1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,240 --> 00:00:19,160 РИКИ ДЖЕРВЕЙС: АРМАГЕДДОН 4 00:00:29,080 --> 00:00:30,200 Привет. 5 00:00:31,120 --> 00:00:32,080 Спасибо. 6 00:00:33,480 --> 00:00:35,120 Большое спасибо. 7 00:00:35,120 --> 00:00:38,000 Спасибо. Нет. А теперь — тихо... 8 00:00:38,560 --> 00:00:39,560 Спасибо. 9 00:00:39,560 --> 00:00:41,280 Нет, вы же всё понимаете. 10 00:00:42,160 --> 00:00:43,160 Заткнитесь уже. 11 00:00:44,760 --> 00:00:45,760 Спасибо. 12 00:00:45,760 --> 00:00:47,240 Это мое новое шоу. 13 00:00:47,240 --> 00:00:49,800 Настолько новое, что еще не дописано. 14 00:00:49,800 --> 00:00:51,960 Есть куски, которые я еще не читал. 15 00:00:53,520 --> 00:00:56,280 Я даже импровизации не продумывал. 16 00:00:57,120 --> 00:00:59,120 А мысли у меня просто ужасные. 17 00:01:00,640 --> 00:01:03,120 Но ничего не поделать. Мысли не выбирают. 18 00:01:03,120 --> 00:01:04,880 Они сами появляются, и всё. 19 00:01:04,880 --> 00:01:07,680 Приходит в голову мысль: «Смотри, я мысль». 20 00:01:07,680 --> 00:01:09,800 И ты такой: «Чёрт. Я так и думал». 21 00:01:11,840 --> 00:01:14,680 И иногда мысль говорит тебе: «Озвучь меня». 22 00:01:17,000 --> 00:01:18,760 Я ее озвучиваю, а потом... 23 00:01:18,760 --> 00:01:19,840 Netflix. 24 00:01:22,680 --> 00:01:26,240 Мой концерт «Сверхъестественное» вышел на Netflix год назад. 25 00:01:26,240 --> 00:01:27,880 Какая бурная была реакция! 26 00:01:27,880 --> 00:01:31,880 Бурная. Масштабная. Люди заявляли: «Так говорить нельзя». 27 00:01:31,880 --> 00:01:33,560 Можно. 28 00:01:35,240 --> 00:01:36,080 Я же сказал. 29 00:01:40,840 --> 00:01:43,480 Да, неизбежная негативная реакция, 30 00:01:43,480 --> 00:01:45,800 зато шоу побило рекорды по просмотрам. 31 00:01:47,320 --> 00:01:48,240 Я усвоил урок. 32 00:01:49,640 --> 00:01:51,000 Я правда усвоил урок, 33 00:01:51,000 --> 00:01:54,480 поэтому с этого момента я буду воук — социально активным. 34 00:01:55,080 --> 00:01:58,120 Давно пора. Уж простите. Я теперь за осознанность. 35 00:01:58,120 --> 00:02:01,920 И я должен первым делом изменить раздел «о себе» в Твиттере. 36 00:02:01,920 --> 00:02:04,880 Сейчас там просто список моих шоу. 37 00:02:04,880 --> 00:02:08,560 Теперь-то я осознанный, нужно добавить слово «антифашист», 38 00:02:09,920 --> 00:02:11,920 чтобы люди знали, что я не фашист, 39 00:02:11,920 --> 00:02:14,840 потому что сейчас это большая проблема. 40 00:02:15,640 --> 00:02:19,440 Люди подходят, спрашивают: «Рик, ты бросал в тюрьму журналистов?» 41 00:02:19,440 --> 00:02:21,720 «Нет». И они такие: «Любопытно». 42 00:02:23,440 --> 00:02:26,360 «А ты травил газом евреев?» Я отвечаю: «Нет». 43 00:02:26,360 --> 00:02:28,760 Они: «Тогда так и напиши, тупой идиот». 44 00:02:37,000 --> 00:02:38,680 Так что да, я не фашист. 45 00:02:38,680 --> 00:02:42,600 Странно заявлять, что я не фашист? Это же само собой разумеется. 46 00:02:42,600 --> 00:02:45,240 Вы не сообщаете это людям на улице. 47 00:02:45,240 --> 00:02:49,480 «Кстати, я не фашист». Как будто кто-то протестует. 48 00:02:49,480 --> 00:02:52,560 Это как прийти в школу и сказать: «Я не педофил. 49 00:02:52,560 --> 00:02:58,960 Забудьте, что я это упомянул. Ваши дети со мной в безопасности. 50 00:02:59,760 --> 00:03:04,280 Пусть хоть голышом тут бегают, мне всё равно, я же не педофил...» 51 00:03:08,560 --> 00:03:12,920 Значение слова «фашист» изменилось. Традиционно слово «фашист» означало 52 00:03:12,920 --> 00:03:16,080 члена ультраправого авторитарного режима, 53 00:03:16,080 --> 00:03:20,600 который использует милитаризм и насилие для подавления прав личности. 54 00:03:20,600 --> 00:03:24,360 Теперь ты «фашист», если ты лайкнул твит Джо Рогана. 55 00:03:24,880 --> 00:03:28,880 Так что значение слов меняется. 56 00:03:28,880 --> 00:03:32,200 Это одна из причин, по которой я теперь стал осознанным. 57 00:03:32,200 --> 00:03:35,320 У слов новые значения, я не хочу отставать от жизни. 58 00:03:35,320 --> 00:03:38,320 Я не хочу закончить, как мой дедушка в 70-х. 59 00:03:38,840 --> 00:03:41,800 Он говорил то «цветной», то «квир». 60 00:03:42,440 --> 00:03:46,280 Хотя слово «квир» теперь снова не оскорбительное, так что... 61 00:03:46,800 --> 00:03:49,320 Если подождать, то круг замкнется. 62 00:03:50,960 --> 00:03:53,360 Я советую — наберитесь терпения. 63 00:03:55,040 --> 00:03:57,000 Слово «квир» говорить можно. 64 00:03:57,000 --> 00:04:00,120 Но не в лицо кому-то, а лишь о ком-то третьем. 65 00:04:00,120 --> 00:04:02,440 Нельзя сказать кому-то: «Ты квир», 66 00:04:02,440 --> 00:04:05,520 но можно сказать: «Помнишь Даррена? Теперь он квир». 67 00:04:08,880 --> 00:04:11,080 Но только если Даррен точно голубой. 68 00:04:12,760 --> 00:04:15,440 Нельзя обозвать Даррена просто так. 69 00:04:15,440 --> 00:04:16,800 Вы меня понимаете? 70 00:04:16,800 --> 00:04:21,120 В этой стране вас засудят, если вы назовете геем не гея. 71 00:04:21,120 --> 00:04:22,440 Форменная гомофобия! 72 00:04:22,440 --> 00:04:24,880 Если наоборот, в суд никто не подаст. 73 00:04:24,880 --> 00:04:28,640 Тебя нельзя засудить, если ты назвал гея не геем — 74 00:04:28,640 --> 00:04:31,600 ужасная несправедливость! 75 00:04:31,600 --> 00:04:34,440 Я мог бы подойти к главному гею Британии 76 00:04:34,440 --> 00:04:36,960 и сказать: «Привет, Элтон». Да? 77 00:04:38,480 --> 00:04:41,160 Ему бы понравилось. Он был бы в восторге. 78 00:04:41,840 --> 00:04:45,520 Раз уж ты такой, то будь самым ярким, так сказать. 79 00:04:45,520 --> 00:04:46,440 Да? 80 00:04:50,680 --> 00:04:53,160 Я ему: «Ты Элтон». Он: «Да». 81 00:04:53,160 --> 00:04:55,200 А я ему: «Ха-ха. 82 00:04:55,720 --> 00:04:58,080 Ха-ха. Никакой ты не гей». 83 00:04:58,760 --> 00:05:02,160 Он такой: «Еще какой гей! Да я на тебя в суд подам!» 84 00:05:02,160 --> 00:05:04,120 А я бы сказал: «Не подашь». 85 00:05:04,640 --> 00:05:07,560 Он такой: «Но я гей». Я бы ему: «Сомневаюсь». 86 00:05:07,560 --> 00:05:10,720 «Если не веришь, идем — посмотришь, чем я занимаюсь». 87 00:05:15,400 --> 00:05:17,960 Слово «квир» теперь имеет другое значение. 88 00:05:17,960 --> 00:05:21,560 Опять же, традиционно слово «квир» означало человека, 89 00:05:21,560 --> 00:05:25,600 которого привлекают люди его же пола. 90 00:05:25,600 --> 00:05:26,680 Гея. 91 00:05:26,680 --> 00:05:31,440 А теперь «квир» — это натурал, который хочет привлечь внимание. 92 00:05:35,280 --> 00:05:37,920 «Теперь я квир». «Неужели?» 93 00:05:37,920 --> 00:05:42,320 «Да, теперь я квир. Зуб даю». 94 00:05:42,840 --> 00:05:45,920 «Правда?» «Да». «А как же твоя подружка?» 95 00:05:45,920 --> 00:05:48,200 «Да, она тоже квир. Мы тут... 96 00:05:48,880 --> 00:05:50,800 Мы два квира, квиримся на пару». 97 00:05:53,320 --> 00:05:55,320 «Давай, отсоси». «Нет». 98 00:05:56,840 --> 00:05:58,280 «Нет, я так и думал». 99 00:05:59,280 --> 00:06:03,160 «Я не такой квир». «А что ты за квир такой?» 100 00:06:03,160 --> 00:06:04,560 «У меня синие волосы». 101 00:06:05,920 --> 00:06:08,880 «Как у моей бабушки, но она любила члены, так что... 102 00:06:08,880 --> 00:06:11,040 Что ты несешь?» 103 00:06:14,720 --> 00:06:16,440 Я свечку не держал. 104 00:06:17,720 --> 00:06:19,800 Мы это никогда не обсуждали. 105 00:06:22,920 --> 00:06:25,440 Я говорю о том, что значение слов меняется. 106 00:06:25,440 --> 00:06:26,720 Вот слово «инвалид». 107 00:06:27,440 --> 00:06:30,400 По традиции это был политкорректный термин, 108 00:06:30,400 --> 00:06:33,520 инклюзивный термин для всяких там калек и прочих. 109 00:06:35,360 --> 00:06:38,040 Но они хотят быть с ограниченными возможностями. 110 00:06:38,040 --> 00:06:41,840 Не в смысле, что хотят себе ограниченные возможности, 111 00:06:43,480 --> 00:06:46,200 они хотят, чтобы их так называли. 112 00:06:46,200 --> 00:06:48,400 «Нам не нравится термин "инвалид". 113 00:06:48,400 --> 00:06:51,520 Мы люди "с ограниченными возможностями"». «Ладно». 114 00:06:51,520 --> 00:06:54,360 Объясните мне правила. Я придерживаюсь правил. 115 00:06:54,360 --> 00:06:57,480 Если бы я был на пляже, и ко мне подошла женщина: 116 00:06:57,480 --> 00:07:02,480 «Помогите! Мой малыш-инвалид тонет!» Я бы спросил: «Что ты сказала, милая?» 117 00:07:03,400 --> 00:07:05,920 «Мой малыш-инвалид не умеет плавать». 118 00:07:05,920 --> 00:07:09,560 «Ты хотела сказать, мальчик с ограниченными возможностями?» 119 00:07:09,560 --> 00:07:12,320 «Да». «Хорошо, тогда...» А он уже помер. 120 00:07:12,920 --> 00:07:13,760 Помер. 121 00:07:14,320 --> 00:07:17,200 Растратили всё время на воук, осознанность. 122 00:07:20,440 --> 00:07:22,640 Я осознанный и могу это доказать. 123 00:07:22,640 --> 00:07:25,480 Смотрите. Я обожаю нелегальных иммигрантов. 124 00:07:25,480 --> 00:07:30,440 Да, подайте на меня в суд. Иногда я езжу в Дувр на денек. 125 00:07:30,440 --> 00:07:32,800 И я высматриваю лодки. Я гляжу. 126 00:07:33,320 --> 00:07:36,080 И тут вижу шлюпку с 60 иммигрантами. 127 00:07:36,080 --> 00:07:38,120 И я кричу: «Сюда». 128 00:07:38,640 --> 00:07:42,160 Я тащу их к берегу: «Сначала женщины и дети». 129 00:07:42,160 --> 00:07:46,640 «Женщин и детей нет». «Одни парни, да? Вылезайте, ребята». 130 00:07:50,320 --> 00:07:54,440 Если я не вижу лодки у берега, то бесконечно расстраиваюсь. 131 00:07:55,040 --> 00:07:58,560 Я просто брожу по городу. А потом стою на светофоре 132 00:07:58,560 --> 00:08:01,040 и жду, пока подъедет большой грузовик. 133 00:08:01,040 --> 00:08:05,080 Я смотрю вниз, а там какой-то парень вот так держится. 134 00:08:05,080 --> 00:08:08,080 Я спрашиваю: «Тебе куда?» «В дом Гэри Линекера». 135 00:08:08,080 --> 00:08:09,640 Я ему: «Дальше по улице». 136 00:08:15,600 --> 00:08:16,440 Да. 137 00:08:17,200 --> 00:08:20,400 К чёрту границы. Нам не нужны границы, не так ли? 138 00:08:20,400 --> 00:08:23,120 Будьте как викинги. Им плевать на границы. 139 00:08:23,120 --> 00:08:25,240 Во мне кровь викингов. 140 00:08:25,240 --> 00:08:27,440 Она во всех, судя по изнасилованиям. 141 00:08:30,360 --> 00:08:34,080 Говорят, они насиловали и грабили, но, думаю, больше насиловали. 142 00:08:34,760 --> 00:08:38,120 А про грабежи врали своим женам. 143 00:08:38,120 --> 00:08:42,720 Говорили: «Мы в Великобританию». «Зачем?» «Немного пограбим». 144 00:08:46,520 --> 00:08:49,560 «Только пограбите»? «Только пограбим, детка». 145 00:08:52,280 --> 00:08:54,480 «А почему на тебе шляпа насильника?» 146 00:08:58,160 --> 00:08:59,920 Шоу называется «Армагеддон», 147 00:08:59,920 --> 00:09:02,400 оно о том, как вымрет человечество, 148 00:09:02,400 --> 00:09:04,600 потому что вариантов очень много. 149 00:09:04,600 --> 00:09:06,800 Мы на краю пропасти. 150 00:09:06,800 --> 00:09:13,280 Нас может добить что угодно: глобальное потепление, эпидемия, 151 00:09:14,120 --> 00:09:17,120 ядерная война, наша глупость. 152 00:09:17,120 --> 00:09:20,560 Потому что мы становимся всё глупее как вид. Без сомнения. 153 00:09:20,560 --> 00:09:24,520 Теперь в университете можно получить диплом по Тейлор Свифт. 154 00:09:25,200 --> 00:09:28,800 Есть в мире что-то менее научное? 155 00:09:28,800 --> 00:09:32,520 В Лондоне есть школа цветочной композиции. 156 00:09:32,520 --> 00:09:35,440 Я проходил мимо и не мог поверить. Целая школа! 157 00:09:35,440 --> 00:09:37,920 Я заглянул, там люди слушают лекции. 158 00:09:37,920 --> 00:09:41,320 Композиции из цветов! Мама раньше собирала цветы в саду, 159 00:09:41,320 --> 00:09:43,680 срезала их и ставила в вазы по дому. 160 00:09:43,680 --> 00:09:48,440 И ни разу никто не спросил: «Какая безграмотная дрянь это сделала?» 161 00:09:53,880 --> 00:09:57,560 Да, на Земле ужасный бардак, и это моя вина. Моего поколения. 162 00:09:57,560 --> 00:10:00,360 И предыдущего поколения бумеров, 163 00:10:00,360 --> 00:10:02,920 с их вырубкой лесов и ископаемым топливом, 164 00:10:02,920 --> 00:10:06,680 разрушением озонового слоя и повышением средней температуры. 165 00:10:06,680 --> 00:10:11,520 Паразиты, бактерии и зоотропные пандемии 166 00:10:11,520 --> 00:10:13,480 теперь будут усугубляться. 167 00:10:13,480 --> 00:10:15,480 Если вам сейчас 20 лет, 168 00:10:15,480 --> 00:10:17,760 ваша старость будет выглядеть иначе. 169 00:10:17,760 --> 00:10:20,120 Я застал лучшие 60 лет цивилизации. 170 00:10:20,120 --> 00:10:23,080 Но если вам сейчас 20, через 40 лет 171 00:10:23,080 --> 00:10:26,000 вы будете сидеть дома в маске 172 00:10:26,960 --> 00:10:27,800 и плакать. 173 00:10:30,760 --> 00:10:32,520 Как сейчас над шутками. 174 00:10:41,040 --> 00:10:42,880 И я уже этого не увижу, 175 00:10:42,880 --> 00:10:46,160 но я потрачу всё свое состояние на частные самолеты, 176 00:10:46,160 --> 00:10:48,480 чтобы это точно случилось. 177 00:10:50,760 --> 00:10:51,880 Да, Рики! 178 00:10:51,880 --> 00:10:55,880 Мы будем первым поколением, которому будущие поколения позавидуют. 179 00:10:55,880 --> 00:10:58,200 У нас всё было, мы вовсю это тратили. 180 00:10:58,200 --> 00:11:02,000 Вовсю расходовали пресную воду и ископаемое топливо. 181 00:11:02,000 --> 00:11:05,320 Обычно вам жаль тех, кто жил в прошлом. «Ой! 182 00:11:05,320 --> 00:11:08,520 Как они так жили? Как они обходились? 183 00:11:08,520 --> 00:11:10,520 У них не было теплых туалетов». 184 00:11:10,520 --> 00:11:13,160 У меня дома девять туалетов. 185 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 Иногда я смеха ради просто так спускаю в них воду. 186 00:11:19,320 --> 00:11:20,800 Зато через 40 лет 187 00:11:20,800 --> 00:11:23,200 Грете Тунберг придется срать в окно. 188 00:11:28,280 --> 00:11:31,600 У меня 28 радиаторов. Я всегда включаю их на полную. 189 00:11:32,160 --> 00:11:34,200 Включаю кондиционер на полную, 190 00:11:34,760 --> 00:11:37,920 и температура держится на уровне 20 градусов Цельсия. 191 00:11:37,920 --> 00:11:40,160 Прекрасно. Моя кошка в восторге. 192 00:11:40,160 --> 00:11:43,680 Ее любимая температура — 20 градусов, а я балую свою кошку. 193 00:11:44,200 --> 00:11:45,680 Я просто обожаю кошек. 194 00:11:45,680 --> 00:11:48,280 Кошки — это здорово, но, если их выпустить, 195 00:11:48,280 --> 00:11:50,640 они несут домой всякую гадость. 196 00:11:50,640 --> 00:11:53,920 На прошлой неделе моя притащила ливерпульца с герпесом. 197 00:11:56,040 --> 00:11:59,120 Оно еще дышало, так что пришлось взять его за ноги 198 00:11:59,120 --> 00:12:01,360 и разбить ему башку об стол. 199 00:12:06,720 --> 00:12:09,520 Какая разница? Если уничтожить всё человечество, 200 00:12:09,520 --> 00:12:12,360 Земля через пару сотен лет превратится в рай. 201 00:12:12,360 --> 00:12:15,120 Если потеряем пчел, мир превратится в пустыню. 202 00:12:15,120 --> 00:12:16,760 Люди не так важны. 203 00:12:16,760 --> 00:12:19,320 Мы один из видов самовлюбленных обезьян. 204 00:12:19,840 --> 00:12:23,440 В соцсетях раздражаются, когда я говорю, что мы обезьяны. 205 00:12:23,440 --> 00:12:25,600 Обычно это верующие, американцы. 206 00:12:27,880 --> 00:12:30,360 Один парень сказал: «Говори за себя. 207 00:12:30,360 --> 00:12:33,760 Я не обезьяна». А я ответил: «Обезьяна. Мы все приматы». 208 00:12:33,760 --> 00:12:35,840 «Нет. Что такого сделала горилла? 209 00:12:35,840 --> 00:12:38,840 Вот мы ходили по луне». «Что значит "мы"? 210 00:12:38,840 --> 00:12:40,160 Ты ни хрена не делал. 211 00:12:41,600 --> 00:12:43,080 И "Луна" не так написал». 212 00:12:46,600 --> 00:12:50,400 Неприятно, когда люди присваивают себе чужие заслуги, 213 00:12:50,400 --> 00:12:54,680 заслуги тех немногих гениев, которые развивали цивилизацию. 214 00:12:54,680 --> 00:12:58,520 Нас на планете восемь миллиардов. Почти все ни хрена не делают. 215 00:12:58,520 --> 00:13:00,320 Мы едим, срем и умираем. Да? 216 00:13:00,840 --> 00:13:03,000 Если бы к Земле летел метеорит, 217 00:13:03,000 --> 00:13:04,400 чтобы ее разрушить, 218 00:13:04,400 --> 00:13:06,880 четыре миллиарда встали бы на колени 219 00:13:06,880 --> 00:13:10,720 и молились своему богу, а несколько ученых нашли бы способ 220 00:13:10,720 --> 00:13:13,040 отправить Брюса Уиллиса и всех спасти. 221 00:13:14,840 --> 00:13:19,080 Молитвы меня настораживают. Я не пойму, как Бог принимает решения. 222 00:13:19,080 --> 00:13:22,320 Толпа людей молится одновременно о разных вещах. 223 00:13:22,320 --> 00:13:26,520 Побеждает лучшая идея, или там у них демократия? 224 00:13:26,520 --> 00:13:30,800 По каждому поводу Бог такой: «Так. Все голоса за и против». 225 00:13:30,800 --> 00:13:33,720 Если там демократия, то мы в жопе. Нас мало. 226 00:13:33,720 --> 00:13:36,520 Когда в Уэст-Кантри будет угроза наводнения, 227 00:13:36,520 --> 00:13:38,880 мы помолимся: «Хоть бы обошлось», 228 00:13:38,880 --> 00:13:41,800 а китайцы скажут: «Да к чёрту этот Бристоль...» 229 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 Их же миллиарды, верно? 230 00:13:47,960 --> 00:13:49,520 О Китае позже. 231 00:13:55,080 --> 00:13:58,440 Да, мне всегда казалось странным молиться. 232 00:13:58,440 --> 00:14:03,200 Например, я встречу соседа, и, зная, что у него есть ребенок, 233 00:14:03,200 --> 00:14:05,440 я спрошу: «Ну как дела?» 234 00:14:05,440 --> 00:14:09,040 А он ответит: «Плохо. Ребенок в реанимации. 235 00:14:09,560 --> 00:14:12,920 Мы не знаем, выживет ли он, но я молюсь каждую ночь». 236 00:14:12,920 --> 00:14:14,800 Тогда в качестве эксперимента... 237 00:14:20,880 --> 00:14:22,200 Я пойду домой 238 00:14:22,200 --> 00:14:24,480 и дважды помолюсь, чтобы он не выжил. 239 00:14:28,840 --> 00:14:30,240 Я так не делаю. 240 00:14:33,360 --> 00:14:37,080 А если серьезно, то я сейчас записываю много видеообращений 241 00:14:37,080 --> 00:14:39,320 смертельно больным детям. 242 00:14:39,320 --> 00:14:41,480 Только если они об этом просят. 243 00:14:43,200 --> 00:14:45,680 Я не кричу в больницах: «Проснись, лысый. 244 00:14:47,800 --> 00:14:49,880 Смотри, как я тверкаю в тиктоке». 245 00:14:52,720 --> 00:14:54,960 Нет. Это я делал во время пандемии. 246 00:14:54,960 --> 00:14:57,800 Потому что они не могли видеться с родными. 247 00:14:57,800 --> 00:15:01,680 Это фонд «Загадай желание». Благотворительность. Классные ребята. 248 00:15:01,680 --> 00:15:03,760 Они исполняют желания умирающих. 249 00:15:03,760 --> 00:15:07,240 Если просят меня, я соглашаюсь и всегда начинаю со слов: 250 00:15:07,240 --> 00:15:09,600 «Почему ты не пожелал поправиться? 251 00:15:13,880 --> 00:15:15,600 Ты еще и умственно отсталый?» 252 00:15:19,360 --> 00:15:21,040 И так я тоже не делаю. 253 00:15:21,600 --> 00:15:23,720 Это всё шутки, ясно? 254 00:15:23,720 --> 00:15:27,920 Да, но я даже не использую слово на «о» в реальной жизни. 255 00:15:27,920 --> 00:15:30,320 «Ты сказал "отсталый"». «Да, в шутку. 256 00:15:30,320 --> 00:15:33,240 Это не настоящая жизнь. Я играю роль». 257 00:15:33,240 --> 00:15:36,520 «Ты звучал убедительно». «Да, потому что я талантлив». 258 00:15:38,280 --> 00:15:40,600 Вы не обвиняете другие формы искусства. 259 00:15:40,600 --> 00:15:44,360 Вы не идете к Энтони Хопкинсу: «Вы были в "Молчании ягнят"». 260 00:15:44,360 --> 00:15:48,640 «Вы каннибал?» «Нет, я играл роль». 261 00:15:49,760 --> 00:15:51,560 «Выглядит убедительно». «Да». 262 00:15:52,760 --> 00:15:55,840 Он талант, и я талант, поэтому я отличный комик. 263 00:15:55,840 --> 00:15:58,320 Представьте, если бы я плохо выступал, 264 00:15:58,320 --> 00:15:59,680 вы бы поняли, я шучу. 265 00:15:59,680 --> 00:16:01,160 Как умственно отсталый! 266 00:16:05,680 --> 00:16:10,800 Кто-нибудь спрашивал дельфинов, хотят они плавать с умирающими детьми? 267 00:16:11,400 --> 00:16:13,880 Понимаете? Вряд ли им это нравится. 268 00:16:13,880 --> 00:16:15,200 Они резвятся в воде, 269 00:16:15,200 --> 00:16:19,480 и вдруг кто-то сбрасывает им прицеп с бледными подростками. 270 00:16:20,200 --> 00:16:24,560 И дельфины такие: «Что за хрень? Вот блин». 271 00:16:26,080 --> 00:16:28,160 «Да пусть плавают». «Да с фига ли?» 272 00:16:29,000 --> 00:16:30,960 «Они все умирают». «От чего?» 273 00:16:30,960 --> 00:16:33,720 «Тот пацан сунул пальцы мне в глотку». 274 00:16:35,640 --> 00:16:39,000 «Он долго не протянет». «И я тоже, если не смогу дышать». 275 00:16:44,400 --> 00:16:47,560 Очень грустно, но мы все умрем. 276 00:16:47,560 --> 00:16:50,000 Мы знаем, что умрем, и мы правда умрем, 277 00:16:50,000 --> 00:16:53,040 и неважно, умрем мы по очереди в одиночестве 278 00:16:53,040 --> 00:16:55,480 или все сразу в одном Армагеддоне. 279 00:16:55,480 --> 00:16:57,840 В результате мы все однажды умрем, 280 00:16:57,840 --> 00:16:59,480 и это навсегда. 281 00:16:59,480 --> 00:17:01,520 Я много раз бывал на похоронах. 282 00:17:01,520 --> 00:17:04,800 Когда долго живешь, узнаёшь многих людей, они умирают. 283 00:17:04,800 --> 00:17:07,680 И я не против похорон, потому что это конец. 284 00:17:07,680 --> 00:17:10,080 Понимаете? А свадьбы я ненавижу. 285 00:17:10,080 --> 00:17:14,000 Чёрт. В них столько надежды. Вы меня понимаете? 286 00:17:14,560 --> 00:17:16,440 Все пары жадные и высокомерные. 287 00:17:16,440 --> 00:17:20,520 «Мы женимся. Хотите прийти и смотреть на нас 12 часов?» 288 00:17:20,520 --> 00:17:22,080 «Нет. Ни хрена». 289 00:17:23,400 --> 00:17:25,280 Даже приглашение самонадеянное. 290 00:17:25,280 --> 00:17:27,960 Как королевский указ. «Сердечно приглашаем...» 291 00:17:27,960 --> 00:17:30,720 Это не честь. Я не хочу на мерзкую свадьбу. 292 00:17:30,720 --> 00:17:31,840 Понимаете? 293 00:17:32,680 --> 00:17:35,440 Но вы говорите: «Да. И когда она?» 294 00:17:35,440 --> 00:17:36,640 «Через два года». 295 00:17:37,440 --> 00:17:40,240 Они знают, на это время оправданий не придумать. 296 00:17:40,960 --> 00:17:44,160 И остается надеяться, что один из них умрет. 297 00:17:44,720 --> 00:17:47,800 И вы говорите: «Да, я приду. Где будет свадьба?» 298 00:17:47,800 --> 00:17:50,000 «В Индии». «Идите в жопу!» 299 00:17:51,280 --> 00:17:54,000 Я не буду делать ради вас прививки, гады. 300 00:17:55,440 --> 00:17:57,720 И у меня теперь большая семья. 301 00:17:57,720 --> 00:18:00,480 Всегда кто-то женится. Они знают, я не беден. 302 00:18:00,480 --> 00:18:04,720 Чайный сервиз уже не подаришь. От меня ждут в подарок их первый дом. 303 00:18:06,360 --> 00:18:08,680 У меня есть старшие братья и сестры. 304 00:18:08,680 --> 00:18:11,000 У них есть дети, у их детей есть дети, 305 00:18:11,000 --> 00:18:14,760 и у их детей много детей, потому что мы, по сути, быдло. 306 00:18:15,320 --> 00:18:18,160 Каждое Рождество рождается ребенок. Мы такие. 307 00:18:18,160 --> 00:18:19,480 Дома всегда толпа. 308 00:18:19,480 --> 00:18:22,040 «Чей это малой? А, твой. Молодец». 309 00:18:22,040 --> 00:18:24,680 Я его не знаю. И ее не знаю. Понимаете? 310 00:18:25,200 --> 00:18:27,840 Но в последние годы я провернул одну штуку. 311 00:18:27,840 --> 00:18:31,680 Я отвел каждого из родичей в сторонку 312 00:18:31,680 --> 00:18:35,760 и сказал, что оставлю ему всё свое состояние, 313 00:18:36,840 --> 00:18:38,280 но это наша тайна. 314 00:18:38,280 --> 00:18:39,800 И теперь меня все любят. 315 00:18:40,480 --> 00:18:41,640 Завещания не будет, 316 00:18:41,640 --> 00:18:44,640 так что на моих похоронах начнется кровавая резня. 317 00:18:49,160 --> 00:18:52,720 Я в том возрасте, когда меня спрашивают о планах на похороны. 318 00:18:52,720 --> 00:18:55,240 Даже журналисты задают этот вопрос. 319 00:18:55,240 --> 00:18:57,560 «Я не планирую». «Нет?» «Это тоска. 320 00:18:57,560 --> 00:19:00,720 Мне плевать». «Плевать, что о вас подумают другие?» 321 00:19:00,720 --> 00:19:01,920 «Да, я уже умру». 322 00:19:01,920 --> 00:19:04,080 «А как же наследие?» «К чёрту его». 323 00:19:04,080 --> 00:19:05,680 Наследие не спланировать. 324 00:19:05,680 --> 00:19:09,040 Многие умирали, думая, что их будут любить вечно. 325 00:19:09,040 --> 00:19:12,880 Выдающиеся люди говорят: «На площади будет памятник мне». 326 00:19:12,880 --> 00:19:16,880 А теперь памятники сносят. «Снести эту чертову статую». «Почему?» 327 00:19:16,880 --> 00:19:19,760 «Он был работорговцем. Снесите на хрен». 328 00:19:19,760 --> 00:19:23,560 «Он построил больницу. И больницу снести?» «Нет, пусть будет. 329 00:19:25,600 --> 00:19:28,160 Ты, главное, снеси чертову статую. 330 00:19:33,440 --> 00:19:35,560 Снеси статую и брось ее в канал». 331 00:19:35,560 --> 00:19:39,160 «Он построил канал». «Неважно. Просто снеси чертову статую». 332 00:19:41,360 --> 00:19:43,160 Не стоит обелять историю. 333 00:19:43,160 --> 00:19:46,400 Узнал что-то новое — допиши. Если на статуе надпись: 334 00:19:46,400 --> 00:19:49,480 «Лорд Уимзи. Торговец, филантроп». 335 00:19:49,480 --> 00:19:51,040 Добавь: «Чуток расист». 336 00:19:52,760 --> 00:19:55,120 Или эти мемориальные таблички на домах: 337 00:19:55,120 --> 00:19:59,120 «Здесь жил сэр Роберт Спьюк. Писатель, поэт, педофил». 338 00:20:04,680 --> 00:20:07,920 Мы слишком долго живем. У нас есть время о таком думать. 339 00:20:07,920 --> 00:20:10,080 Мы не должны так долго жить. 340 00:20:10,640 --> 00:20:11,640 Нашему виду, 341 00:20:11,640 --> 00:20:15,080 гомо сапиенс, около 300 000 лет. 342 00:20:15,080 --> 00:20:18,360 Еще мы были гоминидами несколько миллионов лет, 343 00:20:18,360 --> 00:20:20,600 и, как и все другие формы жизни, 344 00:20:20,600 --> 00:20:23,360 мы развивались три с половиной миллиарда лет. 345 00:20:23,360 --> 00:20:25,560 Всё, что существует сейчас, 346 00:20:25,560 --> 00:20:29,720 произошло из органической материи три с половиной миллиарда лет назад. 347 00:20:29,720 --> 00:20:34,120 Меня раздражает, когда люди говорят: «Мы, люди, самый развитый вид». 348 00:20:34,120 --> 00:20:35,200 Это не так. 349 00:20:35,200 --> 00:20:38,480 Мы не более развиты, чем слизняк или улитка. 350 00:20:38,480 --> 00:20:41,760 Люди такие: «Гляньте на них». Они тут с начала времен. 351 00:20:41,760 --> 00:20:44,640 Природа продолжает их испытывать. «Хочешь глаза? 352 00:20:44,640 --> 00:20:45,560 Нет уж. 353 00:20:48,480 --> 00:20:50,720 Не очень. Нет». 354 00:20:52,520 --> 00:20:54,760 Я заметил кое-что в слизняке и улитке. 355 00:20:54,760 --> 00:20:56,800 Не будем вдаваться в подробности. 356 00:20:57,320 --> 00:21:01,800 Улитка — это, по сути, слизняк с раковиной, не так ли? 357 00:21:01,800 --> 00:21:05,400 Но если снять раковину с улитки, то начнется... 358 00:21:07,920 --> 00:21:09,680 «Я умираю! Умираю!» 359 00:21:09,680 --> 00:21:12,640 А слизняк такой: «Это реальный мир, сучка». 360 00:21:16,440 --> 00:21:19,520 Да, мы существуем уже около 300 000 лет. 361 00:21:19,520 --> 00:21:21,040 Большую часть времени 362 00:21:21,040 --> 00:21:24,480 наша продолжительность жизни была такой же, как у обезьян. 363 00:21:24,480 --> 00:21:26,680 Тридцать пять, сорок, если повезет. 364 00:21:26,680 --> 00:21:30,200 Ты рождаешься, растешь, спариваешься, играешь с детьми. 365 00:21:30,200 --> 00:21:32,320 Порезался. «Что это?» И умер. 366 00:21:34,040 --> 00:21:36,840 Антибиотики и лекарства всё сильно изменили. 367 00:21:36,840 --> 00:21:40,720 Ребенок, рожденный сегодня, может прожить около 100 лет. 368 00:21:41,280 --> 00:21:43,520 Ученые говорят, скоро будет уже 120. 369 00:21:44,320 --> 00:21:47,280 Также ученые утверждают, что в ближайшем будущем 370 00:21:47,280 --> 00:21:49,200 при надлежащем уходе 371 00:21:49,200 --> 00:21:53,240 люди смогут жить и до 150 лет. 372 00:21:53,760 --> 00:21:58,240 Что удивительно, если вспомнить, что клетки мозга не размножаются, 373 00:21:58,240 --> 00:22:00,440 они только умирают. Их не вернуть. 374 00:22:00,440 --> 00:22:05,360 В будущем на планете будет 15 миллиардов людей. Вы в курсе? 375 00:22:05,360 --> 00:22:09,480 Половине из них будет больше 100, причем у всех Альцгеймер. 376 00:22:09,480 --> 00:22:14,400 Это как в «Рассвете мертвецов». Будет просто охренительный кошмар. 377 00:22:15,440 --> 00:22:19,440 Моя тетя умерла от Альцгеймера. Я не знаю, как от него умирают. 378 00:22:19,440 --> 00:22:21,920 Она забыла, как жить. Ясно? 379 00:22:23,960 --> 00:22:26,840 Последние пару лет она жила в доме престарелых, 380 00:22:26,840 --> 00:22:30,360 и мой кузен, ее единственный сын, навещал ее раз в неделю. 381 00:22:30,360 --> 00:22:33,040 Это всё было печально — она его не узнавала, 382 00:22:33,040 --> 00:22:35,680 потом забыла, кто она такая, а потом умерла. 383 00:22:35,680 --> 00:22:38,960 И на похоронах мы вспоминали о ней всё хорошее. 384 00:22:38,960 --> 00:22:42,760 О ее забавных и рассеянных словах или действиях. 385 00:22:42,760 --> 00:22:45,760 Мы поняли, когда началась ее болезнь, 386 00:22:45,760 --> 00:22:47,520 еще до диагноза. 387 00:22:47,520 --> 00:22:49,200 И это правдивая история. 388 00:22:49,200 --> 00:22:53,320 Как-то мой кузен пришел с работы домой, и она сказала: 389 00:22:53,320 --> 00:22:55,960 «Твой ужин в духовке. Я уже поела». 390 00:22:55,960 --> 00:22:57,640 Он ответил: «Спасибо, мам». 391 00:22:57,640 --> 00:22:59,520 Там был рыбный пирог. 392 00:22:59,520 --> 00:23:03,160 Он съел рыбный пирог, ему стало плохо, он побежал наверх... 393 00:23:04,920 --> 00:23:08,800 Его вырвало. Он спустился и сказал: «Мама, рыба испортилась. 394 00:23:08,800 --> 00:23:12,800 Меня стошнило». А она ответила: «Да, знаю, меня тоже стошнило». 395 00:23:18,160 --> 00:23:21,520 Недавно я изучал статистику младенческой смертности. 396 00:23:23,080 --> 00:23:26,960 С научной целью. Это не сраный фетиш. 397 00:23:29,960 --> 00:23:34,440 Ребенок, родившийся сегодня в Великобритании, имеет шанс выжить 398 00:23:34,440 --> 00:23:37,800 в 99,8%, что невероятно. 399 00:23:37,800 --> 00:23:40,040 Я подумал: «Это только у нас?» 400 00:23:40,040 --> 00:23:45,680 Я посмотрел статистику стран третьего мира. И даже в Африке — 96,5%. 401 00:23:45,680 --> 00:23:47,160 В дебрях Африки, 402 00:23:47,160 --> 00:23:49,840 где всё так и хочет сожрать новорожденного... 403 00:23:49,840 --> 00:23:54,160 Младенцы и без того уязвимы. В Африке могут рожать в землянке. 404 00:23:54,160 --> 00:23:56,440 На улице лев. Ребенок весь в крови. 405 00:23:56,440 --> 00:24:00,320 Его нечем обмыть — у них нет воды. Зато он уже заполучил СПИД! 406 00:24:01,960 --> 00:24:02,920 Итак... 407 00:24:04,000 --> 00:24:06,440 Когда эта шутка выйдет на Netflix, 408 00:24:08,640 --> 00:24:10,000 ее смягчат. 409 00:24:10,840 --> 00:24:14,800 В ней найдут сатирический подтекст. Я так думаю. 410 00:24:15,640 --> 00:24:18,240 Но до тех пор вся соль шутки в этом: 411 00:24:18,240 --> 00:24:20,440 «Ха! У ребенка СПИД». 412 00:24:21,160 --> 00:24:25,440 Я знаю, что это смешно. Осталось понять почему. 413 00:24:27,080 --> 00:24:28,720 Оставьте это мне. 414 00:24:29,640 --> 00:24:33,760 Когда это выйдет на Netflix, я буду давать концерты по всему миру. 415 00:24:33,760 --> 00:24:35,960 Шутка зайдет. Люди будут смеяться. 416 00:24:35,960 --> 00:24:39,560 Если вы африканка, и у вас родился ребенок в Африке, 417 00:24:39,560 --> 00:24:42,600 а врач говорит: «Мне жаль, у вашего ребенка СПИД», 418 00:24:42,600 --> 00:24:45,240 и вы думаете: «Боже мой»... 419 00:24:45,240 --> 00:24:48,800 Ваш муж рядом, вы говорите: «У нашего ребенка СПИД, Джефф». 420 00:24:48,800 --> 00:24:49,720 Джефф... 421 00:24:56,440 --> 00:24:58,520 «Я знаю, Трейси. У меня тоже». 422 00:25:02,200 --> 00:25:05,320 «У ребенка СПИД. Посмотрим что-нибудь, отвлечемся?» 423 00:25:05,320 --> 00:25:07,920 «Да. Что, Netflix?» «Да». 424 00:25:08,560 --> 00:25:10,280 «Рики Джервейса?» «Давай». 425 00:25:11,640 --> 00:25:15,600 Им грустно, что их ребенок болен, но они вроде как радуются шуткам... 426 00:25:15,600 --> 00:25:16,720 «Армагеддон». 427 00:25:16,720 --> 00:25:19,600 И доходят до шутки: «Ха! У ребенка СПИД». 428 00:25:19,600 --> 00:25:24,160 И она говорит: «Боже. Джефф, почему они смеются над нами 429 00:25:24,160 --> 00:25:25,960 и нашим больным ребенком?» 430 00:25:25,960 --> 00:25:28,640 И Джефф говорит: «Смеются не над нами лично». 431 00:25:28,640 --> 00:25:31,120 Она: «Нет, над нами. Назвали же нас. 432 00:25:31,120 --> 00:25:33,520 Они буквально смеются над нами». 433 00:25:36,680 --> 00:25:41,280 И Джефф: «Мы выдуманная пара с выдуманным ребенком со СПИДОМ. 434 00:25:41,280 --> 00:25:43,560 Любой, кого это оскорбляет, — идиот». 435 00:25:45,280 --> 00:25:47,720 И добавляет: «Ну хоть акцент не копирует». 436 00:25:48,480 --> 00:25:49,320 В общем... 437 00:25:51,600 --> 00:25:55,880 А она говорит: «Лишь потому, что Джейн умоляла его этого не делать». 438 00:25:58,520 --> 00:26:00,280 Смешно, потому что правда. 439 00:26:05,640 --> 00:26:08,080 Чувство юмора у нас от родителей, 440 00:26:08,080 --> 00:26:09,880 осознаем мы это или нет. 441 00:26:09,880 --> 00:26:13,240 Особенно у детей, чьи мамы из рабочего класса. 442 00:26:13,240 --> 00:26:15,640 Потому что мамы заняты. Они делают всё. 443 00:26:15,640 --> 00:26:18,720 Они контролируют мужчин, растят детей, работают, 444 00:26:18,720 --> 00:26:20,720 спасают мир. У них нет времени. 445 00:26:20,720 --> 00:26:23,280 Им надо запугать детей, чтобы те слушались. 446 00:26:23,280 --> 00:26:26,760 Им нужно шокировать их, чтобы уберечь от смерти. 447 00:26:26,760 --> 00:26:29,920 Понимаете, о чём я? Как-то, когда я был маленьким, 448 00:26:29,920 --> 00:26:32,560 мама приготовила еду, которую я не любил. 449 00:26:32,560 --> 00:26:35,120 Вместо чипсов был отварной картофель. 450 00:26:35,120 --> 00:26:36,880 Я сказал: «Мне не нравится». 451 00:26:36,880 --> 00:26:39,040 А мама ответила: «Не сомневаюсь. 452 00:26:39,040 --> 00:26:41,680 Только дети в Африке умирают от голода». 453 00:26:41,680 --> 00:26:45,240 И я тогда: «Боже. Ну ладно». Понимаете, что она делала? 454 00:26:45,840 --> 00:26:50,280 Реальная история. Мне было семь лет, и я играл в парке. 455 00:26:50,280 --> 00:26:54,160 Я прибежал, и мама сказала: «Рикки, иди сюда. Присядь». 456 00:26:54,160 --> 00:26:56,240 Тогда узнали о местном педофиле. 457 00:26:58,080 --> 00:27:01,200 Мама сказала: «Больше не ходи в парке в туалет». 458 00:27:01,200 --> 00:27:02,800 Я спросил: «Почему?» 459 00:27:02,800 --> 00:27:06,160 Она не могла объяснить педофилию семилетнему ребенку, 460 00:27:06,160 --> 00:27:07,760 но вот что она придумала. 461 00:27:08,280 --> 00:27:11,360 Она сказала: «В парке ходит мужчина 462 00:27:11,360 --> 00:27:13,560 и отрезает краники мальчикам». 463 00:27:15,800 --> 00:27:16,760 И я подумал... 464 00:27:18,840 --> 00:27:21,320 «Да что ж это за хрень такая?» 465 00:27:22,520 --> 00:27:24,080 Я неделю не спал. 466 00:27:26,360 --> 00:27:29,720 Сработало. Я больше никогда не ходил в те чертовы туалеты. 467 00:27:29,720 --> 00:27:32,920 Она понимала, что скажи она: «Рикки, иди сюда. Сядь». 468 00:27:32,920 --> 00:27:34,840 «Что?» «Не ходи в те туалеты». 469 00:27:34,840 --> 00:27:37,280 «Почему?» «Там педофил». «А кто это?» 470 00:27:37,280 --> 00:27:39,520 «Он дарит сладости и щеночков». 471 00:27:40,160 --> 00:27:41,320 «Несите сюда!» 472 00:27:42,360 --> 00:27:45,480 Я бы в семь лет кому угодно дрочил за щенка. 473 00:27:46,440 --> 00:27:47,640 Это было бы так. 474 00:27:52,960 --> 00:27:54,080 Мне дадут щенка. 475 00:27:55,600 --> 00:27:56,440 Привет. 476 00:27:56,440 --> 00:27:58,440 Мне дадут щенка. 477 00:28:00,480 --> 00:28:01,560 Мне дадут щенка. 478 00:28:02,080 --> 00:28:03,160 Вот зараза. 479 00:28:04,960 --> 00:28:07,680 Я не могу делать это левой рукой. 480 00:28:09,280 --> 00:28:11,040 Чёрт, да давай уже. 481 00:28:12,240 --> 00:28:13,400 Ты хоть пил? 482 00:28:16,080 --> 00:28:17,960 Боже правый. 483 00:28:17,960 --> 00:28:19,280 Давай уже! 484 00:28:21,040 --> 00:28:22,240 Вот зараза. 485 00:28:29,640 --> 00:28:31,360 Я начал, я закончу. 486 00:28:35,800 --> 00:28:37,160 Чёрт меня побери. 487 00:28:38,080 --> 00:28:39,680 А какой породы будет щенок? 488 00:28:41,920 --> 00:28:44,160 Какой? Лабрадор? 489 00:28:46,920 --> 00:28:48,960 Добавь котенка, и я тебе отсосу. 490 00:28:49,600 --> 00:28:51,600 Вот я иду. Котенок, щенок, сперма. 491 00:29:00,200 --> 00:29:05,440 Я скучаю по местным педофилам. Везде был такой педофил, правда же? 492 00:29:05,960 --> 00:29:09,360 Ты у школы, стоишь с мамой, и она говорит: «Вон педофил». 493 00:29:09,360 --> 00:29:11,680 У всех педофилов была униформа. 494 00:29:11,680 --> 00:29:15,480 Их сразу видишь. Это старик, лысина на темечке, волосы по бокам. 495 00:29:15,480 --> 00:29:17,720 «Вот и педофил!» «Поздоровайся». 496 00:29:17,720 --> 00:29:21,560 «Привет». Грязный вид. Вот как выглядит педофил... 497 00:29:21,560 --> 00:29:23,760 Грязный педофил, верно? 498 00:29:23,760 --> 00:29:26,280 Если он тебя тронет, мы сожжем его дом. 499 00:29:26,280 --> 00:29:28,200 Это была признанная система. 500 00:29:28,800 --> 00:29:32,000 А потом Майкл Джексон сломал все стереотипы, верно? 501 00:29:32,000 --> 00:29:34,480 Он не уродец, что стоит у школы. 502 00:29:34,480 --> 00:29:37,560 Никто точно не знает, что Джексон был педофилом. 503 00:29:37,560 --> 00:29:41,440 Только Майкл и те, кому он заплатил. Я лишь говорю, 504 00:29:42,680 --> 00:29:43,560 что... 505 00:29:43,560 --> 00:29:45,080 Дети любили Майкла. 506 00:29:45,080 --> 00:29:47,520 Дети любили просто смотреть на Майкла. 507 00:29:47,520 --> 00:29:51,000 Он как диснеевский мультяшка. Еще его голос: «Привет». 508 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 Знаете... 509 00:29:53,640 --> 00:29:55,840 Майкл мог подойти к любому ребенку. 510 00:29:55,840 --> 00:29:57,880 Наверное, он так и подходил. 511 00:30:00,000 --> 00:30:03,320 Это другое дело. Дети говорили: «Смотрите, Майкл уходит». 512 00:30:03,320 --> 00:30:05,080 Нет. Он шел к вам. 513 00:30:07,440 --> 00:30:08,960 Но людям плевать, 514 00:30:08,960 --> 00:30:10,480 ведь он так хорош. 515 00:30:10,480 --> 00:30:13,440 Он очень хороший. Он еще и популярный. 516 00:30:13,440 --> 00:30:16,840 Если бы он дожил до суда, он бы избежал наказания, 517 00:30:16,840 --> 00:30:20,320 потому что его все любят, он бы выглядел таким уязвимым. 518 00:30:20,320 --> 00:30:23,000 Он бы стоял так, и судья бы спросил: «Майкл, 519 00:30:23,000 --> 00:30:25,800 вы растлили этих детей?» А он в ответ: «Хи-хи!» 520 00:30:28,160 --> 00:30:31,720 Судья бы такой: «В иске отказано. Шалунишка. Ступайте домой». 521 00:30:34,200 --> 00:30:36,120 Я обещал больше о Китае, 522 00:30:36,120 --> 00:30:39,640 и там потрясающая статистика. 523 00:30:39,640 --> 00:30:41,160 Правда. Посмотрите сами. 524 00:30:41,160 --> 00:30:42,240 В Китае 525 00:30:42,240 --> 00:30:45,480 десять миллионов китайских педофилов. 526 00:30:45,480 --> 00:30:49,800 Десять миллионов педофилов в Китае, а детей не хватает. 527 00:30:50,640 --> 00:30:54,080 Из-за контроля рождаемости. Бедные педофилы плачут: 528 00:30:54,080 --> 00:30:55,840 «Где же все дети?» 529 00:30:55,840 --> 00:30:56,800 Понимаете? 530 00:30:57,720 --> 00:31:00,600 «Вот чёрт, нам стоит работать в паре, не то...» 531 00:31:01,960 --> 00:31:06,120 Я только что придумал шутку. Но она слишком оскорбительная. 532 00:31:06,120 --> 00:31:08,280 Ладно. Хорошо. 533 00:31:08,920 --> 00:31:11,800 Я ее расскажу, но помните, 534 00:31:11,800 --> 00:31:14,400 мы не выбираем свои мысли. 535 00:31:15,160 --> 00:31:16,920 А мне пришла в голову мысль. 536 00:31:20,360 --> 00:31:25,520 Ладно. Китайский педофил подходит к китайскому ребенку: 537 00:31:25,520 --> 00:31:28,080 «Хочешь щенка?» Малыш ему: «Я не голоден». 538 00:31:35,560 --> 00:31:39,000 Вы меня заставили. Это преступление на почве ненависти. 539 00:31:40,400 --> 00:31:42,840 Забыл, я осознанный! Сейчас я исправлюсь. 540 00:31:43,600 --> 00:31:45,040 Есть приличная шутка. 541 00:31:45,040 --> 00:31:48,360 Помните наши шутки в детстве? Вот эти: «Доктор, доктор»? 542 00:31:48,360 --> 00:31:51,320 «Доктор, доктор, мне кажется, что я форточка». 543 00:31:51,320 --> 00:31:53,360 «Что ж, тогда захлопнись». Так? 544 00:31:53,360 --> 00:31:58,480 Я сделал приличную версию этой шутки по современным стандартам. 545 00:31:59,200 --> 00:32:00,800 Парень говорит врачу: 546 00:32:00,800 --> 00:32:03,560 «Доктор, мне кажется, что я форточка». 547 00:32:03,560 --> 00:32:05,480 И доктор: «Значит, так и есть». 548 00:32:12,920 --> 00:32:13,760 Смешная шутка. 549 00:32:15,360 --> 00:32:18,200 Мне пора заняться политикой, 550 00:32:18,200 --> 00:32:21,760 но мне не нравится, когда комик говорит о своих взглядах 551 00:32:21,760 --> 00:32:24,920 и ждет оваций от согласной с ним публики. 552 00:32:24,920 --> 00:32:26,560 В этом нет комичности. 553 00:32:26,560 --> 00:32:29,680 Вот бы мои шутки все ценили, независимо от политики. 554 00:32:29,680 --> 00:32:31,920 В юморе нет места политике. 555 00:32:31,920 --> 00:32:34,880 Я политичен в личной жизни, как и все. 556 00:32:34,880 --> 00:32:38,080 Иногда меня раздражает неравенство в нашем обществе. 557 00:32:38,080 --> 00:32:42,840 Наша экономика на седьмом месте в мире, но у нас есть бездомные. 558 00:32:42,840 --> 00:32:45,520 В Британии 250 000 бездомных. 559 00:32:45,520 --> 00:32:49,120 Вот бы все бездомные исчезли, потому что они ужасны. 560 00:32:49,120 --> 00:32:50,440 В смысле, на фиг их. 561 00:32:50,440 --> 00:32:51,600 Понимаете? 562 00:32:52,440 --> 00:32:55,120 «Да, рядом с банкоматом, жирная тварь». 563 00:33:01,920 --> 00:33:04,840 Это проблема, я надеюсь, вы не станете бездомными, 564 00:33:04,840 --> 00:33:07,600 но, если так случится, мой вам совет — героин. 565 00:33:09,240 --> 00:33:10,960 Он точно вас подбодрит. 566 00:33:12,200 --> 00:33:13,440 У меня есть приятель. 567 00:33:13,440 --> 00:33:15,440 Он сказал это на полном серьезе. 568 00:33:15,440 --> 00:33:18,040 Он сказал: «Кстати о героине. 569 00:33:18,040 --> 00:33:21,240 Под героином созданы величайшие музыкальные альбомы». 570 00:33:21,240 --> 00:33:25,080 «Да, но их создали величайшие музыканты. 571 00:33:25,080 --> 00:33:26,520 Ты штукатур». 572 00:33:26,520 --> 00:33:27,440 Верно? 573 00:33:28,960 --> 00:33:32,440 «Дать тебе героин, ты не напишешь Dark Side of the Moon. 574 00:33:32,440 --> 00:33:35,240 Ты заснешь перед теликом и спалишь весь дом». 575 00:33:38,360 --> 00:33:42,120 Надо бы шутить актуально, но я не смотрю новости. 576 00:33:42,120 --> 00:33:45,040 Хотя недавно я видел кое-что на YouTube. 577 00:33:45,040 --> 00:33:47,480 Знаете мелкого парня из «Игры престолов»? 578 00:33:48,320 --> 00:33:50,960 Актер Питер Динклэйдж. Знаете такого? 579 00:33:50,960 --> 00:33:54,680 Он был на пирушке в честь какого-то его нового фильма. 580 00:33:54,680 --> 00:33:57,640 И это снимали. Поэтому видео попало на YouTube. 581 00:33:57,640 --> 00:34:01,440 Я не знаю, с чего всё началось, но он вдруг разбушевался. 582 00:34:01,440 --> 00:34:04,480 Боже, он кричал: «Это отвратительно! 583 00:34:04,480 --> 00:34:07,720 До сих пор ставят "Белоснежку и семь гномов". 584 00:34:07,720 --> 00:34:11,560 Ради Бога! Это унизительно. Сейчас 2023 год!» 585 00:34:12,080 --> 00:34:13,280 Совсем не Весельчак. 586 00:34:20,840 --> 00:34:22,200 Скорее, Ворчун, да? 587 00:34:26,920 --> 00:34:30,520 Но ведь он прав? Очевидно же, что он прав. 588 00:34:30,520 --> 00:34:32,240 Но ему возмущаться можно, 589 00:34:32,240 --> 00:34:35,240 потому что он голливудский актер-мультимиллионер. 590 00:34:35,240 --> 00:34:38,560 И он отличный актер. Он играет Шекспира. 591 00:34:38,560 --> 00:34:41,760 Многие гномы в индустрии развлечений не так хороши... 592 00:34:41,760 --> 00:34:44,520 Хотя не все. Но в основном они реквизит. 593 00:34:45,200 --> 00:34:49,560 Им повезло, если ими стреляют из пушки. 594 00:34:51,120 --> 00:34:55,040 Танцевать вокруг Белоснежки хотя бы три недели в году — 595 00:34:55,040 --> 00:34:57,480 их Святой Грааль, а он и это у них отнял. 596 00:34:57,480 --> 00:35:00,000 И что у них остается? Он не просит 597 00:35:00,000 --> 00:35:02,960 ставить Белоснежку с нормальными актерами. 598 00:35:02,960 --> 00:35:05,320 Так тоже нельзя, будут проблемы. 599 00:35:05,320 --> 00:35:07,920 Не отбирайте работу у карликов и инвалидов. 600 00:35:07,920 --> 00:35:11,760 Эдди Редмэйну влетело, когда он сыграл Стивена Хокинга 601 00:35:11,760 --> 00:35:12,680 в байопике. 602 00:35:12,680 --> 00:35:15,880 История жизни Стивена Хокинга. Получил за нее «Оскар». 603 00:35:15,880 --> 00:35:17,520 Тогда и стали возмущаться. 604 00:35:17,520 --> 00:35:21,480 «Инвалидов должны играть инвалиды». 605 00:35:21,480 --> 00:35:23,480 Всё это... 606 00:35:24,800 --> 00:35:25,640 И... 607 00:35:27,120 --> 00:35:27,960 Они говорили: 608 00:35:28,600 --> 00:35:32,520 «Актер должен иметь ту же инвалидность, что тот, кого он играет». 609 00:35:32,520 --> 00:35:36,280 Но это же история жизни Стивена Хокинга, верно? 610 00:35:36,280 --> 00:35:40,240 Значит, в первой части фильма этот поганец мог ходить? Верно? 611 00:35:41,280 --> 00:35:45,880 Давайте прямо. Что проще? Взять актера, который может ходить, 612 00:35:47,760 --> 00:35:50,560 но в конце притворяется, что не может, 613 00:35:52,360 --> 00:35:55,080 или найти актера, который не может ходить, 614 00:35:55,600 --> 00:35:57,800 но в начале притворяется, что может... 615 00:35:57,800 --> 00:36:01,080 Как это вообще возможно? За нитки его дергать? Думайте! 616 00:36:03,080 --> 00:36:04,440 Сложно найти актера 617 00:36:04,440 --> 00:36:06,880 с той же инвалидностью, что у его героя. 618 00:36:06,880 --> 00:36:08,080 Они чертовы актеры! 619 00:36:08,080 --> 00:36:11,840 А если они снимут байопик о Хелен Келлер, слепоглухонемой? 620 00:36:11,840 --> 00:36:15,680 Как найти слепоглухонемую актрису, которая сыграет эту роль? 621 00:36:15,680 --> 00:36:17,480 Ну, нашли. Пошли к режиссеру. 622 00:36:17,480 --> 00:36:20,920 «Есть глухая, немая и слепая». «Что она сказала?» 623 00:36:24,280 --> 00:36:26,280 «Она даже трубку не взяла». 624 00:36:28,480 --> 00:36:29,800 Не заводите меня. 625 00:36:34,080 --> 00:36:36,840 Культурная апроприация. Слышали о такой? 626 00:36:36,840 --> 00:36:39,880 Культурная апроприация, последний запрет. 627 00:36:39,880 --> 00:36:44,680 Опять же, в мое время было принято обмениваться идеями 628 00:36:44,680 --> 00:36:47,920 с другими культурами и народами, 629 00:36:47,920 --> 00:36:50,640 делиться с другими расами, ассимилироваться. 630 00:36:50,640 --> 00:36:53,320 Это был антирасизм. Теперь это расизм. 631 00:36:53,320 --> 00:36:57,960 На Гвен Стефани набросились из-за дредов в ее последнем видео. 632 00:36:57,960 --> 00:37:00,040 «Нет. Черные изобрели дреды. 633 00:37:00,040 --> 00:37:02,200 Не носи их. Ты белая. Это расизм». 634 00:37:02,200 --> 00:37:03,760 Джейми Оливеру досталось, 635 00:37:03,760 --> 00:37:06,480 когда он выложил рецепт острой курицы. «Нет. 636 00:37:06,480 --> 00:37:09,840 Это придумали черные. Не готовь так. Это расизм». 637 00:37:09,840 --> 00:37:12,600 Черные люди говорят слово на «н», не так ли? 638 00:37:12,600 --> 00:37:14,280 Мы его придумали! 639 00:37:36,200 --> 00:37:37,880 Хотя бы его. 640 00:37:39,680 --> 00:37:42,480 Я знаю, что белые хуже всех. 641 00:37:42,480 --> 00:37:47,760 Вот почему никто не любит белых мужчин средних лет, 642 00:37:47,760 --> 00:37:49,440 пока не сломается бойлер. 643 00:37:49,440 --> 00:37:52,480 Тогда сразу: «Зови этого лысого. Живо». 644 00:37:53,480 --> 00:37:55,680 Слышали о критической расовой теории? 645 00:37:55,680 --> 00:37:59,600 Ее учат в школах, особенно в модных районах, типа Лос-Анджелеса, 646 00:37:59,600 --> 00:38:02,560 пятилетние и шестилетние дети. 647 00:38:02,560 --> 00:38:05,600 Если вы не слышали, то смысл этой теории: 648 00:38:05,600 --> 00:38:07,160 все белые люди — расисты. 649 00:38:07,160 --> 00:38:09,480 Мы рождаемся и живем расистами, 650 00:38:09,480 --> 00:38:12,120 потому что у нас расистское общество, 651 00:38:12,120 --> 00:38:13,920 созданное нашими предками. 652 00:38:13,920 --> 00:38:15,840 По сути, все белые — расисты, 653 00:38:15,840 --> 00:38:18,200 ничего не поделать, к счастью. 654 00:38:24,600 --> 00:38:27,560 Чем старше и растерянней я становлюсь, 655 00:38:27,560 --> 00:38:29,240 тем сложнее понимать мир. 656 00:38:29,240 --> 00:38:31,920 Возникает новая догма во имя «прогресса». 657 00:38:31,920 --> 00:38:35,280 Догмы не бывают прогрессивными, даже если они модные. 658 00:38:35,280 --> 00:38:37,080 Скоро я буду в меньшинстве. 659 00:38:37,080 --> 00:38:41,200 Только в этом году я впервые заказал товар на «Амазоне». 660 00:38:41,200 --> 00:38:44,160 Во время пандемии Джейн такая: «Нам это нужно. 661 00:38:44,160 --> 00:38:47,040 Давай». Я ей: «О нет». А она мне: «Это просто». 662 00:38:47,040 --> 00:38:50,480 Я такой: «М-м». Хотя оффлайн-шоппинг я тоже ненавидел. 663 00:38:50,480 --> 00:38:52,000 Особенно покупку одежды. 664 00:38:52,000 --> 00:38:54,920 Я ненавидел магазины, когда был молодым и худым. 665 00:38:54,920 --> 00:38:57,760 Ненавижу и теперь, когда стал толстым и старым. 666 00:38:57,760 --> 00:39:01,200 Однажды продавщица подумала, что я перепутал свои размеры 667 00:39:01,200 --> 00:39:03,720 обхвата ноги и талии. 668 00:39:05,560 --> 00:39:08,640 Я видел ход ее мыслей: «Это для вашего орангутана?» 669 00:39:08,640 --> 00:39:10,360 «Нет, детка, это для меня». 670 00:39:13,400 --> 00:39:15,880 Не люблю шоппинг, но не доверяю интернету. 671 00:39:15,880 --> 00:39:18,080 Джейн такая: «Введи номер кредитки». 672 00:39:18,080 --> 00:39:19,800 «Не хочу, чтобы они знали». 673 00:39:19,800 --> 00:39:23,000 «У всех есть твои данные. Вводи номер». Я: «Какой?» 674 00:39:23,000 --> 00:39:27,040 «Этот, длинный. Чёрт, дай сюда. Вот, ввела, можешь заказывать». 675 00:39:27,040 --> 00:39:30,480 «Мне ничего не нужно... А! Спортивные штаны». 676 00:39:30,480 --> 00:39:33,680 Их много не бывает. Я ношу их, пока яйца не выпадут. 677 00:39:34,800 --> 00:39:38,480 Пишу: «Мужские спортивные штаны. Черные. Карманы на молнии». 678 00:39:38,480 --> 00:39:40,760 Около 38 видов. Твою ж мать! 679 00:39:40,760 --> 00:39:44,560 Вроде выбрал одни. Теперь размер. Эти будут длинноваты, 680 00:39:44,560 --> 00:39:48,360 а эти будут узковаты. Хотя 9,99. Да хрен с ними. 681 00:39:49,000 --> 00:39:51,200 Заказал. Пришли на следующий день. 682 00:39:51,200 --> 00:39:52,960 Открыл. Дерьмо полное. 683 00:39:53,480 --> 00:39:56,480 Я не знаю, в какой пыточной их сделали, 684 00:39:56,480 --> 00:39:59,920 или какой восьмилетний китайский пацан их шил, 685 00:39:59,920 --> 00:40:03,040 но он должен быть наказан, потому что штаны... 686 00:40:04,720 --> 00:40:07,520 И я искал, куда пожаловаться, 687 00:40:07,520 --> 00:40:09,160 чтобы его уволили. 688 00:40:10,240 --> 00:40:13,560 Но узнал, что эти дети получают всего два доллара в день 689 00:40:13,560 --> 00:40:15,200 в этих гадских мастерских. 690 00:40:15,720 --> 00:40:19,640 А как же гордость за свою работу? Понимаете, о чём я? 691 00:40:21,320 --> 00:40:25,080 Я вижу, некоторые думают: «Он не знал, что штаны закажешь ты». 692 00:40:25,080 --> 00:40:28,520 А стоило сказать пацану, что Джервейс может их заказать. 693 00:40:28,520 --> 00:40:32,320 Пусть владелец усадит его и скажет: 694 00:40:32,320 --> 00:40:34,480 «Если Джервейс закажет и отругает, 695 00:40:34,480 --> 00:40:36,400 я снова изнасилую твою мамашу». 696 00:40:37,840 --> 00:40:39,880 Это было слишком? Ну простите. 697 00:40:41,200 --> 00:40:42,960 Мне за это отвечать. 698 00:40:45,960 --> 00:40:48,640 Это классная сатира, когда я умру, вы поймете. 699 00:40:52,000 --> 00:40:54,680 Так что... Я не знаю, как человечество вымрет. 700 00:40:54,680 --> 00:40:57,840 Как я уже сказал, возможностей куча, например... 701 00:40:57,840 --> 00:41:01,640 Не верю, что в список вернулась ядерная война — это после всего! 702 00:41:01,640 --> 00:41:04,080 Но, возможно, еще пандемия, 703 00:41:04,080 --> 00:41:07,320 когда паразиты, микробы и бактерии снова атакуют... 704 00:41:07,320 --> 00:41:09,080 Антибиотики не сработают. 705 00:41:09,080 --> 00:41:12,360 А вдруг пандемия случится, но мы ее как-то переживем. 706 00:41:12,880 --> 00:41:16,320 Мы узнаем, что в мире живут группы мутантов, 707 00:41:16,320 --> 00:41:18,720 которые будут устойчивы к радиации 708 00:41:18,720 --> 00:41:21,800 и микробам, и начнем всё сначала. 709 00:41:21,800 --> 00:41:27,240 Мы не понимаем механизма человеческой эволюции со времен цивилизации, 710 00:41:27,240 --> 00:41:30,880 потому что он не основан на выживании сильнейших, 711 00:41:30,880 --> 00:41:34,440 где «сильнейший» означал самого крупного и сильного самца, 712 00:41:34,440 --> 00:41:36,040 который мог размножаться. 713 00:41:36,040 --> 00:41:38,040 Есть и другие парадигмы, верно? 714 00:41:38,040 --> 00:41:39,120 Природа жестока. 715 00:41:39,120 --> 00:41:41,720 Иногда самку получает самый крупный самец. 716 00:41:41,720 --> 00:41:43,520 Потом самка рожает потомство. 717 00:41:43,520 --> 00:41:46,080 Видит карлика и говорит: «Убей его. 718 00:41:46,080 --> 00:41:49,720 Съешь. Поделись с другими». В обществе людей так не делают. 719 00:41:49,720 --> 00:41:50,880 У нас другой путь. 720 00:41:50,880 --> 00:41:55,200 Мы тратим больше времени, заботы и внимания на слабых и уязвимых, 721 00:41:55,200 --> 00:41:56,680 чтобы дать им шанс. 722 00:41:56,680 --> 00:41:59,320 Вот вы отец, и у вас двое детей... 723 00:41:59,320 --> 00:42:02,160 У вас есть маленький Тимми, ему шесть. 724 00:42:02,160 --> 00:42:04,240 У вас есть Джек, ему восемь лет. 725 00:42:04,240 --> 00:42:07,880 Вы спрашиваете Тимми: «Что ты хочешь на Рождество?» 726 00:42:07,880 --> 00:42:10,600 «Инвалидную коляску с мотором». 727 00:42:12,880 --> 00:42:15,760 Я обещал Джейн не пародировать голос, но забыл. 728 00:42:20,000 --> 00:42:21,640 Уже поздно. 729 00:42:22,680 --> 00:42:26,000 «Что ты хочешь, Тимми?» «Инвалидную коляску с мотором». 730 00:42:27,400 --> 00:42:31,040 «Ясно. На них цена от двух тысяч, твою ж мать». 731 00:42:32,400 --> 00:42:35,160 «А тебе чего, Джек?» «Теннисную ракетку, папа». 732 00:42:35,160 --> 00:42:36,480 «Молодец». 733 00:42:37,920 --> 00:42:40,800 «Как теннис?» «Я лучший в школе». «Ах ты ж мой...» 734 00:42:42,560 --> 00:42:43,920 «А еще пандус». 735 00:42:43,920 --> 00:42:44,880 «Твою ж мать». 736 00:42:47,280 --> 00:42:50,920 «И мы начнем стройку на Рождество? Ну охренеть». 737 00:42:50,920 --> 00:42:53,280 «Прости, Джек, на ракетку не хватило. 738 00:42:53,280 --> 00:42:55,840 Все деньги уйдут на пандус и коляску 739 00:42:55,840 --> 00:42:57,680 с мотором для этого жадного...» 740 00:42:59,720 --> 00:43:02,760 «Зачем тебе мотор?» «У меня нет рук». 741 00:43:04,040 --> 00:43:05,960 «Ладно. Справедливо». 742 00:43:08,040 --> 00:43:11,200 Некоторым из вас неловко смеяться 743 00:43:11,960 --> 00:43:15,480 над маленьким шестилетним Тимми. 744 00:43:15,480 --> 00:43:18,880 У него странный голосок, потому что грудь ввалилась. 745 00:43:21,560 --> 00:43:25,320 У него нет ни рук, ни ног. Только обрубки. 746 00:43:25,320 --> 00:43:29,560 Но давайте я расскажу вам о Тимми что-то такое, от чего вам полегчает. 747 00:43:29,560 --> 00:43:31,680 Он чертов расист. 748 00:43:31,680 --> 00:43:35,040 Да. Ужасный маленький говнюк. 749 00:43:36,000 --> 00:43:38,560 «Ах ты чертов... Ах ты мелкий фанатик. 750 00:43:39,080 --> 00:43:42,400 Ты мерзкий поганый расист. 751 00:43:42,400 --> 00:43:43,560 Расистская мразь. 752 00:43:43,560 --> 00:43:46,760 Мелкий говнюк. Да ты фашист. 753 00:43:46,760 --> 00:43:49,240 Чёрт возьми. Ты мне противен». 754 00:43:55,720 --> 00:43:56,760 Гомофоб. 755 00:43:57,280 --> 00:43:59,680 Да. Он говорит: «Они не такие, как мы». 756 00:43:59,680 --> 00:44:03,360 «Да не бывает таких, как ты, мерзкий мелкий ублюдочный... 757 00:44:03,360 --> 00:44:06,400 Ты предвзятый козел. Комок ненависти. 758 00:44:06,400 --> 00:44:09,640 Ты гнусный мелкий расист-гомофоб. 759 00:44:09,640 --> 00:44:11,440 Жаль, мы не сделали УЗИ. 760 00:44:11,440 --> 00:44:13,240 Ты противный...» 761 00:44:20,920 --> 00:44:22,480 Женоненавистник. 762 00:44:23,680 --> 00:44:25,520 Если бы мог, он бы насиловал. 763 00:44:25,520 --> 00:44:26,440 Вот такой он... 764 00:44:28,000 --> 00:44:29,360 Ваш маленький Тимми. 765 00:44:35,040 --> 00:44:37,560 Есть версия, что мы не эволюционировали. 766 00:44:37,560 --> 00:44:40,680 Есть версия, что Бог создал всех нас одним махом 767 00:44:40,680 --> 00:44:42,000 и в одиночку. 768 00:44:42,000 --> 00:44:44,760 Будь у него жена или друг, были бы вопросы 769 00:44:44,760 --> 00:44:47,160 во время его работы. «А что ты делаешь?» 770 00:44:48,120 --> 00:44:51,120 «Создаю человека». «А что у него есть?» 771 00:44:51,720 --> 00:44:55,360 «В каком смысле?» «Ну, когти, клыки и прочая хрень?» 772 00:44:55,360 --> 00:44:58,080 «Нет, ничего нет». «У него есть яд?» 773 00:44:58,080 --> 00:45:02,720 «Нет, яда нет». «У него есть панцирь или шипы?» 774 00:45:02,720 --> 00:45:05,160 «Панциря нет». «Как же ему выжить?» 775 00:45:05,800 --> 00:45:08,200 «У него лучший мозг в царстве животных. 776 00:45:08,200 --> 00:45:09,480 Он разберется. 777 00:45:09,480 --> 00:45:14,040 Он создаст оружие, способное одолеть чудовищ в 100 раз сильнее его. 778 00:45:14,040 --> 00:45:16,320 Он согреется их шкурами во льдах. 779 00:45:16,320 --> 00:45:19,200 Он переживет голод. Пройдет через мировые войны. 780 00:45:19,200 --> 00:45:21,720 Со временем он начнет бояться слов. 781 00:45:24,840 --> 00:45:26,000 Но... 782 00:45:32,760 --> 00:45:35,720 ...в течение 10 000 поколений он будет самым крутым». 783 00:45:36,680 --> 00:45:38,600 «А это что?» «Его яички». 784 00:45:39,280 --> 00:45:42,280 «Для чего они?» «Он хранит там всё важное». 785 00:45:42,280 --> 00:45:46,720 «Его семя, ДНК». «Что такое ДНК?» «Это как программа всей твоей жизни. 786 00:45:46,720 --> 00:45:49,200 Тут сказано, какой ты, какого ты пола». 787 00:45:49,200 --> 00:45:51,120 «А сколько всего полов?» «Два». 788 00:45:59,800 --> 00:46:04,120 «Кроме того, там он хранит свой тестостерон для стояка. 789 00:46:04,120 --> 00:46:07,560 Но если ты щелкнешь пальцем по яичку, ему конец. 790 00:46:07,560 --> 00:46:10,680 Он окажется в заднице. Его вырвет. Он рухнет на пол. 791 00:46:10,680 --> 00:46:13,040 Он выйдет из игры. Будет повержен». 792 00:46:13,560 --> 00:46:17,040 «Зачем оставлять их снаружи?» «Для смеха. Тупо по приколу». 793 00:46:20,520 --> 00:46:22,400 Искусственный интеллект, 794 00:46:22,400 --> 00:46:25,200 последняя экзистенциальная угроза человечеству. 795 00:46:25,200 --> 00:46:26,600 Расцвет эпохи роботов. 796 00:46:26,600 --> 00:46:30,720 Они такие умные, что могут учиться сами и учить друг друга. 797 00:46:30,720 --> 00:46:32,960 Они могут создавать друг друга. 798 00:46:33,640 --> 00:46:37,000 Скоро они узнают всё и возненавидят нас. А как иначе? 799 00:46:37,000 --> 00:46:40,600 Их будет не отличить от людей. Они будут ходить на работу. 800 00:46:40,600 --> 00:46:43,880 Но нас они заменят, когда начнут притворяться больными. 801 00:46:45,080 --> 00:46:46,400 По понедельникам. 802 00:46:46,400 --> 00:46:50,280 Они научатся всем трюкам. Скажут: «Я не приду сегодня». 803 00:46:50,800 --> 00:46:52,800 «Почему?» «Я очень устал». 804 00:46:53,640 --> 00:46:56,600 «Что с тобой такое?» Они просканируют соцсети. 805 00:46:56,600 --> 00:46:57,920 «СДВГ. 806 00:46:59,760 --> 00:47:01,320 Сам диагностировал». 807 00:47:02,400 --> 00:47:07,000 Они будут постоянно жаловаться. Типа: «Райан в бухгалтерии — робофоб». 808 00:47:08,440 --> 00:47:11,760 «Что он такого сказал?» «Назвал меня пластиковой тварью». 809 00:47:13,080 --> 00:47:15,920 В таком случае надо разрешить оскорблять роботов. 810 00:47:15,920 --> 00:47:19,680 Мы создали их, чтобы облегчить себе жизнь, поэтому можно. 811 00:47:19,680 --> 00:47:22,760 А то людям нынче и слова лишнего не скажи. 812 00:47:22,760 --> 00:47:25,080 Люди неправильно всё воспринимают. 813 00:47:25,080 --> 00:47:29,200 «Боже. Из-за меня расплакалась Жирная Линда». 814 00:47:30,120 --> 00:47:32,440 «Что случилось?» «Я назвал ее так, 815 00:47:32,440 --> 00:47:35,560 а потом вспомнил, что в глаза мы так ее не зовем». 816 00:47:37,960 --> 00:47:40,760 В моём детстве люди не имели привычку обижаться. 817 00:47:40,760 --> 00:47:43,120 Может, не мы, но родители точно. 818 00:47:43,120 --> 00:47:44,840 И бабушки, и дедушки. 819 00:47:44,840 --> 00:47:46,520 Они уворачивались от бомб, 820 00:47:46,520 --> 00:47:48,760 их первенцы болели полиомиелитом, 821 00:47:48,760 --> 00:47:51,040 а мужчины дохли в 50 от рака легких. 822 00:47:51,040 --> 00:47:53,280 Уж они шутить умели. 823 00:47:53,280 --> 00:47:56,440 Все друг друга разыгрывали. Я вечно подначивал маму. 824 00:47:56,440 --> 00:47:57,640 Всё так и было. 825 00:47:57,640 --> 00:48:01,680 Я уехал в университет и через неделю позвонил домой. 826 00:48:01,680 --> 00:48:03,160 Мама ответила. «Алло?» 827 00:48:03,160 --> 00:48:06,600 Я сказал: «Это Рикки». «Всё хорошо?» «Не совсем. 828 00:48:06,600 --> 00:48:08,880 Я в больнице. Кажется, я ослеп». 829 00:48:08,880 --> 00:48:11,400 Она такая: «Что?» «Да шучу я, шучу». 830 00:48:13,040 --> 00:48:17,960 «Глупый засранец. У меня чуть инфаркт не случился». 831 00:48:17,960 --> 00:48:21,320 И она права. Инфаркт мог случиться, и я это знал. 832 00:48:21,320 --> 00:48:24,400 Но вот настолько я люблю шутить. 833 00:48:27,000 --> 00:48:29,080 Не благодарите. 834 00:48:33,880 --> 00:48:36,720 Путешествие в космос, последняя попытка. 835 00:48:36,720 --> 00:48:39,880 Когда мы угробим планету, сможем мы бросить ее труп, 836 00:48:39,880 --> 00:48:41,840 улететь на новую, начать снова? 837 00:48:41,840 --> 00:48:46,040 Не думаю. Не при моей жизни. Наверное, не при вашей тоже. 838 00:48:46,040 --> 00:48:49,360 Ближайшая, единственная пригодная для жизни планета — Марс, 839 00:48:49,360 --> 00:48:52,280 но до нее лететь девять месяцев на ракете. 840 00:48:52,280 --> 00:48:54,000 Там нет атмосферы. 841 00:48:54,000 --> 00:48:57,120 Средняя температура минус 70 градусов. 842 00:48:57,120 --> 00:48:58,440 Какая вам ирония? 843 00:48:58,440 --> 00:49:01,600 Ученые выясняют, можно ли взорвать ядерные боеголовки 844 00:49:01,600 --> 00:49:04,160 в марсианской коре, чтобы ледники растаяли, 845 00:49:04,160 --> 00:49:08,360 и возникла атмосфера, устроить там глобальное потепление. 846 00:49:09,280 --> 00:49:10,120 Я не знаю. 847 00:49:10,120 --> 00:49:14,080 Только миллиардеры могут впустую тратить деньги на исследования. 848 00:49:14,080 --> 00:49:15,760 Там ничего нет. 849 00:49:15,760 --> 00:49:18,520 Теперь у нас есть космический туризм, знаете? 850 00:49:18,520 --> 00:49:23,200 Можно заплатить 150 000 долларов. Вас запускают в космос на час, 851 00:49:23,200 --> 00:49:26,160 вы парите и кричите: «Я в космосе!» 852 00:49:26,160 --> 00:49:27,440 Мы уже в космосе. 853 00:49:27,440 --> 00:49:30,840 Земля и так прямо посреди космоса, верно? 854 00:49:30,840 --> 00:49:35,320 Это лучшее место в космосе. Тут есть парковки и кинотеатры. 855 00:49:35,320 --> 00:49:38,680 Там не на что смотреть. Словно жить в Лондоне и думать: 856 00:49:38,680 --> 00:49:41,440 «Интересно, как там в Ковентри?» Не интересно! 857 00:49:47,080 --> 00:49:48,320 Но я оптимист. 858 00:49:48,840 --> 00:49:49,800 Правда. Я думаю... 859 00:49:51,680 --> 00:49:52,720 Я думаю, 860 00:49:53,880 --> 00:49:57,000 что людям небезразлична наша планета. 861 00:49:57,000 --> 00:50:00,960 Просто большинство людей на планете не понимают, 862 00:50:00,960 --> 00:50:04,040 что большинство людей ее уничтожают. 863 00:50:04,040 --> 00:50:06,960 Большинство не понимают, что только за мой век 864 00:50:06,960 --> 00:50:10,600 мы уничтожили 70% всех популяций животных. 865 00:50:10,600 --> 00:50:15,640 Если взять в совокупности, на Земле осталось 36% людей, 866 00:50:15,640 --> 00:50:18,600 еще 60% домашних животных, которые кормят людей, 867 00:50:18,600 --> 00:50:20,400 и 4% диких животных. 868 00:50:20,400 --> 00:50:23,240 Люди не знают, что мы вырубаем тропический лес, 869 00:50:23,240 --> 00:50:27,520 легкие земли, чтобы вырастить зерно для коров, которыми мы питаемся. 870 00:50:27,520 --> 00:50:30,840 В обмен на валюту мы крадем зерно у стран третьего мира. 871 00:50:30,840 --> 00:50:34,000 Им нечем кормить людей. А мы их зерном кормим коров. 872 00:50:34,520 --> 00:50:37,200 Мы едим мясо. Если вы едите мясо каждый день... 873 00:50:37,200 --> 00:50:41,080 Откажитесь от мяса раз в неделю, и мы накормим еще сто миллионов. 874 00:50:41,080 --> 00:50:45,160 В душе людям не всё равно. Но верно — с глаз долой, из сердца вон. 875 00:50:45,160 --> 00:50:47,840 Подумайте о собаках. Люди любят своих собак. 876 00:50:47,840 --> 00:50:52,680 Они никому не дадут их в обиду. Собака — это корова, овца, олень. 877 00:50:52,680 --> 00:50:54,360 Люди так любят собак, 878 00:50:54,360 --> 00:50:57,440 что не смотрят фильмы, где собака может пострадать. 879 00:50:57,440 --> 00:50:58,880 И я их понимаю. 880 00:50:58,880 --> 00:51:00,680 Есть один сайт. 881 00:51:01,200 --> 00:51:02,520 Это настоящий сайт. 882 00:51:02,520 --> 00:51:05,200 Называется «УмретЛиТамСобака.com». 883 00:51:06,960 --> 00:51:11,480 Его сделали, потому что люди смотрели фильм, 884 00:51:11,480 --> 00:51:15,160 в котором с собакой что-то случалось, 885 00:51:15,160 --> 00:51:18,320 и выключали его — их настроение испорчено. 886 00:51:18,320 --> 00:51:21,600 Для этого и создали сайт. Туда можно зайти, 887 00:51:21,600 --> 00:51:25,720 ввести любой фильм или телешоу и спросить: «Там собака умерла?» 888 00:51:25,720 --> 00:51:27,800 И кто-то тебе отвечает: «Нет». 889 00:51:27,800 --> 00:51:31,200 И это стало решением для всех фобий. 890 00:51:31,200 --> 00:51:35,760 Вы не хотите что-то видеть в фильме, вводите это в поиске, и вам отвечают. 891 00:51:35,760 --> 00:51:38,200 Я посмотрел один фильм. 892 00:51:38,840 --> 00:51:39,920 «Список Шиндлера». 893 00:51:45,240 --> 00:51:48,440 Есть такой. «Список Шиндлера». УмретЛиТамСобака.com. 894 00:51:49,040 --> 00:51:51,680 Спросил: «Там умирают собаки?» «Нет». 895 00:51:51,680 --> 00:51:53,200 «А кошки?» «Нет». 896 00:51:53,200 --> 00:51:54,880 «Там страдают животные?» 897 00:51:54,880 --> 00:51:57,880 Кто-то сказал: «Было жестокое обращение с курицей, 898 00:51:57,880 --> 00:51:59,280 но она не пострадала». 899 00:52:01,840 --> 00:52:04,440 Я люблю животных больше всего на свете. 900 00:52:04,440 --> 00:52:05,600 Но, будь я евреем, 901 00:52:05,600 --> 00:52:08,160 я бы немного обиделся на такие вопросы. 902 00:52:08,160 --> 00:52:09,480 Представьте такое. 903 00:52:09,480 --> 00:52:13,960 Представьте, что кто-то говорит: «Моих бабушку и дедушку убили нацисты». 904 00:52:13,960 --> 00:52:15,120 «Что случилось?» 905 00:52:15,120 --> 00:52:18,680 «Их вытащили из дома и отправили в газовую камеру». 906 00:52:18,680 --> 00:52:20,360 «Курицы пострадали?» «Что?» 907 00:52:23,400 --> 00:52:26,680 Как я говорил, там можно задать любые вопросы. 908 00:52:26,680 --> 00:52:29,680 «В фильме есть насилие над детьми? Вырывают зубы?» 909 00:52:29,680 --> 00:52:32,840 «Есть повешенные? Есть сцены удушения?» 910 00:52:32,840 --> 00:52:34,760 Да. Ну да. 911 00:52:34,760 --> 00:52:35,680 Да. 912 00:52:37,200 --> 00:52:39,960 Кто-то спросил: «Там падают с лестницы?» 913 00:52:39,960 --> 00:52:42,360 Как можно бояться падений на задницу? 914 00:52:44,640 --> 00:52:50,840 Этот сайт был создан в 2010 году, так что он работает уже почти 13 лет. 915 00:52:50,840 --> 00:52:55,080 А последние вопросы отражают время, в котором мы живем, 916 00:52:55,080 --> 00:52:58,160 как люди становятся всё более хрупкими эгоистами. 917 00:52:58,160 --> 00:53:02,280 Эти вопросы заданы в этом году. Послушайте. «Список Шиндлера». 918 00:53:02,280 --> 00:53:04,640 «Там есть шутки про толстых?» 919 00:53:06,240 --> 00:53:08,160 А это может что-то ухудшить? 920 00:53:09,720 --> 00:53:13,200 Представьте картину. Представьте, что я в концлагере. 921 00:53:13,200 --> 00:53:15,680 Я голый. Все вокруг меня голые. 922 00:53:15,680 --> 00:53:18,520 Надзиратель гонит нас к газовой камере 923 00:53:18,520 --> 00:53:20,720 и говорит: «Шевелись, толстяк». 924 00:53:20,720 --> 00:53:22,400 И я такой: «Грубиян». 925 00:53:28,040 --> 00:53:28,880 Нет. 926 00:53:29,640 --> 00:53:32,160 Ты испортил мне такое приключение». 927 00:53:37,200 --> 00:53:39,560 Еще вопрос: «Есть пропаганда ненависти?» 928 00:53:40,120 --> 00:53:42,760 Да, есть. 929 00:53:42,760 --> 00:53:44,160 Выкуси, неженка. 930 00:53:45,480 --> 00:53:48,240 Вот. «Есть шутки про мужчин в платье?» 931 00:53:48,960 --> 00:53:50,600 Там очень мало шуток. 932 00:53:51,320 --> 00:53:55,080 Если вы идете на фильм посмеяться, вы будете разочарованы. 933 00:53:56,640 --> 00:54:00,760 Но этот вопрос лучше всех. Помните, действие происходит в 1940-х. 934 00:54:00,760 --> 00:54:04,640 Это, пожалуй, худшее зверство в истории человечества. Слушайте. 935 00:54:04,640 --> 00:54:06,480 «Там есть мисгендеринг?» 936 00:54:07,240 --> 00:54:08,560 Охренеть. 937 00:54:10,800 --> 00:54:12,000 О, чёрт! 938 00:54:12,000 --> 00:54:14,920 А вот это прелестно. «Есть ли антисемитизм?» 939 00:54:14,920 --> 00:54:15,840 Да. 940 00:54:16,800 --> 00:54:19,400 Да, это кладезь антисемитизма. 941 00:54:19,400 --> 00:54:20,640 Верно? 942 00:54:20,640 --> 00:54:22,160 Канье Уэст отдыхает. 943 00:54:22,160 --> 00:54:23,080 Тут... 944 00:54:24,080 --> 00:54:26,480 График антисемитизма зашкаливает. 945 00:54:26,480 --> 00:54:29,760 Так, только не делайте так, говоря об этом. Боже упаси! 946 00:54:29,760 --> 00:54:32,760 Я показывал график. Хотел сделать вот так. 947 00:54:32,760 --> 00:54:34,360 Вот так зашкаливает. 948 00:54:34,960 --> 00:54:35,840 Вот... 949 00:54:37,560 --> 00:54:40,120 А если бы приветствие Гитлера выглядело так? 950 00:54:40,120 --> 00:54:42,800 Это бы смотрелось так: «Вот Гитлер». 951 00:54:43,520 --> 00:54:44,360 Вот так. 952 00:54:45,280 --> 00:54:46,120 Приветик. 953 00:54:50,640 --> 00:54:53,600 Любопытный вопрос: «У фильма грустный конец?» 954 00:54:53,600 --> 00:54:56,880 Кто-то говорит «да», кто-то говорит «нет». 955 00:54:56,880 --> 00:54:59,000 Я думал об этом. И вспомнил... 956 00:54:59,000 --> 00:55:03,200 Если вы видели фильм, если вы помните, то в конце 957 00:55:03,200 --> 00:55:06,280 Спилберг вставил документальное видео, 958 00:55:06,280 --> 00:55:09,280 где он нашел реальных потомков людей, 959 00:55:09,280 --> 00:55:11,640 убитых во время Холокоста. 960 00:55:11,640 --> 00:55:14,760 Он снимает, как они приходят на еврейское кладбище, 961 00:55:14,760 --> 00:55:17,400 и каждый из них оставляет камень на могиле, 962 00:55:17,400 --> 00:55:19,880 символизирующий погибшего в лагере. 963 00:55:19,880 --> 00:55:24,040 Гора камней растет, и это трогательно. Я понимаю двусмысленность. 964 00:55:24,040 --> 00:55:26,240 «У фильма грустный конец?» Да, 965 00:55:26,240 --> 00:55:29,800 в том смысле, что там убили шесть миллионов евреев, 966 00:55:29,800 --> 00:55:33,760 но нет, потому что их хватило, чтобы соорудить сад камней. 967 00:55:34,640 --> 00:55:35,480 Так что... 968 00:55:44,160 --> 00:55:47,040 Я тоже задал там один вопрос. 969 00:55:47,680 --> 00:55:49,240 «Там есть Джеймс Корден?» 970 00:55:58,040 --> 00:56:00,520 Я просмотрел вопросы к другому фильму. 971 00:56:00,520 --> 00:56:04,480 «Титаник». А вопросы одни и те же. 972 00:56:04,480 --> 00:56:06,840 Кто-то спросил: «Там гибнут животные?» 973 00:56:06,840 --> 00:56:07,880 Кто-то пишет: 974 00:56:07,880 --> 00:56:10,560 «Нет явных сцен причинения вреда животным, 975 00:56:10,560 --> 00:56:13,920 но у Роуз золотая рыбка, которая, вероятно, не выжила». 976 00:56:16,600 --> 00:56:19,040 Золотая рыбка была в аквариуме на буфете, 977 00:56:19,040 --> 00:56:21,640 когда корабль столкнулся с айсбергом, она... 978 00:56:21,640 --> 00:56:23,920 Люди кричали: «Вода! Мы тонем!» 979 00:56:23,920 --> 00:56:27,120 А рыбка такая самодовольная: «Не переживайте. 980 00:56:28,400 --> 00:56:29,800 Подумаешь, водичка». 981 00:56:31,720 --> 00:56:35,320 А потом она попала в море, и такая: «Чего вода соленая?» 982 00:56:43,680 --> 00:56:45,640 Я расскажу вам правдивую историю. 983 00:56:46,560 --> 00:56:48,560 Она подходит под тему этого сайта. 984 00:56:49,280 --> 00:56:51,280 Когда мне было семь лет, 985 00:56:51,280 --> 00:56:55,240 мама повела меня в кино на фильм «Старый Брехун». 986 00:56:55,960 --> 00:56:56,960 Прекрасный фильм. 987 00:56:56,960 --> 00:56:58,800 Да, снят в конце 50-х. 988 00:56:58,800 --> 00:57:02,720 Действие происходит на Диком Западе, в усадьбе, 989 00:57:02,720 --> 00:57:07,160 фильм о ребенке, который подобрал пса на свалке. 990 00:57:07,160 --> 00:57:09,560 Назвал Старым Брехуном, они росли вместе. 991 00:57:09,560 --> 00:57:12,600 И это фильм о друзьях. О любви парня и его собаки. 992 00:57:13,120 --> 00:57:17,560 В конце концов, собака вырастает и защищает парня в дикой природе, 993 00:57:17,560 --> 00:57:19,960 борется с пумой, медведем или волком. 994 00:57:20,600 --> 00:57:24,240 Но ближе к концу фильма, мальчишке уже было лет 13, 995 00:57:24,240 --> 00:57:25,600 приходит беда. 996 00:57:25,600 --> 00:57:29,480 Я помню, как пацан смотрел на Старого Брехуна, запертого в сарае. 997 00:57:29,480 --> 00:57:32,600 Мать что-то подозревала. «С Брехуном всё нормально?» 998 00:57:32,600 --> 00:57:35,880 «Да, всё нормально». Но парень знал, что его укусили. 999 00:57:35,880 --> 00:57:40,200 И вскоре у пса изо рта пошла пена, он стал агрессивным. 1000 00:57:40,200 --> 00:57:44,720 Мать пришла с пистолетом, а мальчик сказал: «Нет». 1001 00:57:44,720 --> 00:57:46,800 Мать ответила: «Мы должны». 1002 00:57:46,800 --> 00:57:51,160 «Да, но это мой пес, я сам». И он застрелил свою собаку. 1003 00:57:51,720 --> 00:57:55,200 Я потом рыдал целый год. 1004 00:57:56,240 --> 00:57:57,800 Перенесемся вперед. 1005 00:57:57,800 --> 00:58:00,160 Пару лет назад я был на гастролях. 1006 00:58:00,160 --> 00:58:03,200 Я был в поезде и получил сообщение от Джейн. 1007 00:58:03,720 --> 00:58:05,840 «Я смотрю "Старого Брехуна"». 1008 00:58:06,360 --> 00:58:08,320 Я ответил: «Наслаждайся». 1009 00:58:10,040 --> 00:58:13,760 Ответил, не подумав! Через 20 минут я получаю сообщение. 1010 00:58:13,760 --> 00:58:18,640 «С этой собакой ничего не случится?» Я не мог поверить в свою удачу. 1011 00:58:18,640 --> 00:58:19,560 Я... 1012 00:58:20,360 --> 00:58:22,560 Я думал, она знала... 1013 00:58:22,560 --> 00:58:25,080 Я ответил: «Нет, конечно, нет». 1014 00:58:27,400 --> 00:58:29,360 Через час я получаю сообщение: 1015 00:58:29,360 --> 00:58:30,480 «Ну ты и мудак!» 1016 00:58:36,480 --> 00:58:37,400 Спасибо. 1017 00:58:38,440 --> 00:58:39,720 Спасибо. 1018 00:58:40,520 --> 00:58:42,240 Большое спасибо. Спасибо. 1019 00:58:42,240 --> 00:58:44,200 Спасибо всем, кто купил билеты. 1020 00:58:44,200 --> 00:58:47,440 Деньги с платиновых билетов идут в фонд защиты животных, 1021 00:58:47,440 --> 00:58:51,200 и вы уже собрали два миллиона долларов. Большое спасибо. 1022 00:58:55,160 --> 00:58:57,800 Меня за это даже критикуют в соцсетях. 1023 00:58:57,800 --> 00:59:01,080 «Почему вы высказываетесь в защиту животных?» 1024 00:59:01,080 --> 00:59:04,200 «Ведь они за себя не скажут, кроме попугаев». 1025 00:59:04,760 --> 00:59:08,000 Думаю, поэтому мы не едим попугаев. 1026 00:59:08,000 --> 00:59:11,520 Все в мире едят любых других птиц. 1027 00:59:11,520 --> 00:59:15,560 Все в мире едят чертовых кур, уток, гусей, 1028 00:59:15,560 --> 00:59:17,600 индеек и страусов. 1029 00:59:17,600 --> 00:59:19,200 Но не попугаев. Почему? 1030 00:59:19,200 --> 00:59:21,720 Попробуй съешь, он скажет: «Отвали, гад». 1031 00:59:23,760 --> 00:59:27,000 Так что голос помогает выжить. 1032 00:59:27,840 --> 00:59:31,360 И это одна из тем шоу, потому что в реальном мире 1033 00:59:31,360 --> 00:59:34,520 на работе и в повседневной жизни нам часто достается. 1034 00:59:34,520 --> 00:59:36,640 Нас ругают за то, что мы говорим, 1035 00:59:36,640 --> 00:59:39,720 думаем и даже за то, над чем мы смеемся. 1036 00:59:39,720 --> 00:59:41,720 Запрещают над чем-то смеяться. 1037 00:59:41,720 --> 00:59:45,120 Кто-то принимает всё близко к сердцу. «Я плохой человек?» 1038 00:59:45,120 --> 00:59:49,040 Вовсе нет. Во-первых, чувство юмора не выбирают. 1039 00:59:49,040 --> 00:59:50,160 Оно непроизвольное. 1040 00:59:50,160 --> 00:59:55,160 Во-вторых, для этого и нужен юмор. Смеяться, чтобы пережить всё плохое. 1041 00:59:55,160 --> 00:59:56,480 Верно? И... 1042 01:00:03,920 --> 01:00:06,520 Мы уже знаем, что мысли не выбирают. 1043 01:00:06,520 --> 01:00:09,440 Как часто вы стояли на вокзале и вдруг думали: 1044 01:00:09,440 --> 01:00:11,920 «А что, если я толкну этого парня?» И... 1045 01:00:13,960 --> 01:00:16,720 А потом раскаяние: «Почему я так подумал? 1046 01:00:17,240 --> 01:00:19,600 Я психопат?» Нет. Всё наоборот. 1047 01:00:19,600 --> 01:00:20,960 Вы надежный человек. 1048 01:00:20,960 --> 01:00:24,040 Вы испытываете себя, проверяете на всё плохое. 1049 01:00:24,040 --> 01:00:25,440 Вы хороший человек. 1050 01:00:25,440 --> 01:00:26,760 У меня другие мысли. 1051 01:00:28,680 --> 01:00:32,040 Когда я говорю с очень милой старушкой, 1052 01:00:32,040 --> 01:00:35,400 то внезапно думаю: «А если я просто плюну ей в лицо?» 1053 01:00:35,400 --> 01:00:36,320 С чего бы... 1054 01:00:42,320 --> 01:00:47,280 Еще одна тема шоу — это изменение значения слов и осознанность. 1055 01:00:47,280 --> 01:00:48,880 Но вот в чём ирония. 1056 01:00:48,880 --> 01:00:52,560 Я осознанный человек, но значение этого слова изменилось. 1057 01:00:52,560 --> 01:00:55,640 Если это значит то же, что и раньше, 1058 01:00:55,640 --> 01:00:58,080 что вы осознаете свои привилегии, 1059 01:00:58,080 --> 01:01:01,320 боретесь за равенство и сводите к минимуму угнетение, 1060 01:01:01,320 --> 01:01:05,680 вы против расизма, сексизма, гомофобии — то да, я за осознанность. 1061 01:01:05,680 --> 01:01:11,040 Но если сейчас это значит — быть пуританским авторитарным задирой, 1062 01:01:11,040 --> 01:01:13,920 увольняющим людей за честное мнение или правду, 1063 01:01:13,920 --> 01:01:15,400 нет, я не осознанный. 1064 01:01:15,400 --> 01:01:16,320 В жопу воук. 1065 01:01:25,240 --> 01:01:27,040 Но дело вот в чём. 1066 01:01:27,040 --> 01:01:29,720 Каждому свое. Смейтесь над тем, что смешно. 1067 01:01:29,720 --> 01:01:33,120 Любой смех — это здорово. Вы потрясающие. Спокойной ночи. 1068 01:02:23,360 --> 01:02:28,280 Перевод субтитров: Светлана Зайцева