1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,761 --> 00:00:11,637
Es la época navideña.
4
00:00:11,637 --> 00:00:17,625
Algo sobrevolaba la casa de Demi
y no era una polilla.
5
00:00:17,765 --> 00:00:21,462
Un pequeño amigo alienígena
de una galaxia lejana
6
00:00:21,564 --> 00:00:25,317
que escuchó que en la tierra
había algo llamado Navidad.
7
00:00:25,317 --> 00:00:29,530
Así que viajó desde
el espacio exterior
8
00:00:29,628 --> 00:00:33,390
solo para experimentar
una Navidad muy a lo Demi.
9
00:00:43,442 --> 00:00:46,797
Es el rock de las campanas
10
00:00:47,256 --> 00:00:49,341
Suenan las campanas
Al moverse
11
00:00:49,341 --> 00:00:51,010
Repican las campanas
12
00:00:51,010 --> 00:00:55,329
Trayendo toneladas
De diversión
13
00:00:55,707 --> 00:00:59,142
Empieza el salto
A la diversión
14
00:00:59,142 --> 00:01:02,837
Es el rock de las campanas
15
00:01:03,188 --> 00:01:07,150
Suenan y repican,
Es momento de rockear
16
00:01:07,150 --> 00:01:11,137
Tan brillantes y bellas,
Es momento de bailar
17
00:01:11,224 --> 00:01:14,575
En el aire invernal
18
00:01:14,575 --> 00:01:18,871
Que alegría,
Es el momento ideal
19
00:01:18,871 --> 00:01:22,166
Para bailar toda la noche
20
00:01:22,500 --> 00:01:27,254
Suenan las campanas
Es el mejor momento
21
00:01:27,254 --> 00:01:31,009
Para deslizarte por la nieve
En tu trineo de caballos
22
00:01:31,009 --> 00:01:34,744
Lindo caballo
Corre más rápido
23
00:01:34,744 --> 00:01:38,891
Corre al ritmo
De las campanas
24
00:01:38,891 --> 00:01:42,960
Corre alegremente
Corre sin parar
25
00:01:42,960 --> 00:01:48,507
Mientras suena el rock
De las campanas
26
00:02:02,164 --> 00:02:06,377
Que alegría,
Es el momento ideal
27
00:02:06,377 --> 00:02:09,672
Para bailar toda la noche
28
00:02:10,265 --> 00:02:14,760
Suenan las campanas
Es el mejor momento
29
00:02:14,760 --> 00:02:18,430
Para deslizarte por la nieve
En tu trineo de caballos
30
00:02:18,430 --> 00:02:22,560
Lindo caballo
Corre más rápido
31
00:02:22,560 --> 00:02:26,355
Corre al ritmo
De las campanas
32
00:02:26,355 --> 00:02:30,902
Corre alegremente
Corre sin parar
33
00:02:30,902 --> 00:02:34,697
Mientras suena el rock
34
00:02:34,697 --> 00:02:41,746
Mientras suena el rock
De las campanas
35
00:02:47,376 --> 00:02:48,986
Hola a todos y bienvenidos
36
00:02:48,986 --> 00:02:51,695
al especial
de Una Navidad Muy a lo Demi.
37
00:02:51,922 --> 00:02:54,949
Gracias por unirse
a nuestra celebración.
38
00:02:55,300 --> 00:02:58,119
Sabemos que no todo mundo puede
volver a casa para Navidad,
39
00:02:58,119 --> 00:03:00,163
ya sea por trabajo
o por el mal clima.
40
00:03:00,329 --> 00:03:02,311
Aun así,
no podemos dejar de celebrar
41
00:03:02,311 --> 00:03:03,666
esta época tan especial.
42
00:03:04,125 --> 00:03:06,210
Así que este especial
de una Navidad Muy a lo Demi
43
00:03:06,586 --> 00:03:08,188
se trata de encontrar la alegría
44
00:03:08,188 --> 00:03:09,982
en cualquier lugar
y en cualquier compañía.
45
00:03:10,672 --> 00:03:13,861
Solo necesitas buena música,
buena comida y buenas vibras
46
00:03:13,986 --> 00:03:17,698
al lado de los humanos-
o los no humanos- que amas.
47
00:03:17,949 --> 00:03:20,159
Así que únanse a mí
y a mi segunda familia
48
00:03:20,159 --> 00:03:23,079
para celebrar una Navidad
muy a lo Demi.
49
00:03:26,331 --> 00:03:27,499
Yo escojo el azul.
50
00:03:32,880 --> 00:03:35,072
Hola a todos, soy Hailey Bieber
51
00:03:35,072 --> 00:03:38,052
y acabo de recibir este regalo
de mi amiga Demi.
52
00:03:38,052 --> 00:03:41,889
Tenía 14 años y yo seguía
pensando que Santa era real.
53
00:03:54,996 --> 00:03:58,554
- ¡Pero que lindo!
- ¿Verdad que sí?
54
00:04:00,491 --> 00:04:02,326
- Estoy tan emocionada.
- Lo sé.
55
00:04:02,326 --> 00:04:03,828
Me encanta esto.
56
00:04:04,162 --> 00:04:06,288
- ¿Y trajiste dinero?
- Me conoces.
57
00:04:06,288 --> 00:04:07,372
¡Genial!
58
00:04:07,372 --> 00:04:08,499
También traje billetes
con tu cara.
59
00:04:08,499 --> 00:04:10,168
LISTA DE DESEOS
60
00:04:10,168 --> 00:04:12,753
ELABORAR EL OUTFIT NAVIDEÑO PERFECTO
61
00:04:17,098 --> 00:04:18,130
Bueno, ahora vamos a decorar
62
00:04:18,130 --> 00:04:19,700
nuestros propios suéteres
navideños feos.
63
00:04:19,799 --> 00:04:21,994
Y luego sacaremos la foto
para nuestra tarjeta navideña.
64
00:04:21,994 --> 00:04:23,388
¿Estos son los suéteres?
Ah, sí.
65
00:04:23,388 --> 00:04:25,122
Si, son esos.
66
00:04:25,122 --> 00:04:26,832
Yo escojo este.
67
00:04:26,832 --> 00:04:28,310
- ¿El negro?
- Sí.
68
00:04:28,310 --> 00:04:30,562
Por aquí tenemos
las pistolas de silicón.
69
00:04:30,938 --> 00:04:32,064
Aquí están.
70
00:04:32,064 --> 00:04:33,357
Yo escojo el azul.
71
00:04:33,357 --> 00:04:35,693
¿Cómo celebras tú la Navidad?
72
00:04:35,693 --> 00:04:41,073
Bueno, mi hermana y yo
fingimos bajar las escaleras--
73
00:04:41,170 --> 00:04:44,100
Es que en mi casa en Texas,
donde nos criamos,
74
00:04:44,604 --> 00:04:48,288
siempre bajábamos las escaleras
y gritábamos:
75
00:04:48,288 --> 00:04:50,499
"¡Mira cuantos regalos!".
76
00:04:50,499 --> 00:04:53,544
Pero como ahora vivimos
en una casa de un solo piso,
77
00:04:53,544 --> 00:04:56,362
ahora fingimos bajar
las escaleras y decimos:
78
00:04:56,671 --> 00:04:59,717
"¡Mira todos estos regalos!".
Es muy gracioso.
79
00:04:59,717 --> 00:05:01,927
- Me encanta.
- Mantuvimos viva esa tradición.
80
00:05:02,581 --> 00:05:05,079
Pero escuché que tú eres judía.
81
00:05:05,336 --> 00:05:07,623
Mi abuela insistía en que lo era
82
00:05:07,623 --> 00:05:09,375
pero yo nunca quise creerle.
83
00:05:09,525 --> 00:05:11,770
- Entiendo.
- Sentía que solo me lo decía
84
00:05:11,770 --> 00:05:13,337
para hacerme sentir mejor.
85
00:05:13,613 --> 00:05:16,006
Pero cuando por fin conocí
a mi papá,
86
00:05:16,292 --> 00:05:17,651
él me lo confirmó.
87
00:05:17,651 --> 00:05:20,279
Yo creía que el Bar Mitzvah
consistía en subirte a una barra
88
00:05:20,279 --> 00:05:21,572
y enseñar tu Mitzvah.
89
00:05:23,032 --> 00:05:24,491
Pero no es lo que significa.
90
00:05:24,491 --> 00:05:29,187
Después lo acepté porque
comencé a disfrutar la religión,
91
00:05:29,343 --> 00:05:31,803
- y el compañerismo entre todos.
- Qué bien.
92
00:05:32,175 --> 00:05:34,418
Amo ese sentido de unidad
y fraternidad.
93
00:05:34,418 --> 00:05:36,235
Celebro Hanukkah desde entonces.
94
00:05:36,235 --> 00:05:37,445
Eso es genial.
95
00:05:37,445 --> 00:05:41,282
Soy parte de una gran comunidad
y voy a las casas de todos
96
00:05:41,282 --> 00:05:43,177
y siempre nos divertimos muchísimo.
97
00:05:43,177 --> 00:05:45,411
¿Así que vas a hacer un suéter
con temática de Hannukah?
98
00:05:45,411 --> 00:05:47,347
Oh, sí. Y va a tener dinero
por todos lados.
99
00:05:49,642 --> 00:05:52,751
Yo voy a usar ornamentos.
100
00:05:52,751 --> 00:05:55,129
Okay, okay...
comienzo a verlo.
101
00:05:55,129 --> 00:05:56,232
Voy a usar seguros.
102
00:05:56,755 --> 00:05:57,756
Bueno.
103
00:05:57,756 --> 00:06:01,195
El mío va a ser muy feo
y festivo.
104
00:06:01,195 --> 00:06:03,988
- Para mí se ve lindo.
- Ay, gracias.
105
00:06:03,988 --> 00:06:08,869
Como toque final, voy a poner
moños en las mangas.
106
00:06:08,869 --> 00:06:10,395
Se ve genial.
107
00:06:10,564 --> 00:06:11,812
Ya terminé.
108
00:06:14,150 --> 00:06:16,043
Me encantó como quedó el mío.
109
00:06:16,043 --> 00:06:17,266
Es muy lindo.
110
00:06:17,360 --> 00:06:19,922
Alguien pagaría miles
por eso.
111
00:06:19,922 --> 00:06:23,949
Seguro alguien te lo comprará
por al menos seis mil dólares.
112
00:06:24,468 --> 00:06:26,512
- Es alta costura.
- Sí, justo eso.
113
00:06:26,512 --> 00:06:29,556
Perfecto para la Semana
de la Moda de París.
114
00:06:29,556 --> 00:06:31,684
- En París.
- En París.
115
00:06:31,684 --> 00:06:34,436
Y esto va justo aquí.
116
00:06:34,436 --> 00:06:36,379
Necesito que alguien
me cuide siempre la espalda.
117
00:06:36,514 --> 00:06:37,648
Para eso estoy.
118
00:06:39,525 --> 00:06:41,027
Ah, te referías a la muñeca.
119
00:06:41,550 --> 00:06:43,552
Y yo diciéndote: "Sí,
yo te cuido, para eso estoy".
120
00:06:48,102 --> 00:06:49,850
- ¿Lista?
- Más que lista.
121
00:06:50,184 --> 00:06:53,729
Mira nada más, qué genial.
122
00:06:53,976 --> 00:06:55,814
- El tuyo también es genial.
- Gracias.
123
00:06:55,814 --> 00:06:58,127
- Me encanta.
- Gracias.
124
00:06:58,127 --> 00:07:00,694
Los cascabeles son
la mejor parte.
125
00:07:00,893 --> 00:07:04,365
- Solo por eso cuesta $400 más.
- Sí.
126
00:07:14,476 --> 00:07:17,146
¡Sí! ¡Así se hace!
127
00:07:17,146 --> 00:07:19,773
¡Justo así!
128
00:07:21,692 --> 00:07:23,968
Llegó la hora de posar
con nuestros suéteres
129
00:07:24,121 --> 00:07:26,364
- para nuestra tarjeta navideña
- ¡Hagámoslo!
130
00:07:26,364 --> 00:07:27,489
¡Hagámoslo!
131
00:07:40,878 --> 00:07:42,528
- Me divertí mucho.
- Igual yo.
132
00:07:42,644 --> 00:07:44,238
¿Qué vamos a poner
en la tarjeta? Qué tal:
133
00:07:44,396 --> 00:07:47,241
"Felices navidades les desean
las dos nuevas mejores amigas,
134
00:07:47,641 --> 00:07:48,951
- Demi y Tiffany.
- ¡Sí!
135
00:07:49,059 --> 00:07:52,432
¡Y les deseamos
un muy feliz año nuevo!".
136
00:07:52,432 --> 00:07:54,706
FELICES NAVIDADES LES DESEAN
LAS DOS NUEVAS MEJORES AMIGAS,
137
00:07:54,706 --> 00:07:55,791
DEMI Y TIFFANY.
138
00:07:55,791 --> 00:07:57,853
¡Y LES DESEAMOS
UN MUY FELIZ AÑO NUEVO!
139
00:07:59,355 --> 00:08:03,150
Solo quiero decir que todos
hicieron un trabajo maravilloso,
140
00:08:03,150 --> 00:08:07,553
nadie me sacó de quicio,
un 10 para todos.
141
00:08:07,553 --> 00:08:10,473
Por lo general, si alguien
en un set me saca de quicio,
142
00:08:10,473 --> 00:08:12,724
le pongo una demanda.
143
00:08:13,262 --> 00:08:15,561
Pero nadie va a ser
demandado hoy.
144
00:08:15,691 --> 00:08:18,689
Todos lo hicieron genial.
Me encanta trabajar contigo.
145
00:08:18,689 --> 00:08:20,608
- Eres genial.
- Lo mismo digo.
146
00:08:20,608 --> 00:08:22,610
Nos vemos
en el próximo proyecto.
147
00:08:23,463 --> 00:08:24,464
Hasta luego.
148
00:08:24,820 --> 00:08:27,549
¡Sí! Muchas gracias,
149
00:08:27,823 --> 00:08:29,241
Lo de las demandas era mentira.
150
00:08:29,885 --> 00:08:33,597
REUNIRME CON VIEJOS AMIGOS
151
00:08:36,225 --> 00:08:38,292
-¡Hola! ¿Cómo estás?
-¡Hola!
152
00:08:38,292 --> 00:08:40,628
- ¡Te ves hermosa!
- ¡Tú también!
153
00:08:40,628 --> 00:08:42,671
- ¡Hola, Demi!
- ¡Hola!
154
00:08:42,671 --> 00:08:44,423
- Que alegría.
- ¿Cómo estás?
155
00:08:44,423 --> 00:08:45,511
Yo estoy muy bien.
156
00:08:45,634 --> 00:08:47,510
Gracias por hacer esto conmigo.
157
00:08:47,510 --> 00:08:49,678
Es un placer.
Sabes que amo cantar contigo.
158
00:08:49,847 --> 00:08:51,972
Yo también amo cantar contigo
159
00:08:51,972 --> 00:08:54,494
y quería que alguien aceptara
cantar a todo pulmón conmigo
160
00:08:54,494 --> 00:08:56,852
así que estoy emocionada
de compartir esto contigo.
161
00:08:56,852 --> 00:08:57,871
Yo también.
162
00:08:57,871 --> 00:09:00,939
Creo que ya lo sabes pero yo
abrí tu concierto en Dallas.
163
00:09:00,939 --> 00:09:02,460
- Sí.
- Cuando tenía 12 años.
164
00:09:02,460 --> 00:09:05,587
Y 100 años después,
¡henos aquí!
165
00:09:05,587 --> 00:09:07,488
Ahora nos toca hacer
un especial de Navidad.
166
00:09:07,488 --> 00:09:08,757
- ¡Genial!
- Y estoy muy emocionada.
167
00:09:08,757 --> 00:09:09,698
Y yo.
168
00:09:09,698 --> 00:09:11,450
- Entonces, ¿vamos?
- Hagámoslo.
169
00:09:11,450 --> 00:09:12,586
Hagámoslo.
170
00:09:38,538 --> 00:09:45,503
Que tengas una feliz Navidad
171
00:09:45,669 --> 00:09:51,592
Que no haya carga
En tu corazón
172
00:09:53,344 --> 00:09:55,596
De ahora en delante
173
00:09:55,721 --> 00:10:01,810
No tendremos problema alguno
174
00:10:02,311 --> 00:10:06,982
Oh, sí
175
00:10:07,733 --> 00:10:14,198
Que tengas una feliz Navidad
176
00:10:15,241 --> 00:10:20,955
Celebremos llenos de alegría
177
00:10:22,664 --> 00:10:24,959
De ahora en delante
178
00:10:24,959 --> 00:10:32,007
Nuestros problemas
Se irán muy lejos
179
00:10:37,679 --> 00:10:43,269
Estamos reunidos
Como en los viejos tiempos
180
00:10:43,269 --> 00:10:50,318
Qué hermosos tiempos
Llenos de dicha
181
00:10:52,069 --> 00:10:57,741
Rodeados de los amigos
Más cercanos al corazón
182
00:10:57,741 --> 00:11:04,248
Estaremos todos juntos
Una vez más
183
00:11:06,875 --> 00:11:13,841
Seremos siempre amigos
No importa cuánto tiempo pase
184
00:11:14,425 --> 00:11:20,222
Si el destino lo permite
185
00:11:22,016 --> 00:11:25,645
Pondremos juntos la estrella
186
00:11:25,645 --> 00:11:32,693
En lo más alto del árbol
187
00:11:35,321 --> 00:11:38,491
Deseo que tengas
188
00:11:38,616 --> 00:11:45,581
Una muy feliz Navidad
189
00:11:49,669 --> 00:11:53,673
Deseo que tengas
190
00:11:53,673 --> 00:12:00,721
Una muy feliz Navidad
191
00:12:10,398 --> 00:12:12,400
- Cantaste hermoso.
- Tú cantaste fenomenal.
192
00:12:13,442 --> 00:12:15,777
¿Creen que estoy enseñando
demasiada pierna?
193
00:12:15,904 --> 00:12:17,327
No, te ves increíble.
194
00:12:17,327 --> 00:12:18,491
- Okay.
- Te ves genial.
195
00:12:18,491 --> 00:12:19,912
¿Y debería ponerla así?
¿O así?
196
00:12:19,912 --> 00:12:21,033
Ya deja de humillarme,
197
00:12:21,033 --> 00:12:23,077
- Te ves hermosa.
-¿quieres?
198
00:12:23,166 --> 00:12:24,542
Ahora hasta yo quiero
enseñar pierna.
199
00:12:24,542 --> 00:12:25,705
Tú enseña, no te preocupes.
200
00:12:25,705 --> 00:12:30,000
HORNEAR PREMIOS
PARA PERRO
201
00:12:33,946 --> 00:12:35,214
- ¡Hola!
- Hola, guapa.
202
00:12:35,214 --> 00:12:37,347
- ¿Cómo estás?
- Más que bien.
203
00:12:37,530 --> 00:12:39,134
- Qué gusto verte.
- Lo mismo digo.
204
00:12:39,134 --> 00:12:41,512
Así que, estamos
de vuelta en tu cocina.
205
00:12:41,512 --> 00:12:43,645
Se me ocurrió que esta vez
podríamos hornear.
206
00:12:43,645 --> 00:12:47,357
Y es Navidad, así que podríamos
hacer premios para perro.
207
00:12:47,446 --> 00:12:48,447
Bueno y... ¿dónde están?
208
00:12:48,447 --> 00:12:50,026
Están--
209
00:12:51,855 --> 00:12:53,691
Vengan, perritos.
210
00:12:53,982 --> 00:12:55,359
Este se llama Batman.
211
00:12:55,735 --> 00:12:58,577
Y ella se llama Cenicienta
pero le decimos Ella de cariño.
212
00:12:59,280 --> 00:13:01,490
- Una chica rubia.
- Sí.
213
00:13:01,490 --> 00:13:03,117
-¿Vamos?
- Sí, vamos.
214
00:13:03,117 --> 00:13:04,076
Hagámoslo.
215
00:13:04,826 --> 00:13:08,330
La mansión de tus perros
es impresionante.
216
00:13:08,330 --> 00:13:09,624
Ya sé.
217
00:13:10,211 --> 00:13:11,881
Y es solo para pasar
las navidades.
218
00:13:11,881 --> 00:13:13,883
Aquí están tus bebés.
219
00:13:14,100 --> 00:13:15,963
- Hola, chicos.
- ¡Hola!
220
00:13:16,130 --> 00:13:18,888
-¡Hola!
- Ellos son Crypto y Ether.
221
00:13:19,090 --> 00:13:20,932
Conozcan a sus nuevos amigos,
vengan acá.
222
00:13:21,059 --> 00:13:22,684
- ¡Qué lindos!
- ¡Ay, no le hagas pipí encima!
223
00:13:22,899 --> 00:13:24,555
¿Alguna vez les has horneado
premios a tus perritos?
224
00:13:24,555 --> 00:13:27,647
Yo no comería comida de perro
ni de chiste.
225
00:13:27,647 --> 00:13:29,107
- ¿En serio?
- Así que...
226
00:13:29,107 --> 00:13:31,145
- Yo les doy pollo asado.
- Guau.
227
00:13:31,145 --> 00:13:33,021
Cada martes
es martes de tacos.
228
00:13:33,021 --> 00:13:34,231
Genial.
229
00:13:39,111 --> 00:13:41,561
¿Le das regalos de navidad
a tus perros?
230
00:13:41,978 --> 00:13:42,980
¿Tú qué crees?
231
00:13:46,140 --> 00:13:48,042
Qué ternura.
232
00:13:48,807 --> 00:13:51,921
- Qué linda se ve.
- Es adorable.
233
00:13:52,547 --> 00:13:53,548
Qué tierna.
234
00:13:55,884 --> 00:13:58,922
Ella, estás en tu mejor momento.
235
00:13:59,262 --> 00:14:00,972
Le queda perfecto, lo amo.
236
00:14:02,301 --> 00:14:04,559
Bueno, ya que los perros
están bien vestidos,
237
00:14:04,726 --> 00:14:06,263
- es hora de hornear.
-¿Tú crees?
238
00:14:07,555 --> 00:14:08,556
Vamos.
239
00:14:10,226 --> 00:14:12,734
De hecho,
vamos a competir para ver
240
00:14:12,734 --> 00:14:15,314
cuáles premios les gustan más
a los perritos.
241
00:14:15,314 --> 00:14:16,357
¿Vamos a hacer uno así?
242
00:14:16,357 --> 00:14:18,948
Es lo que queremos lograr,
243
00:14:18,948 --> 00:14:21,153
un pastel de carne
de tres niveles.
244
00:14:21,153 --> 00:14:23,119
- Que gourmet.
- Así es.
245
00:14:23,745 --> 00:14:24,782
Que elegante.
246
00:14:26,950 --> 00:14:31,544
Okay, el primer paso es
vaciar una taza de avena entera
247
00:14:31,544 --> 00:14:33,874
al procesador de alimentos.
248
00:14:34,840 --> 00:14:37,342
Solo he utilizado uno de estos
una vez en mi vida, así que--
249
00:14:37,342 --> 00:14:39,129
Obvio que sé lo hago.
250
00:14:39,129 --> 00:14:43,342
Ahora hay que agregar arándanos
también al procesador.
251
00:14:43,342 --> 00:14:45,720
Se quedan pegados
en los cristales de mi guante.
252
00:14:45,720 --> 00:14:47,853
Okay, ahora a moler.
253
00:14:53,095 --> 00:14:54,097
Qué raro.
254
00:14:55,229 --> 00:14:56,814
Bastante raro.
255
00:14:56,814 --> 00:14:59,233
Cierra bien la tapa.
256
00:14:59,942 --> 00:15:01,902
Ah, tiene que estar
bien cerrada.
257
00:15:01,902 --> 00:15:03,237
Sí.
258
00:15:03,237 --> 00:15:04,369
Okay, ya lo tengo.
259
00:15:08,576 --> 00:15:09,708
Genial.
260
00:15:13,198 --> 00:15:15,547
- Creo que eso es suficiente.
- Creo que sí.
261
00:15:15,713 --> 00:15:18,335
Ahora tenemos
que picar hígado de pollo.
262
00:15:18,950 --> 00:15:21,213
Ni siquiera sé identificar
el hígado de pollo.
263
00:15:21,213 --> 00:15:22,381
¿No es ese?
264
00:15:22,757 --> 00:15:24,300
O es hígado o es
mousse de chocolate.
265
00:15:25,453 --> 00:15:27,767
Los perros no pueden comer chocolate.
266
00:15:27,767 --> 00:15:28,888
Cierto.
267
00:15:28,888 --> 00:15:31,020
Quizá debamos ponernos guantes.
268
00:15:31,020 --> 00:15:32,224
Estoy de acuerdo.
269
00:15:33,314 --> 00:15:34,685
Espera, esto es--
270
00:15:35,191 --> 00:15:36,771
Ay, Dios...
271
00:15:37,146 --> 00:15:37,985
Qué asco...
272
00:15:38,105 --> 00:15:39,148
Sí, definitivamente es hígado.
273
00:15:39,148 --> 00:15:40,274
¿Tú crees?
274
00:15:40,274 --> 00:15:41,406
Se siente como--
275
00:15:45,404 --> 00:15:47,323
Qué asco.
276
00:15:47,323 --> 00:15:49,831
¿Quieres que yo lo pique?
277
00:15:50,039 --> 00:15:52,834
- Mientras tú picas esto.
- Dios...
278
00:15:52,953 --> 00:15:55,962
Parece hígado de pato--
¿Segura que no es eso?
279
00:15:56,373 --> 00:15:58,339
- La verdad no tengo idea.
- No es--
280
00:15:58,529 --> 00:16:01,718
Tú pica las mollejas.
281
00:16:02,004 --> 00:16:03,446
- Gracias...
- De nada.
282
00:16:03,446 --> 00:16:05,221
- Esas.
- ¿Estás?
283
00:16:05,464 --> 00:16:07,551
¿Estas cosas
que ni siquiera sé qué son?
284
00:16:07,551 --> 00:16:08,808
Pícalas así.
285
00:16:10,137 --> 00:16:11,138
Justo así.
286
00:16:11,419 --> 00:16:14,063
- Con tijeras.
- Qué asco.
287
00:16:14,063 --> 00:16:16,190
La textura de esto es asquerosa.
288
00:16:21,064 --> 00:16:24,109
Mejor ni le pregunto a Google
que son las mollejas.
289
00:16:24,109 --> 00:16:26,028
Al menos hasta que termine.
290
00:16:28,030 --> 00:16:31,742
Ahora tomamos 1/3 de cucharada
de mantequilla de maní.
291
00:16:31,742 --> 00:16:33,708
Uy, con esto va a oler
incluso más rico.
292
00:16:33,870 --> 00:16:35,376
Justo lo que necesitaba
293
00:16:41,418 --> 00:16:44,380
Si, definitivamente huele
a mollejas con maní.
294
00:16:45,882 --> 00:16:49,641
Ahora hay que vaciar
la mezcla en los moldes.
295
00:16:50,058 --> 00:16:54,354
Dime, ¿qué se siente
ser mamá primeriza
296
00:16:54,354 --> 00:16:56,099
y pasar tu primera navidad
con tu bebé?
297
00:16:56,099 --> 00:16:57,643
Lo espero con ansias.
298
00:16:57,643 --> 00:17:01,480
Mi corazón se derrite
cada vez que veo sus ojitos.
299
00:17:01,480 --> 00:17:03,655
Así que será increíble.
300
00:17:03,655 --> 00:17:06,276
Ver todo a través de sus ojos.
301
00:17:06,276 --> 00:17:11,162
Va a ser la primera navidad
en la que venga toda la familia
302
00:17:11,162 --> 00:17:12,497
y celebremos las festividades.
303
00:17:12,497 --> 00:17:13,581
Guau.
304
00:17:13,581 --> 00:17:16,543
Por lo general mis amigos vienen
en la mañana de Navidad
305
00:17:17,246 --> 00:17:20,254
y son como mi segunda familia.
306
00:17:20,254 --> 00:17:21,792
Eso lo ha hecho muy especial,
307
00:17:21,792 --> 00:17:23,753
el tener a mi lado
a las personas que amo.
308
00:17:23,753 --> 00:17:25,504
Me encanta incluir
a todo el mundo.
309
00:17:25,504 --> 00:17:26,797
Estoy muy de acuerdo.
310
00:17:26,797 --> 00:17:28,137
Bueno, creo que terminamos.
311
00:17:28,137 --> 00:17:29,639
Ya podemos quitarnos
los guantes.
312
00:17:29,639 --> 00:17:30,724
- De nuevo.
- Genial.
313
00:17:31,150 --> 00:17:33,184
Y-- Ay, no quiero tocarlo.
314
00:17:33,431 --> 00:17:34,811
Y meterlo en el horno.
315
00:17:35,556 --> 00:17:39,328
Ya que están listos,
es hora de decorar.
316
00:17:39,328 --> 00:17:42,402
Esto es yogurt en polvo
mezclado con agua.
317
00:17:42,688 --> 00:17:47,526
El mío será negro para que
combine con mi outfit.
318
00:17:47,526 --> 00:17:49,534
Color a juego,
me encanta la idea.
319
00:17:49,534 --> 00:17:50,618
Exacto.
320
00:17:50,618 --> 00:17:53,032
- El tuyo será rosa.
- Claro.
321
00:17:53,323 --> 00:17:54,617
Muy a lo Barbie.
322
00:17:54,617 --> 00:17:57,495
¿Cómo te enteraste
que Santa no era real?
323
00:17:57,495 --> 00:18:01,880
Ya era una adolescente
cuando me enteré.
324
00:18:01,880 --> 00:18:04,632
Tenía 14 años y yo seguía
pensando que Santa era real.
325
00:18:05,716 --> 00:18:08,339
- Qué linda.
- Solía ser tan inocente.
326
00:18:08,339 --> 00:18:09,632
Bueno, aún lo soy.
327
00:18:15,930 --> 00:18:18,140
Ahora a decorar con la dulla.
328
00:18:18,140 --> 00:18:20,601
Esto es glaseado
hecho de puré de papa.
329
00:18:21,106 --> 00:18:23,437
Guau. Me encanta
el puré de papa.
330
00:18:24,103 --> 00:18:27,614
Suena bien incluso para
decorar comida humana.
331
00:18:27,614 --> 00:18:29,694
Quedaría genial
con un buen filete.
332
00:18:30,028 --> 00:18:32,738
El mío comienza a tomar forma.
333
00:18:32,738 --> 00:18:36,081
Lo que hacemos
por nuestros perros.
334
00:18:36,081 --> 00:18:38,416
Definitivamente los amamos.
335
00:18:39,203 --> 00:18:42,587
Mis perros son parte
de mi familia.
336
00:18:43,052 --> 00:18:45,339
Siempre es así
pero en la Navidad es especial
337
00:18:46,293 --> 00:18:49,254
porque incluso abren los regalos
con todos nosotros.
338
00:18:49,254 --> 00:18:51,674
- Sí.
- Es algo especial.
339
00:18:51,674 --> 00:18:54,724
Ahora los toques finales.
340
00:18:54,886 --> 00:18:56,012
Okay.
341
00:18:56,684 --> 00:18:57,685
Y ahora...
342
00:19:00,244 --> 00:19:02,732
- Se ve como--
- Algo de chispas.
343
00:19:02,930 --> 00:19:05,110
un pedazo gigante de...
tú ya sabes qué.
344
00:19:06,898 --> 00:19:09,608
- El perro también participó.
- Sí, no me encanta.
345
00:19:11,074 --> 00:19:12,152
Problema arreglado.
346
00:19:12,152 --> 00:19:14,577
¿Los comparamos?
Con nuestra...
347
00:19:15,280 --> 00:19:16,412
Claro.
348
00:19:18,576 --> 00:19:20,041
...inspiración.
349
00:19:21,545 --> 00:19:24,498
- Son hermosos a su manera.
- Sí, exacto.
350
00:19:24,498 --> 00:19:25,797
El tuyo es adorable.
351
00:19:25,797 --> 00:19:28,210
Veamos cuál les gusta
más a los perros.
352
00:19:28,210 --> 00:19:29,460
Veamos.
353
00:19:40,473 --> 00:19:41,849
¿Cómo crees que nos fue?
354
00:19:42,016 --> 00:19:44,560
- Arrasamos.
- Sí, definitivamente.
355
00:19:44,560 --> 00:19:48,480
Ahora veamos cuál pastel
prefieren los perros.
356
00:19:48,480 --> 00:19:49,565
Okay.
357
00:19:51,358 --> 00:19:52,359
Genial.
358
00:19:52,777 --> 00:19:55,487
- Es la hora de la verdad.
- Aquí vamos.
359
00:19:55,487 --> 00:19:56,572
Hagámoslo.
360
00:19:56,572 --> 00:19:58,574
¿Están listos
para unos bocadillos?
361
00:19:58,741 --> 00:20:00,034
¿Quieren premios?
362
00:20:01,077 --> 00:20:03,121
- Guau.
- Están emocionados.
363
00:20:03,662 --> 00:20:05,123
Qué lindos.
364
00:20:05,123 --> 00:20:07,207
¡Sí! ¡Sí!
365
00:20:07,207 --> 00:20:08,751
Vamos, chicos.
366
00:20:09,460 --> 00:20:10,461
¿Qué pasa?
367
00:20:12,171 --> 00:20:13,131
Bueno...
368
00:20:13,131 --> 00:20:14,924
¡Gané!
369
00:20:17,593 --> 00:20:19,428
Como perdiste, te toca cocinar
la cena de esta noche.
370
00:20:19,428 --> 00:20:21,639
Okay, espero que te guste
la lasaña.
371
00:20:21,639 --> 00:20:23,390
- Me encanta.
- Genial.
372
00:20:23,390 --> 00:20:24,475
Vamos.
373
00:20:24,600 --> 00:20:25,851
Provecho.
374
00:20:26,393 --> 00:20:27,561
Vengan, chicos.
375
00:20:32,817 --> 00:20:36,154
HACER UNA MANUALIDAD
PARA REGALAR
376
00:20:36,154 --> 00:20:37,905
VESTIDOR DE DEMI
377
00:20:37,905 --> 00:20:41,492
Chicos, ya han visto
lo buena que soy con las manos.
378
00:20:41,492 --> 00:20:43,661
Gané el concurso
de premios para perro.
379
00:20:43,661 --> 00:20:45,663
Ya vieron mi suéter navideño.
380
00:20:45,663 --> 00:20:48,624
Pero creo que esta vez
sí me lucí.
381
00:20:48,624 --> 00:20:51,710
Hice este regalo
para una de mis amigas,
382
00:20:51,710 --> 00:20:53,629
espero que le guste.
383
00:20:54,798 --> 00:20:56,799
Hola a todos, soy Hailey Bieber
384
00:20:56,799 --> 00:20:59,885
y acabo de recibir este regalo
de mi amiga Demi.
385
00:20:59,885 --> 00:21:04,015
No sé qué hay adentro
pero abrámoslo y averigüémoslo.
386
00:21:04,701 --> 00:21:07,060
"Para Hailey. XO, Demi".
387
00:21:07,673 --> 00:21:09,980
"Espero tengas una Navidad
fuera de serie".
388
00:21:13,066 --> 00:21:16,194
No tengo ni idea
de qué pueda ser.
389
00:21:18,284 --> 00:21:20,824
¡Guau!
390
00:21:21,559 --> 00:21:23,868
Es un cascanueces extraterrestre.
391
00:21:25,620 --> 00:21:27,246
Me encanta.
392
00:21:27,246 --> 00:21:28,331
Lo llamaré...
393
00:21:32,226 --> 00:21:33,586
No sé cómo llamarlo.
394
00:21:34,958 --> 00:21:36,589
¿De qué tiene cara?
395
00:21:37,924 --> 00:21:38,925
Norm--
396
00:21:39,163 --> 00:21:41,010
Norm el cascanueces.
397
00:21:41,302 --> 00:21:42,303
¡Sí!
398
00:21:42,431 --> 00:21:44,222
Demi, gracias por darme a Norm.
399
00:21:44,222 --> 00:21:48,226
Ahora Norm el cascanueces
es parte de la familia Bieber.
400
00:21:48,226 --> 00:21:51,687
Okay, Norm, este será tu hogar
de ahora en adelante.
401
00:21:51,687 --> 00:21:53,313
Felices fiestas a todos.
402
00:21:53,480 --> 00:21:56,025
Espero se la pasen increíble.
403
00:21:57,651 --> 00:22:01,155
HACER UNA MANUALIDAD
PARA REGALAR
404
00:22:02,346 --> 00:22:05,367
Ahora estoy aquí
Buscando venganza
405
00:22:05,367 --> 00:22:08,371
Me siento genial
Estoy mejor que nunca
406
00:22:08,371 --> 00:22:12,751
Sé lo mucho que te duele
Verme siendo tan feliz
407
00:22:12,894 --> 00:22:15,711
Pero esto apenas comienza
408
00:22:15,711 --> 00:22:18,589
Tú en cambio estás
Lleno de arrepentimiento
409
00:22:18,589 --> 00:22:21,801
No tienes vergüenza al rogarme
Jamás volveré contigo
410
00:22:21,801 --> 00:22:26,598
Sé lo mucho que te duele
Verme siendo tan feliz
411
00:22:26,598 --> 00:22:28,432
Pero esto apenas comienza
412
00:22:29,117 --> 00:22:32,478
El karma es despiadado
Pero yo lo soy aún más
413
00:22:32,478 --> 00:22:34,522
Te metiste
Con la persona equivocada
414
00:22:34,522 --> 00:22:36,191
Jamás podrás recuperarme
415
00:22:37,109 --> 00:22:40,528
Sé que debería
Tenerte compasión
416
00:22:40,528 --> 00:22:42,113
Pero no me da la gana
417
00:22:42,113 --> 00:22:45,075
Lo siento pero no lo siento
418
00:22:45,209 --> 00:22:48,577
Lo siento pero no lo siento
419
00:22:48,577 --> 00:22:51,789
Se siente tan bien
ser la mala
420
00:22:51,789 --> 00:22:55,127
Haciéndote pagar
Como prometí que lo haría
421
00:22:55,127 --> 00:22:58,504
Lo siento pero no lo siento
422
00:22:58,603 --> 00:23:01,883
Lo siento pero no lo siento
423
00:23:01,969 --> 00:23:05,094
Los papeles se han invertido
No podría estar mejor
424
00:23:05,197 --> 00:23:08,681
Soy fuego puro
Si te acercas, arderás
425
00:23:08,681 --> 00:23:11,893
Estoy fuera de tu alcance,
No puedes tocarme
426
00:23:12,013 --> 00:23:14,896
Qué se siente ser
Ahora el perdedor
427
00:23:15,035 --> 00:23:19,192
Siempre creíste merecer
Algo mucho mejor
428
00:23:19,192 --> 00:23:22,236
Apuesto que duele
Morderse la lengua
429
00:23:22,236 --> 00:23:25,405
Ahora el césped más verde
Está bajo mis pies
430
00:23:25,405 --> 00:23:28,409
Es el más verde de todos
No lo puedes ignorar
431
00:23:28,409 --> 00:23:32,830
Sé lo mucho que te duele
Verme siendo tan feliz
432
00:23:32,830 --> 00:23:35,958
Pero esto apenas comienza
433
00:23:35,958 --> 00:23:39,171
El karma es despiadado
Pero yo lo soy aún más
434
00:23:39,314 --> 00:23:41,173
Te metiste
Con la persona equivocada
435
00:23:41,173 --> 00:23:42,882
Jamás podrás recuperarme
436
00:23:44,176 --> 00:23:47,094
Sé que debería
Tenerte compasión
437
00:23:47,094 --> 00:23:48,637
Pero no me da la gana
438
00:23:48,637 --> 00:23:55,395
Lo siento pero no lo siento
439
00:23:55,395 --> 00:23:58,647
Se siente tan bien
Ser la mala
440
00:23:58,647 --> 00:24:01,817
Haciéndote pagar
Como prometí que lo haría
441
00:24:01,817 --> 00:24:08,824
Lo siento pero no lo siento
442
00:24:08,824 --> 00:24:11,911
Los papeles se han invertido
No podría estar mejor
443
00:24:11,911 --> 00:24:15,039
Soy fuego puro
Si te acercas, arderás
444
00:24:15,789 --> 00:24:18,042
Habla de mí
Tanto como quieras
445
00:24:18,167 --> 00:24:21,295
Pero vete y no vuelvas jamás
446
00:24:21,503 --> 00:24:24,631
Habla de mí
Si eso te hace sentir mejor
447
00:24:24,631 --> 00:24:28,010
Pero vete y no vuelvas jamás
448
00:24:29,595 --> 00:24:31,347
Habla de mí
Tanto como quieras
449
00:24:31,347 --> 00:24:34,683
Pero vete y no vuelvas jamás
450
00:24:34,683 --> 00:24:38,271
Habla de mí
Si eso te hace sentir mejor
451
00:24:38,271 --> 00:24:41,608
Pero vete y no vuelvas jamás
452
00:24:42,024 --> 00:24:44,068
Baby, lo siento
453
00:24:45,236 --> 00:24:47,196
Baby, lo siento
454
00:24:47,196 --> 00:24:49,282
Pero no lo siento
455
00:24:49,282 --> 00:24:52,034
Se siente tan bien
Ser la mala
456
00:24:52,034 --> 00:24:55,246
Haciéndote pagar
Como prometí que lo haría
457
00:24:55,246 --> 00:24:57,290
Baby, lo siento
458
00:24:57,290 --> 00:24:58,624
Pero no lo siento
459
00:24:58,624 --> 00:25:02,544
Lo siento, pero no lo siento
460
00:25:02,544 --> 00:25:05,340
Los papeles se han invertido
No podría estar mejor
461
00:25:05,508 --> 00:25:07,800
Soy fuego puro
Si te acercas, arderás
462
00:25:07,800 --> 00:25:11,262
Lo siento pero no lo siento
463
00:25:18,352 --> 00:25:22,064
APRENDER COREOGRAFÍA
TRADICIONAL NAVIDEÑA
464
00:25:23,900 --> 00:25:25,025
- ¡Hola!
- ¡Hola!
465
00:25:25,025 --> 00:25:26,444
- ¿Cómo estás?
- Muy bien.
466
00:25:26,444 --> 00:25:28,196
- Qué gusto verte.
- Lo mismo digo.
467
00:25:28,196 --> 00:25:30,573
- Ya estás calentando.
- Sí.
468
00:25:30,573 --> 00:25:32,700
Mírate, pareces Barbie.
469
00:25:32,700 --> 00:25:33,952
- Ya sé.
- Te ves genial.
470
00:25:33,952 --> 00:25:37,747
Gracias. Creo que soy
demasiado alta para ser Barbie
471
00:25:37,747 --> 00:25:39,665
pero estoy igual de tiesa.
472
00:25:39,665 --> 00:25:41,335
- Quizá es por el cabello.
- Es cierto.
473
00:25:41,335 --> 00:25:42,919
Me agrega como
un metro de altura.
474
00:25:42,919 --> 00:25:44,087
Conoces el dicho:
entre más alto el cabello,
475
00:25:44,087 --> 00:25:45,171
más cerca de Dios estás.
476
00:25:45,431 --> 00:25:46,714
También está el de:
entre más bajos los tacones,
477
00:25:46,714 --> 00:25:47,965
más cerca del Diablo estás.
478
00:25:47,965 --> 00:25:50,093
Y creo que usaremos
zapatos planos.
479
00:25:50,093 --> 00:25:52,929
Así que sabes
lo que eso significa.
480
00:25:54,145 --> 00:25:55,681
Eso fue graciosísimo.
481
00:25:55,681 --> 00:25:57,142
De verdad parecemos bailarinas.
482
00:25:57,142 --> 00:25:58,643
¿Verdad que sí?
483
00:25:58,643 --> 00:26:01,188
Cualquiera creería que somos
las bailarinas principales
484
00:26:01,188 --> 00:26:02,605
del ballet ruso.
485
00:26:02,605 --> 00:26:03,690
Claro que sí.
486
00:26:05,102 --> 00:26:07,152
Y la buena noticia es que,
si olvidamos la coreografía,
487
00:26:07,309 --> 00:26:10,405
soy lo suficientemente grande
como para taparte
488
00:26:10,405 --> 00:26:12,572
- y ni cuenta se van a dar.
- Perfecto.
489
00:26:12,572 --> 00:26:15,075
¿Lista para aprender
el ballet del Cascanueces?
490
00:26:15,075 --> 00:26:17,453
Creo que ya comprendí la esencia
cuando me metí en este leotardo
491
00:26:17,453 --> 00:26:19,788
- pero-- claro.
- Hagámoslo.
492
00:26:31,885 --> 00:26:33,071
- Mira eso.
- Guau.
493
00:26:33,071 --> 00:26:34,697
- No haré eso.
- Definitivamente no.
494
00:26:34,697 --> 00:26:36,430
- Date la vuelta.
- Ya sé.
495
00:26:36,825 --> 00:26:39,683
- ¡Hola!
- ¡Hola! ¿Cómo les va?
496
00:26:39,683 --> 00:26:41,685
- Soy Demi, un placer.
- Raphael, igualmente.
497
00:26:41,685 --> 00:26:43,415
- Me gustan los abrazos.
- Yo encantada.
498
00:26:43,415 --> 00:26:44,500
- ¿Cómo están?
- ¡Hola!
499
00:26:44,590 --> 00:26:46,001
Jennifer Coolidge, un placer.
500
00:26:46,107 --> 00:26:47,503
El placer es todo mío.
501
00:26:47,503 --> 00:26:48,984
¿Y qué tal? ¿Qué cuentan?
502
00:26:49,129 --> 00:26:50,111
Estamos genial.
503
00:26:50,213 --> 00:26:53,342
¿Tienen experiencia en ballet?
504
00:26:53,342 --> 00:26:58,472
Tomé clases de ballet
de los tres a los cinco,
505
00:26:58,472 --> 00:26:59,806
pero eso fue hace mucho.
506
00:26:59,806 --> 00:27:01,997
Ya veo. ¿Y tú, Trixie?
507
00:27:02,100 --> 00:27:04,478
Bailé para el Joffrey Ballet
durante 11 años
508
00:27:04,478 --> 00:27:06,813
pero luego entendí que la razón
de que hubiera tantos tubos
509
00:27:06,813 --> 00:27:08,773
era porque en realidad
era un strip club.
510
00:27:10,172 --> 00:27:11,673
Esto es lo que haremos.
511
00:27:11,929 --> 00:27:14,469
Les enseñaré un par
de movimientos de ballet
512
00:27:14,469 --> 00:27:18,764
para que ustedes armen su propia
coreografía del Cascanueces.
513
00:27:18,764 --> 00:27:20,661
- ¿Sí? Entonces...
- Okay.
514
00:27:20,661 --> 00:27:22,912
- Aquí tenemos esta barra.
- Okay.
515
00:27:23,023 --> 00:27:25,062
Si son tan amables
de venir aquí.
516
00:27:25,062 --> 00:27:26,981
Nadie me preguntó
pero esto no es una barra.
517
00:27:26,981 --> 00:27:28,441
- ¿No?
- Tengo experiencia en eso.
518
00:27:29,229 --> 00:27:31,921
Para nuestro primer movimiento
comenzaremos en paralelo,
519
00:27:31,921 --> 00:27:33,720
justo en la posición
en la que están.
520
00:27:33,861 --> 00:27:37,302
De ahí quiero que giren
las puntas hacia afuera, así:
521
00:27:37,302 --> 00:27:40,995
Uno, dos, tres, cuatro.
522
00:27:49,130 --> 00:27:51,922
Después del reterie,
giras así hacia el frente.
523
00:27:55,759 --> 00:27:57,845
- Lo haces genial.
- Y así murió Trixie Mattel.
524
00:27:57,845 --> 00:28:00,014
- No digas eso.
- Sip.
525
00:28:00,014 --> 00:28:01,254
Trixie...
526
00:28:01,694 --> 00:28:04,645
¿Te incomoda la idea
de estar en el piso?
527
00:28:04,645 --> 00:28:07,021
Para nada, ahí he pasado
la mayoría del tiempo.
528
00:28:08,482 --> 00:28:12,611
Quiero que te hinques.
Cambias de pierna y te hincas.
529
00:28:12,800 --> 00:28:15,070
Vete al diablo--
Digo, sí, claro.
530
00:28:15,737 --> 00:28:17,156
Muy bien.
531
00:28:17,698 --> 00:28:19,825
- Con cuidado.
- ¿Ves? No me ayuda para nada.
532
00:28:19,825 --> 00:28:21,286
- Lo siento tanto.
- Hasta me empujas.
533
00:28:21,286 --> 00:28:23,704
No, no, es tu amiga.
534
00:28:23,704 --> 00:28:25,915
La confianza en tus compañeros
es parte esencial de un acto,
535
00:28:25,915 --> 00:28:27,292
es todo lo que diré.
536
00:28:27,292 --> 00:28:29,169
Quizá nos falte trabajar
un poco en la confianza.
537
00:28:30,088 --> 00:28:31,546
Pero aquí vamos.
538
00:28:31,676 --> 00:28:33,714
De aquí haces un chaine
539
00:28:33,928 --> 00:28:36,300
y termines
en la rodilla de Trixie.
540
00:28:36,426 --> 00:28:37,552
- Así.
- Sí.
541
00:28:37,552 --> 00:28:40,013
Sí, así. Continúa.
542
00:28:40,013 --> 00:28:42,223
¿Qué hago? ¿Me enseñas?
543
00:28:42,223 --> 00:28:44,350
- Avanzas, te sientas--
- ¡Ah!
544
00:28:44,350 --> 00:28:45,977
- Esto es--
- Y extiendes el brazo.
545
00:28:46,478 --> 00:28:48,062
Se siente como una clase
de ventriloquia, más bien.
546
00:28:48,062 --> 00:28:51,190
- Sí, parece tu títere.
- Sí.
547
00:28:51,190 --> 00:28:52,816
Y eso es todo.
Lo harán genial.
548
00:28:52,816 --> 00:28:54,902
Si todo sale mal, quedará
en tu conciencia haber matado
549
00:28:54,902 --> 00:28:57,238
a la hija predilecta
de Estados Unidos, o sea yo.
550
00:29:02,205 --> 00:29:04,119
Dos bailarinas de renombre,
551
00:29:04,663 --> 00:29:06,748
Demi Lovato y Trixie Mattel,
552
00:29:06,748 --> 00:29:08,958
intentarán realizar
una increíble hazaña
553
00:29:09,156 --> 00:29:11,419
y, les aseguramos, no tienen
dos pies izquierdos.
554
00:29:11,419 --> 00:29:14,297
Si los rumores son ciertos,
555
00:29:14,297 --> 00:29:18,800
y de verdad Lovato y Mattel
se atreverán
556
00:29:18,800 --> 00:29:20,802
a bailar El Cascanueces,
557
00:29:21,752 --> 00:29:23,431
les deseo toda la suerte
del mundo.
558
00:30:08,602 --> 00:30:10,604
- ¡Guau!
- ¡Gracias!
559
00:30:10,604 --> 00:30:11,730
¡Muchas gracias!
560
00:30:11,730 --> 00:30:14,149
¡Muchísimas gracias!
561
00:30:14,149 --> 00:30:17,694
- ¡Gracias!
- ¡Muchas gracias!
562
00:30:23,574 --> 00:30:24,827
¿Dónde están los billetes?
563
00:30:24,827 --> 00:30:26,369
¿No? ¿Solo flores?
564
00:30:26,369 --> 00:30:27,578
Genial...
565
00:30:27,578 --> 00:30:28,829
Me acaban de informar--
566
00:30:29,399 --> 00:30:32,124
y parece ser oficial.
567
00:30:32,124 --> 00:30:37,171
Lovato y Mattel han logrado
lo imposible.
568
00:30:37,631 --> 00:30:40,471
Bailaron su propia versión
del Cascanueces
569
00:30:40,471 --> 00:30:43,093
con menos de una hora
de preparación.
570
00:30:43,179 --> 00:30:47,056
Eso es como tratar de batear
un home run en las grandes ligas
571
00:30:47,902 --> 00:30:49,517
con solo una hora
de entrenamiento.
572
00:30:50,352 --> 00:30:53,646
APRENDER COREOGRAFÍA
TRADICIONAL NAVIDEÑA
573
00:31:03,363 --> 00:31:08,203
El Cielo llora igual que yo
574
00:31:08,338 --> 00:31:12,456
Las lágrimas
Cubren mi rostro
575
00:31:13,093 --> 00:31:17,128
Me rodea
Un silencio abrumador
576
00:31:17,294 --> 00:31:21,382
Lo nuestro
Siempre fue imposible
577
00:31:22,108 --> 00:31:26,763
Te llevaste mi alma contigo
578
00:31:26,946 --> 00:31:30,391
¿Tenías que ser tan cruel?
579
00:31:31,392 --> 00:31:35,187
Puedes llevarte
Todo lo que tengo
580
00:31:35,541 --> 00:31:39,359
Puedes romperme
En mil pedazos
581
00:31:39,359 --> 00:31:42,695
Como si fuera de cristal
582
00:31:44,305 --> 00:31:47,700
Como si fuera de papel
583
00:31:49,243 --> 00:31:54,039
Vamos, intenta destruirme
584
00:31:54,039 --> 00:31:58,127
Me levantaré
Alta e imponente
585
00:31:58,251 --> 00:32:01,714
Como un rascacielos
586
00:32:02,885 --> 00:32:06,677
Como un rascacielos
587
00:32:07,970 --> 00:32:12,851
El humo se disipa
Y despierto
588
00:32:12,851 --> 00:32:17,229
Por fin te dejaré ir
589
00:32:17,229 --> 00:32:22,193
¿Acaso verme sangrar
590
00:32:22,193 --> 00:32:26,322
Te hace sentir feliz?
591
00:32:26,322 --> 00:32:31,160
Mis ventanas aún están rotas
592
00:32:31,160 --> 00:32:35,498
Pero yo estoy de pie
593
00:32:35,694 --> 00:32:39,752
Puedes llevarte
Todo lo que tengo
594
00:32:40,188 --> 00:32:44,298
Puedes romperme
En mil pedazos
595
00:32:44,442 --> 00:32:47,844
Como si fuera de cristal
596
00:32:48,683 --> 00:32:52,431
Como si fuera de papel
597
00:32:53,912 --> 00:32:58,604
Vamos, intenta destruirme
598
00:32:58,691 --> 00:33:02,859
Me levantaré
Alta e imponente
599
00:33:02,859 --> 00:33:12,242
Como un rascacielos
600
00:33:14,045 --> 00:33:16,205
Vamos, huye, huye lejos
601
00:33:16,205 --> 00:33:18,959
Yo me quedaré aquí
602
00:33:18,959 --> 00:33:21,585
Te veré desaparecer
603
00:33:23,462 --> 00:33:25,882
Vamos, huye, huye lejos
604
00:33:25,882 --> 00:33:28,843
Es una larga caída
605
00:33:28,843 --> 00:33:33,473
Pero yo estoy
Más cerca de las nubes
606
00:33:35,725 --> 00:33:39,645
Puedes llevarte
Todo lo que tengo
607
00:33:40,393 --> 00:33:44,234
Puedes romperme
En mil pedazos
608
00:33:44,234 --> 00:33:47,361
Como si fuera de cristal
609
00:33:48,737 --> 00:33:51,950
Como si fuera de papel
610
00:33:54,119 --> 00:33:58,665
Vamos, intenta destruirme
611
00:33:58,665 --> 00:34:02,835
Me levantaré
Alta e imponente
612
00:34:02,835 --> 00:34:13,637
Como un rascacielos
613
00:34:14,931 --> 00:34:21,186
Oh, como un rascacielos
614
00:34:21,186 --> 00:34:24,941
Como un rascacielos
615
00:34:38,789 --> 00:34:41,581
Jamás abrí mi corazón
616
00:34:41,581 --> 00:34:44,500
Nunca acepté
A los chicos buenos
617
00:34:44,685 --> 00:34:47,336
Siempre tuve a quien quise
618
00:34:47,562 --> 00:34:50,172
Pero para ti
No soy suficiente
619
00:34:50,691 --> 00:34:56,263
Entre menos me importan,
Más me aman
620
00:34:56,492 --> 00:34:59,640
No me peino ni maquillo
621
00:34:59,640 --> 00:35:02,226
No me interesa gustarles
622
00:35:02,226 --> 00:35:05,521
Pero contigo
Quise ser una princesa
623
00:35:05,521 --> 00:35:08,148
Pintar mis uñas
Y usar zapatillas
624
00:35:08,148 --> 00:35:12,278
Me pones tan nerviosa,
Estoy loca por ti
625
00:35:12,486 --> 00:35:17,368
Me haces brillar
626
00:35:17,368 --> 00:35:23,666
Pero lo oculto,
Nadie debe saberlo
627
00:35:23,786 --> 00:35:28,002
Levanto mis defensas
628
00:35:28,002 --> 00:35:31,007
Porque no me quiero enamorar
629
00:35:31,007 --> 00:35:32,882
Si eso llegara a pasar
630
00:35:33,025 --> 00:35:44,353
Tendría un ataque al corazón
631
00:35:44,451 --> 00:35:46,687
Tendría un ataque al corazón
632
00:35:47,023 --> 00:35:49,859
Ningún chico
Me importó jamás
633
00:35:49,859 --> 00:35:52,568
Pero a tu lado
No puedo ni pensar
634
00:35:52,710 --> 00:35:55,655
Y siempre que intento
Ser yo misma
635
00:35:55,655 --> 00:35:58,825
Termino haciendo el ridículo
636
00:35:58,825 --> 00:36:01,619
Simplemente no es justo
637
00:36:01,619 --> 00:36:04,874
El amor es hermoso
Pero mortal
638
00:36:04,874 --> 00:36:07,708
No puedo respirar
639
00:36:07,708 --> 00:36:10,670
Se siente tan bien
Pero como duele
640
00:36:11,171 --> 00:36:13,591
Pero contigo
Quise ser una princesa
641
00:36:13,591 --> 00:36:17,259
Pintar mis uñas
Y usar perfume para ti
642
00:36:17,259 --> 00:36:20,513
Me pones tan nerviosa,
Estoy loca por ti
643
00:36:20,607 --> 00:36:25,477
Me haces brillar
644
00:36:25,477 --> 00:36:31,692
Pero lo oculto,
Nadie debe saberlo
645
00:36:31,692 --> 00:36:36,236
Levanto mis defensas
646
00:36:36,365 --> 00:36:39,073
Porque no me quiero enamorar
647
00:36:39,073 --> 00:36:40,868
Si eso llegara a pasar
648
00:36:40,868 --> 00:36:52,045
Tendría un ataque al corazón
649
00:36:52,619 --> 00:36:55,464
Tendría un ataque al corazón
650
00:36:56,215 --> 00:36:58,843
Este amor se pierde
En mis pulmones
651
00:36:59,093 --> 00:37:00,636
Me quema por dentro
652
00:37:00,636 --> 00:37:02,638
Preferiría no sentir
653
00:37:02,638 --> 00:37:07,226
Y solo puedo culparme a mí
654
00:37:07,935 --> 00:37:10,897
Estoy tan asustada
Solo quiero correr lejos
655
00:37:11,119 --> 00:37:13,900
Vuelo demasiado
Cerca del sol
656
00:37:14,011 --> 00:37:19,572
Y me enciendo en llamas
657
00:37:19,848 --> 00:37:24,703
Me haces brillar
658
00:37:24,703 --> 00:37:31,169
Pero lo oculto,
Nadie debe saberlo
659
00:37:31,169 --> 00:37:35,840
Levanto mis defensas
660
00:37:35,840 --> 00:37:38,340
Porque no me quiero enamorar
661
00:37:38,340 --> 00:37:40,300
Si eso llegara a pasar
662
00:37:41,648 --> 00:37:47,392
Tendría un ataque
663
00:37:47,492 --> 00:37:51,771
Tendría un ataque al corazón
664
00:37:51,872 --> 00:37:54,232
Tendría un ataque al corazón
665
00:37:57,767 --> 00:38:06,204
Tendría un ataque al corazón
666
00:38:08,955 --> 00:38:14,085
SORPRENDER
A LOS CANTANTES DE VILLANCICOS
667
00:38:16,882 --> 00:38:19,967
ESTOS CANTANTES CREEN
QUE AUDICIONARÁN
668
00:38:19,967 --> 00:38:22,803
PARA CANTAR VILLANCICOS
EN UN ESPECIAL NAVIDEÑO.
669
00:38:22,803 --> 00:38:25,723
CREEN QUE ESTAMOS GRABANDO
LA AUDICIÓN PARA INCLUIRLA
670
00:38:25,723 --> 00:38:28,267
EN UN DOCUMENTAL
DEL DETRÁS DE CÁMARAS.
671
00:38:35,774 --> 00:38:39,904
- ¡Hola a todos!
- ¡Hola!
672
00:38:39,904 --> 00:38:42,240
Se ven hermosas, chicas.
¿Qué tal se sienten? ¿Bien?
673
00:38:42,240 --> 00:38:43,574
- Muy bien.
- Genial.
674
00:38:43,574 --> 00:38:44,909
¿Ya calentaron?
675
00:38:44,909 --> 00:38:46,493
- Sí.
- Excelente.
676
00:38:46,493 --> 00:38:48,955
La primera es... Daniela.
677
00:38:49,329 --> 00:38:51,415
¡Tú puedes!
678
00:38:51,415 --> 00:38:52,541
¿Lista?
679
00:38:52,541 --> 00:38:54,877
- ¡Claro!
- Vamos.
680
00:38:54,877 --> 00:38:57,171
- Me siento genial.
- Adelante.
681
00:38:57,171 --> 00:39:01,425
- Gracias, Daniela.
- Hola, ¿cómo están?
682
00:39:01,425 --> 00:39:05,013
- Hola, Daniela. ¿Me oyes?
- Fuerte y claro. Hola.
683
00:39:05,013 --> 00:39:08,767
¿Podrías cantar la primera nota
de "Joy To The World"?
684
00:39:08,767 --> 00:39:11,894
A un volumen decente, para que
mi ingeniero ajuste el sonido.
685
00:39:14,351 --> 00:39:15,899
Que linda voz.
686
00:39:16,019 --> 00:39:19,068
Ahora, solo respira hondo, relájate,
687
00:39:19,068 --> 00:39:23,239
y cántanos un verso
de esa misma canción.
688
00:39:23,697 --> 00:39:27,994
Regocíjense todos
689
00:39:28,245 --> 00:39:31,789
El Señor ha llegado
690
00:39:32,873 --> 00:39:39,088
Que la tierra
Reciba a su Rey
691
00:39:39,088 --> 00:39:43,093
¿Puedes cantar con una voz
con más carácter, más áspera?
692
00:39:43,093 --> 00:39:46,012
Claro. ¿Cómo si fuera
una versión jazz?
693
00:39:46,012 --> 00:39:48,974
Sonaste excelente pero necesita
un poco más de carácter.
694
00:39:48,974 --> 00:39:51,720
¿Te importaría si invito
a alguien
695
00:39:51,720 --> 00:39:53,979
que te enseñe
a lo que me refiero?
696
00:39:53,979 --> 00:39:56,438
- Sin ofender.
- No me ofende, para nada.
697
00:39:57,783 --> 00:39:58,941
Hola.
698
00:40:01,015 --> 00:40:02,987
Cantaste increíble.
699
00:40:02,987 --> 00:40:05,739
- Me gustó mucho.
- ¿Demi?
700
00:40:06,949 --> 00:40:09,618
- Hola, hola.
- ¡Hola!
701
00:40:09,618 --> 00:40:12,372
...Piedad
702
00:40:12,872 --> 00:40:15,457
- ¡Bien hecho!
- ¡Por Dios!
703
00:40:15,457 --> 00:40:17,447
- ¿Cómo estás?
- Bien ¿y tú, hermosa?
704
00:40:17,573 --> 00:40:19,629
- Cantas muy bien.
- ¡Qué emoción!
705
00:40:21,434 --> 00:40:23,883
¡Hola! ¿Cómo estás?
706
00:40:25,885 --> 00:40:27,761
- ¡Sorpresa!
- Dios mío...
707
00:40:29,081 --> 00:40:31,182
- No puedo creerlo.
- ¿Todo bien?
708
00:40:31,182 --> 00:40:33,392
Encantada de conocerte.
709
00:40:33,392 --> 00:40:34,852
Soy Demi.
710
00:40:34,852 --> 00:40:38,481
- Yo soy Angelie, un placer.
- Angelie, cantaste hermoso.
711
00:40:38,481 --> 00:40:40,859
Gracias--
Aún no me creo que seas real.
712
00:40:40,959 --> 00:40:43,736
- Estoy sin palabras.
- Soy real, lo juro.
713
00:40:44,948 --> 00:40:49,742
Regocíjense todos
El Señor ha llegado
714
00:40:49,742 --> 00:40:55,248
Que la tierra
Reciba a su Rey
715
00:40:55,706 --> 00:40:58,125
Ay, lo siento. Discúlpame.
716
00:40:59,171 --> 00:41:01,004
¿Necesitas un poco de agua?
717
00:41:01,004 --> 00:41:05,425
Tu voz suena algo... rasposa.
718
00:41:05,674 --> 00:41:07,427
¿Alguien puede traerle
un vaso de agua?
719
00:41:07,427 --> 00:41:11,056
O sea, me gustó pero estuvo
un poco rasposa para mi gusto.
720
00:41:11,216 --> 00:41:14,219
Es que es el color de mi voz.
721
00:41:14,309 --> 00:41:17,561
Por favor bebe un poco de agua.
722
00:41:17,561 --> 00:41:19,563
- Al tiempo, claro.
- Sin problema.
723
00:41:20,126 --> 00:41:23,192
- ¿Alguien pidió agua?
- ¡Guau, hola!
724
00:41:23,192 --> 00:41:25,737
Excelente servicio,
cinco estrellas. ¡Gracias!
725
00:41:25,847 --> 00:41:27,447
- ¿Qué tal estás?
- Súper ¿y tú?
726
00:41:27,551 --> 00:41:29,656
- Un placer. Te ves genial.
- Muchas gracias.
727
00:41:29,656 --> 00:41:31,992
Y tu voz no estaba rasposa,
sonaba perfecta.
728
00:41:32,243 --> 00:41:35,079
...Y la naturaleza
729
00:41:36,800 --> 00:41:38,207
¡Buen trabajo!
730
00:41:38,301 --> 00:41:40,751
- ¡Ay, por Dios!
- ¡Hola!
731
00:41:40,751 --> 00:41:42,462
- Hola.
- ¿Cómo te va?
732
00:41:42,587 --> 00:41:46,216
- Soy Demi, un placer.
- Es un honor conocerte.
733
00:41:46,313 --> 00:41:47,883
¿Cómo va todo?
734
00:41:48,301 --> 00:41:49,768
- ¡Guau!
- Cantaste muy bien.
735
00:41:49,768 --> 00:41:51,845
Estoy en shock, lo siento.
736
00:41:51,845 --> 00:41:55,933
Me llamo Fedeque Operandi,
y soy de Nueva York.
737
00:41:55,933 --> 00:41:59,313
Okay, Fedeque, ¿podrías cerrar
los ojos mientras cantas?
738
00:41:59,313 --> 00:42:01,855
Okay ¿y puedo quitarme
los zapatos? ¿No hay problema?
739
00:42:01,855 --> 00:42:03,524
- Claro, adelante.
- Ay, muchas gracias.
740
00:42:03,524 --> 00:42:06,319
Me gusta sentir
los pies sobre la tierra.
741
00:42:06,611 --> 00:42:08,363
Lo que sea que te haga
sentir cómoda.
742
00:42:08,363 --> 00:42:11,157
- Okay,
- Solo relájate.
743
00:42:11,658 --> 00:42:16,536
Cierra los ojos y visualízate
en tu lugar preferido.
744
00:42:16,830 --> 00:42:19,499
- Okay.
- Adelante.
745
00:42:19,499 --> 00:42:26,546
Que canten el cielo
y la naturaleza
746
00:42:27,424 --> 00:42:29,091
¡Eres increíble, Fedeque!
747
00:42:29,091 --> 00:42:32,678
¡Ay, por Dios!
¡Demi! ¡No puedo creerlo!
748
00:42:32,678 --> 00:42:34,430
¡Hola!
749
00:42:34,554 --> 00:42:36,182
- ¿Cómo estás?
- ¡Dios mío!
750
00:42:37,655 --> 00:42:40,354
- Cantaste increíble.
- Dios mío...
751
00:42:40,491 --> 00:42:43,773
- ¡No, no llores!
- No puedo evitarlo. Perdón.
752
00:42:43,773 --> 00:42:46,276
No te disculpes,
no pasa nada.
753
00:42:46,276 --> 00:42:49,529
- No sabía que estarías aquí.
- ¡Sorpresa!
754
00:42:49,529 --> 00:42:52,948
- ¡Hola!
- Me encanta tu voz.
755
00:42:52,948 --> 00:42:55,075
- Qué linda eres.
- Solo es la verdad.
756
00:42:55,075 --> 00:42:58,037
Era conmovedora.
Ven, dame un abrazo.
757
00:42:58,037 --> 00:43:01,416
- Muchas gracias, Demi.
- Gracias a ti.
758
00:43:01,416 --> 00:43:04,711
- Eres increíble.
- Muchas gracias.
759
00:43:04,711 --> 00:43:08,630
- Eres muy hermosa.
- Qué linda.
760
00:43:09,090 --> 00:43:11,468
- Lo siento.
- No te preocupes.
761
00:43:11,468 --> 00:43:14,887
Solo quería pasar a saludar
y decirte que sigas así.
762
00:43:14,887 --> 00:43:18,182
- Ojalá te vaya muy bien.
- Gracias.
763
00:43:18,182 --> 00:43:20,268
De nada. Cuídate.
764
00:43:20,810 --> 00:43:22,019
¿Hola?
765
00:43:22,019 --> 00:43:23,521
- ¿Fedeque?
- ¿Sí?
766
00:43:23,521 --> 00:43:25,273
- Eso estuvo genial.
- Gracias.
767
00:43:25,273 --> 00:43:27,275
Dime que pasa por tu cabeza
en estos momentos.
768
00:43:27,275 --> 00:43:30,027
Mi abuela falleció
este sábado pasado.
769
00:43:30,027 --> 00:43:32,197
Me enteré el domingo
770
00:43:32,323 --> 00:43:36,117
pero yo tenía que volar aquí
y me duele estar lejos.
771
00:43:36,117 --> 00:43:37,202
Gracias.
772
00:43:37,495 --> 00:43:39,913
Me siento abrumada.
773
00:43:40,121 --> 00:43:42,010
Bueno, Fedeque, espero que esto
774
00:43:42,010 --> 00:43:44,000
te haya hecho sentir
un poco mejor.
775
00:43:44,122 --> 00:43:45,709
Mucho mejor, gracias.
776
00:43:50,318 --> 00:43:51,799
¿Puedo decirle algo más?
777
00:43:52,445 --> 00:43:53,446
Por favor.
778
00:43:54,407 --> 00:43:57,721
Lo siento, quería decirte
que lamento mucho tu pérdida.
779
00:43:57,721 --> 00:43:59,682
- Muchas gracias.
- Espero haber sido de ayuda
780
00:43:59,682 --> 00:44:01,268
y haber aliviado un poco
tus penas.
781
00:44:01,268 --> 00:44:03,144
Me hiciste mucho bien, en serio.
782
00:44:03,144 --> 00:44:04,812
- Me alegro mucho.
- Perdón por llorar así
783
00:44:04,812 --> 00:44:07,190
- pero me conmovió.
- No te disculpes, para nada.
784
00:44:07,190 --> 00:44:09,276
Sé lo duro que es
perder a tu abuela.
785
00:44:09,374 --> 00:44:10,610
- Sí...
- Lo importantes que son.
786
00:44:10,610 --> 00:44:13,613
Mira, ella era mi bisabuela.
787
00:44:13,738 --> 00:44:16,157
- ¡Ay, que linda!
- Muchas gracias.
788
00:44:16,281 --> 00:44:17,825
- Era muy hermosa.
- Éramos muy cercanas
789
00:44:17,825 --> 00:44:20,620
- y la perdí el año pasado.
- Dios, lo siento tanto.
790
00:44:20,737 --> 00:44:23,790
Sé lo que se siente, así que
te tendré en mis pensamientos
791
00:44:23,790 --> 00:44:26,126
y espero que esto alivie
el dolor que sientes.
792
00:44:26,126 --> 00:44:28,711
- Muchas gracias.
- Es un placer.
793
00:44:28,711 --> 00:44:29,796
Cuídate.
794
00:44:30,488 --> 00:44:33,090
- No le digas a nadie de mí.
- No, tú tranquila.
795
00:44:33,090 --> 00:44:35,343
Ah, ya sé.
Regina George.
796
00:44:35,343 --> 00:44:36,385
Sí.
797
00:44:37,143 --> 00:44:39,555
¡Sí! Me encanta.
798
00:44:39,555 --> 00:44:41,056
¡Hola, hola!
799
00:44:44,060 --> 00:44:46,020
Qué lindas, gracias.
800
00:44:48,384 --> 00:44:51,651
Vengo con buenas noticias.
801
00:44:51,651 --> 00:44:54,945
Todas ustedes pasaron
la audición.
802
00:44:54,945 --> 00:44:58,282
¡Van a cantar "Joy Of The World"
conmigo!
803
00:45:00,735 --> 00:45:02,119
¡Sí!
804
00:45:02,119 --> 00:45:04,372
Vengan a ver el escenario.
805
00:45:05,747 --> 00:45:07,167
¡Qué emoción!
806
00:45:07,167 --> 00:45:09,461
Quédense con su agua,
ya no me importa.
807
00:45:10,962 --> 00:45:12,088
Yo junto a ti.
808
00:45:12,088 --> 00:45:14,090
- Vamos a pararnos--
- Ay, ¿estás bien?
809
00:45:14,090 --> 00:45:15,799
- Sí.
- Todos parados ahí.
810
00:45:15,799 --> 00:45:17,885
Yo soy más alta que tú.
811
00:45:17,885 --> 00:45:19,804
- Con cuidado.
- Mejor así.
812
00:45:21,256 --> 00:45:26,227
Regocíjense todos
El Señor ha llegado
813
00:45:26,227 --> 00:45:31,524
Que la tierra
Reciba a su Rey
814
00:45:31,524 --> 00:45:36,945
Que todos le hagan lugar
En sus corazones
815
00:45:36,945 --> 00:45:48,165
Que canten el cielo
Y la naturaleza
816
00:45:49,458 --> 00:45:51,711
¡Sí! ¡Lo hicimos!
817
00:45:52,794 --> 00:45:56,451
SORPRENDER A LOS CANTANTES
DE VILLANCICOS
818
00:46:05,100 --> 00:46:08,728
HACER UN NUEVO AMIGO
819
00:46:09,520 --> 00:46:12,314
BELLA TIENE 11 AÑOS
Y ES PORTAVOZ
820
00:46:12,314 --> 00:46:14,567
DE LA FUNDACIÓN
CHILDREN'S MIRACLE.
821
00:46:14,567 --> 00:46:16,485
CREE QUE ESTÁ GRABANDO
UNA CAMPAÑA PUBLICITARIA
822
00:46:16,485 --> 00:46:18,028
EN LA QUE COMPARTIRÁ
SU TESTIMONIO COMO PACIENTE
823
00:46:19,029 --> 00:46:23,242
Hoy conoceremos a una súper fan,
Bella, de 11 años.
824
00:46:23,577 --> 00:46:24,819
Es un milagro viviente,
825
00:46:24,819 --> 00:46:27,596
sobrevivió a trasplantes
de corazón y de pulmón
826
00:46:27,596 --> 00:46:29,515
cuando solo tenía
poco más de un año.
827
00:46:29,515 --> 00:46:33,043
Los doctores pronosticaron
que viviría máximo un año
828
00:46:33,143 --> 00:46:35,646
pero ya cumplió 11
y es toda una guerrera
829
00:46:35,646 --> 00:46:38,399
y toda una inspiración.
Estoy emocionada de conocerla.
830
00:46:38,399 --> 00:46:40,384
Quería mostrarles unos videos
831
00:46:40,526 --> 00:46:42,428
para que vean
lo adorable que es.
832
00:46:45,031 --> 00:46:46,594
Hola, me llamo Bella y he pasado
833
00:46:46,594 --> 00:46:48,743
por un trasplante de pulmón
y de corazón
834
00:46:48,884 --> 00:46:51,579
Los doctores me comparaban
con un pez fuera del agua,
835
00:46:51,579 --> 00:46:52,980
porque no podía respirar.
836
00:46:52,980 --> 00:46:57,025
Pasé casi 500 días hospitalizada.
837
00:46:57,025 --> 00:47:00,904
Pero gracias a mi hospital,
ahora me encuentro mucho mejor.
838
00:47:01,155 --> 00:47:04,742
Me gusta cantar, bailar
y jugar con mis hermanas.
839
00:47:04,742 --> 00:47:07,219
También amo escuchar música.
840
00:47:07,219 --> 00:47:09,455
Me gusta Demi Lovato.
841
00:47:10,261 --> 00:47:14,060
Todo lo que le gusta hacer
a cualquier niño sano.
842
00:47:14,885 --> 00:47:16,104
Es tan linda.
843
00:47:16,220 --> 00:47:17,805
Besos, nos vemos.
844
00:47:18,011 --> 00:47:19,732
¡Ay, qué linda!
845
00:47:20,782 --> 00:47:22,693
Entonces,
¿le damos una sorpresa?
846
00:47:22,832 --> 00:47:24,361
- ¡Claro!
- Vamos.
847
00:47:27,598 --> 00:47:29,350
¡Hola!
848
00:47:29,700 --> 00:47:31,394
¿Cómo te va?
849
00:47:31,828 --> 00:47:32,812
Bien...
850
00:47:32,912 --> 00:47:35,356
Encantada de conocerte.
851
00:47:37,917 --> 00:47:39,585
Eres tan dulce.
852
00:47:40,370 --> 00:47:43,756
Quería que supieras
que me has inspirado.
853
00:47:43,756 --> 00:47:46,467
Estoy grabando
un especial de Navidad,
854
00:47:46,467 --> 00:47:49,219
así que te traje un regalo
855
00:47:49,219 --> 00:47:51,597
porque sé lo mucho
que amas la música.
856
00:47:51,597 --> 00:47:53,099
¿Me dejas darte tu regalo?
857
00:47:55,753 --> 00:47:57,185
¡Una guitarra!
858
00:47:57,185 --> 00:48:00,064
Y escribí un pequeño mensaje
en ella.
859
00:48:01,924 --> 00:48:02,966
¿Quieres sostenerla?
860
00:48:03,063 --> 00:48:04,986
Combina con tus lentes.
861
00:48:05,762 --> 00:48:07,430
Es perfecta.
862
00:48:09,093 --> 00:48:11,642
Quería preguntarte
si te gustaría
863
00:48:11,642 --> 00:48:13,644
subirte conmigo al escenario
864
00:48:13,644 --> 00:48:16,272
para verme cantar.
¿Qué dices?
865
00:48:16,971 --> 00:48:19,291
¿Sí? Bueno, vamos, entonces.
866
00:48:19,291 --> 00:48:20,526
¿Vienes?
867
00:48:20,526 --> 00:48:22,152
Ven, ven.
868
00:48:22,252 --> 00:48:23,504
Ve, voy justo detrás.
869
00:48:23,504 --> 00:48:24,666
Eso es.
870
00:48:24,755 --> 00:48:26,282
Eres adorable.
871
00:48:26,616 --> 00:48:28,300
¿Te emociona estar aquí?
872
00:48:28,411 --> 00:48:30,327
- Sí.
- Qué bueno.
873
00:48:30,507 --> 00:48:32,329
Este es el escenario.
874
00:48:32,329 --> 00:48:34,849
- ¿No es hermoso?
- Sí.
875
00:48:35,319 --> 00:48:39,062
Lo único que falta es tú
con tu guitarra rosa.
876
00:48:40,003 --> 00:48:41,589
¿Podría venir la banda?
877
00:48:42,364 --> 00:48:43,424
Genial.
878
00:48:43,649 --> 00:48:45,593
Pueden sentarse ahí.
879
00:48:53,434 --> 00:48:56,245
Bailando alrededor
Del árbol de Navidad
880
00:48:56,245 --> 00:48:58,815
En la fiesta navideña
881
00:49:00,172 --> 00:49:03,127
Muérdago colgando
Por doquier
882
00:49:03,127 --> 00:49:06,380
Cada pareja
Ahí se quiere parar
883
00:49:06,380 --> 00:49:10,009
Bailando alrededor
Del árbol de Navidad
884
00:49:10,009 --> 00:49:12,511
Deja que suene
El espíritu navideño
885
00:49:13,828 --> 00:49:16,640
Más tarde comeremos
Pay de calabaza
886
00:49:16,640 --> 00:49:19,752
Y cantaremos villancicos
887
00:49:20,670 --> 00:49:27,259
Te pondrás sentimental
Cuando escuches
888
00:49:27,259 --> 00:49:30,387
Voces cantando:
"¡Alegrémonos!
889
00:49:30,387 --> 00:49:34,266
¡Cubran los muros
Con ramas de acebo!"
890
00:49:34,266 --> 00:49:36,979
Bailando alrededor
Del árbol de Navidad
891
00:49:36,979 --> 00:49:39,980
Tengan felices fiestas
892
00:49:41,273 --> 00:49:44,027
Todos bailan alegremente
893
00:49:44,027 --> 00:49:47,649
De una forma original
Pero clásica
894
00:50:14,974 --> 00:50:21,814
Te pondrás sentimental
Cuando escuches
895
00:50:21,814 --> 00:50:25,275
Voces cantando:
"¡Alegrémonos!
896
00:50:25,275 --> 00:50:28,613
¡Cubran los muros
Con ramas de acebo!"
897
00:50:28,613 --> 00:50:31,824
Bailando alrededor
Del árbol de Navidad
898
00:50:31,824 --> 00:50:34,952
Tengan felices fiestas
899
00:50:35,596 --> 00:50:38,581
Todos bailan alegremente
900
00:50:38,697 --> 00:50:45,671
De una forma original
Pero clásica
901
00:50:53,763 --> 00:50:56,557
¡Un enorme aplauso
para mi querida banda!
902
00:50:56,557 --> 00:50:58,559
Prajesh en la batería.
903
00:50:59,852 --> 00:51:01,520
Jonathan en el bajo.
904
00:51:02,396 --> 00:51:04,607
Blake en la guitarra.
905
00:51:05,310 --> 00:51:07,610
Y Dani en el piano.
906
00:51:09,489 --> 00:51:13,158
Muchas gracias, Bella,
por venir a verme.
907
00:51:15,091 --> 00:51:17,578
¡Felices fiestas!
908
00:51:33,095 --> 00:51:36,180
HACER UN NUEVO AMIGO
909
00:51:36,707 --> 00:51:40,144
Mientras el reloj anunciaba
la medianoche,
910
00:51:40,144 --> 00:51:43,647
nuestro amiguito se dio cuenta
de lo mucho que había aprendido.
911
00:51:43,647 --> 00:51:46,317
Era la hora de llevar
el espíritu navideño
912
00:51:46,317 --> 00:51:47,470
al espacio exterior.
913
00:51:47,593 --> 00:51:49,987
Para mostrarles que se puede
celebrar la Navidad
914
00:51:49,987 --> 00:51:51,655
en cualquier lugar.
915
00:51:51,757 --> 00:51:54,199
Todo mundo, sin excepción.
916
00:51:54,301 --> 00:51:56,261
Sin importar si son judíos o no.
917
00:51:56,470 --> 00:51:58,745
¡Felices fiestas a todos!
918
00:51:58,973 --> 00:52:01,039
Los queremos, de corazón.
919
00:52:01,039 --> 00:52:02,582
Posdata: Los aliens existen.
920
00:52:02,582 --> 00:52:04,042
Me voy a marte.
¡Ahí se ven!
921
00:52:06,460 --> 00:52:09,005
FIN