1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,080 --> 00:00:30,200
Hei vain.
4
00:00:31,120 --> 00:00:32,040
Kiitos.
5
00:00:33,480 --> 00:00:38,040
Kiitoksia paljon. Kiitti. Älkää.
6
00:00:38,560 --> 00:00:41,640
Kiitos. Tiedätte, mistä on kyse.
7
00:00:42,160 --> 00:00:43,440
Turpa kiinni.
8
00:00:44,720 --> 00:00:49,800
Kiitos. Tervetuloa uuteen esitykseeni.
Tämä on niin uusi, että se kehittyy yhä.
9
00:00:49,800 --> 00:00:52,920
Kerron tänä iltana ihan uusia juttuja.
10
00:00:53,520 --> 00:00:56,600
Jos improvisoin,
en ole edes ajatellut asiaa aiemmin.
11
00:00:57,120 --> 00:00:59,240
Minulla on kauheita ajatuksia.
12
00:01:00,600 --> 00:01:04,920
Sitä se on. Ajatuksia ei voi valita.
Ne ilmestyvät, ja on liian myöhäistä.
13
00:01:04,920 --> 00:01:07,680
Mieleen tulee ajatus.
Se sanoo: "Olen ajatus."
14
00:01:07,680 --> 00:01:10,200
Itse miettii: "Helvetti. Ajattelin niin."
15
00:01:11,840 --> 00:01:15,040
Joskus ajatus sanoo: "Sano se nyt."
16
00:01:17,000 --> 00:01:19,920
Sanon sen, ja... Netflix.
17
00:01:22,680 --> 00:01:26,200
Edellinen esitykseni SuperNature
julkaistiin viime vuonna.
18
00:01:26,200 --> 00:01:27,880
Se sai paljon kritiikkiä.
19
00:01:27,880 --> 00:01:31,880
Todellakin. Ihmiset sanoivat:
"Ei noin voi sanoa."
20
00:01:31,880 --> 00:01:33,880
Kyllä voi.
21
00:01:35,240 --> 00:01:36,120
Tein niin.
22
00:01:40,840 --> 00:01:46,200
Vääjäämätön kritiikki teki siitä
vuoden katsotuimman spesiaalin.
23
00:01:46,800 --> 00:01:48,680
Otin siitä opikseni.
24
00:01:49,640 --> 00:01:54,480
Ihan oikeasti.
Sen takia olen tästedes woke.
25
00:01:55,080 --> 00:01:58,120
Oli jo aikakin.
Olen pahoillani. Olen woke.
26
00:01:58,120 --> 00:02:01,920
Sen myötä minun pitää
ensin vaihtaa Twitter-kuvaukseni.
27
00:02:01,920 --> 00:02:04,880
Tällä hetkellä se on lista ohjelmistani.
28
00:02:04,880 --> 00:02:08,640
Nyt kun olen woke,
minun on lisättävä sana "antifasisti",
29
00:02:09,920 --> 00:02:14,840
jotta on selvää, etten ole fasisti,
koska se on iso ongelma tällä hetkellä.
30
00:02:15,640 --> 00:02:19,400
Ihmiset kysyvät: "Rick,
oletko vanginnut toimittajia?"
31
00:02:19,400 --> 00:02:21,720
Sanon: "En." He taas: "Kiinnostavaa."
32
00:02:23,440 --> 00:02:26,360
"Oletko kaasuttanut juutalaisia?" "En."
33
00:02:26,360 --> 00:02:28,840
"Pistä se sitten kuvaukseen, kusipää."
34
00:02:37,000 --> 00:02:38,680
Eli en ole fasisti.
35
00:02:38,680 --> 00:02:42,600
On outoa todeta, ettei ole fasisti.
Oletamme niin.
36
00:02:42,600 --> 00:02:45,240
Kukaan ei sanoisi niin toiselle kadulla.
37
00:02:45,240 --> 00:02:49,480
"Muuten, en ole fasisti."
On kuin hän vakuuttelisi liikaa.
38
00:02:49,480 --> 00:02:52,560
Kuin sanoisi koulussa: "En ole pedofiili.
39
00:02:52,560 --> 00:02:58,880
Unohtakaa, että mainitsin asiasta.
Lapset ympärilläni ovat turvassa.
40
00:02:59,760 --> 00:03:04,280
Ihan sama, vaikka he olisivat alasti.
En ole pedofiili."
41
00:03:08,560 --> 00:03:12,160
Fasisti on muuttunut sanana.
Perinteisesti -
42
00:03:12,160 --> 00:03:16,080
se tarkoitti äärioikeistolaisen
autoritaarisen hallinnon jäsentä,
43
00:03:16,080 --> 00:03:20,600
joka tukahduttaa yksilön oikeuksia
militarismilla ja väkivallalla.
44
00:03:20,600 --> 00:03:24,800
Nyt se voi tarkoittaa henkilöä,
joka tykkäsi Joe Roganin twiitistä.
45
00:03:24,800 --> 00:03:28,880
Eli sanat muuttuvat.
46
00:03:28,880 --> 00:03:32,160
Se on osasyy siihen,
miksi haluan olla woke.
47
00:03:32,160 --> 00:03:35,320
Sanat muuttuvat, enkä halua jäädä jälkeen.
48
00:03:35,320 --> 00:03:38,760
En halua olla kuin isoisäni 70-luvulla.
49
00:03:38,760 --> 00:03:41,840
Hän puhui värillisistä ja queereistä.
50
00:03:42,400 --> 00:03:46,280
Tosin queer-sanaa saa taas käyttää.
51
00:03:46,800 --> 00:03:49,760
Jos odottaa tarpeeksi kauan,
ympyrä sulkeutuu.
52
00:03:50,960 --> 00:03:53,360
Kannattaa olla kärsivällinen.
53
00:03:55,000 --> 00:04:00,120
Queer-sanaa saa käyttää.
Ei tosin kaikissa tilanteissa.
54
00:04:00,120 --> 00:04:02,440
Ei saa sanoa jollekulle: "Olet queer."
55
00:04:02,440 --> 00:04:05,640
Saa sanoa:
"Kuulitko Darrenista? Hän on nyt queer."
56
00:04:08,880 --> 00:04:10,960
Jos Darren on varmasti homppeli.
57
00:04:12,760 --> 00:04:16,800
Darrenia ei saa mollata mielivaltaisesti.
58
00:04:16,800 --> 00:04:21,120
Tässä maassa voi joutua oikeuteen,
jos kutsuu jotakuta väärin homoksi.
59
00:04:21,120 --> 00:04:24,880
Laki on homofobinen.
Se ei toimi toisinpäin.
60
00:04:24,880 --> 00:04:28,640
Kannetta ei voi nostaa väitteestä,
että homo ei olisi homo,
61
00:04:28,640 --> 00:04:31,600
mikä tuntuu epäreilulta, vai mitä?
62
00:04:31,600 --> 00:04:34,440
Voisin sanoa
Britannian suurimmalle homolle:
63
00:04:34,440 --> 00:04:36,720
"Terve, Elton."
64
00:04:38,480 --> 00:04:41,160
Hän pitäisi siitä.
65
00:04:41,840 --> 00:04:46,440
Kaikki haluavat olla lajinsa huipulla.
66
00:04:50,680 --> 00:04:53,160
Sanoisin niin, ja hän sanoisi: "Terve."
67
00:04:53,160 --> 00:04:58,080
Sanoisin: "Hah hah haa. Et ole homo."
68
00:04:58,760 --> 00:05:02,160
Hän sanoisi: "Todellakin olen.
Haastan sinut oikeuteen."
69
00:05:02,160 --> 00:05:04,120
Sanoisin: "Et voi."
70
00:05:04,640 --> 00:05:07,560
Hän sanoisi: "Olen homo."
Sanoisin: "En usko."
71
00:05:07,560 --> 00:05:10,960
Hän sanoisi:
"Tule kotiini katsomaan, mitä teen."
72
00:05:15,400 --> 00:05:17,960
Queer-sana on tietysti muuttunut.
73
00:05:17,960 --> 00:05:21,560
Perinteisesti sana tarkoitti jotakuta,
74
00:05:21,560 --> 00:05:26,680
joka oli kiinnostunut
samasta sukupuolesta. Homomiestä.
75
00:05:26,680 --> 00:05:31,440
Nyt sana voi tarkoittaa heteromiestä,
joka haluaa huomiota.
76
00:05:35,280 --> 00:05:37,920
"Olen nyt queer." "Niinkö?"
77
00:05:37,920 --> 00:05:43,280
"Joo, olen nyt tosi queer." "Niinkö?"
78
00:05:43,280 --> 00:05:45,920
"Joo." "Entä tyttöystäväsi?"
79
00:05:45,920 --> 00:05:51,160
"Hänkin on queer. Olemme kaksi queeriä
ja teemme queer-juttuja."
80
00:05:53,320 --> 00:05:55,360
"Ime munaa." "En halua."
81
00:05:56,840 --> 00:05:58,400
"En uskonutkaan niin."
82
00:05:59,280 --> 00:06:01,160
"En ole sellainen queer."
83
00:06:01,160 --> 00:06:04,720
"Millainen queer oikein olet?"
"Värjäsin tukan siniseksi."
84
00:06:05,920 --> 00:06:11,200
"Niin isoäitinikin. Hän rakasti munaa,
eli mitä tarkoitat?"
85
00:06:14,720 --> 00:06:16,440
Tuo ei perustu todisteisiin.
86
00:06:17,720 --> 00:06:20,160
Keskustelu ei ole oikea.
87
00:06:22,920 --> 00:06:25,440
Tarkoitan sitä, että sanat muuttuvat.
88
00:06:25,440 --> 00:06:27,360
Kuten invalidi-sana.
89
00:06:27,360 --> 00:06:30,400
Perinteisesti termi
oli poliittisesti korrekti.
90
00:06:30,400 --> 00:06:33,720
Se oli rampoja tarkoittava kattava termi.
91
00:06:35,320 --> 00:06:38,040
Sitten he päättivät
haluavansa olla vammaisia.
92
00:06:38,040 --> 00:06:41,840
Eivät he halunneet olla vammaisia.
93
00:06:43,480 --> 00:06:46,200
He sanoivat: "Kutsukaa meitä vammaisiksi.
94
00:06:46,200 --> 00:06:49,480
Emme pidä enää sanasta invalidi.
Sitä ei saa käyttää."
95
00:06:49,480 --> 00:06:52,560
"Selvä. Hienoa. Kertokaa vain säännöt."
96
00:06:52,560 --> 00:06:54,360
Olen pilkunviilaaja.
97
00:06:54,360 --> 00:06:57,480
Kuvitelkaa, että olen rannalla
ja nainen sanoisi:
98
00:06:57,480 --> 00:07:02,480
"Apua! Invalidi lapseni hukkuu!"
Sanoisin: "Anteeksi kuinka?"
99
00:07:03,400 --> 00:07:05,920
"Invalidi lapseni ei osaa uida."
100
00:07:05,920 --> 00:07:09,560
"Tarkoitatko,
että vammainen lapsesi hukkuu?"
101
00:07:09,560 --> 00:07:13,800
"Kyllä." "Selvä. Mennään."
Lapsi ehtisi kuolla.
102
00:07:14,320 --> 00:07:17,200
Olin niin woke, että haaskasin aikaa.
103
00:07:20,440 --> 00:07:22,640
Olen nyt woke ja voin todistaa sen.
104
00:07:22,640 --> 00:07:25,480
No niin.
Pidän laittomista maahanmuuttajista.
105
00:07:25,480 --> 00:07:30,440
Niinpä. Minkäs teet?
Joskus menen Doveriin päiväksi.
106
00:07:30,440 --> 00:07:36,080
Katson merelle. Etsin venettä.
Näen veneen, jossa on noin 60 ihmistä.
107
00:07:36,080 --> 00:07:38,120
Viiton heidät perille näin.
108
00:07:38,640 --> 00:07:42,160
Vedän heidät rantaan.
Sanon: "Naiset ja lapset ensin."
109
00:07:42,160 --> 00:07:46,640
"Ei heitä ole."
"Tekö vain, pojat? Tulkaa sitten."
110
00:07:50,320 --> 00:07:54,440
Jos menen enkä näe venettä,
oloni on surkea.
111
00:07:55,040 --> 00:07:58,560
Kuljen kaupunkiin,
seison liikennevaloissa -
112
00:07:58,560 --> 00:08:01,040
ja odotan isoa kuorma-autoa.
113
00:08:01,040 --> 00:08:05,080
Katson sen alle, ja siellä on poika,
joka pitelee kiinni näin.
114
00:08:05,080 --> 00:08:08,080
Kysyn: "Minne olet matkalla?"
"Gary Linekerille."
115
00:08:08,080 --> 00:08:09,600
"Se on tuolla päin."
116
00:08:15,600 --> 00:08:16,440
Niin.
117
00:08:17,200 --> 00:08:23,120
Paskat rajoista. Ei niitä tarvita.
Ei välitetä rajoista niin kuin viikingit.
118
00:08:23,120 --> 00:08:27,720
Minussa on viikinkiverta.
Meissä kaikissa on raiskausten takia.
119
00:08:30,320 --> 00:08:34,240
He muka raiskasivat ja ryöstelivät,
mutta lähinnä he raiskasivat.
120
00:08:34,760 --> 00:08:38,120
He puhuivat ryöstelystä vaimojen takia.
121
00:08:38,120 --> 00:08:42,840
He sanoivat: "Lähdemme Isoon-Britanniaan."
"Miksi?" "Hieman ryöstelemään."
122
00:08:46,520 --> 00:08:49,560
"Vainko ryöstelemään?"
"Vain ryöstelemään, muru."
123
00:08:52,280 --> 00:08:54,720
"Selvä. Miksi laitoit raiskaushattusi?"
124
00:08:58,160 --> 00:08:59,920
Esityksen nimi on Armageddon,
125
00:08:59,920 --> 00:09:04,600
Se käsittelee sitä, miten ihmiskunta
saattaa päättyä. Syitä riittää.
126
00:09:04,600 --> 00:09:06,800
Olemme kuilun partaalla.
127
00:09:06,800 --> 00:09:13,360
Se voi johtua vaikka
ilmaston lämpenemisestä, pandemioista,
128
00:09:14,120 --> 00:09:17,120
tai ydinsodasta.
Eli omasta typeryydestämme.
129
00:09:17,120 --> 00:09:20,560
Lajistamme on epäilemättä
tulossa typerämpi.
130
00:09:20,560 --> 00:09:24,680
Taylor Swiftistä voi nykyisin
suorittaa yliopistokurssin.
131
00:09:25,200 --> 00:09:28,760
Kuinka alas sitä voikaan
akateemisesti vajota?
132
00:09:28,760 --> 00:09:32,520
Lontoossa on instituutti
kukka-asetelmien tekoa varten.
133
00:09:32,520 --> 00:09:35,440
Kuljin sen ohi. En voinut uskoa sitä.
134
00:09:35,440 --> 00:09:39,040
Katsoin sisään, ja siellä luennoitiin.
Kukka-asetelmakoulu!
135
00:09:39,040 --> 00:09:43,680
Äiti poimi kukkia puutarhasta
ja laittoi niitä maljakoihin.
136
00:09:43,680 --> 00:09:48,440
Kukaan ei kysynyt:
"Kuka epäpätevä kusipää teki nämä?"
137
00:09:53,880 --> 00:09:57,560
Maapallo on kauheassa jamassa,
ja se on sukupolveni syytä.
138
00:09:57,560 --> 00:10:00,360
Samoin edellisen sukupolven,
eli boomerien.
139
00:10:00,360 --> 00:10:02,920
Avohakkuut ja fossiiliset polttoaineet -
140
00:10:02,920 --> 00:10:06,680
tuhosivat otsonikerroksen
ja nostivat lämpötilaa hiukan.
141
00:10:06,680 --> 00:10:13,480
Sen takia
loiset, bakteerit ja pandemiat pahenevat.
142
00:10:13,480 --> 00:10:17,760
Tämän päivän 20-vuotiaiden
keski-ikä eroaa omastani.
143
00:10:17,760 --> 00:10:20,120
Elin sivilisaation parhaat 60 vuotta.
144
00:10:20,120 --> 00:10:23,080
Nykyiset 20-vuotiaat ovat
40 vuoden päästä -
145
00:10:23,080 --> 00:10:26,200
kotona naamari kasvoillaan -
146
00:10:26,960 --> 00:10:27,840
itkemässä.
147
00:10:30,760 --> 00:10:32,520
Kuten nyt vitsien takia.
148
00:10:41,040 --> 00:10:42,920
En ole elossa näkemässä sitä -
149
00:10:42,920 --> 00:10:48,720
mutta käytän koko omaisuuteni
yksityiskoneisiin, jotta niin tapahtuu.
150
00:10:50,760 --> 00:10:51,840
Hyvä, Ricky!
151
00:10:51,840 --> 00:10:55,880
Olemme ensimmäinen sukupolvi,
jota muistellaan kateellisena.
152
00:10:55,880 --> 00:10:58,200
Meillä oli kaikki. Me käytämme kaiken.
153
00:10:58,200 --> 00:11:02,000
Käytämme kaiken makean veden
ja kaikki fossiiliset polttoaineet.
154
00:11:02,000 --> 00:11:05,240
Yleensä historian ihmisiä
mietitään säälien.
155
00:11:05,240 --> 00:11:10,520
"Miten he pystyivät elämään niin?
Miten he liikkuivat? Ei sisävessoja."
156
00:11:10,520 --> 00:11:13,160
Talossani on yhdeksän vessaa.
157
00:11:14,960 --> 00:11:18,080
Joskus vain vedän niitä huvin vuoksi,
158
00:11:19,240 --> 00:11:23,200
jotta 40 vuoden päästä Greta Thunberg
joutuu paskomaan ikkunasta.
159
00:11:28,280 --> 00:11:31,640
Minulla on 28 lämpöpatteria.
Ne ovat aina täysillä.
160
00:11:32,160 --> 00:11:34,200
Laitan ilmastoinnin täysille,
161
00:11:34,760 --> 00:11:37,920
niin lämpötila tasaantuu
noin 20 asteeseen.
162
00:11:37,920 --> 00:11:40,160
Kissa pitää siitä.
163
00:11:40,160 --> 00:11:43,560
Hän pitää 20 asteen lämpötilasta.
Hemmottelen kissaani.
164
00:11:44,160 --> 00:11:45,640
Rakastan kissoja.
165
00:11:45,640 --> 00:11:48,280
Ne ovat mahtavia,
mutta jos ne päästää ulos,
166
00:11:48,280 --> 00:11:50,640
ne tuovat kotiin inhottavia asioita.
167
00:11:50,640 --> 00:11:54,160
Omani toi viimeksi
liverpoolilaisen, jolla oli herpes.
168
00:11:56,040 --> 00:11:59,120
Hän ei ollut kuollut,
joten nappasin jaloista -
169
00:11:59,120 --> 00:12:01,520
ja murskasin pään pöytään.
170
00:12:06,720 --> 00:12:09,520
Ihan sama. Jos ihmiskunta tuhoutuisi nyt,
171
00:12:09,520 --> 00:12:12,360
Maa olisi paratiisi
parissa sadassa vuodessa.
172
00:12:12,360 --> 00:12:15,120
Jos mehiläiset kuolevat, se aavikoituu.
173
00:12:15,120 --> 00:12:19,760
Emme ole tärkeitä.
Olemme vain yksi narsistinen apinalaji.
174
00:12:19,760 --> 00:12:23,440
Sosiaalisessa mediassa suututaan,
kun kutsun meitä apinoiksi.
175
00:12:23,440 --> 00:12:26,000
Uskonnolliset yhdysvaltalaiset suuttuvat.
176
00:12:27,880 --> 00:12:31,600
Eräs sanoi:
"Puhu omasta puolestani. En ole apina."
177
00:12:31,600 --> 00:12:33,760
Kirjoitin: "Me kaikki olemme."
178
00:12:33,760 --> 00:12:37,480
Hän sanoi: "Mitä gorilla on tehnyt?
Olemme käyneet Kuussa."
179
00:12:37,480 --> 00:12:40,320
Kirjoitin: "Ketkä me?
Et ole tehnyt paskaakaan.
180
00:12:41,680 --> 00:12:43,480
Kirjoitit sanan 'Kuu' väärin."
181
00:12:46,560 --> 00:12:50,400
On outoa,
kun ihmiset ottavat kunnian koko lajista.
182
00:12:50,400 --> 00:12:54,680
Muutama nero on ajanut
sivilisaatiota eteenpäin matkan varrella.
183
00:12:54,680 --> 00:12:58,520
Planeetan kahdeksasta miljardista
useimmat eivät tee mitään.
184
00:12:58,520 --> 00:13:00,320
Syömme, paskomme ja kuolemme.
185
00:13:00,840 --> 00:13:04,400
Jos meteori olisi tulossa tuhoamaan Maan,
186
00:13:04,400 --> 00:13:08,440
neljä miljardia ihmistä polvistuisi
ja rukoilisi jumalaansa.
187
00:13:08,440 --> 00:13:13,040
Pari sataa tieteilijää selvittäisi,
miten Bruce Willis voi pysäyttää sen.
188
00:13:14,760 --> 00:13:19,080
Rukoilu on mielestäni outoa.
En ymmärrä, miten Jumala päättää.
189
00:13:19,080 --> 00:13:22,320
Kaikki ihmiset pyytävät
eri asioita yhtaikaa.
190
00:13:22,320 --> 00:13:26,520
Voittaako paras idea,
vai onko se demokratia?
191
00:13:26,520 --> 00:13:30,800
Hän pyytää joka asiasta ääniä
puolesta ja vastaan.
192
00:13:30,800 --> 00:13:33,720
Demokratia ei lupaa
pienelle kansakunnalle hyvää.
193
00:13:33,720 --> 00:13:38,880
Kun West Country tulvii
ja rukoilemme, että kaikki järjestyy,
194
00:13:38,880 --> 00:13:42,040
jos kaikki Kiinassa
haistattaa Bristolille paskat...
195
00:13:45,200 --> 00:13:47,320
Heitähän on miljardi.
196
00:13:47,960 --> 00:13:49,640
Lisää Kiinasta myöhemmin.
197
00:13:55,080 --> 00:13:58,440
Rukoileminen on aina ollut outoa.
198
00:13:58,440 --> 00:14:03,200
Jos törmään ystävään tai naapuriin
ja tiedän, että hänellä on lapsi,
199
00:14:03,200 --> 00:14:05,440
kysyn: "Mitä lapselle kuuluu?"
200
00:14:05,440 --> 00:14:09,040
Ystävä sanoo:
"Huonoa. Hän on tehohoidossa.
201
00:14:09,560 --> 00:14:12,920
Emme tiedä, selviääkö hän,
mutta rukoilen joka ilta."
202
00:14:12,920 --> 00:14:14,720
Teen kokeilun.
203
00:14:20,880 --> 00:14:24,720
Menen kotiin
ja rukoilen kahdesti, ettei hän selviä.
204
00:14:28,840 --> 00:14:30,360
En tee niin.
205
00:14:33,360 --> 00:14:37,080
Vakavasti ottaen olen lähettänyt
paljon videoviestejä -
206
00:14:37,080 --> 00:14:41,480
parantumattomasti sairaille lapsille.
Vain jos he pyytävät sitä.
207
00:14:43,200 --> 00:14:46,000
En rynni sairaaloihin ja sano:
"Herää, kalju.
208
00:14:47,800 --> 00:14:50,000
Katso, kun twerkkaan TikTokissa."
209
00:14:52,600 --> 00:14:54,960
Tein niitä paljon pandemian aikana.
210
00:14:54,960 --> 00:14:57,800
Luultavasti, koska he eivät
nähneet perheitään.
211
00:14:57,800 --> 00:15:03,760
Toimin Make-a-Wish-järjestön kautta.
He toteuttavat kuolevien lasten toiveita.
212
00:15:03,760 --> 00:15:07,240
Suostun aina pyyntöihin.
Aloitan videon aina samoin.
213
00:15:07,240 --> 00:15:09,800
Sanon: "Mikset toivonut, että paranet?
214
00:15:13,880 --> 00:15:15,960
Oletko myös jälkeenjäänyt?"
215
00:15:19,320 --> 00:15:23,720
En tee sitäkään. Nämä ovat vitsejä.
216
00:15:23,720 --> 00:15:27,880
En käytä sitä j:llä alkavaa sanaakaan.
217
00:15:27,880 --> 00:15:33,240
"Käytit sitä juuri." Niin. Vitsissä.
Se ei ole oikeaa elämää. Esitän roolia.
218
00:15:33,240 --> 00:15:36,720
"Kuulostit aika vakuuttavalta."
Niin, koska olen hyvä.
219
00:15:38,240 --> 00:15:40,600
Ette syyttäisi muita taiteenlajeja.
220
00:15:40,600 --> 00:15:46,400
Ette sanoisi Sir Anthony Hopkinsille:
"Näin Uhrilampaat. Oletko kannibaali?"
221
00:15:46,400 --> 00:15:48,640
"En. Esitin roolia."
222
00:15:49,720 --> 00:15:51,720
"Olit vakuuttava." Niin.
223
00:15:52,760 --> 00:15:55,800
Hän on hyvä. Minä olen hyvä.
Siksi teen asiat hyvin.
224
00:15:55,800 --> 00:15:59,680
Entä jos esiintyisin huonosti,
jotta tietäisitte, että vitsailen?
225
00:15:59,680 --> 00:16:01,400
Se olisi jälkeenjäänyttä.
226
00:16:05,640 --> 00:16:10,880
Onko kukaan kysynyt delfiineiltä,
haluavatko ne uida kuolevien kanssa?
227
00:16:11,400 --> 00:16:15,200
Se ei voi olla hauskaa. Ne uiskentelevat.
228
00:16:15,200 --> 00:16:19,480
Yhtäkkiä joku heittää veteen
autollisen sätkiviä, kalpeita teinejä.
229
00:16:20,200 --> 00:16:24,560
Delfiini kysyy: "Mitä helvettiä tämä on?"
230
00:16:26,080 --> 00:16:28,280
"Anna hänen tehdä se." "Miksi?"
231
00:16:29,000 --> 00:16:33,880
"He kuolevat pian."
"Mihin? Tuo työnsi sormensa ilmareikääni."
232
00:16:35,640 --> 00:16:39,000
"Hän ei elä enää kauaa."
"En minäkään, jollen hengitä."
233
00:16:44,400 --> 00:16:47,560
Se on surullista,
mutta me kaikki kuolemme.
234
00:16:47,560 --> 00:16:50,000
Me tiedämme, että kuolemme, ja niin käy.
235
00:16:50,000 --> 00:16:55,480
Ei ole väliä, kuolemmeko yksi kerrallaan
vai kaikki samalla kertaa tuomionpäivänä.
236
00:16:55,480 --> 00:16:59,480
Me kaikki olemme
loppujen lopuksi kuolleita ikuisesti.
237
00:16:59,480 --> 00:17:01,520
Olen käynyt paljon hautajaisissa.
238
00:17:01,520 --> 00:17:04,800
Kun elää pitkään,
tuntee monia ihmisiä, jotka kuolevat.
239
00:17:04,800 --> 00:17:08,520
Hautajaiset eivät haittaa minua,
koska elämä päättyy niihin.
240
00:17:08,520 --> 00:17:14,000
Inhoan häitä.
Helvetti. Ne ovat toivoa täynnä.
241
00:17:14,520 --> 00:17:16,480
Pari ovat vaativa ja ylimielinen.
242
00:17:16,480 --> 00:17:20,520
He kysyvät:
"Tuletko katsomaan meitä 12 tunniksi?"
243
00:17:20,520 --> 00:17:22,160
"En helvetissä."
244
00:17:23,400 --> 00:17:28,080
Kutsukin on ylimielinen kuninkaallisella
tavalla. "Olet lämpimästi tervetullut..."
245
00:17:28,080 --> 00:17:31,320
Se ei ole kunnia.
En halua tulla paskoihin häihinne.
246
00:17:32,680 --> 00:17:36,920
Kun kysyy, koska ne ovat,
vastaus on: "Kahden vuoden päästä."
247
00:17:37,440 --> 00:17:40,240
He tietävät, ettei niin kauas
ole tekosyytä.
248
00:17:40,960 --> 00:17:44,160
Pitää toivoa, että toinen heistä kuolee.
249
00:17:44,720 --> 00:17:47,800
Vastaan: "Tulen paikalle. Missä ne ovat?"
250
00:17:47,800 --> 00:17:49,960
"Intiassa." "Painu helvettiin."
251
00:17:51,200 --> 00:17:54,080
En ota rokotuksia takianne,
tylsät paskiaiset.
252
00:17:55,360 --> 00:17:57,680
Minulla on nyt iso suku.
253
00:17:57,680 --> 00:18:00,560
Kaikki menevät naimisiin
ja tietävät rahoistani.
254
00:18:00,560 --> 00:18:04,800
En voi antaa enää teekuppeja.
Pitää ostaa ensikoti.
255
00:18:06,320 --> 00:18:10,880
Minulla on iso suku. Sisaruksillani on
paljon lapsia, lapsenlapsia -
256
00:18:10,880 --> 00:18:14,800
ja lapsenlapsenlapsia,
koska olemme juntteja.
257
00:18:15,320 --> 00:18:19,480
Joka jouluna on yksi vauva lisää.
Sellainen perhe. Kotona on tungosta.
258
00:18:19,480 --> 00:18:22,080
"Kenen tuo on? Sinun vai? Hienoa."
259
00:18:22,080 --> 00:18:24,680
En tunne kumpaakaan.
260
00:18:25,200 --> 00:18:31,680
Parina viime vuonna
olen kertonut kaikille yksitellen,
261
00:18:31,680 --> 00:18:36,120
että jätän koko omaisuuteni vain hänelle,
262
00:18:36,840 --> 00:18:39,960
mutta se on salaisuus.
Kaikki siis pitävät minusta.
263
00:18:40,480 --> 00:18:44,640
En tee testamenttia,
joten hautajaisistani tulee verilöyly.
264
00:18:49,120 --> 00:18:55,160
Olen siinä iässä, että minulta kysytään
hautajaissuunnitelmista. Jopa toimittajat.
265
00:18:55,160 --> 00:18:59,120
"En suunnittele niitä. Se on masentavaa.
En välitä. Olen kuollut."
266
00:18:59,120 --> 00:19:01,920
"Etkö välitä muista?" "En. Olen kuollut."
267
00:19:01,920 --> 00:19:04,080
"Entä perintösi?" "Paskat siitä."
268
00:19:04,080 --> 00:19:05,680
Ei sitä voi suunnitella.
269
00:19:05,680 --> 00:19:09,040
Jotkut kuolivat luullen,
että heistä pidetään aina.
270
00:19:09,040 --> 00:19:12,880
Tunnettuja ihmisiä,
joiden patsaita on toreilla.
271
00:19:12,880 --> 00:19:16,880
Nyt patsaita kaadetaan.
"Kaatakaa tämä patsas." "Miksi?"
272
00:19:16,880 --> 00:19:19,760
"Hän oli orjakauppias. Kaatakaa se."
273
00:19:19,760 --> 00:19:23,640
"Hän rakensi sairaalan. Purammeko sen?"
"Antakaa sen olla.
274
00:19:25,600 --> 00:19:28,280
Kaatakaa vain se patsas.
275
00:19:33,360 --> 00:19:35,560
Heittäkää se kanavaan."
276
00:19:35,560 --> 00:19:39,160
"Hän rakensi kanavan."
"Ihan sama. Kaatakaa se patsas."
277
00:19:41,280 --> 00:19:43,200
Historiaa ei kannata valkopestä.
278
00:19:43,200 --> 00:19:46,400
Jos jotain uutta selviää,
sen voi lisätä patsaaseen:
279
00:19:46,400 --> 00:19:51,040
"Lordi Whimsy. Kauppias ja hyväntekijä."
Lisäyksenä: "Hieman rasistinen."
280
00:19:52,760 --> 00:19:55,120
Tai sitten talon laattaan voi laittaa:
281
00:19:55,120 --> 00:19:59,360
"Sir Robert Spewk asui täällä.
Kirjailija, runoilija ja pedofiili."
282
00:20:04,680 --> 00:20:07,920
Elämme liian kauan.
Siksi ehdimme huolehtia tällaisesta.
283
00:20:07,920 --> 00:20:10,080
Meidän ei pitäisi elää näin kauan.
284
00:20:10,640 --> 00:20:15,080
Homo sapiens -laji
on noin 300 000 vuotta vanha.
285
00:20:15,080 --> 00:20:18,360
Ihmisapinat ovat olleet olemassa
pari miljoonaa vuotta.
286
00:20:18,360 --> 00:20:23,360
Olemme kehittyneet 3,5 miljardia vuotta
muiden elämänmuotojen ohella.
287
00:20:23,360 --> 00:20:25,560
Kaikki, mitä nyt on olemassa,
288
00:20:25,560 --> 00:20:29,720
alkoi klöntistä orgaanista ainetta
3,5 miljardia vuotta sitten.
289
00:20:29,720 --> 00:20:34,120
Siksi minua ärsyttää, kun sanotaan,
että ihmiset ovat kehittyneimpiä.
290
00:20:34,120 --> 00:20:35,200
Emmekä ole.
291
00:20:35,200 --> 00:20:38,480
Emme ole
etanoita tai kotiloita kehittyneempiä.
292
00:20:38,480 --> 00:20:41,760
Ihmiset sanovat: "Katso nyt."
Niistä tuli hyviä heti.
293
00:20:41,760 --> 00:20:44,600
Luonto testaa niitä. "Haluatteko silmät?"
294
00:20:44,600 --> 00:20:45,520
"Emme.
295
00:20:48,480 --> 00:20:50,720
Emme oikeastaan."
296
00:20:52,520 --> 00:20:56,800
Tajusin jotain etanoista ja kotiloista.
Ollaan rehellisiä.
297
00:20:57,320 --> 00:21:01,800
Kotilo on etana, jolla on kuori.
298
00:21:01,800 --> 00:21:05,720
Jos kotilon kuoren irrottaa,
se tekee näin.
299
00:21:07,920 --> 00:21:09,680
"Minä kuolen."
300
00:21:09,680 --> 00:21:13,000
Etana sanoo:
"Tervetuloa tosielämään, kusipää."
301
00:21:16,440 --> 00:21:19,520
Olemme olleet olemassa
noin 300 000 vuotta.
302
00:21:19,520 --> 00:21:21,040
Suurimman osan ajasta -
303
00:21:21,040 --> 00:21:24,480
elinajanodote oli sama
kuin muillakin villiapinoilla.
304
00:21:24,480 --> 00:21:26,680
35 tai 40, jos on onnekas.
305
00:21:26,680 --> 00:21:30,200
Sitä syntyy, kasvaa, parittelee,
leikkii lastensa kanssa,
306
00:21:30,200 --> 00:21:32,800
saa haavan, kysyy, mikä se on, ja kuolee.
307
00:21:34,040 --> 00:21:36,840
Antibiootit ja lääkkeet
kasvattivat odotetta.
308
00:21:36,840 --> 00:21:40,720
Tänään syntynyt lapsi
voi elää noin satavuotiaaksi.
309
00:21:41,280 --> 00:21:47,280
Tieteilijöiden mukaan pian 120-vuotiaaksi.
Tieteen mukaan ei ole syytä,
310
00:21:47,280 --> 00:21:53,240
etteikö ihminen voisi pian
elää hyvällä hoidolla 150-vuotiaaksi.
311
00:21:53,760 --> 00:21:58,240
Se on mahtavaa, kunnes muistaa,
että saamme tietyn määrän aivosoluja,
312
00:21:58,240 --> 00:22:00,440
jotka menettää eikä saa takaisin.
313
00:22:00,440 --> 00:22:05,360
Tulevaisuudessa planeetalla on
15 miljardia ihmistä.
314
00:22:05,360 --> 00:22:09,480
Puolet heistä on yli 100-vuotiaita,
ja kaikilla on Alzheimerin tauti.
315
00:22:09,480 --> 00:22:14,400
Se on kuin Dawn of the Dead.
Yhtä helvettiä.
316
00:22:15,320 --> 00:22:19,440
Tätini kuoli Alzheimeriin.
En tiedä, miten se on mahdollista.
317
00:22:19,440 --> 00:22:21,280
Hän unohti elää.
318
00:22:23,960 --> 00:22:26,840
Hän oli hoitokodissa viimeiset vuodet.
319
00:22:26,840 --> 00:22:31,280
Serkkuni, hänen ainoa lapsensa, kävi
siellä viikoittain. Se oli surullista.
320
00:22:31,280 --> 00:22:35,680
Täti unohti lapsen, sitten hän unohti,
kuka oli itse, ja sitten hän kuoli.
321
00:22:35,680 --> 00:22:38,960
Muistelimme hautajaisissa hyviä päiviä.
322
00:22:38,960 --> 00:22:42,760
Hänen hassuja hajamielisyyksiään.
323
00:22:42,760 --> 00:22:47,520
Tajusimme, että ne olivat
merkki taudista ennen diagnoosia.
324
00:22:47,520 --> 00:22:52,560
Tämä on tositarina.
Kerran serkkuni tuli töistä kotiin.
325
00:22:52,560 --> 00:22:55,960
Täti sanoi:
"Ruoka on uunissa. Söin jo omani."
326
00:22:55,960 --> 00:22:59,520
Serkku kiitti häntä. Se oli kalapiiras.
327
00:22:59,520 --> 00:23:03,160
Hän söi piiraan ja sanoi: "Luoja."
Hän meni yläkertaan.
328
00:23:04,920 --> 00:23:10,240
Hän oksensi ja sanoi tädille:
"Äiti, kala oli pilalla. Oksensin juuri."
329
00:23:10,240 --> 00:23:13,000
Täti sanoi: "Minäkin oksensin."
330
00:23:18,120 --> 00:23:21,680
Olen viime aikoina tutkinut lapsikuolleisuutta.
331
00:23:23,080 --> 00:23:27,200
Tein tutkimusta.
Se ei ole mikään hiton fetissi.
332
00:23:29,960 --> 00:23:36,560
Britanniassa tänä päivänä syntyvä lapsi
selviää 99,8 prosentin todennäköisyydellä.
333
00:23:37,240 --> 00:23:40,040
Uskomatonta.
Mietin, onko niin vain lännessä.
334
00:23:40,040 --> 00:23:45,680
Kokeilin kolmannen maailman maita.
Afrikassakin se on 96,5 prosenttia.
335
00:23:45,680 --> 00:23:47,160
Afrikan erämaassa,
336
00:23:47,160 --> 00:23:49,840
jossa eläimet haluavat
syödä vastasyntyneen...
337
00:23:49,840 --> 00:23:51,440
Vauvat ovat haavoittuvia.
338
00:23:51,440 --> 00:23:55,600
Afrikassa vauva voi syntyä mutamajassa.
Ulkona on leijona.
339
00:23:55,600 --> 00:23:58,360
Vauva on veren peitossa.
Pesuun ei ole vettä.
340
00:23:58,360 --> 00:24:00,720
Vauvalla on jo aids.
341
00:24:01,960 --> 00:24:06,440
Kun vitsi näytetään Netflixissä,
342
00:24:08,640 --> 00:24:10,240
siinä on vivahteita.
343
00:24:10,840 --> 00:24:14,800
Väitän, että sen taustalla on
satiirinen pointti.
344
00:24:15,640 --> 00:24:20,600
Siihen asti voin vain sanoa:
"Vauvalla on aids."
345
00:24:21,160 --> 00:24:25,600
Tiedän, että se on hauskaa.
Täytyy vain selvittää, miksi.
346
00:24:27,080 --> 00:24:28,880
Minä hoidan asian.
347
00:24:29,640 --> 00:24:33,760
Kun tämä tulee Netflixiin,
olen esiintynyt ympäri maailmaa.
348
00:24:33,760 --> 00:24:35,960
Homma toimii. Kaikki nauravat.
349
00:24:35,960 --> 00:24:39,560
Ehkä Afrikassa on nainen,
joka on saanut juuri lapsen,
350
00:24:39,560 --> 00:24:42,600
ja lääkäri sanoo:
"Anteeksi, vauvallasi on aids."
351
00:24:42,600 --> 00:24:45,240
Nainen sanoo: "Voi luoja."
352
00:24:45,240 --> 00:24:48,800
Mies on paikalla, ja nainen sanoo:
"Vauvalla on aids, Jeff."
353
00:24:48,800 --> 00:24:49,720
Jeff.
354
00:24:56,440 --> 00:24:58,520
"Tiedän, Tracy. Minullakin on se."
355
00:25:02,200 --> 00:25:05,320
"Vauvalla on aids.
Piristetäänkö itseämme komedialla?"
356
00:25:05,320 --> 00:25:07,920
"Joo." "Jotain Netflixistäkö?" "Joo."
357
00:25:08,560 --> 00:25:10,600
"Käykö Ricky Gervais?" "Tietty."
358
00:25:11,640 --> 00:25:15,600
He ovat surullisia vauvan aidsin takia,
mutta he nauravat.
359
00:25:15,600 --> 00:25:16,720
"Armageddon."
360
00:25:16,720 --> 00:25:19,600
Sitten tulee vauvan aids-vitsin vuoro.
361
00:25:19,600 --> 00:25:24,160
Tracy sanoo: "Voi luoja.
Jeff, miksi he kaikki nauravat meille -
362
00:25:24,160 --> 00:25:25,960
ja aids-lapsellemme?"
363
00:25:25,960 --> 00:25:28,640
Jeff sanoo:
"He eivät naura meille sinänsä."
364
00:25:28,640 --> 00:25:33,680
"Kylläpäs. Meidät jopa nimettiin.
Vitsi pilkkaa kirjaimellisesti meitä."
365
00:25:36,680 --> 00:25:41,280
Jeff sanoo: "Olemme kuvitteellinen pari,
jolla on kuvitteellinen aids-vauva.
366
00:25:41,280 --> 00:25:43,720
Jos joku loukkaantuu, hän on hölmö."
367
00:25:45,280 --> 00:25:49,320
Jeff jatkaa:
"Hän ei sentään käyttänyt aksenttia."
368
00:25:51,600 --> 00:25:55,880
Tracy sanoo:
"Vain sen takia, että Jane pyysi sitä."
369
00:25:58,520 --> 00:26:00,600
Se on hauskaa, koska se on totta.
370
00:26:05,640 --> 00:26:09,880
Perimme huumorintajumme vanhemmiltamme,
tajusimmepa sitä tai emme.
371
00:26:09,880 --> 00:26:13,240
Varsinkin työväenluokan lapset
työväenluokan äideiltä.
372
00:26:13,240 --> 00:26:17,040
Äideillä on kiire. He tekevät kaiken.
He pitävät miehet kurissa,
373
00:26:17,040 --> 00:26:20,760
hoitavat lapset, käyvät töissä,
pelastavat maailman. On kiire.
374
00:26:20,760 --> 00:26:23,320
He pelottelevat lapset
käyttäytymään hyvin.
375
00:26:23,320 --> 00:26:27,600
He järkyttävät synkillä asioilla,
jotta lapset selviytyvät.
376
00:26:29,000 --> 00:26:32,560
Kun olin pieni, äiti teki minulle ruokaa.
En pitänyt siitä.
377
00:26:32,560 --> 00:26:35,120
Keitettyjä perunoita ranskisten sijaan.
378
00:26:35,120 --> 00:26:36,800
Sanoin: "En pidä näistä."
379
00:26:36,800 --> 00:26:41,680
Äiti sanoi heti: "Totta kai pidät.
Ikäisesi lapsia kuolee nälkään Afrikassa."
380
00:26:41,680 --> 00:26:45,240
Ajattelin: "Jessus. Selvä."
381
00:26:45,840 --> 00:26:50,280
Tositarina. Leikin
seitsemänvuotiaana puistossa.
382
00:26:50,280 --> 00:26:54,160
Juoksin sisään, ja äiti sanoi:
"Ricky, tule tänne. Istu alas."
383
00:26:54,160 --> 00:26:56,240
Kaupungissa taisi olla pedofiili.
384
00:26:58,080 --> 00:27:01,200
Äiti sanoi:
"Älä mene enää puiston vessaan."
385
00:27:01,200 --> 00:27:02,800
Kysyin: "Miksi?"
386
00:27:02,800 --> 00:27:06,160
Hän ei voinut selittää
pedofiliaa seitsemänvuotiaalle,
387
00:27:06,160 --> 00:27:08,160
joten hän keksi tämän.
388
00:27:08,160 --> 00:27:13,560
Hän sanoi: "Koska kylällä liikkuu mies,
joka leikkaa pikkupojilta pippelit."
389
00:27:15,800 --> 00:27:16,760
Ajattelin:
390
00:27:18,840 --> 00:27:21,320
"Tapahtuuko sellaista?"
391
00:27:22,480 --> 00:27:24,080
En nukkunut viikkoon.
392
00:27:26,360 --> 00:27:29,720
Se toimi. En käynyt enää niissä vessoissa.
393
00:27:29,720 --> 00:27:32,920
Hän tiesi, ettei tämä olisi toiminut:
"Istu alas.
394
00:27:32,920 --> 00:27:36,320
Älä käy enää vessoissa."
"Miksi?" "Siellä on pedofiili."
395
00:27:36,320 --> 00:27:39,640
"Mikä se on?"
"Mies, jolta saa karkkia ja pentuja."
396
00:27:40,160 --> 00:27:41,320
"Anna tulla vain!"
397
00:27:42,360 --> 00:27:45,600
Lapsena olisin runkannut ketä vain
koiranpennun takia.
398
00:27:46,440 --> 00:27:47,880
Se olisi näin.
399
00:27:52,960 --> 00:27:54,320
Saan koiranpennun.
400
00:27:55,600 --> 00:27:58,440
Hei. Saan koiranpennun.
401
00:28:00,480 --> 00:28:01,560
Koiranpennun.
402
00:28:02,080 --> 00:28:03,160
Voi helvetti.
403
00:28:04,960 --> 00:28:07,760
En pysty tähän vasemmalla kädellä.
404
00:28:09,280 --> 00:28:11,080
Voi helvetti.
405
00:28:12,200 --> 00:28:13,560
Oletko juonut?
406
00:28:16,080 --> 00:28:19,280
Voi jessus. Vauhtia nyt!
407
00:28:21,040 --> 00:28:22,320
Hitto vie.
408
00:28:29,640 --> 00:28:31,360
Täytyy viedä tämä loppuun.
409
00:28:35,800 --> 00:28:37,240
Voi helvetti.
410
00:28:38,080 --> 00:28:39,760
Millainen pentu se on?
411
00:28:41,920 --> 00:28:44,160
Ai labradori?
412
00:28:46,920 --> 00:28:49,080
Annan suihin, jos saan myös kissan.
413
00:28:49,600 --> 00:28:51,640
Kissanpentu, koiranpentu, mälli.
414
00:29:00,200 --> 00:29:05,440
Kaipaan kylän pedofiilejä.
Niitä oli aina yksi.
415
00:29:05,960 --> 00:29:09,360
Koululla äiti sanoi: "Tuo on pedofiili."
416
00:29:09,360 --> 00:29:11,680
Hänellä oli pedofiilin univormu.
417
00:29:11,680 --> 00:29:15,440
Vanha, kalju mies,
jonka tukka on pitkä sivulta.
418
00:29:15,440 --> 00:29:19,360
Sanoin: "Tuo saastainen..."
"Tervehdi." Tervehdimme toisiamme.
419
00:29:19,360 --> 00:29:23,760
Tuolta pedofiili näyttää.
Saastainen pedofiili.
420
00:29:23,760 --> 00:29:28,200
Koti poltetaan, jos hän koskee lapseen.
Se oli hyvä järjestelmä.
421
00:29:28,800 --> 00:29:32,000
Sitten Michael Jackson rikkoi rajoja.
422
00:29:32,000 --> 00:29:34,480
Hän ei ole ruma tyyppi koulun luona.
423
00:29:34,480 --> 00:29:37,560
En väitä häntä pedofiiliksi.
Kukaan ei tiedä sitä.
424
00:29:37,560 --> 00:29:41,440
Vain Michael ja he, keille hän maksoi.
Kunhan sanon,
425
00:29:42,680 --> 00:29:47,520
että lapset pitivät hänestä.
Häntä oli hauska katsoa.
426
00:29:47,520 --> 00:29:52,000
Hän näytti Disney-hahmolta.
Entä hänen äänensä? "Hei."
427
00:29:53,640 --> 00:29:58,160
Michael Jackson saattoi mennä
lasten luo. Luultavasti näin.
428
00:30:00,000 --> 00:30:03,320
Sekin vielä. Lapset sanoivat:
"Michael menee pois."
429
00:30:03,320 --> 00:30:05,080
Eihän. Hän meni heitä kohti.
430
00:30:07,440 --> 00:30:10,480
Ihmiset eivät välitä,
koska hän oli niin hyvä.
431
00:30:10,480 --> 00:30:13,440
Niin hyvä. Hän oli myös suosittu.
432
00:30:13,440 --> 00:30:16,840
Jos hän olisi joutunut oikeuteen,
hän olisi vapautunut,
433
00:30:16,840 --> 00:30:20,320
koska hänestä pidetään.
Hän olisi ollut haavoittuvainen.
434
00:30:20,320 --> 00:30:21,760
Hän olisi ollut näin.
435
00:30:21,760 --> 00:30:26,280
Tuomari sanoisi: "Michael,
koskettelitko lapsia?" Hän tekisi näin.
436
00:30:28,160 --> 00:30:31,720
Tuomari sanoisi:
"Häivyhän, senkin riiviö."
437
00:30:34,200 --> 00:30:36,120
Lupasin puhua lisää Kiinasta.
438
00:30:36,120 --> 00:30:41,200
Kerron uskomattoman tilaston.
Tämä on totta. Tarkistakaa vaikka.
439
00:30:41,200 --> 00:30:45,480
Kiinassa on
kymmenen miljoonaa kiinalaista pedofiiliä.
440
00:30:45,480 --> 00:30:48,320
Heitä on kymmenen miljoonaa.
441
00:30:48,320 --> 00:30:52,280
Lapsia ei ole tarpeeksi,
koska syntyvyyttä säännösteltiin.
442
00:30:52,280 --> 00:30:56,800
Pedofiiliraukat sanovat:
"Missä kaikki lapset ovat?
443
00:30:57,720 --> 00:31:00,600
Helvetti. Lapset on jaettava."
444
00:31:01,960 --> 00:31:06,120
Keksin juuri vitsin. En voi kertoa sitä.
Se on liian loukkaava.
445
00:31:06,120 --> 00:31:08,280
Okei. Hyvä on.
446
00:31:08,920 --> 00:31:14,400
Kerron sen, mutta muistakaa,
ettei ajatuksiaan voi valita.
447
00:31:15,160 --> 00:31:17,360
Tämä ajatus tuli juuri mieleeni.
448
00:31:20,360 --> 00:31:25,520
Kiinalainen pedofiili
kysyy kiinalaiselta pikkulapselta:
449
00:31:25,520 --> 00:31:28,440
"Haluatko koiran?"
Lapsi sanoo: "Ei ole nälkä."
450
00:31:35,560 --> 00:31:39,000
Pakotitte minut. Te teitte viharikoksen.
451
00:31:40,400 --> 00:31:43,000
Olen woke. Unohdin. Palataan asiaan.
452
00:31:43,560 --> 00:31:45,040
Tämä on woke-vitsi.
453
00:31:45,040 --> 00:31:48,360
Muistatteko lapsuuden lääkärivitsit?
454
00:31:48,360 --> 00:31:51,320
Kuten: "Lääkäri, luulen olevani hylly."
455
00:31:51,320 --> 00:31:53,360
"Kokoa itsesi."
456
00:31:53,360 --> 00:31:58,480
Keksi woke-version,
joka vastaa nykypäivän tasoa.
457
00:31:59,200 --> 00:32:03,560
Mies sanoo lääkärille:
"Lääkäri, luulen olevani hylly."
458
00:32:03,560 --> 00:32:05,640
Lääkäri sanoo: "Olet siis hylly."
459
00:32:12,920 --> 00:32:13,920
Eikö ollut hyvä?
460
00:32:15,360 --> 00:32:18,200
Minun pitäisi kertoa poliittisia juttuja,
461
00:32:18,200 --> 00:32:21,760
mutten pidä siitä,
kun koomikko kertoo omia näkemyksiään -
462
00:32:21,760 --> 00:32:24,920
ja luottaa, että yleisö on samaa mieltä
ja taputtaa.
463
00:32:24,920 --> 00:32:26,560
Silloin komedia ei toimi.
464
00:32:26,560 --> 00:32:31,600
Haluan kaikkien pitävän vitseistäni.
Vitsillä ei pidä olla vakaumusta.
465
00:32:31,600 --> 00:32:34,880
Olen poliittinen yksityiselämässäni
kuten muutkin.
466
00:32:34,880 --> 00:32:38,080
Joskus yhteiskuntamme eriarvoisuus
ärsyttää minua.
467
00:32:38,080 --> 00:32:42,840
Maailman seitsemänneksi rikkaimmassa
taloudessa on kodittomuutta.
468
00:32:42,840 --> 00:32:45,520
Britanniassa on 250 000 koditonta.
469
00:32:45,520 --> 00:32:49,120
Kunpa heitä ei olisi,
koska he ovat helvetin kamalia.
470
00:32:49,120 --> 00:32:51,600
Painukaa helvettiin.
471
00:32:52,440 --> 00:32:55,280
Röyhkeä kusipää on
pankkiautomaatin vieressä.
472
00:33:01,760 --> 00:33:04,840
Se on vakavaa.
Toivottavasti ette joudu kodittomiksi.
473
00:33:04,840 --> 00:33:07,480
Jos joudutte, käyttäkää heroiinia.
474
00:33:09,240 --> 00:33:10,960
Se kuulemma piristää.
475
00:33:12,160 --> 00:33:15,440
Minulla on yksi kaveri,
joka sanoi näin tosissaan.
476
00:33:15,440 --> 00:33:21,240
"Jotkut kaikkien aikojen parhaista
levyistä on tehty heroiinin avulla."
477
00:33:21,240 --> 00:33:25,080
Sanoin: "Ne ovat
parhaimpien taiteilijoiden luomia.
478
00:33:25,080 --> 00:33:26,840
Sinä olet rappaaja.
479
00:33:28,960 --> 00:33:32,400
Jos ottaisit heroiinia,
et tekisi Dark Side of the Moonia.
480
00:33:32,400 --> 00:33:35,240
Nukahtaisit telkan eteen
ja polttaisit talon."
481
00:33:38,360 --> 00:33:42,120
Minun pitäisi puhua ajankohtaisuuksista
mutten katso uutisia.
482
00:33:42,120 --> 00:33:47,480
Näin äskettäin yhden jutun YouTubessa.
Tiedättekö Game of Thronesin pikkutyypin?
483
00:33:48,320 --> 00:33:50,960
Näyttelijä Peter Dinklagen.
484
00:33:50,960 --> 00:33:54,680
Hän kiersi mainostamassa uutta juttuaan.
485
00:33:54,680 --> 00:33:57,640
Sitä kuvattiin. Tämä vuodettiin YouTubeen.
486
00:33:57,640 --> 00:34:01,440
Yhtäkkiä hän räjähti eräälle tyypille.
En tiedä miksi.
487
00:34:01,440 --> 00:34:04,400
Hän sanoi: "On helvetin inhottavaa,
488
00:34:04,400 --> 00:34:08,720
että Lumikki ja seitsemän kääpiötä
- tuotantoja tehdään yhä. Jessus.
489
00:34:08,720 --> 00:34:13,200
Se on nöyryyttävää. On vuosi 2023!"
Hän ei ollut lystikäs.
490
00:34:20,840 --> 00:34:22,320
Hän oli jörö.
491
00:34:26,920 --> 00:34:30,520
Hän puhui tietenkin asiaa.
492
00:34:30,520 --> 00:34:32,240
Hän voi tehdä niin,
493
00:34:32,240 --> 00:34:35,240
koska hän on
monimiljonääri Hollywood-näyttelijä.
494
00:34:35,240 --> 00:34:38,560
Hän on loistava näyttelijä.
Hän esittää Shakespearea.
495
00:34:38,560 --> 00:34:41,760
Monet viihdealan lyhytkasvuiset
eivät ole niin hyviä.
496
00:34:41,760 --> 00:34:44,680
Osa heistä on rekvisiittaa.
497
00:34:45,200 --> 00:34:49,560
He ovat onnekkaita,
kun heidät ammutaan tykistä.
498
00:34:51,120 --> 00:34:56,160
Lumikin ympärillä tanssiminen
pari viikkoa on heidän pyhä maljansa.
499
00:34:56,160 --> 00:34:59,040
Dinklage pilaa sen.
Mitä heille jää jäljelle?
500
00:34:59,040 --> 00:35:02,960
Hän ei sano: "Tehkää se
normaalikokoisten näyttelijöiden kanssa."
501
00:35:02,960 --> 00:35:07,920
Se olisi vielä pahempaa. Lyhytkasvuisilta
tai vammaisilta ei saa viedä töitä.
502
00:35:07,920 --> 00:35:12,680
Eddie Redmayne joutui pulaan,
kun hän näytteli Stephen Hawkingia.
503
00:35:12,680 --> 00:35:15,880
Hawkingin elämäntarina.
Redmayne voitti Oscarin.
504
00:35:15,880 --> 00:35:17,520
Sitten kritiikki alkoi.
505
00:35:17,520 --> 00:35:21,480
Sen mukaan vammaisen olennon
olisi pitänyt esittää hahmoa.
506
00:35:21,480 --> 00:35:23,480
Kaikki tämä...
507
00:35:24,800 --> 00:35:25,640
Ja...
508
00:35:27,120 --> 00:35:28,040
He sanoivat:
509
00:35:28,600 --> 00:35:32,520
"Näyttelijällä pitäisi olla
sama vamma kuin hahmolla."
510
00:35:32,520 --> 00:35:36,280
Kyseessä oli
Stephen Hawkingin elämäntarina.
511
00:35:36,280 --> 00:35:40,280
Elokuvan alussa
se kusipää pystyi kävelemään.
512
00:35:41,280 --> 00:35:45,880
Kysynpä vain. Kumpi on helpompaa?
Laittaa kävelevä näyttelijä -
513
00:35:47,760 --> 00:35:50,720
teeskentelemään lopussa,
ettei pysty siihen,
514
00:35:52,360 --> 00:35:55,080
vai pistää näyttelijä,
joka ei voi kävellä,
515
00:35:55,600 --> 00:35:57,800
teeskentelemään, että hän voi.
516
00:35:57,800 --> 00:36:00,960
Miten se toimisi?
Nukketeatterin avullako? Miettikää!
517
00:36:03,080 --> 00:36:06,880
Aina ei löydy näyttelijää,
jolla on sama vamma kuin hahmolla.
518
00:36:06,880 --> 00:36:08,080
He näyttelevät!
519
00:36:08,080 --> 00:36:11,840
Entä kuuromykän ja sokean Helen Kellerin
elämänkertaelokuva?
520
00:36:11,840 --> 00:36:15,680
Miten todennäköistä on löytää
kuuromykkä ja sokea näyttelijä?
521
00:36:15,680 --> 00:36:17,480
Siinä tapauksessa sanoisi:
522
00:36:17,480 --> 00:36:20,480
"Löysimme kuuromykän ja sokean."
"Mitä hän sanoi?"
523
00:36:24,280 --> 00:36:26,760
"Hän ei edes vastannut puhelimeen."
524
00:36:28,480 --> 00:36:29,800
En kestä.
525
00:36:34,080 --> 00:36:36,840
Kulttuurinen omiminen.
Oletteko kuulleet siitä?
526
00:36:36,840 --> 00:36:39,880
Se on viimeisin kielletty asia.
527
00:36:39,880 --> 00:36:44,680
Minun aikoinani oli hienoa -
528
00:36:44,680 --> 00:36:47,920
vaihtaa ideoita
muiden kulttuurien ja kansojen kanssa.
529
00:36:47,920 --> 00:36:50,640
Muiden rotujen kanssa jaettiin asioita.
530
00:36:50,640 --> 00:36:53,320
Se ei ollut rasistista, mutta nyt se on.
531
00:36:53,320 --> 00:36:57,960
Gwen Stefani joutui pulaan
viime videon takia. Hänellä oli rastat.
532
00:36:57,960 --> 00:37:02,400
"Tummaihoiset keksivät rastat.
Niitä ei saa olla valkoisilla. Rasisti."
533
00:37:02,400 --> 00:37:06,480
Jamie Oliver joutui pulaan
julkaistessaan aidon jerk-kanareseptin.
534
00:37:06,480 --> 00:37:09,840
"Tummaihoiset keksivät sen.
Et voi saada sitä. Rasisti."
535
00:37:09,840 --> 00:37:12,600
Tummaihoiset käyttävät n-sanaa.
536
00:37:12,600 --> 00:37:14,320
Me keksimme sen.
537
00:37:36,200 --> 00:37:38,520
Siinä se, eikö niin?
538
00:37:39,680 --> 00:37:42,480
Tiedän, että valkoihoiset ovat kamalia.
539
00:37:42,480 --> 00:37:47,760
Siksi kukaan ei pidä enää
valkoisesta, keski-ikäisestä miehestä,
540
00:37:47,760 --> 00:37:52,880
kunnes kuumavesivaraaja pitää korjata.
"Soita se kalju tyyppi tänne heti."
541
00:37:53,480 --> 00:37:55,680
Tiedättekö kriittisen rotuteorian?
542
00:37:55,680 --> 00:37:59,600
Sitä opetetaan kouluissa
varsinkin trendikkäillä alueilla -
543
00:37:59,600 --> 00:38:02,560
viisi- ja kuusivuotiaille lapsille.
544
00:38:02,560 --> 00:38:07,160
Kriittisen rotuteorian mukaan
kaikki valkoihoiset ovat rasisteja.
545
00:38:07,160 --> 00:38:11,040
Synnymme rasisteiksi ja jatkamme siitä.
Meillä on etuoikeuksia,
546
00:38:11,040 --> 00:38:14,040
koska esi-isät perustivat
rasistisen yhteiskunnan.
547
00:38:14,040 --> 00:38:15,840
Valkoihoiset ovat rasisteja,
548
00:38:15,840 --> 00:38:18,720
emmekä voi sille mitään, mikä on helpotus.
549
00:38:24,600 --> 00:38:29,240
Maailmasta tulee yhä vaikeampi ymmärtää,
samalla kun vanhenen ja hämmennyn.
550
00:38:29,240 --> 00:38:31,920
"Edistyksen" nimissä syntyy uusi dogmi.
551
00:38:31,920 --> 00:38:35,280
Dogmi ei ole edistynyt,
vaikka se olisi trendikäs.
552
00:38:35,280 --> 00:38:37,080
Jään pian alakynteen.
553
00:38:37,080 --> 00:38:41,240
Tilasin vasta tänä vuonna
ensimmäisen tuotteeni Amazonista.
554
00:38:41,240 --> 00:38:45,240
Jane tilasi tavaraa pandemian ajan.
"Tarvitsemme tätä. Se saapui."
555
00:38:45,240 --> 00:38:48,000
Sanoin: "Voi ei."
Hän taas: "Tämä on helppoa."
556
00:38:48,000 --> 00:38:50,480
En pidä oikeastakaan shoppailusta.
557
00:38:50,480 --> 00:38:54,880
En varsinkaan vaatteiden ostamisesta.
Inhosin sitä jo nuorena ja laihana.
558
00:38:54,880 --> 00:38:57,760
Inhoan sitä todella nyt
lihavana ja vanhana.
559
00:38:57,760 --> 00:39:01,200
Kerran eräs myyjä luuli,
että lahkeeni sisäpituus -
560
00:39:01,200 --> 00:39:03,880
ja vyötärönmittani menivät sekaisin.
561
00:39:05,560 --> 00:39:08,640
Hän ajatteli selvästi:
"Onko sinulla oranki?"
562
00:39:08,640 --> 00:39:10,520
"Ei, se on minulle, senkin..."
563
00:39:13,400 --> 00:39:15,880
En pidä shoppailusta
mutten luota verkkoon.
564
00:39:15,880 --> 00:39:19,760
Jane käski syöttää luottokortin tiedot.
"En halua antaa niitä."
565
00:39:19,760 --> 00:39:23,000
"Kaikilla on tietosi. Syötä numero."
"Mikä numero?"
566
00:39:23,000 --> 00:39:27,040
"Se pitkä. Hitto vie. Anna se tänne.
Noin. Voit tilata jotain."
567
00:39:27,040 --> 00:39:30,480
Ajattelin: "En halua mitään.
Ai, verkkarit."
568
00:39:30,480 --> 00:39:34,000
Niitä tarvitaan aina.
Käytän omia, kunnes haaraosa repeää.
569
00:39:34,800 --> 00:39:38,480
Kirjoitin: "Miesten verryttelyhousut.
Mustat. Vetoketjutaskut."
570
00:39:38,480 --> 00:39:41,480
Noin 38... "Helvetti. Nuo ovat hyvät."
571
00:39:41,480 --> 00:39:45,440
Sitten kokotaulukko.
"Nuo ovat pitkät, nuo taas tiukat."
572
00:39:45,440 --> 00:39:48,360
Hinta oli 9,99. "Ihan sama."
573
00:39:48,960 --> 00:39:53,400
Tilasin ne. Ne tulivat seuraavana päivänä.
Avasin paketin. Ne olivat paskat.
574
00:39:53,400 --> 00:39:56,480
En tiedä, missä hikipajassa ne tehtiin -
575
00:39:56,480 --> 00:39:59,920
tai kuka pieni
kahdeksanvuotias kiinalainen ne teki,
576
00:39:59,920 --> 00:40:03,040
mutta häntä pitäisi rangaista,
koska ne olivat...
577
00:40:04,720 --> 00:40:09,160
Yritin tehdä valituksen,
jotta hän saisi potkut.
578
00:40:10,200 --> 00:40:15,640
Sain selville, että lapset saavat
vain kaksi dollaria päivässä.
579
00:40:15,640 --> 00:40:19,640
Mitä tapahtui ylpeydelle työtä kohtaan?
580
00:40:21,320 --> 00:40:22,960
Jotkut teistä ajattelevat:
581
00:40:22,960 --> 00:40:28,520
"Hän ei tiennyt, että sinä tilaat ne."
Ehkä se olisi pitänyt kertoa.
582
00:40:28,520 --> 00:40:32,320
Hänen omistajansa olisi pitänyt sanoa:
583
00:40:32,320 --> 00:40:36,480
"Jos Ricky Gervais tilaa nämä ja valittaa,
raiskaan äitisi uudestaan."
584
00:40:37,840 --> 00:40:39,880
Meninkö liian pitkälle? Anteeksi.
585
00:40:41,200 --> 00:40:42,960
Minä hoidan asian.
586
00:40:45,960 --> 00:40:48,920
Tajuatte satiirin hienouden, kun kuolen.
587
00:40:52,000 --> 00:40:54,680
En tiedä, miten ihmiskunta tuhoutuu.
588
00:40:54,680 --> 00:40:57,840
Kuten sanoin, lista on pitkä.
589
00:40:57,840 --> 00:41:01,640
Uskomatonta, että ydinsota on
taas mahdollinen kaiken jälkeen.
590
00:41:01,640 --> 00:41:07,320
Ehkä pandemian nousu
ja loiset, mikrobit ja bakteerit.
591
00:41:07,320 --> 00:41:09,080
Antibioottimme eivät toimi.
592
00:41:09,080 --> 00:41:12,800
Tai ehkä kaikenlaista tapahtuu,
mutta me kehitymme.
593
00:41:12,800 --> 00:41:16,920
Selviää, että maailmassa
on olemassa mutantti-ihmisiä,
594
00:41:16,920 --> 00:41:20,440
jotka ovat vastustuskykyisiä
säteilylle ja mikrobeille,
595
00:41:20,440 --> 00:41:21,800
ja aloitamme alusta.
596
00:41:21,800 --> 00:41:27,240
Emme ymmärrä sivistyksen jälkeistä
ihmisevoluution mekanismia.
597
00:41:27,240 --> 00:41:30,880
Se ei ole koskaan perustunut
vahvimpien selviytymiseen,
598
00:41:30,880 --> 00:41:36,040
jos vahvin on suurin ja voimakkain uros,
joka jakaa geenimateriaalia.
599
00:41:36,040 --> 00:41:38,040
On muitakin paradigmoja.
600
00:41:38,040 --> 00:41:39,120
Luonto on julma.
601
00:41:39,120 --> 00:41:43,520
Joskus suurin uros saa naaraan.
Silloinkin naaras saa pentuja.
602
00:41:43,520 --> 00:41:48,360
Jos yksi on heikko, se sanoo:
"Tapa tuo. Voimme syödä sen."
603
00:41:48,360 --> 00:41:50,880
Ihmiset eivät tee niin. Päinvastoin.
604
00:41:50,880 --> 00:41:55,200
Panostamme enemmän heikoista
ja haavoittuvista huolehtimiseen.
605
00:41:55,200 --> 00:41:56,680
Annamme mahdollisuuden.
606
00:41:56,680 --> 00:41:59,320
Sanotaan, että isällä on kaksi lasta,
607
00:41:59,320 --> 00:42:04,240
kuusivuotias Timmy
ja kahdeksanvuotias Jack.
608
00:42:04,240 --> 00:42:07,880
Isä kysyy Timmyltä:
"Mitä haluat joululahjaksi?"
609
00:42:07,880 --> 00:42:10,680
Timmy sanoo: "Moottoroidun pyörätuolin."
610
00:42:12,840 --> 00:42:16,160
Lupasin Janelle, etten tee ääntä,
mutta unohdin.
611
00:42:20,000 --> 00:42:22,040
Nyt on liian myöhäistä.
612
00:42:22,680 --> 00:42:26,400
"Mitä haluat joululahjaksi, Timmy?"
"Moottoroitu pyörätuoli."
613
00:42:27,400 --> 00:42:31,040
"Niin. Ne ovat
vähintään kaksi tonnia. Helvetti."
614
00:42:32,360 --> 00:42:35,160
"Mitä haluat, Jack?" "Tennismailan, isä."
615
00:42:35,160 --> 00:42:36,600
"Hyvä poika."
616
00:42:37,920 --> 00:42:41,040
"Miten tennis sujuu?"
"Olen koulun paras." "Hienoa."
617
00:42:42,560 --> 00:42:44,920
"Myös rampin." "Voi helvetti.
618
00:42:47,280 --> 00:42:50,920
Teemmekö rakennustöitä jouluna?
Helvetti soikoon.
619
00:42:50,920 --> 00:42:53,280
Ei ole varaa tennismailaan, Jack.
620
00:42:53,280 --> 00:42:58,040
Kaikki pitää käyttää ramppiin
ja pyörätuoliin tälle rahanahneelle...
621
00:42:59,720 --> 00:43:02,760
Mihin tarvitset moottoria?"
"Ei ole käsiä."
622
00:43:04,040 --> 00:43:06,360
"Hyvä on."
623
00:43:08,040 --> 00:43:11,200
Huomaan, että jotkut teistä
eivät halua nauraa -
624
00:43:11,960 --> 00:43:15,480
kuusivuotiaalle pikku Timmylle,
625
00:43:15,480 --> 00:43:19,120
jonka ääni on hassu,
koska rintakehä on paskana.
626
00:43:21,560 --> 00:43:25,320
Hänellä ei ole käsiä eikä jalkoja.
Vain tyngät.
627
00:43:25,320 --> 00:43:29,560
Kerron jotain Timmystä,
jotta olonne helpottuu.
628
00:43:29,560 --> 00:43:35,040
Hän on rasisti.
Aivan niin. Kamala pikku paskiainen.
629
00:43:36,000 --> 00:43:38,960
"Senkin saatanan fanaatikko.
630
00:43:38,960 --> 00:43:42,400
Helvetin ällöttävä rasisti.
631
00:43:42,400 --> 00:43:46,760
Rasistinen törkykasa.
Likainen pikku fasisti.
632
00:43:46,760 --> 00:43:49,240
Helvetin... Sinä inhotat minua."
633
00:43:55,720 --> 00:43:59,680
Hän on homofobinen. Niin.
"He ovat erilaisia kuin me."
634
00:43:59,680 --> 00:44:03,360
"Kaikki ovat erilaisia kuin sinä,
senkin iljettävä helvetin -
635
00:44:03,360 --> 00:44:06,400
ennakkoluuloinen paska. Senkin vihakasa.
636
00:44:06,400 --> 00:44:09,640
Inhottava rasistinen homofobi.
637
00:44:09,640 --> 00:44:13,400
Kunpa olisimme käyneet ultrassa.
Sinä senkin..."
638
00:44:20,920 --> 00:44:22,480
Hän vihaa naisia.
639
00:44:23,680 --> 00:44:26,440
Jos hän voisi, hän raiskaisi.
640
00:44:28,000 --> 00:44:29,560
Sellainen pikku-Timmy on.
641
00:44:35,040 --> 00:44:37,560
Jotkut eivät usko evoluutioon -
642
00:44:37,560 --> 00:44:42,000
vaan että Jumala loi meidät
yhdellä iskulla ja täysin yksin.
643
00:44:42,000 --> 00:44:47,160
Vaimo tai kaveri olisi kysynyt
kysymyksiä töiden aikana: "Mitä teet?"
644
00:44:48,120 --> 00:44:51,120
"Luon ihmisen." "Mitä sillä on?"
645
00:44:51,720 --> 00:44:55,360
"Mitä tarkoitat?"
"Onko sillä kynnet, hampaat ja sellaista?"
646
00:44:55,360 --> 00:44:58,080
"Ei oikeastaan." "Entä myrkkyä?"
647
00:44:58,080 --> 00:45:02,720
"Ei sitäkään."
"Entä panssari? Piikkejä ja sellaista."
648
00:45:02,720 --> 00:45:05,160
"Ei ole." "Miten se selviää?"
649
00:45:05,800 --> 00:45:09,480
"Sillä on eläinkunnan parhaat aivot.
Se keksii keinot.
650
00:45:09,480 --> 00:45:14,040
Se luo aseita, joilla se tappaa itseään
sata kertaa mahtavampia petoja.
651
00:45:14,040 --> 00:45:19,160
Se hyödyntää niiden ruhoja jääkaudella.
Se käy läpi nälänhädän ja maailmansotia.
652
00:45:19,160 --> 00:45:22,080
Lopulta se alkaa pelätä sanoja.
653
00:45:24,840 --> 00:45:26,000
Silti -
654
00:45:32,760 --> 00:45:35,600
10 000 sukupolven ajan se on pomo."
655
00:45:36,680 --> 00:45:40,440
"Mitkä nuo ovat?" "Kivekset."
"Mihin niitä tarvitaan?"
656
00:45:40,440 --> 00:45:43,920
"Se säilyttää siellä siemeniä ja DNA:ta."
657
00:45:43,920 --> 00:45:49,200
"Mikä DNA on?" "Suunnitelma elämästä.
Se määrittää luonteen ja sukupuolen."
658
00:45:49,200 --> 00:45:51,280
"Montako sukupuolta on?" "Kaksi."
659
00:45:59,800 --> 00:46:04,120
"Siellä säilytetään myös testosteronia,
jotta hän on kovis.
660
00:46:04,120 --> 00:46:07,560
Jos kivestä näpäyttää sormella,
mies on kusessa.
661
00:46:07,560 --> 00:46:10,680
Se on täysin paskana.
Se oksentaa ja makaa maassa.
662
00:46:10,680 --> 00:46:13,440
Se on poissa pelistä. Täysin lyöty."
663
00:46:13,440 --> 00:46:17,080
"Miksi ne ovat ulkopuolella?"
"Se on vitsi."
664
00:46:20,520 --> 00:46:25,160
Tekoäly on uusin uhka
ihmiskunnan olemassaololle.
665
00:46:25,160 --> 00:46:26,600
Robottien nousu.
666
00:46:26,600 --> 00:46:30,720
Äly riittää siihen, että ne voivat
opettaa itseään ja toisiaan.
667
00:46:30,720 --> 00:46:32,960
Ne voivat rakentaa toisiaan.
668
00:46:33,560 --> 00:46:37,080
Pian ne tietävät kaiken
ja vihaavat meitä. Miksipä ei?
669
00:46:37,080 --> 00:46:40,600
Ne ovat realistisia. Niitä on kaikkialla.
Ne käyvät töissä.
670
00:46:40,600 --> 00:46:44,160
Niistä tulee ihmisiä,
kun ne alkavat jäädä saikulle.
671
00:46:45,080 --> 00:46:46,400
Maanantait!
672
00:46:46,400 --> 00:46:50,720
Ne ovat oppineet kaikki temput.
"En tule tänään töihin."
673
00:46:50,720 --> 00:46:54,880
"Mikset?" "Minulle riitti."
"Mikä sinua vaivaa?"
674
00:46:54,880 --> 00:46:57,920
Ne tutkivat sosiaalista mediaa. "ADHD.
675
00:46:59,760 --> 00:47:01,440
Itsediagnosoitu."
676
00:47:02,400 --> 00:47:07,360
He valittavat jatkuvasti HR:lle.
"Kirjanpidon Ryan on robofobinen."
677
00:47:08,440 --> 00:47:11,760
"Mitä hän sanoi?"
"Olen muka ruikuttava muovipaskiainen."
678
00:47:13,080 --> 00:47:15,920
Meidän pitäisi saada loukata robotteja.
679
00:47:15,920 --> 00:47:19,680
Teimme ne helpottaaksemme elämäämme.
Se auttaisi rentoutumaan.
680
00:47:19,680 --> 00:47:22,760
Ihmisten kanssa joutuu
usein vaikeuksiin sanoistaan.
681
00:47:22,760 --> 00:47:25,080
Ihmiset ymmärtävät usein väärin.
682
00:47:25,080 --> 00:47:29,200
"Voi luoja.
Läski-Linda itki tänään takiani."
683
00:47:30,120 --> 00:47:32,440
"Mitä tapahtui?" "Kutsuin häntä.
684
00:47:32,440 --> 00:47:35,560
Sitten muistin,
että sanomme niin selän takana."
685
00:47:37,960 --> 00:47:43,120
Muistan ehkä väärin, mutta kun olin lapsi,
aikuiset eivät loukkaantuneet koko ajan.
686
00:47:43,120 --> 00:47:46,520
Eivät vanhemmat tai isovanhemmat.
He välttelivät pommeja.
687
00:47:46,520 --> 00:47:48,760
Esikoinen sairastui polioon.
688
00:47:48,760 --> 00:47:53,280
Miehet kuolivat 50-vuotiaana
keuhkosairauteen. He kestivät vitsejä.
689
00:47:53,280 --> 00:47:56,440
Pelleilyä riitti.
Pelleilin äitini kustannuksella.
690
00:47:56,440 --> 00:47:57,640
Tämä on tositarina.
691
00:47:57,640 --> 00:48:01,680
Kun menin yliopistoon,
soitin kotiin noin viikon päästä.
692
00:48:01,680 --> 00:48:05,240
Äiti vastasi: "Haloo." "Ricky tässä."
"Oletko kunnossa?"
693
00:48:05,240 --> 00:48:08,880
"En oikeastaan.
Olen sairaalassa. Taidan olla sokea."
694
00:48:08,880 --> 00:48:11,760
Hän kysyi "Mitä?"
Sanoin: "Vitsailin vain."
695
00:48:13,040 --> 00:48:17,960
Hän sanoi: "Senkin hölmö.
Olisin voinut saada sydänkohtauksen."
696
00:48:17,960 --> 00:48:21,320
Se on totta.
Niin olisi voinut käydä. Tiesin sen.
697
00:48:21,320 --> 00:48:24,520
Niin sitoutunut minä olen pelleilyyn.
698
00:48:27,000 --> 00:48:29,080
Eipä kestä.
699
00:48:33,880 --> 00:48:38,240
Avaruusmatkailu. Viimeinen toivo.
Kun pilaamme planeetan,
700
00:48:38,240 --> 00:48:41,800
voimmeko jättää sen kuolemaan
ja aloittaa alusta muualla?
701
00:48:41,800 --> 00:48:46,040
En usko. Ei ainakaan elinaikanani
eikä varmaan teidänkään.
702
00:48:46,040 --> 00:48:49,360
Lähin ja ainoa
elinkelpoinen planeetta on Mars,
703
00:48:49,360 --> 00:48:52,280
ja matka sinne on
yhdeksän kuukautta raketilla.
704
00:48:52,280 --> 00:48:57,120
Siellä ei ole ilmakehää.
Keskilämpötila on -70 astetta.
705
00:48:57,120 --> 00:48:58,440
Käykö tämä ironiasta?
706
00:48:58,440 --> 00:49:02,440
Tutkijat selvittävät,
voiko sen kuoressa räjäyttää ydinkärkiä,
707
00:49:02,440 --> 00:49:05,400
jotta jäätynyt vesi vapautuisi,
loisi ilmakehän -
708
00:49:05,400 --> 00:49:08,640
ja saisi ilmaston lämpenemään.
709
00:49:09,280 --> 00:49:10,120
Enpä tiedä.
710
00:49:10,120 --> 00:49:14,080
Vain miljardööreillä on
tuhlata rahaa paikan tutkimiseen.
711
00:49:14,080 --> 00:49:15,760
Siellä ei ole mitään.
712
00:49:15,760 --> 00:49:18,520
Nyt on olemassa avaruusturismia.
713
00:49:18,520 --> 00:49:23,200
Jos maksaa 150 000 dollaria,
pääsee avaruuteen tunniksi.
714
00:49:23,200 --> 00:49:26,160
Sitä voi leijua ja sanoa:
"Olen avaruudessa!"
715
00:49:26,160 --> 00:49:30,840
Olemme jo avaruudessa.
Maapallo on keskellä avaruutta.
716
00:49:30,840 --> 00:49:35,320
Se on avaruuden paras paikka. Siellä on
parkkipaikkoja ja leffateattereita.
717
00:49:35,320 --> 00:49:38,680
Ei ole muuta nähtävää.
Ei kukaan Lontoossa asuva mieti,
718
00:49:38,680 --> 00:49:41,440
millainen Coventry on.
719
00:49:47,080 --> 00:49:49,920
Olen silti optimistinen. Ihan oikeasti.
720
00:49:51,680 --> 00:49:52,720
Luulen,
721
00:49:53,880 --> 00:49:57,000
että oikeasti
ihmiset välittävät planeetasta.
722
00:49:57,000 --> 00:50:00,960
Suurin osa ihmisistä ei vain tajua,
723
00:50:00,960 --> 00:50:04,040
että suurin osa ihmisistä
tuhoaa planeetan.
724
00:50:04,040 --> 00:50:06,960
Useimmat eivät tajua, että elinaikanani -
725
00:50:06,960 --> 00:50:10,600
olemme tuhonneet
70 % kaikista eläinkannoista.
726
00:50:10,600 --> 00:50:15,680
Maapallolla on kokonaisuudessaan
jäljellä 36 % ihmisiä,
727
00:50:15,680 --> 00:50:20,360
60 % tuotantoeläimiä ihmisten ruokkimiseen
ja neljä prosenttia villieläimiä.
728
00:50:20,360 --> 00:50:23,200
Ihmiset eivät tajua,
että tuhoamme sademetsiä,
729
00:50:23,200 --> 00:50:27,520
maapallon keuhkoja, kasvattaaksemme
viljaa, jolla ruokkia lehmiä.
730
00:50:27,520 --> 00:50:30,920
Varastamme viljaa kehitysmaista.
He haluavat käteistä.
731
00:50:30,920 --> 00:50:34,440
He eivät voi ruokkia omiaan.
Viemme viljan lehmiä varten.
732
00:50:34,440 --> 00:50:38,840
Jos joka päivä lihaa syövät olisivat
yhden päivän viikossa ilman lihaa,
733
00:50:38,840 --> 00:50:41,040
ruokkisimme sata miljoonaa ihmistä.
734
00:50:41,040 --> 00:50:45,040
Uskon, että pohjimmiltaan
ihmiset välittävät mutteivät mieti asiaa.
735
00:50:45,040 --> 00:50:47,840
Otetaan tuttu eläin.
Ihmiset rakastavat koiria.
736
00:50:47,840 --> 00:50:52,760
He suojelevat koiriaan.
Koira on lehmä, lammas ja peura.
737
00:50:52,760 --> 00:50:54,360
Koiria rakastetaan niin,
738
00:50:54,360 --> 00:50:58,880
etteivät ihmiset halua nähdä fiktiossa,
kun koiraan sattuu. Ymmärrän sen.
739
00:50:58,880 --> 00:51:00,680
On olemassa verkkosivusto.
740
00:51:01,200 --> 00:51:02,520
Se on aito.
741
00:51:02,520 --> 00:51:05,240
Doesthedogdie.com, eli kuoleeko koira.
742
00:51:06,960 --> 00:51:13,720
Se perustettiin, koska ihmiset katsoivat
elokuvaa tai ohjelmaa, jossa oli koira.
743
00:51:13,720 --> 00:51:15,120
Sille tapahtui jotain,
744
00:51:15,120 --> 00:51:18,320
ja he lakkasivat katsomasta.
Se pilasi koko homman.
745
00:51:18,320 --> 00:51:21,600
Sivusto perustettiin,
jotta ihmiset voivat tarkastaa,
746
00:51:21,600 --> 00:51:25,640
kuoleeko koira
elokuvassa tai TV-ohjelmassa.
747
00:51:25,640 --> 00:51:27,800
Joku vastaa: "Ei."
748
00:51:27,800 --> 00:51:31,200
Sivustoa käytetään nyt kaikkiin fobioihin.
749
00:51:31,200 --> 00:51:35,760
Jos ei halua nähdä jotain elokuvassa,
sen voi tarkistaa.
750
00:51:35,760 --> 00:51:38,200
Tarkastelin yhtä elokuvaa sivustolla.
751
00:51:38,840 --> 00:51:39,960
Schindlerin listaa.
752
00:51:45,240 --> 00:51:48,960
Tämä on totta. Schindlerin lista
ja doesthedogdie.com.
753
00:51:48,960 --> 00:51:51,680
Ensimmäinen kysymys.
"Kuoleeko koira?" "Ei."
754
00:51:51,680 --> 00:51:53,200
"Kuoleeko kissa?" "Ei."
755
00:51:53,200 --> 00:51:56,080
"Kohdellaanko eläimiä kaltoin?"
Joku vastaa:
756
00:51:56,080 --> 00:51:59,520
"Kanaa käsiteltiin kovakouraisesti
muttei vahingoitettu."
757
00:52:01,840 --> 00:52:04,440
Pidän eläimistä enemmän kuin kenestäkään.
758
00:52:04,440 --> 00:52:08,160
Jos olisin juutalainen,
loukkaantuisin näistä kysymyksistä.
759
00:52:08,160 --> 00:52:13,960
Kuvitelkaa tilanne oikeasti. Joku sanoo:
"Natsit murhasivat isovanhempani."
760
00:52:13,960 --> 00:52:15,160
"Mitä tapahtui?"
761
00:52:15,160 --> 00:52:18,680
"Heidät raahattiin
kodistaan kaasukammioon."
762
00:52:18,680 --> 00:52:20,480
"Sattuiko kanaan?" "Mitä?"
763
00:52:23,400 --> 00:52:26,680
Kuten sanoin, mistä tahansa
voi kysyä mitä tahansa.
764
00:52:26,680 --> 00:52:29,600
Vahingoitetaanko lapsia? Entä hampaita?
765
00:52:29,600 --> 00:52:32,840
Hirtetäänkö joku?
Onko jonkun vaikea hengittää?
766
00:52:32,840 --> 00:52:34,760
No joo.
767
00:52:34,760 --> 00:52:35,680
Kyllä.
768
00:52:37,200 --> 00:52:39,960
Joku kysyy: "Kaatuuko joku portaissa?"
769
00:52:39,960 --> 00:52:42,400
Kuka pelkää slapstickiä?
770
00:52:44,640 --> 00:52:50,840
Sivusto perustettiin vuonna 2010,
joten se on toiminut noin 13 vuotta.
771
00:52:50,840 --> 00:52:55,080
Myöhemmät kysymykset
alkavat heijastaa tätä hetkeä.
772
00:52:55,080 --> 00:52:58,160
Ne muuttuvat hauraammiksi
ja narsistisemmiksi.
773
00:52:58,160 --> 00:53:02,280
Nämä kysymykset esitettiin tänä vuonna.
Schindlerin lista.
774
00:53:02,280 --> 00:53:04,800
"Vitsaillaanko lihavien kustannuksella?"
775
00:53:06,120 --> 00:53:08,160
Pahentaisiko se tilannetta?
776
00:53:09,720 --> 00:53:13,200
Kuvitelkaa, että olisin keskitysleirillä.
777
00:53:13,200 --> 00:53:15,680
Olen alasti. Kaikki ympärilläni ovat.
778
00:53:15,680 --> 00:53:18,520
Komendantti vie meitä kohti kaasukammiota.
779
00:53:18,520 --> 00:53:20,720
Hän sanoisi: "Liikettä, läski."
780
00:53:20,720 --> 00:53:22,440
Sanoisin: "Törkeää."
781
00:53:28,040 --> 00:53:32,320
"Ei. Suoraan sanottuna
tuo pilasi koko kokemuksen."
782
00:53:37,200 --> 00:53:39,560
Joku kysyy: "Käytetäänkö vihapuhetta?"
783
00:53:40,120 --> 00:53:42,760
Todellakin.
784
00:53:42,760 --> 00:53:44,160
Koetapa kestää.
785
00:53:45,480 --> 00:53:48,400
"Onko siinä miehiä mekossa vitsinä?"
786
00:53:48,960 --> 00:53:50,600
Vitsejä ei ole montaa.
787
00:53:51,320 --> 00:53:55,280
Jos tältä elokuvalta odottaa vitsejä,
joutuu pettymään.
788
00:53:56,640 --> 00:54:00,760
Tämä on kaiken huippu.
Elokuva sijoittuu 1940-luvulle.
789
00:54:00,760 --> 00:54:04,640
Se käsittelee ihmiskunnan
kauheinta hirmutekoa. Kuunnelkaa.
790
00:54:04,640 --> 00:54:08,560
"Määritelläänkö jonkun sukupuoli väärin?"
Voi helvetti.
791
00:54:10,800 --> 00:54:12,880
Hitto vie!
- Tämä oli suloista.
792
00:54:12,880 --> 00:54:15,840
"Onko elokuvassa antisemitismiä?" On.
793
00:54:16,800 --> 00:54:20,640
Tämä on oikea kultasuoni.
794
00:54:20,640 --> 00:54:22,160
Unohtakaa Kanye.
795
00:54:22,160 --> 00:54:26,480
Tämä on omaa helvetin luokkaansa.
796
00:54:26,480 --> 00:54:29,760
Noin ei saa tehdä,
kun puhuu tästä, hitto vie.
797
00:54:29,760 --> 00:54:32,760
Näytin, että sen luokka on muualla.
798
00:54:32,760 --> 00:54:34,360
Tämä on omaa luokkaansa.
799
00:54:34,960 --> 00:54:35,840
Tuo on...
800
00:54:37,560 --> 00:54:40,120
Jos tuo olisi ollut Hitlerin tervehdys,
801
00:54:40,120 --> 00:54:42,800
koko juttu olisi mennyt näin.
"Hitler tulee."
802
00:54:43,520 --> 00:54:44,360
Noin.
803
00:54:45,280 --> 00:54:46,120
Terve.
804
00:54:50,600 --> 00:54:53,680
Tämä on mielenkiintoinen.
"Loppuuko se surullisesti?"
805
00:54:53,680 --> 00:54:56,880
Joidenkin mielestä kyllä, joidenkin ei.
806
00:54:56,880 --> 00:54:59,000
Mietin asiaa. Sitten muistin.
807
00:54:59,000 --> 00:55:02,800
Elokuvan nähneet muistanevat,
että tarinan päättyessä -
808
00:55:03,320 --> 00:55:06,280
Spielberg näyttää aitoa kuvamateriaalia,
809
00:55:06,280 --> 00:55:11,640
jossa holokaustissa
murhattujen jälkeläiset -
810
00:55:11,640 --> 00:55:17,400
tulevat juutalaiselle hautausmaalle
ja jättävät kiven haudalle.
811
00:55:17,400 --> 00:55:19,880
Kivi edustaa murhattuja perheenjäseniä.
812
00:55:19,880 --> 00:55:24,040
Ne kasaantuvat, ja se on liikuttavaa.
Joten ymmärrän epäselvyyden.
813
00:55:24,040 --> 00:55:26,240
"Onko loppu surullinen?" Kyllä,
814
00:55:26,240 --> 00:55:29,800
koska kuusi miljoonaa juutalaista
menetti turhaan henkensä,
815
00:55:29,800 --> 00:55:34,120
mutta ei, koska heitä riittää yhä
kivipuutarhan rakentamiseen.
816
00:55:34,640 --> 00:55:35,480
Eli...
817
00:55:44,160 --> 00:55:47,040
Kysyin itse yhden kysymyksen.
818
00:55:47,640 --> 00:55:49,320
"Onko James Corden siinä?"
819
00:55:58,040 --> 00:56:02,800
Kurkkasin myös Titanicin kysymyksiä.
820
00:56:02,800 --> 00:56:06,840
Kysymykset ovat samanlaisia.
"Vahingoitetaanko eläimiä?"
821
00:56:06,840 --> 00:56:10,560
Joku vastaa:
"Eläinten vahingoittamista ei näytetä,
822
00:56:10,560 --> 00:56:14,200
mutta Rosella oli kultakala,
joka ei luultavasti selvinnyt."
823
00:56:16,600 --> 00:56:19,040
Mietin kultakalaa kulhossa kaapin päällä,
824
00:56:19,040 --> 00:56:21,640
kun vene osuu jäävuoreen,
ja se tekee näin.
825
00:56:21,640 --> 00:56:23,920
Ihmiset huutavat: "Uppoamme veteen!"
826
00:56:23,920 --> 00:56:27,120
Kala on tyytyväinen ja sanoo: "Ei hätää.
827
00:56:28,400 --> 00:56:29,800
Ei kai vain vettä."
828
00:56:31,720 --> 00:56:35,320
Sitten se menee mereen ja sanoo:
"Aika suolaista."
829
00:56:43,680 --> 00:56:45,720
Kerron vielä yhden tositarinan.
830
00:56:46,560 --> 00:56:48,720
Teemana on yhä se, kuoleeko koira.
831
00:56:49,280 --> 00:56:51,280
Kun olin seitsemänvuotias,
832
00:56:51,280 --> 00:56:55,240
äitini vei minut elokuviin
katsomaan Erämetsän sankarit -leffaa.
833
00:56:55,960 --> 00:56:58,800
Kaunis elokuva.
Se tehtiin 50-luvun lopulla.
834
00:56:58,800 --> 00:57:02,720
Se sijoittuu
maatilalle villissä lännessä -
835
00:57:02,720 --> 00:57:08,440
ja kertoo pojasta, joka adoptoi
pienen kulkukoiran nimeltä Yeller.
836
00:57:08,440 --> 00:57:12,600
He varttuvat yhdessä.
Se kertoo pojan ja koiran ystävyydestä.
837
00:57:13,120 --> 00:57:17,560
Kun koira kasvaa,
se suojelee poikaa luonnossa -
838
00:57:17,560 --> 00:57:20,080
puumaa, karhua ja sutta vastaan.
839
00:57:20,600 --> 00:57:25,600
Elokuvan lopussa poika on ehkä 13,
ja leffa muuttuu synkäksi.
840
00:57:25,600 --> 00:57:29,480
Poika katseli Yelleria,
joka on lukittu navettaan.
841
00:57:29,480 --> 00:57:32,600
Äiti kysyi epäluuloisena:
"Onko Yeller kunnossa?"
842
00:57:32,600 --> 00:57:35,880
"On se." Poika kuitenkin tiesi,
että koiraa on purtu.
843
00:57:35,880 --> 00:57:40,200
Pian Yellerin suu alkoi vaahtoamaan
ja siitä tuli aggressiivinen.
844
00:57:40,200 --> 00:57:44,720
Äiti tuli paikalle aseen kanssa,
ja poika sanoi: "Ei."
845
00:57:44,720 --> 00:57:46,800
Äiti sanoi: "Se on tehtävä."
846
00:57:46,800 --> 00:57:49,760
Poika sanoi:
"Koira on minun. Minä teen sen."
847
00:57:49,760 --> 00:57:51,640
Hän ampui oman koiransa.
848
00:57:51,640 --> 00:57:55,640
Pillitin sen takia vuoden verran.
849
00:57:56,240 --> 00:58:00,160
Aikaa kuluu.
Muutama vuosi sitten olin kiertueella.
850
00:58:00,160 --> 00:58:03,200
Olin junassa
ja sain tekstiviestin Janelta.
851
00:58:03,720 --> 00:58:05,840
"Katson vihdoin Erämetsän sankarit."
852
00:58:06,360 --> 00:58:08,520
Minä vastasin: "Pidä hauskaa."
853
00:58:10,040 --> 00:58:13,760
En ajatellut.
20 minuuttia myöhemmin saan tekstiviestin.
854
00:58:13,760 --> 00:58:19,560
"Eihän sille koiralle tapahdu mitään?"
En voinut uskoa tuuriani.
855
00:58:20,360 --> 00:58:22,120
Luulin, että hän tiesi.
856
00:58:22,640 --> 00:58:25,280
Vastasin: "Ei tietenkään."
857
00:58:27,360 --> 00:58:30,560
Tuntia myöhemmin sain viestin:
"Senkin kusipää!"
858
00:58:36,480 --> 00:58:39,720
Kiitos.
859
00:58:40,520 --> 00:58:44,240
Kiitoksia paljon.
Kiitos kaikille lipun ostaneille.
860
00:58:44,240 --> 00:58:47,400
Platinalippulaisten rahat käytetään
eläinten hyväksi.
861
00:58:47,400 --> 00:58:51,400
Olette keränneet kaksi miljoonaa dollaria.
Kiitos paljon.
862
00:58:55,160 --> 00:58:57,800
Minua haukutaan jopa siitä somessa.
863
00:58:57,800 --> 00:59:01,120
Aina joku kysyy:
"Miksi puhut vain eläinten puolesta?"
864
00:59:01,120 --> 00:59:04,680
Vastaan: "Niillä ei ole omaa ääntä.
Paitsi papukaijoilla."
865
00:59:04,680 --> 00:59:08,000
Uskon, että sen takia
emme syö papukaijoja.
866
00:59:08,000 --> 00:59:11,520
Kaikkialla maailmassa syödään
kaikkia muita lintuja.
867
00:59:11,520 --> 00:59:17,600
Kanoja, ankkoja, hanhia,
kalkkunoita ja strutseja syödään.
868
00:59:17,600 --> 00:59:19,240
Papukaijoja ei syödä.
869
00:59:19,240 --> 00:59:22,040
Jos sitä yrittää, se sanoo:
"Painu helvettiin."
870
00:59:23,760 --> 00:59:27,000
Kannattaa siis puhua.
871
00:59:27,840 --> 00:59:31,360
Se on yksi esityksen teema.
Oikeassa maailmassa,
872
00:59:31,360 --> 00:59:34,480
työssä ja arjessa,
siitä joutuu vaikeuksiin.
873
00:59:34,480 --> 00:59:38,040
Jos sanoo tai ajattelee tiettyjä asioita,
saa haukut.
874
00:59:38,040 --> 00:59:41,720
On paha tyyppi,
jos nauraa tietyille asioille.
875
00:59:41,720 --> 00:59:45,160
Jotkut ottavat sen vakavasti:
"Luoja. Olenko paha tyyppi?"
876
00:59:45,160 --> 00:59:50,160
Et ole. Huumorintajua ei voi valita.
Se on tahatonta.
877
00:59:50,160 --> 00:59:56,480
Huumorin ja huonoille jutuille nauramisen
tarkoitus on auttaa selviämään.
878
01:00:03,920 --> 01:00:06,520
Päättelimme jo,
ettei ajatuksiaan voi valita.
879
01:00:06,520 --> 01:00:09,480
Joskus sitä ajattelee
juna-asemalla yhtäkkiä:
880
01:00:09,480 --> 01:00:11,320
"Mitä, jos tönäisisin häntä?"
881
01:00:13,960 --> 01:00:18,360
Sitten sitä miettii: "Miksi
ajattelin noin? Olenko psykopaatti?"
882
01:00:18,360 --> 01:00:20,920
Et. Päinvastoin. Olet vastuullinen.
883
01:00:20,920 --> 01:00:24,040
Testaat itseäsi. Muistutat,
kuinka kauheaa se olisi.
884
01:00:24,040 --> 01:00:26,840
Olet hyvä ihminen. Minulle ei käy niin.
885
01:00:28,680 --> 01:00:32,040
Saatan puhua
suloiselle vanhalle rouvalle -
886
01:00:32,040 --> 01:00:35,400
ja miettiä: "Mitä jos sylkäisen
hänen kasvoilleen?"
887
01:00:35,400 --> 01:00:36,320
Miksi minä...
888
01:00:42,320 --> 01:00:47,280
Toinen teema on ollut se,
että sanat muuttuvat ja olen woke.
889
01:00:47,280 --> 01:00:48,880
Ironista on se,
890
01:00:48,880 --> 01:00:52,560
että uskon olevani woke,
mutta sana on muuttunut.
891
01:00:52,560 --> 01:00:55,640
Jos woke tarkoittaisi samaa kuin ennen,
892
01:00:55,640 --> 01:00:58,080
että on tietoinen etuoikeuksistaan,
893
01:00:58,080 --> 01:01:01,320
yrittää maksimoida tasa-arvon
ja minimoida sorron,
894
01:01:01,320 --> 01:01:05,680
on antirasisti, antiseksisti
ja antihomofobinen, niin olen woke.
895
01:01:05,680 --> 01:01:11,040
Jos woke tarkoittaa nyt sitä, että on
puritaaninen, autoritaarinen kiusaaja,
896
01:01:11,040 --> 01:01:15,360
joka hankkii toiselle potkut mielipiteen
tai faktojen takia, en ole woke.
897
01:01:15,360 --> 01:01:16,320
Paskat siitä.
898
01:01:25,160 --> 01:01:29,720
Juttu on näin. Kaikki saavat nauraa sille,
mitä pitävät hauskana.
899
01:01:29,720 --> 01:01:33,120
Kaikki nauru on hyvästä.
Olette mahtavia. Hyvää yötä.
900
01:02:23,360 --> 01:02:28,320
Tekstitys: Pauliina Munukka