1 00:00:13,426 --> 00:00:14,396 你 2 00:00:16,866 --> 00:00:18,246 怎么可以 3 00:00:19,346 --> 00:00:21,236 你怎么可以 4 00:00:22,616 --> 00:00:23,856 不是我干的 5 00:00:45,226 --> 00:00:47,266 那个不是我常用的长针 6 00:00:47,486 --> 00:00:49,266 是别人干的 7 00:01:01,026 --> 00:01:02,356 关闭宫门 8 00:01:04,876 --> 00:01:07,216 除了御医谁也不能进出 9 00:01:07,596 --> 00:01:08,486 是 10 00:01:15,936 --> 00:01:18,466 陛下驾崩了 11 00:01:19,056 --> 00:01:22,576 -陛下驾崩了 -陛下 陛下 12 00:01:22,786 --> 00:01:26,466 -陛下 陛下 -陛下 陛下 13 00:01:26,466 --> 00:01:28,766 上位复 14 00:01:29,296 --> 00:01:31,556 上位复 15 00:01:32,186 --> 00:01:34,816 上位复 16 00:01:40,326 --> 00:01:41,316 开门 17 00:01:41,486 --> 00:01:44,746 太子殿下有令 谁也不能进去 18 00:01:54,736 --> 00:01:55,736 陛下 19 00:01:56,776 --> 00:01:57,646 秘宫 20 00:01:59,046 --> 00:02:00,116 陛下他 21 00:02:00,786 --> 00:02:02,536 驾崩了吗 22 00:02:03,206 --> 00:02:04,646 你现在外面... 23 00:02:04,646 --> 00:02:07,456 死因是那个长针吗 24 00:02:08,306 --> 00:02:10,036 好像是的 25 00:02:16,996 --> 00:02:17,986 那个长针... 26 00:02:17,986 --> 00:02:20,046 给我仔细搜孝妃的全身 27 00:02:22,776 --> 00:02:25,456 孝妃是后宫身份 28 00:02:25,896 --> 00:02:27,576 应按照內命妇规矩调查 29 00:02:27,586 --> 00:02:30,816 殿下 在犯人销毁证据之前 必须找出来 30 00:02:31,346 --> 00:02:32,666 就现在 31 00:02:33,716 --> 00:02:34,976 愣着干什么 32 00:02:43,166 --> 00:02:44,266 确认一下 33 00:02:49,606 --> 00:02:51,986 针看起来是一样的 34 00:02:55,026 --> 00:02:56,356 你个贱人 胆敢... 35 00:02:58,336 --> 00:03:00,086 快把她拉出去关起来 36 00:03:00,086 --> 00:03:01,026 是 37 00:03:01,296 --> 00:03:02,886 殿下 不是我 38 00:03:02,886 --> 00:03:03,966 等一下 39 00:03:05,426 --> 00:03:08,676 殿下 这件事不能让其他人知道 40 00:03:08,966 --> 00:03:11,426 正在找殿下把柄的那些人 41 00:03:11,426 --> 00:03:13,286 是不会善罢甘休的 42 00:03:15,566 --> 00:03:19,006 对陛下驾崩的原因 不能草率 43 00:03:21,166 --> 00:03:23,426 在死因明确之前 44 00:03:24,086 --> 00:03:26,276 你们必须对此保密 45 00:03:26,626 --> 00:03:27,676 明白吗 46 00:03:27,976 --> 00:03:29,296 是 殿下 47 00:03:30,536 --> 00:03:31,476 将罪人 48 00:03:31,936 --> 00:03:33,786 关到秘密监狱里 49 00:03:34,756 --> 00:03:36,246 秘密行动 50 00:03:36,246 --> 00:03:37,096 是 51 00:03:51,306 --> 00:03:52,296 秘宫 52 00:03:52,676 --> 00:03:54,296 这是怎么回事 53 00:03:55,026 --> 00:03:56,076 陛下他 54 00:03:56,656 --> 00:03:58,076 驾崩了呀 55 00:04:00,356 --> 00:04:02,216 不是吧 秘宫 56 00:04:06,696 --> 00:04:08,266 哎哟 陛下 57 00:04:09,336 --> 00:04:10,696 哎哟 陛下 58 00:04:10,936 --> 00:04:12,376 唉哟 戎儿 59 00:04:12,376 --> 00:04:15,666 怎么偏偏在这个时候去打猎啊 60 00:04:16,206 --> 00:04:18,626 戎大君去打猎了呀 61 00:04:19,426 --> 00:04:20,726 什么时候的事儿 62 00:04:21,126 --> 00:04:24,256 昨天一大早就去了 63 00:04:25,246 --> 00:04:28,916 你可是长子啊 戎儿 64 00:04:28,916 --> 00:04:29,976 哎哟 65 00:04:30,306 --> 00:04:31,316 啊 陛下 66 00:04:31,716 --> 00:04:33,856 -陛下 -王死了 67 00:04:34,406 --> 00:04:36,406 王死了 68 00:04:38,646 --> 00:04:40,576 终于死了 69 00:04:40,576 --> 00:04:41,676 说是暴毙了 70 00:04:41,676 --> 00:04:44,206 -太好了 -太高兴了 71 00:04:44,386 --> 00:04:46,316 王终于死了 72 00:04:49,236 --> 00:04:51,396 是遭天谴了 天谴 73 00:04:51,956 --> 00:04:53,756 启螺她暗杀成功了吗 74 00:04:54,326 --> 00:04:57,146 那个 好像不是他杀 是暴毙 75 00:04:57,686 --> 00:05:00,986 听说暴毙的原因可能是纵欲和饮酒过量 76 00:05:01,786 --> 00:05:03,986 对外肯定是那么说的 77 00:05:04,136 --> 00:05:05,956 因为民心不能动摇 78 00:05:07,306 --> 00:05:09,216 我要知道启螺的状况 79 00:05:30,186 --> 00:05:31,176 太子殿下 80 00:05:31,586 --> 00:05:33,106 微臣知道惶恐 81 00:05:33,306 --> 00:05:36,726 但必须赶紧举行入敛仪式 82 00:05:43,466 --> 00:05:45,536 你是谁的手下 83 00:05:46,436 --> 00:05:49,396 我想跟陛下独处一小会儿 84 00:05:50,616 --> 00:05:51,396 是 85 00:05:58,136 --> 00:05:59,626 秘宫你也出去一下 86 00:06:01,426 --> 00:06:04,546 我想为自己的不孝赎罪 87 00:06:06,386 --> 00:06:07,816 你就体谅一下吧 88 00:06:08,736 --> 00:06:09,956 好的 89 00:06:28,566 --> 00:06:30,076 没出息 90 00:06:30,656 --> 00:06:32,416 跟你一样 我也 91 00:06:32,966 --> 00:06:34,546 为你感到羞愧 92 00:06:40,886 --> 00:06:43,196 放火烧全家 93 00:06:43,196 --> 00:06:47,506 把该死的延氏王族的一切 全给我烧光 94 00:06:49,686 --> 00:06:52,356 这就是因果报应吗 父王 95 00:07:10,326 --> 00:07:12,746 彻查陛下的死因 96 00:07:13,426 --> 00:07:14,616 是 殿下 97 00:07:27,126 --> 00:07:29,176 年轻医官们进去过了呀 98 00:07:29,556 --> 00:07:30,356 是的 99 00:07:30,356 --> 00:07:33,476 是平常跟太子殿下关系好的医官们 100 00:07:34,476 --> 00:07:36,316 平常关系好 101 00:07:38,176 --> 00:07:41,376 密切关注大殿的动向 一五一十向我报告 102 00:07:41,986 --> 00:07:43,026 是 娘娘 103 00:08:13,876 --> 00:08:14,886 抱歉 104 00:08:16,666 --> 00:08:18,876 那天在那里的那个小姑娘 105 00:08:19,636 --> 00:08:21,206 肯定死了 106 00:08:22,406 --> 00:08:24,116 我没能救她 107 00:08:25,096 --> 00:08:27,506 至今还依稀记得那个小姑娘 108 00:08:28,026 --> 00:08:29,846 所以遭了天谴 109 00:08:29,846 --> 00:08:30,726 太子 110 00:08:30,996 --> 00:08:33,796 恶鬼附身了 111 00:08:47,096 --> 00:08:48,686 对不起 父亲 112 00:08:49,736 --> 00:08:52,026 我甘愿遭天谴 113 00:08:59,926 --> 00:09:01,796 是谁杀了王呢 114 00:09:03,396 --> 00:09:04,516 风刀 115 00:09:05,506 --> 00:09:06,296 不 116 00:09:07,256 --> 00:09:11,066 明知道我会背锅 他们不可能选那个时间 117 00:09:17,556 --> 00:09:18,596 司祖戎 118 00:09:19,856 --> 00:09:21,686 怎么可以把自己的父亲... 119 00:09:43,436 --> 00:09:45,766 你还是不肯承认自己的罪吗 120 00:09:46,686 --> 00:09:48,406 我不是不承认 121 00:09:49,046 --> 00:09:51,046 压根就不是我干的 122 00:09:51,986 --> 00:09:53,536 恢复记忆之后 123 00:09:54,576 --> 00:09:56,986 看着我 你有何感想 124 00:09:58,026 --> 00:10:00,246 肯定认为我遭天谴了吧 125 00:10:00,856 --> 00:10:02,246 得了狂症 126 00:10:03,476 --> 00:10:06,016 被父亲骂没出息的太子 127 00:10:06,016 --> 00:10:06,896 所以 128 00:10:07,396 --> 00:10:09,336 隐瞒自己恢复记忆的事 129 00:10:10,326 --> 00:10:12,086 肆意嘲笑我了吧 130 00:10:12,086 --> 00:10:13,696 没有嘲笑你 131 00:10:14,136 --> 00:10:15,666 只是埋怨了而已 132 00:10:17,856 --> 00:10:19,886 因为是你害我失忆的 133 00:10:20,436 --> 00:10:22,766 害你失忆的不是我 134 00:10:22,766 --> 00:10:24,466 是乐熙干的 135 00:10:24,946 --> 00:10:26,996 乐熙把一切搞乱了 136 00:10:30,536 --> 00:10:33,006 当初把一切搞乱的 137 00:10:34,056 --> 00:10:35,526 是司祖胜陛下 138 00:10:35,526 --> 00:10:36,936 所以你把陛下... 139 00:10:40,106 --> 00:10:41,936 暗杀了我的父王呀 140 00:10:43,746 --> 00:10:45,776 我实在下不了手 141 00:10:46,246 --> 00:10:47,666 因为你的缘故 142 00:10:50,546 --> 00:10:52,216 以后你会吃苦头 143 00:10:53,036 --> 00:10:54,216 或许会没命 144 00:10:54,216 --> 00:10:55,156 不 145 00:10:55,836 --> 00:10:57,186 应该会没命 146 00:10:59,296 --> 00:11:01,066 但我不能救你 147 00:11:02,416 --> 00:11:04,326 我不怕死 148 00:11:06,486 --> 00:11:09,016 只遗憾被殿下误会 149 00:11:11,106 --> 00:11:11,896 但是 150 00:11:13,086 --> 00:11:14,996 被误会又怎样呢 151 00:11:16,566 --> 00:11:17,746 我来这里 152 00:11:20,286 --> 00:11:23,046 本来就是为了杀死陛下 153 00:11:25,506 --> 00:11:26,596 我们只是 154 00:11:27,786 --> 00:11:30,426 不该相见的命运 155 00:11:33,296 --> 00:11:34,276 我对你 156 00:11:35,536 --> 00:11:37,586 真心喜欢过那么一会儿 157 00:11:43,186 --> 00:11:44,866 我不能原谅你 158 00:11:52,056 --> 00:11:52,896 殿下 159 00:11:55,936 --> 00:11:57,576 一定要注意安全 160 00:11:58,916 --> 00:12:01,616 时刻警戒周围的人 161 00:12:05,336 --> 00:12:06,276 周围的人 162 00:12:08,416 --> 00:12:10,986 离我最近的人都背叛了我 163 00:12:15,616 --> 00:12:17,396 只让我警戒啊 164 00:12:40,696 --> 00:12:42,036 -这是干什么 -拉出去 165 00:12:46,226 --> 00:12:47,576 这是干什么 166 00:12:50,516 --> 00:12:52,306 把她们都关进监狱里 167 00:12:52,306 --> 00:12:53,116 -是 -是 168 00:12:56,826 --> 00:12:57,686 首长 169 00:13:10,716 --> 00:13:13,986 你真的不想活了吗 170 00:13:14,466 --> 00:13:16,706 还不快从实招来 171 00:13:18,376 --> 00:13:20,386 我已经说了 172 00:13:20,846 --> 00:13:22,656 我没事暗杀陛下 173 00:13:22,656 --> 00:13:24,966 又是那句话 174 00:13:25,726 --> 00:13:30,416 你的长针是暗杀凶器 你还不承认 175 00:13:31,506 --> 00:13:33,976 那个我也说了好几遍 176 00:13:34,276 --> 00:13:36,096 那个长针不是我的 177 00:13:36,096 --> 00:13:37,966 混蛋 178 00:13:40,186 --> 00:13:41,226 那么说 179 00:13:43,186 --> 00:13:47,576 你从未想过暗杀陛下吗 180 00:13:56,176 --> 00:13:57,716 这是什么 181 00:13:58,306 --> 00:14:02,356 这东西怎么会在你的住处 182 00:14:03,706 --> 00:14:08,596 这不是象征延氏王族直系子孙的短刀吗 183 00:14:12,726 --> 00:14:13,826 你就是 184 00:14:14,646 --> 00:14:15,876 十年前 185 00:14:16,016 --> 00:14:20,466 被杀头的大逆罪人延丰学之女延月 186 00:14:20,966 --> 00:14:23,046 你以为我不知道吗 187 00:14:28,256 --> 00:14:31,696 你为了暗杀陛下 188 00:14:32,226 --> 00:14:35,746 诱惑太子殿下成功进了宫 189 00:14:35,986 --> 00:14:37,506 是谁指使你的 190 00:14:38,016 --> 00:14:39,776 谁指使你的 191 00:14:41,376 --> 00:14:42,376 指使者 192 00:14:43,956 --> 00:14:44,886 没有 193 00:14:46,306 --> 00:14:47,926 狡猾的女人 194 00:14:49,636 --> 00:14:51,286 把人带过来 195 00:14:55,046 --> 00:14:56,476 洪珺 196 00:14:56,476 --> 00:14:57,666 孝妃娘娘 197 00:14:57,666 --> 00:14:59,896 她是无辜的 她什么都不知道 198 00:14:59,896 --> 00:15:01,246 放开她 199 00:15:08,716 --> 00:15:12,426 与这个女人串通的人是谁 200 00:15:13,866 --> 00:15:17,736 秘密潜入恩孝殿的人究竟是谁 201 00:15:17,736 --> 00:15:19,356 没有这回事 202 00:15:19,356 --> 00:15:21,766 没有任何人潜入 203 00:15:25,516 --> 00:15:29,976 直到她们说出实话为止 再给我用力行刑 204 00:15:29,976 --> 00:15:30,926 -是 -是 205 00:15:30,926 --> 00:15:32,606 孝妃娘娘 206 00:15:32,606 --> 00:15:33,986 -洪珺 -孝妃娘娘 207 00:15:33,986 --> 00:15:35,756 娘娘 208 00:16:17,906 --> 00:16:19,366 真的无能为力 209 00:16:21,706 --> 00:16:23,886 连我都不能出手帮你 210 00:16:26,166 --> 00:16:28,226 肯定很痛 211 00:16:31,266 --> 00:16:33,816 肯定非常痛苦 212 00:16:35,356 --> 00:16:37,356 不是我做的 213 00:16:51,396 --> 00:16:53,836 查出死因了吗 214 00:16:53,836 --> 00:16:56,476 确定是因为毒针导致了驾崩 215 00:17:24,056 --> 00:17:26,756 干脆杀了我 杀了我吧 216 00:17:26,756 --> 00:17:28,536 再用力 217 00:17:28,536 --> 00:17:31,796 继续 继续 218 00:17:48,256 --> 00:17:49,836 启螺 219 00:17:58,096 --> 00:17:59,936 不能无动于衷 220 00:18:00,606 --> 00:18:02,676 不能让孝妃受尽磨难 221 00:18:09,446 --> 00:18:11,446 司祖贤 222 00:18:12,146 --> 00:18:13,386 司祖贤 223 00:18:13,386 --> 00:18:15,346 司祖贤 能听到我说话吗 224 00:18:15,346 --> 00:18:17,226 司祖贤 225 00:18:17,656 --> 00:18:21,086 司祖贤 226 00:18:37,296 --> 00:18:39,516 -乐熙 -司祖贤 227 00:18:39,516 --> 00:18:42,036 你用封缄煞将我封印起来 很开心吧 228 00:18:42,036 --> 00:18:45,026 你让启螺变成这个样子 很开心是吗 229 00:18:45,026 --> 00:18:47,156 你为何召唤我 230 00:18:47,156 --> 00:18:49,666 为何你还活着 231 00:18:58,166 --> 00:18:59,986 启螺 232 00:19:06,296 --> 00:19:07,816 乐熙 233 00:19:07,816 --> 00:19:12,366 你为何还没有消失 怎么会 234 00:19:12,366 --> 00:19:14,486 因为启螺在遭受痛苦 235 00:19:14,486 --> 00:19:17,286 启螺在承受磨难 所以我才无法消失 236 00:19:17,286 --> 00:19:20,996 我不能放任启螺不管而就此消失 237 00:19:20,996 --> 00:19:22,566 司祖贤 238 00:19:23,206 --> 00:19:25,776 请你救救启螺 好吗 239 00:19:25,776 --> 00:19:28,576 你不是也知道这不是她做的吗 240 00:19:28,576 --> 00:19:31,556 已发现孝妃杀害陛下的证据 241 00:19:31,556 --> 00:19:32,846 该死的证据 242 00:19:32,846 --> 00:19:34,306 你还相信那个 243 00:19:34,306 --> 00:19:38,086 你不是也在想 那不是启螺做的吗 244 00:19:38,086 --> 00:19:41,716 那个女人背叛了我 我是不会相信她的 245 00:19:41,716 --> 00:19:44,046 你明明很相信启螺 246 00:19:44,046 --> 00:19:45,866 我不相信她 247 00:19:45,866 --> 00:19:47,926 消失吧 乐熙 248 00:19:47,926 --> 00:19:48,986 等一下 等等 249 00:19:48,986 --> 00:19:50,236 等等 250 00:19:51,556 --> 00:19:52,896 那你把我给放了 251 00:19:52,896 --> 00:19:54,886 帮我解开封缄煞 好吗 252 00:19:54,886 --> 00:19:57,676 我去救启螺 你不是也想救启螺吗 253 00:19:57,676 --> 00:20:00,226 你现在也明明很痛苦 254 00:20:00,226 --> 00:20:03,266 我知道你因为那该死的面子做不到 255 00:20:04,096 --> 00:20:06,166 但我可以 我有个好主意 256 00:20:06,166 --> 00:20:08,796 所以请你放了我 好吗 257 00:20:12,466 --> 00:20:14,296 这不可能 258 00:20:14,296 --> 00:20:16,496 明知孝妃的身份还将她带入王宫 259 00:20:16,496 --> 00:20:18,386 我同样也无法原谅你 260 00:20:18,846 --> 00:20:20,646 给我消失吧 乐熙 261 00:20:22,986 --> 00:20:25,206 消失吧 乐熙 262 00:20:25,656 --> 00:20:27,736 等等 等等 263 00:20:28,516 --> 00:20:30,096 害死陛下的人 264 00:20:30,686 --> 00:20:32,046 我知道是谁 265 00:20:34,916 --> 00:20:36,066 是谁 266 00:20:37,466 --> 00:20:40,416 害死了陛下的人是谁 267 00:20:40,466 --> 00:20:42,386 你想知道是吧 268 00:20:42,606 --> 00:20:44,156 那么 269 00:20:44,156 --> 00:20:45,786 那你先把我给放了 270 00:20:46,806 --> 00:20:49,056 别想耍花招 乐熙 271 00:21:24,088 --> 00:21:25,448 洪珺 272 00:21:26,838 --> 00:21:28,308 洪珺 273 00:21:34,658 --> 00:21:37,848 他们不应该留下被迷晕的记忆 274 00:21:38,248 --> 00:21:39,808 我在里面掺了断邪草 275 00:21:42,638 --> 00:21:45,118 看来断邪草又开始流通了 276 00:21:51,808 --> 00:21:52,928 走吧 277 00:21:52,928 --> 00:21:54,758 风刀在外面等着 278 00:21:55,428 --> 00:21:57,358 我不走 279 00:21:58,208 --> 00:22:00,768 -难道你想死在这里吗 -师父 280 00:22:01,608 --> 00:22:04,478 司祖胜不是我杀的 281 00:22:04,478 --> 00:22:05,928 那会是谁 282 00:22:07,778 --> 00:22:08,978 先跟我走吧 283 00:22:08,978 --> 00:22:11,348 现在还不是时候 你回去吧 284 00:22:11,348 --> 00:22:13,108 你以为我会放任你死在这里吗 285 00:22:13,108 --> 00:22:15,388 梁才伊 你要听从我的号令 286 00:22:15,388 --> 00:22:17,318 这是延氏王孙的命令 287 00:22:21,628 --> 00:22:23,588 你不用担心我 288 00:22:23,588 --> 00:22:26,148 而是要密切关注司祖戎的一举一动 289 00:22:26,148 --> 00:22:28,398 司祖戎现在不同寻常 290 00:22:34,568 --> 00:22:38,178 已经在关注了 延月小姐 291 00:22:40,298 --> 00:22:43,418 请多多保重 292 00:23:09,788 --> 00:23:19,458 陛下 293 00:23:19,688 --> 00:23:23,068 不 这究竟是怎么回事 294 00:23:24,558 --> 00:23:26,208 这究竟... 295 00:23:30,218 --> 00:23:32,778 陛下 296 00:23:37,158 --> 00:23:39,018 父亲 297 00:23:39,018 --> 00:23:42,598 请你狠狠惩罚 298 00:23:42,598 --> 00:23:46,548 这个不孝子吧 陛下 299 00:23:46,548 --> 00:23:48,648 父亲 300 00:23:48,648 --> 00:23:50,618 陛下 301 00:23:52,598 --> 00:23:54,078 陛... 302 00:23:54,408 --> 00:23:56,128 是谁做的 303 00:23:56,128 --> 00:23:57,218 是谁 304 00:23:57,218 --> 00:23:59,298 杀了陛下 305 00:23:59,298 --> 00:24:00,678 究竟是谁 306 00:24:02,438 --> 00:24:03,268 不... 307 00:24:03,298 --> 00:24:05,068 不是被人害死的 308 00:24:05,068 --> 00:24:06,188 突然就... 309 00:24:06,188 --> 00:24:08,108 这不可能 310 00:24:09,168 --> 00:24:12,128 平时身体康健的陛下 311 00:24:12,658 --> 00:24:14,138 是不可能 312 00:24:14,138 --> 00:24:16,468 突然驾崩的 313 00:24:17,798 --> 00:24:20,448 陛下 314 00:24:20,448 --> 00:24:22,528 父亲 315 00:24:22,528 --> 00:24:24,708 陛下 陛下 316 00:24:25,548 --> 00:24:28,148 陛下 317 00:24:58,338 --> 00:25:01,208 我为了得到你的认可 甚至不择手段 318 00:25:01,208 --> 00:25:03,008 像一条狗一样 319 00:25:03,008 --> 00:25:03,888 但是你说什么 320 00:25:03,888 --> 00:25:06,958 对我说的那些 只是为了刺激你的儿子 321 00:25:08,988 --> 00:25:12,538 我要让你看看 利用和嘲笑我的代价是什么 322 00:25:12,768 --> 00:25:14,628 下地狱去吧 司祖胜 323 00:25:14,628 --> 00:25:16,278 我... 324 00:25:16,278 --> 00:25:18,878 会霸占你的位置 325 00:26:26,308 --> 00:26:29,428 司祖贤 轮到你了 326 00:26:38,568 --> 00:26:39,748 兄长 327 00:26:39,748 --> 00:26:41,418 你这是做什么 328 00:26:41,418 --> 00:26:45,188 司祖贤 今夜你将自尽而亡 329 00:26:45,188 --> 00:26:47,828 陛下驾崩 让你倍感自责 330 00:26:47,828 --> 00:26:51,168 最终承受不了痛苦而上吊的太子 331 00:26:51,168 --> 00:26:53,268 最终克服不了自己的狂症 332 00:26:53,268 --> 00:26:57,528 永远逃避这个世界的懦夫 333 00:27:06,728 --> 00:27:09,778 请走好 司祖贤 334 00:27:16,398 --> 00:27:18,588 你这是做什么 兄长 335 00:27:18,588 --> 00:27:20,428 你为何把陛下驾崩的伤痛冲我泄愤 336 00:27:20,428 --> 00:27:22,708 还动手 337 00:27:27,658 --> 00:27:29,348 这是做什么 真是的 338 00:27:29,348 --> 00:27:30,648 让别人看了 339 00:27:30,648 --> 00:27:33,128 还以为你是为了王位而杀了弟弟 340 00:27:33,638 --> 00:27:35,598 不是这样的吧 341 00:27:36,088 --> 00:27:37,418 兄长只是... 342 00:27:37,418 --> 00:27:40,308 看我这个不孝的弟弟深感怨恨而已 343 00:27:40,308 --> 00:27:42,138 因为你是孝子 344 00:27:42,428 --> 00:27:45,208 我从没想过要什么王位 345 00:27:45,478 --> 00:27:48,358 但兄长却有这个资格 346 00:27:58,938 --> 00:28:00,148 兄长 347 00:28:00,688 --> 00:28:02,798 你先冷静一下 348 00:28:03,818 --> 00:28:05,428 帮帮我吧 349 00:28:14,388 --> 00:28:15,598 你有何事 350 00:28:17,478 --> 00:28:19,538 这是要将犯人移走的指令 351 00:28:30,198 --> 00:28:31,978 要带我去哪里 352 00:28:32,838 --> 00:28:34,478 是太子殿下的命令吗 353 00:28:36,088 --> 00:28:37,268 娘娘 354 00:28:38,418 --> 00:28:39,928 娘娘 355 00:28:39,928 --> 00:28:41,768 你们要把孝妃娘娘带去何处 356 00:28:41,768 --> 00:28:43,038 洪珺 357 00:28:43,658 --> 00:28:44,508 娘娘 358 00:28:44,508 --> 00:28:47,358 即使全天下的人都在指责娘娘 359 00:28:47,358 --> 00:28:49,588 但我绝对相信你 360 00:28:49,588 --> 00:28:52,398 我相信你绝不是那种人 361 00:28:52,868 --> 00:28:54,878 娘娘 362 00:29:01,298 --> 00:29:03,128 要带我去哪里 363 00:29:03,128 --> 00:29:04,208 是哪个牢房 364 00:29:04,208 --> 00:29:05,718 给我小点声 365 00:29:06,288 --> 00:29:08,458 罪人很快会被斩首 366 00:29:21,038 --> 00:29:23,978 娘娘 有人秘密地将孝妃移走了 367 00:29:23,978 --> 00:29:25,838 秘密地移走孝妃 368 00:29:26,288 --> 00:29:27,918 是新仵场牢房吗 369 00:29:28,518 --> 00:29:30,763 看他们往王宫以北的方向去了 370 00:29:30,812 --> 00:29:32,468 应该是刑场 371 00:29:32,468 --> 00:29:33,858 刑场吗 372 00:29:40,458 --> 00:29:41,788 妃宫娘娘 373 00:29:41,788 --> 00:29:43,888 这么晚了 你怎么会在这里 374 00:29:44,368 --> 00:29:45,288 大君 375 00:29:45,288 --> 00:29:47,078 究竟是怎么回事 376 00:29:47,118 --> 00:29:49,048 要将孝妃送到何处去 377 00:29:54,958 --> 00:29:59,668 太子殿下有令 今夜斩首罪人 378 00:30:02,498 --> 00:30:04,738 太子殿下吗 379 00:30:04,738 --> 00:30:07,658 有明确证据证明孝妃是罪人吗 380 00:30:07,658 --> 00:30:09,708 眼下的问题不在于证据 381 00:30:09,708 --> 00:30:11,808 之后要办继位大典 382 00:30:11,808 --> 00:30:13,638 若是宫中有麻烦事 383 00:30:13,638 --> 00:30:16,968 自当是早早从宫中处理掉才好 这样才舒心不是吗 384 00:30:18,268 --> 00:30:22,988 殿下当真是这样吩咐的吗 385 00:30:22,988 --> 00:30:25,798 居然是对你 386 00:30:25,798 --> 00:30:29,168 居然是下令给我司祖戎 387 00:30:32,818 --> 00:30:34,768 我要去见太子殿下 388 00:30:34,768 --> 00:30:37,628 太子殿下已经就寝了 389 00:30:41,318 --> 00:30:43,488 因为陛下突然不在了 390 00:30:43,488 --> 00:30:46,668 他如今身心俱疲 391 00:30:56,398 --> 00:30:57,318 秘宫娘娘 392 00:31:00,228 --> 00:31:04,198 太子殿下吩咐 不得任何人入内 393 00:31:04,198 --> 00:31:06,918 好不容易才就寝 394 00:31:11,298 --> 00:31:13,478 到底要怎样啊 395 00:31:13,478 --> 00:31:14,938 在打什么算盘 396 00:31:26,618 --> 00:31:29,438 爹 娘 397 00:31:29,438 --> 00:31:31,928 女儿马上要去见你们了 398 00:31:31,928 --> 00:31:32,658 来者何人 399 00:31:42,888 --> 00:31:43,758 风刀 400 00:31:46,368 --> 00:31:48,058 是谁派你们来的 401 00:31:48,058 --> 00:31:49,518 梁师父在哪里 402 00:31:51,718 --> 00:31:53,298 你们不是风刀 403 00:32:16,608 --> 00:32:17,608 停 404 00:32:17,608 --> 00:32:18,178 殿下 405 00:32:34,718 --> 00:32:38,168 风刀来过的痕迹 都安排好了吗 406 00:32:38,168 --> 00:32:39,448 是 大君 407 00:32:39,448 --> 00:32:41,828 剩下的人都在追罪人 408 00:32:41,828 --> 00:32:44,508 是何人带走了孝妃 409 00:32:44,508 --> 00:32:45,878 是风刀吗 410 00:32:45,878 --> 00:32:49,358 着装不同 那人戴着面具 411 00:32:50,498 --> 00:32:51,638 面具 412 00:32:54,098 --> 00:32:55,668 大哥 413 00:32:55,668 --> 00:32:57,278 你先冷静 414 00:32:58,888 --> 00:33:01,378 你先帮帮我 415 00:33:01,378 --> 00:33:02,628 帮什么 416 00:33:02,628 --> 00:33:05,318 你出面说是我下令要斩首孝妃 417 00:33:05,318 --> 00:33:07,528 把她转移到王宫后侧的刑场 418 00:33:07,528 --> 00:33:09,768 会有人去那地方救孝妃 419 00:33:11,598 --> 00:33:14,058 士兵们不会坐以待毙 420 00:33:14,058 --> 00:33:16,878 当然要靠大哥来驱逐士兵了 421 00:33:18,378 --> 00:33:20,508 一定要缉拿罪人 422 00:33:20,508 --> 00:33:22,658 一旦缉拿 直接杀掉劫走孝妃的人 423 00:33:22,658 --> 00:33:23,968 确认对方身份 424 00:33:26,238 --> 00:33:28,088 还有孝妃 425 00:33:28,088 --> 00:33:30,678 我真的对王位没兴趣 426 00:33:30,678 --> 00:33:35,558 我的梦想就是带着孝妃远走高飞 开开心心活下去 427 00:33:35,558 --> 00:33:37,868 这是我的梦想 428 00:33:37,868 --> 00:33:39,181 要活捉... 429 00:33:40,984 --> 00:33:41,883 孝妃 430 00:33:42,168 --> 00:33:43,098 是 431 00:33:48,648 --> 00:33:52,278 还有啊 这东西我都没拿出来过 432 00:33:52,278 --> 00:33:53,928 我很宝贝它的 433 00:33:57,168 --> 00:33:59,778 早就知道了 我会把这东西拿出来 434 00:33:59,778 --> 00:34:03,358 听说以前都是得此物者得天下 435 00:34:05,228 --> 00:34:08,858 大哥 只要你肯帮我 436 00:34:11,908 --> 00:34:13,928 司祖贤啊 437 00:34:13,928 --> 00:34:15,358 蠢货 438 00:34:16,698 --> 00:34:19,138 太子还在寝殿吧 439 00:34:19,138 --> 00:34:20,098 是 大君 440 00:34:45,088 --> 00:34:48,158 为什么一触碰就痛呢 441 00:34:51,868 --> 00:34:52,968 你先忍一忍 442 00:35:28,738 --> 00:35:29,638 怎么办 443 00:35:31,868 --> 00:35:33,268 都是因为我 444 00:36:04,408 --> 00:36:05,448 对不起 445 00:36:52,614 --> 00:36:53,564 启螺 446 00:36:54,473 --> 00:36:56,524 不不不 你先躺着 447 00:37:02,774 --> 00:37:04,704 这里是哪里 448 00:37:04,704 --> 00:37:07,084 呃 这里 449 00:37:07,084 --> 00:37:09,834 这里是山里面的小木屋 450 00:37:12,284 --> 00:37:13,964 您一整晚没睡吗 451 00:37:32,354 --> 00:37:35,614 啊 太好了 退烧了 452 00:37:39,634 --> 00:37:40,634 殿下 453 00:37:40,634 --> 00:37:42,814 我是乐熙 不是司祖贤 454 00:37:42,814 --> 00:37:44,184 不是假的 是真的哦 455 00:37:45,424 --> 00:37:49,264 你真的不是太子殿下 456 00:37:49,264 --> 00:37:50,344 嗯 457 00:37:50,344 --> 00:37:51,494 见到我高兴吗 458 00:37:55,574 --> 00:37:56,644 是不是很痛 459 00:37:58,214 --> 00:38:03,124 对了 我做了紧急处理 460 00:38:03,124 --> 00:38:08,134 但是不知道怎么用药 这是我从宫中带出来的 461 00:38:08,134 --> 00:38:10,544 这应该可以做一副治疗药 462 00:38:10,544 --> 00:38:12,434 扶我起来 463 00:38:19,864 --> 00:38:21,264 哪里不舒服吗 464 00:38:21,264 --> 00:38:24,104 诶 不 没有 465 00:38:30,144 --> 00:38:31,964 啊 呃 466 00:38:31,964 --> 00:38:34,684 呃 换洗的衣服 467 00:38:43,704 --> 00:38:44,264 在这里 468 00:38:49,814 --> 00:38:51,554 没找到 469 00:38:51,554 --> 00:38:54,974 听说是在眼前突然消失了 470 00:38:54,974 --> 00:38:56,774 突然消失 471 00:39:06,644 --> 00:39:10,244 一群蠢货 这点事都办不好 472 00:39:10,244 --> 00:39:11,824 请大君恕罪 473 00:39:13,134 --> 00:39:15,094 我一定会抓回来 474 00:39:24,044 --> 00:39:26,144 太子还在寝殿吗 475 00:39:28,764 --> 00:39:30,854 整晚都在喝酒 476 00:39:30,854 --> 00:39:32,244 应该是的 477 00:39:36,414 --> 00:39:40,374 我对王位不感兴趣 有资格的人是你 478 00:39:41,314 --> 00:39:42,814 帮帮我 479 00:39:46,244 --> 00:39:47,274 贤 480 00:39:49,014 --> 00:39:50,924 你小子在打什么算盘 481 00:39:54,518 --> 00:39:56,848 诶诶诶 给我吧 482 00:39:56,848 --> 00:39:58,788 太子有令 任何人不得入内 483 00:40:02,978 --> 00:40:05,808 殿下 酒桌到了 484 00:40:11,788 --> 00:40:16,348 殿下 您喝这么多 这可如何是好 485 00:40:25,618 --> 00:40:27,388 真是战战兢兢啊 486 00:40:30,748 --> 00:40:34,058 殿下啊 不要再喝了 487 00:41:01,938 --> 00:41:02,968 啊 488 00:41:12,208 --> 00:41:13,198 那个 489 00:41:14,408 --> 00:41:19,308 方才我也不曾看膝盖以上的地方 490 00:41:19,308 --> 00:41:20,461 因为 491 00:41:21,341 --> 00:41:22,458 不是 那个 492 00:41:22,535 --> 00:41:25,718 不 我只看了最致命的伤口 493 00:41:35,328 --> 00:41:36,508 现在可以了 494 00:41:37,508 --> 00:41:40,808 哦 那么 我可以转过来吗 495 00:41:40,808 --> 00:41:41,578 嗯 496 00:41:49,008 --> 00:41:51,408 涂了药一定很痛吧 497 00:41:51,408 --> 00:41:53,728 忍一忍就会好了 498 00:41:55,038 --> 00:41:57,078 你肚子饿了吧 我去煮粥 499 00:41:57,078 --> 00:41:59,318 不过 500 00:41:59,318 --> 00:42:02,598 太子殿下转变成另一个人格 501 00:42:02,598 --> 00:42:03,998 是乐熙 502 00:42:03,998 --> 00:42:07,518 不是太子 希望你叫我乐熙 503 00:42:09,168 --> 00:42:10,948 这怎么可以 504 00:42:10,948 --> 00:42:13,578 怎么了 反正你已经知道了 505 00:42:13,578 --> 00:42:15,738 我和司祖贤共享一副身体 506 00:42:15,738 --> 00:42:21,588 司祖贤喜欢高高在上 让别人捧着自己 507 00:42:21,588 --> 00:42:23,418 嗯嗯 但我不是 508 00:42:23,418 --> 00:42:25,028 我自己就很强大 509 00:42:33,978 --> 00:42:37,578 你有事想问我吗 510 00:42:37,578 --> 00:42:41,518 乐熙大人出现之后 511 00:42:41,518 --> 00:42:43,518 那位太子殿下去了哪里 512 00:42:45,458 --> 00:42:46,908 你担心司祖贤吗 513 00:42:48,618 --> 00:42:51,858 我不知道啦 可能就待在某个地方咯 514 00:42:51,858 --> 00:42:55,238 你之前也没这么找过我吧 嗯 515 00:42:55,238 --> 00:42:57,828 司祖贤封缄煞强行压制着我 516 00:42:57,828 --> 00:42:59,868 我又冷又饿 517 00:43:01,028 --> 00:43:02,858 以后就没有恶鬼了 518 00:43:02,858 --> 00:43:05,598 巫师已经将他封印了 519 00:43:05,598 --> 00:43:07,238 哦 520 00:43:07,238 --> 00:43:08,198 哦什么啊 521 00:43:08,198 --> 00:43:09,148 又怎么了 522 00:43:09,148 --> 00:43:10,868 我也听说了 523 00:43:10,868 --> 00:43:11,788 乐... 524 00:43:13,268 --> 00:43:17,128 乐熙大人被一个叫忠佗的巫师封印了 525 00:43:17,128 --> 00:43:18,548 那你是怎么出现的 526 00:43:18,548 --> 00:43:19,928 你看看 527 00:43:19,928 --> 00:43:22,708 你才想起我被封印了 528 00:43:22,708 --> 00:43:24,988 一点都没担心过我 事到如今才... 529 00:43:24,988 --> 00:43:25,948 担心的 530 00:43:28,248 --> 00:43:29,478 担心过的 531 00:43:39,848 --> 00:43:40,928 原来如此 532 00:43:42,398 --> 00:43:44,428 所以说啊 我也吓了一跳 533 00:43:44,428 --> 00:43:47,468 被忠佗那家伙 被那个叛徒算计 534 00:43:47,468 --> 00:43:51,138 搞得我身体逐渐变得僵硬 535 00:43:51,138 --> 00:43:54,938 但是听见你被严刑拷打的声音 我就感觉快疯了 536 00:43:54,938 --> 00:43:56,378 你能听见我的声音吗 537 00:43:56,378 --> 00:44:01,708 嗯 浑身都感觉要干涸了 我就拼命挣扎 538 00:44:01,708 --> 00:44:02,938 司祖贤 539 00:44:08,498 --> 00:44:09,438 乐熙 540 00:44:09,438 --> 00:44:12,778 然后就冲出来了 541 00:44:14,658 --> 00:44:15,798 是不是很神奇 542 00:44:20,838 --> 00:44:22,118 你饿了吧 543 00:44:34,308 --> 00:44:35,258 好冷 544 00:44:37,408 --> 00:44:39,758 乐熙这小子 有没有把事情办妥啊 545 00:44:39,758 --> 00:44:45,118 找到那个 烧掉它 546 00:44:45,118 --> 00:44:46,728 那样就可以解除封缄煞 547 00:44:46,728 --> 00:44:48,528 我以后会听你的话 548 00:44:48,528 --> 00:44:49,808 以后不会再那么猖狂 549 00:44:49,808 --> 00:44:50,978 所以... 550 00:44:50,978 --> 00:44:52,298 先去救启螺吧 551 00:44:54,608 --> 00:44:57,828 -我无法相信你 -那启螺怎么办 552 00:44:57,828 --> 00:44:59,198 她没有罪 那么冤枉 553 00:44:59,198 --> 00:45:00,358 难道就让她这么死了吗 554 00:45:00,358 --> 00:45:01,278 你希望她这样吗 555 00:45:03,128 --> 00:45:04,578 这是她自找的 556 00:45:05,228 --> 00:45:06,088 与我无关 557 00:45:07,148 --> 00:45:09,448 启螺会死的 558 00:45:09,448 --> 00:45:10,908 先把启螺救下来 559 00:45:10,908 --> 00:45:12,898 你再决定是否把我杀死 560 00:45:14,028 --> 00:45:16,618 好不容易才和启螺重新见面相爱的 561 00:45:16,618 --> 00:45:18,658 我和启螺有多么情深意切啊 562 00:45:22,808 --> 00:45:25,878 孝妃也喜欢你吗 563 00:45:25,878 --> 00:45:27,708 也认为你是她的情人吗 564 00:45:30,048 --> 00:45:32,498 当然了 565 00:45:35,398 --> 00:45:38,728 孝妃...她也喜欢乐熙那个家伙吗 566 00:45:42,628 --> 00:45:46,198 我为什么要救那样的女人 567 00:46:03,818 --> 00:46:05,038 还是我来喂你吧 568 00:46:06,018 --> 00:46:06,858 没关系的 569 00:46:14,158 --> 00:46:17,418 啊...啊...那个... 570 00:46:18,178 --> 00:46:19,868 我怕你会烫到嘴 571 00:46:26,748 --> 00:46:29,178 怎...怎么样 572 00:46:30,638 --> 00:46:31,368 不好吃吗 573 00:46:33,568 --> 00:46:34,578 好吃 574 00:46:37,248 --> 00:46:37,988 好吃吗 575 00:46:50,598 --> 00:46:52,668 您该回宫了吧 576 00:46:52,668 --> 00:46:53,958 现在应该是国丧期啊 577 00:46:56,348 --> 00:46:59,248 身为太子怎么能不在那里是吧 578 00:47:00,288 --> 00:47:02,838 再加上我不见了 宫里估计... 579 00:47:02,838 --> 00:47:06,258 我已经安排好了 不会发生那些事 580 00:47:07,298 --> 00:47:08,238 再说了 581 00:47:08,238 --> 00:47:09,318 你也没有罪啊 582 00:47:12,128 --> 00:47:14,458 您相信不是我做的吗 583 00:47:14,458 --> 00:47:16,208 当然相信了 584 00:47:16,208 --> 00:47:17,908 我不是司祖贤 585 00:47:21,878 --> 00:47:23,228 我无法原谅你 586 00:47:29,428 --> 00:47:31,028 您要小心司祖戎大君 587 00:47:31,758 --> 00:47:34,748 司祖戎大君在培养秘密军队 588 00:47:37,078 --> 00:47:38,268 你也知道啊 589 00:47:38,268 --> 00:47:39,748 那家伙是个阴险的人 590 00:47:41,088 --> 00:47:44,208 不过...他还是打不过我乐熙的 591 00:47:46,268 --> 00:47:49,228 您是说 是孝妃娘娘弑杀了陛下吗 592 00:47:49,228 --> 00:47:51,308 似乎是那样的 593 00:47:51,308 --> 00:47:52,778 带蓝色围巾的人... 594 00:47:52,778 --> 00:47:54,138 把孝妃转移走了是吗 595 00:47:57,818 --> 00:48:01,978 太子殿下突然下令斩首孝妃 596 00:48:01,978 --> 00:48:03,348 我还觉得很奇怪呢 597 00:48:03,348 --> 00:48:05,618 估计... 598 00:48:05,618 --> 00:48:07,348 是和他们串通好的 599 00:48:09,858 --> 00:48:12,878 太子殿下怎么可以和谋反的人一起... 600 00:48:14,348 --> 00:48:15,488 真是让人担心 601 00:48:16,638 --> 00:48:19,498 即将登上王位的太子殿下 602 00:48:19,498 --> 00:48:21,688 沉迷于女子 昏了头 603 00:48:22,798 --> 00:48:25,888 不知我们阿司泰的命运会如何啊 604 00:48:32,188 --> 00:48:37,008 我也是因为太郁闷了 才和财务尚书说这些 605 00:48:37,008 --> 00:48:38,178 请您一定要保守秘密 606 00:48:42,228 --> 00:48:43,718 是 大君 607 00:48:50,878 --> 00:48:53,738 听说是孝妃弑杀了陛下 608 00:48:53,738 --> 00:48:54,778 哎呀 怎么可能呢 609 00:48:54,778 --> 00:48:58,748 所以那些人才会把孝妃转移走 610 00:48:58,748 --> 00:49:00,298 说话要小心 611 00:49:00,298 --> 00:49:01,758 所以太子殿下... 612 00:49:01,758 --> 00:49:02,798 真是... 613 00:49:06,598 --> 00:49:07,608 哎呦 614 00:49:07,608 --> 00:49:09,468 唉 陛下... 615 00:49:11,048 --> 00:49:12,438 哎呦 真是... 616 00:49:22,448 --> 00:49:23,548 妃宫娘娘 617 00:49:23,548 --> 00:49:25,388 您又来啦 618 00:49:25,388 --> 00:49:27,778 太子殿下在做什么 619 00:49:27,778 --> 00:49:29,478 请您恕罪 620 00:49:29,478 --> 00:49:31,028 依然独自伤神... 621 00:49:32,848 --> 00:49:34,928 我知道他不在里面 622 00:49:34,928 --> 00:49:36,068 他在哪儿 623 00:49:36,828 --> 00:49:38,578 还请您恕罪小人 624 00:49:38,578 --> 00:49:40,208 小人也不知太子殿下在何处 625 00:49:40,208 --> 00:49:41,568 你这奸猾小人 626 00:49:41,568 --> 00:49:44,668 在太子殿下身边服侍 你怎么会不知道呢 627 00:49:44,668 --> 00:49:46,458 马上就要举行陛下的葬礼了 628 00:49:46,458 --> 00:49:48,368 你这样打算怎么办 629 00:49:48,368 --> 00:49:49,388 在哪儿 630 00:49:49,388 --> 00:49:51,118 是在市集布店吗 631 00:49:51,118 --> 00:49:54,128 娘娘 小人真的不知啊 632 00:49:54,128 --> 00:49:56,448 难道要对你用杖刑才会开口吗 633 00:49:59,338 --> 00:50:00,888 殿下 634 00:50:00,888 --> 00:50:03,868 妃宫 你这样会伤到这美丽的一双手 635 00:50:09,588 --> 00:50:12,988 殿下 您这样打算怎么办啊 636 00:50:12,988 --> 00:50:15,598 殿下秘密释放了孝妃 637 00:50:15,598 --> 00:50:17,038 您在帮助那些谋反的人... 638 00:50:17,038 --> 00:50:18,738 现在很多流言蜚语 639 00:50:18,738 --> 00:50:20,228 妃宫 640 00:50:20,228 --> 00:50:22,068 你不相信我吗 641 00:50:22,068 --> 00:50:24,148 即便我患有狂症 642 00:50:24,148 --> 00:50:26,898 难道我会去帮助那些谋反的逆贼吗 643 00:50:26,898 --> 00:50:28,058 那么... 644 00:50:28,058 --> 00:50:29,998 孝妃呢 645 00:50:32,178 --> 00:50:35,498 孝妃...我先让她归乡了 646 00:50:35,498 --> 00:50:37,208 给陛下尸检的医官们 647 00:50:37,208 --> 00:50:39,898 已经证明不是孝妃所为了 648 00:50:39,898 --> 00:50:41,838 已经确定她是无罪的 649 00:50:41,838 --> 00:50:43,188 为了以防万一 650 00:50:44,848 --> 00:50:46,888 您说不是孝妃做的吗 651 00:50:46,888 --> 00:50:48,628 确定吗 652 00:50:48,628 --> 00:50:49,678 是的 653 00:50:49,678 --> 00:50:53,048 是从给陛下尸检的医官那里听说的 654 00:50:53,978 --> 00:50:54,408 当然了 655 00:50:54,408 --> 00:50:58,948 对太子殿下说的是孝妃所为 656 00:50:59,688 --> 00:51:03,318 -医官们真的说过不是孝妃所为... -孝妃不见了 657 00:51:03,318 --> 00:51:05,138 对妃宫来说 不是一件好事吗 658 00:51:06,288 --> 00:51:07,508 殿下 659 00:51:07,508 --> 00:51:09,838 您这种突然的决定 660 00:51:09,838 --> 00:51:12,558 对司祖戎大君来说是更好的诱饵 661 00:51:12,558 --> 00:51:14,518 您也是知道的 不是吗 662 00:51:14,518 --> 00:51:15,758 司祖戎大君... 663 00:51:15,758 --> 00:51:17,948 竟然对王位虎视眈眈 664 00:51:17,948 --> 00:51:19,568 他想成为王 665 00:51:19,568 --> 00:51:23,178 啊...所以现在... 666 00:51:23,178 --> 00:51:24,718 你着急了是吧 667 00:51:25,618 --> 00:51:28,648 担心因为戎大君 你无法当上王后 668 00:51:28,648 --> 00:51:29,848 殿下 669 00:51:29,848 --> 00:51:33,598 好了 把你的担心都放下 670 00:51:33,598 --> 00:51:35,708 深呼吸一下 671 00:51:35,708 --> 00:51:37,208 先去给陛下举行葬礼吧 672 00:51:42,298 --> 00:51:43,328 殿下 673 00:51:44,048 --> 00:51:45,538 我... 674 00:51:45,538 --> 00:51:47,248 一定要成为王后 675 00:51:48,808 --> 00:51:50,828 阻止我的人 676 00:51:50,828 --> 00:51:52,558 无论是谁 677 00:51:52,558 --> 00:51:53,868 我都不会放过的 678 00:52:06,328 --> 00:52:07,818 秘宫 你真是... 679 00:52:11,208 --> 00:52:19,918 @#$&@ 680 00:52:19,918 --> 00:52:24,198 #$%^@& 681 00:52:24,198 --> 00:52:30,438 @#$^ 682 00:52:30,438 --> 00:52:33,938 !#@$%^ 683 00:52:33,938 --> 00:52:35,658 陛下 请您看好 684 00:52:36,548 --> 00:52:40,738 阿司泰会成为谁的国家 685 00:52:40,738 --> 00:52:47,358 #$^&@$ 686 00:52:47,358 --> 00:52:50,688 -父亲 -@#$% 687 00:52:57,318 --> 00:52:58,818 父亲 688 00:53:00,088 --> 00:53:01,198 跪 689 00:53:21,578 --> 00:53:23,938 陛下 小人陪您去吧 690 00:53:27,348 --> 00:53:28,848 池武官留下 691 00:53:28,848 --> 00:53:30,618 你保护好妃宫 692 00:53:30,618 --> 00:53:32,768 妃宫现在感到很难过 693 00:53:32,768 --> 00:53:35,228 如果你陪在身边的话 694 00:53:35,228 --> 00:53:37,428 她会得到安慰的 695 00:53:41,818 --> 00:53:44,398 -凌内官 -是 殿下 696 00:53:44,398 --> 00:53:46,518 你知道忠佗的住处吗 697 00:53:46,518 --> 00:53:48,458 他似乎又换了地方 698 00:53:48,458 --> 00:53:50,818 啊 是吗 699 00:53:50,818 --> 00:53:52,898 小人也不太清楚 700 00:53:52,898 --> 00:53:54,058 不过... 701 00:53:54,058 --> 00:53:56,838 -您为何又要找忠佗呢 -什么 702 00:54:01,438 --> 00:54:04,248 有事要和他商议 703 00:54:05,238 --> 00:54:06,078 我走了 704 00:54:07,438 --> 00:54:08,408 殿下请小心 705 00:54:13,318 --> 00:54:16,048 -池传序 -是 706 00:54:16,048 --> 00:54:18,588 我觉得封缄煞出了问题啊 707 00:54:46,438 --> 00:54:48,808 我煮了点土豆 708 00:54:48,808 --> 00:54:50,308 饿了吃就行 709 00:54:50,308 --> 00:54:51,618 还有 710 00:54:52,398 --> 00:54:54,818 这里有水 711 00:54:54,818 --> 00:54:55,878 记得喝 712 00:54:56,338 --> 00:54:58,538 我自己能行 713 00:54:59,258 --> 00:55:00,248 对了 714 00:55:01,468 --> 00:55:02,978 还有 715 00:55:03,598 --> 00:55:06,328 现在你绝对不能动 716 00:55:06,328 --> 00:55:07,638 知道了吗 717 00:55:08,838 --> 00:55:11,628 我去趟王宫 去去就回 718 00:55:13,028 --> 00:55:15,808 对了 还有 719 00:55:35,168 --> 00:55:36,418 我的意思是… 720 00:55:36,418 --> 00:55:40,178 你如果…想… 721 00:55:41,038 --> 00:55:42,928 …的话 722 00:56:54,868 --> 00:56:56,478 我来了 723 00:57:07,848 --> 00:57:10,138 唉 都叫你别动了 724 00:57:24,958 --> 00:57:27,308 我要尽快去个地方 告辞了 725 00:57:28,128 --> 00:57:30,008 谢谢您的照顾 726 00:58:21,448 --> 00:58:23,218 是司祖戎派你们来的吗 727 00:59:15,878 --> 00:59:16,958 你没事吧 728 00:59:40,638 --> 00:59:42,568 都叫你别跟来了 729 00:59:42,568 --> 00:59:44,958 我只是来保护太子殿下的玉体罢了 730 00:59:44,958 --> 00:59:47,898 这里交给我 你们先走 731 01:00:59,528 --> 01:01:01,898 别怕 有我在 732 01:01:03,598 --> 01:01:07,088 这个人 好温暖 733 01:01:25,958 --> 01:01:28,248 我爱你 启螺 734 01:01:49,368 --> 01:01:51,048 这怎么回事 恶鬼 735 01:01:51,048 --> 01:01:52,888 恶鬼 736 01:02:19,008 --> 01:02:23,888 -=下集预告=- 737 01:02:24,448 --> 01:02:26,338 你想回去吗 738 01:02:26,338 --> 01:02:31,078 那么总有一天会对我刀剑相向吧 739 01:02:31,078 --> 01:02:34,008 我只想游走四方 740 01:02:34,008 --> 01:02:36,048 多保重 741 01:02:36,048 --> 01:02:38,198 也请殿下多保重 742 01:02:38,948 --> 01:02:40,658 司祖戎大君成为王了吗 743 01:02:40,658 --> 01:02:43,178 那些杀手很快会杀了太子 744 01:02:43,178 --> 01:02:44,508 来人啊 745 01:02:45,278 --> 01:02:47,338 给你最后一次机会 746 01:02:47,338 --> 01:02:48,618 追随我 747 01:02:48,618 --> 01:02:52,088 儿臣如今是阿司泰之王了