1 00:00:29,123 --> 00:00:30,243 Olá! 2 00:00:31,163 --> 00:00:32,003 Obrigado! 3 00:00:33,523 --> 00:00:35,163 Obrigado! Muito obrigado! 4 00:00:35,243 --> 00:00:36,443 Obrigado! 5 00:00:36,523 --> 00:00:38,043 Não. Isso é… Vocês… 6 00:00:38,563 --> 00:00:39,563 Obrigado! 7 00:00:39,643 --> 00:00:41,323 Não, já sabem como funciona. 8 00:00:42,123 --> 00:00:43,203 Calem a boca. 9 00:00:44,763 --> 00:00:45,803 Obrigado! 10 00:00:45,883 --> 00:00:49,803 Bem-vindos ao meu novo show. Tão novo, aliás. Ainda está evoluindo. 11 00:00:49,883 --> 00:00:52,283 Tenho material inédito pra esta noite. 12 00:00:53,563 --> 00:00:56,203 Se eu improvisar, nem terei ponderado antes. 13 00:00:57,123 --> 00:00:59,083 E eu tenho pensamentos terríveis. 14 00:01:00,643 --> 00:01:03,123 Mas é inevitável. Não dá pra escolhê-los. 15 00:01:03,203 --> 00:01:04,923 Eles apenas surgem e pronto. 16 00:01:05,003 --> 00:01:07,723 Você tem um, e ele: "Sou um pensamento." 17 00:01:07,803 --> 00:01:09,723 E você: "Porra, eu pensei isso!" 18 00:01:11,843 --> 00:01:14,603 E, às vezes, ele vem como: "Agora fale." 19 00:01:17,043 --> 00:01:18,803 E eu falo, e aí… 20 00:01:18,883 --> 00:01:19,843 Netflix. 21 00:01:22,643 --> 00:01:25,803 Meu último show, SuperNatureza, estreou no ano passado na Netflix. 22 00:01:26,323 --> 00:01:27,843 Foi muito criticado, né? 23 00:01:27,923 --> 00:01:31,883 Nossa, foi muito criticado. As pessoas: "Você não pode falar isso!" 24 00:01:31,963 --> 00:01:33,603 Você pode. 25 00:01:35,283 --> 00:01:36,123 Eu falei. 26 00:01:40,883 --> 00:01:41,723 Sim. 27 00:01:41,803 --> 00:01:45,203 As críticas inevitáveis que o tornaram o especial mais assistido do ano. 28 00:01:45,283 --> 00:01:46,123 Então… 29 00:01:47,363 --> 00:01:48,323 Aprendi a lição. 30 00:01:49,683 --> 00:01:51,043 Não, eu aprendi mesmo. 31 00:01:51,123 --> 00:01:54,523 Por isso, serei consciente politicamente daqui em diante. 32 00:01:55,123 --> 00:01:57,203 Já estava na hora. Sinto muito. 33 00:01:57,283 --> 00:02:01,963 Estou consciente, e o primeiro a ser feito é mudar minha biografia no Twitter, 34 00:02:02,043 --> 00:02:04,923 pois, no momento, é uma lista dos meus shows. 35 00:02:05,003 --> 00:02:08,523 Mas, agora consciente, preciso inserir "antifascista" lá 36 00:02:09,963 --> 00:02:11,963 pra saberem que não sou fascista, 37 00:02:12,043 --> 00:02:14,763 já que é um grande problema atualmente. 38 00:02:15,683 --> 00:02:19,403 As pessoas perguntam: "Rick, você tem prendido jornalistas?" 39 00:02:19,483 --> 00:02:21,683 Eu digo: "Não." Elas: "Interessante." 40 00:02:23,483 --> 00:02:26,403 Elas: "Você tem exterminado judeus?" Eu: "Não." 41 00:02:26,483 --> 00:02:28,803 Elas: "Então ponha na sua bio, idiota!" 42 00:02:37,003 --> 00:02:38,723 Então, sim, não sou fascista. 43 00:02:38,803 --> 00:02:42,563 É estranho declarar isso, não é? Nós presumimos, certo? 44 00:02:42,643 --> 00:02:47,763 Você não chegaria pra alguém na rua e diria: "Aliás, não sou fascista." 45 00:02:47,843 --> 00:02:49,523 Parece uma defesa excessiva. 46 00:02:49,603 --> 00:02:52,603 É como ir a uma escola e dizer: "Não sou pedófilo. 47 00:02:52,683 --> 00:02:59,003 Então, até esqueça que eu mencionei isso. Essas crianças estão seguras perto de mim. 48 00:02:59,843 --> 00:03:04,083 Por mim, elas podem até correr nuas. Não sou pedófilo, então…" 49 00:03:08,603 --> 00:03:11,323 É claro que a palavra "fascista" mudou. 50 00:03:11,403 --> 00:03:16,083 Ela designava membros de regimes autoritários de extrema direita 51 00:03:16,163 --> 00:03:20,643 que usam militarismo e violência para suprimir direitos individuais. 52 00:03:20,723 --> 00:03:24,363 Hoje, ela pode significar curtir um tuíte do Joe Rogan. 53 00:03:24,883 --> 00:03:28,883 Então, as palavras mudam, certo? 54 00:03:28,963 --> 00:03:32,163 Isso é parte do motivo de eu me tornar consciente. 55 00:03:32,243 --> 00:03:35,363 As palavras mudam, e eu não quero ficar pra trás. 56 00:03:35,443 --> 00:03:38,323 Não quero acabar como meu avô nos anos 70. 57 00:03:38,843 --> 00:03:41,923 Era sempre: "Pessoas de cor isto… Queers aquilo…" 58 00:03:42,443 --> 00:03:45,763 Embora agora você possa usar a palavra queer de novo. 59 00:03:45,843 --> 00:03:46,763 Então… 60 00:03:46,843 --> 00:03:49,403 Se esperar o suficiente, ela fecha um ciclo. 61 00:03:51,003 --> 00:03:53,323 Apenas seja paciente. É o meu conselho. 62 00:03:55,083 --> 00:04:00,163 Então, sim, você pode usar queer agora. Não como substantivo, só como adjetivo. 63 00:04:00,243 --> 00:04:02,443 Usá-la para nomear alguém não pode. 64 00:04:02,523 --> 00:04:05,883 Mas você pode dizer: "Soube do Darren? Ele agora é queer." 65 00:04:08,923 --> 00:04:10,923 Se Darren for mesmo boiola. 66 00:04:12,763 --> 00:04:16,403 Você não pode sair por aí criticando-o à toa, entende? 67 00:04:17,003 --> 00:04:21,123 Você pode ser processado neste país por chamar de gay alguém que não é. 68 00:04:21,203 --> 00:04:24,403 O que é uma lei homofóbica, porque o oposto não ocorre. 69 00:04:24,483 --> 00:04:28,643 Você não pode ser processado por dizer que uma pessoa gay não é gay. 70 00:04:28,723 --> 00:04:31,563 O que parece injusto, não é? 71 00:04:31,643 --> 00:04:34,483 Eu poderia chegar para o mais gay dos britânicos: 72 00:04:34,563 --> 00:04:35,803 "Então, Elton…" 73 00:04:35,883 --> 00:04:36,723 Certo? 74 00:04:38,523 --> 00:04:41,003 Ele adoraria isso. Pra caralho! 75 00:04:41,843 --> 00:04:45,563 Se é sua praia, você quer estar acima dos outros, digamos assim. 76 00:04:45,643 --> 00:04:46,483 Certo? 77 00:04:50,683 --> 00:04:53,203 Eu: "Então, Elton…" Ele diria: "Sim." Eu: 78 00:04:56,523 --> 00:04:58,003 "Você não é gay." 79 00:04:58,763 --> 00:05:02,203 Ele diria: "Eu sou, sim! Vou processá-lo!" 80 00:05:02,283 --> 00:05:03,963 Eu diria: "Você não pode." 81 00:05:04,683 --> 00:05:07,563 Ele: "Mas saiba que sou gay." Eu: "Não acredito." 82 00:05:07,643 --> 00:05:10,883 Ele: "Venha pra casa comigo pra ver as coisas que faço." 83 00:05:15,443 --> 00:05:17,963 É claro, a palavra queer mudou. 84 00:05:18,043 --> 00:05:21,563 De novo, tradicionalmente, a palavra queer significava 85 00:05:21,643 --> 00:05:25,643 alguém que se sentia atraído pelo mesmo sexo. 86 00:05:25,723 --> 00:05:26,683 Um homem gay. 87 00:05:26,763 --> 00:05:31,483 Agora, queer pode significar um homem hétero que quer chamar a atenção. 88 00:05:35,323 --> 00:05:37,963 "Eu sou completamente queer agora." "Você é?" 89 00:05:38,043 --> 00:05:42,363 "Sim, eu sou bem queer agora. Eu sou." 90 00:05:42,883 --> 00:05:44,283 "Você é?" "Sim!" 91 00:05:44,803 --> 00:05:45,963 "E a sua namorada?" 92 00:05:46,043 --> 00:05:48,043 "Sim, ela é queer e tal. Somos… 93 00:05:48,923 --> 00:05:50,883 Somos queers sendo queer juntos." 94 00:05:53,363 --> 00:05:55,323 "Chupe um pau." "Não!" 95 00:05:56,883 --> 00:05:58,243 "É, eu já desconfiava." 96 00:05:59,323 --> 00:06:02,643 "Não sou esse tipo de queer." "Que tipo de queer você é?" 97 00:06:03,243 --> 00:06:04,803 "Pintei o cabelo de azul." 98 00:06:05,923 --> 00:06:08,923 "Minha avó também, e ela adorava paus, então… 99 00:06:09,003 --> 00:06:11,043 O que você quer dizer?" 100 00:06:14,763 --> 00:06:16,483 Eu não tenho provas disso. 101 00:06:17,723 --> 00:06:19,763 Nós nunca tivemos essa conversa. 102 00:06:22,923 --> 00:06:27,363 Então, meu ponto é: as palavras mudam. Como a palavra "deficiente", certo? 103 00:06:27,443 --> 00:06:30,443 Tradicionalmente, era o termo politicamente correto. 104 00:06:30,523 --> 00:06:33,403 O termo inclusivo para aleijados e tal, certo? 105 00:06:35,363 --> 00:06:38,043 Mas eles disseram: "Queremos ter deficiência!" 106 00:06:38,123 --> 00:06:41,643 Eles não queriam ter deficiência. O que eles disseram foi: 107 00:06:43,523 --> 00:06:46,203 "Chamem-nos de pessoas com deficiência. 108 00:06:46,283 --> 00:06:49,523 Não gostamos mais de 'deficiente'. Parem de usá-lo." 109 00:06:49,603 --> 00:06:52,563 E nós dissemos: "Tudo bem!" Só me digam as regras. 110 00:06:52,643 --> 00:06:54,243 Aliás, sou fiel às regras. 111 00:06:54,323 --> 00:06:57,443 Se estou numa praia, e uma mulher vem correndo e diz: 112 00:06:57,523 --> 00:06:59,923 "Socorro! Meu filho deficiente está se afogando!" 113 00:07:00,003 --> 00:07:02,443 Eu diria: "Desculpe, seu o quê, querida?" 114 00:07:03,963 --> 00:07:05,883 "Meu filho deficiente está se afogando!" 115 00:07:05,963 --> 00:07:09,563 "Quer dizer 'seu filho com deficiência' está se afogando?" 116 00:07:09,643 --> 00:07:12,203 Ela: "Sim!" Eu: "Certo, vamos…" Ah, morreu. 117 00:07:12,963 --> 00:07:13,803 Está morto. 118 00:07:14,363 --> 00:07:16,803 Perdi tempo demais sendo consciente, né? 119 00:07:20,483 --> 00:07:22,683 Bem, estou consciente e posso provar. 120 00:07:22,763 --> 00:07:23,603 Tomem esta: 121 00:07:23,683 --> 00:07:25,483 eu amo imigrantes ilegais. 122 00:07:25,563 --> 00:07:27,963 Sim, me processem agora. 123 00:07:28,043 --> 00:07:30,443 Às vezes, vou passar o dia em Dover, 124 00:07:30,523 --> 00:07:32,803 e eu fico procurando. 125 00:07:33,323 --> 00:07:36,843 Procurando um barco. Vejo um bote com uns 60 deles, e digo: 126 00:07:36,923 --> 00:07:37,963 "Aqui." 127 00:07:38,683 --> 00:07:42,243 Eu os puxo pra margem e digo: "Mulheres e crianças primeiro." 128 00:07:42,323 --> 00:07:46,683 Eles: "Não há mulheres e crianças." "São só vocês, rapazes, então? Vamos!" 129 00:07:50,363 --> 00:07:54,243 Se vou até lá e não aparece um barco, fico totalmente arrasado. 130 00:07:55,083 --> 00:07:58,603 Começo a caminhar pela cidade, paro junto ao semáforo 131 00:07:58,683 --> 00:08:01,083 e espero um grande caminhão parar. 132 00:08:01,163 --> 00:08:05,123 Olho embaixo dele, e tem um rapaz agarrado assim. 133 00:08:05,203 --> 00:08:08,123 Eu: "Vai pra onde?" Ele: "Casa do Gary Lineker." 134 00:08:08,203 --> 00:08:09,323 Eu: "É logo ali." 135 00:08:15,603 --> 00:08:16,443 Sim. 136 00:08:17,243 --> 00:08:20,363 Fodam-se as fronteiras. Não precisamos delas, certo? 137 00:08:20,443 --> 00:08:21,883 Sejamos como os vikings. 138 00:08:21,963 --> 00:08:25,283 Eles não ligavam pra elas. Eu tenho sangue viking em mim. 139 00:08:25,363 --> 00:08:27,843 Todos temos devido aos estupros cometidos. 140 00:08:30,363 --> 00:08:34,283 Dizem que foram estupros e saques, mas acho que sobretudo estupros. 141 00:08:34,803 --> 00:08:38,163 Acho que incluíram a parte dos saques pelas esposas, sabe? 142 00:08:38,243 --> 00:08:41,363 Eles: "Estamos indo para a Grã-Bretanha." "Por quê?" 143 00:08:41,443 --> 00:08:43,163 "Só pra saqueá-los um pouco." 144 00:08:46,563 --> 00:08:49,443 "Só saqueá-los?" "Só saqueá-los, querida." 145 00:08:52,283 --> 00:08:54,603 "Certo. E por que o chapéu de estupro?" 146 00:08:58,163 --> 00:08:59,963 Este show se chama Armageddon. 147 00:09:00,043 --> 00:09:02,363 É sobre como penso o fim da humanidade. 148 00:09:02,443 --> 00:09:04,643 Há uma longa lista de possibilidades. 149 00:09:04,723 --> 00:09:06,643 Estamos à beira de um abismo. 150 00:09:07,163 --> 00:09:10,523 Pode ser qualquer coisa desde o aquecimento global, 151 00:09:10,603 --> 00:09:13,203 o agravamento da pandemia, sabe? 152 00:09:14,123 --> 00:09:17,203 Uma guerra nuclear. Nossa própria estupidez, em suma. 153 00:09:17,283 --> 00:09:20,563 Certamente estamos ficando mais estúpidos como espécie. 154 00:09:20,643 --> 00:09:24,523 Você agora pode fazer um curso universitário de Taylor Swift. 155 00:09:25,203 --> 00:09:28,803 O quanto você pode se rebaixar em termos acadêmicos? 156 00:09:28,883 --> 00:09:32,563 Há um instituto em Londres chamado School of Flower Arranging. 157 00:09:32,643 --> 00:09:35,443 Eu não acreditei quando vi. "School of Flower…" 158 00:09:35,523 --> 00:09:37,843 Eu olhei, e havia pessoas tendo aulas. 159 00:09:37,923 --> 00:09:39,043 Arranjos de flores! 160 00:09:39,123 --> 00:09:41,363 Minha mãe colhia flores todos os dias. 161 00:09:41,443 --> 00:09:43,683 Cortava, colocava em vasos pela casa. 162 00:09:43,763 --> 00:09:48,483 Em nenhum momento, alguém passou e disse: "Que puta desqualificada fez isso?" 163 00:09:53,923 --> 00:09:55,843 Sim, a Terra está um caos. 164 00:09:55,923 --> 00:10:00,363 E a culpa é minha, da minha geração, e da geração anterior, os Boomers, 165 00:10:00,443 --> 00:10:02,923 desmatando e usando combustíveis fósseis, 166 00:10:03,003 --> 00:10:06,723 arruinando a camada de ozônio, aumentando a temperatura. 167 00:10:06,803 --> 00:10:11,523 Por consequência, parasitas, bactérias e as pandemias zootróficas 168 00:10:11,603 --> 00:10:13,523 ficarão cada vez piores. 169 00:10:13,603 --> 00:10:17,723 Se você tem 20 anos agora, terá uma meia-idade bem distinta da minha. 170 00:10:17,803 --> 00:10:20,163 Tive os melhores 60 anos da civilização. 171 00:10:20,243 --> 00:10:24,683 Mas, se você tem 20 anos agora, daqui a 40 anos estará em sua casa 172 00:10:24,763 --> 00:10:26,043 usando uma máscara 173 00:10:26,963 --> 00:10:27,803 e chorando. 174 00:10:30,803 --> 00:10:32,563 Como faz agora com piadas. 175 00:10:41,083 --> 00:10:44,763 E não vou estar aqui pra ver isso, mas vou gastar minha fortuna 176 00:10:44,843 --> 00:10:48,843 em jatos particulares daqui em diante pra garantir que isso aconteça. 177 00:10:50,803 --> 00:10:51,883 Isso aí, Ricky! 178 00:10:51,963 --> 00:10:55,963 Seremos a primeira geração a ser invejada pelas gerações futuras, 179 00:10:56,043 --> 00:10:58,163 por termos e estarmos usando tudo. 180 00:10:58,243 --> 00:11:02,643 Estamos usando toda a água doce e todo o combustível fóssil, certo? 181 00:11:02,723 --> 00:11:04,603 Em geral, lamentamos o passado: 182 00:11:05,403 --> 00:11:08,563 "Como eles viviam assim? Como eles se deslocavam? 183 00:11:08,643 --> 00:11:10,563 Sem banheiros em casa." 184 00:11:10,643 --> 00:11:13,123 Tenho nove banheiros na minha casa. 185 00:11:15,003 --> 00:11:18,003 Às vezes, saio dando descarga neles só de sacanagem. 186 00:11:19,363 --> 00:11:23,243 Pra que daqui a 40 anos, Greta Thunberg precise cagar pela janela. 187 00:11:28,323 --> 00:11:31,563 Tenho 28 aquecedores. Estão sempre ligados no máximo. 188 00:11:32,163 --> 00:11:34,283 Aí ligo o ar-condicionado no máximo. 189 00:11:34,803 --> 00:11:37,963 E se estabiliza em torno de 20 graus. 190 00:11:38,043 --> 00:11:40,163 Uma agradável… É como a gata gosta. 191 00:11:40,243 --> 00:11:43,163 Ela adora os 20 graus, e eu mimo a minha gata. 192 00:11:44,203 --> 00:11:45,643 Eu os amo. Amo ter gato. 193 00:11:45,723 --> 00:11:50,643 Gatos são ótimos, mas se deixá-los sair, eles voltam com as coisas mais nojentas. 194 00:11:50,723 --> 00:11:53,963 Na semana passada, a minha trouxe um scouser com herpes. 195 00:11:56,083 --> 00:11:57,203 E não estava morto, 196 00:11:57,283 --> 00:12:01,363 então tive que pegá-lo pelas pernas e bater com a cabeça dele na mesa. 197 00:12:06,763 --> 00:12:09,483 E quem liga? Se a humanidade acabasse hoje, 198 00:12:09,563 --> 00:12:12,403 a Terra voltaria a ser um paraíso em algumas centenas de anos. 199 00:12:12,483 --> 00:12:15,163 Se perdermos as abelhas, seremos um deserto pra sempre. 200 00:12:15,243 --> 00:12:16,803 Não somos tão importantes. 201 00:12:16,883 --> 00:12:19,763 Somos apenas uma espécie de símio narcisista. 202 00:12:19,843 --> 00:12:23,443 E tem gente nas redes sociais que se irrita quando digo isso. 203 00:12:23,523 --> 00:12:25,563 Sabe, religiosos, americanos. 204 00:12:27,923 --> 00:12:29,123 Um cara me disse: 205 00:12:29,203 --> 00:12:31,643 "Fale por você, não sou um símio." 206 00:12:31,723 --> 00:12:33,803 Eu respondi: "Você é. Todos somos." 207 00:12:33,883 --> 00:12:37,443 Ele: "Não. O que um gorila já fez? Nós já caminhamos na Lua." 208 00:12:37,523 --> 00:12:40,243 Respondi: "Como assim 'nós'? Você não fez nada. 209 00:12:41,683 --> 00:12:43,363 Você escreveu 'Lua' errado." 210 00:12:46,643 --> 00:12:50,443 É estranho quando pessoas assumem o mérito pelo resto da espécie, 211 00:12:50,523 --> 00:12:55,043 pois quem impulsionou a civilização foram alguns gênios pelo caminho, certo? 212 00:12:55,123 --> 00:12:58,563 Há 8 bilhões de pessoas no planeta. A maioria não faz nada. 213 00:12:58,643 --> 00:13:00,203 Come, caga e morre, certo? 214 00:13:00,843 --> 00:13:04,323 Se um meteoro capaz de destruí-la viesse em direção à Terra, 215 00:13:04,403 --> 00:13:08,483 4 bilhões de pessoas ajoelhariam e rezariam para seu deus específico, 216 00:13:08,563 --> 00:13:13,083 e umas centenas de cientistas fariam Bruce Willis chegar até lá pra detê-lo. 217 00:13:14,843 --> 00:13:19,083 Rezar é um conceito estranho pra mim. Não entendo como Deus decide. 218 00:13:19,163 --> 00:13:22,363 Todos rezando por coisas diferentes ao mesmo tempo. 219 00:13:22,443 --> 00:13:24,683 É a melhor ideia que vence ou 220 00:13:25,523 --> 00:13:26,523 é uma democracia? 221 00:13:26,603 --> 00:13:30,763 Ele analisa cada questão, tipo: "Certo. Votos a favor e votos contra." 222 00:13:30,843 --> 00:13:33,763 Se for, temos problemas. Somos uma nação pequena. 223 00:13:33,843 --> 00:13:37,363 No próximo alerta de enchente em West Country, se pensarmos 224 00:13:37,443 --> 00:13:38,923 "Espero que estejam bem" 225 00:13:39,003 --> 00:13:41,763 e toda a China pensar "Foda-se Bristol"… 226 00:13:45,243 --> 00:13:46,923 Há 1 bilhão deles, certo? 227 00:13:48,003 --> 00:13:49,563 Mais sobre a China depois. 228 00:13:55,123 --> 00:13:58,443 Sim, sempre achei rezar muito estranho. 229 00:13:58,523 --> 00:14:03,243 Tipo, eu esbarro com um amigo ou vizinho, eu sei que ele tem um filho pequeno, 230 00:14:03,323 --> 00:14:05,443 e eu pergunto: "Como está fulano?" 231 00:14:05,523 --> 00:14:09,083 E ele diz: "Nada bem, ele está na UTI. 232 00:14:09,763 --> 00:14:12,963 Não sabemos se sobreviverá, mas eu rezo toda noite." 233 00:14:13,043 --> 00:14:14,883 O que eu faço como experimento… 234 00:14:20,883 --> 00:14:21,803 Eu vou pra casa 235 00:14:22,323 --> 00:14:24,763 e rezo duas vezes pra ele não sobreviver. 236 00:14:28,883 --> 00:14:30,163 Eu não faço isso. 237 00:14:33,403 --> 00:14:37,123 Agora, sério, tenho feito várias mensagens de vídeo recentemente 238 00:14:37,203 --> 00:14:38,563 pra crianças terminais. 239 00:14:39,443 --> 00:14:41,203 Só se eles pedirem, é claro. 240 00:14:43,243 --> 00:14:45,843 Não invado hospitais e digo: "Acorda, careca. 241 00:14:47,843 --> 00:14:49,843 Veja, eu rebolando no TikTok." 242 00:14:52,723 --> 00:14:57,323 Foi algo que fiz bastante na pandemia, talvez por não verem nem suas famílias. 243 00:14:57,403 --> 00:15:01,683 É por meio da Fundação Make-A-Wish. Vocês conhecem? Eles são ótimos. 244 00:15:01,763 --> 00:15:03,683 Eles realizam um desejo delas. 245 00:15:03,763 --> 00:15:07,243 E, se sou eu, sempre aceito e começo o vídeo da mesma forma. 246 00:15:07,323 --> 00:15:09,883 Eu digo: "Por que você não desejou melhorar? 247 00:15:13,923 --> 00:15:15,523 Você também é retardado?" 248 00:15:19,363 --> 00:15:21,043 Eu também não faço isso, tá? 249 00:15:21,643 --> 00:15:23,763 São todas piadas, tudo bem? 250 00:15:24,643 --> 00:15:27,923 Eu nem uso essa palavra na vida real. A palavra com "r". 251 00:15:28,003 --> 00:15:28,883 "Usou agora." 252 00:15:28,963 --> 00:15:33,243 Sim, em uma piada. Não é a vida real. Estou interpretando um papel. 253 00:15:33,323 --> 00:15:36,483 "Você foi bem convincente." Sim, porque sou bom. 254 00:15:38,323 --> 00:15:40,603 Você não recriminaria outras artes. 255 00:15:40,683 --> 00:15:44,883 Não diria ao Sr. Anthony Hopkins: "Eu o vi em O Silêncio dos Inocentes. 256 00:15:44,963 --> 00:15:46,443 Você é canibal, não é?" 257 00:15:46,523 --> 00:15:48,683 "Não, era só um papel." 258 00:15:49,643 --> 00:15:50,963 "Foi bem convincente." 259 00:15:51,043 --> 00:15:51,883 Sim. 260 00:15:52,763 --> 00:15:55,883 Ele é bom. E eu sou bom. Por isso, faço as coisas bem. 261 00:15:55,963 --> 00:15:59,643 Imagine se eu fosse mal só pra vocês saberem que é uma piada. 262 00:15:59,723 --> 00:16:01,403 Seria retardado pra caralho. 263 00:16:05,643 --> 00:16:10,763 Alguém já perguntou a golfinhos se gostam de nadar com crianças moribundas? 264 00:16:11,443 --> 00:16:13,923 Sabe? Não deve ser divertido pra eles. 265 00:16:14,003 --> 00:16:16,203 Eles estão lá brincando, aí despejam 266 00:16:16,803 --> 00:16:19,323 um caminhão de jovens pálidos agitados. 267 00:16:20,243 --> 00:16:24,603 E os golfinhos: "Que porra é essa? Puta que pariu!" 268 00:16:26,083 --> 00:16:28,283 "Deixe-os brincar." "Porra, por quê?" 269 00:16:29,003 --> 00:16:30,243 "Estão morrendo." 270 00:16:30,323 --> 00:16:33,563 "De quê? Aquele ali enfiou os dedos no meu espiráculo." 271 00:16:35,683 --> 00:16:39,043 "Ele não vai durar muito." "Nem eu se não puder respirar." 272 00:16:44,443 --> 00:16:47,563 É muito triste, mas todos nós morremos. 273 00:16:47,643 --> 00:16:50,043 Todos sabemos que morreremos e morremos. 274 00:16:50,123 --> 00:16:55,483 Então, não importa se é um de cada vez ou todos juntos em um grande apocalipse. 275 00:16:55,563 --> 00:16:59,483 O resultado é que morreremos um dia e será para sempre. 276 00:16:59,563 --> 00:17:01,523 Já fui a muitos funerais. 277 00:17:01,603 --> 00:17:04,843 Ao viver muito, você conhece muita gente, e eles morrem. 278 00:17:04,923 --> 00:17:08,523 E não tenho problemas com funerais, porque é o fim, entende? 279 00:17:08,603 --> 00:17:10,123 Odeio casamentos. 280 00:17:10,203 --> 00:17:13,803 Puta merda… Há tanta esperança, entende? 281 00:17:14,563 --> 00:17:16,403 E são carentes e arrogantes. 282 00:17:16,483 --> 00:17:20,563 Eles dizem: "Estamos nos casando. Quer vir nos assistir por 12 horas?" 283 00:17:20,643 --> 00:17:22,083 "Não. Porra, não!" 284 00:17:23,443 --> 00:17:26,803 Até o convite é arrogante, não é? É como um decreto real. 285 00:17:26,883 --> 00:17:31,603 "Cordialmente convidamos…" Não é honroso. Não quero ir ao seu casamento de merda. 286 00:17:32,683 --> 00:17:36,523 Aí você diz: "Está bem. Quando?" Eles: "Daqui a dois anos." 287 00:17:37,403 --> 00:17:40,323 Eles sabem que você não tem uma desculpa pra isso. 288 00:17:40,963 --> 00:17:43,963 Então só resta a você torcer pra que um deles morra. 289 00:17:44,923 --> 00:17:47,803 Então, você diz: "Sim, estarei lá. Onde será?" 290 00:17:47,883 --> 00:17:50,243 Eles dizem: "Índia." "Ah, vai se foder!" 291 00:17:51,243 --> 00:17:53,923 Não vou tomar vacinas por vocês, seus bostas. 292 00:17:55,443 --> 00:17:59,123 E tenho uma família grande agora. Há sempre alguém se casando. 293 00:17:59,203 --> 00:18:00,523 E sabem que sou rico. 294 00:18:00,603 --> 00:18:04,723 Não posso mais dar um jogo de chá, tenho que dar a primeira casa deles. 295 00:18:06,363 --> 00:18:09,603 Tenho uma família grande, pois meus irmãos tiveram vários filhos 296 00:18:09,683 --> 00:18:12,563 e seus filhos e os filhos dos seus filhos também. 297 00:18:12,643 --> 00:18:14,723 É que somos "da quebrada", em suma. 298 00:18:15,363 --> 00:18:19,523 Há um novo bebê todo Natal. É uma dessas famílias. A casa fica lotada. 299 00:18:19,603 --> 00:18:22,083 Eu pergunto: "De quem é? É seu? Parabéns." 300 00:18:22,163 --> 00:18:24,483 Não o conheço. Não a conheço. Entende? 301 00:18:25,243 --> 00:18:27,843 Mas o que eu fiz nos últimos anos 302 00:18:27,923 --> 00:18:31,723 foi chamá-los um a um, em particular, 303 00:18:31,803 --> 00:18:35,723 e falar que deixaria minha fortuna integralmente pra cada um eles. 304 00:18:36,883 --> 00:18:40,003 Mas pedi pra manterem em segredo. Logo, todos me amam. 305 00:18:40,523 --> 00:18:44,643 E não farei um testamento, então meu funeral será um banho de sangue. 306 00:18:49,123 --> 00:18:52,803 Estou na idade em que perguntam meus planos para o meu funeral. 307 00:18:52,883 --> 00:18:56,163 Até jornalistas. E digo: "Eu não o planejei." "Não?" 308 00:18:56,243 --> 00:18:58,683 Eu: "Não, é deprimente. E não ligo, estarei morto." 309 00:18:58,763 --> 00:19:00,763 Eles: "Não liga pra opinião dos outros?" 310 00:19:00,843 --> 00:19:03,123 "Não, estarei morto." Eles: "E seu legado?" 311 00:19:03,203 --> 00:19:04,123 "Foda-se!" 312 00:19:04,203 --> 00:19:05,683 Não dá pra planejá-lo. 313 00:19:05,763 --> 00:19:09,083 Penso em quem morreu achando que seria amado pra sempre. 314 00:19:09,163 --> 00:19:12,403 Pessoas eminentes: "Tenho uma estátua na praça da cidade." 315 00:19:12,483 --> 00:19:14,403 E agora estão sendo derrubadas. 316 00:19:14,483 --> 00:19:16,923 Dizem: "Derrubem esta maldita estátua!" "Por quê?" 317 00:19:17,003 --> 00:19:19,803 "Ele era um escravocrata. Derrubem a estátua!" 318 00:19:19,883 --> 00:19:23,443 "Ele construiu o hospital. Demolimos?" "Não, o hospital fica. 319 00:19:25,643 --> 00:19:28,123 Apenas derrubem a maldita estátua! 320 00:19:33,563 --> 00:19:35,603 Derrubem-na e joguem-na no canal." 321 00:19:35,683 --> 00:19:38,763 "Ele construiu o canal." "Não importa, derrubem a maldita estátua!" 322 00:19:41,363 --> 00:19:45,003 Não concordo com encobrir a história. Descobriu algo novo? Adicione. 323 00:19:45,083 --> 00:19:46,403 Se estiver na estátua: 324 00:19:46,483 --> 00:19:49,483 "Senhor Fantasia. Comerciante, filantropo." 325 00:19:49,563 --> 00:19:51,403 Adicione: "E um pouco racista." 326 00:19:52,803 --> 00:19:55,123 Ou naquelas placas de reconhecimento: 327 00:19:55,203 --> 00:19:56,923 "Sr. Robert Spewk morou aqui. 328 00:19:57,003 --> 00:19:59,123 Autor, poeta, pedófilo." 329 00:20:04,723 --> 00:20:07,963 Acho que vivemos demais. Por isso, temos tempo pra isso. 330 00:20:08,043 --> 00:20:10,003 Não era pra vivermos tanto tempo. 331 00:20:10,643 --> 00:20:15,043 Como espécie, Homo sapiens, temos cerca de 300 mil anos. 332 00:20:15,123 --> 00:20:17,363 Como hominídeos, existimos há milhões de anos. 333 00:20:17,443 --> 00:20:20,603 E, claro, como todas as formas de vida existentes, 334 00:20:20,683 --> 00:20:23,403 estamos evoluindo há 3,5 bilhões de anos. 335 00:20:23,483 --> 00:20:28,003 Tudo que existe no momento veio da mesma pequena bolha de matéria orgânica 336 00:20:28,083 --> 00:20:29,763 há 3,5 bilhões de anos. 337 00:20:29,843 --> 00:20:34,163 É por isso que me irrita quando dizem: "Humanos. Somos os mais evoluídos." 338 00:20:34,243 --> 00:20:35,243 Não somos. 339 00:20:35,323 --> 00:20:38,523 Não somos mais evoluídos que a lesma ou o caracol. 340 00:20:38,603 --> 00:20:41,803 Dizem: "Olhe pra eles." Sim, acertaram desde o início. 341 00:20:41,883 --> 00:20:44,683 A natureza continua os testando. "Querem olhos?" 342 00:20:44,763 --> 00:20:45,603 "Não. 343 00:20:48,523 --> 00:20:50,763 Não queremos, não." 344 00:20:52,563 --> 00:20:56,683 Notei uma coisa sobre eles. Não sejamos detalhistas. Sejamos honestos. 345 00:20:57,363 --> 00:21:01,363 O caracol é basicamente uma lesma com uma concha, certo? 346 00:21:01,883 --> 00:21:04,123 Mas, se tirarmos a concha do caracol, 347 00:21:04,203 --> 00:21:05,283 ele começa a: 348 00:21:07,963 --> 00:21:09,723 "Estou morrendo!" 349 00:21:09,803 --> 00:21:12,603 E a lesma: "Bem-vindo ao mundo real, arrombado." 350 00:21:16,443 --> 00:21:19,563 Então, sim, estamos aqui há uns 300 mil anos. 351 00:21:19,643 --> 00:21:21,083 Na maior parte desse tempo, 352 00:21:21,163 --> 00:21:24,523 tivemos a mesma expectativa de vida de qualquer outro símio selvagem. 353 00:21:24,603 --> 00:21:26,723 Uns 35 anos, ou 40, se tiver sorte. 354 00:21:26,803 --> 00:21:30,163 Você nasce, cresce, acasala, brinca com seus filhos. 355 00:21:30,243 --> 00:21:32,683 Você se corta. "Ah, o que é isso?" Morreu. 356 00:21:34,003 --> 00:21:36,803 Mas estendemos isso com antibióticos e remédios. 357 00:21:36,883 --> 00:21:40,683 Uma criança nascida hoje pode esperar viver até os 100 anos. 358 00:21:41,243 --> 00:21:44,163 E cientistas disseram que serão 120 anos em breve. 359 00:21:44,243 --> 00:21:49,163 E a ciência disse que, num futuro próximo, com cuidado e atenção adequados, 360 00:21:49,243 --> 00:21:53,243 os seres humanos devem viver regularmente até os 150 anos. 361 00:21:53,803 --> 00:21:58,283 É incrível, até você lembrar que temos um certo número de células cerebrais, 362 00:21:58,363 --> 00:22:00,483 que só perdemos, não recuperamos. 363 00:22:01,203 --> 00:22:05,363 No futuro, haverá 15 bilhões de pessoas no planeta. 364 00:22:05,443 --> 00:22:09,483 Metade delas terá mais de 100 anos, e todas elas terão Alzheimer. 365 00:22:09,563 --> 00:22:14,323 Será como Madrugada dos Mortos. Vai ser horrível! 366 00:22:15,443 --> 00:22:17,563 Minha tia morreu de Alzheimer. 367 00:22:17,643 --> 00:22:19,483 Não sei como se morre disso. 368 00:22:19,563 --> 00:22:21,763 Ela esqueceu de viver. Certo? 369 00:22:23,963 --> 00:22:26,883 Seus últimos anos foram numa casa de repouso, 370 00:22:26,963 --> 00:22:30,403 e meu primo, seu filho, ia visitá-la uma vez por semana. 371 00:22:30,483 --> 00:22:35,683 E ela foi piorando, parou de reconhecê-lo, esqueceu quem ela era, e então morreu. 372 00:22:35,763 --> 00:22:39,003 E, no funeral, recordamos os bons tempos. 373 00:22:39,083 --> 00:22:42,803 Algumas distrações dela e coisas engraçadas que ela disse e fez. 374 00:22:42,883 --> 00:22:45,843 E percebemos que deve ter sido o começo da doença, 375 00:22:45,923 --> 00:22:47,563 antes de ser diagnosticada. 376 00:22:47,643 --> 00:22:49,243 Esta história é real. 377 00:22:49,323 --> 00:22:53,363 Uma vez, meu primo chegou em casa do trabalho, e ela disse: 378 00:22:53,443 --> 00:22:55,923 "Sua janta está no forno. Eu já comi." 379 00:22:56,003 --> 00:22:57,683 Ele: "Obrigado, mãe." E ele… 380 00:22:57,763 --> 00:22:59,563 Era tipo uma torta de peixe. 381 00:22:59,643 --> 00:23:01,843 Ele comeu a torta. E ele: "Meu Deus!" 382 00:23:02,363 --> 00:23:03,203 Subiu rápido. 383 00:23:04,843 --> 00:23:08,803 Vomitou, desceu e disse: "Mãe, o peixe está estragado. 384 00:23:08,883 --> 00:23:10,323 Passei muito mal agora." 385 00:23:10,403 --> 00:23:13,003 E ela disse: "É, eu passei muito mal também." 386 00:23:18,163 --> 00:23:21,763 Recentemente tenho analisado as taxas de mortalidade infantil. 387 00:23:23,123 --> 00:23:26,443 Como pesquisa. Não é uma porra de um fetiche. 388 00:23:29,963 --> 00:23:32,323 Uma criança nascida hoje no Reino Unido 389 00:23:32,403 --> 00:23:37,203 tem uma chance de sobrevivência de 99,8%. 390 00:23:37,283 --> 00:23:40,083 Isso é incrível. Pensei: "É por sermos superprotetores?" 391 00:23:40,163 --> 00:23:45,643 Então, pesquisei países do Terceiro Mundo. E, mesmo na África, é de 96,5%. 392 00:23:45,723 --> 00:23:49,803 Em suas regiões selvagens, onde tudo quer comer bebês recém-nascidos. 393 00:23:49,883 --> 00:23:51,443 Bebês são bem vulneráveis. 394 00:23:51,523 --> 00:23:54,203 Lá, um bebê pode nascer numa cabana de barro. 395 00:23:54,283 --> 00:23:55,603 Tem um leão lá fora. 396 00:23:55,683 --> 00:23:58,403 O bebê sujo de sangue, pois eles não têm água. 397 00:23:58,483 --> 00:24:00,323 E ele já contraiu aids! 398 00:24:02,003 --> 00:24:02,843 Agora, 399 00:24:04,003 --> 00:24:06,483 quando essa piada chegar à Netflix… 400 00:24:08,603 --> 00:24:10,003 ela terá nuances. 401 00:24:10,843 --> 00:24:13,123 Haverá um tom satírico por trás. 402 00:24:13,883 --> 00:24:14,803 Eu vou afirmar. 403 00:24:15,643 --> 00:24:18,243 Mas, até lá, tudo que tenho é: 404 00:24:18,763 --> 00:24:20,403 "O bebê tem aids!" 405 00:24:21,203 --> 00:24:25,363 Eu sei que isso é engraçado. Só preciso descobrir por quê. 406 00:24:27,123 --> 00:24:28,763 Deixem comigo. 407 00:24:29,643 --> 00:24:33,803 E, quando isso chegar à Netflix, estarei me apresentando pelo mundo. 408 00:24:33,883 --> 00:24:35,403 Mandando ver! As pessoas rindo. 409 00:24:35,483 --> 00:24:39,603 Então, se você é uma mulher africana e acabou de ter um bebê na África, 410 00:24:39,683 --> 00:24:42,603 e o médico diz: "Desculpe, seu bebê tem aids." 411 00:24:42,683 --> 00:24:45,203 Você: "Ai, meu Deus, o bebê tem…" 412 00:24:45,283 --> 00:24:48,803 Você está com seu marido e diz: "Nosso bebê tem aids, Jeff." 413 00:24:48,883 --> 00:24:49,723 Jeff. 414 00:24:56,483 --> 00:24:58,563 "Eu sei, Tracy. Eu também, amor." 415 00:25:02,243 --> 00:25:05,363 "Nosso bebê tem aids. Uma comédia talvez nos alegre?" 416 00:25:05,443 --> 00:25:06,283 "Sim." 417 00:25:06,363 --> 00:25:07,963 "Netflix?" "Sim." 418 00:25:08,563 --> 00:25:09,523 "Ricky Gervais?" 419 00:25:11,683 --> 00:25:15,563 Eles estão tristes pelo bebê com aids, mas rindo um pouco também. 420 00:25:15,643 --> 00:25:16,683 "Armageddon…" 421 00:25:16,763 --> 00:25:17,603 E chega no: 422 00:25:18,243 --> 00:25:19,643 "O bebê tem aids!" 423 00:25:19,723 --> 00:25:26,003 Ela diz: "Meu Deus, Jeff, por que estão rindo de nós e do nosso bebê com aids?" 424 00:25:26,083 --> 00:25:28,643 Ele diz: "Não estão rindo de nós, de fato." 425 00:25:28,723 --> 00:25:31,123 Ela: "Estão, eles se referiram a nós. 426 00:25:31,203 --> 00:25:33,523 Estão literalmente rindo de nós agora." 427 00:25:36,723 --> 00:25:41,323 E Jeff diz: "Mas somos um casal fictício, com um bebê fictício com aids. 428 00:25:41,403 --> 00:25:43,603 Quem se ofende com isso é um idiota." 429 00:25:45,323 --> 00:25:48,003 E diz: "E pelo menos ele não imitou o sotaque, 430 00:25:48,523 --> 00:25:49,363 então…" 431 00:25:51,603 --> 00:25:53,123 Então, ela diz: 432 00:25:53,203 --> 00:25:55,763 "Sim, mas apenas porque a Jane implorou." 433 00:25:58,563 --> 00:26:00,283 É engraçado porque é verdade. 434 00:26:05,683 --> 00:26:09,923 Acho que herdamos o senso de humor dos nossos pais, percebamos ou não. 435 00:26:10,003 --> 00:26:13,203 Especialmente filhos de mães da classe trabalhadora, 436 00:26:13,283 --> 00:26:15,683 pois elas estão ocupadas fazendo tudo. 437 00:26:15,763 --> 00:26:19,763 Regulam os homens, trabalham, criam os filhos, salvam o mundo. 438 00:26:19,843 --> 00:26:20,683 Não têm tempo. 439 00:26:20,763 --> 00:26:23,323 Têm que assustar os filhos pra se comportarem. 440 00:26:23,403 --> 00:26:26,803 Têm que chocá-los pra evitar que morram. 441 00:26:26,883 --> 00:26:29,923 Entende? Então, por exemplo, se eu fosse criança 442 00:26:30,003 --> 00:26:35,123 e minha mãe preparasse batatas cozidas, não fritas, e eu não gostasse tanto, 443 00:26:35,203 --> 00:26:36,883 e eu dissesse: "Não gostei." 444 00:26:36,963 --> 00:26:41,723 Minha mãe falaria: "Gostou, sim. Há crianças na África morrendo por fome." 445 00:26:41,803 --> 00:26:44,803 E eu: "Nossa! Tudo bem." Entendem o que quero dizer? 446 00:26:45,883 --> 00:26:50,283 História real. Eu tinha sete anos e estava brincando no parque. 447 00:26:50,363 --> 00:26:54,163 Eu entrei correndo, e minha mãe disse: "Ricky, sente-se aqui." 448 00:26:54,243 --> 00:26:56,283 Devem ter achado um pedófilo no bairro. 449 00:26:58,083 --> 00:27:01,243 Ela disse: "Nunca mais use os banheiros do parque." 450 00:27:01,323 --> 00:27:02,803 E eu disse: "Por quê?" 451 00:27:02,883 --> 00:27:06,203 Ela sabia que não poderia explicar a pedofilia pra mim. 452 00:27:06,283 --> 00:27:08,163 Mas ouçam o que ela inventou. 453 00:27:08,243 --> 00:27:11,323 Ela disse: "Porque há um homem por aí 454 00:27:11,403 --> 00:27:13,603 cortando os pintos dos garotinhos." 455 00:27:15,883 --> 00:27:16,803 Eu fiquei tipo… 456 00:27:18,883 --> 00:27:21,043 "O quê? Isso é mesmo real?" 457 00:27:22,523 --> 00:27:24,123 Não dormi por uma semana. 458 00:27:26,403 --> 00:27:28,803 Mas funcionou. Nunca mais entrei lá. 459 00:27:29,803 --> 00:27:32,963 Ela sabia, instintivamente, que se dissesse: "Ricky, sente-se." 460 00:27:33,043 --> 00:27:34,883 "O que foi?" "Não vá aos banheiros." 461 00:27:34,963 --> 00:27:37,243 "Por quê?" "Há um pedófilo." "O que é isso?" 462 00:27:37,323 --> 00:27:39,563 "É um homem que dá doces e cãezinhos." 463 00:27:40,163 --> 00:27:41,363 "Pode vir!" 464 00:27:42,323 --> 00:27:45,683 Eu, com sete anos, punhetaria qualquer um por um cãozinho. 465 00:27:46,483 --> 00:27:47,443 Seria assim, né? 466 00:27:53,003 --> 00:27:54,443 "Vou ganhar um cãozinho. 467 00:27:55,643 --> 00:27:56,483 Oi! 468 00:27:56,563 --> 00:27:58,483 Vou ganhar um cãozinho. 469 00:28:00,523 --> 00:28:01,363 Um cãozinho. 470 00:28:02,043 --> 00:28:02,963 Puta que pariu! 471 00:28:04,963 --> 00:28:07,763 Não consigo fazer isso com a mão esquerda mesmo. 472 00:28:09,323 --> 00:28:11,003 Puta merda! Vai logo! 473 00:28:12,283 --> 00:28:13,283 Andou bebendo? 474 00:28:16,083 --> 00:28:18,003 Meu Deus do céu! 475 00:28:18,083 --> 00:28:19,243 Vamos! 476 00:28:21,083 --> 00:28:22,163 Puta merda! 477 00:28:29,683 --> 00:28:31,523 Eu comecei, então vou terminar. 478 00:28:35,803 --> 00:28:37,123 Puta que pariu! 479 00:28:38,123 --> 00:28:39,603 Que tipo de cãozinho é? 480 00:28:41,963 --> 00:28:44,083 Qual? Um labrador? 481 00:28:46,923 --> 00:28:49,043 Por um gatinho, te pago um boquete." 482 00:28:49,643 --> 00:28:51,643 Na volta: gatinho, cãozinho, gozo. 483 00:29:00,763 --> 00:29:05,483 Sinto falta dos pedófilos de bairro. Sempre havia um, não é? 484 00:29:06,003 --> 00:29:09,323 Saindo da escola, sua mãe te dizia: "Ali um pedófilo." 485 00:29:09,403 --> 00:29:11,683 Porque usavam o uniforme do pedófilo. 486 00:29:11,763 --> 00:29:15,483 Homem velho, careca em cima e com cabelo comprido nas laterais. 487 00:29:15,563 --> 00:29:19,403 Ela: "Aquele é um maldito ped… Diga 'oi'." "Oi!" "Olá!" 488 00:29:19,483 --> 00:29:21,603 "Olhar sujo. É a aparência deles. 489 00:29:21,683 --> 00:29:26,323 É um maldito pedófilo nojento. Se tocar em você, queimaremos sua casa." 490 00:29:26,403 --> 00:29:28,243 Era um bom sistema, entende? 491 00:29:28,843 --> 00:29:32,003 Mas aí vem o Michael Jackson e quebra o padrão, certo? 492 00:29:32,083 --> 00:29:34,523 Não era um cara feio na saída da escola. 493 00:29:34,603 --> 00:29:36,843 Não estou afirmando que ele era pedófilo. 494 00:29:36,923 --> 00:29:39,563 Ninguém sabe, só ele e quem ele pagou. 495 00:29:39,643 --> 00:29:41,243 O que quero dizer é… 496 00:29:42,683 --> 00:29:45,123 As crianças adoravam o Michael. 497 00:29:45,203 --> 00:29:47,563 E só de olhar pra ele. 498 00:29:47,643 --> 00:29:49,323 Como um desenho da Disney. 499 00:29:49,403 --> 00:29:51,843 E ele tinha aquela vozinha: "Olá!" Sabe? 500 00:29:53,683 --> 00:29:55,883 Ele abordaria a criança que quisesse. 501 00:29:55,963 --> 00:29:57,683 Provavelmente assim, né? 502 00:30:00,043 --> 00:30:03,363 Isso é outra coisa. As crianças: "Ele está indo embora." 503 00:30:03,443 --> 00:30:05,043 Não estava, pelo contrário. 504 00:30:07,443 --> 00:30:09,003 Mas as pessoas não ligam. 505 00:30:09,083 --> 00:30:10,683 Porque ele é incrível, né? 506 00:30:10,763 --> 00:30:13,403 Ele é incrível e também muito popular. 507 00:30:13,483 --> 00:30:17,963 Acho que se tivesse ido a julgamento, seria absolvido, pois todos o amam. 508 00:30:18,043 --> 00:30:22,283 E ele estaria tão vulnerável no tribunal. Estaria assim, e o juiz diria: 509 00:30:22,363 --> 00:30:25,443 "Michael, você molestou as crianças?" E ele diria: 510 00:30:28,163 --> 00:30:31,763 O juiz diria: "Caso encerr… Saia daqui, danadinho. Pode ir." 511 00:30:34,243 --> 00:30:36,123 Prometi mais sobre a China. 512 00:30:36,203 --> 00:30:39,683 E esta é uma estatística incrível, certo? 513 00:30:39,763 --> 00:30:41,163 É verdade. Pesquisem. 514 00:30:41,243 --> 00:30:45,483 Na China, há 10 milhões de pedófilos. 515 00:30:45,563 --> 00:30:48,363 Dez milhões de pedófilos chineses. 516 00:30:48,443 --> 00:30:50,123 E não há crianças pra todos, 517 00:30:50,683 --> 00:30:52,323 pois limitam a natalidade. 518 00:30:52,403 --> 00:30:55,883 Esses pobres pedófilos pensam: "Onde estão as crianças?" 519 00:30:55,963 --> 00:30:56,803 Sabe? 520 00:30:57,763 --> 00:31:00,683 "Que merda! Estamos tendo que nos revezar e…" 521 00:31:02,003 --> 00:31:06,163 Pensei agora numa piada, mas não posso contar, é muita ofensiva. 522 00:31:06,243 --> 00:31:08,323 Certo. Está bem. 523 00:31:08,963 --> 00:31:11,803 Está bem, eu conto. Mas lembrem-se: 524 00:31:11,883 --> 00:31:14,363 não escolhemos os próprios pensamentos. 525 00:31:15,203 --> 00:31:16,923 E eu acabei de ter um, certo? 526 00:31:20,323 --> 00:31:25,563 Certo. Um pedófilo chinês vai até uma criancinha chinesa e diz: 527 00:31:25,643 --> 00:31:28,443 "Quer um cãozinho?" E ela: "Não estou com fome." 528 00:31:35,603 --> 00:31:36,723 Vocês me obrigaram. 529 00:31:37,883 --> 00:31:39,643 Cometeram o crime de ódio. 530 00:31:40,403 --> 00:31:43,083 Estou consciente. Esqueci. Vou retomar o rumo. 531 00:31:43,603 --> 00:31:45,083 Tá, uma piada consciente. 532 00:31:45,163 --> 00:31:47,883 Sabem as piadas de médico da nossa infância? 533 00:31:47,963 --> 00:31:51,323 Por exemplo: "Doutor, acho que sou um par de cortinas." 534 00:31:51,403 --> 00:31:53,363 "E por que está tão embolado?" 535 00:31:53,443 --> 00:31:58,523 Fiz uma versão politicamente consciente, adequando essa piada aos padrões atuais. 536 00:31:59,203 --> 00:32:00,803 O cara vai ao médico e diz: 537 00:32:00,883 --> 00:32:03,603 "Doutor, acho que sou um par de cortinas." 538 00:32:03,683 --> 00:32:05,523 E o médico diz: "Então você é." 539 00:32:12,923 --> 00:32:13,763 Boa, não é? 540 00:32:15,363 --> 00:32:18,243 Agora, consciente, devia incluir temas políticos, 541 00:32:18,323 --> 00:32:21,803 mas não aprovo comediantes despejando opiniões políticas, 542 00:32:21,883 --> 00:32:24,963 contando com o apoio da plateia pra serem aplaudidos. 543 00:32:25,043 --> 00:32:26,643 Parte do humor se perde. 544 00:32:26,723 --> 00:32:29,723 Gostar das minhas piadas não deve ter viés político. 545 00:32:29,803 --> 00:32:31,923 Piadas não deveriam ter isso. 546 00:32:32,003 --> 00:32:34,883 Sou político na minha vida privada, como todos. 547 00:32:34,963 --> 00:32:38,123 Às vezes, fico indignado com as desigualdades sociais. 548 00:32:38,203 --> 00:32:42,843 Estamos na sétima economia mais rica do mundo, e há falta de moradia. 549 00:32:42,923 --> 00:32:47,563 Há 250 mil desabrigados na Grã-Bretanha, e eu gostaria que não houvesse, 550 00:32:47,643 --> 00:32:49,123 pois eles são horríveis. 551 00:32:49,203 --> 00:32:50,483 Tipo: "Sai daqui!" 552 00:32:50,563 --> 00:32:51,403 Sabe? 553 00:32:52,443 --> 00:32:55,203 "Ao lado do caixa eletrônico, né? Arrombado insolente." 554 00:33:01,883 --> 00:33:04,883 É um problema sério. Espero que não passem por isso. 555 00:33:04,963 --> 00:33:07,443 Mas, se acontecer, meu conselho é: heroína. 556 00:33:09,203 --> 00:33:11,003 Ao que parece, anima você na hora. 557 00:33:12,203 --> 00:33:15,443 Eu tenho um amigo, e ele me disse isto muito seriamente. 558 00:33:15,523 --> 00:33:18,043 Ele disse: "A questão da heroína, Rick… 559 00:33:18,123 --> 00:33:21,243 Com ela, foram criados alguns dos melhores álbuns." 560 00:33:21,323 --> 00:33:25,083 Eu: "Sim, mas foram criados pelos maiores artistas da história. 561 00:33:25,163 --> 00:33:26,563 Você é gesseiro. 562 00:33:26,643 --> 00:33:27,483 Certo? 563 00:33:29,003 --> 00:33:32,443 Com heroína, você não criaria Dark Side of the Moon. 564 00:33:32,523 --> 00:33:35,283 Você dormiria vendo TV e incendiaria a casa." 565 00:33:38,403 --> 00:33:42,163 Eu deveria incluir temas atuais, mas nunca assisto às notícias. 566 00:33:42,243 --> 00:33:45,083 Mas vi uma coisa recentemente no YouTube. 567 00:33:45,163 --> 00:33:48,203 Sabem o baixinho de Game of Thrones? 568 00:33:48,283 --> 00:33:50,963 O ator Peter Dinklage. Conhecem? Sim, ele. 569 00:33:51,043 --> 00:33:54,683 Ele estava em um evento para divulgar um novo trabalho. 570 00:33:54,763 --> 00:33:57,603 E estavam filmando, por isso vazou no YouTube. 571 00:33:57,683 --> 00:34:01,483 E não sei o que houve, mas de repente ele ficou exaltado. 572 00:34:01,563 --> 00:34:04,443 Nossa! Ele falava: "É revoltante pra caralho! 573 00:34:04,523 --> 00:34:07,763 Ainda fazem produções de Branca de Neve e os Sete Anões. 574 00:34:07,843 --> 00:34:11,563 Pelo amor de Deus! É humilhante! Estamos em 2023!" 575 00:34:12,083 --> 00:34:13,323 Ele não estava feliz. 576 00:34:20,843 --> 00:34:22,243 Ele estava zangado, né? 577 00:34:26,923 --> 00:34:30,523 Mas ele tem razão, não tem? Obviamente, ele tem razão. 578 00:34:30,603 --> 00:34:32,283 Mas isso não o afeta tanto, 579 00:34:32,363 --> 00:34:35,323 porque ele é um ator multimilionário de Hollywood. 580 00:34:35,403 --> 00:34:38,083 E também é um ótimo ator. Ele faz Shakespeare. 581 00:34:38,163 --> 00:34:41,523 No mundo do entretenimento, muitos anões não são tão bons. 582 00:34:41,603 --> 00:34:44,603 "Não, alguns deles são…" Eles são acessórios, certo? 583 00:34:45,203 --> 00:34:49,603 Sejamos sinceros, eles têm sorte de serem disparados de um canhão, certo? 584 00:34:51,123 --> 00:34:56,203 Logo, dançar com a Branca de Neve por três semanas no ano é seu Santo Graal. 585 00:34:56,283 --> 00:34:59,083 E ele vai estragar isso. Sem isso, o que farão? 586 00:34:59,163 --> 00:35:03,003 E ele não disse: "Faça a produção com atores de tamanho padrão." 587 00:35:03,083 --> 00:35:07,963 É um problema, você não pode tomar o lugar de alguém com nanismo ou deficiência. 588 00:35:08,043 --> 00:35:12,723 Eddie Redmayne teve problemas quando interpretou Stephen Hawking, 589 00:35:12,803 --> 00:35:14,923 a história da vida dele. 590 00:35:15,003 --> 00:35:17,483 Ganhou um Oscar, o que iniciou as críticas. 591 00:35:17,563 --> 00:35:21,483 Disseram: "O papel deveria ter sido dado a alguém com deficiência." 592 00:35:21,563 --> 00:35:22,403 Toda essa… 593 00:35:22,923 --> 00:35:23,763 E… 594 00:35:24,803 --> 00:35:25,683 Além disso, 595 00:35:27,123 --> 00:35:27,963 disseram: 596 00:35:28,643 --> 00:35:32,563 "Deve-se escolher um ator com a mesma deficiência da pessoa." 597 00:35:32,643 --> 00:35:36,323 Mas era a história da vida do Stephen Hawking, certo? 598 00:35:36,403 --> 00:35:40,243 Então, na primeira parte do filme, o arrombado podia andar, certo? 599 00:35:41,323 --> 00:35:45,923 E aí eu te pergunto o que é mais fácil: contratar um ator que pode andar 600 00:35:47,763 --> 00:35:50,683 e que finja que não pode na última parte do filme, 601 00:35:52,363 --> 00:35:55,123 ou contratar um ator que não pode andar 602 00:35:55,643 --> 00:35:57,803 e que finja que pode na primeira… 603 00:35:57,883 --> 00:36:01,003 Como isso funcionaria? Como um fantoche? Pensem! 604 00:36:03,123 --> 00:36:06,843 Nem sempre dá pra encontrar um ator com a mesma deficiência. 605 00:36:06,923 --> 00:36:08,043 São atores, porra! 606 00:36:08,123 --> 00:36:11,923 Se o filme fosse sobre a Helen Keller, que é surda, muda e cega? 607 00:36:12,003 --> 00:36:15,723 Qual é a chance de achar uma atriz com as mesmas deficiências? 608 00:36:15,803 --> 00:36:19,123 E, achando, falariam com o diretor: "Achamos a atriz!" 609 00:36:19,203 --> 00:36:20,283 "O que ela disse?" 610 00:36:24,323 --> 00:36:26,563 "Ela nem atendeu a porra do telefone!" 611 00:36:28,523 --> 00:36:30,003 Não me façam falar disso. 612 00:36:34,123 --> 00:36:36,883 Apropriação cultural. Já ouviram falar disso? 613 00:36:36,963 --> 00:36:39,923 Apropriação cultural. A mais nova restrição. 614 00:36:40,003 --> 00:36:44,683 De novo, na minha época, era considerado uma coisa boa 615 00:36:44,763 --> 00:36:47,963 trocar ideias entre culturas e nações, 616 00:36:48,043 --> 00:36:50,683 dividir coisas entre raças e integrá-las. 617 00:36:50,763 --> 00:36:53,363 Era o oposto de racista. Agora é racista. 618 00:36:53,443 --> 00:36:57,923 Gwen Stefani teve problemas por ter usado dreadlocks em seu último vídeo. 619 00:36:58,003 --> 00:37:02,203 Disseram: "É cultura negra, você é branca. Não pode usá-los. É racismo." 620 00:37:02,283 --> 00:37:05,963 Jamie Oliver também teve, ao recriar um prato típico jamaicano. 621 00:37:06,043 --> 00:37:09,883 Disseram: "É cultura negra, não pode. Você é branco. É racismo." 622 00:37:09,963 --> 00:37:12,643 Mas os negros usam a palavra "preto", não é? 623 00:37:12,723 --> 00:37:14,523 Isso é coisa nossa, de branco! 624 00:37:36,243 --> 00:37:37,883 Essa é a melhor, não é? 625 00:37:39,683 --> 00:37:42,523 Olha, eu sei que os brancos são os piores. 626 00:37:42,603 --> 00:37:47,803 É por isso que ninguém mais gosta de um homem branco de meia-idade. 627 00:37:47,883 --> 00:37:52,603 Até o aquecedor de água quebrar. Aí vira: "Traga o careca agora." 628 00:37:54,043 --> 00:37:55,723 Teoria Racial Crítica. Conhecem? 629 00:37:55,803 --> 00:37:59,643 Ensinada em escolas agora, sobretudo em locais moderninhos, como Los Angeles, 630 00:37:59,723 --> 00:38:02,603 para crianças de cinco e seis anos. 631 00:38:02,683 --> 00:38:07,003 Caso não conheçam, em resumo, ela diz que todos os brancos são racistas, 632 00:38:07,083 --> 00:38:11,123 que nascemos racistas e perpetuamos, pois usufruímos dos privilégios 633 00:38:11,203 --> 00:38:14,043 da sociedade racista criada pelos antepassados. 634 00:38:14,123 --> 00:38:17,403 Logo, os brancos são racistas, e estamos de mãos atadas. 635 00:38:17,483 --> 00:38:18,323 É um alívio. 636 00:38:25,163 --> 00:38:29,283 Ao ficar mais velho e confuso, creio que será difícil entender o mundo. 637 00:38:29,363 --> 00:38:31,883 Um novo dogma surge em nome do "progresso". 638 00:38:31,963 --> 00:38:35,323 Um dogma nunca é progressista, mesmo que atual e na moda. 639 00:38:35,403 --> 00:38:37,123 Mas logo serei minoria. 640 00:38:37,203 --> 00:38:41,243 Por exemplo, somente este ano fiz o meu primeiro pedido na Amazon. 641 00:38:41,323 --> 00:38:45,323 Na pandemia, Jane comprava e chegava. "Precisamos disso." Chegava. 642 00:38:45,403 --> 00:38:46,443 Eu: "Hum, não…" 643 00:38:46,523 --> 00:38:47,963 Ela: "É fácil." E eu… 644 00:38:48,043 --> 00:38:52,003 Também nunca gostei de ir às compras. Odeio, sobretudo roupas. 645 00:38:52,083 --> 00:38:54,923 Odiava comprar roupas quando era jovem e magro. 646 00:38:55,003 --> 00:38:57,723 Odeio ainda mais agora que estou gordo e velho. 647 00:38:57,803 --> 00:39:03,683 Uma vendedora já achou que as medidas da minha perna e cintura estavam trocadas. 648 00:39:05,603 --> 00:39:06,843 Podia vê-la pensando: 649 00:39:07,363 --> 00:39:10,283 "É pra um orangotango?" "Não, pra mim, insolente." 650 00:39:13,403 --> 00:39:15,923 É, nunca gostei, mas desconfio da internet. 651 00:39:16,003 --> 00:39:19,363 Jane diz: "Insira os dados do cartão." Eu: "Não quero que eles os tenham." 652 00:39:19,443 --> 00:39:22,683 Ela: "Todos eles têm. Insira os números." Eu: "Quais?" 653 00:39:22,763 --> 00:39:27,083 Ela: "A série longa. Porra, me dá! Pronto. Vai, faz seu pedido." 654 00:39:27,163 --> 00:39:30,523 Pensei: "Não quero nada… Ah, calças de moletom!" 655 00:39:30,603 --> 00:39:33,603 Nunca são demais. Uso as minhas até as bolas saírem. 656 00:39:34,843 --> 00:39:38,483 Então, digitei "Calça de moletom. Preta. Bolsos com zíper." 657 00:39:38,563 --> 00:39:41,843 Umas 38, e eu: "Puta merda! Tá, essas parecem boas." 658 00:39:41,923 --> 00:39:45,483 Tabela de tamanhos. Eu: "Um pouco longo… Um pouco apertado…" 659 00:39:45,563 --> 00:39:48,403 Vi "9,99". Pensei: "Foda-se, tanto faz." 660 00:39:49,003 --> 00:39:51,203 Fiz o pedido. Chegou no dia seguinte. 661 00:39:51,283 --> 00:39:52,923 Eu abri. Eram uma merda. 662 00:39:53,443 --> 00:39:56,523 Olha, não sei qual fábrica que explora mão de obra 663 00:39:56,603 --> 00:39:59,923 ou garotinho chinês de oito anos as fez, 664 00:40:00,003 --> 00:40:02,723 mas ele deveria ser punido, porque elas eram… 665 00:40:04,723 --> 00:40:09,203 E eu fui procurar onde reclamar pra que ele fosse demitido, certo? 666 00:40:10,243 --> 00:40:13,683 E vi que essas crianças ganham apenas dois dólares por dia 667 00:40:13,763 --> 00:40:15,203 nesses malditos locais. 668 00:40:15,723 --> 00:40:19,563 Mas cadê o compromisso com o trabalho? Entendem o que quero dizer? 669 00:40:21,283 --> 00:40:25,123 E sei que alguns pensaram: "Ele não achou que você as compraria." 670 00:40:25,203 --> 00:40:28,563 Mas ele podia ter sido avisado de que havia uma chance. 671 00:40:28,643 --> 00:40:32,363 Seu dono deveria ter sentado com ele e dito: 672 00:40:32,443 --> 00:40:36,523 "Se Ricky Gervais comprar e reclamar, vou estuprar sua mãe de novo." 673 00:40:37,883 --> 00:40:39,603 Exagerei? Perdão. 674 00:40:41,243 --> 00:40:43,003 Deixem que eu resolvo. 675 00:40:45,963 --> 00:40:48,803 Quando eu morrer, notarão que é uma ótima sátira. 676 00:40:52,003 --> 00:40:54,723 Então, não sei como a humanidade acabará. 677 00:40:54,803 --> 00:40:57,603 Como eu disse, a lista é longa. Desde algo como… 678 00:40:58,283 --> 00:41:01,603 Não acredito que voltamos ao risco de uma guerra nuclear. 679 00:41:01,683 --> 00:41:04,123 Mas talvez o agravamento da pandemia, 680 00:41:04,203 --> 00:41:07,323 com parasitas, micróbios e bactérias novamente… 681 00:41:07,403 --> 00:41:09,123 E nossos antibióticos falham. 682 00:41:09,203 --> 00:41:12,323 Ou talvez a gente evolua a partir dessas situações. 683 00:41:12,883 --> 00:41:17,003 Descubra pessoas com uma espécie de mutação ao redor do mundo, 684 00:41:17,083 --> 00:41:21,803 levemente resistentes à radiação e a micróbios, e comece de novo. 685 00:41:21,883 --> 00:41:27,283 Porque não entendemos de fato o mecanismo da evolução humana desde a civilização, 686 00:41:27,363 --> 00:41:30,923 já que não se baseou na sobrevivência do mais adaptável, 687 00:41:31,003 --> 00:41:36,083 no sentido de o macho maior e mais forte ser aquele que passará adiante seus genes. 688 00:41:36,163 --> 00:41:38,003 Há outros paradigmas, certo? 689 00:41:38,083 --> 00:41:39,203 A natureza é cruel. 690 00:41:39,283 --> 00:41:42,523 Mesmo se a fêmea cruza com o macho maior e mais forte, 691 00:41:42,603 --> 00:41:48,403 se eles têm um filhote menor e mais fraco, ele é morto e repartido como comida. 692 00:41:48,483 --> 00:41:50,923 Nós não fazemos isso, mas o contrário. 693 00:41:51,003 --> 00:41:53,323 Dedicamos mais tempo, cuidado e atenção 694 00:41:53,403 --> 00:41:55,923 aos mais vulneráveis pra terem uma chance. 695 00:41:56,003 --> 00:41:59,323 Por exemplo, se você é pai e tem dois filhos, 696 00:41:59,403 --> 00:42:04,203 o pequeno Timmy, com seis anos, e o Jack, que tem oito anos, 697 00:42:04,283 --> 00:42:07,883 e você pergunta ao Timmy: "O que você quer ganhar de Natal?" 698 00:42:07,963 --> 00:42:10,603 E ele diz: "Uma cadeira de rodas motorizada." 699 00:42:12,883 --> 00:42:15,723 Eu prometi à Jane que não faria a voz e esqueci. 700 00:42:20,043 --> 00:42:21,523 Agora é tarde demais, né? 701 00:42:22,723 --> 00:42:26,203 "O que quer de Natal, Timmy?" "Cadeira de rodas motorizada." 702 00:42:27,363 --> 00:42:31,083 "Certo. A mais barata custa dois mil, então… Puta merda!" 703 00:42:32,363 --> 00:42:35,203 "E você, Jack?" "Só uma raquete de tênis, pai." 704 00:42:35,283 --> 00:42:36,483 "Bom garoto." 705 00:42:37,923 --> 00:42:41,203 "E está jogando bem?" "Sou o melhor da escola." "Olha, você…" 706 00:42:42,603 --> 00:42:43,923 "Uma rampa também." 707 00:42:44,003 --> 00:42:45,003 "Puta que pariu!" 708 00:42:47,243 --> 00:42:50,883 "Então, agora, faremos uma obra no Natal? Puta merda!" 709 00:42:50,963 --> 00:42:54,883 "Desculpe, Jack, sem raquete, o dinheiro vai todo para a rampa 710 00:42:54,963 --> 00:42:58,043 e a cadeira de rodas desse filho da putinha egoísta…" 711 00:42:59,683 --> 00:43:01,563 "Por que motorizada?" 712 00:43:01,643 --> 00:43:02,763 "Não tenho braços." 713 00:43:04,203 --> 00:43:05,963 "É justo." 714 00:43:08,043 --> 00:43:11,123 Percebo que alguns se sentem um pouco desconfortáveis 715 00:43:11,923 --> 00:43:15,523 rindo do pequeno Timmy, um garotinho de seis anos, 716 00:43:15,603 --> 00:43:18,963 com uma vozinha engraçada, porque seu peito é todo fodido. 717 00:43:21,563 --> 00:43:25,283 Ele não tem braços nem pernas. É como um toco, certo? 718 00:43:25,363 --> 00:43:29,603 Mas deixem-me contar uma coisa sobre ele pra que vocês se sintam melhor. 719 00:43:29,683 --> 00:43:31,283 Ele é racista pra caralho! 720 00:43:31,803 --> 00:43:35,083 Sim. Ele é um merdinha detestável. 721 00:43:36,003 --> 00:43:38,563 "Seu intolerantezinho de merda! 722 00:43:39,083 --> 00:43:42,363 Seu racistinha nojento do caralho! 723 00:43:42,443 --> 00:43:43,523 Escória racista! 724 00:43:43,603 --> 00:43:46,723 Seu filho da putinha imundo… Seu fascista! 725 00:43:46,803 --> 00:43:49,203 Seu filho da… Você me dá nojo!" 726 00:43:55,723 --> 00:43:56,763 Homofóbico. 727 00:43:57,283 --> 00:43:59,723 Sim, ele diz: "Eles não são como nós." 728 00:43:59,803 --> 00:44:03,403 "Nada é como você, seu filho da putinha nojento… 729 00:44:03,483 --> 00:44:06,363 Seu merdinha preconceituoso cheio de ódio. 730 00:44:06,443 --> 00:44:09,683 Seu racistinha homofóbico nojento do caralho. 731 00:44:09,763 --> 00:44:13,363 Queria que tivéssemos feito uma ultrassonografia, seu grande…" 732 00:44:21,483 --> 00:44:22,443 Misógino. 733 00:44:23,683 --> 00:44:25,563 Se ele pudesse, ele estupraria. 734 00:44:25,643 --> 00:44:26,483 Aí está… 735 00:44:28,043 --> 00:44:29,403 o seu pequeno Timmy. 736 00:44:35,603 --> 00:44:40,683 Há pessoas que não acreditam na evolução. Acham que Deus nos criou de uma tacada só 737 00:44:40,763 --> 00:44:42,043 e sozinho. 738 00:44:42,123 --> 00:44:46,683 Se houvesse uma esposa ou um amigo, acho que teriam feito perguntas a ele. 739 00:44:46,763 --> 00:44:49,603 "O que está fazendo?" "Criando o homem." 740 00:44:50,203 --> 00:44:52,483 "O que ele vai ter?" "Como assim?" 741 00:44:52,563 --> 00:44:55,363 "Ele vai ter garras, presas e tal?" 742 00:44:55,443 --> 00:44:58,123 "Na verdade, não." "Ele vai ter veneno?" 743 00:44:58,203 --> 00:44:59,563 "Não, sem veneno." 744 00:45:00,483 --> 00:45:02,723 "E uma armadura? Com espinhos e tal?" 745 00:45:02,803 --> 00:45:05,203 "Também não." "Como ele vai sobreviver?" 746 00:45:05,843 --> 00:45:08,203 "Terá o melhor cérebro do reino animal. 747 00:45:08,283 --> 00:45:09,483 Encontrará soluções. 748 00:45:09,563 --> 00:45:14,083 Ele criará armas para derrotar feras cem vezes mais fortes do que ele. 749 00:45:14,163 --> 00:45:19,203 Usará suas carcaças durante a Era do Gelo. Enfrentará a fome e guerras mundiais. 750 00:45:19,283 --> 00:45:21,763 Eventualmente ficará com medo das palavras. 751 00:45:24,763 --> 00:45:25,603 Mas… 752 00:45:32,283 --> 00:45:35,483 Por 10 mil gerações, ele será o maioral." 753 00:45:36,683 --> 00:45:38,683 "O que é isso?" "Seus testículos." 754 00:45:39,323 --> 00:45:40,443 "Servem para quê?" 755 00:45:40,523 --> 00:45:43,963 "Ele guarda tudo lá. Sua semente, seu DNA." 756 00:45:44,043 --> 00:45:45,083 "O que é DNA?" 757 00:45:45,163 --> 00:45:48,803 "É como o projeto da vida. Determina sua aparência, seu sexo." 758 00:45:49,323 --> 00:45:50,923 "Há quantos sexos?" "Dois. 759 00:45:59,843 --> 00:46:04,123 E é também onde fica guardada a testosterona, para que ele seja durão. 760 00:46:04,203 --> 00:46:07,603 E ele está fodido se você der um peteleco ali. 761 00:46:07,683 --> 00:46:10,603 Totalmente fodido. Vomita. Cai no chão. 762 00:46:10,683 --> 00:46:12,923 Está fora do jogo. Acaba com ele." 763 00:46:13,563 --> 00:46:17,043 "Por que está colocando do lado de fora?" "Só de sacanagem." 764 00:46:20,563 --> 00:46:25,203 Inteligência artificial, a mais recente ameaça à existência humana. 765 00:46:25,283 --> 00:46:26,643 A ascensão dos robôs. 766 00:46:26,723 --> 00:46:30,723 Tão inteligentes que aprendem por si só e ensinam uns aos outros. 767 00:46:30,803 --> 00:46:32,923 E podem construir eles mesmos, sabe? 768 00:46:33,603 --> 00:46:37,003 Logo saberão tudo e nos odiarão. Por que não odiariam, né? 769 00:46:37,083 --> 00:46:40,603 E serão tão realistas. Eles andarão entre nós e trabalharão. 770 00:46:40,683 --> 00:46:44,243 E serão iguais a nós quando faltarem o trabalho alegando doença. 771 00:46:45,123 --> 00:46:46,843 Segundas-feiras. Sabe? 772 00:46:46,923 --> 00:46:50,243 Aprenderam todos os truques. Eles dirão: "Não irei hoje." 773 00:46:50,843 --> 00:46:52,683 "Por que não?" "Estou exausto." 774 00:46:54,203 --> 00:46:57,883 "O que houve?" Examinam as redes sociais e dizem: "TDAH. 775 00:46:59,803 --> 00:47:01,283 Autodiagnosticado." 776 00:47:02,443 --> 00:47:07,003 Eles estarão no RH o tempo todo, tipo: "O Ryan da contabilidade é robofóbico." 777 00:47:08,483 --> 00:47:11,963 "Por quê?" "Me chamou de babaca de plástico chorão." 778 00:47:13,083 --> 00:47:15,883 Acho que devíamos poder insultar os robôs, 779 00:47:15,963 --> 00:47:19,603 pois os criamos para facilitar nossas vidas e nos desafogar. 780 00:47:19,683 --> 00:47:22,803 Já está ruim com as pessoas, quando dizemos algo inadequado. 781 00:47:22,883 --> 00:47:28,923 Estão entendendo tudo errado agora, tipo: "Meu Deus! Fiz a Linda gorda chorar hoje." 782 00:47:30,163 --> 00:47:31,283 "O que aconteceu?" 783 00:47:31,363 --> 00:47:35,603 "Eu a chamei assim, mas me lembrei que só a chamamos assim pelas costas." 784 00:47:38,003 --> 00:47:40,803 Ninguém se ofendia assim quando eu era pequeno. 785 00:47:40,883 --> 00:47:44,883 Posso estar enganado, mas não os adultos, seus pais e avós. 786 00:47:44,963 --> 00:47:48,803 Eles cresceram fugindo de bombas, seus primogênitos tiveram pólio, 787 00:47:48,883 --> 00:47:51,083 homens morriam do pulmão aos 50 anos. 788 00:47:51,163 --> 00:47:53,283 Eles aguentavam uma maldita piada. 789 00:47:53,363 --> 00:47:56,483 Era tudo pela zoação. Eu zoava minha mãe o tempo todo. 790 00:47:56,563 --> 00:47:57,683 Uma história real. 791 00:47:57,763 --> 00:48:01,723 Quando fui para a universidade, após uma semana, liguei pra casa. 792 00:48:01,803 --> 00:48:04,283 Minha mãe atendeu: "Alô?" Eu: "É o Ricky." 793 00:48:04,363 --> 00:48:08,843 Ela: "Tudo bem?" Eu: "Não muito. Estou no hospital, acho que estou cego." 794 00:48:08,923 --> 00:48:11,363 Ela: "O quê?" Eu: "Não, estou brincando." 795 00:48:13,043 --> 00:48:18,003 Ela: "Seu idiota! Eu poderia ter tido um ataque cardíaco." 796 00:48:18,083 --> 00:48:21,363 E ela está certa. Ela poderia, e eu sabia disso. 797 00:48:21,443 --> 00:48:24,523 Este é o meu nível de comprometimento com a zoação. 798 00:48:27,043 --> 00:48:28,683 De nada. 799 00:48:33,883 --> 00:48:36,723 Viagem espacial, o último recurso. 800 00:48:36,803 --> 00:48:41,803 Quando fodermos este planeta, poderemos largar sua carcaça e recomeçar em outro? 801 00:48:41,883 --> 00:48:46,083 Eu acho que não. Não no meu tempo de vida ou no de vocês. 802 00:48:46,163 --> 00:48:52,323 O mais próximo, o único viável, é Marte a nove meses de distância em um foguete. 803 00:48:52,403 --> 00:48:54,043 Ele não tem atmosfera. 804 00:48:54,123 --> 00:48:57,123 Uma temperatura média de 70 graus negativos. 805 00:48:57,203 --> 00:48:58,403 Vejam a ironia. 806 00:48:58,483 --> 00:49:02,443 Cientistas estão considerando detonar ogivas nucleares na crosta 807 00:49:02,523 --> 00:49:05,443 para liberar a água congelada, criar uma atmosfera 808 00:49:05,523 --> 00:49:08,283 e provocar um certo aquecimento global. 809 00:49:09,283 --> 00:49:10,163 Sei lá. 810 00:49:10,243 --> 00:49:14,083 Só bilionários têm dinheiro de sobra pra desperdiçar explorando… 811 00:49:14,163 --> 00:49:16,363 Não há nada lá fora. Sabe? 812 00:49:16,443 --> 00:49:18,563 Agora existe turismo espacial. 813 00:49:18,643 --> 00:49:23,203 Você pode pagar 150 mil dólares. Eles te lançam ao espaço por uma hora, 814 00:49:23,283 --> 00:49:26,123 e você fica flutuando por lá. "Estou no espaço!" 815 00:49:26,203 --> 00:49:27,483 Já estamos no espaço. 816 00:49:27,563 --> 00:49:30,443 A Terra está bem no meio da porra do espaço! 817 00:49:30,963 --> 00:49:35,283 É o melhor local do espaço que existe. Tem estacionamentos e cinemas. 818 00:49:35,363 --> 00:49:37,523 Não há nada de interessante lá fora. 819 00:49:37,603 --> 00:49:41,563 É como viver em Londres e pensar: "Como deve ser Coventry?" Esquece. 820 00:49:47,123 --> 00:49:48,323 Mas estou otimista. 821 00:49:48,843 --> 00:49:49,803 Estou. Acho que… 822 00:49:51,683 --> 00:49:52,643 Acho que, 823 00:49:53,843 --> 00:49:56,963 no fundo, as pessoas estão preocupadas com o planeta, 824 00:49:57,043 --> 00:50:03,643 mas a maioria delas não percebe que a maioria delas o está destruindo. 825 00:50:04,163 --> 00:50:06,963 A maioria não percebe que, no meu tempo de vida, 826 00:50:07,043 --> 00:50:10,643 aniquilamos 70% de toda a população animal. 827 00:50:10,723 --> 00:50:13,763 E, como um todo, dos animais restantes na Terra, 828 00:50:13,843 --> 00:50:18,603 temos 36% de humanos, 60% de gado e afins, só pra nos alimentar, 829 00:50:18,683 --> 00:50:20,403 e 4% de animais selvagens. 830 00:50:20,483 --> 00:50:24,323 As pessoas não veem que derrubamos florestas, os pulmões da Terra, 831 00:50:24,403 --> 00:50:27,563 pra cultivar grãos, pra alimentar essas vacas, pra nos alimentar. 832 00:50:27,643 --> 00:50:30,883 Por quererem moeda forte, roubamos grãos dos países do Terceiro Mundo. 833 00:50:30,963 --> 00:50:34,403 Não conseguem nem alimentar seu povo, e damos seus grãos pra nossas vacas. 834 00:50:34,483 --> 00:50:37,243 Pessoas que consomem carne todos os dias, 835 00:50:37,323 --> 00:50:41,043 se não comessem um dia na semana, alimentaríamos 100 milhões de pessoas. 836 00:50:41,123 --> 00:50:45,083 No fundo, acho que as pessoas se importam, mas o que os olhos não veem, não se sente. 837 00:50:45,163 --> 00:50:47,883 Pensem nos cães. As pessoas amam seus cães. 838 00:50:47,963 --> 00:50:52,683 Não deixariam ninguém machucá-los. E cães são como vacas, ovelhas, veados. 839 00:50:52,763 --> 00:50:57,483 Amam tanto seus cães que nem assistem a um filme de ficção em que um se machuca. 840 00:50:57,563 --> 00:50:58,923 E eu entendo. 841 00:50:59,003 --> 00:51:00,563 Existe um site. 842 00:51:01,203 --> 00:51:02,563 É um site de verdade. 843 00:51:02,643 --> 00:51:05,043 Chama-se doesthedogdie.com. 844 00:51:07,003 --> 00:51:13,723 Ele foi criado porque as pessoas assistiam a um filme ou programa que tinha um cão, 845 00:51:13,803 --> 00:51:18,363 algo acontecia a ele, e eles desligavam. Estragava a experiência, o dia deles. 846 00:51:18,443 --> 00:51:21,043 Então, esse site foi criado. 847 00:51:21,123 --> 00:51:25,683 Você podia pesquisar um filme ou programa nele e perguntar: "Algum cão morre?" 848 00:51:25,763 --> 00:51:31,243 E te responderiam "não" ou o que fosse. E se tornou algo para qualquer fobia. 849 00:51:31,323 --> 00:51:35,803 Se não quiser ver algo num filme, você procura o filme, e te respondem. 850 00:51:35,883 --> 00:51:38,243 Então, eu procurei um filme nele. 851 00:51:38,843 --> 00:51:40,083 A Lista de Schindler. 852 00:51:45,243 --> 00:51:48,483 É sério. A Lista de Schindler. Em doesthedogdie.com. 853 00:51:49,043 --> 00:51:51,683 A primeira pergunta: "Um cão morre?" "Não." 854 00:51:51,763 --> 00:51:53,243 "Um gato morre?" "Não." 855 00:51:53,323 --> 00:51:54,883 "Animais são maltratados?" 856 00:51:54,963 --> 00:51:59,323 Alguém respondeu: "Tratam uma galinha de maneira bruta, mas ela sai ilesa." 857 00:52:01,843 --> 00:52:06,483 Olha, eu amo animais mais do que tudo, mas se eu fosse judeu, ficaria ofendido 858 00:52:06,563 --> 00:52:08,203 com a escolha de perguntas. 859 00:52:08,283 --> 00:52:14,003 Imaginem isso na vida real. Alguém diz: "Meus avós foram mortos pelos nazistas." 860 00:52:14,083 --> 00:52:17,843 Você diz: "O que houve?" "Eles foram mortos na câmara de gás." 861 00:52:18,723 --> 00:52:20,403 "E feriram galinhas?" "Quê?" 862 00:52:23,403 --> 00:52:26,683 Como eu disse, você pode perguntar qualquer coisa. 863 00:52:26,763 --> 00:52:30,843 Escreveram: "Há abuso infantil?" "Lesionam dentes?" "Há enforcamento?" 864 00:52:30,923 --> 00:52:32,763 "Alguém sofre para respirar?" 865 00:52:32,843 --> 00:52:33,683 Sim. 866 00:52:34,203 --> 00:52:35,683 Bom, sim. 867 00:52:37,203 --> 00:52:39,963 Alguém perguntou: "Alguém cai de uma escada?" 868 00:52:40,043 --> 00:52:42,523 Quem tem medo de comédia pastelão? É tipo… 869 00:52:44,643 --> 00:52:50,883 Enfim. Este site foi fundado em 2010, então está on-line há uns 13 anos. Certo? 870 00:52:50,963 --> 00:52:55,123 As perguntas mais recentes começam a refletir os nossos tempos atuais. 871 00:52:55,203 --> 00:52:58,163 Elas ficam cada vez mais sensíveis e narcisistas. 872 00:52:58,243 --> 00:53:02,283 São perguntas feitas este ano. Ouçam isso. A Lista de Schindler. 873 00:53:02,363 --> 00:53:04,723 Alguém perguntou: "Tem piadas de gordo?" 874 00:53:06,243 --> 00:53:08,123 Isso pioraria as coisas? 875 00:53:09,723 --> 00:53:13,203 Imaginem a coisa real. Eu em um campo de concentração. 876 00:53:13,283 --> 00:53:15,723 Estou nu, assim como todos à minha volta. 877 00:53:15,803 --> 00:53:18,563 Um comandante nos levando para a câmara de gás. 878 00:53:18,643 --> 00:53:20,323 Ele diz: "Anda, gorducho!" 879 00:53:20,843 --> 00:53:22,403 E eu: "Grosso! 880 00:53:28,083 --> 00:53:28,923 Não. 881 00:53:29,643 --> 00:53:32,363 Francamente, isso arruinou toda a experiência." 882 00:53:37,163 --> 00:53:39,563 Alguém perguntou: "Há discurso de ódio?" 883 00:53:40,083 --> 00:53:42,763 Sim, tem. 884 00:53:42,843 --> 00:53:44,203 Lide com isso, querido. 885 00:53:45,963 --> 00:53:48,243 "Há piadas sobre homens afeminados?" 886 00:53:48,963 --> 00:53:50,643 Há pouquíssimas piadas nele. 887 00:53:51,363 --> 00:53:55,283 Se for assisti-lo com a intenção de rir, ficará muito decepcionado. 888 00:53:56,683 --> 00:54:00,803 Mas esta é a melhor pra mim. Lembrem-se: o filme se passa nos anos 40 889 00:54:00,883 --> 00:54:04,683 e retrata provavelmente a pior atrocidade da nossa história. 890 00:54:04,763 --> 00:54:06,883 "Alguém tem seu gênero confundido?" 891 00:54:06,963 --> 00:54:08,323 Puta que pariu. 892 00:54:10,843 --> 00:54:12,043 Cacete! 893 00:54:12,123 --> 00:54:14,843 Esta é bem fofa: "Há algum antissemitismo?" 894 00:54:14,923 --> 00:54:15,763 Sim. 895 00:54:16,843 --> 00:54:19,443 É praticamente o que motiva todo o filme. 896 00:54:19,523 --> 00:54:20,603 Não é? 897 00:54:20,683 --> 00:54:22,203 Esqueça o Kanye. 898 00:54:22,283 --> 00:54:23,123 Isto… 899 00:54:24,643 --> 00:54:26,523 Isto está fora da curva. 900 00:54:26,603 --> 00:54:29,803 Não faça isto quando estiver falando sobre isto, porra! 901 00:54:29,883 --> 00:54:32,803 Eu estava representando a curva. Deste jeito. 902 00:54:32,883 --> 00:54:34,363 Isto está fora da curva. 903 00:54:34,963 --> 00:54:35,803 Isto é… 904 00:54:37,603 --> 00:54:40,163 Não teria sido diferente se a saudação fosse essa? 905 00:54:40,243 --> 00:54:42,843 A coisa toda seria algo como: "É o Hitler." 906 00:54:43,563 --> 00:54:44,403 Assim. 907 00:54:45,323 --> 00:54:46,163 "E aí?" 908 00:54:50,683 --> 00:54:54,363 Esta é interessante. "O final do filme é triste?" Certo? 909 00:54:54,443 --> 00:54:56,803 Uma pessoa disse "sim", e outra, "não". 910 00:54:56,883 --> 00:54:59,043 Eu pensei sobre. Não, aí me lembrei… 911 00:54:59,123 --> 00:55:02,843 Se você viu o filme e se lembra, quando a história termina, 912 00:55:03,363 --> 00:55:06,323 Spielberg inclui um trecho real de uma filmagem, 913 00:55:06,403 --> 00:55:11,683 onde ele traz descendentes reais de pessoas mortas no Holocausto. 914 00:55:11,763 --> 00:55:14,803 Ele os filma entrando em um cemitério judaico, 915 00:55:14,883 --> 00:55:19,923 e cada um deixa uma pedra no túmulo, representando seus familiares mortos. 916 00:55:20,003 --> 00:55:24,083 É gradualmente muito comovente. Então, acho que entendo a ambiguidade. 917 00:55:24,163 --> 00:55:26,283 "O final do filme é triste?" Sim! 918 00:55:26,363 --> 00:55:29,843 Considerando a morte sem sentido de 6 milhões de judeus. 919 00:55:29,923 --> 00:55:34,043 Não, pois sobraram judeus o bastante pra construir um jardim de pedras. 920 00:55:34,563 --> 00:55:35,403 Então… 921 00:55:44,163 --> 00:55:47,083 Eu mesmo incluí uma pergunta nisso. 922 00:55:47,683 --> 00:55:49,203 "James Corden está nele?" 923 00:55:58,043 --> 00:56:00,443 Eu pesquisei outro filme, brevemente. 924 00:56:00,963 --> 00:56:02,323 Titanic. Certo? 925 00:56:02,923 --> 00:56:04,523 E tem perguntas similares. 926 00:56:04,603 --> 00:56:06,843 Uma delas: "Algum animal é ferido?" 927 00:56:06,923 --> 00:56:10,563 Alguém respondeu: "Não há cenas explícitas de animais feridos, 928 00:56:10,643 --> 00:56:14,123 mas Rose tinha um peixe-dourado que não deve ter resistido." 929 00:56:16,603 --> 00:56:20,523 Imagino o peixe-dourado no aquário, quando o navio bate no iceberg. 930 00:56:20,603 --> 00:56:21,683 E ele deste jeito. 931 00:56:21,763 --> 00:56:25,923 As pessoas gritando: "Vamos afundar!" E ele, todo presunçoso: 932 00:56:26,003 --> 00:56:27,163 "Não se preocupem. 933 00:56:28,403 --> 00:56:29,843 Ah, não! Água não." 934 00:56:31,723 --> 00:56:35,163 Então, ele chega no oceano e diz: "É bem salgada, né?" 935 00:56:43,723 --> 00:56:45,603 Vou contar uma história real. 936 00:56:46,563 --> 00:56:48,563 Ainda sobre o tema: "O cão morre?" 937 00:56:49,283 --> 00:56:52,923 Quando eu tinha sete anos, minha mãe me levou ao cinema 938 00:56:53,003 --> 00:56:55,443 pra ver o filme O Meu Melhor Companheiro. 939 00:56:55,963 --> 00:56:58,843 Lindo filme. Feito no final da década de 50. 940 00:56:58,923 --> 00:57:02,723 Ele se passa numa fazenda, no Velho Oeste americano. 941 00:57:02,803 --> 00:57:07,203 E é sobre um garoto que adota um cãozinho desses de ferro-velho. 942 00:57:07,283 --> 00:57:09,643 Ele o chama de Amarelo, e eles crescem juntos. 943 00:57:09,723 --> 00:57:12,643 É um filme sobre amizade, sobre o amor entre eles. 944 00:57:13,163 --> 00:57:15,883 Eventualmente, quando o cão fica grande, 945 00:57:15,963 --> 00:57:20,043 ele protege o garoto contra um puma, um urso, um lobo, ou o que fosse. 946 00:57:20,563 --> 00:57:22,043 Mas, ao final do filme, 947 00:57:22,123 --> 00:57:25,643 o garoto com uns 13 anos, ocorre uma reviravolta sinistra. 948 00:57:25,723 --> 00:57:29,483 Lembro-me do garoto olhando para o cão trancado no celeiro. 949 00:57:29,563 --> 00:57:32,523 E a mãe, desconfiada, pergunta: "Ele está bem?" 950 00:57:32,603 --> 00:57:35,883 "Sim, está bem." Mas o garoto sabe que ele foi mordido. 951 00:57:35,963 --> 00:57:40,203 Em pouco tempo, o cão começa a espumar pela boca e ficar agressivo. 952 00:57:40,283 --> 00:57:42,963 E a mãe aparece com uma arma. 953 00:57:43,043 --> 00:57:44,723 E o garoto diz: "Não." 954 00:57:44,803 --> 00:57:49,723 Ela: "Você sabe que temos que fazer isso." Ele: "Sim, mas é meu cachorro. Eu faço." 955 00:57:49,803 --> 00:57:51,243 E atira no próprio cão. 956 00:57:51,763 --> 00:57:53,643 Eu chorei copiosamente 957 00:57:53,723 --> 00:57:55,243 por quase um ano. 958 00:57:56,283 --> 00:57:57,763 Enfim, avançando. 959 00:57:57,843 --> 00:58:01,323 Há alguns anos, eu estava em turnê, no trem, 960 00:58:01,403 --> 00:58:05,763 e recebi uma mensagem da Jane: "Enfim verei O Meu Melhor Companheiro." 961 00:58:06,363 --> 00:58:08,323 Eu respondi: "Aproveite." Né? 962 00:58:10,043 --> 00:58:13,763 Eu não pensei, certo? Vinte minutos depois, recebo uma mensagem. 963 00:58:13,843 --> 00:58:15,643 "Nada acontece com o cão, né?" 964 00:58:16,563 --> 00:58:18,643 Não acreditei na minha sorte. 965 00:58:20,403 --> 00:58:22,163 Achei que ela soubesse… 966 00:58:22,683 --> 00:58:25,123 Então, eu respondi: "Não, claro que não." 967 00:58:27,403 --> 00:58:29,283 Uma hora depois, recebo outra: 968 00:58:29,363 --> 00:58:30,563 "Seu filho da puta!" 969 00:58:36,523 --> 00:58:37,363 Obrigado! 970 00:58:38,483 --> 00:58:39,723 Obrigado! 971 00:58:40,563 --> 00:58:42,243 Muito obrigado! 972 00:58:42,323 --> 00:58:44,283 A todos que compraram ingressos. 973 00:58:44,363 --> 00:58:47,443 O valor dos ingressos platina vai para a proteção aos animais. 974 00:58:47,523 --> 00:58:51,203 E já são 2 milhões de dólares até agora. Então, muito obrigado! 975 00:58:55,203 --> 00:58:57,883 Sou criticado até por isso nas redes sociais. 976 00:58:57,963 --> 00:59:01,083 Dizem: "Por que você só fala em favor dos animais?" 977 00:59:01,163 --> 00:59:04,283 Eu digo: "Por que eles não têm voz." Exceto os papagaios. 978 00:59:04,803 --> 00:59:08,043 E acho que é por isso que não comemos papagaios. 979 00:59:08,123 --> 00:59:11,563 Comemos todos os outros tipos de aves ao redor do mundo. 980 00:59:11,643 --> 00:59:17,603 As pessoas ao redor do mundo comem galinha, pato, ganso, peru e avestruz. 981 00:59:17,683 --> 00:59:20,523 Mas não papagaios. Sabe por quê? Porque ele dirá: 982 00:59:20,603 --> 00:59:22,003 "Vai se foder, arrombado!" 983 00:59:23,803 --> 00:59:26,883 Então, falar realmente funciona, certo? 984 00:59:27,843 --> 00:59:31,523 E é um dos temas deste show, porque sei que no mundo real, 985 00:59:31,603 --> 00:59:34,523 no trabalho, no dia a dia, você arranja problemas. 986 00:59:34,603 --> 00:59:38,043 As pessoas te repreendem por dizer ou pensar certas coisas, 987 00:59:38,123 --> 00:59:41,683 ou até rir dessas coisas, e dizem que você é uma pessoa ruim. 988 00:59:41,763 --> 00:59:45,123 E alguns acreditam. Pensam: "Meu Deus, sou mesmo ruim?" 989 00:59:45,203 --> 00:59:46,083 Vocês não são. 990 00:59:46,163 --> 00:59:49,083 Um: você não escolhe seu senso de humor. 991 00:59:49,163 --> 00:59:50,163 É involuntário. 992 00:59:50,243 --> 00:59:52,683 Dois: é pra isso que serve o humor! 993 00:59:52,763 --> 00:59:55,803 Rir de coisas ruins pra nos ajudar a superá-las. 994 00:59:55,883 --> 00:59:56,723 E… 995 01:00:03,963 --> 01:00:06,523 E não escolhemos os próprios pensamentos. 996 01:00:06,603 --> 01:00:09,443 Quantas vezes você, numa estação de trem, pensou: 997 01:00:09,523 --> 01:00:11,363 "E se eu empurrar aquele cara?" 998 01:00:14,003 --> 01:00:16,723 E aí você pensa: "Por que eu pensei isso? 999 01:00:17,283 --> 01:00:18,403 Sou um psicopata?" 1000 01:00:18,483 --> 01:00:20,963 Não, é o oposto. Você é confiável. 1001 01:00:21,043 --> 01:00:24,003 Está se testando. Lembrando que seria terrível. 1002 01:00:24,083 --> 01:00:25,403 Você é uma boa pessoa. 1003 01:00:25,483 --> 01:00:27,043 Não tenho esse pensamento. 1004 01:00:28,643 --> 01:00:32,083 Mas tenho o de estar falando com uma velhinha muito gentil 1005 01:00:32,163 --> 01:00:35,443 e de repente pensar: "E se eu cuspir na cara dela?" 1006 01:00:35,523 --> 01:00:36,363 Por que eu… 1007 01:00:42,283 --> 01:00:46,643 Outro tema deste show foi: "As palavras mudam, e estou consciente." 1008 01:00:47,363 --> 01:00:48,883 Mas eis a ironia. 1009 01:00:48,963 --> 01:00:52,603 Eu acho que estou consciente, mas acho que essa palavra mudou. 1010 01:00:52,683 --> 01:00:55,683 Se estar consciente tiver o significado de antes: 1011 01:00:55,763 --> 01:00:58,123 estar ciente do próprio privilégio, 1012 01:00:58,203 --> 01:01:01,363 tentar maximizar a igualdade e minimizar a opressão, 1013 01:01:01,443 --> 01:01:03,923 e ser antirracista, antissexista e não homofóbico, 1014 01:01:04,003 --> 01:01:05,723 então, sim, estou consciente. 1015 01:01:05,803 --> 01:01:11,043 Se estar consciente agora significar ser um valentão puritano e autoritário, 1016 01:01:11,123 --> 01:01:13,963 que demite pessoas por uma opinião sincera ou até um fato, 1017 01:01:14,043 --> 01:01:15,403 então, não, não estou. 1018 01:01:15,483 --> 01:01:16,363 Que se foda. 1019 01:01:25,203 --> 01:01:27,003 O negócio é o seguinte. 1020 01:01:27,083 --> 01:01:29,763 Cada um é cada um. Ria do que achar engraçado. 1021 01:01:29,843 --> 01:01:32,723 Todo riso é bom. Vocês são incríveis. Boa noite! 1022 01:02:23,403 --> 01:02:28,323 Legendas: Ighor Esperança