1 00:00:13,752 --> 00:00:16,581 [Agnes Obel's "Riverside"] 2 00:00:16,712 --> 00:00:19,714 ♪ ♪ 3 00:00:19,715 --> 00:00:23,023 ♪ Down by the river by the boat ♪ 4 00:00:23,153 --> 00:00:26,764 ♪ Where everybody goes to be alone ♪ 5 00:00:26,765 --> 00:00:30,377 ♪ Where you won't see any rising sun ♪ 6 00:00:30,378 --> 00:00:34,250 ♪ Down to the river we will run ♪ 7 00:00:34,251 --> 00:00:39,561 ♪ Oh, my God, I see 8 00:00:39,691 --> 00:00:46,220 ♪ Down by the riverside ♪ 9 00:00:51,660 --> 00:00:56,578 - You have to understand that women had no power. 10 00:00:56,665 --> 00:01:01,408 Finch fired Alice for daring to reject him. 11 00:01:01,409 --> 00:01:03,627 - What am I going to do? 12 00:01:03,628 --> 00:01:06,196 - There's a shack. 13 00:01:06,327 --> 00:01:08,371 It's on our island. 14 00:01:08,372 --> 00:01:10,635 You could stay there. 15 00:01:10,766 --> 00:01:12,637 - Careful. 16 00:01:12,768 --> 00:01:14,638 It's perfect. 17 00:01:14,639 --> 00:01:17,207 I could practice my singing, and no one would hear me. 18 00:01:17,338 --> 00:01:20,731 ♪ But instead this stays ♪ 19 00:01:20,732 --> 00:01:24,257 ♪ The lowest star 20 00:01:24,258 --> 00:01:26,650 [laughs] 21 00:01:26,651 --> 00:01:29,132 - Since the war, our dad's afraid of Russians. 22 00:01:29,263 --> 00:01:30,655 - She doesn't have to speak to him. 23 00:01:30,786 --> 00:01:32,700 I can be the go-between. 24 00:01:32,701 --> 00:01:34,746 - Well, he's not gonna rent it to a single woman anyway. 25 00:01:34,833 --> 00:01:37,662 - Come. 26 00:01:37,793 --> 00:01:42,537 It was my mother's wedding ring. 27 00:01:42,667 --> 00:01:45,453 And now, I have husband. 28 00:01:45,540 --> 00:01:48,846 - It started with a lie to her dad, and it-- 29 00:01:48,847 --> 00:01:50,979 it went from there. 30 00:01:50,980 --> 00:01:53,548 - Her husband, Jack, is away working on the mainland, 31 00:01:53,635 --> 00:01:56,028 so we won't see much of him. 32 00:01:56,116 --> 00:01:58,813 They've paid a month's rent, Dad. 33 00:01:58,814 --> 00:02:01,947 [pensive music] 34 00:02:23,839 --> 00:02:24,753 - What are you doing in there? 35 00:02:32,630 --> 00:02:33,892 Look at you. 36 00:02:33,979 --> 00:02:35,067 - I thought a few Jack sightings 37 00:02:35,155 --> 00:02:38,679 might help from a distance. 38 00:02:38,680 --> 00:02:39,942 - [clears throat] 39 00:02:41,900 --> 00:02:43,162 [sighs] 40 00:02:43,163 --> 00:02:45,642 [record player clicking] 41 00:02:45,643 --> 00:02:48,298 [non-English singing] 42 00:03:06,098 --> 00:03:07,578 [camera shutter clicks] 43 00:03:07,709 --> 00:03:12,888 - Jack is handsome, but he needs a beer. 44 00:03:17,719 --> 00:03:20,156 - I was completely infatuated. 45 00:03:20,287 --> 00:03:24,204 I'd never come across anyone as exciting as Alice. 46 00:03:28,643 --> 00:03:30,035 I never have again. 47 00:03:33,909 --> 00:03:37,304 - Yeah, well, I guess it was more complicated back then. 48 00:03:40,002 --> 00:03:46,225 - There's a lot in life that's complicated and painful. 49 00:03:46,226 --> 00:03:50,142 But when I look back on that-- 50 00:03:50,273 --> 00:03:52,536 [gentle music] 51 00:03:53,972 --> 00:03:56,497 - a couple of hours, a couple of days 52 00:03:56,627 --> 00:04:03,285 with the person you love, that goes beyond the reach 53 00:04:03,286 --> 00:04:04,331 of any opinion. 54 00:04:09,336 --> 00:04:11,685 What about you? 55 00:04:11,686 --> 00:04:13,862 Your friend? 56 00:04:13,992 --> 00:04:15,602 Are you scared? 57 00:04:15,603 --> 00:04:17,431 - No, I-- 58 00:04:17,561 --> 00:04:23,827 I just panicked, messed it up. 59 00:04:23,828 --> 00:04:29,443 I just--I think maybe I don't know how to be happy. 60 00:04:34,491 --> 00:04:36,057 - That sounds like bullshit to me. 61 00:04:36,058 --> 00:04:38,364 - [chuckles] 62 00:04:38,365 --> 00:04:40,061 - You're a big girl. 63 00:04:40,062 --> 00:04:41,237 Go and figure it out. 64 00:04:45,807 --> 00:04:47,287 - [sighs deeply] 65 00:04:49,941 --> 00:04:50,941 Hey. 66 00:04:50,942 --> 00:04:52,640 - Hey. 67 00:04:52,727 --> 00:04:53,988 They're gonna release Ollie in the morning. 68 00:04:53,989 --> 00:04:55,729 He's doing much better. 69 00:04:55,730 --> 00:04:56,773 - Oh, good. 70 00:04:56,774 --> 00:04:58,298 That's--that's great. 71 00:04:58,385 --> 00:04:59,950 - Yeah, but it's weird. 72 00:04:59,951 --> 00:05:02,737 We can't--we-- 73 00:05:02,824 --> 00:05:04,868 I can't find Grace anywhere. 74 00:05:04,869 --> 00:05:06,827 Callum arrived, and I took him in to see Ollie, 75 00:05:06,828 --> 00:05:09,656 but she was gone. 76 00:05:09,657 --> 00:05:11,223 You haven't seen her, have you? 77 00:05:11,354 --> 00:05:13,094 - No. 78 00:05:13,095 --> 00:05:15,966 Well, I--I mean, I'm sure she'll show up somewhere. 79 00:05:15,967 --> 00:05:17,794 - Mm. 80 00:05:17,795 --> 00:05:20,058 - Soph, I--I have to call you back. 81 00:05:20,145 --> 00:05:22,321 I'll, um--talk to you later. 82 00:05:22,322 --> 00:05:23,801 [call ending] 83 00:05:27,544 --> 00:05:30,286 - Welcome to Scribbly Gum Estates. 84 00:05:30,373 --> 00:05:32,244 Have you ever dreamed of investing 85 00:05:32,375 --> 00:05:37,075 in a luxury private estate, a slice of paradise? 86 00:05:37,206 --> 00:05:39,817 Only 40 minutes from the city of Sydney, 87 00:05:39,948 --> 00:05:44,212 you will find spectacular homes in all configurations, 88 00:05:44,213 --> 00:05:46,562 world-class restaurants, and aquatics. 89 00:05:46,563 --> 00:05:47,998 - Can't watch it again. 90 00:05:47,999 --> 00:05:49,043 [video stops] 91 00:05:49,044 --> 00:05:50,306 [exhales] 92 00:05:50,393 --> 00:05:51,960 - He's greedy. 93 00:05:52,047 --> 00:05:53,221 Always has been. 94 00:05:53,222 --> 00:05:54,744 He spends thousands on himself. 95 00:05:54,745 --> 00:05:56,746 And I get in trouble if I don't buy discount. 96 00:05:56,747 --> 00:05:58,008 - Yes, he is a monster. 97 00:05:58,009 --> 00:05:59,227 But right now, we're just-- 98 00:05:59,228 --> 00:06:00,924 we have to focus on stopping him. 99 00:06:00,925 --> 00:06:01,969 - Stop him? 100 00:06:01,970 --> 00:06:03,623 I'm gonna kill him! 101 00:06:03,624 --> 00:06:05,277 I am gonna cut him up and put him in the crab 102 00:06:05,365 --> 00:06:06,713 pots up and down the river. 103 00:06:06,714 --> 00:06:08,889 - Here, drink. 104 00:06:08,890 --> 00:06:11,326 - [gulping] Mm. 105 00:06:11,327 --> 00:06:12,372 Mm. 106 00:06:17,289 --> 00:06:19,117 I never thought I'd find myself wishing it 107 00:06:19,204 --> 00:06:20,858 was an affair he was having. 108 00:06:20,989 --> 00:06:22,904 This is a much bigger betrayal. 109 00:06:22,991 --> 00:06:24,905 - Okay, but you can't tell him that we know. 110 00:06:24,906 --> 00:06:26,342 - Cannae. 111 00:06:26,429 --> 00:06:28,779 - Margie, push it down to your toes. 112 00:06:28,910 --> 00:06:30,301 Can you do that? 113 00:06:30,302 --> 00:06:34,001 Just until we figure out what to do. 114 00:06:34,002 --> 00:06:37,178 Push it down to your toes. 115 00:06:37,179 --> 00:06:38,180 [SYML's "The Walker"] 116 00:06:38,310 --> 00:06:41,183 [crickets chirping] 117 00:06:49,844 --> 00:06:55,327 ♪ When your heart rips out your chest ♪ 118 00:06:55,458 --> 00:06:56,719 ♪ When your voice ♪ 119 00:06:56,720 --> 00:06:57,807 - Hi. 120 00:06:57,808 --> 00:06:59,983 ♪ Is trembling 121 00:06:59,984 --> 00:07:01,421 [chuckling] 122 00:07:01,508 --> 00:07:03,031 - Come. 123 00:07:03,161 --> 00:07:07,818 ♪ Lift your head to the blood red moon ♪ 124 00:07:07,949 --> 00:07:14,434 ♪ Hold your pain as you breathe ♪ 125 00:07:15,783 --> 00:07:24,400 ♪ Walk on with your burden 126 00:07:24,531 --> 00:07:27,271 ♪ I belong with you ♪ 127 00:07:27,272 --> 00:07:30,580 ♪ Walk on with your burden 128 00:07:30,711 --> 00:07:33,147 ♪ I belong with you ♪ 129 00:07:33,148 --> 00:07:36,456 ♪ Walk on with your burden 130 00:07:36,543 --> 00:07:39,762 ♪ I belong with you ♪ 131 00:07:39,763 --> 00:07:45,812 ♪ When your heart stills in your chest ♪ 132 00:07:45,813 --> 00:07:49,033 ♪ When your tongue is poetry 133 00:07:49,164 --> 00:07:51,427 - Morning. 134 00:07:51,558 --> 00:07:54,429 ♪ Speak in the night ♪ 135 00:07:54,430 --> 00:07:55,475 - Should we try Grace again? 136 00:07:58,086 --> 00:08:01,655 ♪ Hold that moment close to you ♪ 137 00:08:09,358 --> 00:08:11,491 [birds chirping] 138 00:08:13,057 --> 00:08:15,973 [water running] 139 00:08:24,895 --> 00:08:26,287 - He's asleep. 140 00:08:26,288 --> 00:08:27,811 - I'm sorry. 141 00:08:27,898 --> 00:08:29,159 - I've gotta get him up to the house. 142 00:08:29,160 --> 00:08:32,163 [birds chirping] 143 00:08:37,038 --> 00:08:39,257 - Grace? 144 00:08:39,344 --> 00:08:41,042 Hey. 145 00:08:41,129 --> 00:08:46,220 [sighs] The doctor said you didn't do anything wrong. 146 00:08:46,221 --> 00:08:50,485 There's RSV everywhere, apparently. 147 00:08:50,486 --> 00:08:54,620 - No, there would be antibodies if I was breastfeeding. 148 00:08:54,621 --> 00:08:58,189 - Well, they didn't say anything about that. 149 00:08:58,320 --> 00:09:02,889 I do think they were wondering why you left, though. 150 00:09:02,890 --> 00:09:06,457 - I wasn't feeling well. 151 00:09:06,458 --> 00:09:08,111 Yeah, I thought I'd make him worse. 152 00:09:08,112 --> 00:09:13,857 If it was a different bug or something. 153 00:09:13,944 --> 00:09:15,859 [phone chimes] 154 00:09:19,863 --> 00:09:21,386 - [chuckles] 155 00:09:24,651 --> 00:09:25,608 [sighs] 156 00:09:25,695 --> 00:09:27,218 - Who's that from? 157 00:09:27,305 --> 00:09:32,832 - My teacher, about an assignment. 158 00:09:32,833 --> 00:09:37,097 - Why did Enigma call it "photography class"? 159 00:09:37,098 --> 00:09:38,186 - I have no idea. 160 00:09:41,581 --> 00:09:46,019 - Is there something you'd like to share with me, Margie? 161 00:09:46,020 --> 00:09:49,458 - I'm not just some 1950s housewife with no life. 162 00:09:49,545 --> 00:09:52,766 - I never treated you like a '50s housewife. 163 00:09:52,853 --> 00:09:54,245 - What? 164 00:09:54,332 --> 00:09:56,552 - I don't expect you to make my sandwiches. 165 00:09:56,683 --> 00:09:59,120 - You haven't made a sandwich in 33 years. 166 00:09:59,250 --> 00:10:00,512 - Well, don't rewrite history. 167 00:10:00,643 --> 00:10:03,646 You like making them. 168 00:10:03,777 --> 00:10:06,735 - I do not like making your sandwiches. 169 00:10:06,736 --> 00:10:10,043 I do not like your dirty Q-tips out on the sink. 170 00:10:10,044 --> 00:10:12,088 Your breath? 171 00:10:12,089 --> 00:10:14,309 What do you think all that fish oil that you take smells like? 172 00:10:14,439 --> 00:10:17,311 - So I should stop breathing? 173 00:10:17,312 --> 00:10:18,660 I'll stop breathing then. 174 00:10:18,661 --> 00:10:20,141 Good, eh? 175 00:10:20,271 --> 00:10:22,056 - I don't like tiptoeing and pandering 176 00:10:22,143 --> 00:10:25,363 and existing less and less. 177 00:10:25,450 --> 00:10:28,453 - They do say that menopause brings out the bitchiness. 178 00:10:28,584 --> 00:10:30,019 - It's time for the truth! 179 00:10:30,020 --> 00:10:31,718 - Oh, don't you start, not after you 180 00:10:31,805 --> 00:10:33,328 sneaking into Sophie's bed. 181 00:10:33,458 --> 00:10:35,198 - What? Who told you that? 182 00:10:35,199 --> 00:10:36,765 - Veronica. 183 00:10:36,766 --> 00:10:38,114 - Well, haven't you been having a thing 184 00:10:38,115 --> 00:10:39,639 with the photography teacher? 185 00:10:39,769 --> 00:10:41,074 - Where did you get that idea? 186 00:10:41,075 --> 00:10:42,118 - Veronica. 187 00:10:42,119 --> 00:10:43,511 So it's true? 188 00:10:43,512 --> 00:10:45,688 - And you knew? 189 00:10:45,775 --> 00:10:48,038 How could you keep this secret from your own father? 190 00:10:48,169 --> 00:10:49,910 - I kept it secret from Mum that you made 191 00:10:49,997 --> 00:10:51,607 me buy strong weed for you, 192 00:10:51,694 --> 00:10:53,129 which ended up being for Rose and almost 193 00:10:53,130 --> 00:10:54,654 got her kicked off the island. 194 00:10:54,784 --> 00:10:56,786 - I demand to know the truth! 195 00:10:56,873 --> 00:10:58,614 - The truth is that Deborrah kicked me out 196 00:10:58,745 --> 00:11:00,703 because I called her the wrong name during sex! 197 00:11:00,834 --> 00:11:02,182 - What name? 198 00:11:02,183 --> 00:11:04,010 - It doesn't matter what name. 199 00:11:04,011 --> 00:11:05,360 - Sophie! 200 00:11:05,490 --> 00:11:06,753 We're on our way to Margie's. 201 00:11:06,883 --> 00:11:09,058 Come. 202 00:11:09,059 --> 00:11:12,497 Did Ron proposition you about buying Connie's house? 203 00:11:12,584 --> 00:11:13,628 - Yeah. 204 00:11:13,629 --> 00:11:15,064 - You cannot sell it to him. 205 00:11:15,065 --> 00:11:16,196 You've got to promise on your life. 206 00:11:16,197 --> 00:11:17,372 Hostile takeover. 207 00:11:17,502 --> 00:11:19,374 - Hey, guys. 208 00:11:19,504 --> 00:11:21,331 How do you think Grace is doing? 209 00:11:21,332 --> 00:11:23,856 She seems really disconnected. 210 00:11:23,857 --> 00:11:26,207 - I mean, she's just had a newborn. 211 00:11:26,294 --> 00:11:28,643 You have to disconnect. 212 00:11:28,644 --> 00:11:31,777 It's the only way to survive because it's hell. 213 00:11:31,778 --> 00:11:34,954 Think every minute watching the clock until they're asleep, 214 00:11:34,955 --> 00:11:36,390 and then you try to sleep. 215 00:11:36,391 --> 00:11:37,478 And you sleep while the baby sleeps. 216 00:11:37,479 --> 00:11:39,001 Sleep while the baby sleeps. 217 00:11:39,002 --> 00:11:41,004 But you're still watching the clock 218 00:11:41,091 --> 00:11:43,180 make every minute a minute closer to them waking up. 219 00:11:43,311 --> 00:11:44,442 And then guess what? 220 00:11:44,573 --> 00:11:47,315 You're in hell again. 221 00:11:47,445 --> 00:11:49,360 Grace will be fine. 222 00:11:49,491 --> 00:11:51,187 She just has to figure out how to get on with things. 223 00:11:51,188 --> 00:11:52,319 - Hmm. 224 00:11:52,320 --> 00:11:54,321 [Ron shouting in distance] 225 00:11:54,322 --> 00:11:55,497 - Everything I do-- 226 00:11:55,584 --> 00:11:56,497 - That's Ron! 227 00:11:56,498 --> 00:11:57,499 - Everything I do is-- 228 00:11:57,629 --> 00:11:59,021 - What is he doing? 229 00:11:59,022 --> 00:12:00,110 - He's heading for the shack. 230 00:12:00,241 --> 00:12:01,241 Come on! 231 00:12:01,242 --> 00:12:02,503 - [shouts] 232 00:12:02,504 --> 00:12:04,113 - Shortcut! 233 00:12:04,114 --> 00:12:07,465 - I'll show all of you bloody women! 234 00:12:07,596 --> 00:12:09,423 [shouting] 235 00:12:09,424 --> 00:12:11,207 [rumbling] 236 00:12:11,208 --> 00:12:12,252 - Ron! 237 00:12:12,253 --> 00:12:13,340 Ron, what are you doing? 238 00:12:13,341 --> 00:12:16,300 Ron! 239 00:12:16,387 --> 00:12:17,562 Ron! 240 00:12:17,649 --> 00:12:19,607 Are you out of your mind? 241 00:12:19,608 --> 00:12:21,565 What is wrong with you? 242 00:12:21,566 --> 00:12:22,916 - It's my house. 243 00:12:23,003 --> 00:12:23,960 - It is not your house! 244 00:12:24,047 --> 00:12:24,960 - What's he doing? 245 00:12:24,961 --> 00:12:26,049 Margie. 246 00:12:26,180 --> 00:12:27,310 - Oh, he's unhinged! 247 00:12:27,311 --> 00:12:28,834 - It's running at a loss. 248 00:12:28,835 --> 00:12:30,618 It's mine, my money. 249 00:12:30,619 --> 00:12:32,141 - It is not your money! 250 00:12:32,142 --> 00:12:33,360 It's our money. 251 00:12:33,361 --> 00:12:34,579 - There is no "our." 252 00:12:34,710 --> 00:12:36,232 You're fucking the photographer! 253 00:12:36,233 --> 00:12:39,236 - That has nothing to do with it. 254 00:12:39,367 --> 00:12:41,716 - So you are fucking him? 255 00:12:41,717 --> 00:12:43,414 - [panting] 256 00:12:43,545 --> 00:12:44,633 [whacking] - [screams] 257 00:12:44,764 --> 00:12:45,721 - Get back! 258 00:12:45,852 --> 00:12:47,767 - You're fucking us! 259 00:12:47,897 --> 00:12:50,639 We know you're trying to sell the island out from under us! 260 00:12:56,253 --> 00:12:57,601 [screaming] 261 00:12:57,602 --> 00:12:59,300 [whacking, crumbling] 262 00:13:00,736 --> 00:13:03,260 - [heavy breathing] 263 00:13:27,502 --> 00:13:30,418 [baby crying] 264 00:13:33,160 --> 00:13:34,943 [bird calling] 265 00:13:34,944 --> 00:13:36,684 - Think I'll need stitches? 266 00:13:36,685 --> 00:13:38,252 - [sighs] 267 00:13:43,039 --> 00:13:44,693 What's the grand plan? 268 00:13:46,738 --> 00:13:48,828 - Can we talk about this later? 269 00:13:51,091 --> 00:13:53,484 - You buy Connie's house from Sophie. 270 00:13:53,571 --> 00:13:56,357 Shuffle Rose off to a retirement village. 271 00:13:56,444 --> 00:13:59,315 - I might have a concussion, Margie. 272 00:13:59,316 --> 00:14:01,666 - Bankrupt the business. 273 00:14:01,753 --> 00:14:03,973 - The business was doing that all by itself. 274 00:14:06,454 --> 00:14:08,673 - What about Enigma's house? 275 00:14:08,760 --> 00:14:11,676 You can't sell the island without selling all of it. 276 00:14:11,763 --> 00:14:13,374 - Enigma would sell to a developer 277 00:14:13,461 --> 00:14:15,027 if the offer was right. 278 00:14:15,028 --> 00:14:17,204 She's an idiot, but not stupid. 279 00:14:20,816 --> 00:14:22,644 - [sniffles] 280 00:14:22,731 --> 00:14:24,820 And our house? 281 00:14:24,907 --> 00:14:27,214 Are you gonna give me any say? 282 00:14:31,566 --> 00:14:33,959 - I was doing it for us. 283 00:14:33,960 --> 00:14:35,744 - [grunts] 284 00:14:37,746 --> 00:14:41,315 - I was so we could get away, 285 00:14:41,402 --> 00:14:44,535 start a new life 286 00:14:44,622 --> 00:14:47,712 in Southeast Asia, Indonesia. 287 00:14:47,799 --> 00:14:52,500 We buy land, a big house with staff. 288 00:14:52,587 --> 00:14:54,415 Grow avocados. 289 00:14:57,766 --> 00:15:00,638 And no family, 290 00:15:00,725 --> 00:15:04,207 with no one taking, taking. 291 00:15:05,730 --> 00:15:09,082 Just us, like it used to be. 292 00:15:29,493 --> 00:15:31,017 - [sighs] 293 00:15:42,898 --> 00:15:44,117 Well done. 294 00:15:49,252 --> 00:15:50,471 [sniffles] 295 00:15:55,519 --> 00:15:57,217 [crying softly] 296 00:15:57,304 --> 00:16:00,307 [The Dixie Cups' "Iko Iko"] 297 00:16:05,181 --> 00:16:07,487 ♪ My grandma and your grandma 298 00:16:07,488 --> 00:16:09,881 ♪ Were sittin' by the fire 299 00:16:09,969 --> 00:16:11,840 ♪ My grandma told your grandma ♪ 300 00:16:11,927 --> 00:16:13,929 ♪ I'm gonna set your flag on fire ♪ 301 00:16:14,016 --> 00:16:15,538 ♪ Talking about hey now ♪ Hey now ♪ 302 00:16:15,539 --> 00:16:17,584 ♪ Hey now 303 00:16:17,585 --> 00:16:19,326 ♪ Iko, Iko an de 304 00:16:19,413 --> 00:16:21,589 ♪ Jackomo fe no an e ♪ 305 00:16:21,676 --> 00:16:28,335 ♪ Jackomo fe nan e ♪ 306 00:16:30,119 --> 00:16:31,294 ♪ Look at my king all dressed in red ♪ 307 00:16:31,381 --> 00:16:33,556 ♪ Iko, Iko, an de ♪ 308 00:16:33,557 --> 00:16:35,951 ♪ I bet you $5 he'll kill you dead ♪ 309 00:16:36,038 --> 00:16:37,779 ♪ Jackomo fe nan e ♪ 310 00:16:37,866 --> 00:16:39,128 ♪ Talking about hey now ♪ Hey now ♪ 311 00:16:39,215 --> 00:16:40,129 ♪ Hey now ♪ 312 00:16:40,216 --> 00:16:41,303 ♪ Hey now ♪ 313 00:16:41,304 --> 00:16:42,566 ♪ Iko, Iko an de 314 00:16:42,653 --> 00:16:43,654 ♪ Oh, oh ♪ 315 00:16:43,741 --> 00:16:45,395 ♪ Jackomo fe no an e ♪ 316 00:16:45,482 --> 00:16:46,788 - Oh! 317 00:16:46,875 --> 00:16:48,529 That's different. 318 00:16:48,616 --> 00:16:49,834 - Did you speak to Grace? 319 00:16:49,921 --> 00:16:50,879 - Sorted. 320 00:16:50,966 --> 00:16:52,576 You ready? 321 00:16:52,663 --> 00:16:54,839 ♪ My flag boy and your flag boy ♪ 322 00:16:54,926 --> 00:16:57,146 ♪ Sittin' by the fire ♪ 323 00:16:57,233 --> 00:16:58,321 ♪ My flag boy told ♪ 324 00:16:58,408 --> 00:16:59,322 [horn honking] 325 00:16:59,409 --> 00:17:00,758 - Auntie Sophie! 326 00:17:00,845 --> 00:17:01,759 - Hi! 327 00:17:01,846 --> 00:17:02,804 - Hi! 328 00:17:02,891 --> 00:17:04,110 - Ellie, oh ho! 329 00:17:04,197 --> 00:17:06,286 [laughs] 330 00:17:06,373 --> 00:17:07,330 - Don't run! 331 00:17:07,417 --> 00:17:08,288 No running! - Oh-- 332 00:17:08,375 --> 00:17:09,289 - Hey. 333 00:17:09,376 --> 00:17:10,681 - my God. 334 00:17:10,768 --> 00:17:12,466 Oh, I'm so glad you guys are here. 335 00:17:12,553 --> 00:17:14,336 - So where is he? Your dream man? 336 00:17:14,337 --> 00:17:15,991 - Hmm. - Oh, God. 337 00:17:16,078 --> 00:17:18,079 Can of fucking worms, I tell you. 338 00:17:18,080 --> 00:17:20,300 - Sophie? 339 00:17:20,387 --> 00:17:21,779 - Grace. 340 00:17:21,866 --> 00:17:23,738 Hey. 341 00:17:23,825 --> 00:17:25,043 These are my lovely friends. 342 00:17:25,044 --> 00:17:26,610 Guys, this is Grace. - Hey. 343 00:17:26,697 --> 00:17:27,959 - Hi. 344 00:17:28,047 --> 00:17:29,352 - Uh, can I talk to you? 345 00:17:31,050 --> 00:17:32,180 Careful. 346 00:17:32,181 --> 00:17:33,487 Not so fast, please. 347 00:17:33,574 --> 00:17:35,924 [baby squealing] 348 00:17:36,011 --> 00:17:37,882 [giggling] 349 00:17:41,190 --> 00:17:43,366 - You told my mum I was struggling. 350 00:17:43,453 --> 00:17:44,498 - Shit. 351 00:17:44,585 --> 00:17:48,110 Um--I'm sorry. 352 00:17:48,197 --> 00:17:51,244 I--I--I've just had friends who've 353 00:17:51,331 --> 00:17:53,028 had post-natal depression. 354 00:17:53,115 --> 00:17:54,943 - [laughs] I don't have that. 355 00:17:57,119 --> 00:18:00,818 If--if I'm odd, it's-- 356 00:18:00,905 --> 00:18:03,386 it's guilt. 357 00:18:03,473 --> 00:18:05,736 [sighs] Fuck. 358 00:18:05,823 --> 00:18:09,262 Um, please don't hate me. 359 00:18:09,349 --> 00:18:11,873 I know that you and Zeke were just--were just casual. 360 00:18:11,960 --> 00:18:16,398 But he and I do this. 361 00:18:16,399 --> 00:18:19,402 We circle each other. 362 00:18:19,489 --> 00:18:21,143 It started when we were teenagers. 363 00:18:21,230 --> 00:18:24,407 And maybe it feels different this time, 364 00:18:24,494 --> 00:18:26,235 like it could be real. 365 00:18:26,322 --> 00:18:27,410 I don't know. 366 00:18:29,760 --> 00:18:32,111 I just--I don't wanna keep lying. 367 00:18:33,503 --> 00:18:35,940 What are you thinking? 368 00:18:36,027 --> 00:18:37,420 - [sighs] 369 00:18:39,509 --> 00:18:42,033 Callum is gonna be destroyed. 370 00:18:42,121 --> 00:18:44,906 - I don't think he will be. 371 00:18:44,993 --> 00:18:48,823 The truth is, he's a perfect human. 372 00:18:50,259 --> 00:18:51,391 And I'm not. 373 00:18:51,478 --> 00:18:53,132 [crying] 374 00:18:53,219 --> 00:18:55,221 And he deserves better. 375 00:18:57,614 --> 00:19:00,661 And I think with the right person, 376 00:19:00,748 --> 00:19:02,445 you move on pretty quick. 377 00:19:08,190 --> 00:19:10,714 [upbeat music] 378 00:19:10,801 --> 00:19:13,543 - Welcome, ladies, gentlemen, and kids 379 00:19:13,630 --> 00:19:16,111 to the Baby Monroe Mystery Anniversary. 380 00:19:16,198 --> 00:19:19,680 It's said to be the biggest one yet. 381 00:19:19,767 --> 00:19:20,550 - What time you wanna eat? 382 00:19:20,637 --> 00:19:22,247 - Ugh. 383 00:19:22,248 --> 00:19:23,814 - Baby Monroe, Enigma herself, will be doing 384 00:19:23,901 --> 00:19:25,338 signings in the big tent. 385 00:19:25,425 --> 00:19:26,426 - Dope. 386 00:19:26,513 --> 00:19:27,296 I think you're good. 387 00:19:27,383 --> 00:19:29,124 - Grace. 388 00:19:29,211 --> 00:19:30,517 You'll have to take the pram. 389 00:19:30,604 --> 00:19:32,562 I'm about to go on stage. 390 00:19:32,649 --> 00:19:34,085 - Okay, I'll put him in a harness. 391 00:19:34,173 --> 00:19:35,174 See? 392 00:19:35,261 --> 00:19:37,131 I bought him a little hat. 393 00:19:37,132 --> 00:19:38,089 - He doesn't like it. 394 00:19:38,177 --> 00:19:39,439 [laughs] 395 00:19:39,526 --> 00:19:41,484 - Sorry. 396 00:19:41,571 --> 00:19:43,007 - There's nothing to be sorry about. 397 00:19:48,448 --> 00:19:51,059 Oh, by the way, I, um-- 398 00:19:51,146 --> 00:19:53,540 I found these sleeping pills in the bathroom drawer. 399 00:19:53,627 --> 00:19:55,629 Okay, these things make you feel like you're 400 00:19:55,716 --> 00:19:58,109 depressed when you're not, like you're hungover all the time. 401 00:19:58,197 --> 00:20:00,286 You don't need them. 402 00:20:00,373 --> 00:20:02,679 Why don't you bring him over so he can watch me? 403 00:20:02,766 --> 00:20:05,639 [tense music building] 404 00:20:19,218 --> 00:20:21,523 Hello, Scribbly Gum Island! 405 00:20:21,524 --> 00:20:23,700 [cheering, applause] 406 00:20:23,787 --> 00:20:29,358 [laughs] Every year, we come together and celebrate the day 407 00:20:29,445 --> 00:20:32,361 I was discovered as an infant by two 408 00:20:32,448 --> 00:20:37,236 incredible women, one of whom is sadly no longer with us. 409 00:20:37,323 --> 00:20:41,240 So on this very special anniversary, 410 00:20:41,327 --> 00:20:46,375 I would like to dedicate this song to the wonderful Connie 411 00:20:46,462 --> 00:20:47,333 Doughty. - Woo! 412 00:20:47,420 --> 00:20:48,464 - Woo! 413 00:20:48,551 --> 00:20:50,031 [applause] 414 00:20:50,118 --> 00:20:53,338 - ♪ For all those times you stood by me ♪ 415 00:20:53,339 --> 00:20:57,472 ♪ For all the truth that you made me see ♪ 416 00:20:57,473 --> 00:21:01,563 ♪ For all the joy you brought to my life ♪ 417 00:21:01,564 --> 00:21:03,000 ♪ For all the wrong 418 00:21:03,087 --> 00:21:04,132 - Dad. 419 00:21:07,266 --> 00:21:08,832 I don't think you've met my girlfriend. 420 00:21:08,919 --> 00:21:09,833 - Audrey. 421 00:21:09,920 --> 00:21:10,878 Hi. 422 00:21:10,965 --> 00:21:12,705 - Who's that with Mum? 423 00:21:12,706 --> 00:21:13,750 Is that him? 424 00:21:18,799 --> 00:21:20,801 - My girlfriend, Dad. 425 00:21:20,888 --> 00:21:22,933 - Oh, I think it's poor form flaunting 426 00:21:23,020 --> 00:21:25,371 him right in front of my face. 427 00:21:25,458 --> 00:21:26,459 - My lesbian lover? 428 00:21:31,290 --> 00:21:34,031 [scoffs] 429 00:21:34,118 --> 00:21:37,861 - You know, you don't have to come out all at once. 430 00:21:37,948 --> 00:21:41,430 - ♪ You were my voice when I couldn't speak ♪ 431 00:21:41,517 --> 00:21:45,520 ♪ You were my eyes when I couldn't see ♪ 432 00:21:45,521 --> 00:21:49,264 ♪ You saw the best that was in me ♪ 433 00:21:49,351 --> 00:21:53,573 ♪ Lifted me up when I couldn't reach ♪ 434 00:21:53,660 --> 00:21:57,446 ♪ You gave me faith 'cause you believed ♪ 435 00:21:57,533 --> 00:21:59,056 - Hey, Sophie. 436 00:21:59,143 --> 00:22:00,275 [chuckles] Nice to see you again. 437 00:22:00,362 --> 00:22:01,885 - Ian. Hi. 438 00:22:01,972 --> 00:22:03,365 - Um, oh, this is Caitlin, my daughter. 439 00:22:03,452 --> 00:22:04,453 - Ah, hi, Caitlin. 440 00:22:04,540 --> 00:22:05,976 You're a panda. 441 00:22:06,063 --> 00:22:07,674 - I'm actually meant to be meeting Margie. 442 00:22:07,761 --> 00:22:08,717 Have you seen her around? 443 00:22:08,718 --> 00:22:10,633 - Uh, yes. 444 00:22:10,720 --> 00:22:12,548 I know she was up at the museum with her photo exhibition. 445 00:22:12,635 --> 00:22:13,897 - Oh, good. - Good to see you. 446 00:22:13,984 --> 00:22:15,072 - Thanks. 447 00:22:15,159 --> 00:22:16,160 How are you? 448 00:22:16,247 --> 00:22:17,247 - [sighs] 449 00:22:17,248 --> 00:22:19,120 [applause] 450 00:22:19,207 --> 00:22:21,601 - [chuckling] Oh. 451 00:22:21,688 --> 00:22:25,039 [cheers] 452 00:22:31,437 --> 00:22:33,787 - If you want to take home a piece of the mystery, 453 00:22:33,874 --> 00:22:37,138 why not grab a marble cake in the museum gift shop? 454 00:22:37,225 --> 00:22:38,487 A delicious piece of history-- 455 00:22:38,574 --> 00:22:40,489 - Hey. 456 00:22:40,576 --> 00:22:44,232 What do you think about Grandma crushing it on stage, huh? 457 00:22:44,319 --> 00:22:47,714 I wonder if he's old enough for those little earmuff things. 458 00:22:52,675 --> 00:22:55,330 - Did you speak to Sophie? 459 00:22:55,417 --> 00:22:56,375 - About what? 460 00:23:00,466 --> 00:23:03,991 - She, um--she saw me and Zeke. 461 00:23:09,257 --> 00:23:11,651 [somber music] 462 00:23:11,738 --> 00:23:15,045 I thought she might have run and told you. 463 00:23:15,132 --> 00:23:16,090 - When? 464 00:23:18,788 --> 00:23:22,356 - When Lee was in the hospital. 465 00:23:22,357 --> 00:23:24,098 That's where I was. 466 00:23:28,929 --> 00:23:30,017 - You turned your phone off. 467 00:23:37,764 --> 00:23:39,505 Where? 468 00:23:39,592 --> 00:23:40,593 - His boat. 469 00:23:45,902 --> 00:23:46,990 - Back on, Callum. 470 00:23:47,077 --> 00:23:48,078 - Yeah. 471 00:23:55,259 --> 00:23:56,304 Why? 472 00:23:59,307 --> 00:24:02,178 - I don't know. 473 00:24:02,179 --> 00:24:03,529 [cheering] 474 00:24:03,616 --> 00:24:05,095 - And now put your hands together 475 00:24:05,182 --> 00:24:08,663 for Callum, the tidy man. 476 00:24:08,664 --> 00:24:11,232 He's actually married into the island. 477 00:24:11,319 --> 00:24:14,191 And he can sing, so we're very happy to keep him. 478 00:24:14,278 --> 00:24:17,151 [cheering, applause] 479 00:24:26,508 --> 00:24:29,293 - ♪ And I'm feeling, yeah 480 00:24:29,380 --> 00:24:32,513 - ♪ I wanna love you ♪ 481 00:24:32,514 --> 00:24:35,430 ♪ I wanna love and treat you right ♪ 482 00:24:35,517 --> 00:24:38,477 ♪ I wanna love you ♪ 483 00:24:38,564 --> 00:24:40,782 ♪ Every day and every night ♪ 484 00:24:40,783 --> 00:24:44,134 ♪ We'll be together 485 00:24:44,221 --> 00:24:46,832 ♪ With a roof over our heads ♪ 486 00:24:46,833 --> 00:24:50,619 ♪ We'll share the shelter 487 00:24:50,706 --> 00:24:52,621 ♪ On my single bed ♪ 488 00:24:52,708 --> 00:24:54,275 ♪ Is this love ♪ 489 00:24:54,362 --> 00:24:55,624 ♪ Is this love ♪ 490 00:24:55,711 --> 00:24:57,583 ♪ Is this love ♪ 491 00:24:57,670 --> 00:25:00,803 ♪ Love that I'm feeling? ♪ 492 00:25:00,890 --> 00:25:04,111 - ♪ That I'm feeling, yeah ♪ 493 00:25:04,198 --> 00:25:05,678 - ♪ Is this love ♪ 494 00:25:05,765 --> 00:25:07,157 ♪ Is this love ♪ 495 00:25:07,244 --> 00:25:09,377 ♪ Is this love ♪ 496 00:25:09,464 --> 00:25:15,339 ♪ Love that I'm feeling ♪ 497 00:25:15,426 --> 00:25:19,822 ♪ Oh, oh, oh ♪ 498 00:25:19,909 --> 00:25:21,955 ♪ I wanna know, wanna know ♪ 499 00:25:22,042 --> 00:25:25,001 ♪ Wanna know now ♪ 500 00:25:25,088 --> 00:25:26,786 ♪ I wanna know, wanna know ♪ 501 00:25:26,873 --> 00:25:28,222 ♪ Wanna know now ♪ 502 00:25:28,309 --> 00:25:32,835 ♪ I, I, I, I, I, I, I ♪ 503 00:25:32,922 --> 00:25:35,837 ♪ I wanna know ♪ 504 00:25:35,838 --> 00:25:38,841 [water gently lapping] 505 00:25:50,766 --> 00:25:53,682 [muffled audio] 506 00:26:06,695 --> 00:26:09,306 - Please bring your cameras and your smile. 507 00:26:09,393 --> 00:26:12,309 [background chatter] 508 00:26:12,396 --> 00:26:15,748 [suspenseful music] 509 00:26:21,362 --> 00:26:24,278 [sizzling] 510 00:26:26,759 --> 00:26:29,239 [cheering, applause] 511 00:26:30,632 --> 00:26:31,720 - Two, please. 512 00:26:45,038 --> 00:26:47,693 - [crying] 513 00:26:54,177 --> 00:26:57,224 [steady creaking] 514 00:27:12,326 --> 00:27:13,544 - the island business. 515 00:27:13,632 --> 00:27:15,111 Um, he can't claim anything that 516 00:27:15,198 --> 00:27:16,285 contributes to that business. 517 00:27:16,286 --> 00:27:18,027 So the houses and the land-- 518 00:27:18,114 --> 00:27:19,289 - Right. 519 00:27:19,376 --> 00:27:21,074 Kaelyn, please. 520 00:27:21,161 --> 00:27:24,033 Could you--what is this? 521 00:27:24,120 --> 00:27:25,295 - Oh. 522 00:27:25,382 --> 00:27:26,645 - What's a lawyer doing here? 523 00:27:26,732 --> 00:27:27,994 - Take it easy. 524 00:27:28,081 --> 00:27:30,126 - And him. 525 00:27:30,213 --> 00:27:31,519 - Just in time, darling. 526 00:27:31,606 --> 00:27:33,913 We're almost done. 527 00:27:34,000 --> 00:27:36,611 We're starting a new life like you wanted-- 528 00:27:39,875 --> 00:27:41,094 only different. 529 00:27:46,534 --> 00:27:49,972 [birds calling] 530 00:27:52,845 --> 00:27:53,802 - Hey. 531 00:28:00,374 --> 00:28:03,377 - You all right? 532 00:28:03,464 --> 00:28:05,553 I should have emailed you. 533 00:28:22,701 --> 00:28:23,702 You should join me. 534 00:28:40,066 --> 00:28:41,894 You think we'd be married with babies by now? 535 00:29:17,625 --> 00:29:20,410 [light music] 536 00:29:43,999 --> 00:29:44,957 - This is wrong. 537 00:29:50,092 --> 00:29:53,660 She thinks you're perfect, Callum. 538 00:29:53,661 --> 00:29:55,054 She feels like a failure. 539 00:29:57,839 --> 00:30:00,711 She's so lost. 540 00:30:00,799 --> 00:30:04,106 - If she felt that way, she could have told me 541 00:30:04,237 --> 00:30:05,804 and not fucked someone else. 542 00:30:08,502 --> 00:30:09,590 - Did you ask her? 543 00:30:13,724 --> 00:30:15,161 Did you ever really ask her? 544 00:30:21,907 --> 00:30:23,125 Maybe you didn't wanna know. 545 00:30:44,886 --> 00:30:46,627 - [crying] I'm sorry. 546 00:30:46,714 --> 00:30:48,847 [baby crying] 547 00:30:49,891 --> 00:30:52,763 I'm so sorry. 548 00:30:52,894 --> 00:30:53,808 [baby wailing] 549 00:30:53,895 --> 00:30:56,202 [grace crying] 550 00:31:06,995 --> 00:31:07,953 It's okay. 551 00:31:08,040 --> 00:31:10,956 [kisses] I'm sorry. 552 00:31:11,043 --> 00:31:13,349 [sobbing] 553 00:31:19,007 --> 00:31:20,617 - We need Margie to run the numbers, 554 00:31:20,704 --> 00:31:22,881 but I'm calling it our biggest one yet. 555 00:31:23,011 --> 00:31:25,795 Lots of fresh interest in the mystery. 556 00:31:25,796 --> 00:31:27,233 - Grace was gonna come back. 557 00:31:27,363 --> 00:31:28,582 - Oh, she went to put the baby down. 558 00:31:28,669 --> 00:31:30,584 She can't leave him alone. 559 00:31:34,501 --> 00:31:36,545 - Why don't we go and give her a hand? 560 00:31:36,546 --> 00:31:37,591 - Okay. 561 00:31:50,299 --> 00:31:51,648 [tapping] 562 00:31:51,735 --> 00:31:52,911 - Yeah, we--yes, we're going home. 563 00:31:52,998 --> 00:31:53,868 - How are you doing? You okay? 564 00:31:53,955 --> 00:31:55,087 - Hey. - Hey! 565 00:31:55,174 --> 00:31:56,087 - Testing. - How are you? 566 00:31:56,088 --> 00:31:57,132 - Hello. 567 00:31:57,219 --> 00:31:58,220 Hello. - You all good? 568 00:31:58,307 --> 00:31:59,874 - Yeah, I am. 569 00:31:59,961 --> 00:32:01,615 - Um, Scribbly Gum Island, just testing. 570 00:32:01,702 --> 00:32:03,269 May I have your attention? 571 00:32:08,274 --> 00:32:11,407 I really tried to make things work for Thomas 572 00:32:11,538 --> 00:32:12,626 and I for the sake of Lilly. 573 00:32:12,756 --> 00:32:14,193 - What? 574 00:32:14,280 --> 00:32:16,586 - But his obsession with Sophie Honeywell 575 00:32:16,673 --> 00:32:18,588 has made that impossible. 576 00:32:18,675 --> 00:32:21,243 I found a folder on his phone full of pics 577 00:32:21,330 --> 00:32:22,765 from her social media. 578 00:32:22,766 --> 00:32:24,116 And he just confessed to me that he 579 00:32:24,203 --> 00:32:25,334 spent a night in her bed. 580 00:32:25,421 --> 00:32:27,249 [laughs] 581 00:32:27,380 --> 00:32:28,947 - That was against my--that was--that was against my will. 582 00:32:29,034 --> 00:32:30,687 - I mean, he says they were just spooning, 583 00:32:30,774 --> 00:32:34,386 but Sophie, Sophie, you think if you can make 584 00:32:34,387 --> 00:32:37,259 yourself indispensable, you will 585 00:32:37,346 --> 00:32:40,827 become a part of this family. 586 00:32:40,828 --> 00:32:44,745 But all you are doing is wrecking everything. 587 00:32:48,270 --> 00:32:50,185 You should also know that he was the one who wrote 588 00:32:50,272 --> 00:32:53,232 the PS on Connie's letter. 589 00:32:53,362 --> 00:32:54,494 Check the handwriting. 590 00:32:54,581 --> 00:32:58,454 Your mystery man is my husband. 591 00:32:58,541 --> 00:33:00,761 [crowd murmuring] 592 00:33:00,848 --> 00:33:02,850 [microphone feedback] 593 00:33:10,814 --> 00:33:13,904 - I need to get off this island. 594 00:33:13,992 --> 00:33:15,167 - Grace! 595 00:33:21,869 --> 00:33:24,089 Grace! 596 00:33:24,176 --> 00:33:25,568 Grace! 597 00:33:25,655 --> 00:33:27,527 - Grace? 598 00:33:27,657 --> 00:33:29,398 - Check the nursery. 599 00:33:29,485 --> 00:33:30,703 - Grace? 600 00:33:30,704 --> 00:33:31,834 - Ollie's asleep. 601 00:33:31,835 --> 00:33:32,923 No Grace. 602 00:33:33,011 --> 00:33:34,012 - Grace? 603 00:33:38,842 --> 00:33:41,932 - She's left a note! 604 00:33:42,020 --> 00:33:44,935 - Grace? 605 00:33:45,023 --> 00:33:46,197 - Grace? 606 00:33:46,198 --> 00:33:49,027 [sighing] 607 00:33:53,031 --> 00:33:54,684 Where would she go? 608 00:33:54,815 --> 00:33:55,772 - Oh, God. 609 00:33:55,903 --> 00:33:57,513 - Where would she go? 610 00:33:57,600 --> 00:34:00,254 If she was gonna do something really stupid, 611 00:34:00,255 --> 00:34:01,735 where would she go? 612 00:34:01,822 --> 00:34:03,998 - [crying] 613 00:34:07,088 --> 00:34:08,611 Mystery Beach. 614 00:34:08,742 --> 00:34:10,352 - Mystery Beach? 615 00:34:10,439 --> 00:34:13,790 - Stay with the baby! 616 00:34:13,921 --> 00:34:15,314 [dramatic music] 617 00:34:15,401 --> 00:34:17,316 [panting] 618 00:34:25,759 --> 00:34:26,847 Grace! 619 00:34:30,764 --> 00:34:32,331 Grace! 620 00:34:34,768 --> 00:34:38,206 Grace! 621 00:34:43,733 --> 00:34:47,520 Grace! 622 00:34:52,786 --> 00:34:54,092 Wake up! Wake up! 623 00:34:54,179 --> 00:34:55,397 I'm here, baby. 624 00:34:55,484 --> 00:34:56,441 I'm here now. 625 00:34:56,442 --> 00:34:59,271 [panting] 626 00:35:04,798 --> 00:35:05,668 Breathe, baby. 627 00:35:05,755 --> 00:35:07,888 Come on. 628 00:35:07,975 --> 00:35:09,194 Come on, darling. 629 00:35:09,281 --> 00:35:10,978 Breathe. 630 00:35:11,065 --> 00:35:12,501 All right. 631 00:35:12,588 --> 00:35:14,590 [panting] 632 00:35:14,721 --> 00:35:18,594 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 633 00:35:19,682 --> 00:35:20,727 Come on, Grace. 634 00:35:20,814 --> 00:35:21,728 Come on, Grace. 635 00:35:21,815 --> 00:35:23,208 Breathe for me, darling. 636 00:35:23,338 --> 00:35:27,037 [panting] Come on, baby. 637 00:35:27,125 --> 00:35:28,517 Come on, Grace. Come on, darling. 638 00:35:28,604 --> 00:35:29,736 Come on. 639 00:35:29,823 --> 00:35:30,737 Breathe for me. 640 00:35:30,824 --> 00:35:31,912 Please, darling. 641 00:35:31,999 --> 00:35:33,435 Breathe for Mama. 642 00:35:36,221 --> 00:35:38,397 Come on, fucking breathe! 643 00:35:39,789 --> 00:35:41,312 - [gasping] 644 00:35:41,313 --> 00:35:42,575 - Yes! Yes! 645 00:35:42,662 --> 00:35:43,880 Yes! - [coughing] 646 00:35:43,967 --> 00:35:44,925 - Up we go. 647 00:35:45,012 --> 00:35:45,969 Come on. 648 00:35:46,056 --> 00:35:47,232 Good girl, Grace. 649 00:35:47,362 --> 00:35:49,016 That's the way. Good girl. 650 00:35:49,147 --> 00:35:50,017 Yes. 651 00:35:50,148 --> 00:35:52,672 - [coughing] 652 00:35:52,759 --> 00:35:55,762 [wheezing] 653 00:35:57,677 --> 00:35:59,853 - [sobbing] Oh, God. 654 00:36:02,508 --> 00:36:03,987 Oh, God. 655 00:36:04,118 --> 00:36:05,641 Good girl. 656 00:36:05,772 --> 00:36:07,642 Good girl. 657 00:36:07,643 --> 00:36:10,080 Oh, God. 658 00:36:10,168 --> 00:36:13,083 [sobbing] 659 00:36:13,214 --> 00:36:16,130 [waves crashing] 660 00:36:42,374 --> 00:36:43,331 - Thank you. 661 00:36:54,255 --> 00:36:55,735 It wasn't intentional. 662 00:37:04,047 --> 00:37:07,921 - You didn't have an EpiPen. 663 00:37:08,008 --> 00:37:09,357 - We're lucky you had one. 664 00:37:12,055 --> 00:37:13,361 - I always have one. 665 00:37:17,496 --> 00:37:20,803 You won't remember this, but when you were about 11, 666 00:37:20,890 --> 00:37:23,241 you threatened me with a peanut brittle. 667 00:37:25,895 --> 00:37:28,855 - I was 12. 668 00:37:28,942 --> 00:37:30,030 It was a summer roll. 669 00:37:36,863 --> 00:37:39,344 - It was a peanut brittle. 670 00:37:39,431 --> 00:37:40,388 Yeah. 671 00:37:44,174 --> 00:37:47,569 I had a pen in my bag that day. 672 00:37:47,700 --> 00:37:49,963 - [crying] 673 00:37:51,312 --> 00:37:54,446 - I always have a pen. 674 00:37:54,576 --> 00:37:57,362 - [crying] 675 00:38:02,541 --> 00:38:05,370 How did you know tonight? 676 00:38:08,286 --> 00:38:09,374 - I didn't. 677 00:38:11,941 --> 00:38:13,465 It was Rose. 678 00:38:29,742 --> 00:38:30,656 - [kisses] 679 00:38:30,786 --> 00:38:33,267 [soft music] 680 00:38:45,584 --> 00:38:47,803 You know I felt like I was drowning 681 00:38:47,934 --> 00:38:48,848 when I had your mother? 682 00:38:58,597 --> 00:38:59,511 - When you had my mother? 683 00:39:14,047 --> 00:39:15,048 - Go on. 684 00:39:20,532 --> 00:39:24,187 - He, um--that man-- 685 00:39:27,016 --> 00:39:29,541 he attacked me for stealing a dress. 686 00:39:29,671 --> 00:39:33,762 Alice had an audition, and I stole it for her. 687 00:39:33,849 --> 00:39:36,330 But really, he attacked me for stealing Alice. 688 00:39:43,076 --> 00:39:46,992 Connie found out soon enough, of course. 689 00:39:46,993 --> 00:39:51,954 She kept me away from my dad, made me dress in loose clothes. 690 00:39:52,041 --> 00:39:56,176 And then your mother was coming. 691 00:39:59,048 --> 00:39:59,962 Something was wrong. 692 00:40:00,093 --> 00:40:00,920 [thunder rumbling] 693 00:40:01,050 --> 00:40:03,749 - [panting, moaning] 694 00:40:05,141 --> 00:40:06,534 - Everything was wrong. 695 00:40:06,665 --> 00:40:07,753 - There's too much blood! 696 00:40:07,840 --> 00:40:08,971 - Get a doctor on the mainland! 697 00:40:09,058 --> 00:40:10,016 Go, now. 698 00:40:10,103 --> 00:40:11,060 - But the storm! 699 00:40:11,147 --> 00:40:12,105 - Take the boat, Alice. 700 00:40:12,235 --> 00:40:13,193 Go! 701 00:40:15,804 --> 00:40:17,327 - She never came back. 702 00:40:17,458 --> 00:40:19,286 [thunder rumbling] 703 00:40:19,417 --> 00:40:21,243 - [panting] 704 00:40:21,244 --> 00:40:23,768 - [screaming] 705 00:40:23,769 --> 00:40:26,859 [baby crying] 706 00:40:31,254 --> 00:40:33,692 - [sobbing] 707 00:40:33,779 --> 00:40:35,302 [screaming] 708 00:40:38,827 --> 00:40:40,612 - Guys, I found something that Alice forgot. 709 00:40:43,832 --> 00:40:48,663 - I couldn't pull myself out of it, out of the grief. 710 00:40:48,794 --> 00:40:50,535 - Washed up. 711 00:40:50,665 --> 00:40:51,971 - It's Alice and Jack's. 712 00:40:52,101 --> 00:40:55,453 - [sobbing] 713 00:40:58,978 --> 00:41:02,155 - I couldn't be what I needed to be for you. 714 00:41:05,506 --> 00:41:07,029 I was incapable. 715 00:41:07,160 --> 00:41:08,901 [thunder rumbling] 716 00:41:08,988 --> 00:41:11,904 [rain pattering] 717 00:41:20,086 --> 00:41:21,566 Should never have came back. 718 00:41:24,351 --> 00:41:26,919 [monitors beeping] 719 00:41:27,006 --> 00:41:30,488 [background chatter] 720 00:41:39,105 --> 00:41:41,499 - [sighs] Well, that was then, and this is now. 721 00:41:47,722 --> 00:41:51,683 [sniffles] We have doctors, we have medicine, 722 00:41:51,770 --> 00:41:54,032 we have talk therapy, okay? 723 00:41:54,033 --> 00:41:56,861 - [crying] 724 00:41:56,862 --> 00:41:59,951 - Your mother's right. 725 00:41:59,952 --> 00:42:01,388 We have all those things-- 726 00:42:04,696 --> 00:42:05,697 and family. 727 00:42:10,528 --> 00:42:12,355 We're gonna be here for you this time. 728 00:42:18,187 --> 00:42:20,276 We're gonna be here for you this time. 729 00:42:20,363 --> 00:42:23,323 [soft music] 730 00:42:42,037 --> 00:42:45,563 [Emiliana Torrini's "Sunny Road"] 731 00:42:49,436 --> 00:42:51,916 - How is she? 732 00:42:51,917 --> 00:42:53,091 - She's gonna be fine? 733 00:42:53,092 --> 00:42:54,309 - [sighs] 734 00:42:54,310 --> 00:42:56,835 - We'll all make sure she's fine. 735 00:42:56,922 --> 00:42:57,923 - Yeah. 736 00:42:58,010 --> 00:42:59,838 Should I take you home or-- 737 00:42:59,968 --> 00:43:01,055 - Yeah, or I can. 738 00:43:01,056 --> 00:43:02,709 - Sure, yeah. 739 00:43:02,710 --> 00:43:05,844 Yeah, you stay with Enigma. 740 00:43:05,931 --> 00:43:07,758 - Yeah. 741 00:43:07,759 --> 00:43:08,847 - Bye. 742 00:43:08,934 --> 00:43:10,065 - With my daughter. 743 00:43:19,901 --> 00:43:21,815 ♪ Wrote you this 744 00:43:21,816 --> 00:43:25,428 ♪ I hope you've got it saved 745 00:43:25,515 --> 00:43:27,735 ♪ It's been so long ♪ 746 00:43:27,822 --> 00:43:31,086 ♪ I don't know what to say ♪ 747 00:43:31,173 --> 00:43:36,613 ♪ I traveled around through deserts on my horse ♪ 748 00:43:36,614 --> 00:43:38,703 ♪ But jokes aside 749 00:43:38,790 --> 00:43:39,965 - I'm sorry. 750 00:43:40,052 --> 00:43:42,531 ♪ I wanna come back home ♪ 751 00:43:42,532 --> 00:43:49,148 ♪ You know, at night, I said I had to go ♪ 752 00:43:50,802 --> 00:43:55,327 ♪ You said you'd meet me on the sunny road ♪ 753 00:43:55,328 --> 00:43:56,502 ♪ It's time 754 00:43:56,503 --> 00:43:58,374 ♪ Meet me on the sunny 755 00:43:58,461 --> 00:43:59,461 - You good to do it? 756 00:43:59,462 --> 00:44:00,638 - Yeah. 757 00:44:00,725 --> 00:44:01,595 - Your share from the party. 758 00:44:01,682 --> 00:44:03,422 - Thanks, Mom. 759 00:44:03,423 --> 00:44:04,946 Deb and I are gonna use it to get away, family holiday. 760 00:44:05,033 --> 00:44:06,165 - Oh, what a great idea. 761 00:44:08,994 --> 00:44:11,997 Oh, you don't mind giving Dad a ride to the mainland, do you? 762 00:44:12,127 --> 00:44:13,172 - No. 763 00:44:13,302 --> 00:44:14,259 - Lilly. 764 00:44:14,260 --> 00:44:15,435 - Thank you. 765 00:44:19,134 --> 00:44:20,048 ♪ Well ♪ 766 00:44:20,135 --> 00:44:21,093 - [sighs] 767 00:44:21,223 --> 00:44:22,790 ♪ This is it ♪ 768 00:44:22,877 --> 00:44:25,053 ♪ I'm running out of space ♪ 769 00:44:25,140 --> 00:44:26,532 - Thank you. 770 00:44:26,533 --> 00:44:28,012 ♪ Here's my address 771 00:44:28,013 --> 00:44:29,840 - What's that? 772 00:44:29,841 --> 00:44:31,319 - Seed money. 773 00:44:31,320 --> 00:44:32,408 - For? 774 00:44:32,495 --> 00:44:33,932 - A podcast. 775 00:44:34,019 --> 00:44:36,804 You, the detective. 776 00:44:36,891 --> 00:44:39,371 Me, the pushy pain in the ass. 777 00:44:39,372 --> 00:44:42,027 ♪ Now come and meet me 778 00:44:42,114 --> 00:44:43,855 ♪ On the sunny road ♪ 779 00:44:44,899 --> 00:44:45,899 - Mm. 780 00:44:45,900 --> 00:44:47,293 [kissing] 781 00:44:48,686 --> 00:44:50,035 - Mum took it better than I did. 782 00:44:54,343 --> 00:44:58,260 It was a shock to realize she was 783 00:44:58,347 --> 00:45:01,829 abandoned by someone who was right 784 00:45:01,916 --> 00:45:07,879 there all long, but not there. 785 00:45:10,969 --> 00:45:16,365 - Actually, everything makes more sense to me now. 786 00:45:18,977 --> 00:45:21,893 [baby babbling] 787 00:45:25,287 --> 00:45:26,245 You wanna say hi? 788 00:45:34,775 --> 00:45:35,863 - Hey, Ollie. 789 00:45:39,214 --> 00:45:41,477 - [babbling] 790 00:45:41,564 --> 00:45:43,784 - It's okay. 791 00:45:43,871 --> 00:45:44,871 It's okay. 792 00:45:44,872 --> 00:45:47,353 [soft music] 793 00:45:47,440 --> 00:45:49,442 It's just Mummy. 794 00:46:09,331 --> 00:46:11,290 - [sighs] 795 00:46:13,727 --> 00:46:14,771 [knocking] 796 00:46:14,772 --> 00:46:15,772 - Hello? 797 00:46:15,773 --> 00:46:16,773 - Hey. 798 00:46:16,774 --> 00:46:18,078 - Hi. 799 00:46:18,079 --> 00:46:19,079 For you. 800 00:46:19,080 --> 00:46:20,124 - Oh. 801 00:46:20,125 --> 00:46:21,779 - And Enigma. 802 00:46:21,866 --> 00:46:25,259 Grace says she can come home any time she's ready. 803 00:46:25,260 --> 00:46:27,393 - Oh. 804 00:46:27,480 --> 00:46:30,439 I--I think she's gonna stay here for a while. 805 00:46:31,963 --> 00:46:33,051 - Mm. 806 00:46:33,138 --> 00:46:34,879 [chuckling] 807 00:46:43,191 --> 00:46:45,149 [door opening] 808 00:46:45,150 --> 00:46:47,108 - [sighs] 809 00:46:55,421 --> 00:46:57,074 It was you who used to come and visit 810 00:46:57,075 --> 00:47:01,034 me in Alice's white dress. 811 00:47:01,035 --> 00:47:03,255 - Mummy was here. 812 00:47:06,040 --> 00:47:06,998 - You were mine. 813 00:47:09,914 --> 00:47:15,483 - I know what you've done, and I can end all this. 814 00:47:15,484 --> 00:47:17,008 - [screaming] 815 00:47:35,287 --> 00:47:37,985 - This is honestly the best thing you've ever written. 816 00:47:41,467 --> 00:47:45,035 Such a fascinating story. 817 00:47:45,036 --> 00:47:46,602 [phone dings] 818 00:47:46,689 --> 00:47:49,692 [background chatter] 819 00:48:00,094 --> 00:48:01,574 [phone dings] 820 00:48:05,099 --> 00:48:06,579 [phone dings] 821 00:48:09,930 --> 00:48:11,540 [phone dings] 822 00:48:20,854 --> 00:48:22,507 I love it. 823 00:48:22,508 --> 00:48:24,466 [laughs] Did the spooning really happen? 824 00:48:24,553 --> 00:48:25,903 [chuckling] 825 00:48:25,990 --> 00:48:28,427 Oh, I don't care that it's 5,000 words. 826 00:48:28,514 --> 00:48:29,776 We'll run it as a three-part feature. 827 00:48:33,693 --> 00:48:35,260 Airdrop it to me right now. 828 00:48:41,135 --> 00:48:43,398 - I'm not gonna send it. 829 00:48:43,485 --> 00:48:45,748 - What are you talking about? 830 00:48:45,835 --> 00:48:47,011 - It isn't for publication. 831 00:48:47,098 --> 00:48:48,099 - No, no. 832 00:48:56,194 --> 00:48:57,369 These people are my family now. 833 00:49:01,460 --> 00:49:05,029 - Sophie, the Baby Monroe mystery finally solved. 834 00:49:05,116 --> 00:49:07,639 You have to publish. 835 00:49:07,640 --> 00:49:10,512 Sophie. 836 00:49:10,643 --> 00:49:12,036 ♪ Home again ♪ 837 00:49:12,166 --> 00:49:16,170 ♪ Home again ♪ 838 00:49:16,257 --> 00:49:21,654 ♪ One day I know I'll feel home again ♪ 839 00:49:21,741 --> 00:49:23,655 ♪ Born again, born again ♪ 840 00:49:23,656 --> 00:49:24,744 - Thanks. 841 00:49:27,355 --> 00:49:31,663 ♪ One day I know I'll feel strong again ♪ 842 00:49:31,664 --> 00:49:38,365 ♪ Lift my head 843 00:49:38,366 --> 00:49:43,850 ♪ Many times, I've been told 844 00:49:43,937 --> 00:49:48,159 ♪ All this talk will make you old ♪ 845 00:49:48,246 --> 00:49:51,597 ♪ So I close my eyes ♪ 846 00:49:51,684 --> 00:49:53,729 ♪ Look behind ♪ 847 00:49:53,860 --> 00:49:56,688 ♪ Moving on ♪ 848 00:49:56,689 --> 00:49:59,300 ♪ Moving on 849 00:49:59,431 --> 00:50:02,956 ♪ So I'll use my eyes ♪ 850 00:50:03,043 --> 00:50:05,089 ♪ Look behind ♪ 851 00:50:05,219 --> 00:50:07,873 ♪ Moving on ♪ 852 00:50:07,874 --> 00:50:10,659 ♪ Moving on 853 00:50:10,790 --> 00:50:14,227 ♪ So I'll close my eyes ♪ 854 00:50:14,228 --> 00:50:16,317 ♪ Look behind 855 00:50:16,448 --> 00:50:18,798 ♪ Moving on ♪ 856 00:50:27,111 --> 00:50:30,027 [birds calling] 857 00:50:37,904 --> 00:50:40,863 [gentle music] 858 00:50:43,736 --> 00:50:47,479 - "PS, there is one young man who I believe 859 00:50:47,609 --> 00:50:50,786 will capture your heart when you come to the island. 860 00:50:50,873 --> 00:50:53,050 I won't say anything more, but I feel 861 00:50:53,137 --> 00:50:55,487 as though it may be fated." 862 00:50:55,574 --> 00:50:57,576 [birds chirping] 863 00:51:14,158 --> 00:51:15,681 - You all good? 864 00:51:20,294 --> 00:51:22,862 - Hey. 865 00:51:31,784 --> 00:51:33,741 - Hey. 866 00:51:33,742 --> 00:51:34,916 - I said that. 867 00:51:34,917 --> 00:51:37,093 - Ah. 868 00:51:37,094 --> 00:51:38,137 Sorry. 869 00:51:38,138 --> 00:51:42,141 Um, I have so much trash today. 870 00:51:42,142 --> 00:51:43,752 Um, big family. 871 00:51:43,883 --> 00:51:45,231 I don't have a big family. 872 00:51:45,232 --> 00:51:47,929 Just that these guys are like my family. 873 00:51:47,930 --> 00:51:49,149 We eat a lot. 874 00:51:49,236 --> 00:51:50,237 [chuckles] 875 00:51:50,324 --> 00:51:53,283 - I--I'm the new guy. 876 00:51:53,284 --> 00:51:55,459 Frank. 877 00:51:55,460 --> 00:51:57,114 - Sophie. 878 00:51:57,201 --> 00:51:59,290 - Nice to meet you, Sophie. 879 00:51:59,377 --> 00:52:01,378 I just run a new tender, and I want to make sure things 880 00:52:01,379 --> 00:52:02,988 are great for my customers. 881 00:52:02,989 --> 00:52:07,471 So if you ever need more time or need an extra hand, 882 00:52:07,472 --> 00:52:08,342 I've got you. 883 00:52:08,429 --> 00:52:11,084 - Got you. 884 00:52:11,171 --> 00:52:11,998 Yeah, we got each other. 885 00:52:12,085 --> 00:52:13,608 [chuckles] 886 00:52:17,612 --> 00:52:20,485 [mysterious music] 887 00:52:39,025 --> 00:52:40,852 - Sorry, this is probably gonna sound silly, 888 00:52:40,853 --> 00:52:46,293 but what did you just do when you checked your watch? 889 00:52:46,380 --> 00:52:49,208 What was that? 890 00:52:49,209 --> 00:52:50,514 - That's nothing. 891 00:52:50,515 --> 00:52:52,211 That's stupid. 892 00:52:52,212 --> 00:52:55,172 [bright music building] 893 00:52:57,826 --> 00:53:04,832 ♪ ♪ 894 00:53:04,833 --> 00:53:06,792 - [clears throat] Hey, hey. 895 00:53:06,879 --> 00:53:08,706 [grunting] okay. 896 00:53:08,707 --> 00:53:11,752 Hello, this is Veronica Gordon, and I 897 00:53:11,753 --> 00:53:14,930 am here with my researcher-- my research assistant-- 898 00:53:15,017 --> 00:53:15,975 - Okay. 899 00:53:16,062 --> 00:53:17,584 - Sophie Honeywell. 900 00:53:17,585 --> 00:53:18,890 You can say hi, Sophie. 901 00:53:18,891 --> 00:53:20,457 - Oh, hi. 902 00:53:20,458 --> 00:53:22,199 [laughs] Um, it's good to be here. 903 00:53:22,286 --> 00:53:27,072 - So if you like an unsolved suspected double homicide, 904 00:53:27,073 --> 00:53:30,337 if you like a remote island mystery, 905 00:53:30,424 --> 00:53:32,164 if you like-- 906 00:53:32,165 --> 00:53:33,340 Sophie, what could they like? 907 00:53:33,427 --> 00:53:35,341 - Uh, family secrets-- 908 00:53:35,342 --> 00:53:36,821 - Yes, yes. 909 00:53:36,822 --> 00:53:38,692 Big, juicy family secrets. 910 00:53:38,693 --> 00:53:40,868 - and intergenerational trauma. 911 00:53:40,869 --> 00:53:42,828 - I mean, who doesn't like trauma? 912 00:53:42,915 --> 00:53:45,918 So if you like trauma and if you like abandoned babies-- 913 00:53:46,005 --> 00:53:48,268 - Well, it's just one abandoned baby. 914 00:53:48,355 --> 00:53:51,402 - then we have the podcast for you. 915 00:53:51,532 --> 00:53:55,579 Welcome to the first episode of "What Kind of Mother?" 916 00:53:55,580 --> 00:53:58,583 [bright music] 917 00:53:58,713 --> 00:54:05,590 ♪ ♪