1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ 2 00:00:24,650 --> 00:00:27,310 زنده ای 3 00:00:27,310 --> 00:00:29,330 زنده ای 4 00:00:30,840 --> 00:00:33,080 ممنون که زنده ای 5 00:00:38,600 --> 00:00:40,150 کایرا 6 00:00:40,940 --> 00:00:43,350 زنده ای 7 00:00:45,800 --> 00:00:47,600 ممنون 8 00:00:51,970 --> 00:00:55,200 زندگی های با ارزش زیادی از دست رفتن 9 00:00:57,910 --> 00:01:00,340 همه باید زنده میموندن 10 00:01:01,330 --> 00:01:03,820 ...ولی برای شاه مجنون شون 11 00:01:05,850 --> 00:01:08,380 تقصیر شما نیست 12 00:01:08,380 --> 00:01:11,010 نهایت تلاش تون رو کردین 13 00:01:17,400 --> 00:01:18,700 نه 14 00:01:19,700 --> 00:01:21,470 تقصیر منه 15 00:01:45,000 --> 00:01:49,780 با پوشیدنش مثل هم میشیم 16 00:01:49,780 --> 00:01:51,930 نو رو 17 00:01:51,930 --> 00:01:53,750 ...این رو بگیر 18 00:01:54,640 --> 00:01:56,740 و برو بهشت 19 00:01:57,770 --> 00:01:59,980 توی زندگی بعدی 20 00:02:00,980 --> 00:02:05,030 پدر و دختر باشیم 21 00:02:05,820 --> 00:02:09,040 نو رو، نو رو 22 00:02:11,660 --> 00:02:13,730 دختر بیچاره - خواجه نونگ - 23 00:02:14,930 --> 00:02:16,880 دختر بیچاره 24 00:02:18,110 --> 00:02:20,310 نورو 25 00:02:24,020 --> 00:02:25,700 نو رو 26 00:02:45,800 --> 00:02:46,830 [قسمت دهم] 27 00:02:46,830 --> 00:02:50,610 کسایی که نجات دادیم رو بردیم یه جای امن 28 00:02:52,080 --> 00:02:54,320 خسته نباشین 29 00:02:54,320 --> 00:02:59,320 دستور میدم بهشون رسیدگی بشه 30 00:02:59,320 --> 00:03:01,880 با شاهزاده ساجو یونگ چیکار میکنین؟ 31 00:03:01,880 --> 00:03:04,100 خودش رو میزنه به ندونستن 32 00:03:04,100 --> 00:03:06,470 بدون شک 33 00:03:06,470 --> 00:03:09,870 باید مجازاتش کنم 34 00:03:11,550 --> 00:03:14,350 ولی فعلا منتظر یه فرصت میمونم 35 00:03:14,350 --> 00:03:17,390 برای همین به جین هوی نزدیکه 36 00:03:17,390 --> 00:03:20,750 اختلاف مرزی با جین هوی کم نداشتیم 37 00:03:20,750 --> 00:03:24,070 مطمئنا به نفع خودش استفاده میکنه 38 00:03:25,130 --> 00:03:27,590 وزیر جنگ رفت؟ 39 00:03:27,590 --> 00:03:30,630 بله عجله داشت 40 00:03:42,450 --> 00:03:45,860 الان عضو دشنه بادی؟ 41 00:03:45,860 --> 00:03:50,810 اره میتونین باهام در ارتباط باشین 42 00:03:50,810 --> 00:03:52,410 ممنونم 43 00:03:57,100 --> 00:04:00,710 بی تو، هرکاری کنم بی معنیه 44 00:04:00,710 --> 00:04:03,210 نمیتونم زندگی کنم 45 00:04:03,210 --> 00:04:05,710 منم همین طور 46 00:04:06,820 --> 00:04:08,600 مراقب باش 47 00:04:09,600 --> 00:04:11,370 همین طور شما 48 00:04:20,950 --> 00:04:23,400 همه چی بی معنیه 49 00:04:24,550 --> 00:04:26,360 چه مسخره 50 00:04:27,540 --> 00:04:30,740 برات مهم نیستم کایرا 51 00:05:01,410 --> 00:05:04,560 بچه ها، بیاین بخورین 52 00:05:04,560 --> 00:05:07,450 بیشتر بخورین 53 00:05:07,450 --> 00:05:09,970 قبلا نمی دیدم شون 54 00:05:09,970 --> 00:05:14,570 وقتی برای خیاطی می رفتم پارچه فروشی 55 00:05:14,570 --> 00:05:18,440 نمیدونستم زندگی مردم چه سخته 56 00:05:19,440 --> 00:05:23,280 حالا مردمم رو میبینم 57 00:05:24,440 --> 00:05:26,660 دیشب رو فراموش نمیکنم 58 00:05:26,660 --> 00:05:30,840 دیگه از دستشون نمیدم 59 00:05:31,700 --> 00:05:33,320 واقعا که 60 00:05:33,320 --> 00:05:34,190 بخور بخور 61 00:05:34,190 --> 00:05:37,070 اعلامیه ست؟ 62 00:05:37,070 --> 00:05:39,280 میرم نگاه کنم 63 00:05:42,910 --> 00:05:45,570 خبر مهمیه 64 00:05:45,570 --> 00:05:47,990 خبر بد 65 00:05:47,990 --> 00:05:50,950 میگن شاه تسخیر شده 66 00:05:52,230 --> 00:05:54,130 خبر‌مهم 67 00:05:54,130 --> 00:05:57,160 شاه تسخیر شده 68 00:05:59,410 --> 00:06:02,120 ... اعلیحضرت ، ببخشید این رو میگم 69 00:06:03,100 --> 00:06:04,860 دیدین؟ 70 00:06:05,780 --> 00:06:08,370 همین رو نصب کردن ؟ 71 00:06:08,370 --> 00:06:09,670 بله 72 00:06:10,510 --> 00:06:11,950 ...کی این کارو 73 00:06:11,950 --> 00:06:14,240 روح شیطانی شاه رو تسخیر کرده؟ 74 00:06:14,240 --> 00:06:16,270 چی میگه؟ 75 00:06:43,580 --> 00:06:45,720 بدبخت میشم 76 00:06:48,080 --> 00:06:49,840 ببرین شون - بله - 77 00:06:49,840 --> 00:06:52,150 همه جارو بگردین 78 00:06:56,920 --> 00:06:59,120 احمق ها ، بی مصرف‌ها 79 00:06:59,120 --> 00:07:01,680 بدرد هیچی نمیخورین 80 00:07:04,110 --> 00:07:10,820 تا اومدن ساجو هیون متوجه هیچی نشدی ؟ 81 00:07:10,820 --> 00:07:14,370 پس جاسوس هاتون برای چی هستن؟ 82 00:07:14,370 --> 00:07:16,010 مارو بکشید 83 00:07:16,010 --> 00:07:18,190 مارو بکشید 84 00:07:18,190 --> 00:07:19,700 حتما 85 00:07:35,590 --> 00:07:38,020 حمله کنین 86 00:07:38,020 --> 00:07:40,160 ...اون واقعا 87 00:07:41,810 --> 00:07:44,400 ساجو هیون؟ 88 00:07:46,850 --> 00:07:51,130 عالیجناب ، وزیر جنگ و محافظین سلطنتی بهمون حمله کردن 89 00:07:51,130 --> 00:07:52,600 واقعا ؟ 90 00:07:53,600 --> 00:07:57,220 جنایتکارها رو برای بازجویی بیار 91 00:07:57,220 --> 00:07:58,510 بله عالیجناب 92 00:07:58,510 --> 00:08:00,170 بیاین دنبالم 93 00:08:16,430 --> 00:08:20,930 عوضی ها، حرف بزنین 94 00:08:20,930 --> 00:08:25,400 مگه میشه زن های دسته تفریحی رو بفروشیم؟ 95 00:08:25,400 --> 00:08:27,500 بار اوله میشنوم 96 00:08:27,500 --> 00:08:31,860 اونقدر بزنین شون تا موقر بیان 97 00:08:31,860 --> 00:08:33,410 بله 98 00:08:35,710 --> 00:08:40,200 اعلیحضرت وارد می شوند 99 00:08:44,870 --> 00:08:46,440 اومدین اعلیحضرت ؟ 100 00:08:46,440 --> 00:08:48,880 این کارها یعنی چی ؟ 101 00:08:48,880 --> 00:08:50,970 شرمنده الان میگم 102 00:08:50,970 --> 00:08:56,110 ولی زن های دسته تفریحی رو میفروختن 103 00:08:56,110 --> 00:09:01,250 پس خواستم بازجویی رو به عمل بیارم 104 00:09:01,250 --> 00:09:03,620 این آدم ها بی گناه هستن 105 00:09:03,620 --> 00:09:10,800 خودت هم میدونی کار کیه شاهزاده نه؟ 106 00:09:14,180 --> 00:09:18,070 یعنی کی میتونه باشه؟ 107 00:09:22,250 --> 00:09:26,360 بازجویی رو متوقف کنین و آزاد شون کنین 108 00:09:28,810 --> 00:09:31,310 دستور شاهت رو نمیشنوی؟ 109 00:09:31,310 --> 00:09:36,100 بعد شکنجه به خودتون میاین؟ 110 00:09:36,100 --> 00:09:38,220 زود آزاد شون کنین 111 00:09:39,370 --> 00:09:41,400 اینجوری باشه 112 00:09:41,400 --> 00:09:46,790 میگی ربطی به این ماجرا نداری؟ 113 00:09:46,790 --> 00:09:49,770 عذرمیخوام اعلیحضرت 114 00:09:49,770 --> 00:09:55,140 جرم من دیر پی بردن به این ماجراست 115 00:09:55,140 --> 00:09:59,990 هیچ دستی توی این کار نداشتم 116 00:09:59,990 --> 00:10:01,610 شاهزاده 117 00:10:02,580 --> 00:10:04,870 واقعا بی شرمی 118 00:10:04,870 --> 00:10:07,900 چطور میتونی مدارک رو از بین ببری 119 00:10:07,900 --> 00:10:11,210 و تو صورتم دروغ بگی؟ 120 00:10:13,550 --> 00:10:14,990 ...احیانا 121 00:10:16,540 --> 00:10:20,330 از کاری که شاه فقید کردن میگین ؟ 122 00:10:21,530 --> 00:10:27,370 اره مجبور بودم 123 00:10:27,370 --> 00:10:34,300 خودتون هم میدونین اشتباهات ایشون رو گردن میگرفتم 124 00:10:34,300 --> 00:10:36,510 شاهزاده ساجو یونگ - اعلیحضرت - 125 00:10:36,510 --> 00:10:42,500 با ادامه دادنش به شاه فقید توهین میکنین 126 00:10:42,500 --> 00:10:46,420 و نفرت مردم بیشتر میشه 127 00:10:46,420 --> 00:10:53,610 ناگفته نمونه برای شایعات شما بهم ریختن 128 00:10:53,610 --> 00:10:55,550 شایعه؟ 129 00:11:01,780 --> 00:11:03,250 این رو میگی ؟ 130 00:11:03,250 --> 00:11:04,850 [شاه مجنون مجازات آساته ست] 131 00:11:04,850 --> 00:11:08,320 پس دیدینش 132 00:11:08,320 --> 00:11:11,420 یه نفر چطور این کار رو کرده؟ 133 00:11:11,420 --> 00:11:15,180 مشکل جدیه سرورم 134 00:11:15,180 --> 00:11:17,600 درسته 135 00:11:17,600 --> 00:11:19,950 واقعا جدیه 136 00:11:23,540 --> 00:11:29,480 چون یه احمق فکر کرده با این کار میتونه مردم رو تحت تاثیر قرار بده 137 00:11:31,270 --> 00:11:34,960 حق بازجویی رو ازت میگیرم 138 00:11:34,960 --> 00:11:37,530 دست از دخالت توی این مسائل میکشی 139 00:11:37,530 --> 00:11:40,060 چرا همچین دستوری میدین؟ 140 00:11:40,060 --> 00:11:43,450 نمیتونم مسائل حکومتی رو به یه دروغگو بسپارم 141 00:11:43,450 --> 00:11:45,650 بی انصافیه 142 00:11:49,070 --> 00:11:50,860 بی انصافی؟ 143 00:11:52,180 --> 00:11:58,630 بی انصافی زندگی هاییه که توی بندر از دست رفتن 144 00:11:58,630 --> 00:12:00,460 ساجو یونگ 145 00:12:00,460 --> 00:12:04,150 چطور میخوای تاوانش رو بدی؟ 146 00:12:05,520 --> 00:12:07,290 اعلیحضرت 147 00:12:16,630 --> 00:12:19,150 کمکت میکنم که دست از قمار بشوری 148 00:12:19,150 --> 00:12:20,650 با دست راستت خداحافظی کن 149 00:12:20,650 --> 00:12:22,760 نه نه خواهش میکنم 150 00:12:22,760 --> 00:12:24,400 صبر کن 151 00:12:24,400 --> 00:12:27,200 به جاش این دست رو قطع کن 152 00:12:27,200 --> 00:12:29,510 بدون این دست نمیتونی قمار کنی؟ 153 00:12:29,510 --> 00:12:31,560 فایده نداره احمق 154 00:12:31,560 --> 00:12:34,260 دندون هات رو فشار بده روی هم 155 00:12:39,960 --> 00:12:42,220 کافیه ؟ 156 00:12:50,870 --> 00:12:54,670 چطور میتونم جبران کنم؟ 157 00:12:54,670 --> 00:12:58,710 شاید قمارباز باشم ولی دستام پینه بسته کار هستن 158 00:12:58,710 --> 00:13:02,400 خونه تون مشکلی داشت بهم بگین 159 00:13:02,400 --> 00:13:04,910 ...سریع برای تعمیرش 160 00:13:04,910 --> 00:13:06,260 ها؟ 161 00:13:07,600 --> 00:13:11,930 پسرت خواست بهت بدمش 162 00:13:14,040 --> 00:13:16,380 یونگ؟ 163 00:13:17,220 --> 00:13:19,050 آره 164 00:13:19,050 --> 00:13:22,020 شاهزاده ساجو یونگ خواست 165 00:13:29,000 --> 00:13:32,020 اعلیحضرت دستور دادن وارد نشین 166 00:13:32,020 --> 00:13:33,340 همین جا صبر‌کنین 167 00:13:33,340 --> 00:13:34,910 بکش کنار 168 00:13:35,790 --> 00:13:37,510 عذرمیخوام 169 00:13:39,080 --> 00:13:44,820 می‌دونم اتفاق ناشایست دیروز در ادامه اشتباهات پدرم بوده 170 00:13:44,820 --> 00:13:47,410 به عنوان پسرش 171 00:13:48,700 --> 00:13:51,260 احساس مسئولیت میکنم 172 00:13:51,260 --> 00:13:56,120 تلاشم رو میکنم که این اتفاق تکرار نشه 173 00:13:56,120 --> 00:13:58,660 و امیدوارم شما هم همکاری کنین 174 00:13:58,660 --> 00:14:02,220 هرچه شما امر بفرمایین 175 00:14:02,220 --> 00:14:03,670 به علاوه 176 00:14:04,710 --> 00:14:07,030 از امروز شاهزاده ساجو یونگ 177 00:14:08,030 --> 00:14:10,660 از عنوان هاش کنار گذاشته میشه 178 00:14:13,430 --> 00:14:17,590 مقاماتی که باهاش همکاری داشتن 179 00:14:17,590 --> 00:14:19,860 حتما دلیلش رو می‌دونن 180 00:14:21,080 --> 00:14:23,660 حقیقت مشخص بشه 181 00:14:23,660 --> 00:14:28,270 مقامات مربوط هم مجازات میکنم 182 00:14:28,270 --> 00:14:35,280 ولی اگه پشیمون باشین و باهام همکاری کنین 183 00:14:35,280 --> 00:14:40,070 حکم تون رو کمتر میکنم پس خوب‌ فکراتون رو کنین 184 00:14:40,070 --> 00:14:44,300 لطف شما بی پایان ست 185 00:15:08,070 --> 00:15:10,040 زود بگو 186 00:15:10,040 --> 00:15:14,390 کسی که روی تخته ساجو هیونه؟ 187 00:15:15,560 --> 00:15:18,580 ساجو هیونه 188 00:15:18,580 --> 00:15:21,010 نه نه نمیشه 189 00:15:21,010 --> 00:15:24,370 ساجو هیون اینقدر به خودش مطمئن نیست 190 00:15:24,370 --> 00:15:26,970 ولی خودشه 191 00:15:31,540 --> 00:15:33,920 روح شیطانی رو احضار کن 192 00:15:33,920 --> 00:15:36,150 شر ساجو هیون رو کم کن 193 00:15:36,150 --> 00:15:38,550 اگه نتونی 194 00:15:40,530 --> 00:15:44,110 گلوت رو خرد میکنم 195 00:15:44,110 --> 00:15:46,760 بسه 196 00:16:06,010 --> 00:16:08,850 ده سال بعد اون روز 197 00:16:08,850 --> 00:16:12,490 تونستم صدای باد رو بشنوم 198 00:16:13,960 --> 00:16:17,060 هدیه ی دردیه که دارم؟ 199 00:16:19,850 --> 00:16:22,410 باد رو حس‌میکنم 200 00:16:22,410 --> 00:16:26,900 بادی که توی فضای محبوس مونده 201 00:16:28,680 --> 00:16:30,290 دیوار رو خراب کنین 202 00:16:30,290 --> 00:16:32,360 بله اعلیحضرت 203 00:16:52,520 --> 00:16:54,430 پشتش خالیه 204 00:16:59,010 --> 00:17:01,380 فردا میاین قصر؟ 205 00:17:01,380 --> 00:17:03,800 اعلیحضرت دعوتم کرده 206 00:17:03,800 --> 00:17:05,590 خواسته فوری برم 207 00:17:05,590 --> 00:17:09,410 ولی گفتم فردا میرم چون خسته ام 208 00:17:11,670 --> 00:17:16,920 شاهزاده گارون، تا الان یه اعتماد بین مون بوده 209 00:17:16,920 --> 00:17:19,680 حالا بدون مشورت دعوت اعلیحضرت رو قبول کردین؟ 210 00:17:19,680 --> 00:17:22,400 چطور دعوت شاه آساته رو رد کنم؟ 211 00:17:22,400 --> 00:17:27,280 رابطه بین من و ساجو هیون رو نمیدونین؟ 212 00:17:27,280 --> 00:17:30,150 چطور تونستین؟ 213 00:17:32,450 --> 00:17:34,950 اگه بین مون اعتماد هست 214 00:17:34,950 --> 00:17:37,610 این زن رو برام پیدا کن 215 00:17:44,720 --> 00:17:46,190 کایرا 216 00:17:46,190 --> 00:17:48,760 با نگاه اول عاشقش شدم 217 00:17:48,760 --> 00:17:52,490 از فکرش درنیومدم خواستم نقاشیش رو بکشن 218 00:17:52,490 --> 00:17:57,000 با توجه به خوشگلیش حتما توی دسته تفریحی بوده 219 00:18:03,600 --> 00:18:07,760 کایرا، به شاهزاده گارون هم نزدیک شدی؟ 220 00:18:07,760 --> 00:18:09,370 کایرا رو پیدا کنین 221 00:18:09,370 --> 00:18:11,080 بله 222 00:18:21,110 --> 00:18:23,560 انگار هوانگ گارون دنبالته 223 00:18:23,560 --> 00:18:25,560 چی شده؟ 224 00:18:26,540 --> 00:18:30,500 یه شب فراموش نشدنی رو براش ساختم 225 00:18:33,020 --> 00:18:35,330 می‌دونم به چی فکر میکنی 226 00:18:36,920 --> 00:18:39,310 ولی نمیشه 227 00:18:39,310 --> 00:18:42,820 برای گرفتن ببر باید بری لونه اش 228 00:18:44,450 --> 00:18:46,490 اجازه بده جناب یانگ 229 00:18:46,490 --> 00:18:48,030 کایرا 230 00:19:11,760 --> 00:19:14,070 واقعا که 231 00:19:18,890 --> 00:19:21,640 شاه تسخیر شده 232 00:19:21,640 --> 00:19:25,200 عذاب آساته ست 233 00:19:28,840 --> 00:19:33,570 این شایعه خیلی بده 234 00:19:34,700 --> 00:19:37,430 فکر کردم فقط یه شایعه ست 235 00:19:38,460 --> 00:19:40,840 ولی حقیقته 236 00:19:42,260 --> 00:19:45,460 مطمئنی؟ 237 00:19:45,460 --> 00:19:47,100 بله 238 00:19:47,100 --> 00:19:51,600 خودم دیدم و شنیدم 239 00:19:52,890 --> 00:19:55,770 راستی اعلیحضرت 240 00:19:55,770 --> 00:19:58,240 امشب فرق کردین 241 00:19:58,240 --> 00:20:00,320 آک هه گفت بری ؟ 242 00:20:00,320 --> 00:20:03,460 چون مخالف عشق مونه 243 00:20:09,540 --> 00:20:13,750 خبر داشتی؟ 244 00:20:21,170 --> 00:20:24,670 جناب آک هه ، کی اومدین؟ 245 00:20:25,850 --> 00:20:27,580 تعجب کردی 246 00:20:27,580 --> 00:20:32,720 که من و ساجو هیون توی روز روشن جا به جا شدیم؟ 247 00:20:32,720 --> 00:20:34,530 وای خدا 248 00:20:34,530 --> 00:20:38,410 الان عالیجناب داروی سرما خوردگی خوردن 249 00:20:40,750 --> 00:20:44,010 نباید بهش دارو بدی 250 00:20:44,010 --> 00:20:48,070 ساجو هیون بعد خوردنش میخوابه 251 00:20:48,070 --> 00:20:50,200 و من میام 252 00:20:50,200 --> 00:20:53,730 از صبح منتظر بودین؟ 253 00:20:53,730 --> 00:20:58,050 احمق، هروقت اون یکی بخوابه جا به جا میشیم 254 00:20:58,050 --> 00:20:59,900 به علاوه 255 00:21:01,720 --> 00:21:04,310 این چیزا رو نیار 256 00:21:04,310 --> 00:21:07,320 با ساجو هیون مجنون فرق دارم 257 00:21:07,320 --> 00:21:10,000 آروم باشین 258 00:21:10,000 --> 00:21:12,770 یکی میبینه 259 00:21:14,000 --> 00:21:16,220 جناب آک هه 260 00:21:21,590 --> 00:21:27,290 یعنی خیلی وقته خبر داشتی؟ 261 00:21:27,290 --> 00:21:30,320 اونوقت گذاشتی باهاش ازدواج کنم؟ 262 00:21:30,320 --> 00:21:31,940 با یه مرد تسخیر شده؟ 263 00:21:31,940 --> 00:21:34,410 فراموش کردی ؟ 264 00:21:34,410 --> 00:21:37,690 خودت خواستی 265 00:21:37,690 --> 00:21:42,180 گفتی میخوای قدرت مندترین زن آساته بشی 266 00:21:42,180 --> 00:21:47,730 گفتی از هیچی برای رسیدن به هدفت نمیترسی 267 00:21:47,730 --> 00:21:52,750 برای خاموش کردن آتش طمعم بود ؟ 268 00:21:53,700 --> 00:21:56,930 برای طمع خودت نبود؟ 269 00:21:56,930 --> 00:21:59,540 پس باید ولت میکردم؟ 270 00:21:59,540 --> 00:22:03,850 میذاشتیم جی جون سو بعد آوارگی 271 00:22:03,850 --> 00:22:06,160 گولت بزنه؟ 272 00:22:06,160 --> 00:22:08,530 همچین آدمی ام؟ 273 00:22:08,530 --> 00:22:10,680 جین چه ریونم پدر 274 00:22:10,680 --> 00:22:13,360 برای احساسات شخصی از پا درنمیام 275 00:22:13,360 --> 00:22:16,610 چیزی بخوام انجامش میدم 276 00:22:16,610 --> 00:22:19,190 اگه میتونی 277 00:22:20,890 --> 00:22:26,420 چطور هنوز اعلیحضرت رو مال خودت نکردی ؟ 278 00:22:27,600 --> 00:22:33,400 نمیدونی مایه تمسخر شدی که نتونستی 279 00:22:33,450 --> 00:22:35,940 یه شب با اعلیحضرت بخوابی؟ 280 00:22:35,940 --> 00:22:38,120 خیلی زشته 281 00:22:38,120 --> 00:22:39,870 ..این چه طرز صحبت 282 00:22:39,870 --> 00:22:46,210 من ملکه ات کردم درسته ؟ 283 00:22:46,210 --> 00:22:52,290 پس باید جبران کنی 284 00:22:53,390 --> 00:22:55,960 زودتر یه پسر به دنیا بیار 285 00:22:56,890 --> 00:22:59,780 تنها راه بقامونه 286 00:23:04,500 --> 00:23:11,810 قبل حامله شدنت اتفاقی برای اعلیحضرت بیوفته 287 00:23:11,810 --> 00:23:18,540 سرنوشتی مشابه همسر چونگ میونگ 288 00:23:18,540 --> 00:23:21,320 در انتظارته 289 00:23:46,410 --> 00:23:48,100 بانوی من 290 00:23:48,100 --> 00:23:50,720 گفتی احضارت کنم نمیای 291 00:23:50,720 --> 00:23:52,080 ولی اومدی 292 00:23:52,080 --> 00:23:53,790 برگردین به قصرتون 293 00:23:53,790 --> 00:23:55,740 همراهی تون میکنم 294 00:23:55,740 --> 00:23:57,750 جی جون سو 295 00:23:57,750 --> 00:24:00,120 کمک میخوام 296 00:24:02,320 --> 00:24:04,390 چیزی شده ؟ 297 00:24:07,230 --> 00:24:11,350 باید حامله بشم 298 00:24:12,320 --> 00:24:14,640 ... اعلیحضرت چطور 299 00:24:15,690 --> 00:24:17,940 میرم 300 00:24:17,940 --> 00:24:19,740 جیغ میزنم 301 00:24:19,740 --> 00:24:22,340 پات رو بذاری بیرون 302 00:24:22,340 --> 00:24:26,080 داد میزنم که بهم تجاوز کردی 303 00:24:29,940 --> 00:24:32,330 همین کار رو کنین 304 00:24:32,400 --> 00:24:36,800 ترجیح میدم کشته بشم تا به حرفتون عمل کنم 305 00:24:36,850 --> 00:24:38,990 ببخشید بانوی من 306 00:24:38,990 --> 00:24:41,040 جی جون سو 307 00:24:43,500 --> 00:24:46,880 کمکم کن 308 00:24:48,830 --> 00:24:54,710 گفتی حاضری برام هرکاری کنی 309 00:24:55,760 --> 00:24:57,240 خواهش میکنم 310 00:25:02,180 --> 00:25:04,410 این نمیشه 311 00:25:04,410 --> 00:25:09,820 نمیتونم بدبختی تون رو ببینم 312 00:25:09,820 --> 00:25:11,330 عذرمیخوام 313 00:25:11,330 --> 00:25:13,420 نه نکن 314 00:25:13,420 --> 00:25:15,330 نکن 315 00:25:17,380 --> 00:25:19,400 میرم 316 00:26:25,340 --> 00:26:28,660 چونگ تا ، این کار هم ازت برمیاد؟ 317 00:26:28,660 --> 00:26:32,240 خسته کننده ست 318 00:26:32,240 --> 00:26:35,390 اخرین راه بود 319 00:26:35,390 --> 00:26:40,940 خیلی بده اینجوری بیام 320 00:26:40,640 --> 00:26:42,760 جناب آک هه 321 00:26:44,590 --> 00:26:49,510 ماه بدر رو میبینی؟ 322 00:26:53,760 --> 00:27:00,850 ده سال پیش که ولیعهد رو تسخیر کردی 323 00:27:00,850 --> 00:27:03,570 همین ماه بود 324 00:27:04,600 --> 00:27:07,960 اگه امشب بونگ هامسال انجام بدیم 325 00:27:07,960 --> 00:27:13,460 اعلیحضرت برای همیشه مهر و‌موم میشه 326 00:27:15,230 --> 00:27:18,710 هیچ‌وقت احساسی بهم 327 00:27:20,490 --> 00:27:23,100 نداشتی نه ؟ 328 00:27:23,100 --> 00:27:25,230 درسته؟ 329 00:27:25,230 --> 00:27:27,110 متاسفم 330 00:27:32,370 --> 00:27:35,250 بی خیال، نمیخوام 331 00:27:39,940 --> 00:27:44,030 جناب آک هه 332 00:27:44,030 --> 00:27:47,310 بدنت رو ببین 333 00:27:47,310 --> 00:27:50,530 داره محو میشه 334 00:27:50,530 --> 00:27:55,040 اینجوری ناپدید میشوی 335 00:27:55,040 --> 00:27:58,420 منم ناپدید میشم 336 00:27:58,420 --> 00:28:00,730 نمیخوام 337 00:28:00,730 --> 00:28:04,420 بذار ناپدید شیم 338 00:28:04,420 --> 00:28:07,070 دست در دست ناپدید شیم 339 00:28:07,070 --> 00:28:10,610 باید زنده بمونیم 340 00:28:12,030 --> 00:28:13,800 اها 341 00:28:13,800 --> 00:28:19,200 میدونی دیروز، کایرا توی خطر بود 342 00:28:19,200 --> 00:28:22,000 سعی کردم برم نجاتش بدم 343 00:28:22,000 --> 00:28:24,390 ولی چرا نمیتونم برم؟ 344 00:28:24,390 --> 00:28:27,480 بار قبلی جواب داد 345 00:28:27,480 --> 00:28:30,410 واقعا علتش رو نمیدونی؟ 346 00:28:30,410 --> 00:28:34,060 چون نیروی اعلیحضرت قوی شده 347 00:28:34,060 --> 00:28:40,070 نمیتونی دیگه بری بیرون 348 00:28:40,070 --> 00:28:42,750 اها برای اینه؟ 349 00:28:44,670 --> 00:28:47,920 فکر کنم برای خودمم باشه 350 00:28:47,920 --> 00:28:49,960 بریم 351 00:28:49,960 --> 00:28:52,730 بونگ هامسال انجام میدم 352 00:28:52,800 --> 00:28:55,100 نمیخوام - بریم - 353 00:28:55,110 --> 00:28:57,600 نمی‌خوام دیگه 354 00:28:57,600 --> 00:28:59,280 ای خدا 355 00:29:08,040 --> 00:29:11,480 در تالار ارواح منتظرم 356 00:29:11,480 --> 00:29:15,850 مطمئنم میای 357 00:29:41,120 --> 00:29:44,400 زندگی های با ارزش زیادی از دست رفتن 358 00:29:46,420 --> 00:29:48,880 باید همه زنده میموندن 359 00:29:49,890 --> 00:29:52,310 ...ولی برای شاه مجنون شون 360 00:29:53,900 --> 00:29:56,490 چه قدر براش سخت بوده؟ 361 00:30:19,040 --> 00:30:20,620 اعلیحضرت 362 00:30:26,700 --> 00:30:32,580 اعلیحضرت ، امشب بی دلیل دل تنگ شدم 363 00:30:34,160 --> 00:30:40,160 گرچه نمیشه همین جوری بیام 364 00:30:40,160 --> 00:30:45,600 ولی میخوام یکم بهت نزدیک تر باشم 365 00:30:45,600 --> 00:30:49,260 همین جوری بی دلیل 366 00:30:59,780 --> 00:31:01,290 یون وول 367 00:31:02,290 --> 00:31:04,870 چطور اومدی ؟ 368 00:31:18,400 --> 00:31:20,610 دلم تنگ شده بود 369 00:31:20,610 --> 00:31:22,760 بدون فکر اومدم 370 00:31:24,760 --> 00:31:27,420 منم دلم تنگ شده بود 371 00:31:27,420 --> 00:31:30,080 و اومدم بیرون 372 00:31:31,080 --> 00:31:33,150 یون وول 373 00:31:33,150 --> 00:31:34,700 اعلیحضرت 374 00:31:41,450 --> 00:31:44,210 قلبتون سنگینی می‌کنه ؟ 375 00:31:44,210 --> 00:31:46,300 درد داره؟ 376 00:31:47,790 --> 00:31:50,510 باید از پسش بربیام 377 00:31:50,510 --> 00:31:53,180 باید تحملش کنم 378 00:31:53,180 --> 00:31:56,480 تا حق مون رو بگیرم 379 00:31:59,910 --> 00:32:02,280 مطمئنا میتونین 380 00:32:11,860 --> 00:32:14,120 خیلی خوشگلی 381 00:32:15,440 --> 00:32:17,450 خیلی با ارزشی 382 00:32:20,750 --> 00:32:22,430 دوست دارم 383 00:32:25,780 --> 00:32:27,530 دوستون دارم 384 00:33:10,940 --> 00:33:13,910 منم این مدت بهت فکر میکردم 385 00:33:15,280 --> 00:33:18,500 با این که اجازه نداشتم 386 00:33:36,670 --> 00:33:38,070 [ساجو هیون] 387 00:33:38,070 --> 00:33:43,400 و کوزه کنارم 388 00:33:51,050 --> 00:33:55,550 گفتی آک هه میاد ؟ 389 00:33:55,550 --> 00:33:57,070 میاد 390 00:33:57,070 --> 00:33:59,160 مطمئنم 391 00:34:12,060 --> 00:34:13,530 اعلیحضرت 392 00:34:42,400 --> 00:34:46,990 واقعا نمیزنی بیرون؟ 393 00:34:50,510 --> 00:34:52,960 میخوام یکم استراحت کنم 394 00:34:52,960 --> 00:34:55,480 برو بیرون یه هوایی بخور 395 00:34:55,480 --> 00:34:58,280 هروقت خواستی برگرد و هرکاری خواستی بکن 396 00:34:59,880 --> 00:35:01,900 راحت باش 397 00:35:01,900 --> 00:35:05,190 بخوابی هم بدنت رو نمیگیرم 398 00:35:05,190 --> 00:35:08,310 هرچه قدر میخوای شب خواب 399 00:35:11,260 --> 00:35:13,700 مشکلت چیه؟ 400 00:35:14,950 --> 00:35:17,260 خودت همیشه میگفتی 401 00:35:17,260 --> 00:35:19,020 دروغی باید بره 402 00:35:19,020 --> 00:35:21,140 به مرادت رسیدی 403 00:35:21,140 --> 00:35:24,890 چیه؟ الان شیفته ام شدی؟ 404 00:35:26,160 --> 00:35:29,640 نمیدونم شاید همین جوری باشه 405 00:35:29,640 --> 00:35:32,300 شرمنده ولی من نه 406 00:35:32,300 --> 00:35:34,370 هروقت میبینمت 407 00:35:34,370 --> 00:35:37,530 ... میخوام 408 00:35:37,530 --> 00:35:40,600 برای یون ووله؟ عذرمیخوام 409 00:35:42,080 --> 00:35:44,120 نمیشنوم نمیشنوم 410 00:35:48,690 --> 00:35:54,860 دیگه این اسم رو به زبون نیار 411 00:35:54,860 --> 00:35:56,790 برو 412 00:35:56,790 --> 00:35:59,000 آک هه 413 00:35:59,000 --> 00:36:02,220 گفتم خوبم، گمشو 414 00:36:08,830 --> 00:36:13,630 جناب آک هه ، فرصت اخره 415 00:36:13,630 --> 00:36:15,870 امشب بگذره 416 00:36:15,870 --> 00:36:20,910 وجودت محو میشه 417 00:36:20,910 --> 00:36:24,660 بیا تالار ارواح 418 00:36:45,630 --> 00:36:48,560 ...بانوی من چی شد - تا اخر عمرت نمیگی - 419 00:36:48,560 --> 00:36:51,750 امشب چی‌شد 420 00:36:51,750 --> 00:36:53,400 فراموش کن 421 00:36:55,670 --> 00:36:57,100 ...بانوی من 422 00:36:58,650 --> 00:37:00,810 چاره ای نداشتم 423 00:37:01,760 --> 00:37:04,210 لازمه زنده بمونم 424 00:37:07,200 --> 00:37:09,740 باید زنده بمونم 425 00:37:19,060 --> 00:37:20,760 ...خواهش میکنم 426 00:37:38,300 --> 00:37:41,590 یعنی چی؟ چرا آک هه نیومده؟ 427 00:37:41,590 --> 00:37:45,810 خب...باید میومد، چرا نیومده؟ 428 00:37:45,810 --> 00:37:48,650 اعلیحضرت خوابیده 429 00:37:48,650 --> 00:37:50,490 عجیبه 430 00:37:51,530 --> 00:37:55,550 راه دیگه ای جز بونگ هامسال نیست؟ 431 00:37:55,550 --> 00:37:58,170 نیست 432 00:37:58,170 --> 00:37:59,910 پس برام سودی نداری 433 00:37:59,910 --> 00:38:02,630 دهنت رو باز کن 434 00:38:02,630 --> 00:38:06,120 یه راهی هست 435 00:38:06,120 --> 00:38:08,520 راه اخره 436 00:38:08,520 --> 00:38:11,100 چیه؟ بگو 437 00:38:12,040 --> 00:38:15,250 مجبورش کنی بیاد 438 00:38:16,250 --> 00:38:18,160 مجبورش کنم؟ 439 00:38:18,160 --> 00:38:20,080 منظورت چیه ؟ 440 00:38:20,080 --> 00:38:23,430 اون زن، یون وول 441 00:38:23,430 --> 00:38:25,350 کایرا رو میگی؟ 442 00:38:25,350 --> 00:38:26,970 اره 443 00:38:26,970 --> 00:38:31,270 اگه زندگیش در خطر باشه 444 00:38:31,270 --> 00:38:34,660 و ساجو هیون نتونه نجاتش بده 445 00:38:34,660 --> 00:38:36,280 ممکنه بیاد بیرون 446 00:38:36,280 --> 00:38:38,660 ... بار اخر هم 447 00:38:38,660 --> 00:38:40,280 همین کار رو کرد 448 00:38:41,240 --> 00:38:45,080 برای آوردن آک هه ، کایرا رو میخوام؟ 449 00:38:47,410 --> 00:38:49,360 هنوزم دنبال کایرایی؟ 450 00:38:49,360 --> 00:38:51,500 دنبالشم 451 00:38:54,090 --> 00:38:55,880 کایرا 452 00:39:15,880 --> 00:39:17,840 صبر کن 453 00:39:17,840 --> 00:39:20,880 ...آک هه، بازم 454 00:39:22,840 --> 00:39:25,230 برین کنار 455 00:39:30,290 --> 00:39:31,880 شاهزاده چهارم جین هوی ئه 456 00:39:31,880 --> 00:39:34,210 شاهزاده چهارم ؟ - چرا‌اومده؟ - 457 00:39:34,210 --> 00:39:35,460 یکم پول بدین 458 00:39:35,460 --> 00:39:37,230 برو کنار 459 00:39:37,230 --> 00:39:39,860 در راه خدا - برین کنار - 460 00:39:39,860 --> 00:39:41,790 ولشون کنین 461 00:39:41,790 --> 00:39:43,760 جالبه 462 00:39:43,760 --> 00:39:45,780 اینم پول 463 00:39:49,040 --> 00:39:50,750 هی تو 464 00:39:52,680 --> 00:39:55,200 فکر کردی گداییم؟ 465 00:40:01,770 --> 00:40:03,750 کی بود؟ گستاخ 466 00:40:03,750 --> 00:40:05,520 ولش کن 467 00:40:07,040 --> 00:40:09,590 یکم پول بدین 468 00:40:09,590 --> 00:40:11,680 پول بدین 469 00:40:11,680 --> 00:40:13,520 اینم پول 470 00:40:13,520 --> 00:40:15,640 برین کنار 471 00:40:23,790 --> 00:40:25,500 خون؟ 472 00:40:25,500 --> 00:40:28,300 بانو 473 00:40:32,830 --> 00:40:35,470 خون میاد 474 00:40:54,570 --> 00:40:58,470 شرمنده مزاحم شدم 475 00:41:00,270 --> 00:41:03,920 الان باید خیالتون راحت باشه 476 00:41:03,920 --> 00:41:08,070 چون از امور مملکتی راحت شدین 477 00:41:08,070 --> 00:41:13,010 همش به لطف اعلیحضرته 478 00:41:15,520 --> 00:41:21,420 فرمانده یون پونگ هاک رو یادته؟ 479 00:41:21,500 --> 00:41:25,110 به نظرت علت سقوطش 480 00:41:25,110 --> 00:41:28,800 از عرش به فرش چی بود ؟ 481 00:41:28,820 --> 00:41:33,170 حماقتش بود 482 00:41:33,170 --> 00:41:39,300 دست شاه فقید رو نگرقت 483 00:41:40,740 --> 00:41:42,450 منظورتون؟ 484 00:41:42,450 --> 00:41:44,710 الان دقیقا مثل اون موقع ست 485 00:41:44,710 --> 00:41:47,070 من شاه فقیدم 486 00:41:47,070 --> 00:41:50,800 و شما یون پونگ هاک 487 00:41:54,150 --> 00:41:56,410 هنوز دیر نشده 488 00:41:56,410 --> 00:41:58,510 دستم رو بگیر 489 00:41:58,510 --> 00:42:01,820 این کارو کنی بعد شاه شدنم 490 00:42:01,820 --> 00:42:06,920 دخترت ملکه میمونه 491 00:42:07,000 --> 00:42:10,330 ملکه رو همسرتون میکنین 492 00:42:10,330 --> 00:42:14,400 ولی همسر اعلیحضرت بوده؟ 493 00:42:14,470 --> 00:42:16,740 البته 494 00:42:16,740 --> 00:42:22,270 شما هم پدر زن شاه میمونی 495 00:42:29,510 --> 00:42:33,580 از خنده اشکم دراومد 496 00:42:34,350 --> 00:42:37,510 نظرت؟ 497 00:42:39,630 --> 00:42:45,360 باید یکی رو بهتون معرفی کنم 498 00:42:47,620 --> 00:42:49,510 بیا داخل 499 00:43:12,220 --> 00:43:16,080 شناختین کیه ؟ 500 00:43:16,080 --> 00:43:18,300 این مرد کیه؟ 501 00:43:19,220 --> 00:43:20,370 نمیدونم 502 00:43:20,370 --> 00:43:23,080 نشناختین؟ 503 00:43:27,080 --> 00:43:31,850 خیلی شبیه هم هستین چطور نشناختینش؟ 504 00:43:31,850 --> 00:43:35,190 مثل پدر و پسرین 505 00:43:35,190 --> 00:43:38,410 چه حرفایی میزنی 506 00:43:45,730 --> 00:43:49,090 ... این حرفات توهین به منه 507 00:43:51,700 --> 00:43:53,750 فراموش نمیکنم 508 00:43:56,520 --> 00:43:59,470 همسر چونگ میونگ وارد میشوند 509 00:44:05,300 --> 00:44:09,050 چرا خواستین بیام؟ 510 00:44:11,080 --> 00:44:12,620 ...وای عز 511 00:44:15,850 --> 00:44:17,490 شاهزاده 512 00:44:21,190 --> 00:44:25,610 بالاخره خاندان کنار هم جمع شده 513 00:44:25,610 --> 00:44:27,560 مزاحم نمیشم 514 00:44:29,610 --> 00:44:31,880 وزیر اعظم 515 00:44:34,890 --> 00:44:38,120 شاهزاده، خوب‌فکر کنین 516 00:44:38,120 --> 00:44:41,050 چه راهی میرین 517 00:44:44,640 --> 00:44:46,610 ...ولی 518 00:44:50,350 --> 00:44:54,050 لیاقت شاهزاده بودن دارین؟ 519 00:45:00,600 --> 00:45:02,300 ... البته ،من 520 00:45:02,300 --> 00:45:03,950 .. جین مو دال 521 00:45:15,290 --> 00:45:18,470 کسی نیست؟ 522 00:45:18,470 --> 00:45:19,820 یونگ خواهش میکنم 523 00:45:19,820 --> 00:45:21,550 عزیزم ، فرار کن 524 00:45:21,550 --> 00:45:23,390 متاسفم 525 00:45:26,260 --> 00:45:28,160 یونگ خواهش میکنم 526 00:45:28,160 --> 00:45:32,230 به خاطر من ازش بگذر 527 00:45:32,230 --> 00:45:34,480 برو کنار - یونگ - 528 00:45:34,480 --> 00:45:38,270 یونگ، پدرته 529 00:45:38,270 --> 00:45:40,050 لعنتی 530 00:45:47,740 --> 00:45:50,610 کی پدرمه؟ 531 00:45:50,610 --> 00:45:53,050 گفتی کی پدرمه؟ 532 00:45:55,640 --> 00:46:00,420 ...اونی که ولم کن چرا 533 00:46:00,420 --> 00:46:02,450 چرا پدرمه؟ 534 00:46:03,500 --> 00:46:05,260 چرا؟ 535 00:46:07,500 --> 00:46:12,130 خودم..خودم حواسم هست 536 00:46:12,130 --> 00:46:16,290 مطمئن میشم دردسر نمیشه 537 00:46:16,290 --> 00:46:22,190 اتفاقی بیوفته باهاش میمیرم 538 00:46:23,200 --> 00:46:27,500 همین یه بار ازش بگذر 539 00:46:27,500 --> 00:46:29,710 خواهش میکنم یونگ 540 00:46:29,710 --> 00:46:31,550 یونگ 541 00:46:45,070 --> 00:46:48,600 محافظ جین ، چیزی شده؟ 542 00:46:48,600 --> 00:46:51,110 انگار خوب نیستی 543 00:46:51,110 --> 00:46:53,570 نه اعلیحضرت 544 00:46:54,820 --> 00:46:57,590 اعلیحضرت 545 00:46:57,590 --> 00:47:01,760 شاهزاده گارون رسیده 546 00:47:03,050 --> 00:47:06,460 جدی؟ برم لباسم عوض کنم 547 00:47:06,460 --> 00:47:11,570 راستی از دیدن یه نفر خوشحال میشین 548 00:47:36,610 --> 00:47:38,870 یون وول 549 00:47:38,870 --> 00:47:41,820 از دیدن تون خوشحالم 550 00:47:41,820 --> 00:47:43,460 یون وول 551 00:47:51,540 --> 00:47:55,540 هوانگ گارون رو ببینی؟ 552 00:47:55,540 --> 00:47:56,880 نمیشه 553 00:47:56,880 --> 00:48:00,450 نمیتونم از تو برای راضی کردنش استفاده کنم 554 00:48:00,450 --> 00:48:02,550 استفاده نمیشم 555 00:48:02,550 --> 00:48:05,140 نیروهامون رو یکی میکنیم 556 00:48:05,140 --> 00:48:09,970 میخواد من رو ببینه پس میتونم راضیش کنم 557 00:48:09,970 --> 00:48:12,400 به عنوان زنش تو رو میخواد 558 00:48:12,400 --> 00:48:15,570 مثل یه زن نمیرم جلوش 559 00:48:15,570 --> 00:48:19,890 به علاوه شما هم کنارمین 560 00:48:19,890 --> 00:48:22,010 نمیترسم 561 00:48:27,560 --> 00:48:31,610 شاهزاده گارون ، ممنونم دعوتم رو قبول کردی 562 00:48:31,610 --> 00:48:33,800 من ممنونم 563 00:48:35,080 --> 00:48:37,780 قصر زیبایی دارین 564 00:48:37,780 --> 00:48:43,080 میخواستم یه موضوع مهم رو‌مطرح کنم 565 00:48:43,080 --> 00:48:44,740 ولی نمیدونم چطور درکش میکنی 566 00:48:44,740 --> 00:48:46,500 خوشم اومد 567 00:48:49,350 --> 00:48:53,200 اول دو‌ مورد رو‌مطرح میکنم 568 00:48:53,200 --> 00:48:58,910 اول هیچ زنی از آساته رو به جین هوی نبرین 569 00:48:58,910 --> 00:49:02,630 برای اتفاق بندر عذر میخوام 570 00:49:02,630 --> 00:49:07,420 دوم اختلافات مرزی مون خیلی زیاده 571 00:49:07,420 --> 00:49:11,380 به معاهده صلح کمک کن 572 00:49:11,380 --> 00:49:16,220 مسائل سیاسی در حیطه من نیست 573 00:49:16,220 --> 00:49:20,690 زن های بی گناه آساته کشته شدن 574 00:49:20,690 --> 00:49:26,210 امیدوارم احساس مسئولیت داشته باشی 575 00:49:27,250 --> 00:49:32,630 اون حادثه رو بهم مربوط میکنین 576 00:49:32,630 --> 00:49:34,940 ولی مدرکی دارین؟ 577 00:49:35,940 --> 00:49:38,060 بله دارن 578 00:49:45,200 --> 00:49:46,810 ...تو 579 00:49:48,090 --> 00:49:51,830 اینجا زندگی میکنی؟ 580 00:49:51,830 --> 00:49:53,460 دسته تفریحی ؟ 581 00:49:53,460 --> 00:49:56,570 شاهزاده گارون ، مراقب حرفات باش 582 00:49:56,570 --> 00:49:58,980 کسیه که دوستش دارم 583 00:50:00,660 --> 00:50:03,310 پشت گردنت خوبه 584 00:50:03,310 --> 00:50:04,410 زود دستور بده 585 00:50:04,410 --> 00:50:06,870 با یه دست سخته درش‌بیارم 586 00:50:08,550 --> 00:50:10,700 کسی نیست؟ 587 00:50:10,700 --> 00:50:11,960 بله عالیجناب 588 00:50:11,960 --> 00:50:15,380 زن هایی که زندانی هستن آزاد کن 589 00:50:15,380 --> 00:50:18,390 بله؟ - زود باش آزاد شون کن - 590 00:50:18,390 --> 00:50:21,130 بله عالیجناب ، هرچی شما بگین 591 00:50:21,130 --> 00:50:22,380 افراد 592 00:50:22,380 --> 00:50:24,080 راضی شدی؟ 593 00:50:24,080 --> 00:50:25,760 خوشم اومد 594 00:50:29,470 --> 00:50:31,830 اینجوری دوست داری؟ 595 00:50:31,830 --> 00:50:33,520 منم دوست دارم 596 00:50:39,670 --> 00:50:44,550 به لطف گردنت زن های زندانی رو ازاد کردیم 597 00:50:44,550 --> 00:50:47,580 اون زن ها شاهد هستن 598 00:50:48,580 --> 00:50:53,640 شاهزاده گارون ، میخوام این مسئله رو با خاندان سلطنتی جین هوی درمیون بذارم 599 00:50:53,640 --> 00:50:57,280 بسته به میزان همکاریت 600 00:50:57,280 --> 00:51:00,120 بار مسئولیتت متفاوت میشه 601 00:51:04,420 --> 00:51:11,090 ببینین گاهی به دعوت شاهزاده ساجو یونگ اومدم خوش‌گذرونی 602 00:51:11,090 --> 00:51:13,680 و بهش عمارت کنار دریا رو قرض‌دادم 603 00:51:14,780 --> 00:51:17,500 حقیقت مشخص میشه 604 00:51:17,500 --> 00:51:21,320 و شاهزاده هایی که باهات رقابت دارن 605 00:51:21,320 --> 00:51:23,760 از شنیدنش خوشحال میشن 606 00:51:34,610 --> 00:51:39,380 کایرا، جرئت کردی بیای اینجا 607 00:51:43,490 --> 00:51:46,690 به نظرم مذاکره خوب پیش رفت 608 00:51:51,700 --> 00:51:53,580 همش به لطف توئه 609 00:51:53,580 --> 00:51:55,200 ممنونم 610 00:51:57,830 --> 00:51:59,850 میرم 611 00:51:59,850 --> 00:52:02,670 دشنه باد منتظره 612 00:52:03,960 --> 00:52:06,050 بازم جدا میشیم 613 00:52:07,400 --> 00:52:09,510 دوباره هم دیگه رو میبینیم 614 00:52:11,310 --> 00:52:16,700 دوباره همین جوری میای؟ 615 00:52:16,700 --> 00:52:20,400 شاید، تا جایی که بتونم 616 00:52:43,960 --> 00:52:45,580 فعلا 617 00:53:16,630 --> 00:53:19,420 محافظ جی، شاهزاده ساجو یونگ رو احضار کن 618 00:53:19,420 --> 00:53:21,080 بله اعلیحضرت 619 00:53:25,980 --> 00:53:28,050 یون وول 620 00:53:28,050 --> 00:53:29,560 هونگ گون 621 00:53:29,560 --> 00:53:34,650 یون وول ، نتونستم ازت تشکر کنم 622 00:53:36,640 --> 00:53:39,040 خیلی ممنون 623 00:53:39,040 --> 00:53:41,430 ترسیدی؟ 624 00:53:41,430 --> 00:53:44,360 زخمت چطوره؟ بهتری؟ 625 00:53:46,650 --> 00:53:47,960 آره 626 00:53:51,820 --> 00:53:53,450 یون وول 627 00:53:57,700 --> 00:53:59,410 یون وول 628 00:54:01,910 --> 00:54:03,780 متاسفم 629 00:54:17,060 --> 00:54:19,370 احضارم کردین؟ 630 00:54:20,400 --> 00:54:24,020 شاهزاده، همه چی تموم شده 631 00:54:24,020 --> 00:54:27,760 ارتش مخفیت 632 00:54:27,760 --> 00:54:32,220 زن هایی که فروختی 633 00:54:32,220 --> 00:54:35,530 همه لو رفتن 634 00:54:35,530 --> 00:54:39,350 خیلی سعی کردی مخفیگاه رو انبار غذا جا بزنی 635 00:54:39,350 --> 00:54:44,630 ارتش مخفی برای محافظت از شما تشکیل شده 636 00:54:44,630 --> 00:54:48,490 برای محرمانه بودن شبیه انبارش کردیم 637 00:54:48,490 --> 00:54:52,660 درمورد زن های فروخته شده 638 00:54:53,730 --> 00:54:57,060 همه چی رو گفتک 639 00:54:57,060 --> 00:54:59,050 شاهزاده ساجو یونگ 640 00:55:02,630 --> 00:55:04,990 از خدا نمیترسی؟ 641 00:55:06,070 --> 00:55:08,690 ناعادلانه ست 642 00:55:08,690 --> 00:55:11,410 گرچه پسر یه همسر سلطنتی ام 643 00:55:11,410 --> 00:55:15,770 ...برادر شما و‌پسر بزرگ شاه فقید 644 00:55:15,770 --> 00:55:18,070 برادر من و پسر بزرگ شاه ؟ 645 00:55:20,570 --> 00:55:25,260 واقعا از خون شاهی؟ 646 00:55:25,260 --> 00:55:29,920 پدر واقعیت پال چون نیست ؟ 647 00:55:32,450 --> 00:55:38,340 بهت یه فرصت اعتراف دادم 648 00:55:38,340 --> 00:55:42,400 افراد، ساجو سونگ رو ببرین 649 00:55:42,400 --> 00:55:44,620 بله اعلیحضرت ، مجرم رو ببرین 650 00:55:44,620 --> 00:55:46,370 بله - اعلیحضرت - 651 00:55:46,370 --> 00:55:48,040 اعلیحضرت ، ناعادلانه ست 652 00:55:48,040 --> 00:55:51,170 همشون دروغن 653 00:55:51,170 --> 00:55:55,690 اعلیحضرت ، گوش بدین 654 00:55:55,690 --> 00:55:57,420 اعلیحضرت 655 00:55:59,490 --> 00:56:01,540 ساجو یونگ 656 00:56:01,540 --> 00:56:04,990 با ارتش مخفی و فروش زن ها 657 00:56:04,990 --> 00:56:10,140 دنبال شورش بودی 658 00:56:10,140 --> 00:56:13,260 هنوزم جرم هات رو انکار میکنی؟ 659 00:56:13,260 --> 00:56:15,510 قبلا گفتم 660 00:56:15,510 --> 00:56:18,540 همش پاپوش هستن 661 00:56:18,540 --> 00:56:22,140 چه قدر بی شرمی 662 00:56:22,140 --> 00:56:28,870 اعلیحضرت ، لطفا دستور شکنجه رو بدین 663 00:56:28,870 --> 00:56:31,490 آماده شکنجه اش کنین 664 00:56:31,490 --> 00:56:32,760 ببندینش 665 00:56:32,760 --> 00:56:34,340 بله 666 00:56:36,840 --> 00:56:38,630 میگم 667 00:56:38,630 --> 00:56:41,100 همه‌چی رو میگم 668 00:56:41,100 --> 00:56:46,370 اعلیحضرت همه چی رو میگم 669 00:56:46,370 --> 00:56:48,610 بهم‌وقت بدین 670 00:56:48,610 --> 00:56:52,960 اعلیحضرت ، نیازی به شنیدن بهونه هاش نداریم 671 00:56:52,960 --> 00:56:55,590 ببندینش تا شکنجه اش کنیم 672 00:56:55,590 --> 00:57:00,040 خواهش میکنم اعلیحضرت 673 00:57:01,720 --> 00:57:03,530 بگو 674 00:57:05,620 --> 00:57:07,390 ممنونم 675 00:57:07,390 --> 00:57:09,910 ممنونم اعلیحضرت 676 00:57:10,900 --> 00:57:19,260 من به مقامات و همه یه حقیقت 677 00:57:19,260 --> 00:57:22,420 بزرگ‌رو‌میگم 678 00:57:24,430 --> 00:57:27,840 اعلیحضرتی که اونجا نشستن 679 00:57:34,820 --> 00:57:38,330 تسخیر شدن 680 00:57:38,330 --> 00:57:39,850 ساجو یونگ 681 00:57:39,850 --> 00:57:41,900 گستاخ 682 00:57:42,890 --> 00:57:46,370 اعلیحضرت بهتون گفتم 683 00:57:46,370 --> 00:57:51,220 نباید بهش رحم کنین 684 00:57:54,240 --> 00:57:56,030 ساجو یونگ 685 00:57:56,990 --> 00:58:01,910 چطور اینقدر بی شرمی ؟ 686 00:58:01,910 --> 00:58:04,820 بهت فرصت اخر رو دادم 687 00:58:04,820 --> 00:58:06,940 ...ولی چطور بازم 688 00:58:13,230 --> 00:58:16,960 ...گفتی من با 689 00:58:20,750 --> 00:58:22,800 روح شیطانی تسخیر شدم 690 00:58:22,800 --> 00:58:24,750 چی شده؟ 691 00:58:24,750 --> 00:58:26,490 اعلیحضرت 692 00:58:28,670 --> 00:58:32,450 اعلیحضرت ، حالتون خوب نیست؟ 693 00:58:33,770 --> 00:58:35,660 نمیتونم حرف بزنم 694 00:58:42,670 --> 00:58:44,950 دیدین؟ 695 00:58:44,950 --> 00:58:48,060 بدن اعلیحضرت تسخیر شده 696 00:58:48,060 --> 00:58:51,530 برای همین اینجوری رفتار میکنن 697 00:58:51,530 --> 00:58:55,200 روح شیطانی زیر نور ماه قوی میشه 698 00:58:55,200 --> 00:58:58,500 خفه شو بی حیا 699 00:58:58,500 --> 00:59:04,390 شاه ، روح شیطانی میشه 700 00:59:04,390 --> 00:59:08,390 همه شاهد باشین 701 00:59:16,950 --> 00:59:19,030 تکون نخورین 702 00:59:19,030 --> 00:59:21,530 زندگی اعلیحضرت به خطر میوفته 703 00:59:28,780 --> 00:59:30,770 شورشه 704 00:59:30,770 --> 00:59:34,200 ...گوش بدین شورشی هارو 705 00:59:38,020 --> 00:59:40,630 کایرا رو بیارین 706 00:59:40,630 --> 00:59:42,340 یون وول؟ 707 00:59:44,900 --> 00:59:46,980 کایرا؟ 708 00:59:46,980 --> 00:59:49,030 کایرا رو گرفتن؟ 709 00:59:55,600 --> 00:59:57,230 لعنتی 710 00:59:57,230 --> 00:59:59,790 چطور تونستی 711 00:59:59,790 --> 01:00:01,520 یون وول 712 01:00:01,520 --> 01:00:03,100 نمیتونم تکون بخورم 713 01:00:03,100 --> 01:00:07,370 اعلیحضرت ، خوب ببینین 714 01:00:12,210 --> 01:00:13,560 یون وول 715 01:00:13,560 --> 01:00:15,410 کایرا 716 01:00:15,410 --> 01:00:17,930 همه نگاه کنین 717 01:00:17,930 --> 01:00:21,060 چطور عوض میشه 718 01:00:24,800 --> 01:00:28,170 بسه ساجو یونگ 719 01:01:23,680 --> 01:01:26,610 کایرا کایرا 720 01:01:26,610 --> 01:01:28,430 کایرا 721 01:01:28,430 --> 01:01:31,590 من نیستم اعلیحضرت 722 01:01:34,870 --> 01:01:36,390 کایرا 723 01:01:49,890 --> 01:01:52,130 دیدین؟ 724 01:01:53,770 --> 01:01:55,930 این مرد اعلیحضرت نیست 725 01:01:55,930 --> 01:01:57,220 روح شیطانیه 726 01:01:57,220 --> 01:02:00,000 شاه تسخیر شده 727 01:02:05,780 --> 01:02:07,350 اعلیحضرت 728 01:02:09,180 --> 01:02:11,420 بیا روح شیطانی 729 01:02:13,140 --> 01:02:14,660 بیا 730 01:02:15,910 --> 01:02:17,850 ساجو یونگ 731 01:02:19,190 --> 01:02:21,810 ساجو یونگ 732 01:02:52,510 --> 01:02:57,270 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ مترجم : Tfor 733 01:02:57,900 --> 01:03:00,070 یون وول چی شد؟ 734 01:03:00,070 --> 01:03:02,030 توی این وضعیت نگرانشی؟ 735 01:03:02,030 --> 01:03:06,190 آک هه، مردم و یون وول رو بهت میسپارم 736 01:03:06,190 --> 01:03:11,010 شاه مجنون مصیبت به بار میاره 737 01:03:11,010 --> 01:03:14,150 خدایان هم با من عستن 738 01:03:14,150 --> 01:03:17,580 گفتن شاهزاده گارون یهو بی هوش شده 739 01:03:17,580 --> 01:03:19,820 اعلیحضرت باید سریع برین 740 01:03:19,820 --> 01:03:23,250 بذار اعلیحضرت بیدار شه 741 01:03:23,250 --> 01:03:27,550 میتونم به فضای ذهنم ببرمت؟