1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,080 --> 00:00:30,200 Salut! 4 00:00:31,120 --> 00:00:32,040 Mulțumesc. 5 00:00:33,480 --> 00:00:35,120 Mulțumesc mult. 6 00:00:35,120 --> 00:00:38,080 Mulțumesc. Nu. Asta e... Sunteți... 7 00:00:38,560 --> 00:00:39,520 Mulțumesc. 8 00:00:39,520 --> 00:00:41,400 Nu, știți cum stă treaba. 9 00:00:42,160 --> 00:00:43,360 Tăceți naibii! 10 00:00:44,720 --> 00:00:47,240 Mulțumesc. Bun venit la noul spectacol! 11 00:00:47,240 --> 00:00:49,800 Atât de nou, încât evoluează încă! 12 00:00:49,800 --> 00:00:52,920 Am glume pe care nu le-am mai făcut, da? 13 00:00:53,520 --> 00:00:56,440 Dacă improvizez, nici nu le-am mai gândit. 14 00:00:57,080 --> 00:00:59,240 Și am niște gânduri îngrozitoare. 15 00:01:00,560 --> 00:01:03,120 N-ai ce să faci. Nu-ți poți alege gândurile. 16 00:01:03,120 --> 00:01:04,880 Ele apar. E prea târziu. 17 00:01:04,880 --> 00:01:07,680 Ai un gând și-ți spune: „Sunt un gând.” 18 00:01:07,680 --> 00:01:10,080 Și-ți spui: „Futu-i! Am gândit asta.” 19 00:01:11,840 --> 00:01:15,040 Uneori, gândul te va îndemna: „Acum spune-o!” 20 00:01:17,000 --> 00:01:18,760 Și o spun și... 21 00:01:18,760 --> 00:01:19,920 Netflix. 22 00:01:22,680 --> 00:01:26,200 Ultimul spectacol, SuperNatura, a fost lansat anul trecut. 23 00:01:26,200 --> 00:01:27,880 Mari critici, nu-i așa? 24 00:01:27,880 --> 00:01:31,880 Mari critici. Lumea comenta: „Nu poți spune asta.” 25 00:01:31,880 --> 00:01:33,880 Ba da. Poți. 26 00:01:35,240 --> 00:01:36,080 Am făcut-o. 27 00:01:40,840 --> 00:01:43,480 Da, critici inevitabile 28 00:01:43,480 --> 00:01:46,800 care l-au făcut cel mai urmărit special al anului. 29 00:01:47,320 --> 00:01:48,680 Mi-am învățat lecția. 30 00:01:49,640 --> 00:01:51,000 Nu, vorbesc serios, 31 00:01:51,000 --> 00:01:54,480 de aceea voi fi woke de acum încolo. 32 00:01:55,080 --> 00:01:57,200 Era și timpul. Îmi pare rău. 33 00:01:57,200 --> 00:01:58,120 Sunt woke. 34 00:01:58,120 --> 00:02:01,920 Acum că sunt woke, trebuie să-mi schimb descrierea pe Twitter. 35 00:02:01,920 --> 00:02:04,880 Deocamdată, e o listă de show-uri de-ale mele. 36 00:02:04,880 --> 00:02:08,640 Dar, acum că sunt woke, trebuie să scriu „antifascist”, 37 00:02:09,920 --> 00:02:11,920 ca lumea să știe că nu sunt, 38 00:02:11,920 --> 00:02:14,840 fiindcă asta este o mare problemă în prezent. 39 00:02:15,640 --> 00:02:19,440 Lumea vine la tine: „Rick, ai închis jurnaliști?” 40 00:02:19,440 --> 00:02:21,720 „Nu”. Ei spun: „Interesant! 41 00:02:23,440 --> 00:02:26,360 Gazezi evrei?” „Nu.” 42 00:02:26,360 --> 00:02:28,840 „Pune asta în descriere, fraiere!” 43 00:02:37,000 --> 00:02:38,680 Deci, nu sunt fascist. 44 00:02:38,680 --> 00:02:42,600 Nu e cazul să declari că nu ești fascist. Presupunem asta. 45 00:02:42,600 --> 00:02:45,240 Nu i-ai spune asta cuiva pe stradă. 46 00:02:45,240 --> 00:02:49,480 „Apropo, nu sunt fascist!” Parcă protestează prea mult. 47 00:02:49,480 --> 00:02:52,560 Ca și cum ai intra într-o școală: „Nu sunt pedofil. 48 00:02:52,560 --> 00:02:58,880 Uitați că am menționat asta! Copiii sunt în siguranță cu mine. 49 00:02:59,760 --> 00:03:04,280 Pot să alerge dezbrăcați pe aici. Nu sunt pedofil, așa că...” 50 00:03:08,560 --> 00:03:12,920 Cuvântul „fascist” s-a schimbat. Înainte cuvântul însemna 51 00:03:12,920 --> 00:03:16,080 „membru al unui regim autoritarist de extremă dreapta 52 00:03:16,080 --> 00:03:20,600 care folosește militarismul și violența pentru a suprima drepturile omului.” 53 00:03:20,600 --> 00:03:24,800 Acum poate însemna că dai like unei postări ale lui Joe Rogan. 54 00:03:24,800 --> 00:03:28,880 Așa că... se schimbă cuvintele, nu? 55 00:03:28,880 --> 00:03:32,160 E unul dintre motivele pentru care am devenit woke. 56 00:03:32,160 --> 00:03:35,320 Cuvintele se schimbă și nu vreau să rămân în urmă. 57 00:03:35,320 --> 00:03:38,760 Nu vreau să ajung ca bunicul în anii '70. 58 00:03:38,760 --> 00:03:41,840 Spunea numai „colorat” și „queer”. 59 00:03:42,400 --> 00:03:46,280 Deși acum poți să spui iar „queer”, așa că... 60 00:03:46,800 --> 00:03:49,760 Dacă aștepți destul, se face cercul complet. 61 00:03:50,960 --> 00:03:53,360 Sfatul meu e să aveți răbdare. 62 00:03:55,000 --> 00:03:56,960 Deci, „queer” merge. 63 00:03:56,960 --> 00:04:00,120 Doar că nu poate fi folosit ca substantiv. 64 00:04:00,120 --> 00:04:02,440 Nu poți spune cuiva „ești un queer”, 65 00:04:02,440 --> 00:04:05,800 dar merge: „Știi ce a făcut Darren? S-a făcut queer. 66 00:04:08,880 --> 00:04:10,960 Dacă Darren s-a făcut sigur. 67 00:04:12,760 --> 00:04:15,440 Nu poți să-l critici aiurea pe Darren. 68 00:04:15,440 --> 00:04:16,800 Înțelegeți ce spun? 69 00:04:16,800 --> 00:04:21,120 Poți fi dat în judecată dacă spui că cineva e gay când nu e, 70 00:04:21,120 --> 00:04:22,440 e o lege homofobă. 71 00:04:22,440 --> 00:04:24,880 Dar invers nu ești dat în judecată. 72 00:04:24,880 --> 00:04:28,640 Nu poți fi dat în judecată dacă spui că cineva nu e gay când e, 73 00:04:28,640 --> 00:04:31,600 iar asta pare nedrept, nu? 74 00:04:31,600 --> 00:04:34,440 I-aș putea spune celui mai mare gay britanic: 75 00:04:34,440 --> 00:04:36,720 „Ia zi, Elton!” Nu? 76 00:04:38,480 --> 00:04:41,160 I-ar plăcea asta. I-ar plăcea la nebunie. 77 00:04:41,840 --> 00:04:45,520 Dacă asta îți place, vrei să fii primul, ca să spun așa. 78 00:04:45,520 --> 00:04:46,440 Nu-i așa? 79 00:04:50,680 --> 00:04:53,160 I-aș spune: „Ia zi, Elton!” Și el: „Da?” 80 00:04:55,720 --> 00:04:58,080 „Ha-ha! Nu ești gay.” 81 00:04:58,760 --> 00:05:02,160 Ar spune: „Chiar sunt! Te dau în judecată!” 82 00:05:02,160 --> 00:05:04,120 „Nu. Nu poți.” 83 00:05:04,640 --> 00:05:07,560 Ar spune: „Dar sunt gay, bine?” „Nu cred că ești.” 84 00:05:07,560 --> 00:05:10,960 „Vino să vezi ce pot să fac, dacă nu mă crezi!” 85 00:05:15,400 --> 00:05:17,960 Cuvântul „queer” s-a schimbat. 86 00:05:17,960 --> 00:05:21,560 Din nou, înainte însemna 87 00:05:21,560 --> 00:05:25,600 cineva care era atras de același sex. 88 00:05:25,600 --> 00:05:26,680 Un bărbat gay. 89 00:05:26,680 --> 00:05:31,440 Cuvântul „queer” poate însemna un hetero care plânge după atenție. 90 00:05:35,280 --> 00:05:37,920 „Sunt și eu queer acum.” „Da?” 91 00:05:37,920 --> 00:05:42,760 „Da, sunt queer de dreapta. Sunt.” 92 00:05:42,760 --> 00:05:45,920 „Da?” „Da.” „Dar iubita ta?” 93 00:05:45,920 --> 00:05:48,400 „Da, se face și ea. Suntem niște... 94 00:05:48,880 --> 00:05:51,160 Doi queeri și ne-o dăm reciproc.” 95 00:05:53,320 --> 00:05:55,360 „Suge-o!” „Nu!” 96 00:05:56,840 --> 00:05:58,400 „Mă gândeam eu!” 97 00:05:59,280 --> 00:06:03,160 „Nu sunt genul acela.” „Dar de care?” 98 00:06:03,160 --> 00:06:04,640 „M-am vopsit albastru.” 99 00:06:05,920 --> 00:06:08,880 „Și bunica, dar ei îi plăcea s-o sugă, așa că... 100 00:06:09,880 --> 00:06:11,200 unde bați?” 101 00:06:14,720 --> 00:06:16,440 N-am nicio dovadă. 102 00:06:17,720 --> 00:06:19,880 N-am discutat despre asta cu ea. 103 00:06:22,920 --> 00:06:25,440 Ideea e că s-au schimbat cuvintele. 104 00:06:25,440 --> 00:06:27,360 La fel ca „handicapat”. 105 00:06:27,360 --> 00:06:30,400 Repet, pe vremuri era termenul corect, 106 00:06:30,400 --> 00:06:33,720 termenul general pentru invalizi și restul, da? 107 00:06:35,320 --> 00:06:38,040 Au hotărât: „Vreau să fiu cu dizabilități.” 108 00:06:38,040 --> 00:06:41,840 N-au vrut să fie cu dizabilități! Au spus... 109 00:06:43,480 --> 00:06:46,160 «Vrem să fim numiți oameni cu dizabilități. 110 00:06:46,160 --> 00:06:48,440 Nu ne mai place termenul „handicapat”. 111 00:06:48,440 --> 00:06:51,480 Nu-l mai folosiți!» Am fost de acord. E grozav. 112 00:06:51,480 --> 00:06:54,360 Spuneți-mi regulile! Îmi place să le respect. 113 00:06:54,360 --> 00:06:57,480 Dacă aș fi pe plajă și ar alerga o femeie spre mine: 114 00:06:57,480 --> 00:07:02,480 „Ajutor! Copilul handicapat se îneacă!” I-aș spune: „Scuze, ce-ai spus, drăguțo?” 115 00:07:03,400 --> 00:07:05,920 „Copilul meu handicapat se îneacă!” 116 00:07:05,920 --> 00:07:09,560 „Hopa! Nu vrei să spui că se îneacă copilul cu dizabilități?” 117 00:07:09,560 --> 00:07:12,400 „Ba da.” I-aș spune: „Așa, păi...” Mort! 118 00:07:12,920 --> 00:07:13,800 Mort. 119 00:07:14,320 --> 00:07:17,200 Am pierdut prea mult timp cu woke-ul, nu? 120 00:07:20,440 --> 00:07:22,640 Acum sunt woke și o pot dovedi. 121 00:07:22,640 --> 00:07:25,480 Poftim! Iubesc imigranții ilegali. 122 00:07:25,480 --> 00:07:30,440 Da, dați-mă în judecată! Uneori mă duc în Dover, da? 123 00:07:30,440 --> 00:07:33,200 Și mă uit în larg. Mă uit. 124 00:07:33,200 --> 00:07:36,080 Caut o barcă și văd o șalupă cu vreo 60. 125 00:07:36,080 --> 00:07:38,120 Le strig: „Veniți încoace!” Așa. 126 00:07:38,640 --> 00:07:42,160 Îi trag la mal. Le spun: „Femeile și copiii mai întâi.” 127 00:07:42,160 --> 00:07:46,640 „Nu sunt femei și copii.” „Doar voi, flăcăii? Haideți, flăcăi!” 128 00:07:50,320 --> 00:07:54,440 Dacă mă duc acolo și nu găsesc nicio barcă, sunt foarte dezamăgit. 129 00:07:55,040 --> 00:07:58,560 Doar m-aș plimba prin oraș, m-aș opri lângă semafor 130 00:07:58,560 --> 00:08:01,040 și aș aștepta să oprească un camion. 131 00:08:01,040 --> 00:08:05,080 M-aș uita dedesubt și aș vedea un flăcău cum se ține acolo. 132 00:08:05,080 --> 00:08:08,080 I-aș spune: „Unde mergi?” „Acasă la Gary Lineker.” 133 00:08:08,080 --> 00:08:09,600 „E chiar încolo.” 134 00:08:15,600 --> 00:08:16,440 Da. 135 00:08:17,200 --> 00:08:20,320 Dă-le dracului de granițe, cui îi trebuie? 136 00:08:20,320 --> 00:08:23,120 Fiți ca vikingii! Lor nu le-a păsat de granițe. 137 00:08:23,120 --> 00:08:25,240 Am sânge de viking în mine. 138 00:08:25,240 --> 00:08:27,720 Cu toți avem, din cauza violurilor. 139 00:08:30,320 --> 00:08:34,240 Erau violuri și jafuri, dar eu cred că mai ales pentru violuri. 140 00:08:34,760 --> 00:08:38,120 Cred că au adăugat partea cu jafurile pentru soții. 141 00:08:38,120 --> 00:08:42,840 Spuneau: „Plec în Britania!” „De ce?” „Câteva jafuri.” 142 00:08:46,520 --> 00:08:49,560 „Doar jafuri?” „Doar jafuri, iubito.” 143 00:08:52,280 --> 00:08:54,720 „Bine. De ce porți coiful de viol?” 144 00:08:58,160 --> 00:08:59,920 Se numește Armageddon, 145 00:08:59,920 --> 00:09:02,480 e despre cum cred că se va sfârși omenirea, 146 00:09:02,480 --> 00:09:04,600 fiindcă avem o listă lungă. 147 00:09:04,600 --> 00:09:06,800 Ne aflăm pe buza unei prăpăstii. 148 00:09:06,800 --> 00:09:13,360 Ar putea fi orice, de la încălzire globală la apariția unei pandemii, 149 00:09:14,120 --> 00:09:17,120 război nuclear, propria prostie, practic. 150 00:09:17,120 --> 00:09:20,560 Devenim tot mai proști ca specie. Nu există îndoială. 151 00:09:20,560 --> 00:09:24,680 Acum poți să te specializezi pe Taylor Swift la facultate. 152 00:09:25,200 --> 00:09:28,760 Cât de jos poți să te cobori academic? 153 00:09:28,760 --> 00:09:32,520 Există un institut în Londra, Școala Aranjamentului Floral. 154 00:09:32,520 --> 00:09:35,440 Am trecut pe lângă el. Nu-mi venea să cred. 155 00:09:35,440 --> 00:09:37,920 Înăuntru chiar se țineau cursuri. 156 00:09:37,920 --> 00:09:41,320 Aranjament floral! Mama culegea flori din grădină, 157 00:09:41,320 --> 00:09:43,680 le tăia și le punea în vaze în casă. 158 00:09:43,680 --> 00:09:48,440 N-a venit nimeni s-o întrebe: „Ce idiot necalificat le-a tăiat?” 159 00:09:53,880 --> 00:09:57,560 Da, e haos pe Terra și e vina mea. E vina generației mele. 160 00:09:57,560 --> 00:10:00,360 Și a celei anterioare, a boomerilor, 161 00:10:00,360 --> 00:10:02,920 cu defrișări și combustibili fosili, 162 00:10:02,920 --> 00:10:06,680 au distrus stratul de ozon și au crescut temperaturile. 163 00:10:06,680 --> 00:10:11,520 Deci, paraziții, bacteriile și pandemiile zootrofice 164 00:10:11,520 --> 00:10:13,480 vor deveni tot mai intense. 165 00:10:13,480 --> 00:10:15,480 Dacă acum aveți 20 de ani, 166 00:10:15,480 --> 00:10:17,760 veți avea o vârstă mijlocie diferită. 167 00:10:17,760 --> 00:10:20,120 Eu am avut cei mai buni 60 de ani. 168 00:10:20,120 --> 00:10:23,080 Dar, dacă acum veți 20 de ani, în 40 de ani 169 00:10:23,080 --> 00:10:26,200 veți fi în casele voastre, purtând mască... 170 00:10:26,960 --> 00:10:27,840 și plângând. 171 00:10:30,760 --> 00:10:32,520 Așa cum faceți la glume. 172 00:10:41,040 --> 00:10:42,920 Nu voi fi în preajmă ca martor, 173 00:10:42,920 --> 00:10:46,160 dar îmi voi cheltui averea pe avioane private 174 00:10:46,160 --> 00:10:48,720 ca să mă asigur că va fi așa. 175 00:10:50,760 --> 00:10:51,840 Așa, Ricky! 176 00:10:51,840 --> 00:10:55,920 Vom fi prima generație pe care vor fi geloase cele viitoare. 177 00:10:55,920 --> 00:10:58,160 Noi am avut totul și folosim tot. 178 00:10:58,160 --> 00:11:02,000 Folosim toată apa potabilă. Folosim toți combustibilii fosili. 179 00:11:02,000 --> 00:11:05,280 De obicei, te uiți la istorie și-ți pare rău pentru ei. 180 00:11:05,280 --> 00:11:08,520 „Cum au putut trăi așa? Cum s-au deplasat? 181 00:11:08,520 --> 00:11:10,520 Fără toalete interioare.” 182 00:11:10,520 --> 00:11:13,160 Am nouă toalete în casă. 183 00:11:14,960 --> 00:11:18,080 Uneori, trec pe la toate ca să trag apa de distracție. 184 00:11:19,240 --> 00:11:20,800 Ca în 40 de ani, 185 00:11:20,800 --> 00:11:23,200 Greta Thunberg să se cace pe fereastră. 186 00:11:28,280 --> 00:11:31,640 Am 28 de radiatoare. Toate sunt date la maxim. 187 00:11:32,160 --> 00:11:34,200 Apoi dau AC-ul la maxim 188 00:11:34,760 --> 00:11:37,920 și se egalizează la vreo 20 de grade. 189 00:11:37,920 --> 00:11:40,160 E minunat. Așa îi place pisicii. 190 00:11:40,160 --> 00:11:43,560 Îi place să fie 20 de grade, iar eu o răsfăț. 191 00:11:44,160 --> 00:11:45,680 Îmi place să am pisică. 192 00:11:45,680 --> 00:11:48,280 Sunt grozave, dar, dacă le lași afară, 193 00:11:48,280 --> 00:11:50,640 îți aduc numai chestii scârboase. 194 00:11:50,640 --> 00:11:54,160 Săptămâna trecută l-a adus pe unul din Liverpool cu herpes. 195 00:11:56,040 --> 00:11:59,120 Nu era mort de tot, a trebuit să-l apuc de picioare 196 00:11:59,120 --> 00:12:01,520 și să-l dau cu capul de masă. 197 00:12:06,720 --> 00:12:09,480 Cui îi pasă? Dacă omenirea ar dispărea azi, 198 00:12:09,480 --> 00:12:12,360 Terra ar redeveni paradis în câteva sute de ani. 199 00:12:12,360 --> 00:12:15,120 Dacă pierdem albinele, devenim deșert etern. 200 00:12:15,120 --> 00:12:16,760 Nu suntem importanți. 201 00:12:16,760 --> 00:12:19,760 Suntem doar o specie de maimuță narcisistă. 202 00:12:19,760 --> 00:12:23,440 Unii de pe rețelele sociale se supără când spun asta. 203 00:12:23,440 --> 00:12:25,800 Oamenii religioși, americanii. 204 00:12:27,880 --> 00:12:30,360 Unul mi-a zis: „Vorbește în numele tău! 205 00:12:30,360 --> 00:12:33,760 Eu nu sunt maimuță.” I-am răspuns: „Ba da. Toți suntem.” 206 00:12:33,760 --> 00:12:35,840 „Ce a făcut vreodată o gorilă? 207 00:12:35,840 --> 00:12:38,840 Noi am ajuns pe Lună.” I-am zis: „Cum adică noi? 208 00:12:38,840 --> 00:12:40,320 Tu n-ai făcut nimic. 209 00:12:41,680 --> 00:12:43,480 Ai scris greșit „Lună”. 210 00:12:46,560 --> 00:12:50,400 Nu e ciudat când lumea își asumă meritele pentru restul speciei? 211 00:12:50,400 --> 00:12:54,680 Asta a propulsat civilizația, câteva genii de-a lungul timpului. 212 00:12:54,680 --> 00:12:58,520 Suntem opt miliarde pe planetă. Majoritatea nu facem nimic. 213 00:12:58,520 --> 00:13:00,320 Mâncăm, ne căcăm și murim. 214 00:13:00,840 --> 00:13:04,400 Dacă un meteorit s-ar îndrepta spre Terra și ne-ar nimici, 215 00:13:04,400 --> 00:13:06,760 patru miliarde s-ar pune în genunchi 216 00:13:06,760 --> 00:13:10,760 și s-ar ruga la zeul lor, iar câteva sute de cercetători ar calcula 217 00:13:10,760 --> 00:13:13,040 cum să-l ducă pe Bruce Willis acolo. 218 00:13:14,760 --> 00:13:17,480 Pentru mine, rugăciunea e un concept ciudat. 219 00:13:17,480 --> 00:13:22,320 Nu știu cum hotărăște Dumnezeu. Sunt atâția care se roagă în același timp. 220 00:13:22,320 --> 00:13:26,520 Cea mai bună idee câștigă sau e democrație? 221 00:13:26,520 --> 00:13:30,800 Pune fiecare problemă... „Bun, voturi pro și contra!” 222 00:13:30,800 --> 00:13:33,720 Dacă e democrație, am pus-o! Suntem o țară mică. 223 00:13:33,720 --> 00:13:36,520 Când o să fie o inundație în West Country, 224 00:13:36,520 --> 00:13:38,880 dacă toți ne rugăm să fie bine, 225 00:13:38,880 --> 00:13:42,040 iar China se roagă: „Să se ducă dracului Bristol!” 226 00:13:45,200 --> 00:13:47,320 Ei sunt un miliard, nu? 227 00:13:47,960 --> 00:13:49,640 Revin la China mai târziu. 228 00:13:55,080 --> 00:13:58,440 Mereu mi s-au părut bizare rugăciunile. 229 00:13:58,440 --> 00:14:03,200 Dacă mă întâlnesc cu cineva și știu că are un copil mic 230 00:14:03,200 --> 00:14:05,440 și întreb: „Ce face cutărescu?” 231 00:14:05,440 --> 00:14:09,040 Și el spune: „Nu e bine. E la Terapie Intensivă. 232 00:14:09,560 --> 00:14:12,920 Nu știm dacă va rezista, dar mă rog seară de seară.” 233 00:14:12,920 --> 00:14:14,720 Fac un experiment... 234 00:14:20,880 --> 00:14:22,200 Mă duc acasă 235 00:14:22,200 --> 00:14:24,720 și mă rog de două ori ca să nu trăiască. 236 00:14:28,840 --> 00:14:30,360 Nu fac asta! 237 00:14:33,360 --> 00:14:37,080 Vorbind serios, recent am lăsat multe mesaje video 238 00:14:37,080 --> 00:14:39,320 pentru copii cu boli terminale. 239 00:14:39,320 --> 00:14:41,480 Doar dacă mi-o cer, evident. 240 00:14:43,200 --> 00:14:46,000 Nu intru în spitale: „Trezirea, cheliuță! 241 00:14:47,800 --> 00:14:50,000 Uite cum fac twerking pe TikTok!” 242 00:14:52,600 --> 00:14:54,960 Nu. Am făcut multe în timpul pandemiei. 243 00:14:54,960 --> 00:14:57,800 Probabil nici nu-și puteau vedea familiile. 244 00:14:57,800 --> 00:15:01,640 Prin Fundația Make-A-Wish. Ați auzit de ea? Sunt grozavi. 245 00:15:01,640 --> 00:15:03,760 Ei îndeplinesc o dorință copiilor, 246 00:15:03,760 --> 00:15:07,240 iar dacă mă aleg pe mine, mereu încep filmarea la fel: 247 00:15:07,240 --> 00:15:09,800 „De ce nu ți-ai dorit să te faci bine? 248 00:15:13,880 --> 00:15:15,960 Ești și retardat, pe deasupra?” 249 00:15:19,320 --> 00:15:21,040 Nu fac nici asta, da? 250 00:15:21,600 --> 00:15:23,720 Astea sunt glume, da? 251 00:15:23,720 --> 00:15:27,880 Nici nu folosesc acest cuvânt în viața reală. 252 00:15:27,880 --> 00:15:30,240 „Tocmai l-ai folosit.” Da, în glumă. 253 00:15:30,240 --> 00:15:33,240 Asta nu e viața reală, nu? Joc un rol. 254 00:15:33,240 --> 00:15:36,720 „A părut destul de convingător.” Da, pentru că mă pricep. 255 00:15:38,240 --> 00:15:40,560 Nu ați acuza alte forme de artă. 256 00:15:40,560 --> 00:15:44,320 Nu i-ați spune lui sir Anthony Hopkins: „V-am văzut în Tăcerea mieilor. 257 00:15:44,320 --> 00:15:48,640 Sunteți canibal, nu?” „Nu, jucam un rol.” 258 00:15:49,720 --> 00:15:51,720 „A părut convingător.” „Da.” 259 00:15:52,680 --> 00:15:55,760 Se pricepe, mă pricep și de aceea fac lucrurile bine. 260 00:15:55,760 --> 00:15:59,680 Imaginați-vă dacă nu mi-aș face treaba bine și ați ști că glumesc! 261 00:15:59,680 --> 00:16:01,400 Ar părea retardat. 262 00:16:05,640 --> 00:16:10,880 Ați întrebat delfinii dacă îi deranjează să înoate cu copii bolnavi? 263 00:16:11,400 --> 00:16:13,880 N-are cum să fie distractiv pentru ei. 264 00:16:13,880 --> 00:16:15,200 Dau din aripioare 265 00:16:15,200 --> 00:16:19,480 și deodată cineva aruncă o grămadă de adolescenți palizi peste ei. 266 00:16:20,200 --> 00:16:24,560 Iar delfinul spune: „Ce mama dracului mai e și asta?” 267 00:16:26,080 --> 00:16:28,280 „Lasă-l s-o facă!” „De ce?” 268 00:16:29,000 --> 00:16:30,960 „Sunt pe moarte.” „De ce?” 269 00:16:30,960 --> 00:16:33,880 „Ăla și-a băgat degetele în eventul meu.” 270 00:16:35,640 --> 00:16:39,040 „N-o să mai fie printre noi.” „Nici eu, dacă nu pot respira!” 271 00:16:44,400 --> 00:16:47,560 E foarte trist, dar cu toții murim. 272 00:16:47,560 --> 00:16:50,000 Știm că toți vom muri și o facem, 273 00:16:50,000 --> 00:16:53,040 așa că contează dacă murim câte unul pe rând 274 00:16:53,040 --> 00:16:55,480 sau deodată, într-un mare Armageddon. 275 00:16:55,480 --> 00:16:59,480 Rezultatul e că toți vom fi morți cândva și vom fi morți mereu. 276 00:16:59,480 --> 00:17:01,520 Am fost la multe înmormântări. 277 00:17:01,520 --> 00:17:04,800 Când trăiești atât, cunoști oameni, iar ei mor. 278 00:17:04,800 --> 00:17:07,680 Nu mă deranjează înmormântările, e sfârșitul. 279 00:17:07,680 --> 00:17:10,080 Înțelegeți ce spun? Eu urăsc nunțile. 280 00:17:10,080 --> 00:17:14,000 Ale naibii... Și atâta speranță! Știți? 281 00:17:14,480 --> 00:17:16,440 Și sunt pretențioși și aroganți. 282 00:17:16,440 --> 00:17:20,520 Spun: „Noi ne... Vreți să ne urmăriți 12 ore?” 283 00:17:20,520 --> 00:17:22,160 „Nu, naibii!” 284 00:17:23,400 --> 00:17:25,240 Până și invitația e arogantă. 285 00:17:25,240 --> 00:17:28,000 E ca un decret regal. „Vă invităm cu plăcere...” 286 00:17:28,000 --> 00:17:30,720 Nu e o onoare. Nu vreau la nunta voastră! 287 00:17:30,720 --> 00:17:31,840 Înțelegeți? 288 00:17:32,680 --> 00:17:35,440 Apoi ești de acord. „Da, când e?” 289 00:17:35,440 --> 00:17:36,840 „Peste doi ani.” 290 00:17:37,360 --> 00:17:40,280 Ei știu că n-ai o scuză pentru viitor, în doi ani. 291 00:17:40,960 --> 00:17:44,160 Așa că trebuie să speri că unul dintre ei va muri. 292 00:17:44,720 --> 00:17:47,800 Și le spui: „Da, vin. Unde se ține?” 293 00:17:47,800 --> 00:17:49,960 „În India.” „Mai lasă-mă dracului!” 294 00:17:51,200 --> 00:17:54,080 Nu-mi fac injecții pentru voi, plicticoșilor! 295 00:17:55,360 --> 00:17:57,680 Am o familie mare, o familie extinsă. 296 00:17:57,680 --> 00:18:00,520 Mereu se căsătorește câte unul. Știu că am bani. 297 00:18:00,520 --> 00:18:04,800 Nu pot să le mai dau un set de ceai. Trebuie să le iau prima casă. 298 00:18:06,320 --> 00:18:08,680 Am o familie mare. Frați și surori. 299 00:18:08,680 --> 00:18:10,880 Toți au copii, copiii lor au copii, 300 00:18:10,880 --> 00:18:14,800 iar copiii lor au mulți copii, se pare că suntem golani. 301 00:18:15,320 --> 00:18:18,160 Apare câte un bebeluș la fiecare Crăciun. 302 00:18:18,160 --> 00:18:22,080 Mă duc acasă, e plin. Întreb: „Al cui e? Al tău! Bravo!” 303 00:18:22,080 --> 00:18:24,680 Nu-i cunosc nici pe el, nici pe ea. 304 00:18:25,200 --> 00:18:27,840 Dar, în ultimii doi ani, 305 00:18:27,840 --> 00:18:31,680 le-am spus fiecăruia, în privat, 306 00:18:31,680 --> 00:18:36,120 că le las toată averea doar lor, 307 00:18:36,840 --> 00:18:38,280 dar să țină asta secret. 308 00:18:38,280 --> 00:18:39,960 Ca toți să mă iubească, da? 309 00:18:40,440 --> 00:18:41,640 Nu-mi fac testament, 310 00:18:41,640 --> 00:18:44,640 așa că o să fie masacru la înmormântarea mea. 311 00:18:49,120 --> 00:18:52,640 Și sunt la vârsta la care lumea mă întrebă de înmormântare. 312 00:18:52,640 --> 00:18:55,160 Până și jurnaliștii întreabă ce planuri am. 313 00:18:55,160 --> 00:18:57,600 „N-am plănuit-o.” „Nu?” „Nu, e deprimant. 314 00:18:57,600 --> 00:19:00,720 Nu-mi pasă. Voi fi mort.” „Nu-ți pasă ce crede lumea?” 315 00:19:00,720 --> 00:19:04,080 „Nu, voi fi mort.” „Și ce lași în urmă?” „Ducă-se pe pustii!” 316 00:19:04,080 --> 00:19:09,040 Nu poți plănui ce lași în urmă. Mulți cred că vor fi iubiți mereu. 317 00:19:09,040 --> 00:19:12,880 Oamenii distinși spun: „Am o statuie în centru.” 318 00:19:12,880 --> 00:19:16,880 Acum se dărâmă statuile. „Dărâmă statuia asta!” „De ce?” 319 00:19:16,880 --> 00:19:19,760 „A fost negustor de sclavi. Dărâmă statuia!” 320 00:19:19,760 --> 00:19:23,640 „A construit spitalul. Îl dărâmăm?” „Nu, lasă spitalul! 321 00:19:25,600 --> 00:19:28,280 Dărâmă doar statuia! 322 00:19:33,360 --> 00:19:35,560 Dărâm-o și arunc-o în canal!” 323 00:19:35,560 --> 00:19:39,160 „El a construit canalul.” „Nu contează, dărâmă statuia!” 324 00:19:41,280 --> 00:19:43,200 Istoria n-ar trebui ascunsă. 325 00:19:43,200 --> 00:19:46,400 Dacă găsiți ceva nou, adăugați! Dacă pe statuie scrie: 326 00:19:46,400 --> 00:19:49,480 „Lord Whimsy. Negustor, filosof.” 327 00:19:49,480 --> 00:19:51,040 Adăugați „cam rasist”. 328 00:19:52,760 --> 00:19:55,120 Sau plăcuțele de pe case: 329 00:19:55,120 --> 00:19:59,360 „Sir Robert Spewk a locuit aici. Autor, poet, pedofil.” 330 00:20:04,680 --> 00:20:07,920 Trăim prea mult. Așa avem timp să ne gândim la astea. 331 00:20:07,920 --> 00:20:10,080 Nu suntem meniți să trăim atât. 332 00:20:10,640 --> 00:20:11,640 Ca specie, 333 00:20:11,640 --> 00:20:15,080 avem cam 300.000 de ani de Homo sapiens. 334 00:20:15,080 --> 00:20:18,360 Ca hominide existăm de câteva milioane de ani, 335 00:20:18,360 --> 00:20:20,600 iar alături de alte forme de viață, 336 00:20:20,600 --> 00:20:23,360 evoluăm de 3,5 miliarde de ani. 337 00:20:23,360 --> 00:20:25,560 Tot ce există acum 338 00:20:25,560 --> 00:20:29,720 provine din aceeași masă organică de acum 3,5 miliarde de ani. 339 00:20:29,720 --> 00:20:34,120 De aceea mă enervează cei care spun: „Oamenii sunt cei mai evoluați.” 340 00:20:34,120 --> 00:20:35,200 Nu suntem. 341 00:20:35,200 --> 00:20:38,400 Nu suntem mai evoluați decât limaxul sau melcul. 342 00:20:38,400 --> 00:20:41,760 „Fii serios! Uită-te la ei!” Da, au nimerit-o din prima. 343 00:20:41,760 --> 00:20:44,600 Natura îi tot testează: „Vreți ochi?” 344 00:20:44,600 --> 00:20:45,520 „Nu. 345 00:20:48,480 --> 00:20:50,720 Nu chiar. Nu.” 346 00:20:52,520 --> 00:20:54,760 Am observat un lucru la ei. 347 00:20:54,760 --> 00:20:56,800 Să nu despicăm firul în patru! 348 00:20:57,320 --> 00:21:01,800 Melcul e practic un limax cu cochilie, nu? 349 00:21:01,800 --> 00:21:05,720 Dar, dacă smulgi cochilia melcului, începe să facă... 350 00:21:07,920 --> 00:21:09,680 „Aoleu, mor! Mor!” 351 00:21:09,680 --> 00:21:13,000 Iar limaxul spune: „Bun-venit în lumea reală, javră!” 352 00:21:16,440 --> 00:21:19,520 Deci, existăm de circa 300.000 de ani. 353 00:21:19,520 --> 00:21:21,040 În majoritatea timpului, 354 00:21:21,040 --> 00:21:24,480 am avut speranța de viață a oricărei maimuțe sălbatice. 355 00:21:24,480 --> 00:21:26,680 Cam 35, 40 de ani, dacă aveai noroc. 356 00:21:26,680 --> 00:21:30,200 Te naști, crești, te împerechezi, te joci cu copiii. 357 00:21:30,200 --> 00:21:32,760 Te tai. „Ce-i aia?” Mort! 358 00:21:34,040 --> 00:21:36,840 Acum, cu antibiotice și medicină, am mărit-o. 359 00:21:36,840 --> 00:21:40,720 Un copil născut astăzi poate trăi până la 100 de ani. 360 00:21:41,280 --> 00:21:43,520 Cercetătorii spun că va fi 120. 361 00:21:44,280 --> 00:21:47,280 Mai spun că, în viitorul apropiat, nu există motiv, 362 00:21:47,280 --> 00:21:49,200 cu îngrijire corespunzătoare, 363 00:21:49,200 --> 00:21:53,240 ca omul să nu trăiască până la 150 de ani. 364 00:21:53,760 --> 00:21:58,240 E uimitor, până îți amintești că ai un număr fix de neuroni 365 00:21:58,240 --> 00:22:00,440 de pierdut. Nu-i putem recupera. 366 00:22:00,440 --> 00:22:05,360 Așadar, în viitor vor fi 15 miliarde de oameni pe planetă. 367 00:22:05,360 --> 00:22:09,480 Jumătate vor avea peste 100 de ani și toți vor avea Alzheimer. 368 00:22:09,480 --> 00:22:14,400 Va fi ca în Dimineața morții. O să fie îngrozitor. 369 00:22:15,320 --> 00:22:19,440 Mătușica mea a murit de Alzheimer. Nu știu cum se moare din asta. 370 00:22:19,440 --> 00:22:22,200 A uitat să trăiască, nu? 371 00:22:23,960 --> 00:22:26,840 În ultimii doi ani a stat într-un azil, 372 00:22:26,840 --> 00:22:30,360 iar vărul meu, singurul ei copil, o vizita săptămânal. 373 00:22:30,360 --> 00:22:33,040 A devenit deprimant, nu-l recunoștea, 374 00:22:33,040 --> 00:22:35,680 nu mai știa cine era ea și a murit. 375 00:22:35,680 --> 00:22:38,960 La înmormântare, vorbeam despre vremurile bune. 376 00:22:38,960 --> 00:22:42,760 Lucrurile amuzante și caraghioase pe care le spunea și le făcea. 377 00:22:42,760 --> 00:22:45,760 Probabil o fi fost debutul bolii, 378 00:22:45,760 --> 00:22:47,520 înainte de diagnostic. 379 00:22:47,520 --> 00:22:49,200 Iată o poveste reală! 380 00:22:49,200 --> 00:22:53,320 Odată, vărul meu s-a dus acasă de la serviciu și ea i-a spus: 381 00:22:53,320 --> 00:22:55,960 „Ai mâncare în cuptor. Eu am mâncat deja.” 382 00:22:55,960 --> 00:22:57,640 I-a mulțumit maică-sii. 383 00:22:57,640 --> 00:22:59,520 Era plăcintă cu pește. 384 00:22:59,520 --> 00:23:03,160 A mâncat-o și i s-a făcut rău. A alergat sus... 385 00:23:04,920 --> 00:23:08,800 A vomitat. S-a întors, i-a spus maică-sii: „Peștele nu mai e bun. 386 00:23:08,800 --> 00:23:13,000 Mi s-a făcut rău.” Și ea i-a spus: „Și mie mi-a fost rău.” 387 00:23:18,120 --> 00:23:21,680 M-am interesat care este rata mortalității infantile. 388 00:23:23,080 --> 00:23:27,200 Pentru cercetări! Nu am vreun fetiș, naibii! 389 00:23:29,960 --> 00:23:34,440 Un copil care se naște în Marea Britanie are șanse de supraviețuire 390 00:23:34,440 --> 00:23:37,800 de 99,8%, ceea ce mi se pare incredibil. 391 00:23:37,800 --> 00:23:40,040 „Oare doar în Vestul ocrotit?” 392 00:23:40,040 --> 00:23:45,680 Am introdus țări în dezvoltare. Chiar și în Africa e cam 96,5%. 393 00:23:45,680 --> 00:23:47,160 În sălbăticia Africii, 394 00:23:47,160 --> 00:23:49,840 unde orice vrea să mănânce un nou-născut... 395 00:23:49,840 --> 00:23:54,080 Și așa-s vulnerabili. În Africa, se poate naște într-o cocioabă de lut. 396 00:23:54,080 --> 00:23:56,440 Afară e leul. Sugarul e plin de sânge. 397 00:23:56,440 --> 00:24:00,720 Nu-l pot spăla. Nu au apă. Și are deja SIDA! 398 00:24:01,960 --> 00:24:02,920 Stați așa... 399 00:24:03,960 --> 00:24:06,440 Până ajunge gluma pe Netflix, 400 00:24:08,640 --> 00:24:09,880 va fi nuanțată. 401 00:24:10,840 --> 00:24:14,800 Va exista un aspect satiric, așa voi pretinde. 402 00:24:15,640 --> 00:24:18,240 Dar, până atunci, nu pot să spun decât: 403 00:24:18,240 --> 00:24:20,600 „Ha! Bebelușul are SIDA.” 404 00:24:21,160 --> 00:24:25,600 Știu că e amuzant. Mai trebuie să aflu și de ce. 405 00:24:27,080 --> 00:24:28,880 Lăsați-o pe seama mea! 406 00:24:29,600 --> 00:24:33,760 Și când va ajunge pe Netflix, voi fi fost pe scene din toată lumea. 407 00:24:33,760 --> 00:24:35,960 O să aibă succes. Lumea o să râdă. 408 00:24:35,960 --> 00:24:39,560 Așadar, dacă ești africană și ai născut un copil în Africa, 409 00:24:39,560 --> 00:24:42,600 iar doctorul spune: „Îmi pare rău, are SIDA.” 410 00:24:42,600 --> 00:24:45,240 Tu ești acolo: „Dumnezeule, bebelușul...” 411 00:24:45,240 --> 00:24:48,800 Ești acolo cu soțul: „Bebelușul nostru are SIDA, Jeff.” 412 00:24:48,800 --> 00:24:49,720 Jeff... 413 00:24:56,440 --> 00:24:58,520 „Știu, Tracy. Am și eu, scumpo.” 414 00:25:02,200 --> 00:25:05,320 „Are SIDA. Să ne uităm înveselim cu o comedie?” 415 00:25:05,320 --> 00:25:07,920 „Da.” „Pe Netflix?” „Da.” 416 00:25:08,560 --> 00:25:10,360 „Cu Ricky Gervais?” „Normal!” 417 00:25:11,640 --> 00:25:15,600 Sunt triști, dar încearcă să râdă și ei... 418 00:25:15,600 --> 00:25:16,720 „Armageddon...” 419 00:25:16,720 --> 00:25:19,600 Și ajung la partea aia: „Ha! Și are deja SIDA!” 420 00:25:19,600 --> 00:25:24,160 Iar ea spune: „Dumnezeule! Jeff, de ce râd de noi 421 00:25:24,160 --> 00:25:25,960 și de copilul cu SIDA?” 422 00:25:25,960 --> 00:25:28,640 Iar Jeff spune: „Nu râd de noi.” 423 00:25:28,640 --> 00:25:31,120 Ea: „Ba da. Ne-au numit și toate cele. 424 00:25:31,120 --> 00:25:33,680 Râd de noi în scena asta.” 425 00:25:36,680 --> 00:25:41,280 Iar Jeff spune: „Suntem un cuplu fictiv, cu un bebeluș fictiv cu SIDA. 426 00:25:41,280 --> 00:25:43,720 Oricine se simte jignit e un tâmpit.” 427 00:25:45,280 --> 00:25:47,960 Apoi spune: „Măcar nu ne-a imitat accentul.” 428 00:25:48,480 --> 00:25:49,320 Așa că... 429 00:25:51,600 --> 00:25:55,880 Iar ea spune: „Doar pentru că Jane l-a implorat să n-o facă.” 430 00:25:58,520 --> 00:26:00,360 E amuzant fiindcă e adevărat. 431 00:26:05,640 --> 00:26:09,880 Cred că ne luăm umorul de la părinți, chiar dacă ne dăm seama sau nu. 432 00:26:09,880 --> 00:26:13,240 Mai ales cei cu părinți din clasa muncitoare. De la mame. 433 00:26:13,240 --> 00:26:15,640 Ele sunt ocupate. Le fac pe toate. 434 00:26:15,640 --> 00:26:18,720 Țin bărbații în frâu, cresc copii, muncesc, 435 00:26:18,720 --> 00:26:20,720 salvează lumea. N-au timp. 436 00:26:20,720 --> 00:26:23,280 Trebuie să sperie copiii ca să fie cuminți. 437 00:26:23,280 --> 00:26:26,760 Trebuie să-i șocheze ca să nu fie uciși. 438 00:26:26,760 --> 00:26:29,920 Înțelegeți? Dacă eram mic 439 00:26:29,920 --> 00:26:32,560 și mama îmi făcea gustarea și nu-mi plăcea. 440 00:26:32,560 --> 00:26:35,040 Cartofi fierți, în loc de prăjiți 441 00:26:35,040 --> 00:26:36,800 și spuneam că nu-mi plăceau, 442 00:26:36,800 --> 00:26:39,040 mama trecea direct la: „Ba îți plac. 443 00:26:39,040 --> 00:26:41,680 Unii copii din Africa mor de foame.” 444 00:26:41,680 --> 00:26:45,240 Nu? Spuneam: „Dumnezeule, bine!” Știți ce spun? 445 00:26:45,840 --> 00:26:50,280 Poveste adevărată! Aveam șapte ani, mă jucasem în parc, 446 00:26:50,280 --> 00:26:54,160 am venit acasă fuga, iar mama mi-a zis: „Ricky, ia loc!” 447 00:26:54,160 --> 00:26:56,240 Cred că o fi fost vreun pedofil. 448 00:26:58,080 --> 00:27:01,200 Mama mi-a spus: „Nu mai intri în toaletele din parc!” 449 00:27:01,200 --> 00:27:02,800 „De ce?” 450 00:27:02,800 --> 00:27:06,160 Știa că nu poate explica pedofilia unuia de șapte ani, 451 00:27:06,160 --> 00:27:08,160 dar iată ce i-a trecut prin cap! 452 00:27:08,160 --> 00:27:11,360 Mi-a zis: „Umblă un bărbat pe acolo 453 00:27:11,360 --> 00:27:13,560 și taie puțulica băiețeilor.” 454 00:27:15,800 --> 00:27:16,760 Am rămas... 455 00:27:18,840 --> 00:27:21,320 „Se face așa ceva?” 456 00:27:22,480 --> 00:27:24,080 N-am dormit o săptămână. 457 00:27:26,360 --> 00:27:29,720 A mers. N-am mai intrat niciodată în toaletele alea. 458 00:27:29,720 --> 00:27:32,920 A știut că dacă mi-ar fi spus: „Ricky, ia loc! 459 00:27:32,920 --> 00:27:34,840 Să nu mai intri în toalete!” 460 00:27:34,840 --> 00:27:37,400 „De ce?” „E un pedofil.” „Ce e un pedofil?” 461 00:27:37,400 --> 00:27:41,320 „Unul care îți dă bomboane și cățeluși.” „Adu-l încoace!” 462 00:27:42,360 --> 00:27:45,600 La șapte ani? Aș face labă oricui pentru un cățeluș. 463 00:27:46,440 --> 00:27:47,880 Ar fi mai așa, nu? 464 00:27:52,960 --> 00:27:54,320 O să am un cățeluș. 465 00:27:55,600 --> 00:27:56,440 Bună! 466 00:27:56,440 --> 00:27:58,440 O să am un cățeluș. 467 00:28:00,480 --> 00:28:01,560 O să am cățeluș. 468 00:28:02,080 --> 00:28:03,160 Să dea dracii! 469 00:28:04,960 --> 00:28:07,760 Nu pot s-o fac deloc cu stânga. 470 00:28:09,280 --> 00:28:11,080 Să dea dracii, hai odată! 471 00:28:12,200 --> 00:28:13,560 Ai băut? 472 00:28:16,080 --> 00:28:17,960 Isuse! 473 00:28:17,960 --> 00:28:19,280 Hai odată! 474 00:28:21,040 --> 00:28:22,320 Să dea dracii! 475 00:28:29,640 --> 00:28:31,360 Termin, dacă tot m-am apucat. 476 00:28:35,800 --> 00:28:37,240 Futu-i! 477 00:28:38,080 --> 00:28:39,760 Ce fel de cățeluș e? 478 00:28:41,920 --> 00:28:44,160 Ce? Labrador? 479 00:28:46,920 --> 00:28:49,080 Dacă dai și pisoi, termin cu gura. 480 00:28:49,600 --> 00:28:51,640 Mă întorc... pisoi, cățel, sloboz. 481 00:29:00,200 --> 00:29:05,440 Mi-e dor de pedofilul din zonă. Nu? Mereu era unul, nu? 482 00:29:05,960 --> 00:29:09,360 Lângă școală, erai cu mama: „Uite un pedofil!” 483 00:29:09,360 --> 00:29:11,680 Avea uniforma unuia, știți? 484 00:29:11,680 --> 00:29:15,440 Îți dădeai seama... Bătrân, chel sus, lung în părți. 485 00:29:15,440 --> 00:29:17,720 Spuneam: „Ce jegos!” Mama: „Salută!” 486 00:29:17,720 --> 00:29:21,560 „Bună ziua!” Așa. Uitătură urâtă. Așa arată un pedofil... 487 00:29:21,560 --> 00:29:23,760 Pedofil jegos, nu? 488 00:29:23,760 --> 00:29:26,280 Dacă te atinge, îi dăm foc la casă. 489 00:29:26,280 --> 00:29:28,200 Era un sistem bun. 490 00:29:28,800 --> 00:29:32,000 Apoi a apărut Michael Jackson și a spart tiparele, nu? 491 00:29:32,000 --> 00:29:34,480 Pentru că nu era un individ urât. 492 00:29:34,480 --> 00:29:37,560 Nu spun că era pedofil. Nu știe nimeni. 493 00:29:37,560 --> 00:29:41,440 Doar Michael și cei pe care i-a plătit. Spun doar... 494 00:29:42,680 --> 00:29:43,560 că... 495 00:29:43,560 --> 00:29:47,520 Michael era iubit de copii. Le plăcea doar să-l privească. 496 00:29:47,520 --> 00:29:50,960 Era ca un personaj Disney, nu? Și vocea lui: „Bună!” 497 00:29:50,960 --> 00:29:52,000 Știți cum făcea... 498 00:29:53,640 --> 00:29:55,840 Michael putea să se ducă la oricine. 499 00:29:55,840 --> 00:29:58,160 Probabil o făcea așa, nu? 500 00:30:00,000 --> 00:30:03,320 Mai e ceva. Copiii ar spune: „Michael se duce încolo.” 501 00:30:03,320 --> 00:30:05,080 Nu era așa. Venea spre tine. 502 00:30:07,440 --> 00:30:08,960 Doar lumii nu-i pasă 503 00:30:08,960 --> 00:30:10,480 fiindcă e foarte bun. 504 00:30:10,480 --> 00:30:13,440 Nu? E foarte bun în meseria sa și e și popular. 505 00:30:13,440 --> 00:30:16,800 Dacă ar fi trăit până la proces, ar fi fost achitat 506 00:30:16,800 --> 00:30:20,320 pentru că e adorat și ar fi vulnerabil în sala de judecată. 507 00:30:20,320 --> 00:30:23,000 Ar sta acolo așa, iar judecătorul ar spune: 508 00:30:23,000 --> 00:30:26,280 „Te-ai jucat cu copiii aceia?” Iar el ar spune... 509 00:30:28,120 --> 00:30:31,720 Judecătorul ar spune: „Caz respins. Cară-te, neastâmpăratule!” 510 00:30:34,200 --> 00:30:39,640 V-am promis mai multe despre China, iar asta este o statistică uimitoare, da? 511 00:30:39,640 --> 00:30:41,200 E adevărat. Verificați! 512 00:30:41,200 --> 00:30:42,240 În China 513 00:30:42,240 --> 00:30:45,480 există zece milioane de pedofili chinezi. 514 00:30:45,480 --> 00:30:49,880 Zece milioane de pedofili chinezi în China și nu sunt destui copii. 515 00:30:50,640 --> 00:30:54,160 Pentru că au limitat nașterile. Sărmanii pedofili spun: 516 00:30:54,160 --> 00:30:55,840 „Unde sunt toți copiii?” 517 00:30:55,840 --> 00:30:56,800 Înțelegeți? 518 00:30:57,720 --> 00:31:00,600 „Futu-i! Trebuie să-i împărțim.” 519 00:31:01,960 --> 00:31:06,120 Mi-a venit o glumă în minte. Nu pot s-o spun. E prea ofensatoare. 520 00:31:06,120 --> 00:31:08,280 Bine, atunci! 521 00:31:08,920 --> 00:31:11,800 Bine, o spun! Dar nu uitați 522 00:31:11,800 --> 00:31:14,400 că nu puteți să vă alegeți gândurile, da? 523 00:31:15,160 --> 00:31:17,360 Și tocmai mi-a venit acest gând, da? 524 00:31:20,360 --> 00:31:25,520 Bun! Un pedofil chinez se duce la un copilaș chinez și îi spune: 525 00:31:25,520 --> 00:31:28,440 „Vrei un cățeluș?” Copilul spune: „Nu mi-e foame.” 526 00:31:35,560 --> 00:31:39,000 Voi m-ați pus să fac asta. Voi ați comis crima rasială. 527 00:31:40,400 --> 00:31:43,000 Sunt woke. Uitasem. Stați să-mi revin! 528 00:31:43,560 --> 00:31:45,040 Așa. Am o glumă woke. 529 00:31:45,040 --> 00:31:48,360 Mai știți glumele cu doctorul de când eram copii? 530 00:31:48,360 --> 00:31:51,320 „Doctore, cred că sunt o perdea despicată.” 531 00:31:51,320 --> 00:31:53,360 „Păi, adună-te!” Nu? 532 00:31:53,360 --> 00:31:58,480 I-am făcut o versiune woke, am adus-o la standardele de azi. 533 00:31:59,200 --> 00:32:00,800 Tipul merge la doctor: 534 00:32:00,800 --> 00:32:03,560 „Doctore, cred că sunt o perdea despicată.” 535 00:32:03,560 --> 00:32:05,600 Doctorul îi spune: „Ai dreptate.” 536 00:32:12,920 --> 00:32:13,920 Bună asta, nu? 537 00:32:15,360 --> 00:32:18,200 Mi-ar trebui material politic acum că sunt woke, 538 00:32:18,200 --> 00:32:21,760 dar nu-mi place când comedianții își expun părerile politice 539 00:32:21,760 --> 00:32:24,920 și se bazează pe un public concordant pentru aplauze. 540 00:32:24,920 --> 00:32:26,560 Asta își pierde comedia. 541 00:32:26,560 --> 00:32:29,680 Vreau să vă placă glumele, indiferent de orientare politică. 542 00:32:29,680 --> 00:32:31,600 N-ar trebui să fie politice. 543 00:32:31,600 --> 00:32:34,880 Am opinii în viața personală, la fel ca toată lumea. 544 00:32:34,880 --> 00:32:38,080 Uneori mă supără inegalitatea socială. 545 00:32:38,080 --> 00:32:42,840 Suntem a șaptea economie din lume, dar avem oameni fără adăpost. 546 00:32:42,840 --> 00:32:45,520 Sunt 250.000 de cazuri în Marea Britanie. 547 00:32:45,520 --> 00:32:49,120 Mi-aș dori să nu existe, fiindcă sunt îngrozitori. 548 00:32:49,120 --> 00:32:51,600 Mai duceți-vă naibii! Știți? 549 00:32:52,440 --> 00:32:55,280 „Da, stai lângă bancomat, afurisitule!” 550 00:33:01,760 --> 00:33:04,840 E o problemă serioasă și sper să nu ajungeți acolo, 551 00:33:04,840 --> 00:33:07,480 dar, dacă ajungeți, sfatul meu e heroina. 552 00:33:09,160 --> 00:33:10,960 Te înveselește pe loc. 553 00:33:12,160 --> 00:33:15,440 Am un amic așa. Mi-a spus-o cu toată seriozitatea. 554 00:33:15,440 --> 00:33:18,040 Mi-a zis: „Rick, chestia cu heroina e... 555 00:33:18,040 --> 00:33:21,240 Printre cele mai bune albume au fost create cu ea.” 556 00:33:21,240 --> 00:33:25,080 I-am zis: „Da, dar au fost create de cei mai buni artiști. 557 00:33:25,080 --> 00:33:26,520 Tu ești zugrav.” 558 00:33:26,520 --> 00:33:27,440 Nu? 559 00:33:28,960 --> 00:33:32,400 „Dacă ți-aș da heroină, n-ai inventa The Dark Side of the Moon. 560 00:33:32,400 --> 00:33:35,240 Ai adormi la televizor și ai da foc la casă.” 561 00:33:38,320 --> 00:33:42,160 Ar trebui să scriu chestii de actualitate, dar nu mă uit la știri. 562 00:33:42,160 --> 00:33:47,480 Dar am văzut ceva recent pe YouTube. Știți de micuțul din Urzeala tronurilor? 563 00:33:48,320 --> 00:33:50,960 Actorul Peter Dinklage. Îl cunoașteți? Da. 564 00:33:50,960 --> 00:33:54,680 Era la o conferință pentru o chestie la care lucra. 565 00:33:54,680 --> 00:33:57,640 Și se filma. Așa a ieșit la iveală pe YouTube. 566 00:33:57,640 --> 00:34:01,440 Nu știu cum a venit vorba, dar s-a pornit dintr-odată. 567 00:34:01,440 --> 00:34:04,480 Dumnezeule! Spunea: „E dezgustător! 568 00:34:04,480 --> 00:34:07,720 Încă se face Alba ca Zăpada și cei șapte pitici. 569 00:34:07,720 --> 00:34:11,960 Pentru Dumnezeu! E înjositor, naibii! Suntem în 2023!” 570 00:34:11,960 --> 00:34:13,200 N-a fost Bucurosul. 571 00:34:20,840 --> 00:34:22,560 Morocănosul mai degrabă, nu? 572 00:34:26,920 --> 00:34:30,520 Are dreptate, nu-i așa? Normal că are dreptate. 573 00:34:30,520 --> 00:34:32,240 Pentru el e în regulă, 574 00:34:32,240 --> 00:34:35,240 fiindcă e actor la Hollywood, e milionar. 575 00:34:35,240 --> 00:34:38,560 E și un actor grozav. Joacă în operele lui Shakespeare. 576 00:34:38,560 --> 00:34:41,760 Mulți pitici din divertisment nu sunt grozavi... 577 00:34:41,760 --> 00:34:44,680 „Nu, unii sunt...” Sunt recuzită, da? 578 00:34:45,200 --> 00:34:49,560 Hai să fim... Au noroc dacă sunt aruncați dintr-un tun, nu? 579 00:34:51,120 --> 00:34:55,040 Așa că atunci când dansează pe lângă Alba ca Zăpada 580 00:34:55,040 --> 00:35:00,000 au găsit Graalul, iar el le strică treaba. Dacă le ia asta, ce să facă? Nu spune: 581 00:35:00,000 --> 00:35:02,960 „Să se facă Alba ca Zăpada cu actori normali!” 582 00:35:02,960 --> 00:35:05,320 Nici asta nu se poate, ar fi probleme. 583 00:35:05,320 --> 00:35:07,920 Nu poți juca rolul cuiva cu dizabilități. 584 00:35:07,920 --> 00:35:12,680 Eddie Redmayne a avut probleme când l-a jucat pe Stephen Hawking. 585 00:35:12,680 --> 00:35:15,840 Povestea vieții lui Hawking. A câștigat un Oscar. 586 00:35:15,840 --> 00:35:17,520 Și a primit reacții negative. 587 00:35:17,520 --> 00:35:21,480 Lumea spunea: „Trebuia jucat de cineva cu dizabilități.” 588 00:35:21,480 --> 00:35:23,480 Toate prostiile... Și... 589 00:35:24,800 --> 00:35:25,640 Și... 590 00:35:27,120 --> 00:35:28,040 Au spus: 591 00:35:28,600 --> 00:35:32,520 „Actorul trebuie să aibă aceeași dizabilitate ca personajul.” 592 00:35:32,520 --> 00:35:36,280 Dar era povestea vieții lui Stephen Hawking, nu? 593 00:35:36,280 --> 00:35:40,280 În prima parte a filmului, fraierul putea să meargă, da? 594 00:35:41,280 --> 00:35:45,880 Vă întreb pe voi. Ce e mai ușor? Să pui un actor care poate merge 595 00:35:47,760 --> 00:35:50,720 să joace că nu poate în ultima parte a filmului 596 00:35:52,360 --> 00:35:55,080 sau să pui un actor care nu poate merge 597 00:35:55,600 --> 00:35:57,800 să joace în prima parte... 598 00:35:57,800 --> 00:36:00,960 Cum ar face asta? Cu frânghii de marionetă? Gândiți! 599 00:36:03,040 --> 00:36:06,880 Nu găsești mereu un actor cu aceeași dizabilitate. 600 00:36:06,880 --> 00:36:08,080 Sunt actori! 601 00:36:08,080 --> 00:36:11,840 Dacă făceau un film despre Helen Keller, surdomută și oarbă? 602 00:36:11,840 --> 00:36:15,680 Care sunt șansele să găsească o actriță surdomută și oarbă? 603 00:36:15,680 --> 00:36:17,480 Ai alerga la regizor. 604 00:36:17,480 --> 00:36:21,360 „Am găsit o fată surdomută și oarbă.” „Ce a spus?” 605 00:36:24,280 --> 00:36:26,760 „Nici n-a răspuns la telefon!” 606 00:36:28,480 --> 00:36:29,800 Nu mă ațâțați! 607 00:36:34,080 --> 00:36:36,840 Însușirea culturală. Ați auzit de asta? 608 00:36:36,840 --> 00:36:39,880 Nu ai voie să faci asta mai nou. 609 00:36:39,880 --> 00:36:44,640 Pe vremea mea, era un lucru bun 610 00:36:44,640 --> 00:36:47,960 să faci schimb de idei cu alte culturi, cu alte națiuni, 611 00:36:47,960 --> 00:36:50,640 să împărtășești cu alte rase, să asimilezi. 612 00:36:50,640 --> 00:36:53,320 Era opusul rasismului. Acum e rasist. 613 00:36:53,320 --> 00:36:56,000 Gwen Stefani a fost criticată în ultimul clip 614 00:36:56,000 --> 00:36:57,960 fiindcă avea dreadlocks. 615 00:36:57,960 --> 00:37:02,400 „Cei de culoare le-au inventat. Nu le puteți purta. Sunteți albi.” 616 00:37:02,400 --> 00:37:06,480 Jamie Oliver a fost criticat când a scos o rețetă de pui jamaican. 617 00:37:06,480 --> 00:37:09,840 „Cei de culoare au inventat-o. N-ai voie. E rasist.” 618 00:37:09,840 --> 00:37:12,600 Cei de culoare folosesc cuvântul cu „N”, nu? 619 00:37:12,600 --> 00:37:14,320 Noi l-am inventat! 620 00:37:36,200 --> 00:37:38,520 Asta e aia șmecheră, nu? Asta e! 621 00:37:39,680 --> 00:37:42,480 Știu că albii sunt cei mai răi. 622 00:37:42,480 --> 00:37:47,760 De aceea nimănui nu-i plac bărbații albi de vârstă mijlocie, 623 00:37:47,760 --> 00:37:49,440 până se strică boilerul. 624 00:37:49,440 --> 00:37:52,880 Atunci spun: „Cheamă-l pe cheliosul ăla imediat!” 625 00:37:53,480 --> 00:37:55,680 Teoria critică a rasei, o știți? 626 00:37:55,680 --> 00:37:59,600 Se predă în școli acum, mai ales în zone trendy, precum LA, 627 00:37:59,600 --> 00:38:02,560 copiilor între cinci și șase ani. 628 00:38:02,560 --> 00:38:07,160 Dacă n-ați auzit de ea, pe scurt, spune că toți albii sunt rasiști. 629 00:38:07,160 --> 00:38:09,480 Ne naștem rasiști și rămânem așa 630 00:38:09,480 --> 00:38:12,120 că avem privilegiul societății rasiste 631 00:38:12,120 --> 00:38:13,920 stabilite de strămoși. 632 00:38:13,920 --> 00:38:18,720 Practic, toți albii sunt rasiști și nu avem ce face, iar asta e o ușurare. 633 00:38:24,600 --> 00:38:27,560 Cred că lumea va deveni tot mai greu de înțeles 634 00:38:27,560 --> 00:38:29,240 pe măsură ce îmbătrânesc. 635 00:38:29,240 --> 00:38:31,920 Apare o nouă dogmă în numele „progresului”. 636 00:38:31,920 --> 00:38:35,280 Dogma nu e nicicând progresivă, oricând de trendy. 637 00:38:35,280 --> 00:38:37,080 Dar voi fi depășit numeric. 638 00:38:37,080 --> 00:38:41,240 Abia anul acesta mi-am cumpărat primul produs de pe Amazon. 639 00:38:41,240 --> 00:38:44,160 În pandemie, Jane spunea: „Ne trebuie asta.” 640 00:38:44,160 --> 00:38:47,040 Nu eram de acord. Îmi spunea: „ E simplu.” 641 00:38:47,040 --> 00:38:50,480 Nu mi-au plăcut nici cumpărăturile reale. Le uram. 642 00:38:50,480 --> 00:38:52,000 Mai ales de haine. 643 00:38:52,000 --> 00:38:54,880 Uram să cumpăr haine când eram tânăr și slab. 644 00:38:54,880 --> 00:38:57,760 Acum că sunt bătrân și gras, le urăsc! Nu? 645 00:38:57,760 --> 00:39:01,200 O vânzătoare credea că am confundat interiorul cracului 646 00:39:01,200 --> 00:39:03,880 cu măsura taliei. 647 00:39:05,560 --> 00:39:08,640 Se gândea: „Aveți un urangutan?” 648 00:39:08,640 --> 00:39:10,520 „Nu, e pentru mine!” 649 00:39:13,360 --> 00:39:15,920 Nu-mi plăcea, dar n-am încredere în internet. 650 00:39:15,920 --> 00:39:18,080 Jane spunea: „Introdu cardul!” 651 00:39:18,080 --> 00:39:19,760 „Nu vreau să aibă datele.” 652 00:39:19,760 --> 00:39:23,000 „Toată lumea are datele cardului. Introdu-le!” „Care?” 653 00:39:23,000 --> 00:39:27,040 „Alea lungi. Futu-i! Dă încoace! Gata! Comandă ceva!” 654 00:39:27,040 --> 00:39:30,480 Mi-am zis că nu vreau nimic. Hopa, pantaloni de trening! 655 00:39:30,480 --> 00:39:33,840 Niciodată nu ajung. Îi port până îmi ies ouăle. 656 00:39:34,800 --> 00:39:38,480 Am scris: „Pantaloni de bărbați. Negri. Buzunare cu fermoar.” 657 00:39:38,480 --> 00:39:40,760 Erau vreo 38... „Futu-i!” 658 00:39:40,760 --> 00:39:44,560 „Arată bine.” Apoi, tabelul cu mărimi. „Ăștia-s prea lungi, 659 00:39:44,560 --> 00:39:48,360 ăștia-s prea strâmți.” Dar erau 9,99. Cui îi pasă? 660 00:39:49,000 --> 00:39:52,960 I-am comandat. Au sosit a doua zi. Am deschis coletul. Erau aiurea. 661 00:39:53,480 --> 00:39:56,480 Nu știu în ce fabrică fuseseră făcuți 662 00:39:56,480 --> 00:39:59,920 sau ce copil chinez de opt ani îi făcuse, 663 00:39:59,920 --> 00:40:03,040 dar ar trebui să fie pedepsit pentru că erau... 664 00:40:04,720 --> 00:40:09,160 Căutam unde să-l reclam ca să fie concediat, da? 665 00:40:10,200 --> 00:40:13,560 Și am aflat că ei primesc doar doi dolari pe zi 666 00:40:13,560 --> 00:40:15,640 în locurile astea, da? 667 00:40:15,640 --> 00:40:19,640 Dar unde e mândria în muncă? Înțelegeți? 668 00:40:21,320 --> 00:40:25,080 Unii vă gândiți: „Nu credea că îi va comanda Ricky Gervais.” 669 00:40:25,080 --> 00:40:28,520 Poate că ar trebui să li se spună că există și șansa asta. 670 00:40:28,520 --> 00:40:32,320 Stăpânul lui ar trebui să-l ia la o discuție: 671 00:40:32,320 --> 00:40:36,480 „Dacă am reclamație de la Ricky Gervais, îți violez iar mămica.” 672 00:40:37,840 --> 00:40:39,880 A fost prea exagerat? Scuze! 673 00:40:41,200 --> 00:40:42,960 Lăsați-o pe seama mea! 674 00:40:45,960 --> 00:40:48,920 O s-o considerați excepțională când voi fi mort. 675 00:40:52,000 --> 00:40:54,680 Deci... nu știu cum se va sfârși omenirea. 676 00:40:54,680 --> 00:40:57,840 Cum spuneam, e o listă lungă. Orice, de la... 677 00:40:57,840 --> 00:41:01,640 Nu pot să cred că războiul nuclear a revenit în listă. 678 00:41:01,640 --> 00:41:04,080 Poate apariția unei pandemii, 679 00:41:04,080 --> 00:41:07,320 unde paraziții, microbii și bacteriile sunt... 680 00:41:07,320 --> 00:41:09,080 Iar antibioticele dau greș. 681 00:41:09,080 --> 00:41:12,800 Sau poate se vor întâmpla și vom evolua ca să le depășim. 682 00:41:12,800 --> 00:41:16,360 Vom afla că există niște oameni mutanți, 683 00:41:16,360 --> 00:41:18,720 ușor rezistenți la radiații, 684 00:41:18,720 --> 00:41:21,800 ușor rezistenți la microbi și o vom lua de la capăt. 685 00:41:21,800 --> 00:41:27,240 Nu prea înțelegem mecanismul evoluției omenirii de la civilizație 686 00:41:27,240 --> 00:41:30,880 pentru că nu s-a bazat pe supraviețuirea celui puternic, 687 00:41:30,880 --> 00:41:34,360 unde „cel puternic” era cel mai mare mascul 688 00:41:34,360 --> 00:41:36,040 care își transmitea genele. 689 00:41:36,040 --> 00:41:39,120 Există și alte paradigme, nu? Natura e brutală. 690 00:41:39,120 --> 00:41:43,520 Uneori, masculul mai mare câștigă femela. Chiar și atunci, are mulți pui. 691 00:41:43,520 --> 00:41:46,080 Dacă are unul prăpădit: „Omoară-l!” 692 00:41:46,080 --> 00:41:49,720 „Mănâncă-l, îl împărțim între noi!” Noi nu facem asta. 693 00:41:49,720 --> 00:41:50,880 Ci invers. 694 00:41:50,880 --> 00:41:55,200 Acordăm mai multă grijă și atenție celor slabi și vulnerabili 695 00:41:55,200 --> 00:41:56,680 ca să aibă o șansă. 696 00:41:56,680 --> 00:41:59,320 Dacă ești tată și ai doi copii... 697 00:41:59,320 --> 00:42:02,160 Îl ai pe micul Timmy, are șase ani, da? 698 00:42:02,160 --> 00:42:04,240 Și pe Jack, el are opt ani. 699 00:42:04,240 --> 00:42:07,880 Îl întrebi pe Timmy: „Ce îți dorești de Crăciun?” 700 00:42:07,880 --> 00:42:10,680 Și spune: „Cărucior cu rotile motorizat.” 701 00:42:12,840 --> 00:42:16,160 I-am promis lui Jane că nu voi folosi vocea și am uitat. 702 00:42:20,000 --> 00:42:22,040 E prea târziu acum, nu-i așa? 703 00:42:22,680 --> 00:42:26,400 „Ce îți dorești de Crăciun?” „Cărucior cu rotile motorizat.” 704 00:42:27,400 --> 00:42:31,040 „Bine. Cel mai ieftin e două mii de lire, așa că... Să-mi bag!” 705 00:42:32,360 --> 00:42:35,160 „Tu ce vrei, Jack?” „Doar o rachetă de tenis.” 706 00:42:35,160 --> 00:42:36,600 „Bravo, băiete! 707 00:42:37,920 --> 00:42:41,040 Cum stai cu tenisul?” „Sunt cel mai bun din școală.” 708 00:42:42,560 --> 00:42:43,920 „Și o rampă.” 709 00:42:43,920 --> 00:42:44,920 „Să dea dracii! 710 00:42:47,280 --> 00:42:50,920 Facem lucrări de construcții de Crăciun? Să-mi trag palme! 711 00:42:50,920 --> 00:42:53,280 Scuze, Jack, nu-mi permit racheta. 712 00:42:53,280 --> 00:42:55,840 Dau banii pe rampă și pe cărucior 713 00:42:55,840 --> 00:42:58,040 pentru calicul ăsta afurisit... 714 00:42:59,720 --> 00:43:02,760 De ce îți trebuie motorizat?” „N-am brațe.” 715 00:43:04,040 --> 00:43:06,360 „E de înțeles. Chiar este.” 716 00:43:08,040 --> 00:43:11,200 Îmi dau seama că unora nu vă vine 717 00:43:11,960 --> 00:43:15,480 să râdeți de micul Timmy, de șase ani. 718 00:43:15,480 --> 00:43:19,120 Are vocea ciudată fiindcă are pieptul distrus. 719 00:43:21,560 --> 00:43:25,320 N-are mâini, n-are picioare. Doar niște cioturi, nu? 720 00:43:25,320 --> 00:43:29,560 Dar să vă spun ceva despre Timmy, o să vă facă să vă simțiți mai bine! 721 00:43:29,560 --> 00:43:31,680 E un rasist nenorocit. 722 00:43:31,680 --> 00:43:35,040 Da. E un afurisit, asta este. 723 00:43:36,000 --> 00:43:38,960 „Habotnic afurisit! 724 00:43:38,960 --> 00:43:42,400 Al naibii... rasist pitic și dezgustător! 725 00:43:42,400 --> 00:43:43,560 Javră rasistă! 726 00:43:43,560 --> 00:43:46,760 Al naibii împuțit... Fascistule! 727 00:43:46,760 --> 00:43:49,240 Al naibii... Îmi faci silă!” 728 00:43:55,720 --> 00:43:56,760 Homofob. 729 00:43:57,280 --> 00:43:59,680 Da. Spune: „Ei nu sunt ca noi.” 730 00:43:59,680 --> 00:44:03,360 „Nimic nu e ca tine, nemernic dezgustător... 731 00:44:03,360 --> 00:44:06,400 Afurisit plin de prejudecăți... Ghemotoc de ură! 732 00:44:06,400 --> 00:44:09,640 Homofob rasist și dezgustător ce ești! 733 00:44:09,640 --> 00:44:13,400 Mi-aș fi dorit să facem ecograf! Fir-ai tu să fii de... 734 00:44:20,920 --> 00:44:22,480 Misogin. 735 00:44:23,680 --> 00:44:25,520 Dacă ar putea, ar viola. 736 00:44:25,520 --> 00:44:26,440 Uitați-l... 737 00:44:28,000 --> 00:44:29,560 Uitați-l pe micuțul Timmy! 738 00:44:35,040 --> 00:44:37,560 Unii nu cred că am evoluat deloc. 739 00:44:37,560 --> 00:44:40,680 Ei cred că Dumnezeu ne-a făcut pe toți odată 740 00:44:40,680 --> 00:44:41,920 și de unul singur. 741 00:44:41,920 --> 00:44:44,800 Dacă avea soție, parteneră, ar fi fost întrebări 742 00:44:44,800 --> 00:44:47,160 când lucra: „Ce faci?” 743 00:44:48,120 --> 00:44:51,120 „Creez omul.” „Ce are?” 744 00:44:51,720 --> 00:44:55,360 „Cum adică?” „Are gheare, colți și chestii din astea?” 745 00:44:55,360 --> 00:44:58,080 „Nu, nu chiar.” „Are otravă?” 746 00:44:58,080 --> 00:45:02,720 „Nu, n-are otravă.” „Are carapace, țepi și chestii din astea?” 747 00:45:02,720 --> 00:45:05,240 „Nu, fără carapace.” „Cum va supraviețui?” 748 00:45:05,800 --> 00:45:09,480 „Are cel mai evoluat creier din regnul animal. Se va descurca. 749 00:45:09,480 --> 00:45:14,040 „Va crea arme care vor doborî fiare de 100 de ori mai mărețe. 750 00:45:14,040 --> 00:45:16,320 Le va purta leșurile în Epoca de Gheață. 751 00:45:16,320 --> 00:45:19,160 Va izbândi prin foamete și războaie mondiale. 752 00:45:19,160 --> 00:45:22,080 Eventual, va începe să se teamă de cuvinte. 753 00:45:24,840 --> 00:45:26,000 Dar... 754 00:45:32,760 --> 00:45:35,600 timp de 10.000 de generații va fi șmecher.” 755 00:45:36,680 --> 00:45:38,640 „Ce sunt alea?” „Testicule.” 756 00:45:39,280 --> 00:45:42,280 „Pentru ce?” „Păstrează totul acolo. 757 00:45:42,280 --> 00:45:46,720 Sămânța, ADN-ul.” „Ce este ADN-ul?” „E ca o schiță pentru viață. 758 00:45:46,720 --> 00:45:49,200 Determină cum ești, ce sex ești.” 759 00:45:49,200 --> 00:45:51,280 „Câte sexe există?” „Două. 760 00:45:59,800 --> 00:46:04,120 În plus, acolo își ține testosteronul, ca să fie dur. 761 00:46:04,120 --> 00:46:07,560 Și dacă îi dai un bobârnac, s-a dus dracului. 762 00:46:07,560 --> 00:46:10,680 L-ai terminat de tot. Vomită. Se zvârcolește pe jos. 763 00:46:10,680 --> 00:46:13,440 Iese din joc. Îi dau daună totală.” 764 00:46:13,440 --> 00:46:17,080 „De ce le pui la exterior?” „Doar de distracție.” 765 00:46:20,520 --> 00:46:22,400 Inteligența artificială, 766 00:46:22,400 --> 00:46:25,160 cea mai nouă amenințare asupra omenirii. 767 00:46:25,160 --> 00:46:26,600 Ascensiunea roboților. 768 00:46:26,600 --> 00:46:30,720 Sunt atât de inteligenți, se învață singuri. Se învață reciproc. 769 00:46:30,720 --> 00:46:32,960 Se pot construi reciproc, știți? 770 00:46:33,560 --> 00:46:36,920 În curând, vor ști totul și ne vor urî. De ce n-ar face-o? 771 00:46:36,920 --> 00:46:40,600 Vor fi realiști. Vor umbla printre noi. Vor merge la serviciu. 772 00:46:40,600 --> 00:46:44,240 Știți când vor deveni umani? Când vor anunța că sunt bolnavi. 773 00:46:45,080 --> 00:46:46,400 Lunea. 774 00:46:46,400 --> 00:46:50,720 Au învățat toate trucurile. Vor spune: „Nu vin azi.” 775 00:46:50,720 --> 00:46:52,800 „De ce nu?” „Sunt saturat.” 776 00:46:53,640 --> 00:46:56,600 „Ce ai pățit?” Scanează pe rețelele sociale... 777 00:46:56,600 --> 00:46:57,920 „ADHD. 778 00:46:59,760 --> 00:47:01,440 Auto-diagnosticat.” 779 00:47:02,400 --> 00:47:07,360 Vor fi la Resurse Umane tot timpul: „Ryan de la Contabilitate e robofobic.” 780 00:47:08,440 --> 00:47:11,800 „De ce? Ce a spus?” „A spus că sunt o jigodie de plastic.” 781 00:47:13,080 --> 00:47:15,920 Ar trebui să avem voie să-i înjurăm atunci. 782 00:47:15,920 --> 00:47:19,680 I-am creat ca să ne facă viața mai ușoară, să ne ia poverile. 783 00:47:19,680 --> 00:47:22,760 Și așa e rău cu oamenii când vorbești aiurea. 784 00:47:22,760 --> 00:47:25,080 Lumea interpretează lucrurile greșit. 785 00:47:25,080 --> 00:47:29,200 „Vai de mine! Am făcut-o pe Linda Grasa să plângă azi.” 786 00:47:30,080 --> 00:47:32,440 „Ce s-a întâmplat?” „I-am zis-o în față, 787 00:47:32,440 --> 00:47:35,560 uitasem că îi spunem așa când nu e prezentă.” 788 00:47:37,960 --> 00:47:40,760 Lumea nu era ofensată mereu când eram mic. 789 00:47:40,760 --> 00:47:44,840 Poate că îmi amintesc greșit, dar nu adulții. Nu părinții, bunicii. 790 00:47:44,840 --> 00:47:48,760 Au crescut ferindu-se de bombe, bebelușii aveau poliomielită, 791 00:47:48,760 --> 00:47:53,280 bărbații mureau de plămâni la 50 de ani. Puteau să facă față unei glume. 792 00:47:53,280 --> 00:47:56,440 Totul era șicanare. Îi făceam asta mamei mereu. 793 00:47:56,440 --> 00:47:57,640 Poveste adevărată! 794 00:47:57,640 --> 00:48:01,680 Când am plecat la facultate, am sunat-o după vreo săptămână. 795 00:48:01,680 --> 00:48:03,160 A răspuns mama: „Alo!” 796 00:48:03,160 --> 00:48:06,600 I-am zis: „Sunt Ricky.” „Ești bine?” „Nu chiar. 797 00:48:06,600 --> 00:48:08,880 Sunt în spital. Cred că am orbit.” 798 00:48:08,880 --> 00:48:11,760 Ea: „Ce-ai spus?” „Nu, glumeam.” 799 00:48:13,040 --> 00:48:17,960 Mi-a zis: „Împielițatule! Puteam să fac infarct!” 800 00:48:17,960 --> 00:48:21,320 Și avea dreptatea. Putea să facă infarct, eu știam asta. 801 00:48:21,320 --> 00:48:24,520 Atât de mult mă implic pentru o glumă. 802 00:48:27,000 --> 00:48:29,080 Cu plăcere! 803 00:48:33,880 --> 00:48:36,720 Călătoria în spațiu, ultima încercare de scăpare. 804 00:48:36,720 --> 00:48:39,880 Când distrugem planeta de tot, putem s-o părăsim 805 00:48:39,880 --> 00:48:41,800 și s-o luăm de la capăt? 806 00:48:41,800 --> 00:48:46,040 Nu prea cred. Nu în viața mea. Probabil nici în a voastră, știți? 807 00:48:46,040 --> 00:48:49,360 Cea mai apropiată, singura viabilă e Marte, 808 00:48:49,360 --> 00:48:52,280 la nouă luni distanță pe o navă spațială, da? 809 00:48:52,280 --> 00:48:54,000 Nu are atmosferă. 810 00:48:54,000 --> 00:48:57,120 Temperatura medie e de -70 de grade. 811 00:48:57,120 --> 00:48:58,440 Nu vi se pare ironic? 812 00:48:58,440 --> 00:49:01,600 Cercetătorii ar vrea să lanseze focoase nucleare 813 00:49:01,600 --> 00:49:05,400 în scoarță pentru a elibera gheața și a crea o atmosferă, 814 00:49:05,400 --> 00:49:08,640 să creeze puțină încălzire globală cumva. 815 00:49:09,280 --> 00:49:10,120 Nu știu. 816 00:49:10,120 --> 00:49:14,080 Doar miliardarii au bani de aruncat pe explorarea... 817 00:49:14,080 --> 00:49:15,760 Nu e nimic acolo. 818 00:49:15,760 --> 00:49:18,520 Se face turism spațial. Ați auzit de asta? 819 00:49:18,520 --> 00:49:23,200 Plătești 150.000 de dolari. Te aruncă în spațiu o oră, 820 00:49:23,200 --> 00:49:26,160 iar tu plutești, minunându-te: „Sunt în spațiu!” 821 00:49:26,160 --> 00:49:30,840 Suntem deja în spațiu. Terra e chiar în mijlocul spațiului, nu? 822 00:49:30,840 --> 00:49:35,320 E cea mai bună parte din spațiu. Avem parcări și cinematografe. 823 00:49:35,320 --> 00:49:38,680 Nu mai e nimic de văzut. E ca și cum ai trăi în Londra 824 00:49:38,680 --> 00:49:41,440 și te-ai întreba cum e în Coventry. Aiurea! 825 00:49:47,080 --> 00:49:48,320 Dar sunt optimist. 826 00:49:48,840 --> 00:49:49,920 Sunt. Cred... 827 00:49:51,680 --> 00:49:52,720 Cred... 828 00:49:53,880 --> 00:49:57,000 Eu cred că, în sinea noastră, ne pasă de planetă. 829 00:49:57,000 --> 00:50:00,960 Doar că majoritatea nu își dau seama 830 00:50:00,960 --> 00:50:04,040 că majoritatea distrug planeta. 831 00:50:04,040 --> 00:50:07,080 Mulți nu-și dau seama că, în decursul vieții mele, 832 00:50:07,080 --> 00:50:10,600 am exterminat 70% din populația animală. 833 00:50:10,600 --> 00:50:13,760 Cele rămase, în masă pe Terra, dintre toate animalele 834 00:50:13,760 --> 00:50:18,600 sunt 36% oameni, 60% animale de fermă care hrănesc oamenii 835 00:50:18,600 --> 00:50:20,360 și 4% animale sălbatice. 836 00:50:20,360 --> 00:50:23,200 Distrugem pădurile ecuatoriale, 837 00:50:23,200 --> 00:50:27,520 plămânii Terrei, pentru cereale care hrănesc vacile, iar ele, pe noi. 838 00:50:27,520 --> 00:50:30,920 Furăm grâne de la țările în dezvoltare care vor valută forte. 839 00:50:30,920 --> 00:50:34,480 Nu-i pot hrăni nici pe ai lor. Le luăm grânele, hrănim vaca. 840 00:50:34,480 --> 00:50:37,200 Mâncătorii de carne. Dacă o mâncați zilnic, 841 00:50:37,200 --> 00:50:41,040 dacă ați renunța o zi pe săptămână, am hrăni o sută de milioane de oameni. 842 00:50:41,040 --> 00:50:45,040 În adâncul lor, oamenilor le pasă. Dar pierd asta din vedere. 843 00:50:45,040 --> 00:50:47,840 Gândiți-vă la cel mai cunoscut animal, câinele! 844 00:50:47,840 --> 00:50:52,720 N-ar lăsa pe nimeni să-l rănească. Și câinele e vacă, e oaie, e căprioară. 845 00:50:52,720 --> 00:50:54,360 Oamenii își iubesc câinii, 846 00:50:54,360 --> 00:50:57,440 nici nu suportă să vadă ficțiune în care e rănit. 847 00:50:57,440 --> 00:50:58,880 Și înțeleg. 848 00:50:58,880 --> 00:51:00,680 Există un site. 849 00:51:01,200 --> 00:51:02,520 E un site real. 850 00:51:02,520 --> 00:51:05,320 Se numește doesthedogdie.com. (Moare câinele?) 851 00:51:06,960 --> 00:51:11,480 A fost creat fiindcă lumea se uita la un film 852 00:51:11,480 --> 00:51:15,120 sau la o emisiune cu un câine, câinele pățea ceva 853 00:51:15,120 --> 00:51:18,320 și îl opreau. Le strica ziua. 854 00:51:18,320 --> 00:51:21,560 Și s-a creat acest site. Poți intra pe el, 855 00:51:21,560 --> 00:51:25,720 poți introduce orice film sau serial și poți întreba: „Moare câinele?” 856 00:51:25,720 --> 00:51:27,800 Iar lumea îți răspunde: „Nu.” 857 00:51:27,800 --> 00:51:31,200 A devenit o chestie pentru fobiile tuturor. 858 00:51:31,200 --> 00:51:33,080 Orice nu vrei să vezi, 859 00:51:33,080 --> 00:51:35,760 cauți filmul și ți se răspunde la întrebare. 860 00:51:35,760 --> 00:51:38,200 Am căutat un film aici. 861 00:51:38,840 --> 00:51:40,040 Lista lui Schindler. 862 00:51:45,240 --> 00:51:48,960 E real. Lista lui Schindler, pe acest site, da? 863 00:51:48,960 --> 00:51:51,680 Prima întrebare: „Moare câinele?” „Nu.” 864 00:51:51,680 --> 00:51:53,200 „Moare pisica?” „Nu.” 865 00:51:53,200 --> 00:51:54,920 „Sunt abuzate animale?” 866 00:51:54,920 --> 00:51:57,840 „Au fost cam brutali cu un pui, 867 00:51:57,840 --> 00:51:59,360 dar a fost nevătămat.” 868 00:52:01,840 --> 00:52:04,440 Iubesc animalele mai mult decât oricine. 869 00:52:04,440 --> 00:52:08,160 Dar, dacă eram evreu, aș fi fost puțin ofensat de întrebări. 870 00:52:08,160 --> 00:52:09,480 Imaginați-vă! 871 00:52:09,480 --> 00:52:13,960 Cineva spune: „Bunicii mei au fost uciși de naziști.” 872 00:52:13,960 --> 00:52:17,800 „Cum s-a întâmplat?” „Au fost trimiși în camera de gazare.” 873 00:52:18,680 --> 00:52:20,480 „A fost rănit vreun pui?” „Ce?” 874 00:52:23,400 --> 00:52:26,680 După cum spuneam, puteți întreba despre orice. 875 00:52:26,680 --> 00:52:29,600 „Sunt abuzați copii?” „Sunt distruși dinți?” 876 00:52:29,600 --> 00:52:32,840 „E cineva spânzurat?” „Se chinuie cineva să respire?” 877 00:52:32,840 --> 00:52:34,760 Da. Cam da. 878 00:52:34,760 --> 00:52:35,680 Da. 879 00:52:37,200 --> 00:52:39,960 Cineva întreabă: „Cade cineva pe scări?” 880 00:52:39,960 --> 00:52:42,400 Cine se teme de umorul ieftin? Parcă... 881 00:52:44,640 --> 00:52:50,840 În fine, site-ul a fost fondat în 2010 și e activ de vreo 13 ani, da? 882 00:52:50,840 --> 00:52:55,080 Întrebările ulterioare reflectă vremurile pe care le trăim 883 00:52:55,080 --> 00:52:58,160 și devin tot mai fragile și narcisiste. 884 00:52:58,160 --> 00:53:02,280 Întrebări de anul acesta, ia ascultați! Pentru Lista lui Schindler. 885 00:53:02,280 --> 00:53:04,800 Cineva întreabă: „Sunt glume cu grași?” 886 00:53:06,120 --> 00:53:08,160 Asta ar înrăutăți situația? 887 00:53:09,720 --> 00:53:13,200 Imaginați-vă în viața reală! Sunt într-un lagăr. 888 00:53:13,200 --> 00:53:15,680 Sunt gol. Toți din jur sunt goi. 889 00:53:15,680 --> 00:53:18,520 Un comandant ne împinge spre camera de gazare 890 00:53:18,520 --> 00:53:20,720 și spune: „Mișcă, grasule!” 891 00:53:20,720 --> 00:53:22,440 Și eu îi spun: „Ce urât! 892 00:53:28,040 --> 00:53:28,920 Nu. 893 00:53:29,640 --> 00:53:32,320 Mi-a stricat toată experiența, sincer să fiu.” 894 00:53:37,200 --> 00:53:39,560 „Există limbaj discriminatoriu?” 895 00:53:40,120 --> 00:53:44,160 Da, există. Taci și suportă, floricico! 896 00:53:45,480 --> 00:53:48,400 Aici! „Sunt glume cu bărbați în travesti?” 897 00:53:48,920 --> 00:53:50,600 Foarte puține glume în film. 898 00:53:51,320 --> 00:53:55,280 Dacă urmăriți filmul ca să râdeți, veți fi dezamăgiți. 899 00:53:56,640 --> 00:54:00,760 Dar asta le întrece pe toate. Nu uitați că se evocă epoca anilor '40! 900 00:54:00,760 --> 00:54:04,640 E despre cea mai mare atrocitate din istoria lumii civilizate. 901 00:54:04,640 --> 00:54:06,480 „Se greșește sexul cuiva?” 902 00:54:07,240 --> 00:54:08,560 Să dea dracii! 903 00:54:10,800 --> 00:54:12,000 Să-mi bag! 904 00:54:12,000 --> 00:54:14,920 Asta e drăguță: „Există antisemitism în film?” 905 00:54:14,920 --> 00:54:15,840 Da. 906 00:54:16,800 --> 00:54:19,400 Da, ăsta e filonul principal. 907 00:54:19,400 --> 00:54:20,640 Nu-i așa? 908 00:54:20,640 --> 00:54:22,160 Uitați de Kanye! 909 00:54:22,160 --> 00:54:23,080 Asta... 910 00:54:24,080 --> 00:54:26,480 Asta iese din tipare. 911 00:54:26,480 --> 00:54:29,760 Nu face așa când vorbești despre asta! 912 00:54:29,760 --> 00:54:32,760 Arătam graficul. Făceam așa. 913 00:54:32,760 --> 00:54:34,360 Iese din tipare. 914 00:54:34,960 --> 00:54:35,840 Asta e... 915 00:54:37,560 --> 00:54:40,120 N-ar fi fost altfel dacă era salutul lui Hitler? 916 00:54:40,120 --> 00:54:42,800 Toată chestia ar fi fost... Intră Hitler! 917 00:54:43,520 --> 00:54:44,360 Așa. 918 00:54:45,280 --> 00:54:46,120 Bună! 919 00:54:50,640 --> 00:54:53,600 Asta e interesantă. „Are un sfârșit trist?” 920 00:54:53,600 --> 00:54:56,880 Nu? Cineva spune că da, iar altcineva nu. 921 00:54:56,880 --> 00:54:59,000 M-am gândit. Dar mi-am amintit... 922 00:54:59,000 --> 00:55:02,840 Dacă ați văzut filmul, dacă vă amintiți, la final... 923 00:55:03,320 --> 00:55:06,280 Spielberg adaugă o înregistrare reală 924 00:55:06,280 --> 00:55:11,640 cu descendenții celor uciși în Holocaust. 925 00:55:11,640 --> 00:55:14,760 Și îi filmează intrând într-un cimitir evreiesc, 926 00:55:14,760 --> 00:55:17,400 iar fiecare lasă o piatră pe mormânt, 927 00:55:17,400 --> 00:55:19,880 reprezentând rudele ucise. 928 00:55:19,880 --> 00:55:24,040 Tot crește și e foarte emoționant. Cred că înțeleg ambiguitatea. 929 00:55:24,040 --> 00:55:26,240 „Are un final trist?” Da, 930 00:55:26,240 --> 00:55:29,800 în sensul că șase milioane de evrei au fost uciși fără rost, 931 00:55:29,800 --> 00:55:34,120 dar nu, în sensul că au rămas destui ca să clădească o stâncărie. 932 00:55:34,640 --> 00:55:35,480 Așa că... 933 00:55:44,160 --> 00:55:47,040 Am pus și eu o întrebare. 934 00:55:47,640 --> 00:55:49,320 „Joacă și James Corden?” 935 00:55:58,040 --> 00:56:00,520 M-am uitat și la alt film, mai pe scurt. 936 00:56:00,520 --> 00:56:04,480 Titanic. Și are același gen de întrebări. 937 00:56:04,480 --> 00:56:06,840 Una: „Sunt animale rănite?” 938 00:56:06,840 --> 00:56:07,880 Cineva răspunde: 939 00:56:07,880 --> 00:56:10,560 „Nu există scene explicite cu animale rănite, 940 00:56:10,560 --> 00:56:14,200 dar Rose avea un caras auriu care probabil n-a supraviețuit.” 941 00:56:16,600 --> 00:56:19,040 Cred că e peștele de pe bufet, 942 00:56:19,040 --> 00:56:21,720 când vaporul a lovit aisbergul și stătea așa. 943 00:56:21,720 --> 00:56:23,840 Iar lumea țipa: „Luăm apă!” 944 00:56:23,840 --> 00:56:27,120 Iar el stătea acolo plin de sine: „Nu vă faceți griji! 945 00:56:28,400 --> 00:56:29,800 Vai, nu! Nu apă!” 946 00:56:31,720 --> 00:56:35,320 Apoi ajunge în ocean și spune: „E foarte sărată, nu-i așa?” 947 00:56:43,680 --> 00:56:45,720 Vă las cu o poveste adevărată. 948 00:56:46,560 --> 00:56:48,720 E tot pe tema cu câinele. 949 00:56:49,280 --> 00:56:51,280 Când aveam șapte ani, 950 00:56:51,280 --> 00:56:55,240 mama m-a dus la cinematograf ca să văd Un prieten adevărat. 951 00:56:55,960 --> 00:56:58,800 Frumos film! Lansat la sfârșitul anilor '50. 952 00:56:58,800 --> 00:57:02,720 Plasat în Vestul Sălbatic, la o fermă, 953 00:57:02,720 --> 00:57:07,160 e despre un puști care adoptă un câine vagabond. 954 00:57:07,160 --> 00:57:09,560 Îl numește Yeller și cresc împreună. 955 00:57:09,560 --> 00:57:12,600 E despre prietenie, despre un puști și câinele lui. 956 00:57:13,120 --> 00:57:17,560 Câinele crește, îl protejează pe puști în sălbăticie 957 00:57:17,560 --> 00:57:20,120 luptă cu puma, cu ursul, cu lupul, ce era. 958 00:57:20,640 --> 00:57:24,240 Spre sfârșitul filmului, când puștiul avea vreo 13 ani, 959 00:57:24,240 --> 00:57:25,600 ia o turnură neagră. 960 00:57:25,600 --> 00:57:29,480 Țin minte că puștiul se uita la câinele încuiat în hambar. 961 00:57:29,480 --> 00:57:32,600 Mama era suspicioasă: „E teafăr câinele?” 962 00:57:32,600 --> 00:57:35,880 „Da, e bine.” Dar puștiul știa că fusese mușcat. 963 00:57:35,880 --> 00:57:40,200 Curând, începuse să facă spume la bot și să devină agresiv. 964 00:57:40,200 --> 00:57:44,720 Mama apare cu o pușcă, iar copilul spune: „Nu.” 965 00:57:44,720 --> 00:57:49,760 Ea spune: „Știi că trebuie s-o facem.” Iar el: „Da, dar e câinele meu. O fac eu.” 966 00:57:49,760 --> 00:57:51,640 Își împușcă propriul câine. 967 00:57:51,640 --> 00:57:55,640 Am plâns de m-am înecat aproape un an, da? 968 00:57:56,240 --> 00:57:57,800 În fine, a trecut timpul. 969 00:57:57,800 --> 00:58:00,160 Acum câțiva ani eram în turneu. 970 00:58:00,160 --> 00:58:03,200 Eram în tren și am primit un mesaj de la Jane. 971 00:58:03,720 --> 00:58:05,840 „Mă uit la Un prieten adevărat.” 972 00:58:06,360 --> 00:58:08,520 I-am trimis: „Distracție plăcută!” 973 00:58:10,040 --> 00:58:13,760 Nu m-am gândit! După 20 de minute, primesc mesaj. 974 00:58:13,760 --> 00:58:18,640 „Sper că nu pățește nimic câinele, nu?” Nu-mi venea să cred ce noroc aveam! 975 00:58:18,640 --> 00:58:19,560 Eu... 976 00:58:20,360 --> 00:58:22,120 Credeam că știa. 977 00:58:22,640 --> 00:58:25,280 I-am trimis: „Nu, normal că nu!” 978 00:58:27,360 --> 00:58:29,360 După o oră, primesc mesaj: 979 00:58:29,360 --> 00:58:30,560 „Afurisitule!” 980 00:58:36,480 --> 00:58:37,400 Mulțumesc. 981 00:58:38,440 --> 00:58:39,720 Mulțumesc. 982 00:58:40,520 --> 00:58:42,240 Mulțumesc mult. Baftă! 983 00:58:42,240 --> 00:58:44,200 Mersi că v-ați luat bilet. 984 00:58:44,200 --> 00:58:47,440 Dacă e cel Platinum, banii ajung la un ONG pentru animale 985 00:58:47,440 --> 00:58:51,400 și ați strâns două milioane de dolari până acum. Mulțumesc mult! 986 00:58:55,160 --> 00:58:57,800 Încep să fiu criticat pe rețelele sociale. 987 00:58:57,800 --> 00:59:01,120 Mereu apare cineva: „De ce sprijini numai animalele?” 988 00:59:01,120 --> 00:59:04,680 „Pentru că nu au o voce, cu excepția papagalilor.” 989 00:59:04,680 --> 00:59:08,000 Cred că ăsta e motivul pentru care nu mâncăm papagali. 990 00:59:08,000 --> 00:59:11,520 În toată lumea, se mănâncă orice alt fel de pasăre, nu? 991 00:59:11,520 --> 00:59:15,560 În toată lumea se mănâncă găini, rațe, gâște, 992 00:59:15,560 --> 00:59:19,160 curcani și struți. Fără papagali. Știți de ce? 993 00:59:19,160 --> 00:59:22,040 Încerci să-l mănânci și spune: „Cară-te, javră!” 994 00:59:23,760 --> 00:59:27,000 Așa că e bine să ai o voce, nu? 995 00:59:27,840 --> 00:59:31,360 Asta e una dintre temele show-ului, știu că în viața reală, 996 00:59:31,360 --> 00:59:34,520 în ziua de zi cu zi, ai belele dacă vorbești. 997 00:59:34,520 --> 00:59:36,640 Lumea te ceartă dacă spui ceva, 998 00:59:36,640 --> 00:59:39,720 dacă gândești ceva sau dacă râzi la ceva. 999 00:59:39,720 --> 00:59:41,720 Spun că ești rău dacă râzi. 1000 00:59:41,720 --> 00:59:45,120 Iar unii puneți la suflet. Vă gândiți: „Sunt un om rău?” 1001 00:59:45,120 --> 00:59:49,080 Nu, nu sunteți. Unu, nu vă puteți alege simțul umorului. 1002 00:59:49,080 --> 00:59:50,160 E involuntar. 1003 00:59:50,160 --> 00:59:55,160 Doi, pentru asta e umorul. Ca să râdem la rahaturile care ni se întâmplă. 1004 00:59:55,160 --> 00:59:56,480 Nu? Și... 1005 01:00:03,920 --> 01:00:06,520 Am stabilit că nu ne putem alege gândurile. 1006 01:00:06,520 --> 01:00:09,480 De câte ori ați fost în stație și v-ați gândit: 1007 01:00:09,480 --> 01:00:11,920 „Ce-ar fi dacă l-aș împinge?” Apoi... 1008 01:00:13,960 --> 01:00:16,720 vă spuneți: „Cum de am gândit așa ceva? 1009 01:00:17,240 --> 01:00:19,600 Sunt psihopat?” Nu, din contră. 1010 01:00:19,600 --> 01:00:20,960 Sunteți de încredere. 1011 01:00:20,960 --> 01:00:24,040 Vă testați, vă amintiți cât de groaznic ar fi. 1012 01:00:24,040 --> 01:00:25,440 Sunteți oameni buni. 1013 01:00:25,440 --> 01:00:26,840 Eu nu am așa ceva. 1014 01:00:28,680 --> 01:00:32,040 Eu vorbesc cu o bătrânică simpatică 1015 01:00:32,040 --> 01:00:35,400 și încep să gândesc: „Dacă aș scuipa-o între ochi?” 1016 01:00:35,400 --> 01:00:36,320 De ce aș... 1017 01:00:42,320 --> 01:00:47,280 Altă temă a fost „cuvintele se schimbă și sunt woke”. 1018 01:00:47,280 --> 01:00:48,880 Dar iată ironia! 1019 01:00:48,880 --> 01:00:52,560 Cred că sunt woke, dar cred că s-a schimbat cuvântul. 1020 01:00:52,560 --> 01:00:55,640 Dacă înseamnă ce însemna odată, 1021 01:00:55,640 --> 01:00:58,080 că ești conștient de privilegiile tale, 1022 01:00:58,080 --> 01:01:01,320 că vrei să maximizezi egalitatea și să minimizezi oprimarea, 1023 01:01:01,320 --> 01:01:05,680 să fii anti-rasist, anti-sexist, anti-homofob, da, sunt woke. 1024 01:01:05,680 --> 01:01:11,000 Dacă acum înseamnă să fii un tiran puritan și autoritarist 1025 01:01:11,000 --> 01:01:15,440 care face să fie concediată lumea pentru o părere sau o realitate, nu sunt. 1026 01:01:15,440 --> 01:01:16,760 Asta nu, naibii! 1027 01:01:25,160 --> 01:01:27,040 Dar iată cum stă treaba! 1028 01:01:27,040 --> 01:01:29,720 Fiecare face cum crede! Râdeți la ce vreți! 1029 01:01:29,720 --> 01:01:33,120 Tot râsul e bun și sunteți minunați. Noapte bună! 1030 01:02:23,360 --> 01:02:25,360 Subtitrarea: Ramona Coman