1
00:00:24,667 --> 00:00:25,667
Hurry up!
2
00:00:26,250 --> 00:00:29,041
Come on! Keep up!
3
00:00:31,750 --> 00:00:34,207
He's sleeping. Shh!
4
00:00:50,417 --> 00:00:53,249
- Woo!
- Full power!
5
00:00:56,958 --> 00:00:58,791
♪
6
00:01:17,292 --> 00:01:20,208
Hey.
What in the hell?
7
00:01:20,875 --> 00:01:23,875
Oh, Jesus.
8
00:01:28,167 --> 00:01:30,374
Come on!
9
00:01:30,375 --> 00:01:33,082
Hey! I know you!
10
00:01:33,083 --> 00:01:35,166
You're the Kicklighter kids!
11
00:01:35,167 --> 00:01:38,791
Get back here! I see you!
12
00:01:38,792 --> 00:01:41,874
Get outta here!
And don't come back!
13
00:01:41,875 --> 00:01:44,124
- See ya later!
- Yeah, later, dude.
14
00:01:52,125 --> 00:01:54,457
Carol, hello?
Carol, you there?
15
00:01:54,458 --> 00:01:55,541
Carol, can you hear me?
16
00:01:55,542 --> 00:01:56,832
I can hear you.
17
00:01:56,833 --> 00:01:58,166
I just lost you a second.
18
00:01:58,167 --> 00:01:59,707
Cell service sucks around here.
19
00:01:59,708 --> 00:02:04,499
It's just all mud and barns
and mud, you'd love it.
20
00:02:04,500 --> 00:02:07,624
I don't have time
for a traffic report, Michael.
21
00:02:07,625 --> 00:02:09,707
I called you because
you're not at the office
22
00:02:09,708 --> 00:02:11,332
and you have a lot of work
that needs to be
23
00:02:11,333 --> 00:02:12,916
on my desk by tomorrow morning.
24
00:02:12,917 --> 00:02:15,749
I know, I need the weekend to finish it.
I need 'til Monday, okay?
25
00:02:15,750 --> 00:02:17,041
I let Barbara know before I left.
26
00:02:17,042 --> 00:02:19,332
I told her, and then I sent
a follow-up text.
27
00:02:19,333 --> 00:02:21,749
- She didn't tell you?
- It's three weeks 'til Christmas.
28
00:02:21,750 --> 00:02:22,916
Think of your bonus.
29
00:02:22,917 --> 00:02:24,541
You picked a bad time
to leave Chicago.
30
00:02:24,542 --> 00:02:27,874
It's a family emergency.
I didn't pick it, alright?
31
00:02:27,875 --> 00:02:30,166
You're not their guardian.
What are you even doing there?
32
00:02:30,167 --> 00:02:31,707
I just gotta sign some documents
33
00:02:31,708 --> 00:02:35,332
and tie up some loose ends
on her estate or whatever.
34
00:02:35,333 --> 00:02:37,082
The presentation is next week.
35
00:02:37,083 --> 00:02:38,582
This is a big deal for the company.
36
00:02:38,583 --> 00:02:41,666
If I need to find someone else
to do your work, I will. Got it?
37
00:02:41,667 --> 00:02:44,041
Carol, I got it, okay?
I'm gonna kick some butt.
38
00:02:44,042 --> 00:02:45,957
It's being done.
You won't even know I'm gone.
39
00:02:45,958 --> 00:02:48,332
I said you won't even...
40
00:02:48,333 --> 00:02:49,625
Hello?
41
00:02:49,958 --> 00:02:52,791
I can't... No, no. Now you're...
I can't hear you, alright.
42
00:02:55,333 --> 00:02:58,332
Won't even know I'm gone.
43
00:02:58,333 --> 00:03:00,417
♪
44
00:03:01,292 --> 00:03:03,708
Come on. Dude.
45
00:03:43,500 --> 00:03:44,582
Ugh!
46
00:03:44,583 --> 00:03:46,041
Where have you been?
47
00:03:46,042 --> 00:03:48,125
Hey. Julia, right?
48
00:03:48,417 --> 00:03:50,332
We said noon, it's almost three.
49
00:03:50,333 --> 00:03:52,291
Yeah, no, I know.
It said it was a five-hour drive,
50
00:03:52,292 --> 00:03:54,207
then it took two hours
just to get outta Chicago.
51
00:03:54,208 --> 00:03:55,500
It was a nightmare.
52
00:03:56,125 --> 00:03:58,666
We know each other.
'Member, from my sister's wedding?
53
00:03:58,667 --> 00:04:00,917
We all went to the boathouse after...
54
00:04:01,708 --> 00:04:03,041
and then...
55
00:04:04,583 --> 00:04:06,249
- ...the
- Yeah.
56
00:04:06,250 --> 00:04:08,166
- Yeah.
- Yeah, I remember.
57
00:04:08,167 --> 00:04:10,082
Yeah, it's a positive, good thing.
58
00:04:10,083 --> 00:04:13,792
It's fine, whatever.
Look, my flight is in less than two hours.
59
00:04:14,333 --> 00:04:16,958
- Hope I can make it.
- Nice to see you.
60
00:04:17,750 --> 00:04:19,541
- Wow, um...
- Yeah, yeah.
61
00:04:19,542 --> 00:04:22,082
I don't think she expected to be
sleeping on a couch for a month.
62
00:04:22,083 --> 00:04:24,249
- Yeah, just been crazy at work.
- I'm Gretchen Rice.
63
00:04:24,250 --> 00:04:25,582
I'm with Family Services.
64
00:04:25,583 --> 00:04:27,666
Okay. Oh, yeah.
You're Gretchen, from the email.
65
00:04:27,667 --> 00:04:30,750
Yeah, I got that,
and, uh, I talked to that attorney.
66
00:04:31,250 --> 00:04:33,375
- How can I help?
- Just look after them,
67
00:04:33,542 --> 00:04:35,583
until I can find them a foster home.
68
00:04:36,208 --> 00:04:38,374
I thought you found a foster home.
You said that you...
69
00:04:38,375 --> 00:04:41,457
I was supposed to just come here
for the, um... to sign
70
00:04:41,458 --> 00:04:42,791
the-the-the handoff.
71
00:04:42,792 --> 00:04:45,041
Yeah, that family didn't pass
the background check,
72
00:04:45,042 --> 00:04:47,416
so we're back to square one.
73
00:04:47,417 --> 00:04:50,667
- Okay, so what does that mean?
- That means that you're in charge.
74
00:04:51,417 --> 00:04:52,624
- I'm not...
- They are homeschooled,
75
00:04:52,625 --> 00:04:54,374
so there's a state-mandated curriculum
76
00:04:54,375 --> 00:04:56,082
that you're gonna have to abide by.
77
00:04:56,083 --> 00:04:57,791
Get out!
78
00:04:57,792 --> 00:05:00,582
Oh, boys were trying to give
the peacock a bubble bath.
79
00:05:00,583 --> 00:05:02,207
I had to lay down the hammer.
80
00:05:02,208 --> 00:05:04,874
- Who's this, the guardian?
- Uh, the what? No. Who?
81
00:05:04,875 --> 00:05:06,791
You belong to the Kicklighter boys?
82
00:05:06,792 --> 00:05:08,874
I... No. "Belong" is...
I don't think that's the right term...
83
00:05:08,875 --> 00:05:10,041
Yeah, well, those delinquents,
84
00:05:10,042 --> 00:05:12,416
they hot-wired
a carnival ride the other night.
85
00:05:12,417 --> 00:05:14,249
Chewed up the whole drive mechanism.
86
00:05:14,250 --> 00:05:15,999
$1,200 worth of damages,
87
00:05:16,000 --> 00:05:19,916
plus 75 bucks worth
of fried Oreos and Twinkies.
88
00:05:19,917 --> 00:05:21,541
I'm sorry, you want me to pay for this?
89
00:05:21,542 --> 00:05:26,624
Also, the, uh, rent on your sister's
dance studio is past due.
90
00:05:26,625 --> 00:05:30,457
So, you need to either settle that up
or vacate the premises, rickety-tick.
91
00:05:30,458 --> 00:05:32,416
Janet had a dance studio?
92
00:05:32,417 --> 00:05:34,332
Yeah, the, uh, the old school house.
93
00:05:34,333 --> 00:05:36,833
- It's, uh, right around the corner.
- Oh.
94
00:05:37,167 --> 00:05:38,583
Good day to you, ma'am.
95
00:05:39,208 --> 00:05:41,417
Ah, I like the yellow Ferrari.
96
00:05:41,792 --> 00:05:43,791
I'm sorry.
I'm really confused.
97
00:05:43,792 --> 00:05:46,124
I mean, just 'cause I have
to be in Chicago on Monday.
98
00:05:46,125 --> 00:05:47,749
I'm sorry, I just...
there's something that I...
99
00:05:47,750 --> 00:05:48,916
I mean, maybe Tuesday morning,
100
00:05:48,917 --> 00:05:51,749
but it's really something I can't move.
101
00:05:51,750 --> 00:05:53,416
There is one family I'm looking at,
102
00:05:53,417 --> 00:05:54,957
but I won't know anything until tomorrow.
103
00:05:54,958 --> 00:05:57,291
Okay, great. Well, just call me
as soon as you hear anything.
104
00:05:57,292 --> 00:05:59,207
Alright? 'Cause...
105
00:05:59,208 --> 00:06:01,166
You know, there's no
cell phone service here or Wi-Fi,
106
00:06:01,167 --> 00:06:02,874
so you are gonna
have to come to the office.
107
00:06:02,875 --> 00:06:04,874
The address is on card.
108
00:06:04,875 --> 00:06:08,958
And in the meantime, I'll give you this.
This may be helpful.
109
00:06:09,708 --> 00:06:11,749
- Oh, no. No.
- Yeah.
110
00:06:11,750 --> 00:06:12,832
Uh...
111
00:06:12,833 --> 00:06:15,500
I'm sorry to meet you
under these circumstances.
112
00:06:35,500 --> 00:06:36,582
Hi.
113
00:06:44,792 --> 00:06:46,792
♪
114
00:06:52,833 --> 00:06:54,458
Jesus.
115
00:06:58,750 --> 00:07:02,167
Hello?! Children!
It's your Uncle Michael!
116
00:07:04,750 --> 00:07:06,750
Whoa.
117
00:07:13,375 --> 00:07:15,375
♪
118
00:07:42,125 --> 00:07:43,333
Hey!
119
00:07:48,417 --> 00:07:49,625
Hello?!
120
00:07:55,792 --> 00:07:57,417
Oh, hello.
121
00:07:58,167 --> 00:08:01,416
How ya doin'?
Wanna come down?
122
00:08:01,417 --> 00:08:03,499
Doesn't look too safe up there.
123
00:08:08,542 --> 00:08:11,542
Hi! Hey! Guys!
124
00:08:12,208 --> 00:08:15,208
A-ha! There they are.
125
00:08:16,083 --> 00:08:17,500
Hey, dudes.
126
00:08:18,500 --> 00:08:20,832
I'm Michael.
'Member me?
127
00:08:20,833 --> 00:08:23,917
Your Uncle Michael?
Your mom's big brother.
128
00:08:24,458 --> 00:08:26,207
Been a while.
129
00:08:27,958 --> 00:08:29,667
Oh, okay.
130
00:08:30,125 --> 00:08:33,041
Let's see.
Justice, right?
131
00:08:33,042 --> 00:08:36,041
And is that Junior in there?
132
00:08:36,042 --> 00:08:38,750
And you two, I haven't met.
133
00:08:43,500 --> 00:08:45,500
Do you guys speak at all?
134
00:08:48,167 --> 00:08:50,458
Okay, right.
Anyway...
135
00:08:51,292 --> 00:08:56,500
I hope you, uh, got that Eternal Peace
edible arrangement I sent.
136
00:08:59,833 --> 00:09:01,833
Yeah, I'm really sorry.
137
00:09:02,333 --> 00:09:04,333
Your mom, Janet, she was...
138
00:09:05,958 --> 00:09:07,416
a very special lady.
139
00:09:09,250 --> 00:09:13,375
And Steve, too,
he was... he was also loved.
140
00:09:13,833 --> 00:09:20,416
But I'm here now, in Ohio,
to, uh, look after you for the weekend,
141
00:09:20,417 --> 00:09:22,207
get you guys hooked up with a family.
142
00:09:22,208 --> 00:09:25,666
So, in the meantime, I'm gonna be, uh...
143
00:09:25,667 --> 00:09:28,749
I gotta get the final numbers plugged in
144
00:09:28,750 --> 00:09:31,041
for the presentation
for the pitch I have next week.
145
00:09:31,042 --> 00:09:32,542
So, uh...
146
00:09:34,000 --> 00:09:37,625
so, yeah, if you need anything at all,
you guys let me know, alright?
147
00:09:38,583 --> 00:09:40,708
I love this.
This is great.
148
00:09:42,250 --> 00:09:43,666
Good to see you, man.
149
00:09:49,958 --> 00:09:51,167
Think fast.
150
00:10:13,708 --> 00:10:15,333
Okay, ha-ha.
151
00:10:18,000 --> 00:10:19,667
S... Hey!
152
00:10:31,083 --> 00:10:33,000
Oww!
153
00:10:33,958 --> 00:10:35,167
Ow!
154
00:10:46,292 --> 00:10:49,291
Ha-ha... ha-ha.
155
00:10:49,292 --> 00:10:51,457
♪
156
00:10:51,458 --> 00:10:53,750
So funny I forgot to laugh.
157
00:11:10,875 --> 00:11:12,707
Maybe when I come up for air,
we can go to the store
158
00:11:12,708 --> 00:11:16,083
and I can get a few, uh...
something nutritional.
159
00:11:16,750 --> 00:11:18,667
Like, from actual food groups.
160
00:11:30,792 --> 00:11:32,417
Somebody likes ketchup.
161
00:11:39,958 --> 00:11:41,792
"What's your story, Uncle Michael?"
162
00:11:42,250 --> 00:11:43,875
Oh, thanks for asking.
163
00:11:44,250 --> 00:11:46,457
Well, I live in Chicago.
164
00:11:46,458 --> 00:11:49,041
Got a nice two and two
on the 14th floor,
165
00:11:49,042 --> 00:11:51,750
looking over Lake Michigan,
beautiful view.
166
00:11:52,833 --> 00:11:55,250
Chaka Khan lives right below me.
167
00:11:55,583 --> 00:11:57,333
You guys know who Chaka Khan is?
168
00:12:00,292 --> 00:12:01,416
♪ Chaka Khan, let me rock you ♪
169
00:12:01,417 --> 00:12:02,541
♪ Let me rock you, Chaka Khan ♪
170
00:12:02,542 --> 00:12:05,874
"Oh, yeah! That Chaka Khan, yeah.
Yeah. Does Rufus live there too?"
171
00:12:05,875 --> 00:12:08,499
Well, no, actually,
Rufus isn't a person.
172
00:12:08,500 --> 00:12:10,082
That's the name
of the band she started with,
173
00:12:10,083 --> 00:12:11,916
but, uh, I thought that too.
174
00:12:11,917 --> 00:12:14,499
I'm senior development manager
for the Millican Group.
175
00:12:14,500 --> 00:12:16,707
The Millican Group is one
of the top five commercial
176
00:12:16,708 --> 00:12:18,624
real estate developers
in the Midwest.
177
00:12:18,625 --> 00:12:20,541
We're one of two finalists chasing the RFP
178
00:12:20,542 --> 00:12:22,791
on the redevelopment
of a railroad switching yard
179
00:12:22,792 --> 00:12:24,500
north of Lincoln Park.
180
00:12:25,083 --> 00:12:29,041
"Wow, that sounds like
a pretty bold and risky venture.
181
00:12:29,042 --> 00:12:30,957
"I mean, considering
the current economic climate
182
00:12:30,958 --> 00:12:33,541
"and, you know,
skyrocketing interest rates
183
00:12:33,542 --> 00:12:35,832
and fluctuating property values."
184
00:12:35,833 --> 00:12:39,333
Oh, yeah, definitely,
but gotta be in it to win it, right?
185
00:12:39,750 --> 00:12:41,207
We're about to make
our final presentation
186
00:12:41,208 --> 00:12:43,624
to the Office of Planning and Development.
187
00:12:43,625 --> 00:12:45,707
And rumor has it that, uh,
188
00:12:45,708 --> 00:12:49,416
the mayor might be sitting in, so...
189
00:12:52,792 --> 00:12:55,249
- Fart smeller says what?
- Wh-What?
190
00:12:55,250 --> 00:12:56,916
- I farted.
- He farted.
191
00:12:56,917 --> 00:12:58,707
Farted, ugh. Come on.
192
00:12:58,708 --> 00:13:00,457
- Okay.
- A little piece of poop.
193
00:13:00,458 --> 00:13:02,124
- It stinks.
- Ew, okay, no, no, no.
194
00:13:02,125 --> 00:13:04,207
Don't say that at the table.
Alright, that's...
195
00:13:04,208 --> 00:13:06,499
Okay. Alright.
196
00:13:06,500 --> 00:13:08,749
Okay, you know what?
That's... it's not cool.
197
00:13:08,750 --> 00:13:09,874
You don't do that at the table.
198
00:13:09,875 --> 00:13:11,457
'Kay, do you know manners?
199
00:13:11,458 --> 00:13:13,583
Huh? Did your parents
ever teach you manners?
200
00:13:14,000 --> 00:13:15,624
Could you stop throwin'
those little things?
201
00:13:15,625 --> 00:13:16,749
What are you throwing?
202
00:13:16,750 --> 00:13:19,666
Obviously, you all talk, okay?
And you like to fart. Ow!
203
00:13:19,667 --> 00:13:21,957
- Bullseye.
- You know what we're gonna do?
204
00:13:21,958 --> 00:13:24,457
We're gonna clear out the stinks, okay?
205
00:13:24,458 --> 00:13:26,916
And then you guys can take a second
to deal with your spilt milk
206
00:13:26,917 --> 00:13:28,749
and think about why
you're being such little brats.
207
00:13:28,750 --> 00:13:30,707
You're not even a real uncle.
208
00:13:30,708 --> 00:13:32,541
Yeah, well, that's what the email said.
209
00:13:32,542 --> 00:13:35,375
I guess what mom
said about you is true, then.
210
00:13:38,625 --> 00:13:40,042
What'd she say?
211
00:13:41,417 --> 00:13:43,042
What did she say about me?
212
00:13:43,708 --> 00:13:46,333
She said that you were incapable of love.
213
00:13:51,167 --> 00:13:52,583
That's stupid.
214
00:14:19,542 --> 00:14:21,625
♪
215
00:14:22,792 --> 00:14:24,000
'Night, Mike.
216
00:14:26,250 --> 00:14:27,875
It's Michael.
217
00:14:31,292 --> 00:14:33,375
♪
218
00:14:48,333 --> 00:14:49,957
Oh, hello.
219
00:14:49,958 --> 00:14:51,750
Mm.
220
00:14:56,208 --> 00:14:58,833
Hey, I'm in here!
221
00:15:03,417 --> 00:15:05,707
Oh... wow.
222
00:15:05,708 --> 00:15:08,041
What's goin' on in here?
Little party in the pantry?
223
00:15:08,042 --> 00:15:09,624
None of your business.
224
00:15:09,625 --> 00:15:10,708
Mm-hm.
225
00:15:11,500 --> 00:15:13,541
- Homework?
- No, a letter.
226
00:15:13,542 --> 00:15:15,833
Ooh, love letter?
227
00:15:16,667 --> 00:15:18,083
Got a crush?
228
00:15:18,458 --> 00:15:19,667
Maybe.
229
00:15:20,667 --> 00:15:22,167
Girlfriend, or...?
230
00:15:25,250 --> 00:15:26,250
Okay.
231
00:15:27,875 --> 00:15:28,875
'Night.
232
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
- Hey, Mike?
- Yeah?
233
00:15:37,417 --> 00:15:41,042
When I wake up tomorrow,
you still gonna be here?
234
00:15:44,583 --> 00:15:47,583
Should be,
if you play your cards right.
235
00:15:49,333 --> 00:15:50,958
And it's Michael.
236
00:16:03,458 --> 00:16:04,666
Shh.
237
00:16:04,667 --> 00:16:05,916
♪
238
00:16:05,917 --> 00:16:07,208
Now, come on.
239
00:16:32,250 --> 00:16:34,250
♪
240
00:16:53,083 --> 00:16:55,083
♪
241
00:17:40,875 --> 00:17:43,167
Oh! Ah!
242
00:17:43,917 --> 00:17:45,125
Help!
243
00:17:45,542 --> 00:17:46,542
Hello?!
244
00:17:49,875 --> 00:17:52,707
Alright, hey, you know what?
You guys should go outside, right?
245
00:17:52,708 --> 00:17:56,707
Come on. Come on outside.
You guys are... outside animals, right?
246
00:17:56,708 --> 00:17:59,167
Okay.
247
00:18:23,833 --> 00:18:25,624
Woo-hoo!
248
00:18:25,625 --> 00:18:27,749
We got it, Samuel!
249
00:18:27,750 --> 00:18:28,999
Yeah!
250
00:18:29,000 --> 00:18:32,500
This is awesome!
251
00:18:38,208 --> 00:18:39,207
Keep going!
252
00:18:39,208 --> 00:18:41,374
Get the hell out of that car now!
253
00:18:41,375 --> 00:18:43,292
Kid, get outta that car!
254
00:18:43,500 --> 00:18:45,166
Hey! Get out!
255
00:18:45,167 --> 00:18:46,457
That's an expensive...
256
00:18:46,458 --> 00:18:47,874
Stop! What are you doing?
257
00:18:47,875 --> 00:18:50,666
I wanna jump the pool.
The swimming pool!
258
00:18:50,667 --> 00:18:52,999
We built a ramp and everything.
259
00:18:53,000 --> 00:18:55,542
I mean, we do it all the time
on our bikes and it's awesome.
260
00:18:55,833 --> 00:18:58,457
We even put the trampoline there
to soften the landing.
261
00:18:58,458 --> 00:19:00,666
You're talking like that
could actually happen.
262
00:19:00,667 --> 00:19:05,999
This car cannot go over that wagon
and jump over that... tub.
263
00:19:06,000 --> 00:19:08,541
It's a physical impossibility.
264
00:19:08,542 --> 00:19:10,874
It is! I'm sorry, come on.
Get outta the car.
265
00:19:13,042 --> 00:19:15,667
- Gimme the keys.
- Do you think I look cool?
266
00:19:16,750 --> 00:19:19,832
Yeah, you look great.
Hey, Mr. Attitude,
267
00:19:19,833 --> 00:19:22,416
you do not touch the Porsche ever, okay?
268
00:19:22,417 --> 00:19:25,207
You wanna do donuts
and build ramps and swimming pools,
269
00:19:25,208 --> 00:19:26,999
do it with something your own size.
270
00:19:27,000 --> 00:19:28,957
What the hell is that music
you have in there?
271
00:19:28,958 --> 00:19:30,667
I like that song.
272
00:19:31,750 --> 00:19:34,082
It's whatever.
It's, it's, it's music.
273
00:19:34,083 --> 00:19:37,374
It's like party music,
like a party in a car.
274
00:19:37,375 --> 00:19:39,166
- Yeah...
- Party music!
275
00:19:39,167 --> 00:19:40,332
Alright, well, you know what?
276
00:19:40,333 --> 00:19:43,374
We all have our things, okay? Alright?
I like to rock out in my car.
277
00:19:43,375 --> 00:19:44,916
You like to sleep in the pantry.
278
00:19:44,917 --> 00:19:46,917
- I like party music.
- Yeah?
279
00:19:47,292 --> 00:19:49,083
Yeah, and I like to rock out.
280
00:19:49,833 --> 00:19:51,541
Cool, thank you.
281
00:19:51,542 --> 00:19:53,624
Okay, you know what?
I gotta make a very important
282
00:19:53,625 --> 00:19:56,124
grown-up phone call here
and I need cell phone reception.
283
00:19:56,125 --> 00:19:58,291
And I... Where's the nearest
cell phone reception?
284
00:19:58,292 --> 00:20:00,707
- Cell reception?
- Cell recept... cell reception.
285
00:20:00,708 --> 00:20:02,374
You're in the sticks, homie!
286
00:20:02,375 --> 00:20:04,791
- What?!
- You go that way about 10 miles.
287
00:20:04,792 --> 00:20:05,874
Ten miles?
288
00:20:05,875 --> 00:20:07,957
Ten miles to the tree
that looks like a rocket.
289
00:20:07,958 --> 00:20:12,999
You turn there, go one or two miles
past where the Reddens used to live.
290
00:20:13,000 --> 00:20:16,166
Then you go down
that one long dirt road,
291
00:20:16,167 --> 00:20:19,082
and then when you see a bunch of cows,
then you'll have reception.
292
00:20:19,083 --> 00:20:21,708
Or you could try over there by the pond.
293
00:20:22,083 --> 00:20:24,916
Oh, by the pond. Oh.
Okay. So, alright, so that's...
294
00:20:24,917 --> 00:20:27,042
You're just totally messing with me then.
295
00:20:27,333 --> 00:20:30,958
If you go halfway, you can get two bars.
296
00:20:31,417 --> 00:20:35,624
You get service in the middle
of the pond? Seriously?
297
00:20:35,625 --> 00:20:37,541
So, how am I supposed to...
298
00:20:40,917 --> 00:20:43,874
The canoe is filled with ice and sludge.
299
00:20:43,875 --> 00:20:45,624
This one has a hole in it.
300
00:20:45,625 --> 00:20:47,542
This one works.
301
00:20:51,458 --> 00:20:53,750
Are you getting anything?!
302
00:20:55,792 --> 00:20:58,417
- No, nothing!
- What?
303
00:20:59,042 --> 00:21:00,249
How 'bout now?
304
00:21:00,250 --> 00:21:02,416
He's gonna fall and drown.
305
00:21:02,417 --> 00:21:04,582
Be careful of water moccasins!
306
00:21:04,583 --> 00:21:07,500
Really?!
There's snakes in here?!
307
00:21:08,208 --> 00:21:11,291
It's 400 feet deep!
308
00:21:11,292 --> 00:21:14,291
Oh, wait a minute!
I got something, I got something!
309
00:21:14,292 --> 00:21:15,666
You got it, right?!
310
00:21:15,667 --> 00:21:17,250
You look like a dummy!
311
00:21:18,625 --> 00:21:22,207
I got it! I got it, I got a bar!
I got... Ah!
312
00:21:23,625 --> 00:21:25,791
Ooh! Ooh!
313
00:21:25,792 --> 00:21:28,874
You're an idiot!
314
00:21:31,708 --> 00:21:33,708
♪
315
00:21:40,750 --> 00:21:45,041
Okay, tricksters. Okay, you win.
316
00:21:45,042 --> 00:21:47,166
Woo! I surrender.
317
00:21:47,167 --> 00:21:49,541
But Uncle Michael's not happy about it.
318
00:21:49,542 --> 00:21:52,957
Still have to make this call,
so I'm just gonna find the tree
319
00:21:52,958 --> 00:21:54,291
that looks like a rocket.
320
00:21:54,292 --> 00:21:57,332
And, uh, turn where
the Reddens used to live.
321
00:21:57,333 --> 00:21:59,833
And, uh, look for some cows.
322
00:22:00,250 --> 00:22:02,457
Try not to burn the place down
while I'm gone, okay?
323
00:22:02,458 --> 00:22:04,582
Or you know what?
Do burn it down, I don't care.
324
00:22:04,583 --> 00:22:07,875
Do what you want, big deal.
Smell ya later.
325
00:22:11,250 --> 00:22:13,582
Hey, Barb, it's Michael.
She's expecting me.
326
00:22:13,583 --> 00:22:16,332
Um, she's
already stepped into her 10 o'clock.
327
00:22:16,333 --> 00:22:19,541
Okay, well, can you let her know
I have an update for her?
328
00:22:19,542 --> 00:22:20,957
Okay, an update?
329
00:22:20,958 --> 00:22:24,499
Yeah, I made
the preliminary cost analysis,
330
00:22:24,500 --> 00:22:27,457
but I wanna add some issues
from the site inspection
331
00:22:27,458 --> 00:22:29,207
when I get the surveys,
332
00:22:29,208 --> 00:22:31,499
if I get the surveys.
333
00:22:31,500 --> 00:22:33,207
She's not in with Devin, is she?
334
00:22:33,208 --> 00:22:35,791
I know. Ugh. He just went in there.
335
00:22:35,792 --> 00:22:36,874
Disgusting.
336
00:22:36,875 --> 00:22:38,874
Oh, no. Okay.
You have to do me a favor.
337
00:22:38,875 --> 00:22:40,707
Barb, I need you to walk into the meeting
338
00:22:40,708 --> 00:22:42,957
and give my numbers directly to Carol.
339
00:22:42,958 --> 00:22:44,957
Just don't let Devin see them, alright?
340
00:22:44,958 --> 00:22:47,374
The net operating income
after the debt service
341
00:22:47,375 --> 00:22:50,832
should be $7,256,113.
342
00:22:50,833 --> 00:22:53,542
Just put it in her hands, alright?
Thank you.
343
00:22:54,333 --> 00:22:55,541
Hey, hi.
344
00:22:55,542 --> 00:23:00,124
Sorry, just, uh, work stuff,
but it's, it's done.
345
00:23:00,125 --> 00:23:05,042
- Can I get ya a coffee or anything?
- Uh, no, I'm okay.
346
00:23:05,875 --> 00:23:07,499
Yeah, just in the last 24 hours,
347
00:23:07,500 --> 00:23:11,082
I had a snake jump out
at me from a toilet,
348
00:23:11,083 --> 00:23:14,374
I woke up in bed
with some sort of rodent,
349
00:23:14,375 --> 00:23:18,791
and, uh, I, uh, almost froze to death
when I fell into this freezing pond,
350
00:23:18,792 --> 00:23:22,082
- so, yeah, it's just been, been a lot.
- Yeah, they're grieving kids.
351
00:23:22,083 --> 00:23:23,500
They've been through a lot.
352
00:23:25,042 --> 00:23:26,666
So, how are we doin'?
353
00:23:26,667 --> 00:23:27,957
I wish I had better news,
354
00:23:27,958 --> 00:23:30,416
but the family that we hoped
to put the boys with...
355
00:23:30,417 --> 00:23:31,499
they fell through.
356
00:23:31,500 --> 00:23:33,499
Okay, well, did they sign
a letter of intent?
357
00:23:33,500 --> 00:23:35,582
'Cause those can sometimes
hold up in court.
358
00:23:35,583 --> 00:23:38,374
With Christmas in three weeks,
we have very limited options.
359
00:23:38,375 --> 00:23:41,666
Okay, well, maybe I can, uh, rent a van
and run 'em up to Chicago.
360
00:23:41,667 --> 00:23:44,166
You know, where places like this
might have a little more staff,
361
00:23:44,167 --> 00:23:47,416
a little more horsepower,
be able to cast a wider net.
362
00:23:47,417 --> 00:23:50,541
Okay, but don't forget, they have
a lot of animals to take care of.
363
00:23:50,542 --> 00:23:51,832
- It's a working farm.
- Yeah...
364
00:23:51,833 --> 00:23:53,791
Okay, well, this might be hard
for you to appreciate,
365
00:23:53,792 --> 00:23:56,916
but I am in the middle of a deal
that I've been working on for six years.
366
00:23:56,917 --> 00:23:58,874
Okay? And I have 'til
the end of the month
367
00:23:58,875 --> 00:24:01,416
to get the city's approval
and to line up the capital stack.
368
00:24:01,417 --> 00:24:05,166
And I've got this dumbass young executive,
this guy, Dogface Devin,
369
00:24:05,167 --> 00:24:07,707
who is basically trying to snake
my job out from under me.
370
00:24:07,708 --> 00:24:09,707
And if I don't get back
in the next couple of days,
371
00:24:09,708 --> 00:24:11,374
he actually might do it,
so it's just...
372
00:24:11,375 --> 00:24:12,750
I'm dealing with a lot right now.
373
00:24:13,500 --> 00:24:15,707
- Dogface?
- I just... I call him "Dogface"
374
00:24:15,708 --> 00:24:19,624
'cause he does this, like,
poor little Basset Hound, "poor me" thing,
375
00:24:19,625 --> 00:24:23,582
but he actually is...
I mean, he's got like...
376
00:24:23,583 --> 00:24:26,291
he's got, like, dead eyes,
you know, when you look at him.
377
00:24:26,292 --> 00:24:30,041
He's just, like, like, dead eyes.
Like, there's nothing behind 'em.
378
00:24:30,042 --> 00:24:31,500
Like, a very scary way.
379
00:24:31,750 --> 00:24:35,167
Okay... let's just look
at the bigger picture here.
380
00:24:35,750 --> 00:24:38,791
There are more lives
at stake here than just yours.
381
00:24:38,792 --> 00:24:41,374
We're talking about four little kids
who lost their parents.
382
00:24:41,375 --> 00:24:45,332
- Yeah, I know, and I lost my sister, okay?
- Yes, you're right.
383
00:24:45,333 --> 00:24:46,499
- Yeah.
- I know.
384
00:24:46,500 --> 00:24:49,082
Why don't we just both...
take a deep breath?
385
00:24:49,083 --> 00:24:50,375
Okay.
386
00:24:57,250 --> 00:24:58,667
'Kay.
387
00:24:59,458 --> 00:25:02,082
- I'm breathing.
- Yeah, we're gonna figure it out.
388
00:25:02,083 --> 00:25:04,749
One for you, one for me.
389
00:25:04,750 --> 00:25:07,832
- You gotta put your card...
- No, we have to put 10 cards.
390
00:25:07,833 --> 00:25:09,707
No, the Jack, the Jack wins that.
391
00:25:09,708 --> 00:25:11,166
Oh! No.
392
00:25:11,167 --> 00:25:12,874
Hey, guys! He's coming. He's coming.
393
00:25:14,000 --> 00:25:15,374
- Be cool.
- He's coming!
394
00:25:15,375 --> 00:25:18,541
- Hey! Ah!
- Hey, stop!
395
00:25:18,542 --> 00:25:19,832
What?
396
00:25:19,833 --> 00:25:21,499
He's gonna do a triple front flip.
397
00:25:21,500 --> 00:25:23,541
Alright, I just don't want him
to hurt himself, alright?
398
00:25:23,542 --> 00:25:25,249
Well, look who's back.
399
00:25:25,250 --> 00:25:27,291
You guys are good?
You held down the fort, huh?
400
00:25:27,292 --> 00:25:28,916
- We want chicken.
- We're hungry.
401
00:25:28,917 --> 00:25:30,291
We want chicken.
402
00:25:30,292 --> 00:25:32,166
Chicken, good. Yeah, protein.
403
00:25:32,167 --> 00:25:33,582
- Alright, yeah, I like that.
- Chicken.
404
00:25:33,583 --> 00:25:34,791
I don't think you have any.
405
00:25:34,792 --> 00:25:36,166
You won't find any in the fridge.
406
00:25:36,167 --> 00:25:37,374
Ugh!
407
00:25:37,375 --> 00:25:38,624
They want fresh chicken.
408
00:25:38,625 --> 00:25:40,499
- They're out in the pen.
- In the coop.
409
00:25:40,500 --> 00:25:43,791
Oh, no, we're not gonna...
do fresh chicken.
410
00:25:43,792 --> 00:25:45,624
- I mean, I don't know how to...
- It's easy!
411
00:25:45,625 --> 00:25:47,624
You just have to cut off the head.
412
00:25:47,625 --> 00:25:49,916
- I will... I'm a great cook.
- Yeah, Junior's a great cook,
413
00:25:49,917 --> 00:25:51,332
- he could take care of it.
- Yeah.
414
00:25:51,333 --> 00:25:53,249
Yeah. I just...
I've never butchered a chicken.
415
00:25:53,250 --> 00:25:54,666
I've never killed an animal.
416
00:25:54,667 --> 00:25:56,416
Even that crazy lady did it.
417
00:25:56,417 --> 00:25:57,707
- The what?
- Red hair.
418
00:25:57,708 --> 00:25:59,124
The one that was watchin' us,
419
00:25:59,125 --> 00:26:00,624
even she knew how
to harvest a chicken.
420
00:26:00,625 --> 00:26:01,916
- She killed a chicken?
- Yeah.
421
00:26:01,917 --> 00:26:03,999
The one that looked
like a proboscis monkey.
422
00:26:04,000 --> 00:26:05,457
Julia? She killed a chicken?
423
00:26:05,458 --> 00:26:08,291
- She had caterpillar eyelashes.
- Really weird.
424
00:26:08,292 --> 00:26:11,207
She's... well, she's, you know,
got her own vibe.
425
00:26:11,208 --> 00:26:13,457
She just took a big axe
and she was like...
426
00:26:13,458 --> 00:26:15,957
It was running around
all crazy-like with its head off.
427
00:26:15,958 --> 00:26:17,457
- It was like this.
- Chop, chop!
428
00:26:19,500 --> 00:26:21,957
I find that hard to believe
that she actually killed a chicken.
429
00:26:21,958 --> 00:26:23,041
Hungry!
430
00:26:23,042 --> 00:26:25,416
- You're not a real man.
- I am a... Yes, I'm a man.
431
00:26:25,417 --> 00:26:27,416
A real man would kill the chicken for us.
432
00:26:27,417 --> 00:26:30,082
- Okay, guys...
- You're a businessman.
433
00:26:30,083 --> 00:26:32,499
Okay, okay.
434
00:26:32,500 --> 00:26:34,207
- Just break the neck!
- Pluck it.
435
00:26:34,208 --> 00:26:36,082
- Yeah, break its neck.
- Rip its guts out.
436
00:26:36,083 --> 00:26:37,499
Cut its legs off!
437
00:26:37,500 --> 00:26:40,291
Pluck it, cook it, put it in a pot.
438
00:26:40,292 --> 00:26:41,832
Yummy.
439
00:26:46,583 --> 00:26:48,666
You guys know how to do all the...
440
00:26:48,667 --> 00:26:50,416
- Dirty work?
- Just do it.
441
00:26:50,417 --> 00:26:52,582
- Do it! Do it!
- ...cleaning part and everything?
442
00:26:52,583 --> 00:26:54,832
Pluck it, cook it, put it in a pot.
443
00:26:54,833 --> 00:26:57,166
Pluck it, cook it, put it in a pot.
444
00:26:57,167 --> 00:26:59,666
Pluck it, cook it, put it in a pot.
445
00:26:59,667 --> 00:27:02,207
- Pluck it, cook it, put it in a pot.
- Take the guts out!
446
00:27:02,208 --> 00:27:04,666
Pluck it, cook it,
put it in a pot.
447
00:27:04,667 --> 00:27:06,375
Okay, let's go!
Come on, let's go!
448
00:27:07,167 --> 00:27:10,082
Okay, chickens, who wants to die?
449
00:27:16,083 --> 00:27:18,166
♪
450
00:27:18,167 --> 00:27:20,124
♪ Come on, baby,
do the chicken-chicken walk ♪
451
00:27:20,125 --> 00:27:21,666
Here. Here. Ha!
452
00:27:21,667 --> 00:27:23,499
♪ Quiver yourself from head to toe ♪
453
00:27:23,500 --> 00:27:25,332
♪ Do your stuff wherever you go ♪
454
00:27:25,333 --> 00:27:27,249
♪ Do your stuff up on the floor ♪
455
00:27:27,250 --> 00:27:28,957
Which is a good one?
456
00:27:28,958 --> 00:27:31,082
Which is a good one?
Come on, come on, come on. Ahh!
457
00:27:31,083 --> 00:27:32,167
Woo-hoo!
458
00:27:32,500 --> 00:27:35,166
Come on. Come on, come on, come on.
Ooh! Ow.
459
00:27:37,875 --> 00:27:41,166
♪ Push in and a-push out,
push in and a-push out ♪
460
00:27:41,167 --> 00:27:43,541
♪ Push in and a-push-push-push-push out ♪
461
00:27:43,542 --> 00:27:45,457
- Oh!
- I got it!
462
00:27:45,458 --> 00:27:48,082
I got it, I got it!
Gimme the axe!
463
00:27:48,083 --> 00:27:51,667
You passed the test.
We'll take it from here.
464
00:27:52,167 --> 00:27:54,166
That's Elizabeth.
465
00:28:04,708 --> 00:28:06,792
You said her name was Elizabeth?
466
00:28:07,667 --> 00:28:09,416
Delish-abeth.
467
00:28:09,417 --> 00:28:10,499
Hm.
468
00:28:10,500 --> 00:28:12,666
Don't act like you don't know
where your food comes from.
469
00:28:12,667 --> 00:28:14,750
No, I know. I just...
470
00:28:15,708 --> 00:28:17,917
- Do you even like it?
- Mm.
471
00:28:18,583 --> 00:28:20,708
Mm-hm, I love it.
472
00:28:21,375 --> 00:28:26,374
Just, like, grateful for the,
you know, connection to, like...
473
00:28:26,375 --> 00:28:27,749
You just killed it.
474
00:28:27,750 --> 00:28:29,791
Yeah, I feel a connection to the...
and grate...
475
00:28:29,792 --> 00:28:32,374
It's like what, you know,
grateful to the Earth
476
00:28:32,375 --> 00:28:34,667
for giving it to us or whatever.
477
00:28:36,083 --> 00:28:38,082
- Why aren't you eating Elizabeth?
- Me?
478
00:28:38,083 --> 00:28:40,124
- Mm-hm.
- I'm vegetarian.
479
00:28:43,250 --> 00:28:44,875
Time for school.
480
00:28:45,042 --> 00:28:46,374
I thought you guys didn't go to school.
481
00:28:46,375 --> 00:28:48,332
- We're homeschooled.
- Homeschool?
482
00:28:48,333 --> 00:28:51,291
Child Service lady checks
the logbook every time she visits.
483
00:28:51,292 --> 00:28:53,207
- It's the law.
- It's what?
484
00:28:53,208 --> 00:28:55,124
- The law.
- The law. Oh, okay.
485
00:28:55,125 --> 00:28:57,041
So, why don't you guys
go to a real school?
486
00:28:57,042 --> 00:28:59,332
'Cause all they teach you
is how to be like everyone else.
487
00:28:59,333 --> 00:29:00,416
Yeah.
488
00:29:00,417 --> 00:29:03,332
Plus, our mom and dad
used to live on this big ranch
489
00:29:03,333 --> 00:29:06,749
- with a whole bunch of people and...
- It was ginormous.
490
00:29:06,750 --> 00:29:09,624
...their leader said that he was
a savior from the moon of Jupiter.
491
00:29:09,625 --> 00:29:12,916
- He was actually a liar.
- Yeah, no, I know.
492
00:29:12,917 --> 00:29:14,666
Well, Dad found out he was a liar
493
00:29:14,667 --> 00:29:15,999
and Dad didn't like that,
494
00:29:16,000 --> 00:29:18,707
and he didn't want anybody else
ever telling us what to think.
495
00:29:18,708 --> 00:29:21,083
- Not even at school.
- Yeah.
496
00:29:21,875 --> 00:29:24,249
Hm. Alright, so what do you
want me to teach you?
497
00:29:24,250 --> 00:29:26,958
Sex, sex, sex, sex, sex.
498
00:29:28,917 --> 00:29:30,917
- Oh, my God. Alright.
- Sex is today's lesson.
499
00:29:31,708 --> 00:29:35,832
Okay, "babies plus privates equals..."
500
00:29:35,833 --> 00:29:37,707
- No, "boobies".
- Oh, "boobies", sorry.
501
00:29:37,708 --> 00:29:39,707
"Boobies plus privates equals babies."
502
00:29:39,708 --> 00:29:41,874
- Okay, who wrote that?
- It's true.
503
00:29:41,875 --> 00:29:43,832
It's... Well, sort of, I mean,
504
00:29:43,833 --> 00:29:45,667
- part of the equation.
- S-E-X.
505
00:29:46,042 --> 00:29:48,666
- Whoa, okay.
- This is the man's. This is the...
506
00:29:48,667 --> 00:29:50,082
No, that's actually the woman's.
507
00:29:50,083 --> 00:29:52,416
- That's the man's.
- Fallopian tubes.
508
00:29:52,417 --> 00:29:55,457
No, dick... vagina.
509
00:29:55,458 --> 00:29:57,249
No, this is the...
Not the dick.
510
00:29:57,250 --> 00:29:59,707
- It's the...
- Why is the dick so floppy?
511
00:29:59,708 --> 00:30:01,957
Okay. It's not...
We don't call it that.
512
00:30:01,958 --> 00:30:03,249
We call it the penis.
513
00:30:03,250 --> 00:30:04,707
But you said that to us.
514
00:30:04,708 --> 00:30:07,124
I used it in trying to correct you,
but it's...
515
00:30:07,125 --> 00:30:09,207
It can be, like, somebody's name,
but you don't say it...
516
00:30:09,208 --> 00:30:10,957
- He's not a expert like us.
- Okay.
517
00:30:12,042 --> 00:30:14,374
Alright, so you guys
know about sex, a little bit.
518
00:30:14,375 --> 00:30:15,666
Tell me what you know already and then...
519
00:30:15,667 --> 00:30:16,916
It's like birds and the bees,
520
00:30:16,917 --> 00:30:19,667
but the bees stick their stinger
in the bird's butt.
521
00:30:20,250 --> 00:30:23,082
- No, it's like when Mabel and Daisy...
- Okay.
522
00:30:23,083 --> 00:30:25,583
...hump each other and get stuck.
523
00:30:25,917 --> 00:30:26,917
Who?
524
00:30:27,333 --> 00:30:29,291
- The pigs.
- The pigs get stuck.
525
00:30:29,292 --> 00:30:30,582
The boy and girl like...
526
00:30:30,583 --> 00:30:33,667
It's when they get on top
and then they bump it.
527
00:30:34,000 --> 00:30:34,999
- Oh.
- And they pump it.
528
00:30:35,000 --> 00:30:36,207
No, you dummy.
529
00:30:36,208 --> 00:30:37,916
It's when Mom and Dad go in the room,
530
00:30:37,917 --> 00:30:39,874
lock the door,
and make funny noises.
531
00:30:39,875 --> 00:30:41,457
It's how you make babies.
532
00:30:41,458 --> 00:30:43,625
Only if you're not careful.
533
00:30:44,958 --> 00:30:50,791
No, um, sex is how
two people show each other
534
00:30:50,792 --> 00:30:52,041
how much they like each other.
535
00:30:52,042 --> 00:30:54,541
- Sperms!
- That's, that's it.
536
00:30:54,542 --> 00:30:59,250
Sperms are released
when the man puts...
537
00:31:00,417 --> 00:31:02,624
- his part into the...
- Gross.
538
00:31:02,625 --> 00:31:05,582
You mean the wiener-dick-penis?
539
00:31:05,583 --> 00:31:07,291
- No, just dick!
- Just penis.
540
00:31:07,292 --> 00:31:09,499
- Just penis. No wiener or dick.
- Dick-penis.
541
00:31:09,500 --> 00:31:13,082
- Those are... Not... It's not...
- It goes wiener, dick, penis.
542
00:31:13,083 --> 00:31:15,582
Those are all three names
for the same thing.
543
00:31:15,583 --> 00:31:17,791
Weiner, dick, and penis
544
00:31:17,792 --> 00:31:21,124
- are three names for the same thing.
- And my word for it is dick.
545
00:31:21,125 --> 00:31:23,499
- Okay.
- This is a lot.
546
00:31:37,750 --> 00:31:41,416
♪ Good morning, Mr. Morning ♪
547
00:31:41,417 --> 00:31:44,666
♪ It's good to see your face ♪
548
00:31:44,667 --> 00:31:50,416
♪ It's nice to know that
you're still hangin' 'round ♪
549
00:31:51,833 --> 00:31:55,624
♪ I see you brought
your friends the birds ♪
550
00:31:55,625 --> 00:31:59,124
♪ It's always nice
to hear their words ♪
551
00:31:59,125 --> 00:32:04,625
♪ And know that they're
not all Southern-bound ♪
552
00:32:06,375 --> 00:32:09,874
♪ The morning seems the best time ♪
553
00:32:09,875 --> 00:32:12,833
♪ To greet yourself and say ♪
554
00:32:13,208 --> 00:32:17,124
♪ Good morning, good to see you... ♪
555
00:32:17,125 --> 00:32:19,541
I'm just saying, do you wanna
go with a real plan, Carol,
556
00:32:19,542 --> 00:32:22,499
or Devin's wish-casting long shot?
557
00:32:22,500 --> 00:32:25,124
- 'Cause that's what it is.
- Are you done?
558
00:32:25,125 --> 00:32:26,582
No, could you do me a favor?
559
00:32:26,583 --> 00:32:28,291
Could you, uh, just pop over to my place
560
00:32:28,292 --> 00:32:30,624
and feed my fish and water my fern?
561
00:32:30,625 --> 00:32:33,791
Feed your f...
I'm prepping for this presentation.
562
00:32:33,792 --> 00:32:36,041
- Okay. Uh...
- This needs to be done by Monday.
563
00:32:36,042 --> 00:32:37,374
- Okay.
- Just get home
564
00:32:37,375 --> 00:32:38,832
and water your own damn plant.
565
00:32:38,833 --> 00:32:41,332
- 'Kay? Thank you.
- Oh, okay, thank you.
566
00:32:50,542 --> 00:32:51,542
Hey.
567
00:32:52,083 --> 00:32:53,082
Hi.
568
00:32:53,083 --> 00:32:54,874
♪
569
00:33:01,333 --> 00:33:04,750
- Better now?
- A little... You?
570
00:33:05,333 --> 00:33:06,542
Mm.
571
00:33:07,792 --> 00:33:10,874
I never thought I would move back home,
but it's actually nice.
572
00:33:10,875 --> 00:33:12,791
- I get to connect to people...
- Hm.
573
00:33:12,792 --> 00:33:15,041
...in a way
that's meaningful to me
574
00:33:15,042 --> 00:33:18,291
- and spend time with my parents.
- Great.
575
00:33:18,292 --> 00:33:21,208
Ooh, thank you.
He'll have another, please.
576
00:33:23,542 --> 00:33:26,541
Everybody says she was
a great dancer, your sister.
577
00:33:26,542 --> 00:33:28,458
She was.
She was really talented.
578
00:33:29,292 --> 00:33:31,292
She went to ballet school in New York.
579
00:33:32,250 --> 00:33:34,582
- Is that where you lived?
- No, I was in Chicago.
580
00:33:34,583 --> 00:33:36,291
She was in New York.
She was in New York,
581
00:33:36,292 --> 00:33:38,416
and then she moved to New Jersey.
582
00:33:38,417 --> 00:33:42,750
That's when she met
the ice cream guy... Captain Bebop.
583
00:33:43,083 --> 00:33:44,749
- Captain Bebop?
- Yeah.
584
00:33:44,750 --> 00:33:46,291
- What is that?
- Well, I mean, that was,
585
00:33:46,292 --> 00:33:47,541
that was his ice cream name.
586
00:33:47,542 --> 00:33:49,666
His real name was Steve Kicklighter.
587
00:33:49,667 --> 00:33:52,082
And he was, like, ice cream man?
588
00:33:52,083 --> 00:33:53,166
- Yeah.
- Like, in the truck?
589
00:33:53,167 --> 00:33:55,332
She dropped out of school
590
00:33:55,333 --> 00:34:00,457
and just, like... started
this whole universe with this guy.
591
00:34:00,458 --> 00:34:01,874
And then, you know,
they moved down here,
592
00:34:01,875 --> 00:34:05,499
and to do what, I don't know,
you know, like, make ice cream
593
00:34:05,500 --> 00:34:08,625
and take over his father's farm?
594
00:34:09,167 --> 00:34:11,167
And have four beautiful children.
595
00:34:12,667 --> 00:34:15,291
Yeah, she just had a lot of potential.
596
00:34:15,292 --> 00:34:17,375
They wanted a different life.
597
00:34:18,292 --> 00:34:20,624
Anyway, whatever happened
to the ice cream?
598
00:34:20,625 --> 00:34:21,917
Um...
599
00:34:22,875 --> 00:34:25,707
you know, money became an issue...
600
00:34:25,708 --> 00:34:28,000
and he asked me for a loan
601
00:34:28,583 --> 00:34:30,999
and I gave it to him
and I didn't tell her.
602
00:34:31,000 --> 00:34:35,124
And then, she found out...
and then we got into it.
603
00:34:35,125 --> 00:34:40,417
She got really mad that
I hadn't told her and... anyway.
604
00:34:41,750 --> 00:34:45,167
After that, we sort of stopped talking.
Just, you know?
605
00:34:47,667 --> 00:34:49,500
And now she's gone.
606
00:34:50,000 --> 00:34:51,417
She's not here.
607
00:34:51,750 --> 00:34:53,292
But she's remembered.
608
00:34:53,458 --> 00:34:58,083
That ballet school she started
was a big deal in this community.
609
00:34:59,042 --> 00:35:01,667
That's a shame they're impounding it.
610
00:35:02,708 --> 00:35:03,917
Yeah.
611
00:35:26,917 --> 00:35:28,542
Go for a walk.
612
00:35:31,500 --> 00:35:33,041
What does "impound" mean?
613
00:35:33,042 --> 00:35:34,707
It means they're gonna take it away
614
00:35:34,708 --> 00:35:36,542
because nobody's paying for it.
615
00:35:38,625 --> 00:35:41,457
What are we going
to do with all this stuff?
616
00:35:41,458 --> 00:35:44,749
Uh, I don't know.
I guess we keep a few things
617
00:35:44,750 --> 00:35:49,833
and... throw away things
we don't want and leave the rest.
618
00:35:51,000 --> 00:35:53,208
Oh, wow.
619
00:35:56,708 --> 00:36:00,708
Oh... this is my old toy chest.
620
00:36:01,542 --> 00:36:03,167
She kept it.
621
00:36:04,500 --> 00:36:06,500
Hm, that's me, that's your mom.
622
00:36:08,292 --> 00:36:12,499
Wow... it's my sword.
623
00:36:12,500 --> 00:36:14,749
Hey, this is, this is my sword.
624
00:36:14,750 --> 00:36:16,582
It's actually...
That was my sword.
625
00:36:16,583 --> 00:36:20,499
I now pronounce you
the nuttiest Nutcracker ever,
626
00:36:20,500 --> 00:36:22,791
Sir Poops-A-Lot.
627
00:36:22,792 --> 00:36:25,416
Hm. Your mom used to have
this on her nightstand.
628
00:36:26,833 --> 00:36:28,167
Hey, look.
629
00:36:28,708 --> 00:36:30,832
What'd you do that for, Simon?
630
00:36:30,833 --> 00:36:31,916
Cool, right?
631
00:36:31,917 --> 00:36:33,875
We used to put a little
desk lamp behind it,
632
00:36:34,167 --> 00:36:35,999
then the sparkles
would shine on the wall.
633
00:36:36,000 --> 00:36:37,500
It was really pretty.
634
00:36:37,917 --> 00:36:40,249
And we'd, like, pretend
we were in this other dimension.
635
00:36:40,250 --> 00:36:41,541
It was kinda cool.
636
00:36:48,958 --> 00:36:50,707
- Hey, Junior.
- Yeah?
637
00:36:50,708 --> 00:36:53,541
- What's this?
- Hey, that's my notebook.
638
00:36:53,542 --> 00:36:54,624
Oh.
639
00:36:54,625 --> 00:36:57,207
We were going to put on
The Nutcracker for Christmas.
640
00:36:57,208 --> 00:36:59,166
- The Nutcracker, the ballet?
- Yeah.
641
00:36:59,167 --> 00:37:02,416
Oh, "By Steve Kicklighter, Jr."
Junior!
642
00:37:02,417 --> 00:37:04,332
You're Steve.
You're junior. Right.
643
00:37:04,333 --> 00:37:07,082
- I always thought it was a stupid story.
- Oh.
644
00:37:07,083 --> 00:37:10,874
It's about this girl named Clara
that gets a nutcracker for Christmas.
645
00:37:10,875 --> 00:37:13,249
- Mm-hm.
- And then, at night, these mice come in
646
00:37:13,250 --> 00:37:15,207
and try to eat her gingerbread men.
647
00:37:15,208 --> 00:37:17,374
And then, the Mouse King comes
648
00:37:17,375 --> 00:37:20,249
and then the Nutcracker
kills the Mouse King
649
00:37:20,250 --> 00:37:23,207
and then takes Clara
to the land of sweets.
650
00:37:23,208 --> 00:37:25,499
The end.
Stupid, right?
651
00:37:25,500 --> 00:37:27,457
That's the actual Nutcracker story?
652
00:37:27,458 --> 00:37:30,207
And the Waltz of the Flowers
is the best piece of music
653
00:37:30,208 --> 00:37:33,332
with the most boring part of the story.
654
00:37:33,333 --> 00:37:37,749
- Hm.
- So, Junior made a much better story
655
00:37:37,750 --> 00:37:40,250
using only his favorite music.
656
00:37:41,375 --> 00:37:42,874
- That's this?
- Yeah.
657
00:37:42,875 --> 00:37:44,791
"Once upon a 50 years ago,
658
00:37:44,792 --> 00:37:47,082
"some people were having a big party
659
00:37:47,083 --> 00:37:49,374
at President Ronald Reagan's house."
660
00:37:49,375 --> 00:37:52,041
- Yeah, wh-why not would they?
- "Then Clara's spooky
661
00:37:52,042 --> 00:37:53,957
"Uncle Drosselmeyer came.
662
00:37:53,958 --> 00:37:56,624
"He gave toys like
tin soldiers to all the kids
663
00:37:56,625 --> 00:37:58,624
"so they wouldn't be scared of him
664
00:37:58,625 --> 00:38:01,457
"because he had a golf ball eye.
665
00:38:01,458 --> 00:38:05,499
For Clara, he gave her a nutcracker
even though she didn't have any nuts."
666
00:38:05,500 --> 00:38:11,124
The Much Better Nutcracker,
AKA... The Nutcracker's Mustache.
667
00:38:11,125 --> 00:38:14,416
- That's good.
- My dad had a mustache.
668
00:38:14,417 --> 00:38:17,124
Yeah.
So, basically, it's like a reboot
669
00:38:17,125 --> 00:38:19,124
that takes the original
and puts a spin on it
670
00:38:19,125 --> 00:38:22,124
that would piss off
Balanchine and Tchaikovsky
671
00:38:22,125 --> 00:38:24,832
and all the people
across the ballet universe.
672
00:38:24,833 --> 00:38:26,416
- Yeah!
- They would love it.
673
00:38:26,417 --> 00:38:28,916
Like, dead people.
Like, Mom and Dad.
674
00:38:28,917 --> 00:38:30,208
Yeah.
675
00:38:36,792 --> 00:38:38,208
Hey, Mike.
676
00:38:38,667 --> 00:38:41,500
- Yeah?
- I know karate.
677
00:38:43,833 --> 00:38:44,833
Cool.
678
00:38:54,750 --> 00:38:56,375
Hey, Mike.
679
00:38:56,875 --> 00:38:57,875
Hey.
680
00:38:59,458 --> 00:39:02,458
It's, uh, 10:30, guys.
Shouldn't you be asleep?
681
00:39:02,750 --> 00:39:04,749
We want a bedtime story.
682
00:39:04,750 --> 00:39:07,667
Mm-hm.
No, I'm working, so...
683
00:39:08,083 --> 00:39:11,500
Talk to Justice.
I don't do story stuff.
684
00:39:11,792 --> 00:39:14,707
I'm writing! Do not disturb!
685
00:39:14,708 --> 00:39:17,208
Mom always told us a story.
686
00:39:19,583 --> 00:39:23,583
Okay, I'm not your mom...
I'm Michael.
687
00:39:25,042 --> 00:39:26,250
'Kay?
688
00:39:27,042 --> 00:39:28,667
So, it's not happening.
689
00:39:30,792 --> 00:39:33,791
A long, long time ago,
there was a little girl,
690
00:39:33,792 --> 00:39:36,082
- they called her Goldilocks.
- That story sucks.
691
00:39:36,083 --> 00:39:37,791
We already heard that story.
692
00:39:37,792 --> 00:39:43,082
O-kay, how 'bout, uh,
Little Miss Muffet sat on her tuffet,
693
00:39:43,083 --> 00:39:45,375
eating her curds and whey.
694
00:39:48,958 --> 00:39:51,874
- And?
- Mm, that's all I got on that one.
695
00:39:51,875 --> 00:39:55,791
- We want somethin' with action and blood.
- Yeah, blood.
696
00:39:55,792 --> 00:39:58,624
Wow, you guys are pretty hardcore, huh?
697
00:39:58,625 --> 00:40:00,708
Action and blood. Okay.
698
00:40:02,125 --> 00:40:03,750
Okay, got it.
699
00:40:04,750 --> 00:40:08,957
Once upon a time,
after the fall of Saigon...
700
00:40:08,958 --> 00:40:11,332
at the end of the Vietnam War,
701
00:40:11,333 --> 00:40:14,957
a man returned home
to a country he didn't recognize.
702
00:40:14,958 --> 00:40:17,749
And they used to call him John,
but since the war,
703
00:40:17,750 --> 00:40:21,499
he went by his nickname... Rambo.
704
00:40:21,500 --> 00:40:23,082
Rambo.
705
00:40:23,083 --> 00:40:26,708
One day he arrived
in a small town to visit a friend...
706
00:40:27,333 --> 00:40:29,332
only he found out
that the friend was dead.
707
00:40:29,333 --> 00:40:30,916
The mean sheriff
708
00:40:30,917 --> 00:40:32,916
tried to kick him out of the town.
709
00:40:32,917 --> 00:40:35,082
Now, Rambo wasn't lookin' for any trouble.
710
00:40:35,083 --> 00:40:37,499
He didn't take shit from anybody, right?
711
00:40:37,500 --> 00:40:39,166
You better believe it.
712
00:40:39,167 --> 00:40:40,874
Then the mean sheriff threw him in jail
713
00:40:40,875 --> 00:40:43,207
and his three deputies
tried to torture him.
714
00:40:43,208 --> 00:40:48,082
So, Rambo kicked one in the nuts.
He headbutted the second one.
715
00:40:48,083 --> 00:40:51,957
Then he threw the third one out a window
and he got the hell outta there.
716
00:40:51,958 --> 00:40:53,249
And he stole a motorcycle,
717
00:40:53,250 --> 00:40:54,957
ripped it out of a guy's
hands in the street,
718
00:40:54,958 --> 00:40:56,791
just rode it off into the woods.
719
00:40:56,792 --> 00:40:58,791
Is that the guy that
went to Afghanistan
720
00:40:58,792 --> 00:41:00,417
on a rescue mission?
721
00:41:01,000 --> 00:41:02,625
Yeah, you've heard of him?
722
00:41:03,083 --> 00:41:06,416
Anyway, time passes,
a lotta other stuff happens
723
00:41:06,417 --> 00:41:09,749
and, uh, Rambo leaves a monastery
724
00:41:09,750 --> 00:41:12,207
and gets on a plane to Pakistan.
725
00:41:12,208 --> 00:41:14,666
Now, he was very tired,
726
00:41:14,667 --> 00:41:16,874
and the sound of the plane
was very relaxing,
727
00:41:16,875 --> 00:41:21,249
so he started to feel sleepy,
couldn't keep his eyes open,
728
00:41:21,250 --> 00:41:23,125
laid back in the seat.
729
00:41:24,000 --> 00:41:26,417
His eyelids were just so heavy.
730
00:41:26,875 --> 00:41:29,500
The plane was just so cozy.
731
00:41:29,792 --> 00:41:33,792
All he wanted to do...
was sleep.
732
00:41:36,000 --> 00:41:41,333
So, he closed his eyes and drifted off.
733
00:41:44,333 --> 00:41:46,333
You go to sleep now.
734
00:41:47,792 --> 00:41:49,542
Sleep.
735
00:41:57,667 --> 00:42:00,166
And no more messing with Michael
736
00:42:00,167 --> 00:42:03,667
while he's finishing
his important work project.
737
00:42:15,375 --> 00:42:17,749
- Yep?
- Excuse me, Mike?
738
00:42:17,750 --> 00:42:19,749
- Yeah?
- I-I have a couple more
739
00:42:19,750 --> 00:42:22,042
questions about what we talked about.
740
00:42:24,167 --> 00:42:25,375
Okay.
741
00:42:26,875 --> 00:42:28,291
What do you wanna know?
742
00:42:28,292 --> 00:42:32,000
Can a girl tell if you've
never kissed somebody before?
743
00:42:33,250 --> 00:42:34,458
Um...
744
00:42:35,417 --> 00:42:37,374
yeah, maybe.
745
00:42:37,375 --> 00:42:39,875
Mm, really?
746
00:42:41,042 --> 00:42:42,250
Yeah.
747
00:42:43,208 --> 00:42:45,042
Are you sure?
748
00:42:52,667 --> 00:42:55,541
Yes... You know the fun thing
about being your age
749
00:42:55,542 --> 00:42:58,374
is that you get to find
this stuff out as you grow up.
750
00:42:58,375 --> 00:43:01,667
So... it all sort of just happens.
751
00:43:02,333 --> 00:43:05,999
But yeah, just, you know, be nice and...
752
00:43:06,000 --> 00:43:08,874
try not to let your teeth
knock into her teeth.
753
00:43:08,875 --> 00:43:11,249
That can happen.
And, uh...
754
00:43:11,250 --> 00:43:14,874
Oh, maybe wash, you know,
with an antibacterial.
755
00:43:14,875 --> 00:43:17,167
Just, like, rinse it out beforehand.
756
00:43:17,667 --> 00:43:19,875
And maybe after, too.
757
00:43:21,125 --> 00:43:23,542
- Okay?
- Wait.
758
00:43:23,750 --> 00:43:26,124
- Hm?
- Do you have a girlfriend?
759
00:43:26,125 --> 00:43:27,416
- No.
- You don't?
760
00:43:27,417 --> 00:43:28,499
- Nope.
- Never?
761
00:43:28,500 --> 00:43:31,666
No. Well, yeah.
I mean, yes. Uh...
762
00:43:31,667 --> 00:43:34,957
a long time ago there was,
yeah, there was one person
763
00:43:34,958 --> 00:43:36,250
and...
764
00:43:37,625 --> 00:43:41,666
we were together for a while
and then... she wanted to get married
765
00:43:41,667 --> 00:43:43,583
and I didn't.
766
00:43:43,958 --> 00:43:45,583
So, we broke up.
767
00:43:46,375 --> 00:43:47,582
So, you're all alone?
768
00:43:47,583 --> 00:43:51,292
No, no. I got friends.
Got a lotta friends.
769
00:43:53,333 --> 00:43:57,167
Got a buddy I play squash with.
Turkish guy. Very cool guy.
770
00:43:57,417 --> 00:43:58,625
Uh...
771
00:43:59,792 --> 00:44:01,874
people at work, you know?
772
00:44:01,875 --> 00:44:05,792
Yeah, I mean, it's good.
I'm happy, I like my life.
773
00:44:06,375 --> 00:44:07,375
Yeah.
774
00:44:13,375 --> 00:44:15,583
Do you think I look like my dad?
775
00:44:17,167 --> 00:44:20,166
Yes... very much so.
776
00:44:22,625 --> 00:44:24,082
Whoa-whoa-whoa.
What are you guys doin' up?
777
00:44:24,083 --> 00:44:25,874
It's sleep time.
Why are we not on the couch?
778
00:44:25,875 --> 00:44:29,666
- You're supposed to be asleep.
- I had a bad dream about Rambo.
779
00:44:29,667 --> 00:44:33,041
Go back down. No, no, no.
Go back downstairs, guys.
780
00:44:33,042 --> 00:44:34,291
Guys, we're not doing this.
781
00:44:34,292 --> 00:44:36,458
- I had a bad dream, too.
- Can you tell them we're not doin' this?
782
00:45:04,250 --> 00:45:06,874
I think I found
a foster home for the twins.
783
00:45:06,875 --> 00:45:08,457
It's a nice couple in Cincinnati.
784
00:45:08,458 --> 00:45:10,916
I mean, turns out, I actually
went to high school with the mom.
785
00:45:10,917 --> 00:45:12,249
We did musical theater together.
786
00:45:12,250 --> 00:45:14,749
She got all the good parts.
I just made the costumes.
787
00:45:14,750 --> 00:45:17,292
- Jennifer and Brandan.
- It's actually Bran-d-yn.
788
00:45:17,583 --> 00:45:20,792
Brandyn? Brandyn. He's...
Yeah, they look like they're...
789
00:45:21,333 --> 00:45:23,542
connected?
Hm. Yeah, good.
790
00:45:24,958 --> 00:45:26,916
Unfortunately,
they can't take all four boys.
791
00:45:26,917 --> 00:45:28,374
So, while the twins will have a home,
792
00:45:28,375 --> 00:45:31,249
you are gonna have to put
the older boys in a group home
793
00:45:31,250 --> 00:45:33,333
until I can find placement for them.
794
00:45:33,917 --> 00:45:35,917
Uh, okay.
795
00:45:37,667 --> 00:45:41,166
Okay, and... this is your recommendation?
796
00:45:41,167 --> 00:45:45,542
No, but if you really have
to get back to Chicago,
797
00:45:46,042 --> 00:45:48,042
it is the quickest solution.
798
00:45:53,458 --> 00:45:56,541
Five push-ups, five push-ups.
799
00:45:59,208 --> 00:46:00,707
Come on, useless!
800
00:46:00,708 --> 00:46:01,791
Ooh!
801
00:46:01,792 --> 00:46:04,332
- Hey! Jump!
- Do it!
802
00:46:04,333 --> 00:46:05,832
No, you do yours!
803
00:46:05,833 --> 00:46:07,916
Ooh. Got the turd flushed down the toilet.
804
00:46:09,250 --> 00:46:11,332
Hey, guys.
805
00:46:11,333 --> 00:46:13,124
♪
806
00:46:13,125 --> 00:46:14,417
Come here.
807
00:46:15,417 --> 00:46:17,042
- Yeah?
- What?
808
00:46:17,375 --> 00:46:18,583
Yeah?
809
00:46:21,417 --> 00:46:22,625
What?
810
00:46:24,958 --> 00:46:28,166
Just... be careful on the roof, okay?
811
00:46:28,167 --> 00:46:30,250
- Okay.
- 'Kay.
812
00:46:30,667 --> 00:46:33,875
- Come on! Hey!
- Rejected.
813
00:46:34,333 --> 00:46:36,791
Get another sausage.
814
00:46:38,875 --> 00:46:40,374
Oh, that was so close.
815
00:46:40,375 --> 00:46:41,666
Boom!
816
00:46:41,667 --> 00:46:43,041
That's where I shoot from.
817
00:46:46,333 --> 00:46:48,333
- Hey.
- Hey.
818
00:46:50,458 --> 00:46:52,667
How did the boys take the news?
819
00:46:53,833 --> 00:46:56,832
Uhh... maybe it'd be best
820
00:46:56,833 --> 00:46:59,292
to find a place
that'll take all four of them?
821
00:47:00,792 --> 00:47:01,791
Really?
822
00:47:01,792 --> 00:47:04,083
Yeah, probably best
to keep 'em together.
823
00:47:05,125 --> 00:47:06,749
I am so glad to hear that.
824
00:47:06,750 --> 00:47:09,332
I was,
I was hoping you would say that.
825
00:47:09,333 --> 00:47:10,625
Yeah.
826
00:47:11,500 --> 00:47:13,707
- Maybe this place is growing on you.
- Hm.
827
00:47:17,917 --> 00:47:19,249
It's alright.
828
00:47:19,250 --> 00:47:22,082
- Boys.
- Yeah, I'm sure it was an accident.
829
00:47:22,083 --> 00:47:23,791
Yeah, yeah.
No, I don't figure they were actually
830
00:47:23,792 --> 00:47:25,332
- trying to... Yeah.
- Aiming for you.
831
00:47:38,250 --> 00:47:41,874
Bet you wanna take
your clothes off with her. Don't you?
832
00:47:43,375 --> 00:47:49,083
Boobies plus privates
equals babies, right?
833
00:47:51,083 --> 00:47:52,708
Yeah, somethin' like that.
834
00:47:56,583 --> 00:47:59,666
Hey, guys. I'm goin' to town
to get some groceries.
835
00:47:59,667 --> 00:48:02,957
- Any requests?
- Yes!
836
00:48:04,500 --> 00:48:08,166
Alright.
Hey, Justice. Justice.
837
00:48:08,167 --> 00:48:10,667
Justice! Justice!
838
00:48:11,083 --> 00:48:12,291
- Justice.
- What?
839
00:48:12,292 --> 00:48:14,749
- What are you doin'?
- I wanna replace the lug bolt.
840
00:48:14,750 --> 00:48:16,207
- The what?
- It got sheered off
841
00:48:16,208 --> 00:48:18,957
last time I was trying to jump stuff
and the tire flew off.
842
00:48:18,958 --> 00:48:20,374
- Now I have to replace it.
- Okay.
843
00:48:20,375 --> 00:48:21,957
I wanna jump the ramp over the pool
844
00:48:21,958 --> 00:48:23,749
because you said I couldn't
use your Porsche.
845
00:48:23,750 --> 00:48:25,999
Got it. Just be careful, alright?
Gotta run to the store.
846
00:48:26,000 --> 00:48:27,124
I'm coming with you.
847
00:48:27,125 --> 00:48:29,041
Nah, just tell me
what you want and I'll get it.
848
00:48:29,042 --> 00:48:30,874
Okay, some Count Chocula.
849
00:48:30,875 --> 00:48:33,166
- Chips!
- Protein powder, cottage cheese.
850
00:48:33,167 --> 00:48:35,792
Pineapples as well.
851
00:48:37,208 --> 00:48:38,417
Okay.
852
00:48:39,417 --> 00:48:41,249
Okay. Alright.
853
00:48:41,250 --> 00:48:43,541
I'm not gonna remember this,
so I'm gonna write it down, okay?
854
00:48:43,542 --> 00:48:45,000
Just take us with you.
855
00:48:45,208 --> 00:48:47,124
Yeah, you're not gonna
fit in the Porsche.
856
00:48:47,125 --> 00:48:49,332
We can take Dad's truck.
857
00:48:49,333 --> 00:48:50,832
Where's Dad's truck?
858
00:48:50,833 --> 00:48:53,041
♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪
859
00:48:53,042 --> 00:48:55,167
♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪
860
00:48:55,375 --> 00:48:57,499
♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪
861
00:49:06,167 --> 00:49:09,916
♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪
862
00:49:09,917 --> 00:49:14,000
♪ You gotta have somethin'
if you wanna be with me ♪
863
00:49:15,625 --> 00:49:19,291
♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪
864
00:49:19,292 --> 00:49:21,499
- ♪ You gotta have somethin'... ♪
- So, this was your dad's
865
00:49:21,500 --> 00:49:23,792
primary form of transportation?
866
00:49:24,458 --> 00:49:28,666
♪ Captain Bebop and his sidekick ♪
867
00:49:28,667 --> 00:49:30,916
- ♪ Creamy ♪
- Oh, yeah!
868
00:49:30,917 --> 00:49:33,541
- Hm.
- He was, um, renovating it.
869
00:49:33,542 --> 00:49:37,916
Like, you're, uh, renovating
the train tracks in Chicago.
870
00:49:37,917 --> 00:49:39,749
Yeah, same idea.
871
00:49:39,750 --> 00:49:42,332
You're the top five real estate developers
872
00:49:42,333 --> 00:49:45,249
in the Midwest.
Fancy, right?
873
00:49:57,750 --> 00:50:00,292
♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪
874
00:50:01,250 --> 00:50:05,458
- ♪ And I'm not stuffin', believe you me ♪
- You okay, man?
875
00:50:06,917 --> 00:50:08,999
Before we go to the grocery store,
876
00:50:09,000 --> 00:50:11,083
can we make one more stop?
877
00:50:11,917 --> 00:50:13,124
Sure.
878
00:50:50,708 --> 00:50:52,917
It happened right here.
879
00:50:54,500 --> 00:50:56,707
Dad was driving.
880
00:50:56,708 --> 00:50:57,999
They were driving this way.
881
00:50:58,000 --> 00:50:59,582
No, they were driving that way.
882
00:50:59,583 --> 00:51:01,667
They were driving this way.
883
00:51:02,792 --> 00:51:05,792
- They were driving home.
- It was raining.
884
00:51:07,625 --> 00:51:11,250
- There was an explosion.
- No, no there wasn't.
885
00:51:12,042 --> 00:51:14,250
They got turned upside down.
886
00:51:17,458 --> 00:51:20,458
People put flowers and pictures on it.
887
00:51:21,958 --> 00:51:23,583
You guys made that?
888
00:51:24,042 --> 00:51:26,749
Yeah, we made it
after Mom and Dad died.
889
00:51:26,750 --> 00:51:28,250
That's nice.
890
00:51:29,708 --> 00:51:32,041
Oh, I wonder if he wants to adopt us.
891
00:51:32,042 --> 00:51:34,249
- Who?
- That guy over there.
892
00:51:34,250 --> 00:51:36,666
Aloysius Cornelius Wilmington.
893
00:51:36,667 --> 00:51:38,707
He owns practically the whole town,
894
00:51:38,708 --> 00:51:41,666
and he has a ginormous mansion
with a swimming pool,
895
00:51:41,667 --> 00:51:43,874
and his, his wife is right behind him.
896
00:51:43,875 --> 00:51:45,874
She has a wooden leg.
897
00:51:45,875 --> 00:51:47,208
- Really?
- Yeah.
898
00:51:47,750 --> 00:51:49,958
She's nocturnal like a marsupial.
899
00:51:51,208 --> 00:51:52,957
They could be our mom and dad.
900
00:51:52,958 --> 00:51:54,249
That's it, right? That's it.
901
00:51:54,250 --> 00:51:56,332
- Yeah, that's it.
- Okay. Fifty-eight.
902
00:51:56,333 --> 00:51:58,207
- That's the one.
- Okay.
903
00:51:58,208 --> 00:52:01,499
Alright, do me a favor.
Just wait, like, two minutes
904
00:52:01,500 --> 00:52:05,208
and then come over
and say something cute, okay?
905
00:52:07,750 --> 00:52:08,958
How many?
906
00:52:09,208 --> 00:52:12,207
- Twenty-five of those, 30 of those.
- Okay, comin' up.
907
00:52:12,208 --> 00:52:13,500
Nice car.
908
00:52:14,125 --> 00:52:15,124
Sorry?
909
00:52:15,125 --> 00:52:16,999
Is that your 'vette
out there in the parkin' lot?
910
00:52:17,000 --> 00:52:18,499
- That's yours, right?
- Oh, yeah.
911
00:52:18,500 --> 00:52:20,207
Yeah, yeah, think I saw
you gettin' outta there.
912
00:52:20,208 --> 00:52:22,499
- Oh, yeah, yeah, that's mine.
- Beautiful. It's like a '58,
913
00:52:22,500 --> 00:52:24,499
- I think, maybe?
- Yeah, that's a '58.
914
00:52:24,500 --> 00:52:26,207
- You like that one?
- Oh, cherry.
915
00:52:26,208 --> 00:52:28,666
- Oh, thanks, yes.
- Yeah, yeah.
916
00:52:28,667 --> 00:52:31,832
You detail it and, uh, do it yourself?
The whole thing?
917
00:52:31,833 --> 00:52:33,124
I did some of it myself.
918
00:52:33,125 --> 00:52:34,791
- Yeah, yeah.
- I didn't do any of it myself.
919
00:52:34,792 --> 00:52:36,916
Look, I wrote the check
920
00:52:36,917 --> 00:52:38,624
- and it worked. Yeah, no.
- Right, well, you know,
921
00:52:38,625 --> 00:52:40,207
- it works either way, right?
- Yes.
922
00:52:40,208 --> 00:52:41,666
- Aloysius Wilmington.
- Michael Maxwell.
923
00:52:41,667 --> 00:52:43,666
- Oh, hey, nice to meet you.
- Yeah, yeah. Nice to meet you.
924
00:52:43,667 --> 00:52:45,666
- Great. That's great. Oh!
- I think I lost a tooth.
925
00:52:45,667 --> 00:52:48,416
- Oh, cool.
- I gotta go to the bathroom.
926
00:52:48,417 --> 00:52:50,916
Okay, well, I'm sure
there's, like, a toilet somewhere.
927
00:52:50,917 --> 00:52:53,166
If you just... Justice, why don't you
ask the lady up front, okay?
928
00:52:53,167 --> 00:52:54,791
- Okay.
- I need to go poop.
929
00:52:54,792 --> 00:52:57,582
- You gotta go poop, okay.
- A big one.
930
00:52:57,583 --> 00:53:01,875
- Yep.
- Yeah, it's my, uh, late sister's kids.
931
00:53:03,042 --> 00:53:06,124
- Wait, are those those Kicklighter boys?
- Yeah.
932
00:53:06,125 --> 00:53:07,541
Oh hell, I knew Janet.
933
00:53:07,542 --> 00:53:10,124
- I'm sorry to hear that. Yeah.
- Oh, thank you, yeah.
934
00:53:10,125 --> 00:53:12,041
She's great.
She ran the dance studio
935
00:53:12,042 --> 00:53:14,082
- my daughters went to.
- Yeah, yeah. Oh, really?
936
00:53:14,083 --> 00:53:16,666
- Yeah, yeah, they loved it.
- Yeah. Yeah.
937
00:53:16,667 --> 00:53:17,749
How are the kids holdin' up?
938
00:53:17,750 --> 00:53:21,041
- Mm, you know... alright, considering.
- Here you go, Al.
939
00:53:21,042 --> 00:53:23,416
Yeah, my wife and I are
empty nesters and let me tell you,
940
00:53:23,417 --> 00:53:26,666
that is a blow you do not see coming.
941
00:53:26,667 --> 00:53:29,916
Yep, those boys are gonna be grown
and gone before you know it.
942
00:53:29,917 --> 00:53:31,332
Not a thing you can do about it.
943
00:53:31,333 --> 00:53:34,166
Well, if you wanna take 'em
off my hands, they're available.
944
00:53:36,667 --> 00:53:38,374
Hey, you know,
if you're lookin' for somethin' to do,
945
00:53:38,375 --> 00:53:40,707
we're havin' a holiday party
at our place on Sunday.
946
00:53:40,708 --> 00:53:42,207
- Oh.
- Oh, hell yeah.
947
00:53:42,208 --> 00:53:44,207
We're gonna have games
and candy canes for the kids.
948
00:53:44,208 --> 00:53:47,374
And, uh, Olivia makes the best
pumpkin pie in the state.
949
00:53:47,375 --> 00:53:49,291
- Mm.
- And we're gonna have enough eggnog
950
00:53:49,292 --> 00:53:50,457
to drown a bull calf.
951
00:53:50,458 --> 00:53:53,082
So, uh, please show up, come by.
952
00:53:53,083 --> 00:53:54,707
Okay, thank you, I love eggnog.
953
00:53:54,708 --> 00:53:57,416
Alright, good.
It's the end of Porter Road.
954
00:53:57,417 --> 00:53:59,666
There's a big gate.
We'll be lookin' for ya.
955
00:53:59,667 --> 00:54:01,082
Porter Road, alright.
956
00:54:01,083 --> 00:54:02,624
And bring those boys.
957
00:54:02,625 --> 00:54:03,917
I will.
958
00:54:05,542 --> 00:54:08,875
I will.
959
00:54:10,875 --> 00:54:13,166
Is this where all the rich people live?
960
00:54:13,167 --> 00:54:15,207
I wonder if Big Al wants to adopt us.
961
00:54:15,208 --> 00:54:17,124
And you guys
gotta be on your best behavior
962
00:54:17,125 --> 00:54:18,291
if you want this to work out.
963
00:54:18,292 --> 00:54:21,707
Hey, no karate chops, alright?
This guy's super into you.
964
00:54:21,708 --> 00:54:23,416
Can I drive that golf cart?
965
00:54:23,417 --> 00:54:24,666
Nope, you may not.
966
00:54:24,667 --> 00:54:26,291
Can I drive the golf cart?
967
00:54:26,292 --> 00:54:27,582
No, and stop asking.
968
00:54:27,583 --> 00:54:29,374
It's not age-appropriate, okay?
969
00:54:29,375 --> 00:54:31,291
Act like normal children, please.
970
00:54:31,292 --> 00:54:33,583
Alright, best behavior, come on.
971
00:54:34,458 --> 00:54:35,457
Yeah.
972
00:54:38,375 --> 00:54:40,750
Guys, look at all those presents!
973
00:54:41,292 --> 00:54:44,291
- Can we open some?
- Guys, hey.
974
00:54:44,292 --> 00:54:45,999
Guys, guys, put the presents down.
975
00:54:46,000 --> 00:54:48,333
They're not your presents.
Okay.
976
00:54:49,167 --> 00:54:51,291
Just hang out here
for a second, okay?
977
00:54:51,292 --> 00:54:52,957
I'm gonna try to find Mr. Wilmington.
978
00:54:52,958 --> 00:54:55,374
- Okay.
- Alright? J-Justice, you're in charge.
979
00:54:55,375 --> 00:54:58,666
- Okay,
- Everybody... best behavior.
980
00:54:58,667 --> 00:54:59,957
- Okay.
- Best behavior.
981
00:54:59,958 --> 00:55:01,041
Okay.
982
00:55:02,792 --> 00:55:04,000
Look at that chandelier.
983
00:55:04,875 --> 00:55:08,082
It's those four freaks
stinkin' up our Christmas party.
984
00:55:08,083 --> 00:55:09,792
It's the Freak-lighters.
985
00:55:10,417 --> 00:55:12,041
Get a haircut, ya hippies!
986
00:55:12,042 --> 00:55:14,124
Eat shit, Biniak!
987
00:55:14,125 --> 00:55:17,166
Come over here, stop it.
988
00:55:17,167 --> 00:55:19,875
He's not worth it. He's not worth it.
989
00:55:20,500 --> 00:55:23,207
He has brain problems.
Brain damaged.
990
00:55:23,208 --> 00:55:26,125
That's the one that's been
sending you love letters?
991
00:55:26,667 --> 00:55:30,500
- Mm-hm.
- He's weird, but he's cute.
992
00:55:31,333 --> 00:55:34,249
Oh, God... there she is.
993
00:55:34,250 --> 00:55:37,541
- Who? Who are you talking about?
- You guys, go, go play or something.
994
00:55:37,542 --> 00:55:38,625
Go play.
995
00:55:39,042 --> 00:55:42,082
I bet you want her to be your girlfriend.
996
00:55:42,083 --> 00:55:43,792
Shut it! Go.
997
00:55:46,458 --> 00:55:49,332
Aloysius...
Mike, Michael.
998
00:55:49,333 --> 00:55:50,624
- Oh.
- Hey.
999
00:55:50,625 --> 00:55:53,957
- Is it Mike or Michael?
- It's, uh... Mike's...
1000
00:55:53,958 --> 00:55:55,374
- good.
- Hey, did you bring your team?
1001
00:55:55,375 --> 00:55:58,499
Uh, yeah, they're around here somewhere.
They're...
1002
00:55:58,500 --> 00:56:00,999
Ah! Here they are.
Look at that.
1003
00:56:01,000 --> 00:56:03,166
- Ah.
- On cue. Yeah.
1004
00:56:03,167 --> 00:56:07,082
You know, so what does a hotshot hunk
like you do back in Chicago?
1005
00:56:07,083 --> 00:56:08,166
Real estate.
1006
00:56:08,167 --> 00:56:10,249
- Ah.
- Yeah, I'm senior development manager
1007
00:56:10,250 --> 00:56:11,832
- with the Millican Group.
- Mm.
1008
00:56:11,833 --> 00:56:14,207
Right now, we're one of the two
finalists chasing the RFP
1009
00:56:14,208 --> 00:56:16,124
on the redevelopment
of a railroad switching yard
1010
00:56:16,125 --> 00:56:17,541
just north of Lincoln Park.
1011
00:56:17,542 --> 00:56:19,374
Sounds like that could be
a big win for you.
1012
00:56:19,375 --> 00:56:21,124
You know, I've dabbled
in some restoration
1013
00:56:21,125 --> 00:56:22,582
and some development myself.
1014
00:56:22,583 --> 00:56:24,166
I, I know the landscape.
1015
00:56:24,167 --> 00:56:25,916
- Oh, very cool.
- Sure.
1016
00:56:25,917 --> 00:56:26,999
Yeah.
1017
00:56:29,958 --> 00:56:32,791
I don't suppose you'd be interested
in the restoration and development
1018
00:56:32,792 --> 00:56:36,500
of... a few young gentlemen, would you?
1019
00:56:38,625 --> 00:56:41,249
- You mean those boys?
- They need a family,
1020
00:56:41,250 --> 00:56:44,541
and, uh, I'm gettin' good daddy,
good daddy vibes from you.
1021
00:56:44,542 --> 00:56:46,124
I feel it. No, I feel it.
1022
00:56:46,125 --> 00:56:48,625
I feel... good daddy.
1023
00:56:49,083 --> 00:56:50,999
Are you talkin' about fostering them?
1024
00:56:51,000 --> 00:56:54,874
Actually, it'd just be for a few years
'cause, I mean, Justice is 12
1025
00:56:54,875 --> 00:56:56,291
and, uh, the other guys,
1026
00:56:56,292 --> 00:56:58,291
I mean, it's really more like
a 10-year lease.
1027
00:56:58,292 --> 00:57:01,666
I gotta tell ya...
my wife would be thrilled
1028
00:57:01,667 --> 00:57:04,124
to have some boys to tickle
around here, that's for sure.
1029
00:57:04,125 --> 00:57:05,832
- Got you! She's a tickler! She...
- Really? Ho, ho!
1030
00:57:05,833 --> 00:57:08,125
Okay, alright! Alright.
1031
00:57:08,667 --> 00:57:10,124
Let's make it a tickle party.
1032
00:57:10,125 --> 00:57:11,833
Come on, bro!
1033
00:57:12,333 --> 00:57:15,166
I need this job, guys.
Come on, seriously.
1034
00:57:15,167 --> 00:57:16,667
Ah!
1035
00:57:17,250 --> 00:57:18,874
I miss dancing with you.
1036
00:57:18,875 --> 00:57:22,792
I hope you're still practicing.
1037
00:57:23,792 --> 00:57:28,250
Now that my mom's gone,
I'm more focused on bodybuilding.
1038
00:57:29,250 --> 00:57:31,083
I'm gonna be a wrestler.
1039
00:57:31,542 --> 00:57:33,167
Professional one.
1040
00:57:33,875 --> 00:57:37,207
- More than likely.
- Yeah?
1041
00:57:37,208 --> 00:57:39,041
You don't have very big muscles.
1042
00:57:39,042 --> 00:57:42,666
Well, not yet,
but, uh, I'm lifting weights
1043
00:57:42,667 --> 00:57:46,999
and drinkin' protein shakes
and lean beef.
1044
00:57:49,042 --> 00:57:51,667
I only danced
'cause my mom made me.
1045
00:57:53,208 --> 00:57:54,625
But then...
1046
00:57:55,875 --> 00:57:58,500
I really liked dancing with you.
1047
00:57:59,083 --> 00:58:01,375
♪
1048
00:58:01,875 --> 00:58:04,333
My guinea pig
is gonna have babies soon.
1049
00:58:06,125 --> 00:58:08,332
That's nice.
1050
00:58:08,333 --> 00:58:11,374
- Out of the golf cart now.
- No.
1051
00:58:11,375 --> 00:58:13,957
You little gremlin,
you can't reach anyways.
1052
00:58:13,958 --> 00:58:15,374
I can't reach the pedal.
1053
00:58:15,375 --> 00:58:17,332
And that's great for me
'cause I need the job
1054
00:58:17,333 --> 00:58:19,457
- and my boss is gonna kill me.
- So, one day,
1055
00:58:19,458 --> 00:58:20,957
- Baby Jesus was...
- Hey!
1056
00:58:20,958 --> 00:58:23,582
- You do not touch Baby Jesus like that.
- ...walking through the ice cream shop.
1057
00:58:23,583 --> 00:58:25,749
You put down Baby Jesus right now!
1058
00:58:25,750 --> 00:58:30,499
And then he found...
the most gorgeous ice cream cone.
1059
00:58:30,500 --> 00:58:32,166
Stop messing with the manger!
1060
00:58:32,167 --> 00:58:34,374
Mr. Wilmington's always watching!
1061
00:58:34,375 --> 00:58:37,957
So then, Baby Jesus found out...
1062
00:58:37,958 --> 00:58:40,291
what ice cream tasted like that day.
1063
00:58:40,292 --> 00:58:43,957
And Creamy found out
what he was getting for Christmas
1064
00:58:43,958 --> 00:58:45,708
was a tombstone.
1065
00:58:47,000 --> 00:58:49,000
Have you ever kissed a girl before?
1066
00:58:49,542 --> 00:58:51,167
Kissed a girl?
1067
00:58:52,417 --> 00:58:53,417
Maybe.
1068
00:58:54,708 --> 00:58:56,917
Have you ever kissed
a girl upside down?
1069
00:58:57,417 --> 00:58:59,417
♪
1070
00:59:07,000 --> 00:59:09,999
- What was that?
- I farted.
1071
00:59:10,000 --> 00:59:12,999
You farted when you were kissing me?
1072
00:59:13,000 --> 00:59:14,292
So?
1073
00:59:14,667 --> 00:59:19,499
Well, could, could we
maybe try kissing again
1074
00:59:19,500 --> 00:59:21,417
and maybe no farts?
1075
00:59:22,458 --> 00:59:24,458
I think it's time for lunch.
1076
00:59:25,208 --> 00:59:29,042
Hey, Justice! Thought you were gonna
teach me how to drive the golf cart?
1077
00:59:30,083 --> 00:59:34,249
That girl? The girl, Mia...
I think I'm gonna marry her.
1078
00:59:34,250 --> 00:59:38,041
Yeah, but you said you're gonna
teach me how to drive the golf cart.
1079
00:59:38,042 --> 00:59:40,374
Sorry to interrupt, guys.
1080
00:59:40,375 --> 00:59:42,666
- Mind if I sit here?
- Hi. Yeah, hello.
1081
00:59:42,667 --> 00:59:44,249
Reverend, please, would you do us
1082
00:59:44,250 --> 00:59:45,541
- the honors, please?
- Oh, of course.
1083
00:59:45,542 --> 00:59:48,957
Um, well, thank you,
Al and Olivia Wilmington
1084
00:59:48,958 --> 00:59:52,042
for hosting us in your wonderful home.
1085
00:59:52,958 --> 00:59:55,124
As we gather to celebrate the holidays,
1086
00:59:55,125 --> 00:59:57,999
we give thanks
to our blessed Lord for these gifts,
1087
00:59:58,000 --> 01:00:00,916
for these tater tots and corn on the cob,
1088
01:00:00,917 --> 01:00:03,457
for the lemonade and Rice Krispie treats.
1089
01:00:03,458 --> 01:00:06,207
May the redeeming love
of Jesus Christ bless us all
1090
01:00:06,208 --> 01:00:10,124
as we enjoy this day
of fellowship in His Grace.
1091
01:00:10,125 --> 01:00:12,499
- Amen.
- Amen.
1092
01:00:12,500 --> 01:00:14,083
Amen.
1093
01:00:14,958 --> 01:00:17,291
Are you all...
Do you guys all...
1094
01:00:17,292 --> 01:00:18,999
- Go to church together?
- You go to church together?
1095
01:00:19,000 --> 01:00:20,499
- Yeah, mm-hm.
- That's nice, that's great.
1096
01:00:20,500 --> 01:00:22,624
So, that's what
this group is, that's great.
1097
01:00:22,625 --> 01:00:23,707
Yeah, mostly.
1098
01:00:23,708 --> 01:00:25,124
- Yeah. Okay.
- Mm-hm.
1099
01:00:25,125 --> 01:00:29,374
Yeah. Hey, I heard you saying
that you were looking
1100
01:00:29,375 --> 01:00:30,707
for a home for the boys.
1101
01:00:30,708 --> 01:00:33,833
Yeah, yeah.
Sort of a process.
1102
01:00:34,208 --> 01:00:39,749
Well, wait a minute on that
because maybe I can help you.
1103
01:00:39,750 --> 01:00:42,374
Ya know, you're gonna want
a nice home for them.
1104
01:00:42,375 --> 01:00:44,999
- Mm-hm.
- And, and I would welcome them
1105
01:00:45,000 --> 01:00:46,166
coming to live with us.
1106
01:00:46,167 --> 01:00:50,707
Like, I'm a single mom.
I could use the extra testosterone.
1107
01:00:50,708 --> 01:00:52,874
Well, that's, yeah.
I mean, they're, you know,
1108
01:00:52,875 --> 01:00:54,791
- they're four brothers.
- Mm-hm.
1109
01:00:54,792 --> 01:00:57,207
And we're sort of trying
to keep them all together, so...
1110
01:00:57,208 --> 01:01:00,832
Oh, I, I know how it works.
All my kids are fosters.
1111
01:01:00,833 --> 01:01:03,832
Alright, well, thank you.
You know, we are...
1112
01:01:03,833 --> 01:01:09,707
kind of down the road
in, uh, talks with Al,
1113
01:01:09,708 --> 01:01:12,374
- so I don't wanna jinx anything...
- Oh.
1114
01:01:12,375 --> 01:01:14,666
...but it seems like
he's pretty interested.
1115
01:01:14,667 --> 01:01:15,832
Everybody wants these kids.
1116
01:01:15,833 --> 01:01:18,624
I'm sure everybody wants to be
their mommies and daddies.
1117
01:01:18,625 --> 01:01:21,291
- Yeah, they're, you know...
- Mike, Mike, Mike!
1118
01:01:21,292 --> 01:01:23,749
Come quick.
The, the golf cart, it's driving itself!
1119
01:01:23,750 --> 01:01:25,457
It's driving itself!
1120
01:01:35,250 --> 01:01:36,333
Ow!
1121
01:01:43,000 --> 01:01:44,624
Watch out!
1122
01:01:46,292 --> 01:01:48,000
Watch out!
1123
01:01:49,042 --> 01:01:51,042
♪
1124
01:02:24,667 --> 01:02:25,875
It's okay!
1125
01:02:28,083 --> 01:02:29,292
He's good!
1126
01:02:30,042 --> 01:02:31,458
I saved him!
1127
01:02:35,083 --> 01:02:36,832
Look, the kids are not
as crazy as that...
1128
01:02:36,833 --> 01:02:39,166
No, I think you can handle this
all on your own, big shot.
1129
01:02:39,167 --> 01:02:41,875
Huh? Ya think?
Merry Christmas.
1130
01:02:42,792 --> 01:02:45,624
Merry Christmas.
Sorry again for...
1131
01:02:48,083 --> 01:02:51,082
You guys are unbelievable.
1132
01:02:51,083 --> 01:02:52,291
Are you mad at us?
1133
01:02:52,292 --> 01:02:54,124
Don't! Stop it! Don't say a word.
1134
01:02:54,125 --> 01:02:55,833
Alright? Nothing.
1135
01:02:56,958 --> 01:02:59,166
I was having a civilized connection
1136
01:02:59,167 --> 01:03:02,291
with an A-plus possible sugar daddy.
1137
01:03:02,292 --> 01:03:04,208
You guys could've been
livin' in that house.
1138
01:03:04,667 --> 01:03:07,499
With cheeseballs, ketchup,
and bubble baths,
1139
01:03:07,500 --> 01:03:09,249
and no more plucking chickens
1140
01:03:09,250 --> 01:03:11,582
'cause you'd have
an entire staff doing it for you
1141
01:03:11,583 --> 01:03:13,500
for the rest of your lives.
1142
01:03:14,542 --> 01:03:16,749
Guys, I'm just here.
I'm trying to take care of you.
1143
01:03:16,750 --> 01:03:19,833
- I'm tryin' to find you a good home, okay?
- No way.
1144
01:03:20,167 --> 01:03:22,249
Tony Marquez got put in that place once.
1145
01:03:22,250 --> 01:03:23,332
It's like an orphanage.
1146
01:03:23,333 --> 01:03:25,582
No, it's not "like" an orphanage,
it is an orphanage.
1147
01:03:25,583 --> 01:03:27,332
He had to sleep
in a cardboard box,
1148
01:03:27,333 --> 01:03:30,582
and they made him eat human tongue,
and he got hepatitis.
1149
01:03:30,583 --> 01:03:32,582
- Sounds awful.
- He did not look so good
1150
01:03:32,583 --> 01:03:33,707
when he came back.
1151
01:03:33,708 --> 01:03:34,832
We'll run away first.
1152
01:03:34,833 --> 01:03:36,249
We should run away anyway.
1153
01:03:36,250 --> 01:03:37,541
Where are you gonna run away to?
1154
01:03:37,542 --> 01:03:38,999
We're gonna walk to Cincinnati.
1155
01:03:39,000 --> 01:03:41,832
We could hop a train there
and then take it to the mountains.
1156
01:03:41,833 --> 01:03:43,332
- We could build a cabin there.
- Uh-huh.
1157
01:03:43,333 --> 01:03:46,166
Or, you know, even better,
we could take it to Kansas City.
1158
01:03:46,167 --> 01:03:48,041
- Kansas City?
- Somewhere no one would find us.
1159
01:03:48,042 --> 01:03:50,374
That would be
an exceptionally stupid idea.
1160
01:03:50,375 --> 01:03:52,957
Well, it's better than
going to the orphanage.
1161
01:03:52,958 --> 01:03:54,874
Yeah, well, people don't
get their legs torn off
1162
01:03:54,875 --> 01:03:57,041
trying to jump onto a moving orphanage.
1163
01:03:57,042 --> 01:03:58,624
Besides, even if you do
get on the train,
1164
01:03:58,625 --> 01:03:59,957
then the real fun begins
1165
01:03:59,958 --> 01:04:02,291
because you get to meet
the hobos and tramps
1166
01:04:02,292 --> 01:04:05,832
who have all sorts of fun ideas about
what to do with little boys like you.
1167
01:04:05,833 --> 01:04:07,416
And you're right,
nobody'll ever see ya again
1168
01:04:07,417 --> 01:04:09,624
'cause you'll end up
stuffed in an oil drum,
1169
01:04:09,625 --> 01:04:11,374
buried in a ditch somewhere.
1170
01:04:11,375 --> 01:04:12,917
Unidentifiable.
1171
01:04:13,125 --> 01:04:14,792
I don't wanna die.
1172
01:04:17,292 --> 01:04:18,917
You're not gonna die.
1173
01:04:19,417 --> 01:04:22,792
I guess we're gonna have to live
with the fact that no one wants us then.
1174
01:04:25,292 --> 01:04:26,708
That's not true.
1175
01:04:29,667 --> 01:04:31,500
Somebody does.
1176
01:04:41,083 --> 01:04:42,999
- Who's this lady again?
- I don't know.
1177
01:04:43,000 --> 01:04:44,707
Is she gonna adopt us?
1178
01:04:44,708 --> 01:04:47,291
No.
1179
01:04:47,292 --> 01:04:48,582
How do we look?
1180
01:04:48,583 --> 01:04:50,624
Looking good. Feeling good.
1181
01:04:50,625 --> 01:04:51,791
Shut up.
1182
01:04:51,792 --> 01:04:52,875
You're so cool.
1183
01:04:53,875 --> 01:04:55,875
♪
1184
01:05:20,042 --> 01:05:22,250
Hey, hi.
1185
01:05:23,042 --> 01:05:24,875
Is your mommy home?
1186
01:05:29,292 --> 01:05:30,916
Line 'em up.
1187
01:05:34,750 --> 01:05:37,374
Okay. Yes to these. Okay.
1188
01:05:37,375 --> 01:05:40,875
Okay.
1189
01:05:44,917 --> 01:05:46,916
- Your choice, Mike.
- Oh.
1190
01:05:46,917 --> 01:05:50,417
Tuna fish or Kroger's Premium Select.
1191
01:05:51,333 --> 01:05:53,666
You know what? I actually ate
before I came over, but...
1192
01:05:53,667 --> 01:05:54,749
- Okay.
- Yeah.
1193
01:05:54,750 --> 01:05:56,499
I'm excited to introduce the kids.
1194
01:05:56,500 --> 01:05:57,957
Don't they wanna come in?
1195
01:05:57,958 --> 01:05:59,541
Yeah, no, they're just a little shy.
1196
01:05:59,542 --> 01:06:02,707
So, uh, I'll get 'em
in a few minutes, yeah.
1197
01:06:02,708 --> 01:06:04,416
Well, hopefully they'll get in here soon.
1198
01:06:04,417 --> 01:06:07,707
They can eat all this
before I eat it all up.
1199
01:06:07,708 --> 01:06:09,999
Looks good.
1200
01:06:14,208 --> 01:06:15,417
So...
1201
01:06:16,750 --> 01:06:19,374
how many kids do you have?
1202
01:06:19,375 --> 01:06:22,332
Uh, more than a tree house,
1203
01:06:22,333 --> 01:06:24,166
less than a volleyball team.
1204
01:06:24,167 --> 01:06:28,082
Okay, so... uh, si... eight, six?
1205
01:06:28,083 --> 01:06:29,667
It's like in the song.
1206
01:06:30,083 --> 01:06:32,416
- Song? Yeah.
- Yeah, that song where they were like,
1207
01:06:32,417 --> 01:06:35,917
"There was an old woman
who lived in a shoe."
1208
01:06:36,750 --> 01:06:38,957
Oh, yeah, the nursery rhyme, yeah.
1209
01:06:38,958 --> 01:06:41,666
It's a song from the 2000s.
1210
01:06:41,667 --> 01:06:42,749
- Oh, is it?
- Uh-huh.
1211
01:06:42,750 --> 01:06:46,291
Oh, 'cause all nursery rhymes
kind of have a...
1212
01:06:46,292 --> 01:06:49,916
Mm, yeah, but nursery rhymes
usually don't have guitars and pianos.
1213
01:06:49,917 --> 01:06:52,249
- Yeah, it's unimportant.
- Um,
1214
01:06:52,250 --> 01:06:53,749
Mike, can I get real
with you for a second?
1215
01:06:53,750 --> 01:06:55,042
Yeah.
1216
01:06:56,167 --> 01:06:57,999
If your boys come to live with us...
1217
01:06:58,000 --> 01:07:01,082
- Mm-hm.
- ...you're welcome to visit any, any time.
1218
01:07:01,083 --> 01:07:02,291
Thank you. Yeah.
1219
01:07:02,292 --> 01:07:03,957
There's a pullout couch
1220
01:07:03,958 --> 01:07:05,999
- in my bedroom you could stay on.
- Oh.
1221
01:07:06,000 --> 01:07:10,207
Yeah, or I could just stay,
you know, close by or whatever.
1222
01:07:10,208 --> 01:07:12,791
We... I mean, maybe we're puttin'
the cart before the horse a little bit.
1223
01:07:12,792 --> 01:07:16,916
Maybe, Mike, but it would be
a blessing to have them here.
1224
01:07:16,917 --> 01:07:19,208
Okay?
Those sweet, sweet boys.
1225
01:07:20,125 --> 01:07:22,542
- Thank you. Mm-hm.
- Sure.
1226
01:07:25,000 --> 01:07:27,000
Um...
1227
01:07:27,833 --> 01:07:32,582
I have to, uh... Gotta...
Do you have a bathroom?
1228
01:07:32,583 --> 01:07:35,042
- Oh, yeah, right there.
- Okay, great.
1229
01:07:48,958 --> 01:07:51,958
Sally, you're being silly.
1230
01:07:54,250 --> 01:07:57,083
Come on, don't you want
more brothers and sisters?
1231
01:07:59,250 --> 01:08:02,457
I know, but when we have company,
1232
01:08:02,458 --> 01:08:05,457
you need to be quiet, okay?
1233
01:08:05,458 --> 01:08:07,041
I can hear you guys up there.
1234
01:08:07,042 --> 01:08:10,624
You and your brothers
are runnin' around like hippopotamuses.
1235
01:08:10,625 --> 01:08:12,707
So, you gotta zipper the lips
1236
01:08:12,708 --> 01:08:16,374
and if you can't be quiet,
no yogurt for a week.
1237
01:08:16,375 --> 01:08:17,875
You understand me?
1238
01:08:18,292 --> 01:08:24,124
Mr. Mike is company and we need
to make him feel like a king today.
1239
01:08:24,125 --> 01:08:25,541
You understand?
1240
01:08:25,542 --> 01:08:27,833
Ten-four, good buddy.
1241
01:08:31,542 --> 01:08:33,666
Are you, uh, are you sure that
1242
01:08:33,667 --> 01:08:38,707
- you can afford four more kids or...?
- Oh, yeah, sure.
1243
01:08:38,708 --> 01:08:42,207
See, Mike, 'cause the state
gives you $800 a month per kid.
1244
01:08:42,208 --> 01:08:45,416
They give you more if you can claim
they have special needs.
1245
01:08:45,417 --> 01:08:47,374
That little one's got a lisp.
1246
01:08:47,375 --> 01:08:50,374
I don't know if you've noticed,
but it's adorable.
1247
01:08:50,375 --> 01:08:52,332
- Right.
- Oh, my friend, Lucy,
1248
01:08:52,333 --> 01:08:54,207
her husband, Harold, is a barber,
1249
01:08:54,208 --> 01:08:56,582
which is great
'cause we get discounts.
1250
01:08:56,583 --> 01:08:59,667
They sure could use haircuts, Mike.
1251
01:09:01,542 --> 01:09:02,750
Haircuts?
1252
01:09:03,458 --> 01:09:05,666
Yeah, I mean...
when I first met them,
1253
01:09:05,667 --> 01:09:07,958
I thought three of them were little girls.
1254
01:09:09,792 --> 01:09:12,624
What about our first impression, huh?
1255
01:09:12,625 --> 01:09:14,332
She wants you to get haircuts.
1256
01:09:14,333 --> 01:09:16,416
- Haircuts?
- Yeah, haircuts.
1257
01:09:16,417 --> 01:09:17,499
Really?
1258
01:09:17,500 --> 01:09:18,749
I mean, at this point in the game,
1259
01:09:18,750 --> 01:09:20,582
I think that's just, like,
you know, forget it, man.
1260
01:09:20,583 --> 01:09:23,833
It's like a total...
It's a deal-breaker. Sorry.
1261
01:09:26,792 --> 01:09:29,207
Where's my phone?
Who has my phone?
1262
01:09:29,208 --> 01:09:32,041
- Hello?
- Hey, hey! Sam, how did you get that?
1263
01:09:32,042 --> 01:09:37,832
- It's a woman!
- Ooh, a woman.
1264
01:09:37,833 --> 01:09:38,916
Guys, it's not funny.
1265
01:09:38,917 --> 01:09:41,082
Give me the phone, Samuel,
so I can talk to her. Who is it?
1266
01:09:41,083 --> 01:09:44,416
- It's Carol.
- Ooh, Carol!
1267
01:09:44,417 --> 01:09:46,041
Carol, do me a favor, hang up.
1268
01:09:46,042 --> 01:09:48,124
I'll call ya back when I pull over.
1269
01:09:48,125 --> 01:09:51,292
- Bye, Carol.
- Love you.
1270
01:09:52,792 --> 01:09:54,207
- Carol.
- I don't know
1271
01:09:54,208 --> 01:09:55,291
where your head is at,
1272
01:09:55,292 --> 01:09:57,749
but that document
you sent me is a disaster.
1273
01:09:57,750 --> 01:09:59,249
Uh, oh, okay. Yeah, no. No, no.
1274
01:09:59,250 --> 01:10:03,291
I told you that Barbara
either inadvertently or advertently
1275
01:10:03,292 --> 01:10:05,124
sabotaged my environmental report.
1276
01:10:05,125 --> 01:10:07,291
'Kay, 'cause that's not what
I was putting out there at all.
1277
01:10:07,292 --> 01:10:09,457
- Okay, well, don't blame Barbara.
- No, she screw...
1278
01:10:09,458 --> 01:10:11,332
- No, no, no, that was her.
- B ecause we're going
1279
01:10:11,333 --> 01:10:12,542
with Devin's proposal, Michael.
1280
01:10:13,000 --> 01:10:16,791
What?
Oh, come on! Seriously, Carol.
1281
01:10:16,792 --> 01:10:18,791
- Devin's? Really? You can't just...
- Yeah. Yes.
1282
01:10:18,792 --> 01:10:20,207
You can't just...
Just because he comes in
1283
01:10:20,208 --> 01:10:23,457
with a little tap dance, a little,
"Oh, hey, look at me.
1284
01:10:23,458 --> 01:10:25,041
"I'm the new kid, you know,
don't listen to me.
1285
01:10:25,042 --> 01:10:26,457
"But, yeah, really listen to me
1286
01:10:26,458 --> 01:10:28,374
because I wanna steal
the project from Michael."
1287
01:10:28,375 --> 01:10:30,041
You've obviously
got your hands full over there.
1288
01:10:30,042 --> 01:10:32,166
Come on, our history
doesn't count for anything here?
1289
01:10:32,167 --> 01:10:35,082
- You're just gonna go off...
- Not at the workplace, Michael.
1290
01:10:35,083 --> 01:10:36,791
- Not at the workplace.
- This guy...
1291
01:10:36,792 --> 01:10:38,416
I said never to bring that up to me...
1292
01:10:38,417 --> 01:10:40,957
It doesn't matter. It's all...
It doesn't matter. Okay. Forget it.
1293
01:10:40,958 --> 01:10:43,666
Guess what? It never happened.
Key West never happened, okay?
1294
01:10:43,667 --> 01:10:45,207
It didn't happen, but guess what?
1295
01:10:45,208 --> 01:10:47,082
It's still my project, okay?
1296
01:10:47,083 --> 01:10:49,332
- And you still owe me. Carol?
- Just get creative and go find
1297
01:10:49,333 --> 01:10:51,124
those kids a family.
How hard can it be?
1298
01:10:51,125 --> 01:10:52,791
- Carol, Carol.
- Okay, Devin is here,
1299
01:10:52,792 --> 01:10:55,125
- I-I gotta go.
- No, you can't go, Carol! You...
1300
01:10:59,375 --> 01:11:00,417
Oh!
1301
01:11:03,167 --> 01:11:04,749
What's he doing now?
1302
01:11:06,458 --> 01:11:08,917
He's going crazy on that mailbox.
1303
01:11:18,292 --> 01:11:21,082
Are you sure you don't
wanna eat dinner with us?
1304
01:11:21,083 --> 01:11:23,375
Nah, you guys go ahead.
1305
01:11:23,917 --> 01:11:25,917
- Uncle Mike?
- Yeah.
1306
01:11:26,417 --> 01:11:27,916
If it's any easier,
1307
01:11:27,917 --> 01:11:30,417
I don't have to stay with these guys.
1308
01:11:31,792 --> 01:11:34,332
If you can find
a foster family for them,
1309
01:11:34,333 --> 01:11:35,874
I can live somewhere else.
1310
01:11:35,875 --> 01:11:38,583
A group home or what-whatever.
1311
01:11:42,167 --> 01:11:43,874
Thank you.
1312
01:11:45,458 --> 01:11:47,542
- Guess what?
- What?
1313
01:11:48,083 --> 01:11:50,083
Key to Dad's old liquor cabinet.
1314
01:11:53,958 --> 01:11:54,958
Thank you.
1315
01:12:03,125 --> 01:12:06,125
When I wake up tomorrow,
are you still gonna be here?
1316
01:12:06,583 --> 01:12:09,125
More than likely.
1317
01:12:21,792 --> 01:12:22,792
Ow.
1318
01:12:25,333 --> 01:12:26,333
Oof.
1319
01:12:34,208 --> 01:12:36,082
Pirouette.
1320
01:12:36,083 --> 01:12:39,749
Tombé. Pas de bourrée. Pirouette.
1321
01:12:40,833 --> 01:12:42,541
No, you guys, just...
1322
01:12:42,542 --> 01:12:44,374
Junior, when you do
the tombé pas de bourrée,
1323
01:12:44,375 --> 01:12:45,457
you're turning in.
1324
01:12:45,458 --> 01:12:48,167
You gotta turn it out
when you're in the relevé.
1325
01:12:48,917 --> 01:12:50,916
And when you pirouette,
put your heels down,
1326
01:12:50,917 --> 01:12:53,000
so you can get as much momentum
1327
01:12:53,458 --> 01:12:55,791
as you can.
This is a bit challenging.
1328
01:12:55,792 --> 01:12:58,207
You kno... You know it.
Let me, let me just show you.
1329
01:12:58,208 --> 01:13:01,917
One, two, three, four.
1330
01:13:02,292 --> 01:13:04,042
Five. Assemblé.
1331
01:13:04,333 --> 01:13:07,416
You should be doing
turned out leg, a higher relevé,
1332
01:13:07,417 --> 01:13:10,082
and then your pirouette,
your heel should be down.
1333
01:13:10,083 --> 01:13:14,583
And then you're gonna do the...
1334
01:13:18,333 --> 01:13:21,291
Okay, right now,
you're going in like this.
1335
01:13:21,292 --> 01:13:25,792
You gotta go... out, out, out.
1336
01:13:26,083 --> 01:13:27,666
And then when you do,
1337
01:13:27,667 --> 01:13:29,749
it's back, front, back.
So, it's...
1338
01:13:29,750 --> 01:13:31,916
♪
1339
01:13:31,917 --> 01:13:33,833
Okay, let's try
the whole thing one more time.
1340
01:13:37,042 --> 01:13:39,125
♪
1341
01:13:55,708 --> 01:13:58,125
Come on.
1342
01:14:05,042 --> 01:14:08,042
Okay, guys, I just got a great idea.
1343
01:14:08,583 --> 01:14:10,624
- We're gonna put on a show.
- What?
1344
01:14:10,625 --> 01:14:14,374
A dance performance
to showcase your talents for the public.
1345
01:14:14,375 --> 01:14:17,541
- Twenty bucks a ticket.
- Uh, I don't have that much.
1346
01:14:17,542 --> 01:14:18,624
Where do we get the money?
1347
01:14:18,625 --> 01:14:20,541
No, no, no, they pay you.
You don't pay them.
1348
01:14:20,542 --> 01:14:22,166
What do you want? Put on a play?
1349
01:14:22,167 --> 01:14:24,541
Like, Romeo and Juliet.
1350
01:14:24,542 --> 01:14:26,042
Even better.
1351
01:14:26,875 --> 01:14:28,875
- The Nutcracker?
- No.
1352
01:14:30,625 --> 01:14:32,957
The Much Better Nutcracker.
1353
01:14:32,958 --> 01:14:35,082
Hey, I wrote that!
That's mine!
1354
01:14:35,083 --> 01:14:37,499
- Yes, you did.
- I drew those pictures too!
1355
01:14:37,500 --> 01:14:40,082
That's right.
Steven Kicklighter Junior's
1356
01:14:40,083 --> 01:14:41,416
Much Better Nutcracker,
1357
01:14:41,417 --> 01:14:42,874
and we're gonna put it up.
1358
01:14:42,875 --> 01:14:45,749
- I don't like that title.
- Okay, well, whatever.
1359
01:14:45,750 --> 01:14:48,957
Either way, we use Junior's
brilliant sabotage of the holiday classic.
1360
01:14:48,958 --> 01:14:50,124
We choreograph it together.
1361
01:14:50,125 --> 01:14:52,499
Everybody sees you dance,
their hearts melt,
1362
01:14:52,500 --> 01:14:55,250
fall in love with you, and...
Hey, Justice, perfect timing.
1363
01:14:56,125 --> 01:14:58,333
How would you like to be
a Much Better Nutcracker?
1364
01:14:58,833 --> 01:15:00,042
I'm not doin' it.
1365
01:15:00,500 --> 01:15:01,999
I don't wanna be a Nutcracker.
1366
01:15:02,000 --> 01:15:03,874
If I can't be a samurai, I'm not doin' it.
1367
01:15:03,875 --> 01:15:06,416
Well, there's... There is it.
Look, samurai!
1368
01:15:06,417 --> 01:15:09,082
- Samurai! Look at that.
- Is Rambo in it?
1369
01:15:09,083 --> 01:15:12,041
Rambo is an intellectual property
that belongs to someone else,
1370
01:15:12,042 --> 01:15:14,957
but we can totally rip off the character,
and yes, blood and guts.
1371
01:15:14,958 --> 01:15:18,249
We'll just, like, call him, like, uh,
Blambo or Crambo or somethin' like that.
1372
01:15:18,250 --> 01:15:19,582
- Yeah.
- I'm a Rambo.
1373
01:15:19,583 --> 01:15:21,832
And Justice can be the Nutcracker.
1374
01:15:21,833 --> 01:15:23,874
- Yeah, Justice.
- But we need a sword.
1375
01:15:23,875 --> 01:15:26,624
Maybe a samurai sword
to murder Mike.
1376
01:15:26,625 --> 01:15:28,041
Why do you wanna murder Mike?
1377
01:15:28,042 --> 01:15:29,541
Why do we need to murder Mike?
1378
01:15:29,542 --> 01:15:32,457
Not... Mike's not e... Well, no.
I'm not even in it, guys. This is you.
1379
01:15:32,458 --> 01:15:34,499
Who else is going
to get stabbed in the heart
1380
01:15:34,500 --> 01:15:36,874
by a Nutcracker
when he's going on his rampage?
1381
01:15:36,875 --> 01:15:38,291
Okay, good, well,
we'll figure that out,
1382
01:15:38,292 --> 01:15:40,791
but e-either way,
blood and guts, action, nutcracker...
1383
01:15:40,792 --> 01:15:42,792
- Leave me out of it.
- ...all the blood.
1384
01:15:44,833 --> 01:15:46,583
I'm not doing it.
1385
01:15:48,583 --> 01:15:50,082
- Why?
- You're the one that knows
1386
01:15:50,083 --> 01:15:51,583
how to dance the best.
1387
01:15:51,833 --> 01:15:53,041
They're right, you're the best dancer.
1388
01:15:53,042 --> 01:15:55,250
I only dance if Mom's watching me.
1389
01:15:55,792 --> 01:15:57,999
People think we're weird enough already.
1390
01:15:58,000 --> 01:15:59,874
Okay, so let's prove 'em wrong.
1391
01:15:59,875 --> 01:16:02,291
I'm telling you, when people see
what you guys can do,
1392
01:16:02,292 --> 01:16:03,916
they're gonna freak out.
1393
01:16:03,917 --> 01:16:05,874
You're gonna be fightin' off
the families with a paddle.
1394
01:16:05,875 --> 01:16:07,582
Come on, Justice, do it.
1395
01:16:07,583 --> 01:16:11,083
- Come on.
- No thanks, you guys can have fun.
1396
01:16:12,042 --> 01:16:13,250
Justice.
1397
01:16:14,750 --> 01:16:18,750
Okay, I still think it works.
I'm not afraid.
1398
01:16:19,458 --> 01:16:20,874
What do you say?
1399
01:16:20,875 --> 01:16:24,375
If we do this,
everybody's gonna want you.
1400
01:16:25,208 --> 01:16:26,541
- What do you say, huh?
- Yeah!
1401
01:16:26,542 --> 01:16:29,207
Much Better Cracker.
Much Better Cracker.
1402
01:16:29,208 --> 01:16:30,791
Much Better Cracker.
1403
01:16:30,792 --> 01:16:32,166
You're doing what?
1404
01:16:32,167 --> 01:16:33,874
Yeah, I know it sounds crazy,
1405
01:16:33,875 --> 01:16:35,624
but it's just crazy enough to work.
1406
01:16:35,625 --> 01:16:37,124
And these guys are really good.
1407
01:16:37,125 --> 01:16:39,374
And when it's not really good,
at least it's pretty funny.
1408
01:16:39,375 --> 01:16:40,666
You're nuts.
1409
01:16:40,667 --> 01:16:42,332
Exactly, we're leaning into that.
1410
01:16:42,333 --> 01:16:46,749
Hear ye, hear ye.
Here we have choreography.
1411
01:16:46,750 --> 01:16:48,666
Okay, so here's the idea.
1412
01:16:48,667 --> 01:16:51,874
Mouse King is going be
watching everybody, right?
1413
01:16:51,875 --> 01:16:53,499
- You are the Mouse King. Okay?
- Yes.
1414
01:16:53,500 --> 01:16:56,707
Now do the battle.
There's no shark in this.
1415
01:16:56,708 --> 01:16:58,249
Samuel, there's no shark.
1416
01:16:58,250 --> 01:17:01,541
- La jeté.
- Alright, and then a tour de l'air,
1417
01:17:01,542 --> 01:17:02,624
tour de l'air.
1418
01:17:04,542 --> 01:17:05,832
Focus.
1419
01:17:05,833 --> 01:17:08,082
- Pirouette! Almost there!
- Spotlight's on you.
1420
01:17:11,792 --> 01:17:13,167
Boo!
1421
01:17:14,583 --> 01:17:17,207
- It looks good on you.
- I have a big head.
1422
01:17:17,208 --> 01:17:19,958
No, you have a perfect head.
Hello.
1423
01:17:20,750 --> 01:17:22,749
We're here now,
so I think there might be a spot.
1424
01:17:22,750 --> 01:17:24,166
- Hey.
- Hey, Gretchen.
1425
01:17:24,167 --> 01:17:26,332
Hi, honey.
1426
01:17:26,333 --> 01:17:27,416
Oh sure, whatever you said.
1427
01:17:27,417 --> 01:17:28,749
- This is my friend, Mike.
- This must be Mike.
1428
01:17:28,750 --> 01:17:30,332
- Hey, Mike Maxwell.
- Hey. Nice to meet you.
1429
01:17:30,333 --> 01:17:32,041
Well, thanks for the interest
in our Murphy Theater.
1430
01:17:32,042 --> 01:17:33,208
- Oh yeah, it's beautiful.
- Yeah.
1431
01:17:33,750 --> 01:17:35,499
That one, right there, yeah.
1432
01:17:35,500 --> 01:17:38,541
And I love the idea
of an entrance like that where you,
1433
01:17:38,542 --> 01:17:40,874
you stretch out there
with your leg behind you.
1434
01:17:40,875 --> 01:17:43,207
Yeah, yeah, exactly.
1435
01:17:43,208 --> 01:17:44,791
That's incredible.
1436
01:17:44,792 --> 01:17:46,082
I think if you guys
1437
01:17:46,083 --> 01:17:48,457
did something like that,
it could really work, right?
1438
01:17:48,458 --> 01:17:49,874
Yeah, it could.
1439
01:17:49,875 --> 01:17:52,291
Yeah, I love that.
Look at that extension.
1440
01:17:52,292 --> 01:17:54,792
Man, your mom was really good.
1441
01:18:00,792 --> 01:18:02,167
Ooh, I love it.
1442
01:18:06,750 --> 01:18:08,541
Boom!
1443
01:18:16,833 --> 01:18:19,500
Okay, guys, you're totally...
Guys, you're totally outta sync.
1444
01:18:31,250 --> 01:18:34,000
Sure do like that hay.
There you go.
1445
01:18:36,333 --> 01:18:38,333
Get your head out of there.
1446
01:18:41,458 --> 01:18:45,083
Couldn't figure it out,
but Junior got the coffee maker working.
1447
01:18:46,083 --> 01:18:50,708
Thanks, I usually take it black,
but... thanks though.
1448
01:18:52,000 --> 01:18:55,792
- So, how's the ballet going?
- Pretty good.
1449
01:18:56,875 --> 01:18:59,500
Cool. Cool, cool.
1450
01:19:00,208 --> 01:19:03,707
Good luck with your plan.
I, I hope it works.
1451
01:19:03,708 --> 01:19:07,499
Thank you. I mean,
if I'm being totally honest,
1452
01:19:07,500 --> 01:19:10,792
we are missing a couple of key elements...
1453
01:19:11,542 --> 01:19:12,875
like real dancers.
1454
01:19:14,208 --> 01:19:16,458
Yeah, I mean, the show
doesn't work without a Clara...
1455
01:19:17,708 --> 01:19:19,958
and without a Nutcracker.
1456
01:19:20,667 --> 01:19:22,292
- That sucks.
- Hm.
1457
01:19:23,833 --> 01:19:27,082
Yeah, I was talkin' with your brothers.
What if that girl, uh,
1458
01:19:27,083 --> 01:19:31,125
Mia from your mom's
dance class played Clara?
1459
01:19:31,500 --> 01:19:33,124
Would you wanna play
the Nutcracker then?
1460
01:19:33,125 --> 01:19:34,457
She would never do that.
1461
01:19:34,458 --> 01:19:36,791
Yeah, okay, but what if she did?
1462
01:19:36,792 --> 01:19:38,832
- She wouldn't.
- I know, but what if she did?
1463
01:19:38,833 --> 01:19:42,166
- No. She wouldn't.
- Yeah, but... I know, but what if she did?
1464
01:19:42,167 --> 01:19:43,292
Ask her.
1465
01:19:43,583 --> 01:19:45,000
I did ask her.
1466
01:19:45,583 --> 01:19:48,208
Yeah, I did, and guess what?
1467
01:19:48,958 --> 01:19:52,958
She said she wants to marry you.
1468
01:20:09,583 --> 01:20:11,583
- Hi, Mia.
- Hi!
1469
01:20:13,208 --> 01:20:14,416
Hi.
1470
01:20:14,417 --> 01:20:16,500
♪
1471
01:20:29,792 --> 01:20:31,792
♪
1472
01:20:35,583 --> 01:20:38,332
♪ Where have you been,
what took you so long? ♪
1473
01:20:38,333 --> 01:20:41,082
♪ Y'all are welcome
to our new country home ♪
1474
01:20:41,083 --> 01:20:44,041
♪ Light up the pipe, pass it around ♪
1475
01:20:44,042 --> 01:20:47,042
♪ Take off your boots,
we're just a-pickin' around ♪
1476
01:20:47,333 --> 01:20:50,542
♪ We don't care what
state you come from ♪
1477
01:20:52,583 --> 01:20:57,208
♪ We don't care what
state your mind is in ♪
1478
01:20:58,042 --> 01:21:00,916
♪ And for your drys,
we have homemade wine ♪
1479
01:21:00,917 --> 01:21:03,749
♪ And out in the kitchen
there's cooking so fine ♪
1480
01:21:03,750 --> 01:21:06,582
♪ You can stay, stay all night long ♪
1481
01:21:06,583 --> 01:21:09,708
♪ We have a bed for you
to lay your head on ♪
1482
01:21:10,125 --> 01:21:12,874
♪ Morning sun will heat you ♪
1483
01:21:12,875 --> 01:21:15,499
♪ Heat you to your bones ♪
1484
01:21:15,500 --> 01:21:18,332
♪ The yellow days will greet you ♪
1485
01:21:18,333 --> 01:21:22,332
♪ Show you where you belong ♪
1486
01:21:22,333 --> 01:21:24,749
Hi. Welcome to the theater. Be careful.
1487
01:21:24,750 --> 01:21:26,457
- This is...
- Let's go.
1488
01:21:26,458 --> 01:21:28,832
Alright, I know
it's a little early for y'all,
1489
01:21:28,833 --> 01:21:31,624
but, you know, you can also
get married on this stage.
1490
01:21:31,625 --> 01:21:34,124
We had John Ritter.
I don't know if you even know who that is,
1491
01:21:34,125 --> 01:21:35,874
but he got married here.
1492
01:21:35,875 --> 01:21:38,374
♪ If you can live, if you can love ♪
1493
01:21:38,375 --> 01:21:40,875
♪ If you can give,
my friend, that's enough ♪
1494
01:21:42,208 --> 01:21:44,582
♪ I don't care what state you come from ♪
1495
01:21:44,583 --> 01:21:45,749
It's great to have you here.
1496
01:21:45,750 --> 01:21:47,874
Tell us a little bit about what
you got goin' on down there.
1497
01:21:47,875 --> 01:21:50,832
- Looks like a lotta fun.
- Yeah, it's a really fun ballet.
1498
01:21:50,833 --> 01:21:52,749
- Uh-huh.
- Uh, but the kids wrote it
1499
01:21:52,750 --> 01:21:54,874
and have really
choreographed it themselves
1500
01:21:54,875 --> 01:21:56,791
and it's, uh, kind of a spin, you know,
1501
01:21:56,792 --> 01:22:00,707
it's not, it's not your grandmother's,
uh, Nutcracker.
1502
01:22:00,708 --> 01:22:02,750
♪
1503
01:22:14,750 --> 01:22:19,957
♪ It's right before your eyes ♪
1504
01:22:19,958 --> 01:22:26,749
♪ The key and the answer,
the secret to the skies ♪
1505
01:22:26,750 --> 01:22:33,166
♪ Truth is the answer
right before your eyes ♪
1506
01:22:33,167 --> 01:22:39,791
♪ The key and the answer,
the secret to the skies ♪
1507
01:22:39,792 --> 01:22:46,166
♪ Truth is the answer
right before your eyes ♪
1508
01:22:46,167 --> 01:22:52,541
♪ The key and the answer,
the secret to the skies ♪
1509
01:22:52,542 --> 01:22:54,416
♪ Truth is the answer ♪
1510
01:22:54,417 --> 01:22:56,500
♪
1511
01:23:05,917 --> 01:23:07,333
Ahh!
1512
01:23:10,000 --> 01:23:11,625
Put that right here.
1513
01:23:11,833 --> 01:23:14,499
It's a Christmas couch.
A Kicklighter family tradition.
1514
01:23:14,500 --> 01:23:17,000
Huh, pretty cool.
1515
01:23:17,583 --> 01:23:19,916
I like how the fishing, uh, lures
1516
01:23:19,917 --> 01:23:22,832
actually do look like ornaments,
it's kinda cool.
1517
01:23:22,833 --> 01:23:26,082
- Yep.
- Yeah. Kind of work like a mountain.
1518
01:23:26,083 --> 01:23:28,749
- Cool stuff.
- Yeah, so, do you think I should
1519
01:23:28,750 --> 01:23:31,291
drape this around the top or maybe...
1520
01:23:31,292 --> 01:23:33,791
We can drape it
over the origami and antlers.
1521
01:23:37,875 --> 01:23:39,082
Last Christmas it was funny
1522
01:23:39,083 --> 01:23:41,041
because we played
Captain Beefheart records.
1523
01:23:41,042 --> 01:23:43,791
Hey, hey, hang on a second.
Here, hold this. Be right back.
1524
01:23:43,792 --> 01:23:45,500
It was awesome.
1525
01:24:03,750 --> 01:24:05,958
Hey, whatcha doin'?
1526
01:24:06,833 --> 01:24:08,042
Nothing.
1527
01:24:09,125 --> 01:24:10,750
Is that your mom's robe?
1528
01:24:11,042 --> 01:24:13,042
Junior makes fun of me.
1529
01:24:13,542 --> 01:24:16,750
Well... I think you look cool.
1530
01:24:17,250 --> 01:24:19,250
You nervous about the show tonight?
1531
01:24:21,458 --> 01:24:22,458
May I?
1532
01:24:28,375 --> 01:24:30,457
You know, when I was your age...
1533
01:24:30,458 --> 01:24:36,582
your mom... would dress me up
in her pink tutu and a football helmet
1534
01:24:36,583 --> 01:24:39,957
and we would perform
the Rite of Spring in the living room.
1535
01:24:39,958 --> 01:24:41,875
Try to crack my parents up.
1536
01:24:42,500 --> 01:24:44,958
- Did you make 'em laugh?
- Yeah, oh yeah.
1537
01:24:47,208 --> 01:24:48,708
She was like my best friend.
1538
01:24:49,833 --> 01:24:51,458
I miss her.
1539
01:24:54,208 --> 01:24:55,833
I miss her too.
1540
01:25:00,583 --> 01:25:03,208
She's up in the stars with Dad.
1541
01:25:05,458 --> 01:25:06,458
Yeah.
1542
01:25:08,375 --> 01:25:10,375
That's where they came from.
1543
01:25:12,958 --> 01:25:14,542
We're made of stars.
1544
01:25:14,917 --> 01:25:16,917
We're made of stars.
1545
01:25:17,375 --> 01:25:19,916
When you die, you come back up
1546
01:25:19,917 --> 01:25:21,457
and then the shooting stars,
1547
01:25:21,458 --> 01:25:26,832
they come down
into a woman, a man,
1548
01:25:26,833 --> 01:25:29,999
and then... they come out
1549
01:25:30,000 --> 01:25:34,083
and then, when they die,
they come back up.
1550
01:25:39,000 --> 01:25:40,833
That's pretty cool.
1551
01:25:42,250 --> 01:25:44,000
How do you know this?
1552
01:25:44,875 --> 01:25:47,083
I made it up.
1553
01:25:51,083 --> 01:25:53,582
You know, if you love somebody
1554
01:25:53,583 --> 01:25:58,500
and they love you, I think,
that love doesn't go away.
1555
01:25:59,125 --> 01:26:00,750
It stays with you...
1556
01:26:02,042 --> 01:26:04,042
and it'll be up there with you tonight.
1557
01:26:06,875 --> 01:26:08,291
Hey, listen up!
1558
01:26:08,292 --> 01:26:10,457
I need the owner
of this dark gray sedan
1559
01:26:10,458 --> 01:26:11,749
to move it right now!
1560
01:26:11,750 --> 01:26:13,457
It's parked illegally!
1561
01:26:14,833 --> 01:26:18,249
Hey, Jared!
Jared, no, no.
1562
01:26:18,250 --> 01:26:22,291
No. Drop it. Drop it.
Stop it now! Stop it!
1563
01:26:22,292 --> 01:26:23,916
It's not for eating, it's for decorating.
1564
01:26:23,917 --> 01:26:25,916
This is your dad talkin',
this is not the law.
1565
01:26:25,917 --> 01:26:27,208
Put it down.
1566
01:26:28,542 --> 01:26:29,750
Hey, hun.
1567
01:26:31,417 --> 01:26:35,041
Even if Mike decides to move in
and become our dad,
1568
01:26:35,042 --> 01:26:37,124
he would still need a job.
1569
01:26:37,125 --> 01:26:39,166
He'd be a horrible farmer.
1570
01:26:39,167 --> 01:26:41,707
Didn't you say he sells real estate?
1571
01:26:41,708 --> 01:26:45,499
- Yeah.
- Well, what if he sells real estate here?
1572
01:26:45,500 --> 01:26:48,416
- Like, farms or something like that.
- Mm, yeah. Yeah.
1573
01:26:48,417 --> 01:26:50,332
Would we have to call him "Dad"?
1574
01:26:50,333 --> 01:26:51,707
No, he would hate that.
1575
01:26:51,708 --> 01:26:54,499
And plus, he's not a dad.
I mean, he's an uncle.
1576
01:26:54,500 --> 01:26:55,707
Just Mike.
1577
01:26:55,708 --> 01:26:57,082
Why are you eating the comb?
1578
01:26:57,083 --> 01:26:59,000
Yeah, that's not good for you.
1579
01:27:00,042 --> 01:27:01,667
I got a hair in my mouth.
1580
01:27:01,875 --> 01:27:03,957
Hey!
1581
01:27:03,958 --> 01:27:06,832
Hi, I'm so excited for tonight.
Break a leg.
1582
01:27:06,833 --> 01:27:08,416
- Oh, this looks great.
- We don't say that.
1583
01:27:08,417 --> 01:27:10,832
- Oh, you don't say that?
- We say, "Break a salad dressing."
1584
01:27:10,833 --> 01:27:12,416
- Okay.
- Because if you break your leg,
1585
01:27:12,417 --> 01:27:14,957
- you can't dance, so...
- Yeah, that makes sense.
1586
01:27:14,958 --> 01:27:17,207
Salad dressing?
No harm, no foul.
1587
01:27:17,208 --> 01:27:19,291
- The donuts are really good.
- I just saw this.
1588
01:27:19,292 --> 01:27:21,207
I had my eyes on this.
Alright, you guys.
1589
01:27:21,208 --> 01:27:22,957
- They're nice and powdery.
- Go get 'em.
1590
01:27:22,958 --> 01:27:25,207
Gonna be great out there.
1591
01:27:25,208 --> 01:27:26,916
Oh, no, no, no, no.
1592
01:27:26,917 --> 01:27:27,999
Go in over there, alright?
1593
01:27:28,000 --> 01:27:30,291
No, no, wait for your entrance
over there, Estelle, okay?
1594
01:27:30,292 --> 01:27:32,457
- How many people are outside?
- Oh, there's about 500 people here.
1595
01:27:32,458 --> 01:27:34,332
- Amazing.
- Oh! This looks amazing.
1596
01:27:34,333 --> 01:27:35,624
- Hey, oh.
- It's gonna be great.
1597
01:27:35,625 --> 01:27:36,707
- Hey!
- Hi.
1598
01:27:36,708 --> 01:27:38,417
Hi, wow.
1599
01:27:38,833 --> 01:27:40,041
- What?
- Look at you.
1600
01:27:40,042 --> 01:27:43,207
- Yeah, look, here I am.
- Yeah. Yeah, you look, you look great.
1601
01:27:43,208 --> 01:27:44,582
- Thanks.
- Great to see you.
1602
01:27:44,583 --> 01:27:47,332
- Yeah, you too. This is so exciting.
- Yeah, yeah.
1603
01:27:47,333 --> 01:27:49,082
Did you see there's
a news crew out there?
1604
01:27:49,083 --> 01:27:50,457
Yeah, the guy showed up.
1605
01:27:50,458 --> 01:27:51,791
- I can't believe it.
- You did that?
1606
01:27:51,792 --> 01:27:53,499
Yeah, I mean, I figured, you know,
1607
01:27:53,500 --> 01:27:55,999
once the story gets out there,
we're gonna be like...
1608
01:27:56,000 --> 01:27:58,582
it'll be like a run on a bank
for the kids, you know?
1609
01:27:58,583 --> 01:28:02,083
Like a bidding war.
People will go crazy. I mean...
1610
01:28:03,583 --> 01:28:07,583
- Yeah, I'm, I'm, I'm sure they will.
- Yeah... Yeah.
1611
01:28:08,583 --> 01:28:10,124
Well, isn't that what
we've been looking...
1612
01:28:10,125 --> 01:28:11,707
I mean, that's what
we're trying to do, right?
1613
01:28:11,708 --> 01:28:13,541
I guess it is, yeah.
1614
01:28:13,542 --> 01:28:16,250
If it was up to the kids,
they'd hop a train to Kansas City.
1615
01:28:17,083 --> 01:28:19,707
- I know, it's weird.
- I just, uh, I don't know.
1616
01:28:19,708 --> 01:28:22,999
I thought that the past two weeks,
maybe things had changed.
1617
01:28:23,000 --> 01:28:26,083
- Changed what? Changed how?
- Wow.
1618
01:28:27,292 --> 01:28:29,917
You really are clueless, aren't you?
1619
01:28:31,083 --> 01:28:33,291
- What?
- Those boys are here, Michael.
1620
01:28:33,292 --> 01:28:36,124
- They followed you all the way here.
- I know, I know. Okay. Alright.
1621
01:28:36,125 --> 01:28:38,832
Come on, they've come
to need you and trust you.
1622
01:28:38,833 --> 01:28:40,541
They're... Oh, you need to take
1623
01:28:40,542 --> 01:28:43,957
- a phone call right now?
- Look, honestly, you don't know my life.
1624
01:28:43,958 --> 01:28:47,082
Okay? I love them.
They're amazing.
1625
01:28:47,083 --> 01:28:50,207
But there's no way on earth I can
take care of four pain-in-the-ass kids,
1626
01:28:50,208 --> 01:28:51,917
okay?
1627
01:28:55,417 --> 01:28:56,417
Hey.
1628
01:28:57,208 --> 01:28:58,417
Hey, buddy.
1629
01:28:58,958 --> 01:29:00,792
How long you been standin' there?
1630
01:29:01,583 --> 01:29:03,333
I heard what you said.
1631
01:29:04,375 --> 01:29:06,832
- I heard you.
- I, I didn't... It's not what I meant.
1632
01:29:06,833 --> 01:29:08,416
If you don't wanna take care of us,
1633
01:29:08,417 --> 01:29:09,749
you shouldn't have to.
1634
01:29:09,750 --> 01:29:14,582
Simon! Hey! Simon!
1635
01:29:14,583 --> 01:29:15,667
Simon!
1636
01:29:16,292 --> 01:29:18,207
You know, some people
can't have children.
1637
01:29:18,208 --> 01:29:20,124
Their bodies won't let them.
1638
01:29:20,125 --> 01:29:22,291
And a person might look at you
and those boys and think
1639
01:29:22,292 --> 01:29:25,208
that you might be the luckiest person
in the world.
1640
01:29:28,375 --> 01:29:30,874
Okay, you know what, Carol?
Really not a good time.
1641
01:29:30,875 --> 01:29:32,791
Devin is... He's a moron.
1642
01:29:32,792 --> 01:29:35,082
He-He-He completely
screwed up the numbers.
1643
01:29:35,083 --> 01:29:37,124
I, I need you back here.
1644
01:29:37,125 --> 01:29:39,791
Tell me what it will take
to make that happen.
1645
01:29:39,792 --> 01:29:42,875
- You were right about everything.
- Oh.
1646
01:29:45,792 --> 01:29:47,166
Good evening everybody,
1647
01:29:47,167 --> 01:29:48,999
and welcome to the theater.
1648
01:29:49,000 --> 01:29:51,082
If we all could take our seats.
1649
01:29:51,083 --> 01:29:52,416
Please take your seats...
1650
01:30:00,542 --> 01:30:01,750
Simon?
1651
01:30:03,708 --> 01:30:05,333
Hey, Simon?
1652
01:30:16,042 --> 01:30:18,582
Hey! You got people parkin' their cars
1653
01:30:18,583 --> 01:30:21,166
all along the wrong side
of the street up there.
1654
01:30:21,167 --> 01:30:22,667
You gotta make up a... Ahh!
1655
01:30:25,583 --> 01:30:28,583
Justice!
1656
01:30:47,625 --> 01:30:48,625
Ah.
1657
01:30:59,958 --> 01:31:02,958
Hi. Hey, uh...
1658
01:31:03,333 --> 01:31:04,333
Hi.
1659
01:31:05,208 --> 01:31:08,749
No. Uh, I'm sorry, everybody.
I've got some bad news.
1660
01:31:08,750 --> 01:31:11,832
The show is canceled.
1661
01:31:11,833 --> 01:31:17,166
Uh, yeah, it's, uh, uh, due to,
due to some technical difficulties
1662
01:31:17,167 --> 01:31:19,624
that, uh, that have nothin'
to do with the kids.
1663
01:31:19,625 --> 01:31:22,125
I-It's not their fault, uh...
1664
01:31:22,958 --> 01:31:26,624
Anyway, um... I'm sorry.
1665
01:31:26,625 --> 01:31:29,957
And if, if you, uh, if you
want to get a refund,
1666
01:31:29,958 --> 01:31:33,042
you just go up
to the box office or, uh...
1667
01:31:35,458 --> 01:31:37,458
or to the website...
1668
01:31:39,375 --> 01:31:40,792
that I made.
1669
01:31:42,667 --> 01:31:45,083
Alright.
1670
01:31:57,417 --> 01:31:58,416
Mia?
1671
01:31:58,417 --> 01:32:01,500
They're gonna do the show
at the memorial, come on!
1672
01:32:08,667 --> 01:32:10,875
We're not dancing for Mike, guys.
1673
01:32:11,542 --> 01:32:14,750
If we do this, we're gonna be
dancing for Mom and Dad.
1674
01:32:15,375 --> 01:32:17,792
They're out here watching over us.
1675
01:32:25,042 --> 01:32:27,042
♪
1676
01:32:40,542 --> 01:32:42,749
Excuse me, sir, uh, can you move?
1677
01:32:42,750 --> 01:32:44,582
Can we get the props from the trunk?
1678
01:32:44,583 --> 01:32:46,957
- You're sitting on the props.
- Oh, no, guys, I'm sorry.
1679
01:32:46,958 --> 01:32:49,624
- The show's canceled.
- Not anymore.
1680
01:32:49,625 --> 01:32:51,541
The show is about to begin.
1681
01:32:51,542 --> 01:32:54,249
♪
1682
01:33:34,375 --> 01:33:36,375
♪
1683
01:34:09,500 --> 01:34:11,500
♪
1684
01:34:46,167 --> 01:34:48,167
♪
1685
01:35:15,917 --> 01:35:17,917
♪
1686
01:35:40,875 --> 01:35:42,667
♪
1687
01:35:58,042 --> 01:35:59,458
Bravo!
1688
01:36:04,375 --> 01:36:06,167
♪
1689
01:36:34,542 --> 01:36:36,750
♪
1690
01:37:14,833 --> 01:37:16,250
Ahh.
1691
01:37:16,750 --> 01:37:17,750
Ow.
1692
01:37:35,625 --> 01:37:37,792
♪
1693
01:38:00,375 --> 01:38:02,375
♪
1694
01:38:22,792 --> 01:38:24,792
♪
1695
01:38:47,000 --> 01:38:49,917
♪
1696
01:39:24,333 --> 01:39:27,333
Uncle Mike, when I wake up tomorrow...
1697
01:39:28,167 --> 01:39:30,167
you still gonna be here?
1698
01:39:34,458 --> 01:39:36,083
Come here.
1699
01:39:37,917 --> 01:39:39,999
I'm not goin' anywhere.
1700
01:39:42,250 --> 01:39:44,542
- Hey, Mike.
- There he is.
1701
01:39:45,917 --> 01:39:48,916
- Are you really gonna stay?
- Maybe if we're nice.
1702
01:39:48,917 --> 01:39:50,291
Family hug.
1703
01:39:50,292 --> 01:39:52,374
Next, we can do Swan Lake.
1704
01:39:52,375 --> 01:39:53,666
I love you.
1705
01:39:53,667 --> 01:39:55,499
Mike, dance with me.
1706
01:40:12,042 --> 01:40:17,875
♪ Night time slows,
raindrops splash rainbows ♪
1707
01:40:18,708 --> 01:40:25,125
♪ Perhaps someone you know,
could sparkle and shine ♪
1708
01:40:27,250 --> 01:40:33,250
♪ As the daydreams slide
to color from shadow ♪
1709
01:40:34,458 --> 01:40:40,458
♪ Picture the moonglow,
that dazzles my eyes ♪
1710
01:40:43,125 --> 01:40:46,750
♪ And I love you ♪
1711
01:40:47,333 --> 01:40:49,332
♪ Just lying smiling in the dark ♪
1712
01:40:49,333 --> 01:40:51,374
♪ Shooting stars around your heart ♪
1713
01:40:51,375 --> 01:40:53,332
♪ Dreams come bouncing in your head ♪
1714
01:40:53,333 --> 01:40:55,291
♪ Pure and simple every time ♪
1715
01:40:55,292 --> 01:40:56,999
♪ Now you're crying in your sleep ♪
1716
01:40:57,000 --> 01:40:58,957
♪ I wish you'd never learnt to weep ♪
1717
01:40:58,958 --> 01:41:01,082
♪ Don't sell the dreams
you should be keeping ♪
1718
01:41:01,083 --> 01:41:03,625
♪ Pure and simple every time ♪
1719
01:41:10,333 --> 01:41:15,583
♪ Dream of sights,
of sleigh rides in seasons ♪
1720
01:41:16,583 --> 01:41:18,582
Come on, Uncle Mike!
Come on!
1721
01:41:18,583 --> 01:41:19,999
- Me?
- Yeah, come on!
1722
01:41:20,000 --> 01:41:22,624
Alright.
1723
01:41:22,625 --> 01:41:24,457
Come over here.
Let's jump this thing!
1724
01:41:24,458 --> 01:41:26,124
- Alright.
- Go!
1725
01:41:26,125 --> 01:41:27,707
- You wanna jump?
- Go!
1726
01:41:27,708 --> 01:41:28,999
Let's jump.
1727
01:41:30,708 --> 01:41:32,291
♪
1728
01:41:32,292 --> 01:41:33,917
Woo!
1729
01:41:35,000 --> 01:41:36,208
Do it!
1730
01:41:41,333 --> 01:41:44,958
♪ And I love you ♪
1731
01:41:45,667 --> 01:41:47,666
♪ Just lying smiling in the dark ♪
1732
01:41:47,667 --> 01:41:49,707
♪ Shooting stars around your heart ♪
1733
01:41:49,708 --> 01:41:51,624
♪ Dreams come bouncing in your head ♪
1734
01:41:51,625 --> 01:41:53,624
♪ Pure and simple every time ♪
1735
01:41:53,625 --> 01:41:55,374
♪ Now you're crying in your sleep ♪
1736
01:41:55,375 --> 01:41:57,249
♪ I wish you'd never learnt to weep ♪
1737
01:41:57,250 --> 01:41:59,374
♪ Don't sell the dreams
you should be keeping ♪
1738
01:41:59,375 --> 01:42:01,374
♪ Pure and simple every time ♪
1739
01:42:01,375 --> 01:42:03,332
♪ Look at me with starry eyes ♪
1740
01:42:03,333 --> 01:42:05,499
♪ Push me up to starry skies ♪
1741
01:42:05,500 --> 01:42:07,166
♪ There's stardust in my head ♪
1742
01:42:07,167 --> 01:42:09,082
♪ Pure and simple every time ♪
1743
01:42:09,083 --> 01:42:11,041
♪ Fresh and deep as oceans new ♪
1744
01:42:11,042 --> 01:42:13,207
♪ Shiver at the sight of you ♪
1745
01:42:13,208 --> 01:42:14,791
♪ I'll sing a softer tune ♪
1746
01:42:14,792 --> 01:42:17,292
♪ Pure and simple over you ♪
1747
01:42:18,208 --> 01:42:22,207
♪ Pure and simple just for you ♪
1748
01:42:43,958 --> 01:42:45,958
♪
1749
01:43:20,250 --> 01:43:23,791
♪ La, la, la, la ♪
1750
01:43:23,792 --> 01:43:27,708
♪ La, la, la, la, la ♪
1751
01:43:38,292 --> 01:43:40,291
♪
1752
01:44:19,125 --> 01:44:20,332
Mike, wake up!
1753
01:44:20,333 --> 01:44:22,041
Mike, are-are you dead?
1754
01:44:22,042 --> 01:44:25,541
Oh, no, I'm not dead,
I just landed on my face.
1755
01:44:25,542 --> 01:44:27,624
You said the trampoline was
gonna soften the landing,
1756
01:44:27,625 --> 01:44:29,582
but guess what?
It didn't.
1757
01:44:29,583 --> 01:44:33,124
Sorry, Mike.
I guess we flew too close to the sun
1758
01:44:33,125 --> 01:44:36,207
and our wings were made
of wax and feathers.