1 00:00:24,667 --> 00:00:25,667 Hurry up! 2 00:00:26,250 --> 00:00:29,041 Come on! Keep up! 3 00:00:31,750 --> 00:00:34,207 He's sleeping. Shh! 4 00:00:50,417 --> 00:00:53,249 - Woo! - Full power! 5 00:01:17,292 --> 00:01:20,208 Hey. What in the hell? 6 00:01:20,875 --> 00:01:23,875 Oh, Jesus. 7 00:01:28,167 --> 00:01:30,374 Come on! 8 00:01:30,375 --> 00:01:33,082 Hey! I know you! 9 00:01:33,083 --> 00:01:35,166 You're the Kicklighter kids! 10 00:01:35,167 --> 00:01:38,791 Get back here! I see you! 11 00:01:38,792 --> 00:01:41,874 Get outta here! And don't come back! 12 00:01:41,875 --> 00:01:44,124 - See ya later! - Yeah, later, dude. 13 00:01:52,125 --> 00:01:54,457 Carol, hello? Carol, you there? 14 00:01:54,458 --> 00:01:55,541 Carol, can you hear me? 15 00:01:55,542 --> 00:01:56,832 I can hear you. 16 00:01:56,833 --> 00:01:58,166 I just lost you a second. 17 00:01:58,167 --> 00:01:59,707 Cell service sucks around here. 18 00:01:59,708 --> 00:02:04,499 It's just all mud and barns and mud, you'd love it. 19 00:02:04,500 --> 00:02:07,624 I don't have time for a traffic report, Michael. 20 00:02:07,625 --> 00:02:09,707 I called you because you're not at the office 21 00:02:09,708 --> 00:02:11,332 and you have a lot of work that needs to be 22 00:02:11,333 --> 00:02:12,916 on my desk by tomorrow morning. 23 00:02:12,917 --> 00:02:15,749 I know, I need the weekend to finish it. I need 'til Monday, okay? 24 00:02:15,750 --> 00:02:17,041 I let Barbara know before I left. 25 00:02:17,042 --> 00:02:19,332 I told her, and then I sent a follow-up text. 26 00:02:19,333 --> 00:02:21,749 - She didn't tell you? - It's three weeks 'til Christmas. 27 00:02:21,750 --> 00:02:22,916 Think of your bonus. 28 00:02:22,917 --> 00:02:24,541 You picked a bad time to leave Chicago. 29 00:02:24,542 --> 00:02:27,874 It's a family emergency. I didn't pick it, alright? 30 00:02:27,875 --> 00:02:30,166 You're not their guardian. What are you even doing there? 31 00:02:30,167 --> 00:02:31,707 I just gotta sign some documents 32 00:02:31,708 --> 00:02:35,332 and tie up some loose ends on her estate or whatever. 33 00:02:35,333 --> 00:02:37,082 The presentation is next week. 34 00:02:37,083 --> 00:02:38,582 This is a big deal for the company. 35 00:02:38,583 --> 00:02:41,666 If I need to find someone else to do your work, I will. Got it? 36 00:02:41,667 --> 00:02:44,041 Carol, I got it, okay? I'm gonna kick some butt. 37 00:02:44,042 --> 00:02:45,957 It's being done. You won't even know I'm gone. 38 00:02:45,958 --> 00:02:48,332 I said you won't even-- 39 00:02:48,333 --> 00:02:49,625 Hello? 40 00:02:49,958 --> 00:02:52,791 I can't-- No, no. Now you're-- I can't hear you, alright. 41 00:02:55,333 --> 00:02:58,332 Won't even know I'm gone. 42 00:03:01,292 --> 00:03:03,708 Come on. Dude. 43 00:03:43,500 --> 00:03:44,582 Ugh! 44 00:03:44,583 --> 00:03:46,041 Where have you been? 45 00:03:46,042 --> 00:03:48,125 Hey. Julia, right? 46 00:03:48,417 --> 00:03:50,332 We said noon, it's almost three. 47 00:03:50,333 --> 00:03:52,291 Yeah, no, I know. It said it was a five-hour drive, 48 00:03:52,292 --> 00:03:54,207 then it took two hours just to get outta Chicago. 49 00:03:54,208 --> 00:03:55,500 It was a nightmare. 50 00:03:56,125 --> 00:03:58,666 We know each other. 'Member, from my sister's wedding? 51 00:03:58,667 --> 00:04:00,917 We all went to the boathouse after... 52 00:04:01,708 --> 00:04:03,041 and then... 53 00:04:04,583 --> 00:04:06,249 - ...the - Yeah. 54 00:04:06,250 --> 00:04:08,166 - Yeah. - Yeah, I remember. 55 00:04:08,167 --> 00:04:10,082 Yeah, it's a positive, good thing. 56 00:04:10,083 --> 00:04:13,792 It's fine, whatever. Look, my flight is in less than two hours. 57 00:04:14,333 --> 00:04:16,958 - Hope I can make it. - Nice to see you. 58 00:04:17,750 --> 00:04:19,541 - Wow, um... - Yeah, yeah. 59 00:04:19,542 --> 00:04:22,082 I don't think she expected to be sleeping on a couch for a month. 60 00:04:22,083 --> 00:04:24,249 - Yeah, just been crazy at work. - I'm Gretchen Rice. 61 00:04:24,250 --> 00:04:25,582 I'm with Family Services. 62 00:04:25,583 --> 00:04:27,666 Okay. Oh, yeah. You're Gretchen, from the email. 63 00:04:27,667 --> 00:04:30,750 Yeah, I got that, and, uh, I talked to that attorney. 64 00:04:31,250 --> 00:04:33,375 - How can I help? - Just look after them, 65 00:04:33,542 --> 00:04:35,583 until I can find them a foster home. 66 00:04:36,208 --> 00:04:38,374 I thought you found a foster home. You said that you-- 67 00:04:38,375 --> 00:04:41,457 I was supposed to just come here for the, um-- to sign 68 00:04:41,458 --> 00:04:42,791 the-the-the handoff. 69 00:04:42,792 --> 00:04:45,041 Yeah, that family didn't pass the background check, 70 00:04:45,042 --> 00:04:47,416 so we're back to square one. 71 00:04:47,417 --> 00:04:50,667 - Okay, so what does that mean? - That means that you're in charge. 72 00:04:51,417 --> 00:04:52,624 - I'm not-- - They are homeschooled, 73 00:04:52,625 --> 00:04:54,374 so there's a state-mandated curriculum 74 00:04:54,375 --> 00:04:56,082 that you're gonna have to abide by. 75 00:04:56,083 --> 00:04:57,791 Get out! 76 00:04:57,792 --> 00:05:00,582 Oh, boys were trying to give the peacock a bubble bath. 77 00:05:00,583 --> 00:05:02,207 I had to lay down the hammer. 78 00:05:02,208 --> 00:05:04,874 - Who's this, the guardian? - Uh, the what? No. Who? 79 00:05:04,875 --> 00:05:06,791 You belong to the Kicklighter boys? 80 00:05:06,792 --> 00:05:08,874 I-- No. "Belong" is-- I don't think that's the right term-- 81 00:05:08,875 --> 00:05:10,041 Yeah, well, those delinquents, 82 00:05:10,042 --> 00:05:12,416 they hot-wired a carnival ride the other night. 83 00:05:12,417 --> 00:05:14,249 Chewed up the whole drive mechanism. 84 00:05:14,250 --> 00:05:15,999 $1,200 worth of damages, 85 00:05:16,000 --> 00:05:19,916 plus 75 bucks worth of fried Oreos and Twinkies. 86 00:05:19,917 --> 00:05:21,541 I'm sorry, you want me to pay for this? 87 00:05:21,542 --> 00:05:26,624 Also, the, uh, rent on your sister's dance studio is past due. 88 00:05:26,625 --> 00:05:30,457 So, you need to either settle that up or vacate the premises, rickety-tick. 89 00:05:30,458 --> 00:05:32,416 Janet had a dance studio? 90 00:05:32,417 --> 00:05:34,332 Yeah, the, uh, the old school house. 91 00:05:34,333 --> 00:05:36,833 - It's, uh, right around the corner. - Oh. 92 00:05:37,167 --> 00:05:38,583 Good day to you, ma'am. 93 00:05:39,208 --> 00:05:41,417 Ah, I like the yellow Ferrari. 94 00:05:41,792 --> 00:05:43,791 I'm sorry. I'm really confused. 95 00:05:43,792 --> 00:05:46,124 I mean, just 'cause I have to be in Chicago on Monday. 96 00:05:46,125 --> 00:05:47,749 I'm sorry, I just-- there's something that I-- 97 00:05:47,750 --> 00:05:48,916 I mean, maybe Tuesday morning, 98 00:05:48,917 --> 00:05:51,749 but it's really something I can't move. 99 00:05:51,750 --> 00:05:53,416 There is one family I'm looking at, 100 00:05:53,417 --> 00:05:54,957 but I won't know anything until tomorrow. 101 00:05:54,958 --> 00:05:57,291 Okay, great. Well, just call me as soon as you hear anything. 102 00:05:57,292 --> 00:05:59,207 Alright? 'Cause... 103 00:05:59,208 --> 00:06:01,166 You know, there's no cell phone service here or Wi-Fi, 104 00:06:01,167 --> 00:06:02,874 so you are gonna have to come to the office. 105 00:06:02,875 --> 00:06:04,874 The address is on card. 106 00:06:04,875 --> 00:06:08,958 And in the meantime, I'll give you this. This may be helpful. 107 00:06:09,708 --> 00:06:11,749 - Oh, no. No. - Yeah. 108 00:06:11,750 --> 00:06:12,832 Uh... 109 00:06:12,833 --> 00:06:15,500 I'm sorry to meet you under these circumstances. 110 00:06:35,500 --> 00:06:36,582 Hi. 111 00:06:52,833 --> 00:06:54,458 Jesus. 112 00:06:58,750 --> 00:07:02,167 Hello?! Children! It's your Uncle Michael! 113 00:07:04,750 --> 00:07:06,750 Whoa. 114 00:07:42,125 --> 00:07:43,333 Hey! 115 00:07:48,417 --> 00:07:49,625 Hello?! 116 00:07:55,792 --> 00:07:57,417 Oh, hello. 117 00:07:58,167 --> 00:08:01,416 How ya doin'? Wanna come down? 118 00:08:01,417 --> 00:08:03,499 Doesn't look too safe up there. 119 00:08:08,542 --> 00:08:11,542 Hi! Hey! Guys! 120 00:08:12,208 --> 00:08:15,208 A-ha! There they are. 121 00:08:16,083 --> 00:08:17,500 Hey, dudes. 122 00:08:18,500 --> 00:08:20,832 I'm Michael. 'Member me? 123 00:08:20,833 --> 00:08:23,917 Your Uncle Michael? Your mom's big brother. 124 00:08:24,458 --> 00:08:26,207 Been a while. 125 00:08:27,958 --> 00:08:29,667 Oh, okay. 126 00:08:30,125 --> 00:08:33,041 Let's see. Justice, right? 127 00:08:33,042 --> 00:08:36,041 And is that Junior in there? 128 00:08:36,042 --> 00:08:38,750 And you two, I haven't met. 129 00:08:43,500 --> 00:08:45,500 Do you guys speak at all? 130 00:08:48,167 --> 00:08:50,458 Okay, right. Anyway... 131 00:08:51,292 --> 00:08:56,500 I hope you, uh, got that Eternal Peace edible arrangement I sent. 132 00:08:59,833 --> 00:09:01,833 Yeah, I'm really sorry. 133 00:09:02,333 --> 00:09:04,333 Your mom, Janet, she was... 134 00:09:05,958 --> 00:09:07,416 a very special lady. 135 00:09:09,250 --> 00:09:13,375 And Steve, too, he was... he was also loved. 136 00:09:13,833 --> 00:09:20,416 But I'm here now, in Ohio, to, uh, look after you for the weekend, 137 00:09:20,417 --> 00:09:22,207 get you guys hooked up with a family. 138 00:09:22,208 --> 00:09:25,666 So, in the meantime, I'm gonna be, uh-- 139 00:09:25,667 --> 00:09:28,749 I gotta get the final numbers plugged in 140 00:09:28,750 --> 00:09:31,041 for the presentation for the pitch I have next week. 141 00:09:31,042 --> 00:09:32,542 So, uh... 142 00:09:34,000 --> 00:09:37,625 so, yeah, if you need anything at all, you guys let me know, alright? 143 00:09:38,583 --> 00:09:40,708 I love this. This is great. 144 00:09:42,250 --> 00:09:43,666 Good to see you, man. 145 00:09:49,958 --> 00:09:51,167 Think fast. 146 00:10:13,708 --> 00:10:15,333 Okay, ha-ha. 147 00:10:18,000 --> 00:10:19,667 S-- Hey! 148 00:10:31,083 --> 00:10:33,000 Oww! 149 00:10:33,958 --> 00:10:35,167 Ow! 150 00:10:46,292 --> 00:10:49,291 Ha-ha... ha-ha. 151 00:10:51,458 --> 00:10:53,750 So funny I forgot to laugh. 152 00:11:10,875 --> 00:11:12,707 Maybe when I come up for air, we can go to the store 153 00:11:12,708 --> 00:11:16,083 and I can get a few, uh-- something nutritional. 154 00:11:16,750 --> 00:11:18,667 Like, from actual food groups. 155 00:11:30,792 --> 00:11:32,417 Somebody likes ketchup. 156 00:11:39,958 --> 00:11:41,792 "What's your story, Uncle Michael?" 157 00:11:42,250 --> 00:11:43,875 Oh, thanks for asking. 158 00:11:44,250 --> 00:11:46,457 Well, I live in Chicago. 159 00:11:46,458 --> 00:11:49,041 Got a nice two and two on the 14th floor, 160 00:11:49,042 --> 00:11:51,750 looking over Lake Michigan, beautiful view. 161 00:11:52,833 --> 00:11:55,250 Chaka Khan lives right below me. 162 00:11:55,583 --> 00:11:57,333 You guys know who Chaka Khan is? 163 00:12:02,542 --> 00:12:05,874 "Oh, yeah! That Chaka Khan, yeah. Yeah. Does Rufus live there too?" 164 00:12:05,875 --> 00:12:08,499 Well, no, actually, Rufus isn't a person. 165 00:12:08,500 --> 00:12:10,082 That's the name of the band she started with, 166 00:12:10,083 --> 00:12:11,916 but, uh, I thought that too. 167 00:12:11,917 --> 00:12:14,499 I'm senior development manager for the Millican Group. 168 00:12:14,500 --> 00:12:16,707 The Millican Group is one of the top five commercial 169 00:12:16,708 --> 00:12:18,624 real estate developers in the Midwest. 170 00:12:18,625 --> 00:12:20,541 We're one of two finalists chasing the RFP 171 00:12:20,542 --> 00:12:22,791 on the redevelopment of a railroad switching yard 172 00:12:22,792 --> 00:12:24,500 north of Lincoln Park. 173 00:12:25,083 --> 00:12:29,041 "Wow, that sounds like a pretty bold and risky venture. 174 00:12:29,042 --> 00:12:30,957 "I mean, considering the current economic climate 175 00:12:30,958 --> 00:12:33,541 "and, you know, skyrocketing interest rates 176 00:12:33,542 --> 00:12:35,832 and fluctuating property values." 177 00:12:35,833 --> 00:12:39,333 Oh, yeah, definitely, but gotta be in it to win it, right? 178 00:12:39,750 --> 00:12:41,207 We're about to make our final presentation 179 00:12:41,208 --> 00:12:43,624 to the Office of Planning and Development. 180 00:12:43,625 --> 00:12:45,707 And rumor has it that, uh, 181 00:12:45,708 --> 00:12:49,416 the mayor might be sitting in, so-- 182 00:12:52,792 --> 00:12:55,249 - Fart smeller says what? - Wh-What? 183 00:12:55,250 --> 00:12:56,916 - I farted. - He farted. 184 00:12:56,917 --> 00:12:58,707 Farted, ugh. Come on. 185 00:12:58,708 --> 00:13:00,457 - Okay. - A little piece of poop. 186 00:13:00,458 --> 00:13:02,124 - It stinks. - Ew, okay, no, no, no. 187 00:13:02,125 --> 00:13:04,207 Don't say that at the table. Alright, that's-- 188 00:13:04,208 --> 00:13:06,499 Okay. Alright. 189 00:13:06,500 --> 00:13:08,749 Okay, you know what? That's-- it's not cool. 190 00:13:08,750 --> 00:13:09,874 You don't do that at the table. 191 00:13:09,875 --> 00:13:11,457 'Kay, do you know manners? 192 00:13:11,458 --> 00:13:13,583 Huh? Did your parents ever teach you manners? 193 00:13:14,000 --> 00:13:15,624 Could you stop throwin' those little things? 194 00:13:15,625 --> 00:13:16,749 What are you throwing? 195 00:13:16,750 --> 00:13:19,666 Obviously, you all talk, okay? And you like to fart. Ow! 196 00:13:19,667 --> 00:13:21,957 - Bullseye. - You know what we're gonna do? 197 00:13:21,958 --> 00:13:24,457 We're gonna clear out the stinks, okay? 198 00:13:24,458 --> 00:13:26,916 And then you guys can take a second to deal with your spilt milk 199 00:13:26,917 --> 00:13:28,749 and think about why you're being such little brats. 200 00:13:28,750 --> 00:13:30,707 You're not even a real uncle. 201 00:13:30,708 --> 00:13:32,541 Yeah, well, that's what the email said. 202 00:13:32,542 --> 00:13:35,375 I guess what mom said about you is true, then. 203 00:13:38,625 --> 00:13:40,042 What'd she say? 204 00:13:41,417 --> 00:13:43,042 What did she say about me? 205 00:13:43,708 --> 00:13:46,333 She said that you were incapable of love. 206 00:13:51,167 --> 00:13:52,583 That's stupid. 207 00:14:22,792 --> 00:14:24,000 'Night, Mike. 208 00:14:26,250 --> 00:14:27,875 It's Michael. 209 00:14:48,333 --> 00:14:49,957 Oh, hello. 210 00:14:49,958 --> 00:14:51,750 Mm. 211 00:14:56,208 --> 00:14:58,833 Hey, I'm in here! 212 00:15:03,417 --> 00:15:05,707 Oh... wow. 213 00:15:05,708 --> 00:15:08,041 What's goin' on in here? Little party in the pantry? 214 00:15:08,042 --> 00:15:09,624 None of your business. 215 00:15:09,625 --> 00:15:10,708 Mm-hm. 216 00:15:11,500 --> 00:15:13,541 - Homework? - No, a letter. 217 00:15:13,542 --> 00:15:15,833 Ooh, love letter? 218 00:15:16,667 --> 00:15:18,083 Got a crush? 219 00:15:18,458 --> 00:15:19,667 Maybe. 220 00:15:20,667 --> 00:15:22,167 Girlfriend, or...? 221 00:15:25,250 --> 00:15:26,250 Okay. 222 00:15:27,875 --> 00:15:28,875 'Night. 223 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 - Hey, Mike? - Yeah? 224 00:15:37,417 --> 00:15:41,042 When I wake up tomorrow, you still gonna be here? 225 00:15:44,583 --> 00:15:47,583 Should be, if you play your cards right. 226 00:15:49,333 --> 00:15:50,958 And it's Michael. 227 00:16:03,458 --> 00:16:04,666 Shh. 228 00:16:05,917 --> 00:16:07,208 Now, come on. 229 00:17:40,875 --> 00:17:43,167 Oh! Ah! 230 00:17:43,917 --> 00:17:45,125 Help! 231 00:17:45,542 --> 00:17:46,542 Hello?! 232 00:17:49,875 --> 00:17:52,707 Alright, hey, you know what? You guys should go outside, right? 233 00:17:52,708 --> 00:17:56,707 Come on. Come on outside. You guys are... outside animals, right? 234 00:17:56,708 --> 00:17:59,167 Okay. 235 00:18:23,833 --> 00:18:25,624 Woo-hoo! 236 00:18:25,625 --> 00:18:27,749 We got it, Samuel! 237 00:18:27,750 --> 00:18:28,999 Yeah! 238 00:18:29,000 --> 00:18:32,500 This is awesome! 239 00:18:38,208 --> 00:18:39,207 Keep going! 240 00:18:39,208 --> 00:18:41,374 Get the hell out of that car now! 241 00:18:41,375 --> 00:18:43,292 Kid, get outta that car! 242 00:18:43,500 --> 00:18:45,166 Hey! Get out! 243 00:18:45,167 --> 00:18:46,457 That's an expensive-- 244 00:18:46,458 --> 00:18:47,874 Stop! What are you doing? 245 00:18:47,875 --> 00:18:50,666 I wanna jump the pool. The swimming pool! 246 00:18:50,667 --> 00:18:52,999 We built a ramp and everything. 247 00:18:53,000 --> 00:18:55,542 I mean, we do it all the time on our bikes and it's awesome. 248 00:18:55,833 --> 00:18:58,457 We even put the trampoline there to soften the landing. 249 00:18:58,458 --> 00:19:00,666 You're talking like that could actually happen. 250 00:19:00,667 --> 00:19:05,999 This car cannot go over that wagon and jump over that... tub. 251 00:19:06,000 --> 00:19:08,541 It's a physical impossibility. 252 00:19:08,542 --> 00:19:10,874 It is! I'm sorry, come on. Get outta the car. 253 00:19:13,042 --> 00:19:15,667 - Gimme the keys. - Do you think I look cool? 254 00:19:16,750 --> 00:19:19,832 Yeah, you look great. Hey, Mr. Attitude, 255 00:19:19,833 --> 00:19:22,416 you do not touch the Porsche ever, okay? 256 00:19:22,417 --> 00:19:25,207 You wanna do donuts and build ramps and swimming pools, 257 00:19:25,208 --> 00:19:26,999 do it with something your own size. 258 00:19:27,000 --> 00:19:28,957 What the hell is that music you have in there? 259 00:19:28,958 --> 00:19:30,667 I like that song. 260 00:19:31,750 --> 00:19:34,082 It's whatever. It's, it's, it's music. 261 00:19:34,083 --> 00:19:37,374 It's like party music, like a party in a car. 262 00:19:37,375 --> 00:19:39,166 - Yeah-- - Party music! 263 00:19:39,167 --> 00:19:40,332 Alright, well, you know what? 264 00:19:40,333 --> 00:19:43,374 We all have our things, okay? Alright? I like to rock out in my car. 265 00:19:43,375 --> 00:19:44,916 You like to sleep in the pantry. 266 00:19:44,917 --> 00:19:46,917 - I like party music. - Yeah? 267 00:19:47,292 --> 00:19:49,083 Yeah, and I like to rock out. 268 00:19:49,833 --> 00:19:51,541 Cool, thank you. 269 00:19:51,542 --> 00:19:53,624 Okay, you know what? I gotta make a very important 270 00:19:53,625 --> 00:19:56,124 grown-up phone call here and I need cell phone reception. 271 00:19:56,125 --> 00:19:58,291 And I-- Where's the nearest cell phone reception? 272 00:19:58,292 --> 00:20:00,707 - Cell reception? - Cell recept-- cell reception. 273 00:20:00,708 --> 00:20:02,374 You're in the sticks, homie! 274 00:20:02,375 --> 00:20:04,791 - What?! - You go that way about 10 miles. 275 00:20:04,792 --> 00:20:05,874 Ten miles? 276 00:20:05,875 --> 00:20:07,957 Ten miles to the tree that looks like a rocket. 277 00:20:07,958 --> 00:20:12,999 You turn there, go one or two miles past where the Reddens used to live. 278 00:20:13,000 --> 00:20:16,166 Then you go down that one long dirt road, 279 00:20:16,167 --> 00:20:19,082 and then when you see a bunch of cows, then you'll have reception. 280 00:20:19,083 --> 00:20:21,708 Or you could try over there by the pond. 281 00:20:22,083 --> 00:20:24,916 Oh, by the pond. Oh. Okay. So, alright, so that's-- 282 00:20:24,917 --> 00:20:27,042 You're just totally messing with me then. 283 00:20:27,333 --> 00:20:30,958 If you go halfway, you can get two bars. 284 00:20:31,417 --> 00:20:35,624 You get service in the middle of the pond? Seriously? 285 00:20:35,625 --> 00:20:37,541 So, how am I supposed to-- 286 00:20:40,917 --> 00:20:43,874 The canoe is filled with ice and sludge. 287 00:20:43,875 --> 00:20:45,624 This one has a hole in it. 288 00:20:45,625 --> 00:20:47,542 This one works. 289 00:20:51,458 --> 00:20:53,750 Are you getting anything?! 290 00:20:55,792 --> 00:20:58,417 - No, nothing! - What? 291 00:20:59,042 --> 00:21:00,249 How 'bout now? 292 00:21:00,250 --> 00:21:02,416 He's gonna fall and drown. 293 00:21:02,417 --> 00:21:04,582 Be careful of water moccasins! 294 00:21:04,583 --> 00:21:07,500 Really?! There's snakes in here?! 295 00:21:08,208 --> 00:21:11,291 It's 400 feet deep! 296 00:21:11,292 --> 00:21:14,291 Oh, wait a minute! I got something, I got something! 297 00:21:14,292 --> 00:21:15,666 You got it, right?! 298 00:21:15,667 --> 00:21:17,250 You look like a dummy! 299 00:21:18,625 --> 00:21:22,207 I got it! I got it, I got a bar! I got-- Ah! 300 00:21:23,625 --> 00:21:25,791 Ooh! Ooh! 301 00:21:25,792 --> 00:21:28,874 You're an idiot! 302 00:21:40,750 --> 00:21:45,041 Okay, tricksters. Okay, you win. 303 00:21:45,042 --> 00:21:47,166 Woo! I surrender. 304 00:21:47,167 --> 00:21:49,541 But Uncle Michael's not happy about it. 305 00:21:49,542 --> 00:21:52,957 Still have to make this call, so I'm just gonna find the tree 306 00:21:52,958 --> 00:21:54,291 that looks like a rocket. 307 00:21:54,292 --> 00:21:57,332 And, uh, turn where the Reddens used to live. 308 00:21:57,333 --> 00:21:59,833 And, uh, look for some cows. 309 00:22:00,250 --> 00:22:02,457 Try not to burn the place down while I'm gone, okay? 310 00:22:02,458 --> 00:22:04,582 Or you know what? Do burn it down, I don't care. 311 00:22:04,583 --> 00:22:07,875 Do what you want, big deal. Smell ya later. 312 00:22:11,250 --> 00:22:13,582 Hey, Barb, it's Michael. She's expecting me. 313 00:22:13,583 --> 00:22:16,332 Um, she's already stepped into her 10 o'clock. 314 00:22:16,333 --> 00:22:19,541 Okay, well, can you let her know I have an update for her? 315 00:22:19,542 --> 00:22:20,957 Okay, an update? 316 00:22:20,958 --> 00:22:24,499 Yeah, I made the preliminary cost analysis, 317 00:22:24,500 --> 00:22:27,457 but I wanna add some issues from the site inspection 318 00:22:27,458 --> 00:22:29,207 when I get the surveys, 319 00:22:29,208 --> 00:22:31,499 if I get the surveys. 320 00:22:31,500 --> 00:22:33,207 She's not in with Devin, is she? 321 00:22:33,208 --> 00:22:35,791 I know. Ugh. He just went in there. 322 00:22:35,792 --> 00:22:36,874 Disgusting. 323 00:22:36,875 --> 00:22:38,874 Oh, no. Okay. You have to do me a favor. 324 00:22:38,875 --> 00:22:40,707 Barb, I need you to walk into the meeting 325 00:22:40,708 --> 00:22:42,957 and give my numbers directly to Carol. 326 00:22:42,958 --> 00:22:44,957 Just don't let Devin see them, alright? 327 00:22:44,958 --> 00:22:47,374 The net operating income after the debt service 328 00:22:47,375 --> 00:22:50,832 should be $7,256,113. 329 00:22:50,833 --> 00:22:53,542 Just put it in her hands, alright? Thank you. 330 00:22:54,333 --> 00:22:55,541 Hey, hi. 331 00:22:55,542 --> 00:23:00,124 Sorry, just, uh, work stuff, but it's, it's done. 332 00:23:00,125 --> 00:23:05,042 - Can I get ya a coffee or anything? - Uh, no, I'm okay. 333 00:23:05,875 --> 00:23:07,499 Yeah, just in the last 24 hours, 334 00:23:07,500 --> 00:23:11,082 I had a snake jump out at me from a toilet, 335 00:23:11,083 --> 00:23:14,374 I woke up in bed with some sort of rodent, 336 00:23:14,375 --> 00:23:18,791 and, uh, I, uh, almost froze to death when I fell into this freezing pond, 337 00:23:18,792 --> 00:23:22,082 - so, yeah, it's just been, been a lot. - Yeah, they're grieving kids. 338 00:23:22,083 --> 00:23:23,500 They've been through a lot. 339 00:23:25,042 --> 00:23:26,666 So, how are we doin'? 340 00:23:26,667 --> 00:23:27,957 I wish I had better news, 341 00:23:27,958 --> 00:23:30,416 but the family that we hoped to put the boys with... 342 00:23:30,417 --> 00:23:31,499 they fell through. 343 00:23:31,500 --> 00:23:33,499 Okay, well, did they sign a letter of intent? 344 00:23:33,500 --> 00:23:35,582 'Cause those can sometimes hold up in court. 345 00:23:35,583 --> 00:23:38,374 With Christmas in three weeks, we have very limited options. 346 00:23:38,375 --> 00:23:41,666 Okay, well, maybe I can, uh, rent a van and run 'em up to Chicago. 347 00:23:41,667 --> 00:23:44,166 You know, where places like this might have a little more staff, 348 00:23:44,167 --> 00:23:47,416 a little more horsepower, be able to cast a wider net. 349 00:23:47,417 --> 00:23:50,541 Okay, but don't forget, they have a lot of animals to take care of. 350 00:23:50,542 --> 00:23:51,832 - It's a working farm. - Yeah-- 351 00:23:51,833 --> 00:23:53,791 Okay, well, this might be hard for you to appreciate, 352 00:23:53,792 --> 00:23:56,916 but I am in the middle of a deal that I've been working on for six years. 353 00:23:56,917 --> 00:23:58,874 Okay? And I have 'til the end of the month 354 00:23:58,875 --> 00:24:01,416 to get the city's approval and to line up the capital stack. 355 00:24:01,417 --> 00:24:05,166 And I've got this dumbass young executive, this guy, Dogface Devin, 356 00:24:05,167 --> 00:24:07,707 who is basically trying to snake my job out from under me. 357 00:24:07,708 --> 00:24:09,707 And if I don't get back in the next couple of days, 358 00:24:09,708 --> 00:24:11,374 he actually might do it, so it's just-- 359 00:24:11,375 --> 00:24:12,750 I'm dealing with a lot right now. 360 00:24:13,500 --> 00:24:15,707 - Dogface? - I just-- I call him "Dogface" 361 00:24:15,708 --> 00:24:19,624 'cause he does this, like, poor little Basset Hound, "poor me" thing, 362 00:24:19,625 --> 00:24:23,582 but he actually is-- I mean, he's got like... 363 00:24:23,583 --> 00:24:26,291 he's got, like, dead eyes, you know, when you look at him. 364 00:24:26,292 --> 00:24:30,041 He's just, like, like, dead eyes. Like, there's nothing behind 'em. 365 00:24:30,042 --> 00:24:31,500 Like, a very scary way. 366 00:24:31,750 --> 00:24:35,167 Okay... let's just look at the bigger picture here. 367 00:24:35,750 --> 00:24:38,791 There are more lives at stake here than just yours. 368 00:24:38,792 --> 00:24:41,374 We're talking about four little kids who lost their parents. 369 00:24:41,375 --> 00:24:45,332 - Yeah, I know, and I lost my sister, okay? - Yes, you're right. 370 00:24:45,333 --> 00:24:46,499 - Yeah. - I know. 371 00:24:46,500 --> 00:24:49,082 Why don't we just both... take a deep breath? 372 00:24:49,083 --> 00:24:50,375 Okay. 373 00:24:57,250 --> 00:24:58,667 'Kay. 374 00:24:59,458 --> 00:25:02,082 - I'm breathing. - Yeah, we're gonna figure it out. 375 00:25:02,083 --> 00:25:04,749 One for you, one for me. 376 00:25:04,750 --> 00:25:07,832 - You gotta put your card-- - No, we have to put 10 cards. 377 00:25:07,833 --> 00:25:09,707 No, the Jack, the Jack wins that. 378 00:25:09,708 --> 00:25:11,166 Oh! No. 379 00:25:11,167 --> 00:25:12,874 Hey, guys! He's coming. He's coming. 380 00:25:14,000 --> 00:25:15,374 - Be cool. - He's coming! 381 00:25:15,375 --> 00:25:18,541 - Hey! Ah! - Hey, stop! 382 00:25:18,542 --> 00:25:19,832 What? 383 00:25:19,833 --> 00:25:21,499 He's gonna do a triple front flip. 384 00:25:21,500 --> 00:25:23,541 Alright, I just don't want him to hurt himself, alright? 385 00:25:23,542 --> 00:25:25,249 Well, look who's back. 386 00:25:25,250 --> 00:25:27,291 You guys are good? You held down the fort, huh? 387 00:25:27,292 --> 00:25:28,916 - We want chicken. - We're hungry. 388 00:25:28,917 --> 00:25:30,291 We want chicken. 389 00:25:30,292 --> 00:25:32,166 Chicken, good. Yeah, protein. 390 00:25:32,167 --> 00:25:33,582 - Alright, yeah, I like that. - Chicken. 391 00:25:33,583 --> 00:25:34,791 I don't think you have any. 392 00:25:34,792 --> 00:25:36,166 You won't find any in the fridge. 393 00:25:36,167 --> 00:25:37,374 Ugh! 394 00:25:37,375 --> 00:25:38,624 They want fresh chicken. 395 00:25:38,625 --> 00:25:40,499 - They're out in the pen. - In the coop. 396 00:25:40,500 --> 00:25:43,791 Oh, no, we're not gonna... do fresh chicken. 397 00:25:43,792 --> 00:25:45,624 - I mean, I don't know how to-- - It's easy! 398 00:25:45,625 --> 00:25:47,624 You just have to cut off the head. 399 00:25:47,625 --> 00:25:49,916 - I will-- I'm a great cook. - Yeah, Junior's a great cook, 400 00:25:49,917 --> 00:25:51,332 - he could take care of it. - Yeah. 401 00:25:51,333 --> 00:25:53,249 Yeah. I just-- I've never butchered a chicken. 402 00:25:53,250 --> 00:25:54,666 I've never killed an animal. 403 00:25:54,667 --> 00:25:56,416 Even that crazy lady did it. 404 00:25:56,417 --> 00:25:57,707 - The what? - Red hair. 405 00:25:57,708 --> 00:25:59,124 The one that was watchin' us, 406 00:25:59,125 --> 00:26:00,624 even she knew how to harvest a chicken. 407 00:26:00,625 --> 00:26:01,916 - She killed a chicken? - Yeah. 408 00:26:01,917 --> 00:26:03,999 The one that looked like a proboscis monkey. 409 00:26:04,000 --> 00:26:05,457 Julia? She killed a chicken? 410 00:26:05,458 --> 00:26:08,291 - She had caterpillar eyelashes. - Really weird. 411 00:26:08,292 --> 00:26:11,207 She's-- well, she's, you know, got her own vibe. 412 00:26:11,208 --> 00:26:13,457 She just took a big axe and she was like... 413 00:26:13,458 --> 00:26:15,957 It was running around all crazy-like with its head off. 414 00:26:15,958 --> 00:26:17,457 - It was like this. - Chop, chop! 415 00:26:19,500 --> 00:26:21,957 I find that hard to believe that she actually killed a chicken. 416 00:26:21,958 --> 00:26:23,041 Hungry! 417 00:26:23,042 --> 00:26:25,416 - You're not a real man. - I am a-- Yes, I'm a man. 418 00:26:25,417 --> 00:26:27,416 A real man would kill the chicken for us. 419 00:26:27,417 --> 00:26:30,082 - Okay, guys-- - You're a businessman. 420 00:26:30,083 --> 00:26:32,499 Okay, okay. 421 00:26:32,500 --> 00:26:34,207 - Just break the neck! - Pluck it. 422 00:26:34,208 --> 00:26:36,082 - Yeah, break its neck. - Rip its guts out. 423 00:26:36,083 --> 00:26:37,499 Cut its legs off! 424 00:26:37,500 --> 00:26:40,291 Pluck it, cook it, put it in a pot. 425 00:26:40,292 --> 00:26:41,832 Yummy. 426 00:26:46,583 --> 00:26:48,666 You guys know how to do all the... 427 00:26:48,667 --> 00:26:50,416 - Dirty work? - Just do it. 428 00:26:50,417 --> 00:26:52,582 - Do it! Do it! - ...cleaning part and everything? 429 00:26:52,583 --> 00:26:54,832 Pluck it, cook it, put it in a pot. 430 00:26:54,833 --> 00:26:57,166 Pluck it, cook it, put it in a pot. 431 00:26:57,167 --> 00:26:59,666 Pluck it, cook it, put it in a pot. 432 00:26:59,667 --> 00:27:02,207 - Pluck it, cook it, put it in a pot. - Take the guts out! 433 00:27:02,208 --> 00:27:04,666 Pluck it, cook it, put it in a pot. 434 00:27:04,667 --> 00:27:06,375 Okay, let's go! Come on, let's go! 435 00:27:07,167 --> 00:27:10,082 Okay, chickens, who wants to die? 436 00:27:20,125 --> 00:27:21,666 Here. Here. Ha! 437 00:27:27,250 --> 00:27:28,957 Which is a good one? 438 00:27:28,958 --> 00:27:31,082 Which is a good one? Come on, come on, come on. Ahh! 439 00:27:31,083 --> 00:27:32,167 Woo-hoo! 440 00:27:32,500 --> 00:27:35,166 Come on. Come on, come on, come on. Ooh! Ow. 441 00:27:43,542 --> 00:27:45,457 - Oh! - I got it! 442 00:27:45,458 --> 00:27:48,082 I got it, I got it! Gimme the axe! 443 00:27:48,083 --> 00:27:51,667 You passed the test. We'll take it from here. 444 00:27:52,167 --> 00:27:54,166 That's Elizabeth. 445 00:28:04,708 --> 00:28:06,792 You said her name was Elizabeth? 446 00:28:07,667 --> 00:28:09,416 Delish-abeth. 447 00:28:09,417 --> 00:28:10,499 Hm. 448 00:28:10,500 --> 00:28:12,666 Don't act like you don't know where your food comes from. 449 00:28:12,667 --> 00:28:14,750 No, I know. I just... 450 00:28:15,708 --> 00:28:17,917 - Do you even like it? - Mm. 451 00:28:18,583 --> 00:28:20,708 Mm-hm, I love it. 452 00:28:21,375 --> 00:28:26,374 Just, like, grateful for the, you know, connection to, like-- 453 00:28:26,375 --> 00:28:27,749 You just killed it. 454 00:28:27,750 --> 00:28:29,791 Yeah, I feel a connection to the-- and grate-- 455 00:28:29,792 --> 00:28:32,374 It's like what, you know, grateful to the Earth 456 00:28:32,375 --> 00:28:34,667 for giving it to us or whatever. 457 00:28:36,083 --> 00:28:38,082 - Why aren't you eating Elizabeth? - Me? 458 00:28:38,083 --> 00:28:40,124 - Mm-hm. - I'm vegetarian. 459 00:28:43,250 --> 00:28:44,875 Time for school. 460 00:28:45,042 --> 00:28:46,374 I thought you guys didn't go to school. 461 00:28:46,375 --> 00:28:48,332 - We're homeschooled. - Homeschool? 462 00:28:48,333 --> 00:28:51,291 Child Service lady checks the logbook every time she visits. 463 00:28:51,292 --> 00:28:53,207 - It's the law. - It's what? 464 00:28:53,208 --> 00:28:55,124 - The law. - The law. Oh, okay. 465 00:28:55,125 --> 00:28:57,041 So, why don't you guys go to a real school? 466 00:28:57,042 --> 00:28:59,332 'Cause all they teach you is how to be like everyone else. 467 00:28:59,333 --> 00:29:00,416 Yeah. 468 00:29:00,417 --> 00:29:03,332 Plus, our mom and dad used to live on this big ranch 469 00:29:03,333 --> 00:29:06,749 - with a whole bunch of people and... - It was ginormous. 470 00:29:06,750 --> 00:29:09,624 ...their leader said that he was a savior from the moon of Jupiter. 471 00:29:09,625 --> 00:29:12,916 - He was actually a liar. - Yeah, no, I know. 472 00:29:12,917 --> 00:29:14,666 Well, Dad found out he was a liar 473 00:29:14,667 --> 00:29:15,999 and Dad didn't like that, 474 00:29:16,000 --> 00:29:18,707 and he didn't want anybody else ever telling us what to think. 475 00:29:18,708 --> 00:29:21,083 - Not even at school. - Yeah. 476 00:29:21,875 --> 00:29:24,249 Hm. Alright, so what do you want me to teach you? 477 00:29:24,250 --> 00:29:26,958 Sex, sex, sex, sex, sex. 478 00:29:28,917 --> 00:29:30,917 - Oh, my God. Alright. - Sex is today's lesson. 479 00:29:31,708 --> 00:29:35,832 Okay, "babies plus privates equals..." 480 00:29:35,833 --> 00:29:37,707 - No, "boobies". - Oh, "boobies", sorry. 481 00:29:37,708 --> 00:29:39,707 "Boobies plus privates equals babies." 482 00:29:39,708 --> 00:29:41,874 - Okay, who wrote that? - It's true. 483 00:29:41,875 --> 00:29:43,832 It's-- Well, sort of, I mean, 484 00:29:43,833 --> 00:29:45,667 - part of the equation. - S-E-X. 485 00:29:46,042 --> 00:29:48,666 - Whoa, okay. - This is the man's. This is the-- 486 00:29:48,667 --> 00:29:50,082 No, that's actually the woman's. 487 00:29:50,083 --> 00:29:52,416 - That's the man's. - Fallopian tubes. 488 00:29:52,417 --> 00:29:55,457 No, dick... vagina. 489 00:29:55,458 --> 00:29:57,249 No, this is the-- Not the dick. 490 00:29:57,250 --> 00:29:59,707 - It's the-- - Why is the dick so floppy? 491 00:29:59,708 --> 00:30:01,957 Okay. It's not-- We don't call it that. 492 00:30:01,958 --> 00:30:03,249 We call it the penis. 493 00:30:03,250 --> 00:30:04,707 But you said that to us. 494 00:30:04,708 --> 00:30:07,124 I used it in trying to correct you, but it's-- 495 00:30:07,125 --> 00:30:09,207 It can be, like, somebody's name, but you don't say it-- 496 00:30:09,208 --> 00:30:10,957 - He's not a expert like us. - Okay. 497 00:30:12,042 --> 00:30:14,374 Alright, so you guys know about sex, a little bit. 498 00:30:14,375 --> 00:30:15,666 Tell me what you know already and then-- 499 00:30:15,667 --> 00:30:16,916 It's like birds and the bees, 500 00:30:16,917 --> 00:30:19,667 but the bees stick their stinger in the bird's butt. 501 00:30:20,250 --> 00:30:23,082 - No, it's like when Mabel and Daisy... - Okay. 502 00:30:23,083 --> 00:30:25,583 ...hump each other and get stuck. 503 00:30:25,917 --> 00:30:26,917 Who? 504 00:30:27,333 --> 00:30:29,291 - The pigs. - The pigs get stuck. 505 00:30:29,292 --> 00:30:30,582 The boy and girl like-- 506 00:30:30,583 --> 00:30:33,667 It's when they get on top and then they bump it. 507 00:30:34,000 --> 00:30:34,999 - Oh. - And they pump it. 508 00:30:35,000 --> 00:30:36,207 No, you dummy. 509 00:30:36,208 --> 00:30:37,916 It's when Mom and Dad go in the room, 510 00:30:37,917 --> 00:30:39,874 lock the door, and make funny noises. 511 00:30:39,875 --> 00:30:41,457 It's how you make babies. 512 00:30:41,458 --> 00:30:43,625 Only if you're not careful. 513 00:30:44,958 --> 00:30:50,791 No, um, sex is how two people show each other 514 00:30:50,792 --> 00:30:52,041 how much they like each other. 515 00:30:52,042 --> 00:30:54,541 - Sperms! - That's, that's it. 516 00:30:54,542 --> 00:30:59,250 Sperms are released when the man puts... 517 00:31:00,417 --> 00:31:02,624 - his part into the-- - Gross. 518 00:31:02,625 --> 00:31:05,582 You mean the wiener-dick-penis? 519 00:31:05,583 --> 00:31:07,291 - No, just dick! - Just penis. 520 00:31:07,292 --> 00:31:09,499 - Just penis. No wiener or dick. - Dick-penis. 521 00:31:09,500 --> 00:31:13,082 - Those are-- Not-- It's not-- - It goes wiener, dick, penis. 522 00:31:13,083 --> 00:31:15,582 Those are all three names for the same thing. 523 00:31:15,583 --> 00:31:17,791 Weiner, dick, and penis 524 00:31:17,792 --> 00:31:21,124 - are three names for the same thing. - And my word for it is dick. 525 00:31:21,125 --> 00:31:23,499 - Okay. - This is a lot. 526 00:32:17,125 --> 00:32:19,541 I'm just saying, do you wanna go with a real plan, Carol, 527 00:32:19,542 --> 00:32:22,499 or Devin's wish-casting long shot? 528 00:32:22,500 --> 00:32:25,124 - 'Cause that's what it is. - Are you done? 529 00:32:25,125 --> 00:32:26,582 No, could you do me a favor? 530 00:32:26,583 --> 00:32:28,291 Could you, uh, just pop over to my place 531 00:32:28,292 --> 00:32:30,624 and feed my fish and water my fern? 532 00:32:30,625 --> 00:32:33,791 Feed your f-- I'm prepping for this presentation. 533 00:32:33,792 --> 00:32:36,041 - Okay. Uh... - This needs to be done by Monday. 534 00:32:36,042 --> 00:32:37,374 - Okay. - Just get home 535 00:32:37,375 --> 00:32:38,832 and water your own damn plant. 536 00:32:38,833 --> 00:32:41,332 - 'Kay? Thank you. - Oh, okay, thank you. 537 00:32:50,542 --> 00:32:51,542 Hey. 538 00:32:52,083 --> 00:32:53,082 Hi. 539 00:33:01,333 --> 00:33:04,750 - Better now? - A little... You? 540 00:33:05,333 --> 00:33:06,542 Mm. 541 00:33:07,792 --> 00:33:10,874 I never thought I would move back home, but it's actually nice. 542 00:33:10,875 --> 00:33:12,791 - I get to connect to people... - Hm. 543 00:33:12,792 --> 00:33:15,041 ...in a way that's meaningful to me 544 00:33:15,042 --> 00:33:18,291 - and spend time with my parents. - Great. 545 00:33:18,292 --> 00:33:21,208 Ooh, thank you. He'll have another, please. 546 00:33:23,542 --> 00:33:26,541 Everybody says she was a great dancer, your sister. 547 00:33:26,542 --> 00:33:28,458 She was. She was really talented. 548 00:33:29,292 --> 00:33:31,292 She went to ballet school in New York. 549 00:33:32,250 --> 00:33:34,582 - Is that where you lived? - No, I was in Chicago. 550 00:33:34,583 --> 00:33:36,291 She was in New York. She was in New York, 551 00:33:36,292 --> 00:33:38,416 and then she moved to New Jersey. 552 00:33:38,417 --> 00:33:42,750 That's when she met the ice cream guy... Captain Bebop. 553 00:33:43,083 --> 00:33:44,749 - Captain Bebop? - Yeah. 554 00:33:44,750 --> 00:33:46,291 - What is that? - Well, I mean, that was, 555 00:33:46,292 --> 00:33:47,541 that was his ice cream name. 556 00:33:47,542 --> 00:33:49,666 His real name was Steve Kicklighter. 557 00:33:49,667 --> 00:33:52,082 And he was, like, ice cream man? 558 00:33:52,083 --> 00:33:53,166 - Yeah. - Like, in the truck? 559 00:33:53,167 --> 00:33:55,332 She dropped out of school 560 00:33:55,333 --> 00:34:00,457 and just, like... started this whole universe with this guy. 561 00:34:00,458 --> 00:34:01,874 And then, you know, they moved down here, 562 00:34:01,875 --> 00:34:05,499 and to do what, I don't know, you know, like, make ice cream 563 00:34:05,500 --> 00:34:08,625 and take over his father's farm? 564 00:34:09,167 --> 00:34:11,167 And have four beautiful children. 565 00:34:12,667 --> 00:34:15,291 Yeah, she just had a lot of potential. 566 00:34:15,292 --> 00:34:17,375 They wanted a different life. 567 00:34:18,292 --> 00:34:20,624 Anyway, whatever happened to the ice cream? 568 00:34:20,625 --> 00:34:21,917 Um... 569 00:34:22,875 --> 00:34:25,707 you know, money became an issue... 570 00:34:25,708 --> 00:34:28,000 and he asked me for a loan 571 00:34:28,583 --> 00:34:30,999 and I gave it to him and I didn't tell her. 572 00:34:31,000 --> 00:34:35,124 And then, she found out... and then we got into it. 573 00:34:35,125 --> 00:34:40,417 She got really mad that I hadn't told her and... anyway. 574 00:34:41,750 --> 00:34:45,167 After that, we sort of stopped talking. Just, you know? 575 00:34:47,667 --> 00:34:49,500 And now she's gone. 576 00:34:50,000 --> 00:34:51,417 She's not here. 577 00:34:51,750 --> 00:34:53,292 But she's remembered. 578 00:34:53,458 --> 00:34:58,083 That ballet school she started was a big deal in this community. 579 00:34:59,042 --> 00:35:01,667 That's a shame they're impounding it. 580 00:35:02,708 --> 00:35:03,917 Yeah. 581 00:35:26,917 --> 00:35:28,542 Go for a walk. 582 00:35:31,500 --> 00:35:33,041 What does "impound" mean? 583 00:35:33,042 --> 00:35:34,707 It means they're gonna take it away 584 00:35:34,708 --> 00:35:36,542 because nobody's paying for it. 585 00:35:38,625 --> 00:35:41,457 What are we going to do with all this stuff? 586 00:35:41,458 --> 00:35:44,749 Uh, I don't know. I guess we keep a few things 587 00:35:44,750 --> 00:35:49,833 and... throw away things we don't want and leave the rest. 588 00:35:51,000 --> 00:35:53,208 Oh, wow. 589 00:35:56,708 --> 00:36:00,708 Oh... this is my old toy chest. 590 00:36:01,542 --> 00:36:03,167 She kept it. 591 00:36:04,500 --> 00:36:06,500 Hm, that's me, that's your mom. 592 00:36:08,292 --> 00:36:12,499 Wow... it's my sword. 593 00:36:12,500 --> 00:36:14,749 Hey, this is, this is my sword. 594 00:36:14,750 --> 00:36:16,582 It's actually-- That was my sword. 595 00:36:16,583 --> 00:36:20,499 I now pronounce you the nuttiest Nutcracker ever, 596 00:36:20,500 --> 00:36:22,791 Sir Poops-A-Lot. 597 00:36:22,792 --> 00:36:25,416 Hm. Your mom used to have this on her nightstand. 598 00:36:26,833 --> 00:36:28,167 Hey, look. 599 00:36:28,708 --> 00:36:30,832 What'd you do that for, Simon? 600 00:36:30,833 --> 00:36:31,916 Cool, right? 601 00:36:31,917 --> 00:36:33,875 We used to put a little desk lamp behind it, 602 00:36:34,167 --> 00:36:35,999 then the sparkles would shine on the wall. 603 00:36:36,000 --> 00:36:37,500 It was really pretty. 604 00:36:37,917 --> 00:36:40,249 And we'd, like, pretend we were in this other dimension. 605 00:36:40,250 --> 00:36:41,541 It was kinda cool. 606 00:36:48,958 --> 00:36:50,707 - Hey, Junior. - Yeah? 607 00:36:50,708 --> 00:36:53,541 - What's this? - Hey, that's my notebook. 608 00:36:53,542 --> 00:36:54,624 Oh. 609 00:36:54,625 --> 00:36:57,207 We were going to put on The Nutcracker for Christmas. 610 00:36:57,208 --> 00:36:59,166 - The Nutcracker, the ballet? - Yeah. 611 00:36:59,167 --> 00:37:02,416 Oh, "By Steve Kicklighter, Jr." Junior! 612 00:37:02,417 --> 00:37:04,332 You're Steve. You're junior. Right. 613 00:37:04,333 --> 00:37:07,082 - I always thought it was a stupid story. - Oh. 614 00:37:07,083 --> 00:37:10,874 It's about this girl named Clara that gets a nutcracker for Christmas. 615 00:37:10,875 --> 00:37:13,249 - Mm-hm. - And then, at night, these mice come in 616 00:37:13,250 --> 00:37:15,207 and try to eat her gingerbread men. 617 00:37:15,208 --> 00:37:17,374 And then, the Mouse King comes 618 00:37:17,375 --> 00:37:20,249 and then the Nutcracker kills the Mouse King 619 00:37:20,250 --> 00:37:23,207 and then takes Clara to the land of sweets. 620 00:37:23,208 --> 00:37:25,499 The end. Stupid, right? 621 00:37:25,500 --> 00:37:27,457 That's the actual Nutcracker story? 622 00:37:27,458 --> 00:37:30,207 And the Waltz of the Flowers is the best piece of music 623 00:37:30,208 --> 00:37:33,332 with the most boring part of the story. 624 00:37:33,333 --> 00:37:37,749 - Hm. - So, Junior made a much better story 625 00:37:37,750 --> 00:37:40,250 using only his favorite music. 626 00:37:41,375 --> 00:37:42,874 - That's this? - Yeah. 627 00:37:42,875 --> 00:37:44,791 "Once upon a 50 years ago, 628 00:37:44,792 --> 00:37:47,082 "some people were having a big party 629 00:37:47,083 --> 00:37:49,374 at President Ronald Reagan's house." 630 00:37:49,375 --> 00:37:52,041 - Yeah, wh-why not would they? - "Then Clara's spooky 631 00:37:52,042 --> 00:37:53,957 "Uncle Drosselmeyer came. 632 00:37:53,958 --> 00:37:56,624 "He gave toys like tin soldiers to all the kids 633 00:37:56,625 --> 00:37:58,624 "so they wouldn't be scared of him 634 00:37:58,625 --> 00:38:01,457 "because he had a golf ball eye. 635 00:38:01,458 --> 00:38:05,499 For Clara, he gave her a nutcracker even though she didn't have any nuts." 636 00:38:05,500 --> 00:38:11,124 The Much Better Nutcracker, AKA... The Nutcracker's Mustache. 637 00:38:11,125 --> 00:38:14,416 - That's good. - My dad had a mustache. 638 00:38:14,417 --> 00:38:17,124 Yeah. So, basically, it's like a reboot 639 00:38:17,125 --> 00:38:19,124 that takes the original and puts a spin on it 640 00:38:19,125 --> 00:38:22,124 that would piss off Balanchine and Tchaikovsky 641 00:38:22,125 --> 00:38:24,832 and all the people across the ballet universe. 642 00:38:24,833 --> 00:38:26,416 - Yeah! - They would love it. 643 00:38:26,417 --> 00:38:28,916 Like, dead people. Like, Mom and Dad. 644 00:38:28,917 --> 00:38:30,208 Yeah. 645 00:38:36,792 --> 00:38:38,208 Hey, Mike. 646 00:38:38,667 --> 00:38:41,500 - Yeah? - I know karate. 647 00:38:43,833 --> 00:38:44,833 Cool. 648 00:38:54,750 --> 00:38:56,375 Hey, Mike. 649 00:38:56,875 --> 00:38:57,875 Hey. 650 00:38:59,458 --> 00:39:02,458 It's, uh, 10:30, guys. Shouldn't you be asleep? 651 00:39:02,750 --> 00:39:04,749 We want a bedtime story. 652 00:39:04,750 --> 00:39:07,667 Mm-hm. No, I'm working, so... 653 00:39:08,083 --> 00:39:11,500 Talk to Justice. I don't do story stuff. 654 00:39:11,792 --> 00:39:14,707 I'm writing! Do not disturb! 655 00:39:14,708 --> 00:39:17,208 Mom always told us a story. 656 00:39:19,583 --> 00:39:23,583 Okay, I'm not your mom... I'm Michael. 657 00:39:25,042 --> 00:39:26,250 'Kay? 658 00:39:27,042 --> 00:39:28,667 So, it's not happening. 659 00:39:30,792 --> 00:39:33,791 A long, long time ago, there was a little girl, 660 00:39:33,792 --> 00:39:36,082 - they called her Goldilocks. - That story sucks. 661 00:39:36,083 --> 00:39:37,791 We already heard that story. 662 00:39:37,792 --> 00:39:43,082 O-kay, how 'bout, uh, Little Miss Muffet sat on her tuffet, 663 00:39:43,083 --> 00:39:45,375 eating her curds and whey. 664 00:39:48,958 --> 00:39:51,874 - And? - Mm, that's all I got on that one. 665 00:39:51,875 --> 00:39:55,791 - We want somethin' with action and blood. - Yeah, blood. 666 00:39:55,792 --> 00:39:58,624 Wow, you guys are pretty hardcore, huh? 667 00:39:58,625 --> 00:40:00,708 Action and blood. Okay. 668 00:40:02,125 --> 00:40:03,750 Okay, got it. 669 00:40:04,750 --> 00:40:08,957 Once upon a time, after the fall of Saigon... 670 00:40:08,958 --> 00:40:11,332 at the end of the Vietnam War, 671 00:40:11,333 --> 00:40:14,957 a man returned home to a country he didn't recognize. 672 00:40:14,958 --> 00:40:17,749 And they used to call him John, but since the war, 673 00:40:17,750 --> 00:40:21,499 he went by his nickname... Rambo. 674 00:40:21,500 --> 00:40:23,082 Rambo. 675 00:40:23,083 --> 00:40:26,708 One day he arrived in a small town to visit a friend... 676 00:40:27,333 --> 00:40:29,332 only he found out that the friend was dead. 677 00:40:29,333 --> 00:40:30,916 The mean sheriff 678 00:40:30,917 --> 00:40:32,916 tried to kick him out of the town. 679 00:40:32,917 --> 00:40:35,082 Now, Rambo wasn't lookin' for any trouble. 680 00:40:35,083 --> 00:40:37,499 He didn't take shit from anybody, right? 681 00:40:37,500 --> 00:40:39,166 You better believe it. 682 00:40:39,167 --> 00:40:40,874 Then the mean sheriff threw him in jail 683 00:40:40,875 --> 00:40:43,207 and his three deputies tried to torture him. 684 00:40:43,208 --> 00:40:48,082 So, Rambo kicked one in the nuts. He headbutted the second one. 685 00:40:48,083 --> 00:40:51,957 Then he threw the third one out a window and he got the hell outta there. 686 00:40:51,958 --> 00:40:53,249 And he stole a motorcycle, 687 00:40:53,250 --> 00:40:54,957 ripped it out of a guy's hands in the street, 688 00:40:54,958 --> 00:40:56,791 just rode it off into the woods. 689 00:40:56,792 --> 00:40:58,791 Is that the guy that went to Afghanistan 690 00:40:58,792 --> 00:41:00,417 on a rescue mission? 691 00:41:01,000 --> 00:41:02,625 Yeah, you've heard of him? 692 00:41:03,083 --> 00:41:06,416 Anyway, time passes, a lotta other stuff happens 693 00:41:06,417 --> 00:41:09,749 and, uh, Rambo leaves a monastery 694 00:41:09,750 --> 00:41:12,207 and gets on a plane to Pakistan. 695 00:41:12,208 --> 00:41:14,666 Now, he was very tired, 696 00:41:14,667 --> 00:41:16,874 and the sound of the plane was very relaxing, 697 00:41:16,875 --> 00:41:21,249 so he started to feel sleepy, couldn't keep his eyes open, 698 00:41:21,250 --> 00:41:23,125 laid back in the seat. 699 00:41:24,000 --> 00:41:26,417 His eyelids were just so heavy. 700 00:41:26,875 --> 00:41:29,500 The plane was just so cozy. 701 00:41:29,792 --> 00:41:33,792 All he wanted to do... was sleep. 702 00:41:36,000 --> 00:41:41,333 So, he closed his eyes and drifted off. 703 00:41:44,333 --> 00:41:46,333 You go to sleep now. 704 00:41:47,792 --> 00:41:49,542 Sleep. 705 00:41:57,667 --> 00:42:00,166 And no more messing with Michael 706 00:42:00,167 --> 00:42:03,667 while he's finishing his important work project. 707 00:42:15,375 --> 00:42:17,749 - Yep? - Excuse me, Mike? 708 00:42:17,750 --> 00:42:19,749 - Yeah? - I-I have a couple more 709 00:42:19,750 --> 00:42:22,042 questions about what we talked about. 710 00:42:24,167 --> 00:42:25,375 Okay. 711 00:42:26,875 --> 00:42:28,291 What do you wanna know? 712 00:42:28,292 --> 00:42:32,000 Can a girl tell if you've never kissed somebody before? 713 00:42:33,250 --> 00:42:34,458 Um... 714 00:42:35,417 --> 00:42:37,374 yeah, maybe. 715 00:42:37,375 --> 00:42:39,875 Mm, really? 716 00:42:41,042 --> 00:42:42,250 Yeah. 717 00:42:43,208 --> 00:42:45,042 Are you sure? 718 00:42:52,667 --> 00:42:55,541 Yes... You know the fun thing about being your age 719 00:42:55,542 --> 00:42:58,374 is that you get to find this stuff out as you grow up. 720 00:42:58,375 --> 00:43:01,667 So... it all sort of just happens. 721 00:43:02,333 --> 00:43:05,999 But yeah, just, you know, be nice and... 722 00:43:06,000 --> 00:43:08,874 try not to let your teeth knock into her teeth. 723 00:43:08,875 --> 00:43:11,249 That can happen. And, uh... 724 00:43:11,250 --> 00:43:14,874 Oh, maybe wash, you know, with an antibacterial. 725 00:43:14,875 --> 00:43:17,167 Just, like, rinse it out beforehand. 726 00:43:17,667 --> 00:43:19,875 And maybe after, too. 727 00:43:21,125 --> 00:43:23,542 - Okay? - Wait. 728 00:43:23,750 --> 00:43:26,124 - Hm? - Do you have a girlfriend? 729 00:43:26,125 --> 00:43:27,416 - No. - You don't? 730 00:43:27,417 --> 00:43:28,499 - Nope. - Never? 731 00:43:28,500 --> 00:43:31,666 No. Well, yeah. I mean, yes. Uh... 732 00:43:31,667 --> 00:43:34,957 a long time ago there was, yeah, there was one person 733 00:43:34,958 --> 00:43:36,250 and... 734 00:43:37,625 --> 00:43:41,666 we were together for a while and then... she wanted to get married 735 00:43:41,667 --> 00:43:43,583 and I didn't. 736 00:43:43,958 --> 00:43:45,583 So, we broke up. 737 00:43:46,375 --> 00:43:47,582 So, you're all alone? 738 00:43:47,583 --> 00:43:51,292 No, no. I got friends. Got a lotta friends. 739 00:43:53,333 --> 00:43:57,167 Got a buddy I play squash with. Turkish guy. Very cool guy. 740 00:43:57,417 --> 00:43:58,625 Uh... 741 00:43:59,792 --> 00:44:01,874 people at work, you know? 742 00:44:01,875 --> 00:44:05,792 Yeah, I mean, it's good. I'm happy, I like my life. 743 00:44:06,375 --> 00:44:07,375 Yeah. 744 00:44:13,375 --> 00:44:15,583 Do you think I look like my dad? 745 00:44:17,167 --> 00:44:20,166 Yes... very much so. 746 00:44:22,625 --> 00:44:24,082 Whoa-whoa-whoa. What are you guys doin' up? 747 00:44:24,083 --> 00:44:25,874 It's sleep time. Why are we not on the couch? 748 00:44:25,875 --> 00:44:29,666 - You're supposed to be asleep. - I had a bad dream about Rambo. 749 00:44:29,667 --> 00:44:33,041 Go back down. No, no, no. Go back downstairs, guys. 750 00:44:33,042 --> 00:44:34,291 Guys, we're not doing this. 751 00:44:34,292 --> 00:44:36,458 - I had a bad dream, too. - Can you tell them we're not doin' this? 752 00:45:04,250 --> 00:45:06,874 I think I found a foster home for the twins. 753 00:45:06,875 --> 00:45:08,457 It's a nice couple in Cincinnati. 754 00:45:08,458 --> 00:45:10,916 I mean, turns out, I actually went to high school with the mom. 755 00:45:10,917 --> 00:45:12,249 We did musical theater together. 756 00:45:12,250 --> 00:45:14,749 She got all the good parts. I just made the costumes. 757 00:45:14,750 --> 00:45:17,292 - Jennifer and Brandan. - It's actually Bran-d-yn. 758 00:45:17,583 --> 00:45:20,792 Brandyn? Brandyn. He's-- Yeah, they look like they're... 759 00:45:21,333 --> 00:45:23,542 connected? Hm. Yeah, good. 760 00:45:24,958 --> 00:45:26,916 Unfortunately, they can't take all four boys. 761 00:45:26,917 --> 00:45:28,374 So, while the twins will have a home, 762 00:45:28,375 --> 00:45:31,249 you are gonna have to put the older boys in a group home 763 00:45:31,250 --> 00:45:33,333 until I can find placement for them. 764 00:45:33,917 --> 00:45:35,917 Uh, okay. 765 00:45:37,667 --> 00:45:41,166 Okay, and... this is your recommendation? 766 00:45:41,167 --> 00:45:45,542 No, but if you really have to get back to Chicago, 767 00:45:46,042 --> 00:45:48,042 it is the quickest solution. 768 00:45:53,458 --> 00:45:56,541 Five push-ups, five push-ups. 769 00:45:59,208 --> 00:46:00,707 Come on, useless! 770 00:46:00,708 --> 00:46:01,791 Ooh! 771 00:46:01,792 --> 00:46:04,332 - Hey! Jump! - Do it! 772 00:46:04,333 --> 00:46:05,832 No, you do yours! 773 00:46:05,833 --> 00:46:07,916 Ooh. Got the turd flushed down the toilet. 774 00:46:09,250 --> 00:46:11,332 Hey, guys. 775 00:46:13,125 --> 00:46:14,417 Come here. 776 00:46:15,417 --> 00:46:17,042 - Yeah? - What? 777 00:46:17,375 --> 00:46:18,583 Yeah? 778 00:46:21,417 --> 00:46:22,625 What? 779 00:46:24,958 --> 00:46:28,166 Just... be careful on the roof, okay? 780 00:46:28,167 --> 00:46:30,250 - Okay. - 'Kay. 781 00:46:30,667 --> 00:46:33,875 - Come on! Hey! - Rejected. 782 00:46:34,333 --> 00:46:36,791 Get another sausage. 783 00:46:38,875 --> 00:46:40,374 Oh, that was so close. 784 00:46:40,375 --> 00:46:41,666 Boom! 785 00:46:41,667 --> 00:46:43,041 That's where I shoot from. 786 00:46:46,333 --> 00:46:48,333 - Hey. - Hey. 787 00:46:50,458 --> 00:46:52,667 How did the boys take the news? 788 00:46:53,833 --> 00:46:56,832 Uhh... maybe it'd be best 789 00:46:56,833 --> 00:46:59,292 to find a place that'll take all four of them? 790 00:47:00,792 --> 00:47:01,791 Really? 791 00:47:01,792 --> 00:47:04,083 Yeah, probably best to keep 'em together. 792 00:47:05,125 --> 00:47:06,749 I am so glad to hear that. 793 00:47:06,750 --> 00:47:09,332 I was, I was hoping you would say that. 794 00:47:09,333 --> 00:47:10,625 Yeah. 795 00:47:11,500 --> 00:47:13,707 - Maybe this place is growing on you. - Hm. 796 00:47:17,917 --> 00:47:19,249 It's alright. 797 00:47:19,250 --> 00:47:22,082 - Boys. - Yeah, I'm sure it was an accident. 798 00:47:22,083 --> 00:47:23,791 Yeah, yeah. No, I don't figure they were actually 799 00:47:23,792 --> 00:47:25,332 - trying to-- Yeah. - Aiming for you. 800 00:47:38,250 --> 00:47:41,874 Bet you wanna take your clothes off with her. Don't you? 801 00:47:43,375 --> 00:47:49,083 Boobies plus privates equals babies, right? 802 00:47:51,083 --> 00:47:52,708 Yeah, somethin' like that. 803 00:47:56,583 --> 00:47:59,666 Hey, guys. I'm goin' to town to get some groceries. 804 00:47:59,667 --> 00:48:02,957 - Any requests? - Yes! 805 00:48:04,500 --> 00:48:08,166 Alright. Hey, Justice. Justice. 806 00:48:08,167 --> 00:48:10,667 Justice! Justice! 807 00:48:11,083 --> 00:48:12,291 - Justice. - What? 808 00:48:12,292 --> 00:48:14,749 - What are you doin'? - I wanna replace the lug bolt. 809 00:48:14,750 --> 00:48:16,207 - The what? - It got sheered off 810 00:48:16,208 --> 00:48:18,957 last time I was trying to jump stuff and the tire flew off. 811 00:48:18,958 --> 00:48:20,374 - Now I have to replace it. - Okay. 812 00:48:20,375 --> 00:48:21,957 I wanna jump the ramp over the pool 813 00:48:21,958 --> 00:48:23,749 because you said I couldn't use your Porsche. 814 00:48:23,750 --> 00:48:25,999 Got it. Just be careful, alright? Gotta run to the store. 815 00:48:26,000 --> 00:48:27,124 I'm coming with you. 816 00:48:27,125 --> 00:48:29,041 Nah, just tell me what you want and I'll get it. 817 00:48:29,042 --> 00:48:30,874 Okay, some Count Chocula. 818 00:48:30,875 --> 00:48:33,166 - Chips! - Protein powder, cottage cheese. 819 00:48:33,167 --> 00:48:35,792 Pineapples as well. 820 00:48:37,208 --> 00:48:38,417 Okay. 821 00:48:39,417 --> 00:48:41,249 Okay. Alright. 822 00:48:41,250 --> 00:48:43,541 I'm not gonna remember this, so I'm gonna write it down, okay? 823 00:48:43,542 --> 00:48:45,000 Just take us with you. 824 00:48:45,208 --> 00:48:47,124 Yeah, you're not gonna fit in the Porsche. 825 00:48:47,125 --> 00:48:49,332 We can take Dad's truck. 826 00:48:49,333 --> 00:48:50,832 Where's Dad's truck? 827 00:49:19,292 --> 00:49:21,499 So, this was your dad's 828 00:49:21,500 --> 00:49:23,792 primary form of transportation? 829 00:49:28,667 --> 00:49:30,916 Oh, yeah! 830 00:49:30,917 --> 00:49:33,541 - Hm. - He was, um, renovating it. 831 00:49:33,542 --> 00:49:37,916 Like, you're, uh, renovating the train tracks in Chicago. 832 00:49:37,917 --> 00:49:39,749 Yeah, same idea. 833 00:49:39,750 --> 00:49:42,332 You're the top five real estate developers 834 00:49:42,333 --> 00:49:45,249 in the Midwest. Fancy, right? 835 00:50:01,250 --> 00:50:05,458 You okay, man? 836 00:50:06,917 --> 00:50:08,999 Before we go to the grocery store, 837 00:50:09,000 --> 00:50:11,083 can we make one more stop? 838 00:50:11,917 --> 00:50:13,124 Sure. 839 00:50:50,708 --> 00:50:52,917 It happened right here. 840 00:50:54,500 --> 00:50:56,707 Dad was driving. 841 00:50:56,708 --> 00:50:57,999 They were driving this way. 842 00:50:58,000 --> 00:50:59,582 No, they were driving that way. 843 00:50:59,583 --> 00:51:01,667 They were driving this way. 844 00:51:02,792 --> 00:51:05,792 - They were driving home. - It was raining. 845 00:51:07,625 --> 00:51:11,250 - There was an explosion. - No, no there wasn't. 846 00:51:12,042 --> 00:51:14,250 They got turned upside down. 847 00:51:17,458 --> 00:51:20,458 People put flowers and pictures on it. 848 00:51:21,958 --> 00:51:23,583 You guys made that? 849 00:51:24,042 --> 00:51:26,749 Yeah, we made it after Mom and Dad died. 850 00:51:26,750 --> 00:51:28,250 That's nice. 851 00:51:29,708 --> 00:51:32,041 Oh, I wonder if he wants to adopt us. 852 00:51:32,042 --> 00:51:34,249 - Who? - That guy over there. 853 00:51:34,250 --> 00:51:36,666 Aloysius Cornelius Wilmington. 854 00:51:36,667 --> 00:51:38,707 He owns practically the whole town, 855 00:51:38,708 --> 00:51:41,666 and he has a ginormous mansion with a swimming pool, 856 00:51:41,667 --> 00:51:43,874 and his, his wife is right behind him. 857 00:51:43,875 --> 00:51:45,874 She has a wooden leg. 858 00:51:45,875 --> 00:51:47,208 - Really? - Yeah. 859 00:51:47,750 --> 00:51:49,958 She's nocturnal like a marsupial. 860 00:51:51,208 --> 00:51:52,957 They could be our mom and dad. 861 00:51:52,958 --> 00:51:54,249 That's it, right? That's it. 862 00:51:54,250 --> 00:51:56,332 - Yeah, that's it. - Okay. Fifty-eight. 863 00:51:56,333 --> 00:51:58,207 - That's the one. - Okay. 864 00:51:58,208 --> 00:52:01,499 Alright, do me a favor. Just wait, like, two minutes 865 00:52:01,500 --> 00:52:05,208 and then come over and say something cute, okay? 866 00:52:07,750 --> 00:52:08,958 How many? 867 00:52:09,208 --> 00:52:12,207 - Twenty-five of those, 30 of those. - Okay, comin' up. 868 00:52:12,208 --> 00:52:13,500 Nice car. 869 00:52:14,125 --> 00:52:15,124 Sorry? 870 00:52:15,125 --> 00:52:16,999 Is that your 'vette out there in the parkin' lot? 871 00:52:17,000 --> 00:52:18,499 - That's yours, right? - Oh, yeah. 872 00:52:18,500 --> 00:52:20,207 Yeah, yeah, think I saw you gettin' outta there. 873 00:52:20,208 --> 00:52:22,499 - Oh, yeah, yeah, that's mine. - Beautiful. It's like a '58, 874 00:52:22,500 --> 00:52:24,499 - I think, maybe? - Yeah, that's a '58. 875 00:52:24,500 --> 00:52:26,207 - You like that one? - Oh, cherry. 876 00:52:26,208 --> 00:52:28,666 - Oh, thanks, yes. - Yeah, yeah. 877 00:52:28,667 --> 00:52:31,832 You detail it and, uh, do it yourself? The whole thing? 878 00:52:31,833 --> 00:52:33,124 I did some of it myself. 879 00:52:33,125 --> 00:52:34,791 - Yeah, yeah. - I didn't do any of it myself. 880 00:52:34,792 --> 00:52:36,916 Look, I wrote the check 881 00:52:36,917 --> 00:52:38,624 - and it worked. Yeah, no. - Right, well, you know, 882 00:52:38,625 --> 00:52:40,207 - it works either way, right? - Yes. 883 00:52:40,208 --> 00:52:41,666 - Aloysius Wilmington. - Michael Maxwell. 884 00:52:41,667 --> 00:52:43,666 - Oh, hey, nice to meet you. - Yeah, yeah. Nice to meet you. 885 00:52:43,667 --> 00:52:45,666 - Great. That's great. Oh! - I think I lost a tooth. 886 00:52:45,667 --> 00:52:48,416 - Oh, cool. - I gotta go to the bathroom. 887 00:52:48,417 --> 00:52:50,916 Okay, well, I'm sure there's, like, a toilet somewhere. 888 00:52:50,917 --> 00:52:53,166 If you just-- Justice, why don't you ask the lady up front, okay? 889 00:52:53,167 --> 00:52:54,791 - Okay. - I need to go poop. 890 00:52:54,792 --> 00:52:57,582 - You gotta go poop, okay. - A big one. 891 00:52:57,583 --> 00:53:01,875 - Yep. - Yeah, it's my, uh, late sister's kids. 892 00:53:03,042 --> 00:53:06,124 - Wait, are those those Kicklighter boys? - Yeah. 893 00:53:06,125 --> 00:53:07,541 Oh hell, I knew Janet. 894 00:53:07,542 --> 00:53:10,124 - I'm sorry to hear that. Yeah. - Oh, thank you, yeah. 895 00:53:10,125 --> 00:53:12,041 She's great. She ran the dance studio 896 00:53:12,042 --> 00:53:14,082 - my daughters went to. - Yeah, yeah. Oh, really? 897 00:53:14,083 --> 00:53:16,666 - Yeah, yeah, they loved it. - Yeah. Yeah. 898 00:53:16,667 --> 00:53:17,749 How are the kids holdin' up? 899 00:53:17,750 --> 00:53:21,041 - Mm, you know... alright, considering. - Here you go, Al. 900 00:53:21,042 --> 00:53:23,416 Yeah, my wife and I are empty nesters and let me tell you, 901 00:53:23,417 --> 00:53:26,666 that is a blow you do not see coming. 902 00:53:26,667 --> 00:53:29,916 Yep, those boys are gonna be grown and gone before you know it. 903 00:53:29,917 --> 00:53:31,332 Not a thing you can do about it. 904 00:53:31,333 --> 00:53:34,166 Well, if you wanna take 'em off my hands, they're available. 905 00:53:36,667 --> 00:53:38,374 Hey, you know, if you're lookin' for somethin' to do, 906 00:53:38,375 --> 00:53:40,707 we're havin' a holiday party at our place on Sunday. 907 00:53:40,708 --> 00:53:42,207 - Oh. - Oh, hell yeah. 908 00:53:42,208 --> 00:53:44,207 We're gonna have games and candy canes for the kids. 909 00:53:44,208 --> 00:53:47,374 And, uh, Olivia makes the best pumpkin pie in the state. 910 00:53:47,375 --> 00:53:49,291 - Mm. - And we're gonna have enough eggnog 911 00:53:49,292 --> 00:53:50,457 to drown a bull calf. 912 00:53:50,458 --> 00:53:53,082 So, uh, please show up, come by. 913 00:53:53,083 --> 00:53:54,707 Okay, thank you, I love eggnog. 914 00:53:54,708 --> 00:53:57,416 Alright, good. It's the end of Porter Road. 915 00:53:57,417 --> 00:53:59,666 There's a big gate. We'll be lookin' for ya. 916 00:53:59,667 --> 00:54:01,082 Porter Road, alright. 917 00:54:01,083 --> 00:54:02,624 And bring those boys. 918 00:54:02,625 --> 00:54:03,917 I will. 919 00:54:05,542 --> 00:54:08,875 I will. 920 00:54:10,875 --> 00:54:13,166 Is this where all the rich people live? 921 00:54:13,167 --> 00:54:15,207 I wonder if Big Al wants to adopt us. 922 00:54:15,208 --> 00:54:17,124 And you guys gotta be on your best behavior 923 00:54:17,125 --> 00:54:18,291 if you want this to work out. 924 00:54:18,292 --> 00:54:21,707 Hey, no karate chops, alright? This guy's super into you. 925 00:54:21,708 --> 00:54:23,416 Can I drive that golf cart? 926 00:54:23,417 --> 00:54:24,666 Nope, you may not. 927 00:54:24,667 --> 00:54:26,291 Can I drive the golf cart? 928 00:54:26,292 --> 00:54:27,582 No, and stop asking. 929 00:54:27,583 --> 00:54:29,374 It's not age-appropriate, okay? 930 00:54:29,375 --> 00:54:31,291 Act like normal children, please. 931 00:54:31,292 --> 00:54:33,583 Alright, best behavior, come on. 932 00:54:34,458 --> 00:54:35,457 Yeah. 933 00:54:38,375 --> 00:54:40,750 Guys, look at all those presents! 934 00:54:41,292 --> 00:54:44,291 - Can we open some? - Guys, hey. 935 00:54:44,292 --> 00:54:45,999 Guys, guys, put the presents down. 936 00:54:46,000 --> 00:54:48,333 They're not your presents. Okay. 937 00:54:49,167 --> 00:54:51,291 Just hang out here for a second, okay? 938 00:54:51,292 --> 00:54:52,957 I'm gonna try to find Mr. Wilmington. 939 00:54:52,958 --> 00:54:55,374 - Okay. - Alright? J-Justice, you're in charge. 940 00:54:55,375 --> 00:54:58,666 - Okay, - Everybody... best behavior. 941 00:54:58,667 --> 00:54:59,957 - Okay. - Best behavior. 942 00:54:59,958 --> 00:55:01,041 Okay. 943 00:55:02,792 --> 00:55:04,000 Look at that chandelier. 944 00:55:04,875 --> 00:55:08,082 It's those four freaks stinkin' up our Christmas party. 945 00:55:08,083 --> 00:55:09,792 It's the Freak-lighters. 946 00:55:10,417 --> 00:55:12,041 Get a haircut, ya hippies! 947 00:55:12,042 --> 00:55:14,124 Eat shit, Biniak! 948 00:55:14,125 --> 00:55:17,166 Come over here, stop it. 949 00:55:17,167 --> 00:55:19,875 He's not worth it. He's not worth it. 950 00:55:20,500 --> 00:55:23,207 He has brain problems. Brain damaged. 951 00:55:23,208 --> 00:55:26,125 That's the one that's been sending you love letters? 952 00:55:26,667 --> 00:55:30,500 - Mm-hm. - He's weird, but he's cute. 953 00:55:31,333 --> 00:55:34,249 Oh, God... there she is. 954 00:55:34,250 --> 00:55:37,541 - Who? Who are you talking about? - You guys, go, go play or something. 955 00:55:37,542 --> 00:55:38,625 Go play. 956 00:55:39,042 --> 00:55:42,082 I bet you want her to be your girlfriend. 957 00:55:42,083 --> 00:55:43,792 Shut it! Go. 958 00:55:46,458 --> 00:55:49,332 Aloysius... Mike, Michael. 959 00:55:49,333 --> 00:55:50,624 - Oh. - Hey. 960 00:55:50,625 --> 00:55:53,957 - Is it Mike or Michael? - It's, uh-- Mike's... 961 00:55:53,958 --> 00:55:55,374 - good. - Hey, did you bring your team? 962 00:55:55,375 --> 00:55:58,499 Uh, yeah, they're around here somewhere. They're-- 963 00:55:58,500 --> 00:56:00,999 Ah! Here they are. Look at that. 964 00:56:01,000 --> 00:56:03,166 - Ah. - On cue. Yeah. 965 00:56:03,167 --> 00:56:07,082 You know, so what does a hotshot hunk like you do back in Chicago? 966 00:56:07,083 --> 00:56:08,166 Real estate. 967 00:56:08,167 --> 00:56:10,249 - Ah. - Yeah, I'm senior development manager 968 00:56:10,250 --> 00:56:11,832 - with the Millican Group. - Mm. 969 00:56:11,833 --> 00:56:14,207 Right now, we're one of the two finalists chasing the RFP 970 00:56:14,208 --> 00:56:16,124 on the redevelopment of a railroad switching yard 971 00:56:16,125 --> 00:56:17,541 just north of Lincoln Park. 972 00:56:17,542 --> 00:56:19,374 Sounds like that could be a big win for you. 973 00:56:19,375 --> 00:56:21,124 You know, I've dabbled in some restoration 974 00:56:21,125 --> 00:56:22,582 and some development myself. 975 00:56:22,583 --> 00:56:24,166 I, I know the landscape. 976 00:56:24,167 --> 00:56:25,916 - Oh, very cool. - Sure. 977 00:56:25,917 --> 00:56:26,999 Yeah. 978 00:56:29,958 --> 00:56:32,791 I don't suppose you'd be interested in the restoration and development 979 00:56:32,792 --> 00:56:36,500 of... a few young gentlemen, would you? 980 00:56:38,625 --> 00:56:41,249 - You mean those boys? - They need a family, 981 00:56:41,250 --> 00:56:44,541 and, uh, I'm gettin' good daddy, good daddy vibes from you. 982 00:56:44,542 --> 00:56:46,124 I feel it. No, I feel it. 983 00:56:46,125 --> 00:56:48,625 I feel... good daddy. 984 00:56:49,083 --> 00:56:50,999 Are you talkin' about fostering them? 985 00:56:51,000 --> 00:56:54,874 Actually, it'd just be for a few years 'cause, I mean, Justice is 12 986 00:56:54,875 --> 00:56:56,291 and, uh, the other guys, 987 00:56:56,292 --> 00:56:58,291 I mean, it's really more like a 10-year lease. 988 00:56:58,292 --> 00:57:01,666 I gotta tell ya... my wife would be thrilled 989 00:57:01,667 --> 00:57:04,124 to have some boys to tickle around here, that's for sure. 990 00:57:04,125 --> 00:57:05,832 - Got you! She's a tickler! She-- - Really? Ho, ho! 991 00:57:05,833 --> 00:57:08,125 Okay, alright! Alright. 992 00:57:08,667 --> 00:57:10,124 Let's make it a tickle party. 993 00:57:10,125 --> 00:57:11,833 Come on, bro! 994 00:57:12,333 --> 00:57:15,166 I need this job, guys. Come on, seriously. 995 00:57:15,167 --> 00:57:16,667 Ah! 996 00:57:17,250 --> 00:57:18,874 I miss dancing with you. 997 00:57:18,875 --> 00:57:22,792 I hope you're still practicing. 998 00:57:23,792 --> 00:57:28,250 Now that my mom's gone, I'm more focused on bodybuilding. 999 00:57:29,250 --> 00:57:31,083 I'm gonna be a wrestler. 1000 00:57:31,542 --> 00:57:33,167 Professional one. 1001 00:57:33,875 --> 00:57:37,207 - More than likely. - Yeah? 1002 00:57:37,208 --> 00:57:39,041 You don't have very big muscles. 1003 00:57:39,042 --> 00:57:42,666 Well, not yet, but, uh, I'm lifting weights 1004 00:57:42,667 --> 00:57:46,999 and drinkin' protein shakes and lean beef. 1005 00:57:49,042 --> 00:57:51,667 I only danced 'cause my mom made me. 1006 00:57:53,208 --> 00:57:54,625 But then... 1007 00:57:55,875 --> 00:57:58,500 I really liked dancing with you. 1008 00:58:01,875 --> 00:58:04,333 My guinea pig is gonna have babies soon. 1009 00:58:06,125 --> 00:58:08,332 That's nice. 1010 00:58:08,333 --> 00:58:11,374 - Out of the golf cart now. - No. 1011 00:58:11,375 --> 00:58:13,957 You little gremlin, you can't reach anyways. 1012 00:58:13,958 --> 00:58:15,374 I can't reach the pedal. 1013 00:58:15,375 --> 00:58:17,332 And that's great for me 'cause I need the job 1014 00:58:17,333 --> 00:58:19,457 - and my boss is gonna kill me. - So, one day, 1015 00:58:19,458 --> 00:58:20,957 - Baby Jesus was... - Hey! 1016 00:58:20,958 --> 00:58:23,582 - You do not touch Baby Jesus like that. - ...walking through the ice cream shop. 1017 00:58:23,583 --> 00:58:25,749 You put down Baby Jesus right now! 1018 00:58:25,750 --> 00:58:30,499 And then he found... the most gorgeous ice cream cone. 1019 00:58:30,500 --> 00:58:32,166 Stop messing with the manger! 1020 00:58:32,167 --> 00:58:34,374 Mr. Wilmington's always watching! 1021 00:58:34,375 --> 00:58:37,957 So then, Baby Jesus found out... 1022 00:58:37,958 --> 00:58:40,291 what ice cream tasted like that day. 1023 00:58:40,292 --> 00:58:43,957 And Creamy found out what he was getting for Christmas 1024 00:58:43,958 --> 00:58:45,708 was a tombstone. 1025 00:58:47,000 --> 00:58:49,000 Have you ever kissed a girl before? 1026 00:58:49,542 --> 00:58:51,167 Kissed a girl? 1027 00:58:52,417 --> 00:58:53,417 Maybe. 1028 00:58:54,708 --> 00:58:56,917 Have you ever kissed a girl upside down? 1029 00:59:07,000 --> 00:59:09,999 - What was that? - I farted. 1030 00:59:10,000 --> 00:59:12,999 You farted when you were kissing me? 1031 00:59:13,000 --> 00:59:14,292 So? 1032 00:59:14,667 --> 00:59:19,499 Well, could, could we maybe try kissing again 1033 00:59:19,500 --> 00:59:21,417 and maybe no farts? 1034 00:59:22,458 --> 00:59:24,458 I think it's time for lunch. 1035 00:59:25,208 --> 00:59:29,042 Hey, Justice! Thought you were gonna teach me how to drive the golf cart? 1036 00:59:30,083 --> 00:59:34,249 That girl? The girl, Mia... I think I'm gonna marry her. 1037 00:59:34,250 --> 00:59:38,041 Yeah, but you said you're gonna teach me how to drive the golf cart. 1038 00:59:38,042 --> 00:59:40,374 Sorry to interrupt, guys. 1039 00:59:40,375 --> 00:59:42,666 - Mind if I sit here? - Hi. Yeah, hello. 1040 00:59:42,667 --> 00:59:44,249 Reverend, please, would you do us 1041 00:59:44,250 --> 00:59:45,541 - the honors, please? - Oh, of course. 1042 00:59:45,542 --> 00:59:48,957 Um, well, thank you, Al and Olivia Wilmington 1043 00:59:48,958 --> 00:59:52,042 for hosting us in your wonderful home. 1044 00:59:52,958 --> 00:59:55,124 As we gather to celebrate the holidays, 1045 00:59:55,125 --> 00:59:57,999 we give thanks to our blessed Lord for these gifts, 1046 00:59:58,000 --> 01:00:00,916 for these tater tots and corn on the cob, 1047 01:00:00,917 --> 01:00:03,457 for the lemonade and Rice Krispie treats. 1048 01:00:03,458 --> 01:00:06,207 May the redeeming love of Jesus Christ bless us all 1049 01:00:06,208 --> 01:00:10,124 as we enjoy this day of fellowship in His Grace. 1050 01:00:10,125 --> 01:00:12,499 - Amen. - Amen. 1051 01:00:12,500 --> 01:00:14,083 Amen. 1052 01:00:14,958 --> 01:00:17,291 Are you all-- Do you guys all... 1053 01:00:17,292 --> 01:00:18,999 - Go to church together? - You go to church together? 1054 01:00:19,000 --> 01:00:20,499 - Yeah, mm-hm. - That's nice, that's great. 1055 01:00:20,500 --> 01:00:22,624 So, that's what this group is, that's great. 1056 01:00:22,625 --> 01:00:23,707 Yeah, mostly. 1057 01:00:23,708 --> 01:00:25,124 - Yeah. Okay. - Mm-hm. 1058 01:00:25,125 --> 01:00:29,374 Yeah. Hey, I heard you saying that you were looking 1059 01:00:29,375 --> 01:00:30,707 for a home for the boys. 1060 01:00:30,708 --> 01:00:33,833 Yeah, yeah. Sort of a process. 1061 01:00:34,208 --> 01:00:39,749 Well, wait a minute on that because maybe I can help you. 1062 01:00:39,750 --> 01:00:42,374 Ya know, you're gonna want a nice home for them. 1063 01:00:42,375 --> 01:00:44,999 - Mm-hm. - And, and I would welcome them 1064 01:00:45,000 --> 01:00:46,166 coming to live with us. 1065 01:00:46,167 --> 01:00:50,707 Like, I'm a single mom. I could use the extra testosterone. 1066 01:00:50,708 --> 01:00:52,874 Well, that's, yeah. I mean, they're, you know, 1067 01:00:52,875 --> 01:00:54,791 - they're four brothers. - Mm-hm. 1068 01:00:54,792 --> 01:00:57,207 And we're sort of trying to keep them all together, so... 1069 01:00:57,208 --> 01:01:00,832 Oh, I, I know how it works. All my kids are fosters. 1070 01:01:00,833 --> 01:01:03,832 Alright, well, thank you. You know, we are... 1071 01:01:03,833 --> 01:01:09,707 kind of down the road in, uh, talks with Al, 1072 01:01:09,708 --> 01:01:12,374 - so I don't wanna jinx anything... - Oh. 1073 01:01:12,375 --> 01:01:14,666 ...but it seems like he's pretty interested. 1074 01:01:14,667 --> 01:01:15,832 Everybody wants these kids. 1075 01:01:15,833 --> 01:01:18,624 I'm sure everybody wants to be their mommies and daddies. 1076 01:01:18,625 --> 01:01:21,291 - Yeah, they're, you know-- - Mike, Mike, Mike! 1077 01:01:21,292 --> 01:01:23,749 Come quick. The, the golf cart, it's driving itself! 1078 01:01:23,750 --> 01:01:25,457 It's driving itself! 1079 01:01:35,250 --> 01:01:36,333 Ow! 1080 01:01:43,000 --> 01:01:44,624 Watch out! 1081 01:01:46,292 --> 01:01:48,000 Watch out! 1082 01:02:24,667 --> 01:02:25,875 It's okay! 1083 01:02:28,083 --> 01:02:29,292 He's good! 1084 01:02:30,042 --> 01:02:31,458 I saved him! 1085 01:02:35,083 --> 01:02:36,832 Look, the kids are not as crazy as that-- 1086 01:02:36,833 --> 01:02:39,166 No, I think you can handle this all on your own, big shot. 1087 01:02:39,167 --> 01:02:41,875 Huh? Ya think? Merry Christmas. 1088 01:02:42,792 --> 01:02:45,624 Merry Christmas. Sorry again for-- 1089 01:02:48,083 --> 01:02:51,082 You guys are unbelievable. 1090 01:02:51,083 --> 01:02:52,291 Are you mad at us? 1091 01:02:52,292 --> 01:02:54,124 Don't! Stop it! Don't say a word. 1092 01:02:54,125 --> 01:02:55,833 Alright? Nothing. 1093 01:02:56,958 --> 01:02:59,166 I was having a civilized connection 1094 01:02:59,167 --> 01:03:02,291 with an A-plus possible sugar daddy. 1095 01:03:02,292 --> 01:03:04,208 You guys could've been livin' in that house. 1096 01:03:04,667 --> 01:03:07,499 With cheeseballs, ketchup, and bubble baths, 1097 01:03:07,500 --> 01:03:09,249 and no more plucking chickens 1098 01:03:09,250 --> 01:03:11,582 'cause you'd have an entire staff doing it for you 1099 01:03:11,583 --> 01:03:13,500 for the rest of your lives. 1100 01:03:14,542 --> 01:03:16,749 Guys, I'm just here. I'm trying to take care of you. 1101 01:03:16,750 --> 01:03:19,833 - I'm tryin' to find you a good home, okay? - No way. 1102 01:03:20,167 --> 01:03:22,249 Tony Marquez got put in that place once. 1103 01:03:22,250 --> 01:03:23,332 It's like an orphanage. 1104 01:03:23,333 --> 01:03:25,582 No, it's not "like" an orphanage, it is an orphanage. 1105 01:03:25,583 --> 01:03:27,332 He had to sleep in a cardboard box, 1106 01:03:27,333 --> 01:03:30,582 and they made him eat human tongue, and he got hepatitis. 1107 01:03:30,583 --> 01:03:32,582 - Sounds awful. - He did not look so good 1108 01:03:32,583 --> 01:03:33,707 when he came back. 1109 01:03:33,708 --> 01:03:34,832 We'll run away first. 1110 01:03:34,833 --> 01:03:36,249 We should run away anyway. 1111 01:03:36,250 --> 01:03:37,541 Where are you gonna run away to? 1112 01:03:37,542 --> 01:03:38,999 We're gonna walk to Cincinnati. 1113 01:03:39,000 --> 01:03:41,832 We could hop a train there and then take it to the mountains. 1114 01:03:41,833 --> 01:03:43,332 - We could build a cabin there. - Uh-huh. 1115 01:03:43,333 --> 01:03:46,166 Or, you know, even better, we could take it to Kansas City. 1116 01:03:46,167 --> 01:03:48,041 - Kansas City? - Somewhere no one would find us. 1117 01:03:48,042 --> 01:03:50,374 That would be an exceptionally stupid idea. 1118 01:03:50,375 --> 01:03:52,957 Well, it's better than going to the orphanage. 1119 01:03:52,958 --> 01:03:54,874 Yeah, well, people don't get their legs torn off 1120 01:03:54,875 --> 01:03:57,041 trying to jump onto a moving orphanage. 1121 01:03:57,042 --> 01:03:58,624 Besides, even if you do get on the train, 1122 01:03:58,625 --> 01:03:59,957 then the real fun begins 1123 01:03:59,958 --> 01:04:02,291 because you get to meet the hobos and tramps 1124 01:04:02,292 --> 01:04:05,832 who have all sorts of fun ideas about what to do with little boys like you. 1125 01:04:05,833 --> 01:04:07,416 And you're right, nobody'll ever see ya again 1126 01:04:07,417 --> 01:04:09,624 'cause you'll end up stuffed in an oil drum, 1127 01:04:09,625 --> 01:04:11,374 buried in a ditch somewhere. 1128 01:04:11,375 --> 01:04:12,917 Unidentifiable. 1129 01:04:13,125 --> 01:04:14,792 I don't wanna die. 1130 01:04:17,292 --> 01:04:18,917 You're not gonna die. 1131 01:04:19,417 --> 01:04:22,792 I guess we're gonna have to live with the fact that no one wants us then. 1132 01:04:25,292 --> 01:04:26,708 That's not true. 1133 01:04:29,667 --> 01:04:31,500 Somebody does. 1134 01:04:41,083 --> 01:04:42,999 - Who's this lady again? - I don't know. 1135 01:04:43,000 --> 01:04:44,707 Is she gonna adopt us? 1136 01:04:44,708 --> 01:04:47,291 No. 1137 01:04:47,292 --> 01:04:48,582 How do we look? 1138 01:04:48,583 --> 01:04:50,624 Looking good. Feeling good. 1139 01:04:50,625 --> 01:04:51,791 Shut up. 1140 01:04:51,792 --> 01:04:52,875 You're so cool. 1141 01:05:20,042 --> 01:05:22,250 Hey, hi. 1142 01:05:23,042 --> 01:05:24,875 Is your mommy home? 1143 01:05:29,292 --> 01:05:30,916 Line 'em up. 1144 01:05:34,750 --> 01:05:37,374 Okay. Yes to these. Okay. 1145 01:05:37,375 --> 01:05:40,875 Okay. 1146 01:05:44,917 --> 01:05:46,916 - Your choice, Mike. - Oh. 1147 01:05:46,917 --> 01:05:50,417 Tuna fish or Kroger's Premium Select. 1148 01:05:51,333 --> 01:05:53,666 You know what? I actually ate before I came over, but-- 1149 01:05:53,667 --> 01:05:54,749 - Okay. - Yeah. 1150 01:05:54,750 --> 01:05:56,499 I'm excited to introduce the kids. 1151 01:05:56,500 --> 01:05:57,957 Don't they wanna come in? 1152 01:05:57,958 --> 01:05:59,541 Yeah, no, they're just a little shy. 1153 01:05:59,542 --> 01:06:02,707 So, uh, I'll get 'em in a few minutes, yeah. 1154 01:06:02,708 --> 01:06:04,416 Well, hopefully they'll get in here soon. 1155 01:06:04,417 --> 01:06:07,707 They can eat all this before I eat it all up. 1156 01:06:07,708 --> 01:06:09,999 Looks good. 1157 01:06:14,208 --> 01:06:15,417 So... 1158 01:06:16,750 --> 01:06:19,374 how many kids do you have? 1159 01:06:19,375 --> 01:06:22,332 Uh, more than a tree house, 1160 01:06:22,333 --> 01:06:24,166 less than a volleyball team. 1161 01:06:24,167 --> 01:06:28,082 Okay, so... uh, si-- eight, six? 1162 01:06:28,083 --> 01:06:29,667 It's like in the song. 1163 01:06:30,083 --> 01:06:32,416 - Song? Yeah. - Yeah, that song where they were like, 1164 01:06:32,417 --> 01:06:35,917 "There was an old woman who lived in a shoe." 1165 01:06:36,750 --> 01:06:38,957 Oh, yeah, the nursery rhyme, yeah. 1166 01:06:38,958 --> 01:06:41,666 It's a song from the 2000s. 1167 01:06:41,667 --> 01:06:42,749 - Oh, is it? - Uh-huh. 1168 01:06:42,750 --> 01:06:46,291 Oh, 'cause all nursery rhymes kind of have a... 1169 01:06:46,292 --> 01:06:49,916 Mm, yeah, but nursery rhymes usually don't have guitars and pianos. 1170 01:06:49,917 --> 01:06:52,249 - Yeah, it's unimportant. - Um, 1171 01:06:52,250 --> 01:06:53,749 Mike, can I get real with you for a second? 1172 01:06:53,750 --> 01:06:55,042 Yeah. 1173 01:06:56,167 --> 01:06:57,999 If your boys come to live with us... 1174 01:06:58,000 --> 01:07:01,082 - Mm-hm. - ...you're welcome to visit any, any time. 1175 01:07:01,083 --> 01:07:02,291 Thank you. Yeah. 1176 01:07:02,292 --> 01:07:03,957 There's a pullout couch 1177 01:07:03,958 --> 01:07:05,999 - in my bedroom you could stay on. - Oh. 1178 01:07:06,000 --> 01:07:10,207 Yeah, or I could just stay, you know, close by or whatever. 1179 01:07:10,208 --> 01:07:12,791 We-- I mean, maybe we're puttin' the cart before the horse a little bit. 1180 01:07:12,792 --> 01:07:16,916 Maybe, Mike, but it would be a blessing to have them here. 1181 01:07:16,917 --> 01:07:19,208 Okay? Those sweet, sweet boys. 1182 01:07:20,125 --> 01:07:22,542 - Thank you. Mm-hm. - Sure. 1183 01:07:25,000 --> 01:07:27,000 Um... 1184 01:07:27,833 --> 01:07:32,582 I have to, uh-- Gotta-- Do you have a bathroom? 1185 01:07:32,583 --> 01:07:35,042 - Oh, yeah, right there. - Okay, great. 1186 01:07:48,958 --> 01:07:51,958 Sally, you're being silly. 1187 01:07:54,250 --> 01:07:57,083 Come on, don't you want more brothers and sisters? 1188 01:07:59,250 --> 01:08:02,457 I know, but when we have company, 1189 01:08:02,458 --> 01:08:05,457 you need to be quiet, okay? 1190 01:08:05,458 --> 01:08:07,041 I can hear you guys up there. 1191 01:08:07,042 --> 01:08:10,624 You and your brothers are runnin' around like hippopotamuses. 1192 01:08:10,625 --> 01:08:12,707 So, you gotta zipper the lips 1193 01:08:12,708 --> 01:08:16,374 and if you can't be quiet, no yogurt for a week. 1194 01:08:16,375 --> 01:08:17,875 You understand me? 1195 01:08:18,292 --> 01:08:24,124 Mr. Mike is company and we need to make him feel like a king today. 1196 01:08:24,125 --> 01:08:25,541 You understand? 1197 01:08:25,542 --> 01:08:27,833 Ten-four, good buddy. 1198 01:08:31,542 --> 01:08:33,666 Are you, uh, are you sure that 1199 01:08:33,667 --> 01:08:38,707 - you can afford four more kids or...? - Oh, yeah, sure. 1200 01:08:38,708 --> 01:08:42,207 See, Mike, 'cause the state gives you $800 a month per kid. 1201 01:08:42,208 --> 01:08:45,416 They give you more if you can claim they have special needs. 1202 01:08:45,417 --> 01:08:47,374 That little one's got a lisp. 1203 01:08:47,375 --> 01:08:50,374 I don't know if you've noticed, but it's adorable. 1204 01:08:50,375 --> 01:08:52,332 - Right. - Oh, my friend, Lucy, 1205 01:08:52,333 --> 01:08:54,207 her husband, Harold, is a barber, 1206 01:08:54,208 --> 01:08:56,582 which is great 'cause we get discounts. 1207 01:08:56,583 --> 01:08:59,667 They sure could use haircuts, Mike. 1208 01:09:01,542 --> 01:09:02,750 Haircuts? 1209 01:09:03,458 --> 01:09:05,666 Yeah, I mean... when I first met them, 1210 01:09:05,667 --> 01:09:07,958 I thought three of them were little girls. 1211 01:09:09,792 --> 01:09:12,624 What about our first impression, huh? 1212 01:09:12,625 --> 01:09:14,332 She wants you to get haircuts. 1213 01:09:14,333 --> 01:09:16,416 - Haircuts? - Yeah, haircuts. 1214 01:09:16,417 --> 01:09:17,499 Really? 1215 01:09:17,500 --> 01:09:18,749 I mean, at this point in the game, 1216 01:09:18,750 --> 01:09:20,582 I think that's just, like, you know, forget it, man. 1217 01:09:20,583 --> 01:09:23,833 It's like a total-- It's a deal-breaker. Sorry. 1218 01:09:26,792 --> 01:09:29,207 Where's my phone? Who has my phone? 1219 01:09:29,208 --> 01:09:32,041 - Hello? - Hey, hey! Sam, how did you get that? 1220 01:09:32,042 --> 01:09:37,832 - It's a woman! - Ooh, a woman. 1221 01:09:37,833 --> 01:09:38,916 Guys, it's not funny. 1222 01:09:38,917 --> 01:09:41,082 Give me the phone, Samuel, so I can talk to her. Who is it? 1223 01:09:41,083 --> 01:09:44,416 - It's Carol. - Ooh, Carol! 1224 01:09:44,417 --> 01:09:46,041 Carol, do me a favor, hang up. 1225 01:09:46,042 --> 01:09:48,124 I'll call ya back when I pull over. 1226 01:09:48,125 --> 01:09:51,292 - Bye, Carol. - Love you. 1227 01:09:52,792 --> 01:09:54,207 - Carol. - I don't know 1228 01:09:54,208 --> 01:09:55,291 where your head is at, 1229 01:09:55,292 --> 01:09:57,749 but that document you sent me is a disaster. 1230 01:09:57,750 --> 01:09:59,249 Uh, oh, okay. Yeah, no. No, no. 1231 01:09:59,250 --> 01:10:03,291 I told you that Barbara either inadvertently or advertently 1232 01:10:03,292 --> 01:10:05,124 sabotaged my environmental report. 1233 01:10:05,125 --> 01:10:07,291 'Kay, 'cause that's not what I was putting out there at all. 1234 01:10:07,292 --> 01:10:09,457 - Okay, well, don't blame Barbara. - No, she screw-- 1235 01:10:09,458 --> 01:10:11,332 - No, no, no, that was her. - B ecause we're going 1236 01:10:11,333 --> 01:10:12,542 with Devin's proposal, Michael. 1237 01:10:13,000 --> 01:10:16,791 What? Oh, come on! Seriously, Carol. 1238 01:10:16,792 --> 01:10:18,791 - Devin's? Really? You can't just-- - Yeah. Yes. 1239 01:10:18,792 --> 01:10:20,207 You can't just-- Just because he comes in 1240 01:10:20,208 --> 01:10:23,457 with a little tap dance, a little, "Oh, hey, look at me. 1241 01:10:23,458 --> 01:10:25,041 "I'm the new kid, you know, don't listen to me. 1242 01:10:25,042 --> 01:10:26,457 "But, yeah, really listen to me 1243 01:10:26,458 --> 01:10:28,374 because I wanna steal the project from Michael." 1244 01:10:28,375 --> 01:10:30,041 You've obviously got your hands full over there. 1245 01:10:30,042 --> 01:10:32,166 Come on, our history doesn't count for anything here? 1246 01:10:32,167 --> 01:10:35,082 - You're just gonna go off-- - Not at the workplace, Michael. 1247 01:10:35,083 --> 01:10:36,791 - Not at the workplace. - This guy-- 1248 01:10:36,792 --> 01:10:38,416 I said never to bring that up to me-- 1249 01:10:38,417 --> 01:10:40,957 It doesn't matter. It's all-- It doesn't matter. Okay. Forget it. 1250 01:10:40,958 --> 01:10:43,666 Guess what? It never happened. Key West never happened, okay? 1251 01:10:43,667 --> 01:10:45,207 It didn't happen, but guess what? 1252 01:10:45,208 --> 01:10:47,082 It's still my project, okay? 1253 01:10:47,083 --> 01:10:49,332 - And you still owe me. Carol? - Just get creative and go find 1254 01:10:49,333 --> 01:10:51,124 those kids a family. How hard can it be? 1255 01:10:51,125 --> 01:10:52,791 - Carol, Carol. - Okay, Devin is here, 1256 01:10:52,792 --> 01:10:55,125 - I-I gotta go. - No, you can't go, Carol! You-- 1257 01:10:59,375 --> 01:11:00,417 Oh! 1258 01:11:03,167 --> 01:11:04,749 What's he doing now? 1259 01:11:06,458 --> 01:11:08,917 He's going crazy on that mailbox. 1260 01:11:18,292 --> 01:11:21,082 Are you sure you don't wanna eat dinner with us? 1261 01:11:21,083 --> 01:11:23,375 Nah, you guys go ahead. 1262 01:11:23,917 --> 01:11:25,917 - Uncle Mike? - Yeah. 1263 01:11:26,417 --> 01:11:27,916 If it's any easier, 1264 01:11:27,917 --> 01:11:30,417 I don't have to stay with these guys. 1265 01:11:31,792 --> 01:11:34,332 If you can find a foster family for them, 1266 01:11:34,333 --> 01:11:35,874 I can live somewhere else. 1267 01:11:35,875 --> 01:11:38,583 A group home or what-whatever. 1268 01:11:42,167 --> 01:11:43,874 Thank you. 1269 01:11:45,458 --> 01:11:47,542 - Guess what? - What? 1270 01:11:48,083 --> 01:11:50,083 Key to Dad's old liquor cabinet. 1271 01:11:53,958 --> 01:11:54,958 Thank you. 1272 01:12:03,125 --> 01:12:06,125 When I wake up tomorrow, are you still gonna be here? 1273 01:12:06,583 --> 01:12:09,125 More than likely. 1274 01:12:21,792 --> 01:12:22,792 Ow. 1275 01:12:25,333 --> 01:12:26,333 Oof. 1276 01:12:34,208 --> 01:12:36,082 Pirouette. 1277 01:12:36,083 --> 01:12:39,749 Tombé. Pas de bourrée. Pirouette. 1278 01:12:40,833 --> 01:12:42,541 No, you guys, just-- 1279 01:12:42,542 --> 01:12:44,374 Junior, when you do the tombé pas de bourrée, 1280 01:12:44,375 --> 01:12:45,457 you're turning in. 1281 01:12:45,458 --> 01:12:48,167 You gotta turn it out when you're in the relevé. 1282 01:12:48,917 --> 01:12:50,916 And when you pirouette, put your heels down, 1283 01:12:50,917 --> 01:12:53,000 so you can get as much momentum 1284 01:12:53,458 --> 01:12:55,791 as you can. This is a bit challenging. 1285 01:12:55,792 --> 01:12:58,207 You kno-- You know it. Let me, let me just show you. 1286 01:12:58,208 --> 01:13:01,917 One, two, three, four. 1287 01:13:02,292 --> 01:13:04,042 Five. Assemblé. 1288 01:13:04,333 --> 01:13:07,416 You should be doing turned out leg, a higher relevé, 1289 01:13:07,417 --> 01:13:10,082 and then your pirouette, your heel should be down. 1290 01:13:10,083 --> 01:13:14,583 And then you're gonna do the.... 1291 01:13:18,333 --> 01:13:21,291 Okay, right now, you're going in like this. 1292 01:13:21,292 --> 01:13:25,792 You gotta go... out, out, out. 1293 01:13:26,083 --> 01:13:27,666 And then when you do , 1294 01:13:27,667 --> 01:13:29,749 it's back, front, back. So, it's... 1295 01:13:31,917 --> 01:13:33,833 Okay, let's try the whole thing one more time. 1296 01:13:55,708 --> 01:13:58,125 Come on. 1297 01:14:05,042 --> 01:14:08,042 Okay, guys, I just got a great idea. 1298 01:14:08,583 --> 01:14:10,624 - We're gonna put on a show. - What? 1299 01:14:10,625 --> 01:14:14,374 A dance performance to showcase your talents for the public. 1300 01:14:14,375 --> 01:14:17,541 - Twenty bucks a ticket. - Uh, I don't have that much. 1301 01:14:17,542 --> 01:14:18,624 Where do we get the money? 1302 01:14:18,625 --> 01:14:20,541 No, no, no, they pay you. You don't pay them. 1303 01:14:20,542 --> 01:14:22,166 What do you want? Put on a play? 1304 01:14:22,167 --> 01:14:24,541 Like, Romeo and Juliet. 1305 01:14:24,542 --> 01:14:26,042 Even better. 1306 01:14:26,875 --> 01:14:28,875 - The Nutcracker? - No. 1307 01:14:30,625 --> 01:14:32,957 The Much Better Nutcracker. 1308 01:14:32,958 --> 01:14:35,082 Hey, I wrote that! That's mine! 1309 01:14:35,083 --> 01:14:37,499 - Yes, you did. - I drew those pictures too! 1310 01:14:37,500 --> 01:14:40,082 That's right. Steven Kicklighter Junior's 1311 01:14:40,083 --> 01:14:41,416 Much Better Nutcracker, 1312 01:14:41,417 --> 01:14:42,874 and we're gonna put it up. 1313 01:14:42,875 --> 01:14:45,749 - I don't like that title. - Okay, well, whatever. 1314 01:14:45,750 --> 01:14:48,957 Either way, we use Junior's brilliant sabotage of the holiday classic. 1315 01:14:48,958 --> 01:14:50,124 We choreograph it together. 1316 01:14:50,125 --> 01:14:52,499 Everybody sees you dance, their hearts melt, 1317 01:14:52,500 --> 01:14:55,250 fall in love with you, and-- Hey, Justice, perfect timing. 1318 01:14:56,125 --> 01:14:58,333 How would you like to be a Much Better Nutcracker? 1319 01:14:58,833 --> 01:15:00,042 I'm not doin' it. 1320 01:15:00,500 --> 01:15:01,999 I don't wanna be a Nutcracker. 1321 01:15:02,000 --> 01:15:03,874 If I can't be a samurai, I'm not doin' it. 1322 01:15:03,875 --> 01:15:06,416 Well, there's-- There is it. Look, samurai! 1323 01:15:06,417 --> 01:15:09,082 - Samurai! Look at that. - Is Rambo in it? 1324 01:15:09,083 --> 01:15:12,041 Rambo is an intellectual property that belongs to someone else, 1325 01:15:12,042 --> 01:15:14,957 but we can totally rip off the character, and yes, blood and guts. 1326 01:15:14,958 --> 01:15:18,249 We'll just, like, call him, like, uh, Blambo or Crambo or somethin' like that. 1327 01:15:18,250 --> 01:15:19,582 - Yeah. - I'm a Rambo. 1328 01:15:19,583 --> 01:15:21,832 And Justice can be the Nutcracker. 1329 01:15:21,833 --> 01:15:23,874 - Yeah, Justice. - But we need a sword. 1330 01:15:23,875 --> 01:15:26,624 Maybe a samurai sword to murder Mike. 1331 01:15:26,625 --> 01:15:28,041 Why do you wanna murder Mike? 1332 01:15:28,042 --> 01:15:29,541 Why do we need to murder Mike? 1333 01:15:29,542 --> 01:15:32,457 Not-- Mike's not e-- Well, no. I'm not even in it, guys. This is you. 1334 01:15:32,458 --> 01:15:34,499 Who else is going to get stabbed in the heart 1335 01:15:34,500 --> 01:15:36,874 by a Nutcracker when he's going on his rampage? 1336 01:15:36,875 --> 01:15:38,291 Okay, good, well, we'll figure that out, 1337 01:15:38,292 --> 01:15:40,791 but e-either way, blood and guts, action, nutcracker... 1338 01:15:40,792 --> 01:15:42,792 - Leave me out of it. - ...all the blood. 1339 01:15:44,833 --> 01:15:46,583 I'm not doing it. 1340 01:15:48,583 --> 01:15:50,082 - Why? - You're the one that knows 1341 01:15:50,083 --> 01:15:51,583 how to dance the best. 1342 01:15:51,833 --> 01:15:53,041 They're right, you're the best dancer. 1343 01:15:53,042 --> 01:15:55,250 I only dance if Mom's watching me. 1344 01:15:55,792 --> 01:15:57,999 People think we're weird enough already. 1345 01:15:58,000 --> 01:15:59,874 Okay, so let's prove 'em wrong. 1346 01:15:59,875 --> 01:16:02,291 I'm telling you, when people see what you guys can do, 1347 01:16:02,292 --> 01:16:03,916 they're gonna freak out. 1348 01:16:03,917 --> 01:16:05,874 You're gonna be fightin' off the families with a paddle. 1349 01:16:05,875 --> 01:16:07,582 Come on, Justice, do it. 1350 01:16:07,583 --> 01:16:11,083 - Come on. - No thanks, you guys can have fun. 1351 01:16:12,042 --> 01:16:13,250 Justice. 1352 01:16:14,750 --> 01:16:18,750 Okay, I still think it works. I'm not afraid. 1353 01:16:19,458 --> 01:16:20,874 What do you say? 1354 01:16:20,875 --> 01:16:24,375 If we do this, everybody's gonna want you. 1355 01:16:25,208 --> 01:16:26,541 - What do you say, huh? - Yeah! 1356 01:16:26,542 --> 01:16:29,207 Much Better Cracker. Much Better Cracker. 1357 01:16:29,208 --> 01:16:30,791 Much Better Cracker. 1358 01:16:30,792 --> 01:16:32,166 You're doing what? 1359 01:16:32,167 --> 01:16:33,874 Yeah, I know it sounds crazy, 1360 01:16:33,875 --> 01:16:35,624 but it's just crazy enough to work. 1361 01:16:35,625 --> 01:16:37,124 And these guys are really good. 1362 01:16:37,125 --> 01:16:39,374 And when it's not really good, at least it's pretty funny. 1363 01:16:39,375 --> 01:16:40,666 You're nuts. 1364 01:16:40,667 --> 01:16:42,332 Exactly, we're leaning into that. 1365 01:16:42,333 --> 01:16:46,749 Hear ye, hear ye. Here we have choreography. 1366 01:16:46,750 --> 01:16:48,666 Okay, so here's the idea. 1367 01:16:48,667 --> 01:16:51,874 Mouse King is going be watching everybody, right? 1368 01:16:51,875 --> 01:16:53,499 - You are the Mouse King. Okay? - Yes. 1369 01:16:53,500 --> 01:16:56,707 Now do the battle. There's no shark in this. 1370 01:16:56,708 --> 01:16:58,249 Samuel, there's no shark. 1371 01:16:58,250 --> 01:17:01,541 - La jeté. - Alright, and then a tour de l'air, 1372 01:17:01,542 --> 01:17:02,624 tour de l'air. 1373 01:17:04,542 --> 01:17:05,832 Focus. 1374 01:17:05,833 --> 01:17:08,082 - Pirouette! Almost there! - Spotlight's on you. 1375 01:17:11,792 --> 01:17:13,167 Boo! 1376 01:17:14,583 --> 01:17:17,207 - It looks good on you. - I have a big head. 1377 01:17:17,208 --> 01:17:19,958 No, you have a perfect head. Hello. 1378 01:17:20,750 --> 01:17:22,749 We're here now, so I think there might be a spot. 1379 01:17:22,750 --> 01:17:24,166 - Hey. - Hey, Gretchen. 1380 01:17:24,167 --> 01:17:26,332 Hi, honey. 1381 01:17:26,333 --> 01:17:27,416 Oh sure, whatever you said. 1382 01:17:27,417 --> 01:17:28,749 - This is my friend, Mike. - This must be Mike. 1383 01:17:28,750 --> 01:17:30,332 - Hey, Mike Maxwell. - Hey. Nice to meet you. 1384 01:17:30,333 --> 01:17:32,041 Well, thanks for the interest in our Murphy Theater. 1385 01:17:32,042 --> 01:17:33,208 - Oh yeah, it's beautiful. - Yeah. 1386 01:17:33,750 --> 01:17:35,499 That one, right there, yeah. 1387 01:17:35,500 --> 01:17:38,541 And I love the idea of an entrance like that where you, 1388 01:17:38,542 --> 01:17:40,874 you stretch out there with your leg behind you. 1389 01:17:40,875 --> 01:17:43,207 Yeah, yeah, exactly. 1390 01:17:43,208 --> 01:17:44,791 That's incredible. 1391 01:17:44,792 --> 01:17:46,082 I think if you guys 1392 01:17:46,083 --> 01:17:48,457 did something like that, it could really work, right? 1393 01:17:48,458 --> 01:17:49,874 Yeah, it could. 1394 01:17:49,875 --> 01:17:52,291 Yeah, I love that. Look at that extension. 1395 01:17:52,292 --> 01:17:54,792 Man, your mom was really good. 1396 01:18:00,792 --> 01:18:02,167 Ooh, I love it. 1397 01:18:06,750 --> 01:18:08,541 Boom! 1398 01:18:16,833 --> 01:18:19,500 Okay, guys, you're totally-- Guys, you're totally outta sync. 1399 01:18:31,250 --> 01:18:34,000 Sure do like that hay. There you go. 1400 01:18:36,333 --> 01:18:38,333 Get your head out of there. 1401 01:18:41,458 --> 01:18:45,083 Couldn't figure it out, but Junior got the coffee maker working. 1402 01:18:46,083 --> 01:18:50,708 Thanks, I usually take it black, but... thanks though. 1403 01:18:52,000 --> 01:18:55,792 - So, how's the ballet going? - Pretty good. 1404 01:18:56,875 --> 01:18:59,500 Cool. Cool, cool. 1405 01:19:00,208 --> 01:19:03,707 Good luck with your plan. I, I hope it works. 1406 01:19:03,708 --> 01:19:07,499 Thank you. I mean, if I'm being totally honest, 1407 01:19:07,500 --> 01:19:10,792 we are missing a couple of key elements... 1408 01:19:11,542 --> 01:19:12,875 like real dancers. 1409 01:19:14,208 --> 01:19:16,458 Yeah, I mean, the show doesn't work without a Clara... 1410 01:19:17,708 --> 01:19:19,958 and without a Nutcracker. 1411 01:19:20,667 --> 01:19:22,292 - That sucks. - Hm. 1412 01:19:23,833 --> 01:19:27,082 Yeah, I was talkin' with your brothers. What if that girl, uh, 1413 01:19:27,083 --> 01:19:31,125 Mia from your mom's dance class played Clara? 1414 01:19:31,500 --> 01:19:33,124 Would you wanna play the Nutcracker then? 1415 01:19:33,125 --> 01:19:34,457 She would never do that. 1416 01:19:34,458 --> 01:19:36,791 Yeah, okay, but what if she did? 1417 01:19:36,792 --> 01:19:38,832 - She wouldn't. - I know, but what if she did? 1418 01:19:38,833 --> 01:19:42,166 - No. She wouldn't. - Yeah, but-- I know, but what if she did? 1419 01:19:42,167 --> 01:19:43,292 Ask her. 1420 01:19:43,583 --> 01:19:45,000 I did ask her. 1421 01:19:45,583 --> 01:19:48,208 Yeah, I did, and guess what? 1422 01:19:48,958 --> 01:19:52,958 She said she wants to marry you. 1423 01:20:09,583 --> 01:20:11,583 - Hi, Mia. - Hi! 1424 01:20:13,208 --> 01:20:14,416 Hi. 1425 01:21:22,333 --> 01:21:24,749 Hi. Welcome to the theater. Be careful. 1426 01:21:24,750 --> 01:21:26,457 - This is... - Let's go. 1427 01:21:26,458 --> 01:21:28,832 Alright, I know it's a little early for y'all, 1428 01:21:28,833 --> 01:21:31,624 but, you know, you can also get married on this stage. 1429 01:21:31,625 --> 01:21:34,124 We had John Ritter. I don't know if you even know who that is, 1430 01:21:34,125 --> 01:21:35,874 but he got married here. 1431 01:21:44,583 --> 01:21:45,749 It's great to have you here. 1432 01:21:45,750 --> 01:21:47,874 Tell us a little bit about what you got goin' on down there. 1433 01:21:47,875 --> 01:21:50,832 - Looks like a lotta fun. - Yeah, it's a really fun ballet. 1434 01:21:50,833 --> 01:21:52,749 - Uh-huh. - Uh, but the kids wrote it 1435 01:21:52,750 --> 01:21:54,874 and have really choreographed it themselves 1436 01:21:54,875 --> 01:21:56,791 and it's, uh, kind of a spin, you know, 1437 01:21:56,792 --> 01:22:00,707 it's not, it's not your grandmother's, uh, Nutcracker. 1438 01:23:05,917 --> 01:23:07,333 Ahh! 1439 01:23:10,000 --> 01:23:11,625 Put that right here. 1440 01:23:11,833 --> 01:23:14,499 It's a Christmas couch. A Kicklighter family tradition. 1441 01:23:14,500 --> 01:23:17,000 Huh, pretty cool. 1442 01:23:17,583 --> 01:23:19,916 I like how the fishing, uh, lures 1443 01:23:19,917 --> 01:23:22,832 actually do look like ornaments, it's kinda cool. 1444 01:23:22,833 --> 01:23:26,082 - Yep. - Yeah. Kind of work like a mountain. 1445 01:23:26,083 --> 01:23:28,749 - Cool stuff. - Yeah, so, do you think I should 1446 01:23:28,750 --> 01:23:31,291 drape this around the top or maybe-- 1447 01:23:31,292 --> 01:23:33,791 We can drape it over the origami and antlers. 1448 01:23:37,875 --> 01:23:39,082 Last Christmas it was funny 1449 01:23:39,083 --> 01:23:41,041 because we played Captain Beefheart records. 1450 01:23:41,042 --> 01:23:43,791 Hey, hey, hang on a second. Here, hold this. Be right back. 1451 01:23:43,792 --> 01:23:45,500 It was awesome. 1452 01:24:03,750 --> 01:24:05,958 Hey, whatcha doin'? 1453 01:24:06,833 --> 01:24:08,042 Nothing. 1454 01:24:09,125 --> 01:24:10,750 Is that your mom's robe? 1455 01:24:11,042 --> 01:24:13,042 Junior makes fun of me. 1456 01:24:13,542 --> 01:24:16,750 Well... I think you look cool. 1457 01:24:17,250 --> 01:24:19,250 You nervous about the show tonight? 1458 01:24:21,458 --> 01:24:22,458 May I? 1459 01:24:28,375 --> 01:24:30,457 You know, when I was your age... 1460 01:24:30,458 --> 01:24:36,582 your mom... would dress me up in her pink tutu and a football helmet 1461 01:24:36,583 --> 01:24:39,957 and we would perform the Rite of Spring in the living room. 1462 01:24:39,958 --> 01:24:41,875 Try to crack my parents up. 1463 01:24:42,500 --> 01:24:44,958 - Did you make 'em laugh? - Yeah, oh yeah. 1464 01:24:47,208 --> 01:24:48,708 She was like my best friend. 1465 01:24:49,833 --> 01:24:51,458 I miss her. 1466 01:24:54,208 --> 01:24:55,833 I miss her too. 1467 01:25:00,583 --> 01:25:03,208 She's up in the stars with Dad. 1468 01:25:05,458 --> 01:25:06,458 Yeah. 1469 01:25:08,375 --> 01:25:10,375 That's where they came from. 1470 01:25:12,958 --> 01:25:14,542 We're made of stars. 1471 01:25:14,917 --> 01:25:16,917 We're made of stars. 1472 01:25:17,375 --> 01:25:19,916 When you die, you come back up 1473 01:25:19,917 --> 01:25:21,457 and then the shooting stars, 1474 01:25:21,458 --> 01:25:26,832 they come down into a woman, a man, 1475 01:25:26,833 --> 01:25:29,999 and then... they come out 1476 01:25:30,000 --> 01:25:34,083 and then, when they die, they come back up. 1477 01:25:39,000 --> 01:25:40,833 That's pretty cool. 1478 01:25:42,250 --> 01:25:44,000 How do you know this? 1479 01:25:44,875 --> 01:25:47,083 I made it up. 1480 01:25:51,083 --> 01:25:53,582 You know, if you love somebody 1481 01:25:53,583 --> 01:25:58,500 and they love you, I think, that love doesn't go away. 1482 01:25:59,125 --> 01:26:00,750 It stays with you... 1483 01:26:02,042 --> 01:26:04,042 and it'll be up there with you tonight. 1484 01:26:06,875 --> 01:26:08,291 Hey, listen up! 1485 01:26:08,292 --> 01:26:10,457 I need the owner of this dark gray sedan 1486 01:26:10,458 --> 01:26:11,749 to move it right now! 1487 01:26:11,750 --> 01:26:13,457 It's parked illegally! 1488 01:26:14,833 --> 01:26:18,249 Hey, Jared! Jared, no, no. 1489 01:26:18,250 --> 01:26:22,291 No. Drop it. Drop it. Stop it now! Stop it! 1490 01:26:22,292 --> 01:26:23,916 It's not for eating, it's for decorating. 1491 01:26:23,917 --> 01:26:25,916 This is your dad talkin', this is not the law. 1492 01:26:25,917 --> 01:26:27,208 Put it down. 1493 01:26:28,542 --> 01:26:29,750 Hey, hun. 1494 01:26:31,417 --> 01:26:35,041 Even if Mike decides to move in and become our dad, 1495 01:26:35,042 --> 01:26:37,124 he would still need a job. 1496 01:26:37,125 --> 01:26:39,166 He'd be a horrible farmer. 1497 01:26:39,167 --> 01:26:41,707 Didn't you say he sells real estate? 1498 01:26:41,708 --> 01:26:45,499 - Yeah. - Well, what if he sells real estate here? 1499 01:26:45,500 --> 01:26:48,416 - Like, farms or something like that. - Mm, yeah. Yeah. 1500 01:26:48,417 --> 01:26:50,332 Would we have to call him "Dad"? 1501 01:26:50,333 --> 01:26:51,707 No, he would hate that. 1502 01:26:51,708 --> 01:26:54,499 And plus, he's not a dad. I mean, he's an uncle. 1503 01:26:54,500 --> 01:26:55,707 Just Mike. 1504 01:26:55,708 --> 01:26:57,082 Why are you eating the comb? 1505 01:26:57,083 --> 01:26:59,000 Yeah, that's not good for you. 1506 01:27:00,042 --> 01:27:01,667 I got a hair in my mouth. 1507 01:27:01,875 --> 01:27:03,957 Hey! 1508 01:27:03,958 --> 01:27:06,832 Hi, I'm so excited for tonight. Break a leg. 1509 01:27:06,833 --> 01:27:08,416 - Oh, this looks great. - We don't say that. 1510 01:27:08,417 --> 01:27:10,832 - Oh, you don't say that? - We say, "Break a salad dressing." 1511 01:27:10,833 --> 01:27:12,416 - Okay. - Because if you break your leg, 1512 01:27:12,417 --> 01:27:14,957 - you can't dance, so... - Yeah, that makes sense. 1513 01:27:14,958 --> 01:27:17,207 Salad dressing? No harm, no foul. 1514 01:27:17,208 --> 01:27:19,291 - The donuts are really good. - I just saw this. 1515 01:27:19,292 --> 01:27:21,207 I had my eyes on this. Alright, you guys. 1516 01:27:21,208 --> 01:27:22,957 - They're nice and powdery. - Go get 'em. 1517 01:27:22,958 --> 01:27:25,207 Gonna be great out there. 1518 01:27:25,208 --> 01:27:26,916 Oh, no, no, no, no. 1519 01:27:26,917 --> 01:27:27,999 Go in over there, alright? 1520 01:27:28,000 --> 01:27:30,291 No, no, wait for your entrance over there, Estelle, okay? 1521 01:27:30,292 --> 01:27:32,457 - How many people are outside? - Oh, there's about 500 people here. 1522 01:27:32,458 --> 01:27:34,332 - Amazing. - Oh! This looks amazing. 1523 01:27:34,333 --> 01:27:35,624 - Hey, oh. - It's gonna be great. 1524 01:27:35,625 --> 01:27:36,707 - Hey! - Hi. 1525 01:27:36,708 --> 01:27:38,417 Hi, wow. 1526 01:27:38,833 --> 01:27:40,041 - What? - Look at you. 1527 01:27:40,042 --> 01:27:43,207 - Yeah, look, here I am. - Yeah. Yeah, you look, you look great. 1528 01:27:43,208 --> 01:27:44,582 - Thanks. - Great to see you. 1529 01:27:44,583 --> 01:27:47,332 - Yeah, you too. This is so exciting. - Yeah, yeah. 1530 01:27:47,333 --> 01:27:49,082 Did you see there's a news crew out there? 1531 01:27:49,083 --> 01:27:50,457 Yeah, the guy showed up. 1532 01:27:50,458 --> 01:27:51,791 - I can't believe it. - You did that? 1533 01:27:51,792 --> 01:27:53,499 Yeah, I mean, I figured, you know, 1534 01:27:53,500 --> 01:27:55,999 once the story gets out there, we're gonna be like-- 1535 01:27:56,000 --> 01:27:58,582 it'll be like a run on a bank for the kids, you know? 1536 01:27:58,583 --> 01:28:02,083 Like a bidding war. People will go crazy. I mean... 1537 01:28:03,583 --> 01:28:07,583 - Yeah, I'm, I'm, I'm sure they will. - Yeah... Yeah. 1538 01:28:08,583 --> 01:28:10,124 Well, isn't that what we've been looking-- 1539 01:28:10,125 --> 01:28:11,707 I mean, that's what we're trying to do, right? 1540 01:28:11,708 --> 01:28:13,541 I guess it is, yeah. 1541 01:28:13,542 --> 01:28:16,250 If it was up to the kids, they'd hop a train to Kansas City. 1542 01:28:17,083 --> 01:28:19,707 - I know, it's weird. - I just, uh, I don't know. 1543 01:28:19,708 --> 01:28:22,999 I thought that the past two weeks, maybe things had changed. 1544 01:28:23,000 --> 01:28:26,083 - Changed what? Changed how? - Wow. 1545 01:28:27,292 --> 01:28:29,917 You really are clueless, aren't you? 1546 01:28:31,083 --> 01:28:33,291 - What? - Those boys are here, Michael. 1547 01:28:33,292 --> 01:28:36,124 - They followed you all the way here. - I know, I know. Okay. Alright. 1548 01:28:36,125 --> 01:28:38,832 Come on, they've come to need you and trust you. 1549 01:28:38,833 --> 01:28:40,541 They're-- Oh, you need to take 1550 01:28:40,542 --> 01:28:43,957 - a phone call right now? - Look, honestly, you don't know my life. 1551 01:28:43,958 --> 01:28:47,082 Okay? I love them. They're amazing. 1552 01:28:47,083 --> 01:28:50,207 But there's no way on earth I can take care of four pain-in-the-ass kids, 1553 01:28:50,208 --> 01:28:51,917 okay? 1554 01:28:55,417 --> 01:28:56,417 Hey. 1555 01:28:57,208 --> 01:28:58,417 Hey, buddy. 1556 01:28:58,958 --> 01:29:00,792 How long you been standin' there? 1557 01:29:01,583 --> 01:29:03,333 I heard what you said. 1558 01:29:04,375 --> 01:29:06,832 - I heard you. - I, I didn't-- It's not what I meant. 1559 01:29:06,833 --> 01:29:08,416 If you don't wanna take care of us, 1560 01:29:08,417 --> 01:29:09,749 you shouldn't have to. 1561 01:29:09,750 --> 01:29:14,582 Simon! Hey! Simon! 1562 01:29:14,583 --> 01:29:15,667 Simon! 1563 01:29:16,292 --> 01:29:18,207 You know, some people can't have children. 1564 01:29:18,208 --> 01:29:20,124 Their bodies won't let them. 1565 01:29:20,125 --> 01:29:22,291 And a person might look at you and those boys and think 1566 01:29:22,292 --> 01:29:25,208 that you might be the luckiest person in the world. 1567 01:29:28,375 --> 01:29:30,874 Okay, you know what, Carol? Really not a good time. 1568 01:29:30,875 --> 01:29:32,791 Devin is-- He's a moron. 1569 01:29:32,792 --> 01:29:35,082 He-He-He completely screwed up the numbers. 1570 01:29:35,083 --> 01:29:37,124 I, I need you back here. 1571 01:29:37,125 --> 01:29:39,791 Tell me what it will take to make that happen. 1572 01:29:39,792 --> 01:29:42,875 - You were right about everything. - Oh. 1573 01:29:45,792 --> 01:29:47,166 Good evening everybody, 1574 01:29:47,167 --> 01:29:48,999 and welcome to the theater. 1575 01:29:49,000 --> 01:29:51,082 If we all could take our seats. 1576 01:29:51,083 --> 01:29:52,416 Please take your seats... 1577 01:30:00,542 --> 01:30:01,750 Simon? 1578 01:30:03,708 --> 01:30:05,333 Hey, Simon? 1579 01:30:16,042 --> 01:30:18,582 Hey! You got people parkin' their cars 1580 01:30:18,583 --> 01:30:21,166 all along the wrong side of the street up there. 1581 01:30:21,167 --> 01:30:22,667 You gotta make up a-- Ahh! 1582 01:30:25,583 --> 01:30:28,583 Justice! 1583 01:30:47,625 --> 01:30:48,625 Ah. 1584 01:30:59,958 --> 01:31:02,958 Hi. Hey, uh... 1585 01:31:03,333 --> 01:31:04,333 Hi. 1586 01:31:05,208 --> 01:31:08,749 No. Uh, I'm sorry, everybody. I've got some bad news. 1587 01:31:08,750 --> 01:31:11,832 The show is canceled. 1588 01:31:11,833 --> 01:31:17,166 Uh, yeah, it's, uh, uh, due to, due to some technical difficulties 1589 01:31:17,167 --> 01:31:19,624 that, uh, that have nothin' to do with the kids. 1590 01:31:19,625 --> 01:31:22,125 I-It's not their fault, uh... 1591 01:31:22,958 --> 01:31:26,624 Anyway, um... I'm sorry. 1592 01:31:26,625 --> 01:31:29,957 And if, if you, uh, if you want to get a refund, 1593 01:31:29,958 --> 01:31:33,042 you just go up to the box office or, uh... 1594 01:31:35,458 --> 01:31:37,458 or to the website... 1595 01:31:39,375 --> 01:31:40,792 that I made. 1596 01:31:42,667 --> 01:31:45,083 Alright. 1597 01:31:57,417 --> 01:31:58,416 Mia? 1598 01:31:58,417 --> 01:32:01,500 They're gonna do the show at the memorial, come on! 1599 01:32:08,667 --> 01:32:10,875 We're not dancing for Mike, guys. 1600 01:32:11,542 --> 01:32:14,750 If we do this, we're gonna be dancing for Mom and Dad. 1601 01:32:15,375 --> 01:32:17,792 They're out here watching over us. 1602 01:32:40,542 --> 01:32:42,749 Excuse me, sir, uh, can you move? 1603 01:32:42,750 --> 01:32:44,582 Can we get the props from the trunk? 1604 01:32:44,583 --> 01:32:46,957 - You're sitting on the props. - Oh, no, guys, I'm sorry. 1605 01:32:46,958 --> 01:32:49,624 - The show's canceled. - Not anymore. 1606 01:32:49,625 --> 01:32:51,541 The show is about to begin. 1607 01:35:58,042 --> 01:35:59,458 Bravo! 1608 01:37:14,833 --> 01:37:16,250 Ahh. 1609 01:37:16,750 --> 01:37:17,750 Ow. 1610 01:39:24,333 --> 01:39:27,333 Uncle Mike, when I wake up tomorrow... 1611 01:39:28,167 --> 01:39:30,167 you still gonna be here? 1612 01:39:34,458 --> 01:39:36,083 Come here. 1613 01:39:37,917 --> 01:39:39,999 I'm not goin' anywhere. 1614 01:39:42,250 --> 01:39:44,542 - Hey, Mike. - There he is. 1615 01:39:45,917 --> 01:39:48,916 - Are you really gonna stay? - Maybe if we're nice. 1616 01:39:48,917 --> 01:39:50,291 Family hug. 1617 01:39:50,292 --> 01:39:52,374 Next, we can do Swan Lake. 1618 01:39:52,375 --> 01:39:53,666 I love you. 1619 01:39:53,667 --> 01:39:55,499 Mike, dance with me. 1620 01:41:16,583 --> 01:41:18,582 Come on, Uncle Mike! Come on! 1621 01:41:18,583 --> 01:41:19,999 - Me? - Yeah, come on! 1622 01:41:20,000 --> 01:41:22,624 Alright. 1623 01:41:22,625 --> 01:41:24,457 Come over here. Let's jump this thing! 1624 01:41:24,458 --> 01:41:26,124 - Alright. - Go! 1625 01:41:26,125 --> 01:41:27,707 - You wanna jump? - Go! 1626 01:41:27,708 --> 01:41:28,999 Let's jump. 1627 01:41:32,292 --> 01:41:33,917 Woo! 1628 01:41:35,000 --> 01:41:36,208 Do it! 1629 01:44:19,125 --> 01:44:20,332 Mike, wake up! 1630 01:44:20,333 --> 01:44:22,041 Mike, are-are you dead? 1631 01:44:22,042 --> 01:44:25,541 Oh, no, I'm not dead, I just landed on my face. 1632 01:44:25,542 --> 01:44:27,624 You said the trampoline was gonna soften the landing, 1633 01:44:27,625 --> 01:44:29,582 but guess what? It didn't. 1634 01:44:29,583 --> 01:44:33,124 Sorry, Mike. I guess we flew too close to the sun 1635 01:44:33,125 --> 01:44:36,207 and our wings were made of wax and feathers.