1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,080 --> 00:00:30,200 Helló! 4 00:00:31,120 --> 00:00:32,040 Köszönöm. 5 00:00:33,480 --> 00:00:35,120 Köszönöm szépen. 6 00:00:35,120 --> 00:00:38,080 Kösz. Köszike. Nem. Csitt! Elég... Most már... 7 00:00:38,560 --> 00:00:39,520 Köszönöm. 8 00:00:39,520 --> 00:00:41,400 Ismeritek a dürgést. 9 00:00:42,160 --> 00:00:43,360 Pofa be! 10 00:00:44,720 --> 00:00:45,760 Köszönöm. 11 00:00:45,760 --> 00:00:47,240 Üdv az új show-mban! 12 00:00:47,240 --> 00:00:49,800 Annyira új, hogy még fejlődik. 13 00:00:49,800 --> 00:00:52,920 Vannak olyan részek, amiket még nem adtam elő, oké? 14 00:00:53,520 --> 00:00:56,440 Ha imprózom, akkor még gondolatként sem léteznek. 15 00:00:57,080 --> 00:00:59,240 És hát vannak szörnyű gondolataim. 16 00:01:00,600 --> 00:01:03,120 De ez van. Nem választhatod meg őket. 17 00:01:03,120 --> 00:01:06,600 Megjelennek, és már késő. Eszedbe jutnak, és azt mondják: 18 00:01:06,600 --> 00:01:10,080 „Gondolat vagyok!” Mire te: „Baszki! Mindjárt gondoltam.” 19 00:01:11,840 --> 00:01:15,040 Aztán néha a gondolat azt mondja: „Most mondd ki!” 20 00:01:17,000 --> 00:01:18,760 Aztán kimondom, és... 21 00:01:18,760 --> 00:01:19,920 Netflix. 22 00:01:22,520 --> 00:01:26,200 Az előző show-m, A Természetfeletti tavaly jött ki a Netflixen. 23 00:01:26,200 --> 00:01:30,040 Elég ellenséges reakciókat váltott ki, mi? Nem is keveset. 24 00:01:30,040 --> 00:01:33,880 Azt mondták: „Ilyesmit nem lehet mondani!” Pedig de. Lehet. 25 00:01:35,240 --> 00:01:36,080 Én mondtam. 26 00:01:40,840 --> 00:01:43,480 Igen, az elkerülhetetlen negatív visszhang, 27 00:01:43,480 --> 00:01:46,800 ami az év legnézettebb különkiadásává tette, szóval... 28 00:01:47,320 --> 00:01:48,680 Tanultam belőle. 29 00:01:49,640 --> 00:01:54,480 Tényleg tanultam belőle, és ezért mostantól woke leszek. 30 00:01:55,080 --> 00:01:57,200 Épp ideje. Sajnálom. 31 00:01:57,200 --> 00:01:58,120 Woke vagyok. 32 00:01:58,120 --> 00:02:01,920 És most, hogy woke lettem, frissítenem kell a Twitter-életrajzomat. 33 00:02:01,920 --> 00:02:04,880 Mert az jelenleg csak a show-jaim listájából áll. 34 00:02:04,880 --> 00:02:09,080 De most, hogy woke vagyok, be kell dobnom az „antifasiszta” szót, 35 00:02:09,840 --> 00:02:12,040 különben nem világos, hogy nem vagyok fasiszta, 36 00:02:12,040 --> 00:02:14,840 mert ez most komoly probléma. 37 00:02:15,640 --> 00:02:19,440 Megkérdezik az utcán: „Börtönöztél be újságírókat mostanában?” 38 00:02:19,440 --> 00:02:21,720 Mondom: „Nem.” Mire ők: „Érdekes.” 39 00:02:23,440 --> 00:02:26,360 „Gázosítottál el zsidókat?” Mondom: „Nem.” 40 00:02:26,360 --> 00:02:28,840 „Akkor írd az életrajzodba, te segg!” 41 00:02:37,000 --> 00:02:38,680 Ja, nem vagyok fasiszta. 42 00:02:38,680 --> 00:02:42,600 Fura dolog kijelenteni, hogy nem vagy fasiszta. Ezt feltételezik. 43 00:02:42,600 --> 00:02:45,240 Nem közölnéd ezt valakivel az utcán. 44 00:02:45,240 --> 00:02:49,440 „Egyébként nem vagyok fasiszta.” Ugye? Mintha túl hevesen tagadnád. 45 00:02:49,440 --> 00:02:52,600 Mintha egy suliban azt mondanád: „Nem vagyok pedofil. 46 00:02:52,600 --> 00:02:55,920 Szóval felejtsd is el, hogy említettem! 47 00:02:55,920 --> 00:02:59,040 A srácok biztonságban szaladgálhatnak körülöttem. 48 00:02:59,760 --> 00:03:04,280 Tőlem aztán pucéran is rohangálhatnának. Nem vagyok pedó, szóval...” 49 00:03:08,560 --> 00:03:12,920 A „fasiszta” szó jelentése megváltozott. Hagyományosan a fasiszta szó 50 00:03:12,920 --> 00:03:16,080 egy szélsőjobboldali autoriter rezsim tagjára utalt, 51 00:03:16,080 --> 00:03:20,600 aki militarizmust és erőszakot alkalmaz az egyéni jogok elnyomására. 52 00:03:20,600 --> 00:03:24,800 A „fasiszta” szó ma jelentheti azt: „Lájkolt egy Joe Rogan-tweetet”. 53 00:03:24,800 --> 00:03:28,880 Szóval... a szavak változnak, igaz? 54 00:03:28,880 --> 00:03:32,160 Részben ezért is leszek woke. 55 00:03:32,160 --> 00:03:35,320 A szavak változnak, és én nem akarok lemaradni. 56 00:03:35,320 --> 00:03:38,760 Nem akarom úgy végezni, mint a nagyapám a 70-es években. 57 00:03:38,760 --> 00:03:41,840 „Színes bőrűek” így, „queerek” úgy... 58 00:03:42,400 --> 00:03:46,280 Bár a „queer” szó manapság megint okés, szóval... 59 00:03:46,800 --> 00:03:49,760 Ha elég sokáig vársz, a kör bezárul. Csak... 60 00:03:50,960 --> 00:03:53,360 Csak légy türelmes, annyit mondok. 61 00:03:55,000 --> 00:04:00,040 Szóval használhatod a „queer” szót. Főnévként persze nem, csak melléknévként. 62 00:04:00,040 --> 00:04:02,480 Nem mondhatod, hogy „te egy queer vagy”, 63 00:04:02,480 --> 00:04:05,640 de azt igen: „Hallottál Darrenről? Újabban queer.” 64 00:04:08,880 --> 00:04:10,960 Már ha Darren biztosan buzi. 65 00:04:12,760 --> 00:04:16,800 Nem pocskondiázhatod Darrent össze-vissza. Értitek, mire gondolok? 66 00:04:16,800 --> 00:04:21,120 Ebben az országban beperelhetnek, ha valakit alaptalanul lemelegezel, 67 00:04:21,120 --> 00:04:25,720 ami egy homofób jogszabály. Fordítva nem működik. Nem perelhetnek be, 68 00:04:25,720 --> 00:04:28,640 ha valakire azt mondod, nem meleg, pedig az, 69 00:04:28,640 --> 00:04:31,600 ami igazságtalannak tűnik, nem? 70 00:04:31,600 --> 00:04:32,520 Odaszólhatnék 71 00:04:32,520 --> 00:04:36,720 Nagy-Britannia legnagyobb melegének, hogy: „Helló, Elton!” Igaz? 72 00:04:38,480 --> 00:04:41,160 És imádná. Kurvára imádná. 73 00:04:41,840 --> 00:04:45,520 Ha ebben utazol, akkor úgymond a csúcson akarsz lenni. 74 00:04:45,520 --> 00:04:46,440 Ugye? 75 00:04:50,680 --> 00:04:55,200 Azt mondanám: „Helló, Elton!” Mire ő: „Bizony!” Aztán én: „Ha-ha! 76 00:04:55,720 --> 00:04:58,080 Ha-ha! Nem is vagy meleg!” 77 00:04:58,760 --> 00:05:02,160 Mire ő: „Hogyne lennék az? Vigyázz, beperellek!” 78 00:05:02,160 --> 00:05:04,560 Mire én: „Azt nehezen. Nem tudsz.” 79 00:05:04,560 --> 00:05:07,560 „De tudnod kell, hogy meleg vagyok.” „Nem hiszem.” 80 00:05:07,560 --> 00:05:10,960 Mire ő: „Akkor hazaviszlek, és tartok egy kis bemutatót!” 81 00:05:15,400 --> 00:05:17,960 Persze, a „queer” szó megváltozott. 82 00:05:17,960 --> 00:05:21,560 Ismét csak hagyományosan, ugye, a „queer” szó régen 83 00:05:21,560 --> 00:05:25,480 olyasvalakire utalt, aki a saját neméhez vonzódik. 84 00:05:25,480 --> 00:05:26,680 Egy meleg férfire. 85 00:05:26,680 --> 00:05:31,440 A „queer” szó ma jelenthet egy heteró fazont, aki figyelemre vágyik. 86 00:05:35,280 --> 00:05:37,920 „Ja, most már totál queer vagyok.” „Tényleg?” 87 00:05:37,920 --> 00:05:42,760 „Jaja, most már full queer vagyok. Igen.” 88 00:05:42,760 --> 00:05:45,920 „Tényleg?” „Aha.” „És mi van a barátnőddel?” 89 00:05:45,920 --> 00:05:51,160 „Igen, ő is queer, meg minden. Mi csak két queer vagyunk, és így queereskedünk.” 90 00:05:53,320 --> 00:05:55,360 „Szopd le ezt a faszt!” „Jaj, ne!” 91 00:05:56,840 --> 00:05:58,400 „Ja, hát gondoltam.” 92 00:05:59,280 --> 00:06:03,160 „Én nem olyan fajta queer vagyok.” „Hát milyen fajta queer vagy?” 93 00:06:03,160 --> 00:06:04,880 „Kékre festettem a hajam.” 94 00:06:05,920 --> 00:06:08,880 „A nagymamám is, és ő imádta a faszt, szóval... 95 00:06:09,880 --> 00:06:11,200 Miről beszélsz?” 96 00:06:14,720 --> 00:06:16,440 Erre nincs ám bizonyítékom. 97 00:06:17,720 --> 00:06:19,880 Sosem beszélgettünk erről. 98 00:06:22,920 --> 00:06:25,440 A lényeg, hogy a szavak változnak. 99 00:06:25,440 --> 00:06:27,280 Például a „rokkant” szó. 100 00:06:27,280 --> 00:06:30,480 Ismét csak hagyományosan ez volt a polkorrekt fogalom, 101 00:06:30,480 --> 00:06:33,800 ami magában foglalta a nyomorékokat és társaikat, ugye? 102 00:06:35,320 --> 00:06:38,040 Majd azt mondták: „Fogyatékosok akarunk lenni.” 103 00:06:38,040 --> 00:06:41,840 Dehogy akartak fogyatékosok lenni. Azt mondták: 104 00:06:43,400 --> 00:06:46,240 „Azt akarjuk, hogy fogyatékosnak hívjanak minket. 105 00:06:46,240 --> 00:06:48,400 Már nem szeretjük a 'rokkant' szót. 106 00:06:48,400 --> 00:06:51,480 Ne használd! Mondd, hogy 'fogyatékos'!” És ez remek! 107 00:06:51,480 --> 00:06:54,360 Csak mondd a szabályokat! A szabályok embere vagyok. 108 00:06:54,360 --> 00:06:59,880 Ha a tengerparton egy nő odarohanna, hogy: „Segítség! Fuldoklik a rokkant gyerekem!” 109 00:06:59,880 --> 00:07:02,600 Azt mondanám: „Tessék, drágám? Parancsolsz?” 110 00:07:03,400 --> 00:07:05,920 „Fuldoklik a rokkant gyerekem, és nem tud úszni!” 111 00:07:05,920 --> 00:07:09,560 „Várjál! Úgy érted, a fogyatékos gyereked fuldoklik?” 112 00:07:09,560 --> 00:07:12,400 „Igen.” „Jó. Lássuk csak...” Jaj, meghalt! 113 00:07:12,920 --> 00:07:13,800 Meghalt. 114 00:07:14,320 --> 00:07:17,200 Túl sok időt vett el az, hogy woke vagyok, mi? 115 00:07:20,440 --> 00:07:22,640 De woke vagyok, és tudom bizonyítani. 116 00:07:22,640 --> 00:07:25,480 Tessék. Imádom az illegális bevándorlókat. 117 00:07:25,480 --> 00:07:30,440 Igen, pereljetek be! Néha elmegyek egy napra Doverbe, tudjátok? 118 00:07:30,440 --> 00:07:33,200 És szétnézek a vízen. Körülnézek. 119 00:07:33,200 --> 00:07:36,080 És látok egy csónakot, amiben kábé 60-an ülnek. 120 00:07:36,080 --> 00:07:38,120 Azt mondom: „Ide, erre!” Így. 121 00:07:38,640 --> 00:07:42,160 Kihúzom őket a partra. Mondom: „Nők és gyerekek előre!” 122 00:07:42,160 --> 00:07:46,640 „Nincsenek nők és gyerekek.” „Csak ti vagytok, fiúk? Gyertek, srácok!” 123 00:07:50,320 --> 00:07:54,440 Ha odamegyek, és nincs hajó, totál magamba zuhanok. Nem is... 124 00:07:55,040 --> 00:07:58,560 Csak bekóválygok a városba, megállok a közlekedési lámpánál, 125 00:07:58,560 --> 00:08:01,040 és várom, hogy megálljon egy teherautó. 126 00:08:01,040 --> 00:08:05,080 Benézek alá, és ott kapaszkodik egy srác valahogy így. 127 00:08:05,080 --> 00:08:08,120 Mondom: „Hova mész?” Mire ő: „Gary Lineker házába.” 128 00:08:08,120 --> 00:08:09,640 Mondom: „Itt van közel!” 129 00:08:15,600 --> 00:08:16,440 Igen. 130 00:08:17,200 --> 00:08:20,360 Picsába a határokkal! Nem kellenek határok, ugye? 131 00:08:20,360 --> 00:08:23,120 Kövessük a vikingeket! Ők nem törődtek a határokkal. 132 00:08:23,120 --> 00:08:27,800 Bennem csörgedezik némi viking vér. Mindenkiben van, a sok nemi erőszak miatt. 133 00:08:30,320 --> 00:08:34,240 Azt mondják, erőszakoltak és fosztogattak, de szerintem főleg erőszakoltak. 134 00:08:34,760 --> 00:08:38,120 És a fosztogatást a feleségeik kedvéért tették hozzá. 135 00:08:38,120 --> 00:08:42,920 Azt mondták: „Megyünk Nagy-Britanniába.” „Ó, miért?” „Csak fosztogatunk kicsit.” 136 00:08:46,520 --> 00:08:49,560 „Csak fosztogattok?” „Csak fosztogatunk, bébi.” 137 00:08:52,200 --> 00:08:54,720 „Aha. Miért az erőszakolós sapkádban mész?” 138 00:08:58,080 --> 00:09:01,200 Szóval a show címe Armageddon, és arról szól, hogy szerintem 139 00:09:01,200 --> 00:09:04,600 hogy pusztul el az emberiség. A lehetőségek listája hosszú. 140 00:09:04,600 --> 00:09:06,800 Egy szakadék szélén állunk, ugye. 141 00:09:06,800 --> 00:09:10,440 Az ok bármi lehet: a globális felmelegedés, 142 00:09:10,440 --> 00:09:13,360 a járványok terjedése, tudjátok, 143 00:09:14,120 --> 00:09:17,120 atomháború vagy a saját hülyeségünk, alapvetően. 144 00:09:17,120 --> 00:09:20,560 Mert fajként egyre hülyébbek vagyunk. Efelől semmi kétség. 145 00:09:20,560 --> 00:09:24,680 Ma már szerezhetsz egyetemi diplomát Taylor Swiftből. 146 00:09:25,200 --> 00:09:28,760 Hova a faszba süllyedhet még a felsőoktatás? 147 00:09:28,760 --> 00:09:32,400 Van egy intézet Londonban, a neve: Virágkötészeti Iskola. 148 00:09:32,400 --> 00:09:35,440 Elmentem mellette. Nem hittem el. „Virágkötészeti...” 149 00:09:35,440 --> 00:09:37,920 Benéztem. Az emberek előadásokon ültek. 150 00:09:37,920 --> 00:09:39,040 Virágkötészet! 151 00:09:39,040 --> 00:09:43,720 Anyám is szedett virágokat a kertben, és a virágokat kitette vázákban a házban. 152 00:09:43,720 --> 00:09:48,440 De senki nem jött azzal, hogy: „Ezt milyen képzetlen barom csinálta már?” 153 00:09:53,880 --> 00:09:57,560 A Föld nagy szarban van, és ez az én hibám. Az én generációmé. 154 00:09:57,560 --> 00:10:00,360 És az előző generációé, a boomereké. 155 00:10:00,360 --> 00:10:02,920 Akik az erdőirtással, a fosszilis energiahordozókkal 156 00:10:02,920 --> 00:10:06,680 tönkretették az ózonréteget, és megemelték a hőmérsékletet. 157 00:10:06,680 --> 00:10:11,520 Tehát a paraziták, a baktériumok és a zoonotikus járványok 158 00:10:11,520 --> 00:10:13,480 egyre csak rosszabbak lesznek. 159 00:10:13,480 --> 00:10:17,760 Ha most 20 éves vagy, nagyon mások lesznek a középkorú éveid, mint az enyémek. 160 00:10:17,760 --> 00:10:23,080 Én a civilizáció legjobb 60 évét éltem át. De ha te most 20 éves vagy, 40 év múlva 161 00:10:23,080 --> 00:10:26,200 a házadban ülsz majd egy maszkot viselve, 162 00:10:26,960 --> 00:10:27,840 és sírsz majd. 163 00:10:30,760 --> 00:10:32,520 Ahogy most a vicceken. 164 00:10:41,040 --> 00:10:42,920 Én ennek nem leszek tanúja, 165 00:10:42,920 --> 00:10:46,160 de az egész vagyonomat magánrepülőgépekre költöm majd, 166 00:10:46,160 --> 00:10:48,720 hogy biztosan így legyen. 167 00:10:50,760 --> 00:10:51,840 Igen, Ricky! 168 00:10:51,840 --> 00:10:55,920 Mi leszünk az első generáció, akikre a jövő nemzedékei irigykednek majd. 169 00:10:55,920 --> 00:10:58,160 Mert mindenünk megvan, és el is használjuk. 170 00:10:58,160 --> 00:11:02,000 Elhasználjuk a friss vizet. Az összes fosszilis tüzelőanyagot. 171 00:11:02,000 --> 00:11:05,320 A régi korok embereit sajnálni szoktuk. Azt mondjuk: „Ó! 172 00:11:05,320 --> 00:11:08,520 Hogy tudtak így élni? Hogy közlekedtek? 173 00:11:08,520 --> 00:11:10,520 Nem volt beltéri vécé.” 174 00:11:10,520 --> 00:11:13,160 Az én házamban kilenc vécé van. 175 00:11:14,960 --> 00:11:18,080 Néha körbeszaladok, és viccből lehúzogatom őket. 176 00:11:19,200 --> 00:11:23,200 Hogy majd 40 év múlva Greta Thunbergnek az ablakban kelljen szarnia. 177 00:11:28,280 --> 00:11:31,640 Van 28 radiátorom is. Mindig csutkára felcsavarom őket. 178 00:11:32,160 --> 00:11:34,200 Aztán fullra benyomom a klímát, 179 00:11:34,760 --> 00:11:40,160 és így be is áll úgy kábé 20 fokra. Nagyon kellemes... A macska így szereti. 180 00:11:40,160 --> 00:11:43,560 Imádja a 20 fokot, én meg elkényeztetem a macskámat. 181 00:11:44,160 --> 00:11:48,280 Imádom a macskákat. A sajátomat is. Jó fejek, de ha kiengeded őket, 182 00:11:48,280 --> 00:11:50,560 undorító dolgokat hordanak haza. 183 00:11:50,560 --> 00:11:54,200 Az enyém múltkor hazahozott egy herpeszes liverpooli suttyót. 184 00:11:56,040 --> 00:11:59,160 Nem volt teljesen halott, úgyhogy megfogtam a lábánál, 185 00:11:59,160 --> 00:12:01,520 és az asztalhoz csaptam a fejét. 186 00:12:06,720 --> 00:12:09,480 De kit érdekel? Ha ma kipusztul az emberiség, 187 00:12:09,480 --> 00:12:12,360 a Föld pár száz év múlva ismét paradicsom lesz. 188 00:12:12,360 --> 00:12:15,120 Ha a méheknek annyi, örökre sivatag leszünk. 189 00:12:15,120 --> 00:12:19,760 Mi nem vagyunk olyan fontosak. Mi csak egy önimádó majomfaj vagyunk. 190 00:12:19,760 --> 00:12:23,440 A közösségi médiában egyeseket zavar, ha majomnak nevezem magunkat. 191 00:12:23,440 --> 00:12:25,800 Tudjátok, a vallásos amerikai típust. 192 00:12:27,840 --> 00:12:29,080 Egy fickó azt mondta: 193 00:12:29,080 --> 00:12:31,680 „A magad nevében szólj! Én nem vagyok majom.” 194 00:12:31,680 --> 00:12:35,840 Mondom: „Mind majmok vagyunk.” Mire ő: „Mit csináltak a gorillák? 195 00:12:35,840 --> 00:12:37,360 Mi jártunk a Holdon.” 196 00:12:37,360 --> 00:12:40,400 Visszaírok: „Hogyhogy mi? Te lófaszt se csináltál. 197 00:12:41,680 --> 00:12:43,480 És rosszul írtad a Holdat.” 198 00:12:46,560 --> 00:12:50,400 Furcsa, hogy egyesek magukénak vallják a faj egészének vívmányait, 199 00:12:50,400 --> 00:12:54,560 mert ez vitte előre a civilizációt, ez a néhány zseni az út során. 200 00:12:54,560 --> 00:12:58,520 Nyolcmilliárd ember él a bolygón. A legtöbb nem csinál semmit. 201 00:12:58,520 --> 00:13:00,760 Eszünk, szarunk, meghalunk. Igaz? 202 00:13:00,760 --> 00:13:04,400 Ha egy meteor tartana a Föld felé, ami tuti végzetes lenne, 203 00:13:04,400 --> 00:13:06,880 négymilliárd ember térdre borulna, 204 00:13:06,880 --> 00:13:10,720 és imádkozna a saját istenéhez, míg néhány tudós kiötölné, 205 00:13:10,720 --> 00:13:13,040 hogy Bruce Willis hogy állíthatná meg. 206 00:13:14,760 --> 00:13:17,480 Fura dolog számomra az imádkozás. 207 00:13:17,480 --> 00:13:19,040 Mi alapján dönt Isten? 208 00:13:19,040 --> 00:13:22,320 Az a sok ember egyszerre imádkozik különböző dolgokért. 209 00:13:22,320 --> 00:13:26,520 A legjobb ötlet lesz a nyerő, vagy demokrácia van? 210 00:13:26,520 --> 00:13:30,800 Fogja a dolgokat... Számba veszi az „Igen” és „nem” szavazatokat. 211 00:13:30,800 --> 00:13:33,720 Ha demokrácia van, az szívás. Ez egy kis nemzet. 212 00:13:33,720 --> 00:13:36,440 Legközelebb, ha árvíz lesz West Countryban, 213 00:13:36,440 --> 00:13:38,880 mi imádkozunk: „Remélem, mindenki oké!” 214 00:13:38,880 --> 00:13:42,040 De ha egész Kína azt mondja: „Baszódj meg, Bristol...” 215 00:13:45,200 --> 00:13:47,320 Egymilliárdan vannak, ugye? 216 00:13:47,960 --> 00:13:49,640 Kínára még visszatérek. 217 00:13:55,080 --> 00:13:58,440 Igen, mindig is furcsának találtam az imádkozást. 218 00:13:58,440 --> 00:14:03,200 Ha összefutok egy baráttal vagy szomszéddal, akinek kisgyereke van, 219 00:14:03,200 --> 00:14:05,440 megkérdezem: „És hogy van Ödönke?” 220 00:14:05,440 --> 00:14:09,040 Mire a válasz: „Nem jól. Az intenzív osztályon van. 221 00:14:09,560 --> 00:14:12,920 Nem tudjuk, túléli-e, de minden este imádkozom.” 222 00:14:12,920 --> 00:14:14,720 Aztán csak kísérletképpen... 223 00:14:20,880 --> 00:14:22,200 Hazamegyek, 224 00:14:22,200 --> 00:14:24,840 és kétszer is imádkozom, hogy megmurdeljen. 225 00:14:28,840 --> 00:14:30,360 Igazából nem. 226 00:14:33,360 --> 00:14:37,080 Komolyan fordítva a szót, mostanában sok videóüzenetet küldök 227 00:14:37,080 --> 00:14:39,320 halálos beteg gyerekeknek. 228 00:14:39,320 --> 00:14:41,480 Persze csak ha kérik. 229 00:14:43,200 --> 00:14:46,000 Nem rontok be a kórházba, hogy: „Ébredj, kopasz! 230 00:14:47,800 --> 00:14:50,000 Nézd, twerkelek a TikTokon! Nézd!” 231 00:14:52,560 --> 00:14:55,000 Nem. Sok ilyet csináltam a járvány alatt. 232 00:14:55,000 --> 00:14:57,800 Talán mert a saját családjukat sem láthatták. 233 00:14:57,800 --> 00:15:01,640 A Make a Wish Alapítványon keresztül. Ismeritek? Nagyszerűek. 234 00:15:01,640 --> 00:15:03,760 Teljesítik a gyerekek kívánságait, 235 00:15:03,760 --> 00:15:07,240 és ha én vagyok az, mindig igent mondok, és mindig ugyanúgy kezdem. 236 00:15:07,240 --> 00:15:09,880 Ezzel: „Miért nem a gyógyulás a kívánságod? 237 00:15:13,880 --> 00:15:15,960 Hát még retardált is vagy?” 238 00:15:19,320 --> 00:15:21,040 Ezt sem csinálom, oké? 239 00:15:21,600 --> 00:15:23,720 Ezek mind viccek, jó? 240 00:15:23,720 --> 00:15:27,880 Igen, de a való életben nem is használom az R betűs szót. 241 00:15:27,880 --> 00:15:30,240 „Most használtad.” „Igen, viccből. 242 00:15:30,240 --> 00:15:33,240 Az nem a való élet, ugye? Most szerepet játszok.” 243 00:15:33,240 --> 00:15:36,720 „Elég meggyőzően hangzott.” „Igen, mert jó vagyok.” 244 00:15:38,240 --> 00:15:40,600 Más művészeti ágakban nem hangzik el ilyen vád. 245 00:15:40,600 --> 00:15:43,080 Anthony Hopkinsnak nem mondják, hogy: 246 00:15:43,080 --> 00:15:46,400 „Láttam A bárányok hallgatnakban. Maga kannibál, ugye?” 247 00:15:46,400 --> 00:15:48,640 „Nem, az egy szerep volt.” 248 00:15:49,720 --> 00:15:51,720 „Elég meggyőzőnek tűnt.” Igen. 249 00:15:52,760 --> 00:15:55,840 Mert jó, és én is, ezért csinálom jól a dolgokat. 250 00:15:55,840 --> 00:15:59,680 Mi lenne, ha nem csinálnám jól? Nem tudnátok, hogy viccelek. 251 00:15:59,680 --> 00:16:01,400 Az kurvára retardált lenne. 252 00:16:05,640 --> 00:16:10,880 A delfineket vajon megkérdezték, hogy akarnak-e haldokló kölykökkel úszni? 253 00:16:11,400 --> 00:16:13,880 Értitek, ugye? Mert az nem lehet jó nekik. 254 00:16:13,880 --> 00:16:15,200 Nagyban fickándoznak, 255 00:16:15,200 --> 00:16:19,480 aztán hirtelen valaki behajít közéjük egy raklapnyi sápadt tinédzsert. 256 00:16:20,200 --> 00:16:24,560 Mire a delfin: „Mi a fasz ez? A kurva életbe!” 257 00:16:26,080 --> 00:16:28,280 „Hadd csinálja!” „A picsába, miért?” 258 00:16:29,000 --> 00:16:30,960 „Mind haldoklanak.” „Miben? 259 00:16:30,960 --> 00:16:33,880 Az ott beledugta az ujját a légzőnyílásomba.” 260 00:16:35,600 --> 00:16:39,000 „Nincs sok hátra neki.” „Nekem se, ha nem kapok levegőt.” 261 00:16:44,400 --> 00:16:47,560 Nagyon szomorú, de mind meghalunk. 262 00:16:47,560 --> 00:16:50,080 Tudjuk, hogy meghalunk, és meg is halunk, 263 00:16:50,080 --> 00:16:53,040 így nem igazán számít, hogy egyenként halunk meg, 264 00:16:53,040 --> 00:16:55,480 vagy egyszerre, egy nagy végső Armageddonban. 265 00:16:55,480 --> 00:16:58,520 Az eredmény az, hogy egy nap mind halottak leszünk, 266 00:16:58,520 --> 00:17:01,440 mégpedig örökre. Sok temetésen voltam. 267 00:17:01,440 --> 00:17:04,840 Ha ilyen sokáig élsz, sok embert ismersz, akik meghalnak. 268 00:17:04,840 --> 00:17:07,680 És nincs bajom a temetésekkel, mert ez a vég. 269 00:17:07,680 --> 00:17:10,080 Értitek, ugye? Az esküvőket utálom. 270 00:17:10,080 --> 00:17:13,960 Ó, hogy az a... Az a sok remény! Értitek, mire gondolok? 271 00:17:14,480 --> 00:17:16,440 Olyan követelőzőek és arrogánsak! 272 00:17:16,440 --> 00:17:20,520 Azt mondják: „Egybekelünk... Nem akarsz 12 órán át nézni minket?” 273 00:17:20,520 --> 00:17:22,160 „Nem. Kurvára nem!” 274 00:17:23,400 --> 00:17:25,280 Még a meghívó is arrogáns. 275 00:17:25,280 --> 00:17:27,920 Mint egy királyi rendelet. „Tisztelettel meghívjuk...” 276 00:17:27,920 --> 00:17:30,720 Ez nem megtisztelő. Nem érdekel a szar esküvőd! 277 00:17:30,720 --> 00:17:31,840 Értitek? 278 00:17:32,680 --> 00:17:35,440 Aztán azt mondod: „Ó, igen. Mikor is lesz?” 279 00:17:35,440 --> 00:17:36,920 Válasz: „Két év múlva.” 280 00:17:37,440 --> 00:17:40,240 Tudják, hogy két év múlvára nincs kifogásod. 281 00:17:40,960 --> 00:17:44,160 Szóval reménykedsz, hogy addig egyikük meghal. Értitek? 282 00:17:44,720 --> 00:17:47,800 Aztán azt mondod: „Igen, ott leszek. Hol lesz?” 283 00:17:47,800 --> 00:17:50,080 Válasz: „Indiában.” „Menj a picsába! 284 00:17:51,120 --> 00:17:54,080 Miattatok nem oltatom be magam, unalmas seggfejek!” 285 00:17:55,360 --> 00:17:57,680 Nagy családom van, széles a rokonság. 286 00:17:57,680 --> 00:18:00,480 Mindig vannak esküvők. Tudják, hogy van pénzem. 287 00:18:00,480 --> 00:18:04,800 Már nem adhatok nekik teáskészletet. Az első kecójukat kell megvennem. 288 00:18:06,320 --> 00:18:08,680 Nagy a család. Idősebb testvéreim vannak. 289 00:18:08,680 --> 00:18:10,880 Mindnek van gyereke, azoknak saját gyerekeik, 290 00:18:10,880 --> 00:18:14,800 és azoknak is vannak gyerekeik, mert igazi alja suttyók vagyunk. 291 00:18:15,320 --> 00:18:18,160 Minden karácsonykor jön egy új baba. Ez egy olyan család. 292 00:18:18,160 --> 00:18:19,440 Hazamegyek. Tömeg van. 293 00:18:19,440 --> 00:18:22,080 Mondom: „Ez meg ki? Ja, a tiéd. Szép munka.” 294 00:18:22,080 --> 00:18:25,120 Őt nem ismerem, meg őt se. Értitek, mire gondolok? 295 00:18:25,120 --> 00:18:27,840 De az elmúlt pár évben azt csináltam, 296 00:18:27,840 --> 00:18:31,680 hogy mindegyikkel félrevonultam, négyszemközt, ugye, 297 00:18:31,680 --> 00:18:36,120 és azt mondtam nekik, hogy minden vagyonomat csak rájuk hagyom. 298 00:18:36,840 --> 00:18:39,960 De titokban kell tartaniuk. Így mind imádnak, ugye? 299 00:18:40,480 --> 00:18:44,640 Nincs végrendeletem, szóval a temetésem egy kibaszott vérfürdő lesz. 300 00:18:49,080 --> 00:18:52,800 Az én koromban már megkérdezik, hogy mit tervezek a temetésemre. 301 00:18:52,800 --> 00:18:57,600 Az újságírók is. „És a temetés...” Mondom: „Nincs terv.” „Nincs?” „Nincs, lehangoló. 302 00:18:57,600 --> 00:19:00,720 Leszarom, halott leszek.” „Nem érdekel, mit gondolnak rólad?” 303 00:19:00,720 --> 00:19:01,920 „Nem, halott leszek.” 304 00:19:01,920 --> 00:19:04,080 „És az örökséged?” „Picsába az örökséggel!” 305 00:19:04,080 --> 00:19:05,600 Azt nem tervezheted meg. 306 00:19:05,600 --> 00:19:09,160 Azokra gondolok, akik azt hitték, örökké szeretik majd őket. 307 00:19:09,160 --> 00:19:12,880 Jeles emberek, akik azt mondják: „Van egy szobrom főtéren.” 308 00:19:12,880 --> 00:19:16,880 Most meg ledöntik a szobrokat. „Döntsd le ezt a szobrot!” „Miért?” 309 00:19:16,880 --> 00:19:19,760 „Rabszolga-kereskedő volt. Döntsd le a szobrot!” 310 00:19:19,760 --> 00:19:23,640 „Ő építtette a kórházat. Mehet az is?” „Nem, a kórház marad. 311 00:19:25,600 --> 00:19:28,280 Csak a kurva szobrot döntsd le! 312 00:19:33,360 --> 00:19:35,560 Döntsd le, és dobd a csatornába!” 313 00:19:35,560 --> 00:19:39,160 „Ő építtette a csatornát.” „Mindegy. Döntsd le a szobrot!” 314 00:19:41,280 --> 00:19:44,960 Nem kell tisztára mosni a történelmet. Ha új infót találsz, add hozzá! 315 00:19:44,960 --> 00:19:49,400 Ha egy szobron az áll, hogy „Lord Whimsy, kereskedő, filantróp”, 316 00:19:49,400 --> 00:19:51,440 Írd oda, hogy „kicsit rasszista”! 317 00:19:52,760 --> 00:19:55,120 Vagy vannak azok a kék táblák a házakon: 318 00:19:55,120 --> 00:19:59,360 „Itt élt Sir Robert Spewk író, költő, pedofil.” 319 00:20:04,680 --> 00:20:07,920 Szerintem túl sokáig élünk. Ezért érünk rá ezen aggódni. 320 00:20:07,920 --> 00:20:10,080 Nem kellene ilyen sokáig élnünk. 321 00:20:10,640 --> 00:20:11,640 Fajként, 322 00:20:11,640 --> 00:20:15,080 Homo sapiensként körülbelül 300.000 évesek vagyunk. 323 00:20:15,080 --> 00:20:18,360 Hominidákként néhány millió éve vagyunk itt, és persze 324 00:20:18,360 --> 00:20:23,360 minden más létező életformával együtt három és fél milliárd éve fejlődünk. 325 00:20:23,360 --> 00:20:27,560 Minden mai élőlény ugyanabból a három és fél milliárd évvel ezelőtti 326 00:20:27,560 --> 00:20:29,720 szervesanyag-csomóból származik. 327 00:20:29,720 --> 00:20:34,120 Ezért idegesít, ha azt mondják: „Emberek. Mi vagyunk a legfejlettebbek.” 328 00:20:34,120 --> 00:20:38,480 Nem. Nem vagyunk fejlettebbek, mint a csiga vagy a meztelencsiga. 329 00:20:38,480 --> 00:20:41,760 „Nézz rájuk!” Igen. Hamar belenyúltak a tutiba. 330 00:20:41,760 --> 00:20:44,600 A természet máig teszteli őket. „Kell szem?” 331 00:20:44,600 --> 00:20:45,520 „Nem. 332 00:20:48,480 --> 00:20:50,720 Nem igazán. Nem.” 333 00:20:52,520 --> 00:20:54,760 Rájöttem valamire a csigákkal kapcsolatban. 334 00:20:54,760 --> 00:20:59,480 Ne legyünk szőrszálhasogatók! Őszintén! A csiga lényegében egy meztelencsiga, 335 00:20:59,480 --> 00:21:01,800 csak háza van, nem? Ugye? 336 00:21:01,800 --> 00:21:05,720 De ha a csigáról leszeded a házát, rögtön rázendít, hogy: 337 00:21:07,920 --> 00:21:09,680 „Jaj nekem! Meghalok!” 338 00:21:09,680 --> 00:21:13,000 Mire a meztelencsiga: „Üdv a való világban, punci!” 339 00:21:16,440 --> 00:21:19,520 Szóval igen, körülbelül 300 000 éve létezünk. 340 00:21:19,520 --> 00:21:21,040 Az idő túlnyomó részében 341 00:21:21,040 --> 00:21:24,480 ugyanannyi ideig éltünk, mint a többi vadon élő majom. 342 00:21:24,480 --> 00:21:26,680 Harmincöt, jó esetben 40 évig. 343 00:21:26,680 --> 00:21:30,200 Megszületsz, felnősz, párosodsz, játszol a gyerekeiddel. 344 00:21:30,200 --> 00:21:32,760 Megvágod magad. „Mi ez?” És halott vagy. 345 00:21:33,960 --> 00:21:36,880 Az antibiotikumokkal, gyógyszerekkel ezt kitoltuk. 346 00:21:36,880 --> 00:21:40,720 Egy ma született gyerek 100 évig is élhet. 347 00:21:41,280 --> 00:21:43,520 A tudósok szerint ez lassan 120 lesz. 348 00:21:44,280 --> 00:21:47,280 A tudomány szerint a közeljövőben az sem kizárt, 349 00:21:47,280 --> 00:21:49,200 hogy megfelelő odafigyeléssel 350 00:21:49,200 --> 00:21:53,240 az emberi lények sok esetben 150 évig éljenek. 351 00:21:53,760 --> 00:21:58,240 Ami elképesztő, aztán eszedbe jut, hogy véges számú agysejttel születünk, 352 00:21:58,240 --> 00:22:00,440 amik csak fogynak. Vissza nem nőnek. 353 00:22:00,440 --> 00:22:05,360 A jövőben 15 milliárd ember él majd a bolygón. Értitek? 354 00:22:05,360 --> 00:22:09,480 A felük 100 év feletti lesz, és mind Alzheimer-kóros lesz. 355 00:22:09,480 --> 00:22:14,400 Olyan lesz, mint a Holtak hajnala. Kibaszottul szörnyű lesz. 356 00:22:15,320 --> 00:22:19,440 A nénikém Alzheimer-kórban halt meg. Nem tudom, abban hogy halnak meg. 357 00:22:19,440 --> 00:22:22,200 Ő elfelejtett élni. Értitek? 358 00:22:23,960 --> 00:22:28,560 Az utolsó pár évben otthon volt, és az unokatestvérem, az egyetlen gyereke 359 00:22:28,560 --> 00:22:30,360 hetente egyszer meglátogatta. 360 00:22:30,360 --> 00:22:33,040 És egyre rosszabb lett, mert nem ismerte fel, 361 00:22:33,040 --> 00:22:35,800 aztán magáról se tudta, kicsoda, majd meghalt. 362 00:22:35,800 --> 00:22:38,960 A temetésen pedig a régi szép időkre emlékeztünk. 363 00:22:38,960 --> 00:22:42,760 Néhány vicces, hóbortos dologra, amit mondott és tett. 364 00:22:42,760 --> 00:22:45,760 Ez valószínűleg a betegsége kezdetén volt, 365 00:22:45,760 --> 00:22:47,520 mielőtt diagnosztizálták. 366 00:22:47,520 --> 00:22:49,200 És ez egy igaz történet. 367 00:22:49,200 --> 00:22:52,360 Egyszer, amikor az unokatestvérem megjött a munkából, 368 00:22:52,360 --> 00:22:56,000 a nagynéném azt mondta: „A vacsi a sütőben. Én már ettem.” 369 00:22:56,000 --> 00:22:57,640 Mire ő: „Köszi, anya!” 370 00:22:57,640 --> 00:22:59,520 Valami halpite volt az, oké? 371 00:22:59,520 --> 00:23:03,160 Megette a pitét, aztán: „Jézusom!” Felszaladt az emeletre. 372 00:23:04,920 --> 00:23:08,800 Hányt egyet, visszament, és azt mondta: „Anya, ez a hal romlott. 373 00:23:08,800 --> 00:23:13,000 Kihánytam az egészet.” Mire a nénikém: „Igen, én is kihánytam.” 374 00:23:18,120 --> 00:23:21,680 Olvasgattam mostanában a csecsemőhalandóságról. 375 00:23:23,080 --> 00:23:27,200 Kutatásképp. Ez nem valami kibaszott fétis. 376 00:23:29,960 --> 00:23:33,720 Az Egyesült Királyságban egy ma született gyerek túlélési esélye 377 00:23:33,720 --> 00:23:40,040 99,8%-os, ami hihetetlen. Mondom „Ez csak az elkényeztetett Nyugat?” 378 00:23:40,040 --> 00:23:45,680 Beírtam pár harmadik világbeli országot. És még Afrikában is 96,5%. 379 00:23:45,680 --> 00:23:47,160 Az afrikai vadonban, 380 00:23:47,160 --> 00:23:49,840 ahol minden meg akarja enni az újszülötteket... 381 00:23:49,840 --> 00:23:54,160 A babák sebezhetőek. Afrikában egy sárkunyhóban is megszülethet egy baba. 382 00:23:54,160 --> 00:23:56,440 Csupa vér. Egy oroszlán van odakint. 383 00:23:56,440 --> 00:24:00,720 Nem tudják megfürdetni. Nincs víz. És hopp, máris AIDS-es! 384 00:24:01,960 --> 00:24:02,920 Na jó... 385 00:24:03,960 --> 00:24:06,440 mire ez a poén a Netflixre kikerül, 386 00:24:08,640 --> 00:24:10,120 kicsit árnyaltabb lesz. 387 00:24:10,840 --> 00:24:14,800 Lesz egy alapvető szatirikus felhangja, azt állíthatom. 388 00:24:15,640 --> 00:24:18,240 De egyelőre csak annyi a vicc, hogy: 389 00:24:18,240 --> 00:24:20,600 „Ha! A baba AIDS-es.” 390 00:24:21,160 --> 00:24:25,600 Tudom, hogy ez vicces. Csak még ki kell találnom, miért. 391 00:24:27,080 --> 00:24:28,880 Bízzátok rám! 392 00:24:29,640 --> 00:24:33,760 És mire ez a Netflixre kerül, a világ minden táján turnézom majd. 393 00:24:33,760 --> 00:24:35,960 Ütni fog. Az emberek nevetni fognak. 394 00:24:35,960 --> 00:24:39,560 Szóval ha afrikai nő vagy, és most szültél Afrikában, 395 00:24:39,560 --> 00:24:42,600 és az orvos azt mondja: „Sajnálom, a baba AIDS-es...” 396 00:24:42,600 --> 00:24:45,200 Azt mondod: „Úristen!” Ott vagy... „A baba...” 397 00:24:45,200 --> 00:24:48,880 Ott vagy a férjeddel, és azt mondod: „A babánk AIDS-es, Jeff.” 398 00:24:48,880 --> 00:24:49,800 Jeff... 399 00:24:56,440 --> 00:24:58,520 „Tudom, Tracy. Én is az vagyok, drágám. 400 00:25:02,200 --> 00:25:05,320 A baba AIDS-es. Nézzünk valami vidámat a depi ellen?” 401 00:25:05,320 --> 00:25:07,920 „Igen. Valamit a Netflixen?” „Igen.” 402 00:25:08,560 --> 00:25:10,360 „Ricky Gervais-t?” „Nyilván.” 403 00:25:11,640 --> 00:25:15,280 Szomorúak, hogy a baba AIDS-es, de közben élvezik a műsort: 404 00:25:15,280 --> 00:25:16,720 „Haha, Armageddon!” 405 00:25:16,720 --> 00:25:19,600 És akkor jön ez a rész... „Ha! A baba AIDS-es.” 406 00:25:19,600 --> 00:25:24,160 A nő azt mondja: „Úristen! Jeff, miért nevetnek ezek rajtunk 407 00:25:24,160 --> 00:25:25,960 és az AIDS-es babánkon?” 408 00:25:25,960 --> 00:25:28,640 Mire Jeff: „Nem konkrétan rajtunk nevetnek” 409 00:25:28,640 --> 00:25:31,120 Mire a nő: „De. A nevünket is mondták. 410 00:25:31,120 --> 00:25:33,680 Szó szerint rajtunk röhögnek.” 411 00:25:36,680 --> 00:25:41,280 Jeff azt mondja: „Egy fiktív pár vagyunk egy fiktív AIDS-es babával. 412 00:25:41,280 --> 00:25:43,720 Aki ezen megsértődik, az egy idióta.” 413 00:25:45,280 --> 00:25:47,960 Aztán: „Legalább az akcentust nem utánozta.” 414 00:25:48,480 --> 00:25:49,320 Szóval... 415 00:25:51,600 --> 00:25:55,880 Mire a nő: „De csak mert Jane könyörgött neki.” 416 00:25:58,520 --> 00:26:00,360 Ez azért vicces, mert igaz. 417 00:26:05,640 --> 00:26:08,080 A humorérzékünket a szüleinktől kapjuk, 418 00:26:08,080 --> 00:26:09,880 akár tudunk róla, akár nem. 419 00:26:09,880 --> 00:26:13,240 Különösen a munkásosztálybeli srácok. A munkásosztálybeli anyukáktól. 420 00:26:13,240 --> 00:26:15,640 Mert elfoglaltak. Mindent is csinálnak. 421 00:26:15,640 --> 00:26:18,720 Terelgetik a pasikat, gyereket nevelnek, dolgoznak, 422 00:26:18,720 --> 00:26:20,720 megmentik a világot. Nincs idejük. 423 00:26:20,720 --> 00:26:23,280 Ijesztgetniük kell a gyerekeiket, hogy viselkedjenek. 424 00:26:23,280 --> 00:26:26,800 Sötét dolgokkal kell sokkolniuk őket, hogy ne haljanak meg. 425 00:26:26,800 --> 00:26:29,960 Értitek, mire gondolok? Volt olyan, hogy kis koromban 426 00:26:29,960 --> 00:26:32,480 anyám vacsit főzött, nem a kedvencemet. 427 00:26:32,480 --> 00:26:35,120 Főtt krumplit a szokásos sült helyett. 428 00:26:35,120 --> 00:26:36,800 Mondom: „Ezt nem szeretem.” 429 00:26:36,800 --> 00:26:38,920 Anyám azt mondja: „Dehogynem. 430 00:26:38,920 --> 00:26:41,680 Veled egyidős gyerekek Afrikában éhen halnak.” 431 00:26:41,680 --> 00:26:45,240 Ugye? „Jézusom! Jól van!” Értitek, mire gondolok? 432 00:26:45,840 --> 00:26:50,280 Igaz történet. Hétéves voltam, és a parkban játszottam. 433 00:26:50,280 --> 00:26:54,160 Berohantam, mire anyám azt mondta: „Ricky, gyere ide! Ülj le!” 434 00:26:54,160 --> 00:26:56,240 Biztos volt valami pedofilos eset. 435 00:26:58,000 --> 00:27:01,200 Azt mondta: „Soha többé ne menj a parkban lévő vécébe!” 436 00:27:01,200 --> 00:27:02,800 Mondom: „Miért?” 437 00:27:02,800 --> 00:27:06,200 Tudta, hogy nem fejtheti ki a pedofíliát egy hétévesnek, 438 00:27:06,200 --> 00:27:08,160 de ezt találta ki. 439 00:27:08,160 --> 00:27:11,360 Azt mondta: „Mert járkál erre egy férfi, 440 00:27:11,360 --> 00:27:13,560 aki levágja a kisfiúk fütyijét.” 441 00:27:15,800 --> 00:27:16,760 Hát mondom... 442 00:27:18,840 --> 00:27:21,320 „Most ilyen komolyan létezik, baszki?” 443 00:27:22,480 --> 00:27:24,080 Egy hétig nem aludtam. 444 00:27:26,360 --> 00:27:29,640 Működött. Soha többé nem mentem be abba a kurva vécébe. 445 00:27:29,640 --> 00:27:32,920 Ösztönösen tudta, hogy ha azt mondja: „Ricky, ülj ide!” 446 00:27:32,920 --> 00:27:37,280 „Igen?” „Ne menj abba a vécébe!” „Miért?” „Van ott egy pedofil.” „Az mi?” 447 00:27:37,280 --> 00:27:40,120 „Olyan ember, aki édességet és kiskutyákat ad.” 448 00:27:40,120 --> 00:27:41,320 „Ide vele!” 449 00:27:42,360 --> 00:27:45,600 Én... Hétévesen? Bárkinek kivertem volna egy kiskutyáért. 450 00:27:46,440 --> 00:27:47,960 Így csináltam volna, nem? 451 00:27:52,960 --> 00:27:54,320 Kapok egy kiskutyát! 452 00:27:55,600 --> 00:27:56,440 Helló! 453 00:27:56,440 --> 00:27:58,440 Kapok egy kiskutyát. 454 00:28:00,480 --> 00:28:02,000 Lesz egy kiskutyám. 455 00:28:02,000 --> 00:28:03,160 Ó, hogy az a! 456 00:28:04,960 --> 00:28:07,760 Bal kézzel egyáltalán nem megy. 457 00:28:09,280 --> 00:28:11,080 Gyerünk már, a kurva életbe! 458 00:28:12,200 --> 00:28:13,560 Te ittál? 459 00:28:16,080 --> 00:28:17,960 Jézusom! 460 00:28:17,960 --> 00:28:19,280 Gyerünk! 461 00:28:21,040 --> 00:28:22,320 A picsába már! 462 00:28:29,640 --> 00:28:31,360 Elkezdtem, úgyhogy befejezem. 463 00:28:35,800 --> 00:28:37,240 Jaj, bassza már meg! 464 00:28:38,080 --> 00:28:39,760 És milyen kiskutya ez? 465 00:28:41,920 --> 00:28:44,160 Mi? Egy labrador? 466 00:28:46,920 --> 00:28:49,080 Adj egy kiscicát is, és le is szoplak! 467 00:28:49,600 --> 00:28:51,640 Hazamegyek. Cica, kiskutya, geci. 468 00:29:00,200 --> 00:29:05,440 Hiányzik a helyi pedó. Nektek nem? Mindenhol volt egy, nem? 469 00:29:05,960 --> 00:29:09,360 A suli előtt állsz anyukáddal, és azt mondja: „Ott egy pedó.” 470 00:29:09,360 --> 00:29:11,680 Mert pedó egyenruhája volt. Ugye? 471 00:29:11,680 --> 00:29:15,440 Lerítt róla... Öreg faszi, felül kopasz, oldalt hosszú hajú. 472 00:29:15,440 --> 00:29:19,360 Mondom: „Ez egy mocskos p...” „Köszönj!” „Helló!” „Helló!” Így. 473 00:29:19,360 --> 00:29:21,560 „Mocskos... Nézd! Ilyen egy rohadt pedó... 474 00:29:21,560 --> 00:29:23,760 Mocskos pedofil szarházi, ugye? 475 00:29:23,760 --> 00:29:26,280 Ha hozzád ér, felgyújtjuk a házát!” 476 00:29:26,280 --> 00:29:28,200 Jó rendszer volt ez. 477 00:29:28,800 --> 00:29:32,000 Aztán jön Michael Jackson, és formát bont. 478 00:29:32,000 --> 00:29:34,440 Ő nem egy rusnya fazon a suli előtt. 479 00:29:34,440 --> 00:29:37,600 Nem azt mondom, hogy tuti pedó volt. Senki sem tudja. 480 00:29:37,600 --> 00:29:41,440 Csak Michael és azok, akiket lefizetett. Csak azt mondom... 481 00:29:42,680 --> 00:29:43,560 hogy... 482 00:29:43,560 --> 00:29:47,520 A gyerekek imádták Michaelt. Imádtak akár csak ránézni. 483 00:29:47,520 --> 00:29:51,000 Mint egy kis Disney-figura, nem? Aztán a hangja. „Helló!” 484 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 Tudjátok, az a... 485 00:29:53,640 --> 00:29:55,840 Michael Jackson bármelyik sráchoz odamehetett. 486 00:29:55,840 --> 00:29:58,160 Valószínűleg így ment oda, nem? 487 00:29:59,920 --> 00:30:03,400 Ez meg a másik. Azt mondják: „Ott van Michael. Épp elmegy.” 488 00:30:03,400 --> 00:30:05,120 Nem. Feléjük tartott. 489 00:30:07,440 --> 00:30:10,480 De az embereket nem érdekli, mert olyan jó ember. 490 00:30:10,480 --> 00:30:13,160 Igaz? Olyan jó! És nagyon népszerű is. 491 00:30:13,160 --> 00:30:17,760 Ha megérte volna a pert, megúszta volna, mert mindenki szereti, 492 00:30:17,760 --> 00:30:20,440 és a bíróságon is olyan kiszolgáltatott lett volna! 493 00:30:20,440 --> 00:30:22,880 Így állt volna, mire a bíró: „Michael, 494 00:30:22,880 --> 00:30:26,280 etyepetyéztél azokkal a gyerekekkel?” Mire ő: „Hee, hee!” 495 00:30:28,160 --> 00:30:31,720 A bíró azt mondaná: „Ejtem az ügyet! Gazember! Kifelé!” 496 00:30:34,200 --> 00:30:39,640 Megígértem, hogy Kínáról lesz még szó, és ez csodálatos statisztika, oké? 497 00:30:39,640 --> 00:30:45,480 És ez igaz. Nézzetek utána! Kínában tízmillió kínai pedofil él. 498 00:30:45,480 --> 00:30:49,880 Tízmillió kínai pedofil él Kínában, és nincs elég gyerek. 499 00:30:50,640 --> 00:30:54,160 Mert korlátozták a gyerekvállalást. A sok szegény pedó meg: 500 00:30:54,160 --> 00:30:55,840 „Hol vannak a gyerekek?” 501 00:30:55,840 --> 00:30:56,800 Értitek? 502 00:30:57,720 --> 00:31:00,600 „Bassza meg! Kettőnkre jut egy, és...” 503 00:31:01,960 --> 00:31:06,120 Eszembe jutott egy vicc. De nem mondhatom el. Túl durva lenne. 504 00:31:06,120 --> 00:31:08,280 Oké. Rendben. 505 00:31:08,920 --> 00:31:11,800 Jó, rendben, elmondom. De ne feledjétek, 506 00:31:11,800 --> 00:31:14,520 nem választhatjuk meg a gondolatainkat, oké? 507 00:31:15,160 --> 00:31:17,360 És nekem ez jutott eszembe, ugye? 508 00:31:20,360 --> 00:31:25,520 A kínai... Oké. A kínai pedofil odamegy egy kínai kisgyerekhez, és azt mondja: 509 00:31:25,520 --> 00:31:28,560 „Kérsz egy kiskutyát?” A gyerek: „Nem vagyok éhes.” 510 00:31:35,560 --> 00:31:39,000 Ti akartátok. Ti követtétek el a gyűlölet-bűncselekményt. 511 00:31:40,360 --> 00:31:43,080 Jut eszembe, woke vagyok. Vissza a helyes útra! 512 00:31:43,560 --> 00:31:45,040 Jó. Van egy woke viccem. 513 00:31:45,040 --> 00:31:48,360 Emlékeztek a „Doktor úr” viccekre gyerekkorunkból? 514 00:31:48,360 --> 00:31:51,320 „Doktor úr, úgy érzem, egy kupac szemét vagyok.” 515 00:31:51,320 --> 00:31:53,360 „Akkor szedje össze magát!” Ugye? 516 00:31:53,360 --> 00:31:58,480 Kitaláltam ennek egy woke verzióját, ami megfelel a mai normáknak. 517 00:31:59,200 --> 00:32:00,680 Fickó elmegy az orvoshoz. 518 00:32:00,680 --> 00:32:03,560 „Doktor úr, úgy érzem, egy kupac szemét vagyok.” 519 00:32:03,560 --> 00:32:05,600 Mire az orvos: „Akkor az is.” 520 00:32:12,920 --> 00:32:13,920 Jó, mi? 521 00:32:15,280 --> 00:32:18,200 Most, hogy woke vagyok, politizálnom kéne, 522 00:32:18,200 --> 00:32:21,760 de nem csípem, ha egy humorista a saját politikai nézeteit szajkózza, 523 00:32:21,760 --> 00:32:24,920 és az azokkal egyetértő közönségtől várja a tapsot. 524 00:32:24,920 --> 00:32:26,560 Az ledegradálja a humort. 525 00:32:26,560 --> 00:32:29,680 A vicceimet mindenki szeresse, politikai nézetektől függetlenül! 526 00:32:29,680 --> 00:32:31,600 A vicc ne legyen jobb- vagy baloldali! 527 00:32:31,600 --> 00:32:34,880 A magánéletemben politizálok, mint mindenki. 528 00:32:34,880 --> 00:32:38,080 Néha feldühítenek a társadalmunk egyenlőtlenségei. 529 00:32:38,080 --> 00:32:42,840 A világ hetedik leggazdagabb országa vagyunk, de vannak hajléktalanok. 530 00:32:42,840 --> 00:32:45,520 Nagy-Britanniában 250 000 hajléktalan van. 531 00:32:45,520 --> 00:32:48,160 Azt kívánom, bár ne lennének hajléktalanok, 532 00:32:48,160 --> 00:32:49,160 mert szörnyűek. 533 00:32:49,160 --> 00:32:51,600 Mármint húzz már innen! Értitek? 534 00:32:52,440 --> 00:32:55,280 „Igen, nyilván az ATM mellett, te pimasz segg.” 535 00:33:01,760 --> 00:33:04,840 Komoly gond ez, és remélem, sosem kerültök utcára, 536 00:33:04,840 --> 00:33:07,480 de ha igen, ajánlom a heroint. 537 00:33:09,160 --> 00:33:10,960 Azonnal felvidít, azt mondják. 538 00:33:12,160 --> 00:33:15,440 Van egy ilyen haverom. Ezt mondta, hótt komolyan. 539 00:33:15,440 --> 00:33:18,040 Azt mondta: „Az van a heroinnal, Rick... 540 00:33:18,040 --> 00:33:21,240 Minden idők legjobb zenei albumait behernyózva írták.” 541 00:33:21,240 --> 00:33:25,080 „Igen, de minden idők legnagyobb művészei írták őket. 542 00:33:25,080 --> 00:33:26,520 Te hidegburkoló vagy.” 543 00:33:26,520 --> 00:33:27,440 Ugye? 544 00:33:28,960 --> 00:33:32,320 „Ha te hernyózol be, abból nem lesz Dark Side of the Moon. 545 00:33:32,320 --> 00:33:35,240 Bealudnál a tévé előtt, és felgyújtanád a házat.” 546 00:33:38,360 --> 00:33:42,120 Aktuális dolgokat is csinálhatnék, de sose nézem a híreket. 547 00:33:42,120 --> 00:33:45,040 Nemrég láttam valamit a YouTube-on. 548 00:33:45,040 --> 00:33:47,480 Megvan a kis fickó a Trónok harcából? 549 00:33:48,280 --> 00:33:50,960 Az a színész, Peter Dinklage. Ismeritek? Na ő. 550 00:33:50,960 --> 00:33:54,680 Egy buliban volt a legújabb melója kapcsán, 551 00:33:54,680 --> 00:33:57,640 ahol filmeztek. Ezért szivárgott ki a YouTube-ra. 552 00:33:57,640 --> 00:34:01,440 Nem tudom, hogy jött elő, de hirtelen elkezdett ekézni valamit. 553 00:34:01,440 --> 00:34:04,480 Jó ég! Azt mondja: „Ez kibaszottul undorító! 554 00:34:04,480 --> 00:34:07,720 Még mindig csinálnak feldolgozásokat a Hófehérkéből. 555 00:34:07,720 --> 00:34:11,960 Az ég szerelmére! Ez kurvára megalázó, hát 2023 van!” 556 00:34:11,960 --> 00:34:13,200 Nem volt egy Vidor. 557 00:34:20,840 --> 00:34:22,320 Inkább Morgó, nem? 558 00:34:26,920 --> 00:34:30,400 De mond valamit, nem? Egyértelmű, hogy ebben van valami. 559 00:34:30,400 --> 00:34:32,280 Az a helyzet, hogy ő boldogul, 560 00:34:32,280 --> 00:34:35,240 mert ő egy multimilliomos hollywoodi színész. 561 00:34:35,240 --> 00:34:38,560 És remek színész is. Shakespeare-t játszik. 562 00:34:38,560 --> 00:34:41,760 Sok törpe a szórakoztatóiparban nem olyan jó... 563 00:34:41,760 --> 00:34:44,680 „Nem igaz, vannak...” Sima kellékek, nem? 564 00:34:45,200 --> 00:34:49,560 Őszintén... Örülhetnek, ha kilövik őket egy kibaszott ágyúból. Igaz? 565 00:34:51,120 --> 00:34:54,920 Ezért ha évente három hétig Hófehérke körül táncolhatnak, 566 00:34:54,920 --> 00:34:57,400 az nekik a Szent Grál, és ő ezt elcseszi nekik. 567 00:34:57,400 --> 00:35:00,040 Ha ezt elveszi, mijük marad? Nem azt mondja, 568 00:35:00,040 --> 00:35:02,960 hogy csinálják a Hófehérkét normál méretű színészekkel. 569 00:35:02,960 --> 00:35:05,320 Azt se szabad. Azzal kihúzod a gyufát. 570 00:35:05,320 --> 00:35:07,920 Nem veheted el egy törpe vagy fogyatékos munkáját. 571 00:35:07,920 --> 00:35:10,920 Eddie Redmayne bajba került, mikor abban a filmben 572 00:35:10,920 --> 00:35:12,680 Stephen Hawkingot játszotta. 573 00:35:12,680 --> 00:35:15,880 Stephen Hawking élettörténetében. Oscart kapott érte. 574 00:35:15,880 --> 00:35:18,560 És jöttek a negatív reakciók. Azt mondták: 575 00:35:18,560 --> 00:35:21,480 „Ezt egy igazi mozgássérültnek kell játszania.” 576 00:35:21,480 --> 00:35:23,480 Így meg úgy, és... 577 00:35:24,800 --> 00:35:25,640 És... 578 00:35:27,120 --> 00:35:28,040 Azt mondták: 579 00:35:28,600 --> 00:35:32,520 „A színész legyen ugyanúgy fogyatékos, mint az, akit alakít!” 580 00:35:32,520 --> 00:35:36,280 De ez Stephen Hawking élettörténete volt, igaz? 581 00:35:36,280 --> 00:35:40,280 A film első részében a fószer tudott járni, nem? 582 00:35:41,280 --> 00:35:45,880 Felteszem a kérdést. Mi a könnyebb? Szerezni egy járni tudó színészt, 583 00:35:47,760 --> 00:35:50,720 aki a film vége felé úgy tesz, mintha nem tudna, 584 00:35:52,360 --> 00:35:55,080 vagy egy olyan színészt, aki nem tud járni, 585 00:35:55,600 --> 00:35:57,800 de az elején úgy tesz, mintha tudna... 586 00:35:57,800 --> 00:36:00,960 Hogy működne már ez? Madzaggal? Gondolkozzunk már! 587 00:36:03,040 --> 00:36:04,440 Nem mindig van olyan színész, 588 00:36:04,440 --> 00:36:08,080 aki ugyanúgy fogyatékos, mint az, akit alakít. Hát színészek! 589 00:36:08,080 --> 00:36:11,840 Milyen lenne a siketnéma, vak Helen Keller életrajzi filmje? 590 00:36:11,840 --> 00:36:15,680 Mi az esélye, hogy találsz hozzá egy siketnéma, vak színésznőt? 591 00:36:15,680 --> 00:36:17,480 Rohannál is a rendezőhöz. 592 00:36:17,480 --> 00:36:21,360 „Találtunk egy siketnéma és vak lányt!” „Mit mondott?” „Hát... 593 00:36:24,280 --> 00:36:26,760 Fel se vette fel a kurva telefont.” 594 00:36:28,480 --> 00:36:29,800 Hadd ne menjek bele! 595 00:36:34,080 --> 00:36:36,840 Kulturális kisajátítás. Hallottatok róla? 596 00:36:36,840 --> 00:36:39,880 Kulturális kisajátítás, a legújabb ejnye-bejnye. 597 00:36:39,880 --> 00:36:43,000 Ismét csak az én időmben, ugye, 598 00:36:43,000 --> 00:36:46,960 jó dolognak tartották az eszmecserét más kultúrákkal, 599 00:36:46,960 --> 00:36:50,640 nemzetekkel, más rasszok képviselőivel, hogy asszimilálódtunk. 600 00:36:50,640 --> 00:36:53,320 A rasszizmus ellentéte volt. Most rasszista. 601 00:36:53,320 --> 00:36:54,960 Gwen Stefani bajba került, 602 00:36:54,960 --> 00:36:57,880 mert a múltkori videójában szőke rasztahaja volt. 603 00:36:57,880 --> 00:37:01,400 Mire: „Nem, a raszta a feketéké! Fehéreknek ezt nem szabad! 604 00:37:01,400 --> 00:37:02,400 Ez rasszizmus!” 605 00:37:02,400 --> 00:37:05,960 Jamie Oliver is kapott a jerk csirke receptje miatt. 606 00:37:05,960 --> 00:37:09,840 „Nem. Ezt a feketék találták ki. Felejtsd el! Ez rasszizmus.” 607 00:37:09,840 --> 00:37:12,600 A feketék használják az N betűs szót, ugye? 608 00:37:12,600 --> 00:37:14,320 Azt mi találtuk ki! 609 00:37:36,200 --> 00:37:38,520 Ez az, ugye? Ez az. 610 00:37:39,680 --> 00:37:42,480 Nézzétek, tudom, hogy a fehérek szörnyű népség. 611 00:37:42,480 --> 00:37:47,760 Ezért aztán senki nem rajong a szemét fehér, középkorú férfiakért, 612 00:37:47,760 --> 00:37:49,440 míg le nem robban a bojler. 613 00:37:49,440 --> 00:37:52,880 Akkor aztán: „Hívd a kopasz ipsét! Gyorsan!” 614 00:37:54,000 --> 00:37:55,680 Kritikai fajelmélet, megvan? 615 00:37:55,680 --> 00:37:58,480 Már iskolákban tanítják, főleg trendi helyeken, 616 00:37:58,480 --> 00:38:02,560 mint például Los Angelesben, akár öt-hatéves gyerekeknek. 617 00:38:02,560 --> 00:38:07,160 Dióhéjban: a kritikai fajelmélet szerint minden fehér ember rasszista. 618 00:38:07,160 --> 00:38:10,160 Rasszistának születünk, és úgy maradunk, mert élvezzük 619 00:38:10,160 --> 00:38:13,960 az elődeink által létrehozott rasszista társadalom kiváltságait. 620 00:38:13,960 --> 00:38:15,760 Minden fehér ember rasszista, 621 00:38:15,760 --> 00:38:18,720 és ez ellen nem tehetünk semmit, ami megnyugtató. 622 00:38:24,600 --> 00:38:28,080 Egyre nehezebben értem a világot, ahogy egyre öregebb 623 00:38:28,080 --> 00:38:31,840 és zavarodottabb leszek. Jön egy új dogma a „haladás” nevében. 624 00:38:31,840 --> 00:38:35,280 Egy dogma sosem progresszív, bármennyire is új és trendi. 625 00:38:35,280 --> 00:38:37,080 De hát fogy a fajtám. 626 00:38:37,080 --> 00:38:41,240 Például idén rendeltem először cuccot az Amazonról. 627 00:38:41,240 --> 00:38:45,280 A járvány alatt Jane végig: „Ez kell.” Jött a futár. „Megjött.” 628 00:38:45,280 --> 00:38:48,040 Mondom: „Ó, ne!” Mire ő: „Nem nehéz.” Mondom: „Hmm.” 629 00:38:48,040 --> 00:38:50,480 Élőben se szerettem vásárolni. Utáltam. 630 00:38:50,480 --> 00:38:54,960 Főleg ruhákat. Utáltam ruhát venni, amikor fiatal és vékony voltam. 631 00:38:54,960 --> 00:38:57,760 Most, hogy kövér és öreg vagyok, gyűlölöm. 632 00:38:57,760 --> 00:39:01,240 Egyszer egy eladó azt hitte, hogy a lábam belső hosszát 633 00:39:01,240 --> 00:39:03,880 és a derékbőségemet fordítva adtam meg. 634 00:39:05,560 --> 00:39:08,640 Szinte láttam a gondolatait: „Talán orangutánt tart?” 635 00:39:08,640 --> 00:39:10,520 „Nem, nekem lesz, te pimasz...” 636 00:39:13,400 --> 00:39:15,880 Utálok vásárolni, de nem bízom az internetben. 637 00:39:15,880 --> 00:39:19,760 Jane azt mondta: „Írd be a kártyaszámod!” „Ahhoz semmi közük!” 638 00:39:19,760 --> 00:39:23,000 „Mindenkinek megvannak az adataid. Írd be a számot!” „Melyiket?” 639 00:39:23,000 --> 00:39:27,040 „A hosszút. Bassza meg! Add ide! Tessék. Megvan. Rendelj valamit!” 640 00:39:27,040 --> 00:39:30,480 Gondoltam: „Nem akarok semmit... Á, tréninggatya!” 641 00:39:30,480 --> 00:39:33,920 Az mindig kell. Addig hordom őket, míg kifittyen a zacsi. 642 00:39:34,800 --> 00:39:38,480 Szóval beírom: „Férfi tréningnadrág. Fekete. Cipzáras zsebek.” 643 00:39:38,480 --> 00:39:40,760 Kidob úgy 38-at. „Baszd meg! 644 00:39:40,760 --> 00:39:44,560 Az jól néz ki.” Aztán mérettáblázat. „Az kicsit hosszú lenne, 645 00:39:44,560 --> 00:39:48,360 az meg kicsit szűk.” Mondom: „Csak 9,99, egye fene!” 646 00:39:49,000 --> 00:39:51,200 Jó, megrendeltem. Másnap megjön. 647 00:39:51,200 --> 00:39:52,960 Kibontom. Egy rakás szar. 648 00:39:53,480 --> 00:39:56,480 Nem tudom, melyik munkásnyúzóban készült, 649 00:39:56,480 --> 00:39:59,920 vagy melyik kis nyolcéves kínai gyerek csinálta, 650 00:39:59,920 --> 00:40:03,040 de kurvára meg kéne büntetni, mert hát ez... 651 00:40:04,720 --> 00:40:07,520 Ki is kerestem, hogy hol lehet panaszt tenni, 652 00:40:07,520 --> 00:40:09,160 hogy kirúgják, ugye? 653 00:40:10,200 --> 00:40:13,560 És kiderült, hogy ezek a gyerekek napi két dollárt kapnak 654 00:40:13,560 --> 00:40:15,640 ezeken a kurva helyeken, ugye? 655 00:40:15,640 --> 00:40:19,640 De hát ma már senki nem akar büszke lenni a munkájára? Értitek? 656 00:40:21,320 --> 00:40:25,080 Páran itt azt gondolják: „Nem tudta, hogy Ricky Gervais rendeli meg.” 657 00:40:25,080 --> 00:40:28,520 Talán szólni kéne neki, hogy Ricky Gervais is megrendelheti. 658 00:40:28,520 --> 00:40:32,320 A gazdájának le kellene ültetnie, és elmagyaráznia, hogy: 659 00:40:32,320 --> 00:40:34,040 „Ha ezt Ricky Gervais veszi meg, 660 00:40:34,040 --> 00:40:36,920 és panaszt tesz, megint megerőszakolom anyukádat.” 661 00:40:37,840 --> 00:40:39,880 Ez túl sok volt? Bocsi. 662 00:40:41,200 --> 00:40:42,960 Bízzátok rám! 663 00:40:45,960 --> 00:40:48,920 A halálom után rájöttök majd, hogy ez jó szatíra. 664 00:40:51,960 --> 00:40:54,680 Szóval nem tudom, hogy pusztul el az emberiség. 665 00:40:54,680 --> 00:40:57,840 Ahogy mondtam, a lista hosszú. Rengeteg dolog van... 666 00:40:57,840 --> 00:41:01,640 Hihetetlen, hogy a történtek után újra terítéken van az atomháború. 667 00:41:01,640 --> 00:41:05,720 De talán a járványok terjedése, hogy a paraziták, mikrobák 668 00:41:05,720 --> 00:41:09,080 és baktériumok újra... És az antibiotikumok nem hatnak. 669 00:41:09,080 --> 00:41:12,800 Vagy lehet, hogy mindez megtörténik, de kievolválódunk belőle. 670 00:41:12,800 --> 00:41:16,720 Megtudjuk, hogy vannak mutáns népcsoportok szerte a világon, 671 00:41:16,720 --> 00:41:18,720 akik ellenállóak a sugárzással, 672 00:41:18,720 --> 00:41:21,800 a mikrobákkal szemben, és kvázi újrakezdjük. 673 00:41:21,800 --> 00:41:27,240 Az emberi evolúció mechanizmusát a civilizáció óta nem igazán értjük, 674 00:41:27,240 --> 00:41:30,880 mert annak az alapja sosem a legalkalmasabbak túlélése volt, 675 00:41:30,880 --> 00:41:34,440 a „legalkalmasabb” alatt azt értve, hogy a legerősebb férfi 676 00:41:34,440 --> 00:41:36,040 adta tovább a génjeit. 677 00:41:36,040 --> 00:41:38,040 Vannak más paradigmák is, ugye? 678 00:41:38,040 --> 00:41:41,760 A természet kegyetlen. Néha a legnagyobb hímé lesz a nőstény. 679 00:41:41,760 --> 00:41:46,080 És van, hogy lefial, lesz egy vakarék, és azt mondja: „Nyírjátok ki! 680 00:41:46,080 --> 00:41:49,720 Egyétek meg! Osszuk el!” Az emberi társadalomban nincs ilyen. 681 00:41:49,720 --> 00:41:50,880 Épp ellenkezőleg. 682 00:41:50,880 --> 00:41:55,200 Több időt, törődést és figyelmet áldozunk a gyengékre, a védtelenekre, 683 00:41:55,200 --> 00:41:56,680 hogy esélyt adjunk nekik. 684 00:41:56,680 --> 00:41:59,320 Ha te apa vagy, és van két gyereked... 685 00:41:59,320 --> 00:42:02,160 Ott van a kis Timmy, aki hatéves. Igaz? 686 00:42:02,160 --> 00:42:04,240 És ott van Jack, aki nyolcéves. 687 00:42:04,240 --> 00:42:07,880 Megkérdezed Timmyt: „Mit kérsz karácsonyra?” 688 00:42:07,880 --> 00:42:10,680 Azt mondja: „Motoros kerekesszéket.” 689 00:42:12,840 --> 00:42:15,080 Megígértem Jane-nek, hogy a hangot kihagyom, 690 00:42:15,080 --> 00:42:16,160 de elfelejtettem. 691 00:42:20,000 --> 00:42:22,040 De most már késő, nem? 692 00:42:22,680 --> 00:42:26,400 „Mit kérsz karácsonyra, Timmy?” „Motoros kerekesszéket.” 693 00:42:27,400 --> 00:42:31,040 „Oké. Hát az két rongynál kezdődik, szóval... Azt a kurva!” 694 00:42:32,360 --> 00:42:35,160 „Te mit kérsz, Jack?” „Csak egy teniszütőt, apa.” 695 00:42:35,160 --> 00:42:36,600 „Jó fiú!” 696 00:42:37,920 --> 00:42:41,040 „Hogy megy a tenisz?” „Iskolaelső vagyok.” „Ó, te...” 697 00:42:42,560 --> 00:42:43,920 „És egy rámpát is” 698 00:42:43,920 --> 00:42:44,920 „Bassza meg! 699 00:42:47,280 --> 00:42:50,920 Most építkezni fogunk karácsonykor? Picsába már! 700 00:42:50,920 --> 00:42:53,320 Bocs, Jack. Nincs pénz a teniszütődre. 701 00:42:53,320 --> 00:42:55,840 Elment rámpára és motoros kerekesszékre 702 00:42:55,840 --> 00:42:58,040 ennek a rohadt kis pénzfaló... 703 00:42:59,720 --> 00:43:02,760 Minek kell motoros?” „Nincsenek karjaim.” 704 00:43:04,040 --> 00:43:06,360 „Jó, hát ez jogos. Nem mondom.” 705 00:43:08,040 --> 00:43:11,200 Látom, néhányan kényelmetlenül érzik magukat amiatt, 706 00:43:11,960 --> 00:43:15,480 hogy a kis Timmyn röhögnek, aki egy hatéves kisfiú. 707 00:43:15,480 --> 00:43:19,120 Vicces hangocskája van, mert a mellkasa tisztára tropa. 708 00:43:21,560 --> 00:43:25,320 Se karja, se lába. Csak kis csonkjai vannak, ugye? 709 00:43:25,320 --> 00:43:29,560 De hadd mondjak még valamit Timmyről, hogy jobban érezzétek magatokat! 710 00:43:29,560 --> 00:43:31,680 Egy kibaszott rasszista. 711 00:43:31,680 --> 00:43:35,040 Igen. Rettenetes kis szarcsimbók. 712 00:43:36,000 --> 00:43:38,960 „Te kibaszott... Te bigott kis görény! 713 00:43:38,960 --> 00:43:42,400 Te szarházi... Te undorító kis rasszista féreg! 714 00:43:42,400 --> 00:43:46,760 Rasszista söpredék! Te mocskos kis rohadék... Te fasiszta! 715 00:43:46,760 --> 00:43:49,240 Te elbaszott... Undorodom tőled!” 716 00:43:55,720 --> 00:43:56,760 Homofób is. 717 00:43:57,280 --> 00:43:59,680 Igen. Azt mondja: „Ők nem olyanok, mint mi.” 718 00:43:59,680 --> 00:44:03,360 „Semmi sem olyan, mint te, te undorító kis tetűláda... 719 00:44:03,360 --> 00:44:06,400 Te előítéletes kis mocsadék! Te gyűlöletgombóc! 720 00:44:06,400 --> 00:44:09,640 Te undorító rasszista, homofób gennyláda! 721 00:44:09,640 --> 00:44:13,400 Bár elmentünk volna az ultrahangra! Te nyomorult kis...” 722 00:44:20,920 --> 00:44:22,480 Nőgyűlölő is. 723 00:44:23,680 --> 00:44:25,520 Ha tudna, nőket erőszakolna. 724 00:44:25,520 --> 00:44:26,440 Hát ilyen... 725 00:44:28,000 --> 00:44:29,560 Ilyen a kis Timmy. 726 00:44:35,040 --> 00:44:37,640 Egyesek szerint nem is volt emberi evolúció. 727 00:44:37,640 --> 00:44:42,000 Egyesek szerint Isten teremtett minket egy csapásra, méghozzá egyedül. 728 00:44:42,000 --> 00:44:44,000 Ha lett volna felesége vagy partnere, 729 00:44:44,000 --> 00:44:47,160 kapott volna pár kérdést meló közben. „Mit csinálsz?” 730 00:44:48,120 --> 00:44:51,120 „Megalkotom az embert.” „Mije van?” 731 00:44:51,720 --> 00:44:55,360 „Hogy érted?” „Vannak karmai, agyarai, vagy ilyesmi?” 732 00:44:55,360 --> 00:44:58,080 „Nem igazán. Nincsenek.” „Mérge van?” 733 00:44:58,080 --> 00:45:02,720 „Nem, nincs mérge.” „Van páncélja, tüskéi, meg ilyenek?” 734 00:45:02,720 --> 00:45:05,160 „Nincs páncélja.” „Hogy marad életben?” 735 00:45:05,800 --> 00:45:09,560 „Neki van a legjobb agya az állatvilágban. Majd feltalálja magát. 736 00:45:09,560 --> 00:45:14,040 Fegyvereket csinál, és elpusztítja a nála százszor erősebb fenevadakat. 737 00:45:14,040 --> 00:45:19,160 A tetemeikbe burkolózik a jégkorszakban. Éhínségeket, világháborúkat él majd túl. 738 00:45:19,160 --> 00:45:22,080 Végül elkezd majd félni egyes szavaktól... 739 00:45:24,840 --> 00:45:26,000 de... 740 00:45:32,760 --> 00:45:35,600 tízezer generáción át ő lesz a nagymenő.” 741 00:45:36,680 --> 00:45:38,640 „Azok mik?” „A heréi.” 742 00:45:39,280 --> 00:45:42,280 „Mire valók?” „Mindent azokban tart. 743 00:45:42,280 --> 00:45:46,720 A magját, a DNS-ét.” „Mi az a DNS?” „Az élet tervrajza. 744 00:45:46,720 --> 00:45:49,200 Az határozza meg, milyen vagy, milyen nemű vagy.” 745 00:45:49,200 --> 00:45:51,280 „Hány nem létezik?” „Kettő. 746 00:45:59,800 --> 00:46:04,120 És ott tartja a tesztoszteront is, amitől olyan kemény legény. 747 00:46:04,120 --> 00:46:07,560 És ha az ujjaddal megpöckölöd a heréjét, neki annyi. 748 00:46:07,560 --> 00:46:10,680 Totál kikészül. Kidobja a taccsot, a földön fetreng. 749 00:46:10,680 --> 00:46:13,440 Lőttek neki. Vége van, mint a botnak.” 750 00:46:13,440 --> 00:46:17,080 „Akkor miért teszed kívülre?” „Poénból.” 751 00:46:20,520 --> 00:46:23,120 Mesterséges intelligencia, az emberiségre leselkedő 752 00:46:23,120 --> 00:46:26,600 legújabb egzisztenciális fenyegetés. A robotok ébredése. 753 00:46:26,600 --> 00:46:30,720 Annyira intelligensek, hogy önmagukat is képesek tanítani. 754 00:46:30,720 --> 00:46:32,960 Meg tudják építeni egymást, értitek? 755 00:46:33,520 --> 00:46:37,080 Lassan mindent tudni fognak, és utálnak minket. Nyilván, nem? 756 00:46:37,080 --> 00:46:40,600 És élethűek lesznek. Elvegyülnek köztünk. Munkába járnak. 757 00:46:40,600 --> 00:46:44,160 Tudjátok, mikor válnak igazán emberivé? Amikor beteget jelentenek. 758 00:46:45,080 --> 00:46:46,400 Hétfőnként. 759 00:46:46,400 --> 00:46:50,720 Amikor minden trükköt megtanultak. Azt mondják: „Ma nem jövök be.” 760 00:46:50,720 --> 00:46:52,800 „Hogyhogy?” „Elegem van.” 761 00:46:53,640 --> 00:46:56,600 „Mi bajod van?” Átnézik a közösségi médiát. 762 00:46:56,600 --> 00:46:57,920 „ADHD. 763 00:46:59,760 --> 00:47:01,440 Öndiagnózis.” 764 00:47:02,400 --> 00:47:07,360 Állandóan a HR-irodában lógnak majd. „Ryan a könyvelésen robotfóbiás.” 765 00:47:08,440 --> 00:47:11,880 „Miért? Mit mondott?” „Vinnyogó műanyag picsának nevezett.” 766 00:47:13,000 --> 00:47:15,920 Jó lenne, ha sértegethetnénk a robotokat, ha ide jutunk. 767 00:47:15,920 --> 00:47:18,400 Azért vannak, hogy megkönnyítsék az életünket. 768 00:47:18,400 --> 00:47:19,680 Ez levezetné a feszkót. 769 00:47:19,680 --> 00:47:22,760 Elég bajosak az igazi emberek is. Nehogy rosszat mondj! 770 00:47:22,760 --> 00:47:25,080 Az emberek mindent félreértenek. 771 00:47:25,080 --> 00:47:29,200 „Úristen! Hájas Linda sírva fakadt miattam.” 772 00:47:30,120 --> 00:47:32,280 „Mi történt?” „Odaszóltam neki, 773 00:47:32,280 --> 00:47:35,560 de eszembe jutott, hogy csak a háta mögött hívjuk így.” 774 00:47:37,960 --> 00:47:40,760 Kiskoromban nem volt mindenki ilyen sértődékeny. 775 00:47:40,760 --> 00:47:44,840 Talán rosszul emlékszem, de a felnőttek nem. A szülők, nagyszülők. 776 00:47:44,840 --> 00:47:46,520 Bombák elől menekülve nőttek fel, 777 00:47:46,520 --> 00:47:48,760 az elsőszülöttjüknek gyermekbénulása volt, 778 00:47:48,760 --> 00:47:51,040 a férfiak 50 évesen meghaltak tüdőbetegségben. 779 00:47:51,040 --> 00:47:54,400 Kibírtak némi viccelődést. A cukkolásról szólt az egész. 780 00:47:54,400 --> 00:47:56,440 Anyukámat folyton cukkoltam. 781 00:47:56,440 --> 00:47:57,640 Ez igaz történet. 782 00:47:57,640 --> 00:48:01,600 Amikor egyetemre mentem, egy hét után hazatelefonáltam. 783 00:48:01,600 --> 00:48:03,160 Anyám felvette. „Halló?” 784 00:48:03,160 --> 00:48:05,520 Mondom: „Itt Ricky.” Anya: „Jól vagy?” 785 00:48:05,520 --> 00:48:08,880 „Nem igazán. Kórházban vagyok. Azt hiszem, megvakultam.” 786 00:48:08,880 --> 00:48:11,760 Azt mondja: „Mi?” Mondom: „Nem, csak viccelek.” 787 00:48:13,040 --> 00:48:17,960 Mire ő: „Te idióta kis dög! Szívrohamot is kaphattam volna!” Ugye? 788 00:48:17,960 --> 00:48:21,320 Igaza van. Szívrohamot kaphatott volna, és ezt tudtam. 789 00:48:21,320 --> 00:48:24,520 Ennyire elkötelezett vagyok a humor mellett. 790 00:48:27,000 --> 00:48:29,080 Szívesen. 791 00:48:33,880 --> 00:48:36,720 Űrutazás, az utolsó kétségbeesett próbálkozás. 792 00:48:36,720 --> 00:48:39,880 Ha végképp elbasszuk a bolygót, leléphetünk róla, 793 00:48:39,880 --> 00:48:41,800 és újrakezdhetjük egy másikon? 794 00:48:41,800 --> 00:48:45,960 Nem hiszem. Az én életemben nem. Vélhetően a tiétekben sem, tudjátok? 795 00:48:45,960 --> 00:48:47,000 A legközelebbi... 796 00:48:47,000 --> 00:48:52,280 az egyetlen életre alkalmas bolygó a Mars, de oda kilenc hónap az út rakétával. 797 00:48:52,280 --> 00:48:54,000 Nincs légköre. 798 00:48:54,000 --> 00:48:57,120 Az átlaghőmérséklet mínusz 70 fok. 799 00:48:57,120 --> 00:49:00,440 Ez mennyire ironikus? A tudósok nukleáris robbanófejeket 800 00:49:00,440 --> 00:49:04,120 robbantanak a kéregben, hogy felszabadítsák a fagyott vizet, 801 00:49:04,120 --> 00:49:08,640 légkört teremtsenek, és egy kis globális felmelegedést idézzenek elő. Hát... 802 00:49:09,280 --> 00:49:10,120 Nem is tudom. 803 00:49:10,120 --> 00:49:14,080 Csak a milliárdosoknak van pénze ezt kutatgatni. 804 00:49:14,080 --> 00:49:15,760 Nincs ott semmi. 805 00:49:15,760 --> 00:49:18,520 Ma már van űrturizmus. Hallottatok róla? 806 00:49:18,520 --> 00:49:23,200 Fizethetsz 150 000 dollárt. Fellőnek az űrbe egy órára, 807 00:49:23,200 --> 00:49:26,160 és ott lebegsz röhögve: „Az űrben vagyok!” 808 00:49:26,160 --> 00:49:30,840 Eleve az űrben vagyunk. A Föld az űr kellős kibaszott közepén van, ugye? 809 00:49:30,840 --> 00:49:35,320 És ez a legjobb hely az űrben. Vannak parkolók és mozik. 810 00:49:35,320 --> 00:49:38,680 Nincs más látnivaló. Mintha londoniként azt mondanád: 811 00:49:38,680 --> 00:49:41,440 „Kíváncsi vagyok, milyen Coventry.” Nem vagy. 812 00:49:47,080 --> 00:49:48,320 De optimista vagyok. 813 00:49:48,840 --> 00:49:49,920 Igen. Azt hiszem... 814 00:49:51,680 --> 00:49:52,720 Azt hiszem... 815 00:49:53,880 --> 00:49:57,000 az embereknek a szívük mélyén fontos ez a bolygó. 816 00:49:57,000 --> 00:50:00,960 Csak a legtöbb ember a bolygón nem veszi észre, 817 00:50:00,960 --> 00:50:04,040 hogy a bolygón a legtöbb ember szétcseszi a bolygót. 818 00:50:04,040 --> 00:50:07,040 A legtöbb ember nem tudja, hogy az én életem során 819 00:50:07,040 --> 00:50:10,600 az állatpopulációk 70%-át kiirtottuk. 820 00:50:10,600 --> 00:50:15,640 És ami a Földön az állatokból megmaradt, az tömegét tekintve 36%-ban ember, 821 00:50:15,640 --> 00:50:20,240 60%-ban haszonállat, amit az ember eszik, és négy százalékban vadállat. 822 00:50:20,240 --> 00:50:23,280 Nem vesszük észre, hogy egész esőerdőket vágunk ki, 823 00:50:23,280 --> 00:50:27,520 a föld tüdejét, hogy gabonát termeljünk a teheneknek, amiket eszünk. 824 00:50:27,520 --> 00:50:30,920 Gabonát lopunk a fejlődő országokból, mert kemény valutát akarnak. 825 00:50:30,920 --> 00:50:34,440 A saját népüket se tudják etetni, de elvesszük marhatápnak. 826 00:50:34,440 --> 00:50:37,200 Húsevők. Ha mindennap eszel húst... 827 00:50:37,200 --> 00:50:41,040 Ha hetente egy napot kihagynál, még százmillió ember jóllakna. 828 00:50:41,040 --> 00:50:45,040 De szerintem az embereknek ez fontos. Csak nem gondolnak bele. 829 00:50:45,040 --> 00:50:47,840 Melyik a legismertebb állat? A kutya. Imádják. 830 00:50:47,840 --> 00:50:49,800 A kutyulit senki se bánthatja. 831 00:50:49,800 --> 00:50:52,760 De a kutya se más, mint a tehén, a birka, a szarvas. 832 00:50:52,760 --> 00:50:57,440 Az emberek annyira szeretik őket, hogy a fikcióban se bírják, ha bajuk esik. 833 00:50:57,440 --> 00:50:58,880 És ezt megértem. 834 00:50:58,880 --> 00:51:00,680 Van egy weboldal. 835 00:51:01,200 --> 00:51:02,520 Egy igazi weboldal. 836 00:51:02,520 --> 00:51:05,240 Az a neve, hogy meghaleakutya.com. 837 00:51:06,960 --> 00:51:11,480 Azért hozták létre, mert ha az emberek olyan filmet vagy műsort néznek, 838 00:51:11,480 --> 00:51:15,120 amiben egy kutya szerepel, és valami történik a kutyával, 839 00:51:15,120 --> 00:51:18,320 kirohannak a világból. Ez totál elcseszi a napjukat. 840 00:51:18,320 --> 00:51:21,920 Így jött létre ez a weboldal. Felmész rá, 841 00:51:21,920 --> 00:51:25,760 beírsz egy filmet vagy tévéműsort, és megkérdezheted: „Hal meg benne kutya?” 842 00:51:25,760 --> 00:51:27,800 És valaki válaszol, hogy: „Nem.” 843 00:51:27,800 --> 00:51:31,200 És ugyanez megy mindenféle fóbiával. 844 00:51:31,200 --> 00:51:35,760 Ha valamit nem akarsz látni egy filmben, rákeresel a filmre, és ott a válasz. 845 00:51:35,760 --> 00:51:38,200 Szóval rákerestem egy filmre. 846 00:51:38,840 --> 00:51:39,960 Schindler listája. 847 00:51:45,240 --> 00:51:49,040 Úgy igaz, ahogy mondom. Schindler listája. Meghaleakutya.com. Na? 848 00:51:49,040 --> 00:51:53,200 Első kérdés. „Hal meg benne kutya?” „Nem.” „És macska?” „Nem.” 849 00:51:53,200 --> 00:51:54,920 „Bántalmaznak állatokat?” 850 00:51:54,920 --> 00:51:57,760 Valaki válaszol: „Durván bánnak egy csirkével, 851 00:51:57,760 --> 00:51:59,360 de nem lesz komoly baja.” 852 00:52:01,840 --> 00:52:04,440 Nem ismerek magamnál nagyobb állatbarátot. 853 00:52:04,440 --> 00:52:08,120 De ha zsidó lennék, kicsit megsértődnék az ilyen kérdéseken. 854 00:52:08,120 --> 00:52:10,800 Képzeld el a való életben! Valaki azt mondja: 855 00:52:10,800 --> 00:52:15,160 „A nagyszüleimet a nácik ölték meg.” Mire te: „Mi történt?” 856 00:52:15,160 --> 00:52:18,680 „Kirángatták őket a házukból, és gázkamrába küldték őket.” 857 00:52:18,680 --> 00:52:20,480 „Csirkéket bántottak?” „Mi?” 858 00:52:23,400 --> 00:52:26,680 De mondom, ebből aztán... Bármit kérdezhetsz bármiről. 859 00:52:26,680 --> 00:52:29,600 „Van benne gyerekbántalmazás?” „Sérülnek benne fogak?” 860 00:52:29,600 --> 00:52:32,840 „Van benne akasztás?” „Bárki, aki nehezen lélegzik?” 861 00:52:32,840 --> 00:52:34,760 Igen. Hát igen. 862 00:52:34,760 --> 00:52:35,680 Van benne. 863 00:52:37,120 --> 00:52:40,000 Valaki beírja: „Legurul benne valaki a lépcsőn?” 864 00:52:40,000 --> 00:52:42,440 Ki fél a burleszktől? Mármint... 865 00:52:44,640 --> 00:52:50,840 Mindegy, a weboldal 2010-ben jött létre, tehát 13 éve működik. Igaz? 866 00:52:50,840 --> 00:52:55,080 És az újabb kérdések a mai időket tükrözik, 867 00:52:55,080 --> 00:52:58,160 és egyre kényesebbek és narcisztikusabbak. 868 00:52:58,160 --> 00:53:02,280 Ezeket a kérdéseket idén tették fel. Figyeljetek! Schindler listája. 869 00:53:02,280 --> 00:53:04,920 Valaki azt kérdi: „Van benne kövéres vicc?” 870 00:53:06,120 --> 00:53:08,160 Attól rosszabb lenne? 871 00:53:09,720 --> 00:53:13,200 Képzeljétek csak el! Egy koncentrációs táborban vagyok. 872 00:53:13,200 --> 00:53:15,680 Meztelen vagyok. Körülöttem mindenki az. 873 00:53:15,680 --> 00:53:18,520 Egy parancsnok terelget minket a gázkamra felé, 874 00:53:18,520 --> 00:53:20,720 és azt mondja: „Mozgás, dagi!” 875 00:53:20,720 --> 00:53:22,480 Mire én: „Ez nem volt szép!” 876 00:53:28,040 --> 00:53:28,920 „Nem. 877 00:53:29,640 --> 00:53:32,320 Őszintén, ez hazavágta az egész filmélményt.” 878 00:53:37,120 --> 00:53:39,560 Másik kérdés: „Van benne gyűlöletbeszéd?” 879 00:53:40,120 --> 00:53:42,760 Igen, van. 880 00:53:42,760 --> 00:53:44,160 Nyeld le, bogárkám! 881 00:53:45,480 --> 00:53:48,400 Tessék. „Viccelnek benne női ruhás férfiakkal?” 882 00:53:48,960 --> 00:53:50,600 Nemigen viccelődnek benne. 883 00:53:51,320 --> 00:53:55,280 Ha röhögni ülsz be erre a filmre, keményen csalódni fogsz. 884 00:53:56,640 --> 00:54:00,760 De ez viszi a prímet. Tudjuk, ez egy 1940-es években játszódó film. 885 00:54:00,760 --> 00:54:04,640 Az emberiség történetének legszörnyűbb atrocitásáról szól. Figyu! 886 00:54:04,640 --> 00:54:06,560 „Félrenézik valakinek a nemét?” 887 00:54:07,240 --> 00:54:08,560 Azt a kurva! 888 00:54:10,800 --> 00:54:12,000 Basszus! 889 00:54:12,000 --> 00:54:14,920 Ez aranyos. „Van benne antiszemitizmus?” 890 00:54:14,920 --> 00:54:15,840 Hát ja. 891 00:54:16,800 --> 00:54:19,400 ilyen szempontból ez a film egy aranybánya. 892 00:54:19,400 --> 00:54:20,640 Ugye? 893 00:54:20,640 --> 00:54:22,160 Felejtsd el Kanyét! 894 00:54:22,160 --> 00:54:23,080 Ez... 895 00:54:24,080 --> 00:54:26,480 ez lelóg a grafikonról. 896 00:54:26,480 --> 00:54:29,760 Ne csináld ezt, amikor erről beszélsz, a francba már! 897 00:54:29,760 --> 00:54:32,760 A grafikont mutattam. Így mutattam, hogy lelóg. 898 00:54:32,920 --> 00:54:34,360 Lelóg a grafikonról. 899 00:54:34,960 --> 00:54:35,840 Ez... 900 00:54:37,560 --> 00:54:40,120 Nem lett volna minden más, ha ilyen a karlendítés? 901 00:54:40,120 --> 00:54:42,800 Akkor az lett volna, hogy: „Ez Hitler.” 902 00:54:43,520 --> 00:54:44,360 Így. 903 00:54:45,280 --> 00:54:46,120 Helló! 904 00:54:50,640 --> 00:54:53,600 Ez itt érdekes. „Szomorú a vége?” 905 00:54:53,600 --> 00:54:56,880 Ugye? Valaki azt írja, igen, valaki más azt, hogy nem. 906 00:54:56,880 --> 00:54:59,000 Ezen eltöprengtem. De eszembe jutott... 907 00:54:59,000 --> 00:55:02,840 Ha láttad a filmet, ha emlékszel, amikor a történet véget ér, 908 00:55:03,320 --> 00:55:06,280 Spielberg bevág egy igazi felvételt, 909 00:55:06,280 --> 00:55:11,640 amiben a holokausztban meggyilkolt emberek valódi leszármazottai szerepelnek. 910 00:55:11,640 --> 00:55:14,760 És a jelenetben bemennek egy zsidó temetőbe, 911 00:55:14,760 --> 00:55:17,400 és mindannyian hagynak egy-egy követ a síron 912 00:55:17,400 --> 00:55:19,880 a meggyilkolt családtagjaik emlékére. 913 00:55:19,880 --> 00:55:24,040 A kövek gyűlnek, nagyon megindító. Értem benne a kétértelműséget. 914 00:55:24,040 --> 00:55:26,840 „Szomorú a vége?” Igen, olyan értelemben, 915 00:55:26,840 --> 00:55:29,800 hogy hatmillió zsidó vesztette el értelmetlenül az életét, 916 00:55:29,800 --> 00:55:34,120 de mégsem, mert maradt elég ahhoz, hogy építsenek egy kis sziklakertet. 917 00:55:34,640 --> 00:55:35,480 Szóval... 918 00:55:44,080 --> 00:55:47,040 én is feltettem egy kérdést a filmmel kapcsolatban. 919 00:55:47,640 --> 00:55:49,320 „James Corden benne van?” 920 00:55:58,040 --> 00:56:00,520 Megnéztem egy másik film bejegyzéseit is. 921 00:56:00,520 --> 00:56:04,480 Titanic. Ugye? És ugyanazok a fajta kérdések voltak ott. 922 00:56:04,480 --> 00:56:06,840 „Bántanak benne állatokat?” 923 00:56:06,840 --> 00:56:07,880 Valaki azt írta: 924 00:56:07,880 --> 00:56:10,560 „Nincs konkrét jelenet állatok bántalmazásáról, 925 00:56:10,560 --> 00:56:14,200 de Rose-nak volt egy aranyhala, ami valószínűleg meghalt.” 926 00:56:16,600 --> 00:56:18,840 Az aranyhalra gondolhat a komódon. 927 00:56:18,840 --> 00:56:21,640 Amikor a hajó a jéghegynek megy, így ficánkol. 928 00:56:21,640 --> 00:56:23,920 Mindenki pánikol: „Jön a víz!” 929 00:56:23,920 --> 00:56:27,120 A hal meg önelégült vigyorral: „Nincs itt semmi gáz. 930 00:56:28,400 --> 00:56:29,800 Jaj, csak vizet ne!” 931 00:56:31,720 --> 00:56:35,320 Aztán a tengerben azt mondja: „Nagyon sós ez a víz, nem?” 932 00:56:43,680 --> 00:56:45,920 A végére egy igaz történetet hagytam. 933 00:56:46,560 --> 00:56:49,200 Továbbra is a „meghal a kutya?” vonalán. 934 00:56:49,200 --> 00:56:52,880 Hétéves koromban anyám elvitt a moziba, hogy megnézzük 935 00:56:52,880 --> 00:56:55,320 a Betyár, a hűséges tolvaj című filmet. 936 00:56:55,960 --> 00:56:56,960 Gyönyörű film. 937 00:56:56,960 --> 00:56:58,800 Az 50-es évek végén készült. 938 00:56:58,800 --> 00:57:02,720 A film a vadnyugaton játszódik, egy tanyán, 939 00:57:02,720 --> 00:57:07,120 és egy kölyökről szól, aki örökbe fogad egy kis roncstelepi kutyát. 940 00:57:07,120 --> 00:57:09,560 Elnevezi Betyárnak, és együtt nőnek fel. 941 00:57:09,560 --> 00:57:12,600 A barátságról szól. A kutya és a srác love storyja. 942 00:57:13,120 --> 00:57:17,560 Aztán amikor a kutya már nagy, megvédi a kölyköt a vadonban, 943 00:57:17,560 --> 00:57:20,520 és megküzd egy pumával, medvével vagy farkassal. 944 00:57:20,520 --> 00:57:24,240 De a film a vége felé, amikor a srác 13 éves lehet, 945 00:57:24,240 --> 00:57:25,640 sötét fordulatot vesz. 946 00:57:25,640 --> 00:57:29,480 Emlékszem, a kölyök nézi Betyárt, akit bezártak a pajtába. 947 00:57:29,480 --> 00:57:32,600 És az anya gyanakszik. „Minden rendben Betyárral?” 948 00:57:32,600 --> 00:57:35,880 „Igen, jól van.” De a kölyök tudja, hogy megharapták. 949 00:57:35,880 --> 00:57:40,200 Aztán Betyárnak habzani kezd a szája, és agresszív lesz. 950 00:57:40,200 --> 00:57:44,720 Aztán az anya felbukkan egy puskával, és a srác azt mondja: „Nem!” 951 00:57:44,720 --> 00:57:46,800 Az anya: „Tudod, hogy meg kell tennünk.” 952 00:57:46,800 --> 00:57:49,760 Mire a srác: „Igen, de az én kutyám. Majd én.” 953 00:57:49,760 --> 00:57:51,640 És lelövi a saját kutyáját. 954 00:57:51,640 --> 00:57:55,640 Hát nekem egy évig patakokban folyt a könnyem. Értitek? 955 00:57:56,240 --> 00:58:00,160 Mindegy, ugorjunk a jövőbe! Pár éve épp turnéztam. 956 00:58:00,160 --> 00:58:03,640 A vonaton üzenetet kaptam Jane-től: 957 00:58:03,640 --> 00:58:06,320 „Végre megnézem a Betyár, a hűséges tolvajt.” 958 00:58:06,320 --> 00:58:08,560 Visszaírok: „Jó szórakozást!” Ugye? 959 00:58:10,040 --> 00:58:13,760 Nem gondoltam bele, mi? Húsz perc múlva jön egy újabb üzenet. 960 00:58:13,760 --> 00:58:18,640 „A kutyának nem lesz baja, ugye?” Hát nem hittem a szerencsémnek. 961 00:58:18,640 --> 00:58:19,560 Azt... 962 00:58:20,360 --> 00:58:22,120 Azt hittem, tudja... 963 00:58:22,640 --> 00:58:25,280 Visszaírok: „Nem, dehogy.” 964 00:58:27,360 --> 00:58:30,640 Egy órával később kapok egy üzenetet, hogy „Te seggfej!” 965 00:58:36,480 --> 00:58:37,400 Köszönöm. 966 00:58:38,440 --> 00:58:39,720 Köszönöm. 967 00:58:40,520 --> 00:58:42,240 Köszönöm szépen. Örök hálám. 968 00:58:42,240 --> 00:58:44,240 Köszönöm mindenkinek, aki jegyet vett. 969 00:58:44,240 --> 00:58:47,400 Ha platinajegyet vettetek, a pénzt egy állatvédő szervezet kapja, 970 00:58:47,400 --> 00:58:51,400 és eddig kétmillió dollárt gyűjtöttetek össze. Köszönöm szépen. 971 00:58:55,080 --> 00:58:57,800 Kaptam is érte a fejemre a közösségi médiában. 972 00:58:57,800 --> 00:59:01,120 Mondván: „Miért csak az állatok érdekében szólalsz fel?” 973 00:59:01,120 --> 00:59:03,600 „Mert ők nem tudnak a maguk érdekében felszólalni, 974 00:59:03,600 --> 00:59:04,680 max a papagájok.” 975 00:59:04,680 --> 00:59:08,000 És hát... szerintem ezért nem eszünk papagájt. 976 00:59:08,000 --> 00:59:11,520 A világon mindenütt megesznek mindenféle más madarat, nem? 977 00:59:11,520 --> 00:59:15,560 A világon mindenütt megeszik a csirkét, kacsát, libát, 978 00:59:15,560 --> 00:59:19,240 pulykát és struccot. De papagájt senki se eszik. Miért? 979 00:59:19,240 --> 00:59:22,040 Ha megpróbálod, azt mondja: „Húzz innen, seggfej!” 980 00:59:23,760 --> 00:59:27,000 Szóval a beszédnek van foganatja. Igaz? 981 00:59:27,800 --> 00:59:31,360 És ez a műsor egyik témája, mert tudom, a való életben emiatt 982 00:59:31,360 --> 00:59:34,520 a munkában és a hétköznapokban is bajba kerülhetsz. 983 00:59:34,520 --> 00:59:36,640 Lecsesznek, ha kimondasz bizonyos dolgokat, 984 00:59:36,640 --> 00:59:39,720 vagy csak gondolsz rájuk, vagy nevetsz rajtuk. 985 00:59:39,720 --> 00:59:41,720 „Rossz ember, aki ezen nevet.” 986 00:59:41,720 --> 00:59:45,120 És van, aki a szívére veszi. „Úristen! Rossz ember vagyok?” 987 00:59:45,120 --> 00:59:50,160 Nem. Egy: nem választhatod meg a humorérzékedet. Az nem akaratlagos. 988 00:59:50,160 --> 00:59:55,160 Kettő: pont erre való a humor. Hogy röhögve bírjuk ki a rossz dolgokat. 989 00:59:55,160 --> 00:59:56,480 Igaz? És... 990 01:00:03,920 --> 01:00:06,480 Ugye nem választhatod meg a gondolataidat. 991 01:00:06,480 --> 01:00:09,520 Hányszor gondoltál olyat hirtelen egy pályaudvaron: 992 01:00:09,520 --> 01:00:11,960 „És ha meglökném azt a fickót?” Aztán... 993 01:00:13,960 --> 01:00:16,720 Aztán meg: „Miért gondoltam ezt? 994 01:00:17,240 --> 01:00:20,960 Pszichopata vagyok?” Nem. Ellenkezőleg. Megbízható ember vagy. 995 01:00:20,960 --> 01:00:25,440 Próbára teszed, emlékezteted magad, milyen szörnyű lenne. Jó ember vagy. 996 01:00:25,440 --> 01:00:26,840 Én nem ez vagyok. 997 01:00:28,680 --> 01:00:32,040 Én az vagyok, aki beszélget egy kedves idős hölggyel, 998 01:00:32,040 --> 01:00:35,400 és hirtelen azt gondolja: „Mi lenne, ha arcon köpném?” 999 01:00:35,400 --> 01:00:36,320 Miért tennék... 1000 01:00:42,320 --> 01:00:44,520 A show-ban arról is volt szó, 1001 01:00:44,520 --> 01:00:47,280 hogy a szavak változnak, meg hogy woke vagyok. 1002 01:00:47,280 --> 01:00:48,880 De itt jön az irónia. 1003 01:00:48,880 --> 01:00:52,560 Azt gondolom, hogy woke vagyok, de ez a szó is megváltozott. 1004 01:00:52,560 --> 01:00:55,640 Ha a woke szó még mindig azt jelenti, amit régen, 1005 01:00:55,640 --> 01:00:58,080 hogy tisztában vagy a kiváltságos helyzeteddel, 1006 01:00:58,080 --> 01:01:01,280 maximalizálod az egyenlőséget, minimalizálod az elnyomást, 1007 01:01:01,280 --> 01:01:04,160 antirasszista, antiszexista és antihomofób vagy, 1008 01:01:04,160 --> 01:01:05,680 akkor igen, woke vagyok. 1009 01:01:05,680 --> 01:01:07,840 Ha woke-nak lenni ma annyit tesz, 1010 01:01:07,840 --> 01:01:11,040 hogy puritán, tekintélyelvű, bántalmazó zsarnok vagy, 1011 01:01:11,040 --> 01:01:13,920 aki kirúg valakit egy őszinte véleményért vagy tényért, 1012 01:01:13,920 --> 01:01:15,360 akkor nem vagyok woke. 1013 01:01:15,360 --> 01:01:16,320 Az faszság. 1014 01:01:25,160 --> 01:01:27,040 Ellenben mondok valamit. 1015 01:01:27,040 --> 01:01:29,720 Ízlések és pofonok. Mindenkinek más vicces. 1016 01:01:29,720 --> 01:01:33,120 A nevetés mindig jó, és ti mind csodásak vagytok. Jó éjt! 1017 01:02:23,360 --> 01:02:28,320 A feliratot fordította: Büki Gabriella