jeg elsker illegale immigranter. 111 00:07:25,603 --> 00:07:30,483 Ja, sagsøg mig. Af og til tager jeg til Dover for en dag. 112 00:07:30,563 --> 00:07:33,243 Og jeg ser ud. Jeg ser ud. 113 00:07:33,323 --> 00:07:36,123 Jeg ser en jolle med omkring 60 af dem. 114 00:07:36,203 --> 00:07:38,163 Jeg siger: "herovre." 115 00:07:38,683 --> 00:07:42,203 Jeg trækker dem i land. Jeg siger: "Kvinder og børn først." 116 00:07:42,283 --> 00:07:46,683 "Der er ingen kvinder og børn." "Kun jer drenge? Kom så, drenge." 117 00:07:50,363 --> 00:07:54,483 Hvis jeg tager derned, og der ikke er en båd, er jeg helt knust. 118 00:07:55,083 --> 00:07:58,603 Jeg vandrer ind til byen, står ved lyskrydset 119 00:07:58,683 --> 00:08:01,083 og venter på en stor lastbil. 120 00:08:01,163 --> 00:08:05,123 Jeg kigger nedenunder, og der er en dreng, der holder sig fast. 121 00:08:05,203 --> 00:08:08,123 "Hvor er du på vej hen?" "Gary Linekers hus." 122 00:08:08,203 --> 00:08:09,643 "Det er lige dernede." 123 00:08:17,243 --> 00:08:20,443 Fuck grænser. Vi har ikke brug for grænser, vel? 124 00:08:20,523 --> 00:08:23,163 Vær som vikingerne. De blæste på grænser. 125 00:08:23,243 --> 00:08:25,283 Jeg har vikingeblod i mig. 126 00:08:25,363 --> 00:08:27,763 Det har vi alle pga. alle voldtægterne. 127 00:08:30,363 --> 00:08:34,283 De siger, det var voldtægt og plyndring, men det var nok for voldtægt. 128 00:08:34,803 --> 00:08:38,163 Jeg tror, de tilføjede plyndring for konernes skyld. 129 00:08:38,243 --> 00:08:42,883 "Vi tager til Storbritannien." "Nå, hvorfor?" "Bare for at plyndre." 130 00:08:46,563 --> 00:08:49,603 "Kun for at plyndre?" "Kun plyndre, skat." 131 00:08:52,323 --> 00:08:54,763 "Hvorfor har du din voldtægtshat på?" 132 00:08:58,203 --> 00:08:59,963 Showet hedder Armageddon. 133 00:09:00,043 --> 00:09:02,443 Det handler om, hvordan menneskeheden kan ende, 134 00:09:02,523 --> 00:09:04,643 for der er en lang række muligheder. 135 00:09:04,723 --> 00:09:06,843 Vi er ved en afgrund. 136 00:09:06,923 --> 00:09:13,403 Det kan være alt fra global opvarmning, pandemier, 137 00:09:14,163 --> 00:09:17,163 atomkrig, vores egen dumhed stort set. 138 00:09:17,243 --> 00:09:20,603 For vi bliver dummere som art. Ingen tvivl om det. 139 00:09:20,683 --> 00:09:24,723 Man kan nu tage et universitetskursus om Taylor Swift. 140 00:09:25,243 --> 00:09:28,803 Hvor lavt, akademisk, kan man gå? 141 00:09:28,883 --> 00:09:32,563 Der er et institut i London for Blomsterarrangementer. 142 00:09:32,643 --> 00:09:35,483 Jeg gik forbi. Jeg kunne ikke tro det. Blomster… 143 00:09:35,563 --> 00:09:37,963 Jeg så ind, og der er folk til foredrag. 144 00:09:38,043 --> 00:09:41,363 Blomsterarrangementer! Mor plukkede blomster i haven 145 00:09:41,443 --> 00:09:43,723 og satte dem i vaser rundt om i huset. 146 00:09:43,803 --> 00:09:48,483 På intet tidspunkt kom nogen og sagde: "Hvilken ukvalificeret nar ordnede dem?" 147 00:09:53,923 --> 00:09:57,603 Jorden er i en slem tilstand, og det er min generations skyld. 148 00:09:57,683 --> 00:10:02,963 Og generationen før, boomerne, med skovrydning og fossile brændstoffer, 149 00:10:03,043 --> 00:10:06,723 der ødelægger ozonlaget og øger temperaturen med et par grader. 150 00:10:06,803 --> 00:10:13,523 Så parasitter, bakterier og pandemier bliver værre og værre. 151 00:10:13,603 --> 00:10:17,803 Hvis du er 20 år nu, får du en helt anden tid som midaldrende. 152 00:10:17,883 --> 00:10:20,163 Jeg har haft de bedste 60 år. 153 00:10:20,243 --> 00:10:23,123 Men hvis du er 20 nu, om 40 år 154 00:10:23,203 --> 00:10:26,243 sidder du i dit hus iført en maske 155 00:10:27,003 --> 00:10:27,883 og græder. 156 00:10:30,803 --> 00:10:32,563 Som du gør nu over jokes. 157 00:10:41,083 --> 00:10:42,963 Det får jeg ikke at se, 158 00:10:43,043 --> 00:10:46,203 men jeg bruger hele min formue på privatfly 159 00:10:46,283 --> 00:10:48,763 for at sikre, at det sker. 160 00:10:50,803 --> 00:10:51,883 Ja, Ricky! 161 00:10:51,963 --> 00:10:55,963 Vi bliver de første, som fremtidige generationer er misundelige på. 162 00:10:56,043 --> 00:10:58,203 For vi havde alt, og vi bruger det. 163 00:10:58,283 --> 00:11:02,043 Vi bruger alt det rene vand og alt det fossile brændstof. 164 00:11:02,123 --> 00:11:05,283 Normalt ser man tilbage, og man har ondt af dem: 165 00:11:05,363 --> 00:11:08,563 "Hvordan levede de sådan? Hvordan rejste de? 166 00:11:08,643 --> 00:11:10,563 Ingen indendørs toiletter." 167 00:11:10,643 --> 00:11:13,203 Jeg har ni toiletter i mit hus. 168 00:11:15,003 --> 00:11:18,123 Nogle gange løber jeg rundt og skyller ud sjov. 169 00:11:19,283 --> 00:11:23,243 Så om 40 år skal Greta Thunberg skide ud af et vindue. 170 00:11:28,323 --> 00:11:31,683 Jeg har 28 radiatorer. Jeg har dem altid på fuldt blus. 171 00:11:32,203 --> 00:11:37,963 Så tænder jeg helt op for klimaanlægget, og det ender med at blive cirka 20 grader. 172 00:11:38,043 --> 00:11:40,203 Det er sådan, katten kan lide det. 173 00:11:40,283 --> 00:11:43,603 Hun elsker det ved 20 grader, og jeg forkæler min kat. 174 00:11:44,203 --> 00:11:45,723 Jeg elsker at have kat. 175 00:11:45,803 --> 00:11:50,683 De er skønne, men hvis man lukker dem ud, kommer de hjem med de mest ulækre ting. 176 00:11:50,763 --> 00:11:54,003 I sidste uge kom min med en fra Liverpool med herpes. 177 00:11:56,083 --> 00:11:59,163 Den var ikke helt død, så jeg måtte tage den i benene 178 00:11:59,243 --> 00:12:01,563 og flække hovedet mod bordet. 179 00:12:06,763 --> 00:12:09,523 Pyt. Hvis menneskeheden blev udslettet i dag, 180 00:12:09,603 --> 00:12:12,403 ville Jorden være et paradis om få hundred år. 181 00:12:12,483 --> 00:12:15,163 Hvis vi mister bier, er vi en ørken for evigt. 182 00:12:15,243 --> 00:12:16,803 Vi er ikke så vigtige. 183 00:12:16,883 --> 00:12:19,803 Vi er bare én narcissistisk abeart. 184 00:12:19,883 --> 00:12:23,483 Folk på sociale medier bliver vrede, når jeg kalder os aber. 185 00:12:23,563 --> 00:12:25,843 I ved, religiøse typer, amerikanere. 186 00:12:27,923 --> 00:12:30,403 En fyr sagde til mig: "Tal for dig selv. 187 00:12:30,483 --> 00:12:33,803 Jeg er ikke nogen abe." Jeg skrev: "Jo. Vi er alle aber." 188 00:12:33,883 --> 00:12:35,883 "Nej. Hvad har en gorilla gjort? 189 00:12:35,963 --> 00:12:38,883 Vi har været på månen." "Hvad mener du med 'vi'? 190 00:12:38,963 --> 00:12:40,363 Du har ikke gjort en skid. 191 00:12:41,723 --> 00:12:43,523 Du har stavet 'måne' forkert." 192 00:12:46,603 --> 00:12:50,443 Det er underligt, når folk tager æren for resten af arten, 193 00:12:50,523 --> 00:12:54,723 for det har skubbet civilisationen fremad, et par genier her og der. 194 00:12:54,803 --> 00:12:58,563 Der er otte milliarder mennesker. De fleste af os gør intet. 195 00:12:58,643 --> 00:13:00,363 Vi spiser, skider og dør. 196 00:13:00,883 --> 00:13:04,443 Hvis en meteor var på vej, der ville ødelægge Jorden, 197 00:13:04,523 --> 00:13:06,923 ville fire milliarder falde på knæ 198 00:13:07,003 --> 00:13:10,763 og bede til deres særlige gud, og forskere ville arbejde på, 199 00:13:10,843 --> 00:13:13,083 at få Bruce Willis derop og stoppe den. 200 00:13:14,803 --> 00:13:19,123 Det er et mærkeligt koncept at bede. Hvordan afgør Gud det? 201 00:13:19,203 --> 00:13:22,363 Alle de mennesker, der beder om forskellige ting. 202 00:13:22,443 --> 00:13:26,563 Vinder den bedste idé, eller er det et demokrati? 203 00:13:26,643 --> 00:13:30,843 Ved hvert problem siger han: "Godt. Stemmer for og imod." 204 00:13:30,923 --> 00:13:33,763 Er det et demokrati, er vores lille land i knibe. 205 00:13:33,843 --> 00:13:36,563 Næste gang der er advarsel om oversvømmelser, 206 00:13:36,643 --> 00:13:38,923 og vi siger: "Bare alle er okay." 207 00:13:39,003 --> 00:13:42,083 Hvis hele Kina siger: "Ja, fuck Bristol…" 208 00:13:45,243 --> 00:13:47,363 Der er en milliard af dem, ikke? 209 00:13:48,003 --> 00:13:49,683 Mere om Kina senere. 210 00:13:55,123 --> 00:13:58,483 Jeg har altid fundet det mærkeligt at bede. 211 00:13:58,563 --> 00:14:03,243 Hvis jeg støder på en ven eller nabo, og jeg ved, de har et lille barn, 212 00:14:03,323 --> 00:14:05,483 og jeg siger: "Hvordan går det med ham?" 213 00:14:05,563 --> 00:14:09,083 Og de siger: "Ikke godt. Han er på intensiv afdeling. 214 00:14:09,603 --> 00:14:12,963 Vi ved ikke, om han overlever, men jeg beder hver aften." 215 00:14:13,043 --> 00:14:14,763 Jeg laver et eksperiment… 216 00:14:20,923 --> 00:14:24,763 Jeg går hjem og beder to gange til, at han ikke overlever. 217 00:14:28,883 --> 00:14:30,403 Det gør jeg ikke. 218 00:14:33,403 --> 00:14:37,123 Helt seriøst så har jeg lavet mange videobeskeder for nyligt 219 00:14:37,203 --> 00:14:39,363 til uhelbredeligt syge børn. 220 00:14:39,443 --> 00:14:41,523 Kun hvis de beder om det. 221 00:14:43,243 --> 00:14:46,043 Jeg braser ikke ind på hospitaler: "Vågn op, skaldefrans. 222 00:14:47,843 --> 00:14:50,043 Se, jeg twerker på TikTok. Se." 223 00:14:52,643 --> 00:14:57,843 Jeg gjorde det meget under pandemien. Nok fordi de ikke kunne se deres familie. 224 00:14:57,923 --> 00:15:01,683 Det er gennem Make-A-Wish Foundation. Kender I dem? De er gode. 225 00:15:01,763 --> 00:15:03,803 De giver de døende børn ét ønske. 226 00:15:03,883 --> 00:15:07,283 Hvis det er mig, gør jeg det og starter videoen sådan her: 227 00:15:07,363 --> 00:15:09,843 "Hvorfor ønskede du ikke at blive rask? 228 00:15:13,923 --> 00:15:16,003 Er du også retarderet, eller hvad?" 229 00:15:19,363 --> 00:15:21,083 Det gør jeg heller ikke. 230 00:15:21,643 --> 00:15:23,763 Det er jo jokes, okay? 231 00:15:23,843 --> 00:15:27,923 Ja, men jeg bruger ikke engang det ord i virkeligheden, r-ordet. 232 00:15:28,003 --> 00:15:30,283 "Du brugte det lige." "Ja, i en joke. 233 00:15:30,363 --> 00:15:33,283 Det er ikke virkelighed. Jeg spiller en rolle." 234 00:15:33,363 --> 00:15:36,763 "Du lød ret overbevisende." "Ja, fordi jeg er god." 235 00:15:38,283 --> 00:15:40,643 I ville ikke anklage andre kunstformer. 236 00:15:40,723 --> 00:15:44,363 I siger ikke til Anthony Hopkins: "Jeg så Ondskabens Øjne. 237 00:15:44,443 --> 00:15:48,683 Hvad så, er du er kannibal?" "Nej, jeg spillede en rolle." 238 00:15:49,763 --> 00:15:51,763 "Det virkede overbevisende." "Ja." 239 00:15:52,803 --> 00:15:55,883 Han er god, jeg er god, og derfor gør jeg det godt. 240 00:15:55,963 --> 00:15:59,723 Tænk, hvis jeg gjorde det dårligt, så I vidste, det var fis. 241 00:15:59,803 --> 00:16:01,443 Det ville være retarderet. 242 00:16:05,683 --> 00:16:10,923 Har nogen spurgt delfinerne, om de har noget imod at svømme med døende børn? 243 00:16:11,443 --> 00:16:13,923 Det kan ikke være sjovt for dem. 244 00:16:14,003 --> 00:16:15,243 De svømmer rundt, 245 00:16:15,323 --> 00:16:19,523 og pludselig læsser nogen en lastbil fuld af blege teenagere derned. 246 00:16:20,243 --> 00:16:24,603 Og delfinen siger: "Hvad fanden er det her? For helvede da." 247 00:16:26,123 --> 00:16:28,323 "Lad ham gøre det." "Fuck, hvorfor?" 248 00:16:29,043 --> 00:16:33,923 "De er alle døende." "Af hvad? Ham der stak fingrene i mit blæsehul." 249 00:16:35,683 --> 00:16:39,043 "Han dør snart." "Også her, hvis jeg ikke kan ånde." 250 00:16:44,443 --> 00:16:50,043 Det er trist, men vi dør allesammen. Vi ved, vi dør, og det gør vi, 251 00:16:50,123 --> 00:16:53,083 så det er lige meget, om vi dør én ad gangen 252 00:16:53,163 --> 00:16:55,523 eller alle på én gang i et Armageddon. 253 00:16:55,603 --> 00:16:59,523 Resultatet er, at vi alle dør en dag, og vi er døde for evigt. 254 00:16:59,603 --> 00:17:01,563 Jeg har været til mange begravelser. 255 00:17:01,643 --> 00:17:04,843 Når man lever så længe kender man mange, og de dør. 256 00:17:04,923 --> 00:17:07,723 Jeg har intet imod begravelser, for det er slut. 257 00:17:07,803 --> 00:17:10,123 Er I med? Jeg hader bryllupper. 258 00:17:10,203 --> 00:17:16,483 For fanden. Og så meget håb. Er I med? Og de er trængende og arrogante. 259 00:17:16,563 --> 00:17:20,563 De siger: "Vil du komme og se på os i 12 timer?" 260 00:17:20,643 --> 00:17:22,203 "Nej… Nej, for helvede." 261 00:17:23,443 --> 00:17:25,323 Selv invitationen er arrogant. 262 00:17:25,403 --> 00:17:28,003 Som et kongeligt dekret. "Du inviteres…" 263 00:17:28,083 --> 00:17:31,883 Det er ikke en ære. Jeg vil ikke med til dit lortebryllup. 264 00:17:32,723 --> 00:17:35,483 Og så siger man: "Ja. Hvornår er det?" 265 00:17:35,563 --> 00:17:36,963 "Om to års tid." 266 00:17:37,483 --> 00:17:40,283 De ved, man ikke har en undskyldning til det. 267 00:17:41,003 --> 00:17:44,203 Så man må håbe, at en af dem dør. 268 00:17:44,763 --> 00:17:47,843 Så man siger: "Ja, jeg kommer. Hvor er det?" 269 00:17:47,923 --> 00:17:50,003 Og de siger "Indien." "Fuck af!" 270 00:17:51,243 --> 00:17:54,123 Jeg får ikke vacciner for jer, I kedelige klaphatte. 271 00:17:55,403 --> 00:17:57,763 Og jeg har en stor familie nu. 272 00:17:57,843 --> 00:18:00,523 Der er altid en, der skal giftes. De ved, jeg er rig. 273 00:18:00,603 --> 00:18:04,843 Jeg kan ikke give dem et testel mere. Jeg skal give dem deres første hus. 274 00:18:06,363 --> 00:18:10,923 Jeg har en stor familie. Brødre og søstre. De har børn, som har børn, 275 00:18:11,003 --> 00:18:14,843 og deres børn har fået mange børn, for vi er stort set proller. 276 00:18:15,363 --> 00:18:18,203 Der er en ny baby hver jul. En af de familier. 277 00:18:18,283 --> 00:18:22,123 Jeg tager hjem. Der er overfyldt. "Hvis er det? Din. Godt gået." 278 00:18:22,203 --> 00:18:24,723 Jeg kender ikke ham. Jeg kender ikke hende. 279 00:18:25,243 --> 00:18:27,883 Men jeg har gjort det de sidste par år, 280 00:18:27,963 --> 00:18:31,723 at jeg har talt med dem hver for sig privat, 281 00:18:31,803 --> 00:18:36,163 og jeg har fortalt dem, at jeg overlader hele min formue til dem, 282 00:18:36,883 --> 00:18:40,003 men at det er hemmeligt. Så de elsker mig allesammen. 283 00:18:40,523 --> 00:18:44,683 Jeg skriver ikke testamente, så min begravelse bliver et blodbad. 284 00:18:49,163 --> 00:18:52,723 Jeg er i den alder nu, hvor folk spørger til min begravelse. 285 00:18:52,803 --> 00:18:55,283 Journalister spørger til min begravelse. 286 00:18:55,363 --> 00:18:57,643 "Jeg planlægger intet. Det er trist. 287 00:18:57,723 --> 00:19:00,763 Jeg er ligeglad." "Betyder det intet, hvad folk mener?" 288 00:19:00,843 --> 00:19:01,963 "Nej, jeg er død." 289 00:19:02,043 --> 00:19:04,123 "Hvad med dit eftermæle?" "Fuck det." 290 00:19:04,203 --> 00:19:05,723 Det kan ikke planlægges. 291 00:19:05,803 --> 00:19:09,083 Mange døde og troede, de ville blive elsket for evigt. 292 00:19:09,163 --> 00:19:12,923 "Der er en statue af mig på bytorvet." 293 00:19:13,003 --> 00:19:16,923 Nu river de statuerne ned. "Riv den skide statue ned." "Hvorfor?" 294 00:19:17,003 --> 00:19:19,803 "Han var slavehandler. Riv statuen ned." 295 00:19:19,883 --> 00:19:23,683 "Han byggede hospitalet. Skal det rives ned?" "Nej, lad det være. 296 00:19:25,643 --> 00:19:28,323 Bare riv den skide statue ned. 297 00:19:33,403 --> 00:19:35,603 Riv den ned, og smid den i kanalen." 298 00:19:35,683 --> 00:19:39,203 "Han byggede kanalen." "Skidt. Riv den skide statue ned." 299 00:19:41,323 --> 00:19:43,243 Vi bør ikke hvidvaske historien. 300 00:19:43,323 --> 00:19:46,443 Hvis man opdager noget nyt, så tilføj det. Står der: 301 00:19:46,523 --> 00:19:49,523 "Lord Whimsy. Handelsmand, filantrop." 302 00:19:49,603 --> 00:19:51,083 Tilføj: "lidt racistisk." 303 00:19:52,803 --> 00:19:55,163 Eller på de blå plaketter på huse med: 304 00:19:55,243 --> 00:19:59,403 "Sir Robert Spewk boede her. Forfatter, digter, pædofil." 305 00:20:04,723 --> 00:20:07,963 Vi lever for længe. Derfor har vi tid til at bekymre os. 306 00:20:08,043 --> 00:20:10,123 Vi skulle ikke leve så længe. 307 00:20:10,683 --> 00:20:15,123 Som art er vi omkring 300.000 år gamle, som homo sapiens. 308 00:20:15,203 --> 00:20:18,403 Vi har eksisteret som hominider i nogle millioner år, 309 00:20:18,483 --> 00:20:23,403 og med alle livsformer, der findes, har vi udviklet os i 3,5 milliarder år. 310 00:20:23,483 --> 00:20:25,603 Alt, der eksisterer nu, 311 00:20:25,683 --> 00:20:29,763 kom fra den samme klat organisk stof for 3,5 milliarder år siden. 312 00:20:29,843 --> 00:20:34,163 Derfor irriterer det mig, at folk siger: "Mennesker er de mest udviklede." 313 00:20:34,243 --> 00:20:38,523 Nej, vi er ej. Vi er ikke mere udviklede end en skovsnegl eller en snegl. 314 00:20:38,603 --> 00:20:41,803 Folk siger: "Se dem." De gjorde det rigtigt fra starten. 315 00:20:41,883 --> 00:20:44,643 Naturen tester dem konstant: "Vil I have øjne?" 316 00:20:44,723 --> 00:20:45,563 "Nej." 317 00:20:48,523 --> 00:20:50,763 "Ikke rigtigt. Nej." 318 00:20:52,563 --> 00:20:56,843 Jeg ved en ting om skovsneglen og sneglen. Uden ordkløveri. Helt ærligt. 319 00:20:57,363 --> 00:21:01,843 Sneglen er en skovsnegl med en skal på, ikke? 320 00:21:01,923 --> 00:21:05,763 Men hvis man trækker skallen af sneglen, begynder den med alt det… 321 00:21:07,963 --> 00:21:09,723 "Åh, jeg dør! Jeg dør!" 322 00:21:09,803 --> 00:21:13,043 Og skovsneglen siger: "Velkommen til min verden, nar." 323 00:21:16,483 --> 00:21:19,563 Så ja, vi har eksisteret i omkring 300.000 år. 324 00:21:19,643 --> 00:21:21,083 I det meste af den tid 325 00:21:21,163 --> 00:21:24,523 havde vi samme levealder som alle andre vilde aber. 326 00:21:24,603 --> 00:21:26,723 35, 40, hvis man er heldig. 327 00:21:26,803 --> 00:21:30,243 Man bliver født, vokser, formerer sig og leger med børnene. 328 00:21:30,323 --> 00:21:32,803 Man skærer sig: "Hvad er det?" Død. 329 00:21:34,083 --> 00:21:36,883 Med antibiotika og medicin har vi skubbet det fremad. 330 00:21:36,963 --> 00:21:40,763 Et barn, der fødes i dag, kan forvente at leve til omkring 100. 331 00:21:41,323 --> 00:21:43,563 Og forskerne sagde, det bliver 120. 332 00:21:44,323 --> 00:21:47,323 De sagde også, at der snart ikke er nogen grund til, 333 00:21:47,403 --> 00:21:53,283 at vi, med god pleje og omhu, ikke bliver 150 år gamle. 334 00:21:53,803 --> 00:21:58,283 Det er fedt, indtil man husker, at vi får et bestemt antal hjerneceller, 335 00:21:58,363 --> 00:22:00,483 som vi mister og ikke får tilbage. 336 00:22:00,563 --> 00:22:05,403 Så i fremtiden vil der være 15 milliarder mennesker på planeten. 337 00:22:05,483 --> 00:22:09,523 Halvdelen af dem bliver over 100, og de får alle Alzheimers. 338 00:22:09,603 --> 00:22:14,443 Det bliver ligesom Dawn of the Dead. Det bliver fandeme forfærdeligt. 339 00:22:15,363 --> 00:22:19,483 Min tante døde af Alzheimers. Jeg ved ikke, hvordan man dør af det. 340 00:22:19,563 --> 00:22:22,243 Hun glemte at leve. 341 00:22:24,003 --> 00:22:26,883 I de sidste par år var hun på et plejehjem, 342 00:22:26,963 --> 00:22:30,403 og min fætter, hendes eneste barn, besøgte hende hver uge. 343 00:22:30,483 --> 00:22:33,083 Det blev trist, fordi hun ikke genkendte ham, 344 00:22:33,163 --> 00:22:35,723 og så vidste hun ikke, hvem hun var og døde. 345 00:22:35,803 --> 00:22:39,003 Og til begravelsen snakkede vi om de gode dage. 346 00:22:39,083 --> 00:22:42,803 Nogle af de sjove, fraværende ting, hun sagde og gjorde. 347 00:22:42,883 --> 00:22:45,803 Vi indså, at det nok var begyndelsen på sygdommen, 348 00:22:45,883 --> 00:22:47,563 før den blev diagnosticeret. 349 00:22:47,643 --> 00:22:49,243 Og det er en sand historie. 350 00:22:49,323 --> 00:22:53,363 Engang kom min fætter hjem fra arbejde, og han gik ind, og hun sagde: 351 00:22:53,443 --> 00:22:56,003 "Din mad står i ovnen. Jeg har spist." 352 00:22:56,083 --> 00:22:59,563 "Tak, mor." Det var en fisketærte. 353 00:22:59,643 --> 00:23:03,203 Han spiste fisketærten og sagde: "Åh gud." Han løb ovenpå… 354 00:23:04,963 --> 00:23:08,843 Kastede op og gik ned igen og sagde: "Mor, fisken er for gammel. 355 00:23:08,923 --> 00:23:13,043 Jeg blev meget dårlig." "Ja, jeg blev også meget dårlig." 356 00:23:18,163 --> 00:23:21,723 Jeg har kigget på børnedødelighed for nylig. 357 00:23:23,123 --> 00:23:27,243 Det er research. Det er ikke en fucking fetich! 358 00:23:30,003 --> 00:23:34,483 Et barn født i dag i Storbritannien har en chance for overlevelse 359 00:23:34,563 --> 00:23:37,843 på 99,8 %, hvilket er utroligt. 360 00:23:37,923 --> 00:23:40,083 Jeg tænkte: "Er det kun i Vesten?" 361 00:23:40,163 --> 00:23:45,723 Jeg søgte på ulande. Og selv i Afrika er det 96,5 %. 362 00:23:45,803 --> 00:23:49,883 I Afrikas vilde natur, hvor alt vil æde en nyfødt baby… 363 00:23:49,963 --> 00:23:54,203 Babyer er sårbare nok. I Afrika kan en baby blive født i en mudderhytte. 364 00:23:54,283 --> 00:23:56,483 Der er en løve udenfor. Den er smurt ind i blod. 365 00:23:56,563 --> 00:24:00,763 De kan ikke vaske den. De har intet vand. Og den har allerede aids! 366 00:24:02,003 --> 00:24:06,483 Når den joke kommer på Netflix, 367 00:24:08,683 --> 00:24:09,923 er den nuanceret. 368 00:24:10,883 --> 00:24:14,843 Der vil være en underliggende satirisk pointe, vil jeg påstå. 369 00:24:15,683 --> 00:24:18,283 Men indtil da har jeg kun: 370 00:24:18,363 --> 00:24:20,643 "Ha! Baby har aids." 371 00:24:21,203 --> 00:24:25,643 Jeg ved, det er sjovt. Jeg skal bare finde ud af hvorfor. 372 00:24:27,123 --> 00:24:28,923 Lad mig klare det. 373 00:24:29,683 --> 00:24:33,803 Og når den kommer på Netflix, optræder jeg på stadioner i hele verden. 374 00:24:33,883 --> 00:24:36,003 Det bliver et hit. Folk vil grine. 375 00:24:36,083 --> 00:24:39,603 Hvis du er en afrikansk kvinde, der lige har født i Afrika, 376 00:24:39,683 --> 00:24:42,643 og lægen siger: "Beklager, din baby har aids." 377 00:24:42,723 --> 00:24:45,283 Du siger: "åh gud." Du er der. Babyen har… 378 00:24:45,363 --> 00:24:48,843 Din mand er der, og du siger: "Vores baby har aids, Jeff." 379 00:24:48,923 --> 00:24:49,763 Jeff… 380 00:24:56,483 --> 00:24:58,563 "Ja, Tracy. Også mig, skat." 381 00:25:02,243 --> 00:25:05,363 "Barnet har aids. Hvad med comedy for at opmuntre os?" 382 00:25:05,443 --> 00:25:07,963 "Ja. Hvad, Netflix?" "Ja." 383 00:25:08,603 --> 00:25:10,403 "Ricky Gervais?" "Ja da." 384 00:25:11,683 --> 00:25:15,643 De er kede af, at deres barn har aids, men de griner alligevel… 385 00:25:15,723 --> 00:25:16,763 "Armageddon…" 386 00:25:16,843 --> 00:25:19,643 Og de når til den del: "Babyen har aids." 387 00:25:19,723 --> 00:25:24,203 Og hun siger: "Åh gud. Jeff, hvorfor griner de ad os 388 00:25:24,283 --> 00:25:26,003 og vores baby med aids?" 389 00:25:26,083 --> 00:25:28,683 Jeff siger: "De griner ikke ad os som sådan." 390 00:25:28,763 --> 00:25:33,723 Hun siger: "Jo. De har nævnt vores navne. De griner bogstaveligt talt ad os her." 391 00:25:36,723 --> 00:25:41,323 Og Jeff siger: "Vi er et fiktivt par med en fiktiv baby med aids. 392 00:25:41,403 --> 00:25:43,763 Folk, der bliver fornærmet, er idioter." 393 00:25:45,323 --> 00:25:49,363 Og så siger han: "Og han efterlignede ikke accenten." 394 00:25:51,643 --> 00:25:55,923 Hun siger: "Men kun, fordi Jane bad ham lade være." 395 00:25:58,563 --> 00:26:00,403 Det er sjovt, fordi det passer. 396 00:26:05,683 --> 00:26:09,923 Vi får vores humor fra vores forældre, uanset om vi indser det eller ej. 397 00:26:10,003 --> 00:26:13,283 Især arbejderklassebørn. Især fra arbejderklassemødre. 398 00:26:13,363 --> 00:26:15,683 Fordi de har travlt. De laver det hele. 399 00:26:15,763 --> 00:26:18,763 De styrer deres mænd, opdrager børn, går på arbejde 400 00:26:18,843 --> 00:26:20,763 og redder verden. De har travlt. 401 00:26:20,843 --> 00:26:23,323 De skræmmer børnene til at opføre sig pænt. 402 00:26:23,403 --> 00:26:28,163 De skal fortælle dystre historier for at chokere dem til ikke at dø. Ikke? 403 00:26:28,243 --> 00:26:32,603 Da jeg var lille, lavede mor aftensmad, og det ikke var min livret. 404 00:26:32,683 --> 00:26:36,843 Det var kogte kartofler, ikke pomfritter. "Jeg kan ikke lide dem." 405 00:26:36,923 --> 00:26:41,723 Mor sagde: "Selvfølgelig kan du det. Der er børn i Afrika, der sulter ihjel." 406 00:26:41,803 --> 00:26:45,283 Så jeg sagde: "Jøsses. Okay." Ved I, hvad jeg mener? 407 00:26:45,883 --> 00:26:50,323 Sand historie. Jeg var syv år, og jeg havde leget i parken. 408 00:26:50,403 --> 00:26:54,203 Jeg kom løbende, og mor sagde: "Ricky, kom her. Sæt dig ned." 409 00:26:54,283 --> 00:26:56,283 Der må have været en pædofil der. 410 00:26:58,123 --> 00:27:01,243 Og mor sagde: "Gå aldrig på toilettet i parken igen." 411 00:27:01,323 --> 00:27:02,843 Jeg spurgte hvorfor. 412 00:27:02,923 --> 00:27:06,203 Hun vidste, hun ikke kunne forklare pædofili for en på syv, 413 00:27:06,283 --> 00:27:08,203 men hun fandt på det her. 414 00:27:08,283 --> 00:27:13,603 Hun sagde: "Fordi der er en mand, der går og klipper drenges dillere af." 415 00:27:15,843 --> 00:27:16,803 Jeg tænkte… 416 00:27:18,883 --> 00:27:21,363 "Er det er noget, der sker?" 417 00:27:22,523 --> 00:27:24,123 Jeg sov ikke i en uge. 418 00:27:26,403 --> 00:27:29,763 Det virkede. Jeg gik aldrig på de toiletter igen. 419 00:27:29,843 --> 00:27:32,963 Hun vidste, at hvis hun havde sagt: "Ricky. Sæt dig. 420 00:27:33,043 --> 00:27:37,443 Gå aldrig på de wc'er igen." "Hvorfor?" "Der er en pædofil." "Hvad er det?" 421 00:27:37,523 --> 00:27:39,683 "En, der giver dig slik og hvalpe." 422 00:27:40,203 --> 00:27:41,363 "Bare kom an!" 423 00:27:42,403 --> 00:27:45,643 Mig på syv? Jeg ville rive den af på enhver for en hvalp. 424 00:27:46,483 --> 00:27:47,923 Det ville være sådan. 425 00:27:53,003 --> 00:27:54,363 Jeg får en hvalp. 426 00:27:55,643 --> 00:27:56,483 Hej. 427 00:27:56,563 --> 00:27:58,483 Jeg får en hvalp. 428 00:28:00,523 --> 00:28:01,603 Jeg får en hvalp. 429 00:28:02,123 --> 00:28:03,203 For helvede da. 430 00:28:05,003 --> 00:28:07,803 Jeg kan slet ikke gøre det venstrehåndet. 431 00:28:09,323 --> 00:28:11,123 For helvede da, kom nu. 432 00:28:12,243 --> 00:28:13,603 Har du drukket? 433 00:28:16,123 --> 00:28:18,003 Åh, jøsses. 434 00:28:18,083 --> 00:28:19,323 Kom nu! 435 00:28:21,083 --> 00:28:22,363 For helvede da. 436 00:28:29,683 --> 00:28:31,403 Jeg må gøre det færdigt. 437 00:28:35,843 --> 00:28:37,283 For fanden da. 438 00:28:38,123 --> 00:28:39,803 Hvad er det for en hvalp? 439 00:28:41,963 --> 00:28:44,203 Hvad? En labrador? 440 00:28:46,963 --> 00:28:51,683 Giv mig en killing, så får du et blowjob. Jeg går hjem. Killing, hvalp, sæd. 441 00:29:00,243 --> 00:29:05,483 Jeg savner den lokale pædofile. Gør I ikke? Der var altid en, ikke? 442 00:29:06,003 --> 00:29:09,403 Uden for skolen med mor. Hun sagde: "Der er en pædofil." 443 00:29:09,483 --> 00:29:11,723 Fordi han havde pædofiles uniform på. 444 00:29:11,803 --> 00:29:15,483 Man kunne se… En gammel gut, skaldet på toppen, langt i siden. 445 00:29:15,563 --> 00:29:17,763 Jeg sagde: "Den pædo… "Sig goddag." 446 00:29:17,843 --> 00:29:21,603 "Goddag." Sådan der. Beskidt udseende. Sådan ser en pædofil ud. 447 00:29:21,683 --> 00:29:23,803 Beskidte skide pædofil. 448 00:29:23,883 --> 00:29:28,243 Rører han dig, brænder vi hans hus ned. Det var et godt system. 449 00:29:28,843 --> 00:29:32,043 Så kommer Michael Jackson og bryder stereotypen. 450 00:29:32,123 --> 00:29:34,523 Han er ikke en grim gut uden for skolen. 451 00:29:34,603 --> 00:29:37,603 Jeg siger ikke, Michael var pædofil. Ingen ved det. 452 00:29:37,683 --> 00:29:41,483 Kun Michael og de folk, han bestak. Jeg siger bare, 453 00:29:42,723 --> 00:29:47,563 at børn elskede Michael. Børn elskede bare at se på ham. 454 00:29:47,643 --> 00:29:51,043 Som en lille Disney-tegnefilm. Og så hans stemme: "hej." 455 00:29:53,683 --> 00:29:58,203 Michael kunne gå hen til ethvert barn, han ville. Nok sådan her. 456 00:30:00,043 --> 00:30:03,363 Det er noget andet. Børnene sagde: "Michael går væk." 457 00:30:03,443 --> 00:30:05,123 Nej. Han kom mod dem. 458 00:30:07,483 --> 00:30:09,003 Men folk er ligeglade, 459 00:30:09,083 --> 00:30:13,483 for han er så god. Han er så god. Han er også så populær. 460 00:30:13,563 --> 00:30:16,883 Hvis han var kommet for en domstol, var han gået fri, 461 00:30:16,963 --> 00:30:20,363 for alle elsker ham, og han ville være sårbar i retten. 462 00:30:20,443 --> 00:30:23,043 Han ville stå sådan, og dommeren ville sige: "Michael, 463 00:30:23,123 --> 00:30:26,323 pillede du ved de børn?" Og han ville sige: "hi hi." 464 00:30:28,203 --> 00:30:31,763 Dommeren ville sige: "Sagen er afvist. Smut, din slyngel." 465 00:30:34,243 --> 00:30:39,683 Jeg lovede jer mere om Kina, og det er en utrolig statistik. 466 00:30:39,763 --> 00:30:41,243 Det er sandt. Slå det op. 467 00:30:41,323 --> 00:30:45,523 I Kina er der ti millioner kinesiske pædofile. 468 00:30:45,603 --> 00:30:49,923 Ti millioner kinesiske pædofile i Kina, og der er ikke nok børn. 469 00:30:50,683 --> 00:30:54,203 Fordi de har begrænset fødslerne. De stakkels pædofile siger: 470 00:30:54,283 --> 00:30:55,883 "Hvor er alle børnene?" 471 00:30:55,963 --> 00:30:56,843 Ikke sandt? 472 00:30:57,763 --> 00:31:00,643 "For fanden da. Vi må være to om en her…" 473 00:31:02,003 --> 00:31:06,163 Jeg tænkte på en joke. Jeg kan ikke. Den er faktisk for stødende. 474 00:31:06,243 --> 00:31:08,323 Okay. Ja. 475 00:31:08,963 --> 00:31:14,443 Okay, jeg gør det. Men husk, man kan ikke vælge sine egne tanker. 476 00:31:15,203 --> 00:31:17,403 Og jeg fik lige en tanke, ikke? 477 00:31:20,403 --> 00:31:25,563 Okay. En kinesisk pædofil går over til en lille kinesisk dreng og spørger: 478 00:31:25,643 --> 00:31:28,483 "Vil du have en hvalp?" "Jeg er ikke sulten." 479 00:31:35,603 --> 00:31:39,043 I fik mig til det. I begik hadforbrydelsen. 480 00:31:40,443 --> 00:31:43,043 Jeg er woke. Det glemte jeg. Jeg fortsætter. 481 00:31:43,603 --> 00:31:45,083 Jeg har en woke joke. 482 00:31:45,163 --> 00:31:48,403 Kan I huske dem med "Doktor, doktor", vi havde som børn? 483 00:31:48,483 --> 00:31:51,363 "Doktor, jeg tror, jeg er et par gardiner." 484 00:31:51,443 --> 00:31:53,403 "Så tag dig sammen." 485 00:31:53,483 --> 00:31:58,523 Jeg har lavet en woke-version af den og bragt den op til nutidens standarder. 486 00:31:59,243 --> 00:32:03,603 En gut siger til lægen: "Doktor, jeg tror, jeg er et par gardiner." 487 00:32:03,683 --> 00:32:05,643 Og lægen siger: "Så er du det." 488 00:32:12,963 --> 00:32:13,963 God, ikke? 489 00:32:15,403 --> 00:32:18,243 Jeg burde lave politiske ting nu, 490 00:32:18,323 --> 00:32:21,803 jeg er woke, men jeg hader, når komikere taler om politik 491 00:32:21,883 --> 00:32:24,963 og forlader sig på, at folk er enige for at få bifald. 492 00:32:25,043 --> 00:32:26,603 Noget af det sjove går af. 493 00:32:26,683 --> 00:32:31,643 I skal synes om mine jokes, uanset hvad. En joke bør ikke have en politisk fløj. 494 00:32:31,723 --> 00:32:34,923 Jeg er politisk i mit privatliv, ligesom alle andre. 495 00:32:35,003 --> 00:32:38,123 Jeg er af og til oprørt over uligheden i samfundet. 496 00:32:38,203 --> 00:32:42,883 Vi er i verdens syvende rigeste økonomi, og der er hjemløshed. 497 00:32:42,963 --> 00:32:45,563 Der er 250.000 hjemløse i Storbritannien. 498 00:32:45,643 --> 00:32:49,163 Gid der ikke var nogen hjemløse, for de er sgu forfærdelige. 499 00:32:49,243 --> 00:32:50,483 Ikke? Fuck af. 500 00:32:50,563 --> 00:32:51,643 Ikke? 501 00:32:52,483 --> 00:32:55,323 "Ved siden af hæveautomaten, din frække nar." 502 00:33:01,803 --> 00:33:04,883 Det er et problem, og gid I aldrig bliver hjemløse, 503 00:33:04,963 --> 00:33:07,523 men hvis I gør, er mit råd heroin. 504 00:33:09,283 --> 00:33:11,003 Det gør åbenbart en glad. 505 00:33:12,203 --> 00:33:15,483 Jeg har en af de venner. Min ven sagde helt alvorligt: 506 00:33:15,563 --> 00:33:21,283 "Sagen med heroin er, at nogle af de bedste album er lavet på heroin." 507 00:33:21,363 --> 00:33:25,123 "Ja, men de blev skabt af de største kunstnere nogensinde. 508 00:33:25,203 --> 00:33:26,563 Du er gipsarbejder. 509 00:33:29,003 --> 00:33:32,443 På heroin ville du ikke skrive Dark Side of the Moon. 510 00:33:32,523 --> 00:33:35,283 Du ville sove foran tv'et og brænde huset ned." 511 00:33:38,403 --> 00:33:42,163 Jeg burde tale om aktuelle ting, men jeg ser aldrig nyheder. 512 00:33:42,243 --> 00:33:45,083 Jeg så en ting for nylig på YouTube. 513 00:33:45,163 --> 00:33:47,523 Kender I den lille fyr fra Game of Thrones? 514 00:33:48,363 --> 00:33:51,003 Skuespilleren Peter Dinklage. Kender I ham? 515 00:33:51,083 --> 00:33:54,723 Han var til en fest, og den var for noget nyt, han lavede. 516 00:33:54,803 --> 00:33:57,683 De filmede det, så det blev lækket til YouTube. 517 00:33:57,763 --> 00:34:01,483 Jeg ved ikke hvorfor, men han begyndte pludselig at skælde ud. 518 00:34:01,563 --> 00:34:04,523 Han sagde: "Det er fandeme for meget. 519 00:34:04,603 --> 00:34:07,763 De laver stadig Snehvide og de syv dværge. 520 00:34:07,843 --> 00:34:12,003 For guds skyld! Det er nedværdigende. Det er 2023!" 521 00:34:12,083 --> 00:34:13,243 Han var ikke lystig. 522 00:34:20,883 --> 00:34:22,363 Han var en gnavpot, ikke? 523 00:34:26,963 --> 00:34:30,563 Han har ret, ikke? Han har selvfølgelig ret. 524 00:34:30,643 --> 00:34:35,283 Det er okay for ham, fordi han er en multimillionær Hollywood-skuespiller. 525 00:34:35,363 --> 00:34:38,603 Og han er en god skuespiller. Han laver Shakespeare. 526 00:34:38,683 --> 00:34:41,803 Mange dværge i underholdning er ikke så gode… 527 00:34:41,883 --> 00:34:44,723 Nej, nogle af dem er… De er rekvisitter, ikke? 528 00:34:45,243 --> 00:34:49,603 De er heldige, hvis de bliver affyret fra en skide kanon. 529 00:34:51,163 --> 00:34:55,083 At danse rundt om Snehvide i tre uger om året 530 00:34:55,163 --> 00:34:57,483 er deres hellige gral, og han vil ødelægge det. 531 00:34:57,563 --> 00:35:00,043 Hvis han tager det, hvad så? Han siger ikke: 532 00:35:00,123 --> 00:35:03,003 "Lav Snehvide med normalt store skuespillere." 533 00:35:03,083 --> 00:35:07,963 Det går ikke i Hollywood. Man må ikke tage en dværg eller handicappets job. 534 00:35:08,043 --> 00:35:12,723 Eddie Redmayne fik ballade, da han spillede Stephen Hawking i filmen. 535 00:35:12,803 --> 00:35:15,923 Stephen Hawkings livshistorie. Han vandt en Oscar. 536 00:35:16,003 --> 00:35:17,563 Og så kom modreaktionen: 537 00:35:17,643 --> 00:35:21,523 "Den burde spilles af et rigtigt handicappet væsen." 538 00:35:21,603 --> 00:35:23,523 Alt det her. Og… 539 00:35:24,843 --> 00:35:25,683 Og… 540 00:35:27,163 --> 00:35:28,083 De siger: 541 00:35:28,643 --> 00:35:32,563 "Skuespilleren bør have samme handicap som den, de portrætterer." 542 00:35:32,643 --> 00:35:36,323 Men det var Stephen Hawkings livshistorie. 543 00:35:36,403 --> 00:35:40,323 I første del af filmen kunne pjokket gå. 544 00:35:41,323 --> 00:35:45,923 Så jeg spørger: Hvad er nemmere? At få en skuespiller, der kan gå 545 00:35:47,803 --> 00:35:50,763 til at lade, som om han ikke kan i den sidste del. 546 00:35:52,403 --> 00:35:57,843 eller få en skuespiller, der ikke kan gå, til at lade, som om han kan i starten… 547 00:35:57,923 --> 00:36:01,003 Hvordan skulle det fungere? Dukketeater? Tænk! 548 00:36:03,123 --> 00:36:06,923 Man kan ikke altid finde en med det handicap som den, de spiller. 549 00:36:07,003 --> 00:36:08,123 De er skuespillere! 550 00:36:08,203 --> 00:36:11,883 Hvad hvis de lavede en film om den døvstumme, blinde Helen Keller? 551 00:36:11,963 --> 00:36:15,723 Hvad er chancen for at finde en døvstum, blind skuespiller? 552 00:36:15,803 --> 00:36:17,523 Hvis man gjorde, ville man sige: 553 00:36:17,603 --> 00:36:21,403 "Vi fandt en døvstum, blind pige." "Hvad sagde hun?" "Jeg… 554 00:36:24,323 --> 00:36:26,803 Hun tog sgu ikke engang telefonen." 555 00:36:28,523 --> 00:36:29,843 Nok om det. 556 00:36:34,123 --> 00:36:39,923 Kulturel tilegnelse. Har I hørt om det? Kulturel tilegnelse, det seneste fy fy. 557 00:36:40,003 --> 00:36:44,723 Da jeg var ung, blev det betragtet som noget godt 558 00:36:44,803 --> 00:36:47,963 at udveksle idéer med andre kulturer og lande 559 00:36:48,043 --> 00:36:50,683 og dele med andre racer og assimilere. 560 00:36:50,763 --> 00:36:53,363 Det var det modsatte af racistisk. Nu er det racistisk. 561 00:36:53,443 --> 00:36:58,003 Gwen Stefani fik ballade over en video, fordi hun havde blonde dreadlocks. 562 00:36:58,083 --> 00:37:02,443 "Nej. Sorte opfandt dreadlocks. Hvide må ikke have dem. Det er racistisk." 563 00:37:02,523 --> 00:37:06,523 Jamie Oliver fik ballade, da han lavede jerk-kylling. "Nej. 564 00:37:06,603 --> 00:37:09,883 Sorte opfandt det. Du er hvid. Det er racistisk." 565 00:37:09,963 --> 00:37:12,643 Sorte bruger n-ordet, ikke? 566 00:37:12,723 --> 00:37:14,363 Det opfandt vi! 567 00:37:36,243 --> 00:37:38,563 Der var den, ikke? Der var den. 568 00:37:39,723 --> 00:37:42,523 Hør, jeg ved, hvide er de værste. 569 00:37:42,603 --> 00:37:47,803 Det er derfor, ingen kan lide en hvid, midaldrende mand mere, 570 00:37:47,883 --> 00:37:52,923 indtil vandvarmeren skal laves: "Få den skaldede gut herover. Nu." 571 00:37:53,523 --> 00:37:55,723 Kritisk raceteori, har I hørt om det? 572 00:37:55,803 --> 00:37:59,643 Det underviser de i i skoler nu, især i trendy områder som L.A., 573 00:37:59,723 --> 00:38:02,603 til børn på fem, seks år. 574 00:38:02,683 --> 00:38:05,643 Har I ikke hørt det, så siger kritisk raceteori, 575 00:38:05,723 --> 00:38:09,523 at hvide er racister. Vi er født sådan og fortsætter med det, 576 00:38:09,603 --> 00:38:13,963 fordi vi forsætter et racistisk samfund, grundlagt af vores forfædre. 577 00:38:14,043 --> 00:38:18,763 Alle hvide er racister, og der er intet at gøre ved det, hvilket er en lettelse. 578 00:38:24,643 --> 00:38:29,283 Verden bliver sværere at forstå, eftersom jeg bliver ældre og forvirret. 579 00:38:29,363 --> 00:38:31,963 Et nyt dogme opstår i "fremskridtets navn". 580 00:38:32,043 --> 00:38:35,323 Dogme er aldrig progressivt, uanset hvor nyt det end er. 581 00:38:35,403 --> 00:38:37,123 Men jeg er snart i undertal. 582 00:38:37,203 --> 00:38:41,283 Det var først i år, jeg bestilte min første vare fra Amazon. 583 00:38:41,363 --> 00:38:44,203 Under pandemien sagde Jane: "Vi mangler det her. 584 00:38:44,283 --> 00:38:47,083 Det er her." Jeg tøvede. "Det er nemt." 585 00:38:47,163 --> 00:38:50,523 Jeg kunne heller aldrig lide rigtig shopping. 586 00:38:50,603 --> 00:38:52,043 Især tøjindkøb. 587 00:38:52,123 --> 00:38:54,923 Jeg hadede tøjindkøb, da jeg var ung og slank. 588 00:38:55,003 --> 00:38:57,803 Jeg hader det virkelig nu, hvor jeg er tyk og gammel. 589 00:38:57,883 --> 00:39:03,923 En butiksassistent troede, mit benmål og mit taljemål var blevet forbyttet. 590 00:39:05,603 --> 00:39:08,683 Jeg kunne se hende tænke: "Har du en orangutang?" 591 00:39:08,763 --> 00:39:10,563 "Nej, de er til mig, din frække…" 592 00:39:13,443 --> 00:39:15,923 Jeg hader at shoppe, men jeg stoler ikke på nettet. 593 00:39:16,003 --> 00:39:19,803 Jane sagde: "Skriv dit kortnummer." "Jeg vil ikke oplyse det." 594 00:39:19,883 --> 00:39:23,043 "Alle har det. Skriv nummeret." "Hvilket?" 595 00:39:23,123 --> 00:39:27,083 "Det lange. Fuck. Giv mig det. Sådan. Du er på. Bestil noget." 596 00:39:27,163 --> 00:39:30,523 "Jeg vil ikke have noget. Træningsbukser." 597 00:39:30,603 --> 00:39:33,883 De er gode. Jeg bruger dem, til klunkerne falder ud. 598 00:39:34,843 --> 00:39:38,523 Så jeg skrev: "Træningsbukser til mænd. Sort. Lynlåslommer." 599 00:39:38,603 --> 00:39:40,803 Cirka 38 par… "For fanden da." 600 00:39:40,883 --> 00:39:44,603 "De ser okay ud." Så størrelsesskema. "De er lidt lange, 601 00:39:44,683 --> 00:39:48,403 men de er stramme." Jeg tænkte: "9,99. Fuck det, skidt." 602 00:39:49,043 --> 00:39:51,243 Jeg bestilte dem. De kom dagen efter. 603 00:39:51,323 --> 00:39:53,003 Jeg åbnede. De var grimme. 604 00:39:53,523 --> 00:39:56,523 Jeg ved ikke, hvilken sweatshop de blev lavet i, 605 00:39:56,603 --> 00:39:59,963 eller hvilken lille otteårig kineser der lavede dem, 606 00:40:00,043 --> 00:40:03,083 men han burde fandeme straffes, for de er… 607 00:40:04,763 --> 00:40:09,203 Og jeg søgte på, hvor jeg kunne klage for at få ham fyret. 608 00:40:10,243 --> 00:40:15,683 Og jeg fandt ud af, at de børn kun får to dollars om dagen de her steder. 609 00:40:15,763 --> 00:40:19,683 Men hvad med at gøre en dyd ud af arbejdet? 610 00:40:21,363 --> 00:40:25,123 I tænker: "Han troede ikke, Ricky Gervais ville bestille dem." 611 00:40:25,203 --> 00:40:28,563 Måske bør han høre, at Ricky Gervais måske bestiller dem. 612 00:40:28,643 --> 00:40:32,363 Hans ejer burde sætte ham ned og sige: 613 00:40:32,443 --> 00:40:36,523 "Hvis Ricky Gervais brokker sig, så voldtager jeg din mor igen." 614 00:40:37,883 --> 00:40:39,923 Var det for meget? Undskyld. 615 00:40:41,243 --> 00:40:43,003 Lad mig klare det. 616 00:40:46,003 --> 00:40:48,963 I vil indse, at det er stor satire, når jeg er død. 617 00:40:52,043 --> 00:40:54,723 Jeg ved ikke, hvordan menneskeheden ender. 618 00:40:54,803 --> 00:40:57,883 Som sagt, der er en lang liste. Alt fra… 619 00:40:57,963 --> 00:41:01,683 Tænk, at atomkrig er en fare igen efter alt det, vi har lært. 620 00:41:01,763 --> 00:41:04,123 Men pandemiens fremgang 621 00:41:04,203 --> 00:41:07,363 hvor parasitter, mikrober og bakterier igen er… 622 00:41:07,443 --> 00:41:09,123 Og vores antibiotika fejler. 623 00:41:09,203 --> 00:41:12,843 Eller måske vil de ting ske, men vi udvikler os gennem det. 624 00:41:12,923 --> 00:41:16,403 Vi finder ud af, at der er grupper af mutant-mennesker 625 00:41:16,483 --> 00:41:18,763 i verden, lidt stråle-resistente 626 00:41:18,843 --> 00:41:21,843 og lidt mikrobe-resistente, og vi begynder forfra. 627 00:41:21,923 --> 00:41:27,283 Vi forstår ikke mekanismen bag menneskets udvikling siden civilisationen, 628 00:41:27,363 --> 00:41:30,923 for den har aldrig været baseret på, at de stærkeste overlever, 629 00:41:31,003 --> 00:41:34,483 hvor "stærkest" betyder, at kun den største, stærkeste mand 630 00:41:34,563 --> 00:41:36,083 viderefører sine gener. 631 00:41:36,163 --> 00:41:39,163 Der er andre paradigmer. Naturen er brutal. 632 00:41:39,243 --> 00:41:43,563 Af og til får den største han hunnen. Selv da får hun et kuld. 633 00:41:43,643 --> 00:41:46,123 Om den mindste siger hun: "Bare dræb den. 634 00:41:46,203 --> 00:41:50,923 Æd den med os andre." Det gør vi ikke. Vi gør det omvendt. 635 00:41:51,003 --> 00:41:55,243 Vi bruger mere tid, omsorg og opmærksomhed på de svage og sårbare, 636 00:41:55,323 --> 00:41:56,723 så de har en chance. 637 00:41:56,803 --> 00:41:59,363 Hvis du er far, og du har to børn… 638 00:41:59,443 --> 00:42:04,283 Du har lille Timmy på seks. Du har Jack på otte. 639 00:42:04,363 --> 00:42:07,923 Du spørger Timmy: "Hvad ønsker du dig til jul?" 640 00:42:08,003 --> 00:42:10,723 "Motoriseret kørestol." 641 00:42:12,883 --> 00:42:16,203 Jeg lovede Jane ikke at lave stemmen, og jeg glemte det. 642 00:42:20,043 --> 00:42:22,083 Det er for sent nu. 643 00:42:22,723 --> 00:42:26,443 "Hvad ønsker du dig til jul, Timmy?" "Motoriseret kørestol." 644 00:42:27,443 --> 00:42:31,083 "De koster 2.000 og opad, så satans også. 645 00:42:32,403 --> 00:42:35,203 "Hvad vil du have, Jack?" "En tennisketsjer." 646 00:42:35,283 --> 00:42:36,643 "God dreng. 647 00:42:37,963 --> 00:42:41,083 Hvordan går det med tennis?" "Skolens bedste." 648 00:42:42,603 --> 00:42:43,963 "Også en rampe." 649 00:42:44,043 --> 00:42:44,963 "For fanden." 650 00:42:47,323 --> 00:42:50,963 "Skal vi nu lave byggearbejde i julen? For fanden da. 651 00:42:51,043 --> 00:42:53,323 Beklager, Jack. Ingen ketsjer til dig. 652 00:42:53,403 --> 00:42:58,083 Vi skal købe en rampe og en kørestol til den pengegriske, lille, skide… 653 00:42:59,763 --> 00:43:02,803 Hvorfor skal den være motoriseret?" "Ingen arme." 654 00:43:04,083 --> 00:43:06,403 "Det er rimeligt nok." 655 00:43:08,083 --> 00:43:11,243 Nogle af jer har det ikke godt med 656 00:43:12,003 --> 00:43:15,523 at grine ad lille Timmy, som er en lille dreng på seks år. 657 00:43:15,603 --> 00:43:19,163 Han har en sjov lille stemme, fordi hans bryst er fucked. 658 00:43:21,603 --> 00:43:25,363 Han har ingen arme eller ben. Kun små stumper. 659 00:43:25,443 --> 00:43:29,603 Men lad mig fortælle jer om Timmy, så I får det bedre med jer selv. 660 00:43:29,683 --> 00:43:31,723 Han er en fucking racist. 661 00:43:31,803 --> 00:43:35,083 Ja. Han er en rædselsfuld lille skid. 662 00:43:36,043 --> 00:43:39,003 "Din forbandede lille racist. 663 00:43:39,083 --> 00:43:42,443 Din modbydelige lille fucking racist. 664 00:43:42,523 --> 00:43:43,603 Racistiske svin. 665 00:43:43,683 --> 00:43:46,803 Din beskidte lille skide fascist. 666 00:43:46,883 --> 00:43:49,283 Dit røvhul! Jeg væmmes ved dig." 667 00:43:55,763 --> 00:43:56,803 Homofobisk. 668 00:43:57,323 --> 00:43:59,723 Han siger: "De er ikke som os." 669 00:43:59,803 --> 00:44:03,403 "Intet er som dig, din klamme lille, skide… 670 00:44:03,483 --> 00:44:06,443 Din fordomsfulde skid… Din hadefulde åndsbolle. 671 00:44:06,523 --> 00:44:09,683 Din modbydelige, lille, racistiske homofob. 672 00:44:09,763 --> 00:44:13,443 Gid vi var blevet scannet, din totalt…" 673 00:44:20,963 --> 00:44:22,523 Kvindehader. 674 00:44:23,723 --> 00:44:26,483 Hvis han kunne, ville han voldtage. Sådan er… 675 00:44:28,043 --> 00:44:29,603 Sådan er den lille Timmy. 676 00:44:35,083 --> 00:44:37,603 Nogle tror ikke, vi udviklede os. 677 00:44:37,683 --> 00:44:42,043 Nogle tror, at Gud skabte os alle på én gang, i ét hug og alene. 678 00:44:42,123 --> 00:44:44,803 Havde han haft en partner, ville de have spurgt, 679 00:44:44,883 --> 00:44:47,203 mens han arbejdede: "Hvad laver du?" 680 00:44:48,163 --> 00:44:51,163 "Skaber mennesket." "Hvad har han?" 681 00:44:51,763 --> 00:44:55,403 "Hvad mener du?" "Har han kløer, hugtænder og den slags?" 682 00:44:55,483 --> 00:44:58,123 "Nej, ikke rigtig. Nej." "Har han gift?" 683 00:44:58,203 --> 00:45:02,763 "Nej, ingen gift." "Har han rustning såsom pigge?" 684 00:45:02,843 --> 00:45:05,203 "Nej." "Hvordan overlever det så?" 685 00:45:05,843 --> 00:45:09,523 "Det har den bedste hjerne i dyreriget. Det løser tingene. 686 00:45:09,603 --> 00:45:14,083 Det skaber våben til at nedkæmpe bæster, der er 100 gange stærkere end det. 687 00:45:14,163 --> 00:45:16,363 Det bærer deres lig gennem istiden. 688 00:45:16,443 --> 00:45:19,203 Det vil gå gennem hungersnød og verdenskrige. 689 00:45:19,283 --> 00:45:22,123 Det vil med tiden blive bange for ord. 690 00:45:24,883 --> 00:45:26,043 Men… 691 00:45:32,803 --> 00:45:35,643 …i 10.000 generationer vil det være på toppen." 692 00:45:36,723 --> 00:45:38,683 "Hvad er det?" "Hans testikler." 693 00:45:39,323 --> 00:45:42,323 "Hvad er de til?" "Han har alt derinde." 694 00:45:42,403 --> 00:45:46,763 "Hans sæd, hans dna." "Hvad er 'dna'?" "Det er som en plan for livet. 695 00:45:46,843 --> 00:45:49,243 Det afgør, hvilket køn man er." 696 00:45:49,323 --> 00:45:51,323 "Hvor mange køn er der?" "To." 697 00:45:59,843 --> 00:46:04,163 "Og der har han sit testosteron, så han er benhård. 698 00:46:04,243 --> 00:46:07,603 Hvis man slår en testikel med en finger, er han fucked. 699 00:46:07,683 --> 00:46:10,723 Han er totalt fucked. Han kaster op. Han ligger ned. 700 00:46:10,803 --> 00:46:13,483 Han er ude af spillet. Totalt besejret." 701 00:46:13,563 --> 00:46:17,123 "Hvorfor sætter du dem udenpå?" "Bare for sjov." 702 00:46:20,563 --> 00:46:25,203 Kunstig intelligens, den seneste eksistentielle trussel mod menneskeheden. 703 00:46:25,283 --> 00:46:26,643 Robotternes fremkomst. 704 00:46:26,723 --> 00:46:30,763 Så intelligente, at de kan undervise sig selv og hinanden. 705 00:46:30,843 --> 00:46:33,003 De kan bygge hinanden. 706 00:46:33,603 --> 00:46:37,123 Snart ved de alt og hader os. Hvorfor ikke? 707 00:46:37,203 --> 00:46:40,643 Og de vil være så realistiske. De går på arbejde. 708 00:46:40,723 --> 00:46:44,203 Ved I, hvornår de bliver menneskelige? Når de melder sig syge. 709 00:46:45,123 --> 00:46:46,443 Mandage. 710 00:46:46,523 --> 00:46:50,763 De har lært alle tricks. "Jeg kommer ikke i dag." 711 00:46:50,843 --> 00:46:52,843 Hvorfor ikke?" "Jeg har fået nok." 712 00:46:53,683 --> 00:46:56,643 "Hvad er der galt?" De scanner de sociale medier. 713 00:46:56,723 --> 00:46:57,963 "ADHD. 714 00:46:59,803 --> 00:47:01,483 Selvdiagnosticeret." 715 00:47:02,443 --> 00:47:07,403 De er på personalekontoret hele tiden: "Ryan fra regnskab er robo-fobisk." 716 00:47:08,483 --> 00:47:11,803 "Hvad sagde han?" "Han kaldte mig en pivet plastiknar." 717 00:47:13,123 --> 00:47:15,963 Vi skal have lov til at fornærme robotter. 718 00:47:16,043 --> 00:47:19,723 Vi lavede dem for at gøre vores liv lettere, så lad os få luft. 719 00:47:19,803 --> 00:47:22,803 Det er slemt nok med mennesker. Man må ikke sige noget forkert. 720 00:47:22,883 --> 00:47:25,123 Folk bliver vrede over alt nu. 721 00:47:25,203 --> 00:47:29,243 "Jeg fik Tykke Linda til at græde i dag." 722 00:47:30,163 --> 00:47:32,483 "Hvad skete der?" "Jeg råbte til hende, 723 00:47:32,563 --> 00:47:35,603 og så huskede jeg, vi kun siger det bag hendes ryg." 724 00:47:38,003 --> 00:47:40,803 Folk blev ikke så fornærmede, da jeg var barn. 725 00:47:40,883 --> 00:47:44,883 Jeg husker måske galt, men ikke voksne, ikke forældre og bedsteforældre. 726 00:47:44,963 --> 00:47:48,803 De voksede op med bombeangreb, og deres førstefødte fik polio. 727 00:47:48,883 --> 00:47:51,083 Mændene døde som 50-årige af lungesygdom. 728 00:47:51,163 --> 00:47:53,323 De kunne godt tage en skide joke. 729 00:47:53,403 --> 00:47:57,683 Det er drilleri. Jeg drillede tit mor. Det er en sand historie. 730 00:47:57,763 --> 00:48:01,723 Da jeg rejste på universitetet, ringede jeg hjem efter en uge. 731 00:48:01,803 --> 00:48:03,203 Mor svarede: "Hallo?" 732 00:48:03,283 --> 00:48:06,643 "Det er Ricky." "Er du okay?" Jeg sagde: "Ikke rigtigt. 733 00:48:06,723 --> 00:48:08,923 Jeg er på hospitalet. Jeg er blind." 734 00:48:09,003 --> 00:48:11,803 "Hvad?" "Nej, jeg laver bare sjov." 735 00:48:13,083 --> 00:48:18,003 Hun sagde: "Din fjollede skid. Jeg kunne have fået et hjerteanfald." 736 00:48:18,083 --> 00:48:21,363 Og hun kunne have fået et hjerteanfald. Det vidste jeg. 737 00:48:21,443 --> 00:48:24,563 Så viet er jeg til at få et godt grin. 738 00:48:27,043 --> 00:48:29,123 Det var så lidt. 739 00:48:33,923 --> 00:48:36,763 Rumrejser, det sidste forsøg. 740 00:48:36,843 --> 00:48:41,843 Når vi ødelægger Jorden, kan vi så forlade den og begynde forfra på en ny? 741 00:48:41,923 --> 00:48:46,083 Det tror jeg ikke. Ikke i min livstid. Sikkert ikke i jeres. 742 00:48:46,163 --> 00:48:49,403 Den nærmeste, den eneste realistiske er Mars, 743 00:48:49,483 --> 00:48:54,043 og den er ni måneder væk i en rumraket. Der er ingen atmosfære. 744 00:48:54,123 --> 00:48:57,163 En gennemsnitstemperatur på minus 70 grader. 745 00:48:57,243 --> 00:49:01,643 Det er ironisk. Forskere undersøger, om de kan detonere atomsprænghoveder 746 00:49:01,723 --> 00:49:05,443 i det ydre lag for at frigive det frosne vand, skabe en atmosfære 747 00:49:05,523 --> 00:49:10,163 og få gang i lidt global opvarmning. Jeg ved ikke. 748 00:49:10,243 --> 00:49:14,123 Det er kun milliardærer, der har penge at spilde på at udforske… 749 00:49:14,203 --> 00:49:18,563 Der er intet derude. Nu er der rumturisme. Har I hørt om det? 750 00:49:18,643 --> 00:49:23,243 Man kan betale $150.000. De skyder en ud i rummet i en time, 751 00:49:23,323 --> 00:49:26,203 og man flyder rundt og siger: "Jeg er i rummet!" 752 00:49:26,283 --> 00:49:30,883 Vi er allerede i rummet. Jorden er sgu midt i rummet, ikke? 753 00:49:30,963 --> 00:49:35,363 Det er det bedste sted, der findes. Der er parkeringspladser og biografer. 754 00:49:35,443 --> 00:49:38,723 Der er ikke andet. Det svarer til at bo i London og sige: 755 00:49:38,803 --> 00:49:41,483 "Gad vide, hvordan der er i Coventry." 756 00:49:47,123 --> 00:49:49,963 Men jeg er optimistisk. Det er jeg. Jeg tror… 757 00:49:51,723 --> 00:49:57,043 Jeg tror, folk inderst inde bekymrer sig om planeten. 758 00:49:57,123 --> 00:50:01,003 Jeg tror bare, at de fleste mennesker på planeten ikke indser, 759 00:50:01,083 --> 00:50:04,083 at de fleste mennesker ødelægger planeten. 760 00:50:04,163 --> 00:50:10,643 De fleste indser ikke, at vi i min livstid har udryddet 70 % af alle dyrearter. 761 00:50:10,723 --> 00:50:13,803 Og af de dyr, der er tilbage på Jorden, 762 00:50:13,883 --> 00:50:18,643 er 36 % mennesker, 60 % husdyr bare for at fodre mennesker 763 00:50:18,723 --> 00:50:20,403 og fire procent vilde dyr. 764 00:50:20,483 --> 00:50:23,243 Folk indser ikke, at vi skal fælde regnskove, 765 00:50:23,323 --> 00:50:27,563 jordens lunger, bare for at dyrke korn for at fodre køer for at fodre os. 766 00:50:27,643 --> 00:50:30,963 Vi stjæler korn fra ulande, fordi de vil have hård valuta. 767 00:50:31,043 --> 00:50:34,483 De kan ikke brødføde sig selv. Vi tager deres korn og fodrer køer. 768 00:50:34,563 --> 00:50:37,243 Kødspisere. Hvis I spiser kød hver dag… 769 00:50:37,323 --> 00:50:41,083 Holdt I en kødfri dag om ugen, kunne vi brødføde 100 millioner til. 770 00:50:41,163 --> 00:50:45,083 Men jeg tror, folk bekymrer sig. De glemmer det bare. 771 00:50:45,163 --> 00:50:47,883 Tænk på folk med hunde. De elsker deres hund. 772 00:50:47,963 --> 00:50:52,803 De ville ikke lade nogen skade hunden. En hund er en ko, er et får, er et rådyr. 773 00:50:52,883 --> 00:50:54,403 Folk elsker hunde så højt, 774 00:50:54,483 --> 00:50:57,483 at de ikke ser film, hvor en hund kommer til skade. 775 00:50:57,563 --> 00:50:58,923 Og det forstår jeg. 776 00:50:59,003 --> 00:51:02,563 Der er en hjemmeside. Det er en rigtig hjemmeside. 777 00:51:02,643 --> 00:51:05,283 Den hedder doesthedogdie.com. 778 00:51:07,003 --> 00:51:11,523 Og den blev lavet, fordi folk så en film 779 00:51:11,603 --> 00:51:15,163 eller et program, hvor der skete noget med en hund, 780 00:51:15,243 --> 00:51:18,363 og så slukkede de. Det ødelagde hele dagen for dem. 781 00:51:18,443 --> 00:51:21,643 Så denne hjemmeside blev oprettet. Man kunne gå på den 782 00:51:21,723 --> 00:51:25,683 og søge på en film eller en tv-serie og spørge: "Dør en hund?" 783 00:51:25,763 --> 00:51:27,843 Og nogen ville svare, "nej". 784 00:51:27,923 --> 00:51:31,243 Og det findes nu til alles fobier. 785 00:51:31,323 --> 00:51:35,803 Alt, du ikke vil se i en film, slår du op, og de svarer på dit spørgsmål. 786 00:51:35,883 --> 00:51:38,243 Jeg slog en film op her. 787 00:51:38,883 --> 00:51:40,003 Schindlers liste. 788 00:51:45,283 --> 00:51:49,003 Helt rigtigt. Schindlers liste. Doesthedogdie.com. 789 00:51:49,083 --> 00:51:51,723 Første spørgsmål: "Dør en hund?" "Nej." 790 00:51:51,803 --> 00:51:53,243 "Dør en kat?" "Nej." 791 00:51:53,323 --> 00:51:54,963 "Bliver dyr mishandlet?" 792 00:51:55,043 --> 00:51:57,883 "Der var en kylling, der blev håndteret groft, 793 00:51:57,963 --> 00:51:59,403 men den er uskadt." 794 00:52:01,883 --> 00:52:04,483 Jeg elsker dyr mere end nogen, jeg kender. 795 00:52:04,563 --> 00:52:08,203 Men hvis jeg var jøde, ville jeg blive stødt over de spørgsmål. 796 00:52:08,283 --> 00:52:09,523 Forestil jer det. 797 00:52:09,603 --> 00:52:14,003 Hvis en siger: "Mine bedsteforældre blev myrdet af nazisterne." 798 00:52:14,083 --> 00:52:15,203 "Hvad skete der?" 799 00:52:15,283 --> 00:52:18,723 "De blev slæbt fra deres hus og sendt i gaskammeret." 800 00:52:18,803 --> 00:52:20,523 "Kom en kylling til skade?" "Hvad?" 801 00:52:23,443 --> 00:52:26,723 Men som sagt, man kan stille spørgsmål om alt: 802 00:52:26,803 --> 00:52:29,643 "Er der børnemishandling? Bliver tænder beskadiget?" 803 00:52:29,723 --> 00:52:32,883 "Er der en hængning? Har nogen svært ved at ånde?" 804 00:52:32,963 --> 00:52:34,803 Ja. Altså, ja. 805 00:52:34,883 --> 00:52:35,723 Ja. 806 00:52:37,243 --> 00:52:40,003 "Er der nogen, der falder ned ad trappen?" 807 00:52:40,083 --> 00:52:42,443 Hvem er bange for slapstick? 808 00:52:44,683 --> 00:52:50,883 Denne hjemmeside blev grundlagt i 2010, så den har været der i cirka 13 år. 809 00:52:50,963 --> 00:52:55,123 Og de senere spørgsmål begynder at afspejle den tid, vi lever i nu, 810 00:52:55,203 --> 00:52:58,203 og de bliver mere og mere sarte og narcissistiske. 811 00:52:58,283 --> 00:53:02,323 Disse spørgsmål blev stillet i år. Hør her. Schindlers liste. 812 00:53:02,403 --> 00:53:04,843 "Er der jokes om tykke mennesker?" 813 00:53:06,163 --> 00:53:08,203 Ville det gøre det værre? 814 00:53:09,763 --> 00:53:13,243 Forestil jer, at jeg er i en koncentrationslejr. 815 00:53:13,323 --> 00:53:15,723 Jeg er nøgen. Alle omkring mig er nøgne. 816 00:53:15,803 --> 00:53:20,763 Kommandanten fører os mod gaskammeret, og han siger: "Afsted, tykke." 817 00:53:20,843 --> 00:53:22,483 Og jeg siger: "Uhøfligt. 818 00:53:28,083 --> 00:53:28,963 Nej. 819 00:53:29,683 --> 00:53:32,363 Det har ødelagt hele oplevelsen, ærligt talt." 820 00:53:37,243 --> 00:53:39,603 Nogen spørger: "Er der hadefuld tale?" 821 00:53:40,163 --> 00:53:42,803 Ja, det er der. 822 00:53:42,883 --> 00:53:44,203 Tag dig sammen, skvat. 823 00:53:45,523 --> 00:53:48,443 Der. "Er der nogen mand-i-kjole-vitser?" 824 00:53:49,003 --> 00:53:50,643 Der er meget få vitser. 825 00:53:51,363 --> 00:53:55,323 Hvis du ser filmen for at grine, bliver du meget skuffet. 826 00:53:56,683 --> 00:54:00,803 Men den her er den værste. Det er en film, der foregår i 1940'erne. 827 00:54:00,883 --> 00:54:04,683 Det er den værste grusomhed i menneskehedens historie. Hør her. 828 00:54:04,763 --> 00:54:06,523 "Bliver nogen miskønnet?" 829 00:54:07,283 --> 00:54:08,603 For helvede da. 830 00:54:10,843 --> 00:54:12,043 Pis! 831 00:54:12,123 --> 00:54:14,963 Det er ret sødt: "Er der antisemitisme?" 832 00:54:15,043 --> 00:54:15,883 Ja. 833 00:54:16,843 --> 00:54:20,683 Ja, det er stort set den rigeste kilde. Ikke? 834 00:54:20,763 --> 00:54:22,203 Glem Kanye. 835 00:54:22,283 --> 00:54:23,123 Det her… 836 00:54:24,123 --> 00:54:26,523 Det her er sgu helt uden for nummer. 837 00:54:26,603 --> 00:54:29,803 Det gør du ikke, når du taler om det her, for fanden! 838 00:54:29,883 --> 00:54:34,403 Jeg lavede grafen. Sådan gjorde jeg. Det er helt uden for nummer. 839 00:54:37,603 --> 00:54:40,163 Tænk, hvis det havde været Hitlers hilsen? 840 00:54:40,243 --> 00:54:42,843 De havde sagt: "Der er Hitler." 841 00:54:43,563 --> 00:54:44,403 Sådan. 842 00:54:45,323 --> 00:54:46,163 Hejsa. 843 00:54:50,683 --> 00:54:53,643 Det er interessant: "Har den en trist slutning?" 844 00:54:53,723 --> 00:54:56,923 Nogen siger ja, og så siger en anden nej. 845 00:54:57,003 --> 00:54:59,043 Og jeg tænkte over det. Men så huskede jeg… 846 00:54:59,123 --> 00:55:02,883 Hvis I har set filmen, når historien slutter, 847 00:55:03,363 --> 00:55:06,323 har Spielberg tilføjet nogle optagelser, 848 00:55:06,403 --> 00:55:11,683 hvor han har efterkommere til folk med, der blev myrdet under holocaust. 849 00:55:11,763 --> 00:55:14,803 Han filmer dem på vej ind på en jødisk kirkegård, 850 00:55:14,883 --> 00:55:19,923 og de efterlader en sten hver på graven, der repræsenterer dem, der blev myrdet. 851 00:55:20,003 --> 00:55:24,083 Det bygger sig op, og det er rørende. Så jeg forstår tvetydigheden. 852 00:55:24,163 --> 00:55:26,283 "Har den en trist slutning?" Ja, 853 00:55:26,363 --> 00:55:29,843 fordi seks millioner jøder mistede livet uden grund. 854 00:55:29,923 --> 00:55:34,163 men nej, fordi der stadig er nok tilbage til at bygge en lille stenhøj. 855 00:55:44,203 --> 00:55:47,083 Jeg stillede selv et spørgsmål. 856 00:55:47,683 --> 00:55:49,363 "Er James Corden med?" 857 00:55:58,083 --> 00:56:04,523 Jeg kiggede hurtigt på en anden film. Titanic. Og den har de samme spørgsmål. 858 00:56:04,603 --> 00:56:06,883 "Kommer nogen dyr til skade?" 859 00:56:06,963 --> 00:56:10,603 Nogen svarer: "Der er ingen eksplicitte scener af det, 860 00:56:10,683 --> 00:56:14,243 men Rose havde en guldfisk, som nok ikke klarede sig." 861 00:56:16,643 --> 00:56:21,683 Jeg tror, at guldfisken i bowlen, når båden rammer isbjerget, er sådan… 862 00:56:21,763 --> 00:56:23,963 Og folk siger: "Vi ryger i vandet!" 863 00:56:24,043 --> 00:56:27,163 Og så er han selvtilfreds. "Bare rolig. 864 00:56:28,443 --> 00:56:29,843 Åh nej. Ikke vand." 865 00:56:31,763 --> 00:56:35,363 Så ryger han i havet og siger: "Det er meget salt, hvad?" 866 00:56:43,723 --> 00:56:48,763 Jeg runder af med en sand historie. Temaet er stadig: "Dør hunden?" 867 00:56:49,323 --> 00:56:51,323 Da jeg var syv år, 868 00:56:51,403 --> 00:56:55,283 tog mor mig med i biografen for at se filmen Old Yeller. 869 00:56:56,003 --> 00:56:58,843 Smuk film. Lavet sidst i 50'erne. 870 00:56:58,923 --> 00:57:02,763 Den foregår i Det Vilde Vesten på en gård. 871 00:57:02,843 --> 00:57:07,203 Den handler om et barn, der tager en lille herreløs hund til sig. 872 00:57:07,283 --> 00:57:09,603 Han kalder ham Old Yeller, og de vokser op sammen. 873 00:57:09,683 --> 00:57:12,643 Det er en kærlighedshistorie mellem ham og hunden. 874 00:57:13,163 --> 00:57:17,603 Til sidst, når hunden er stor, og han beskytter barnet i naturen, 875 00:57:17,683 --> 00:57:20,123 slås han mod en puma, en bjørn og en ulv. 876 00:57:20,643 --> 00:57:25,643 Men mod slutningen af filmen er knægten cirka 13, og den bliver trist. 877 00:57:25,723 --> 00:57:29,523 Jeg husker knægten så på Old Yeller, der er låst inde i laden. 878 00:57:29,603 --> 00:57:32,643 Og moren er mistænksom: "Har Old Yeller det godt?" 879 00:57:32,723 --> 00:57:35,923 "Ja, fint." Men knægten ved, han er blevet bidt. 880 00:57:36,003 --> 00:57:40,243 Og snart begynder Old Yeller at fråde om munden og blive aggressiv. 881 00:57:40,323 --> 00:57:44,763 Og moren dukker op med en pistol, og barnet siger: "nej." 882 00:57:44,843 --> 00:57:46,843 Hun siger: "Vi er nødt til det." 883 00:57:46,923 --> 00:57:49,803 "Ja, men han er min hund. Jeg gør det." 884 00:57:49,883 --> 00:57:51,683 Og han skyder sin egen hund. 885 00:57:51,763 --> 00:57:55,683 Og jeg tudbrølede i et år. 886 00:57:56,283 --> 00:58:00,203 Nå, spol frem. For nogle år siden var jeg på turné. 887 00:58:00,283 --> 00:58:03,243 Jeg sad i toget, og jeg får en sms fra Jane: 888 00:58:03,763 --> 00:58:05,883 "Endelig ser jeg Old Yeller." 889 00:58:06,403 --> 00:58:08,563 Og jeg skrev tilbage: "Nyd den." 890 00:58:10,083 --> 00:58:13,803 Jeg tænkte ikke over det. Tyve minutter senere får jeg en sms: 891 00:58:13,883 --> 00:58:18,683 "Der sker ikke noget med den hund, vel?" Jeg kunne ikke fatte mit held. 892 00:58:20,403 --> 00:58:22,163 Jeg troede, hun vidste det… 893 00:58:22,683 --> 00:58:25,323 Så jeg skrev: "Nej, selvfølgelig ikke." 894 00:58:27,403 --> 00:58:29,403 En time senere får jeg en besked: 895 00:58:29,483 --> 00:58:30,603 "Din nar!" 896 00:58:36,523 --> 00:58:37,443 Tak. 897 00:58:38,483 --> 00:58:39,763 Tak. 898 00:58:40,563 --> 00:58:44,283 Mange tak. Tak. Tak til alle, der købte billet. 899 00:58:44,363 --> 00:58:47,443 Hvis I købte platinbillet, går det til dyrevelfærd, 900 00:58:47,523 --> 00:58:51,443 og I har indsamlet to millioner dollars indtil videre. Mange tak. 901 00:58:55,203 --> 00:58:57,843 Jeg får kritik for det på de sociale medier. 902 00:58:57,923 --> 00:59:01,163 Der er altid en: "Hvorfor taler du kun for dyr?" 903 00:59:01,243 --> 00:59:04,723 "Fordi de ikke har deres egen stemme, undtagen papegøjer." 904 00:59:04,803 --> 00:59:08,043 Og jeg tror, det er derfor, vi ikke spiser papegøjer. 905 00:59:08,123 --> 00:59:11,563 Alle i hele verden spiser alle andre fugle. 906 00:59:11,643 --> 00:59:15,603 Alle i verden spiser kyllinger, ænder, gæs, 907 00:59:15,683 --> 00:59:19,283 kalkuner og strudse. Ingen spiser papegøjer. Hvorfor? 908 00:59:19,363 --> 00:59:22,083 Hvis du prøver, siger den: "Fuck af, din nar." 909 00:59:23,803 --> 00:59:27,043 Så det virker at sige noget. 910 00:59:27,883 --> 00:59:31,403 Og det er et af temaerne her, for i den virkelige verden, 911 00:59:31,483 --> 00:59:34,563 i normale jobs og hverdagslivet får I ballade. 912 00:59:34,643 --> 00:59:39,763 Folk skælder en ud for at sige, tænke eller grine af visse ting. 913 00:59:39,843 --> 00:59:41,763 Man er slem, fordi man griner ad det. 914 00:59:41,843 --> 00:59:45,163 Og nogle tager det til sig. "Er jeg et dårligt menneske?" 915 00:59:45,243 --> 00:59:50,203 Nej, det er du ikke. Man kan ikke vælge sin humoristiske sans. Det er ufrivilligt. 916 00:59:50,283 --> 00:59:55,203 Og det er præcis det, humor er til for. At grine af pis for at få os igennem det. 917 01:00:03,963 --> 01:00:06,563 Vi har fastslået, at tanker ikke kan vælges. 918 01:00:06,643 --> 01:00:09,523 Har I været på en togstation og tænkt: 919 01:00:09,603 --> 01:00:11,963 "Hvad hvis jeg bare skubbede til ham?" 920 01:00:14,003 --> 01:00:16,763 Og så tænker I: "Hvorfor tænkte jeg det? 921 01:00:17,283 --> 01:00:19,643 Er jeg en psykopat?" Nej. Det modsatte. 922 01:00:19,723 --> 01:00:24,083 Du er pålidelig. Du tester dig selv og husker, hvor slemt det ville være. 923 01:00:24,163 --> 01:00:26,883 Du er et godt menneske. Det tænker jeg ikke. 924 01:00:28,723 --> 01:00:32,083 Jeg tænker, mens jeg taler med en sød gammel dame: 925 01:00:32,163 --> 01:00:35,443 "Hvad hvis jeg spyttede hende i ansigtet nu?" 926 01:00:35,523 --> 01:00:36,363 Hvorfor… 927 01:00:42,363 --> 01:00:47,323 Et andet tema her har været: "Ord skifter betydning, og jeg er woke." 928 01:00:47,403 --> 01:00:48,923 Men her er ironien. 929 01:00:49,003 --> 01:00:52,603 Jeg tror, jeg er woke, men det ord har ændret betydning. 930 01:00:52,683 --> 01:00:55,683 Hvis woke stadig betyder, hvad det før betød, 931 01:00:55,763 --> 01:00:58,123 at man er bevidst om sit privilegium 932 01:00:58,203 --> 01:01:01,363 og vil maksimere lighed og minimere undertrykkelse, 933 01:01:01,443 --> 01:01:05,723 være antiracistisk, antisexistisk, antihomofobisk, så er jeg woke. 934 01:01:05,803 --> 01:01:11,083 Hvis woke nu betyder at være en puritansk, autoritær bølle, 935 01:01:11,163 --> 01:01:15,403 der får folk fyret for en ærlig mening eller et faktum, så er jeg ikke woke. 936 01:01:15,483 --> 01:01:16,363 Fuck det. 937 01:01:25,203 --> 01:01:29,763 Men hør her. Lad folk mene, hvad de vil. Grin af det, I synes, er sjovt. 938 01:01:29,843 --> 01:01:33,163 Al latter er god, og I er fantastiske. Godaften. 939 01:02:23,403 --> 01:02:28,363 Tekster af: Pernille G. Levine