1
00:00:04,229 --> 00:00:05,979
[distant animal howling]
2
00:00:08,438 --> 00:00:09,854
[owl hooting]
3
00:00:14,313 --> 00:00:16,313
[children chattering]
4
00:00:18,021 --> 00:00:19,646
[laughter]
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,021
[children howling]
6
00:00:24,688 --> 00:00:25,688
[child]
Hurry up!
7
00:00:26,271 --> 00:00:29,062
Come on! Keep up!
8
00:00:29,063 --> 00:00:31,146
[clattering]
9
00:00:31,771 --> 00:00:34,228
- [TV broadcast playing]
- [child] [whispers] He's sleeping. Shh!
10
00:00:34,229 --> 00:00:36,104
[children shushing]
11
00:00:36,896 --> 00:00:38,145
[lights zapping]
12
00:00:38,146 --> 00:00:40,228
[pounding]
13
00:00:40,229 --> 00:00:41,313
[zaps, sparks]
14
00:00:42,063 --> 00:00:43,395
[electricity whirring]
15
00:00:43,396 --> 00:00:46,145
[♪ carnival music playing]
16
00:00:46,146 --> 00:00:48,854
- [gate creaks]
- [children chattering]
17
00:00:50,438 --> 00:00:53,270
- [child 1] Woo!
- [child 2] Full power!
18
00:00:53,271 --> 00:00:55,354
[ride whirring]
19
00:00:56,979 --> 00:00:58,812
♪
20
00:00:58,813 --> 00:01:00,896
[yelling, screaming]
21
00:01:06,646 --> 00:01:07,854
[zaps]
22
00:01:09,438 --> 00:01:11,063
[clanking]
23
00:01:14,313 --> 00:01:17,312
[♪ distorted carnival music playing]
24
00:01:17,313 --> 00:01:20,229
[groggy] Hey.
What in the hell?
25
00:01:20,896 --> 00:01:23,896
[grunting]
Oh, Jesus.
26
00:01:24,188 --> 00:01:26,188
[electric sparks popping]
27
00:01:28,188 --> 00:01:30,395
- [children shouting]
- [child] Come on!
28
00:01:30,396 --> 00:01:33,103
Hey! I know you!
29
00:01:33,104 --> 00:01:35,187
- [children laughing]
- You're the Kicklighter kids!
30
00:01:35,188 --> 00:01:38,812
- Get back here! I see you!
- [indistinct chatter]
31
00:01:38,813 --> 00:01:41,895
Get outta here! [pants]
And don't come back!
32
00:01:41,896 --> 00:01:44,145
- See ya later!
- Yeah, later, dude.
33
00:01:44,146 --> 00:01:45,478
[children shouting]
34
00:01:45,479 --> 00:01:48,563
[♪ "Joy to the World" by John Fiddy
& John Fiddy Champagne Band playing]
35
00:01:52,146 --> 00:01:54,478
[speaker] Carol, hello?
Carol, you there?
36
00:01:54,479 --> 00:01:55,562
Carol, can you hear me?
37
00:01:55,563 --> 00:01:56,853
[Carol Whittaker] [over phone]
I can hear you.
38
00:01:56,854 --> 00:01:58,187
[speaker]
I just lost you a second.
39
00:01:58,188 --> 00:01:59,728
Cell service sucks around here.
40
00:01:59,729 --> 00:02:04,520
It's just all mud and barns
and mud, you'd love it.
41
00:02:04,521 --> 00:02:07,645
[Carol] I don't have time
for a traffic report, Michael.
42
00:02:07,646 --> 00:02:09,728
I called you because
you're not at the office
43
00:02:09,729 --> 00:02:11,353
and you have a lot of work
that needs to be
44
00:02:11,354 --> 00:02:12,937
on my desk by tomorrow morning.
45
00:02:12,938 --> 00:02:15,770
I know, I need the weekend to finish it.
I need 'til Monday, okay?
46
00:02:15,771 --> 00:02:17,062
I let Barbara know before I left.
47
00:02:17,063 --> 00:02:19,353
I told her, and then I sent
a follow-up text.
48
00:02:19,354 --> 00:02:21,770
- She didn't tell you?
- [Carol] It's three weeks 'til Christmas.
49
00:02:21,771 --> 00:02:22,937
Think of your bonus.
50
00:02:22,938 --> 00:02:24,562
You picked a bad time
to leave Chicago.
51
00:02:24,563 --> 00:02:27,895
It's a family emergency.
I didn't pick it, alright?
52
00:02:27,896 --> 00:02:30,187
[Carol] You're not their guardian.
What are you even doing there?
53
00:02:30,188 --> 00:02:31,728
I just gotta sign some documents
54
00:02:31,729 --> 00:02:35,353
and tie up some loose ends
on her estate or whatever.
55
00:02:35,354 --> 00:02:37,103
[Carol]
The presentation is next week.
56
00:02:37,104 --> 00:02:38,603
This is a big deal for the company.
57
00:02:38,604 --> 00:02:41,687
If I need to find someone else
to do your work, I will. Got it?
58
00:02:41,688 --> 00:02:44,062
Carol, I got it, okay?
I'm gonna kick some butt.
59
00:02:44,063 --> 00:02:45,978
It's being done.
You won't even know I'm gone.
60
00:02:45,979 --> 00:02:48,353
- [Carol cutting out]
- I said you won't even--
61
00:02:48,354 --> 00:02:49,646
Hello?
62
00:02:49,979 --> 00:02:52,812
I can't-- No, no. Now you're--
I can't hear you, alright.
63
00:02:52,813 --> 00:02:54,521
[call ends]
64
00:02:55,354 --> 00:02:58,353
[sighs]
Won't even know I'm gone.
65
00:02:58,354 --> 00:03:00,438
♪
66
00:03:01,313 --> 00:03:03,729
- Come on. Dude.
- [honking]
67
00:03:05,688 --> 00:03:08,313
- [honks]
- [engine revving]
68
00:03:10,229 --> 00:03:12,563
[♪ "Joy to the World" continues]
69
00:03:36,604 --> 00:03:38,604
- [feces squishes]
- [♪ music stops]
70
00:03:39,521 --> 00:03:41,146
[Michael groans]
71
00:03:41,938 --> 00:03:43,520
- [dog barking]
- [chickens clucking]
72
00:03:43,521 --> 00:03:44,603
Ugh!
73
00:03:44,604 --> 00:03:46,062
Where have you been?
74
00:03:46,063 --> 00:03:48,146
[Michael Maxwell]
Hey. Julia, right?
75
00:03:48,438 --> 00:03:50,353
We said noon, it's almost three.
76
00:03:50,354 --> 00:03:52,312
Yeah, no, I know.
It said it was a five-hour drive,
77
00:03:52,313 --> 00:03:54,228
then it took two hours
just to get outta Chicago.
78
00:03:54,229 --> 00:03:55,521
It was a nightmare.
79
00:03:56,146 --> 00:03:58,687
We know each other.
'Member, from my sister's wedding?
80
00:03:58,688 --> 00:04:00,938
We all went to the boathouse after...
81
00:04:01,729 --> 00:04:03,062
and then...
82
00:04:03,063 --> 00:04:04,603
[Julia groans]
83
00:04:04,604 --> 00:04:06,270
- ...the
- [unsure] Yeah.
84
00:04:06,271 --> 00:04:08,187
- Yeah.
- Yeah, I remember.
85
00:04:08,188 --> 00:04:10,103
Yeah, it's a positive, good thing.
86
00:04:10,104 --> 00:04:13,813
It's fine, whatever.
Look, my flight is in less than two hours.
87
00:04:14,354 --> 00:04:16,979
- Hope I can make it.
- Nice to see you.
88
00:04:17,771 --> 00:04:19,562
- Wow, um...
- Yeah, yeah.
89
00:04:19,563 --> 00:04:22,103
I don't think she expected to be
sleeping on a couch for a month.
90
00:04:22,104 --> 00:04:24,270
- Yeah, just been crazy at work.
- I'm Gretchen Rice.
91
00:04:24,271 --> 00:04:25,603
I'm with Family Services.
92
00:04:25,604 --> 00:04:27,687
Okay. Oh, yeah.
You're Gretchen, from the email.
93
00:04:27,688 --> 00:04:30,771
Yeah, I got that,
and, uh, I talked to that attorney.
94
00:04:31,271 --> 00:04:33,396
- How can I help?
- Just look after them,
95
00:04:33,563 --> 00:04:35,604
until I can find them a foster home.
96
00:04:36,229 --> 00:04:38,395
I thought you found a foster home.
You said that you--
97
00:04:38,396 --> 00:04:41,478
I was supposed to just come here
for the, um-- to sign
98
00:04:41,479 --> 00:04:42,812
the-the-the handoff.
99
00:04:42,813 --> 00:04:45,062
Yeah, that family didn't pass
the background check,
100
00:04:45,063 --> 00:04:47,437
so we're back to square one.
101
00:04:47,438 --> 00:04:50,688
- Okay, so what does that mean?
- That means that you're in charge.
102
00:04:51,438 --> 00:04:52,645
- I'm not--
- They are homeschooled,
103
00:04:52,646 --> 00:04:54,395
so there's a state-mandated curriculum
104
00:04:54,396 --> 00:04:56,103
- that you're gonna have to abide by.
- [clattering]
105
00:04:56,104 --> 00:04:57,812
- [peacock squealing]
- [speaker] Get out!
106
00:04:57,813 --> 00:05:00,603
Oh, boys were trying to give
the peacock a bubble bath.
107
00:05:00,604 --> 00:05:02,228
I had to lay down the hammer.
108
00:05:02,229 --> 00:05:04,895
- Who's this, the guardian?
- Uh, the what? No. Who?
109
00:05:04,896 --> 00:05:06,812
You belong to the Kicklighter boys?
110
00:05:06,813 --> 00:05:08,895
I-- No. "Belong" is--
I don't think that's the right term--
111
00:05:08,896 --> 00:05:10,062
Yeah, well, those delinquents,
112
00:05:10,063 --> 00:05:12,437
they hot-wired
a carnival ride the other night.
113
00:05:12,438 --> 00:05:14,270
Chewed up the whole drive mechanism.
114
00:05:14,271 --> 00:05:16,020
$1,200 worth of damages,
115
00:05:16,021 --> 00:05:19,937
plus 75 bucks worth
of fried Oreos and Twinkies.
116
00:05:19,938 --> 00:05:21,562
I'm sorry, you want me to pay for this?
117
00:05:21,563 --> 00:05:26,645
Also, the, uh, rent on your sister's
dance studio is past due.
118
00:05:26,646 --> 00:05:30,478
So, you need to either settle that up
or vacate the premises, rickety-tick.
119
00:05:30,479 --> 00:05:32,437
Janet had a dance studio?
120
00:05:32,438 --> 00:05:34,353
Yeah, the, uh, the old school house.
121
00:05:34,354 --> 00:05:36,854
- It's, uh, right around the corner.
- Oh.
122
00:05:37,188 --> 00:05:38,604
Good day to you, ma'am.
123
00:05:39,229 --> 00:05:41,438
Ah, I like the yellow Ferrari.
[chuckles]
124
00:05:41,813 --> 00:05:43,812
I'm sorry.
I'm really confused.
125
00:05:43,813 --> 00:05:46,145
I mean, just 'cause I have
to be in Chicago on Monday.
126
00:05:46,146 --> 00:05:47,770
I'm sorry, I just--
there's something that I--
127
00:05:47,771 --> 00:05:48,937
I mean, maybe Tuesday morning,
128
00:05:48,938 --> 00:05:51,770
but it's really something I can't move.
129
00:05:51,771 --> 00:05:53,437
There is one family I'm looking at,
130
00:05:53,438 --> 00:05:54,978
but I won't know anything until tomorrow.
131
00:05:54,979 --> 00:05:57,312
Okay, great. Well, just call me
as soon as you hear anything.
132
00:05:57,313 --> 00:05:59,228
Alright? 'Cause...
133
00:05:59,229 --> 00:06:01,187
You know, there's no
cell phone service here or Wi-Fi,
134
00:06:01,188 --> 00:06:02,895
so you are gonna
have to come to the office.
135
00:06:02,896 --> 00:06:04,895
The address is on card.
136
00:06:04,896 --> 00:06:08,979
And in the meantime, I'll give you this.
This may be helpful.
137
00:06:09,729 --> 00:06:11,770
- Oh, no. No.
- Yeah.
138
00:06:11,771 --> 00:06:12,853
Uh...
139
00:06:12,854 --> 00:06:15,521
I'm sorry to meet you
under these circumstances.
140
00:06:16,354 --> 00:06:19,646
[♪ curious music playing]
141
00:06:27,979 --> 00:06:29,979
[dog whining]
142
00:06:33,021 --> 00:06:35,021
[dog panting]
143
00:06:35,521 --> 00:06:36,603
[Michael]
Hi.
144
00:06:36,604 --> 00:06:38,520
[dog whines, pants]
145
00:06:38,521 --> 00:06:40,604
[door creaking]
146
00:06:44,813 --> 00:06:46,813
♪
147
00:06:50,021 --> 00:06:51,729
[rattling]
148
00:06:52,854 --> 00:06:54,479
[softly]
Jesus.
149
00:06:58,771 --> 00:07:02,188
Hello?! Children!
It's your Uncle Michael!
150
00:07:04,771 --> 00:07:06,771
- [cat meows]
- Whoa.
151
00:07:07,104 --> 00:07:09,729
- [clattering]
- [pigs grunting]
152
00:07:13,396 --> 00:07:15,396
♪
153
00:07:28,521 --> 00:07:31,270
- [♪ music stops]
- [clock ticking]
154
00:07:31,271 --> 00:07:33,896
[animals whining]
155
00:07:35,979 --> 00:07:37,978
[chicken clucking]
156
00:07:37,979 --> 00:07:40,688
[ambient nature sounds]
157
00:07:42,146 --> 00:07:43,354
[shouts]
Hey!
158
00:07:44,438 --> 00:07:46,438
[engine whirring]
159
00:07:48,438 --> 00:07:49,646
Hello?!
160
00:07:51,771 --> 00:07:52,771
[chicken squawks]
161
00:07:55,813 --> 00:07:57,438
[normal]
Oh, hello.
162
00:07:58,188 --> 00:08:01,437
How ya doin'?
Wanna come down?
163
00:08:01,438 --> 00:08:03,520
Doesn't look too safe up there.
164
00:08:03,521 --> 00:08:06,229
[children running in the distance]
165
00:08:08,563 --> 00:08:11,563
- Hi! Hey! Guys!
- [dog barking]
166
00:08:12,229 --> 00:08:15,229
- [goat bleating]
- A-ha! There they are.
167
00:08:16,104 --> 00:08:17,521
Hey, dudes.
168
00:08:18,521 --> 00:08:20,853
I'm Michael.
'Member me?
169
00:08:20,854 --> 00:08:23,938
Your Uncle Michael?
Your mom's big brother.
170
00:08:24,479 --> 00:08:26,228
Been a while.
171
00:08:26,229 --> 00:08:27,978
[bubblegum pops]
172
00:08:27,979 --> 00:08:29,688
Oh, okay.
173
00:08:30,146 --> 00:08:33,062
Let's see.
Justice, right?
174
00:08:33,063 --> 00:08:36,062
And is that Junior in there?
175
00:08:36,063 --> 00:08:38,771
And you two, I haven't met.
176
00:08:39,688 --> 00:08:41,271
[animals bleating]
177
00:08:43,521 --> 00:08:45,521
Do you guys speak at all?
178
00:08:47,188 --> 00:08:48,187
[bubble pops]
179
00:08:48,188 --> 00:08:50,479
Okay, right.
Anyway...
180
00:08:51,313 --> 00:08:56,521
I hope you, uh, got that Eternal Peace
edible arrangement I sent.
181
00:08:59,854 --> 00:09:01,854
Yeah, I'm really sorry.
182
00:09:02,354 --> 00:09:04,354
Your mom, Janet, she was...
183
00:09:05,979 --> 00:09:07,437
a very special lady.
184
00:09:07,438 --> 00:09:08,521
[bubble pops]
185
00:09:09,271 --> 00:09:13,396
And Steve, too,
he was... he was also loved.
186
00:09:13,854 --> 00:09:20,437
But I'm here now, in Ohio,
to, uh, look after you for the weekend,
187
00:09:20,438 --> 00:09:22,228
get you guys hooked up with a family.
188
00:09:22,229 --> 00:09:25,687
So, in the meantime, I'm gonna be, uh--
189
00:09:25,688 --> 00:09:28,770
I gotta get the final numbers plugged in
190
00:09:28,771 --> 00:09:31,062
for the presentation
for the pitch I have next week.
191
00:09:31,063 --> 00:09:32,563
So, uh...
192
00:09:34,021 --> 00:09:37,646
so, yeah, if you need anything at all,
you guys let me know, alright?
193
00:09:38,604 --> 00:09:40,729
I love this.
This is great.
194
00:09:42,271 --> 00:09:43,687
Good to see you, man.
195
00:09:43,688 --> 00:09:45,521
[chickens clucking]
196
00:09:46,771 --> 00:09:48,021
[goats bleating]
197
00:09:49,979 --> 00:09:51,188
Think fast.
198
00:09:52,438 --> 00:09:53,438
[ball clatters]
199
00:09:54,021 --> 00:09:57,021
[♪ mischievous music playing]
200
00:10:02,271 --> 00:10:03,271
[pebble clatters]
201
00:10:13,729 --> 00:10:15,354
Okay, ha-ha.
202
00:10:16,438 --> 00:10:18,020
- [canister clanks]
- [♪ music stops]
203
00:10:18,021 --> 00:10:19,688
S-- Hey!
204
00:10:23,521 --> 00:10:25,521
[♪ mischievous music resumes]
205
00:10:28,563 --> 00:10:29,979
[sighs]
206
00:10:31,104 --> 00:10:33,021
- [ball thuds]
- Oww!
207
00:10:33,979 --> 00:10:35,188
Ow!
208
00:10:37,188 --> 00:10:38,688
[door creaking]
209
00:10:40,646 --> 00:10:43,188
- [snake hissing]
- [shouting]
210
00:10:46,313 --> 00:10:49,312
Ha-ha... ha-ha.
211
00:10:49,313 --> 00:10:51,478
♪
212
00:10:51,479 --> 00:10:53,771
So funny I forgot to laugh.
213
00:10:55,854 --> 00:10:57,479
[water dripping]
214
00:11:01,688 --> 00:11:03,688
[♪ music stops]
215
00:11:07,688 --> 00:11:08,688
[crunching]
216
00:11:10,896 --> 00:11:12,728
Maybe when I come up for air,
we can go to the store
217
00:11:12,729 --> 00:11:16,104
and I can get a few, uh--
something nutritional.
218
00:11:16,771 --> 00:11:18,688
Like, from actual food groups.
219
00:11:19,979 --> 00:11:21,813
[loud crunching]
220
00:11:26,313 --> 00:11:27,938
[squirting]
221
00:11:30,813 --> 00:11:32,438
Somebody likes ketchup.
222
00:11:39,979 --> 00:11:41,813
"What's your story, Uncle Michael?"
223
00:11:42,271 --> 00:11:43,896
Oh, thanks for asking.
224
00:11:44,271 --> 00:11:46,478
Well, I live in Chicago.
225
00:11:46,479 --> 00:11:49,062
Got a nice two and two
on the 14th floor,
226
00:11:49,063 --> 00:11:51,771
looking over Lake Michigan,
beautiful view.
227
00:11:52,854 --> 00:11:55,271
Chaka Khan lives right below me.
228
00:11:55,604 --> 00:11:57,354
You guys know who Chaka Khan is?
229
00:11:57,938 --> 00:11:59,354
[slurps]
230
00:12:00,313 --> 00:12:01,437
[singing]
♪ Chaka Khan, let me rock you ♪
231
00:12:01,438 --> 00:12:02,562
♪ Let me rock you, Chaka Khan ♪
232
00:12:02,563 --> 00:12:05,895
"Oh, yeah! That Chaka Khan, yeah.
Yeah. Does Rufus live there too?"
233
00:12:05,896 --> 00:12:08,520
Well, no, actually,
Rufus isn't a person.
234
00:12:08,521 --> 00:12:10,103
That's the name
of the band she started with,
235
00:12:10,104 --> 00:12:11,937
but, uh, I thought that too.
236
00:12:11,938 --> 00:12:14,520
I'm senior development manager
for the Millican Group.
237
00:12:14,521 --> 00:12:16,728
The Millican Group is one
of the top five commercial
238
00:12:16,729 --> 00:12:18,645
real estate developers
in the Midwest.
239
00:12:18,646 --> 00:12:20,562
We're one of two finalists chasing the RFP
240
00:12:20,563 --> 00:12:22,812
on the redevelopment
of a railroad switching yard
241
00:12:22,813 --> 00:12:24,521
north of Lincoln Park.
242
00:12:25,104 --> 00:12:29,062
"Wow, that sounds like
a pretty bold and risky venture.
243
00:12:29,063 --> 00:12:30,978
"I mean, considering
the current economic climate
244
00:12:30,979 --> 00:12:33,562
"and, you know,
skyrocketing interest rates
245
00:12:33,563 --> 00:12:35,853
and fluctuating property values."
246
00:12:35,854 --> 00:12:39,354
Oh, yeah, definitely,
but gotta be in it to win it, right?
247
00:12:39,771 --> 00:12:41,228
We're about to make
our final presentation
248
00:12:41,229 --> 00:12:43,645
to the Office of Planning and Development.
249
00:12:43,646 --> 00:12:45,728
And rumor has it that, uh,
250
00:12:45,729 --> 00:12:49,437
- the mayor might be sitting in, so--
- [Simon farts]
251
00:12:49,438 --> 00:12:50,729
[giggling]
252
00:12:51,813 --> 00:12:52,812
[sniffs]
253
00:12:52,813 --> 00:12:55,270
- [softly] Fart smeller says what?
- Wh-What?
254
00:12:55,271 --> 00:12:56,937
- I farted.
- [Junior Kicklighter] He farted.
255
00:12:56,938 --> 00:12:58,728
Farted, ugh. Come on.
256
00:12:58,729 --> 00:13:00,478
- Okay.
- A little piece of poop.
257
00:13:00,479 --> 00:13:02,145
- [Justice Kicklighter] It stinks.
- Ew, okay, no, no, no.
258
00:13:02,146 --> 00:13:04,228
Don't say that at the table.
Alright, that's--
259
00:13:04,229 --> 00:13:06,520
- [Samuel fake retching]
- Okay. Alright.
260
00:13:06,521 --> 00:13:08,770
Okay, you know what?
That's-- it's not cool.
261
00:13:08,771 --> 00:13:09,895
You don't do that at the table.
262
00:13:09,896 --> 00:13:11,478
- 'Kay, do you know manners?
- [Samuel fake retches]
263
00:13:11,479 --> 00:13:13,604
Huh? Did your parents
ever teach you manners?
264
00:13:14,021 --> 00:13:15,645
Could you stop throwin'
those little things?
265
00:13:15,646 --> 00:13:16,770
What are you throwing?
266
00:13:16,771 --> 00:13:19,687
Obviously, you all talk, okay?
And you like to fart. Ow!
267
00:13:19,688 --> 00:13:21,978
- Bullseye. [laughs]
- You know what we're gonna do?
268
00:13:21,979 --> 00:13:24,478
We're gonna clear out the stinks, okay?
269
00:13:24,479 --> 00:13:26,937
And then you guys can take a second
to deal with your spilt milk
270
00:13:26,938 --> 00:13:28,770
and think about why
you're being such little brats.
271
00:13:28,771 --> 00:13:30,728
You're not even a real uncle.
272
00:13:30,729 --> 00:13:32,562
Yeah, well, that's what the email said.
273
00:13:32,563 --> 00:13:35,396
I guess what mom
said about you is true, then.
274
00:13:38,646 --> 00:13:40,063
What'd she say?
275
00:13:41,438 --> 00:13:43,063
What did she say about me?
276
00:13:43,729 --> 00:13:46,354
She said that you were incapable of love.
277
00:13:51,188 --> 00:13:52,604
That's stupid.
278
00:13:55,646 --> 00:13:58,646
[♪ defeated music playing]
279
00:14:19,563 --> 00:14:21,646
♪
280
00:14:22,813 --> 00:14:24,021
[Junior]
'Night, Mike.
281
00:14:26,271 --> 00:14:27,896
It's Michael.
282
00:14:29,313 --> 00:14:31,312
[TV playing]
283
00:14:31,313 --> 00:14:33,396
♪
284
00:14:42,229 --> 00:14:44,229
[chicken clucking]
285
00:14:48,354 --> 00:14:49,978
Oh, hello.
286
00:14:49,979 --> 00:14:51,771
- [lock rattles]
- Mm.
287
00:14:56,229 --> 00:14:58,854
[Justice]
Hey, I'm in here!
288
00:15:03,438 --> 00:15:05,728
Oh... wow.
289
00:15:05,729 --> 00:15:08,062
What's goin' on in here?
Little party in the pantry?
290
00:15:08,063 --> 00:15:09,645
None of your business.
291
00:15:09,646 --> 00:15:10,729
Mm-hm.
292
00:15:11,521 --> 00:15:13,562
- Homework?
- No, a letter.
293
00:15:13,563 --> 00:15:15,854
Ooh, love letter?
294
00:15:16,688 --> 00:15:18,104
Got a crush?
295
00:15:18,479 --> 00:15:19,688
Maybe.
296
00:15:20,688 --> 00:15:22,188
Girlfriend, or...?
297
00:15:25,271 --> 00:15:26,271
Okay.
298
00:15:27,896 --> 00:15:28,896
'Night.
299
00:15:35,021 --> 00:15:37,021
- Hey, Mike?
- Yeah?
300
00:15:37,438 --> 00:15:41,063
When I wake up tomorrow,
you still gonna be here?
301
00:15:44,604 --> 00:15:47,604
Should be,
if you play your cards right.
302
00:15:49,354 --> 00:15:50,979
And it's Michael.
303
00:15:52,021 --> 00:15:53,021
[sighs]
304
00:15:53,771 --> 00:15:56,771
[♪ gentle harmonica music playing]
305
00:16:03,479 --> 00:16:04,687
Shh.
306
00:16:04,688 --> 00:16:05,937
♪
307
00:16:05,938 --> 00:16:07,229
[whispering]
Now, come on.
308
00:16:25,313 --> 00:16:26,313
[strikes match]
309
00:16:32,271 --> 00:16:34,271
♪
310
00:16:53,104 --> 00:16:55,104
♪
311
00:17:02,021 --> 00:17:04,021
[♪ music fades out]
312
00:17:06,646 --> 00:17:09,645
[ambient nature sounds]
313
00:17:09,646 --> 00:17:11,729
[rooster crows]
314
00:17:38,271 --> 00:17:40,895
- [shouts]
- [guinea pig squealing]
315
00:17:40,896 --> 00:17:43,188
Oh! Ah!
316
00:17:43,938 --> 00:17:45,146
- Help!
- [squealing]
317
00:17:45,563 --> 00:17:46,563
Hello?!
318
00:17:49,896 --> 00:17:52,728
Alright, hey, you know what?
You guys should go outside, right?
319
00:17:52,729 --> 00:17:56,728
Come on. Come on outside.
You guys are... outside animals, right?
320
00:17:56,729 --> 00:17:59,188
- [pigs grunting]
- Okay.
321
00:18:01,229 --> 00:18:03,229
[gurgling, dripping]
322
00:18:11,479 --> 00:18:14,478
[♪ "Party Rock Anthem"
by LMFAO playing in distance]
323
00:18:14,479 --> 00:18:16,771
[vehicle engine whirring]
324
00:18:18,688 --> 00:18:20,687
[children cheering]
325
00:18:20,688 --> 00:18:21,813
[engine revving]
326
00:18:23,854 --> 00:18:25,645
[Justice]
Woo-hoo!
327
00:18:25,646 --> 00:18:27,770
We got it, Samuel!
328
00:18:27,771 --> 00:18:29,020
Yeah!
329
00:18:29,021 --> 00:18:32,521
- This is awesome!
- [children shouting]
330
00:18:38,229 --> 00:18:39,228
[Junior]
Keep going!
331
00:18:39,229 --> 00:18:41,395
[Michael]
Get the hell out of that car now!
332
00:18:41,396 --> 00:18:43,313
Kid, get outta that car!
333
00:18:43,521 --> 00:18:45,187
Hey! Get out!
334
00:18:45,188 --> 00:18:46,478
That's an expensive--
335
00:18:46,479 --> 00:18:47,895
- [engine revs]
- Stop! What are you doing?
336
00:18:47,896 --> 00:18:50,687
I wanna jump the pool.
The swimming pool!
337
00:18:50,688 --> 00:18:53,020
We built a ramp and everything.
338
00:18:53,021 --> 00:18:55,563
I mean, we do it all the time
on our bikes and it's awesome.
339
00:18:55,854 --> 00:18:58,478
We even put the trampoline there
to soften the landing.
340
00:18:58,479 --> 00:19:00,687
You're talking like that
could actually happen.
341
00:19:00,688 --> 00:19:06,020
This car cannot go over that wagon
and jump over that... tub.
342
00:19:06,021 --> 00:19:08,562
It's a physical impossibility.
343
00:19:08,563 --> 00:19:10,895
It is! I'm sorry, come on.
Get outta the car.
344
00:19:10,896 --> 00:19:11,979
[engine shuts off]
345
00:19:13,063 --> 00:19:15,688
- Gimme the keys.
- Do you think I look cool?
346
00:19:16,771 --> 00:19:19,853
Yeah, you look great.
Hey, Mr. Attitude,
347
00:19:19,854 --> 00:19:22,437
you do not touch the Porsche ever, okay?
348
00:19:22,438 --> 00:19:25,228
You wanna do donuts
and build ramps and swimming pools,
349
00:19:25,229 --> 00:19:27,020
do it with something your own size.
350
00:19:27,021 --> 00:19:28,978
What the hell is that music
you have in there?
351
00:19:28,979 --> 00:19:30,688
[Samuel Kicklighter]
I like that song.
352
00:19:31,771 --> 00:19:34,103
It's whatever.
It's, it's, it's music.
353
00:19:34,104 --> 00:19:37,395
It's like party music,
like a party in a car. [chuckles]
354
00:19:37,396 --> 00:19:39,187
- Yeah--
- [Simon Kicklighter] Party music!
355
00:19:39,188 --> 00:19:40,353
Alright, well, you know what?
356
00:19:40,354 --> 00:19:43,395
We all have our things, okay? Alright?
I like to rock out in my car.
357
00:19:43,396 --> 00:19:44,937
You like to sleep in the pantry.
358
00:19:44,938 --> 00:19:46,938
- I like party music.
- Yeah?
359
00:19:47,313 --> 00:19:49,104
Yeah, and I like to rock out.
360
00:19:49,854 --> 00:19:51,562
Cool, thank you.
361
00:19:51,563 --> 00:19:53,645
Okay, you know what?
I gotta make a very important
362
00:19:53,646 --> 00:19:56,145
grown-up phone call here
and I need cell phone reception.
363
00:19:56,146 --> 00:19:58,312
And I-- Where's the nearest
cell phone reception?
364
00:19:58,313 --> 00:20:00,728
- Cell reception?
- Cell recept-- cell reception.
365
00:20:00,729 --> 00:20:02,395
[Simon]
You're in the sticks, homie!
366
00:20:02,396 --> 00:20:04,812
- What?!
- You go that way about 10 miles.
367
00:20:04,813 --> 00:20:05,895
Ten miles?
368
00:20:05,896 --> 00:20:07,978
Ten miles to the tree
that looks like a rocket.
369
00:20:07,979 --> 00:20:13,020
You turn there, go one or two miles
past where the Reddens used to live.
370
00:20:13,021 --> 00:20:16,187
Then you go down
that one long dirt road,
371
00:20:16,188 --> 00:20:19,103
and then when you see a bunch of cows,
then you'll have reception.
372
00:20:19,104 --> 00:20:21,729
Or you could try over there by the pond.
373
00:20:22,104 --> 00:20:24,937
Oh, by the pond. Oh.
Okay. So, alright, so that's--
374
00:20:24,938 --> 00:20:27,063
You're just totally messing with me then.
375
00:20:27,354 --> 00:20:30,979
[Junior]
If you go halfway, you can get two bars.
376
00:20:31,438 --> 00:20:35,645
You get service in the middle
of the pond? Seriously?
377
00:20:35,646 --> 00:20:37,562
So, how am I supposed to--
378
00:20:37,563 --> 00:20:40,937
[♪ mischievous music playing]
379
00:20:40,938 --> 00:20:43,895
The canoe is filled with ice and sludge.
380
00:20:43,896 --> 00:20:45,645
This one has a hole in it.
381
00:20:45,646 --> 00:20:47,563
[Simon]
This one works.
382
00:20:50,479 --> 00:20:51,478
[icy water sloshes]
383
00:20:51,479 --> 00:20:53,771
[Justice] [shouts]
Are you getting anything?!
384
00:20:55,813 --> 00:20:58,438
[shouts] No, nothing!
[normal] What?
385
00:20:59,063 --> 00:21:00,270
[Simon] [shouts]
How 'bout now?
386
00:21:00,271 --> 00:21:02,437
He's gonna fall and drown.
387
00:21:02,438 --> 00:21:04,603
[Justice] [shouts]
Be careful of water moccasins!
388
00:21:04,604 --> 00:21:07,521
[shouts] Really?!
There's snakes in here?!
389
00:21:08,229 --> 00:21:11,312
It's 400 feet deep!
390
00:21:11,313 --> 00:21:14,312
Oh, wait a minute!
I got something, I got something!
391
00:21:14,313 --> 00:21:15,687
[Justice] [shouts]
You got it, right?!
392
00:21:15,688 --> 00:21:17,271
You look like a dummy!
393
00:21:18,646 --> 00:21:22,228
I got it! I got it, I got a bar!
I got-- Ah!
394
00:21:22,229 --> 00:21:23,354
[water splashes]
395
00:21:23,646 --> 00:21:25,812
- Ooh! Ooh!
- [children laughing]
396
00:21:25,813 --> 00:21:28,895
- [cheering]
- [Samuel] You're an idiot!
397
00:21:28,896 --> 00:21:30,979
[indistinct shouting]
398
00:21:31,729 --> 00:21:33,729
♪
399
00:21:38,271 --> 00:21:40,770
[♪ "Dance Of The Sugar Plum Fairy"
by Tchaikovsky playing on record player]
400
00:21:40,771 --> 00:21:45,062
Okay, tricksters. Okay, you win.
401
00:21:45,063 --> 00:21:47,187
- Woo! I surrender.
- [kids chattering]
402
00:21:47,188 --> 00:21:49,562
But Uncle Michael's not happy about it.
403
00:21:49,563 --> 00:21:52,978
Still have to make this call,
so I'm just gonna find the tree
404
00:21:52,979 --> 00:21:54,312
that looks like a rocket.
405
00:21:54,313 --> 00:21:57,353
And, uh, turn where
the Reddens used to live.
406
00:21:57,354 --> 00:21:59,854
And, uh, look for some cows.
407
00:22:00,271 --> 00:22:02,478
Try not to burn the place down
while I'm gone, okay?
408
00:22:02,479 --> 00:22:04,603
Or you know what?
Do burn it down, I don't care.
409
00:22:04,604 --> 00:22:07,896
Do what you want, big deal.
Smell ya later.
410
00:22:11,271 --> 00:22:13,603
Hey, Barb, it's Michael.
She's expecting me.
411
00:22:13,604 --> 00:22:16,353
[Barbara] [over phone] Um, she's
already stepped into her 10 o'clock.
412
00:22:16,354 --> 00:22:19,562
[sighs] Okay, well, can you let her know
I have an update for her?
413
00:22:19,563 --> 00:22:20,978
[Barbara]
Okay, an update?
414
00:22:20,979 --> 00:22:24,520
Yeah, I made
the preliminary cost analysis,
415
00:22:24,521 --> 00:22:27,478
but I wanna add some issues
from the site inspection
416
00:22:27,479 --> 00:22:29,228
when I get the surveys,
417
00:22:29,229 --> 00:22:31,520
- if I get the surveys.
- [car honking]
418
00:22:31,521 --> 00:22:33,228
She's not in with Devin, is she?
419
00:22:33,229 --> 00:22:35,812
[Barbara]
I know. Ugh. He just went in there.
420
00:22:35,813 --> 00:22:36,895
Disgusting.
421
00:22:36,896 --> 00:22:38,895
Oh, no. Okay.
You have to do me a favor.
422
00:22:38,896 --> 00:22:40,728
Barb, I need you to walk into the meeting
423
00:22:40,729 --> 00:22:42,978
and give my numbers directly to Carol.
424
00:22:42,979 --> 00:22:44,978
Just don't let Devin see them, alright?
425
00:22:44,979 --> 00:22:47,395
The net operating income
after the debt service
426
00:22:47,396 --> 00:22:50,853
should be $7,256,113.
427
00:22:50,854 --> 00:22:53,563
Just put it in her hands, alright?
Thank you.
428
00:22:54,354 --> 00:22:55,562
Hey, hi.
429
00:22:55,563 --> 00:23:00,145
Sorry, just, uh, work stuff,
but it's, it's done.
430
00:23:00,146 --> 00:23:05,063
- Can I get ya a coffee or anything?
- Uh, no, I'm okay.
431
00:23:05,896 --> 00:23:07,520
Yeah, just in the last 24 hours,
432
00:23:07,521 --> 00:23:11,103
I had a snake jump out
at me from a toilet,
433
00:23:11,104 --> 00:23:14,395
I woke up in bed
with some sort of rodent,
434
00:23:14,396 --> 00:23:18,812
and, uh, I, uh, almost froze to death
when I fell into this freezing pond,
435
00:23:18,813 --> 00:23:22,103
- so, yeah, it's just been, been a lot.
- Yeah, they're grieving kids.
436
00:23:22,104 --> 00:23:23,521
They've been through a lot.
437
00:23:25,063 --> 00:23:26,687
So, how are we doin'?
438
00:23:26,688 --> 00:23:27,978
I wish I had better news,
439
00:23:27,979 --> 00:23:30,437
but the family that we hoped
to put the boys with...
440
00:23:30,438 --> 00:23:31,520
they fell through.
441
00:23:31,521 --> 00:23:33,520
Okay, well, did they sign
a letter of intent?
442
00:23:33,521 --> 00:23:35,603
'Cause those can sometimes
hold up in court.
443
00:23:35,604 --> 00:23:38,395
With Christmas in three weeks,
we have very limited options.
444
00:23:38,396 --> 00:23:41,687
Okay, well, maybe I can, uh, rent a van
and run 'em up to Chicago.
445
00:23:41,688 --> 00:23:44,187
You know, where places like this
might have a little more staff,
446
00:23:44,188 --> 00:23:47,437
a little more horsepower,
be able to cast a wider net.
447
00:23:47,438 --> 00:23:50,562
Okay, but don't forget, they have
a lot of animals to take care of.
448
00:23:50,563 --> 00:23:51,853
- It's a working farm.
- Yeah--
449
00:23:51,854 --> 00:23:53,812
Okay, well, this might be hard
for you to appreciate,
450
00:23:53,813 --> 00:23:56,937
but I am in the middle of a deal
that I've been working on for six years.
451
00:23:56,938 --> 00:23:58,895
Okay? And I have 'til
the end of the month
452
00:23:58,896 --> 00:24:01,437
to get the city's approval
and to line up the capital stack.
453
00:24:01,438 --> 00:24:05,187
And I've got this dumbass young executive,
this guy, Dogface Devin,
454
00:24:05,188 --> 00:24:07,728
who is basically trying to snake
my job out from under me.
455
00:24:07,729 --> 00:24:09,728
And if I don't get back
in the next couple of days,
456
00:24:09,729 --> 00:24:11,395
he actually might do it,
so it's just--
457
00:24:11,396 --> 00:24:12,771
I'm dealing with a lot right now.
458
00:24:13,521 --> 00:24:15,728
- Dogface?
- I just-- I call him "Dogface"
459
00:24:15,729 --> 00:24:19,645
'cause he does this, like,
poor little Basset Hound, "poor me" thing,
460
00:24:19,646 --> 00:24:23,603
but he actually is--
I mean, he's got like...
461
00:24:23,604 --> 00:24:26,312
he's got, like, dead eyes,
you know, when you look at him.
462
00:24:26,313 --> 00:24:30,062
He's just, like, like, dead eyes.
Like, there's nothing behind 'em.
463
00:24:30,063 --> 00:24:31,521
Like, a very scary way.
464
00:24:31,771 --> 00:24:35,188
Okay... let's just look
at the bigger picture here.
465
00:24:35,771 --> 00:24:38,812
There are more lives
at stake here than just yours.
466
00:24:38,813 --> 00:24:41,395
We're talking about four little kids
who lost their parents.
467
00:24:41,396 --> 00:24:45,353
- Yeah, I know, and I lost my sister, okay?
- Yes, you're right.
468
00:24:45,354 --> 00:24:46,520
- Yeah.
- I know.
469
00:24:46,521 --> 00:24:49,103
Why don't we just both...
take a deep breath?
470
00:24:49,104 --> 00:24:50,396
Okay.
471
00:24:52,438 --> 00:24:54,854
[both exhaling]
472
00:24:57,271 --> 00:24:58,688
[exhales]
'Kay.
473
00:24:59,479 --> 00:25:02,103
- I'm breathing.
- Yeah, we're gonna figure it out.
474
00:25:02,104 --> 00:25:04,770
[Justice]
One for you, one for me.
475
00:25:04,771 --> 00:25:07,853
- You gotta put your card--
- No, we have to put 10 cards.
476
00:25:07,854 --> 00:25:09,728
[Justice]
No, the Jack, the Jack wins that.
477
00:25:09,729 --> 00:25:11,187
- [Samuel] Oh! No.
- [♪ party music thumping]
478
00:25:11,188 --> 00:25:12,895
- Hey, guys! He's coming. He's coming.
- [car shuts off]
479
00:25:12,896 --> 00:25:14,020
- [shushing]
- [door opens]
480
00:25:14,021 --> 00:25:15,395
- Be cool.
- He's coming!
481
00:25:15,396 --> 00:25:18,562
- [Michael] Hey! Ah!
- Hey, stop!
482
00:25:18,563 --> 00:25:19,853
- [crosstalk]
- What?
483
00:25:19,854 --> 00:25:21,520
[Justice]
He's gonna do a triple front flip.
484
00:25:21,521 --> 00:25:23,562
Alright, I just don't want him
to hurt himself, alright?
485
00:25:23,563 --> 00:25:25,270
[Junior]
Well, look who's back.
486
00:25:25,271 --> 00:25:27,312
You guys are good?
You held down the fort, huh?
487
00:25:27,313 --> 00:25:28,937
- [Justice] We want chicken.
- [Junior] We're hungry.
488
00:25:28,938 --> 00:25:30,312
- [Michael sighs]
- We want chicken.
489
00:25:30,313 --> 00:25:32,187
Chicken, good. Yeah, protein.
490
00:25:32,188 --> 00:25:33,603
- Alright, yeah, I like that.
- Chicken.
491
00:25:33,604 --> 00:25:34,812
I don't think you have any.
492
00:25:34,813 --> 00:25:36,187
[Junior]
You won't find any in the fridge.
493
00:25:36,188 --> 00:25:37,395
- [crosstalk]
- Ugh!
494
00:25:37,396 --> 00:25:38,645
[Justice]
They want fresh chicken.
495
00:25:38,646 --> 00:25:40,520
- They're out in the pen.
- [Junior] In the coop.
496
00:25:40,521 --> 00:25:43,812
Oh, no, we're not gonna...
do fresh chicken.
497
00:25:43,813 --> 00:25:45,645
- I mean, I don't know how to--
- [Junior] It's easy!
498
00:25:45,646 --> 00:25:47,645
You just have to cut off the head.
499
00:25:47,646 --> 00:25:49,937
- I will-- I'm a great cook.
- [Justice] Yeah, Junior's a great cook,
500
00:25:49,938 --> 00:25:51,353
- he could take care of it.
- [Junior] Yeah.
501
00:25:51,354 --> 00:25:53,270
Yeah. I just--
I've never butchered a chicken.
502
00:25:53,271 --> 00:25:54,687
I've never killed an animal.
503
00:25:54,688 --> 00:25:56,437
Even that crazy lady did it.
504
00:25:56,438 --> 00:25:57,728
- The what?
- [Samuel] Red hair.
505
00:25:57,729 --> 00:25:59,145
The one that was watchin' us,
506
00:25:59,146 --> 00:26:00,645
even she knew how
to harvest a chicken.
507
00:26:00,646 --> 00:26:01,937
- She killed a chicken?
- [Justice] Yeah.
508
00:26:01,938 --> 00:26:04,020
[Samuel] The one that looked
like a proboscis monkey.
509
00:26:04,021 --> 00:26:05,478
Julia? She killed a chicken?
510
00:26:05,479 --> 00:26:08,312
- She had caterpillar eyelashes.
- [Simon] Really weird.
511
00:26:08,313 --> 00:26:11,228
She's-- well, she's, you know,
got her own vibe.
512
00:26:11,229 --> 00:26:13,478
She just took a big axe
and she was like... [whooshing sounds]
513
00:26:13,479 --> 00:26:15,978
[Justice] It was running around
all crazy-like with its head off.
514
00:26:15,979 --> 00:26:17,478
- It was like this.
- [Simon] Chop, chop!
515
00:26:17,479 --> 00:26:19,520
[crosstalk]
516
00:26:19,521 --> 00:26:21,978
I find that hard to believe
that she actually killed a chicken.
517
00:26:21,979 --> 00:26:23,062
Hungry!
518
00:26:23,063 --> 00:26:25,437
- You're not a real man.
- I am a-- Yes, I'm a man.
519
00:26:25,438 --> 00:26:27,437
[Justice]
A real man would kill the chicken for us.
520
00:26:27,438 --> 00:26:30,103
- Okay, guys--
- You're a businessman.
521
00:26:30,104 --> 00:26:32,520
- [Justice clucking]
- [sighs] Okay, okay.
522
00:26:32,521 --> 00:26:34,228
- Just break the neck!
- Pluck it.
523
00:26:34,229 --> 00:26:36,103
- [Junior] Yeah, break its neck.
- Rip its guts out.
524
00:26:36,104 --> 00:26:37,520
Cut its legs off!
525
00:26:37,521 --> 00:26:40,312
Pluck it, cook it, put it in a pot.
526
00:26:40,313 --> 00:26:41,853
[Junior] [whispers]
Yummy.
527
00:26:41,854 --> 00:26:43,478
- [pigs grunting]
- [faucet dripping]
528
00:26:43,479 --> 00:26:45,021
[chickens clucking outside]
529
00:26:46,604 --> 00:26:48,687
You guys know how to do all the...
530
00:26:48,688 --> 00:26:50,437
- [Junior] Dirty work?
- [Justice] Just do it.
531
00:26:50,438 --> 00:26:52,603
- [children] Do it! Do it!
- ...cleaning part and everything?
532
00:26:52,604 --> 00:26:54,853
[children]
Pluck it, cook it, put it in a pot.
533
00:26:54,854 --> 00:26:57,187
Pluck it, cook it, put it in a pot.
534
00:26:57,188 --> 00:26:59,687
[all]
Pluck it, cook it, put it in a pot.
535
00:26:59,688 --> 00:27:02,228
- Pluck it, cook it, put it in a pot.
- [Samuel] Take the guts out!
536
00:27:02,229 --> 00:27:04,687
Pluck it, cook it,
put it in a pot.
537
00:27:04,688 --> 00:27:06,396
Okay, let's go!
Come on, let's go!
538
00:27:07,188 --> 00:27:10,103
Okay, chickens, who wants to die?
539
00:27:10,104 --> 00:27:13,103
[♪ "Chicken Walk"
by Hasil Adkins playing]
540
00:27:13,104 --> 00:27:16,103
- [chickens clucking]
- [children shouting]
541
00:27:16,104 --> 00:27:18,187
♪
542
00:27:18,188 --> 00:27:20,145
♪ Come on, baby,
do the chicken-chicken walk ♪
543
00:27:20,146 --> 00:27:21,687
Here. Here. Ha!
544
00:27:21,688 --> 00:27:23,520
♪ Quiver yourself from head to toe ♪
545
00:27:23,521 --> 00:27:25,353
♪ Do your stuff wherever you go ♪
546
00:27:25,354 --> 00:27:27,270
- ♪ Do your stuff up on the floor ♪
- [squawking]
547
00:27:27,271 --> 00:27:28,978
- [children shouting]
- Which is a good one?
548
00:27:28,979 --> 00:27:31,103
Which is a good one?
Come on, come on, come on. Ahh!
549
00:27:31,104 --> 00:27:32,188
Woo-hoo!
550
00:27:32,521 --> 00:27:35,187
Come on. Come on, come on, come on.
Ooh! Ow.
551
00:27:35,188 --> 00:27:37,895
- [shouting]
- [pig grunting]
552
00:27:37,896 --> 00:27:41,187
♪ Push in and a-push out,
push in and a-push out ♪
553
00:27:41,188 --> 00:27:43,562
- ♪ Push in and a-push-push-push-push out ♪
- [groaning]
554
00:27:43,563 --> 00:27:45,478
- Oh!
- I got it!
555
00:27:45,479 --> 00:27:48,103
I got it, I got it!
Gimme the axe!
556
00:27:48,104 --> 00:27:51,688
You passed the test.
We'll take it from here.
557
00:27:52,188 --> 00:27:54,187
[Simon]
That's Elizabeth.
558
00:27:54,188 --> 00:27:56,521
- [chickens clucking]
- [panting]
559
00:27:57,396 --> 00:27:59,396
[loud eating]
560
00:28:04,729 --> 00:28:06,813
You said her name was Elizabeth?
561
00:28:07,688 --> 00:28:09,437
Delish-abeth.
[chuckles]
562
00:28:09,438 --> 00:28:10,520
[Michael]
Hm.
563
00:28:10,521 --> 00:28:12,687
Don't act like you don't know
where your food comes from.
564
00:28:12,688 --> 00:28:14,771
No, I know. I just...
565
00:28:15,729 --> 00:28:17,938
- Do you even like it?
- [Michael] Mm.
566
00:28:18,604 --> 00:28:20,729
Mm-hm, I love it.
567
00:28:21,396 --> 00:28:26,395
Just, like, grateful for the,
you know, connection to, like--
568
00:28:26,396 --> 00:28:27,770
[Justice]
You just killed it.
569
00:28:27,771 --> 00:28:29,812
Yeah, I feel a connection to the--
and grate--
570
00:28:29,813 --> 00:28:32,395
It's like what, you know,
grateful to the Earth
571
00:28:32,396 --> 00:28:34,688
- for giving it to us or whatever.
- [chuckles]
572
00:28:36,104 --> 00:28:38,103
- Why aren't you eating Elizabeth?
- [Justice] Me?
573
00:28:38,104 --> 00:28:40,145
- [Michael] Mm-hm.
- I'm vegetarian.
574
00:28:40,146 --> 00:28:42,229
[bell ringing]
575
00:28:43,271 --> 00:28:44,896
Time for school.
576
00:28:45,063 --> 00:28:46,395
I thought you guys didn't go to school.
577
00:28:46,396 --> 00:28:48,353
- [Junior] We're homeschooled.
- [Michael] Homeschool?
578
00:28:48,354 --> 00:28:51,312
[Justice] Child Service lady checks
the logbook every time she visits.
579
00:28:51,313 --> 00:28:53,228
- [mouthful] It's the law.
- It's what?
580
00:28:53,229 --> 00:28:55,145
- [Samuel] The law.
- The law. Oh, okay.
581
00:28:55,146 --> 00:28:57,062
So, why don't you guys
go to a real school?
582
00:28:57,063 --> 00:28:59,353
'Cause all they teach you
is how to be like everyone else.
583
00:28:59,354 --> 00:29:00,437
Yeah.
584
00:29:00,438 --> 00:29:03,353
Plus, our mom and dad
used to live on this big ranch
585
00:29:03,354 --> 00:29:06,770
- with a whole bunch of people and...
- It was ginormous.
586
00:29:06,771 --> 00:29:09,645
...their leader said that he was
a savior from the moon of Jupiter.
587
00:29:09,646 --> 00:29:12,937
- He was actually a liar.
- Yeah, no, I know.
588
00:29:12,938 --> 00:29:14,687
[Justice]
Well, Dad found out he was a liar
589
00:29:14,688 --> 00:29:16,020
and Dad didn't like that,
590
00:29:16,021 --> 00:29:18,728
and he didn't want anybody else
ever telling us what to think.
591
00:29:18,729 --> 00:29:21,104
- Not even at school.
- [Junior] Yeah.
592
00:29:21,896 --> 00:29:24,270
Hm. Alright, so what do you
want me to teach you?
593
00:29:24,271 --> 00:29:26,979
[children] [whispering]
Sex, sex, sex, sex, sex.
594
00:29:28,938 --> 00:29:30,938
- Oh, my God. Alright.
- Sex is today's lesson.
595
00:29:31,729 --> 00:29:35,853
Okay, "babies plus privates equals..."
596
00:29:35,854 --> 00:29:37,728
- No, "boobies".
- [Michael] Oh, "boobies", sorry.
597
00:29:37,729 --> 00:29:39,728
"Boobies plus privates equals babies."
598
00:29:39,729 --> 00:29:41,895
- Okay, who wrote that?
- [Justice] It's true.
599
00:29:41,896 --> 00:29:43,853
It's-- Well, sort of, I mean,
600
00:29:43,854 --> 00:29:45,688
- part of the equation.
- [whispering] S-E-X.
601
00:29:46,063 --> 00:29:48,687
- [Michael] Whoa, okay.
- This is the man's. This is the--
602
00:29:48,688 --> 00:29:50,103
[Michael]
No, that's actually the woman's.
603
00:29:50,104 --> 00:29:52,437
- That's the man's.
- Fallopian tubes.
604
00:29:52,438 --> 00:29:55,478
- [crosstalk]
- No, dick... vagina.
605
00:29:55,479 --> 00:29:57,270
No, this is the--
Not the dick.
606
00:29:57,271 --> 00:29:59,728
- It's the--
- Why is the dick so floppy?
607
00:29:59,729 --> 00:30:01,978
Okay. It's not--
We don't call it that.
608
00:30:01,979 --> 00:30:03,270
We call it the penis.
609
00:30:03,271 --> 00:30:04,728
But you said that to us.
610
00:30:04,729 --> 00:30:07,145
I used it in trying to correct you,
but it's--
611
00:30:07,146 --> 00:30:09,228
It can be, like, somebody's name,
but you don't say it--
612
00:30:09,229 --> 00:30:10,978
- He's not a expert like us.
- [Michael] Okay.
613
00:30:10,979 --> 00:30:12,062
[chickens clucking]
614
00:30:12,063 --> 00:30:14,395
Alright, so you guys
know about sex, a little bit.
615
00:30:14,396 --> 00:30:15,687
Tell me what you know already and then--
616
00:30:15,688 --> 00:30:16,937
It's like birds and the bees,
617
00:30:16,938 --> 00:30:19,688
but the bees stick their stinger
in the bird's butt.
618
00:30:20,271 --> 00:30:23,103
- No, it's like when Mabel and Daisy...
- Okay.
619
00:30:23,104 --> 00:30:25,604
...hump each other and get stuck.
620
00:30:25,938 --> 00:30:26,938
Who?
621
00:30:27,354 --> 00:30:29,312
- [Samuel] The pigs.
- The pigs get stuck.
622
00:30:29,313 --> 00:30:30,603
The boy and girl like--
623
00:30:30,604 --> 00:30:33,688
It's when they get on top
and then they bump it.
624
00:30:34,021 --> 00:30:35,020
- Oh.
- And they pump it.
625
00:30:35,021 --> 00:30:36,228
[Junior]
No, you dummy.
626
00:30:36,229 --> 00:30:37,937
It's when Mom and Dad go in the room,
627
00:30:37,938 --> 00:30:39,895
lock the door,
and make funny noises.
628
00:30:39,896 --> 00:30:41,478
It's how you make babies.
629
00:30:41,479 --> 00:30:43,646
Only if you're not careful.
[laughs]
630
00:30:44,979 --> 00:30:50,812
No, um, sex is how
two people show each other
631
00:30:50,813 --> 00:30:52,062
how much they like each other.
632
00:30:52,063 --> 00:30:54,562
- Sperms! [chuckles]
- [Michael] That's, that's it.
633
00:30:54,563 --> 00:30:59,271
Sperms are released
when the man puts...
634
00:31:00,438 --> 00:31:02,645
- his part into the--
- Gross.
635
00:31:02,646 --> 00:31:05,603
- [fake retching]
- You mean the wiener-dick-penis?
636
00:31:05,604 --> 00:31:07,312
- [Junior] No, just dick!
- Just penis.
637
00:31:07,313 --> 00:31:09,520
- Just penis. No wiener or dick.
- Dick-penis.
638
00:31:09,521 --> 00:31:13,103
- Those are-- Not-- It's not--
- It goes wiener, dick, penis.
639
00:31:13,104 --> 00:31:15,603
Those are all three names
for the same thing.
640
00:31:15,604 --> 00:31:17,812
- [crosstalk]
- Weiner, dick, and penis
641
00:31:17,813 --> 00:31:21,145
- are three names for the same thing.
- And my word for it is dick.
642
00:31:21,146 --> 00:31:23,520
- Okay.
- This is a lot.
643
00:31:23,521 --> 00:31:26,813
[♪ "Good Morning Mr. Morning"
by Brainchild playing]
644
00:31:37,771 --> 00:31:41,437
♪ Good morning, Mr. Morning ♪
645
00:31:41,438 --> 00:31:44,687
♪ It's good to see your face ♪
646
00:31:44,688 --> 00:31:50,437
♪ It's nice to know that
you're still hangin' 'round ♪
647
00:31:50,438 --> 00:31:51,853
[goat bleats]
648
00:31:51,854 --> 00:31:55,645
♪ I see you brought
your friends the birds ♪
649
00:31:55,646 --> 00:31:59,145
♪ It's always nice
to hear their words ♪
650
00:31:59,146 --> 00:32:04,646
♪ And know that they're
not all Southern-bound ♪
651
00:32:06,396 --> 00:32:09,895
♪ The morning seems the best time ♪
652
00:32:09,896 --> 00:32:12,854
- [giggling, shrieks]
- ♪ To greet yourself and say ♪
653
00:32:13,229 --> 00:32:17,145
♪ Good morning, good to see you... ♪
654
00:32:17,146 --> 00:32:19,562
I'm just saying, do you wanna
go with a real plan, Carol,
655
00:32:19,563 --> 00:32:22,520
or Devin's wish-casting long shot?
656
00:32:22,521 --> 00:32:25,145
- 'Cause that's what it is.
- [Carol] [over phone] Are you done?
657
00:32:25,146 --> 00:32:26,603
No, could you do me a favor?
658
00:32:26,604 --> 00:32:28,312
Could you, uh, just pop over to my place
659
00:32:28,313 --> 00:32:30,645
and feed my fish and water my fern?
660
00:32:30,646 --> 00:32:33,812
[Carol] Feed your f--
I'm prepping for this presentation.
661
00:32:33,813 --> 00:32:36,062
- Okay. Uh...
- [Carol] This needs to be done by Monday.
662
00:32:36,063 --> 00:32:37,395
- Okay.
- [Carol] Just get home
663
00:32:37,396 --> 00:32:38,853
and water your own damn plant.
664
00:32:38,854 --> 00:32:41,353
- 'Kay? Thank you.
- Oh, okay, thank you.
665
00:32:41,354 --> 00:32:45,771
[♪ "Spreading the Love" by Andrew Kingslow
& Petrina Smith playing in bar]
666
00:32:50,563 --> 00:32:51,563
Hey.
667
00:32:52,104 --> 00:32:53,103
Hi.
668
00:32:53,104 --> 00:32:54,895
♪
669
00:32:54,896 --> 00:32:57,188
[indistinct bar chatter]
670
00:33:01,354 --> 00:33:04,771
- Better now?
- A little... You?
671
00:33:05,354 --> 00:33:06,563
[Michael]
Mm.
672
00:33:07,813 --> 00:33:10,895
I never thought I would move back home,
but it's actually nice.
673
00:33:10,896 --> 00:33:12,812
- I get to connect to people...
- Hm.
674
00:33:12,813 --> 00:33:15,062
...in a way
that's meaningful to me
675
00:33:15,063 --> 00:33:18,312
- and spend time with my parents.
- Great.
676
00:33:18,313 --> 00:33:21,229
Ooh, thank you.
He'll have another, please.
677
00:33:23,563 --> 00:33:26,562
Everybody says she was
a great dancer, your sister.
678
00:33:26,563 --> 00:33:28,479
She was.
She was really talented.
679
00:33:29,313 --> 00:33:31,313
She went to ballet school in New York.
680
00:33:32,271 --> 00:33:34,603
- Is that where you lived?
- No, I was in Chicago.
681
00:33:34,604 --> 00:33:36,312
She was in New York.
She was in New York,
682
00:33:36,313 --> 00:33:38,437
and then she moved to New Jersey.
683
00:33:38,438 --> 00:33:42,771
That's when she met
the ice cream guy... Captain Bebop.
684
00:33:43,104 --> 00:33:44,770
- Captain Bebop?
- Yeah.
685
00:33:44,771 --> 00:33:46,312
- What is that?
- Well, I mean, that was,
686
00:33:46,313 --> 00:33:47,562
that was his ice cream name.
687
00:33:47,563 --> 00:33:49,687
His real name was Steve Kicklighter.
688
00:33:49,688 --> 00:33:52,103
And he was, like, ice cream man?
689
00:33:52,104 --> 00:33:53,187
- Yeah.
- Like, in the truck?
690
00:33:53,188 --> 00:33:55,353
She dropped out of school
691
00:33:55,354 --> 00:34:00,478
and just, like... started
this whole universe with this guy.
692
00:34:00,479 --> 00:34:01,895
And then, you know,
they moved down here,
693
00:34:01,896 --> 00:34:05,520
and to do what, I don't know,
you know, like, make ice cream
694
00:34:05,521 --> 00:34:08,646
and take over his father's farm?
695
00:34:09,188 --> 00:34:11,188
And have four beautiful children.
696
00:34:12,688 --> 00:34:15,312
Yeah, she just had a lot of potential.
697
00:34:15,313 --> 00:34:17,396
They wanted a different life.
698
00:34:18,313 --> 00:34:20,645
Anyway, whatever happened
to the ice cream?
699
00:34:20,646 --> 00:34:21,938
Um...
700
00:34:22,896 --> 00:34:25,728
you know, money became an issue...
701
00:34:25,729 --> 00:34:28,021
and he asked me for a loan
702
00:34:28,604 --> 00:34:31,020
and I gave it to him
and I didn't tell her.
703
00:34:31,021 --> 00:34:35,145
And then, she found out...
and then we got into it.
704
00:34:35,146 --> 00:34:40,438
She got really mad that
I hadn't told her and... anyway.
705
00:34:41,771 --> 00:34:45,188
After that, we sort of stopped talking.
Just, you know?
706
00:34:47,688 --> 00:34:49,521
And now she's gone.
707
00:34:50,021 --> 00:34:51,438
She's not here.
708
00:34:51,771 --> 00:34:53,313
But she's remembered.
709
00:34:53,479 --> 00:34:58,104
That ballet school she started
was a big deal in this community.
710
00:34:59,063 --> 00:35:01,688
That's a shame they're impounding it.
711
00:35:02,729 --> 00:35:03,938
Yeah.
712
00:35:04,313 --> 00:35:07,313
[♪ gentle music playing]
713
00:35:19,979 --> 00:35:21,604
[door creaking]
714
00:35:22,396 --> 00:35:24,396
[deep breath]
715
00:35:26,938 --> 00:35:28,563
Go for a walk.
716
00:35:31,521 --> 00:35:33,062
[Samuel]
What does "impound" mean?
717
00:35:33,063 --> 00:35:34,728
[Michael]
It means they're gonna take it away
718
00:35:34,729 --> 00:35:36,563
because nobody's paying for it.
719
00:35:38,646 --> 00:35:41,478
[Junior] What are we going
to do with all this stuff?
720
00:35:41,479 --> 00:35:44,770
Uh, I don't know.
I guess we keep a few things
721
00:35:44,771 --> 00:35:49,854
and... throw away things
we don't want and leave the rest.
722
00:35:51,021 --> 00:35:53,229
Oh, wow.
723
00:35:56,729 --> 00:36:00,729
Oh... this is my old toy chest.
724
00:36:01,563 --> 00:36:03,188
She kept it.
725
00:36:04,521 --> 00:36:06,521
Hm, that's me, that's your mom.
726
00:36:08,313 --> 00:36:12,520
Wow... it's my sword.
727
00:36:12,521 --> 00:36:14,770
Hey, this is, this is my sword.
728
00:36:14,771 --> 00:36:16,603
It's actually--
That was my sword.
729
00:36:16,604 --> 00:36:20,520
I now pronounce you
the nuttiest Nutcracker ever,
730
00:36:20,521 --> 00:36:22,812
Sir Poops-A-Lot.
731
00:36:22,813 --> 00:36:25,437
Hm. Your mom used to have
this on her nightstand.
732
00:36:25,438 --> 00:36:26,853
- [Simon yelps]
- [Justice clatters]
733
00:36:26,854 --> 00:36:28,188
Hey, look.
734
00:36:28,729 --> 00:36:30,853
[Justice]
What'd you do that for, Simon?
735
00:36:30,854 --> 00:36:31,937
Cool, right?
736
00:36:31,938 --> 00:36:33,896
We used to put a little
desk lamp behind it,
737
00:36:34,188 --> 00:36:36,020
then the sparkles
would shine on the wall.
738
00:36:36,021 --> 00:36:37,521
It was really pretty.
739
00:36:37,938 --> 00:36:40,270
And we'd, like, pretend
we were in this other dimension.
740
00:36:40,271 --> 00:36:41,562
It was kinda cool.
741
00:36:41,563 --> 00:36:44,063
- [♪ music plays from snow globe]
- [children chattering]
742
00:36:48,979 --> 00:36:50,728
- Hey, Junior.
- [Junior] Yeah?
743
00:36:50,729 --> 00:36:53,562
- What's this?
- Hey, that's my notebook.
744
00:36:53,563 --> 00:36:54,645
[Michael]
Oh.
745
00:36:54,646 --> 00:36:57,228
We were going to put on
The Nutcracker for Christmas.
746
00:36:57,229 --> 00:36:59,187
- The Nutcracker, the ballet?
- Yeah.
747
00:36:59,188 --> 00:37:02,437
Oh, "By Steve Kicklighter, Jr."
Junior!
748
00:37:02,438 --> 00:37:04,353
You're Steve.
You're junior. Right.
749
00:37:04,354 --> 00:37:07,103
- I always thought it was a stupid story.
- Oh.
750
00:37:07,104 --> 00:37:10,895
It's about this girl named Clara
that gets a nutcracker for Christmas.
751
00:37:10,896 --> 00:37:13,270
- Mm-hm.
- And then, at night, these mice come in
752
00:37:13,271 --> 00:37:15,228
and try to eat her gingerbread men.
753
00:37:15,229 --> 00:37:17,395
And then, the Mouse King comes
754
00:37:17,396 --> 00:37:20,270
and then the Nutcracker
kills the Mouse King
755
00:37:20,271 --> 00:37:23,228
and then takes Clara
to the land of sweets.
756
00:37:23,229 --> 00:37:25,520
The end.
Stupid, right?
757
00:37:25,521 --> 00:37:27,478
That's the actual Nutcracker story?
758
00:37:27,479 --> 00:37:30,228
And the Waltz of the Flowers
is the best piece of music
759
00:37:30,229 --> 00:37:33,353
with the most boring part of the story.
760
00:37:33,354 --> 00:37:37,770
- Hm.
- So, Junior made a much better story
761
00:37:37,771 --> 00:37:40,271
using only his favorite music.
762
00:37:41,396 --> 00:37:42,895
- That's this?
- Yeah.
763
00:37:42,896 --> 00:37:44,812
"Once upon a 50 years ago,
764
00:37:44,813 --> 00:37:47,103
"some people were having a big party
765
00:37:47,104 --> 00:37:49,395
at President Ronald Reagan's house."
766
00:37:49,396 --> 00:37:52,062
- Yeah, wh-why not would they?
- "Then Clara's spooky
767
00:37:52,063 --> 00:37:53,978
"Uncle Drosselmeyer came.
768
00:37:53,979 --> 00:37:56,645
"He gave toys like
tin soldiers to all the kids
769
00:37:56,646 --> 00:37:58,645
"so they wouldn't be scared of him
770
00:37:58,646 --> 00:38:01,478
"because he had a golf ball eye.
771
00:38:01,479 --> 00:38:05,520
For Clara, he gave her a nutcracker
even though she didn't have any nuts."
772
00:38:05,521 --> 00:38:11,145
The Much Better Nutcracker,
AKA... The Nutcracker's Mustache.
773
00:38:11,146 --> 00:38:14,437
- [laughs] That's good.
- My dad had a mustache.
774
00:38:14,438 --> 00:38:17,145
Yeah.
So, basically, it's like a reboot
775
00:38:17,146 --> 00:38:19,145
that takes the original
and puts a spin on it
776
00:38:19,146 --> 00:38:22,145
that would piss off
Balanchine and Tchaikovsky
777
00:38:22,146 --> 00:38:24,853
and all the people
across the ballet universe.
778
00:38:24,854 --> 00:38:26,437
- Yeah!
- They would love it.
779
00:38:26,438 --> 00:38:28,937
Like, dead people.
Like, Mom and Dad.
780
00:38:28,938 --> 00:38:30,229
Yeah.
781
00:38:32,438 --> 00:38:34,438
[indistinct chatter]
782
00:38:36,813 --> 00:38:38,229
[Samuel]
Hey, Mike.
783
00:38:38,688 --> 00:38:41,521
- Yeah?
- I know karate.
784
00:38:43,854 --> 00:38:44,854
Cool.
785
00:38:54,771 --> 00:38:56,396
[whispers]
Hey, Mike.
786
00:38:56,896 --> 00:38:57,896
Hey.
787
00:38:59,479 --> 00:39:02,479
It's, uh, 10:30, guys.
Shouldn't you be asleep?
788
00:39:02,771 --> 00:39:04,770
We want a bedtime story.
789
00:39:04,771 --> 00:39:07,688
Mm-hm.
No, I'm working, so...
790
00:39:08,104 --> 00:39:11,521
Talk to Justice.
I don't do story stuff.
791
00:39:11,813 --> 00:39:14,728
[Justice]
I'm writing! Do not disturb!
792
00:39:14,729 --> 00:39:17,229
Mom always told us a story.
793
00:39:19,604 --> 00:39:23,604
Okay, I'm not your mom...
I'm Michael.
794
00:39:25,063 --> 00:39:26,271
'Kay?
795
00:39:27,063 --> 00:39:28,688
So, it's not happening.
796
00:39:30,813 --> 00:39:33,812
A long, long time ago,
there was a little girl,
797
00:39:33,813 --> 00:39:36,103
- they called her Goldilocks.
- That story sucks.
798
00:39:36,104 --> 00:39:37,812
We already heard that story.
799
00:39:37,813 --> 00:39:43,103
O-kay, how 'bout, uh,
Little Miss Muffet sat on her tuffet,
800
00:39:43,104 --> 00:39:45,396
eating her curds and whey.
801
00:39:48,979 --> 00:39:51,895
- And?
- Mm, that's all I got on that one.
802
00:39:51,896 --> 00:39:55,812
- We want somethin' with action and blood.
- Yeah, blood.
803
00:39:55,813 --> 00:39:58,645
[Michael]
Wow, you guys are pretty hardcore, huh?
804
00:39:58,646 --> 00:40:00,729
Action and blood. Okay.
805
00:40:02,146 --> 00:40:03,771
Okay, got it.
806
00:40:04,771 --> 00:40:08,978
Once upon a time,
after the fall of Saigon...
807
00:40:08,979 --> 00:40:11,353
at the end of the Vietnam War,
808
00:40:11,354 --> 00:40:14,978
a man returned home
to a country he didn't recognize.
809
00:40:14,979 --> 00:40:17,770
And they used to call him John,
but since the war,
810
00:40:17,771 --> 00:40:21,520
- he went by his nickname... Rambo.
- [♪ drum music playing]
811
00:40:21,521 --> 00:40:23,103
[both] [whisper]
Rambo.
812
00:40:23,104 --> 00:40:26,729
[Michael] One day he arrived
in a small town to visit a friend...
813
00:40:27,354 --> 00:40:29,353
only he found out
that the friend was dead.
814
00:40:29,354 --> 00:40:30,937
- [gasps]
- The mean sheriff
815
00:40:30,938 --> 00:40:32,937
tried to kick him out of the town.
816
00:40:32,938 --> 00:40:35,103
Now, Rambo wasn't lookin' for any trouble.
817
00:40:35,104 --> 00:40:37,520
He didn't take shit from anybody, right?
818
00:40:37,521 --> 00:40:39,187
You better believe it.
819
00:40:39,188 --> 00:40:40,895
Then the mean sheriff threw him in jail
820
00:40:40,896 --> 00:40:43,228
and his three deputies
tried to torture him.
821
00:40:43,229 --> 00:40:48,103
So, Rambo kicked one in the nuts.
He headbutted the second one.
822
00:40:48,104 --> 00:40:51,978
Then he threw the third one out a window
and he got the hell outta there.
823
00:40:51,979 --> 00:40:53,270
And he stole a motorcycle,
824
00:40:53,271 --> 00:40:54,978
ripped it out of a guy's
hands in the street,
825
00:40:54,979 --> 00:40:56,812
just rode it off into the woods.
826
00:40:56,813 --> 00:40:58,812
Is that the guy that
went to Afghanistan
827
00:40:58,813 --> 00:41:00,438
on a rescue mission?
828
00:41:01,021 --> 00:41:02,646
Yeah, you've heard of him?
829
00:41:03,104 --> 00:41:06,437
Anyway, time passes,
a lotta other stuff happens
830
00:41:06,438 --> 00:41:09,770
and, uh, Rambo leaves a monastery
831
00:41:09,771 --> 00:41:12,228
and gets on a plane to Pakistan.
832
00:41:12,229 --> 00:41:14,687
Now, he was very tired,
833
00:41:14,688 --> 00:41:16,895
and the sound of the plane
was very relaxing,
834
00:41:16,896 --> 00:41:21,270
so he started to feel sleepy,
couldn't keep his eyes open,
835
00:41:21,271 --> 00:41:23,146
laid back in the seat.
836
00:41:24,021 --> 00:41:26,438
His eyelids were just so heavy.
837
00:41:26,896 --> 00:41:29,521
The plane was just so cozy.
838
00:41:29,813 --> 00:41:33,813
All he wanted to do...
[whispering] was sleep.
839
00:41:36,021 --> 00:41:41,354
So, he closed his eyes and drifted off.
840
00:41:44,354 --> 00:41:46,354
You go to sleep now.
841
00:41:47,813 --> 00:41:49,563
Sleep.
842
00:41:52,188 --> 00:41:53,813
[yawns]
843
00:41:57,688 --> 00:42:00,187
And no more messing with Michael
844
00:42:00,188 --> 00:42:03,688
while he's finishing
his important work project.
845
00:42:06,896 --> 00:42:08,896
[♪ music stops]
846
00:42:12,354 --> 00:42:14,354
[knocking on door]
847
00:42:15,396 --> 00:42:17,770
- Yep?
- [Justice] Excuse me, Mike?
848
00:42:17,771 --> 00:42:19,770
- Yeah?
- [Justice] I-I have a couple more
849
00:42:19,771 --> 00:42:22,063
questions about what we talked about.
850
00:42:24,188 --> 00:42:25,396
Okay.
851
00:42:26,896 --> 00:42:28,312
What do you wanna know?
852
00:42:28,313 --> 00:42:32,021
[Justice] Can a girl tell if you've
never kissed somebody before?
853
00:42:33,271 --> 00:42:34,479
Um...
854
00:42:35,438 --> 00:42:37,395
yeah, maybe.
855
00:42:37,396 --> 00:42:39,896
[Justice] [defeatedly]
Mm, really?
856
00:42:41,063 --> 00:42:42,271
Yeah.
857
00:42:43,229 --> 00:42:45,063
[Justice]
Are you sure?
858
00:42:52,688 --> 00:42:55,562
Yes... You know the fun thing
about being your age
859
00:42:55,563 --> 00:42:58,395
is that you get to find
this stuff out as you grow up.
860
00:42:58,396 --> 00:43:01,688
So... it all sort of just happens.
861
00:43:02,354 --> 00:43:06,020
But yeah, just, you know, be nice and...
862
00:43:06,021 --> 00:43:08,895
try not to let your teeth
knock into her teeth.
863
00:43:08,896 --> 00:43:11,270
That can happen.
And, uh...
864
00:43:11,271 --> 00:43:14,895
Oh, maybe wash, you know,
with an antibacterial.
865
00:43:14,896 --> 00:43:17,188
Just, like, rinse it out beforehand.
866
00:43:17,688 --> 00:43:19,896
And maybe after, too.
867
00:43:21,146 --> 00:43:23,563
- Okay?
- Wait.
868
00:43:23,771 --> 00:43:26,145
- Hm?
- Do you have a girlfriend?
869
00:43:26,146 --> 00:43:27,437
- No.
- You don't?
870
00:43:27,438 --> 00:43:28,520
- Nope.
- Never?
871
00:43:28,521 --> 00:43:31,687
No. Well, yeah.
I mean, yes. Uh...
872
00:43:31,688 --> 00:43:34,978
a long time ago there was,
yeah, there was one person
873
00:43:34,979 --> 00:43:36,271
and...
874
00:43:37,646 --> 00:43:41,687
we were together for a while
and then... she wanted to get married
875
00:43:41,688 --> 00:43:43,604
and I didn't.
876
00:43:43,979 --> 00:43:45,604
So, we broke up.
877
00:43:46,396 --> 00:43:47,603
So, you're all alone?
878
00:43:47,604 --> 00:43:51,313
No, no. I got friends.
Got a lotta friends.
879
00:43:53,354 --> 00:43:57,188
Got a buddy I play squash with.
Turkish guy. Very cool guy.
880
00:43:57,438 --> 00:43:58,646
Uh...
881
00:43:59,813 --> 00:44:01,895
people at work, you know?
882
00:44:01,896 --> 00:44:05,813
Yeah, I mean, it's good.
I'm happy, I like my life.
883
00:44:06,396 --> 00:44:07,396
Yeah.
884
00:44:13,396 --> 00:44:15,604
Do you think I look like my dad?
885
00:44:17,188 --> 00:44:20,187
Yes... very much so.
886
00:44:20,188 --> 00:44:21,896
[footsteps]
887
00:44:22,646 --> 00:44:24,103
Whoa-whoa-whoa.
What are you guys doin' up?
888
00:44:24,104 --> 00:44:25,895
It's sleep time.
Why are we not on the couch?
889
00:44:25,896 --> 00:44:29,687
- You're supposed to be asleep.
- I had a bad dream about Rambo.
890
00:44:29,688 --> 00:44:33,062
Go back down. No, no, no.
Go back downstairs, guys.
891
00:44:33,063 --> 00:44:34,312
Guys, we're not doing this.
892
00:44:34,313 --> 00:44:36,479
- I had a bad dream, too.
- Can you tell them we're not doin' this?
893
00:44:37,021 --> 00:44:39,020
[rooster crows]
894
00:44:39,021 --> 00:44:41,729
[vehicle engine whirring]
895
00:45:04,271 --> 00:45:06,895
[Gretchen Rice] I think I found
a foster home for the twins.
896
00:45:06,896 --> 00:45:08,478
It's a nice couple in Cincinnati.
897
00:45:08,479 --> 00:45:10,937
I mean, turns out, I actually
went to high school with the mom.
898
00:45:10,938 --> 00:45:12,270
We did musical theater together.
899
00:45:12,271 --> 00:45:14,770
She got all the good parts.
I just made the costumes.
900
00:45:14,771 --> 00:45:17,313
- [Michael] Jennifer and Brandan.
- It's actually Bran-d-yn.
901
00:45:17,604 --> 00:45:20,813
Brandyn? Brandyn. He's--
Yeah, they look like they're...
902
00:45:21,354 --> 00:45:23,563
connected?
Hm. Yeah, good.
903
00:45:24,979 --> 00:45:26,937
Unfortunately,
they can't take all four boys.
904
00:45:26,938 --> 00:45:28,395
So, while the twins will have a home,
905
00:45:28,396 --> 00:45:31,270
you are gonna have to put
the older boys in a group home
906
00:45:31,271 --> 00:45:33,354
until I can find placement for them.
907
00:45:33,938 --> 00:45:35,938
Uh, okay.
908
00:45:37,688 --> 00:45:41,187
Okay, and... this is your recommendation?
909
00:45:41,188 --> 00:45:45,563
No, but if you really have
to get back to Chicago,
910
00:45:46,063 --> 00:45:48,063
it is the quickest solution.
911
00:45:51,479 --> 00:45:53,478
[indistinct shouting]
912
00:45:53,479 --> 00:45:56,562
- [♪ upbeat music playing outside]
- [Junior] Five push-ups, five push-ups.
913
00:45:56,563 --> 00:45:59,228
- [counting]
- [overlapping chatter]
914
00:45:59,229 --> 00:46:00,728
[Junior]
Come on, useless!
915
00:46:00,729 --> 00:46:01,812
[Samuel]
Ooh!
916
00:46:01,813 --> 00:46:04,353
- [Junior] Hey! Jump!
- [Justice] Do it!
917
00:46:04,354 --> 00:46:05,853
[Junior]
No, you do yours!
918
00:46:05,854 --> 00:46:07,937
[Justice]
Ooh. Got the turd flushed down the toilet.
919
00:46:07,938 --> 00:46:09,270
[laughter]
920
00:46:09,271 --> 00:46:11,353
Hey, guys.
921
00:46:11,354 --> 00:46:13,145
♪
922
00:46:13,146 --> 00:46:14,438
Come here.
923
00:46:15,438 --> 00:46:17,063
- Yeah?
- [Junior] What?
924
00:46:17,396 --> 00:46:18,604
[Samuel]
Yeah?
925
00:46:21,438 --> 00:46:22,646
[Simon]
What?
926
00:46:24,979 --> 00:46:28,187
Just... be careful on the roof, okay?
927
00:46:28,188 --> 00:46:30,271
- [children] Okay.
- 'Kay.
928
00:46:30,688 --> 00:46:33,896
- [Justice] Come on! Hey!
- [Junior] Rejected.
929
00:46:34,354 --> 00:46:36,812
- [Justice] [chuckles] Get another sausage.
- [footsteps on roof]
930
00:46:36,813 --> 00:46:38,895
[indistinct shouting]
931
00:46:38,896 --> 00:46:40,395
[Justice]
Oh, that was so close.
932
00:46:40,396 --> 00:46:41,687
[Simon]
Boom!
933
00:46:41,688 --> 00:46:43,062
[Justice]
That's where I shoot from.
934
00:46:43,063 --> 00:46:45,854
[playful chatter continues outside]
935
00:46:46,354 --> 00:46:48,354
- [Michael] Hey.
- [Gretchen] Hey.
936
00:46:50,479 --> 00:46:52,688
How did the boys take the news?
937
00:46:53,854 --> 00:46:56,853
Uhh... maybe it'd be best
938
00:46:56,854 --> 00:46:59,313
to find a place
that'll take all four of them?
939
00:47:00,813 --> 00:47:01,812
Really?
940
00:47:01,813 --> 00:47:04,104
Yeah, probably best
to keep 'em together.
941
00:47:05,146 --> 00:47:06,770
I am so glad to hear that.
942
00:47:06,771 --> 00:47:09,353
I was, [inhales]
I was hoping you would say that.
943
00:47:09,354 --> 00:47:10,646
[Michael]
Yeah.
944
00:47:11,521 --> 00:47:13,728
- Maybe this place is growing on you.
- Hm.
945
00:47:13,729 --> 00:47:16,229
- [glass shatters]
- [Gretchen gasps]
946
00:47:17,938 --> 00:47:19,270
[Michael]
It's alright.
947
00:47:19,271 --> 00:47:22,103
- Boys.
- Yeah, I'm sure it was an accident.
948
00:47:22,104 --> 00:47:23,812
Yeah, yeah.
No, I don't figure they were actually
949
00:47:23,813 --> 00:47:25,353
- trying to-- Yeah.
- Aiming for you.
950
00:47:25,354 --> 00:47:29,604
- [♪ mellow music playing]
- [engine whirring]
951
00:47:38,271 --> 00:47:41,895
[Samuel] Bet you wanna take
your clothes off with her. Don't you?
952
00:47:41,896 --> 00:47:43,395
[goat bleating]
953
00:47:43,396 --> 00:47:49,104
Boobies plus privates
equals babies, right?
954
00:47:51,104 --> 00:47:52,729
Yeah, somethin' like that.
955
00:47:55,354 --> 00:47:56,603
[welding machine whirring]
956
00:47:56,604 --> 00:47:59,687
Hey, guys. I'm goin' to town
to get some groceries.
957
00:47:59,688 --> 00:48:02,978
- Any requests?
- [children] Yes!
958
00:48:02,979 --> 00:48:04,520
[indistinct shouting]
959
00:48:04,521 --> 00:48:08,187
Alright.
Hey, Justice. Justice.
960
00:48:08,188 --> 00:48:10,688
Justice! Justice!
961
00:48:11,104 --> 00:48:12,312
- Justice.
- What?
962
00:48:12,313 --> 00:48:14,770
- What are you doin'?
- I wanna replace the lug bolt.
963
00:48:14,771 --> 00:48:16,228
- The what?
- It got sheered off
964
00:48:16,229 --> 00:48:18,978
last time I was trying to jump stuff
and the tire flew off.
965
00:48:18,979 --> 00:48:20,395
- Now I have to replace it.
- Okay.
966
00:48:20,396 --> 00:48:21,978
I wanna jump the ramp over the pool
967
00:48:21,979 --> 00:48:23,770
because you said I couldn't
use your Porsche.
968
00:48:23,771 --> 00:48:26,020
Got it. Just be careful, alright?
Gotta run to the store.
969
00:48:26,021 --> 00:48:27,145
I'm coming with you.
970
00:48:27,146 --> 00:48:29,062
[Michael] Nah, just tell me
what you want and I'll get it.
971
00:48:29,063 --> 00:48:30,895
Okay, some Count Chocula.
972
00:48:30,896 --> 00:48:33,187
- Chips!
- Protein powder, cottage cheese.
973
00:48:33,188 --> 00:48:35,813
- Pineapples as well.
- [crosstalk]
974
00:48:37,229 --> 00:48:38,438
Okay.
975
00:48:39,438 --> 00:48:41,270
- Okay. Alright.
- [crosstalk]
976
00:48:41,271 --> 00:48:43,562
I'm not gonna remember this,
so I'm gonna write it down, okay?
977
00:48:43,563 --> 00:48:45,021
Just take us with you.
978
00:48:45,229 --> 00:48:47,145
Yeah, you're not gonna
fit in the Porsche.
979
00:48:47,146 --> 00:48:49,353
We can take Dad's truck.
980
00:48:49,354 --> 00:48:50,853
Where's Dad's truck?
981
00:48:50,854 --> 00:48:53,062
[children] [singing]
♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪
982
00:48:53,063 --> 00:48:55,188
♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪
983
00:48:55,396 --> 00:48:57,520
♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪
984
00:48:57,521 --> 00:49:00,604
[♪ "Nothing From Nothing"
by Billy Preston playing]
985
00:49:02,063 --> 00:49:04,479
[children continue singing]
986
00:49:06,188 --> 00:49:09,937
♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪
987
00:49:09,938 --> 00:49:14,021
♪ You gotta have somethin'
if you wanna be with me ♪
988
00:49:15,646 --> 00:49:19,312
♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪
989
00:49:19,313 --> 00:49:21,520
- ♪ You gotta have somethin'... ♪
- So, this was your dad's
990
00:49:21,521 --> 00:49:23,813
primary form of transportation?
991
00:49:24,479 --> 00:49:28,687
[Simon/Samuel/Junior] [singing]
♪ Captain Bebop and his sidekick ♪
992
00:49:28,688 --> 00:49:30,937
- ♪ Creamy ♪
- Oh, yeah!
993
00:49:30,938 --> 00:49:33,562
- [Michael] Hm.
- He was, um, renovating it.
994
00:49:33,563 --> 00:49:37,937
Like, you're, uh, renovating
the train tracks in Chicago.
995
00:49:37,938 --> 00:49:39,770
Yeah, same idea.
996
00:49:39,771 --> 00:49:42,353
[mimics Michael]
You're the top five real estate developers
997
00:49:42,354 --> 00:49:45,270
in the Midwest.
Fancy, right?
998
00:49:45,271 --> 00:49:48,354
[♪ "Nothing From Nothing" continues]
999
00:49:52,604 --> 00:49:55,813
[railroad crossing bells dinging]
1000
00:49:57,771 --> 00:50:00,313
♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪
1001
00:50:01,271 --> 00:50:05,479
- ♪ And I'm not stuffin', believe you me ♪
- You okay, man?
1002
00:50:06,938 --> 00:50:09,020
Before we go to the grocery store,
1003
00:50:09,021 --> 00:50:11,104
can we make one more stop?
1004
00:50:11,938 --> 00:50:13,145
Sure.
1005
00:50:13,146 --> 00:50:15,229
[bells dinging]
1006
00:50:18,313 --> 00:50:20,313
[indistinct chatter]
1007
00:50:28,396 --> 00:50:30,396
[brakes screeching]
1008
00:50:32,688 --> 00:50:33,854
[engine squeals, shuts off]
1009
00:50:37,438 --> 00:50:39,438
[truck honking]
1010
00:50:42,438 --> 00:50:45,438
[♪ gentle music playing]
1011
00:50:50,729 --> 00:50:52,938
[Justice]
It happened right here.
1012
00:50:54,521 --> 00:50:56,728
[Junior]
Dad was driving.
1013
00:50:56,729 --> 00:50:58,020
[Simon]
They were driving this way.
1014
00:50:58,021 --> 00:50:59,603
[Samuel]
No, they were driving that way.
1015
00:50:59,604 --> 00:51:01,688
[Junior]
They were driving this way.
1016
00:51:02,813 --> 00:51:05,813
- They were driving home.
- [Simon] It was raining.
1017
00:51:07,646 --> 00:51:11,271
- [Junior] There was an explosion.
- [Samuel] No, no there wasn't.
1018
00:51:12,063 --> 00:51:14,271
They got turned upside down.
1019
00:51:17,479 --> 00:51:20,479
[Simon]
People put flowers and pictures on it.
1020
00:51:21,979 --> 00:51:23,604
[Michael]
You guys made that?
1021
00:51:24,063 --> 00:51:26,770
Yeah, we made it
after Mom and Dad died.
1022
00:51:26,771 --> 00:51:28,271
That's nice.
1023
00:51:29,729 --> 00:51:32,062
Oh, I wonder if he wants to adopt us.
1024
00:51:32,063 --> 00:51:34,270
- Who?
- [Justice] That guy over there.
1025
00:51:34,271 --> 00:51:36,687
Aloysius Cornelius Wilmington.
1026
00:51:36,688 --> 00:51:38,728
He owns practically the whole town,
1027
00:51:38,729 --> 00:51:41,687
and he has a ginormous mansion
with a swimming pool,
1028
00:51:41,688 --> 00:51:43,895
and his, his wife is right behind him.
1029
00:51:43,896 --> 00:51:45,895
She has a wooden leg.
1030
00:51:45,896 --> 00:51:47,229
- Really?
- Yeah.
1031
00:51:47,771 --> 00:51:49,979
She's nocturnal like a marsupial.
1032
00:51:51,229 --> 00:51:52,978
[Junior]
They could be our mom and dad.
1033
00:51:52,979 --> 00:51:54,270
[Michael]
That's it, right? That's it.
1034
00:51:54,271 --> 00:51:56,353
- [Junior] Yeah, that's it.
- [Michael] Okay. Fifty-eight.
1035
00:51:56,354 --> 00:51:58,228
- That's the one.
- Okay.
1036
00:51:58,229 --> 00:52:01,520
Alright, do me a favor.
Just wait, like, two minutes
1037
00:52:01,521 --> 00:52:05,229
and then come over
and say something cute, okay?
1038
00:52:06,479 --> 00:52:07,770
[indistinct chatter]
1039
00:52:07,771 --> 00:52:08,979
[deli clerk]
How many?
1040
00:52:09,229 --> 00:52:12,228
- Twenty-five of those, 30 of those.
- [deli clerk] Okay, comin' up.
1041
00:52:12,229 --> 00:52:13,521
Nice car.
1042
00:52:14,146 --> 00:52:15,145
Sorry?
1043
00:52:15,146 --> 00:52:17,020
Is that your 'vette
out there in the parkin' lot?
1044
00:52:17,021 --> 00:52:18,520
- That's yours, right?
- Oh, yeah.
1045
00:52:18,521 --> 00:52:20,228
Yeah, yeah, think I saw
you gettin' outta there.
1046
00:52:20,229 --> 00:52:22,520
- Oh, yeah, yeah, that's mine.
- Beautiful. It's like a '58,
1047
00:52:22,521 --> 00:52:24,520
- I think, maybe?
- Yeah, that's a '58.
1048
00:52:24,521 --> 00:52:26,228
- You like that one?
- Oh, cherry.
1049
00:52:26,229 --> 00:52:28,687
- Oh, thanks, yes. [chuckles]
- Yeah, yeah.
1050
00:52:28,688 --> 00:52:31,853
You detail it and, uh, do it yourself?
The whole thing?
1051
00:52:31,854 --> 00:52:33,145
I did some of it myself.
1052
00:52:33,146 --> 00:52:34,812
- Yeah, yeah.
- I didn't do any of it myself.
1053
00:52:34,813 --> 00:52:36,937
- [both laughing]
- Look, I wrote the check
1054
00:52:36,938 --> 00:52:38,645
- and it worked. Yeah, no.
- Right, well, you know,
1055
00:52:38,646 --> 00:52:40,228
- it works either way, right?
- Yes.
1056
00:52:40,229 --> 00:52:41,687
- Aloysius Wilmington.
- Michael Maxwell.
1057
00:52:41,688 --> 00:52:43,687
- Oh, hey, nice to meet you.
- Yeah, yeah. Nice to meet you.
1058
00:52:43,688 --> 00:52:45,687
- Great. That's great. Oh!
- I think I lost a tooth.
1059
00:52:45,688 --> 00:52:48,437
- Oh, cool.
- I gotta go to the bathroom.
1060
00:52:48,438 --> 00:52:50,937
Okay, well, I'm sure
there's, like, a toilet somewhere.
1061
00:52:50,938 --> 00:52:53,187
If you just-- Justice, why don't you
ask the lady up front, okay?
1062
00:52:53,188 --> 00:52:54,812
- Okay.
- I need to go poop.
1063
00:52:54,813 --> 00:52:57,603
- You gotta go poop, okay.
- [Samuel] A big one.
1064
00:52:57,604 --> 00:53:01,896
- Yep.
- Yeah, it's my, uh, late sister's kids.
1065
00:53:03,063 --> 00:53:06,145
- Wait, are those those Kicklighter boys?
- Yeah.
1066
00:53:06,146 --> 00:53:07,562
Oh hell, I knew Janet.
1067
00:53:07,563 --> 00:53:10,145
- I'm sorry to hear that. Yeah.
- Oh, thank you, yeah.
1068
00:53:10,146 --> 00:53:12,062
She's great.
She ran the dance studio
1069
00:53:12,063 --> 00:53:14,103
- my daughters went to.
- Yeah, yeah. Oh, really?
1070
00:53:14,104 --> 00:53:16,687
- Yeah, yeah, they loved it.
- Yeah. Yeah.
1071
00:53:16,688 --> 00:53:17,770
How are the kids holdin' up?
1072
00:53:17,771 --> 00:53:21,062
- Mm, you know... alright, considering.
- [deli clerk] Here you go, Al.
1073
00:53:21,063 --> 00:53:23,437
Yeah, my wife and I are
empty nesters and let me tell you,
1074
00:53:23,438 --> 00:53:26,687
that is a blow you do not see coming.
1075
00:53:26,688 --> 00:53:29,937
Yep, those boys are gonna be grown
and gone before you know it.
1076
00:53:29,938 --> 00:53:31,353
Not a thing you can do about it.
1077
00:53:31,354 --> 00:53:34,187
Well, if you wanna take 'em
off my hands, they're available.
1078
00:53:34,188 --> 00:53:36,271
[both laughing]
1079
00:53:36,688 --> 00:53:38,395
Hey, you know,
if you're lookin' for somethin' to do,
1080
00:53:38,396 --> 00:53:40,728
we're havin' a holiday party
at our place on Sunday.
1081
00:53:40,729 --> 00:53:42,228
- Oh.
- Oh, hell yeah.
1082
00:53:42,229 --> 00:53:44,228
We're gonna have games
and candy canes for the kids.
1083
00:53:44,229 --> 00:53:47,395
And, uh, Olivia makes the best
pumpkin pie in the state.
1084
00:53:47,396 --> 00:53:49,312
- [Michael] Mm.
- And we're gonna have enough eggnog
1085
00:53:49,313 --> 00:53:50,478
to drown a bull calf.
1086
00:53:50,479 --> 00:53:53,103
So, uh, please show up, come by.
1087
00:53:53,104 --> 00:53:54,728
Okay, thank you, I love eggnog.
1088
00:53:54,729 --> 00:53:57,437
Alright, good.
It's the end of Porter Road.
1089
00:53:57,438 --> 00:53:59,687
There's a big gate.
We'll be lookin' for ya.
1090
00:53:59,688 --> 00:54:01,103
Porter Road, alright.
1091
00:54:01,104 --> 00:54:02,645
[Aloysius Wilmington]
And bring those boys.
1092
00:54:02,646 --> 00:54:03,938
I will.
1093
00:54:05,563 --> 00:54:08,896
- [♪ holiday music playing]
- I will.
1094
00:54:10,896 --> 00:54:13,187
[Samuel]
Is this where all the rich people live?
1095
00:54:13,188 --> 00:54:15,228
[Justice]
I wonder if Big Al wants to adopt us.
1096
00:54:15,229 --> 00:54:17,145
[Michael] And you guys
gotta be on your best behavior
1097
00:54:17,146 --> 00:54:18,312
if you want this to work out.
1098
00:54:18,313 --> 00:54:21,728
Hey, no karate chops, alright?
This guy's super into you.
1099
00:54:21,729 --> 00:54:23,437
[Junior]
Can I drive that golf cart?
1100
00:54:23,438 --> 00:54:24,687
[Michael]
Nope, you may not.
1101
00:54:24,688 --> 00:54:26,312
[Simon]
Can I drive the golf cart?
1102
00:54:26,313 --> 00:54:27,603
[Michael]
No, and stop asking.
1103
00:54:27,604 --> 00:54:29,395
It's not age-appropriate, okay?
1104
00:54:29,396 --> 00:54:31,312
Act like normal children, please.
1105
00:54:31,313 --> 00:54:33,604
Alright, best behavior, come on.
1106
00:54:34,479 --> 00:54:35,478
[Samuel]
Yeah.
1107
00:54:35,479 --> 00:54:38,395
- [♪ playing "O Christmas Tree" on piano]
- [indistinct chatter]
1108
00:54:38,396 --> 00:54:40,771
[Simon]
Guys, look at all those presents!
1109
00:54:41,313 --> 00:54:44,312
- Can we open some?
- Guys, hey.
1110
00:54:44,313 --> 00:54:46,020
Guys, guys, put the presents down.
1111
00:54:46,021 --> 00:54:48,354
They're not your presents.
Okay.
1112
00:54:49,188 --> 00:54:51,312
Just hang out here
for a second, okay?
1113
00:54:51,313 --> 00:54:52,978
I'm gonna try to find Mr. Wilmington.
1114
00:54:52,979 --> 00:54:55,395
- Okay.
- Alright? J-Justice, you're in charge.
1115
00:54:55,396 --> 00:54:58,687
- Okay,
- Everybody... best behavior.
1116
00:54:58,688 --> 00:54:59,978
- Okay.
- Best behavior.
1117
00:54:59,979 --> 00:55:01,062
Okay.
1118
00:55:01,063 --> 00:55:02,812
[indistinct chatter]
1119
00:55:02,813 --> 00:55:04,021
[Justice]
Look at that chandelier.
1120
00:55:04,896 --> 00:55:08,103
It's those four freaks
stinkin' up our Christmas party.
1121
00:55:08,104 --> 00:55:09,813
It's the Freak-lighters.
1122
00:55:10,438 --> 00:55:12,062
Get a haircut, ya hippies!
1123
00:55:12,063 --> 00:55:14,145
- Eat shit, Biniak!
- [indistinct shouting]
1124
00:55:14,146 --> 00:55:17,187
[Justice]
Come over here, stop it.
1125
00:55:17,188 --> 00:55:19,896
[Simon]
He's not worth it. He's not worth it.
1126
00:55:20,521 --> 00:55:23,228
He has brain problems.
Brain damaged.
1127
00:55:23,229 --> 00:55:26,146
That's the one that's been
sending you love letters?
1128
00:55:26,688 --> 00:55:30,521
- Mm-hm.
- He's weird, but he's cute.
1129
00:55:31,354 --> 00:55:34,270
Oh, God... there she is.
1130
00:55:34,271 --> 00:55:37,562
- Who? Who are you talking about?
- You guys, go, go play or something.
1131
00:55:37,563 --> 00:55:38,646
Go play.
1132
00:55:39,063 --> 00:55:42,103
I bet you want her to be your girlfriend.
1133
00:55:42,104 --> 00:55:43,813
Shut it! Go.
1134
00:55:46,479 --> 00:55:49,353
Aloysius...
Mike, Michael.
1135
00:55:49,354 --> 00:55:50,645
- Oh.
- Hey.
1136
00:55:50,646 --> 00:55:53,978
- Is it Mike or Michael?
- It's, uh-- Mike's...
1137
00:55:53,979 --> 00:55:55,395
- good.
- Hey, did you bring your team?
1138
00:55:55,396 --> 00:55:58,520
Uh, yeah, they're around here somewhere.
They're--
1139
00:55:58,521 --> 00:56:01,020
Ah! Here they are.
Look at that.
1140
00:56:01,021 --> 00:56:03,187
- [Aloysius] Ah. [laughs]
- On cue. Yeah.
1141
00:56:03,188 --> 00:56:07,103
You know, so what does a hotshot hunk
like you do back in Chicago?
1142
00:56:07,104 --> 00:56:08,187
Real estate.
1143
00:56:08,188 --> 00:56:10,270
- Ah.
- Yeah, I'm senior development manager
1144
00:56:10,271 --> 00:56:11,853
- with the Millican Group.
- Mm.
1145
00:56:11,854 --> 00:56:14,228
Right now, we're one of the two
finalists chasing the RFP
1146
00:56:14,229 --> 00:56:16,145
on the redevelopment
of a railroad switching yard
1147
00:56:16,146 --> 00:56:17,562
just north of Lincoln Park.
1148
00:56:17,563 --> 00:56:19,395
Sounds like that could be
a big win for you.
1149
00:56:19,396 --> 00:56:21,145
You know, I've dabbled
in some restoration
1150
00:56:21,146 --> 00:56:22,603
and some development myself.
1151
00:56:22,604 --> 00:56:24,187
I, I know the landscape.
1152
00:56:24,188 --> 00:56:25,937
- Oh, very cool.
- Sure.
1153
00:56:25,938 --> 00:56:27,020
Yeah.
1154
00:56:27,021 --> 00:56:29,104
- [indistinct chatter]
- [children laughing]
1155
00:56:29,979 --> 00:56:32,812
I don't suppose you'd be interested
in the restoration and development
1156
00:56:32,813 --> 00:56:36,521
of... a few young gentlemen, would you?
1157
00:56:38,646 --> 00:56:41,270
- You mean those boys?
- They need a family,
1158
00:56:41,271 --> 00:56:44,562
and, uh, I'm gettin' good daddy,
good daddy vibes from you.
1159
00:56:44,563 --> 00:56:46,145
- I feel it. No, I feel it.
- [laughs]
1160
00:56:46,146 --> 00:56:48,646
I feel... good daddy.
1161
00:56:49,104 --> 00:56:51,020
Are you talkin' about fostering them?
1162
00:56:51,021 --> 00:56:54,895
Actually, it'd just be for a few years
'cause, I mean, Justice is 12
1163
00:56:54,896 --> 00:56:56,312
and, uh, the other guys,
1164
00:56:56,313 --> 00:56:58,312
I mean, it's really more like
a 10-year lease.
1165
00:56:58,313 --> 00:57:01,687
I gotta tell ya...
my wife would be thrilled
1166
00:57:01,688 --> 00:57:04,145
to have some boys to tickle
around here, that's for sure.
1167
00:57:04,146 --> 00:57:05,853
- Got you! She's a tickler! She--
- Really? Ho, ho!
1168
00:57:05,854 --> 00:57:08,146
- [both laughing]
- Okay, alright! Alright.
1169
00:57:08,688 --> 00:57:10,145
Let's make it a tickle party.
1170
00:57:10,146 --> 00:57:11,854
Come on, bro!
1171
00:57:12,354 --> 00:57:15,187
I need this job, guys.
Come on, seriously.
1172
00:57:15,188 --> 00:57:16,688
- [laughter]
- Ah!
1173
00:57:17,271 --> 00:57:18,895
[Justice]
I miss dancing with you.
1174
00:57:18,896 --> 00:57:22,813
- [♪ gentle music playing]
- I hope you're still practicing.
1175
00:57:23,813 --> 00:57:28,271
Now that my mom's gone,
I'm more focused on bodybuilding.
1176
00:57:29,271 --> 00:57:31,104
I'm gonna be a wrestler.
1177
00:57:31,563 --> 00:57:33,188
Professional one.
1178
00:57:33,896 --> 00:57:37,228
- More than likely.
- [laughs] Yeah?
1179
00:57:37,229 --> 00:57:39,062
[whispers]
You don't have very big muscles.
1180
00:57:39,063 --> 00:57:42,687
Well, not yet,
but, uh, I'm lifting weights
1181
00:57:42,688 --> 00:57:47,020
and drinkin' protein shakes
and lean beef.
1182
00:57:47,021 --> 00:57:48,104
[snorts]
1183
00:57:49,063 --> 00:57:51,688
I only danced
'cause my mom made me.
1184
00:57:53,229 --> 00:57:54,646
But then...
1185
00:57:55,896 --> 00:57:58,521
I really liked dancing with you.
1186
00:57:59,104 --> 00:58:01,396
♪
1187
00:58:01,896 --> 00:58:04,354
My guinea pig
is gonna have babies soon.
1188
00:58:06,146 --> 00:58:08,353
[chuckles]
That's nice.
1189
00:58:08,354 --> 00:58:11,395
- Out of the golf cart now.
- No.
1190
00:58:11,396 --> 00:58:13,978
You little gremlin,
you can't reach anyways.
1191
00:58:13,979 --> 00:58:15,395
[Samuel]
I can't reach the pedal.
1192
00:58:15,396 --> 00:58:17,353
And that's great for me
'cause I need the job
1193
00:58:17,354 --> 00:58:19,478
- and my boss is gonna kill me.
- [Junior] So, one day,
1194
00:58:19,479 --> 00:58:20,978
- Baby Jesus was...
- [gingerbread man] Hey!
1195
00:58:20,979 --> 00:58:23,603
- You do not touch Baby Jesus like that.
- ...walking through the ice cream shop.
1196
00:58:23,604 --> 00:58:25,770
[gingerbread man]
You put down Baby Jesus right now!
1197
00:58:25,771 --> 00:58:30,520
And then he found...
the most gorgeous ice cream cone.
1198
00:58:30,521 --> 00:58:32,187
[gingerbread man]
Stop messing with the manger!
1199
00:58:32,188 --> 00:58:34,395
Mr. Wilmington's always watching!
1200
00:58:34,396 --> 00:58:37,978
So then,
Baby Jesus found out...
1201
00:58:37,979 --> 00:58:40,312
what ice cream tasted like that day.
1202
00:58:40,313 --> 00:58:43,978
And Creamy found out
what he was getting for Christmas
1203
00:58:43,979 --> 00:58:45,729
was a tombstone.
1204
00:58:47,021 --> 00:58:49,021
Have you ever kissed a girl before?
1205
00:58:49,563 --> 00:58:51,188
[Justice]
Kissed a girl?
1206
00:58:52,438 --> 00:58:53,438
Maybe.
1207
00:58:54,729 --> 00:58:56,938
Have you ever kissed
a girl upside down?
1208
00:58:57,438 --> 00:58:59,438
♪
1209
00:59:04,688 --> 00:59:06,104
[flatulence]
1210
00:59:07,021 --> 00:59:10,020
- What was that?
- I farted.
1211
00:59:10,021 --> 00:59:13,020
[chuckles]
You farted when you were kissing me?
1212
00:59:13,021 --> 00:59:14,313
So?
1213
00:59:14,688 --> 00:59:19,520
Well, could, could we
maybe try kissing again
1214
00:59:19,521 --> 00:59:21,438
and maybe no farts?
1215
00:59:22,479 --> 00:59:24,479
I think it's time for lunch.
1216
00:59:25,229 --> 00:59:29,063
Hey, Justice! Thought you were gonna
teach me how to drive the golf cart?
1217
00:59:30,104 --> 00:59:34,270
That girl? The girl, Mia...
I think I'm gonna marry her.
1218
00:59:34,271 --> 00:59:38,062
Yeah, but you said you're gonna
teach me how to drive the golf cart.
1219
00:59:38,063 --> 00:59:40,395
- [indistinct chatter]
- Sorry to interrupt, guys.
1220
00:59:40,396 --> 00:59:42,687
- Mind if I sit here? [chuckles]
- Hi. Yeah, hello.
1221
00:59:42,688 --> 00:59:44,270
Reverend, please, would you do us
1222
00:59:44,271 --> 00:59:45,562
- the honors, please?
- Oh, of course.
1223
00:59:45,563 --> 00:59:48,978
Um, well, thank you,
Al and Olivia Wilmington
1224
00:59:48,979 --> 00:59:52,063
for hosting us in your wonderful home.
1225
00:59:52,979 --> 00:59:55,145
As we gather to celebrate the holidays,
1226
00:59:55,146 --> 00:59:58,020
we give thanks
to our blessed Lord for these gifts,
1227
00:59:58,021 --> 01:00:00,937
for these tater tots and corn on the cob,
1228
01:00:00,938 --> 01:00:03,478
for the lemonade and Rice Krispie treats.
1229
01:00:03,479 --> 01:00:06,228
May the redeeming love
of Jesus Christ bless us all
1230
01:00:06,229 --> 01:00:10,145
as we enjoy this day
of fellowship in His Grace.
1231
01:00:10,146 --> 01:00:12,520
- Amen.
- [all] Amen.
1232
01:00:12,521 --> 01:00:14,104
Amen.
[clears throat]
1233
01:00:14,979 --> 01:00:17,312
Are you all--
Do you guys all...
1234
01:00:17,313 --> 01:00:19,020
- Go to church together?
- You go to church together?
1235
01:00:19,021 --> 01:00:20,520
- Yeah, mm-hm.
- That's nice, that's great.
1236
01:00:20,521 --> 01:00:22,645
So, that's what
this group is, that's great.
1237
01:00:22,646 --> 01:00:23,728
Yeah, mostly.
1238
01:00:23,729 --> 01:00:25,145
- Yeah. Okay.
- Mm-hm.
1239
01:00:25,146 --> 01:00:29,395
Yeah. Hey, I heard you saying
that you were looking
1240
01:00:29,396 --> 01:00:30,728
for a home for the boys.
1241
01:00:30,729 --> 01:00:33,854
Yeah, yeah.
Sort of a process.
1242
01:00:34,229 --> 01:00:39,770
Well, wait a minute on that
because maybe I can help you.
1243
01:00:39,771 --> 01:00:42,395
Ya know, you're gonna want
a nice home for them.
1244
01:00:42,396 --> 01:00:45,020
- Mm-hm.
- And, and I would welcome them
1245
01:00:45,021 --> 01:00:46,187
coming to live with us.
1246
01:00:46,188 --> 01:00:50,728
Like, I'm a single mom.
I could use the extra testosterone.
1247
01:00:50,729 --> 01:00:52,895
Well, that's, yeah.
I mean, they're, you know,
1248
01:00:52,896 --> 01:00:54,812
- they're four brothers.
- Mm-hm.
1249
01:00:54,813 --> 01:00:57,228
And we're sort of trying
to keep them all together, so...
1250
01:00:57,229 --> 01:01:00,853
Oh, I, I know how it works.
All my kids are fosters.
1251
01:01:00,854 --> 01:01:03,853
Alright, well, thank you.
You know, we are...
1252
01:01:03,854 --> 01:01:09,728
kind of down the road
in, uh, talks with Al,
1253
01:01:09,729 --> 01:01:12,395
- so I don't wanna jinx anything...
- Oh.
1254
01:01:12,396 --> 01:01:14,687
...but it seems like
he's pretty interested.
1255
01:01:14,688 --> 01:01:15,853
Everybody wants these kids.
1256
01:01:15,854 --> 01:01:18,645
I'm sure everybody wants to be
their mommies and daddies.
1257
01:01:18,646 --> 01:01:21,312
- Yeah, they're, you know--
- Mike, Mike, Mike!
1258
01:01:21,313 --> 01:01:23,770
Come quick.
The, the golf cart, it's driving itself!
1259
01:01:23,771 --> 01:01:25,478
It's driving itself!
1260
01:01:25,479 --> 01:01:28,771
- [indistinct chatter]
- [♪ tense holiday music playing]
1261
01:01:33,271 --> 01:01:35,270
[children shouting]
1262
01:01:35,271 --> 01:01:36,354
[Samuel]
Ow!
1263
01:01:43,021 --> 01:01:44,645
[child]
Watch out!
1264
01:01:44,646 --> 01:01:46,312
[children shouting]
1265
01:01:46,313 --> 01:01:48,021
Watch out!
1266
01:01:49,063 --> 01:01:51,063
♪
1267
01:02:07,604 --> 01:02:09,603
- [♪ music stops]
- [crashing]
1268
01:02:09,604 --> 01:02:11,146
[splashing]
1269
01:02:12,729 --> 01:02:14,729
[♪ music resumes playing]
1270
01:02:24,688 --> 01:02:25,896
It's okay!
1271
01:02:28,104 --> 01:02:29,313
He's good!
1272
01:02:30,063 --> 01:02:31,479
I saved him!
1273
01:02:35,104 --> 01:02:36,853
Look, the kids are not
as crazy as that--
1274
01:02:36,854 --> 01:02:39,187
No, I think you can handle this
all on your own, big shot.
1275
01:02:39,188 --> 01:02:41,896
Huh? Ya think?
Merry Christmas.
1276
01:02:42,813 --> 01:02:45,645
Merry Christmas.
Sorry again for--
1277
01:02:45,646 --> 01:02:48,103
[♪ melancholy music playing]
1278
01:02:48,104 --> 01:02:51,103
You guys are unbelievable.
1279
01:02:51,104 --> 01:02:52,312
[Samuel]
Are you mad at us?
1280
01:02:52,313 --> 01:02:54,145
[Michael]
Don't! Stop it! Don't say a word.
1281
01:02:54,146 --> 01:02:55,854
Alright? Nothing.
1282
01:02:56,979 --> 01:02:59,187
I was having a civilized connection
1283
01:02:59,188 --> 01:03:02,312
with an A-plus possible sugar daddy.
1284
01:03:02,313 --> 01:03:04,229
You guys could've been
livin' in that house.
1285
01:03:04,688 --> 01:03:07,520
With cheeseballs, ketchup,
and bubble baths,
1286
01:03:07,521 --> 01:03:09,270
and no more plucking chickens
1287
01:03:09,271 --> 01:03:11,603
'cause you'd have
an entire staff doing it for you
1288
01:03:11,604 --> 01:03:13,521
for the rest of your lives.
1289
01:03:14,563 --> 01:03:16,770
Guys, I'm just here.
I'm trying to take care of you.
1290
01:03:16,771 --> 01:03:19,854
- I'm tryin' to find you a good home, okay?
- No way.
1291
01:03:20,188 --> 01:03:22,270
Tony Marquez got put in that place once.
1292
01:03:22,271 --> 01:03:23,353
It's like an orphanage.
1293
01:03:23,354 --> 01:03:25,603
No, it's not "like" an orphanage,
it is an orphanage.
1294
01:03:25,604 --> 01:03:27,353
He had to sleep
in a cardboard box,
1295
01:03:27,354 --> 01:03:30,603
and they made him eat human tongue,
and he got hepatitis.
1296
01:03:30,604 --> 01:03:32,603
- Sounds awful.
- He did not look so good
1297
01:03:32,604 --> 01:03:33,728
when he came back.
1298
01:03:33,729 --> 01:03:34,853
We'll run away first.
1299
01:03:34,854 --> 01:03:36,270
We should run away anyway.
1300
01:03:36,271 --> 01:03:37,562
Where are you gonna run away to?
1301
01:03:37,563 --> 01:03:39,020
[Justice]
We're gonna walk to Cincinnati.
1302
01:03:39,021 --> 01:03:41,853
We could hop a train there
and then take it to the mountains.
1303
01:03:41,854 --> 01:03:43,353
- We could build a cabin there.
- Uh-huh.
1304
01:03:43,354 --> 01:03:46,187
Or, you know, even better,
we could take it to Kansas City.
1305
01:03:46,188 --> 01:03:48,062
- [Michael] Kansas City?
- Somewhere no one would find us.
1306
01:03:48,063 --> 01:03:50,395
That would be
an exceptionally stupid idea.
1307
01:03:50,396 --> 01:03:52,978
Well, it's better than
going to the orphanage.
1308
01:03:52,979 --> 01:03:54,895
Yeah, well, people don't
get their legs torn off
1309
01:03:54,896 --> 01:03:57,062
trying to jump onto a moving orphanage.
1310
01:03:57,063 --> 01:03:58,645
Besides, even if you do
get on the train,
1311
01:03:58,646 --> 01:03:59,978
then the real fun begins
1312
01:03:59,979 --> 01:04:02,312
because you get to meet
the hobos and tramps
1313
01:04:02,313 --> 01:04:05,853
who have all sorts of fun ideas about
what to do with little boys like you.
1314
01:04:05,854 --> 01:04:07,437
And you're right,
nobody'll ever see ya again
1315
01:04:07,438 --> 01:04:09,645
'cause you'll end up
stuffed in an oil drum,
1316
01:04:09,646 --> 01:04:11,395
buried in a ditch somewhere.
1317
01:04:11,396 --> 01:04:12,938
Unidentifiable.
1318
01:04:13,146 --> 01:04:14,813
I don't wanna die.
1319
01:04:17,313 --> 01:04:18,938
You're not gonna die.
1320
01:04:19,438 --> 01:04:22,813
I guess we're gonna have to live
with the fact that no one wants us then.
1321
01:04:25,313 --> 01:04:26,729
That's not true.
1322
01:04:29,688 --> 01:04:31,521
Somebody does.
1323
01:04:35,063 --> 01:04:38,063
[♪ upbeat music playing]
1324
01:04:41,104 --> 01:04:43,020
- [Justice] Who's this lady again?
- [Samuel] I don't know.
1325
01:04:43,021 --> 01:04:44,728
[Junior]
Is she gonna adopt us?
1326
01:04:44,729 --> 01:04:47,312
[Simon]
No. [vocalizes]
1327
01:04:47,313 --> 01:04:48,603
[Justice]
How do we look?
1328
01:04:48,604 --> 01:04:50,645
[Samuel]
Looking good. Feeling good. [giggles]
1329
01:04:50,646 --> 01:04:51,812
[Justice]
Shut up.
1330
01:04:51,813 --> 01:04:52,896
[Simon]
You're so cool.
1331
01:04:53,896 --> 01:04:55,896
♪
1332
01:05:12,188 --> 01:05:14,188
[knocking on door]
1333
01:05:20,063 --> 01:05:22,271
Hey, hi.
1334
01:05:23,063 --> 01:05:24,896
Is your mommy home?
1335
01:05:29,313 --> 01:05:30,937
[Rose]
Line 'em up. [laughing]
1336
01:05:30,938 --> 01:05:32,021
[dishes clatter]
1337
01:05:34,771 --> 01:05:37,395
Okay. Yes to these. Okay.
1338
01:05:37,396 --> 01:05:40,896
[mumbling]
Okay.
1339
01:05:42,271 --> 01:05:43,896
- [Michael exhales]
- [footsteps]
1340
01:05:44,938 --> 01:05:46,937
- Your choice, Mike.
- Oh.
1341
01:05:46,938 --> 01:05:50,438
Tuna fish or Kroger's Premium Select.
1342
01:05:51,354 --> 01:05:53,687
You know what? I actually ate
before I came over, but--
1343
01:05:53,688 --> 01:05:54,770
- Okay.
- Yeah.
1344
01:05:54,771 --> 01:05:56,520
I'm excited to introduce the kids.
1345
01:05:56,521 --> 01:05:57,978
Don't they wanna come in?
1346
01:05:57,979 --> 01:05:59,562
Yeah, no, they're just a little shy.
1347
01:05:59,563 --> 01:06:02,728
So, uh, I'll get 'em
in a few minutes, yeah.
1348
01:06:02,729 --> 01:06:04,437
Well, hopefully they'll get in here soon.
1349
01:06:04,438 --> 01:06:07,728
They can eat all this
before I eat it all up.
1350
01:06:07,729 --> 01:06:10,020
- [both laughing]
- Looks good.
1351
01:06:10,021 --> 01:06:13,313
- [running upstairs]
- [children screaming]
1352
01:06:14,229 --> 01:06:15,438
So...
1353
01:06:16,771 --> 01:06:19,395
how many kids do you have?
1354
01:06:19,396 --> 01:06:22,353
Uh, more than a tree house,
1355
01:06:22,354 --> 01:06:24,187
less than a volleyball team.
1356
01:06:24,188 --> 01:06:28,103
Okay, so... uh, si-- eight, six?
1357
01:06:28,104 --> 01:06:29,688
It's like in the song.
1358
01:06:30,104 --> 01:06:32,437
- Song? Yeah.
- Yeah, that song where they were like,
1359
01:06:32,438 --> 01:06:35,938
"There was an old woman
who lived in a shoe." [laughing]
1360
01:06:36,771 --> 01:06:38,978
Oh, yeah, the nursery rhyme, yeah.
1361
01:06:38,979 --> 01:06:41,687
It's a song from the 2000s.
1362
01:06:41,688 --> 01:06:42,770
- Oh, is it?
- Uh-huh.
1363
01:06:42,771 --> 01:06:46,312
Oh, 'cause all nursery rhymes
kind of have a... [hums]
1364
01:06:46,313 --> 01:06:49,937
Mm, yeah, but nursery rhymes
usually don't have guitars and pianos.
1365
01:06:49,938 --> 01:06:52,270
- Yeah, it's unimportant.
- Um,
1366
01:06:52,271 --> 01:06:53,770
Mike, can I get real
with you for a second?
1367
01:06:53,771 --> 01:06:55,063
[Michael]
Yeah.
1368
01:06:56,188 --> 01:06:58,020
If your boys come to live with us...
1369
01:06:58,021 --> 01:07:01,103
- Mm-hm.
- ...you're welcome to visit any, any time.
1370
01:07:01,104 --> 01:07:02,312
Thank you. Yeah.
1371
01:07:02,313 --> 01:07:03,978
There's a pullout couch
1372
01:07:03,979 --> 01:07:06,020
- in my bedroom you could stay on.
- Oh.
1373
01:07:06,021 --> 01:07:10,228
Yeah, or I could just stay,
you know, close by or whatever.
1374
01:07:10,229 --> 01:07:12,812
We-- I mean, maybe we're puttin'
the cart before the horse a little bit.
1375
01:07:12,813 --> 01:07:16,937
Maybe, Mike, but it would be
a blessing to have them here.
1376
01:07:16,938 --> 01:07:19,229
Okay?
Those sweet, sweet boys.
1377
01:07:20,146 --> 01:07:22,563
- Thank you. Mm-hm.
- Sure.
1378
01:07:23,146 --> 01:07:24,146
[sighs]
1379
01:07:25,021 --> 01:07:27,021
[exhales]
Um...
1380
01:07:27,854 --> 01:07:32,603
I have to, uh-- Gotta--
Do you have a bathroom?
1381
01:07:32,604 --> 01:07:35,063
- Oh, yeah, right there.
- Okay, great.
1382
01:07:41,813 --> 01:07:43,229
[sighs]
1383
01:07:43,646 --> 01:07:44,937
[distant dog barking]
1384
01:07:44,938 --> 01:07:46,646
[footsteps]
1385
01:07:48,979 --> 01:07:51,979
- [door opens]
- [Rose] Sally, you're being silly.
1386
01:07:54,271 --> 01:07:57,104
Come on, don't you want
more brothers and sisters?
1387
01:07:59,271 --> 01:08:02,478
I know, but when we have company,
1388
01:08:02,479 --> 01:08:05,478
you need to be quiet, okay?
1389
01:08:05,479 --> 01:08:07,062
I can hear you guys up there.
1390
01:08:07,063 --> 01:08:10,645
You and your brothers
are runnin' around like hippopotamuses.
1391
01:08:10,646 --> 01:08:12,728
So, you gotta zipper the lips
1392
01:08:12,729 --> 01:08:16,395
and if you can't be quiet,
no yogurt for a week.
1393
01:08:16,396 --> 01:08:17,896
You understand me?
1394
01:08:18,313 --> 01:08:24,145
Mr. Mike is company and we need
to make him feel like a king today.
1395
01:08:24,146 --> 01:08:25,562
You understand?
1396
01:08:25,563 --> 01:08:27,854
[imitating trucker]
Ten-four, good buddy.
1397
01:08:28,563 --> 01:08:30,563
[flushes toilet]
1398
01:08:31,563 --> 01:08:33,687
- [laughing]
- [Michael] Are you, uh, are you sure that
1399
01:08:33,688 --> 01:08:38,728
- you can afford four more kids or...?
- Oh, yeah, sure.
1400
01:08:38,729 --> 01:08:42,228
See, Mike, 'cause the state
gives you $800 a month per kid.
1401
01:08:42,229 --> 01:08:45,437
They give you more if you can claim
they have special needs.
1402
01:08:45,438 --> 01:08:47,395
That little one's got a lisp.
1403
01:08:47,396 --> 01:08:50,395
I don't know if you've noticed,
but it's adorable.
1404
01:08:50,396 --> 01:08:52,353
- Right.
- Oh, my friend, Lucy,
1405
01:08:52,354 --> 01:08:54,228
her husband, Harold, is a barber,
1406
01:08:54,229 --> 01:08:56,603
which is great
'cause we get discounts. [chuckles]
1407
01:08:56,604 --> 01:08:59,688
They sure could use haircuts, Mike.
[laughing]
1408
01:09:01,563 --> 01:09:02,771
Haircuts?
1409
01:09:03,479 --> 01:09:05,687
Yeah, I mean...
when I first met them,
1410
01:09:05,688 --> 01:09:07,979
I thought three of them were little girls.
1411
01:09:09,813 --> 01:09:12,645
[Justice]
What about our first impression, huh?
1412
01:09:12,646 --> 01:09:14,353
She wants you to get haircuts.
1413
01:09:14,354 --> 01:09:16,437
- Haircuts?
- Yeah, haircuts.
1414
01:09:16,438 --> 01:09:17,520
[Junior]
Really?
1415
01:09:17,521 --> 01:09:18,770
I mean, at this point in the game,
1416
01:09:18,771 --> 01:09:20,603
I think that's just, like,
you know, forget it, man.
1417
01:09:20,604 --> 01:09:23,854
It's like a total--
It's a deal-breaker. Sorry.
1418
01:09:24,271 --> 01:09:26,271
[phone ringing]
1419
01:09:26,813 --> 01:09:29,228
Where's my phone?
Who has my phone?
1420
01:09:29,229 --> 01:09:32,062
- Hello?
- Hey, hey! Sam, how did you get that?
1421
01:09:32,063 --> 01:09:37,853
- It's a woman!
- [children] Ooh, a woman.
1422
01:09:37,854 --> 01:09:38,937
Guys, it's not funny.
1423
01:09:38,938 --> 01:09:41,103
Give me the phone, Samuel,
so I can talk to her. Who is it?
1424
01:09:41,104 --> 01:09:44,437
- It's Carol.
- [children] Ooh, Carol!
1425
01:09:44,438 --> 01:09:46,062
Carol, do me a favor, hang up.
1426
01:09:46,063 --> 01:09:48,145
- I'll call ya back when I pull over.
- [Samuel giggles]
1427
01:09:48,146 --> 01:09:51,313
- [children] Bye, Carol.
- Love you.
1428
01:09:52,813 --> 01:09:54,228
- Carol.
- [Carol] [over phone] I don't know
1429
01:09:54,229 --> 01:09:55,312
where your head is at,
1430
01:09:55,313 --> 01:09:57,770
but that document
you sent me is a disaster.
1431
01:09:57,771 --> 01:09:59,270
[Michael]
Uh, oh, okay. Yeah, no. No, no.
1432
01:09:59,271 --> 01:10:03,312
I told you that Barbara
either inadvertently or advertently
1433
01:10:03,313 --> 01:10:05,145
sabotaged my environmental report.
1434
01:10:05,146 --> 01:10:07,312
'Kay, 'cause that's not what
I was putting out there at all.
1435
01:10:07,313 --> 01:10:09,478
- [Carol] Okay, well, don't blame Barbara.
- No, she screw--
1436
01:10:09,479 --> 01:10:11,353
- No, no, no, that was her.
- [Carol] B ecause we're going
1437
01:10:11,354 --> 01:10:12,563
with Devin's proposal, Michael.
1438
01:10:13,021 --> 01:10:16,812
What?
Oh, come on! Seriously, Carol.
1439
01:10:16,813 --> 01:10:18,812
- Devin's? Really? You can't just--
- [Carol] Yeah. Yes.
1440
01:10:18,813 --> 01:10:20,228
You can't just--
Just because he comes in
1441
01:10:20,229 --> 01:10:23,478
with a little tap dance, a little,
"Oh, hey, look at me.
1442
01:10:23,479 --> 01:10:25,062
"I'm the new kid, you know,
don't listen to me.
1443
01:10:25,063 --> 01:10:26,478
"But, yeah, really listen to me
1444
01:10:26,479 --> 01:10:28,395
because I wanna steal
the project from Michael."
1445
01:10:28,396 --> 01:10:30,062
[Carol] You've obviously
got your hands full over there.
1446
01:10:30,063 --> 01:10:32,187
Come on, our history
doesn't count for anything here?
1447
01:10:32,188 --> 01:10:35,103
- You're just gonna go off--
- [Carol] Not at the workplace, Michael.
1448
01:10:35,104 --> 01:10:36,812
- Not at the workplace.
- This guy--
1449
01:10:36,813 --> 01:10:38,437
[Carol]
I said never to bring that up to me--
1450
01:10:38,438 --> 01:10:40,978
It doesn't matter. It's all--
It doesn't matter. Okay. Forget it.
1451
01:10:40,979 --> 01:10:43,687
Guess what? It never happened.
Key West never happened, okay?
1452
01:10:43,688 --> 01:10:45,228
It didn't happen, but guess what?
1453
01:10:45,229 --> 01:10:47,103
It's still my project, okay?
1454
01:10:47,104 --> 01:10:49,353
- And you still owe me. Carol?
- [Carol] Just get creative and go find
1455
01:10:49,354 --> 01:10:51,145
those kids a family.
How hard can it be?
1456
01:10:51,146 --> 01:10:52,812
- Carol, Carol.
- [Carol] Okay, Devin is here,
1457
01:10:52,813 --> 01:10:55,146
- I-I gotta go.
- No, you can't go, Carol! You--
1458
01:10:55,813 --> 01:10:57,438
[shouting]
1459
01:10:59,396 --> 01:11:00,438
Oh!
1460
01:11:01,354 --> 01:11:02,646
- [grunts]
- [mailbox clatters]
1461
01:11:03,188 --> 01:11:04,770
What's he doing now?
1462
01:11:04,771 --> 01:11:06,478
- [Michael shouting]
- [mailbox thudding]
1463
01:11:06,479 --> 01:11:08,938
He's going crazy on that mailbox.
1464
01:11:17,332 --> 01:11:18,312
- [water running]
- [cat meows]
1465
01:11:18,313 --> 01:11:21,103
Are you sure you don't
wanna eat dinner with us?
1466
01:11:21,104 --> 01:11:23,396
[Michael]
Nah, you guys go ahead.
1467
01:11:23,938 --> 01:11:25,938
- Uncle Mike?
- [Michael] Yeah.
1468
01:11:26,438 --> 01:11:27,937
If it's any easier,
1469
01:11:27,938 --> 01:11:30,438
I don't have to stay with these guys.
1470
01:11:31,813 --> 01:11:34,353
If you can find
a foster family for them,
1471
01:11:34,354 --> 01:11:35,895
I can live somewhere else.
1472
01:11:35,896 --> 01:11:38,604
A group home or what-whatever.
1473
01:11:42,188 --> 01:11:43,895
- [water shuts off]
- Thank you.
1474
01:11:43,896 --> 01:11:44,979
[key jingles]
1475
01:11:45,479 --> 01:11:47,563
- [Justice] Guess what?
- What?
1476
01:11:48,104 --> 01:11:50,104
Key to Dad's old liquor cabinet.
1477
01:11:51,479 --> 01:11:53,479
[cat meowing]
1478
01:11:53,979 --> 01:11:54,979
Thank you.
1479
01:12:03,146 --> 01:12:06,146
When I wake up tomorrow,
are you still gonna be here?
1480
01:12:06,604 --> 01:12:09,146
- [cabinet door slams]
- More than likely.
1481
01:12:15,271 --> 01:12:18,270
[♪ "Dance of the Reed Flutes"
by Tchaikovsky playing downstairs]
1482
01:12:18,271 --> 01:12:20,354
[Michael groaning]
1483
01:12:21,813 --> 01:12:22,813
Ow.
1484
01:12:25,354 --> 01:12:26,354
Oof.
1485
01:12:28,354 --> 01:12:29,353
[groans]
1486
01:12:29,354 --> 01:12:30,812
[birds chirping outside]
1487
01:12:30,813 --> 01:12:33,021
[stomping downstairs]
1488
01:12:34,229 --> 01:12:36,103
[Simon]
Pirouette.
1489
01:12:36,104 --> 01:12:39,770
[Junior]
Tombé. Pas de bourrée. Pirouette.
1490
01:12:39,771 --> 01:12:40,853
[continues indistinctly]
1491
01:12:40,854 --> 01:12:42,562
[Justice]
No, you guys, just--
1492
01:12:42,563 --> 01:12:44,395
Junior, when you do
the tombé pas de bourrée,
1493
01:12:44,396 --> 01:12:45,478
you're turning in.
1494
01:12:45,479 --> 01:12:48,188
You gotta turn it out
when you're in the relevé.
1495
01:12:48,938 --> 01:12:50,937
And when you pirouette,
put your heels down,
1496
01:12:50,938 --> 01:12:53,021
so you can get as much momentum
1497
01:12:53,479 --> 01:12:55,812
as you can.
This is a bit challenging.
1498
01:12:55,813 --> 01:12:58,228
You kno-- You know it.
Let me, let me just show you.
1499
01:12:58,229 --> 01:13:01,938
One, two, three, four.
1500
01:13:02,313 --> 01:13:04,063
Five. Assemblé.
1501
01:13:04,354 --> 01:13:07,437
You should be doing
turned out leg, a higher relevé,
1502
01:13:07,438 --> 01:13:10,103
and then your pirouette,
your heel should be down.
1503
01:13:10,104 --> 01:13:14,604
And then you're gonna do
the... [speaking French].
1504
01:13:18,354 --> 01:13:21,312
Okay, right now,
you're going in like this.
1505
01:13:21,313 --> 01:13:25,813
You gotta go... out, out, out.
1506
01:13:26,104 --> 01:13:27,687
And then when you do
[speaks French],
1507
01:13:27,688 --> 01:13:29,770
it's back, front, back.
So, it's...
1508
01:13:29,771 --> 01:13:31,937
♪
1509
01:13:31,938 --> 01:13:33,854
Okay, let's try
the whole thing one more time.
1510
01:13:35,229 --> 01:13:37,062
[door slams]
1511
01:13:37,063 --> 01:13:39,146
♪
1512
01:13:55,729 --> 01:13:58,146
- Come on.
- [pig grunting]
1513
01:14:02,396 --> 01:14:04,313
- [chickens clucking]
- [♪ music concludes]
1514
01:14:05,063 --> 01:14:08,063
Okay, guys, I just got a great idea.
1515
01:14:08,604 --> 01:14:10,645
- We're gonna put on a show.
- What?
1516
01:14:10,646 --> 01:14:14,395
A dance performance
to showcase your talents for the public.
1517
01:14:14,396 --> 01:14:17,562
- Twenty bucks a ticket.
- Uh, I don't have that much.
1518
01:14:17,563 --> 01:14:18,645
Where do we get the money?
1519
01:14:18,646 --> 01:14:20,562
No, no, no, they pay you.
You don't pay them.
1520
01:14:20,563 --> 01:14:22,187
[Simon]
What do you want? Put on a play?
1521
01:14:22,188 --> 01:14:24,562
Like, Romeo and Juliet.
1522
01:14:24,563 --> 01:14:26,063
Even better.
1523
01:14:26,896 --> 01:14:28,896
- The Nutcracker?
- No.
1524
01:14:30,646 --> 01:14:32,978
The Much Better Nutcracker.
1525
01:14:32,979 --> 01:14:35,103
Hey, I wrote that!
That's mine!
1526
01:14:35,104 --> 01:14:37,520
- Yes, you did.
- I drew those pictures too!
1527
01:14:37,521 --> 01:14:40,103
That's right.
Steven Kicklighter Junior's
1528
01:14:40,104 --> 01:14:41,437
Much Better Nutcracker,
1529
01:14:41,438 --> 01:14:42,895
and we're gonna put it up.
1530
01:14:42,896 --> 01:14:45,770
- I don't like that title.
- [Michael] Okay, well, whatever.
1531
01:14:45,771 --> 01:14:48,978
Either way, we use Junior's
brilliant sabotage of the holiday classic.
1532
01:14:48,979 --> 01:14:50,145
We choreograph it together.
1533
01:14:50,146 --> 01:14:52,520
Everybody sees you dance,
their hearts melt,
1534
01:14:52,521 --> 01:14:55,271
fall in love with you, and--
Hey, Justice, perfect timing.
1535
01:14:56,146 --> 01:14:58,354
How would you like to be
a Much Better Nutcracker?
1536
01:14:58,854 --> 01:15:00,063
I'm not doin' it.
1537
01:15:00,521 --> 01:15:02,020
[Samuel]
I don't wanna be a Nutcracker.
1538
01:15:02,021 --> 01:15:03,895
If I can't be a samurai, I'm not doin' it.
1539
01:15:03,896 --> 01:15:06,437
Well, there's-- There is it.
Look, samurai!
1540
01:15:06,438 --> 01:15:09,103
- Samurai! Look at that.
- Is Rambo in it?
1541
01:15:09,104 --> 01:15:12,062
Rambo is an intellectual property
that belongs to someone else,
1542
01:15:12,063 --> 01:15:14,978
but we can totally rip off the character,
and yes, blood and guts.
1543
01:15:14,979 --> 01:15:18,270
We'll just, like, call him, like, uh,
Blambo or Crambo or somethin' like that.
1544
01:15:18,271 --> 01:15:19,603
- Yeah.
- I'm a Rambo.
1545
01:15:19,604 --> 01:15:21,853
And Justice can be the Nutcracker.
1546
01:15:21,854 --> 01:15:23,895
- Yeah, Justice.
- But we need a sword.
1547
01:15:23,896 --> 01:15:26,645
Maybe a samurai sword
to murder Mike.
1548
01:15:26,646 --> 01:15:28,062
Why do you wanna murder Mike?
1549
01:15:28,063 --> 01:15:29,562
Why do we need to murder Mike?
1550
01:15:29,563 --> 01:15:32,478
Not-- Mike's not e-- Well, no.
I'm not even in it, guys. This is you.
1551
01:15:32,479 --> 01:15:34,520
Who else is going
to get stabbed in the heart
1552
01:15:34,521 --> 01:15:36,895
by a Nutcracker
when he's going on his rampage?
1553
01:15:36,896 --> 01:15:38,312
Okay, good, well,
we'll figure that out,
1554
01:15:38,313 --> 01:15:40,812
but e-either way,
blood and guts, action, nutcracker...
1555
01:15:40,813 --> 01:15:42,813
- [Justice] Leave me out of it.
- ...all the blood.
1556
01:15:44,854 --> 01:15:46,604
I'm not doing it.
1557
01:15:48,604 --> 01:15:50,103
- Why?
- [Simon] You're the one that knows
1558
01:15:50,104 --> 01:15:51,604
how to dance the best.
1559
01:15:51,854 --> 01:15:53,062
They're right, you're the best dancer.
1560
01:15:53,063 --> 01:15:55,271
[Justice]
I only dance if Mom's watching me.
1561
01:15:55,813 --> 01:15:58,020
People think we're weird enough already.
1562
01:15:58,021 --> 01:15:59,895
Okay, so let's prove 'em wrong.
1563
01:15:59,896 --> 01:16:02,312
I'm telling you, when people see
what you guys can do,
1564
01:16:02,313 --> 01:16:03,937
they're gonna freak out.
1565
01:16:03,938 --> 01:16:05,895
You're gonna be fightin' off
the families with a paddle.
1566
01:16:05,896 --> 01:16:07,603
[Simon]
Come on, Justice, do it.
1567
01:16:07,604 --> 01:16:11,104
- [Junior] Come on.
- No thanks, you guys can have fun.
1568
01:16:12,063 --> 01:16:13,271
Justice.
1569
01:16:14,771 --> 01:16:18,771
Okay, I still think it works.
I'm not afraid.
1570
01:16:19,479 --> 01:16:20,895
What do you say?
1571
01:16:20,896 --> 01:16:24,396
If we do this,
everybody's gonna want you.
1572
01:16:25,229 --> 01:16:26,562
- What do you say, huh?
- Yeah!
1573
01:16:26,563 --> 01:16:29,228
Much Better Cracker.
Much Better Cracker.
1574
01:16:29,229 --> 01:16:30,812
- Much Better Cracker.
- [crosstalk]
1575
01:16:30,813 --> 01:16:32,187
You're doing what?
1576
01:16:32,188 --> 01:16:33,895
[Michael] [over phone]
Yeah, I know it sounds crazy,
1577
01:16:33,896 --> 01:16:35,645
but it's just crazy enough to work.
1578
01:16:35,646 --> 01:16:37,145
And these guys are really good.
1579
01:16:37,146 --> 01:16:39,395
And when it's not really good,
at least it's pretty funny.
1580
01:16:39,396 --> 01:16:40,687
[chuckles]
You're nuts.
1581
01:16:40,688 --> 01:16:42,353
[Michael]
Exactly, we're leaning into that.
1582
01:16:42,354 --> 01:16:46,770
Hear ye, hear ye.
Here we have choreography.
1583
01:16:46,771 --> 01:16:48,687
Okay, so here's the idea.
1584
01:16:48,688 --> 01:16:51,895
Mouse King is going be
watching everybody, right?
1585
01:16:51,896 --> 01:16:53,520
- You are the Mouse King. Okay?
- Yes.
1586
01:16:53,521 --> 01:16:56,728
Now do the battle.
There's no shark in this.
1587
01:16:56,729 --> 01:16:58,270
Samuel, there's no shark.
1588
01:16:58,271 --> 01:17:01,562
- [Junior] La jeté.
- Alright, and then a tour de l'air,
1589
01:17:01,563 --> 01:17:02,645
tour de l'air.
1590
01:17:02,646 --> 01:17:04,562
- [Junior singing]
- [dog barking]
1591
01:17:04,563 --> 01:17:05,853
- [bike bell ringing]
- Focus.
1592
01:17:05,854 --> 01:17:08,103
- Pirouette! Almost there!
- Spotlight's on you.
1593
01:17:08,104 --> 01:17:09,396
[motorcycle revving]
1594
01:17:11,813 --> 01:17:13,188
- Boo!
- [horn honks]
1595
01:17:14,604 --> 01:17:17,228
- It looks good on you.
- I have a big head.
1596
01:17:17,229 --> 01:17:19,979
No, you have a perfect head.
Hello.
1597
01:17:20,771 --> 01:17:22,770
We're here now,
so I think there might be a spot.
1598
01:17:22,771 --> 01:17:24,187
- Hey.
- Hey, Gretchen.
1599
01:17:24,188 --> 01:17:26,353
- Hi, honey.
- [speaking native language]
1600
01:17:26,354 --> 01:17:27,437
Oh sure, whatever you said.
1601
01:17:27,438 --> 01:17:28,770
- This is my friend, Mike.
- This must be Mike.
1602
01:17:28,771 --> 01:17:30,353
- Hey, Mike Maxwell.
- Hey. Nice to meet you.
1603
01:17:30,354 --> 01:17:32,062
Well, thanks for the interest
in our Murphy Theater.
1604
01:17:32,063 --> 01:17:33,229
- Oh yeah, it's beautiful.
- Yeah.
1605
01:17:33,771 --> 01:17:35,520
That one, right there, yeah.
1606
01:17:35,521 --> 01:17:38,562
And I love the idea
of an entrance like that where you,
1607
01:17:38,563 --> 01:17:40,895
you stretch out there
with your leg behind you.
1608
01:17:40,896 --> 01:17:43,228
Yeah, yeah, exactly.
1609
01:17:43,229 --> 01:17:44,812
That's incredible.
1610
01:17:44,813 --> 01:17:46,103
- [coughing]
- I think if you guys
1611
01:17:46,104 --> 01:17:48,478
did something like that,
it could really work, right?
1612
01:17:48,479 --> 01:17:49,895
[Junior]
Yeah, it could.
1613
01:17:49,896 --> 01:17:52,312
[Michael] Yeah, I love that.
Look at that extension.
1614
01:17:52,313 --> 01:17:54,813
Man, your mom was really good.
1615
01:17:57,813 --> 01:18:00,812
[♪ light holiday music playing]
1616
01:18:00,813 --> 01:18:02,188
Ooh, I love it.
1617
01:18:06,771 --> 01:18:08,562
- [clattering]
- Boom!
1618
01:18:08,563 --> 01:18:10,688
[children rehearsing]
1619
01:18:16,854 --> 01:18:19,521
Okay, guys, you're totally--
Guys, you're totally outta sync.
1620
01:18:20,104 --> 01:18:22,104
[toy whirring]
1621
01:18:31,271 --> 01:18:34,021
Sure do like that hay.
There you go.
1622
01:18:36,354 --> 01:18:38,354
- Get your head out of there.
- [goats bleating]
1623
01:18:39,021 --> 01:18:41,021
[chickens clucking]
1624
01:18:41,479 --> 01:18:45,104
Couldn't figure it out,
but Junior got the coffee maker working.
1625
01:18:46,104 --> 01:18:50,729
Thanks, I usually take it black,
but... thanks though.
1626
01:18:52,021 --> 01:18:55,813
- So, how's the ballet going?
- Pretty good.
1627
01:18:56,896 --> 01:18:59,521
Cool. [softly] Cool, cool.
1628
01:19:00,229 --> 01:19:03,728
Good luck with your plan.
I, I hope it works.
1629
01:19:03,729 --> 01:19:07,520
Thank you. I mean,
if I'm being totally honest,
1630
01:19:07,521 --> 01:19:10,813
we are missing a couple of key elements...
1631
01:19:11,563 --> 01:19:12,896
like real dancers.
1632
01:19:14,229 --> 01:19:16,479
Yeah, I mean, the show
doesn't work without a Clara...
1633
01:19:17,729 --> 01:19:19,979
and without a Nutcracker.
1634
01:19:20,688 --> 01:19:22,313
- That sucks.
- Hm.
1635
01:19:23,854 --> 01:19:27,103
Yeah, I was talkin' with your brothers.
What if that girl, uh,
1636
01:19:27,104 --> 01:19:31,146
Mia from your mom's
dance class played Clara?
1637
01:19:31,521 --> 01:19:33,145
Would you wanna play
the Nutcracker then?
1638
01:19:33,146 --> 01:19:34,478
She would never do that.
1639
01:19:34,479 --> 01:19:36,812
Yeah, okay, but what if she did?
1640
01:19:36,813 --> 01:19:38,853
- She wouldn't.
- I know, but what if she did?
1641
01:19:38,854 --> 01:19:42,187
- No. She wouldn't.
- Yeah, but-- I know, but what if she did?
1642
01:19:42,188 --> 01:19:43,313
Ask her.
1643
01:19:43,604 --> 01:19:45,021
I did ask her.
1644
01:19:45,604 --> 01:19:48,229
Yeah, I did, and guess what?
1645
01:19:48,979 --> 01:19:52,979
She said she wants to marry you.
1646
01:19:53,604 --> 01:19:56,562
[♪ "Hospitality Song"
by Barefoot Jerry playing]
1647
01:19:56,563 --> 01:19:57,771
[chickens clucking]
1648
01:20:07,979 --> 01:20:08,979
[rooster crows]
1649
01:20:09,604 --> 01:20:11,604
- Hi, Mia.
- [Mia] Hi!
1650
01:20:13,229 --> 01:20:14,437
[softly]
Hi.
1651
01:20:14,438 --> 01:20:16,521
♪
1652
01:20:29,813 --> 01:20:31,813
♪
1653
01:20:35,604 --> 01:20:38,353
♪ Where have you been,
what took you so long? ♪
1654
01:20:38,354 --> 01:20:41,103
♪ Y'all are welcome
to our new country home ♪
1655
01:20:41,104 --> 01:20:44,062
♪ Light up the pipe, pass it around ♪
1656
01:20:44,063 --> 01:20:47,063
♪ Take off your boots,
we're just a-pickin' around ♪
1657
01:20:47,354 --> 01:20:50,563
♪ We don't care what
state you come from ♪
1658
01:20:52,604 --> 01:20:57,229
♪ We don't care what
state your mind is in ♪
1659
01:20:58,063 --> 01:21:00,937
♪ And for your drys,
we have homemade wine ♪
1660
01:21:00,938 --> 01:21:03,770
♪ And out in the kitchen
there’s cooking so fine ♪
1661
01:21:03,771 --> 01:21:06,603
♪ You can stay, stay all night long ♪
1662
01:21:06,604 --> 01:21:09,729
♪ We have a bed for you
to lay your head on ♪
1663
01:21:10,146 --> 01:21:12,895
♪ Morning sun will heat you ♪
1664
01:21:12,896 --> 01:21:15,520
♪ Heat you to your bones ♪
1665
01:21:15,521 --> 01:21:18,353
♪ The yellow days will greet you ♪
1666
01:21:18,354 --> 01:21:22,353
- ♪ Show you where you belong ♪
- [excited chatter]
1667
01:21:22,354 --> 01:21:24,770
[theater manager]
Hi. Welcome to the theater. Be careful.
1668
01:21:24,771 --> 01:21:26,478
- [Simon] This is...
- [Justice] Let's go.
1669
01:21:26,479 --> 01:21:28,853
[theater manager] Alright, I know
it's a little early for y'all,
1670
01:21:28,854 --> 01:21:31,645
but, you know, you can also
get married on this stage.
1671
01:21:31,646 --> 01:21:34,145
We had John Ritter.
I don't know if you even know who that is,
1672
01:21:34,146 --> 01:21:35,895
but he got married here.
1673
01:21:35,896 --> 01:21:38,395
♪ If you can live, if you can love ♪
1674
01:21:38,396 --> 01:21:40,896
♪ If you can give,
my friend, that's enough ♪
1675
01:21:42,229 --> 01:21:44,603
♪ I don't care what state you come from ♪
1676
01:21:44,604 --> 01:21:45,770
It's great to have you here.
1677
01:21:45,771 --> 01:21:47,895
Tell us a little bit about what
you got goin' on down there.
1678
01:21:47,896 --> 01:21:50,853
- Looks like a lotta fun.
- Yeah, it's a really fun ballet.
1679
01:21:50,854 --> 01:21:52,770
- Uh-huh.
- Uh, but the kids wrote it
1680
01:21:52,771 --> 01:21:54,895
and have really
choreographed it themselves
1681
01:21:54,896 --> 01:21:56,812
and it's, uh, kind of a spin, you know,
1682
01:21:56,813 --> 01:22:00,728
it's not, it's not your grandmother's,
uh, Nutcracker. [laughs]
1683
01:22:00,729 --> 01:22:02,771
♪
1684
01:22:14,771 --> 01:22:19,978
♪ It's right before your eyes ♪
1685
01:22:19,979 --> 01:22:26,770
♪ The key and the answer,
the secret to the skies ♪
1686
01:22:26,771 --> 01:22:33,187
♪ Truth is the answer
right before your eyes ♪
1687
01:22:33,188 --> 01:22:39,812
♪ The key and the answer,
the secret to the skies ♪
1688
01:22:39,813 --> 01:22:46,187
♪ Truth is the answer
right before your eyes ♪
1689
01:22:46,188 --> 01:22:52,562
♪ The key and the answer,
the secret to the skies ♪
1690
01:22:52,563 --> 01:22:54,437
♪ Truth is the answer ♪
1691
01:22:54,438 --> 01:22:56,521
♪
1692
01:23:05,938 --> 01:23:07,354
Ahh!
1693
01:23:10,021 --> 01:23:11,646
Put that right here.
1694
01:23:11,854 --> 01:23:14,520
It's a Christmas couch.
A Kicklighter family tradition.
1695
01:23:14,521 --> 01:23:17,021
Huh, pretty cool.
1696
01:23:17,604 --> 01:23:19,937
I like how the fishing, uh, lures
1697
01:23:19,938 --> 01:23:22,853
actually do look like ornaments,
it's kinda cool.
1698
01:23:22,854 --> 01:23:26,103
- Yep.
- Yeah. Kind of work like a mountain.
1699
01:23:26,104 --> 01:23:28,770
- [Justice] Cool stuff.
- Yeah, so, do you think I should
1700
01:23:28,771 --> 01:23:31,312
drape this around the top or maybe--
1701
01:23:31,313 --> 01:23:33,812
[Justice] We can drape it
over the origami and antlers.
1702
01:23:33,813 --> 01:23:35,896
[indistinct chatter]
1703
01:23:37,896 --> 01:23:39,103
Last Christmas it was funny
1704
01:23:39,104 --> 01:23:41,062
because we played
Captain Beefheart records.
1705
01:23:41,063 --> 01:23:43,812
Hey, hey, hang on a second.
Here, hold this. Be right back.
1706
01:23:43,813 --> 01:23:45,521
[Justice]
It was awesome.
1707
01:23:45,771 --> 01:23:47,771
[children laughing]
1708
01:23:48,563 --> 01:23:51,188
[ambient nature sounds]
1709
01:24:03,771 --> 01:24:05,979
Hey, whatcha doin'?
1710
01:24:06,854 --> 01:24:08,063
Nothing.
1711
01:24:09,146 --> 01:24:10,771
Is that your mom's robe?
1712
01:24:11,063 --> 01:24:13,063
Junior makes fun of me.
1713
01:24:13,563 --> 01:24:16,771
Well... I think you look cool.
1714
01:24:17,271 --> 01:24:19,271
You nervous about the show tonight?
1715
01:24:21,479 --> 01:24:22,479
May I?
1716
01:24:28,396 --> 01:24:30,478
You know,
when I was your age...
1717
01:24:30,479 --> 01:24:36,603
your mom... would dress me up
in her pink tutu and a football helmet
1718
01:24:36,604 --> 01:24:39,978
and we would perform
the Rite of Spring in the living room.
1719
01:24:39,979 --> 01:24:41,896
Try to crack my parents up.
1720
01:24:42,521 --> 01:24:44,979
- Did you make 'em laugh?
- Yeah, oh yeah.
1721
01:24:45,354 --> 01:24:46,771
[Simon chuckles]
1722
01:24:47,229 --> 01:24:48,729
She was like my best friend.
1723
01:24:49,854 --> 01:24:51,479
I miss her.
1724
01:24:54,229 --> 01:24:55,854
I miss her too.
1725
01:25:00,604 --> 01:25:03,229
She's up in the stars with Dad.
1726
01:25:05,479 --> 01:25:06,479
Yeah.
1727
01:25:08,396 --> 01:25:10,396
That's where they came from.
1728
01:25:12,979 --> 01:25:14,563
We're made of stars.
1729
01:25:14,938 --> 01:25:16,938
We're made of stars.
1730
01:25:17,396 --> 01:25:19,937
When you die,
you come back up
1731
01:25:19,938 --> 01:25:21,478
and then the shooting stars,
1732
01:25:21,479 --> 01:25:26,853
they come down
into a woman, a man,
1733
01:25:26,854 --> 01:25:30,020
and then... they come out
1734
01:25:30,021 --> 01:25:34,104
and then, when they die,
they come back up.
1735
01:25:39,021 --> 01:25:40,854
That's pretty cool.
1736
01:25:42,271 --> 01:25:44,021
How do you know this?
1737
01:25:44,896 --> 01:25:47,104
[soft groan]
I made it up.
1738
01:25:51,104 --> 01:25:53,603
You know,
if you love somebody
1739
01:25:53,604 --> 01:25:58,521
and they love you, I think,
that love doesn't go away.
1740
01:25:59,146 --> 01:26:00,771
It stays with you...
1741
01:26:02,063 --> 01:26:04,063
and it'll be up there with you tonight.
1742
01:26:06,896 --> 01:26:08,312
[Deputy Ray Cox]
Hey, listen up!
1743
01:26:08,313 --> 01:26:10,478
I need the owner
of this dark gray sedan
1744
01:26:10,479 --> 01:26:11,770
to move it right now!
1745
01:26:11,771 --> 01:26:13,478
It's parked illegally!
1746
01:26:13,479 --> 01:26:14,853
[crowd chattering]
1747
01:26:14,854 --> 01:26:18,270
Hey, Jared!
Jared, no, no.
1748
01:26:18,271 --> 01:26:22,312
No. Drop it. Drop it.
Stop it now! Stop it!
1749
01:26:22,313 --> 01:26:23,937
It's not for eating, it's for decorating.
1750
01:26:23,938 --> 01:26:25,937
This is your dad talkin',
this is not the law.
1751
01:26:25,938 --> 01:26:27,229
Put it down.
1752
01:26:28,563 --> 01:26:29,771
Hey, hun.
1753
01:26:31,438 --> 01:26:35,062
Even if Mike decides to move in
and become our dad,
1754
01:26:35,063 --> 01:26:37,145
he would still need a job.
1755
01:26:37,146 --> 01:26:39,187
He'd be a horrible farmer.
1756
01:26:39,188 --> 01:26:41,728
Didn't you say he sells real estate?
1757
01:26:41,729 --> 01:26:45,520
- [Junior] Yeah.
- Well, what if he sells real estate here?
1758
01:26:45,521 --> 01:26:48,437
- Like, farms or something like that.
- [Junior] Mm, yeah. Yeah.
1759
01:26:48,438 --> 01:26:50,353
Would we have to call him "Dad"?
1760
01:26:50,354 --> 01:26:51,728
No, he would hate that.
1761
01:26:51,729 --> 01:26:54,520
And plus, he's not a dad.
I mean, he's an uncle.
1762
01:26:54,521 --> 01:26:55,728
Just Mike.
1763
01:26:55,729 --> 01:26:57,103
Why are you eating the comb?
1764
01:26:57,104 --> 01:26:59,021
Yeah, that's not good for you.
1765
01:27:00,063 --> 01:27:01,688
I got a hair in my mouth.
1766
01:27:01,896 --> 01:27:03,978
- Hey!
- [greeting each other]
1767
01:27:03,979 --> 01:27:06,853
Hi, I'm so excited for tonight.
Break a leg.
1768
01:27:06,854 --> 01:27:08,437
- Oh, this looks great.
- We don't say that.
1769
01:27:08,438 --> 01:27:10,853
- Oh, you don't say that?
- We say, "Break a salad dressing."
1770
01:27:10,854 --> 01:27:12,437
- Okay.
- Because if you break your leg,
1771
01:27:12,438 --> 01:27:14,978
- you can't dance, so...
- [Gretchen] Yeah, that makes sense.
1772
01:27:14,979 --> 01:27:17,228
Salad dressing?
No harm, no foul.
1773
01:27:17,229 --> 01:27:19,312
- The donuts are really good.
- I just saw this.
1774
01:27:19,313 --> 01:27:21,228
I had my eyes on this.
Alright, you guys.
1775
01:27:21,229 --> 01:27:22,978
- [Justice] They're nice and powdery.
- Go get 'em.
1776
01:27:22,979 --> 01:27:25,228
- Gonna be great out there.
- [all thanking Gretchen]
1777
01:27:25,229 --> 01:27:26,937
- [indistinct chatter]
- [Michael] Oh, no, no, no, no.
1778
01:27:26,938 --> 01:27:28,020
Go in over there, alright?
1779
01:27:28,021 --> 01:27:30,312
No, no, wait for your entrance
over there, Estelle, okay?
1780
01:27:30,313 --> 01:27:32,478
- How many people are outside?
- Oh, there's about 500 people here.
1781
01:27:32,479 --> 01:27:34,353
- [Michael] Amazing.
- Oh! This looks amazing.
1782
01:27:34,354 --> 01:27:35,645
- [Michael] Hey, oh.
- It's gonna be great.
1783
01:27:35,646 --> 01:27:36,728
- Hey!
- [Gretchen] Hi.
1784
01:27:36,729 --> 01:27:38,438
Hi, wow.
1785
01:27:38,854 --> 01:27:40,062
- What?
- Look at you.
1786
01:27:40,063 --> 01:27:43,228
- Yeah, look, here I am.
- Yeah. Yeah, you look, you look great.
1787
01:27:43,229 --> 01:27:44,603
- Thanks.
- Great to see you.
1788
01:27:44,604 --> 01:27:47,353
- Yeah, you too. This is so exciting.
- Yeah, yeah.
1789
01:27:47,354 --> 01:27:49,103
Did you see there's
a news crew out there?
1790
01:27:49,104 --> 01:27:50,478
Yeah, the guy showed up.
1791
01:27:50,479 --> 01:27:51,812
- I can't believe it.
- You did that?
1792
01:27:51,813 --> 01:27:53,520
Yeah, I mean, I figured, you know,
1793
01:27:53,521 --> 01:27:56,020
once the story gets out there,
we're gonna be like--
1794
01:27:56,021 --> 01:27:58,603
it'll be like a run on a bank
for the kids, you know?
1795
01:27:58,604 --> 01:28:02,104
Like a bidding war.
People will go crazy. I mean...
1796
01:28:03,604 --> 01:28:07,604
- Yeah, I'm, I'm, I'm sure they will.
- Yeah... Yeah.
1797
01:28:08,604 --> 01:28:10,145
Well, isn't that what
we've been looking--
1798
01:28:10,146 --> 01:28:11,728
I mean, that's what
we're trying to do, right?
1799
01:28:11,729 --> 01:28:13,562
I guess it is, yeah.
1800
01:28:13,563 --> 01:28:16,271
If it was up to the kids,
they'd hop a train to Kansas City.
1801
01:28:17,104 --> 01:28:19,728
- I know, it's weird.
- I just, uh, I don't know.
1802
01:28:19,729 --> 01:28:23,020
I thought that the past two weeks,
maybe things had changed.
1803
01:28:23,021 --> 01:28:26,104
- Changed what? Changed how?
- Wow.
1804
01:28:27,313 --> 01:28:29,938
You really are clueless, aren't you?
1805
01:28:31,104 --> 01:28:33,312
- What?
- Those boys are here, Michael.
1806
01:28:33,313 --> 01:28:36,145
- They followed you all the way here.
- I know, I know. Okay. Alright.
1807
01:28:36,146 --> 01:28:38,853
Come on, they've come
to need you and trust you.
1808
01:28:38,854 --> 01:28:40,562
- [phone ringing]
- They're-- Oh, you need to take
1809
01:28:40,563 --> 01:28:43,978
- a phone call right now?
- Look, honestly, you don't know my life.
1810
01:28:43,979 --> 01:28:47,103
Okay? I love them.
They're amazing.
1811
01:28:47,104 --> 01:28:50,228
But there's no way on earth I can
take care of four pain-in-the-ass kids,
1812
01:28:50,229 --> 01:28:51,938
- okay?
- [rattling]
1813
01:28:55,438 --> 01:28:56,438
Hey.
1814
01:28:57,229 --> 01:28:58,438
Hey, buddy.
1815
01:28:58,979 --> 01:29:00,813
How long you been standin' there?
1816
01:29:01,604 --> 01:29:03,354
I heard what you said.
1817
01:29:04,396 --> 01:29:06,853
- I heard you.
- I, I didn't-- It's not what I meant.
1818
01:29:06,854 --> 01:29:08,437
If you don't wanna take care of us,
1819
01:29:08,438 --> 01:29:09,770
you shouldn't have to.
1820
01:29:09,771 --> 01:29:14,603
- [♪ melancholy music playing]
- Simon! Hey! Simon!
1821
01:29:14,604 --> 01:29:15,688
Simon!
1822
01:29:16,313 --> 01:29:18,228
You know, some people
can't have children.
1823
01:29:18,229 --> 01:29:20,145
Their bodies won't let them.
1824
01:29:20,146 --> 01:29:22,312
And a person might look at you
and those boys and think
1825
01:29:22,313 --> 01:29:25,229
that you might be the luckiest person
in the world.
1826
01:29:26,979 --> 01:29:28,395
- [phone ringing]
- [indistinct chatter]
1827
01:29:28,396 --> 01:29:30,895
Okay, you know what, Carol?
Really not a good time.
1828
01:29:30,896 --> 01:29:32,812
[Carol] [over phone]
Devin is-- [sighs] He's a moron.
1829
01:29:32,813 --> 01:29:35,103
He-He-He completely
screwed up the numbers.
1830
01:29:35,104 --> 01:29:37,145
I, I need you back here.
1831
01:29:37,146 --> 01:29:39,812
Tell me what it will take
to make that happen.
1832
01:29:39,813 --> 01:29:42,896
- You were right about everything.
- Oh.
1833
01:29:43,229 --> 01:29:45,229
[indistinct chatter]
1834
01:29:45,813 --> 01:29:47,187
[announcer]
Good evening everybody,
1835
01:29:47,188 --> 01:29:49,020
and welcome to the theater.
1836
01:29:49,021 --> 01:29:51,103
If we all could take our seats.
1837
01:29:51,104 --> 01:29:52,437
Please take your seats...
1838
01:29:52,438 --> 01:29:54,188
[♪ gentle music playing]
1839
01:30:00,563 --> 01:30:01,771
Simon?
1840
01:30:03,729 --> 01:30:05,354
Hey, Simon?
1841
01:30:14,104 --> 01:30:15,104
[groans]
1842
01:30:16,063 --> 01:30:18,603
Hey! You got people parkin' their cars
1843
01:30:18,604 --> 01:30:21,187
all along the wrong side
of the street up there.
1844
01:30:21,188 --> 01:30:22,688
You gotta make up a-- Ahh!
1845
01:30:25,604 --> 01:30:28,604
- Justice!
- [train horn blaring]
1846
01:30:34,729 --> 01:30:36,353
[yelps, groaning]
1847
01:30:36,354 --> 01:30:38,021
[clatters, thuds]
1848
01:30:42,354 --> 01:30:45,188
[railroad crossing bells dinging]
1849
01:30:47,646 --> 01:30:48,646
Ah.
1850
01:30:55,938 --> 01:30:57,938
[indistinct chatter]
1851
01:30:59,979 --> 01:31:02,979
- Hi. Hey, uh...
- [cheering, applause]
1852
01:31:03,354 --> 01:31:04,354
Hi.
1853
01:31:05,229 --> 01:31:08,770
No. Uh, I'm sorry, everybody.
I've got some bad news.
1854
01:31:08,771 --> 01:31:11,853
- The show is canceled.
- [audience murmuring]
1855
01:31:11,854 --> 01:31:17,187
Uh, yeah, it's, uh, uh, due to,
due to some technical difficulties
1856
01:31:17,188 --> 01:31:19,645
that, uh, that have nothin'
to do with the kids.
1857
01:31:19,646 --> 01:31:22,146
I-It's not their fault, uh...
1858
01:31:22,979 --> 01:31:26,645
Anyway, um... I'm sorry.
1859
01:31:26,646 --> 01:31:29,978
And if, if you, uh, if you
want to get a refund,
1860
01:31:29,979 --> 01:31:33,063
you just go up
to the box office or, uh...
1861
01:31:35,479 --> 01:31:37,479
or to the website...
1862
01:31:39,396 --> 01:31:40,813
that I made.
1863
01:31:42,688 --> 01:31:45,104
- Alright.
- [audience chattering]
1864
01:31:49,729 --> 01:31:52,729
[♪ intriguing music playing]
1865
01:31:53,396 --> 01:31:55,396
[chattering]
1866
01:31:57,438 --> 01:31:58,437
Mia?
1867
01:31:58,438 --> 01:32:01,521
[Mia] They're gonna do the show
at the memorial, come on!
1868
01:32:08,688 --> 01:32:10,896
[Justice]
We're not dancing for Mike, guys.
1869
01:32:11,563 --> 01:32:14,771
If we do this, we're gonna be
dancing for Mom and Dad.
1870
01:32:15,396 --> 01:32:17,813
They're out here watching over us.
1871
01:32:25,063 --> 01:32:27,063
♪
1872
01:32:40,563 --> 01:32:42,770
Excuse me, sir, uh, can you move?
1873
01:32:42,771 --> 01:32:44,603
Can we get the props from the trunk?
1874
01:32:44,604 --> 01:32:46,978
- [child] You're sitting on the props.
- Oh, no, guys, I'm sorry.
1875
01:32:46,979 --> 01:32:49,645
- The show's canceled.
- Not anymore.
1876
01:32:49,646 --> 01:32:51,562
[whispers]
The show is about to begin.
1877
01:32:51,563 --> 01:32:54,270
♪
1878
01:32:54,271 --> 01:32:56,354
[cars honking]
1879
01:33:01,896 --> 01:33:05,104
[♪ "Waltz of the Flowers"
by Tchaikovsky playing on speakers]
1880
01:33:34,396 --> 01:33:36,396
♪
1881
01:34:01,188 --> 01:34:04,313
- [crowd cheering]
- [applause]
1882
01:34:09,521 --> 01:34:11,521
♪
1883
01:34:46,188 --> 01:34:48,188
♪
1884
01:35:15,938 --> 01:35:17,938
♪
1885
01:35:19,229 --> 01:35:21,229
[crowd cheering]
1886
01:35:40,896 --> 01:35:42,688
♪
1887
01:35:53,604 --> 01:35:55,854
[cheering, applause]
1888
01:35:58,063 --> 01:35:59,479
Bravo!
1889
01:36:04,396 --> 01:36:06,188
♪
1890
01:36:18,646 --> 01:36:20,271
[laughter]
1891
01:36:34,563 --> 01:36:36,771
♪
1892
01:36:54,646 --> 01:36:56,645
[♪ song concludes]
1893
01:36:56,646 --> 01:36:59,146
[cheering, applause]
1894
01:37:06,271 --> 01:37:08,188
- [grunts]
- [crowd gasps]
1895
01:37:10,271 --> 01:37:11,895
[grunting]
1896
01:37:11,896 --> 01:37:13,979
[crowd murmuring]
1897
01:37:14,854 --> 01:37:16,271
Ahh.
1898
01:37:16,771 --> 01:37:17,771
Ow.
1899
01:37:22,313 --> 01:37:25,146
- [♪ gentle harmonica music playing]
- [exhales, thuds]
1900
01:37:35,646 --> 01:37:37,813
♪
1901
01:38:00,396 --> 01:38:02,396
♪
1902
01:38:22,813 --> 01:38:24,813
♪
1903
01:38:47,021 --> 01:38:49,938
♪
1904
01:39:01,604 --> 01:39:04,021
[cheering, applause]
1905
01:39:07,104 --> 01:39:09,104
[cheering continues]
1906
01:39:14,979 --> 01:39:17,146
[people whistling]
1907
01:39:21,979 --> 01:39:23,104
[both grunting]
1908
01:39:24,354 --> 01:39:27,354
Uncle Mike, when I wake up tomorrow...
1909
01:39:28,188 --> 01:39:30,188
you still gonna be here?
1910
01:39:34,479 --> 01:39:36,104
Come here.
1911
01:39:37,938 --> 01:39:40,020
I'm not goin' anywhere.
1912
01:39:40,021 --> 01:39:42,270
[applause continues]
1913
01:39:42,271 --> 01:39:44,563
- [Samuel] Hey, Mike.
- [Junior] There he is.
1914
01:39:45,938 --> 01:39:48,937
- Are you really gonna stay?
- [Justice] Maybe if we're nice.
1915
01:39:48,938 --> 01:39:50,312
[Simon]
[laughs] Family hug.
1916
01:39:50,313 --> 01:39:52,395
[Justice]
Next, we can do Swan Lake.
1917
01:39:52,396 --> 01:39:53,687
[Simon]
I love you. [chuckles]
1918
01:39:53,688 --> 01:39:55,520
[Junior]
Mike, dance with me.
1919
01:39:55,521 --> 01:39:58,813
[♪ "Pure" by The Lightning Seeds playing]
1920
01:40:12,063 --> 01:40:17,896
♪ Night time slows,
raindrops splash rainbows ♪
1921
01:40:18,729 --> 01:40:25,146
♪ Perhaps someone you know,
could sparkle and shine ♪
1922
01:40:27,271 --> 01:40:33,271
♪ As the daydreams slide
to color from shadow ♪
1923
01:40:34,479 --> 01:40:40,479
♪ Picture the moonglow,
that dazzles my eyes ♪
1924
01:40:43,146 --> 01:40:46,771
♪ And I love you ♪
1925
01:40:47,354 --> 01:40:49,353
♪ Just lying smiling in the dark ♪
1926
01:40:49,354 --> 01:40:51,395
♪ Shooting stars around your heart ♪
1927
01:40:51,396 --> 01:40:53,353
♪ Dreams come bouncing in your head ♪
1928
01:40:53,354 --> 01:40:55,312
♪ Pure and simple every time ♪
1929
01:40:55,313 --> 01:40:57,020
♪ Now you're crying in your sleep ♪
1930
01:40:57,021 --> 01:40:58,978
♪ I wish you'd never learnt to weep ♪
1931
01:40:58,979 --> 01:41:01,103
♪ Don't sell the dreams
you should be keeping ♪
1932
01:41:01,104 --> 01:41:03,646
♪ Pure and simple every time ♪
1933
01:41:10,354 --> 01:41:15,604
♪ Dream of sights,
of sleigh rides in seasons ♪
1934
01:41:16,604 --> 01:41:18,603
[Justice] Come on, Uncle Mike!
Come on!
1935
01:41:18,604 --> 01:41:20,020
- Me?
- Yeah, come on!
1936
01:41:20,021 --> 01:41:22,645
- Alright.
- [group cheering]
1937
01:41:22,646 --> 01:41:24,478
Come over here.
Let's jump this thing!
1938
01:41:24,479 --> 01:41:26,145
- Alright.
- Go!
1939
01:41:26,146 --> 01:41:27,728
- You wanna jump?
- Go!
1940
01:41:27,729 --> 01:41:29,020
Let's jump.
1941
01:41:29,021 --> 01:41:30,728
[revs engine]
1942
01:41:30,729 --> 01:41:32,312
♪
1943
01:41:32,313 --> 01:41:33,938
Woo!
1944
01:41:35,021 --> 01:41:36,229
Do it!
1945
01:41:38,479 --> 01:41:40,104
[cheering]
1946
01:41:41,354 --> 01:41:44,979
♪ And I love you ♪
1947
01:41:45,688 --> 01:41:47,687
♪ Just lying smiling in the dark ♪
1948
01:41:47,688 --> 01:41:49,728
♪ Shooting stars around your heart ♪
1949
01:41:49,729 --> 01:41:51,645
♪ Dreams come bouncing in your head ♪
1950
01:41:51,646 --> 01:41:53,645
♪ Pure and simple every time ♪
1951
01:41:53,646 --> 01:41:55,395
♪ Now you're crying in your sleep ♪
1952
01:41:55,396 --> 01:41:57,270
♪ I wish you'd never learnt to weep ♪
1953
01:41:57,271 --> 01:41:59,395
♪ Don't sell the dreams
you should be keeping ♪
1954
01:41:59,396 --> 01:42:01,395
♪ Pure and simple every time ♪
1955
01:42:01,396 --> 01:42:03,353
♪ Look at me with starry eyes ♪
1956
01:42:03,354 --> 01:42:05,520
♪ Push me up to starry skies ♪
1957
01:42:05,521 --> 01:42:07,187
♪ There's stardust in my head ♪
1958
01:42:07,188 --> 01:42:09,103
♪ Pure and simple every time ♪
1959
01:42:09,104 --> 01:42:11,062
♪ Fresh and deep as oceans new ♪
1960
01:42:11,063 --> 01:42:13,228
♪ Shiver at the sight of you ♪
1961
01:42:13,229 --> 01:42:14,812
♪ I'll sing a softer tune ♪
1962
01:42:14,813 --> 01:42:17,313
♪ Pure and simple over you ♪
1963
01:42:18,229 --> 01:42:22,228
♪ Pure and simple just for you ♪
1964
01:42:22,229 --> 01:42:24,313
[♪ song concludes]
1965
01:42:25,271 --> 01:42:28,271
[♪ gentle music playing]
1966
01:42:43,979 --> 01:42:45,979
♪
1967
01:43:20,271 --> 01:43:23,812
[children] [singing]
♪ La, la, la, la ♪
1968
01:43:23,813 --> 01:43:27,729
♪ La, la, la, la, la ♪
1969
01:43:38,313 --> 01:43:40,312
♪
1970
01:43:40,313 --> 01:43:42,396
[children singing]
1971
01:44:11,104 --> 01:44:14,104
[♪ music, singing fades out]
1972
01:44:16,229 --> 01:44:18,229
[chickens clucking]
1973
01:44:19,146 --> 01:44:20,353
[Justice] Mike, wake up!
1974
01:44:20,354 --> 01:44:22,062
Mike, are-are you dead?
1975
01:44:22,063 --> 01:44:25,562
[Michael] Oh, no, I'm not dead,
I just landed on my face.
1976
01:44:25,563 --> 01:44:27,645
You said the trampoline was
gonna soften the landing,
1977
01:44:27,646 --> 01:44:29,603
but guess what?
It didn't.
1978
01:44:29,604 --> 01:44:33,145
[Justice] Sorry, Mike.
I guess we flew too close to the sun
1979
01:44:33,146 --> 01:44:36,228
and our wings were made
of wax and feathers.
1980
01:44:36,229 --> 01:44:38,313
[chickens clucking]