1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,761 --> 00:00:11,637 Es la época navideña. 4 00:00:11,637 --> 00:00:17,625 Algo sobrevolaba la casa de Demi y no era una polilla. 5 00:00:17,765 --> 00:00:21,462 Un pequeño amigo alienígena de una galaxia lejana 6 00:00:21,564 --> 00:00:25,317 que escuchó que en la tierra había algo llamado Navidad. 7 00:00:25,317 --> 00:00:29,530 Así que viajó desde el espacio exterior 8 00:00:29,628 --> 00:00:33,390 solo para experimentar una Navidad muy a lo Demi. 9 00:00:43,442 --> 00:00:46,797 Es el rock de las campanas 10 00:00:47,256 --> 00:00:49,341 Suenan las campanas Al moverse 11 00:00:49,341 --> 00:00:51,010 Repican las campanas 12 00:00:51,010 --> 00:00:55,329 Trayendo toneladas De diversión 13 00:00:55,707 --> 00:00:59,142 Empieza el salto A la diversión 14 00:00:59,142 --> 00:01:02,837 Es el rock de las campanas 15 00:01:03,188 --> 00:01:07,150 Suenan y repican, Es momento de rockear 16 00:01:07,150 --> 00:01:11,137 Tan brillantes y bellas, Es momento de bailar 17 00:01:11,224 --> 00:01:14,575 En el aire invernal 18 00:01:14,575 --> 00:01:18,871 Que alegría, Es el momento ideal 19 00:01:18,871 --> 00:01:22,166 Para bailar toda la noche 20 00:01:22,500 --> 00:01:27,254 Suenan las campanas Es el mejor momento 21 00:01:27,254 --> 00:01:31,009 Para deslizarte por la nieve En tu trineo de caballos 22 00:01:31,009 --> 00:01:34,744 Lindo caballo Corre más rápido 23 00:01:34,744 --> 00:01:38,891 Corre al ritmo De las campanas 24 00:01:38,891 --> 00:01:42,960 Corre alegremente Corre sin parar 25 00:01:42,960 --> 00:01:48,507 Mientras suena el rock De las campanas 26 00:02:02,164 --> 00:02:06,377 Que alegría, Es el momento ideal 27 00:02:06,377 --> 00:02:09,672 Para bailar toda la noche 28 00:02:10,265 --> 00:02:14,760 Suenan las campanas Es el mejor momento 29 00:02:14,760 --> 00:02:18,430 Para deslizarte por la nieve En tu trineo de caballos 30 00:02:18,430 --> 00:02:22,560 Lindo caballo Corre más rápido 31 00:02:22,560 --> 00:02:26,355 Corre al ritmo De las campanas 32 00:02:26,355 --> 00:02:30,902 Corre alegremente Corre sin parar 33 00:02:30,902 --> 00:02:34,697 Mientras suena el rock 34 00:02:34,697 --> 00:02:41,746 Mientras suena el rock De las campanas 35 00:02:47,376 --> 00:02:48,986 Hola a todos y bienvenidos 36 00:02:48,986 --> 00:02:51,695 al especial de Una Navidad Muy a lo Demi. 37 00:02:51,922 --> 00:02:54,949 Gracias por unirse a nuestra celebración. 38 00:02:55,300 --> 00:02:58,119 Sabemos que no todo mundo puede volver a casa para Navidad, 39 00:02:58,119 --> 00:03:00,163 ya sea por trabajo o por el mal clima. 40 00:03:00,329 --> 00:03:02,311 Aun así, no podemos dejar de celebrar 41 00:03:02,311 --> 00:03:03,666 esta época tan especial. 42 00:03:04,125 --> 00:03:06,210 Así que este especial de una Navidad Muy a lo Demi 43 00:03:06,586 --> 00:03:08,188 se trata de encontrar la alegría 44 00:03:08,188 --> 00:03:09,982 en cualquier lugar y en cualquier compañía. 45 00:03:10,672 --> 00:03:13,861 Solo necesitas buena música, buena comida y buenas vibras 46 00:03:13,986 --> 00:03:17,698 al lado de los humanos- o los no humanos- que amas. 47 00:03:17,949 --> 00:03:20,159 Así que únanse a mí y a mi segunda familia 48 00:03:20,159 --> 00:03:23,079 para celebrar una Navidad muy a lo Demi. 49 00:03:26,331 --> 00:03:27,499 Yo escojo el azul. 50 00:03:32,880 --> 00:03:35,072 Hola a todos, soy Hailey Bieber 51 00:03:35,072 --> 00:03:38,052 y acabo de recibir este regalo de mi amiga Demi. 52 00:03:38,052 --> 00:03:41,889 Tenía 14 años y yo seguía pensando que Santa era real. 53 00:03:54,996 --> 00:03:58,554 - ¡Pero que lindo! - ¿Verdad que sí? 54 00:04:00,491 --> 00:04:02,326 - Estoy tan emocionada. - Lo sé. 55 00:04:02,326 --> 00:04:03,828 Me encanta esto. 56 00:04:04,162 --> 00:04:06,288 - ¿Y trajiste dinero? - Me conoces. 57 00:04:06,288 --> 00:04:07,372 ¡Genial! 58 00:04:07,372 --> 00:04:08,499 También traje billetes con tu cara. 59 00:04:08,499 --> 00:04:10,168 LISTA DE DESEOS 60 00:04:10,168 --> 00:04:12,753 ELABORAR EL OUTFIT NAVIDEÑO PERFECTO 61 00:04:17,098 --> 00:04:18,130 Bueno, ahora vamos a decorar 62 00:04:18,130 --> 00:04:19,700 nuestros propios suéteres navideños feos. 63 00:04:19,799 --> 00:04:21,994 Y luego sacaremos la foto para nuestra tarjeta navideña. 64 00:04:21,994 --> 00:04:23,388 ¿Estos son los suéteres? Ah, sí. 65 00:04:23,388 --> 00:04:25,122 Si, son esos. 66 00:04:25,122 --> 00:04:26,832 Yo escojo este. 67 00:04:26,832 --> 00:04:28,310 - ¿El negro? - Sí. 68 00:04:28,310 --> 00:04:30,562 Por aquí tenemos las pistolas de silicón. 69 00:04:30,938 --> 00:04:32,064 Aquí están. 70 00:04:32,064 --> 00:04:33,357 Yo escojo el azul. 71 00:04:33,357 --> 00:04:35,693 ¿Cómo celebras tú la Navidad? 72 00:04:35,693 --> 00:04:41,073 Bueno, mi hermana y yo fingimos bajar las escaleras-- 73 00:04:41,170 --> 00:04:44,100 Es que en mi casa en Texas, donde nos criamos, 74 00:04:44,604 --> 00:04:48,288 siempre bajábamos las escaleras y gritábamos: 75 00:04:48,288 --> 00:04:50,499 "¡Mira cuantos regalos!". 76 00:04:50,499 --> 00:04:53,544 Pero como ahora vivimos en una casa de un solo piso, 77 00:04:53,544 --> 00:04:56,362 ahora fingimos bajar las escaleras y decimos: 78 00:04:56,671 --> 00:04:59,717 "¡Mira todos estos regalos!". Es muy gracioso. 79 00:04:59,717 --> 00:05:01,927 - Me encanta. - Mantuvimos viva esa tradición. 80 00:05:02,581 --> 00:05:05,079 Pero escuché que tú eres judía. 81 00:05:05,336 --> 00:05:07,623 Mi abuela insistía en que lo era 82 00:05:07,623 --> 00:05:09,375 pero yo nunca quise creerle. 83 00:05:09,525 --> 00:05:11,770 - Entiendo. - Sentía que solo me lo decía 84 00:05:11,770 --> 00:05:13,337 para hacerme sentir mejor. 85 00:05:13,613 --> 00:05:16,006 Pero cuando por fin conocí a mi papá, 86 00:05:16,292 --> 00:05:17,651 él me lo confirmó. 87 00:05:17,651 --> 00:05:20,279 Yo creía que el Bar Mitzvah consistía en subirte a una barra 88 00:05:20,279 --> 00:05:21,572 y enseñar tu Mitzvah. 89 00:05:23,032 --> 00:05:24,491 Pero no es lo que significa. 90 00:05:24,491 --> 00:05:29,187 Después lo acepté porque comencé a disfrutar la religión, 91 00:05:29,343 --> 00:05:31,803 - y el compañerismo entre todos. - Qué bien. 92 00:05:32,175 --> 00:05:34,418 Amo ese sentido de unidad y fraternidad. 93 00:05:34,418 --> 00:05:36,235 Celebro Hanukkah desde entonces. 94 00:05:36,235 --> 00:05:37,445 Eso es genial. 95 00:05:37,445 --> 00:05:41,282 Soy parte de una gran comunidad y voy a las casas de todos 96 00:05:41,282 --> 00:05:43,177 y siempre nos divertimos muchísimo. 97 00:05:43,177 --> 00:05:45,411 ¿Así que vas a hacer un suéter con temática de Hannukah? 98 00:05:45,411 --> 00:05:47,347 Oh, sí. Y va a tener dinero por todos lados. 99 00:05:49,642 --> 00:05:52,751 Yo voy a usar ornamentos. 100 00:05:52,751 --> 00:05:55,129 Okay, okay... comienzo a verlo. 101 00:05:55,129 --> 00:05:56,232 Voy a usar seguros. 102 00:05:56,755 --> 00:05:57,756 Bueno. 103 00:05:57,756 --> 00:06:01,195 El mío va a ser muy feo y festivo. 104 00:06:01,195 --> 00:06:03,988 - Para mí se ve lindo. - Ay, gracias. 105 00:06:03,988 --> 00:06:08,869 Como toque final, voy a poner moños en las mangas. 106 00:06:08,869 --> 00:06:10,395 Se ve genial. 107 00:06:10,564 --> 00:06:11,812 Ya terminé. 108 00:06:14,150 --> 00:06:16,043 Me encantó como quedó el mío. 109 00:06:16,043 --> 00:06:17,266 Es muy lindo. 110 00:06:17,360 --> 00:06:19,922 Alguien pagaría miles por eso. 111 00:06:19,922 --> 00:06:23,949 Seguro alguien te lo comprará por al menos seis mil dólares. 112 00:06:24,468 --> 00:06:26,512 - Es alta costura. - Sí, justo eso. 113 00:06:26,512 --> 00:06:29,556 Perfecto para la Semana de la Moda de París. 114 00:06:29,556 --> 00:06:31,684 - En París. - En París. 115 00:06:31,684 --> 00:06:34,436 Y esto va justo aquí. 116 00:06:34,436 --> 00:06:36,379 Necesito que alguien me cuide siempre la espalda. 117 00:06:36,514 --> 00:06:37,648 Para eso estoy. 118 00:06:39,525 --> 00:06:41,027 Ah, te referías a la muñeca. 119 00:06:41,550 --> 00:06:43,552 Y yo diciéndote: "Sí, yo te cuido, para eso estoy". 120 00:06:48,102 --> 00:06:49,850 - ¿Lista? - Más que lista. 121 00:06:50,184 --> 00:06:53,729 Mira nada más, qué genial. 122 00:06:53,976 --> 00:06:55,814 - El tuyo también es genial. - Gracias. 123 00:06:55,814 --> 00:06:58,127 - Me encanta. - Gracias. 124 00:06:58,127 --> 00:07:00,694 Los cascabeles son la mejor parte. 125 00:07:00,893 --> 00:07:04,365 - Solo por eso cuesta $400 más. - Sí. 126 00:07:14,476 --> 00:07:17,146 ¡Sí! ¡Así se hace! 127 00:07:17,146 --> 00:07:19,773 ¡Justo así! 128 00:07:21,692 --> 00:07:23,968 Llegó la hora de posar con nuestros suéteres 129 00:07:24,121 --> 00:07:26,364 - para nuestra tarjeta navideña - ¡Hagámoslo! 130 00:07:26,364 --> 00:07:27,489 ¡Hagámoslo! 131 00:07:40,878 --> 00:07:42,528 - Me divertí mucho. - Igual yo. 132 00:07:42,644 --> 00:07:44,238 ¿Qué vamos a poner en la tarjeta? Qué tal: 133 00:07:44,396 --> 00:07:47,241 "Felices navidades les desean las dos nuevas mejores amigas, 134 00:07:47,641 --> 00:07:48,951 - Demi y Tiffany. - ¡Sí! 135 00:07:49,059 --> 00:07:52,432 ¡Y les deseamos un muy feliz año nuevo!". 136 00:07:52,432 --> 00:07:54,706 FELICES NAVIDADES LES DESEAN LAS DOS NUEVAS MEJORES AMIGAS, 137 00:07:54,706 --> 00:07:55,791 DEMI Y TIFFANY. 138 00:07:55,791 --> 00:07:57,853 ¡Y LES DESEAMOS UN MUY FELIZ AÑO NUEVO! 139 00:07:59,355 --> 00:08:03,150 Solo quiero decir que todos hicieron un trabajo maravilloso, 140 00:08:03,150 --> 00:08:07,553 nadie me sacó de quicio, un 10 para todos. 141 00:08:07,553 --> 00:08:10,473 Por lo general, si alguien en un set me saca de quicio, 142 00:08:10,473 --> 00:08:12,724 le pongo una demanda. 143 00:08:13,262 --> 00:08:15,561 Pero nadie va a ser demandado hoy. 144 00:08:15,691 --> 00:08:18,689 Todos lo hicieron genial. Me encanta trabajar contigo. 145 00:08:18,689 --> 00:08:20,608 - Eres genial. - Lo mismo digo. 146 00:08:20,608 --> 00:08:22,610 Nos vemos en el próximo proyecto. 147 00:08:23,463 --> 00:08:24,464 Hasta luego. 148 00:08:24,820 --> 00:08:27,549 ¡Sí! Muchas gracias, 149 00:08:27,823 --> 00:08:29,241 Lo de las demandas era mentira. 150 00:08:29,885 --> 00:08:33,597 REUNIRME CON VIEJOS AMIGOS 151 00:08:36,225 --> 00:08:38,292 -¡Hola! ¿Cómo estás? -¡Hola! 152 00:08:38,292 --> 00:08:40,628 - ¡Te ves hermosa! - ¡Tú también! 153 00:08:40,628 --> 00:08:42,671 - ¡Hola, Demi! - ¡Hola! 154 00:08:42,671 --> 00:08:44,423 - Que alegría. - ¿Cómo estás? 155 00:08:44,423 --> 00:08:45,511 Yo estoy muy bien. 156 00:08:45,634 --> 00:08:47,510 Gracias por hacer esto conmigo. 157 00:08:47,510 --> 00:08:49,678 Es un placer. Sabes que amo cantar contigo. 158 00:08:49,847 --> 00:08:51,972 Yo también amo cantar contigo 159 00:08:51,972 --> 00:08:54,494 y quería que alguien aceptara cantar a todo pulmón conmigo 160 00:08:54,494 --> 00:08:56,852 así que estoy emocionada de compartir esto contigo. 161 00:08:56,852 --> 00:08:57,871 Yo también. 162 00:08:57,871 --> 00:09:00,939 Creo que ya lo sabes pero yo abrí tu concierto en Dallas. 163 00:09:00,939 --> 00:09:02,460 - Sí. - Cuando tenía 12 años. 164 00:09:02,460 --> 00:09:05,587 Y 100 años después, ¡henos aquí! 165 00:09:05,587 --> 00:09:07,488 Ahora nos toca hacer un especial de Navidad. 166 00:09:07,488 --> 00:09:08,757 - ¡Genial! - Y estoy muy emocionada. 167 00:09:08,757 --> 00:09:09,698 Y yo. 168 00:09:09,698 --> 00:09:11,450 - Entonces, ¿vamos? - Hagámoslo. 169 00:09:11,450 --> 00:09:12,586 Hagámoslo. 170 00:09:38,538 --> 00:09:45,503 Que tengas una feliz Navidad 171 00:09:45,669 --> 00:09:51,592 Que no haya carga En tu corazón 172 00:09:53,344 --> 00:09:55,596 De ahora en delante 173 00:09:55,721 --> 00:10:01,810 No tendremos problema alguno 174 00:10:02,311 --> 00:10:06,982 Oh, sí 175 00:10:07,733 --> 00:10:14,198 Que tengas una feliz Navidad 176 00:10:15,241 --> 00:10:20,955 Celebremos llenos de alegría 177 00:10:22,664 --> 00:10:24,959 De ahora en delante 178 00:10:24,959 --> 00:10:32,007 Nuestros problemas Se irán muy lejos 179 00:10:37,679 --> 00:10:43,269 Estamos reunidos Como en los viejos tiempos 180 00:10:43,269 --> 00:10:50,318 Qué hermosos tiempos Llenos de dicha 181 00:10:52,069 --> 00:10:57,741 Rodeados de los amigos Más cercanos al corazón 182 00:10:57,741 --> 00:11:04,248 Estaremos todos juntos Una vez más 183 00:11:06,875 --> 00:11:13,841 Seremos siempre amigos No importa cuánto tiempo pase 184 00:11:14,425 --> 00:11:20,222 Si el destino lo permite 185 00:11:22,016 --> 00:11:25,645 Pondremos juntos la estrella 186 00:11:25,645 --> 00:11:32,693 En lo más alto del árbol 187 00:11:35,321 --> 00:11:38,491 Deseo que tengas 188 00:11:38,616 --> 00:11:45,581 Una muy feliz Navidad 189 00:11:49,669 --> 00:11:53,673 Deseo que tengas 190 00:11:53,673 --> 00:12:00,721 Una muy feliz Navidad 191 00:12:10,398 --> 00:12:12,400 - Cantaste hermoso. - Tú cantaste fenomenal. 192 00:12:13,442 --> 00:12:15,777 ¿Creen que estoy enseñando demasiada pierna? 193 00:12:15,904 --> 00:12:17,327 No, te ves increíble. 194 00:12:17,327 --> 00:12:18,491 - Okay. - Te ves genial. 195 00:12:18,491 --> 00:12:19,912 ¿Y debería ponerla así? ¿O así? 196 00:12:19,912 --> 00:12:21,033 Ya deja de humillarme, 197 00:12:21,033 --> 00:12:23,077 - Te ves hermosa. -¿quieres? 198 00:12:23,166 --> 00:12:24,542 Ahora hasta yo quiero enseñar pierna. 199 00:12:24,542 --> 00:12:25,705 Tú enseña, no te preocupes. 200 00:12:25,705 --> 00:12:30,000 HORNEAR PREMIOS PARA PERRO 201 00:12:33,946 --> 00:12:35,214 - ¡Hola! - Hola, guapa. 202 00:12:35,214 --> 00:12:37,347 - ¿Cómo estás? - Más que bien. 203 00:12:37,530 --> 00:12:39,134 - Qué gusto verte. - Lo mismo digo. 204 00:12:39,134 --> 00:12:41,512 Así que, estamos de vuelta en tu cocina. 205 00:12:41,512 --> 00:12:43,645 Se me ocurrió que esta vez podríamos hornear. 206 00:12:43,645 --> 00:12:47,357 Y es Navidad, así que podríamos hacer premios para perro. 207 00:12:47,446 --> 00:12:48,447 Bueno y... ¿dónde están? 208 00:12:48,447 --> 00:12:50,026 Están-- 209 00:12:51,855 --> 00:12:53,691 Vengan, perritos. 210 00:12:53,982 --> 00:12:55,359 Este se llama Batman. 211 00:12:55,735 --> 00:12:58,577 Y ella se llama Cenicienta pero le decimos Ella de cariño. 212 00:12:59,280 --> 00:13:01,490 - Una chica rubia. - Sí. 213 00:13:01,490 --> 00:13:03,117 -¿Vamos? - Sí, vamos. 214 00:13:03,117 --> 00:13:04,076 Hagámoslo. 215 00:13:04,826 --> 00:13:08,330 La mansión de tus perros es impresionante. 216 00:13:08,330 --> 00:13:09,624 Ya sé. 217 00:13:10,211 --> 00:13:11,881 Y es solo para pasar las navidades. 218 00:13:11,881 --> 00:13:13,883 Aquí están tus bebés. 219 00:13:14,100 --> 00:13:15,963 - Hola, chicos. - ¡Hola! 220 00:13:16,130 --> 00:13:18,888 -¡Hola! - Ellos son Crypto y Ether. 221 00:13:19,090 --> 00:13:20,932 Conozcan a sus nuevos amigos, vengan acá. 222 00:13:21,059 --> 00:13:22,684 - ¡Qué lindos! - ¡Ay, no le hagas pipí encima! 223 00:13:22,899 --> 00:13:24,555 ¿Alguna vez les has horneado premios a tus perritos? 224 00:13:24,555 --> 00:13:27,647 Yo no comería comida de perro ni de chiste. 225 00:13:27,647 --> 00:13:29,107 - ¿En serio? - Así que... 226 00:13:29,107 --> 00:13:31,145 - Yo les doy pollo asado. - Guau. 227 00:13:31,145 --> 00:13:33,021 Cada martes es martes de tacos. 228 00:13:33,021 --> 00:13:34,231 Genial. 229 00:13:39,111 --> 00:13:41,561 ¿Le das regalos de navidad a tus perros? 230 00:13:41,978 --> 00:13:42,980 ¿Tú qué crees? 231 00:13:46,140 --> 00:13:48,042 Qué ternura. 232 00:13:48,807 --> 00:13:51,921 - Qué linda se ve. - Es adorable. 233 00:13:52,547 --> 00:13:53,548 Qué tierna. 234 00:13:55,884 --> 00:13:58,922 Ella, estás en tu mejor momento. 235 00:13:59,262 --> 00:14:00,972 Le queda perfecto, lo amo. 236 00:14:02,301 --> 00:14:04,559 Bueno, ya que los perros están bien vestidos, 237 00:14:04,726 --> 00:14:06,263 - es hora de hornear. -¿Tú crees? 238 00:14:07,555 --> 00:14:08,556 Vamos. 239 00:14:10,226 --> 00:14:12,734 De hecho, vamos a competir para ver 240 00:14:12,734 --> 00:14:15,314 cuáles premios les gustan más a los perritos. 241 00:14:15,314 --> 00:14:16,357 ¿Vamos a hacer uno así? 242 00:14:16,357 --> 00:14:18,948 Es lo que queremos lograr, 243 00:14:18,948 --> 00:14:21,153 un pastel de carne de tres niveles. 244 00:14:21,153 --> 00:14:23,119 - Que gourmet. - Así es. 245 00:14:23,745 --> 00:14:24,782 Que elegante. 246 00:14:26,950 --> 00:14:31,544 Okay, el primer paso es vaciar una taza de avena entera 247 00:14:31,544 --> 00:14:33,874 al procesador de alimentos. 248 00:14:34,840 --> 00:14:37,342 Solo he utilizado uno de estos una vez en mi vida, así que-- 249 00:14:37,342 --> 00:14:39,129 Obvio que sé lo hago. 250 00:14:39,129 --> 00:14:43,342 Ahora hay que agregar arándanos también al procesador. 251 00:14:43,342 --> 00:14:45,720 Se quedan pegados en los cristales de mi guante. 252 00:14:45,720 --> 00:14:47,853 Okay, ahora a moler. 253 00:14:53,095 --> 00:14:54,097 Qué raro. 254 00:14:55,229 --> 00:14:56,814 Bastante raro. 255 00:14:56,814 --> 00:14:59,233 Cierra bien la tapa. 256 00:14:59,942 --> 00:15:01,902 Ah, tiene que estar bien cerrada. 257 00:15:01,902 --> 00:15:03,237 Sí. 258 00:15:03,237 --> 00:15:04,369 Okay, ya lo tengo. 259 00:15:08,576 --> 00:15:09,708 Genial. 260 00:15:13,198 --> 00:15:15,547 - Creo que eso es suficiente. - Creo que sí. 261 00:15:15,713 --> 00:15:18,335 Ahora tenemos que picar hígado de pollo. 262 00:15:18,950 --> 00:15:21,213 Ni siquiera sé identificar el hígado de pollo. 263 00:15:21,213 --> 00:15:22,381 ¿No es ese? 264 00:15:22,757 --> 00:15:24,300 O es hígado o es mousse de chocolate. 265 00:15:25,453 --> 00:15:27,767 Los perros no pueden comer chocolate. 266 00:15:27,767 --> 00:15:28,888 Cierto. 267 00:15:28,888 --> 00:15:31,020 Quizá debamos ponernos guantes. 268 00:15:31,020 --> 00:15:32,224 Estoy de acuerdo. 269 00:15:33,314 --> 00:15:34,685 Espera, esto es-- 270 00:15:35,191 --> 00:15:36,771 Ay, Dios... 271 00:15:37,146 --> 00:15:37,985 Qué asco... 272 00:15:38,105 --> 00:15:39,148 Sí, definitivamente es hígado. 273 00:15:39,148 --> 00:15:40,274 ¿Tú crees? 274 00:15:40,274 --> 00:15:41,406 Se siente como-- 275 00:15:45,404 --> 00:15:47,323 Qué asco. 276 00:15:47,323 --> 00:15:49,831 ¿Quieres que yo lo pique? 277 00:15:50,039 --> 00:15:52,834 - Mientras tú picas esto. - Dios... 278 00:15:52,953 --> 00:15:55,962 Parece hígado de pato-- ¿Segura que no es eso? 279 00:15:56,373 --> 00:15:58,339 - La verdad no tengo idea. - No es-- 280 00:15:58,529 --> 00:16:01,718 Tú pica las mollejas. 281 00:16:02,004 --> 00:16:03,446 - Gracias... - De nada. 282 00:16:03,446 --> 00:16:05,221 - Esas. - ¿Estás? 283 00:16:05,464 --> 00:16:07,551 ¿Estas cosas que ni siquiera sé qué son? 284 00:16:07,551 --> 00:16:08,808 Pícalas así. 285 00:16:10,137 --> 00:16:11,138 Justo así. 286 00:16:11,419 --> 00:16:14,063 - Con tijeras. - Qué asco. 287 00:16:14,063 --> 00:16:16,190 La textura de esto es asquerosa. 288 00:16:21,064 --> 00:16:24,109 Mejor ni le pregunto a Google que son las mollejas. 289 00:16:24,109 --> 00:16:26,028 Al menos hasta que termine. 290 00:16:28,030 --> 00:16:31,742 Ahora tomamos 1/3 de cucharada de mantequilla de maní. 291 00:16:31,742 --> 00:16:33,708 Uy, con esto va a oler incluso más rico. 292 00:16:33,870 --> 00:16:35,376 Justo lo que necesitaba 293 00:16:41,418 --> 00:16:44,380 Si, definitivamente huele a mollejas con maní. 294 00:16:45,882 --> 00:16:49,641 Ahora hay que vaciar la mezcla en los moldes. 295 00:16:50,058 --> 00:16:54,354 Dime, ¿qué se siente ser mamá primeriza 296 00:16:54,354 --> 00:16:56,099 y pasar tu primera navidad con tu bebé? 297 00:16:56,099 --> 00:16:57,643 Lo espero con ansias. 298 00:16:57,643 --> 00:17:01,480 Mi corazón se derrite cada vez que veo sus ojitos. 299 00:17:01,480 --> 00:17:03,655 Así que será increíble. 300 00:17:03,655 --> 00:17:06,276 Ver todo a través de sus ojos. 301 00:17:06,276 --> 00:17:11,162 Va a ser la primera navidad en la que venga toda la familia 302 00:17:11,162 --> 00:17:12,497 y celebremos las festividades. 303 00:17:12,497 --> 00:17:13,581 Guau. 304 00:17:13,581 --> 00:17:16,543 Por lo general mis amigos vienen en la mañana de Navidad 305 00:17:17,246 --> 00:17:20,254 y son como mi segunda familia. 306 00:17:20,254 --> 00:17:21,792 Eso lo ha hecho muy especial, 307 00:17:21,792 --> 00:17:23,753 el tener a mi lado a las personas que amo. 308 00:17:23,753 --> 00:17:25,504 Me encanta incluir a todo el mundo. 309 00:17:25,504 --> 00:17:26,797 Estoy muy de acuerdo. 310 00:17:26,797 --> 00:17:28,137 Bueno, creo que terminamos. 311 00:17:28,137 --> 00:17:29,639 Ya podemos quitarnos los guantes. 312 00:17:29,639 --> 00:17:30,724 - De nuevo. - Genial. 313 00:17:31,150 --> 00:17:33,184 Y-- Ay, no quiero tocarlo. 314 00:17:33,431 --> 00:17:34,811 Y meterlo en el horno. 315 00:17:35,556 --> 00:17:39,328 Ya que están listos, es hora de decorar. 316 00:17:39,328 --> 00:17:42,402 Esto es yogurt en polvo mezclado con agua. 317 00:17:42,688 --> 00:17:47,526 El mío será negro para que combine con mi outfit. 318 00:17:47,526 --> 00:17:49,534 Color a juego, me encanta la idea. 319 00:17:49,534 --> 00:17:50,618 Exacto. 320 00:17:50,618 --> 00:17:53,032 - El tuyo será rosa. - Claro. 321 00:17:53,323 --> 00:17:54,617 Muy a lo Barbie. 322 00:17:54,617 --> 00:17:57,495 ¿Cómo te enteraste que Santa no era real? 323 00:17:57,495 --> 00:18:01,880 Ya era una adolescente cuando me enteré. 324 00:18:01,880 --> 00:18:04,632 Tenía 14 años y yo seguía pensando que Santa era real. 325 00:18:05,716 --> 00:18:08,339 - Qué linda. - Solía ser tan inocente. 326 00:18:08,339 --> 00:18:09,632 Bueno, aún lo soy. 327 00:18:15,930 --> 00:18:18,140 Ahora a decorar con la dulla. 328 00:18:18,140 --> 00:18:20,601 Esto es glaseado hecho de puré de papa. 329 00:18:21,106 --> 00:18:23,437 Guau. Me encanta el puré de papa. 330 00:18:24,103 --> 00:18:27,614 Suena bien incluso para decorar comida humana. 331 00:18:27,614 --> 00:18:29,694 Quedaría genial con un buen filete. 332 00:18:30,028 --> 00:18:32,738 El mío comienza a tomar forma. 333 00:18:32,738 --> 00:18:36,081 Lo que hacemos por nuestros perros. 334 00:18:36,081 --> 00:18:38,416 Definitivamente los amamos. 335 00:18:39,203 --> 00:18:42,587 Mis perros son parte de mi familia. 336 00:18:43,052 --> 00:18:45,339 Siempre es así pero en la Navidad es especial 337 00:18:46,293 --> 00:18:49,254 porque incluso abren los regalos con todos nosotros. 338 00:18:49,254 --> 00:18:51,674 - Sí. - Es algo especial. 339 00:18:51,674 --> 00:18:54,724 Ahora los toques finales. 340 00:18:54,886 --> 00:18:56,012 Okay. 341 00:18:56,684 --> 00:18:57,685 Y ahora... 342 00:19:00,244 --> 00:19:02,732 - Se ve como-- - Algo de chispas. 343 00:19:02,930 --> 00:19:05,110 un pedazo gigante de... tú ya sabes qué. 344 00:19:06,898 --> 00:19:09,608 - El perro también participó. - Sí, no me encanta. 345 00:19:11,074 --> 00:19:12,152 Problema arreglado. 346 00:19:12,152 --> 00:19:14,577 ¿Los comparamos? Con nuestra... 347 00:19:15,280 --> 00:19:16,412 Claro. 348 00:19:18,576 --> 00:19:20,041 ...inspiración. 349 00:19:21,545 --> 00:19:24,498 - Son hermosos a su manera. - Sí, exacto. 350 00:19:24,498 --> 00:19:25,797 El tuyo es adorable. 351 00:19:25,797 --> 00:19:28,210 Veamos cuál les gusta más a los perros. 352 00:19:28,210 --> 00:19:29,460 Veamos. 353 00:19:40,473 --> 00:19:41,849 ¿Cómo crees que nos fue? 354 00:19:42,016 --> 00:19:44,560 - Arrasamos. - Sí, definitivamente. 355 00:19:44,560 --> 00:19:48,480 Ahora veamos cuál pastel prefieren los perros. 356 00:19:48,480 --> 00:19:49,565 Okay. 357 00:19:51,358 --> 00:19:52,359 Genial. 358 00:19:52,777 --> 00:19:55,487 - Es la hora de la verdad. - Aquí vamos. 359 00:19:55,487 --> 00:19:56,572 Hagámoslo. 360 00:19:56,572 --> 00:19:58,574 ¿Están listos para unos bocadillos? 361 00:19:58,741 --> 00:20:00,034 ¿Quieren premios? 362 00:20:01,077 --> 00:20:03,121 - Guau. - Están emocionados. 363 00:20:03,662 --> 00:20:05,123 Qué lindos. 364 00:20:05,123 --> 00:20:07,207 ¡Sí! ¡Sí! 365 00:20:07,207 --> 00:20:08,751 Vamos, chicos. 366 00:20:09,460 --> 00:20:10,461 ¿Qué pasa? 367 00:20:12,171 --> 00:20:13,131 Bueno... 368 00:20:13,131 --> 00:20:14,924 ¡Gané! 369 00:20:17,593 --> 00:20:19,428 Como perdiste, te toca cocinar la cena de esta noche. 370 00:20:19,428 --> 00:20:21,639 Okay, espero que te guste la lasaña. 371 00:20:21,639 --> 00:20:23,390 - Me encanta. - Genial. 372 00:20:23,390 --> 00:20:24,475 Vamos. 373 00:20:24,600 --> 00:20:25,851 Provecho. 374 00:20:26,393 --> 00:20:27,561 Vengan, chicos. 375 00:20:32,817 --> 00:20:36,154 HACER UNA MANUALIDAD PARA REGALAR 376 00:20:36,154 --> 00:20:37,905 VESTIDOR DE DEMI 377 00:20:37,905 --> 00:20:41,492 Chicos, ya han visto lo buena que soy con las manos. 378 00:20:41,492 --> 00:20:43,661 Gané el concurso de premios para perro. 379 00:20:43,661 --> 00:20:45,663 Ya vieron mi suéter navideño. 380 00:20:45,663 --> 00:20:48,624 Pero creo que esta vez sí me lucí. 381 00:20:48,624 --> 00:20:51,710 Hice este regalo para una de mis amigas, 382 00:20:51,710 --> 00:20:53,629 espero que le guste. 383 00:20:54,798 --> 00:20:56,799 Hola a todos, soy Hailey Bieber 384 00:20:56,799 --> 00:20:59,885 y acabo de recibir este regalo de mi amiga Demi. 385 00:20:59,885 --> 00:21:04,015 No sé qué hay adentro pero abrámoslo y averigüémoslo. 386 00:21:04,701 --> 00:21:07,060 "Para Hailey. XO, Demi". 387 00:21:07,673 --> 00:21:09,980 "Espero tengas una Navidad fuera de serie". 388 00:21:13,066 --> 00:21:16,194 No tengo ni idea de qué pueda ser. 389 00:21:18,284 --> 00:21:20,824 ¡Guau! 390 00:21:21,559 --> 00:21:23,868 Es un cascanueces extraterrestre. 391 00:21:25,620 --> 00:21:27,246 Me encanta. 392 00:21:27,246 --> 00:21:28,331 Lo llamaré... 393 00:21:32,226 --> 00:21:33,586 No sé cómo llamarlo. 394 00:21:34,958 --> 00:21:36,589 ¿De qué tiene cara? 395 00:21:37,924 --> 00:21:38,925 Norm-- 396 00:21:39,163 --> 00:21:41,010 Norm el cascanueces. 397 00:21:41,302 --> 00:21:42,303 ¡Sí! 398 00:21:42,431 --> 00:21:44,222 Demi, gracias por darme a Norm. 399 00:21:44,222 --> 00:21:48,226 Ahora Norm el cascanueces es parte de la familia Bieber. 400 00:21:48,226 --> 00:21:51,687 Okay, Norm, este será tu hogar de ahora en adelante. 401 00:21:51,687 --> 00:21:53,313 Felices fiestas a todos. 402 00:21:53,480 --> 00:21:56,025 Espero se la pasen increíble. 403 00:21:57,651 --> 00:22:01,155 HACER UNA MANUALIDAD PARA REGALAR 404 00:22:02,346 --> 00:22:05,367 Ahora estoy aquí Buscando venganza 405 00:22:05,367 --> 00:22:08,371 Me siento genial Estoy mejor que nunca 406 00:22:08,371 --> 00:22:12,751 Sé lo mucho que te duele Verme siendo tan feliz 407 00:22:12,894 --> 00:22:15,711 Pero esto apenas comienza 408 00:22:15,711 --> 00:22:18,589 Tú en cambio estás Lleno de arrepentimiento 409 00:22:18,589 --> 00:22:21,801 No tienes vergüenza al rogarme Jamás volveré contigo 410 00:22:21,801 --> 00:22:26,598 Sé lo mucho que te duele Verme siendo tan feliz 411 00:22:26,598 --> 00:22:28,432 Pero esto apenas comienza 412 00:22:29,117 --> 00:22:32,478 El karma es despiadado Pero yo lo soy aún más 413 00:22:32,478 --> 00:22:34,522 Te metiste Con la persona equivocada 414 00:22:34,522 --> 00:22:36,191 Jamás podrás recuperarme 415 00:22:37,109 --> 00:22:40,528 Sé que debería Tenerte compasión 416 00:22:40,528 --> 00:22:42,113 Pero no me da la gana 417 00:22:42,113 --> 00:22:45,075 Lo siento pero no lo siento 418 00:22:45,209 --> 00:22:48,577 Lo siento pero no lo siento 419 00:22:48,577 --> 00:22:51,789 Se siente tan bien ser la mala 420 00:22:51,789 --> 00:22:55,127 Haciéndote pagar Como prometí que lo haría 421 00:22:55,127 --> 00:22:58,504 Lo siento pero no lo siento 422 00:22:58,603 --> 00:23:01,883 Lo siento pero no lo siento 423 00:23:01,969 --> 00:23:05,094 Los papeles se han invertido No podría estar mejor 424 00:23:05,197 --> 00:23:08,681 Soy fuego puro Si te acercas, arderás 425 00:23:08,681 --> 00:23:11,893 Estoy fuera de tu alcance, No puedes tocarme 426 00:23:12,013 --> 00:23:14,896 Qué se siente ser Ahora el perdedor 427 00:23:15,035 --> 00:23:19,192 Siempre creíste merecer Algo mucho mejor 428 00:23:19,192 --> 00:23:22,236 Apuesto que duele Morderse la lengua 429 00:23:22,236 --> 00:23:25,405 Ahora el césped más verde Está bajo mis pies 430 00:23:25,405 --> 00:23:28,409 Es el más verde de todos No lo puedes ignorar 431 00:23:28,409 --> 00:23:32,830 Sé lo mucho que te duele Verme siendo tan feliz 432 00:23:32,830 --> 00:23:35,958 Pero esto apenas comienza 433 00:23:35,958 --> 00:23:39,171 El karma es despiadado Pero yo lo soy aún más 434 00:23:39,314 --> 00:23:41,173 Te metiste Con la persona equivocada 435 00:23:41,173 --> 00:23:42,882 Jamás podrás recuperarme 436 00:23:44,176 --> 00:23:47,094 Sé que debería Tenerte compasión 437 00:23:47,094 --> 00:23:48,637 Pero no me da la gana 438 00:23:48,637 --> 00:23:55,395 Lo siento pero no lo siento 439 00:23:55,395 --> 00:23:58,647 Se siente tan bien Ser la mala 440 00:23:58,647 --> 00:24:01,817 Haciéndote pagar Como prometí que lo haría 441 00:24:01,817 --> 00:24:08,824 Lo siento pero no lo siento 442 00:24:08,824 --> 00:24:11,911 Los papeles se han invertido No podría estar mejor 443 00:24:11,911 --> 00:24:15,039 Soy fuego puro Si te acercas, arderás 444 00:24:15,789 --> 00:24:18,042 Habla de mí Tanto como quieras 445 00:24:18,167 --> 00:24:21,295 Pero vete y no vuelvas jamás 446 00:24:21,503 --> 00:24:24,631 Habla de mí Si eso te hace sentir mejor 447 00:24:24,631 --> 00:24:28,010 Pero vete y no vuelvas jamás 448 00:24:29,595 --> 00:24:31,347 Habla de mí Tanto como quieras 449 00:24:31,347 --> 00:24:34,683 Pero vete y no vuelvas jamás 450 00:24:34,683 --> 00:24:38,271 Habla de mí Si eso te hace sentir mejor 451 00:24:38,271 --> 00:24:41,608 Pero vete y no vuelvas jamás 452 00:24:42,024 --> 00:24:44,068 Baby, lo siento 453 00:24:45,236 --> 00:24:47,196 Baby, lo siento 454 00:24:47,196 --> 00:24:49,282 Pero no lo siento 455 00:24:49,282 --> 00:24:52,034 Se siente tan bien Ser la mala 456 00:24:52,034 --> 00:24:55,246 Haciéndote pagar Como prometí que lo haría 457 00:24:55,246 --> 00:24:57,290 Baby, lo siento 458 00:24:57,290 --> 00:24:58,624 Pero no lo siento 459 00:24:58,624 --> 00:25:02,544 Lo siento, pero no lo siento 460 00:25:02,544 --> 00:25:05,340 Los papeles se han invertido No podría estar mejor 461 00:25:05,508 --> 00:25:07,800 Soy fuego puro Si te acercas, arderás 462 00:25:07,800 --> 00:25:11,262 Lo siento pero no lo siento 463 00:25:18,352 --> 00:25:22,064 APRENDER COREOGRAFÍA TRADICIONAL NAVIDEÑA 464 00:25:23,900 --> 00:25:25,025 - ¡Hola! - ¡Hola! 465 00:25:25,025 --> 00:25:26,444 - ¿Cómo estás? - Muy bien. 466 00:25:26,444 --> 00:25:28,196 - Qué gusto verte. - Lo mismo digo. 467 00:25:28,196 --> 00:25:30,573 - Ya estás calentando. - Sí. 468 00:25:30,573 --> 00:25:32,700 Mírate, pareces Barbie. 469 00:25:32,700 --> 00:25:33,952 - Ya sé. - Te ves genial. 470 00:25:33,952 --> 00:25:37,747 Gracias. Creo que soy demasiado alta para ser Barbie 471 00:25:37,747 --> 00:25:39,665 pero estoy igual de tiesa. 472 00:25:39,665 --> 00:25:41,335 - Quizá es por el cabello. - Es cierto. 473 00:25:41,335 --> 00:25:42,919 Me agrega como un metro de altura. 474 00:25:42,919 --> 00:25:44,087 Conoces el dicho: entre más alto el cabello, 475 00:25:44,087 --> 00:25:45,171 más cerca de Dios estás. 476 00:25:45,431 --> 00:25:46,714 También está el de: entre más bajos los tacones, 477 00:25:46,714 --> 00:25:47,965 más cerca del Diablo estás. 478 00:25:47,965 --> 00:25:50,093 Y creo que usaremos zapatos planos. 479 00:25:50,093 --> 00:25:52,929 Así que sabes lo que eso significa. 480 00:25:54,145 --> 00:25:55,681 Eso fue graciosísimo. 481 00:25:55,681 --> 00:25:57,142 De verdad parecemos bailarinas. 482 00:25:57,142 --> 00:25:58,643 ¿Verdad que sí? 483 00:25:58,643 --> 00:26:01,188 Cualquiera creería que somos las bailarinas principales 484 00:26:01,188 --> 00:26:02,605 del ballet ruso. 485 00:26:02,605 --> 00:26:03,690 Claro que sí. 486 00:26:05,102 --> 00:26:07,152 Y la buena noticia es que, si olvidamos la coreografía, 487 00:26:07,309 --> 00:26:10,405 soy lo suficientemente grande como para taparte 488 00:26:10,405 --> 00:26:12,572 - y ni cuenta se van a dar. - Perfecto. 489 00:26:12,572 --> 00:26:15,075 ¿Lista para aprender el ballet del Cascanueces? 490 00:26:15,075 --> 00:26:17,453 Creo que ya comprendí la esencia cuando me metí en este leotardo 491 00:26:17,453 --> 00:26:19,788 - pero-- claro. - Hagámoslo. 492 00:26:31,885 --> 00:26:33,071 - Mira eso. - Guau. 493 00:26:33,071 --> 00:26:34,697 - No haré eso. - Definitivamente no. 494 00:26:34,697 --> 00:26:36,430 - Date la vuelta. - Ya sé. 495 00:26:36,825 --> 00:26:39,683 - ¡Hola! - ¡Hola! ¿Cómo les va? 496 00:26:39,683 --> 00:26:41,685 - Soy Demi, un placer. - Raphael, igualmente. 497 00:26:41,685 --> 00:26:43,415 - Me gustan los abrazos. - Yo encantada. 498 00:26:43,415 --> 00:26:44,500 - ¿Cómo están? - ¡Hola! 499 00:26:44,590 --> 00:26:46,001 Jennifer Coolidge, un placer. 500 00:26:46,107 --> 00:26:47,503 El placer es todo mío. 501 00:26:47,503 --> 00:26:48,984 ¿Y qué tal? ¿Qué cuentan? 502 00:26:49,129 --> 00:26:50,111 Estamos genial. 503 00:26:50,213 --> 00:26:53,342 ¿Tienen experiencia en ballet? 504 00:26:53,342 --> 00:26:58,472 Tomé clases de ballet de los tres a los cinco, 505 00:26:58,472 --> 00:26:59,806 pero eso fue hace mucho. 506 00:26:59,806 --> 00:27:01,997 Ya veo. ¿Y tú, Trixie? 507 00:27:02,100 --> 00:27:04,478 Bailé para el Joffrey Ballet durante 11 años 508 00:27:04,478 --> 00:27:06,813 pero luego entendí que la razón de que hubiera tantos tubos 509 00:27:06,813 --> 00:27:08,773 era porque en realidad era un strip club. 510 00:27:10,172 --> 00:27:11,673 Esto es lo que haremos. 511 00:27:11,929 --> 00:27:14,469 Les enseñaré un par de movimientos de ballet 512 00:27:14,469 --> 00:27:18,764 para que ustedes armen su propia coreografía del Cascanueces. 513 00:27:18,764 --> 00:27:20,661 - ¿Sí? Entonces... - Okay. 514 00:27:20,661 --> 00:27:22,912 - Aquí tenemos esta barra. - Okay. 515 00:27:23,023 --> 00:27:25,062 Si son tan amables de venir aquí. 516 00:27:25,062 --> 00:27:26,981 Nadie me preguntó pero esto no es una barra. 517 00:27:26,981 --> 00:27:28,441 - ¿No? - Tengo experiencia en eso. 518 00:27:29,229 --> 00:27:31,921 Para nuestro primer movimiento comenzaremos en paralelo, 519 00:27:31,921 --> 00:27:33,720 justo en la posición en la que están. 520 00:27:33,861 --> 00:27:37,302 De ahí quiero que giren las puntas hacia afuera, así: 521 00:27:37,302 --> 00:27:40,995 Uno, dos, tres, cuatro. 522 00:27:49,130 --> 00:27:51,922 Después del reterie, giras así hacia el frente. 523 00:27:55,759 --> 00:27:57,845 - Lo haces genial. - Y así murió Trixie Mattel. 524 00:27:57,845 --> 00:28:00,014 - No digas eso. - Sip. 525 00:28:00,014 --> 00:28:01,254 Trixie... 526 00:28:01,694 --> 00:28:04,645 ¿Te incomoda la idea de estar en el piso? 527 00:28:04,645 --> 00:28:07,021 Para nada, ahí he pasado la mayoría del tiempo. 528 00:28:08,482 --> 00:28:12,611 Quiero que te hinques. Cambias de pierna y te hincas. 529 00:28:12,800 --> 00:28:15,070 Vete al diablo-- Digo, sí, claro. 530 00:28:15,737 --> 00:28:17,156 Muy bien. 531 00:28:17,698 --> 00:28:19,825 - Con cuidado. - ¿Ves? No me ayuda para nada. 532 00:28:19,825 --> 00:28:21,286 - Lo siento tanto. - Hasta me empujas. 533 00:28:21,286 --> 00:28:23,704 No, no, es tu amiga. 534 00:28:23,704 --> 00:28:25,915 La confianza en tus compañeros es parte esencial de un acto, 535 00:28:25,915 --> 00:28:27,292 es todo lo que diré. 536 00:28:27,292 --> 00:28:29,169 Quizá nos falte trabajar un poco en la confianza. 537 00:28:30,088 --> 00:28:31,546 Pero aquí vamos. 538 00:28:31,676 --> 00:28:33,714 De aquí haces un chaine 539 00:28:33,928 --> 00:28:36,300 y termines en la rodilla de Trixie. 540 00:28:36,426 --> 00:28:37,552 - Así. - Sí. 541 00:28:37,552 --> 00:28:40,013 Sí, así. Continúa. 542 00:28:40,013 --> 00:28:42,223 ¿Qué hago? ¿Me enseñas? 543 00:28:42,223 --> 00:28:44,350 - Avanzas, te sientas-- - ¡Ah! 544 00:28:44,350 --> 00:28:45,977 - Esto es-- - Y extiendes el brazo. 545 00:28:46,478 --> 00:28:48,062 Se siente como una clase de ventriloquia, más bien. 546 00:28:48,062 --> 00:28:51,190 - Sí, parece tu títere. - Sí. 547 00:28:51,190 --> 00:28:52,816 Y eso es todo. Lo harán genial. 548 00:28:52,816 --> 00:28:54,902 Si todo sale mal, quedará en tu conciencia haber matado 549 00:28:54,902 --> 00:28:57,238 a la hija predilecta de Estados Unidos, o sea yo. 550 00:29:02,205 --> 00:29:04,119 Dos bailarinas de renombre, 551 00:29:04,663 --> 00:29:06,748 Demi Lovato y Trixie Mattel, 552 00:29:06,748 --> 00:29:08,958 intentarán realizar una increíble hazaña 553 00:29:09,156 --> 00:29:11,419 y, les aseguramos, no tienen dos pies izquierdos. 554 00:29:11,419 --> 00:29:14,297 Si los rumores son ciertos, 555 00:29:14,297 --> 00:29:18,800 y de verdad Lovato y Mattel se atreverán 556 00:29:18,800 --> 00:29:20,802 a bailar El Cascanueces, 557 00:29:21,752 --> 00:29:23,431 les deseo toda la suerte del mundo. 558 00:30:08,602 --> 00:30:10,604 - ¡Guau! - ¡Gracias! 559 00:30:10,604 --> 00:30:11,730 ¡Muchas gracias! 560 00:30:11,730 --> 00:30:14,149 ¡Muchísimas gracias! 561 00:30:14,149 --> 00:30:17,694 - ¡Gracias! - ¡Muchas gracias! 562 00:30:23,574 --> 00:30:24,827 ¿Dónde están los billetes? 563 00:30:24,827 --> 00:30:26,369 ¿No? ¿Solo flores? 564 00:30:26,369 --> 00:30:27,578 Genial... 565 00:30:27,578 --> 00:30:28,829 Me acaban de informar-- 566 00:30:29,399 --> 00:30:32,124 y parece ser oficial. 567 00:30:32,124 --> 00:30:37,171 Lovato y Mattel han logrado lo imposible. 568 00:30:37,631 --> 00:30:40,471 Bailaron su propia versión del Cascanueces 569 00:30:40,471 --> 00:30:43,093 con menos de una hora de preparación. 570 00:30:43,179 --> 00:30:47,056 Eso es como tratar de batear un home run en las grandes ligas 571 00:30:47,902 --> 00:30:49,517 con solo una hora de entrenamiento. 572 00:30:50,352 --> 00:30:53,646 APRENDER COREOGRAFÍA TRADICIONAL NAVIDEÑA 573 00:31:03,363 --> 00:31:08,203 El Cielo llora igual que yo 574 00:31:08,338 --> 00:31:12,456 Las lágrimas Cubren mi rostro 575 00:31:13,093 --> 00:31:17,128 Me rodea Un silencio abrumador 576 00:31:17,294 --> 00:31:21,382 Lo nuestro Siempre fue imposible 577 00:31:22,108 --> 00:31:26,763 Te llevaste mi alma contigo 578 00:31:26,946 --> 00:31:30,391 ¿Tenías que ser tan cruel? 579 00:31:31,392 --> 00:31:35,187 Puedes llevarte Todo lo que tengo 580 00:31:35,541 --> 00:31:39,359 Puedes romperme En mil pedazos 581 00:31:39,359 --> 00:31:42,695 Como si fuera de cristal 582 00:31:44,305 --> 00:31:47,700 Como si fuera de papel 583 00:31:49,243 --> 00:31:54,039 Vamos, intenta destruirme 584 00:31:54,039 --> 00:31:58,127 Me levantaré Alta e imponente 585 00:31:58,251 --> 00:32:01,714 Como un rascacielos 586 00:32:02,885 --> 00:32:06,677 Como un rascacielos 587 00:32:07,970 --> 00:32:12,851 El humo se disipa Y despierto 588 00:32:12,851 --> 00:32:17,229 Por fin te dejaré ir 589 00:32:17,229 --> 00:32:22,193 ¿Acaso verme sangrar 590 00:32:22,193 --> 00:32:26,322 Te hace sentir feliz? 591 00:32:26,322 --> 00:32:31,160 Mis ventanas aún están rotas 592 00:32:31,160 --> 00:32:35,498 Pero yo estoy de pie 593 00:32:35,694 --> 00:32:39,752 Puedes llevarte Todo lo que tengo 594 00:32:40,188 --> 00:32:44,298 Puedes romperme En mil pedazos 595 00:32:44,442 --> 00:32:47,844 Como si fuera de cristal 596 00:32:48,683 --> 00:32:52,431 Como si fuera de papel 597 00:32:53,912 --> 00:32:58,604 Vamos, intenta destruirme 598 00:32:58,691 --> 00:33:02,859 Me levantaré Alta e imponente 599 00:33:02,859 --> 00:33:12,242 Como un rascacielos 600 00:33:14,045 --> 00:33:16,205 Vamos, huye, huye lejos 601 00:33:16,205 --> 00:33:18,959 Yo me quedaré aquí 602 00:33:18,959 --> 00:33:21,585 Te veré desaparecer 603 00:33:23,462 --> 00:33:25,882 Vamos, huye, huye lejos 604 00:33:25,882 --> 00:33:28,843 Es una larga caída 605 00:33:28,843 --> 00:33:33,473 Pero yo estoy Más cerca de las nubes 606 00:33:35,725 --> 00:33:39,645 Puedes llevarte Todo lo que tengo 607 00:33:40,393 --> 00:33:44,234 Puedes romperme En mil pedazos 608 00:33:44,234 --> 00:33:47,361 Como si fuera de cristal 609 00:33:48,737 --> 00:33:51,950 Como si fuera de papel 610 00:33:54,119 --> 00:33:58,665 Vamos, intenta destruirme 611 00:33:58,665 --> 00:34:02,835 Me levantaré Alta e imponente 612 00:34:02,835 --> 00:34:13,637 Como un rascacielos 613 00:34:14,931 --> 00:34:21,186 Oh, como un rascacielos 614 00:34:21,186 --> 00:34:24,941 Como un rascacielos 615 00:34:38,789 --> 00:34:41,581 Jamás abrí mi corazón 616 00:34:41,581 --> 00:34:44,500 Nunca acepté A los chicos buenos 617 00:34:44,685 --> 00:34:47,336 Siempre tuve a quien quise 618 00:34:47,562 --> 00:34:50,172 Pero para ti No soy suficiente 619 00:34:50,691 --> 00:34:56,263 Entre menos me importan, Más me aman 620 00:34:56,492 --> 00:34:59,640 No me peino ni maquillo 621 00:34:59,640 --> 00:35:02,226 No me interesa gustarles 622 00:35:02,226 --> 00:35:05,521 Pero contigo Quise ser una princesa 623 00:35:05,521 --> 00:35:08,148 Pintar mis uñas Y usar zapatillas 624 00:35:08,148 --> 00:35:12,278 Me pones tan nerviosa, Estoy loca por ti 625 00:35:12,486 --> 00:35:17,368 Me haces brillar 626 00:35:17,368 --> 00:35:23,666 Pero lo oculto, Nadie debe saberlo 627 00:35:23,786 --> 00:35:28,002 Levanto mis defensas 628 00:35:28,002 --> 00:35:31,007 Porque no me quiero enamorar 629 00:35:31,007 --> 00:35:32,882 Si eso llegara a pasar 630 00:35:33,025 --> 00:35:44,353 Tendría un ataque al corazón 631 00:35:44,451 --> 00:35:46,687 Tendría un ataque al corazón 632 00:35:47,023 --> 00:35:49,859 Ningún chico Me importó jamás 633 00:35:49,859 --> 00:35:52,568 Pero a tu lado No puedo ni pensar 634 00:35:52,710 --> 00:35:55,655 Y siempre que intento Ser yo misma 635 00:35:55,655 --> 00:35:58,825 Termino haciendo el ridículo 636 00:35:58,825 --> 00:36:01,619 Simplemente no es justo 637 00:36:01,619 --> 00:36:04,874 El amor es hermoso Pero mortal 638 00:36:04,874 --> 00:36:07,708 No puedo respirar 639 00:36:07,708 --> 00:36:10,670 Se siente tan bien Pero como duele 640 00:36:11,171 --> 00:36:13,591 Pero contigo Quise ser una princesa 641 00:36:13,591 --> 00:36:17,259 Pintar mis uñas Y usar perfume para ti 642 00:36:17,259 --> 00:36:20,513 Me pones tan nerviosa, Estoy loca por ti 643 00:36:20,607 --> 00:36:25,477 Me haces brillar 644 00:36:25,477 --> 00:36:31,692 Pero lo oculto, Nadie debe saberlo 645 00:36:31,692 --> 00:36:36,236 Levanto mis defensas 646 00:36:36,365 --> 00:36:39,073 Porque no me quiero enamorar 647 00:36:39,073 --> 00:36:40,868 Si eso llegara a pasar 648 00:36:40,868 --> 00:36:52,045 Tendría un ataque al corazón 649 00:36:52,619 --> 00:36:55,464 Tendría un ataque al corazón 650 00:36:56,215 --> 00:36:58,843 Este amor se pierde En mis pulmones 651 00:36:59,093 --> 00:37:00,636 Me quema por dentro 652 00:37:00,636 --> 00:37:02,638 Preferiría no sentir 653 00:37:02,638 --> 00:37:07,226 Y solo puedo culparme a mí 654 00:37:07,935 --> 00:37:10,897 Estoy tan asustada Solo quiero correr lejos 655 00:37:11,119 --> 00:37:13,900 Vuelo demasiado Cerca del sol 656 00:37:14,011 --> 00:37:19,572 Y me enciendo en llamas 657 00:37:19,848 --> 00:37:24,703 Me haces brillar 658 00:37:24,703 --> 00:37:31,169 Pero lo oculto, Nadie debe saberlo 659 00:37:31,169 --> 00:37:35,840 Levanto mis defensas 660 00:37:35,840 --> 00:37:38,340 Porque no me quiero enamorar 661 00:37:38,340 --> 00:37:40,300 Si eso llegara a pasar 662 00:37:41,648 --> 00:37:47,392 Tendría un ataque 663 00:37:47,492 --> 00:37:51,771 Tendría un ataque al corazón 664 00:37:51,872 --> 00:37:54,232 Tendría un ataque al corazón 665 00:37:57,767 --> 00:38:06,204 Tendría un ataque al corazón 666 00:38:08,955 --> 00:38:14,085 SORPRENDER A LOS CANTANTES DE VILLANCICOS 667 00:38:16,882 --> 00:38:19,967 ESTOS CANTANTES CREEN QUE AUDICIONARÁN 668 00:38:19,967 --> 00:38:22,803 PARA CANTAR VILLANCICOS EN UN ESPECIAL NAVIDEÑO. 669 00:38:22,803 --> 00:38:25,723 CREEN QUE ESTAMOS GRABANDO LA AUDICIÓN PARA INCLUIRLA 670 00:38:25,723 --> 00:38:28,267 EN UN DOCUMENTAL DEL DETRÁS DE CÁMARAS. 671 00:38:35,774 --> 00:38:39,904 - ¡Hola a todos! - ¡Hola! 672 00:38:39,904 --> 00:38:42,240 Se ven hermosas, chicas. ¿Qué tal se sienten? ¿Bien? 673 00:38:42,240 --> 00:38:43,574 - Muy bien. - Genial. 674 00:38:43,574 --> 00:38:44,909 ¿Ya calentaron? 675 00:38:44,909 --> 00:38:46,493 - Sí. - Excelente. 676 00:38:46,493 --> 00:38:48,955 La primera es... Daniela. 677 00:38:49,329 --> 00:38:51,415 ¡Tú puedes! 678 00:38:51,415 --> 00:38:52,541 ¿Lista? 679 00:38:52,541 --> 00:38:54,877 - ¡Claro! - Vamos. 680 00:38:54,877 --> 00:38:57,171 - Me siento genial. - Adelante. 681 00:38:57,171 --> 00:39:01,425 - Gracias, Daniela. - Hola, ¿cómo están? 682 00:39:01,425 --> 00:39:05,013 - Hola, Daniela. ¿Me oyes? - Fuerte y claro. Hola. 683 00:39:05,013 --> 00:39:08,767 ¿Podrías cantar la primera nota de "Joy To The World"? 684 00:39:08,767 --> 00:39:11,894 A un volumen decente, para que mi ingeniero ajuste el sonido. 685 00:39:14,351 --> 00:39:15,899 Que linda voz. 686 00:39:16,019 --> 00:39:19,068 Ahora, solo respira hondo, relájate, 687 00:39:19,068 --> 00:39:23,239 y cántanos un verso de esa misma canción. 688 00:39:23,697 --> 00:39:27,994 Regocíjense todos 689 00:39:28,245 --> 00:39:31,789 El Señor ha llegado 690 00:39:32,873 --> 00:39:39,088 Que la tierra Reciba a su Rey 691 00:39:39,088 --> 00:39:43,093 ¿Puedes cantar con una voz con más carácter, más áspera? 692 00:39:43,093 --> 00:39:46,012 Claro. ¿Cómo si fuera una versión jazz? 693 00:39:46,012 --> 00:39:48,974 Sonaste excelente pero necesita un poco más de carácter. 694 00:39:48,974 --> 00:39:51,720 ¿Te importaría si invito a alguien 695 00:39:51,720 --> 00:39:53,979 que te enseñe a lo que me refiero? 696 00:39:53,979 --> 00:39:56,438 - Sin ofender. - No me ofende, para nada. 697 00:39:57,783 --> 00:39:58,941 Hola. 698 00:40:01,015 --> 00:40:02,987 Cantaste increíble. 699 00:40:02,987 --> 00:40:05,739 - Me gustó mucho. - ¿Demi? 700 00:40:06,949 --> 00:40:09,618 - Hola, hola. - ¡Hola! 701 00:40:09,618 --> 00:40:12,372 ...Piedad 702 00:40:12,872 --> 00:40:15,457 - ¡Bien hecho! - ¡Por Dios! 703 00:40:15,457 --> 00:40:17,447 - ¿Cómo estás? - Bien ¿y tú, hermosa? 704 00:40:17,573 --> 00:40:19,629 - Cantas muy bien. - ¡Qué emoción! 705 00:40:21,434 --> 00:40:23,883 ¡Hola! ¿Cómo estás? 706 00:40:25,885 --> 00:40:27,761 - ¡Sorpresa! - Dios mío... 707 00:40:29,081 --> 00:40:31,182 - No puedo creerlo. - ¿Todo bien? 708 00:40:31,182 --> 00:40:33,392 Encantada de conocerte. 709 00:40:33,392 --> 00:40:34,852 Soy Demi. 710 00:40:34,852 --> 00:40:38,481 - Yo soy Angelie, un placer. - Angelie, cantaste hermoso. 711 00:40:38,481 --> 00:40:40,859 Gracias-- Aún no me creo que seas real. 712 00:40:40,959 --> 00:40:43,736 - Estoy sin palabras. - Soy real, lo juro. 713 00:40:44,948 --> 00:40:49,742 Regocíjense todos El Señor ha llegado 714 00:40:49,742 --> 00:40:55,248 Que la tierra Reciba a su Rey 715 00:40:55,706 --> 00:40:58,125 Ay, lo siento. Discúlpame. 716 00:40:59,171 --> 00:41:01,004 ¿Necesitas un poco de agua? 717 00:41:01,004 --> 00:41:05,425 Tu voz suena algo... rasposa. 718 00:41:05,674 --> 00:41:07,427 ¿Alguien puede traerle un vaso de agua? 719 00:41:07,427 --> 00:41:11,056 O sea, me gustó pero estuvo un poco rasposa para mi gusto. 720 00:41:11,216 --> 00:41:14,219 Es que es el color de mi voz. 721 00:41:14,309 --> 00:41:17,561 Por favor bebe un poco de agua. 722 00:41:17,561 --> 00:41:19,563 - Al tiempo, claro. - Sin problema. 723 00:41:20,126 --> 00:41:23,192 - ¿Alguien pidió agua? - ¡Guau, hola! 724 00:41:23,192 --> 00:41:25,737 Excelente servicio, cinco estrellas. ¡Gracias! 725 00:41:25,847 --> 00:41:27,447 - ¿Qué tal estás? - Súper ¿y tú? 726 00:41:27,551 --> 00:41:29,656 - Un placer. Te ves genial. - Muchas gracias. 727 00:41:29,656 --> 00:41:31,992 Y tu voz no estaba rasposa, sonaba perfecta. 728 00:41:32,243 --> 00:41:35,079 ...Y la naturaleza 729 00:41:36,800 --> 00:41:38,207 ¡Buen trabajo! 730 00:41:38,301 --> 00:41:40,751 - ¡Ay, por Dios! - ¡Hola! 731 00:41:40,751 --> 00:41:42,462 - Hola. - ¿Cómo te va? 732 00:41:42,587 --> 00:41:46,216 - Soy Demi, un placer. - Es un honor conocerte. 733 00:41:46,313 --> 00:41:47,883 ¿Cómo va todo? 734 00:41:48,301 --> 00:41:49,768 - ¡Guau! - Cantaste muy bien. 735 00:41:49,768 --> 00:41:51,845 Estoy en shock, lo siento. 736 00:41:51,845 --> 00:41:55,933 Me llamo Fedeque Operandi, y soy de Nueva York. 737 00:41:55,933 --> 00:41:59,313 Okay, Fedeque, ¿podrías cerrar los ojos mientras cantas? 738 00:41:59,313 --> 00:42:01,855 Okay ¿y puedo quitarme los zapatos? ¿No hay problema? 739 00:42:01,855 --> 00:42:03,524 - Claro, adelante. - Ay, muchas gracias. 740 00:42:03,524 --> 00:42:06,319 Me gusta sentir los pies sobre la tierra. 741 00:42:06,611 --> 00:42:08,363 Lo que sea que te haga sentir cómoda. 742 00:42:08,363 --> 00:42:11,157 - Okay, - Solo relájate. 743 00:42:11,658 --> 00:42:16,536 Cierra los ojos y visualízate en tu lugar preferido. 744 00:42:16,830 --> 00:42:19,499 - Okay. - Adelante. 745 00:42:19,499 --> 00:42:26,546 Que canten el cielo y la naturaleza 746 00:42:27,424 --> 00:42:29,091 ¡Eres increíble, Fedeque! 747 00:42:29,091 --> 00:42:32,678 ¡Ay, por Dios! ¡Demi! ¡No puedo creerlo! 748 00:42:32,678 --> 00:42:34,430 ¡Hola! 749 00:42:34,554 --> 00:42:36,182 - ¿Cómo estás? - ¡Dios mío! 750 00:42:37,655 --> 00:42:40,354 - Cantaste increíble. - Dios mío... 751 00:42:40,491 --> 00:42:43,773 - ¡No, no llores! - No puedo evitarlo. Perdón. 752 00:42:43,773 --> 00:42:46,276 No te disculpes, no pasa nada. 753 00:42:46,276 --> 00:42:49,529 - No sabía que estarías aquí. - ¡Sorpresa! 754 00:42:49,529 --> 00:42:52,948 - ¡Hola! - Me encanta tu voz. 755 00:42:52,948 --> 00:42:55,075 - Qué linda eres. - Solo es la verdad. 756 00:42:55,075 --> 00:42:58,037 Era conmovedora. Ven, dame un abrazo. 757 00:42:58,037 --> 00:43:01,416 - Muchas gracias, Demi. - Gracias a ti. 758 00:43:01,416 --> 00:43:04,711 - Eres increíble. - Muchas gracias. 759 00:43:04,711 --> 00:43:08,630 - Eres muy hermosa. - Qué linda. 760 00:43:09,090 --> 00:43:11,468 - Lo siento. - No te preocupes. 761 00:43:11,468 --> 00:43:14,887 Solo quería pasar a saludar y decirte que sigas así. 762 00:43:14,887 --> 00:43:18,182 - Ojalá te vaya muy bien. - Gracias. 763 00:43:18,182 --> 00:43:20,268 De nada. Cuídate. 764 00:43:20,810 --> 00:43:22,019 ¿Hola? 765 00:43:22,019 --> 00:43:23,521 - ¿Fedeque? - ¿Sí? 766 00:43:23,521 --> 00:43:25,273 - Eso estuvo genial. - Gracias. 767 00:43:25,273 --> 00:43:27,275 Dime que pasa por tu cabeza en estos momentos. 768 00:43:27,275 --> 00:43:30,027 Mi abuela falleció este sábado pasado. 769 00:43:30,027 --> 00:43:32,197 Me enteré el domingo 770 00:43:32,323 --> 00:43:36,117 pero yo tenía que volar aquí y me duele estar lejos. 771 00:43:36,117 --> 00:43:37,202 Gracias. 772 00:43:37,495 --> 00:43:39,913 Me siento abrumada. 773 00:43:40,121 --> 00:43:42,010 Bueno, Fedeque, espero que esto 774 00:43:42,010 --> 00:43:44,000 te haya hecho sentir un poco mejor. 775 00:43:44,122 --> 00:43:45,709 Mucho mejor, gracias. 776 00:43:50,318 --> 00:43:51,799 ¿Puedo decirle algo más? 777 00:43:52,445 --> 00:43:53,446 Por favor. 778 00:43:54,407 --> 00:43:57,721 Lo siento, quería decirte que lamento mucho tu pérdida. 779 00:43:57,721 --> 00:43:59,682 - Muchas gracias. - Espero haber sido de ayuda 780 00:43:59,682 --> 00:44:01,268 y haber aliviado un poco tus penas. 781 00:44:01,268 --> 00:44:03,144 Me hiciste mucho bien, en serio. 782 00:44:03,144 --> 00:44:04,812 - Me alegro mucho. - Perdón por llorar así 783 00:44:04,812 --> 00:44:07,190 - pero me conmovió. - No te disculpes, para nada. 784 00:44:07,190 --> 00:44:09,276 Sé lo duro que es perder a tu abuela. 785 00:44:09,374 --> 00:44:10,610 - Sí... - Lo importantes que son. 786 00:44:10,610 --> 00:44:13,613 Mira, ella era mi bisabuela. 787 00:44:13,738 --> 00:44:16,157 - ¡Ay, que linda! - Muchas gracias. 788 00:44:16,281 --> 00:44:17,825 - Era muy hermosa. - Éramos muy cercanas 789 00:44:17,825 --> 00:44:20,620 - y la perdí el año pasado. - Dios, lo siento tanto. 790 00:44:20,737 --> 00:44:23,790 Sé lo que se siente, así que te tendré en mis pensamientos 791 00:44:23,790 --> 00:44:26,126 y espero que esto alivie el dolor que sientes. 792 00:44:26,126 --> 00:44:28,711 - Muchas gracias. - Es un placer. 793 00:44:28,711 --> 00:44:29,796 Cuídate. 794 00:44:30,488 --> 00:44:33,090 - No le digas a nadie de mí. - No, tú tranquila. 795 00:44:33,090 --> 00:44:35,343 Ah, ya sé. Regina George. 796 00:44:35,343 --> 00:44:36,385 Sí. 797 00:44:37,143 --> 00:44:39,555 ¡Sí! Me encanta. 798 00:44:39,555 --> 00:44:41,056 ¡Hola, hola! 799 00:44:44,060 --> 00:44:46,020 Qué lindas, gracias. 800 00:44:48,384 --> 00:44:51,651 Vengo con buenas noticias. 801 00:44:51,651 --> 00:44:54,945 Todas ustedes pasaron la audición. 802 00:44:54,945 --> 00:44:58,282 ¡Van a cantar "Joy Of The World" conmigo! 803 00:45:00,735 --> 00:45:02,119 ¡Sí! 804 00:45:02,119 --> 00:45:04,372 Vengan a ver el escenario. 805 00:45:05,747 --> 00:45:07,167 ¡Qué emoción! 806 00:45:07,167 --> 00:45:09,461 Quédense con su agua, ya no me importa. 807 00:45:10,962 --> 00:45:12,088 Yo junto a ti. 808 00:45:12,088 --> 00:45:14,090 - Vamos a pararnos-- - Ay, ¿estás bien? 809 00:45:14,090 --> 00:45:15,799 - Sí. - Todos parados ahí. 810 00:45:15,799 --> 00:45:17,885 Yo soy más alta que tú. 811 00:45:17,885 --> 00:45:19,804 - Con cuidado. - Mejor así. 812 00:45:21,256 --> 00:45:26,227 Regocíjense todos El Señor ha llegado 813 00:45:26,227 --> 00:45:31,524 Que la tierra Reciba a su Rey 814 00:45:31,524 --> 00:45:36,945 Que todos le hagan lugar En sus corazones 815 00:45:36,945 --> 00:45:48,165 Que canten el cielo Y la naturaleza 816 00:45:49,458 --> 00:45:51,711 ¡Sí! ¡Lo hicimos! 817 00:45:52,794 --> 00:45:56,451 SORPRENDER A LOS CANTANTES DE VILLANCICOS 818 00:46:05,100 --> 00:46:08,728 HACER UN NUEVO AMIGO 819 00:46:09,520 --> 00:46:12,314 BELLA TIENE 11 AÑOS Y ES PORTAVOZ 820 00:46:12,314 --> 00:46:14,567 DE LA FUNDACIÓN CHILDREN'S MIRACLE. 821 00:46:14,567 --> 00:46:16,485 CREE QUE ESTÁ GRABANDO UNA CAMPAÑA PUBLICITARIA 822 00:46:16,485 --> 00:46:18,028 EN LA QUE COMPARTIRÁ SU TESTIMONIO COMO PACIENTE 823 00:46:19,029 --> 00:46:23,242 Hoy conoceremos a una súper fan, Bella, de 11 años. 824 00:46:23,577 --> 00:46:24,819 Es un milagro viviente, 825 00:46:24,819 --> 00:46:27,596 sobrevivió a trasplantes de corazón y de pulmón 826 00:46:27,596 --> 00:46:29,515 cuando solo tenía poco más de un año. 827 00:46:29,515 --> 00:46:33,043 Los doctores pronosticaron que viviría máximo un año 828 00:46:33,143 --> 00:46:35,646 pero ya cumplió 11 y es toda una guerrera 829 00:46:35,646 --> 00:46:38,399 y toda una inspiración. Estoy emocionada de conocerla. 830 00:46:38,399 --> 00:46:40,384 Quería mostrarles unos videos 831 00:46:40,526 --> 00:46:42,428 para que vean lo adorable que es. 832 00:46:45,031 --> 00:46:46,594 Hola, me llamo Bella y he pasado 833 00:46:46,594 --> 00:46:48,743 por un trasplante de pulmón y de corazón 834 00:46:48,884 --> 00:46:51,579 Los doctores me comparaban con un pez fuera del agua, 835 00:46:51,579 --> 00:46:52,980 porque no podía respirar. 836 00:46:52,980 --> 00:46:57,025 Pasé casi 500 días hospitalizada. 837 00:46:57,025 --> 00:47:00,904 Pero gracias a mi hospital, ahora me encuentro mucho mejor. 838 00:47:01,155 --> 00:47:04,742 Me gusta cantar, bailar y jugar con mis hermanas. 839 00:47:04,742 --> 00:47:07,219 También amo escuchar música. 840 00:47:07,219 --> 00:47:09,455 Me gusta Demi Lovato. 841 00:47:10,261 --> 00:47:14,060 Todo lo que le gusta hacer a cualquier niño sano. 842 00:47:14,885 --> 00:47:16,104 Es tan linda. 843 00:47:16,220 --> 00:47:17,805 Besos, nos vemos. 844 00:47:18,011 --> 00:47:19,732 ¡Ay, qué linda! 845 00:47:20,782 --> 00:47:22,693 Entonces, ¿le damos una sorpresa? 846 00:47:22,832 --> 00:47:24,361 - ¡Claro! - Vamos. 847 00:47:27,598 --> 00:47:29,350 ¡Hola! 848 00:47:29,700 --> 00:47:31,394 ¿Cómo te va? 849 00:47:31,828 --> 00:47:32,812 Bien... 850 00:47:32,912 --> 00:47:35,356 Encantada de conocerte. 851 00:47:37,917 --> 00:47:39,585 Eres tan dulce. 852 00:47:40,370 --> 00:47:43,756 Quería que supieras que me has inspirado. 853 00:47:43,756 --> 00:47:46,467 Estoy grabando un especial de Navidad, 854 00:47:46,467 --> 00:47:49,219 así que te traje un regalo 855 00:47:49,219 --> 00:47:51,597 porque sé lo mucho que amas la música. 856 00:47:51,597 --> 00:47:53,099 ¿Me dejas darte tu regalo? 857 00:47:55,753 --> 00:47:57,185 ¡Una guitarra! 858 00:47:57,185 --> 00:48:00,064 Y escribí un pequeño mensaje en ella. 859 00:48:01,924 --> 00:48:02,966 ¿Quieres sostenerla? 860 00:48:03,063 --> 00:48:04,986 Combina con tus lentes. 861 00:48:05,762 --> 00:48:07,430 Es perfecta. 862 00:48:09,093 --> 00:48:11,642 Quería preguntarte si te gustaría 863 00:48:11,642 --> 00:48:13,644 subirte conmigo al escenario 864 00:48:13,644 --> 00:48:16,272 para verme cantar. ¿Qué dices? 865 00:48:16,971 --> 00:48:19,291 ¿Sí? Bueno, vamos, entonces. 866 00:48:19,291 --> 00:48:20,526 ¿Vienes? 867 00:48:20,526 --> 00:48:22,152 Ven, ven. 868 00:48:22,252 --> 00:48:23,504 Ve, voy justo detrás. 869 00:48:23,504 --> 00:48:24,666 Eso es. 870 00:48:24,755 --> 00:48:26,282 Eres adorable. 871 00:48:26,616 --> 00:48:28,300 ¿Te emociona estar aquí? 872 00:48:28,411 --> 00:48:30,327 - Sí. - Qué bueno. 873 00:48:30,507 --> 00:48:32,329 Este es el escenario. 874 00:48:32,329 --> 00:48:34,849 - ¿No es hermoso? - Sí. 875 00:48:35,319 --> 00:48:39,062 Lo único que falta es tú con tu guitarra rosa. 876 00:48:40,003 --> 00:48:41,589 ¿Podría venir la banda? 877 00:48:42,364 --> 00:48:43,424 Genial. 878 00:48:43,649 --> 00:48:45,593 Pueden sentarse ahí. 879 00:48:53,434 --> 00:48:56,245 Bailando alrededor Del árbol de Navidad 880 00:48:56,245 --> 00:48:58,815 En la fiesta navideña 881 00:49:00,172 --> 00:49:03,127 Muérdago colgando Por doquier 882 00:49:03,127 --> 00:49:06,380 Cada pareja Ahí se quiere parar 883 00:49:06,380 --> 00:49:10,009 Bailando alrededor Del árbol de Navidad 884 00:49:10,009 --> 00:49:12,511 Deja que suene El espíritu navideño 885 00:49:13,828 --> 00:49:16,640 Más tarde comeremos Pay de calabaza 886 00:49:16,640 --> 00:49:19,752 Y cantaremos villancicos 887 00:49:20,670 --> 00:49:27,259 Te pondrás sentimental Cuando escuches 888 00:49:27,259 --> 00:49:30,387 Voces cantando: "¡Alegrémonos! 889 00:49:30,387 --> 00:49:34,266 ¡Cubran los muros Con ramas de acebo!" 890 00:49:34,266 --> 00:49:36,979 Bailando alrededor Del árbol de Navidad 891 00:49:36,979 --> 00:49:39,980 Tengan felices fiestas 892 00:49:41,273 --> 00:49:44,027 Todos bailan alegremente 893 00:49:44,027 --> 00:49:47,649 De una forma original Pero clásica 894 00:50:14,974 --> 00:50:21,814 Te pondrás sentimental Cuando escuches 895 00:50:21,814 --> 00:50:25,275 Voces cantando: "¡Alegrémonos! 896 00:50:25,275 --> 00:50:28,613 ¡Cubran los muros Con ramas de acebo!" 897 00:50:28,613 --> 00:50:31,824 Bailando alrededor Del árbol de Navidad 898 00:50:31,824 --> 00:50:34,952 Tengan felices fiestas 899 00:50:35,596 --> 00:50:38,581 Todos bailan alegremente 900 00:50:38,697 --> 00:50:45,671 De una forma original Pero clásica 901 00:50:53,763 --> 00:50:56,557 ¡Un enorme aplauso para mi querida banda! 902 00:50:56,557 --> 00:50:58,559 Prajesh en la batería. 903 00:50:59,852 --> 00:51:01,520 Jonathan en el bajo. 904 00:51:02,396 --> 00:51:04,607 Blake en la guitarra. 905 00:51:05,310 --> 00:51:07,610 Y Dani en el piano. 906 00:51:09,489 --> 00:51:13,158 Muchas gracias, Bella, por venir a verme. 907 00:51:15,091 --> 00:51:17,578 ¡Felices fiestas! 908 00:51:33,095 --> 00:51:36,180 HACER UN NUEVO AMIGO 909 00:51:36,707 --> 00:51:40,144 Mientras el reloj anunciaba la medianoche, 910 00:51:40,144 --> 00:51:43,647 nuestro amiguito se dio cuenta de lo mucho que había aprendido. 911 00:51:43,647 --> 00:51:46,317 Era la hora de llevar el espíritu navideño 912 00:51:46,317 --> 00:51:47,470 al espacio exterior. 913 00:51:47,593 --> 00:51:49,987 Para mostrarles que se puede celebrar la Navidad 914 00:51:49,987 --> 00:51:51,655 en cualquier lugar. 915 00:51:51,757 --> 00:51:54,199 Todo mundo, sin excepción. 916 00:51:54,301 --> 00:51:56,261 Sin importar si son judíos o no. 917 00:51:56,470 --> 00:51:58,745 ¡Felices fiestas a todos! 918 00:51:58,973 --> 00:52:01,039 Los queremos, de corazón. 919 00:52:01,039 --> 00:52:02,582 Posdata: Los aliens existen. 920 00:52:02,582 --> 00:52:04,042 Me voy a marte. ¡Ahí se ven! 921 00:52:06,460 --> 00:52:09,005 FIN