1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,240 --> 00:00:19,160 RICKY GERVAIS: ARMAGEDDON 4 00:00:29,080 --> 00:00:30,200 Zdravím. 5 00:00:31,120 --> 00:00:32,040 Děkuju. 6 00:00:33,480 --> 00:00:35,120 Moc vám děkuju. 7 00:00:35,120 --> 00:00:37,960 Díky. Děkuju. Ne, pšt. To je... To ne... 8 00:00:38,520 --> 00:00:39,520 Děkuju. 9 00:00:39,520 --> 00:00:41,280 Ne, už to znáte. 10 00:00:42,120 --> 00:00:43,240 Sklapněte. 11 00:00:44,720 --> 00:00:45,760 Děkuju. 12 00:00:45,760 --> 00:00:47,240 Vítejte v mé nové show. 13 00:00:47,240 --> 00:00:49,800 Je tak nová, že se pořád vyvíjí. 14 00:00:49,800 --> 00:00:52,440 Mám nové věci, které jsem ještě nedělal, jo? 15 00:00:53,520 --> 00:00:56,520 Když budu improvizovat, bude to nová myšlenka. 16 00:00:57,080 --> 00:00:59,040 A já mám fakt hrozný myšlenky. 17 00:01:00,600 --> 00:01:03,080 Ale za to nemůžete. Myšlenky si nevybíráte. 18 00:01:03,080 --> 00:01:04,880 Prostě se objeví. Je pozdě. 19 00:01:04,880 --> 00:01:07,720 Něco vás napadne: „Já jsem myšlenka.“ 20 00:01:07,720 --> 00:01:10,160 A vy řeknete: „Kurva, co mě to napadlo.“ 21 00:01:11,840 --> 00:01:14,680 A někdy ta myšlenka ještě zahrne: „Teď to řekni.“ 22 00:01:17,000 --> 00:01:18,760 A já to řeknu a... 23 00:01:18,760 --> 00:01:19,880 Netflix. 24 00:01:22,640 --> 00:01:26,200 Má poslední show SuperNature vyšla na Netflixu minulý rok. 25 00:01:26,200 --> 00:01:27,880 Velmi ostré reakce, že? 26 00:01:27,880 --> 00:01:31,880 Velmi ostré reakce. Lidi říkali: „Tohle říkat nemůžeš.“ 27 00:01:31,880 --> 00:01:33,880 Můžete. 28 00:01:35,240 --> 00:01:36,080 Já je řekl. 29 00:01:40,840 --> 00:01:45,720 Nevyhnutelná kritika, která z něj udělala nejsledovanější speciál roku, takže... 30 00:01:47,320 --> 00:01:48,280 Poučil jsem se. 31 00:01:49,640 --> 00:01:51,000 Ne, poučil jsem se, 32 00:01:51,000 --> 00:01:54,480 a proto budu odteď uvědomělý. 33 00:01:55,080 --> 00:01:58,120 Už bylo načase. Omlouvám se. Jsem uvědomělý. 34 00:01:58,120 --> 00:02:01,920 A když jsem teď uvědomělý, musím si upravit profil na Twitteru. 35 00:02:01,920 --> 00:02:04,880 Teď je tam seznam pořadů, které jsem vytvořil. 36 00:02:04,880 --> 00:02:08,640 Ale když jsem teď uvědomělý, musím tam dát slovo „antifašista“, 37 00:02:09,920 --> 00:02:14,840 aby lidi věděli, že nejsem fašista, protože to je teď velký problém. 38 00:02:15,640 --> 00:02:19,440 Lidi k vám přijdou a zeptají se: „Ricku, zavíráš novináře?“ 39 00:02:19,440 --> 00:02:21,680 „Ne.“ A oni: „Aha, zajímavé.“ 40 00:02:23,440 --> 00:02:26,360 „Posílal jsi Židy do plynu?“ A já: „Ne.“ 41 00:02:26,360 --> 00:02:28,640 „Tak si to napiš do profilu, debile.“ 42 00:02:37,000 --> 00:02:38,680 Takže jo, nejsem fašista. 43 00:02:38,680 --> 00:02:42,600 Není divné prohlašovat, že nejste fašisti? Předpokládáme to. 44 00:02:42,600 --> 00:02:45,240 Nešli byste s tím za někým na ulici. 45 00:02:45,240 --> 00:02:49,480 „Mimochodem, nejsem fašista.“ Jako by protestovali až moc. 46 00:02:49,480 --> 00:02:52,560 Je to jako jít do školy a říct: „Nejsem pedofil. 47 00:02:52,560 --> 00:02:56,440 Takže, zapomeňte, že jsem se o tom zmínil. 48 00:02:56,440 --> 00:02:58,920 Tyhle děti jsou se mnou v bezpečí. 49 00:02:59,760 --> 00:03:04,280 Můžou tady klidně pobíhat nahé. Nejsem pedofil, takže...“ 50 00:03:08,560 --> 00:03:12,920 Význam slova „fašista“ se změnil. Původně slovo fašista popisovalo 51 00:03:12,920 --> 00:03:16,080 člena krajně pravicového autoritářského režimu, 52 00:03:16,080 --> 00:03:20,600 který používá militarismus a násilí k potlačení práv jednotlivců. 53 00:03:20,600 --> 00:03:24,360 Teď slovo „fašista“ může znamenat „lajkoval tweet Joea Rogana“. 54 00:03:24,880 --> 00:03:25,720 Takže 55 00:03:26,840 --> 00:03:28,880 význam slov se mění, dobře? 56 00:03:28,880 --> 00:03:32,160 A to je jeden z důvodů, proč budu uvědomělý. 57 00:03:32,160 --> 00:03:35,320 Význam slov se mění a já nechci zůstat pozadu. 58 00:03:35,320 --> 00:03:38,760 Nechci skončit jako můj děda v 70. letech. 59 00:03:38,760 --> 00:03:41,720 Říkal věci jako „barevní“ tohle a „queers“ tamto. 60 00:03:42,400 --> 00:03:46,280 I když slovo „queer“ je teď v pořádku, takže... 61 00:03:46,800 --> 00:03:49,400 Když chvíli počkáte, zase se to vrátí. Jen... 62 00:03:50,960 --> 00:03:53,240 Jen buďte trpěliví, to je má rada. 63 00:03:55,000 --> 00:03:56,960 Můžete používat slovo „queer“. 64 00:03:56,960 --> 00:04:00,120 Ne jako podstatné jméno, jen jako přídavné jméno. 65 00:04:00,120 --> 00:04:02,440 Nemůžete někomu říct: „Jsi queer,“ 66 00:04:02,440 --> 00:04:05,520 ale můžete říct: „Víte o Darrenovi? Je teď queer.“ 67 00:04:08,880 --> 00:04:10,920 Pokud je Darren fakt teplej. 68 00:04:12,760 --> 00:04:16,800 Nemůžete Darrena pomlouvat jen tak pro nic za nic. Chápete? 69 00:04:16,800 --> 00:04:21,120 V této zemi vás můžou žalovat, když řeknete, že je někdo gay a on není, 70 00:04:21,120 --> 00:04:22,880 což je homofobní zákon. 71 00:04:22,880 --> 00:04:24,880 Ale obráceně to nejde. 72 00:04:24,880 --> 00:04:28,640 Nemůžou vás žalovat, když řeknete, že někdo není gay a on je, 73 00:04:28,640 --> 00:04:31,600 což se zdá nefér, že? 74 00:04:31,600 --> 00:04:36,520 Mohl bych jít za největším gayem Británie a říct: „Tak jo, Eltone.“ Že? 75 00:04:38,480 --> 00:04:41,160 To by se mu líbilo. To by se mu sakra líbilo. 76 00:04:41,840 --> 00:04:46,040 Pokud to tak chcete, pokud chcete být takříkajíc první. Že? 77 00:04:50,680 --> 00:04:53,160 Řeknu: „Eltone.“ A on: „Jo.“ A já: 78 00:04:53,160 --> 00:04:55,200 „Ha, ha, ha, ha, ha. 79 00:04:55,720 --> 00:04:58,080 Ha ha. Nejsi gay.“ 80 00:04:58,760 --> 00:05:02,160 „To teda sakra jsem! Budu tě žalovat.“ 81 00:05:02,160 --> 00:05:04,120 „To nemůžeš.“ 82 00:05:04,640 --> 00:05:07,560 „Ale já jsem gay, jasný?“ A já: „Nevěřím ti.“ 83 00:05:07,560 --> 00:05:10,560 Řekne: „Pojď se mnou domů, když mi nevěříš.“ 84 00:05:15,400 --> 00:05:17,960 Slovo „queer“ se samozřejmě taky změnilo. 85 00:05:17,960 --> 00:05:21,560 Slovo „queer“ původně označovalo někoho, 86 00:05:21,560 --> 00:05:25,600 koho přitahuje stejné pohlaví jako je on. 87 00:05:25,600 --> 00:05:26,680 Gaye. 88 00:05:26,680 --> 00:05:31,440 Teď slovo „queer“ může označovat heterosexuála, který chce pozornost. 89 00:05:35,280 --> 00:05:37,920 „Jsem teď queer.“ „Vážně?“ 90 00:05:37,920 --> 00:05:42,280 „Jo, jsem teď queer. Jsem.“ 91 00:05:42,840 --> 00:05:45,920 „Jo?“ „Jo.“ „A co tvá holka?“ 92 00:05:45,920 --> 00:05:48,240 „Jo, taky je queer a tak. Jsme... 93 00:05:48,880 --> 00:05:51,120 Jsme dva queers, co se navzájem queerují.“ 94 00:05:53,320 --> 00:05:55,280 „Vyhul ptáka.“ „Ne.“ 95 00:05:56,840 --> 00:05:58,280 „Ne, to jsem si myslel.“ 96 00:05:59,280 --> 00:06:04,360 „Nejsem takhle queer.“ „A jak jsi queer?“ „Obarvil jsem si vlasy na modro.“ 97 00:06:05,920 --> 00:06:08,880 „To i moje babička a ta milovala ptáky, takže... 98 00:06:08,880 --> 00:06:11,120 o čem to mluvíš?“ 99 00:06:14,720 --> 00:06:16,440 Nemám pro to důkazy. 100 00:06:17,640 --> 00:06:19,760 O tomhle jsme se nikdy nebavili. 101 00:06:22,920 --> 00:06:26,640 Takže slova se prostě mění. Jako třeba slovo „handicapovaný“. 102 00:06:27,400 --> 00:06:30,400 Původně to byl politicky korektní termín, 103 00:06:30,400 --> 00:06:33,440 všeobecný termín pro mrzáky a tak, že? 104 00:06:35,320 --> 00:06:38,040 Ale pak řekli: „Chceme být postižení.“ 105 00:06:38,040 --> 00:06:41,840 Teda neřekli, že chtějí být postižení. Řekli... 106 00:06:43,440 --> 00:06:46,160 Řekli: „Chceme být označováni jako ‚postižení‘. 107 00:06:46,160 --> 00:06:48,440 Už nemáme rádi výraz ‚handicapovaní‘. 108 00:06:48,440 --> 00:06:51,520 Už to neříkejte. Říkejte ‚postižení‘.“ Fajn. Skvělý. 109 00:06:51,520 --> 00:06:54,360 Řekněte mi pravidla. Potrpím si na pravidla. 110 00:06:54,360 --> 00:06:57,480 Kdybych byl na pláži a přiběhla ke mně žena a řekla: 111 00:06:57,480 --> 00:07:02,480 „Pomoc! Mé handicapované batole se topí!“ Řekl bych: „Vaše co, zlato? Co?“ 112 00:07:03,400 --> 00:07:05,920 „Mé handicapované batole se topí a neumí plavat.“ 113 00:07:05,920 --> 00:07:09,560 „Brzděte. Nechcete říct, že se topí vaše postižené batole?“ 114 00:07:09,560 --> 00:07:12,240 „Jo.“ „Jasně. Tak jdeme...“ Mrtvé. 115 00:07:12,920 --> 00:07:13,800 Mrtvé. 116 00:07:14,320 --> 00:07:17,200 Uvědomělostí jsem zbytečně ztrácel čas, co? 117 00:07:20,440 --> 00:07:25,440 No, jsem teď uvědomělý a můžu to dokázat. Tady to máte. Miluju ilegální imigranty. 118 00:07:25,440 --> 00:07:30,440 Jo, zažalujte mě. Občas si udělám na den výlet do Doveru. 119 00:07:30,440 --> 00:07:33,200 A rozhlížím se. 120 00:07:33,200 --> 00:07:36,200 Hledám loď a vidím člun, na kterém jich je asi 60. 121 00:07:36,200 --> 00:07:38,120 Říkám: „Tady.“ Takhle. 122 00:07:38,640 --> 00:07:42,160 Vytáhnu je na břeh a: „Nejprve ženy a děti.“ 123 00:07:42,160 --> 00:07:46,640 „Nejsou tu žádné ženy a děti.“ „Jen vy, hoši, co? Tak pojďte, hoši.“ 124 00:07:50,320 --> 00:07:54,200 Když si tam zajedu a žádnou loď nevidím, jsem hrozně zklamaný. 125 00:07:55,040 --> 00:07:58,560 Toulám se po městě, stojím na semaforech 126 00:07:58,560 --> 00:08:01,040 a čekám, až přijede velký náklaďák. 127 00:08:01,040 --> 00:08:05,080 Podívám se pod něj a tam se nějaký kluk drží zuby nehty. 128 00:08:05,080 --> 00:08:08,080 „Kam máš namířeno?“ „Do domu Garyho Linekera.“ 129 00:08:08,080 --> 00:08:09,440 „Přímo tam.“ 130 00:08:15,560 --> 00:08:16,400 Jo. 131 00:08:17,200 --> 00:08:20,400 Do prdele s hranicemi. Nepotřebujeme hranice, ne? 132 00:08:20,400 --> 00:08:23,120 Buďme jako Vikingové. Ty hranice nezajímaly. 133 00:08:23,120 --> 00:08:25,240 Mám v sobě vikingskou krev. 134 00:08:25,240 --> 00:08:27,880 Vlastně my všichni. Kvůli tomu znásilňování. 135 00:08:30,360 --> 00:08:34,240 Prý to bylo znásilňování a drancování, ale myslím, že hlavně to znásilňování. 136 00:08:34,760 --> 00:08:38,120 Myslím, že to drancování tam přidali kvůli manželkám. 137 00:08:38,120 --> 00:08:42,760 „Jdeme do Velké Británie.“ „A proč?“ „Jen trochu toho drancování.“ 138 00:08:46,520 --> 00:08:49,480 „Jen drancování?“ „Jen drancování, zlato.“ 139 00:08:52,280 --> 00:08:54,600 „Dobře. Proč máš helmu k znásilňovaní?“ 140 00:08:58,120 --> 00:08:59,920 Název téhle show je Armageddon 141 00:08:59,920 --> 00:09:04,600 a je o tom, jak by podle mě mohlo lidstvo skončit, protože je dost možností. 142 00:09:04,600 --> 00:09:06,800 Stojíme na okraji propasti. 143 00:09:06,800 --> 00:09:10,560 Může to být cokoli od globálního oteplování, 144 00:09:10,560 --> 00:09:13,240 vzestupu pandemie, 145 00:09:14,120 --> 00:09:17,040 jaderné války, naší vlastní hlouposti. 146 00:09:17,040 --> 00:09:20,600 Protože jsme jako druh čím dál hloupější. O tom není pochyb. 147 00:09:20,600 --> 00:09:24,480 Na univerzitě teď můžete vystudovat i kurz o Taylor Swift. 148 00:09:25,200 --> 00:09:28,760 Jak kurva nízko můžete akademicky ještě klesnout? 149 00:09:28,760 --> 00:09:32,560 V Londýně je institut, který se jmenuje Škola aranžování květin. 150 00:09:32,560 --> 00:09:35,440 Šel jsem kolem a nevěřil tomu. Škola aranžování... 151 00:09:35,440 --> 00:09:37,920 Nakoukl jsem tam a lidi tam měli hodiny. 152 00:09:37,920 --> 00:09:41,360 Aranžování květin! Máma každý den trhala kytky na zahradě, 153 00:09:41,360 --> 00:09:43,680 sestřihla je a dávala do váz po domě. 154 00:09:43,680 --> 00:09:48,440 Nikdy nikdo nepřišel a řekl: „Která nekvalifikovaná kunda to dělala?“ 155 00:09:53,880 --> 00:09:57,560 Jo, Země je v hrozným chaosu, je to má vina a mé generace. 156 00:09:57,560 --> 00:10:00,360 A taky předchozí generace, Boomerů, 157 00:10:00,360 --> 00:10:02,920 s jejich odlesňováním a fosilními palivy, 158 00:10:02,920 --> 00:10:06,680 ničením ozónové vrstvy a zvyšováním teploty o pár stupňů. 159 00:10:06,680 --> 00:10:11,520 Takže paraziti, bakterie a zootropní pandemie 160 00:10:11,520 --> 00:10:13,480 budou jen horší a horší. 161 00:10:13,480 --> 00:10:17,680 Jestli je vám teď 20 let, budete mít úplně jiný střední věk než já. 162 00:10:17,680 --> 00:10:20,120 Zažil jsem nejlepších 60 let civilizace. 163 00:10:20,120 --> 00:10:23,080 Ale jestli je vám teď 20, tak za 40 let 164 00:10:23,080 --> 00:10:26,040 budete doma s nasazenou maskou 165 00:10:26,880 --> 00:10:27,760 a brečet. 166 00:10:30,760 --> 00:10:32,520 Jako teď kvůli vtipům. 167 00:10:41,040 --> 00:10:42,880 Už tu nebudu, abych to viděl, 168 00:10:42,880 --> 00:10:46,160 ale odteď utratím celé své jmění na soukromé tryskáče, 169 00:10:46,160 --> 00:10:48,680 abych zajistil, že se to do prdele stane. 170 00:10:50,760 --> 00:10:51,840 Jo, Ricky! 171 00:10:51,840 --> 00:10:55,920 Budeme první generací, které budou budoucí generace závidět. 172 00:10:55,920 --> 00:10:58,160 Protože jsme měli vše a vše to spotřebujeme. 173 00:10:58,160 --> 00:11:02,000 Spotřebujeme všechnu sladkou vodu. Všechno fosilní palivo. 174 00:11:02,000 --> 00:11:05,320 Obvykle se ohlédnete do minulosti a je vám lidí líto. 175 00:11:05,320 --> 00:11:08,520 „Jak mohli takhle žít? Jak přežili? 176 00:11:08,520 --> 00:11:10,520 Žádné vnitřní záchody.“ 177 00:11:10,520 --> 00:11:13,160 Já mám doma devět záchodů. 178 00:11:15,000 --> 00:11:17,920 Někdy jen tak pobíhám a ze srandy je splachuju. 179 00:11:19,240 --> 00:11:23,200 Jen proto, aby musela Greta Thunbergová za 40 let srát z okna. 180 00:11:27,760 --> 00:11:31,640 Mám 28 radiátorů. Vždycky je mám puštěné naplno. 181 00:11:32,160 --> 00:11:34,200 Pak naplno zapnu klimatizaci 182 00:11:34,760 --> 00:11:37,920 a ustálí se to tak na těch 20 stupních. 183 00:11:37,920 --> 00:11:40,160 Nádherná... Tak to má kočka ráda. 184 00:11:40,160 --> 00:11:43,160 Miluje těch 20 stupňů a já svou kočku rozmazluju. 185 00:11:44,160 --> 00:11:45,720 Miluju kočky a mít kočku. 186 00:11:45,720 --> 00:11:48,280 Kočky jsou skvělé, ale když je pustíte ven, 187 00:11:48,280 --> 00:11:50,640 přinesou domů ty nejodpornější věci. 188 00:11:50,640 --> 00:11:54,000 Minulý týden mi ta má přinesla Liverpooláka s herpesem. 189 00:11:56,040 --> 00:11:59,680 Nebyl ještě úplně mrtvý, tak jsem ho musel chytit za nohy 190 00:11:59,680 --> 00:12:01,360 a praštit mu hlavou o stůl. 191 00:12:06,720 --> 00:12:09,480 No a? Kdyby bylo lidstvo vyhlazeno dnes, 192 00:12:09,480 --> 00:12:12,360 ze Země by za pár set let byl zase ráj. 193 00:12:12,360 --> 00:12:15,120 Když přijdeme o včely, bude tu navždy poušť. 194 00:12:15,120 --> 00:12:16,720 Nejsme tak důležití. 195 00:12:16,720 --> 00:12:19,760 Jsme jen jeden druh narcistické opice. 196 00:12:19,760 --> 00:12:23,440 Některým lidem na internetu vadí, když řeknu, že jsme opice. 197 00:12:23,440 --> 00:12:25,640 Víte, ty náboženské typy, Američani. 198 00:12:27,880 --> 00:12:30,360 Jeden chlap mi řekl: „Mluv za sebe. 199 00:12:30,360 --> 00:12:33,720 Nejsem opice.“ Odpovídám: „Jsi. Všichni jsme opice.“ 200 00:12:33,720 --> 00:12:35,840 „Ne. Co kdy udělala gorila? 201 00:12:35,840 --> 00:12:38,840 My byli na Měsíci.“ Odpovídám: „Co myslíš tím my? 202 00:12:38,840 --> 00:12:40,040 Cos udělal ty? 203 00:12:41,640 --> 00:12:43,240 Napsal jsi špatně ‚Měsíc‘.“ 204 00:12:46,640 --> 00:12:50,400 Je zvláštní, když si lidi připisují zásluhy za zbytek druhu, 205 00:12:50,400 --> 00:12:52,840 protože to posunulo civilizaci kupředu, 206 00:12:52,840 --> 00:12:54,680 pár géniů v různých dobách. 207 00:12:54,680 --> 00:12:58,520 Na téhle planetě je osm miliard lidí. Většina z nás nic nedělá. 208 00:12:58,520 --> 00:13:00,320 Žereme, sereme a zemřeme. Že? 209 00:13:00,840 --> 00:13:03,000 Kdyby k Zemi mířil meteor, 210 00:13:03,000 --> 00:13:06,880 který by ji určitě zničil, čtyři miliardy lidí by padly na kolena 211 00:13:06,880 --> 00:13:10,600 a modlily se ke svému bohu a pár stovek vědců by řešilo, 212 00:13:10,600 --> 00:13:13,040 jak tam vyslat Bruce Willise, aby to zastavil. 213 00:13:14,800 --> 00:13:17,040 Modlení je pro mě zvláštní koncept. 214 00:13:17,560 --> 00:13:22,320 Nechápu, jak se Bůh rozhoduje. Všichni se modlí najednou za různé věci. 215 00:13:22,320 --> 00:13:24,680 Vyhrává nejlepší nápad, 216 00:13:25,480 --> 00:13:27,040 nebo je to demokracie? 217 00:13:27,040 --> 00:13:30,800 Dává věci... U každého problému je jako: „Hlasy pro a proti.“ 218 00:13:30,800 --> 00:13:33,720 Pokud je to demokracie, máme problém. Jsme malý národ. 219 00:13:33,720 --> 00:13:36,600 Až bude příště na západě varování před povodněmi 220 00:13:36,600 --> 00:13:41,720 a my všichni: „Snad jsou tam v pořádku,“ ale celá Čína: „Jo, do háje s Bristolem.“ 221 00:13:44,960 --> 00:13:46,920 Je jich miliarda, ne? 222 00:13:47,960 --> 00:13:49,560 O Číně ještě později. 223 00:13:55,080 --> 00:13:58,800 Jo, modlení mi vždycky připadalo divný. 224 00:13:59,680 --> 00:14:03,200 Když narazím na kamaráda nebo souseda a vím, že mají dítě, 225 00:14:03,200 --> 00:14:05,440 tak se ptám: „Jak se má ten a ten?“ 226 00:14:05,440 --> 00:14:09,040 A oni: „Je to špatný. Je na jednotce intenzivní péče. 227 00:14:09,520 --> 00:14:12,920 Nevíme, jestli to zvládne, ale každý večer se modlím.“ 228 00:14:12,920 --> 00:14:14,960 A já pak dělám takový experiment... 229 00:14:20,880 --> 00:14:22,200 Jdu domů 230 00:14:22,200 --> 00:14:24,600 a pomodlím se dvakrát, aby to nezvládl. 231 00:14:28,840 --> 00:14:30,240 Nedělám to. 232 00:14:33,360 --> 00:14:37,080 Teď vážně, v poslední době dělám spoustu videozpráv 233 00:14:37,080 --> 00:14:39,320 pro nevyléčitelně nemocné děti. 234 00:14:39,320 --> 00:14:41,480 Jen když o to požádají, samozřejmě. 235 00:14:43,200 --> 00:14:45,880 Nevtrhávám do nemocnic a: „Vstávej, plešounku. 236 00:14:47,800 --> 00:14:49,920 Hele, twerkuju na TikToku. Podívej.“ 237 00:14:52,600 --> 00:14:54,960 Ne. Během pandemie jsem je dělal často. 238 00:14:54,960 --> 00:14:57,800 Asi proto, že nemohli vidět ani vlastní rodinu. 239 00:14:57,800 --> 00:15:01,680 Je to přes Make-A-Wish Foundation. Znáte tu charitu? Jsou skvělí. 240 00:15:01,680 --> 00:15:03,760 Splní umírajícím dětem jedno přání 241 00:15:03,760 --> 00:15:08,080 a když jsem to já, vždy souhlasím a vždy začínám video stejně. Řeknu: 242 00:15:08,080 --> 00:15:09,880 „Proč sis nepřál se uzdravit? 243 00:15:13,880 --> 00:15:15,680 Co, to seš taky retardovanej?“ 244 00:15:19,360 --> 00:15:21,040 To taky nedělám, jasný? 245 00:15:21,600 --> 00:15:23,720 Tohle všechno jsou vtipy, jasný? 246 00:15:23,720 --> 00:15:27,880 Jo, ale ani to slovo v reálu nepoužívám, to slovo na „r“. 247 00:15:27,880 --> 00:15:30,320 „Právě jsi ho použil.“ „Jo, ve vtipu. 248 00:15:30,320 --> 00:15:33,200 To není skutečný život, že jo? Hraju roli.“ 249 00:15:33,200 --> 00:15:36,480 „Znělo to dost přesvědčivě.“ „Jo, protože jsem dobrej.“ 250 00:15:38,280 --> 00:15:40,600 Neobviňovali byste jiné druhy umění. 251 00:15:40,600 --> 00:15:44,320 Nepůjdete za sirem Anthonym Hopkinsem a: „Viděl jsem tě v Mlčení jehňátek. 252 00:15:44,320 --> 00:15:46,400 Takže jsi kanibal, co?“ 253 00:15:46,400 --> 00:15:48,640 „Ne, hrál jsem roli.“ 254 00:15:49,360 --> 00:15:51,520 „Vypadalo to dost přesvědčivě.“ Jo. 255 00:15:52,760 --> 00:15:55,840 Je dobrý a já taky, a proto dělám věci dobře. 256 00:15:55,840 --> 00:15:58,320 Představte si, kdybych to dělal špatně, 257 00:15:58,320 --> 00:16:01,320 abyste věděli, že žertuju. To by bylo retardovaný. 258 00:16:05,600 --> 00:16:10,760 Zeptal se někdo delfínů, jestli jim nevadí plavat s umírajícími dětmi? 259 00:16:11,400 --> 00:16:15,200 Chápete, ne? Protože to pro ně nemůže být zábava. Plavou si tam 260 00:16:15,200 --> 00:16:19,360 a najednou tam někdo vysype náklaďák mrskajících se bledých teenagerů. 261 00:16:20,200 --> 00:16:24,560 A delfíni si říkají: „Co to kurva je? Do prdele.“ 262 00:16:26,080 --> 00:16:28,200 „Nech ho to udělat.“ „Proč, kurva?“ 263 00:16:29,000 --> 00:16:33,400 „Všichni umírají.“ „Na co? Tamten mi zrovna strčil prst do průduchu.“ 264 00:16:35,680 --> 00:16:38,920 „Nebude tu dlouho.“ „To já taky ne, když nemůžu dýchat.“ 265 00:16:44,400 --> 00:16:47,560 Je to smutné, ale všichni zemřeme. 266 00:16:47,560 --> 00:16:50,000 Všichni víme, že umřeme, a fakt umíráme, 267 00:16:50,000 --> 00:16:53,040 takže je jedno, jestli budeme umírat postupně, 268 00:16:53,040 --> 00:16:55,480 nebo všichni najednou v Armageddonu. 269 00:16:55,480 --> 00:16:59,480 Výsledkem je, že jednou budeme všichni mrtví a budeme mrtví navždy. 270 00:16:59,480 --> 00:17:01,440 Byl jsem už na mnoha pohřbech. 271 00:17:01,440 --> 00:17:04,840 Když žijete tak dlouho, znáte spoustu lidí a oni umírají. 272 00:17:04,840 --> 00:17:07,680 A pohřby mi nevadí, protože je to konec. 273 00:17:07,680 --> 00:17:10,120 Chápete, jak to myslím? Nesnáším svatby. 274 00:17:10,120 --> 00:17:14,000 Zasraný... A tolik naděje. Víte, co myslím? 275 00:17:14,560 --> 00:17:16,440 A jsou nároční a arogantní. 276 00:17:16,440 --> 00:17:20,520 „Budeme se... Chceš se na nás přijít dívat 12 hodin?“ 277 00:17:20,520 --> 00:17:22,080 „Ne. Kurva, nechci.“ 278 00:17:23,400 --> 00:17:27,960 I ta pozvánka je arogantní. Je to jako královský výnos: „Srdečně vás zveme...“ 279 00:17:27,960 --> 00:17:30,720 Není to pocta. Nechci na vaši posranou svatbu. 280 00:17:30,720 --> 00:17:31,760 Víte, co myslím? 281 00:17:32,680 --> 00:17:35,440 Pak se zeptáte: „Jasně. Jo. Kdy to máte?“ 282 00:17:35,440 --> 00:17:36,640 „Za dva roky.“ 283 00:17:37,440 --> 00:17:39,960 Vědí, že nemáte výmluvu na den za dva roky. 284 00:17:40,920 --> 00:17:43,960 Takže musíte doufat, že jeden z nich zemře. No ne? 285 00:17:44,840 --> 00:17:47,800 Tak řeknete: „Jo, přijdu. Kde to je?“ 286 00:17:47,800 --> 00:17:50,000 A oni: „V Indii.“ „Jděte do prdele. 287 00:17:51,240 --> 00:17:54,520 Nenechám se kvůli vám očkovat, vy nudní parchanti.“ 288 00:17:55,360 --> 00:17:57,720 Mám teď velkou rodinu, hodně příbuzných. 289 00:17:57,720 --> 00:18:00,480 Vždycky se někdo bere. Vědí, že mám prachy. 290 00:18:00,480 --> 00:18:04,640 Už jim nemůžu dát čajový set. Musím jim pořídit první dům. 291 00:18:06,320 --> 00:18:10,880 Mám velkou rodinu. Starší bratry a sestry. Všichni mají děti a jejich děti mají děti 292 00:18:10,880 --> 00:18:14,800 a jejich děti mají spoustu dětí, protože jsme v podstatě socky. 293 00:18:15,320 --> 00:18:18,160 Každé Vánoce je tam nové dítě. Je to jedna z těch rodin. 294 00:18:18,160 --> 00:18:22,080 Jdu domů. Je tam plno. Ptám se: „Čí to je? Jo, vaše. Dobrá práce.“ 295 00:18:22,080 --> 00:18:24,680 Neznám ani jeho ani ji. Víte, co myslím? 296 00:18:25,200 --> 00:18:27,840 Ale posledních pár let dělám jednu věc. 297 00:18:27,840 --> 00:18:31,680 Vezmu si každého zvlášť stranou. A v soukromí 298 00:18:31,680 --> 00:18:35,680 jim řeknu, že celé své jmění zanechám pouze jim, 299 00:18:36,840 --> 00:18:39,960 ale musí to zůstat tajný. Takže mě všichni milují, že? 300 00:18:40,480 --> 00:18:44,640 Nebudu sepisovat závěť, takže z mého pohřbu bude krveprolití. 301 00:18:49,160 --> 00:18:52,720 Jsem teď ve věku, kdy se mě lidi ptají, co plánuju na pohřeb. 302 00:18:52,720 --> 00:18:55,280 I novináři říkají: „Jaký bude váš pohřeb...“ 303 00:18:55,280 --> 00:18:57,600 „Nic neplánuju.“ „Ne?“ „Ne, je to depresivní.“ 304 00:18:57,600 --> 00:19:01,920 „Je mi to fuk. Budu mrtvý.“ „Nezajímá vás, co si o vás lidi myslí?“ „Ne, budu mrtvý.“ 305 00:19:01,920 --> 00:19:05,680 „A co váš odkaz?“ „Seru na svůj odkaz.“ Ten nenaplánujete. 306 00:19:05,680 --> 00:19:09,040 Myslím na lidi, kteří zemřeli v domnění, že budou navždy milováni. 307 00:19:09,040 --> 00:19:12,360 Významní lidé jsou jako: „Na náměstí je moje socha.“ 308 00:19:12,360 --> 00:19:16,880 A teď ty sochy strhávají. „Strhněte tu zasranou sochu.“ „Proč?“ 309 00:19:16,880 --> 00:19:19,760 „Byl to obchodník s otroky. Strhněte tu sochu.“ 310 00:19:19,760 --> 00:19:23,400 „Postavil tu nemocnici. Máme strhnout i tu?“ „Ne, tu nechte.“ 311 00:19:25,600 --> 00:19:28,120 „Prostě strhněte tu zasranou sochu.“ 312 00:19:33,440 --> 00:19:35,560 „Strhněte tu sochu, do kanálu s ní.“ 313 00:19:35,560 --> 00:19:39,160 „Postavil i kanál.“ „Nezájem. Strhněte tu zasranou sochu.“ 314 00:19:41,360 --> 00:19:43,200 Dějiny by se neměly zapírat. 315 00:19:43,200 --> 00:19:46,400 Když zjistíte něco nového, tak to tam přidejte. 316 00:19:46,400 --> 00:19:49,480 Když je tam „Lord Whimsy. Obchodník, filantrop.“ 317 00:19:49,480 --> 00:19:51,280 Přidejte „a trochu rasista“. 318 00:19:52,760 --> 00:19:55,120 Nebo ta modrá plaketa na domě s nápisem 319 00:19:55,120 --> 00:19:59,160 „Zde bydlel sir Robert Spewk. Spisovatel, básník, pedofil.“ 320 00:20:04,160 --> 00:20:07,920 Myslím, že žijeme moc dlouho. Proto máme čas se tím zabývat. 321 00:20:07,920 --> 00:20:10,080 Nemáme žít tak dlouho. 322 00:20:10,640 --> 00:20:11,640 Jako druh 323 00:20:11,640 --> 00:20:15,080 jsme asi 300 000 let staří, jako homo sapiens. 324 00:20:15,080 --> 00:20:18,360 Jako hominidé žijeme několik miliónů let a samozřejmě 325 00:20:18,360 --> 00:20:23,360 se jako každá existující forma života vyvíjíme už tři a půl miliardy let. 326 00:20:23,360 --> 00:20:25,520 Všechno, co v tuto chvíli existuje, 327 00:20:25,520 --> 00:20:29,720 pochází ze stejné kuličky organické hmoty před třemi a půl miliardami let. 328 00:20:29,720 --> 00:20:34,120 Proto mě štve, když lidé říkají: „Lidé. Jsme nejvyspělejší.“ 329 00:20:34,120 --> 00:20:35,200 Nejsme. 330 00:20:35,200 --> 00:20:38,440 Nejsme o nic vyvinutější než slimák nebo šnek. 331 00:20:38,440 --> 00:20:41,760 Lidi jen: „Podívej se na ně.“ Jo. Oni to pochopili hned. 332 00:20:41,760 --> 00:20:44,600 Příroda je pořád testuje. „Chceš oči?“ 333 00:20:44,600 --> 00:20:45,520 „Ne. 334 00:20:48,480 --> 00:20:49,360 Ani ne. 335 00:20:49,880 --> 00:20:50,720 Ne.“ 336 00:20:52,520 --> 00:20:56,600 U slimáka a šneka mám jednu věc. Nebuďme hnidopiši. Buďme upřímní. 337 00:20:57,320 --> 00:21:01,360 Šnek je v podstatě slimák s ulitou, ne? Že jo? 338 00:21:01,840 --> 00:21:05,320 Ale když šnekovi stáhnete ulitu, začne dělat takový to... 339 00:21:07,920 --> 00:21:09,760 „Umírám!“ 340 00:21:09,760 --> 00:21:12,640 A slimák jen: „Vítej ve skutečném světě, kundo.“ 341 00:21:16,440 --> 00:21:19,520 Takže jsme tu už asi 300 000 let. 342 00:21:19,520 --> 00:21:21,040 Většinu té doby 343 00:21:21,040 --> 00:21:24,480 jsme měli stejnou délku života jako ostatní divoké opice. 344 00:21:24,480 --> 00:21:26,680 Tak 35, 40. Když budete mít štěstí. 345 00:21:26,680 --> 00:21:30,200 Narodíte se, vyrostete, spáříte se, hrajete si s dětmi. 346 00:21:30,200 --> 00:21:32,360 Říznete se. „Co to je?“ Mrtví. 347 00:21:34,040 --> 00:21:36,800 Ale s antibiotiky a léky jsme to posunuli. 348 00:21:36,800 --> 00:21:40,720 Dítě narozené dnes může očekávat, že se dožije stovky. 349 00:21:41,280 --> 00:21:43,520 A vědci říkají, že to brzy bude i 120. 350 00:21:44,200 --> 00:21:47,360 A věda také tvrdí, že v blízké budoucnosti není důvod, 351 00:21:47,360 --> 00:21:49,240 s patřičnou péčí a pozorností, 352 00:21:49,240 --> 00:21:53,160 aby se lidé normálně nedožívali 150 let. 353 00:21:53,160 --> 00:21:58,240 Což je úžasné, dokud si nevzpomenete, že máme jen určitý počet mozkových buněk, 354 00:21:58,240 --> 00:22:00,440 o které přicházíme a už se nevrátí. 355 00:22:01,160 --> 00:22:05,360 Takže v budoucnu bude na planetě 15 miliard lidí. Chápete? 356 00:22:05,360 --> 00:22:09,480 Polovině z nich bude přes 100 a všichni budou mít Alzheimera. 357 00:22:09,480 --> 00:22:14,400 Bude to jako v Úsvitu mrtvých. Bude to kurva příšerný. 358 00:22:15,400 --> 00:22:19,440 Moje teta umřela na Alzheimera. Nevím, jak umřete na Alzheimera. 359 00:22:19,440 --> 00:22:21,800 Zapomněla žít. Že? 360 00:22:23,960 --> 00:22:27,720 Posledních pár let byla v domově a můj bratranec, 361 00:22:27,720 --> 00:22:30,360 její jediné dítě, za ní jednou týdně chodil. 362 00:22:30,360 --> 00:22:33,040 Bylo to víc a víc depresivnější, protože ho nepoznávala 363 00:22:33,040 --> 00:22:35,680 a nevěděla, kdo sama je, a pak zemřela. 364 00:22:35,680 --> 00:22:38,960 A na pohřbu jsme vzpomínali na dobré časy. 365 00:22:38,960 --> 00:22:42,760 Takové ty vtipné, roztržité věci, co říkala a dělala. 366 00:22:42,760 --> 00:22:45,800 Uvědomili jsme si, že to byl asi začátek té nemoci, 367 00:22:45,800 --> 00:22:47,520 než byla diagnostikována. 368 00:22:47,520 --> 00:22:53,320 A tohle se fakt stalo. Jednou přišel bratranec z práce domů, vejde a ona říká: 369 00:22:53,320 --> 00:22:55,920 „Jídlo máš v troubě. Já už jsem jedla.“ 370 00:22:55,920 --> 00:22:57,640 On povídá: „Díky, mami.“ 371 00:22:57,640 --> 00:22:59,600 Byl to nějaký rybí koláč. 372 00:22:59,600 --> 00:23:03,160 Snědl rybí koláč a pak: „Bože.“ Vyběhl nahoru... 373 00:23:04,920 --> 00:23:08,800 Vyzvracel se. Přišel dolů a říká: „Mami, ta ryba je divná. 374 00:23:08,800 --> 00:23:12,800 Je mi hrozně špatně.“ A ona: „Jo, mně bylo taky hrozně špatně.“ 375 00:23:18,160 --> 00:23:21,400 Nedávno jsem zjišťoval dětskou úmrtnost. 376 00:23:23,080 --> 00:23:26,960 Kvůli výzkumu. Není to zasranej fetiš. 377 00:23:29,960 --> 00:23:32,400 Dítě narozené dnes ve Spojeném království 378 00:23:32,400 --> 00:23:36,560 má 99,8% šanci na přežití, 379 00:23:37,240 --> 00:23:40,040 což je neuvěřitelné. „To jen ten zhýčkaný západ, ne?“ 380 00:23:40,040 --> 00:23:45,680 Hledal jsem i země třetího světa. A dokonce i v Africe je to 96,5 %. 381 00:23:45,680 --> 00:23:47,160 V divočině Afriky, 382 00:23:47,160 --> 00:23:49,720 kde chce všechno novorozence sníst... 383 00:23:49,720 --> 00:23:54,160 Děti jsou už tak dost zranitelné. V Africe se dítě může narodit v hliněné chýši. 384 00:23:54,160 --> 00:23:56,440 Venku je lev. Je celé od krve. 385 00:23:56,440 --> 00:24:00,280 Nemůžou ho umýt. Nemají vodu. A dokonce už má i AIDS! 386 00:24:01,960 --> 00:24:02,920 Než... 387 00:24:03,960 --> 00:24:06,440 se ten vtip dostane na Netflix, 388 00:24:08,600 --> 00:24:10,040 bude to nuance. 389 00:24:10,840 --> 00:24:13,160 Bude to mít satirickou pointu. 390 00:24:13,840 --> 00:24:14,800 To budu tvrdit. 391 00:24:15,600 --> 00:24:18,240 Ale do té doby mám jen: 392 00:24:18,240 --> 00:24:20,320 „Ha! Dítě má AIDS.“ 393 00:24:21,160 --> 00:24:22,400 Vím, že je to vtipné. 394 00:24:23,280 --> 00:24:25,440 Jen musím zjistit proč. 395 00:24:27,080 --> 00:24:28,880 Nechte to na mně. 396 00:24:29,640 --> 00:24:33,760 A než to bude na Netflixu, budu vystupovat v arénách po celém světě. 397 00:24:33,760 --> 00:24:35,960 Bude to sranda. Lidi se budou smát. 398 00:24:35,960 --> 00:24:39,600 Takže pokud jste Afričanka a zrovna jste měla dítě v Africe 399 00:24:39,600 --> 00:24:42,600 a doktor vám řekne: „Je mi to líto, vaše dítě má AIDS.“ 400 00:24:42,600 --> 00:24:45,240 Vy jste jako: „Panebože.“ Jste... Dítě... 401 00:24:45,240 --> 00:24:48,800 Jste tam s manželem a říkáte: „Naše dítě má AIDS, Jeffe.“ 402 00:24:48,800 --> 00:24:49,720 Jeffe... 403 00:24:56,440 --> 00:24:57,920 „Vím, Tracy. Já to mám taky.“ 404 00:25:02,200 --> 00:25:05,320 „Naše dítě má AIDS. Nerozveselí nás nějaká komedie?“ 405 00:25:05,320 --> 00:25:07,920 „Jasně. Co, Netflix?“ „Jo.“ 406 00:25:08,560 --> 00:25:10,680 „A co, Rickyho Gervaise?“ „Jasně.“ 407 00:25:11,640 --> 00:25:16,720 Jsou smutní, že jejich dítě má AIDS, ale tak nějak se smějí: „Armageddon...“ 408 00:25:16,720 --> 00:25:19,600 A přijde ten moment: „Ha! Dítě má AIDS.“ 409 00:25:19,600 --> 00:25:23,960 A ona řekne: „Panebože. Jeffe, proč se nám 410 00:25:23,960 --> 00:25:25,960 a našemu dítěti s AIDS smějí?“ 411 00:25:25,960 --> 00:25:28,640 A Jeff řekne: „Nesmějí se přímo nám.“ 412 00:25:28,640 --> 00:25:31,120 Ona: „Ale ano. Řekli i naše jména a tak. 413 00:25:31,120 --> 00:25:33,400 Doslova se nám tam zrovna smějí.“ 414 00:25:36,680 --> 00:25:41,280 A Jeff řekne: „Jsme fiktivní pár s fiktivním dítětem s AIDS. 415 00:25:41,280 --> 00:25:43,400 Každý, koho to urazí, je debil.“ 416 00:25:45,280 --> 00:25:47,800 A pak řekne: „Aspoň to neřekl s přízvukem.“ 417 00:25:48,480 --> 00:25:49,320 Takže... 418 00:25:51,600 --> 00:25:55,760 A ona řekne: „Ale jen proto, že ho Jane prosila, aby to nedělal.“ 419 00:25:58,520 --> 00:26:00,600 Je to vtipné, protože je to pravda. 420 00:26:05,640 --> 00:26:09,880 Ať už si to uvědomujeme, nebo ne, smysl pro humor máme od rodičů. 421 00:26:09,880 --> 00:26:13,200 Zvlášť děti z dělnické třídy. Zvlášť od matek z dělnické třídy. 422 00:26:13,200 --> 00:26:15,640 Protože jsou zaneprázdněné. Dělají vše. 423 00:26:15,640 --> 00:26:20,720 Drží muže na uzdě, vychovávají děti, chodí do práce, zachraňují svět. Nemají čas. 424 00:26:20,720 --> 00:26:23,280 Musí své děti děsit, aby se chovaly slušně. 425 00:26:23,280 --> 00:26:26,680 Musí být morbidní, aby je šokovaly, aby neumřely. 426 00:26:26,680 --> 00:26:28,120 Víte, co myslím? Takže... 427 00:26:28,960 --> 00:26:32,560 Když jsem byl malý, moc mi nechutnala mámina svačina. 428 00:26:32,560 --> 00:26:36,800 Místo hranolků dělala každý den vařené brambory. A já: „Nemám je rád.“ 429 00:26:36,800 --> 00:26:39,040 A máma rovnou řekla: „To teda máš. 430 00:26:39,040 --> 00:26:41,680 V Africe umírají děti tvého věku hlady.“ 431 00:26:41,680 --> 00:26:45,000 Že jo? A já jen: „Ježiši. Dobře.“ Víte, co myslím? 432 00:26:45,840 --> 00:26:50,280 Pravdivý příběh. Bylo mi sedm a hrál jsem si v parku. 433 00:26:50,280 --> 00:26:54,160 Přiběhl jsem a máma řekla: „Ricky, pojď sem. Sedni si.“ 434 00:26:54,160 --> 00:26:56,240 Asi incident s místním pedofilem. 435 00:26:58,080 --> 00:27:01,200 A máma řekla: „Už nikdy nechoď na záchody v parku.“ 436 00:27:01,200 --> 00:27:02,800 A já na to: „Proč?“ 437 00:27:02,800 --> 00:27:06,160 Věděla, že sedmiletému dítěti pedofilii nevysvětlí, 438 00:27:06,160 --> 00:27:07,720 ale napadlo ji tohle. 439 00:27:08,240 --> 00:27:11,360 Řekla: „Protože tu pobíhá chlap, 440 00:27:11,360 --> 00:27:13,560 který uřezává chlapečkům pindíky.“ 441 00:27:15,800 --> 00:27:16,760 Já byl jako... 442 00:27:18,840 --> 00:27:21,120 „Co, to se fakt kurva děje?“ 443 00:27:22,480 --> 00:27:24,080 Týden jsem nespal. 444 00:27:26,360 --> 00:27:29,720 Fungovalo to. Už jsem na ty zasraný záchody nikdy nešel. 445 00:27:29,720 --> 00:27:32,920 Instinktivně věděla, že kdyby řekla: „Ricky, pojď. Sedni si.“ 446 00:27:32,920 --> 00:27:34,840 „Co?“ „Už nechoď na záchody.“ 447 00:27:34,840 --> 00:27:39,520 „Proč?“ „Je tam pedofil.“ „Co to je?“ „Muž, který rozdává sladkosti a štěňata.“ 448 00:27:40,160 --> 00:27:41,320 „Dej to sem!“ 449 00:27:42,360 --> 00:27:45,680 Já v sedmi letech? Za štěně bych vyhonil každého. 450 00:27:46,440 --> 00:27:47,560 Bylo by to takhle. 451 00:27:52,960 --> 00:27:54,120 Dostanu štěně. 452 00:27:55,600 --> 00:27:56,440 Ahoj. 453 00:27:56,440 --> 00:27:58,440 Dostanu štěně. 454 00:28:00,480 --> 00:28:01,560 Dostanu štěně. 455 00:28:02,080 --> 00:28:03,080 To mě poser. 456 00:28:04,960 --> 00:28:07,680 Levou rukou mi to vůbec nejde. 457 00:28:09,280 --> 00:28:11,040 No tak, kurva. 458 00:28:12,200 --> 00:28:13,280 Vy jste pil? 459 00:28:16,080 --> 00:28:17,960 Kristepane. 460 00:28:17,960 --> 00:28:19,280 No tak! 461 00:28:21,040 --> 00:28:22,320 Sakra práce. 462 00:28:29,640 --> 00:28:31,360 Začal jsem, tak to dokončím. 463 00:28:35,800 --> 00:28:37,160 To mě poser. 464 00:28:38,080 --> 00:28:39,600 Co je to za štěně? 465 00:28:41,920 --> 00:28:43,000 Co? 466 00:28:43,000 --> 00:28:44,120 Labrador? 467 00:28:46,920 --> 00:28:48,760 Přihoď kotě a vykouřím tě. 468 00:28:49,560 --> 00:28:51,640 Vrátím se. Kotě, štěně, sperma. 469 00:29:00,200 --> 00:29:02,160 Chybí mi místní pedofil. 470 00:29:03,040 --> 00:29:05,440 Vy ne? Vždycky tam jeden byl, že? 471 00:29:05,960 --> 00:29:09,360 Jste s mámou před školou a ona: „Tam je pedofil.“ 472 00:29:09,360 --> 00:29:11,600 Protože měl uniformu pedofila. 473 00:29:11,600 --> 00:29:15,440 Šlo... Starý chlápek, plešatý nahoře, dlouhý vlasy po stranách. 474 00:29:15,440 --> 00:29:17,720 A já: „To je špinavej p...“ „Pozdrav.“ 475 00:29:17,720 --> 00:29:21,560 „Dobrý den.“ Takhle. Úlisnej pohled. Takhle vypadá pedofil... 476 00:29:21,560 --> 00:29:26,280 Zasranej úlisnej pedofil, že? „Jestli se tě dotkne, spálíme mu dům.“ 477 00:29:26,280 --> 00:29:28,200 Byl to dobrý systém, že jo? 478 00:29:28,800 --> 00:29:32,000 Pak přijde Michael Jackson a totálně to podkope, že jo? 479 00:29:32,000 --> 00:29:34,480 Není to ošklivej chlap před školou. 480 00:29:34,480 --> 00:29:37,760 Neříkám, že Michael Jackson byl pedofil. To nikdo neví. 481 00:29:37,760 --> 00:29:41,320 Jen Michael a ti lidé, které podplatil. Jen říkám... 482 00:29:42,680 --> 00:29:43,560 že... 483 00:29:43,560 --> 00:29:45,080 děti Michaela milovaly. 484 00:29:45,080 --> 00:29:47,520 Děti milovaly se na Michaela dívat. 485 00:29:47,520 --> 00:29:51,880 Jako postavička od Disneyho, že? A pak jeho hlas: „Zdravím.“ Víte, ten... 486 00:29:53,640 --> 00:29:57,680 Šel za každým děckem, za kterým chtěl. Nejspíš k nim šel takhle. 487 00:30:00,000 --> 00:30:03,320 To je další věc. Děti říkaly: „Tam je Michael. Odchází.“ 488 00:30:03,320 --> 00:30:04,840 Neodcházel. Přicházel. 489 00:30:07,440 --> 00:30:08,960 Ale lidem je to fuk, 490 00:30:08,960 --> 00:30:10,480 protože je tak dobrej. 491 00:30:10,480 --> 00:30:13,400 Že? Je tak dobrej. A taky hodně populární. 492 00:30:13,400 --> 00:30:16,840 Kdyby se dožil soudu, neodsoudili by ho, 493 00:30:16,840 --> 00:30:20,320 protože ho všichni milují a u soudu by byl tak zranitelný. 494 00:30:20,320 --> 00:30:23,080 Byl by tam takhle a soudce by řekl: „Michaele, 495 00:30:23,080 --> 00:30:25,760 obtěžoval jsi ty děti?“ A on jen: „Hi, hi!“ 496 00:30:28,120 --> 00:30:31,720 Soudce by řekl: „Případ uza... Vypadni odsud. Uličníku. No běž.“ 497 00:30:34,200 --> 00:30:36,120 Slíbil jsem vám něco víc o Číně 498 00:30:36,120 --> 00:30:41,120 a tohle je úžasná statistika, dobře? Je to pravda. Najděte si to. 499 00:30:41,120 --> 00:30:45,480 V Číně je deset milionů čínských pedofilů. 500 00:30:45,480 --> 00:30:49,760 Deset milionů čínských pedofilů v Číně a není tam dost dětí. 501 00:30:50,640 --> 00:30:54,080 Protože omezují porody. Všichni ti chudáci pedofilové jen: 502 00:30:54,080 --> 00:30:55,840 „Kde jsou všechny ty děti?“ 503 00:30:55,840 --> 00:30:56,800 Chápete? 504 00:30:57,720 --> 00:31:00,600 „Do prdele. Musíme tady přidat a...“ 505 00:31:01,960 --> 00:31:06,120 Zrovna mě napadl vtip. Ale nemůžu ho říct. Je moc urážlivý. 506 00:31:06,120 --> 00:31:08,280 Dobře. Tak jo. 507 00:31:08,960 --> 00:31:11,800 Dobře, řeknu ho. Ale nezapomeňte, 508 00:31:11,800 --> 00:31:14,400 že si nemůžete vybírat vlastní myšlenky. 509 00:31:15,160 --> 00:31:16,920 A zrovna mě to napadlo, jo? 510 00:31:20,320 --> 00:31:25,520 Čín... Dobře. Čínský pedofil jde k malému čínskému dítěti a řekne: 511 00:31:25,520 --> 00:31:28,160 „Nechceš štěně?“ A kluk řekne: „Nemám hlad.“ 512 00:31:35,560 --> 00:31:39,000 Donutili jste mě. Spáchali jste zločin z nenávisti. 513 00:31:40,400 --> 00:31:42,880 Jsem uvědomělý. Zapomněl jsem. Zpět k věci. 514 00:31:43,560 --> 00:31:45,040 Jo. Mám uvědomělý vtip. 515 00:31:45,040 --> 00:31:48,360 Pamatujete na vtipy z dětství? Ty s doktorem? 516 00:31:48,360 --> 00:31:51,320 Jako: „Doktore, furt si myslím, že jsem puzzle.“ 517 00:31:51,320 --> 00:31:53,360 „Dej se dohromady.“ Jo? 518 00:31:53,360 --> 00:31:58,480 Vymyslel jsem uvědomělou verzi a upravil ji podle dnešních standardů. 519 00:31:59,200 --> 00:32:00,800 Chlap jde k doktorovi a: 520 00:32:00,800 --> 00:32:03,560 „Doktore, furt si myslím, že jsem puzzle.“ 521 00:32:03,560 --> 00:32:05,440 A doktor řekne: „No, tak jsi.“ 522 00:32:12,880 --> 00:32:13,760 Dobrý, ne? 523 00:32:15,360 --> 00:32:18,720 Když jsem uvědomělý, tak bych měl říkat politické věci, 524 00:32:18,720 --> 00:32:21,800 ale nemám rád, když komik chrlí své politické názory 525 00:32:21,800 --> 00:32:26,600 a spoléhá, že s ním lidé budou souhlasit, aby zatleskali. Ztrácí to komediálnost. 526 00:32:26,600 --> 00:32:31,600 Lidi se musí smát bez ohledu na politické přesvědčení. Vtip by neměl být politický. 527 00:32:31,600 --> 00:32:34,880 V soukromém životě jsem politický, jako každý. 528 00:32:34,880 --> 00:32:38,080 Někdy mě rozčilují nerovnosti v naší společnosti. 529 00:32:38,080 --> 00:32:42,840 Jsme v sedmé nejbohatší ekonomice na světě a máme tu bezdomovectví. 530 00:32:42,840 --> 00:32:45,520 V Británii je 250 000 bezdomovců. 531 00:32:45,520 --> 00:32:49,120 Kéž by tu žádní bezdomovci nebyli, protože jsou hrozní. 532 00:32:49,120 --> 00:32:50,440 Jdi do prdele. 533 00:32:50,440 --> 00:32:51,600 Víte? 534 00:32:52,440 --> 00:32:54,840 „Jo, hned vedle bankomatu, ty hajzle.“ 535 00:33:01,880 --> 00:33:04,840 Je to vážný problém a snad se vám to nikdy nestane, 536 00:33:04,840 --> 00:33:07,360 ale pokud ano, radím vám heroin. 537 00:33:09,200 --> 00:33:10,960 Očividně vás ihned rozveselí. 538 00:33:12,200 --> 00:33:15,440 Mám jednoho takového kamaráda. Jednou mi řekl tohle. 539 00:33:15,440 --> 00:33:18,040 Ve vší vážnosti: „Víš, ohledně heroinu, 540 00:33:18,040 --> 00:33:21,200 Některá z nejlepších alb byla vytvořena na heroinu.“ 541 00:33:21,200 --> 00:33:25,080 A já: „Jo, ale vytvořili je největší umělci všech dob. 542 00:33:25,080 --> 00:33:26,920 Ty jsi ožrala.“ Dobře? 543 00:33:28,960 --> 00:33:32,520 „Kdybych ti dal heroin, nevymyslel bys Dark Side of the Moon. 544 00:33:32,520 --> 00:33:35,240 Usnul bys u televize a zapálil dům.“ 545 00:33:38,360 --> 00:33:42,120 Měl bych mluvit o aktuálních věcech, ale nesleduju zprávy. 546 00:33:42,120 --> 00:33:44,960 Ale nedávno jsem na YouTube viděl jednu věc. 547 00:33:44,960 --> 00:33:47,480 Znáte toho malýho chlápka ze Hry o trůny? 548 00:33:48,240 --> 00:33:51,040 Herec Peter Dinklage. Znáte Petera Dinklage? Jo. 549 00:33:51,040 --> 00:33:54,680 Byl na tiskovce kvůli nové věci, na které dělal. 550 00:33:54,680 --> 00:33:57,600 A ta se natáčela. Proto se to dostalo na YouTube. 551 00:33:57,600 --> 00:34:01,440 A nevím, co to začalo, ale najednou začal vyvádět. 552 00:34:01,440 --> 00:34:04,440 Bože. Říkal: „Je to kurva nechutný. 553 00:34:04,440 --> 00:34:07,720 Pořád hrají Sněhurku a sedm trpaslíků. 554 00:34:07,720 --> 00:34:11,520 Prokrista! Je to ponižující. Je rok 2023!“ 555 00:34:12,040 --> 00:34:13,360 To nezní jako štístko. 556 00:34:20,840 --> 00:34:22,120 Spíš jako rejpal, že? 557 00:34:26,920 --> 00:34:30,520 Asi má pravdu, ne? Očividně má pravdu. 558 00:34:30,520 --> 00:34:35,240 Jde o to, že u něj je to v pohodě, protože je herec multimilionář. 559 00:34:35,240 --> 00:34:38,560 A taky je skvělý herec. Dělá Shakespeara. 560 00:34:38,560 --> 00:34:41,760 Spousta trpaslíků v zábavním průmyslu není tak skvělá... 561 00:34:41,760 --> 00:34:44,520 „Ne, někteří jsou...“ Jsou to rekvizity, dobře? 562 00:34:45,360 --> 00:34:49,560 Buďme... Mají štěstí, že je vystřelí z děla. Že jo? 563 00:34:51,120 --> 00:34:57,360 A tancování se Sněhurkou tři týdny v roce je jejich svatý grál a on jim to posere. 564 00:34:57,360 --> 00:35:00,000 Když jim to vezme, co zmůžou? Neříká: 565 00:35:00,000 --> 00:35:02,960 „Dělejte Sněhurku s herci obyčejné velikosti.“ 566 00:35:02,960 --> 00:35:05,320 To taky nemůžete. Měli byste problémy. 567 00:35:05,320 --> 00:35:07,920 Nemůžete vzít práci trpaslíka nebo postiženého. 568 00:35:07,920 --> 00:35:12,680 Eddie Redmayne měl problémy, když hrál Stephena Hawkinga v životopisném filmu. 569 00:35:12,680 --> 00:35:15,880 Životní příběh Stephena Hawkinga. Dostal za to Oscara. 570 00:35:15,880 --> 00:35:17,480 Tehdy začala kritika. 571 00:35:17,480 --> 00:35:21,480 Lidi říkali: „Měl to hrát člověk s opravdovým postižením.“ 572 00:35:21,480 --> 00:35:23,280 To všechno... A... 573 00:35:24,800 --> 00:35:25,640 A... 574 00:35:27,120 --> 00:35:27,960 Říkají: 575 00:35:28,600 --> 00:35:32,520 „Herec by měl mít stejné postižení jako ten, koho hraje.“ 576 00:35:32,520 --> 00:35:36,280 Ale byl to životní příběh Stephena Hawkinga, ne? 577 00:35:36,280 --> 00:35:40,000 Takže v první části filmu mohl ten zmetek chodit, že? 578 00:35:41,280 --> 00:35:45,880 Takže se zeptám. Co je jednodušší? Sehnat herce, který umí chodit 579 00:35:47,760 --> 00:35:50,560 a pak ke konci filmu předstírat, že nemůže, 580 00:35:52,360 --> 00:35:55,080 nebo sehnat herce, který nemůže chodit 581 00:35:55,600 --> 00:35:57,800 a pak na začátku předstírat, že může... 582 00:35:57,800 --> 00:36:00,360 Jak by to sakra fungovalo? Loutkové divadlo? Myslete! 583 00:36:03,040 --> 00:36:06,880 Nemůžete vždy najít herce se stejným postižením, jaké má ztvárnit. 584 00:36:06,880 --> 00:36:08,160 Jsou to kurva herci! 585 00:36:08,160 --> 00:36:11,840 Co kdyby točili životopisný film Helen Kellerové, hluchoněmé a slepé dívky? 586 00:36:11,840 --> 00:36:15,680 Jaká je šance, že na to najdou hluchoněmou a slepou herečku? 587 00:36:15,680 --> 00:36:17,480 Kdyby jo, řeknete režisérovi: 588 00:36:17,480 --> 00:36:21,000 „Našli jsme hluchoněmou a slepou dívku.“ „Co říkala?“ „Já...“ 589 00:36:24,280 --> 00:36:26,360 „Ani mi nezvedla zasranej telefon.“ 590 00:36:28,480 --> 00:36:29,880 Nechtějte, abych začal. 591 00:36:34,080 --> 00:36:35,520 Kulturní apropriace. 592 00:36:36,000 --> 00:36:39,880 Slyšeli jste o tom? Kulturní apropriace, nejnovější tabu. 593 00:36:39,880 --> 00:36:43,000 Takže, opět, za mých časů 594 00:36:43,000 --> 00:36:48,040 to bylo bráno jako dobrá věc. Vyměňovat si nápady s jinými kulturami a jinými národy. 595 00:36:48,040 --> 00:36:50,640 Sdílet věci s jinými rasami, asimilovat se. 596 00:36:50,640 --> 00:36:53,320 Byl to opak rasismu. Teď je to rasistické. 597 00:36:53,320 --> 00:36:57,920 Gwen Stefani za své poslední video sklidila kritiku, protože měla dredy. 598 00:36:57,920 --> 00:37:02,160 „Ne. Černoši vynalezli dredy. To nesmíš. Jsi bílá. Je to rasistické.“ 599 00:37:02,160 --> 00:37:06,480 Jamie Oliver měl malér, když zveřejnil recept na kuře jerk. „Ne. 600 00:37:06,480 --> 00:37:09,840 To vymysleli černoši. To nemůžeš. Je to rasistické.“ 601 00:37:09,840 --> 00:37:12,600 Černoši ale používají to slovo na „n“, ne? 602 00:37:12,600 --> 00:37:14,320 To my ho vymysleli! 603 00:37:36,240 --> 00:37:37,880 To je on, že? To je on. 604 00:37:39,680 --> 00:37:42,480 Hele, já vím, že běloši jsou nejhorší, já vím. 605 00:37:42,480 --> 00:37:47,760 Proto už nikdo nemá rád bělocha středního věku, 606 00:37:47,760 --> 00:37:52,520 dokud není třeba opravit kotel. Pak je to: „Sežeňte toho plešouna. Hned.“ 607 00:37:53,480 --> 00:37:55,680 Kritická rasová teorie, znáte to? 608 00:37:55,680 --> 00:37:59,600 To teď učí ve školách, hlavně v trendy oblastech jako je L.A., 609 00:37:59,600 --> 00:38:02,560 pětileté a šestileté děti. 610 00:38:02,560 --> 00:38:05,600 Pokud ji neznáte, tak ve zkratce, kritická rasová teorie říká, 611 00:38:05,600 --> 00:38:09,480 že všichni běloši jsou rasisté. Rodíme se tak a zůstáváme jimi, 612 00:38:09,480 --> 00:38:14,000 protože si dopřáváme výsadu rasistické společnosti založené našimi předky. Dobře? 613 00:38:14,000 --> 00:38:15,840 Všichni běloši jsou rasisti 614 00:38:15,840 --> 00:38:18,160 a nic s tím neuděláme, což je úleva. 615 00:38:24,600 --> 00:38:29,240 Myslím, že jak budu starší a zmatenější, svět bude čím dál tím těžší pochopit. 616 00:38:29,240 --> 00:38:31,920 Ve jménu „pokroku“ vzniká nové dogma. 617 00:38:31,920 --> 00:38:35,280 Dogma není nikdy progresivní, jakkoli nové a trendy. 618 00:38:35,280 --> 00:38:37,080 Ale asi budu brzy přečíslen. 619 00:38:37,080 --> 00:38:41,240 Například, až teprve letos jsem si objednal první zboží z Amazonu. 620 00:38:41,240 --> 00:38:44,160 Po celou dobu pandemie Jane jen: „Potřebujeme to. 621 00:38:44,160 --> 00:38:47,080 Mají to tu.“ Říkám: „To ne.“ Ona: „Je to snadné.“ 622 00:38:47,080 --> 00:38:50,480 „Hm.“ Vždy jsem nesnášel nakupování. Fakt nesnášel. 623 00:38:50,480 --> 00:38:54,880 Hlavně nakupování oblečení. I když jsem byl mladý a hubený. 624 00:38:54,880 --> 00:38:57,720 A teď ještě víc, když jsem tlustý a starý. 625 00:38:57,720 --> 00:39:01,200 Jednou si prodavačka myslela, že jsem přehodil míry 626 00:39:01,200 --> 00:39:03,520 vnitřní strany nohy a pasu. 627 00:39:05,560 --> 00:39:06,680 Vidím, jak si říká: 628 00:39:07,440 --> 00:39:10,160 „Máte orangutana?“ „Ne, to je pro mě, ty drzá...“ 629 00:39:13,440 --> 00:39:15,840 Nerad nakupuju, ale nevěřím internetu. 630 00:39:15,840 --> 00:39:19,840 Jane říká: „Dej tam kreditku.“ „Nechci, aby měli údaje z mé karty.“ 631 00:39:19,840 --> 00:39:23,000 „Všichni mají tvoje údaje. Dej tam to číslo.“ „Jaké?“ 632 00:39:23,000 --> 00:39:27,040 „To dlouhé. Ježiš. Dej to sem. Tady. Jsi tam. Objednej si něco.“ 633 00:39:27,040 --> 00:39:30,480 Říkám si: „Nic nechci... Jo, tepláky.“ 634 00:39:30,480 --> 00:39:33,760 Těch není nikdy dost. Nosím je, dokud mi nelezou koule. 635 00:39:34,840 --> 00:39:38,480 Tak jsem tam zadal: „Pánské tepláky. Černé. Kapsy na zip.“ 636 00:39:38,480 --> 00:39:40,760 Asi 38... „No do prdele. 637 00:39:40,760 --> 00:39:44,560 Ty vypadají dobře.“ Pak tabulka velikostí. „To by bylo dlouhé, 638 00:39:44,560 --> 00:39:48,360 ale tyhle moc obtažené. 9,99. Kurva, no a co?“ 639 00:39:49,000 --> 00:39:53,360 Tak jsem je objednal. Druhý den přišli. Otevřel jsem to. Stály za hovno. 640 00:39:53,360 --> 00:39:57,000 Nevím, v jaké fabrice byly vyrobeny 641 00:39:57,520 --> 00:39:59,920 nebo který osmiletý Číňan je dělal, 642 00:39:59,920 --> 00:40:02,800 ale měli by ho potrestat, protože jsou... 643 00:40:04,720 --> 00:40:09,160 A hledal jsem, kde si stěžovat, aby ho vyhodili, že? 644 00:40:10,240 --> 00:40:13,920 Zjistil jsem, že tyhle děti dostávají na těch zasraných místech 645 00:40:13,920 --> 00:40:15,640 jen dva dolary na den, ne? 646 00:40:15,640 --> 00:40:19,520 Ale co se stalo s hrdostí na svoji práci? Víte, co myslím? 647 00:40:21,240 --> 00:40:25,080 Někteří z vás si myslí: „Nevěděl, že si je objedná Ricky Gervais.“ 648 00:40:25,080 --> 00:40:28,520 Možná by mu měli říct, že existuje šance, že se to stane. 649 00:40:28,520 --> 00:40:32,320 Jeho majitel by si s ním měl sednout a říct: 650 00:40:32,320 --> 00:40:36,480 „Jestli si to objedná Ricky Gervais a bude si stěžovat, zase znásilním tvoji mámu.“ 651 00:40:37,840 --> 00:40:39,880 Přehnal jsem to? Omlouvám se. 652 00:40:41,160 --> 00:40:42,960 Nechte to na mně. 653 00:40:45,920 --> 00:40:48,760 Až umřu, uvědomíte si, že tohle je skvělá satira. 654 00:40:51,960 --> 00:40:54,680 Takže... nevím, jak lidstvo skončí. 655 00:40:54,680 --> 00:40:57,800 Jak říkám, je to dlouhý seznam. Všechno od... 656 00:40:57,800 --> 00:41:01,640 Nevěřím, že potom všem, co víme, je opět možná i jaderná válka. 657 00:41:01,640 --> 00:41:04,080 Ale možná vzestup pandemie, 658 00:41:04,080 --> 00:41:07,320 kdy paraziti, mikrobi a zase bakterie jsou... 659 00:41:07,320 --> 00:41:09,080 Naše antibiotika selhávají. 660 00:41:09,080 --> 00:41:12,360 Nebo se to stane, ale my se přes to vyvineme. 661 00:41:12,880 --> 00:41:16,080 Zjistíme, že po celém světě je několik skupinek 662 00:41:16,080 --> 00:41:18,720 mutantních lidí mírně odolných vůči radiaci 663 00:41:18,720 --> 00:41:21,800 a mírně odolných vůči mikrobům, a začneme znovu. 664 00:41:21,800 --> 00:41:27,240 Mechanismu lidské evoluce od doby civilizace vlastně moc nerozumíme, 665 00:41:27,240 --> 00:41:30,880 protože nikdy nebyl založen na přežití nejsilnějších, 666 00:41:30,880 --> 00:41:34,440 kde „nejsilnější“ znamená, že největší a nejsilnější muž 667 00:41:34,440 --> 00:41:36,040 předá genetický materiál. 668 00:41:36,040 --> 00:41:38,040 Jsou i jiná paradigmata, ne? 669 00:41:38,040 --> 00:41:39,120 Příroda je krutá. 670 00:41:39,120 --> 00:41:41,760 Někdy největší samec získá samici. 671 00:41:41,760 --> 00:41:46,000 Ale i tak, má vrh a když se objeví nedochůdče, řekne: „Zabít. 672 00:41:46,000 --> 00:41:49,800 Sníst. Rozdělit mezi ostatní.“ To v lidské společnosti neděláme. 673 00:41:49,800 --> 00:41:50,880 Děláme to opačně. 674 00:41:50,880 --> 00:41:55,200 Věnujeme více času, péče a pozornosti slabým a zranitelným, 675 00:41:55,200 --> 00:41:56,800 abychom jim dali šanci. 676 00:41:56,800 --> 00:41:59,320 Pokud jste otec a máte dvě děti. 677 00:41:59,320 --> 00:42:02,160 Máte malého Timmyho, kterému je šest. Jo? 678 00:42:02,160 --> 00:42:04,240 Máte osmiletého Jacka. 679 00:42:04,240 --> 00:42:07,880 Jdete za Timmym: „Timmy, co chceš k Vánocům?“ 680 00:42:07,880 --> 00:42:10,560 A on: „Motorizovaný invalidní vozík.“ 681 00:42:12,880 --> 00:42:16,120 Slíbil jsem Jane, že ten hlas neudělám, a zapomněl jsem. 682 00:42:20,000 --> 00:42:21,520 Už je pozdě, ne? 683 00:42:22,680 --> 00:42:26,160 „Co chceš k Vánocům, Timmy?“ „Motorizovaný invalidní vozík.“ 684 00:42:27,360 --> 00:42:31,040 „Jasně. Začínají na dvou tácích, takže... Do prdele.“ 685 00:42:32,360 --> 00:42:35,160 „Co chceš ty, Jacku?“ „Jen tenisovou raketu.“ 686 00:42:35,160 --> 00:42:36,440 „Hodnej kluk.“ 687 00:42:37,920 --> 00:42:40,920 „Jak ti jde tenis?“ „Nejlepší ve škole.“ „Teda, ty...“ 688 00:42:42,560 --> 00:42:43,920 „A taky rampu.“ 689 00:42:43,920 --> 00:42:44,920 „Kurva.“ 690 00:42:47,240 --> 00:42:50,920 „Takže budeme dělat o Vánocích stavební práce? To mě poser. 691 00:42:50,920 --> 00:42:55,840 Promiň, Jacku. Raketu si nemůžu dovolit. Všechny peníze padnou na rampu a vozík 692 00:42:55,840 --> 00:42:57,600 pro tohoto hamižného malého... 693 00:42:59,680 --> 00:43:02,640 Proč motorizovaný?“ „Nemám ruce.“ 694 00:43:04,040 --> 00:43:05,960 „To je fér.“ 695 00:43:08,040 --> 00:43:11,160 Vidím, že některým z vás je trochu nepříjemné 696 00:43:11,920 --> 00:43:15,480 se smát Timmymu, malému šestiletému klukovi. 697 00:43:15,480 --> 00:43:18,800 Má srandovní hlásek, protože má znetvořenou hruď. 698 00:43:21,560 --> 00:43:25,320 Nemá ruce ani nohy. Jen takové pahýly, že? 699 00:43:25,320 --> 00:43:29,560 Abyste se cítili lépe, něco vám o Timmym řeknu. 700 00:43:29,560 --> 00:43:31,240 Je to zasranej rasista. 701 00:43:31,760 --> 00:43:35,040 Jo. Je to hroznej sráč. 702 00:43:36,000 --> 00:43:38,960 „Ty zasranej... Ty malej zasranej zmrde. 703 00:43:38,960 --> 00:43:42,400 Ty zasranej... Ty malej hnusnej zasranej rasisto. 704 00:43:42,400 --> 00:43:46,760 Ty rasistickej šmejde. Ty zvrácenej malej zasranej... Ty fašisto. 705 00:43:46,760 --> 00:43:49,240 Ty zasra... Je mi z tebe nanic.“ 706 00:43:55,680 --> 00:43:56,760 Homofobní. 707 00:43:57,280 --> 00:43:59,680 Jo. Říká: „Nejsou jako my.“ 708 00:43:59,680 --> 00:44:03,360 „Nic není jako ty, ty hnusnej malej zasranej... 709 00:44:03,360 --> 00:44:06,400 Ty předpojatej kusu... Ty koule nenávisti. 710 00:44:06,400 --> 00:44:09,640 Ty hnusnej malej zasranej rasistickej homofobe. 711 00:44:09,640 --> 00:44:11,440 Kéž bychom šli na sken. 712 00:44:11,440 --> 00:44:13,320 Jsi absolutní... Ty...“ 713 00:44:20,920 --> 00:44:22,480 Misogyn. 714 00:44:23,680 --> 00:44:25,520 Kdyby mohl, znásilnil by. 715 00:44:25,520 --> 00:44:26,440 To je... 716 00:44:27,840 --> 00:44:29,400 To je váš malý Timmy. 717 00:44:35,040 --> 00:44:37,640 Někteří lidé si myslí, že jsme se nevyvinuli. 718 00:44:37,640 --> 00:44:42,000 Myslí si, že nás Bůh stvořil najednou, jedním mávnutím a sám. 719 00:44:42,000 --> 00:44:44,760 Kdyby měl manželku nebo družku, při práci 720 00:44:44,760 --> 00:44:47,160 by padalo hodně otázek. „Co to děláš?“ 721 00:44:48,120 --> 00:44:49,560 „Tvořím člověka.“ 722 00:44:50,160 --> 00:44:51,120 „Co má?“ 723 00:44:51,720 --> 00:44:55,360 „Jak to myslíš?“ „Má drápy, tesáky a tak?“ 724 00:44:55,360 --> 00:44:58,080 „Ne, vlastně ne. Ne.“ „Má jed?“ 725 00:44:58,080 --> 00:45:02,720 „Ne, žádný jed.“ „Má nějaké brnění, hroty a tak?“ 726 00:45:02,720 --> 00:45:05,160 „Ne, žádné brnění.“ „Jak to přežije?“ 727 00:45:05,800 --> 00:45:08,200 „Má nejlepší mozek v říši zvířat. 728 00:45:08,200 --> 00:45:09,480 Vyřeší věci. 729 00:45:09,480 --> 00:45:14,080 Vytvoří zbraně, kterými porazí zvířata 100krát silnější, než je on sám. 730 00:45:14,080 --> 00:45:19,160 Bude nosit jejich kadávery do doby ledové. Zažije hladomor. Zažije světové války. 731 00:45:19,160 --> 00:45:21,680 Nakonec se začne bát slov. 732 00:45:24,720 --> 00:45:25,560 Ale... 733 00:45:32,240 --> 00:45:35,520 po 10 000 generací to bude alfa samec.“ 734 00:45:36,680 --> 00:45:38,520 „Co je tohle?“ „Jeho varlata.“ 735 00:45:39,280 --> 00:45:42,120 „Na co jsou?“ „Má tam všechno. 736 00:45:42,120 --> 00:45:46,720 Jeho semeno, jeho DNA.“ „Co je to DNA?“ „Je to takový plán pro život. 737 00:45:46,720 --> 00:45:49,200 Rozhoduje, kdo jsi, jaké máš pohlaví.“ 738 00:45:49,200 --> 00:45:50,880 „Kolik je pohlaví?“ „Dvě.“ 739 00:45:59,800 --> 00:46:04,120 „Také tam má testosteron, takže je drsný. 740 00:46:04,120 --> 00:46:07,560 A když ho prstem cvrnkneš do varlete, je v prdeli. 741 00:46:07,560 --> 00:46:10,680 Je totálně v hajzlu. Zvrací. Leží na zemi. 742 00:46:10,680 --> 00:46:12,960 Je mimo hru. Naprosto zničený.“ 743 00:46:13,520 --> 00:46:16,920 „Proč je dáváš ven?“ „Jen pro srandu.“ 744 00:46:20,520 --> 00:46:22,400 Umělá inteligence, 745 00:46:22,400 --> 00:46:25,200 nejnovější existenční hrozba pro lidstvo. 746 00:46:25,200 --> 00:46:26,600 Vzestup robotů. 747 00:46:26,600 --> 00:46:30,720 Tak inteligentní, že se umí učit sami. Mohou se učit navzájem. 748 00:46:30,720 --> 00:46:32,840 Mohou se vzájemně postavit. 749 00:46:33,600 --> 00:46:37,040 Brzy budou vědět všechno a budou nás nenávidět. Proč by ne? 750 00:46:37,040 --> 00:46:40,600 A budou tak realističtí. Budou chodit mezi námi a do práce. 751 00:46:40,600 --> 00:46:44,160 Víte, kdy se z nich stanou lidé? Když se začnou házet marod. 752 00:46:45,080 --> 00:46:46,400 Pondělky. 753 00:46:46,400 --> 00:46:50,280 Naučili se všechny triky. „Dneska nepřijdu.“ 754 00:46:50,800 --> 00:46:52,680 „Proč ne?“ „Mám toho dost.“ 755 00:46:53,640 --> 00:46:56,600 „Co je s tebou?“ Prohledají sociální sítě. 756 00:46:56,600 --> 00:46:57,920 „ADHD. 757 00:46:59,760 --> 00:47:01,360 Vlastní diagnóza.“ 758 00:47:02,400 --> 00:47:06,960 Budou pořád na personálním. „Ryan z účetnictví je robofobní.“ 759 00:47:08,440 --> 00:47:11,760 „Proč? Co říkal?“ „Nazval mě ufňukanou plastovou kundou.“ 760 00:47:13,080 --> 00:47:16,000 Myslím, že bychom měli mít dovoleno urážet roboty. 761 00:47:16,000 --> 00:47:19,680 Máme je, aby nám usnadnili život, a to by nám ulevilo. 762 00:47:19,680 --> 00:47:22,760 S lidmi to není snadné, když řeknete něco špatně. 763 00:47:22,760 --> 00:47:25,080 Lidi takový věci berou špatně. 764 00:47:25,080 --> 00:47:28,880 „Bože. Dneska jsem rozplakal Tlustou Lindu.“ 765 00:47:30,120 --> 00:47:32,240 „Co se stalo?“ „Zavolal jsem na ni, 766 00:47:32,240 --> 00:47:35,560 a pak si uvědomil, že jí tak říkáme jen za jejími zády.“ 767 00:47:37,960 --> 00:47:40,760 Když jsem byl malý, lidi se tolik neuráželi. 768 00:47:40,760 --> 00:47:44,840 Možná si to pamatuju špatně, ale dospělí ne. Ne rodiče, prarodiče. 769 00:47:44,840 --> 00:47:48,880 V dospívání se vyhýbali bombám, jejich prvorozené děti měly obrnu 770 00:47:48,880 --> 00:47:51,040 a muži umírali v 50 na nemoci plic. 771 00:47:51,040 --> 00:47:53,280 Měli sakra smysl pro humor. 772 00:47:53,280 --> 00:47:56,440 Šlo o srandu. Z mámy jsem si dělal srandu pořád. 773 00:47:56,440 --> 00:47:57,640 Pravdivá historka. 774 00:47:57,640 --> 00:48:01,680 Když jsem odešel na univerzitu, tak jsem asi po týdnu zavolal domů. 775 00:48:01,680 --> 00:48:03,160 Zvedla to máma: „Haló?“ 776 00:48:03,160 --> 00:48:06,600 „Tady Ricky.“ „Jsi v pořádku?“„Ani ne. 777 00:48:06,600 --> 00:48:08,840 Jsem v nemocnici. Asi jsem slepý.“ 778 00:48:08,840 --> 00:48:11,280 „Cože?“ „Ne, jen si dělám srandu.“ 779 00:48:13,040 --> 00:48:17,960 A ona: „Ty pitomče. Mohla jsem dostat infarkt.“ Že? 780 00:48:17,960 --> 00:48:21,320 A má pravdu. Mohla dostat infarkt a já to věděl. 781 00:48:21,320 --> 00:48:24,520 Až takhle daleko zajdu, aby byla sranda. 782 00:48:27,000 --> 00:48:29,080 Nemáte zač. 783 00:48:33,840 --> 00:48:36,720 Cestování vesmírem, poslední zoufalý pokus. 784 00:48:36,720 --> 00:48:41,800 Až tuto planetu vydrancujeme, opustíme to, co z ní zbylo, a přestěhujeme se na novou? 785 00:48:41,800 --> 00:48:46,040 Myslím, že ne. Za mého života ne. Za vašeho asi taky ne. 786 00:48:46,040 --> 00:48:49,360 Nejbližší a jediný životaschopný je Mars, 787 00:48:49,360 --> 00:48:52,280 který je odsud devět měsíců letu raketou. 788 00:48:52,280 --> 00:48:54,000 Nemá atmosféru. 789 00:48:54,000 --> 00:48:57,120 Průměrná teplota je minus 70 stupňů. 790 00:48:57,120 --> 00:48:58,440 Jaká je tohle ironie? 791 00:48:58,440 --> 00:49:02,480 Vědci zjišťují, zda mohou odpálit jaderné hlavice v kůře, 792 00:49:02,480 --> 00:49:05,400 aby uvolnili zmrzlou vodu, vytvořili atmosféru 793 00:49:05,400 --> 00:49:08,320 a trochu rozproudili globální oteplování. Jakože... 794 00:49:09,280 --> 00:49:10,120 Fakt nevím. 795 00:49:10,120 --> 00:49:14,000 To mohou jen miliardáři, kteří rozhazují peníze za průzkum... 796 00:49:14,000 --> 00:49:18,520 Nic tam není. Teď můžete provozovat vesmírnou turistiku. Slyšeli jste o tom? 797 00:49:18,520 --> 00:49:23,200 Zaplatíte 150 000 dolarů. Na hodinu vás vystřelí do vesmíru 798 00:49:23,200 --> 00:49:26,160 a vy se vznášíte a říkáte si: „Jsem ve vesmíru!“ 799 00:49:26,160 --> 00:49:27,440 Ve vesmíru už jsme. 800 00:49:27,440 --> 00:49:30,840 Země je uprostřed zasranýho vesmíru, ne? 801 00:49:30,840 --> 00:49:35,280 Je to to nejlepší místo ve vesmíru. Jsou tam parkoviště a kina. 802 00:49:35,280 --> 00:49:38,680 Nic jinýho tam není. Je to jako žít v Londýně a říkat si: 803 00:49:38,680 --> 00:49:41,440 „Jaké je to asi v Coventry?“ Neděláte to. 804 00:49:47,080 --> 00:49:48,320 Ale jsem optimista. 805 00:49:48,800 --> 00:49:49,800 Jsem. Myslím... 806 00:49:51,680 --> 00:49:52,680 Myslím... 807 00:49:53,840 --> 00:49:57,000 Myslím, že lidem hluboko uvnitř na planetě záleží. 808 00:49:57,000 --> 00:50:00,960 Myslím, že většina lidí na planetě si neuvědomuje, 809 00:50:00,960 --> 00:50:04,040 že většina lidí na planetě planetu ničí. 810 00:50:04,040 --> 00:50:06,960 Většina lidí si to neuvědomuje, během mého života 811 00:50:06,960 --> 00:50:10,600 jsme vyhladili 70 % všech populací zvířat. 812 00:50:10,600 --> 00:50:13,760 A všechno, co ze zvířat celkově zbylo, 813 00:50:13,760 --> 00:50:18,520 je 36 % lidí, 60 % dobytka, aby bylo čím nakrmit lidi, 814 00:50:18,520 --> 00:50:23,120 a čtyři procenta divočiny. Lidi nechápou, že ničíme celé deštné pralesy, 815 00:50:23,120 --> 00:50:27,520 plíce země, k vypěstování obilí, abychom nakrmili krávy, aby nakrmily nás. 816 00:50:27,520 --> 00:50:30,760 Krademe obilí zemím třetího světa, protože chtějí tvrdou měnu. 817 00:50:30,760 --> 00:50:34,400 Nenakrmí ani vlastní lidi. Vezmeme jim obilí, nakrmíme krávu. 818 00:50:34,400 --> 00:50:37,200 Jedlíci masa. Jestli jíte maso každý den... 819 00:50:37,200 --> 00:50:41,040 Kdybyste se vzdali masa na jeden den, nakrmili bychom dalších sto milionů lidí. 820 00:50:41,040 --> 00:50:45,120 Ale myslím, že lidem na tom záleží. Sejde z očí, sejde z mysli. 821 00:50:45,120 --> 00:50:47,840 Vemte si známé zvíře. Psa. Milují svého psa. 822 00:50:47,840 --> 00:50:52,720 Nedovolili, aby jim někdo ublížil. A pes je kráva, ovce, jelen. 823 00:50:52,720 --> 00:50:54,360 Lidé tak milují své psy, 824 00:50:54,360 --> 00:50:57,440 že nesledují ani fiktivní věci, kde se pes zraní. 825 00:50:57,440 --> 00:50:58,880 A já to chápu. 826 00:50:58,880 --> 00:51:00,560 Existuje webová stránka. 827 00:51:01,200 --> 00:51:05,120 Je to skutečná stránka. Jmenuje se to doesthedogdie.com. Jo? 828 00:51:06,960 --> 00:51:09,840 A byla založena, aby lidi mohli koukat na film 829 00:51:10,520 --> 00:51:15,120 nebo program, kde je pes, a třeba se něco tomu psovi stane, 830 00:51:15,120 --> 00:51:18,320 tak to můžou vypnout. Zkazilo by jim to zážitek, den. 831 00:51:18,320 --> 00:51:21,600 Tak vznikl tenhle web. Můžete tam jít, 832 00:51:21,600 --> 00:51:25,720 zadat film nebo televizní pořad a zeptat se: „Umře tam pes?“ 833 00:51:25,720 --> 00:51:27,800 A někdo vám odpoví: „Ne.“ 834 00:51:27,800 --> 00:51:31,200 A je to i pro jakékoli jiné fóbie. 835 00:51:31,200 --> 00:51:35,760 Cokoli ve filmu nechcete vidět, zadáte název toho filmu a oni vám odpoví. 836 00:51:35,760 --> 00:51:38,200 Tak jsem tam vyhledal jeden film. 837 00:51:38,840 --> 00:51:39,960 Schindlerův seznam. 838 00:51:45,240 --> 00:51:48,480 Skutečný. Schindlerův seznam. Doesthedogdie.com. Dobře? 839 00:51:49,040 --> 00:51:51,680 První otázka: „Umře tam pes?“ „Ne.“ 840 00:51:51,680 --> 00:51:53,200 „Umře tam kočka?“ „Ne.“ 841 00:51:53,200 --> 00:51:54,880 „Týrají tam zvířata?“ 842 00:51:54,880 --> 00:51:59,320 Někdo odpověděl: „Zacházeli tam špatně se slepicí, ale nic se jí nestalo.“ 843 00:52:01,840 --> 00:52:04,440 Já zvířata miluju víc než kdokoli jiný. 844 00:52:04,440 --> 00:52:08,160 Ale kdybych byl Žid, tyto otázky by mě tak trochu urazily. 845 00:52:08,160 --> 00:52:09,480 Představte si to. 846 00:52:09,480 --> 00:52:13,960 Představte si, že někdo řekne: „Mé prarodiče zavraždili nacisté.“ 847 00:52:13,960 --> 00:52:15,160 „Co se stalo?“ 848 00:52:15,160 --> 00:52:18,680 „Vytáhli je z domu a poslali do plynové komory.“ „Aha. 849 00:52:18,680 --> 00:52:20,200 Ublížili slepici?“ „Co?“ 850 00:52:23,400 --> 00:52:26,680 Ale jak říkám... Můžete se zeptat na cokoliv. 851 00:52:26,680 --> 00:52:29,680 Otázky: „Zneužívají tam dětí? Jsou tam úrazy zubů? 852 00:52:29,680 --> 00:52:32,840 Pověsí tam někoho? Dusí se tam někdo?“ 853 00:52:32,840 --> 00:52:34,760 Jo. No jo. 854 00:52:34,760 --> 00:52:35,720 Ano. 855 00:52:37,200 --> 00:52:39,960 Někdo se ptá: „Spadne někdo ze schodů?“ 856 00:52:39,960 --> 00:52:42,280 Kdo se bojí grotesky? To je jak... 857 00:52:44,640 --> 00:52:50,840 Nicméně, tyto stránky byly založeny v roce 2010, takže běží asi 13 let. Že jo? 858 00:52:50,840 --> 00:52:55,080 A pozdější otázky začínají odrážet dobu, ve které teď žijeme, 859 00:52:55,080 --> 00:52:58,160 a jsou čím dál tím víc křehčí a narcistické. 860 00:52:58,160 --> 00:53:02,240 Tyhle otázky byly položeny letos. Takže pozor. Schindlerův seznam. 861 00:53:02,240 --> 00:53:04,800 Někdo se ptá: „Jsou tam vtipy o tlustých?“ 862 00:53:06,200 --> 00:53:08,160 To by to zhoršilo? 863 00:53:09,760 --> 00:53:13,160 Jen si to představte. Takže jsem v koncentračním kempu. 864 00:53:13,160 --> 00:53:15,680 Jsem nahej. Všichni kolem mě jsou nazí. 865 00:53:15,680 --> 00:53:18,520 Velitel nás žene k plynové komoře 866 00:53:18,520 --> 00:53:20,720 a řekne: „Pohni se, tlusťochu.“ 867 00:53:20,720 --> 00:53:22,520 A já na to: „To bylo hnusný.“ 868 00:53:28,000 --> 00:53:28,880 „Ne. 869 00:53:29,640 --> 00:53:32,000 Upřímně mi to zkazilo celý zážitek.“ 870 00:53:37,160 --> 00:53:40,000 Někdo se ptá: „Jsou tam nenávistné projevy?“ 871 00:53:40,000 --> 00:53:42,760 Jo, jsou. 872 00:53:42,760 --> 00:53:44,160 Zatni zuby, květinko. 873 00:53:45,480 --> 00:53:48,280 Tady. „Jsou tam nějaké vtipy o mužích v šatech?“ 874 00:53:48,960 --> 00:53:50,600 Je tam hodně málo vtipů. 875 00:53:51,320 --> 00:53:55,000 Jestli jste se chtěli u tohoto filmu zasmát, budete zklamaní. 876 00:53:56,640 --> 00:54:00,760 Ale tohle je třešnička na dortu. Tenhle film se odehrává ve 40. letech. 877 00:54:00,760 --> 00:54:04,640 Je to asi o nejhorším zvěrstvu v dějinách lidstva. Poslouchejte. 878 00:54:04,640 --> 00:54:08,560 „Je tam někdo špatně genderově osloven?“ No, do hajzlu. 879 00:54:10,800 --> 00:54:12,000 No do prdele! 880 00:54:12,000 --> 00:54:15,600 Tohle je docela milé. „Je tam nějaký antisemitismus?“ Jo. 881 00:54:16,760 --> 00:54:20,000 Jo, o tom to v podstatě je. Že? 882 00:54:20,680 --> 00:54:22,960 Zapomeňte na Kanyeho. Tohle... 883 00:54:24,080 --> 00:54:26,480 Tohle už je úplně mimo. 884 00:54:26,480 --> 00:54:29,760 Nedělej tohle, když o tom mluvíš, proboha! 885 00:54:29,760 --> 00:54:32,760 Dělal jsem graf. Udělal jsem to takhle. 886 00:54:32,760 --> 00:54:34,360 Tohle už je úplně mimo. 887 00:54:34,960 --> 00:54:35,840 To je... 888 00:54:37,560 --> 00:54:40,120 Nebylo by vše jinak, kdyby tohle byl Hitlerův pozdrav? 889 00:54:40,120 --> 00:54:42,800 Vypadalo by to takhle: „To je Hitler.“ 890 00:54:43,520 --> 00:54:44,360 Takhle. 891 00:54:45,280 --> 00:54:46,120 Ahoj. 892 00:54:50,640 --> 00:54:54,360 Tohle je zajímavý. „Má to šťastný konec?“ Dobře? 893 00:54:54,360 --> 00:54:56,840 Někdo odpověděl ano, někdo zase ne. 894 00:54:56,840 --> 00:54:59,000 Přemýšlel jsem o tom. Pak si říkám... 895 00:54:59,000 --> 00:55:03,200 Jestli jste ten film viděli, jestli si pamatujete, když to skončí, 896 00:55:03,200 --> 00:55:06,280 Spielberg tam přidal reálné záběry, 897 00:55:06,280 --> 00:55:11,640 ve kterých jsou skuteční potomci lidí zavražděných během holocaustu. 898 00:55:11,640 --> 00:55:14,760 Natočí je, jak přicházejí na židovský hřbitov 899 00:55:14,760 --> 00:55:17,400 a každý z nich položí na hrob kámen, 900 00:55:17,400 --> 00:55:19,840 který reprezentuje zavražděné příbuzné. 901 00:55:19,840 --> 00:55:24,120 Hromadí se to tam a je to velmi dojemné. Takže chápu tu nejednoznačnost. 902 00:55:24,120 --> 00:55:26,240 „Má to smutný konec?“ Ano, 903 00:55:26,240 --> 00:55:29,800 v tom smyslu, že šest milionů Židů přišlo nesmyslně o život. 904 00:55:29,800 --> 00:55:33,640 A ne, v tom smyslu, že jich zbylo dost, aby postavili skalku. 905 00:55:34,600 --> 00:55:35,440 Takže... 906 00:55:44,120 --> 00:55:47,040 Já jsem se tam sám na něco zeptal. 907 00:55:47,680 --> 00:55:49,200 „Hraje tam James Corden?“ 908 00:55:58,040 --> 00:56:00,520 Vyhledal jsem si ještě rychle jeden film. 909 00:56:00,520 --> 00:56:04,480 Titanik. Jo? Jsou tam dost podobné otázky. 910 00:56:04,480 --> 00:56:06,840 Je tu: „Byla zraněna nějaká zvířata?“ 911 00:56:06,840 --> 00:56:10,520 Někdo odpověděl: „Žádné záběry, kde se ubližuje zvířatům, 912 00:56:10,520 --> 00:56:13,920 ale Rose měla rybičku, která to nejspíš nepřežila.“ 913 00:56:16,560 --> 00:56:19,040 Ta rybička v akvárku na kredenci, 914 00:56:19,040 --> 00:56:21,640 když loď narazí do ledovce a ona tam... 915 00:56:21,640 --> 00:56:23,880 A lidi tam běhají a: „Potápíme se!“ 916 00:56:23,880 --> 00:56:27,120 A rybička je arogantní. „To je v pohodě. 917 00:56:28,400 --> 00:56:29,800 Ale ne. Vodu ne.“ 918 00:56:31,720 --> 00:56:35,320 Pak se ocitne v moři a: „Moc slaná, ne?“ 919 00:56:43,680 --> 00:56:45,640 Než skončím, skutečná historka. 920 00:56:46,560 --> 00:56:48,520 Je to pořád na téma „umře pes?“. 921 00:56:49,280 --> 00:56:51,280 Když mi bylo sedm, 922 00:56:51,280 --> 00:56:55,200 vzala mě máma do kina na film Zrzoun. 923 00:56:55,920 --> 00:56:58,800 Krásný film. Jo, z konce 50. let. 924 00:56:58,800 --> 00:57:02,720 Děj se odehrává na divokém západě na jedné usedlosti 925 00:57:02,720 --> 00:57:07,160 a je o klukovi, který si adoptuje pouličního psa. 926 00:57:07,160 --> 00:57:09,480 Pojmenuje ho Zrzoun a vyrůstají spolu. 927 00:57:09,480 --> 00:57:12,920 Je to kamarádský film. Příběh lásky mezi klukem a psem. 928 00:57:12,920 --> 00:57:17,560 Pak ten pes vyroste a ochraňuje toho kluka v divočině, 929 00:57:17,560 --> 00:57:19,960 bojuje s pumou, medvědem, vlkem a tak. 930 00:57:20,600 --> 00:57:24,240 Ale ke konci filmu, tomu klukovi je asi 13, 931 00:57:24,240 --> 00:57:25,600 to začne být smutný. 932 00:57:25,600 --> 00:57:29,480 Vzpomínám, jak se ten kluk díval na Zrzouna zamčeného ve stodole. 933 00:57:29,480 --> 00:57:32,600 A jeho máma něco tuší. „Je Zrzoun v pořádku?“ 934 00:57:32,600 --> 00:57:35,880 „Jo, je v pořádku.“ Ale ten kluk ví, že byl pokousán. 935 00:57:35,880 --> 00:57:40,200 A Zrzounovi se brzy začne dělat pěna u huby a začne být agresivní. 936 00:57:40,200 --> 00:57:44,720 Jeho matka tam přijde s pistolí a ten kluk: „Ne.“ 937 00:57:44,720 --> 00:57:46,800 A ona: „Víš, že to musíme udělat.“ 938 00:57:46,800 --> 00:57:51,160 „Jo, ale je to můj pes. Udělám to já.“ A zastřelí vlastního psa. 939 00:57:51,720 --> 00:57:55,640 Já asi rok strašně brečel. Jo? 940 00:57:55,640 --> 00:57:57,800 Přesuneme se o několik let později. 941 00:57:57,800 --> 00:58:00,160 Před pár lety jsem byl na turné. 942 00:58:00,160 --> 00:58:03,120 Byl jsem ve vlaku a přišla mi zpráva od Jane. 943 00:58:03,120 --> 00:58:05,800 Píše: „Konečně se dívám na Zrzouna.“ 944 00:58:06,320 --> 00:58:08,320 A já: „Užij si to.“ Že jo? 945 00:58:10,040 --> 00:58:13,720 Nepřemýšlel jsem, že? O dvacet minut později mi přišla zpráva. 946 00:58:13,720 --> 00:58:15,720 „Tomu psovi se nic nestane, že?“ 947 00:58:16,560 --> 00:58:19,560 Nemohl jsem uvěřit svýmu zasranýmu štěstí. Já... 948 00:58:20,360 --> 00:58:22,560 Myslel jsem, že to ví... 949 00:58:22,560 --> 00:58:25,120 Tak jsem napsal: „Ne, jasně, že ne.“ 950 00:58:27,320 --> 00:58:30,480 O hodinu později mi přijde zpráva: „Ty hajzle!“ 951 00:58:36,480 --> 00:58:37,400 Děkuju. 952 00:58:38,440 --> 00:58:39,720 Děkuju. 953 00:58:40,520 --> 00:58:42,240 Moc vám děkuju. Díky. 954 00:58:42,240 --> 00:58:44,240 Díky všem, co si koupili lístek. 955 00:58:44,240 --> 00:58:47,480 Pokud máte platinovou vstupenku, peníze jdou na charitu pro zvířata 956 00:58:47,480 --> 00:58:51,400 a zatím jste vybrali dva miliony dolarů, moc vám děkuju. 957 00:58:55,160 --> 00:58:57,800 Na sociálních sítích mě za to i kritizují. 958 00:58:57,800 --> 00:59:01,080 Vždycky se někdo zeptá: „Proč mluvíš jen za zvířata?“ 959 00:59:01,080 --> 00:59:04,240 „Protože nemají vlastní hlas, kromě papoušků.“ 960 00:59:04,760 --> 00:59:08,000 A to je... Myslím, že proto papoušky nejíme. 961 00:59:08,000 --> 00:59:11,520 Všichni na světě jedí všechny druhy ptáků, že? 962 00:59:11,520 --> 00:59:15,520 Všichni na světě jedí slepice, kachny, husy, 963 00:59:15,520 --> 00:59:19,240 krůty a pštrosy. Nikdo nejí papoušky. Víte proč? 964 00:59:19,240 --> 00:59:22,400 Kdyby to zkusili, tak řekne: „Odprejskni, debile.“ 965 00:59:23,760 --> 00:59:27,000 Takže mluvení opravdu funguje. Že jo? 966 00:59:27,840 --> 00:59:31,360 A to je jedno z témat této show, protože v reálném světě, 967 00:59:31,360 --> 00:59:34,520 v práci a každodenním životě, se dostanete do maléru. 968 00:59:34,520 --> 00:59:36,640 Lidi vám vynadají, když řeknete určité věci 969 00:59:36,640 --> 00:59:39,720 nebo si něco myslíte nebo se některým věcem smějete. 970 00:59:39,720 --> 00:59:41,720 Řeknou, že tomu se smát nemáte. 971 00:59:41,720 --> 00:59:45,160 A někteří z vás si to berou k srdci. „Jsem špatný člověk?“ 972 00:59:45,160 --> 00:59:50,160 Ne, nejste. Zaprvé, smysl pro humor si nemůžete vybrat. Je to nedobrovolné. 973 00:59:50,160 --> 00:59:55,160 Zadruhé, přesně k tomu humor je. Smát se špatným věcem, abychom je překonaly. 974 00:59:55,160 --> 00:59:56,320 Že jo? A... 975 01:00:03,920 --> 01:00:06,520 Už víme, že si nevybíráte vlastní myšlenky. 976 01:00:06,520 --> 01:00:09,360 Kolikrát jste byli na nádraží a napadlo vás: 977 01:00:09,360 --> 01:00:11,320 „Co kdybych někoho shodil?“ A... 978 01:00:13,960 --> 01:00:16,720 A pak si řeknete: „Proč mě to napadlo? 979 01:00:17,240 --> 01:00:20,960 Jsem psychopat?“ Ne. Jste pravý opak. Jste bezpečný člověk. 980 01:00:20,960 --> 01:00:24,040 Zkoušíte se a připomínáte si, jak hrozné by to bylo. 981 01:00:24,040 --> 01:00:25,440 Jste dobrý člověk. 982 01:00:25,440 --> 01:00:26,600 Tuhle nemívám. 983 01:00:28,640 --> 01:00:32,040 Já mívám to, že když mluvím se starou milou paní, 984 01:00:32,040 --> 01:00:36,320 tak mě najednou napadne: „Co kdybych jí plivnul do tváře?“ Proč... 985 01:00:42,280 --> 01:00:47,280 Dalším tématem této show bylo „slova se mění, jsem uvědomělý“. 986 01:00:47,280 --> 01:00:48,880 Je to ironické. 987 01:00:48,880 --> 01:00:52,560 Myslím, že jsem uvědomělý, ale myslím, že to slovo se změnilo. 988 01:00:52,560 --> 01:00:58,040 Jestli uvědomělost znamená to, co dřív, že si uvědomujete vlastní privilegovanost, 989 01:00:58,040 --> 01:01:01,320 snažíte se maximalizovat rovnost a minimalizovat útlak, 990 01:01:01,320 --> 01:01:05,680 jste antirasistický, antisexistický, antihomofobní. Ano, jsem uvědomělý. 991 01:01:05,680 --> 01:01:11,040 Jestli být uvědomělý znamená být puritánský, autoritářský tyran, 992 01:01:11,040 --> 01:01:13,920 který vyhazuje lidi za upřímný názor nebo dokonce fakt, 993 01:01:13,920 --> 01:01:16,760 pak ne, nejsem uvědomělý. Do prdele s tím. 994 01:01:25,160 --> 01:01:29,720 Je to takhle. Každému, co jeho jest. Smějte se tomu, co vám přijde vtipný. 995 01:01:29,720 --> 01:01:32,640 Veškerý smích je dobrý a jste úžasní. Dobrou noc. 996 01:02:26,280 --> 01:02:28,280 Překlad titulků: Veronika Holbová