1 00:00:04,229 --> 00:00:05,979 [distant animal howling] 2 00:00:08,438 --> 00:00:09,854 [owl hooting] 3 00:00:14,313 --> 00:00:16,313 [children chattering] 4 00:00:18,021 --> 00:00:19,646 [laughter] 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,021 [children howling] 6 00:00:24,688 --> 00:00:25,688 [child] Hurry up! 7 00:00:26,271 --> 00:00:29,062 Come on! Keep up! 8 00:00:29,063 --> 00:00:31,146 [clattering] 9 00:00:31,771 --> 00:00:34,228 - [TV broadcast playing] - [child] [whispers] He's sleeping. Shh! 10 00:00:34,229 --> 00:00:36,104 [children shushing] 11 00:00:36,896 --> 00:00:38,145 [lights zapping] 12 00:00:38,146 --> 00:00:40,228 [pounding] 13 00:00:40,229 --> 00:00:41,313 [zaps, sparks] 14 00:00:42,063 --> 00:00:43,395 [electricity whirring] 15 00:00:43,396 --> 00:00:46,145 [♪ carnival music playing] 16 00:00:46,146 --> 00:00:48,854 - [gate creaks] - [children chattering] 17 00:00:50,438 --> 00:00:53,270 - [child 1] Woo! - [child 2] Full power! 18 00:00:53,271 --> 00:00:55,354 [ride whirring] 19 00:00:56,979 --> 00:00:58,812 ♪ 20 00:00:58,813 --> 00:01:00,896 [yelling, screaming] 21 00:01:06,646 --> 00:01:07,854 [zaps] 22 00:01:09,438 --> 00:01:11,063 [clanking] 23 00:01:14,313 --> 00:01:17,312 [♪ distorted carnival music playing] 24 00:01:17,313 --> 00:01:20,229 [groggy] Hey. What in the hell? 25 00:01:20,896 --> 00:01:23,896 [grunting] Oh, Jesus. 26 00:01:24,188 --> 00:01:26,188 [electric sparks popping] 27 00:01:28,188 --> 00:01:30,395 - [children shouting] - [child] Come on! 28 00:01:30,396 --> 00:01:33,103 Hey! I know you! 29 00:01:33,104 --> 00:01:35,187 - [children laughing] - You're the Kicklighter kids! 30 00:01:35,188 --> 00:01:38,812 - Get back here! I see you! - [indistinct chatter] 31 00:01:38,813 --> 00:01:41,895 Get outta here! [pants] And don't come back! 32 00:01:41,896 --> 00:01:44,145 - See ya later! - Yeah, later, dude. 33 00:01:44,146 --> 00:01:45,478 [children shouting] 34 00:01:45,479 --> 00:01:48,563 [♪ "Joy to the World" by John Fiddy & John Fiddy Champagne Band playing] 35 00:01:52,146 --> 00:01:54,478 [speaker] Carol, hello? Carol, you there? 36 00:01:54,479 --> 00:01:55,562 Carol, can you hear me? 37 00:01:55,563 --> 00:01:56,853 [Carol Whittaker] [over phone] I can hear you. 38 00:01:56,854 --> 00:01:58,187 [speaker] I just lost you a second. 39 00:01:58,188 --> 00:01:59,728 Cell service sucks around here. 40 00:01:59,729 --> 00:02:04,520 It's just all mud and barns and mud, you'd love it. 41 00:02:04,521 --> 00:02:07,645 [Carol] I don't have time for a traffic report, Michael. 42 00:02:07,646 --> 00:02:09,728 I called you because you're not at the office 43 00:02:09,729 --> 00:02:11,353 and you have a lot of work that needs to be 44 00:02:11,354 --> 00:02:12,937 on my desk by tomorrow morning. 45 00:02:12,938 --> 00:02:15,770 I know, I need the weekend to finish it. I need 'til Monday, okay? 46 00:02:15,771 --> 00:02:17,062 I let Barbara know before I left. 47 00:02:17,063 --> 00:02:19,353 I told her, and then I sent a follow-up text. 48 00:02:19,354 --> 00:02:21,770 - She didn't tell you? - [Carol] It's three weeks 'til Christmas. 49 00:02:21,771 --> 00:02:22,937 Think of your bonus. 50 00:02:22,938 --> 00:02:24,562 You picked a bad time to leave Chicago. 51 00:02:24,563 --> 00:02:27,895 It's a family emergency. I didn't pick it, alright? 52 00:02:27,896 --> 00:02:30,187 [Carol] You're not their guardian. What are you even doing there? 53 00:02:30,188 --> 00:02:31,728 I just gotta sign some documents 54 00:02:31,729 --> 00:02:35,353 and tie up some loose ends on her estate or whatever. 55 00:02:35,354 --> 00:02:37,103 [Carol] The presentation is next week. 56 00:02:37,104 --> 00:02:38,603 This is a big deal for the company. 57 00:02:38,604 --> 00:02:41,687 If I need to find someone else to do your work, I will. Got it? 58 00:02:41,688 --> 00:02:44,062 Carol, I got it, okay? I'm gonna kick some butt. 59 00:02:44,063 --> 00:02:45,978 It's being done. You won't even know I'm gone. 60 00:02:45,979 --> 00:02:48,353 - [Carol cutting out] - I said you won't even-- 61 00:02:48,354 --> 00:02:49,646 Hello? 62 00:02:49,979 --> 00:02:52,812 I can't-- No, no. Now you're-- I can't hear you, alright. 63 00:02:52,813 --> 00:02:54,521 [call ends] 64 00:02:55,354 --> 00:02:58,353 [sighs] Won't even know I'm gone. 65 00:02:58,354 --> 00:03:00,438 ♪ 66 00:03:01,313 --> 00:03:03,729 - Come on. Dude. - [honking] 67 00:03:05,688 --> 00:03:08,313 - [honks] - [engine revving] 68 00:03:10,229 --> 00:03:12,563 [♪ "Joy to the World" continues] 69 00:03:36,604 --> 00:03:38,604 - [feces squishes] - [♪ music stops] 70 00:03:39,521 --> 00:03:41,146 [Michael groans] 71 00:03:41,938 --> 00:03:43,520 - [dog barking] - [chickens clucking] 72 00:03:43,521 --> 00:03:44,603 Ugh! 73 00:03:44,604 --> 00:03:46,062 Where have you been? 74 00:03:46,063 --> 00:03:48,146 [Michael Maxwell] Hey. Julia, right? 75 00:03:48,438 --> 00:03:50,353 We said noon, it's almost three. 76 00:03:50,354 --> 00:03:52,312 Yeah, no, I know. It said it was a five-hour drive, 77 00:03:52,313 --> 00:03:54,228 then it took two hours just to get outta Chicago. 78 00:03:54,229 --> 00:03:55,521 It was a nightmare. 79 00:03:56,146 --> 00:03:58,687 We know each other. 'Member, from my sister's wedding? 80 00:03:58,688 --> 00:04:00,938 We all went to the boathouse after... 81 00:04:01,729 --> 00:04:03,062 and then... 82 00:04:03,063 --> 00:04:04,603 [Julia groans] 83 00:04:04,604 --> 00:04:06,270 - ...the - [unsure] Yeah. 84 00:04:06,271 --> 00:04:08,187 - Yeah. - Yeah, I remember. 85 00:04:08,188 --> 00:04:10,103 Yeah, it's a positive, good thing. 86 00:04:10,104 --> 00:04:13,813 It's fine, whatever. Look, my flight is in less than two hours. 87 00:04:14,354 --> 00:04:16,979 - Hope I can make it. - Nice to see you. 88 00:04:17,771 --> 00:04:19,562 - Wow, um... - Yeah, yeah. 89 00:04:19,563 --> 00:04:22,103 I don't think she expected to be sleeping on a couch for a month. 90 00:04:22,104 --> 00:04:24,270 - Yeah, just been crazy at work. - I'm Gretchen Rice. 91 00:04:24,271 --> 00:04:25,603 I'm with Family Services. 92 00:04:25,604 --> 00:04:27,687 Okay. Oh, yeah. You're Gretchen, from the email. 93 00:04:27,688 --> 00:04:30,771 Yeah, I got that, and, uh, I talked to that attorney. 94 00:04:31,271 --> 00:04:33,396 - How can I help? - Just look after them, 95 00:04:33,563 --> 00:04:35,604 until I can find them a foster home. 96 00:04:36,229 --> 00:04:38,395 I thought you found a foster home. You said that you-- 97 00:04:38,396 --> 00:04:41,478 I was supposed to just come here for the, um-- to sign 98 00:04:41,479 --> 00:04:42,812 the-the-the handoff. 99 00:04:42,813 --> 00:04:45,062 Yeah, that family didn't pass the background check, 100 00:04:45,063 --> 00:04:47,437 so we're back to square one. 101 00:04:47,438 --> 00:04:50,688 - Okay, so what does that mean? - That means that you're in charge. 102 00:04:51,438 --> 00:04:52,645 - I'm not-- - They are homeschooled, 103 00:04:52,646 --> 00:04:54,395 so there's a state-mandated curriculum 104 00:04:54,396 --> 00:04:56,103 - that you're gonna have to abide by. - [clattering] 105 00:04:56,104 --> 00:04:57,812 - [peacock squealing] - [speaker] Get out! 106 00:04:57,813 --> 00:05:00,603 Oh, boys were trying to give the peacock a bubble bath. 107 00:05:00,604 --> 00:05:02,228 I had to lay down the hammer. 108 00:05:02,229 --> 00:05:04,895 - Who's this, the guardian? - Uh, the what? No. Who? 109 00:05:04,896 --> 00:05:06,812 You belong to the Kicklighter boys? 110 00:05:06,813 --> 00:05:08,895 I-- No. "Belong" is-- I don't think that's the right term-- 111 00:05:08,896 --> 00:05:10,062 Yeah, well, those delinquents, 112 00:05:10,063 --> 00:05:12,437 they hot-wired a carnival ride the other night. 113 00:05:12,438 --> 00:05:14,270 Chewed up the whole drive mechanism. 114 00:05:14,271 --> 00:05:16,020 $1,200 worth of damages, 115 00:05:16,021 --> 00:05:19,937 plus 75 bucks worth of fried Oreos and Twinkies. 116 00:05:19,938 --> 00:05:21,562 I'm sorry, you want me to pay for this? 117 00:05:21,563 --> 00:05:26,645 Also, the, uh, rent on your sister's dance studio is past due. 118 00:05:26,646 --> 00:05:30,478 So, you need to either settle that up or vacate the premises, rickety-tick. 119 00:05:30,479 --> 00:05:32,437 Janet had a dance studio? 120 00:05:32,438 --> 00:05:34,353 Yeah, the, uh, the old school house. 121 00:05:34,354 --> 00:05:36,854 - It's, uh, right around the corner. - Oh. 122 00:05:37,188 --> 00:05:38,604 Good day to you, ma'am. 123 00:05:39,229 --> 00:05:41,438 Ah, I like the yellow Ferrari. [chuckles] 124 00:05:41,813 --> 00:05:43,812 I'm sorry. I'm really confused. 125 00:05:43,813 --> 00:05:46,145 I mean, just 'cause I have to be in Chicago on Monday. 126 00:05:46,146 --> 00:05:47,770 I'm sorry, I just-- there's something that I-- 127 00:05:47,771 --> 00:05:48,937 I mean, maybe Tuesday morning, 128 00:05:48,938 --> 00:05:51,770 but it's really something I can't move. 129 00:05:51,771 --> 00:05:53,437 There is one family I'm looking at, 130 00:05:53,438 --> 00:05:54,978 but I won't know anything until tomorrow. 131 00:05:54,979 --> 00:05:57,312 Okay, great. Well, just call me as soon as you hear anything. 132 00:05:57,313 --> 00:05:59,228 Alright? 'Cause... 133 00:05:59,229 --> 00:06:01,187 You know, there's no cell phone service here or Wi-Fi, 134 00:06:01,188 --> 00:06:02,895 so you are gonna have to come to the office. 135 00:06:02,896 --> 00:06:04,895 The address is on card. 136 00:06:04,896 --> 00:06:08,979 And in the meantime, I'll give you this. This may be helpful. 137 00:06:09,729 --> 00:06:11,770 - Oh, no. No. - Yeah. 138 00:06:11,771 --> 00:06:12,853 Uh... 139 00:06:12,854 --> 00:06:15,521 I'm sorry to meet you under these circumstances. 140 00:06:16,354 --> 00:06:19,646 [♪ curious music playing] 141 00:06:27,979 --> 00:06:29,979 [dog whining] 142 00:06:33,021 --> 00:06:35,021 [dog panting] 143 00:06:35,521 --> 00:06:36,603 [Michael] Hi. 144 00:06:36,604 --> 00:06:38,520 [dog whines, pants] 145 00:06:38,521 --> 00:06:40,604 [door creaking] 146 00:06:44,813 --> 00:06:46,813 ♪ 147 00:06:50,021 --> 00:06:51,729 [rattling] 148 00:06:52,854 --> 00:06:54,479 [softly] Jesus. 149 00:06:58,771 --> 00:07:02,188 Hello?! Children! It's your Uncle Michael! 150 00:07:04,771 --> 00:07:06,771 - [cat meows] - Whoa. 151 00:07:07,104 --> 00:07:09,729 - [clattering] - [pigs grunting] 152 00:07:13,396 --> 00:07:15,396 ♪ 153 00:07:28,521 --> 00:07:31,270 - [♪ music stops] - [clock ticking] 154 00:07:31,271 --> 00:07:33,896 [animals whining] 155 00:07:35,979 --> 00:07:37,978 [chicken clucking] 156 00:07:37,979 --> 00:07:40,688 [ambient nature sounds] 157 00:07:42,146 --> 00:07:43,354 [shouts] Hey! 158 00:07:44,438 --> 00:07:46,438 [engine whirring] 159 00:07:48,438 --> 00:07:49,646 Hello?! 160 00:07:51,771 --> 00:07:52,771 [chicken squawks] 161 00:07:55,813 --> 00:07:57,438 [normal] Oh, hello. 162 00:07:58,188 --> 00:08:01,437 How ya doin'? Wanna come down? 163 00:08:01,438 --> 00:08:03,520 Doesn't look too safe up there. 164 00:08:03,521 --> 00:08:06,229 [children running in the distance] 165 00:08:08,563 --> 00:08:11,563 - Hi! Hey! Guys! - [dog barking] 166 00:08:12,229 --> 00:08:15,229 - [goat bleating] - A-ha! There they are. 167 00:08:16,104 --> 00:08:17,521 Hey, dudes. 168 00:08:18,521 --> 00:08:20,853 I'm Michael. 'Member me? 169 00:08:20,854 --> 00:08:23,938 Your Uncle Michael? Your mom's big brother. 170 00:08:24,479 --> 00:08:26,228 Been a while. 171 00:08:26,229 --> 00:08:27,978 [bubblegum pops] 172 00:08:27,979 --> 00:08:29,688 Oh, okay. 173 00:08:30,146 --> 00:08:33,062 Let's see. Justice, right? 174 00:08:33,063 --> 00:08:36,062 And is that Junior in there? 175 00:08:36,063 --> 00:08:38,771 And you two, I haven't met. 176 00:08:39,688 --> 00:08:41,271 [animals bleating] 177 00:08:43,521 --> 00:08:45,521 Do you guys speak at all? 178 00:08:47,188 --> 00:08:48,187 [bubble pops] 179 00:08:48,188 --> 00:08:50,479 Okay, right. Anyway... 180 00:08:51,313 --> 00:08:56,521 I hope you, uh, got that Eternal Peace edible arrangement I sent. 181 00:08:59,854 --> 00:09:01,854 Yeah, I'm really sorry. 182 00:09:02,354 --> 00:09:04,354 Your mom, Janet, she was... 183 00:09:05,979 --> 00:09:07,437 a very special lady. 184 00:09:07,438 --> 00:09:08,521 [bubble pops] 185 00:09:09,271 --> 00:09:13,396 And Steve, too, he was... he was also loved. 186 00:09:13,854 --> 00:09:20,437 But I'm here now, in Ohio, to, uh, look after you for the weekend, 187 00:09:20,438 --> 00:09:22,228 get you guys hooked up with a family. 188 00:09:22,229 --> 00:09:25,687 So, in the meantime, I'm gonna be, uh-- 189 00:09:25,688 --> 00:09:28,770 I gotta get the final numbers plugged in 190 00:09:28,771 --> 00:09:31,062 for the presentation for the pitch I have next week. 191 00:09:31,063 --> 00:09:32,563 So, uh... 192 00:09:34,021 --> 00:09:37,646 so, yeah, if you need anything at all, you guys let me know, alright? 193 00:09:38,604 --> 00:09:40,729 I love this. This is great. 194 00:09:42,271 --> 00:09:43,687 Good to see you, man. 195 00:09:43,688 --> 00:09:45,521 [chickens clucking] 196 00:09:46,771 --> 00:09:48,021 [goats bleating] 197 00:09:49,979 --> 00:09:51,188 Think fast. 198 00:09:52,438 --> 00:09:53,438 [ball clatters] 199 00:09:54,021 --> 00:09:57,021 [♪ mischievous music playing] 200 00:10:02,271 --> 00:10:03,271 [pebble clatters] 201 00:10:13,729 --> 00:10:15,354 Okay, ha-ha. 202 00:10:16,438 --> 00:10:18,020 - [canister clanks] - [♪ music stops] 203 00:10:18,021 --> 00:10:19,688 S-- Hey! 204 00:10:23,521 --> 00:10:25,521 [♪ mischievous music resumes] 205 00:10:28,563 --> 00:10:29,979 [sighs] 206 00:10:31,104 --> 00:10:33,021 - [ball thuds] - Oww! 207 00:10:33,979 --> 00:10:35,188 Ow! 208 00:10:37,188 --> 00:10:38,688 [door creaking] 209 00:10:40,646 --> 00:10:43,188 - [snake hissing] - [shouting] 210 00:10:46,313 --> 00:10:49,312 Ha-ha... ha-ha. 211 00:10:49,313 --> 00:10:51,478 ♪ 212 00:10:51,479 --> 00:10:53,771 So funny I forgot to laugh. 213 00:10:55,854 --> 00:10:57,479 [water dripping] 214 00:11:01,688 --> 00:11:03,688 [♪ music stops] 215 00:11:07,688 --> 00:11:08,688 [crunching] 216 00:11:10,896 --> 00:11:12,728 Maybe when I come up for air, we can go to the store 217 00:11:12,729 --> 00:11:16,104 and I can get a few, uh-- something nutritional. 218 00:11:16,771 --> 00:11:18,688 Like, from actual food groups. 219 00:11:19,979 --> 00:11:21,813 [loud crunching] 220 00:11:26,313 --> 00:11:27,938 [squirting] 221 00:11:30,813 --> 00:11:32,438 Somebody likes ketchup. 222 00:11:39,979 --> 00:11:41,813 "What's your story, Uncle Michael?" 223 00:11:42,271 --> 00:11:43,896 Oh, thanks for asking. 224 00:11:44,271 --> 00:11:46,478 Well, I live in Chicago. 225 00:11:46,479 --> 00:11:49,062 Got a nice two and two on the 14th floor, 226 00:11:49,063 --> 00:11:51,771 looking over Lake Michigan, beautiful view. 227 00:11:52,854 --> 00:11:55,271 Chaka Khan lives right below me. 228 00:11:55,604 --> 00:11:57,354 You guys know who Chaka Khan is? 229 00:11:57,938 --> 00:11:59,354 [slurps] 230 00:12:00,313 --> 00:12:01,437 [singing] ♪ Chaka Khan, let me rock you ♪ 231 00:12:01,438 --> 00:12:02,562 ♪ Let me rock you, Chaka Khan ♪ 232 00:12:02,563 --> 00:12:05,895 "Oh, yeah! That Chaka Khan, yeah. Yeah. Does Rufus live there too?" 233 00:12:05,896 --> 00:12:08,520 Well, no, actually, Rufus isn't a person. 234 00:12:08,521 --> 00:12:10,103 That's the name of the band she started with, 235 00:12:10,104 --> 00:12:11,937 but, uh, I thought that too. 236 00:12:11,938 --> 00:12:14,520 I'm senior development manager for the Millican Group. 237 00:12:14,521 --> 00:12:16,728 The Millican Group is one of the top five commercial 238 00:12:16,729 --> 00:12:18,645 real estate developers in the Midwest. 239 00:12:18,646 --> 00:12:20,562 We're one of two finalists chasing the RFP 240 00:12:20,563 --> 00:12:22,812 on the redevelopment of a railroad switching yard 241 00:12:22,813 --> 00:12:24,521 north of Lincoln Park. 242 00:12:25,104 --> 00:12:29,062 "Wow, that sounds like a pretty bold and risky venture. 243 00:12:29,063 --> 00:12:30,978 "I mean, considering the current economic climate 244 00:12:30,979 --> 00:12:33,562 "and, you know, skyrocketing interest rates 245 00:12:33,563 --> 00:12:35,853 and fluctuating property values." 246 00:12:35,854 --> 00:12:39,354 Oh, yeah, definitely, but gotta be in it to win it, right? 247 00:12:39,771 --> 00:12:41,228 We're about to make our final presentation 248 00:12:41,229 --> 00:12:43,645 to the Office of Planning and Development. 249 00:12:43,646 --> 00:12:45,728 And rumor has it that, uh, 250 00:12:45,729 --> 00:12:49,437 - the mayor might be sitting in, so-- - [Simon farts] 251 00:12:49,438 --> 00:12:50,729 [giggling] 252 00:12:51,813 --> 00:12:52,812 [sniffs] 253 00:12:52,813 --> 00:12:55,270 - [softly] Fart smeller says what? - Wh-What? 254 00:12:55,271 --> 00:12:56,937 - I farted. - [Junior Kicklighter] He farted. 255 00:12:56,938 --> 00:12:58,728 Farted, ugh. Come on. 256 00:12:58,729 --> 00:13:00,478 - Okay. - A little piece of poop. 257 00:13:00,479 --> 00:13:02,145 - [Justice Kicklighter] It stinks. - Ew, okay, no, no, no. 258 00:13:02,146 --> 00:13:04,228 Don't say that at the table. Alright, that's-- 259 00:13:04,229 --> 00:13:06,520 - [Samuel fake retching] - Okay. Alright. 260 00:13:06,521 --> 00:13:08,770 Okay, you know what? That's-- it's not cool. 261 00:13:08,771 --> 00:13:09,895 You don't do that at the table. 262 00:13:09,896 --> 00:13:11,478 - 'Kay, do you know manners? - [Samuel fake retches] 263 00:13:11,479 --> 00:13:13,604 Huh? Did your parents ever teach you manners? 264 00:13:14,021 --> 00:13:15,645 Could you stop throwin' those little things? 265 00:13:15,646 --> 00:13:16,770 What are you throwing? 266 00:13:16,771 --> 00:13:19,687 Obviously, you all talk, okay? And you like to fart. Ow! 267 00:13:19,688 --> 00:13:21,978 - Bullseye. [laughs] - You know what we're gonna do? 268 00:13:21,979 --> 00:13:24,478 We're gonna clear out the stinks, okay? 269 00:13:24,479 --> 00:13:26,937 And then you guys can take a second to deal with your spilt milk 270 00:13:26,938 --> 00:13:28,770 and think about why you're being such little brats. 271 00:13:28,771 --> 00:13:30,728 You're not even a real uncle. 272 00:13:30,729 --> 00:13:32,562 Yeah, well, that's what the email said. 273 00:13:32,563 --> 00:13:35,396 I guess what mom said about you is true, then. 274 00:13:38,646 --> 00:13:40,063 What'd she say? 275 00:13:41,438 --> 00:13:43,063 What did she say about me? 276 00:13:43,729 --> 00:13:46,354 She said that you were incapable of love. 277 00:13:51,188 --> 00:13:52,604 That's stupid. 278 00:13:55,646 --> 00:13:58,646 [♪ defeated music playing] 279 00:14:19,563 --> 00:14:21,646 ♪ 280 00:14:22,813 --> 00:14:24,021 [Junior] 'Night, Mike. 281 00:14:26,271 --> 00:14:27,896 It's Michael. 282 00:14:29,313 --> 00:14:31,312 [TV playing] 283 00:14:31,313 --> 00:14:33,396 ♪ 284 00:14:42,229 --> 00:14:44,229 [chicken clucking] 285 00:14:48,354 --> 00:14:49,978 Oh, hello. 286 00:14:49,979 --> 00:14:51,771 - [lock rattles] - Mm. 287 00:14:56,229 --> 00:14:58,854 [Justice] Hey, I'm in here! 288 00:15:03,438 --> 00:15:05,728 Oh... wow. 289 00:15:05,729 --> 00:15:08,062 What's goin' on in here? Little party in the pantry? 290 00:15:08,063 --> 00:15:09,645 None of your business. 291 00:15:09,646 --> 00:15:10,729 Mm-hm. 292 00:15:11,521 --> 00:15:13,562 - Homework? - No, a letter. 293 00:15:13,563 --> 00:15:15,854 Ooh, love letter? 294 00:15:16,688 --> 00:15:18,104 Got a crush? 295 00:15:18,479 --> 00:15:19,688 Maybe. 296 00:15:20,688 --> 00:15:22,188 Girlfriend, or...? 297 00:15:25,271 --> 00:15:26,271 Okay. 298 00:15:27,896 --> 00:15:28,896 'Night. 299 00:15:35,021 --> 00:15:37,021 - Hey, Mike? - Yeah? 300 00:15:37,438 --> 00:15:41,063 When I wake up tomorrow, you still gonna be here? 301 00:15:44,604 --> 00:15:47,604 Should be, if you play your cards right. 302 00:15:49,354 --> 00:15:50,979 And it's Michael. 303 00:15:52,021 --> 00:15:53,021 [sighs] 304 00:15:53,771 --> 00:15:56,771 [♪ gentle harmonica music playing] 305 00:16:03,479 --> 00:16:04,687 Shh. 306 00:16:04,688 --> 00:16:05,937 ♪ 307 00:16:05,938 --> 00:16:07,229 [whispering] Now, come on. 308 00:16:25,313 --> 00:16:26,313 [strikes match] 309 00:16:32,271 --> 00:16:34,271 ♪ 310 00:16:53,104 --> 00:16:55,104 ♪ 311 00:17:02,021 --> 00:17:04,021 [♪ music fades out] 312 00:17:06,646 --> 00:17:09,645 [ambient nature sounds] 313 00:17:09,646 --> 00:17:11,729 [rooster crows] 314 00:17:38,271 --> 00:17:40,895 - [shouts] - [guinea pig squealing] 315 00:17:40,896 --> 00:17:43,188 Oh! Ah! 316 00:17:43,938 --> 00:17:45,146 - Help! - [squealing] 317 00:17:45,563 --> 00:17:46,563 Hello?! 318 00:17:49,896 --> 00:17:52,728 Alright, hey, you know what? You guys should go outside, right? 319 00:17:52,729 --> 00:17:56,728 Come on. Come on outside. You guys are... outside animals, right? 320 00:17:56,729 --> 00:17:59,188 - [pigs grunting] - Okay. 321 00:18:01,229 --> 00:18:03,229 [gurgling, dripping] 322 00:18:11,479 --> 00:18:14,478 [♪ "Party Rock Anthem" by LMFAO playing in distance] 323 00:18:14,479 --> 00:18:16,771 [vehicle engine whirring] 324 00:18:18,688 --> 00:18:20,687 [children cheering] 325 00:18:20,688 --> 00:18:21,813 [engine revving] 326 00:18:23,854 --> 00:18:25,645 [Justice] Woo-hoo! 327 00:18:25,646 --> 00:18:27,770 We got it, Samuel! 328 00:18:27,771 --> 00:18:29,020 Yeah! 329 00:18:29,021 --> 00:18:32,521 - This is awesome! - [children shouting] 330 00:18:38,229 --> 00:18:39,228 [Junior] Keep going! 331 00:18:39,229 --> 00:18:41,395 [Michael] Get the hell out of that car now! 332 00:18:41,396 --> 00:18:43,313 Kid, get outta that car! 333 00:18:43,521 --> 00:18:45,187 Hey! Get out! 334 00:18:45,188 --> 00:18:46,478 That's an expensive-- 335 00:18:46,479 --> 00:18:47,895 - [engine revs] - Stop! What are you doing? 336 00:18:47,896 --> 00:18:50,687 I wanna jump the pool. The swimming pool! 337 00:18:50,688 --> 00:18:53,020 We built a ramp and everything. 338 00:18:53,021 --> 00:18:55,563 I mean, we do it all the time on our bikes and it's awesome. 339 00:18:55,854 --> 00:18:58,478 We even put the trampoline there to soften the landing. 340 00:18:58,479 --> 00:19:00,687 You're talking like that could actually happen. 341 00:19:00,688 --> 00:19:06,020 This car cannot go over that wagon and jump over that... tub. 342 00:19:06,021 --> 00:19:08,562 It's a physical impossibility. 343 00:19:08,563 --> 00:19:10,895 It is! I'm sorry, come on. Get outta the car. 344 00:19:10,896 --> 00:19:11,979 [engine shuts off] 345 00:19:13,063 --> 00:19:15,688 - Gimme the keys. - Do you think I look cool? 346 00:19:16,771 --> 00:19:19,853 Yeah, you look great. Hey, Mr. Attitude, 347 00:19:19,854 --> 00:19:22,437 you do not touch the Porsche ever, okay? 348 00:19:22,438 --> 00:19:25,228 You wanna do donuts and build ramps and swimming pools, 349 00:19:25,229 --> 00:19:27,020 do it with something your own size. 350 00:19:27,021 --> 00:19:28,978 What the hell is that music you have in there? 351 00:19:28,979 --> 00:19:30,688 [Samuel Kicklighter] I like that song. 352 00:19:31,771 --> 00:19:34,103 It's whatever. It's, it's, it's music. 353 00:19:34,104 --> 00:19:37,395 It's like party music, like a party in a car. [chuckles] 354 00:19:37,396 --> 00:19:39,187 - Yeah-- - [Simon Kicklighter] Party music! 355 00:19:39,188 --> 00:19:40,353 Alright, well, you know what? 356 00:19:40,354 --> 00:19:43,395 We all have our things, okay? Alright? I like to rock out in my car. 357 00:19:43,396 --> 00:19:44,937 You like to sleep in the pantry. 358 00:19:44,938 --> 00:19:46,938 - I like party music. - Yeah? 359 00:19:47,313 --> 00:19:49,104 Yeah, and I like to rock out. 360 00:19:49,854 --> 00:19:51,562 Cool, thank you. 361 00:19:51,563 --> 00:19:53,645 Okay, you know what? I gotta make a very important 362 00:19:53,646 --> 00:19:56,145 grown-up phone call here and I need cell phone reception. 363 00:19:56,146 --> 00:19:58,312 And I-- Where's the nearest cell phone reception? 364 00:19:58,313 --> 00:20:00,728 - Cell reception? - Cell recept-- cell reception. 365 00:20:00,729 --> 00:20:02,395 [Simon] You're in the sticks, homie! 366 00:20:02,396 --> 00:20:04,812 - What?! - You go that way about 10 miles. 367 00:20:04,813 --> 00:20:05,895 Ten miles? 368 00:20:05,896 --> 00:20:07,978 Ten miles to the tree that looks like a rocket. 369 00:20:07,979 --> 00:20:13,020 You turn there, go one or two miles past where the Reddens used to live. 370 00:20:13,021 --> 00:20:16,187 Then you go down that one long dirt road, 371 00:20:16,188 --> 00:20:19,103 and then when you see a bunch of cows, then you'll have reception. 372 00:20:19,104 --> 00:20:21,729 Or you could try over there by the pond. 373 00:20:22,104 --> 00:20:24,937 Oh, by the pond. Oh. Okay. So, alright, so that's-- 374 00:20:24,938 --> 00:20:27,063 You're just totally messing with me then. 375 00:20:27,354 --> 00:20:30,979 [Junior] If you go halfway, you can get two bars. 376 00:20:31,438 --> 00:20:35,645 You get service in the middle of the pond? Seriously? 377 00:20:35,646 --> 00:20:37,562 So, how am I supposed to-- 378 00:20:37,563 --> 00:20:40,937 [♪ mischievous music playing] 379 00:20:40,938 --> 00:20:43,895 The canoe is filled with ice and sludge. 380 00:20:43,896 --> 00:20:45,645 This one has a hole in it. 381 00:20:45,646 --> 00:20:47,563 [Simon] This one works. 382 00:20:50,479 --> 00:20:51,478 [icy water sloshes] 383 00:20:51,479 --> 00:20:53,771 [Justice] [shouts] Are you getting anything?! 384 00:20:55,813 --> 00:20:58,438 [shouts] No, nothing! [normal] What? 385 00:20:59,063 --> 00:21:00,270 [Simon] [shouts] How 'bout now? 386 00:21:00,271 --> 00:21:02,437 He's gonna fall and drown. 387 00:21:02,438 --> 00:21:04,603 [Justice] [shouts] Be careful of water moccasins! 388 00:21:04,604 --> 00:21:07,521 [shouts] Really?! There's snakes in here?! 389 00:21:08,229 --> 00:21:11,312 It's 400 feet deep! 390 00:21:11,313 --> 00:21:14,312 Oh, wait a minute! I got something, I got something! 391 00:21:14,313 --> 00:21:15,687 [Justice] [shouts] You got it, right?! 392 00:21:15,688 --> 00:21:17,271 You look like a dummy! 393 00:21:18,646 --> 00:21:22,228 I got it! I got it, I got a bar! I got-- Ah! 394 00:21:22,229 --> 00:21:23,354 [water splashes] 395 00:21:23,646 --> 00:21:25,812 - Ooh! Ooh! - [children laughing] 396 00:21:25,813 --> 00:21:28,895 - [cheering] - [Samuel] You're an idiot! 397 00:21:28,896 --> 00:21:30,979 [indistinct shouting] 398 00:21:31,729 --> 00:21:33,729 ♪ 399 00:21:38,271 --> 00:21:40,770 [♪ "Dance Of The Sugar Plum Fairy" by Tchaikovsky playing on record player] 400 00:21:40,771 --> 00:21:45,062 Okay, tricksters. Okay, you win. 401 00:21:45,063 --> 00:21:47,187 - Woo! I surrender. - [kids chattering] 402 00:21:47,188 --> 00:21:49,562 But Uncle Michael's not happy about it. 403 00:21:49,563 --> 00:21:52,978 Still have to make this call, so I'm just gonna find the tree 404 00:21:52,979 --> 00:21:54,312 that looks like a rocket. 405 00:21:54,313 --> 00:21:57,353 And, uh, turn where the Reddens used to live. 406 00:21:57,354 --> 00:21:59,854 And, uh, look for some cows. 407 00:22:00,271 --> 00:22:02,478 Try not to burn the place down while I'm gone, okay? 408 00:22:02,479 --> 00:22:04,603 Or you know what? Do burn it down, I don't care. 409 00:22:04,604 --> 00:22:07,896 Do what you want, big deal. Smell ya later. 410 00:22:11,271 --> 00:22:13,603 Hey, Barb, it's Michael. She's expecting me. 411 00:22:13,604 --> 00:22:16,353 [Barbara] [over phone] Um, she's already stepped into her 10 o'clock. 412 00:22:16,354 --> 00:22:19,562 [sighs] Okay, well, can you let her know I have an update for her? 413 00:22:19,563 --> 00:22:20,978 [Barbara] Okay, an update? 414 00:22:20,979 --> 00:22:24,520 Yeah, I made the preliminary cost analysis, 415 00:22:24,521 --> 00:22:27,478 but I wanna add some issues from the site inspection 416 00:22:27,479 --> 00:22:29,228 when I get the surveys, 417 00:22:29,229 --> 00:22:31,520 - if I get the surveys. - [car honking] 418 00:22:31,521 --> 00:22:33,228 She's not in with Devin, is she? 419 00:22:33,229 --> 00:22:35,812 [Barbara] I know. Ugh. He just went in there. 420 00:22:35,813 --> 00:22:36,895 Disgusting. 421 00:22:36,896 --> 00:22:38,895 Oh, no. Okay. You have to do me a favor. 422 00:22:38,896 --> 00:22:40,728 Barb, I need you to walk into the meeting 423 00:22:40,729 --> 00:22:42,978 and give my numbers directly to Carol. 424 00:22:42,979 --> 00:22:44,978 Just don't let Devin see them, alright? 425 00:22:44,979 --> 00:22:47,395 The net operating income after the debt service 426 00:22:47,396 --> 00:22:50,853 should be $7,256,113. 427 00:22:50,854 --> 00:22:53,563 Just put it in her hands, alright? Thank you. 428 00:22:54,354 --> 00:22:55,562 Hey, hi. 429 00:22:55,563 --> 00:23:00,145 Sorry, just, uh, work stuff, but it's, it's done. 430 00:23:00,146 --> 00:23:05,063 - Can I get ya a coffee or anything? - Uh, no, I'm okay. 431 00:23:05,896 --> 00:23:07,520 Yeah, just in the last 24 hours, 432 00:23:07,521 --> 00:23:11,103 I had a snake jump out at me from a toilet, 433 00:23:11,104 --> 00:23:14,395 I woke up in bed with some sort of rodent, 434 00:23:14,396 --> 00:23:18,812 and, uh, I, uh, almost froze to death when I fell into this freezing pond, 435 00:23:18,813 --> 00:23:22,103 - so, yeah, it's just been, been a lot. - Yeah, they're grieving kids. 436 00:23:22,104 --> 00:23:23,521 They've been through a lot. 437 00:23:25,063 --> 00:23:26,687 So, how are we doin'? 438 00:23:26,688 --> 00:23:27,978 I wish I had better news, 439 00:23:27,979 --> 00:23:30,437 but the family that we hoped to put the boys with... 440 00:23:30,438 --> 00:23:31,520 they fell through. 441 00:23:31,521 --> 00:23:33,520 Okay, well, did they sign a letter of intent? 442 00:23:33,521 --> 00:23:35,603 'Cause those can sometimes hold up in court. 443 00:23:35,604 --> 00:23:38,395 With Christmas in three weeks, we have very limited options. 444 00:23:38,396 --> 00:23:41,687 Okay, well, maybe I can, uh, rent a van and run 'em up to Chicago. 445 00:23:41,688 --> 00:23:44,187 You know, where places like this might have a little more staff, 446 00:23:44,188 --> 00:23:47,437 a little more horsepower, be able to cast a wider net. 447 00:23:47,438 --> 00:23:50,562 Okay, but don't forget, they have a lot of animals to take care of. 448 00:23:50,563 --> 00:23:51,853 - It's a working farm. - Yeah-- 449 00:23:51,854 --> 00:23:53,812 Okay, well, this might be hard for you to appreciate, 450 00:23:53,813 --> 00:23:56,937 but I am in the middle of a deal that I've been working on for six years. 451 00:23:56,938 --> 00:23:58,895 Okay? And I have 'til the end of the month 452 00:23:58,896 --> 00:24:01,437 to get the city's approval and to line up the capital stack. 453 00:24:01,438 --> 00:24:05,187 And I've got this dumbass young executive, this guy, Dogface Devin, 454 00:24:05,188 --> 00:24:07,728 who is basically trying to snake my job out from under me. 455 00:24:07,729 --> 00:24:09,728 And if I don't get back in the next couple of days, 456 00:24:09,729 --> 00:24:11,395 he actually might do it, so it's just-- 457 00:24:11,396 --> 00:24:12,771 I'm dealing with a lot right now. 458 00:24:13,521 --> 00:24:15,728 - Dogface? - I just-- I call him "Dogface" 459 00:24:15,729 --> 00:24:19,645 'cause he does this, like, poor little Basset Hound, "poor me" thing, 460 00:24:19,646 --> 00:24:23,603 but he actually is-- I mean, he's got like... 461 00:24:23,604 --> 00:24:26,312 he's got, like, dead eyes, you know, when you look at him. 462 00:24:26,313 --> 00:24:30,062 He's just, like, like, dead eyes. Like, there's nothing behind 'em. 463 00:24:30,063 --> 00:24:31,521 Like, a very scary way. 464 00:24:31,771 --> 00:24:35,188 Okay... let's just look at the bigger picture here. 465 00:24:35,771 --> 00:24:38,812 There are more lives at stake here than just yours. 466 00:24:38,813 --> 00:24:41,395 We're talking about four little kids who lost their parents. 467 00:24:41,396 --> 00:24:45,353 - Yeah, I know, and I lost my sister, okay? - Yes, you're right. 468 00:24:45,354 --> 00:24:46,520 - Yeah. - I know. 469 00:24:46,521 --> 00:24:49,103 Why don't we just both... take a deep breath? 470 00:24:49,104 --> 00:24:50,396 Okay. 471 00:24:52,438 --> 00:24:54,854 [both exhaling] 472 00:24:57,271 --> 00:24:58,688 [exhales] 'Kay. 473 00:24:59,479 --> 00:25:02,103 - I'm breathing. - Yeah, we're gonna figure it out. 474 00:25:02,104 --> 00:25:04,770 [Justice] One for you, one for me. 475 00:25:04,771 --> 00:25:07,853 - You gotta put your card-- - No, we have to put 10 cards. 476 00:25:07,854 --> 00:25:09,728 [Justice] No, the Jack, the Jack wins that. 477 00:25:09,729 --> 00:25:11,187 - [Samuel] Oh! No. - [♪ party music thumping] 478 00:25:11,188 --> 00:25:12,895 - Hey, guys! He's coming. He's coming. - [car shuts off] 479 00:25:12,896 --> 00:25:14,020 - [shushing] - [door opens] 480 00:25:14,021 --> 00:25:15,395 - Be cool. - He's coming! 481 00:25:15,396 --> 00:25:18,562 - [Michael] Hey! Ah! - Hey, stop! 482 00:25:18,563 --> 00:25:19,853 - [crosstalk] - What? 483 00:25:19,854 --> 00:25:21,520 [Justice] He's gonna do a triple front flip. 484 00:25:21,521 --> 00:25:23,562 Alright, I just don't want him to hurt himself, alright? 485 00:25:23,563 --> 00:25:25,270 [Junior] Well, look who's back. 486 00:25:25,271 --> 00:25:27,312 You guys are good? You held down the fort, huh? 487 00:25:27,313 --> 00:25:28,937 - [Justice] We want chicken. - [Junior] We're hungry. 488 00:25:28,938 --> 00:25:30,312 - [Michael sighs] - We want chicken. 489 00:25:30,313 --> 00:25:32,187 Chicken, good. Yeah, protein. 490 00:25:32,188 --> 00:25:33,603 - Alright, yeah, I like that. - Chicken. 491 00:25:33,604 --> 00:25:34,812 I don't think you have any. 492 00:25:34,813 --> 00:25:36,187 [Junior] You won't find any in the fridge. 493 00:25:36,188 --> 00:25:37,395 - [crosstalk] - Ugh! 494 00:25:37,396 --> 00:25:38,645 [Justice] They want fresh chicken. 495 00:25:38,646 --> 00:25:40,520 - They're out in the pen. - [Junior] In the coop. 496 00:25:40,521 --> 00:25:43,812 Oh, no, we're not gonna... do fresh chicken. 497 00:25:43,813 --> 00:25:45,645 - I mean, I don't know how to-- - [Junior] It's easy! 498 00:25:45,646 --> 00:25:47,645 You just have to cut off the head. 499 00:25:47,646 --> 00:25:49,937 - I will-- I'm a great cook. - [Justice] Yeah, Junior's a great cook, 500 00:25:49,938 --> 00:25:51,353 - he could take care of it. - [Junior] Yeah. 501 00:25:51,354 --> 00:25:53,270 Yeah. I just-- I've never butchered a chicken. 502 00:25:53,271 --> 00:25:54,687 I've never killed an animal. 503 00:25:54,688 --> 00:25:56,437 Even that crazy lady did it. 504 00:25:56,438 --> 00:25:57,728 - The what? - [Samuel] Red hair. 505 00:25:57,729 --> 00:25:59,145 The one that was watchin' us, 506 00:25:59,146 --> 00:26:00,645 even she knew how to harvest a chicken. 507 00:26:00,646 --> 00:26:01,937 - She killed a chicken? - [Justice] Yeah. 508 00:26:01,938 --> 00:26:04,020 [Samuel] The one that looked like a proboscis monkey. 509 00:26:04,021 --> 00:26:05,478 Julia? She killed a chicken? 510 00:26:05,479 --> 00:26:08,312 - She had caterpillar eyelashes. - [Simon] Really weird. 511 00:26:08,313 --> 00:26:11,228 She's-- well, she's, you know, got her own vibe. 512 00:26:11,229 --> 00:26:13,478 She just took a big axe and she was like... [whooshing sounds] 513 00:26:13,479 --> 00:26:15,978 [Justice] It was running around all crazy-like with its head off. 514 00:26:15,979 --> 00:26:17,478 - It was like this. - [Simon] Chop, chop! 515 00:26:17,479 --> 00:26:19,520 [crosstalk] 516 00:26:19,521 --> 00:26:21,978 I find that hard to believe that she actually killed a chicken. 517 00:26:21,979 --> 00:26:23,062 Hungry! 518 00:26:23,063 --> 00:26:25,437 - You're not a real man. - I am a-- Yes, I'm a man. 519 00:26:25,438 --> 00:26:27,437 [Justice] A real man would kill the chicken for us. 520 00:26:27,438 --> 00:26:30,103 - Okay, guys-- - You're a businessman. 521 00:26:30,104 --> 00:26:32,520 - [Justice clucking] - [sighs] Okay, okay. 522 00:26:32,521 --> 00:26:34,228 - Just break the neck! - Pluck it. 523 00:26:34,229 --> 00:26:36,103 - [Junior] Yeah, break its neck. - Rip its guts out. 524 00:26:36,104 --> 00:26:37,520 Cut its legs off! 525 00:26:37,521 --> 00:26:40,312 Pluck it, cook it, put it in a pot. 526 00:26:40,313 --> 00:26:41,853 [Junior] [whispers] Yummy. 527 00:26:41,854 --> 00:26:43,478 - [pigs grunting] - [faucet dripping] 528 00:26:43,479 --> 00:26:45,021 [chickens clucking outside] 529 00:26:46,604 --> 00:26:48,687 You guys know how to do all the... 530 00:26:48,688 --> 00:26:50,437 - [Junior] Dirty work? - [Justice] Just do it. 531 00:26:50,438 --> 00:26:52,603 - [children] Do it! Do it! - ...cleaning part and everything? 532 00:26:52,604 --> 00:26:54,853 [children] Pluck it, cook it, put it in a pot. 533 00:26:54,854 --> 00:26:57,187 Pluck it, cook it, put it in a pot. 534 00:26:57,188 --> 00:26:59,687 [all] Pluck it, cook it, put it in a pot. 535 00:26:59,688 --> 00:27:02,228 - Pluck it, cook it, put it in a pot. - [Samuel] Take the guts out! 536 00:27:02,229 --> 00:27:04,687 Pluck it, cook it, put it in a pot. 537 00:27:04,688 --> 00:27:06,396 Okay, let's go! Come on, let's go! 538 00:27:07,188 --> 00:27:10,103 Okay, chickens, who wants to die? 539 00:27:10,104 --> 00:27:13,103 [♪ "Chicken Walk" by Hasil Adkins playing] 540 00:27:13,104 --> 00:27:16,103 - [chickens clucking] - [children shouting] 541 00:27:16,104 --> 00:27:18,187 ♪ 542 00:27:18,188 --> 00:27:20,145 ♪ Come on, baby, do the chicken-chicken walk ♪ 543 00:27:20,146 --> 00:27:21,687 Here. Here. Ha! 544 00:27:21,688 --> 00:27:23,520 ♪ Quiver yourself from head to toe ♪ 545 00:27:23,521 --> 00:27:25,353 ♪ Do your stuff wherever you go ♪ 546 00:27:25,354 --> 00:27:27,270 - ♪ Do your stuff up on the floor ♪ - [squawking] 547 00:27:27,271 --> 00:27:28,978 - [children shouting] - Which is a good one? 548 00:27:28,979 --> 00:27:31,103 Which is a good one? Come on, come on, come on. Ahh! 549 00:27:31,104 --> 00:27:32,188 Woo-hoo! 550 00:27:32,521 --> 00:27:35,187 Come on. Come on, come on, come on. Ooh! Ow. 551 00:27:35,188 --> 00:27:37,895 - [shouting] - [pig grunting] 552 00:27:37,896 --> 00:27:41,187 ♪ Push in and a-push out, push in and a-push out ♪ 553 00:27:41,188 --> 00:27:43,562 - ♪ Push in and a-push-push-push-push out ♪ - [groaning] 554 00:27:43,563 --> 00:27:45,478 - Oh! - I got it! 555 00:27:45,479 --> 00:27:48,103 I got it, I got it! Gimme the axe! 556 00:27:48,104 --> 00:27:51,688 You passed the test. We'll take it from here. 557 00:27:52,188 --> 00:27:54,187 [Simon] That's Elizabeth. 558 00:27:54,188 --> 00:27:56,521 - [chickens clucking] - [panting] 559 00:27:57,396 --> 00:27:59,396 [loud eating] 560 00:28:04,729 --> 00:28:06,813 You said her name was Elizabeth? 561 00:28:07,688 --> 00:28:09,437 Delish-abeth. [chuckles] 562 00:28:09,438 --> 00:28:10,520 [Michael] Hm. 563 00:28:10,521 --> 00:28:12,687 Don't act like you don't know where your food comes from. 564 00:28:12,688 --> 00:28:14,771 No, I know. I just... 565 00:28:15,729 --> 00:28:17,938 - Do you even like it? - [Michael] Mm. 566 00:28:18,604 --> 00:28:20,729 Mm-hm, I love it. 567 00:28:21,396 --> 00:28:26,395 Just, like, grateful for the, you know, connection to, like-- 568 00:28:26,396 --> 00:28:27,770 [Justice] You just killed it. 569 00:28:27,771 --> 00:28:29,812 Yeah, I feel a connection to the-- and grate-- 570 00:28:29,813 --> 00:28:32,395 It's like what, you know, grateful to the Earth 571 00:28:32,396 --> 00:28:34,688 - for giving it to us or whatever. - [chuckles] 572 00:28:36,104 --> 00:28:38,103 - Why aren't you eating Elizabeth? - [Justice] Me? 573 00:28:38,104 --> 00:28:40,145 - [Michael] Mm-hm. - I'm vegetarian. 574 00:28:40,146 --> 00:28:42,229 [bell ringing] 575 00:28:43,271 --> 00:28:44,896 Time for school. 576 00:28:45,063 --> 00:28:46,395 I thought you guys didn't go to school. 577 00:28:46,396 --> 00:28:48,353 - [Junior] We're homeschooled. - [Michael] Homeschool? 578 00:28:48,354 --> 00:28:51,312 [Justice] Child Service lady checks the logbook every time she visits. 579 00:28:51,313 --> 00:28:53,228 - [mouthful] It's the law. - It's what? 580 00:28:53,229 --> 00:28:55,145 - [Samuel] The law. - The law. Oh, okay. 581 00:28:55,146 --> 00:28:57,062 So, why don't you guys go to a real school? 582 00:28:57,063 --> 00:28:59,353 'Cause all they teach you is how to be like everyone else. 583 00:28:59,354 --> 00:29:00,437 Yeah. 584 00:29:00,438 --> 00:29:03,353 Plus, our mom and dad used to live on this big ranch 585 00:29:03,354 --> 00:29:06,770 - with a whole bunch of people and... - It was ginormous. 586 00:29:06,771 --> 00:29:09,645 ...their leader said that he was a savior from the moon of Jupiter. 587 00:29:09,646 --> 00:29:12,937 - He was actually a liar. - Yeah, no, I know. 588 00:29:12,938 --> 00:29:14,687 [Justice] Well, Dad found out he was a liar 589 00:29:14,688 --> 00:29:16,020 and Dad didn't like that, 590 00:29:16,021 --> 00:29:18,728 and he didn't want anybody else ever telling us what to think. 591 00:29:18,729 --> 00:29:21,104 - Not even at school. - [Junior] Yeah. 592 00:29:21,896 --> 00:29:24,270 Hm. Alright, so what do you want me to teach you? 593 00:29:24,271 --> 00:29:26,979 [children] [whispering] Sex, sex, sex, sex, sex. 594 00:29:28,938 --> 00:29:30,938 - Oh, my God. Alright. - Sex is today's lesson. 595 00:29:31,729 --> 00:29:35,853 Okay, "babies plus privates equals..." 596 00:29:35,854 --> 00:29:37,728 - No, "boobies". - [Michael] Oh, "boobies", sorry. 597 00:29:37,729 --> 00:29:39,728 "Boobies plus privates equals babies." 598 00:29:39,729 --> 00:29:41,895 - Okay, who wrote that? - [Justice] It's true. 599 00:29:41,896 --> 00:29:43,853 It's-- Well, sort of, I mean, 600 00:29:43,854 --> 00:29:45,688 - part of the equation. - [whispering] S-E-X. 601 00:29:46,063 --> 00:29:48,687 - [Michael] Whoa, okay. - This is the man's. This is the-- 602 00:29:48,688 --> 00:29:50,103 [Michael] No, that's actually the woman's. 603 00:29:50,104 --> 00:29:52,437 - That's the man's. - Fallopian tubes. 604 00:29:52,438 --> 00:29:55,478 - [crosstalk] - No, dick... vagina. 605 00:29:55,479 --> 00:29:57,270 No, this is the-- Not the dick. 606 00:29:57,271 --> 00:29:59,728 - It's the-- - Why is the dick so floppy? 607 00:29:59,729 --> 00:30:01,978 Okay. It's not-- We don't call it that. 608 00:30:01,979 --> 00:30:03,270 We call it the penis. 609 00:30:03,271 --> 00:30:04,728 But you said that to us. 610 00:30:04,729 --> 00:30:07,145 I used it in trying to correct you, but it's-- 611 00:30:07,146 --> 00:30:09,228 It can be, like, somebody's name, but you don't say it-- 612 00:30:09,229 --> 00:30:10,978 - He's not a expert like us. - [Michael] Okay. 613 00:30:10,979 --> 00:30:12,062 [chickens clucking] 614 00:30:12,063 --> 00:30:14,395 Alright, so you guys know about sex, a little bit. 615 00:30:14,396 --> 00:30:15,687 Tell me what you know already and then-- 616 00:30:15,688 --> 00:30:16,937 It's like birds and the bees, 617 00:30:16,938 --> 00:30:19,688 but the bees stick their stinger in the bird's butt. 618 00:30:20,271 --> 00:30:23,103 - No, it's like when Mabel and Daisy... - Okay. 619 00:30:23,104 --> 00:30:25,604 ...hump each other and get stuck. 620 00:30:25,938 --> 00:30:26,938 Who? 621 00:30:27,354 --> 00:30:29,312 - [Samuel] The pigs. - The pigs get stuck. 622 00:30:29,313 --> 00:30:30,603 The boy and girl like-- 623 00:30:30,604 --> 00:30:33,688 It's when they get on top and then they bump it. 624 00:30:34,021 --> 00:30:35,020 - Oh. - And they pump it. 625 00:30:35,021 --> 00:30:36,228 [Junior] No, you dummy. 626 00:30:36,229 --> 00:30:37,937 It's when Mom and Dad go in the room, 627 00:30:37,938 --> 00:30:39,895 lock the door, and make funny noises. 628 00:30:39,896 --> 00:30:41,478 It's how you make babies. 629 00:30:41,479 --> 00:30:43,646 Only if you're not careful. [laughs] 630 00:30:44,979 --> 00:30:50,812 No, um, sex is how two people show each other 631 00:30:50,813 --> 00:30:52,062 how much they like each other. 632 00:30:52,063 --> 00:30:54,562 - Sperms! [chuckles] - [Michael] That's, that's it. 633 00:30:54,563 --> 00:30:59,271 Sperms are released when the man puts... 634 00:31:00,438 --> 00:31:02,645 - his part into the-- - Gross. 635 00:31:02,646 --> 00:31:05,603 - [fake retching] - You mean the wiener-dick-penis? 636 00:31:05,604 --> 00:31:07,312 - [Junior] No, just dick! - Just penis. 637 00:31:07,313 --> 00:31:09,520 - Just penis. No wiener or dick. - Dick-penis. 638 00:31:09,521 --> 00:31:13,103 - Those are-- Not-- It's not-- - It goes wiener, dick, penis. 639 00:31:13,104 --> 00:31:15,603 Those are all three names for the same thing. 640 00:31:15,604 --> 00:31:17,812 - [crosstalk] - Weiner, dick, and penis 641 00:31:17,813 --> 00:31:21,145 - are three names for the same thing. - And my word for it is dick. 642 00:31:21,146 --> 00:31:23,520 - Okay. - This is a lot. 643 00:31:23,521 --> 00:31:26,813 [♪ "Good Morning Mr. Morning" by Brainchild playing] 644 00:31:37,771 --> 00:31:41,437 ♪ Good morning, Mr. Morning ♪ 645 00:31:41,438 --> 00:31:44,687 ♪ It's good to see your face ♪ 646 00:31:44,688 --> 00:31:50,437 ♪ It's nice to know that you're still hangin' 'round ♪ 647 00:31:50,438 --> 00:31:51,853 [goat bleats] 648 00:31:51,854 --> 00:31:55,645 ♪ I see you brought your friends the birds ♪ 649 00:31:55,646 --> 00:31:59,145 ♪ It's always nice to hear their words ♪ 650 00:31:59,146 --> 00:32:04,646 ♪ And know that they're not all Southern-bound ♪ 651 00:32:06,396 --> 00:32:09,895 ♪ The morning seems the best time ♪ 652 00:32:09,896 --> 00:32:12,854 - [giggling, shrieks] - ♪ To greet yourself and say ♪ 653 00:32:13,229 --> 00:32:17,145 ♪ Good morning, good to see you... ♪ 654 00:32:17,146 --> 00:32:19,562 I'm just saying, do you wanna go with a real plan, Carol, 655 00:32:19,563 --> 00:32:22,520 or Devin's wish-casting long shot? 656 00:32:22,521 --> 00:32:25,145 - 'Cause that's what it is. - [Carol] [over phone] Are you done? 657 00:32:25,146 --> 00:32:26,603 No, could you do me a favor? 658 00:32:26,604 --> 00:32:28,312 Could you, uh, just pop over to my place 659 00:32:28,313 --> 00:32:30,645 and feed my fish and water my fern? 660 00:32:30,646 --> 00:32:33,812 [Carol] Feed your f-- I'm prepping for this presentation. 661 00:32:33,813 --> 00:32:36,062 - Okay. Uh... - [Carol] This needs to be done by Monday. 662 00:32:36,063 --> 00:32:37,395 - Okay. - [Carol] Just get home 663 00:32:37,396 --> 00:32:38,853 and water your own damn plant. 664 00:32:38,854 --> 00:32:41,353 - 'Kay? Thank you. - Oh, okay, thank you. 665 00:32:41,354 --> 00:32:45,771 [♪ "Spreading the Love" by Andrew Kingslow & Petrina Smith playing in bar] 666 00:32:50,563 --> 00:32:51,563 Hey. 667 00:32:52,104 --> 00:32:53,103 Hi. 668 00:32:53,104 --> 00:32:54,895 ♪ 669 00:32:54,896 --> 00:32:57,188 [indistinct bar chatter] 670 00:33:01,354 --> 00:33:04,771 - Better now? - A little... You? 671 00:33:05,354 --> 00:33:06,563 [Michael] Mm. 672 00:33:07,813 --> 00:33:10,895 I never thought I would move back home, but it's actually nice. 673 00:33:10,896 --> 00:33:12,812 - I get to connect to people... - Hm. 674 00:33:12,813 --> 00:33:15,062 ...in a way that's meaningful to me 675 00:33:15,063 --> 00:33:18,312 - and spend time with my parents. - Great. 676 00:33:18,313 --> 00:33:21,229 Ooh, thank you. He'll have another, please. 677 00:33:23,563 --> 00:33:26,562 Everybody says she was a great dancer, your sister. 678 00:33:26,563 --> 00:33:28,479 She was. She was really talented. 679 00:33:29,313 --> 00:33:31,313 She went to ballet school in New York. 680 00:33:32,271 --> 00:33:34,603 - Is that where you lived? - No, I was in Chicago. 681 00:33:34,604 --> 00:33:36,312 She was in New York. She was in New York, 682 00:33:36,313 --> 00:33:38,437 and then she moved to New Jersey. 683 00:33:38,438 --> 00:33:42,771 That's when she met the ice cream guy... Captain Bebop. 684 00:33:43,104 --> 00:33:44,770 - Captain Bebop? - Yeah. 685 00:33:44,771 --> 00:33:46,312 - What is that? - Well, I mean, that was, 686 00:33:46,313 --> 00:33:47,562 that was his ice cream name. 687 00:33:47,563 --> 00:33:49,687 His real name was Steve Kicklighter. 688 00:33:49,688 --> 00:33:52,103 And he was, like, ice cream man? 689 00:33:52,104 --> 00:33:53,187 - Yeah. - Like, in the truck? 690 00:33:53,188 --> 00:33:55,353 She dropped out of school 691 00:33:55,354 --> 00:34:00,478 and just, like... started this whole universe with this guy. 692 00:34:00,479 --> 00:34:01,895 And then, you know, they moved down here, 693 00:34:01,896 --> 00:34:05,520 and to do what, I don't know, you know, like, make ice cream 694 00:34:05,521 --> 00:34:08,646 and take over his father's farm? 695 00:34:09,188 --> 00:34:11,188 And have four beautiful children. 696 00:34:12,688 --> 00:34:15,312 Yeah, she just had a lot of potential. 697 00:34:15,313 --> 00:34:17,396 They wanted a different life. 698 00:34:18,313 --> 00:34:20,645 Anyway, whatever happened to the ice cream? 699 00:34:20,646 --> 00:34:21,938 Um... 700 00:34:22,896 --> 00:34:25,728 you know, money became an issue... 701 00:34:25,729 --> 00:34:28,021 and he asked me for a loan 702 00:34:28,604 --> 00:34:31,020 and I gave it to him and I didn't tell her. 703 00:34:31,021 --> 00:34:35,145 And then, she found out... and then we got into it. 704 00:34:35,146 --> 00:34:40,438 She got really mad that I hadn't told her and... anyway. 705 00:34:41,771 --> 00:34:45,188 After that, we sort of stopped talking. Just, you know? 706 00:34:47,688 --> 00:34:49,521 And now she's gone. 707 00:34:50,021 --> 00:34:51,438 She's not here. 708 00:34:51,771 --> 00:34:53,313 But she's remembered. 709 00:34:53,479 --> 00:34:58,104 That ballet school she started was a big deal in this community. 710 00:34:59,063 --> 00:35:01,688 That's a shame they're impounding it. 711 00:35:02,729 --> 00:35:03,938 Yeah. 712 00:35:04,313 --> 00:35:07,313 [♪ gentle music playing] 713 00:35:19,979 --> 00:35:21,604 [door creaking] 714 00:35:22,396 --> 00:35:24,396 [deep breath] 715 00:35:26,938 --> 00:35:28,563 Go for a walk. 716 00:35:31,521 --> 00:35:33,062 [Samuel] What does "impound" mean? 717 00:35:33,063 --> 00:35:34,728 [Michael] It means they're gonna take it away 718 00:35:34,729 --> 00:35:36,563 because nobody's paying for it. 719 00:35:38,646 --> 00:35:41,478 [Junior] What are we going to do with all this stuff? 720 00:35:41,479 --> 00:35:44,770 Uh, I don't know. I guess we keep a few things 721 00:35:44,771 --> 00:35:49,854 and... throw away things we don't want and leave the rest. 722 00:35:51,021 --> 00:35:53,229 Oh, wow. 723 00:35:56,729 --> 00:36:00,729 Oh... this is my old toy chest. 724 00:36:01,563 --> 00:36:03,188 She kept it. 725 00:36:04,521 --> 00:36:06,521 Hm, that's me, that's your mom. 726 00:36:08,313 --> 00:36:12,520 Wow... it's my sword. 727 00:36:12,521 --> 00:36:14,770 Hey, this is, this is my sword. 728 00:36:14,771 --> 00:36:16,603 It's actually-- That was my sword. 729 00:36:16,604 --> 00:36:20,520 I now pronounce you the nuttiest Nutcracker ever, 730 00:36:20,521 --> 00:36:22,812 Sir Poops-A-Lot. 731 00:36:22,813 --> 00:36:25,437 Hm. Your mom used to have this on her nightstand. 732 00:36:25,438 --> 00:36:26,853 - [Simon yelps] - [Justice clatters] 733 00:36:26,854 --> 00:36:28,188 Hey, look. 734 00:36:28,729 --> 00:36:30,853 [Justice] What'd you do that for, Simon? 735 00:36:30,854 --> 00:36:31,937 Cool, right? 736 00:36:31,938 --> 00:36:33,896 We used to put a little desk lamp behind it, 737 00:36:34,188 --> 00:36:36,020 then the sparkles would shine on the wall. 738 00:36:36,021 --> 00:36:37,521 It was really pretty. 739 00:36:37,938 --> 00:36:40,270 And we'd, like, pretend we were in this other dimension. 740 00:36:40,271 --> 00:36:41,562 It was kinda cool. 741 00:36:41,563 --> 00:36:44,063 - [♪ music plays from snow globe] - [children chattering] 742 00:36:48,979 --> 00:36:50,728 - Hey, Junior. - [Junior] Yeah? 743 00:36:50,729 --> 00:36:53,562 - What's this? - Hey, that's my notebook. 744 00:36:53,563 --> 00:36:54,645 [Michael] Oh. 745 00:36:54,646 --> 00:36:57,228 We were going to put on The Nutcracker for Christmas. 746 00:36:57,229 --> 00:36:59,187 - The Nutcracker, the ballet? - Yeah. 747 00:36:59,188 --> 00:37:02,437 Oh, "By Steve Kicklighter, Jr." Junior! 748 00:37:02,438 --> 00:37:04,353 You're Steve. You're junior. Right. 749 00:37:04,354 --> 00:37:07,103 - I always thought it was a stupid story. - Oh. 750 00:37:07,104 --> 00:37:10,895 It's about this girl named Clara that gets a nutcracker for Christmas. 751 00:37:10,896 --> 00:37:13,270 - Mm-hm. - And then, at night, these mice come in 752 00:37:13,271 --> 00:37:15,228 and try to eat her gingerbread men. 753 00:37:15,229 --> 00:37:17,395 And then, the Mouse King comes 754 00:37:17,396 --> 00:37:20,270 and then the Nutcracker kills the Mouse King 755 00:37:20,271 --> 00:37:23,228 and then takes Clara to the land of sweets. 756 00:37:23,229 --> 00:37:25,520 The end. Stupid, right? 757 00:37:25,521 --> 00:37:27,478 That's the actual Nutcracker story? 758 00:37:27,479 --> 00:37:30,228 And the Waltz of the Flowers is the best piece of music 759 00:37:30,229 --> 00:37:33,353 with the most boring part of the story. 760 00:37:33,354 --> 00:37:37,770 - Hm. - So, Junior made a much better story 761 00:37:37,771 --> 00:37:40,271 using only his favorite music. 762 00:37:41,396 --> 00:37:42,895 - That's this? - Yeah. 763 00:37:42,896 --> 00:37:44,812 "Once upon a 50 years ago, 764 00:37:44,813 --> 00:37:47,103 "some people were having a big party 765 00:37:47,104 --> 00:37:49,395 at President Ronald Reagan's house." 766 00:37:49,396 --> 00:37:52,062 - Yeah, wh-why not would they? - "Then Clara's spooky 767 00:37:52,063 --> 00:37:53,978 "Uncle Drosselmeyer came. 768 00:37:53,979 --> 00:37:56,645 "He gave toys like tin soldiers to all the kids 769 00:37:56,646 --> 00:37:58,645 "so they wouldn't be scared of him 770 00:37:58,646 --> 00:38:01,478 "because he had a golf ball eye. 771 00:38:01,479 --> 00:38:05,520 For Clara, he gave her a nutcracker even though she didn't have any nuts." 772 00:38:05,521 --> 00:38:11,145 The Much Better Nutcracker, AKA... The Nutcracker's Mustache. 773 00:38:11,146 --> 00:38:14,437 - [laughs] That's good. - My dad had a mustache. 774 00:38:14,438 --> 00:38:17,145 Yeah. So, basically, it's like a reboot 775 00:38:17,146 --> 00:38:19,145 that takes the original and puts a spin on it 776 00:38:19,146 --> 00:38:22,145 that would piss off Balanchine and Tchaikovsky 777 00:38:22,146 --> 00:38:24,853 and all the people across the ballet universe. 778 00:38:24,854 --> 00:38:26,437 - Yeah! - They would love it. 779 00:38:26,438 --> 00:38:28,937 Like, dead people. Like, Mom and Dad. 780 00:38:28,938 --> 00:38:30,229 Yeah. 781 00:38:32,438 --> 00:38:34,438 [indistinct chatter] 782 00:38:36,813 --> 00:38:38,229 [Samuel] Hey, Mike. 783 00:38:38,688 --> 00:38:41,521 - Yeah? - I know karate. 784 00:38:43,854 --> 00:38:44,854 Cool. 785 00:38:54,771 --> 00:38:56,396 [whispers] Hey, Mike. 786 00:38:56,896 --> 00:38:57,896 Hey. 787 00:38:59,479 --> 00:39:02,479 It's, uh, 10:30, guys. Shouldn't you be asleep? 788 00:39:02,771 --> 00:39:04,770 We want a bedtime story. 789 00:39:04,771 --> 00:39:07,688 Mm-hm. No, I'm working, so... 790 00:39:08,104 --> 00:39:11,521 Talk to Justice. I don't do story stuff. 791 00:39:11,813 --> 00:39:14,728 [Justice] I'm writing! Do not disturb! 792 00:39:14,729 --> 00:39:17,229 Mom always told us a story. 793 00:39:19,604 --> 00:39:23,604 Okay, I'm not your mom... I'm Michael. 794 00:39:25,063 --> 00:39:26,271 'Kay? 795 00:39:27,063 --> 00:39:28,688 So, it's not happening. 796 00:39:30,813 --> 00:39:33,812 A long, long time ago, there was a little girl, 797 00:39:33,813 --> 00:39:36,103 - they called her Goldilocks. - That story sucks. 798 00:39:36,104 --> 00:39:37,812 We already heard that story. 799 00:39:37,813 --> 00:39:43,103 O-kay, how 'bout, uh, Little Miss Muffet sat on her tuffet, 800 00:39:43,104 --> 00:39:45,396 eating her curds and whey. 801 00:39:48,979 --> 00:39:51,895 - And? - Mm, that's all I got on that one. 802 00:39:51,896 --> 00:39:55,812 - We want somethin' with action and blood. - Yeah, blood. 803 00:39:55,813 --> 00:39:58,645 [Michael] Wow, you guys are pretty hardcore, huh? 804 00:39:58,646 --> 00:40:00,729 Action and blood. Okay. 805 00:40:02,146 --> 00:40:03,771 Okay, got it. 806 00:40:04,771 --> 00:40:08,978 Once upon a time, after the fall of Saigon... 807 00:40:08,979 --> 00:40:11,353 at the end of the Vietnam War, 808 00:40:11,354 --> 00:40:14,978 a man returned home to a country he didn't recognize. 809 00:40:14,979 --> 00:40:17,770 And they used to call him John, but since the war, 810 00:40:17,771 --> 00:40:21,520 - he went by his nickname... Rambo. - [♪ drum music playing] 811 00:40:21,521 --> 00:40:23,103 [both] [whisper] Rambo. 812 00:40:23,104 --> 00:40:26,729 [Michael] One day he arrived in a small town to visit a friend... 813 00:40:27,354 --> 00:40:29,353 only he found out that the friend was dead. 814 00:40:29,354 --> 00:40:30,937 - [gasps] - The mean sheriff 815 00:40:30,938 --> 00:40:32,937 tried to kick him out of the town. 816 00:40:32,938 --> 00:40:35,103 Now, Rambo wasn't lookin' for any trouble. 817 00:40:35,104 --> 00:40:37,520 He didn't take shit from anybody, right? 818 00:40:37,521 --> 00:40:39,187 You better believe it. 819 00:40:39,188 --> 00:40:40,895 Then the mean sheriff threw him in jail 820 00:40:40,896 --> 00:40:43,228 and his three deputies tried to torture him. 821 00:40:43,229 --> 00:40:48,103 So, Rambo kicked one in the nuts. He headbutted the second one. 822 00:40:48,104 --> 00:40:51,978 Then he threw the third one out a window and he got the hell outta there. 823 00:40:51,979 --> 00:40:53,270 And he stole a motorcycle, 824 00:40:53,271 --> 00:40:54,978 ripped it out of a guy's hands in the street, 825 00:40:54,979 --> 00:40:56,812 just rode it off into the woods. 826 00:40:56,813 --> 00:40:58,812 Is that the guy that went to Afghanistan 827 00:40:58,813 --> 00:41:00,438 on a rescue mission? 828 00:41:01,021 --> 00:41:02,646 Yeah, you've heard of him? 829 00:41:03,104 --> 00:41:06,437 Anyway, time passes, a lotta other stuff happens 830 00:41:06,438 --> 00:41:09,770 and, uh, Rambo leaves a monastery 831 00:41:09,771 --> 00:41:12,228 and gets on a plane to Pakistan. 832 00:41:12,229 --> 00:41:14,687 Now, he was very tired, 833 00:41:14,688 --> 00:41:16,895 and the sound of the plane was very relaxing, 834 00:41:16,896 --> 00:41:21,270 so he started to feel sleepy, couldn't keep his eyes open, 835 00:41:21,271 --> 00:41:23,146 laid back in the seat. 836 00:41:24,021 --> 00:41:26,438 His eyelids were just so heavy. 837 00:41:26,896 --> 00:41:29,521 The plane was just so cozy. 838 00:41:29,813 --> 00:41:33,813 All he wanted to do... [whispering] was sleep. 839 00:41:36,021 --> 00:41:41,354 So, he closed his eyes and drifted off. 840 00:41:44,354 --> 00:41:46,354 You go to sleep now. 841 00:41:47,813 --> 00:41:49,563 Sleep. 842 00:41:52,188 --> 00:41:53,813 [yawns] 843 00:41:57,688 --> 00:42:00,187 And no more messing with Michael 844 00:42:00,188 --> 00:42:03,688 while he's finishing his important work project. 845 00:42:06,896 --> 00:42:08,896 [♪ music stops] 846 00:42:12,354 --> 00:42:14,354 [knocking on door] 847 00:42:15,396 --> 00:42:17,770 - Yep? - [Justice] Excuse me, Mike? 848 00:42:17,771 --> 00:42:19,770 - Yeah? - [Justice] I-I have a couple more 849 00:42:19,771 --> 00:42:22,063 questions about what we talked about. 850 00:42:24,188 --> 00:42:25,396 Okay. 851 00:42:26,896 --> 00:42:28,312 What do you wanna know? 852 00:42:28,313 --> 00:42:32,021 [Justice] Can a girl tell if you've never kissed somebody before? 853 00:42:33,271 --> 00:42:34,479 Um... 854 00:42:35,438 --> 00:42:37,395 yeah, maybe. 855 00:42:37,396 --> 00:42:39,896 [Justice] [defeatedly] Mm, really? 856 00:42:41,063 --> 00:42:42,271 Yeah. 857 00:42:43,229 --> 00:42:45,063 [Justice] Are you sure? 858 00:42:52,688 --> 00:42:55,562 Yes... You know the fun thing about being your age 859 00:42:55,563 --> 00:42:58,395 is that you get to find this stuff out as you grow up. 860 00:42:58,396 --> 00:43:01,688 So... it all sort of just happens. 861 00:43:02,354 --> 00:43:06,020 But yeah, just, you know, be nice and... 862 00:43:06,021 --> 00:43:08,895 try not to let your teeth knock into her teeth. 863 00:43:08,896 --> 00:43:11,270 That can happen. And, uh... 864 00:43:11,271 --> 00:43:14,895 Oh, maybe wash, you know, with an antibacterial. 865 00:43:14,896 --> 00:43:17,188 Just, like, rinse it out beforehand. 866 00:43:17,688 --> 00:43:19,896 And maybe after, too. 867 00:43:21,146 --> 00:43:23,563 - Okay? - Wait. 868 00:43:23,771 --> 00:43:26,145 - Hm? - Do you have a girlfriend? 869 00:43:26,146 --> 00:43:27,437 - No. - You don't? 870 00:43:27,438 --> 00:43:28,520 - Nope. - Never? 871 00:43:28,521 --> 00:43:31,687 No. Well, yeah. I mean, yes. Uh... 872 00:43:31,688 --> 00:43:34,978 a long time ago there was, yeah, there was one person 873 00:43:34,979 --> 00:43:36,271 and... 874 00:43:37,646 --> 00:43:41,687 we were together for a while and then... she wanted to get married 875 00:43:41,688 --> 00:43:43,604 and I didn't. 876 00:43:43,979 --> 00:43:45,604 So, we broke up. 877 00:43:46,396 --> 00:43:47,603 So, you're all alone? 878 00:43:47,604 --> 00:43:51,313 No, no. I got friends. Got a lotta friends. 879 00:43:53,354 --> 00:43:57,188 Got a buddy I play squash with. Turkish guy. Very cool guy. 880 00:43:57,438 --> 00:43:58,646 Uh... 881 00:43:59,813 --> 00:44:01,895 people at work, you know? 882 00:44:01,896 --> 00:44:05,813 Yeah, I mean, it's good. I'm happy, I like my life. 883 00:44:06,396 --> 00:44:07,396 Yeah. 884 00:44:13,396 --> 00:44:15,604 Do you think I look like my dad? 885 00:44:17,188 --> 00:44:20,187 Yes... very much so. 886 00:44:20,188 --> 00:44:21,896 [footsteps] 887 00:44:22,646 --> 00:44:24,103 Whoa-whoa-whoa. What are you guys doin' up? 888 00:44:24,104 --> 00:44:25,895 It's sleep time. Why are we not on the couch? 889 00:44:25,896 --> 00:44:29,687 - You're supposed to be asleep. - I had a bad dream about Rambo. 890 00:44:29,688 --> 00:44:33,062 Go back down. No, no, no. Go back downstairs, guys. 891 00:44:33,063 --> 00:44:34,312 Guys, we're not doing this. 892 00:44:34,313 --> 00:44:36,479 - I had a bad dream, too. - Can you tell them we're not doin' this? 893 00:44:37,021 --> 00:44:39,020 [rooster crows] 894 00:44:39,021 --> 00:44:41,729 [vehicle engine whirring] 895 00:45:04,271 --> 00:45:06,895 [Gretchen Rice] I think I found a foster home for the twins. 896 00:45:06,896 --> 00:45:08,478 It's a nice couple in Cincinnati. 897 00:45:08,479 --> 00:45:10,937 I mean, turns out, I actually went to high school with the mom. 898 00:45:10,938 --> 00:45:12,270 We did musical theater together. 899 00:45:12,271 --> 00:45:14,770 She got all the good parts. I just made the costumes. 900 00:45:14,771 --> 00:45:17,313 - [Michael] Jennifer and Brandan. - It's actually Bran-d-yn. 901 00:45:17,604 --> 00:45:20,813 Brandyn? Brandyn. He's-- Yeah, they look like they're... 902 00:45:21,354 --> 00:45:23,563 connected? Hm. Yeah, good. 903 00:45:24,979 --> 00:45:26,937 Unfortunately, they can't take all four boys. 904 00:45:26,938 --> 00:45:28,395 So, while the twins will have a home, 905 00:45:28,396 --> 00:45:31,270 you are gonna have to put the older boys in a group home 906 00:45:31,271 --> 00:45:33,354 until I can find placement for them. 907 00:45:33,938 --> 00:45:35,938 Uh, okay. 908 00:45:37,688 --> 00:45:41,187 Okay, and... this is your recommendation? 909 00:45:41,188 --> 00:45:45,563 No, but if you really have to get back to Chicago, 910 00:45:46,063 --> 00:45:48,063 it is the quickest solution. 911 00:45:51,479 --> 00:45:53,478 [indistinct shouting] 912 00:45:53,479 --> 00:45:56,562 - [♪ upbeat music playing outside] - [Junior] Five push-ups, five push-ups. 913 00:45:56,563 --> 00:45:59,228 - [counting] - [overlapping chatter] 914 00:45:59,229 --> 00:46:00,728 [Junior] Come on, useless! 915 00:46:00,729 --> 00:46:01,812 [Samuel] Ooh! 916 00:46:01,813 --> 00:46:04,353 - [Junior] Hey! Jump! - [Justice] Do it! 917 00:46:04,354 --> 00:46:05,853 [Junior] No, you do yours! 918 00:46:05,854 --> 00:46:07,937 [Justice] Ooh. Got the turd flushed down the toilet. 919 00:46:07,938 --> 00:46:09,270 [laughter] 920 00:46:09,271 --> 00:46:11,353 Hey, guys. 921 00:46:11,354 --> 00:46:13,145 ♪ 922 00:46:13,146 --> 00:46:14,438 Come here. 923 00:46:15,438 --> 00:46:17,063 - Yeah? - [Junior] What? 924 00:46:17,396 --> 00:46:18,604 [Samuel] Yeah? 925 00:46:21,438 --> 00:46:22,646 [Simon] What? 926 00:46:24,979 --> 00:46:28,187 Just... be careful on the roof, okay? 927 00:46:28,188 --> 00:46:30,271 - [children] Okay. - 'Kay. 928 00:46:30,688 --> 00:46:33,896 - [Justice] Come on! Hey! - [Junior] Rejected. 929 00:46:34,354 --> 00:46:36,812 - [Justice] [chuckles] Get another sausage. - [footsteps on roof] 930 00:46:36,813 --> 00:46:38,895 [indistinct shouting] 931 00:46:38,896 --> 00:46:40,395 [Justice] Oh, that was so close. 932 00:46:40,396 --> 00:46:41,687 [Simon] Boom! 933 00:46:41,688 --> 00:46:43,062 [Justice] That's where I shoot from. 934 00:46:43,063 --> 00:46:45,854 [playful chatter continues outside] 935 00:46:46,354 --> 00:46:48,354 - [Michael] Hey. - [Gretchen] Hey. 936 00:46:50,479 --> 00:46:52,688 How did the boys take the news? 937 00:46:53,854 --> 00:46:56,853 Uhh... maybe it'd be best 938 00:46:56,854 --> 00:46:59,313 to find a place that'll take all four of them? 939 00:47:00,813 --> 00:47:01,812 Really? 940 00:47:01,813 --> 00:47:04,104 Yeah, probably best to keep 'em together. 941 00:47:05,146 --> 00:47:06,770 I am so glad to hear that. 942 00:47:06,771 --> 00:47:09,353 I was, [inhales] I was hoping you would say that. 943 00:47:09,354 --> 00:47:10,646 [Michael] Yeah. 944 00:47:11,521 --> 00:47:13,728 - Maybe this place is growing on you. - Hm. 945 00:47:13,729 --> 00:47:16,229 - [glass shatters] - [Gretchen gasps] 946 00:47:17,938 --> 00:47:19,270 [Michael] It's alright. 947 00:47:19,271 --> 00:47:22,103 - Boys. - Yeah, I'm sure it was an accident. 948 00:47:22,104 --> 00:47:23,812 Yeah, yeah. No, I don't figure they were actually 949 00:47:23,813 --> 00:47:25,353 - trying to-- Yeah. - Aiming for you. 950 00:47:25,354 --> 00:47:29,604 - [♪ mellow music playing] - [engine whirring] 951 00:47:38,271 --> 00:47:41,895 [Samuel] Bet you wanna take your clothes off with her. Don't you? 952 00:47:41,896 --> 00:47:43,395 [goat bleating] 953 00:47:43,396 --> 00:47:49,104 Boobies plus privates equals babies, right? 954 00:47:51,104 --> 00:47:52,729 Yeah, somethin' like that. 955 00:47:55,354 --> 00:47:56,603 [welding machine whirring] 956 00:47:56,604 --> 00:47:59,687 Hey, guys. I'm goin' to town to get some groceries. 957 00:47:59,688 --> 00:48:02,978 - Any requests? - [children] Yes! 958 00:48:02,979 --> 00:48:04,520 [indistinct shouting] 959 00:48:04,521 --> 00:48:08,187 Alright. Hey, Justice. Justice. 960 00:48:08,188 --> 00:48:10,688 Justice! Justice! 961 00:48:11,104 --> 00:48:12,312 - Justice. - What? 962 00:48:12,313 --> 00:48:14,770 - What are you doin'? - I wanna replace the lug bolt. 963 00:48:14,771 --> 00:48:16,228 - The what? - It got sheered off 964 00:48:16,229 --> 00:48:18,978 last time I was trying to jump stuff and the tire flew off. 965 00:48:18,979 --> 00:48:20,395 - Now I have to replace it. - Okay. 966 00:48:20,396 --> 00:48:21,978 I wanna jump the ramp over the pool 967 00:48:21,979 --> 00:48:23,770 because you said I couldn't use your Porsche. 968 00:48:23,771 --> 00:48:26,020 Got it. Just be careful, alright? Gotta run to the store. 969 00:48:26,021 --> 00:48:27,145 I'm coming with you. 970 00:48:27,146 --> 00:48:29,062 [Michael] Nah, just tell me what you want and I'll get it. 971 00:48:29,063 --> 00:48:30,895 Okay, some Count Chocula. 972 00:48:30,896 --> 00:48:33,187 - Chips! - Protein powder, cottage cheese. 973 00:48:33,188 --> 00:48:35,813 - Pineapples as well. - [crosstalk] 974 00:48:37,229 --> 00:48:38,438 Okay. 975 00:48:39,438 --> 00:48:41,270 - Okay. Alright. - [crosstalk] 976 00:48:41,271 --> 00:48:43,562 I'm not gonna remember this, so I'm gonna write it down, okay? 977 00:48:43,563 --> 00:48:45,021 Just take us with you. 978 00:48:45,229 --> 00:48:47,145 Yeah, you're not gonna fit in the Porsche. 979 00:48:47,146 --> 00:48:49,353 We can take Dad's truck. 980 00:48:49,354 --> 00:48:50,853 Where's Dad's truck? 981 00:48:50,854 --> 00:48:53,062 [children] [singing] ♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪ 982 00:48:53,063 --> 00:48:55,188 ♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪ 983 00:48:55,396 --> 00:48:57,520 ♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪ 984 00:48:57,521 --> 00:49:00,604 [♪ "Nothing From Nothing" by Billy Preston playing] 985 00:49:02,063 --> 00:49:04,479 [children continue singing] 986 00:49:06,188 --> 00:49:09,937 ♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪ 987 00:49:09,938 --> 00:49:14,021 ♪ You gotta have somethin' if you wanna be with me ♪ 988 00:49:15,646 --> 00:49:19,312 ♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪ 989 00:49:19,313 --> 00:49:21,520 - ♪ You gotta have somethin'... ♪ - So, this was your dad's 990 00:49:21,521 --> 00:49:23,813 primary form of transportation? 991 00:49:24,479 --> 00:49:28,687 [Simon/Samuel/Junior] [singing] ♪ Captain Bebop and his sidekick ♪ 992 00:49:28,688 --> 00:49:30,937 - ♪ Creamy ♪ - Oh, yeah! 993 00:49:30,938 --> 00:49:33,562 - [Michael] Hm. - He was, um, renovating it. 994 00:49:33,563 --> 00:49:37,937 Like, you're, uh, renovating the train tracks in Chicago. 995 00:49:37,938 --> 00:49:39,770 Yeah, same idea. 996 00:49:39,771 --> 00:49:42,353 [mimics Michael] You're the top five real estate developers 997 00:49:42,354 --> 00:49:45,270 in the Midwest. Fancy, right? 998 00:49:45,271 --> 00:49:48,354 [♪ "Nothing From Nothing" continues] 999 00:49:52,604 --> 00:49:55,813 [railroad crossing bells dinging] 1000 00:49:57,771 --> 00:50:00,313 ♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪ 1001 00:50:01,271 --> 00:50:05,479 - ♪ And I'm not stuffin', believe you me ♪ - You okay, man? 1002 00:50:06,938 --> 00:50:09,020 Before we go to the grocery store, 1003 00:50:09,021 --> 00:50:11,104 can we make one more stop? 1004 00:50:11,938 --> 00:50:13,145 Sure. 1005 00:50:13,146 --> 00:50:15,229 [bells dinging] 1006 00:50:18,313 --> 00:50:20,313 [indistinct chatter] 1007 00:50:28,396 --> 00:50:30,396 [brakes screeching] 1008 00:50:32,688 --> 00:50:33,854 [engine squeals, shuts off] 1009 00:50:37,438 --> 00:50:39,438 [truck honking] 1010 00:50:42,438 --> 00:50:45,438 [♪ gentle music playing] 1011 00:50:50,729 --> 00:50:52,938 [Justice] It happened right here. 1012 00:50:54,521 --> 00:50:56,728 [Junior] Dad was driving. 1013 00:50:56,729 --> 00:50:58,020 [Simon] They were driving this way. 1014 00:50:58,021 --> 00:50:59,603 [Samuel] No, they were driving that way. 1015 00:50:59,604 --> 00:51:01,688 [Junior] They were driving this way. 1016 00:51:02,813 --> 00:51:05,813 - They were driving home. - [Simon] It was raining. 1017 00:51:07,646 --> 00:51:11,271 - [Junior] There was an explosion. - [Samuel] No, no there wasn't. 1018 00:51:12,063 --> 00:51:14,271 They got turned upside down. 1019 00:51:17,479 --> 00:51:20,479 [Simon] People put flowers and pictures on it. 1020 00:51:21,979 --> 00:51:23,604 [Michael] You guys made that? 1021 00:51:24,063 --> 00:51:26,770 Yeah, we made it after Mom and Dad died. 1022 00:51:26,771 --> 00:51:28,271 That's nice. 1023 00:51:29,729 --> 00:51:32,062 Oh, I wonder if he wants to adopt us. 1024 00:51:32,063 --> 00:51:34,270 - Who? - [Justice] That guy over there. 1025 00:51:34,271 --> 00:51:36,687 Aloysius Cornelius Wilmington. 1026 00:51:36,688 --> 00:51:38,728 He owns practically the whole town, 1027 00:51:38,729 --> 00:51:41,687 and he has a ginormous mansion with a swimming pool, 1028 00:51:41,688 --> 00:51:43,895 and his, his wife is right behind him. 1029 00:51:43,896 --> 00:51:45,895 She has a wooden leg. 1030 00:51:45,896 --> 00:51:47,229 - Really? - Yeah. 1031 00:51:47,771 --> 00:51:49,979 She's nocturnal like a marsupial. 1032 00:51:51,229 --> 00:51:52,978 [Junior] They could be our mom and dad. 1033 00:51:52,979 --> 00:51:54,270 [Michael] That's it, right? That's it. 1034 00:51:54,271 --> 00:51:56,353 - [Junior] Yeah, that's it. - [Michael] Okay. Fifty-eight. 1035 00:51:56,354 --> 00:51:58,228 - That's the one. - Okay. 1036 00:51:58,229 --> 00:52:01,520 Alright, do me a favor. Just wait, like, two minutes 1037 00:52:01,521 --> 00:52:05,229 and then come over and say something cute, okay? 1038 00:52:06,479 --> 00:52:07,770 [indistinct chatter] 1039 00:52:07,771 --> 00:52:08,979 [deli clerk] How many? 1040 00:52:09,229 --> 00:52:12,228 - Twenty-five of those, 30 of those. - [deli clerk] Okay, comin' up. 1041 00:52:12,229 --> 00:52:13,521 Nice car. 1042 00:52:14,146 --> 00:52:15,145 Sorry? 1043 00:52:15,146 --> 00:52:17,020 Is that your 'vette out there in the parkin' lot? 1044 00:52:17,021 --> 00:52:18,520 - That's yours, right? - Oh, yeah. 1045 00:52:18,521 --> 00:52:20,228 Yeah, yeah, think I saw you gettin' outta there. 1046 00:52:20,229 --> 00:52:22,520 - Oh, yeah, yeah, that's mine. - Beautiful. It's like a '58, 1047 00:52:22,521 --> 00:52:24,520 - I think, maybe? - Yeah, that's a '58. 1048 00:52:24,521 --> 00:52:26,228 - You like that one? - Oh, cherry. 1049 00:52:26,229 --> 00:52:28,687 - Oh, thanks, yes. [chuckles] - Yeah, yeah. 1050 00:52:28,688 --> 00:52:31,853 You detail it and, uh, do it yourself? The whole thing? 1051 00:52:31,854 --> 00:52:33,145 I did some of it myself. 1052 00:52:33,146 --> 00:52:34,812 - Yeah, yeah. - I didn't do any of it myself. 1053 00:52:34,813 --> 00:52:36,937 - [both laughing] - Look, I wrote the check 1054 00:52:36,938 --> 00:52:38,645 - and it worked. Yeah, no. - Right, well, you know, 1055 00:52:38,646 --> 00:52:40,228 - it works either way, right? - Yes. 1056 00:52:40,229 --> 00:52:41,687 - Aloysius Wilmington. - Michael Maxwell. 1057 00:52:41,688 --> 00:52:43,687 - Oh, hey, nice to meet you. - Yeah, yeah. Nice to meet you. 1058 00:52:43,688 --> 00:52:45,687 - Great. That's great. Oh! - I think I lost a tooth. 1059 00:52:45,688 --> 00:52:48,437 - Oh, cool. - I gotta go to the bathroom. 1060 00:52:48,438 --> 00:52:50,937 Okay, well, I'm sure there's, like, a toilet somewhere. 1061 00:52:50,938 --> 00:52:53,187 If you just-- Justice, why don't you ask the lady up front, okay? 1062 00:52:53,188 --> 00:52:54,812 - Okay. - I need to go poop. 1063 00:52:54,813 --> 00:52:57,603 - You gotta go poop, okay. - [Samuel] A big one. 1064 00:52:57,604 --> 00:53:01,896 - Yep. - Yeah, it's my, uh, late sister's kids. 1065 00:53:03,063 --> 00:53:06,145 - Wait, are those those Kicklighter boys? - Yeah. 1066 00:53:06,146 --> 00:53:07,562 Oh hell, I knew Janet. 1067 00:53:07,563 --> 00:53:10,145 - I'm sorry to hear that. Yeah. - Oh, thank you, yeah. 1068 00:53:10,146 --> 00:53:12,062 She's great. She ran the dance studio 1069 00:53:12,063 --> 00:53:14,103 - my daughters went to. - Yeah, yeah. Oh, really? 1070 00:53:14,104 --> 00:53:16,687 - Yeah, yeah, they loved it. - Yeah. Yeah. 1071 00:53:16,688 --> 00:53:17,770 How are the kids holdin' up? 1072 00:53:17,771 --> 00:53:21,062 - Mm, you know... alright, considering. - [deli clerk] Here you go, Al. 1073 00:53:21,063 --> 00:53:23,437 Yeah, my wife and I are empty nesters and let me tell you, 1074 00:53:23,438 --> 00:53:26,687 that is a blow you do not see coming. 1075 00:53:26,688 --> 00:53:29,937 Yep, those boys are gonna be grown and gone before you know it. 1076 00:53:29,938 --> 00:53:31,353 Not a thing you can do about it. 1077 00:53:31,354 --> 00:53:34,187 Well, if you wanna take 'em off my hands, they're available. 1078 00:53:34,188 --> 00:53:36,271 [both laughing] 1079 00:53:36,688 --> 00:53:38,395 Hey, you know, if you're lookin' for somethin' to do, 1080 00:53:38,396 --> 00:53:40,728 we're havin' a holiday party at our place on Sunday. 1081 00:53:40,729 --> 00:53:42,228 - Oh. - Oh, hell yeah. 1082 00:53:42,229 --> 00:53:44,228 We're gonna have games and candy canes for the kids. 1083 00:53:44,229 --> 00:53:47,395 And, uh, Olivia makes the best pumpkin pie in the state. 1084 00:53:47,396 --> 00:53:49,312 - [Michael] Mm. - And we're gonna have enough eggnog 1085 00:53:49,313 --> 00:53:50,478 to drown a bull calf. 1086 00:53:50,479 --> 00:53:53,103 So, uh, please show up, come by. 1087 00:53:53,104 --> 00:53:54,728 Okay, thank you, I love eggnog. 1088 00:53:54,729 --> 00:53:57,437 Alright, good. It's the end of Porter Road. 1089 00:53:57,438 --> 00:53:59,687 There's a big gate. We'll be lookin' for ya. 1090 00:53:59,688 --> 00:54:01,103 Porter Road, alright. 1091 00:54:01,104 --> 00:54:02,645 [Aloysius Wilmington] And bring those boys. 1092 00:54:02,646 --> 00:54:03,938 I will. 1093 00:54:05,563 --> 00:54:08,896 - [♪ holiday music playing] - I will. 1094 00:54:10,896 --> 00:54:13,187 [Samuel] Is this where all the rich people live? 1095 00:54:13,188 --> 00:54:15,228 [Justice] I wonder if Big Al wants to adopt us. 1096 00:54:15,229 --> 00:54:17,145 [Michael] And you guys gotta be on your best behavior 1097 00:54:17,146 --> 00:54:18,312 if you want this to work out. 1098 00:54:18,313 --> 00:54:21,728 Hey, no karate chops, alright? This guy's super into you. 1099 00:54:21,729 --> 00:54:23,437 [Junior] Can I drive that golf cart? 1100 00:54:23,438 --> 00:54:24,687 [Michael] Nope, you may not. 1101 00:54:24,688 --> 00:54:26,312 [Simon] Can I drive the golf cart? 1102 00:54:26,313 --> 00:54:27,603 [Michael] No, and stop asking. 1103 00:54:27,604 --> 00:54:29,395 It's not age-appropriate, okay? 1104 00:54:29,396 --> 00:54:31,312 Act like normal children, please. 1105 00:54:31,313 --> 00:54:33,604 Alright, best behavior, come on. 1106 00:54:34,479 --> 00:54:35,478 [Samuel] Yeah. 1107 00:54:35,479 --> 00:54:38,395 - [♪ playing "O Christmas Tree" on piano] - [indistinct chatter] 1108 00:54:38,396 --> 00:54:40,771 [Simon] Guys, look at all those presents! 1109 00:54:41,313 --> 00:54:44,312 - Can we open some? - Guys, hey. 1110 00:54:44,313 --> 00:54:46,020 Guys, guys, put the presents down. 1111 00:54:46,021 --> 00:54:48,354 They're not your presents. Okay. 1112 00:54:49,188 --> 00:54:51,312 Just hang out here for a second, okay? 1113 00:54:51,313 --> 00:54:52,978 I'm gonna try to find Mr. Wilmington. 1114 00:54:52,979 --> 00:54:55,395 - Okay. - Alright? J-Justice, you're in charge. 1115 00:54:55,396 --> 00:54:58,687 - Okay, - Everybody... best behavior. 1116 00:54:58,688 --> 00:54:59,978 - Okay. - Best behavior. 1117 00:54:59,979 --> 00:55:01,062 Okay. 1118 00:55:01,063 --> 00:55:02,812 [indistinct chatter] 1119 00:55:02,813 --> 00:55:04,021 [Justice] Look at that chandelier. 1120 00:55:04,896 --> 00:55:08,103 It's those four freaks stinkin' up our Christmas party. 1121 00:55:08,104 --> 00:55:09,813 It's the Freak-lighters. 1122 00:55:10,438 --> 00:55:12,062 Get a haircut, ya hippies! 1123 00:55:12,063 --> 00:55:14,145 - Eat shit, Biniak! - [indistinct shouting] 1124 00:55:14,146 --> 00:55:17,187 [Justice] Come over here, stop it. 1125 00:55:17,188 --> 00:55:19,896 [Simon] He's not worth it. He's not worth it. 1126 00:55:20,521 --> 00:55:23,228 He has brain problems. Brain damaged. 1127 00:55:23,229 --> 00:55:26,146 That's the one that's been sending you love letters? 1128 00:55:26,688 --> 00:55:30,521 - Mm-hm. - He's weird, but he's cute. 1129 00:55:31,354 --> 00:55:34,270 Oh, God... there she is. 1130 00:55:34,271 --> 00:55:37,562 - Who? Who are you talking about? - You guys, go, go play or something. 1131 00:55:37,563 --> 00:55:38,646 Go play. 1132 00:55:39,063 --> 00:55:42,103 I bet you want her to be your girlfriend. 1133 00:55:42,104 --> 00:55:43,813 Shut it! Go. 1134 00:55:46,479 --> 00:55:49,353 Aloysius... Mike, Michael. 1135 00:55:49,354 --> 00:55:50,645 - Oh. - Hey. 1136 00:55:50,646 --> 00:55:53,978 - Is it Mike or Michael? - It's, uh-- Mike's... 1137 00:55:53,979 --> 00:55:55,395 - good. - Hey, did you bring your team? 1138 00:55:55,396 --> 00:55:58,520 Uh, yeah, they're around here somewhere. They're-- 1139 00:55:58,521 --> 00:56:01,020 Ah! Here they are. Look at that. 1140 00:56:01,021 --> 00:56:03,187 - [Aloysius] Ah. [laughs] - On cue. Yeah. 1141 00:56:03,188 --> 00:56:07,103 You know, so what does a hotshot hunk like you do back in Chicago? 1142 00:56:07,104 --> 00:56:08,187 Real estate. 1143 00:56:08,188 --> 00:56:10,270 - Ah. - Yeah, I'm senior development manager 1144 00:56:10,271 --> 00:56:11,853 - with the Millican Group. - Mm. 1145 00:56:11,854 --> 00:56:14,228 Right now, we're one of the two finalists chasing the RFP 1146 00:56:14,229 --> 00:56:16,145 on the redevelopment of a railroad switching yard 1147 00:56:16,146 --> 00:56:17,562 just north of Lincoln Park. 1148 00:56:17,563 --> 00:56:19,395 Sounds like that could be a big win for you. 1149 00:56:19,396 --> 00:56:21,145 You know, I've dabbled in some restoration 1150 00:56:21,146 --> 00:56:22,603 and some development myself. 1151 00:56:22,604 --> 00:56:24,187 I, I know the landscape. 1152 00:56:24,188 --> 00:56:25,937 - Oh, very cool. - Sure. 1153 00:56:25,938 --> 00:56:27,020 Yeah. 1154 00:56:27,021 --> 00:56:29,104 - [indistinct chatter] - [children laughing] 1155 00:56:29,979 --> 00:56:32,812 I don't suppose you'd be interested in the restoration and development 1156 00:56:32,813 --> 00:56:36,521 of... a few young gentlemen, would you? 1157 00:56:38,646 --> 00:56:41,270 - You mean those boys? - They need a family, 1158 00:56:41,271 --> 00:56:44,562 and, uh, I'm gettin' good daddy, good daddy vibes from you. 1159 00:56:44,563 --> 00:56:46,145 - I feel it. No, I feel it. - [laughs] 1160 00:56:46,146 --> 00:56:48,646 I feel... good daddy. 1161 00:56:49,104 --> 00:56:51,020 Are you talkin' about fostering them? 1162 00:56:51,021 --> 00:56:54,895 Actually, it'd just be for a few years 'cause, I mean, Justice is 12 1163 00:56:54,896 --> 00:56:56,312 and, uh, the other guys, 1164 00:56:56,313 --> 00:56:58,312 I mean, it's really more like a 10-year lease. 1165 00:56:58,313 --> 00:57:01,687 I gotta tell ya... my wife would be thrilled 1166 00:57:01,688 --> 00:57:04,145 to have some boys to tickle around here, that's for sure. 1167 00:57:04,146 --> 00:57:05,853 - Got you! She's a tickler! She-- - Really? Ho, ho! 1168 00:57:05,854 --> 00:57:08,146 - [both laughing] - Okay, alright! Alright. 1169 00:57:08,688 --> 00:57:10,145 Let's make it a tickle party. 1170 00:57:10,146 --> 00:57:11,854 Come on, bro! 1171 00:57:12,354 --> 00:57:15,187 I need this job, guys. Come on, seriously. 1172 00:57:15,188 --> 00:57:16,688 - [laughter] - Ah! 1173 00:57:17,271 --> 00:57:18,895 [Justice] I miss dancing with you. 1174 00:57:18,896 --> 00:57:22,813 - [♪ gentle music playing] - I hope you're still practicing. 1175 00:57:23,813 --> 00:57:28,271 Now that my mom's gone, I'm more focused on bodybuilding. 1176 00:57:29,271 --> 00:57:31,104 I'm gonna be a wrestler. 1177 00:57:31,563 --> 00:57:33,188 Professional one. 1178 00:57:33,896 --> 00:57:37,228 - More than likely. - [laughs] Yeah? 1179 00:57:37,229 --> 00:57:39,062 [whispers] You don't have very big muscles. 1180 00:57:39,063 --> 00:57:42,687 Well, not yet, but, uh, I'm lifting weights 1181 00:57:42,688 --> 00:57:47,020 and drinkin' protein shakes and lean beef. 1182 00:57:47,021 --> 00:57:48,104 [snorts] 1183 00:57:49,063 --> 00:57:51,688 I only danced 'cause my mom made me. 1184 00:57:53,229 --> 00:57:54,646 But then... 1185 00:57:55,896 --> 00:57:58,521 I really liked dancing with you. 1186 00:57:59,104 --> 00:58:01,396 ♪ 1187 00:58:01,896 --> 00:58:04,354 My guinea pig is gonna have babies soon. 1188 00:58:06,146 --> 00:58:08,353 [chuckles] That's nice. 1189 00:58:08,354 --> 00:58:11,395 - Out of the golf cart now. - No. 1190 00:58:11,396 --> 00:58:13,978 You little gremlin, you can't reach anyways. 1191 00:58:13,979 --> 00:58:15,395 [Samuel] I can't reach the pedal. 1192 00:58:15,396 --> 00:58:17,353 And that's great for me 'cause I need the job 1193 00:58:17,354 --> 00:58:19,478 - and my boss is gonna kill me. - [Junior] So, one day, 1194 00:58:19,479 --> 00:58:20,978 - Baby Jesus was... - [gingerbread man] Hey! 1195 00:58:20,979 --> 00:58:23,603 - You do not touch Baby Jesus like that. - ...walking through the ice cream shop. 1196 00:58:23,604 --> 00:58:25,770 [gingerbread man] You put down Baby Jesus right now! 1197 00:58:25,771 --> 00:58:30,520 And then he found... the most gorgeous ice cream cone. 1198 00:58:30,521 --> 00:58:32,187 [gingerbread man] Stop messing with the manger! 1199 00:58:32,188 --> 00:58:34,395 Mr. Wilmington's always watching! 1200 00:58:34,396 --> 00:58:37,978 So then, Baby Jesus found out... 1201 00:58:37,979 --> 00:58:40,312 what ice cream tasted like that day. 1202 00:58:40,313 --> 00:58:43,978 And Creamy found out what he was getting for Christmas 1203 00:58:43,979 --> 00:58:45,729 was a tombstone. 1204 00:58:47,021 --> 00:58:49,021 Have you ever kissed a girl before? 1205 00:58:49,563 --> 00:58:51,188 [Justice] Kissed a girl? 1206 00:58:52,438 --> 00:58:53,438 Maybe. 1207 00:58:54,729 --> 00:58:56,938 Have you ever kissed a girl upside down? 1208 00:58:57,438 --> 00:58:59,438 ♪ 1209 00:59:04,688 --> 00:59:06,104 [flatulence] 1210 00:59:07,021 --> 00:59:10,020 - What was that? - I farted. 1211 00:59:10,021 --> 00:59:13,020 [chuckles] You farted when you were kissing me? 1212 00:59:13,021 --> 00:59:14,313 So? 1213 00:59:14,688 --> 00:59:19,520 Well, could, could we maybe try kissing again 1214 00:59:19,521 --> 00:59:21,438 and maybe no farts? 1215 00:59:22,479 --> 00:59:24,479 I think it's time for lunch. 1216 00:59:25,229 --> 00:59:29,063 Hey, Justice! Thought you were gonna teach me how to drive the golf cart? 1217 00:59:30,104 --> 00:59:34,270 That girl? The girl, Mia... I think I'm gonna marry her. 1218 00:59:34,271 --> 00:59:38,062 Yeah, but you said you're gonna teach me how to drive the golf cart. 1219 00:59:38,063 --> 00:59:40,395 - [indistinct chatter] - Sorry to interrupt, guys. 1220 00:59:40,396 --> 00:59:42,687 - Mind if I sit here? [chuckles] - Hi. Yeah, hello. 1221 00:59:42,688 --> 00:59:44,270 Reverend, please, would you do us 1222 00:59:44,271 --> 00:59:45,562 - the honors, please? - Oh, of course. 1223 00:59:45,563 --> 00:59:48,978 Um, well, thank you, Al and Olivia Wilmington 1224 00:59:48,979 --> 00:59:52,063 for hosting us in your wonderful home. 1225 00:59:52,979 --> 00:59:55,145 As we gather to celebrate the holidays, 1226 00:59:55,146 --> 00:59:58,020 we give thanks to our blessed Lord for these gifts, 1227 00:59:58,021 --> 01:00:00,937 for these tater tots and corn on the cob, 1228 01:00:00,938 --> 01:00:03,478 for the lemonade and Rice Krispie treats. 1229 01:00:03,479 --> 01:00:06,228 May the redeeming love of Jesus Christ bless us all 1230 01:00:06,229 --> 01:00:10,145 as we enjoy this day of fellowship in His Grace. 1231 01:00:10,146 --> 01:00:12,520 - Amen. - [all] Amen. 1232 01:00:12,521 --> 01:00:14,104 Amen. [clears throat] 1233 01:00:14,979 --> 01:00:17,312 Are you all-- Do you guys all... 1234 01:00:17,313 --> 01:00:19,020 - Go to church together? - You go to church together? 1235 01:00:19,021 --> 01:00:20,520 - Yeah, mm-hm. - That's nice, that's great. 1236 01:00:20,521 --> 01:00:22,645 So, that's what this group is, that's great. 1237 01:00:22,646 --> 01:00:23,728 Yeah, mostly. 1238 01:00:23,729 --> 01:00:25,145 - Yeah. Okay. - Mm-hm. 1239 01:00:25,146 --> 01:00:29,395 Yeah. Hey, I heard you saying that you were looking 1240 01:00:29,396 --> 01:00:30,728 for a home for the boys. 1241 01:00:30,729 --> 01:00:33,854 Yeah, yeah. Sort of a process. 1242 01:00:34,229 --> 01:00:39,770 Well, wait a minute on that because maybe I can help you. 1243 01:00:39,771 --> 01:00:42,395 Ya know, you're gonna want a nice home for them. 1244 01:00:42,396 --> 01:00:45,020 - Mm-hm. - And, and I would welcome them 1245 01:00:45,021 --> 01:00:46,187 coming to live with us. 1246 01:00:46,188 --> 01:00:50,728 Like, I'm a single mom. I could use the extra testosterone. 1247 01:00:50,729 --> 01:00:52,895 Well, that's, yeah. I mean, they're, you know, 1248 01:00:52,896 --> 01:00:54,812 - they're four brothers. - Mm-hm. 1249 01:00:54,813 --> 01:00:57,228 And we're sort of trying to keep them all together, so... 1250 01:00:57,229 --> 01:01:00,853 Oh, I, I know how it works. All my kids are fosters. 1251 01:01:00,854 --> 01:01:03,853 Alright, well, thank you. You know, we are... 1252 01:01:03,854 --> 01:01:09,728 kind of down the road in, uh, talks with Al, 1253 01:01:09,729 --> 01:01:12,395 - so I don't wanna jinx anything... - Oh. 1254 01:01:12,396 --> 01:01:14,687 ...but it seems like he's pretty interested. 1255 01:01:14,688 --> 01:01:15,853 Everybody wants these kids. 1256 01:01:15,854 --> 01:01:18,645 I'm sure everybody wants to be their mommies and daddies. 1257 01:01:18,646 --> 01:01:21,312 - Yeah, they're, you know-- - Mike, Mike, Mike! 1258 01:01:21,313 --> 01:01:23,770 Come quick. The, the golf cart, it's driving itself! 1259 01:01:23,771 --> 01:01:25,478 It's driving itself! 1260 01:01:25,479 --> 01:01:28,771 - [indistinct chatter] - [♪ tense holiday music playing] 1261 01:01:33,271 --> 01:01:35,270 [children shouting] 1262 01:01:35,271 --> 01:01:36,354 [Samuel] Ow! 1263 01:01:43,021 --> 01:01:44,645 [child] Watch out! 1264 01:01:44,646 --> 01:01:46,312 [children shouting] 1265 01:01:46,313 --> 01:01:48,021 Watch out! 1266 01:01:49,063 --> 01:01:51,063 ♪ 1267 01:02:07,604 --> 01:02:09,603 - [♪ music stops] - [crashing] 1268 01:02:09,604 --> 01:02:11,146 [splashing] 1269 01:02:12,729 --> 01:02:14,729 [♪ music resumes playing] 1270 01:02:24,688 --> 01:02:25,896 It's okay! 1271 01:02:28,104 --> 01:02:29,313 He's good! 1272 01:02:30,063 --> 01:02:31,479 I saved him! 1273 01:02:35,104 --> 01:02:36,853 Look, the kids are not as crazy as that-- 1274 01:02:36,854 --> 01:02:39,187 No, I think you can handle this all on your own, big shot. 1275 01:02:39,188 --> 01:02:41,896 Huh? Ya think? Merry Christmas. 1276 01:02:42,813 --> 01:02:45,645 Merry Christmas. Sorry again for-- 1277 01:02:45,646 --> 01:02:48,103 [♪ melancholy music playing] 1278 01:02:48,104 --> 01:02:51,103 You guys are unbelievable. 1279 01:02:51,104 --> 01:02:52,312 [Samuel] Are you mad at us? 1280 01:02:52,313 --> 01:02:54,145 [Michael] Don't! Stop it! Don't say a word. 1281 01:02:54,146 --> 01:02:55,854 Alright? Nothing. 1282 01:02:56,979 --> 01:02:59,187 I was having a civilized connection 1283 01:02:59,188 --> 01:03:02,312 with an A-plus possible sugar daddy. 1284 01:03:02,313 --> 01:03:04,229 You guys could've been livin' in that house. 1285 01:03:04,688 --> 01:03:07,520 With cheeseballs, ketchup, and bubble baths, 1286 01:03:07,521 --> 01:03:09,270 and no more plucking chickens 1287 01:03:09,271 --> 01:03:11,603 'cause you'd have an entire staff doing it for you 1288 01:03:11,604 --> 01:03:13,521 for the rest of your lives. 1289 01:03:14,563 --> 01:03:16,770 Guys, I'm just here. I'm trying to take care of you. 1290 01:03:16,771 --> 01:03:19,854 - I'm tryin' to find you a good home, okay? - No way. 1291 01:03:20,188 --> 01:03:22,270 Tony Marquez got put in that place once. 1292 01:03:22,271 --> 01:03:23,353 It's like an orphanage. 1293 01:03:23,354 --> 01:03:25,603 No, it's not "like" an orphanage, it is an orphanage. 1294 01:03:25,604 --> 01:03:27,353 He had to sleep in a cardboard box, 1295 01:03:27,354 --> 01:03:30,603 and they made him eat human tongue, and he got hepatitis. 1296 01:03:30,604 --> 01:03:32,603 - Sounds awful. - He did not look so good 1297 01:03:32,604 --> 01:03:33,728 when he came back. 1298 01:03:33,729 --> 01:03:34,853 We'll run away first. 1299 01:03:34,854 --> 01:03:36,270 We should run away anyway. 1300 01:03:36,271 --> 01:03:37,562 Where are you gonna run away to? 1301 01:03:37,563 --> 01:03:39,020 [Justice] We're gonna walk to Cincinnati. 1302 01:03:39,021 --> 01:03:41,853 We could hop a train there and then take it to the mountains. 1303 01:03:41,854 --> 01:03:43,353 - We could build a cabin there. - Uh-huh. 1304 01:03:43,354 --> 01:03:46,187 Or, you know, even better, we could take it to Kansas City. 1305 01:03:46,188 --> 01:03:48,062 - [Michael] Kansas City? - Somewhere no one would find us. 1306 01:03:48,063 --> 01:03:50,395 That would be an exceptionally stupid idea. 1307 01:03:50,396 --> 01:03:52,978 Well, it's better than going to the orphanage. 1308 01:03:52,979 --> 01:03:54,895 Yeah, well, people don't get their legs torn off 1309 01:03:54,896 --> 01:03:57,062 trying to jump onto a moving orphanage. 1310 01:03:57,063 --> 01:03:58,645 Besides, even if you do get on the train, 1311 01:03:58,646 --> 01:03:59,978 then the real fun begins 1312 01:03:59,979 --> 01:04:02,312 because you get to meet the hobos and tramps 1313 01:04:02,313 --> 01:04:05,853 who have all sorts of fun ideas about what to do with little boys like you. 1314 01:04:05,854 --> 01:04:07,437 And you're right, nobody'll ever see ya again 1315 01:04:07,438 --> 01:04:09,645 'cause you'll end up stuffed in an oil drum, 1316 01:04:09,646 --> 01:04:11,395 buried in a ditch somewhere. 1317 01:04:11,396 --> 01:04:12,938 Unidentifiable. 1318 01:04:13,146 --> 01:04:14,813 I don't wanna die. 1319 01:04:17,313 --> 01:04:18,938 You're not gonna die. 1320 01:04:19,438 --> 01:04:22,813 I guess we're gonna have to live with the fact that no one wants us then. 1321 01:04:25,313 --> 01:04:26,729 That's not true. 1322 01:04:29,688 --> 01:04:31,521 Somebody does. 1323 01:04:35,063 --> 01:04:38,063 [♪ upbeat music playing] 1324 01:04:41,104 --> 01:04:43,020 - [Justice] Who's this lady again? - [Samuel] I don't know. 1325 01:04:43,021 --> 01:04:44,728 [Junior] Is she gonna adopt us? 1326 01:04:44,729 --> 01:04:47,312 [Simon] No. [vocalizes] 1327 01:04:47,313 --> 01:04:48,603 [Justice] How do we look? 1328 01:04:48,604 --> 01:04:50,645 [Samuel] Looking good. Feeling good. [giggles] 1329 01:04:50,646 --> 01:04:51,812 [Justice] Shut up. 1330 01:04:51,813 --> 01:04:52,896 [Simon] You're so cool. 1331 01:04:53,896 --> 01:04:55,896 ♪ 1332 01:05:12,188 --> 01:05:14,188 [knocking on door] 1333 01:05:20,063 --> 01:05:22,271 Hey, hi. 1334 01:05:23,063 --> 01:05:24,896 Is your mommy home? 1335 01:05:29,313 --> 01:05:30,937 [Rose] Line 'em up. [laughing] 1336 01:05:30,938 --> 01:05:32,021 [dishes clatter] 1337 01:05:34,771 --> 01:05:37,395 Okay. Yes to these. Okay. 1338 01:05:37,396 --> 01:05:40,896 [mumbling] Okay. 1339 01:05:42,271 --> 01:05:43,896 - [Michael exhales] - [footsteps] 1340 01:05:44,938 --> 01:05:46,937 - Your choice, Mike. - Oh. 1341 01:05:46,938 --> 01:05:50,438 Tuna fish or Kroger's Premium Select. 1342 01:05:51,354 --> 01:05:53,687 You know what? I actually ate before I came over, but-- 1343 01:05:53,688 --> 01:05:54,770 - Okay. - Yeah. 1344 01:05:54,771 --> 01:05:56,520 I'm excited to introduce the kids. 1345 01:05:56,521 --> 01:05:57,978 Don't they wanna come in? 1346 01:05:57,979 --> 01:05:59,562 Yeah, no, they're just a little shy. 1347 01:05:59,563 --> 01:06:02,728 So, uh, I'll get 'em in a few minutes, yeah. 1348 01:06:02,729 --> 01:06:04,437 Well, hopefully they'll get in here soon. 1349 01:06:04,438 --> 01:06:07,728 They can eat all this before I eat it all up. 1350 01:06:07,729 --> 01:06:10,020 - [both laughing] - Looks good. 1351 01:06:10,021 --> 01:06:13,313 - [running upstairs] - [children screaming] 1352 01:06:14,229 --> 01:06:15,438 So... 1353 01:06:16,771 --> 01:06:19,395 how many kids do you have? 1354 01:06:19,396 --> 01:06:22,353 Uh, more than a tree house, 1355 01:06:22,354 --> 01:06:24,187 less than a volleyball team. 1356 01:06:24,188 --> 01:06:28,103 Okay, so... uh, si-- eight, six? 1357 01:06:28,104 --> 01:06:29,688 It's like in the song. 1358 01:06:30,104 --> 01:06:32,437 - Song? Yeah. - Yeah, that song where they were like, 1359 01:06:32,438 --> 01:06:35,938 "There was an old woman who lived in a shoe." [laughing] 1360 01:06:36,771 --> 01:06:38,978 Oh, yeah, the nursery rhyme, yeah. 1361 01:06:38,979 --> 01:06:41,687 It's a song from the 2000s. 1362 01:06:41,688 --> 01:06:42,770 - Oh, is it? - Uh-huh. 1363 01:06:42,771 --> 01:06:46,312 Oh, 'cause all nursery rhymes kind of have a... [hums] 1364 01:06:46,313 --> 01:06:49,937 Mm, yeah, but nursery rhymes usually don't have guitars and pianos. 1365 01:06:49,938 --> 01:06:52,270 - Yeah, it's unimportant. - Um, 1366 01:06:52,271 --> 01:06:53,770 Mike, can I get real with you for a second? 1367 01:06:53,771 --> 01:06:55,063 [Michael] Yeah. 1368 01:06:56,188 --> 01:06:58,020 If your boys come to live with us... 1369 01:06:58,021 --> 01:07:01,103 - Mm-hm. - ...you're welcome to visit any, any time. 1370 01:07:01,104 --> 01:07:02,312 Thank you. Yeah. 1371 01:07:02,313 --> 01:07:03,978 There's a pullout couch 1372 01:07:03,979 --> 01:07:06,020 - in my bedroom you could stay on. - Oh. 1373 01:07:06,021 --> 01:07:10,228 Yeah, or I could just stay, you know, close by or whatever. 1374 01:07:10,229 --> 01:07:12,812 We-- I mean, maybe we're puttin' the cart before the horse a little bit. 1375 01:07:12,813 --> 01:07:16,937 Maybe, Mike, but it would be a blessing to have them here. 1376 01:07:16,938 --> 01:07:19,229 Okay? Those sweet, sweet boys. 1377 01:07:20,146 --> 01:07:22,563 - Thank you. Mm-hm. - Sure. 1378 01:07:23,146 --> 01:07:24,146 [sighs] 1379 01:07:25,021 --> 01:07:27,021 [exhales] Um... 1380 01:07:27,854 --> 01:07:32,603 I have to, uh-- Gotta-- Do you have a bathroom? 1381 01:07:32,604 --> 01:07:35,063 - Oh, yeah, right there. - Okay, great. 1382 01:07:41,813 --> 01:07:43,229 [sighs] 1383 01:07:43,646 --> 01:07:44,937 [distant dog barking] 1384 01:07:44,938 --> 01:07:46,646 [footsteps] 1385 01:07:48,979 --> 01:07:51,979 - [door opens] - [Rose] Sally, you're being silly. 1386 01:07:54,271 --> 01:07:57,104 Come on, don't you want more brothers and sisters? 1387 01:07:59,271 --> 01:08:02,478 I know, but when we have company, 1388 01:08:02,479 --> 01:08:05,478 you need to be quiet, okay? 1389 01:08:05,479 --> 01:08:07,062 I can hear you guys up there. 1390 01:08:07,063 --> 01:08:10,645 You and your brothers are runnin' around like hippopotamuses. 1391 01:08:10,646 --> 01:08:12,728 So, you gotta zipper the lips 1392 01:08:12,729 --> 01:08:16,395 and if you can't be quiet, no yogurt for a week. 1393 01:08:16,396 --> 01:08:17,896 You understand me? 1394 01:08:18,313 --> 01:08:24,145 Mr. Mike is company and we need to make him feel like a king today. 1395 01:08:24,146 --> 01:08:25,562 You understand? 1396 01:08:25,563 --> 01:08:27,854 [imitating trucker] Ten-four, good buddy. 1397 01:08:28,563 --> 01:08:30,563 [flushes toilet] 1398 01:08:31,563 --> 01:08:33,687 - [laughing] - [Michael] Are you, uh, are you sure that 1399 01:08:33,688 --> 01:08:38,728 - you can afford four more kids or...? - Oh, yeah, sure. 1400 01:08:38,729 --> 01:08:42,228 See, Mike, 'cause the state gives you $800 a month per kid. 1401 01:08:42,229 --> 01:08:45,437 They give you more if you can claim they have special needs. 1402 01:08:45,438 --> 01:08:47,395 That little one's got a lisp. 1403 01:08:47,396 --> 01:08:50,395 I don't know if you've noticed, but it's adorable. 1404 01:08:50,396 --> 01:08:52,353 - Right. - Oh, my friend, Lucy, 1405 01:08:52,354 --> 01:08:54,228 her husband, Harold, is a barber, 1406 01:08:54,229 --> 01:08:56,603 which is great 'cause we get discounts. [chuckles] 1407 01:08:56,604 --> 01:08:59,688 They sure could use haircuts, Mike. [laughing] 1408 01:09:01,563 --> 01:09:02,771 Haircuts? 1409 01:09:03,479 --> 01:09:05,687 Yeah, I mean... when I first met them, 1410 01:09:05,688 --> 01:09:07,979 I thought three of them were little girls. 1411 01:09:09,813 --> 01:09:12,645 [Justice] What about our first impression, huh? 1412 01:09:12,646 --> 01:09:14,353 She wants you to get haircuts. 1413 01:09:14,354 --> 01:09:16,437 - Haircuts? - Yeah, haircuts. 1414 01:09:16,438 --> 01:09:17,520 [Junior] Really? 1415 01:09:17,521 --> 01:09:18,770 I mean, at this point in the game, 1416 01:09:18,771 --> 01:09:20,603 I think that's just, like, you know, forget it, man. 1417 01:09:20,604 --> 01:09:23,854 It's like a total-- It's a deal-breaker. Sorry. 1418 01:09:24,271 --> 01:09:26,271 [phone ringing] 1419 01:09:26,813 --> 01:09:29,228 Where's my phone? Who has my phone? 1420 01:09:29,229 --> 01:09:32,062 - Hello? - Hey, hey! Sam, how did you get that? 1421 01:09:32,063 --> 01:09:37,853 - It's a woman! - [children] Ooh, a woman. 1422 01:09:37,854 --> 01:09:38,937 Guys, it's not funny. 1423 01:09:38,938 --> 01:09:41,103 Give me the phone, Samuel, so I can talk to her. Who is it? 1424 01:09:41,104 --> 01:09:44,437 - It's Carol. - [children] Ooh, Carol! 1425 01:09:44,438 --> 01:09:46,062 Carol, do me a favor, hang up. 1426 01:09:46,063 --> 01:09:48,145 - I'll call ya back when I pull over. - [Samuel giggles] 1427 01:09:48,146 --> 01:09:51,313 - [children] Bye, Carol. - Love you. 1428 01:09:52,813 --> 01:09:54,228 - Carol. - [Carol] [over phone] I don't know 1429 01:09:54,229 --> 01:09:55,312 where your head is at, 1430 01:09:55,313 --> 01:09:57,770 but that document you sent me is a disaster. 1431 01:09:57,771 --> 01:09:59,270 [Michael] Uh, oh, okay. Yeah, no. No, no. 1432 01:09:59,271 --> 01:10:03,312 I told you that Barbara either inadvertently or advertently 1433 01:10:03,313 --> 01:10:05,145 sabotaged my environmental report. 1434 01:10:05,146 --> 01:10:07,312 'Kay, 'cause that's not what I was putting out there at all. 1435 01:10:07,313 --> 01:10:09,478 - [Carol] Okay, well, don't blame Barbara. - No, she screw-- 1436 01:10:09,479 --> 01:10:11,353 - No, no, no, that was her. - [Carol] B ecause we're going 1437 01:10:11,354 --> 01:10:12,563 with Devin's proposal, Michael. 1438 01:10:13,021 --> 01:10:16,812 What? Oh, come on! Seriously, Carol. 1439 01:10:16,813 --> 01:10:18,812 - Devin's? Really? You can't just-- - [Carol] Yeah. Yes. 1440 01:10:18,813 --> 01:10:20,228 You can't just-- Just because he comes in 1441 01:10:20,229 --> 01:10:23,478 with a little tap dance, a little, "Oh, hey, look at me. 1442 01:10:23,479 --> 01:10:25,062 "I'm the new kid, you know, don't listen to me. 1443 01:10:25,063 --> 01:10:26,478 "But, yeah, really listen to me 1444 01:10:26,479 --> 01:10:28,395 because I wanna steal the project from Michael." 1445 01:10:28,396 --> 01:10:30,062 [Carol] You've obviously got your hands full over there. 1446 01:10:30,063 --> 01:10:32,187 Come on, our history doesn't count for anything here? 1447 01:10:32,188 --> 01:10:35,103 - You're just gonna go off-- - [Carol] Not at the workplace, Michael. 1448 01:10:35,104 --> 01:10:36,812 - Not at the workplace. - This guy-- 1449 01:10:36,813 --> 01:10:38,437 [Carol] I said never to bring that up to me-- 1450 01:10:38,438 --> 01:10:40,978 It doesn't matter. It's all-- It doesn't matter. Okay. Forget it. 1451 01:10:40,979 --> 01:10:43,687 Guess what? It never happened. Key West never happened, okay? 1452 01:10:43,688 --> 01:10:45,228 It didn't happen, but guess what? 1453 01:10:45,229 --> 01:10:47,103 It's still my project, okay? 1454 01:10:47,104 --> 01:10:49,353 - And you still owe me. Carol? - [Carol] Just get creative and go find 1455 01:10:49,354 --> 01:10:51,145 those kids a family. How hard can it be? 1456 01:10:51,146 --> 01:10:52,812 - Carol, Carol. - [Carol] Okay, Devin is here, 1457 01:10:52,813 --> 01:10:55,146 - I-I gotta go. - No, you can't go, Carol! You-- 1458 01:10:55,813 --> 01:10:57,438 [shouting] 1459 01:10:59,396 --> 01:11:00,438 Oh! 1460 01:11:01,354 --> 01:11:02,646 - [grunts] - [mailbox clatters] 1461 01:11:03,188 --> 01:11:04,770 What's he doing now? 1462 01:11:04,771 --> 01:11:06,478 - [Michael shouting] - [mailbox thudding] 1463 01:11:06,479 --> 01:11:08,938 He's going crazy on that mailbox. 1464 01:11:17,332 --> 01:11:18,312 - [water running] - [cat meows] 1465 01:11:18,313 --> 01:11:21,103 Are you sure you don't wanna eat dinner with us? 1466 01:11:21,104 --> 01:11:23,396 [Michael] Nah, you guys go ahead. 1467 01:11:23,938 --> 01:11:25,938 - Uncle Mike? - [Michael] Yeah. 1468 01:11:26,438 --> 01:11:27,937 If it's any easier, 1469 01:11:27,938 --> 01:11:30,438 I don't have to stay with these guys. 1470 01:11:31,813 --> 01:11:34,353 If you can find a foster family for them, 1471 01:11:34,354 --> 01:11:35,895 I can live somewhere else. 1472 01:11:35,896 --> 01:11:38,604 A group home or what-whatever. 1473 01:11:42,188 --> 01:11:43,895 - [water shuts off] - Thank you. 1474 01:11:43,896 --> 01:11:44,979 [key jingles] 1475 01:11:45,479 --> 01:11:47,563 - [Justice] Guess what? - What? 1476 01:11:48,104 --> 01:11:50,104 Key to Dad's old liquor cabinet. 1477 01:11:51,479 --> 01:11:53,479 [cat meowing] 1478 01:11:53,979 --> 01:11:54,979 Thank you. 1479 01:12:03,146 --> 01:12:06,146 When I wake up tomorrow, are you still gonna be here? 1480 01:12:06,604 --> 01:12:09,146 - [cabinet door slams] - More than likely. 1481 01:12:15,271 --> 01:12:18,270 [♪ "Dance of the Reed Flutes" by Tchaikovsky playing downstairs] 1482 01:12:18,271 --> 01:12:20,354 [Michael groaning] 1483 01:12:21,813 --> 01:12:22,813 Ow. 1484 01:12:25,354 --> 01:12:26,354 Oof. 1485 01:12:28,354 --> 01:12:29,353 [groans] 1486 01:12:29,354 --> 01:12:30,812 [birds chirping outside] 1487 01:12:30,813 --> 01:12:33,021 [stomping downstairs] 1488 01:12:34,229 --> 01:12:36,103 [Simon] Pirouette. 1489 01:12:36,104 --> 01:12:39,770 [Junior] Tombé. Pas de bourrée. Pirouette. 1490 01:12:39,771 --> 01:12:40,853 [continues indistinctly] 1491 01:12:40,854 --> 01:12:42,562 [Justice] No, you guys, just-- 1492 01:12:42,563 --> 01:12:44,395 Junior, when you do the tombé pas de bourrée, 1493 01:12:44,396 --> 01:12:45,478 you're turning in. 1494 01:12:45,479 --> 01:12:48,188 You gotta turn it out when you're in the relevé. 1495 01:12:48,938 --> 01:12:50,937 And when you pirouette, put your heels down, 1496 01:12:50,938 --> 01:12:53,021 so you can get as much momentum 1497 01:12:53,479 --> 01:12:55,812 as you can. This is a bit challenging. 1498 01:12:55,813 --> 01:12:58,228 You kno-- You know it. Let me, let me just show you. 1499 01:12:58,229 --> 01:13:01,938 One, two, three, four. 1500 01:13:02,313 --> 01:13:04,063 Five. Assemblé. 1501 01:13:04,354 --> 01:13:07,437 You should be doing turned out leg, a higher relevé, 1502 01:13:07,438 --> 01:13:10,103 and then your pirouette, your heel should be down. 1503 01:13:10,104 --> 01:13:14,604 And then you're gonna do the... [speaking French]. 1504 01:13:18,354 --> 01:13:21,312 Okay, right now, you're going in like this. 1505 01:13:21,313 --> 01:13:25,813 You gotta go... out, out, out. 1506 01:13:26,104 --> 01:13:27,687 And then when you do [speaks French], 1507 01:13:27,688 --> 01:13:29,770 it's back, front, back. So, it's... 1508 01:13:29,771 --> 01:13:31,937 ♪ 1509 01:13:31,938 --> 01:13:33,854 Okay, let's try the whole thing one more time. 1510 01:13:35,229 --> 01:13:37,062 [door slams] 1511 01:13:37,063 --> 01:13:39,146 ♪ 1512 01:13:55,729 --> 01:13:58,146 - Come on. - [pig grunting] 1513 01:14:02,396 --> 01:14:04,313 - [chickens clucking] - [♪ music concludes] 1514 01:14:05,063 --> 01:14:08,063 Okay, guys, I just got a great idea. 1515 01:14:08,604 --> 01:14:10,645 - We're gonna put on a show. - What? 1516 01:14:10,646 --> 01:14:14,395 A dance performance to showcase your talents for the public. 1517 01:14:14,396 --> 01:14:17,562 - Twenty bucks a ticket. - Uh, I don't have that much. 1518 01:14:17,563 --> 01:14:18,645 Where do we get the money? 1519 01:14:18,646 --> 01:14:20,562 No, no, no, they pay you. You don't pay them. 1520 01:14:20,563 --> 01:14:22,187 [Simon] What do you want? Put on a play? 1521 01:14:22,188 --> 01:14:24,562 Like, Romeo and Juliet. 1522 01:14:24,563 --> 01:14:26,063 Even better. 1523 01:14:26,896 --> 01:14:28,896 - The Nutcracker? - No. 1524 01:14:30,646 --> 01:14:32,978 The Much Better Nutcracker. 1525 01:14:32,979 --> 01:14:35,103 Hey, I wrote that! That's mine! 1526 01:14:35,104 --> 01:14:37,520 - Yes, you did. - I drew those pictures too! 1527 01:14:37,521 --> 01:14:40,103 That's right. Steven Kicklighter Junior's 1528 01:14:40,104 --> 01:14:41,437 Much Better Nutcracker, 1529 01:14:41,438 --> 01:14:42,895 and we're gonna put it up. 1530 01:14:42,896 --> 01:14:45,770 - I don't like that title. - [Michael] Okay, well, whatever. 1531 01:14:45,771 --> 01:14:48,978 Either way, we use Junior's brilliant sabotage of the holiday classic. 1532 01:14:48,979 --> 01:14:50,145 We choreograph it together. 1533 01:14:50,146 --> 01:14:52,520 Everybody sees you dance, their hearts melt, 1534 01:14:52,521 --> 01:14:55,271 fall in love with you, and-- Hey, Justice, perfect timing. 1535 01:14:56,146 --> 01:14:58,354 How would you like to be a Much Better Nutcracker? 1536 01:14:58,854 --> 01:15:00,063 I'm not doin' it. 1537 01:15:00,521 --> 01:15:02,020 [Samuel] I don't wanna be a Nutcracker. 1538 01:15:02,021 --> 01:15:03,895 If I can't be a samurai, I'm not doin' it. 1539 01:15:03,896 --> 01:15:06,437 Well, there's-- There is it. Look, samurai! 1540 01:15:06,438 --> 01:15:09,103 - Samurai! Look at that. - Is Rambo in it? 1541 01:15:09,104 --> 01:15:12,062 Rambo is an intellectual property that belongs to someone else, 1542 01:15:12,063 --> 01:15:14,978 but we can totally rip off the character, and yes, blood and guts. 1543 01:15:14,979 --> 01:15:18,270 We'll just, like, call him, like, uh, Blambo or Crambo or somethin' like that. 1544 01:15:18,271 --> 01:15:19,603 - Yeah. - I'm a Rambo. 1545 01:15:19,604 --> 01:15:21,853 And Justice can be the Nutcracker. 1546 01:15:21,854 --> 01:15:23,895 - Yeah, Justice. - But we need a sword. 1547 01:15:23,896 --> 01:15:26,645 Maybe a samurai sword to murder Mike. 1548 01:15:26,646 --> 01:15:28,062 Why do you wanna murder Mike? 1549 01:15:28,063 --> 01:15:29,562 Why do we need to murder Mike? 1550 01:15:29,563 --> 01:15:32,478 Not-- Mike's not e-- Well, no. I'm not even in it, guys. This is you. 1551 01:15:32,479 --> 01:15:34,520 Who else is going to get stabbed in the heart 1552 01:15:34,521 --> 01:15:36,895 by a Nutcracker when he's going on his rampage? 1553 01:15:36,896 --> 01:15:38,312 Okay, good, well, we'll figure that out, 1554 01:15:38,313 --> 01:15:40,812 but e-either way, blood and guts, action, nutcracker... 1555 01:15:40,813 --> 01:15:42,813 - [Justice] Leave me out of it. - ...all the blood. 1556 01:15:44,854 --> 01:15:46,604 I'm not doing it. 1557 01:15:48,604 --> 01:15:50,103 - Why? - [Simon] You're the one that knows 1558 01:15:50,104 --> 01:15:51,604 how to dance the best. 1559 01:15:51,854 --> 01:15:53,062 They're right, you're the best dancer. 1560 01:15:53,063 --> 01:15:55,271 [Justice] I only dance if Mom's watching me. 1561 01:15:55,813 --> 01:15:58,020 People think we're weird enough already. 1562 01:15:58,021 --> 01:15:59,895 Okay, so let's prove 'em wrong. 1563 01:15:59,896 --> 01:16:02,312 I'm telling you, when people see what you guys can do, 1564 01:16:02,313 --> 01:16:03,937 they're gonna freak out. 1565 01:16:03,938 --> 01:16:05,895 You're gonna be fightin' off the families with a paddle. 1566 01:16:05,896 --> 01:16:07,603 [Simon] Come on, Justice, do it. 1567 01:16:07,604 --> 01:16:11,104 - [Junior] Come on. - No thanks, you guys can have fun. 1568 01:16:12,063 --> 01:16:13,271 Justice. 1569 01:16:14,771 --> 01:16:18,771 Okay, I still think it works. I'm not afraid. 1570 01:16:19,479 --> 01:16:20,895 What do you say? 1571 01:16:20,896 --> 01:16:24,396 If we do this, everybody's gonna want you. 1572 01:16:25,229 --> 01:16:26,562 - What do you say, huh? - Yeah! 1573 01:16:26,563 --> 01:16:29,228 Much Better Cracker. Much Better Cracker. 1574 01:16:29,229 --> 01:16:30,812 - Much Better Cracker. - [crosstalk] 1575 01:16:30,813 --> 01:16:32,187 You're doing what? 1576 01:16:32,188 --> 01:16:33,895 [Michael] [over phone] Yeah, I know it sounds crazy, 1577 01:16:33,896 --> 01:16:35,645 but it's just crazy enough to work. 1578 01:16:35,646 --> 01:16:37,145 And these guys are really good. 1579 01:16:37,146 --> 01:16:39,395 And when it's not really good, at least it's pretty funny. 1580 01:16:39,396 --> 01:16:40,687 [chuckles] You're nuts. 1581 01:16:40,688 --> 01:16:42,353 [Michael] Exactly, we're leaning into that. 1582 01:16:42,354 --> 01:16:46,770 Hear ye, hear ye. Here we have choreography. 1583 01:16:46,771 --> 01:16:48,687 Okay, so here's the idea. 1584 01:16:48,688 --> 01:16:51,895 Mouse King is going be watching everybody, right? 1585 01:16:51,896 --> 01:16:53,520 - You are the Mouse King. Okay? - Yes. 1586 01:16:53,521 --> 01:16:56,728 Now do the battle. There's no shark in this. 1587 01:16:56,729 --> 01:16:58,270 Samuel, there's no shark. 1588 01:16:58,271 --> 01:17:01,562 - [Junior] La jeté. - Alright, and then a tour de l'air, 1589 01:17:01,563 --> 01:17:02,645 tour de l'air. 1590 01:17:02,646 --> 01:17:04,562 - [Junior singing] - [dog barking] 1591 01:17:04,563 --> 01:17:05,853 - [bike bell ringing] - Focus. 1592 01:17:05,854 --> 01:17:08,103 - Pirouette! Almost there! - Spotlight's on you. 1593 01:17:08,104 --> 01:17:09,396 [motorcycle revving] 1594 01:17:11,813 --> 01:17:13,188 - Boo! - [horn honks] 1595 01:17:14,604 --> 01:17:17,228 - It looks good on you. - I have a big head. 1596 01:17:17,229 --> 01:17:19,979 No, you have a perfect head. Hello. 1597 01:17:20,771 --> 01:17:22,770 We're here now, so I think there might be a spot. 1598 01:17:22,771 --> 01:17:24,187 - Hey. - Hey, Gretchen. 1599 01:17:24,188 --> 01:17:26,353 - Hi, honey. - [speaking native language] 1600 01:17:26,354 --> 01:17:27,437 Oh sure, whatever you said. 1601 01:17:27,438 --> 01:17:28,770 - This is my friend, Mike. - This must be Mike. 1602 01:17:28,771 --> 01:17:30,353 - Hey, Mike Maxwell. - Hey. Nice to meet you. 1603 01:17:30,354 --> 01:17:32,062 Well, thanks for the interest in our Murphy Theater. 1604 01:17:32,063 --> 01:17:33,229 - Oh yeah, it's beautiful. - Yeah. 1605 01:17:33,771 --> 01:17:35,520 That one, right there, yeah. 1606 01:17:35,521 --> 01:17:38,562 And I love the idea of an entrance like that where you, 1607 01:17:38,563 --> 01:17:40,895 you stretch out there with your leg behind you. 1608 01:17:40,896 --> 01:17:43,228 Yeah, yeah, exactly. 1609 01:17:43,229 --> 01:17:44,812 That's incredible. 1610 01:17:44,813 --> 01:17:46,103 - [coughing] - I think if you guys 1611 01:17:46,104 --> 01:17:48,478 did something like that, it could really work, right? 1612 01:17:48,479 --> 01:17:49,895 [Junior] Yeah, it could. 1613 01:17:49,896 --> 01:17:52,312 [Michael] Yeah, I love that. Look at that extension. 1614 01:17:52,313 --> 01:17:54,813 Man, your mom was really good. 1615 01:17:57,813 --> 01:18:00,812 [♪ light holiday music playing] 1616 01:18:00,813 --> 01:18:02,188 Ooh, I love it. 1617 01:18:06,771 --> 01:18:08,562 - [clattering] - Boom! 1618 01:18:08,563 --> 01:18:10,688 [children rehearsing] 1619 01:18:16,854 --> 01:18:19,521 Okay, guys, you're totally-- Guys, you're totally outta sync. 1620 01:18:20,104 --> 01:18:22,104 [toy whirring] 1621 01:18:31,271 --> 01:18:34,021 Sure do like that hay. There you go. 1622 01:18:36,354 --> 01:18:38,354 - Get your head out of there. - [goats bleating] 1623 01:18:39,021 --> 01:18:41,021 [chickens clucking] 1624 01:18:41,479 --> 01:18:45,104 Couldn't figure it out, but Junior got the coffee maker working. 1625 01:18:46,104 --> 01:18:50,729 Thanks, I usually take it black, but... thanks though. 1626 01:18:52,021 --> 01:18:55,813 - So, how's the ballet going? - Pretty good. 1627 01:18:56,896 --> 01:18:59,521 Cool. [softly] Cool, cool. 1628 01:19:00,229 --> 01:19:03,728 Good luck with your plan. I, I hope it works. 1629 01:19:03,729 --> 01:19:07,520 Thank you. I mean, if I'm being totally honest, 1630 01:19:07,521 --> 01:19:10,813 we are missing a couple of key elements... 1631 01:19:11,563 --> 01:19:12,896 like real dancers. 1632 01:19:14,229 --> 01:19:16,479 Yeah, I mean, the show doesn't work without a Clara... 1633 01:19:17,729 --> 01:19:19,979 and without a Nutcracker. 1634 01:19:20,688 --> 01:19:22,313 - That sucks. - Hm. 1635 01:19:23,854 --> 01:19:27,103 Yeah, I was talkin' with your brothers. What if that girl, uh, 1636 01:19:27,104 --> 01:19:31,146 Mia from your mom's dance class played Clara? 1637 01:19:31,521 --> 01:19:33,145 Would you wanna play the Nutcracker then? 1638 01:19:33,146 --> 01:19:34,478 She would never do that. 1639 01:19:34,479 --> 01:19:36,812 Yeah, okay, but what if she did? 1640 01:19:36,813 --> 01:19:38,853 - She wouldn't. - I know, but what if she did? 1641 01:19:38,854 --> 01:19:42,187 - No. She wouldn't. - Yeah, but-- I know, but what if she did? 1642 01:19:42,188 --> 01:19:43,313 Ask her. 1643 01:19:43,604 --> 01:19:45,021 I did ask her. 1644 01:19:45,604 --> 01:19:48,229 Yeah, I did, and guess what? 1645 01:19:48,979 --> 01:19:52,979 She said she wants to marry you. 1646 01:19:53,604 --> 01:19:56,562 [♪ "Hospitality Song" by Barefoot Jerry playing] 1647 01:19:56,563 --> 01:19:57,771 [chickens clucking] 1648 01:20:07,979 --> 01:20:08,979 [rooster crows] 1649 01:20:09,604 --> 01:20:11,604 - Hi, Mia. - [Mia] Hi! 1650 01:20:13,229 --> 01:20:14,437 [softly] Hi. 1651 01:20:14,438 --> 01:20:16,521 ♪ 1652 01:20:29,813 --> 01:20:31,813 ♪ 1653 01:20:35,604 --> 01:20:38,353 ♪ Where have you been, what took you so long? ♪ 1654 01:20:38,354 --> 01:20:41,103 ♪ Y'all are welcome to our new country home ♪ 1655 01:20:41,104 --> 01:20:44,062 ♪ Light up the pipe, pass it around ♪ 1656 01:20:44,063 --> 01:20:47,063 ♪ Take off your boots, we're just a-pickin' around ♪ 1657 01:20:47,354 --> 01:20:50,563 ♪ We don't care what state you come from ♪ 1658 01:20:52,604 --> 01:20:57,229 ♪ We don't care what state your mind is in ♪ 1659 01:20:58,063 --> 01:21:00,937 ♪ And for your drys, we have homemade wine ♪ 1660 01:21:00,938 --> 01:21:03,770 ♪ And out in the kitchen there’s cooking so fine ♪ 1661 01:21:03,771 --> 01:21:06,603 ♪ You can stay, stay all night long ♪ 1662 01:21:06,604 --> 01:21:09,729 ♪ We have a bed for you to lay your head on ♪ 1663 01:21:10,146 --> 01:21:12,895 ♪ Morning sun will heat you ♪ 1664 01:21:12,896 --> 01:21:15,520 ♪ Heat you to your bones ♪ 1665 01:21:15,521 --> 01:21:18,353 ♪ The yellow days will greet you ♪ 1666 01:21:18,354 --> 01:21:22,353 - ♪ Show you where you belong ♪ - [excited chatter] 1667 01:21:22,354 --> 01:21:24,770 [theater manager] Hi. Welcome to the theater. Be careful. 1668 01:21:24,771 --> 01:21:26,478 - [Simon] This is... - [Justice] Let's go. 1669 01:21:26,479 --> 01:21:28,853 [theater manager] Alright, I know it's a little early for y'all, 1670 01:21:28,854 --> 01:21:31,645 but, you know, you can also get married on this stage. 1671 01:21:31,646 --> 01:21:34,145 We had John Ritter. I don't know if you even know who that is, 1672 01:21:34,146 --> 01:21:35,895 but he got married here. 1673 01:21:35,896 --> 01:21:38,395 ♪ If you can live, if you can love ♪ 1674 01:21:38,396 --> 01:21:40,896 ♪ If you can give, my friend, that's enough ♪ 1675 01:21:42,229 --> 01:21:44,603 ♪ I don't care what state you come from ♪ 1676 01:21:44,604 --> 01:21:45,770 It's great to have you here. 1677 01:21:45,771 --> 01:21:47,895 Tell us a little bit about what you got goin' on down there. 1678 01:21:47,896 --> 01:21:50,853 - Looks like a lotta fun. - Yeah, it's a really fun ballet. 1679 01:21:50,854 --> 01:21:52,770 - Uh-huh. - Uh, but the kids wrote it 1680 01:21:52,771 --> 01:21:54,895 and have really choreographed it themselves 1681 01:21:54,896 --> 01:21:56,812 and it's, uh, kind of a spin, you know, 1682 01:21:56,813 --> 01:22:00,728 it's not, it's not your grandmother's, uh, Nutcracker. [laughs] 1683 01:22:00,729 --> 01:22:02,771 ♪ 1684 01:22:14,771 --> 01:22:19,978 ♪ It's right before your eyes ♪ 1685 01:22:19,979 --> 01:22:26,770 ♪ The key and the answer, the secret to the skies ♪ 1686 01:22:26,771 --> 01:22:33,187 ♪ Truth is the answer right before your eyes ♪ 1687 01:22:33,188 --> 01:22:39,812 ♪ The key and the answer, the secret to the skies ♪ 1688 01:22:39,813 --> 01:22:46,187 ♪ Truth is the answer right before your eyes ♪ 1689 01:22:46,188 --> 01:22:52,562 ♪ The key and the answer, the secret to the skies ♪ 1690 01:22:52,563 --> 01:22:54,437 ♪ Truth is the answer ♪ 1691 01:22:54,438 --> 01:22:56,521 1692 01:23:05,938 --> 01:23:07,354 Ahh! 1693 01:23:10,021 --> 01:23:11,646 Put that right here. 1694 01:23:11,854 --> 01:23:14,520 It's a Christmas couch. A Kicklighter family tradition. 1695 01:23:14,521 --> 01:23:17,021 Huh, pretty cool. 1696 01:23:17,604 --> 01:23:19,937 I like how the fishing, uh, lures 1697 01:23:19,938 --> 01:23:22,853 actually do look like ornaments, it's kinda cool. 1698 01:23:22,854 --> 01:23:26,103 - Yep. - Yeah. Kind of work like a mountain. 1699 01:23:26,104 --> 01:23:28,770 - [Justice] Cool stuff. - Yeah, so, do you think I should 1700 01:23:28,771 --> 01:23:31,312 drape this around the top or maybe-- 1701 01:23:31,313 --> 01:23:33,812 [Justice] We can drape it over the origami and antlers. 1702 01:23:33,813 --> 01:23:35,896 [indistinct chatter] 1703 01:23:37,896 --> 01:23:39,103 Last Christmas it was funny 1704 01:23:39,104 --> 01:23:41,062 because we played Captain Beefheart records. 1705 01:23:41,063 --> 01:23:43,812 Hey, hey, hang on a second. Here, hold this. Be right back. 1706 01:23:43,813 --> 01:23:45,521 [Justice] It was awesome. 1707 01:23:45,771 --> 01:23:47,771 [children laughing] 1708 01:23:48,563 --> 01:23:51,188 [ambient nature sounds] 1709 01:24:03,771 --> 01:24:05,979 Hey, whatcha doin'? 1710 01:24:06,854 --> 01:24:08,063 Nothing. 1711 01:24:09,146 --> 01:24:10,771 Is that your mom's robe? 1712 01:24:11,063 --> 01:24:13,063 Junior makes fun of me. 1713 01:24:13,563 --> 01:24:16,771 Well... I think you look cool. 1714 01:24:17,271 --> 01:24:19,271 You nervous about the show tonight? 1715 01:24:21,479 --> 01:24:22,479 May I? 1716 01:24:28,396 --> 01:24:30,478 You know, when I was your age... 1717 01:24:30,479 --> 01:24:36,603 your mom... would dress me up in her pink tutu and a football helmet 1718 01:24:36,604 --> 01:24:39,978 and we would perform the Rite of Spring in the living room. 1719 01:24:39,979 --> 01:24:41,896 Try to crack my parents up. 1720 01:24:42,521 --> 01:24:44,979 - Did you make 'em laugh? - Yeah, oh yeah. 1721 01:24:45,354 --> 01:24:46,771 [Simon chuckles] 1722 01:24:47,229 --> 01:24:48,729 She was like my best friend. 1723 01:24:49,854 --> 01:24:51,479 I miss her. 1724 01:24:54,229 --> 01:24:55,854 I miss her too. 1725 01:25:00,604 --> 01:25:03,229 She's up in the stars with Dad. 1726 01:25:05,479 --> 01:25:06,479 Yeah. 1727 01:25:08,396 --> 01:25:10,396 That's where they came from. 1728 01:25:12,979 --> 01:25:14,563 We're made of stars. 1729 01:25:14,938 --> 01:25:16,938 We're made of stars. 1730 01:25:17,396 --> 01:25:19,937 When you die, you come back up 1731 01:25:19,938 --> 01:25:21,478 and then the shooting stars, 1732 01:25:21,479 --> 01:25:26,853 they come down into a woman, a man, 1733 01:25:26,854 --> 01:25:30,020 and then... they come out 1734 01:25:30,021 --> 01:25:34,104 and then, when they die, they come back up. 1735 01:25:39,021 --> 01:25:40,854 That's pretty cool. 1736 01:25:42,271 --> 01:25:44,021 How do you know this? 1737 01:25:44,896 --> 01:25:47,104 [soft groan] I made it up. 1738 01:25:51,104 --> 01:25:53,603 You know, if you love somebody 1739 01:25:53,604 --> 01:25:58,521 and they love you, I think, that love doesn't go away. 1740 01:25:59,146 --> 01:26:00,771 It stays with you... 1741 01:26:02,063 --> 01:26:04,063 and it'll be up there with you tonight. 1742 01:26:06,896 --> 01:26:08,312 [Deputy Ray Cox] Hey, listen up! 1743 01:26:08,313 --> 01:26:10,478 I need the owner of this dark gray sedan 1744 01:26:10,479 --> 01:26:11,770 to move it right now! 1745 01:26:11,771 --> 01:26:13,478 It's parked illegally! 1746 01:26:13,479 --> 01:26:14,853 [crowd chattering] 1747 01:26:14,854 --> 01:26:18,270 Hey, Jared! Jared, no, no. 1748 01:26:18,271 --> 01:26:22,312 No. Drop it. Drop it. Stop it now! Stop it! 1749 01:26:22,313 --> 01:26:23,937 It's not for eating, it's for decorating. 1750 01:26:23,938 --> 01:26:25,937 This is your dad talkin', this is not the law. 1751 01:26:25,938 --> 01:26:27,229 Put it down. 1752 01:26:28,563 --> 01:26:29,771 Hey, hun. 1753 01:26:31,438 --> 01:26:35,062 Even if Mike decides to move in and become our dad, 1754 01:26:35,063 --> 01:26:37,145 he would still need a job. 1755 01:26:37,146 --> 01:26:39,187 He'd be a horrible farmer. 1756 01:26:39,188 --> 01:26:41,728 Didn't you say he sells real estate? 1757 01:26:41,729 --> 01:26:45,520 - [Junior] Yeah. - Well, what if he sells real estate here? 1758 01:26:45,521 --> 01:26:48,437 - Like, farms or something like that. - [Junior] Mm, yeah. Yeah. 1759 01:26:48,438 --> 01:26:50,353 Would we have to call him "Dad"? 1760 01:26:50,354 --> 01:26:51,728 No, he would hate that. 1761 01:26:51,729 --> 01:26:54,520 And plus, he's not a dad. I mean, he's an uncle. 1762 01:26:54,521 --> 01:26:55,728 Just Mike. 1763 01:26:55,729 --> 01:26:57,103 Why are you eating the comb? 1764 01:26:57,104 --> 01:26:59,021 Yeah, that's not good for you. 1765 01:27:00,063 --> 01:27:01,688 I got a hair in my mouth. 1766 01:27:01,896 --> 01:27:03,978 - Hey! - [greeting each other] 1767 01:27:03,979 --> 01:27:06,853 Hi, I'm so excited for tonight. Break a leg. 1768 01:27:06,854 --> 01:27:08,437 - Oh, this looks great. - We don't say that. 1769 01:27:08,438 --> 01:27:10,853 - Oh, you don't say that? - We say, "Break a salad dressing." 1770 01:27:10,854 --> 01:27:12,437 - Okay. - Because if you break your leg, 1771 01:27:12,438 --> 01:27:14,978 - you can't dance, so... - [Gretchen] Yeah, that makes sense. 1772 01:27:14,979 --> 01:27:17,228 Salad dressing? No harm, no foul. 1773 01:27:17,229 --> 01:27:19,312 - The donuts are really good. - I just saw this. 1774 01:27:19,313 --> 01:27:21,228 I had my eyes on this. Alright, you guys. 1775 01:27:21,229 --> 01:27:22,978 - [Justice] They're nice and powdery. - Go get 'em. 1776 01:27:22,979 --> 01:27:25,228 - Gonna be great out there. - [all thanking Gretchen] 1777 01:27:25,229 --> 01:27:26,937 - [indistinct chatter] - [Michael] Oh, no, no, no, no. 1778 01:27:26,938 --> 01:27:28,020 Go in over there, alright? 1779 01:27:28,021 --> 01:27:30,312 No, no, wait for your entrance over there, Estelle, okay? 1780 01:27:30,313 --> 01:27:32,478 - How many people are outside? - Oh, there's about 500 people here. 1781 01:27:32,479 --> 01:27:34,353 - [Michael] Amazing. - Oh! This looks amazing. 1782 01:27:34,354 --> 01:27:35,645 - [Michael] Hey, oh. - It's gonna be great. 1783 01:27:35,646 --> 01:27:36,728 - Hey! - [Gretchen] Hi. 1784 01:27:36,729 --> 01:27:38,438 Hi, wow. 1785 01:27:38,854 --> 01:27:40,062 - What? - Look at you. 1786 01:27:40,063 --> 01:27:43,228 - Yeah, look, here I am. - Yeah. Yeah, you look, you look great. 1787 01:27:43,229 --> 01:27:44,603 - Thanks. - Great to see you. 1788 01:27:44,604 --> 01:27:47,353 - Yeah, you too. This is so exciting. - Yeah, yeah. 1789 01:27:47,354 --> 01:27:49,103 Did you see there's a news crew out there? 1790 01:27:49,104 --> 01:27:50,478 Yeah, the guy showed up. 1791 01:27:50,479 --> 01:27:51,812 - I can't believe it. - You did that? 1792 01:27:51,813 --> 01:27:53,520 Yeah, I mean, I figured, you know, 1793 01:27:53,521 --> 01:27:56,020 once the story gets out there, we're gonna be like-- 1794 01:27:56,021 --> 01:27:58,603 it'll be like a run on a bank for the kids, you know? 1795 01:27:58,604 --> 01:28:02,104 Like a bidding war. People will go crazy. I mean... 1796 01:28:03,604 --> 01:28:07,604 - Yeah, I'm, I'm, I'm sure they will. - Yeah... Yeah. 1797 01:28:08,604 --> 01:28:10,145 Well, isn't that what we've been looking-- 1798 01:28:10,146 --> 01:28:11,728 I mean, that's what we're trying to do, right? 1799 01:28:11,729 --> 01:28:13,562 I guess it is, yeah. 1800 01:28:13,563 --> 01:28:16,271 If it was up to the kids, they'd hop a train to Kansas City. 1801 01:28:17,104 --> 01:28:19,728 - I know, it's weird. - I just, uh, I don't know. 1802 01:28:19,729 --> 01:28:23,020 I thought that the past two weeks, maybe things had changed. 1803 01:28:23,021 --> 01:28:26,104 - Changed what? Changed how? - Wow. 1804 01:28:27,313 --> 01:28:29,938 You really are clueless, aren't you? 1805 01:28:31,104 --> 01:28:33,312 - What? - Those boys are here, Michael. 1806 01:28:33,313 --> 01:28:36,145 - They followed you all the way here. - I know, I know. Okay. Alright. 1807 01:28:36,146 --> 01:28:38,853 Come on, they've come to need you and trust you. 1808 01:28:38,854 --> 01:28:40,562 - [phone ringing] - They're-- Oh, you need to take 1809 01:28:40,563 --> 01:28:43,978 - a phone call right now? - Look, honestly, you don't know my life. 1810 01:28:43,979 --> 01:28:47,103 Okay? I love them. They're amazing. 1811 01:28:47,104 --> 01:28:50,228 But there's no way on earth I can take care of four pain-in-the-ass kids, 1812 01:28:50,229 --> 01:28:51,938 - okay? - [rattling] 1813 01:28:55,438 --> 01:28:56,438 Hey. 1814 01:28:57,229 --> 01:28:58,438 Hey, buddy. 1815 01:28:58,979 --> 01:29:00,813 How long you been standin' there? 1816 01:29:01,604 --> 01:29:03,354 I heard what you said. 1817 01:29:04,396 --> 01:29:06,853 - I heard you. - I, I didn't-- It's not what I meant. 1818 01:29:06,854 --> 01:29:08,437 If you don't wanna take care of us, 1819 01:29:08,438 --> 01:29:09,770 you shouldn't have to. 1820 01:29:09,771 --> 01:29:14,603 - [♪ melancholy music playing] - Simon! Hey! Simon! 1821 01:29:14,604 --> 01:29:15,688 Simon! 1822 01:29:16,313 --> 01:29:18,228 You know, some people can't have children. 1823 01:29:18,229 --> 01:29:20,145 Their bodies won't let them. 1824 01:29:20,146 --> 01:29:22,312 And a person might look at you and those boys and think 1825 01:29:22,313 --> 01:29:25,229 that you might be the luckiest person in the world. 1826 01:29:26,979 --> 01:29:28,395 - [phone ringing] - [indistinct chatter] 1827 01:29:28,396 --> 01:29:30,895 Okay, you know what, Carol? Really not a good time. 1828 01:29:30,896 --> 01:29:32,812 [Carol] [over phone] Devin is-- [sighs] He's a moron. 1829 01:29:32,813 --> 01:29:35,103 He-He-He completely screwed up the numbers. 1830 01:29:35,104 --> 01:29:37,145 I, I need you back here. 1831 01:29:37,146 --> 01:29:39,812 Tell me what it will take to make that happen. 1832 01:29:39,813 --> 01:29:42,896 - You were right about everything. - Oh. 1833 01:29:43,229 --> 01:29:45,229 [indistinct chatter] 1834 01:29:45,813 --> 01:29:47,187 [announcer] Good evening everybody, 1835 01:29:47,188 --> 01:29:49,020 and welcome to the theater. 1836 01:29:49,021 --> 01:29:51,103 If we all could take our seats. 1837 01:29:51,104 --> 01:29:52,437 Please take your seats... 1838 01:29:52,438 --> 01:29:54,188 [♪ gentle music playing] 1839 01:30:00,563 --> 01:30:01,771 Simon? 1840 01:30:03,729 --> 01:30:05,354 Hey, Simon? 1841 01:30:14,104 --> 01:30:15,104 [groans] 1842 01:30:16,063 --> 01:30:18,603 Hey! You got people parkin' their cars 1843 01:30:18,604 --> 01:30:21,187 all along the wrong side of the street up there. 1844 01:30:21,188 --> 01:30:22,688 You gotta make up a-- Ahh! 1845 01:30:25,604 --> 01:30:28,604 - Justice! - [train horn blaring] 1846 01:30:34,729 --> 01:30:36,353 [yelps, groaning] 1847 01:30:36,354 --> 01:30:38,021 [clatters, thuds] 1848 01:30:42,354 --> 01:30:45,188 [railroad crossing bells dinging] 1849 01:30:47,646 --> 01:30:48,646 Ah. 1850 01:30:55,938 --> 01:30:57,938 [indistinct chatter] 1851 01:30:59,979 --> 01:31:02,979 - Hi. Hey, uh... - [cheering, applause] 1852 01:31:03,354 --> 01:31:04,354 Hi. 1853 01:31:05,229 --> 01:31:08,770 No. Uh, I'm sorry, everybody. I've got some bad news. 1854 01:31:08,771 --> 01:31:11,853 - The show is canceled. - [audience murmuring] 1855 01:31:11,854 --> 01:31:17,187 Uh, yeah, it's, uh, uh, due to, due to some technical difficulties 1856 01:31:17,188 --> 01:31:19,645 that, uh, that have nothin' to do with the kids. 1857 01:31:19,646 --> 01:31:22,146 I-It's not their fault, uh... 1858 01:31:22,979 --> 01:31:26,645 Anyway, um... I'm sorry. 1859 01:31:26,646 --> 01:31:29,978 And if, if you, uh, if you want to get a refund, 1860 01:31:29,979 --> 01:31:33,063 you just go up to the box office or, uh... 1861 01:31:35,479 --> 01:31:37,479 or to the website... 1862 01:31:39,396 --> 01:31:40,813 that I made. 1863 01:31:42,688 --> 01:31:45,104 - Alright. - [audience chattering] 1864 01:31:49,729 --> 01:31:52,729 [♪ intriguing music playing] 1865 01:31:53,396 --> 01:31:55,396 [chattering] 1866 01:31:57,438 --> 01:31:58,437 Mia? 1867 01:31:58,438 --> 01:32:01,521 [Mia] They're gonna do the show at the memorial, come on! 1868 01:32:08,688 --> 01:32:10,896 [Justice] We're not dancing for Mike, guys. 1869 01:32:11,563 --> 01:32:14,771 If we do this, we're gonna be dancing for Mom and Dad. 1870 01:32:15,396 --> 01:32:17,813 They're out here watching over us. 1871 01:32:25,063 --> 01:32:27,063 ♪ 1872 01:32:40,563 --> 01:32:42,770 Excuse me, sir, uh, can you move? 1873 01:32:42,771 --> 01:32:44,603 Can we get the props from the trunk? 1874 01:32:44,604 --> 01:32:46,978 - [child] You're sitting on the props. - Oh, no, guys, I'm sorry. 1875 01:32:46,979 --> 01:32:49,645 - The show's canceled. - Not anymore. 1876 01:32:49,646 --> 01:32:51,562 [whispers] The show is about to begin. 1877 01:32:51,563 --> 01:32:54,270 ♪ 1878 01:32:54,271 --> 01:32:56,354 [cars honking] 1879 01:33:01,896 --> 01:33:05,104 [♪ "Waltz of the Flowers" by Tchaikovsky playing on speakers] 1880 01:33:34,396 --> 01:33:36,396 ♪ 1881 01:34:01,188 --> 01:34:04,313 - [crowd cheering] - [applause] 1882 01:34:09,521 --> 01:34:11,521 ♪ 1883 01:34:46,188 --> 01:34:48,188 ♪ 1884 01:35:15,938 --> 01:35:17,938 ♪ 1885 01:35:19,229 --> 01:35:21,229 [crowd cheering] 1886 01:35:40,896 --> 01:35:42,688 ♪ 1887 01:35:53,604 --> 01:35:55,854 [cheering, applause] 1888 01:35:58,063 --> 01:35:59,479 Bravo! 1889 01:36:04,396 --> 01:36:06,188 ♪ 1890 01:36:18,646 --> 01:36:20,271 [laughter] 1891 01:36:34,563 --> 01:36:36,771 ♪ 1892 01:36:54,646 --> 01:36:56,645 [♪ song concludes] 1893 01:36:56,646 --> 01:36:59,146 [cheering, applause] 1894 01:37:06,271 --> 01:37:08,188 - [grunts] - [crowd gasps] 1895 01:37:10,271 --> 01:37:11,895 [grunting] 1896 01:37:11,896 --> 01:37:13,979 [crowd murmuring] 1897 01:37:14,854 --> 01:37:16,271 Ahh. 1898 01:37:16,771 --> 01:37:17,771 Ow. 1899 01:37:22,313 --> 01:37:25,146 - [♪ gentle harmonica music playing] - [exhales, thuds] 1900 01:37:35,646 --> 01:37:37,813 ♪ 1901 01:38:00,396 --> 01:38:02,396 ♪ 1902 01:38:22,813 --> 01:38:24,813 ♪ 1903 01:38:47,021 --> 01:38:49,938 ♪ 1904 01:39:01,604 --> 01:39:04,021 [cheering, applause] 1905 01:39:07,104 --> 01:39:09,104 [cheering continues] 1906 01:39:14,979 --> 01:39:17,146 [people whistling] 1907 01:39:21,979 --> 01:39:23,104 [both grunting] 1908 01:39:24,354 --> 01:39:27,354 Uncle Mike, when I wake up tomorrow... 1909 01:39:28,188 --> 01:39:30,188 you still gonna be here? 1910 01:39:34,479 --> 01:39:36,104 Come here. 1911 01:39:37,938 --> 01:39:40,020 I'm not goin' anywhere. 1912 01:39:40,021 --> 01:39:42,270 [applause continues] 1913 01:39:42,271 --> 01:39:44,563 - [Samuel] Hey, Mike. - [Junior] There he is. 1914 01:39:45,938 --> 01:39:48,937 - Are you really gonna stay? - [Justice] Maybe if we're nice. 1915 01:39:48,938 --> 01:39:50,312 [Simon] [laughs] Family hug. 1916 01:39:50,313 --> 01:39:52,395 [Justice] Next, we can do Swan Lake. 1917 01:39:52,396 --> 01:39:53,687 [Simon] I love you. [chuckles] 1918 01:39:53,688 --> 01:39:55,520 [Junior] Mike, dance with me. 1919 01:39:55,521 --> 01:39:58,813 [♪ "Pure" by The Lightning Seeds playing] 1920 01:40:12,063 --> 01:40:17,896 ♪ Night time slows, raindrops splash rainbows ♪ 1921 01:40:18,729 --> 01:40:25,146 ♪ Perhaps someone you know, could sparkle and shine ♪ 1922 01:40:27,271 --> 01:40:33,271 ♪ As the daydreams slide to color from shadow ♪ 1923 01:40:34,479 --> 01:40:40,479 ♪ Picture the moonglow, that dazzles my eyes ♪ 1924 01:40:43,146 --> 01:40:46,771 ♪ And I love you ♪ 1925 01:40:47,354 --> 01:40:49,353 ♪ Just lying smiling in the dark ♪ 1926 01:40:49,354 --> 01:40:51,395 ♪ Shooting stars around your heart ♪ 1927 01:40:51,396 --> 01:40:53,353 ♪ Dreams come bouncing in your head ♪ 1928 01:40:53,354 --> 01:40:55,312 ♪ Pure and simple every time ♪ 1929 01:40:55,313 --> 01:40:57,020 ♪ Now you're crying in your sleep ♪ 1930 01:40:57,021 --> 01:40:58,978 ♪ I wish you'd never learnt to weep ♪ 1931 01:40:58,979 --> 01:41:01,103 ♪ Don't sell the dreams you should be keeping ♪ 1932 01:41:01,104 --> 01:41:03,646 ♪ Pure and simple every time ♪ 1933 01:41:10,354 --> 01:41:15,604 ♪ Dream of sights, of sleigh rides in seasons ♪ 1934 01:41:16,604 --> 01:41:18,603 [Justice] Come on, Uncle Mike! Come on! 1935 01:41:18,604 --> 01:41:20,020 - Me? - Yeah, come on! 1936 01:41:20,021 --> 01:41:22,645 - Alright. - [group cheering] 1937 01:41:22,646 --> 01:41:24,478 Come over here. Let's jump this thing! 1938 01:41:24,479 --> 01:41:26,145 - Alright. - Go! 1939 01:41:26,146 --> 01:41:27,728 - You wanna jump? - Go! 1940 01:41:27,729 --> 01:41:29,020 Let's jump. 1941 01:41:29,021 --> 01:41:30,728 [revs engine] 1942 01:41:30,729 --> 01:41:32,312 ♪ 1943 01:41:32,313 --> 01:41:33,938 Woo! 1944 01:41:35,021 --> 01:41:36,229 Do it! 1945 01:41:38,479 --> 01:41:40,104 [cheering] 1946 01:41:41,354 --> 01:41:44,979 ♪ And I love you ♪ 1947 01:41:45,688 --> 01:41:47,687 ♪ Just lying smiling in the dark ♪ 1948 01:41:47,688 --> 01:41:49,728 ♪ Shooting stars around your heart ♪ 1949 01:41:49,729 --> 01:41:51,645 ♪ Dreams come bouncing in your head ♪ 1950 01:41:51,646 --> 01:41:53,645 ♪ Pure and simple every time ♪ 1951 01:41:53,646 --> 01:41:55,395 ♪ Now you're crying in your sleep ♪ 1952 01:41:55,396 --> 01:41:57,270 ♪ I wish you'd never learnt to weep ♪ 1953 01:41:57,271 --> 01:41:59,395 ♪ Don't sell the dreams you should be keeping ♪ 1954 01:41:59,396 --> 01:42:01,395 ♪ Pure and simple every time ♪ 1955 01:42:01,396 --> 01:42:03,353 ♪ Look at me with starry eyes ♪ 1956 01:42:03,354 --> 01:42:05,520 ♪ Push me up to starry skies ♪ 1957 01:42:05,521 --> 01:42:07,187 ♪ There's stardust in my head ♪ 1958 01:42:07,188 --> 01:42:09,103 ♪ Pure and simple every time ♪ 1959 01:42:09,104 --> 01:42:11,062 ♪ Fresh and deep as oceans new ♪ 1960 01:42:11,063 --> 01:42:13,228 ♪ Shiver at the sight of you ♪ 1961 01:42:13,229 --> 01:42:14,812 ♪ I'll sing a softer tune ♪ 1962 01:42:14,813 --> 01:42:17,313 ♪ Pure and simple over you ♪ 1963 01:42:18,229 --> 01:42:22,228 ♪ Pure and simple just for you ♪ 1964 01:42:22,229 --> 01:42:24,313 [♪ song concludes] 1965 01:42:25,271 --> 01:42:28,271 [♪ gentle music playing] 1966 01:42:43,979 --> 01:42:45,979 ♪ 1967 01:43:20,271 --> 01:43:23,812 [children] [singing] ♪ La, la, la, la ♪ 1968 01:43:23,813 --> 01:43:27,729 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1969 01:43:38,313 --> 01:43:40,312 1970 01:43:40,313 --> 01:43:42,396 [children singing] 1971 01:44:11,104 --> 01:44:14,104 [♪ music, singing fades out] 1972 01:44:16,229 --> 01:44:18,229 [chickens clucking] 1973 01:44:19,146 --> 01:44:20,353 [Justice] Mike, wake up! 1974 01:44:20,354 --> 01:44:22,062 Mike, are-are you dead? 1975 01:44:22,063 --> 01:44:25,562 [Michael] Oh, no, I'm not dead, I just landed on my face. 1976 01:44:25,563 --> 01:44:27,645 You said the trampoline was gonna soften the landing, 1977 01:44:27,646 --> 01:44:29,603 but guess what? It didn't. 1978 01:44:29,604 --> 01:44:33,145 [Justice] Sorry, Mike. I guess we flew too close to the sun 1979 01:44:33,146 --> 01:44:36,228 and our wings were made of wax and feathers. 1980 01:44:36,229 --> 01:44:38,313 [chickens clucking]