1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:33,760 --> 00:01:35,721 奏效了,繼續攻擊! 4 00:01:42,603 --> 00:01:44,229 它長出外殼了! 5 00:01:47,482 --> 00:01:49,693 更糟糕,是長出盔甲 6 00:01:50,110 --> 00:01:51,778 它又順勢變形了 7 00:02:06,710 --> 00:02:07,544 不 8 00:02:08,544 --> 00:02:09,880 我做了什麼? 9 00:03:24,288 --> 00:03:25,747 現在... 10 00:03:27,165 --> 00:03:29,126 納命來 11 00:04:22,053 --> 00:04:23,180 有發現嗎? 12 00:04:23,847 --> 00:04:26,892 還沒有,莎耶拉,但她一定在附近 13 00:04:26,892 --> 00:04:29,811 這附近只有偵測到我們的生命跡象 14 00:04:29,811 --> 00:04:31,563 我們已經找好幾週了 15 00:04:31,563 --> 00:04:33,732 - 我不會放棄 - 我也是 16 00:04:33,732 --> 00:04:35,776 我只是說土法煉鋼 17 00:04:35,776 --> 00:04:39,696 在59垓公噸的星球殘骸中找人... 18 00:04:40,781 --> 00:04:41,907 等等 19 00:04:48,372 --> 00:04:49,414 我找到她了 20 00:04:50,832 --> 00:04:52,251 我現在過去 21 00:04:52,835 --> 00:04:55,254 鷹女孩呼叫衛星,我找到她了 22 00:05:03,178 --> 00:05:04,638 放這邊 23 00:05:05,973 --> 00:05:09,142 - 黛安娜 - 她... 24 00:05:12,521 --> 00:05:15,315 如果她死了,我白白浪費了很多時間 25 00:05:15,315 --> 00:05:19,403 她沒死,她不可能會死,應該不可能 26 00:05:19,862 --> 00:05:21,446 克拉克,用你的熱視線 27 00:05:36,879 --> 00:05:38,088 不敢相信 28 00:05:38,088 --> 00:05:40,674 我們找你已經找了八個月 29 00:05:41,925 --> 00:05:44,678 黛安娜,感謝諸神,你沒事 30 00:05:46,305 --> 00:05:47,514 感謝諸神? 31 00:05:48,307 --> 00:05:49,474 給我的這項能力? 32 00:05:50,767 --> 00:05:54,188 十億人在我身旁死去 33 00:05:54,897 --> 00:05:57,107 沒有人該經歷這種事 34 00:06:00,277 --> 00:06:02,154 黛安娜,我很遺憾 35 00:06:07,993 --> 00:06:11,288 怎麼回事?我們在哪裡? 36 00:06:12,331 --> 00:06:13,165 做好心理準備 37 00:06:14,708 --> 00:06:16,126 說來話長 38 00:06:19,004 --> 00:06:22,299 黛安娜,歡迎來到血域 39 00:06:22,299 --> 00:06:25,719 這個次元存在於多元宇宙之外 且非常不穩定 40 00:06:26,595 --> 00:06:28,764 真的介於兩界之間 41 00:06:30,766 --> 00:06:33,310 常世花平原 42 00:06:34,269 --> 00:06:37,189 對,有點像靈薄獄 43 00:06:37,689 --> 00:06:40,943 就像一艘千瘡百孔的救生艇 44 00:06:42,444 --> 00:06:44,571 給你,我們在第二週找到的 45 00:06:45,072 --> 00:06:46,240 完好如初 46 00:06:46,990 --> 00:06:48,408 給了我們希望 47 00:06:49,284 --> 00:06:50,285 而我們現在... 48 00:06:51,370 --> 00:06:54,122 急切需要的就是希望 49 00:07:06,718 --> 00:07:09,972 我不明白,出了什麼事? 50 00:07:09,972 --> 00:07:12,224 物理定律在血域並不適用 51 00:07:12,224 --> 00:07:14,560 所以它才能存在於次元外 52 00:07:14,560 --> 00:07:17,229 多虧有這裡,反監視者才找不到我們 53 00:07:17,229 --> 00:07:18,814 那東西想殺光我們 54 00:07:18,814 --> 00:07:20,482 不幸的是 55 00:07:20,482 --> 00:07:22,609 有一堆定律也隨之消失 56 00:07:23,151 --> 00:07:25,070 這裡不太穩定 57 00:07:25,529 --> 00:07:27,489 時空互相碰撞 58 00:07:28,073 --> 00:07:31,243 每顆地球的過去與現在不斷變化 59 00:07:31,243 --> 00:07:33,996 能分配的資源嚴重不足 60 00:07:33,996 --> 00:07:36,582 很多顆地球連進去都沒辦法 61 00:07:36,582 --> 00:07:40,502 天然災害已經常見到 風平浪靜才是大新聞 62 00:07:44,298 --> 00:07:46,133 看起來這不是長久之計 63 00:07:47,718 --> 00:07:49,094 我們接下來該怎麼辦? 64 00:07:49,511 --> 00:07:52,306 問得很好 65 00:07:52,306 --> 00:07:54,016 很高興你回來了,神力女超人 66 00:07:54,016 --> 00:07:55,726 歡迎回家,黛安娜 67 00:07:55,726 --> 00:07:57,311 水行俠?你聽得到嗎? 68 00:07:57,311 --> 00:07:58,353 失陪一下 69 00:07:58,353 --> 00:07:59,396 我們快淪陷了 70 00:07:59,396 --> 00:08:01,940 我們會提供水資源 給每一顆有需要的地球 71 00:08:02,858 --> 00:08:04,568 - 我們手上的資源不夠... - 你們必須控制配給 72 00:08:04,568 --> 00:08:07,696 我們世界能提供的有限 否則會造成生態災難 73 00:08:07,821 --> 00:08:10,657 以後我們也許有辦法 74 00:08:10,657 --> 00:08:13,535 提供你們所需的資源 但現在我們愛莫能助 75 00:08:13,535 --> 00:08:15,287 我們要怎麼撐下去?數百萬人會喪命 76 00:08:15,287 --> 00:08:18,040 我明白問題的嚴重性 77 00:08:18,040 --> 00:08:19,666 請你體諒 78 00:08:19,666 --> 00:08:21,960 有很多人跟你們一樣需要這些資源 79 00:08:21,960 --> 00:08:23,712 我們很想你,黛安娜 80 00:08:23,712 --> 00:08:26,089 被你說中了,麥可 81 00:08:26,089 --> 00:08:30,010 又一次,這個獄界血域救了我們 82 00:08:30,969 --> 00:08:34,806 這次例子恰好證明 許願時真的要小心一點 83 00:08:35,933 --> 00:08:38,644 你說過這樣做需要的能量無可計量 84 00:08:38,644 --> 00:08:40,562 - 你們怎麼... - 不是我 85 00:08:41,145 --> 00:08:45,234 監視者在他的細胞內 儲存了數十億年的宇宙能量 86 00:08:45,859 --> 00:08:48,612 他死後把能量釋放到防禦塔內 然後他... 87 00:08:48,612 --> 00:08:49,696 死後? 88 00:08:49,696 --> 00:08:53,992 怎麼會?我以為他跟我一樣 89 00:08:53,992 --> 00:08:55,160 永生不死? 90 00:08:55,160 --> 00:08:58,497 原來“死不了”不代表一個人 91 00:08:58,497 --> 00:09:01,291 不能被超少女轟成灰燼 92 00:09:01,291 --> 00:09:02,584 星博士 93 00:09:03,460 --> 00:09:06,630 糟糕,還有誰知道她在這裡? 94 00:09:06,630 --> 00:09:08,340 她幾乎沒開過口 95 00:09:10,634 --> 00:09:13,637 {\an8}(一號地球) 96 00:09:26,525 --> 00:09:29,069 - 蓮恩小姐 - 別裝了,克拉克 97 00:09:29,069 --> 00:09:31,071 到這節骨眼大家都知道了 98 00:09:33,532 --> 00:09:35,158 歡迎回來,黛安娜 99 00:09:35,993 --> 00:09:38,036 很高興看到你,黛娜 100 00:09:38,036 --> 00:09:41,123 你做為黑金絲雀 跟你媽比起來毫不遜色 101 00:09:43,834 --> 00:09:45,878 你是黛娜德雷克的女兒? 102 00:09:46,753 --> 00:09:50,132 - 我是奧利佛昆恩 - 我知道 103 00:09:54,344 --> 00:09:57,347 這是篇好報導 所以我才會跟著這群人 104 00:09:57,347 --> 00:09:59,266 任何情況都可能發生 105 00:10:32,508 --> 00:10:35,219 “恐龍群大鬧大都會市中心” 106 00:10:35,219 --> 00:10:37,763 這是派瑞懷特夢想中的最強頭條 107 00:10:41,558 --> 00:10:44,436 翼手龍交給我處理 你自己應付得來吧? 108 00:10:44,436 --> 00:10:46,563 我確定那是無齒翼龍,我不會有事 109 00:11:13,674 --> 00:11:16,426 我根本不確定 該不該救這些上城的肥貓 110 00:11:16,426 --> 00:11:18,512 這有點算是他們的報應 111 00:11:19,763 --> 00:11:21,807 一號地球的人會講肥貓嗎? 112 00:11:21,807 --> 00:11:23,642 而且你不是百萬富翁嗎? 113 00:11:24,017 --> 00:11:26,520 不是,其實我是億萬富翁 114 00:11:36,071 --> 00:11:37,489 哇,不賴嘛 115 00:11:45,831 --> 00:11:47,332 慢下來,大傢伙... 116 00:11:56,425 --> 00:11:58,260 快跑 117 00:12:26,830 --> 00:12:29,499 讓你聞聞看大都會的香味 118 00:12:31,168 --> 00:12:33,337 露薏絲,別插手,這在我的掌控中 119 00:12:33,337 --> 00:12:35,464 真的嗎?因為我看起來... 120 00:12:49,561 --> 00:12:50,812 真的在你的掌控中 121 00:12:52,814 --> 00:12:54,983 你早就知道那傢伙聽得懂你的話? 122 00:12:55,609 --> 00:12:57,110 我希望能成功 123 00:13:13,502 --> 00:13:15,045 撐住,超人 124 00:13:41,780 --> 00:13:44,867 妹子,放輕鬆 125 00:13:44,867 --> 00:13:46,159 放輕鬆 126 00:14:05,512 --> 00:14:06,930 最後一隻恐龍也解決了 127 00:14:08,182 --> 00:14:09,808 要不要跟我去喝杯咖啡? 128 00:14:10,684 --> 00:14:13,145 別太看得起自己,羅賓漢 129 00:14:13,145 --> 00:14:15,022 事情應該還沒完全結束 130 00:14:22,654 --> 00:14:23,864 太厲害了 131 00:14:25,866 --> 00:14:28,327 我說要刺激一點就發生這種事 132 00:14:29,828 --> 00:14:31,705 等等,你聽 133 00:15:16,458 --> 00:15:18,752 在路上最好小心一點,小姐 134 00:15:18,752 --> 00:15:21,088 馬路很危險 135 00:15:21,088 --> 00:15:23,215 恐龍算滿危險的 136 00:15:23,715 --> 00:15:26,051 其實我對你們的故事更感興趣 137 00:15:26,051 --> 00:15:27,803 我是《星球日報》的露薏絲蓮恩 138 00:15:28,595 --> 00:15:30,347 我們的故事沒什麼料,蓮恩小姐 139 00:15:30,347 --> 00:15:33,267 我們只是一群迷失在時間中的步兵 140 00:15:33,267 --> 00:15:37,729 想阻止那群醜不啦嘰的蜥蜴傷到別人 141 00:15:38,480 --> 00:15:41,567 過去八個月來我報導過很多奇事... 142 00:15:45,654 --> 00:15:47,531 抱歉,那是給我們的訊號 143 00:15:48,490 --> 00:15:51,034 等等,你們是什麼人? 144 00:15:51,535 --> 00:15:55,038 我們不重要,只是一群遜咖 145 00:16:28,405 --> 00:16:31,366 {\an8}(十號地球) 146 00:16:36,830 --> 00:16:41,251 我找伴侶時最喜歡找恐龍了 147 00:16:41,251 --> 00:16:42,920 什麼意思? 148 00:16:42,920 --> 00:16:44,338 因為有“龍”奶大 149 00:16:49,635 --> 00:16:50,469 讚喔 150 00:16:50,969 --> 00:16:52,971 你輕易上當才這麼好笑 151 00:16:53,388 --> 00:16:54,723 死了多少人? 152 00:16:54,723 --> 00:16:56,975 一個都沒有,你相信嗎? 153 00:16:57,768 --> 00:16:59,686 根本是來湊時間的 154 00:17:03,482 --> 00:17:04,816 最高領袖... 155 00:17:05,567 --> 00:17:07,736 我們有自己的時間異常問題 156 00:17:08,237 --> 00:17:10,696 維蘇威火山剛出現在中央市 157 00:17:11,198 --> 00:17:12,699 而且它要爆發了 158 00:17:15,160 --> 00:17:17,954 你希望我做什麼嗎? 159 00:17:19,205 --> 00:17:20,790 我來做爆米花 160 00:17:21,959 --> 00:17:24,837 如果那些平民看到這場景 還蠢到不知道要跑 161 00:17:24,837 --> 00:17:26,296 他們就不配活下去 162 00:17:26,296 --> 00:17:28,757 這是最純粹的物競天擇 163 00:17:30,133 --> 00:17:32,511 我不期望你有任何動作 164 00:17:32,511 --> 00:17:34,763 但你應該知道這些異常的發生頻率 165 00:17:34,763 --> 00:17:36,515 在以幾何級數成長 166 00:17:37,766 --> 00:17:39,601 你應該是想說呈指數增長 167 00:17:39,601 --> 00:17:42,855 我們必須承認躲在血域裡 168 00:17:42,855 --> 00:17:44,898 絕對不是長久之計 169 00:17:45,649 --> 00:17:49,403 這等於是判每顆地球上所有生物死刑 170 00:17:50,362 --> 00:17:52,906 可憐的植物 171 00:17:52,906 --> 00:17:55,951 光是想到那些枯萎的紫藤 172 00:17:55,951 --> 00:17:58,745 就讓你臉都綠了,是不是,毒藤女? 173 00:18:04,501 --> 00:18:09,464 別吵了,在宇宙滅絕危機面前 別再為這種小事爭吵 174 00:18:09,464 --> 00:18:12,467 你們應該早就想到 我還藏了一張王牌 175 00:18:13,051 --> 00:18:15,888 這張牌如果用得對 176 00:18:17,890 --> 00:18:19,349 大家都能得救 177 00:18:22,895 --> 00:18:27,774 你是說我們大家?還是你另有所指? 178 00:18:29,276 --> 00:18:30,777 你真的在乎嗎? 179 00:18:42,956 --> 00:18:43,999 打開 180 00:18:54,718 --> 00:18:55,844 電他 181 00:19:06,063 --> 00:19:08,815 再一次,不怕一萬 只怕萬一,對吧? 182 00:19:20,160 --> 00:19:21,995 別耍花招 183 00:19:21,995 --> 00:19:23,956 我想這點你應該很清楚了 184 00:19:28,669 --> 00:19:29,878 真聽話 185 00:19:29,878 --> 00:19:33,298 既然你也在我們這裡 作客一段時間了 186 00:19:33,298 --> 00:19:37,135 一天一頓飯,有好躺又堅固的床 187 00:19:38,136 --> 00:19:39,847 而且隨時有人陪 188 00:19:41,723 --> 00:19:44,268 你大概在思考怎樣才能報答我 189 00:19:44,935 --> 00:19:47,688 你有一個朋友,我想跟他聊聊 190 00:19:48,355 --> 00:19:50,148 我需要你替我聯絡他 191 00:19:53,443 --> 00:19:56,029 這是長途電話 192 00:20:02,786 --> 00:20:05,747 蒙托亞局長只是認為他們會來這裡 193 00:20:05,747 --> 00:20:06,999 她可能猜錯了 194 00:20:07,958 --> 00:20:09,251 她沒錯 195 00:20:09,251 --> 00:20:13,088 高譚市兵工廠是他們 篤定能拿到現代武器的地方 196 00:20:14,047 --> 00:20:16,425 也許他們在過來的路上 先繞去其他地方 197 00:20:17,092 --> 00:20:19,136 你覺得他們先去買咖啡? 198 00:20:20,095 --> 00:20:22,931 時空異常出現在羅賓遜公園南端 199 00:20:22,931 --> 00:20:24,808 他們會去哪裡?快想 200 00:20:26,101 --> 00:20:27,394 警察總局 201 00:20:28,103 --> 00:20:30,522 他們可以搜刮拘留所和證物櫃 202 00:20:30,522 --> 00:20:33,609 如果真是如此 被扣押的武器都會落入他們手中... 203 00:20:36,737 --> 00:20:37,988 他們來了 204 00:20:47,414 --> 00:20:49,625 好極了,一支邪惡的納粹大軍 205 00:20:49,625 --> 00:20:51,668 手上還有無賴幫的致命武器 206 00:21:16,193 --> 00:21:17,528 這到底是什麼? 207 00:21:55,190 --> 00:21:57,401 大家別緊張,他們還活著 208 00:21:58,151 --> 00:21:59,194 勉強算吧 209 00:22:49,077 --> 00:22:52,497 這...真的是你吧? 210 00:22:52,497 --> 00:22:53,707 貝瑞? 211 00:22:54,124 --> 00:22:55,918 回去一切的開端,布魯斯 212 00:22:55,918 --> 00:22:59,254 你必須回到這一切開始前 這是唯一的辦法 213 00:22:59,922 --> 00:23:01,423 別走 214 00:23:13,435 --> 00:23:16,772 二號地球呼叫衛星 緊急傳送,有蝙蝠俠受傷 215 00:23:16,772 --> 00:23:18,857 他中了稻草人的恐懼毒素 216 00:23:22,819 --> 00:23:24,446 衛星,到底有什麼問題? 217 00:23:24,446 --> 00:23:26,156 這裡有人需要緊急醫療 218 00:23:26,156 --> 00:23:27,282 對不起,二號地球 219 00:23:27,282 --> 00:23:29,660 這邊發生了一點狀況 220 00:23:29,660 --> 00:23:31,912 準備讓蝙蝠俠接受緊急傳送 221 00:23:33,789 --> 00:23:34,873 他不會有事的 222 00:23:35,249 --> 00:23:36,542 有人能倖免嗎? 223 00:23:48,303 --> 00:23:50,597 然後發生了什麼事? 224 00:23:51,849 --> 00:23:53,642 那之後我們就在一起了 225 00:23:54,268 --> 00:23:56,854 其他軍團成員得以看到他的另一面 226 00:23:57,771 --> 00:23:59,064 我認識的魔神腦 227 00:23:59,815 --> 00:24:03,443 這絕對是一場轟轟烈烈的初次約會 228 00:24:03,819 --> 00:24:05,404 我知道你想幹嘛 229 00:24:06,613 --> 00:24:08,490 我想克制不吃這些甜甜圈 230 00:24:08,490 --> 00:24:10,492 因為熱量真的有夠高,對吧? 231 00:24:11,034 --> 00:24:12,578 我知道,小芭 232 00:24:12,578 --> 00:24:15,330 我現在一榻糊塗 你努力想裝作一切都很正常 233 00:24:16,540 --> 00:24:18,667 讓我覺得這不是全宇宙的末日 234 00:24:19,334 --> 00:24:20,669 只是... 235 00:24:21,587 --> 00:24:22,880 那大概會發生 236 00:24:24,965 --> 00:24:26,175 而且全是我害的 237 00:24:27,426 --> 00:24:29,011 然後我還無力挽救 238 00:24:30,304 --> 00:24:33,557 並非如此,你什麼時候才會想通? 239 00:24:33,557 --> 00:24:37,311 就算監視者還在,也沒人能保證... 240 00:24:37,853 --> 00:24:40,314 好,又到那時間了 241 00:24:43,984 --> 00:24:46,570 偵測到破表的量子能量突波 242 00:24:46,570 --> 00:24:49,615 有好多顆地球在呼叫我 好像是全部的地球 243 00:24:49,615 --> 00:24:50,741 他們想知道是怎麼回事 244 00:24:50,741 --> 00:24:54,661 這件事大概沒那麼重要 但有未經許可的人 245 00:24:54,661 --> 00:24:57,372 用傳送平台在這裡物質化 246 00:25:02,211 --> 00:25:05,839 - 到底是什麼情況,麥可? - 路瑟 247 00:25:05,839 --> 00:25:10,344 十號地球的頂尖科學家 跟我說血域正在自毀中 248 00:25:10,344 --> 00:25:13,347 你不就是十號地球的頂尖科學家嗎? 249 00:25:13,347 --> 00:25:16,058 沒錯,所以我才會過來 250 00:25:16,475 --> 00:25:20,062 監視者的科技 有點超出你們大多數人的能耐 251 00:25:21,605 --> 00:25:24,399 儘管看起來有狀況 大部分的血域還維持得住 252 00:25:24,399 --> 00:25:27,277 錯了,這裡出現扭曲 253 00:25:27,277 --> 00:25:29,279 血域的結構 254 00:25:29,988 --> 00:25:31,198 正在裂開 255 00:25:32,241 --> 00:25:33,575 那是哪顆地球? 256 00:25:35,118 --> 00:25:35,953 那是... 257 00:25:36,954 --> 00:25:38,455 146號地球 258 00:25:46,421 --> 00:25:49,383 - 梅拉 - 親愛的 259 00:25:49,383 --> 00:25:50,634 我們看到了 260 00:25:51,218 --> 00:25:54,179 有東西在我們上空成形,非常巨大 261 00:25:55,264 --> 00:25:56,515 我把畫面傳過去 262 00:26:03,689 --> 00:26:06,233 畫面會傳送到最後一刻 263 00:26:07,734 --> 00:26:09,194 祈禱這會幫上你們 264 00:26:12,489 --> 00:26:14,908 它要釋放某種能量 265 00:26:15,325 --> 00:26:18,704 像是一種反物質衝擊波 266 00:26:18,704 --> 00:26:20,122 天啊 267 00:26:25,085 --> 00:26:26,378 還有救 268 00:26:26,378 --> 00:26:28,964 亞瑟,聯絡所有巡邏艇 269 00:26:28,964 --> 00:26:30,674 以及所有能在太空中活動的超人類 270 00:26:30,674 --> 00:26:32,009 叫他們前往... 271 00:26:32,009 --> 00:26:34,386 太遲了,麥可,他們絕對趕不到 272 00:26:34,386 --> 00:26:35,679 就算他們趕得到... 273 00:26:35,679 --> 00:26:36,930 亞瑟... 274 00:26:40,767 --> 00:26:42,269 送我回家 275 00:27:00,579 --> 00:27:03,540 亞瑟,別這麼做 276 00:27:04,499 --> 00:27:07,419 他們是我的子民,我的家人 277 00:28:04,768 --> 00:28:05,769 貝瑞 278 00:28:42,264 --> 00:28:43,932 韋恩先生 279 00:28:43,932 --> 00:28:46,310 很高興看到你又能下床走動了 280 00:28:49,313 --> 00:28:50,731 別太驚訝 281 00:28:50,731 --> 00:28:54,902 不幸地,我是血域裡 唯一能在黑暗中看清物體的醫生 282 00:28:59,198 --> 00:29:02,743 伊莉莎白查普爾醫生,午夜醫生? 283 00:29:02,743 --> 00:29:04,036 (伊莉莎白查普爾醫生 星辰實驗室) 284 00:29:04,745 --> 00:29:08,874 我退休了,比起蒙面英雄 我們現在更需要醫生 285 00:29:10,250 --> 00:29:11,627 我在衛星裡 286 00:29:13,337 --> 00:29:15,881 根據我的指甲長度 估計我昏迷了八天 287 00:29:16,507 --> 00:29:18,634 十天,滿厲害的嘛 288 00:29:19,593 --> 00:29:20,928 頭部感覺還好嗎? 289 00:29:20,928 --> 00:29:23,805 你被送來時體內的恐懼毒素 足以殺死一隻大象 290 00:29:24,264 --> 00:29:25,599 情況不太對勁 291 00:29:26,600 --> 00:29:28,143 你不只是身體疲憊 292 00:29:28,143 --> 00:29:30,270 精神受到創傷,還處於悲傷中 293 00:29:31,355 --> 00:29:34,149 圍繞太陽的電漿輻射 強度還大量提升 294 00:29:34,900 --> 00:29:35,984 出了什麼事? 295 00:29:37,110 --> 00:29:39,613 反監視者找到我們了 296 00:29:40,155 --> 00:29:43,033 它用某種方式在血域裡撕開裂縫 297 00:29:43,992 --> 00:29:46,995 並在裂縫合起來前摧毀了146號地球 298 00:29:48,163 --> 00:29:50,999 亞瑟的世界,他... 299 00:29:50,999 --> 00:29:52,167 他死了 300 00:29:52,751 --> 00:29:54,711 兩天後同樣情況再度發生 301 00:29:54,711 --> 00:29:58,757 88號地球被毀,昨天是2112號地球 302 00:29:59,800 --> 00:30:02,678 一道反物質波讓一切灰飛煙滅 303 00:30:03,637 --> 00:30:05,973 無人倖存 304 00:30:07,641 --> 00:30:10,769 閃電俠,在我得知這件事之前 305 00:30:10,769 --> 00:30:14,565 我就知道他死了,因為我... 看到他死去 306 00:30:14,565 --> 00:30:16,692 我在戰爭世界上看到閃電俠死掉 307 00:30:16,692 --> 00:30:20,237 韋恩先生,毒素讓你產生幻覺 308 00:30:20,821 --> 00:30:24,491 我很清楚自己所見的景象 我需要去找醫生 309 00:30:26,326 --> 00:30:28,036 你想諮詢其他醫生的意見? 310 00:30:29,037 --> 00:30:30,622 他是另一種醫生 311 00:30:32,708 --> 00:30:36,587 你來找命運博士有什麼事,蝙蝠俠? 312 00:30:36,587 --> 00:30:40,048 你是多元宇宙裡最後一位 幫得上忙的博士,尼爾森 313 00:30:40,924 --> 00:30:44,887 爸...我是說布魯斯,你應該多靜養 314 00:30:44,887 --> 00:30:47,014 除了恐懼毒素外,你還有中槍... 315 00:30:48,223 --> 00:30:51,435 你們都聽好了,我在戰爭世界上時 316 00:30:51,435 --> 00:30:54,938 一個垂死老人突然現身 並給我一則訊息 317 00:30:56,273 --> 00:31:00,027 我原本沒認出來 但我現在知道那是閃電俠 318 00:31:07,075 --> 00:31:08,410 他為什麼會變老? 319 00:31:09,870 --> 00:31:12,039 況且貝瑞怎麼會跑到戰爭世界? 320 00:31:13,040 --> 00:31:15,959 我們都希望能找到貝瑞和艾莉絲 321 00:31:15,959 --> 00:31:19,213 但就算你真的看到他了 那又有什麼差別? 322 00:31:20,506 --> 00:31:24,885 因為我認為他從這場危機的未來 回到現在 323 00:31:24,885 --> 00:31:27,262 不只是為了警告我們,而是想幫忙 324 00:31:28,263 --> 00:31:29,723 告訴我們一個重要情報 325 00:31:30,807 --> 00:31:34,520 布魯斯,我們當時被困在 充滿機器人和幻覺的世界裡 326 00:31:34,978 --> 00:31:37,356 你怎麼知道你看到的不是幻覺? 327 00:31:38,398 --> 00:31:39,983 我找專家來幫忙 328 00:32:13,100 --> 00:32:14,601 博士,你沒事吧? 329 00:32:14,601 --> 00:32:20,566 沒事,那場事件非常重要 330 00:32:20,566 --> 00:32:22,067 而且絕非虛假 331 00:32:23,527 --> 00:32:26,321 你的直覺是對的 332 00:32:26,321 --> 00:32:27,823 那是貝瑞 333 00:32:28,365 --> 00:32:33,871 他是想告訴你這一切的...解答 334 00:32:35,873 --> 00:32:37,374 在一切開端之前 335 00:32:40,085 --> 00:32:43,589 答案就在一切的開端之前 336 00:32:43,589 --> 00:32:46,800 在多元宇宙存在之前 337 00:32:47,426 --> 00:32:50,220 那就沒望了,現在無法做到時間旅行 338 00:32:50,762 --> 00:32:53,098 我們沒辦法去查 這一切是怎麼開始的 339 00:32:53,098 --> 00:32:54,558 或是要怎麼解決 340 00:32:54,558 --> 00:32:56,018 但一定有其他辦法 341 00:32:57,436 --> 00:32:59,771 - 怎麼了,約翰? - 沒什麼 342 00:32:59,771 --> 00:33:02,816 我之前遇到一個流浪漢 343 00:33:02,816 --> 00:33:06,028 他瘋言瘋語的,還是一個巫師 344 00:33:08,113 --> 00:33:11,700 我無意冒犯,反正當暗影惡魔襲來時 345 00:33:11,700 --> 00:33:14,286 原來這一切都被他說中了 346 00:33:14,286 --> 00:33:16,413 他用魔法給那些惡魔好看 347 00:33:17,331 --> 00:33:18,665 繼續說 348 00:33:19,333 --> 00:33:22,044 他說基本上他在地獄裡受盡折磨 349 00:33:22,044 --> 00:33:24,505 而且那是這個宇宙存在前的事 350 00:33:24,963 --> 00:33:27,341 他說他叫約翰康斯坦汀 351 00:33:28,342 --> 00:33:30,344 你對這名字有印象嗎? 352 00:33:30,344 --> 00:33:32,679 不太確定 353 00:33:33,680 --> 00:33:37,601 但我透過納布頭盔感到一陣寒意 354 00:33:38,227 --> 00:33:39,728 他現在人在哪? 355 00:33:40,562 --> 00:33:42,689 我們進入血域後他就離開了 356 00:33:42,689 --> 00:33:44,900 他說他打算找個洞躲起來 357 00:33:44,900 --> 00:33:47,569 他不忍心再度目睹世界末日 358 00:33:47,569 --> 00:33:50,072 他可能在任何地方 在任何一顆地球上 359 00:33:50,072 --> 00:33:51,448 這是大海撈針 360 00:33:52,115 --> 00:33:53,534 你們是不是忘了什麼? 361 00:33:54,117 --> 00:33:56,870 還記得誰是 “世界上最厲害的偵探”嗎? 362 00:33:56,870 --> 00:33:58,705 我們一下子就能找到他的下落 363 00:34:01,083 --> 00:34:03,836 告訴我你記憶所及 有關這康斯坦汀的所有資訊 364 00:34:05,128 --> 00:34:07,840 所有他做過的事和說過的話 365 00:34:08,757 --> 00:34:09,800 他說... 366 00:34:10,132 --> 00:34:13,719 他說他需要好好喝一杯 367 00:34:15,764 --> 00:34:18,766 {\an8}(十八號地球) 368 00:34:19,393 --> 00:34:22,521 (酒館) 369 00:34:45,418 --> 00:34:46,837 不好意思,朋友 370 00:34:48,088 --> 00:34:51,592 可以賞我一杯這裡的私釀特調嗎? 371 00:34:52,676 --> 00:34:55,804 要借錢去找別人,酒鬼 372 00:34:56,471 --> 00:34:57,931 又不是要你施捨 373 00:34:57,931 --> 00:35:01,476 我會想辦法娛樂你 374 00:35:01,894 --> 00:35:05,397 用這近距離魔術 375 00:35:29,713 --> 00:35:31,173 其實還不賴 376 00:36:08,544 --> 00:36:10,003 你怎麼... 377 00:36:10,379 --> 00:36:12,047 這間酒館同時具備 378 00:36:12,047 --> 00:36:15,843 最強的魔能數值和最濃的酒精飲料 379 00:36:15,843 --> 00:36:19,638 - 夥計們,有人... - 你最好注意接下來要講的話 380 00:36:24,768 --> 00:36:26,979 看看是誰來了,夥計們 381 00:36:26,979 --> 00:36:29,273 看起來鎮上來了一個馬戲團 382 00:36:37,406 --> 00:36:40,409 各位紳士,我們只是有事 要找那個男的談 383 00:36:40,534 --> 00:36:44,329 我們不想惹麻煩,大概是吧 384 00:36:45,247 --> 00:36:47,374 小姐,我們受夠有海盜 385 00:36:47,374 --> 00:36:49,918 異教徒和原始人跑來這裡了 386 00:36:49,918 --> 00:36:51,170 這裡是我們的世界 387 00:36:51,920 --> 00:36:54,006 而且我們打算保持下去 388 00:37:14,860 --> 00:37:17,404 大家冷靜下來 389 00:37:24,369 --> 00:37:25,746 我請大家喝點酒 390 00:37:27,414 --> 00:37:28,498 愛炫耀 391 00:37:30,209 --> 00:37:32,586 我受夠了,幹掉他們 392 00:38:04,201 --> 00:38:06,912 這裡到底是怎麼回事? 393 00:38:07,871 --> 00:38:11,625 我不過離開五分鐘 你們就把我的酒館搞得天翻地覆? 394 00:38:11,917 --> 00:38:13,210 巴特拉許? 395 00:38:17,214 --> 00:38:18,590 我認識你嗎,小姐? 396 00:38:19,383 --> 00:38:20,968 那我應該會記得才對 397 00:38:22,511 --> 00:38:24,012 我... 398 00:38:25,305 --> 00:38:29,142 在另一個世界裡認識你的後代 399 00:38:30,769 --> 00:38:32,563 他死在我的懷中 400 00:38:35,440 --> 00:38:36,567 算他幸運 401 00:38:37,943 --> 00:38:40,904 幾個月前我會認為那是天方夜譚 402 00:38:40,904 --> 00:38:43,991 現在那卻是常態 403 00:38:45,325 --> 00:38:48,871 - 清空酒館 - 我不懂我為什麼... 404 00:38:50,747 --> 00:38:53,125 大家出去,我們關門了 405 00:39:04,261 --> 00:39:05,679 真粗魯 406 00:39:06,889 --> 00:39:08,599 有人想做交易 407 00:39:10,434 --> 00:39:13,353 你有什麼特別的咒語 能幫他醒酒嗎? 408 00:39:26,408 --> 00:39:27,534 納布 409 00:39:28,327 --> 00:39:32,456 真的是好久不見 410 00:39:37,753 --> 00:39:39,505 我從沒見過他 411 00:39:40,214 --> 00:39:42,382 但他古老到不可思議 412 00:39:43,133 --> 00:39:46,386 比這個多元宇宙更古老 413 00:39:46,386 --> 00:39:48,347 怎麼可能? 414 00:39:49,181 --> 00:39:51,683 我最近才想起我的名字 415 00:39:52,643 --> 00:39:57,105 我的記憶就跟瑞士起司一樣充滿坑洞 416 00:39:58,315 --> 00:40:01,902 根據我的經驗 要幫人恢復記憶有的是方法 417 00:40:03,570 --> 00:40:04,738 方法很多種 418 00:40:05,822 --> 00:40:08,283 看起來我誤上賊船了 419 00:40:10,035 --> 00:40:12,996 {\an8}(二號地球) 420 00:40:49,700 --> 00:40:52,077 這裡亂成一團,傑,回報狀況 421 00:40:52,828 --> 00:40:55,789 地震沒有要停的跡象,黛娜 目前為止最大的一次 422 00:41:01,378 --> 00:41:02,546 媽 423 00:41:09,761 --> 00:41:11,305 我從各地收到回報 424 00:41:11,305 --> 00:41:12,973 全世界天搖地動 425 00:41:27,946 --> 00:41:29,531 到底是什麼造成的? 426 00:41:30,782 --> 00:41:32,492 最有可能的原因?那玩意 427 00:41:36,079 --> 00:41:37,831 糟糕 428 00:41:37,831 --> 00:41:39,750 二號地球呼叫衛星,請回答 429 00:41:41,335 --> 00:41:43,378 我們很清楚你們的狀況,黛娜 430 00:41:43,378 --> 00:41:45,839 我們已展開防衛措施 431 00:42:23,293 --> 00:42:26,004 - 我們能做什麼? - 黛娜 432 00:42:27,339 --> 00:42:30,133 - 媽? - 我愛你 433 00:42:31,385 --> 00:42:33,053 我以你為傲 434 00:42:59,454 --> 00:43:00,455 媽 435 00:43:09,673 --> 00:43:11,758 時間能量降回標稱值 436 00:43:12,342 --> 00:43:13,886 裂縫合起來了 437 00:43:13,886 --> 00:43:18,307 太好了,要猜下次是什麼時候嗎? 438 00:43:19,099 --> 00:43:20,350 問錯問題了 439 00:43:21,226 --> 00:43:23,353 不是什麼時候,是為什麼? 440 00:43:23,353 --> 00:43:26,231 為什麼在這無限大的多元宇宙中 441 00:43:26,231 --> 00:43:28,775 那玩意突然找得到我們? 442 00:43:28,775 --> 00:43:31,945 問得非常好,那會衍生出另一個問題 443 00:43:34,531 --> 00:43:37,659 這資訊是血域裡面有人洩漏的嗎? 444 00:43:38,744 --> 00:43:40,954 你是說有人真的會想 445 00:43:40,954 --> 00:43:44,333 聯絡反監視者並出賣我們? 446 00:43:46,335 --> 00:43:48,337 我根本不必回頭 447 00:43:48,337 --> 00:43:51,215 就感受到蓮恩小姐在死盯著我 448 00:43:51,757 --> 00:43:53,383 雷克斯,如果我沒記錯 449 00:43:53,383 --> 00:43:57,888 你是剛好在146號地球 被摧毀前出現在這裡的 450 00:43:57,888 --> 00:44:01,517 不是用全像投射,而是本人親自過來 451 00:44:02,226 --> 00:44:05,145 你真的在指控我會用某種辦法 452 00:44:05,145 --> 00:44:09,525 聯絡反監視者並透露血域的位置嗎? 453 00:44:13,529 --> 00:44:17,574 很好,我原本還怕 你的記者直覺變遲鈍了 454 00:44:18,075 --> 00:44:20,244 沒錯,當然是我幹的 455 00:44:55,153 --> 00:44:59,783 我看過不少怪事,但魔法這種東西? 456 00:44:59,783 --> 00:45:01,660 我們認真要做降靈會? 457 00:45:01,660 --> 00:45:05,831 我們不是至少要去 像是巨石陣那種地方嗎? 458 00:45:07,416 --> 00:45:12,296 時間緊迫,而且這個魔法 跟你想像中的不一樣 459 00:45:12,296 --> 00:45:16,049 我們要融會大家的能量幫蝙蝠俠調查 460 00:45:16,049 --> 00:45:18,343 康斯坦汀受損的記憶 461 00:45:18,927 --> 00:45:21,221 也許順便找出多元宇宙和這場危機 462 00:45:21,221 --> 00:45:24,183 跟他有什麼關聯 463 00:46:26,745 --> 00:46:30,749 你好,蝙蝠俠,很高興在這裡見到你 464 00:46:30,749 --> 00:46:31,875 這是怎麼回事? 465 00:46:33,585 --> 00:46:36,004 我也希望這只是惡夢,蝙蝠俠 466 00:46:37,464 --> 00:46:38,632 但這真的發生了 467 00:46:39,883 --> 00:46:40,717 我都忘了 468 00:46:42,261 --> 00:46:43,804 地球遭到入侵 469 00:46:45,305 --> 00:46:46,390 被征服 470 00:46:47,808 --> 00:46:50,060 之前的星球遭到蹂躪 471 00:46:50,853 --> 00:46:52,896 那混帳叫達克賽德 472 00:46:52,896 --> 00:46:54,106 從沒聽過他 473 00:46:54,982 --> 00:46:56,984 對,我想... 474 00:46:58,235 --> 00:47:01,864 那跟我應該有點關係 475 00:47:07,536 --> 00:47:09,288 你知道你必須怎麼做吧,朋友? 476 00:47:09,955 --> 00:47:12,416 清空棋盤重新開始 477 00:47:12,958 --> 00:47:15,043 現在只要交給約翰 478 00:47:15,919 --> 00:47:19,882 容我用一個簡單的指引咒... 479 00:47:20,340 --> 00:47:22,384 還有鮑伯是你叔叔 480 00:47:23,719 --> 00:47:26,930 你會跑到你該去的時間和地方 481 00:47:27,556 --> 00:47:28,724 拯救我們大家 482 00:47:29,183 --> 00:47:31,310 去吧,我沒時間了 483 00:47:32,311 --> 00:47:34,104 你派他去改寫歷史 484 00:47:34,646 --> 00:47:38,192 - 誰給你的權力? - 確實有點莽撞 485 00:47:51,997 --> 00:47:54,208 死了數十億人 486 00:47:54,208 --> 00:47:56,376 被轟成反物質粒子 487 00:47:56,919 --> 00:48:00,005 相信我,沒人比我更內疚 488 00:48:00,589 --> 00:48:03,050 那真的是我要負責嗎? 489 00:48:03,592 --> 00:48:04,801 為什麼? 490 00:48:04,801 --> 00:48:07,721 大規模屠殺 491 00:48:07,721 --> 00:48:10,349 反正他們早晚會死 492 00:48:10,849 --> 00:48:13,602 麥可,不算進反監視者 493 00:48:13,602 --> 00:48:16,563 我們在血域裡預計還能存活多久? 494 00:48:16,563 --> 00:48:19,024 因為時間錯置個體造成人口 495 00:48:19,024 --> 00:48:21,360 呈指數型暴增 496 00:48:21,360 --> 00:48:24,279 有限資源 再加上不穩定的物理定律... 497 00:48:24,279 --> 00:48:25,864 沒有多久 498 00:48:26,573 --> 00:48:28,992 那也無法改變你出賣我們的事實 499 00:48:28,992 --> 00:48:31,662 你跟那個怪物做了某種交易 500 00:48:32,412 --> 00:48:33,580 錯了 501 00:48:33,580 --> 00:48:34,831 我看清殘酷的事實 502 00:48:34,831 --> 00:48:37,417 如果我們無法摧毀這生物 全部人都會完蛋 503 00:48:37,417 --> 00:48:39,962 沒有更多數據根本做不到 504 00:48:40,379 --> 00:48:43,465 所以我只是聯絡反監視者 505 00:48:43,465 --> 00:48:45,926 告訴他我願意跟他做交易 506 00:48:46,552 --> 00:48:47,970 讓我猜猜看 507 00:48:47,970 --> 00:48:52,099 如果他饒過十號地球 你就供出其他地球的位置? 508 00:48:53,350 --> 00:48:56,436 這筆交易的細節不重要 509 00:48:56,436 --> 00:49:00,190 我們必須看到他 找出它的弱點,找出它的... 510 00:49:01,984 --> 00:49:03,318 氪星石? 511 00:49:04,653 --> 00:49:07,155 我的世界跟大家一樣危在旦夕 512 00:49:07,281 --> 00:49:11,201 但我們現在更瞭解這個怪物 現在有勝算了 513 00:49:19,668 --> 00:49:21,170 你有什麼想法? 514 00:49:22,838 --> 00:49:25,674 別擔心,我有計畫 515 00:49:25,674 --> 00:49:29,469 計畫?你要為你的罪行付出性命 516 00:49:29,469 --> 00:49:30,804 那事得之後再說 517 00:49:31,305 --> 00:49:32,598 我們的朋友回來了 518 00:49:42,733 --> 00:49:45,194 康斯坦汀,這裡是哪裡? 519 00:49:45,319 --> 00:49:46,945 歡迎來到天啟星,蝙蝠俠 520 00:49:47,738 --> 00:49:49,489 達克賽德的母星 521 00:49:50,657 --> 00:49:52,159 邪惡的化身 522 00:49:53,076 --> 00:49:56,413 很像地獄,但沒地獄好 523 00:49:56,413 --> 00:49:57,706 我當然知道 524 00:50:09,885 --> 00:50:13,430 阻止達克賽德的唯一方法 525 00:50:13,430 --> 00:50:16,350 就是在他入侵前除掉他 526 00:50:22,189 --> 00:50:23,899 但我怎麼看得到這些畫面? 527 00:50:24,733 --> 00:50:27,361 我在你的記憶中,不是貝瑞的 528 00:50:27,361 --> 00:50:28,987 這也是我的記憶 529 00:50:29,446 --> 00:50:30,948 我開始想起來了 530 00:50:43,627 --> 00:50:46,755 我把一部分的自己附在他身上 就像搭便車的 531 00:50:46,755 --> 00:50:48,382 希望我想得起原因 532 00:50:51,176 --> 00:50:53,262 可能跟這情況有關 533 00:50:53,262 --> 00:50:56,682 這些生物死了 但貝瑞幾乎沒碰到他們 534 00:50:58,517 --> 00:50:59,685 沒錯 535 00:51:00,185 --> 00:51:03,021 有一個很糟糕的咒語 536 00:51:03,021 --> 00:51:06,108 需要我分割出一部分的靈魂 537 00:51:36,722 --> 00:51:39,266 - 我們失敗了 - 毫無用處 538 00:51:43,478 --> 00:51:45,731 所有防護罩都被瞬間消滅 539 00:51:46,148 --> 00:51:47,274 是我害的 540 00:51:48,192 --> 00:51:50,986 我一殺掉監視者 就等於是判了他們死刑 541 00:51:52,029 --> 00:51:54,823 往好處想,這是末日過後的地球 542 00:51:54,823 --> 00:51:57,576 上面住滿了變種人形動物 543 00:51:57,576 --> 00:51:58,744 我們很走運 544 00:51:58,744 --> 00:52:00,913 這只是浪費時間,雷克斯 545 00:52:00,913 --> 00:52:05,000 這一切的努力和資源 這是永遠行不通的 546 00:52:05,501 --> 00:52:07,127 我知道,我從沒想過會成功 547 00:52:07,753 --> 00:52:10,047 但每個感測器和每顆地球的 548 00:52:10,047 --> 00:52:12,966 無線電波望遠鏡 都針對反監視者調校過 549 00:52:13,509 --> 00:52:16,762 現在我們看到了,麥可? 550 00:52:17,513 --> 00:52:21,183 重力值跟你預測的差不到百分之五 551 00:52:22,559 --> 00:52:24,811 他對我世界的敘述完全屬實 552 00:52:24,811 --> 00:52:26,813 一堆怪物的戰場 553 00:52:27,481 --> 00:52:30,734 跟其他地球比起來根本是一場惡夢 554 00:52:31,443 --> 00:52:33,153 那也是你的家園 555 00:52:34,530 --> 00:52:36,365 這一切是為了什麼? 556 00:52:36,365 --> 00:52:40,410 某種尋找真相的任務嗎? 我們已經知道那是一個怪物 557 00:52:41,787 --> 00:52:45,165 隊長,但我們現在知道了 這到底是什麼怪物 558 00:52:46,625 --> 00:52:49,378 他多大,多堅固 還有怎樣才能殺掉它 559 00:52:49,962 --> 00:52:51,380 你有什麼計畫? 560 00:52:51,880 --> 00:52:53,340 反監視者跟暗影惡魔一樣 561 00:52:53,340 --> 00:52:56,260 是由同樣的黑暗反物質構成的 562 00:52:56,260 --> 00:52:59,763 所以跟它們一樣 它的弱點是光線攻擊 563 00:52:59,763 --> 00:53:03,183 我們對它使用所有光線類型的攻擊 564 00:53:03,183 --> 00:53:04,518 用盡血域的資源 565 00:53:05,477 --> 00:53:07,563 不必用上所有資源 566 00:53:10,357 --> 00:53:12,776 沒用的,我計算過了 567 00:53:12,776 --> 00:53:16,613 就算是我們的太陽 也無法產生足以殺掉他的能量 568 00:53:17,698 --> 00:53:21,785 但不只是一顆太陽 而是用幾百顆太陽 569 00:53:21,785 --> 00:53:24,705 每顆地球抵達時都帶著自己的太陽 570 00:53:25,163 --> 00:53:28,542 它們各自的太陽 也都同時傳到血域裡 571 00:53:29,251 --> 00:53:32,296 52顆太陽應該足以產生 能殺掉那生物的能量 572 00:53:33,547 --> 00:53:35,674 但要如何將其武器化? 573 00:53:36,425 --> 00:53:39,678 如果我們有某種 活體太陽能電池就好了 574 00:53:39,678 --> 00:53:43,932 他能吸收、儲存並射出那股能量 575 00:53:45,142 --> 00:53:46,768 你這王八蛋 576 00:53:46,768 --> 00:53:49,855 你能不能放棄 非要超人死的病態執著? 577 00:53:49,855 --> 00:53:53,734 即使這攸關所有生物的存亡? 578 00:53:53,734 --> 00:53:56,945 露薏絲,他沒說錯 579 00:53:57,446 --> 00:53:59,865 克拉克,你不覺得這太巧了嗎? 580 00:53:59,865 --> 00:54:03,660 拯救我們所有人的唯一方法 竟然包含摧毀你? 581 00:54:04,203 --> 00:54:06,246 這只是快樂的巧合 582 00:54:06,246 --> 00:54:08,332 我們模擬過上千個情況 583 00:54:08,332 --> 00:54:10,626 這是第一個有勝算的方法 584 00:54:10,626 --> 00:54:12,878 而且這不是完全確定會殺掉我 585 00:54:12,878 --> 00:54:14,713 我皮滿厚的 586 00:54:16,256 --> 00:54:19,510 超人,就算你沒有死於 587 00:54:19,510 --> 00:54:22,262 吸收數顆恆星的能量 588 00:54:22,888 --> 00:54:26,016 瞬間對反監視者釋放那股能量 589 00:54:26,808 --> 00:54:28,060 你一定活不了 590 00:54:28,810 --> 00:54:31,897 聽著,要成功就必須有所犧牲 591 00:54:31,897 --> 00:54:33,982 這情況中是犧牲一個人 592 00:54:33,982 --> 00:54:36,443 你怎麼說,超人? 593 00:54:39,530 --> 00:54:41,532 用一條命換幾百億人的命? 594 00:54:42,533 --> 00:54:43,867 我認為滿划算的 595 00:55:49,850 --> 00:55:54,062 天哪,我全都想起來了 那個咒語和我的詛咒 596 00:55:56,231 --> 00:55:57,441 達克賽德 597 00:55:58,942 --> 00:56:03,447 他是時間上的絕對點,幾乎堅不可摧 598 00:56:03,447 --> 00:56:06,909 他一輩子都有防護咒和防衛科技保護 599 00:56:06,909 --> 00:56:12,497 達克賽德被設計成 多元宇宙中無法改變的一個支柱 600 00:56:14,333 --> 00:56:16,585 他必須存在 601 00:56:18,003 --> 00:56:19,463 但嬰兒時期的他... 602 00:56:19,463 --> 00:56:22,049 花了我一點功夫,但我查到了 603 00:56:22,049 --> 00:56:24,718 他一輩子裡唯一脆弱的一刻 604 00:56:25,177 --> 00:56:28,096 - 就是出生那年 - 貝瑞不會動手 605 00:56:28,597 --> 00:56:29,848 他下不了手的 606 00:56:55,541 --> 00:56:57,459 你以為我沒想到嗎? 607 00:56:59,294 --> 00:57:02,422 那個咒語是至黑魔法 608 00:57:03,382 --> 00:57:04,925 他等於是死神化身 609 00:57:05,592 --> 00:57:07,010 靠近他就是死路一條 610 00:57:07,845 --> 00:57:09,263 連他本人都不知道 611 00:57:10,347 --> 00:57:12,099 他是活生生的毒藥 612 00:57:13,475 --> 00:57:18,063 沒錯,貝瑞就像會散播傷寒的患者 613 00:57:18,605 --> 00:57:21,024 他不必對那小怪物做任何事 614 00:57:21,024 --> 00:57:22,943 他已經辦到了 615 00:57:25,863 --> 00:57:27,447 只靠出現在這裡 616 00:57:43,797 --> 00:57:45,090 卡拉 617 00:57:46,216 --> 00:57:47,509 卡拉,住手 618 00:57:47,509 --> 00:57:50,929 - 你不能這麼做 - 你抓不到我的,小凱 619 00:57:50,929 --> 00:57:54,308 監視者任命我為先驅者時 加強了我的能力 620 00:57:54,308 --> 00:57:55,976 這不是答案 621 00:57:55,976 --> 00:58:00,063 這就是答案 是我殺了監視者,不是你 622 00:58:00,063 --> 00:58:01,815 這一切不是你的錯 623 00:58:01,815 --> 00:58:04,526 反監視者用計操控你 624 00:58:04,526 --> 00:58:06,320 我是自己上勾的 625 00:58:06,862 --> 00:58:08,488 這是我的責任 626 00:58:18,123 --> 00:58:20,000 放開我,亞當,我發誓... 627 00:58:20,000 --> 00:58:25,172 超人,太遲了,我們現在需要你 628 00:58:25,839 --> 00:58:27,007 他回來了 629 00:59:37,369 --> 00:59:39,663 阿爾法小隊,集中火力 630 00:59:39,663 --> 00:59:41,623 瞄準反監視者護甲的中心 631 00:59:41,623 --> 00:59:45,711 我們必須讓超少女有機會 攻擊那生物本體,而不是他的盔甲 632 01:00:12,571 --> 01:00:13,780 動手吧 633 01:00:18,785 --> 01:00:20,996 沒用的,我們打不穿 634 01:00:20,996 --> 01:00:22,623 好計畫,雷克斯 635 01:00:23,457 --> 01:00:27,252 衛星注意,立刻解除宇宙防禦塔 636 01:00:27,252 --> 01:00:28,253 搞什麼鬼? 637 01:00:28,253 --> 01:00:31,381 唯有這些防禦塔 我們才能躲在血域裡 638 01:00:32,508 --> 01:00:35,928 我重覆,立刻解除防禦塔 639 01:00:36,261 --> 01:00:39,598 那不是他,是反監視者在利用他傳話 640 01:01:18,595 --> 01:01:21,056 克拉克,拜託快一點 641 01:01:24,726 --> 01:01:27,312 麥可,照他說的做,關閉防禦塔 642 01:01:27,312 --> 01:01:28,897 - 超人 - 快點 643 01:02:26,705 --> 01:02:28,040 我們到家了 644 01:02:28,957 --> 01:02:33,670 反監視者在蓄能並瞄準十六號地球 645 01:02:49,811 --> 01:02:51,355 我們無能為力 646 01:03:14,127 --> 01:03:17,005 不敢相信,真的是你,喬恩 647 01:03:17,005 --> 01:03:18,423 沒錯,超人 648 01:03:18,841 --> 01:03:21,593 幸好你有相信 649 01:03:21,593 --> 01:03:24,012 我們看到戰爭世界爆炸 650 01:03:24,012 --> 01:03:27,474 戰爭世界沒有辦法自我毀滅 651 01:03:28,183 --> 01:03:33,063 你們看到的是整顆星球 靠澤塔光束傳送走 652 01:03:38,235 --> 01:03:42,072 但怎麼可能?那樣所需的澤塔能量... 653 01:03:42,072 --> 01:03:43,824 我有幫手 654 01:03:43,824 --> 01:03:46,577 有個朋友及時趕到 655 01:03:47,160 --> 01:03:49,997 但我們的工作遠未結束 656 01:03:50,998 --> 01:03:53,333 你才離我的屁股遠一點 657 01:03:53,333 --> 01:03:55,252 一點也沒錯,喬恩 658 01:03:55,252 --> 01:03:56,795 反監視者已經復原了 659 01:03:57,171 --> 01:03:59,047 它正改變方向,朝你而去 660 01:04:00,591 --> 01:04:02,843 他有輕微受損,但不嚴重 661 01:04:02,843 --> 01:04:06,305 即使用上星球級的武器 我們也打不穿那層盔甲 662 01:04:13,645 --> 01:04:16,315 卡拉在路上了,我們時間不多 663 01:04:16,315 --> 01:04:18,192 即使到現在卡拉也還沒存夠能量 664 01:04:18,192 --> 01:04:20,402 無法打穿他的護甲,摧毀那個生物 665 01:04:20,402 --> 01:04:23,030 麥可,我偵測到四個能量訊號接近中 666 01:04:23,030 --> 01:04:25,449 - 目的地是十八號地球 - 別管 667 01:04:25,449 --> 01:04:27,367 我們手上有更嚴重的問題 668 01:04:27,784 --> 01:04:31,580 喬恩,戰爭星球的能量 不是來自於俘虜的恨意和恐懼嗎? 669 01:04:32,080 --> 01:04:33,999 任何統一的情感都可以 670 01:04:34,458 --> 01:04:37,044 恐懼單純是蒙戈的偏好 671 01:04:37,044 --> 01:04:40,047 也許...有個辦法 672 01:05:05,864 --> 01:05:10,118 是他,約翰史都華 673 01:05:11,578 --> 01:05:12,704 你們是什麼人? 674 01:05:13,288 --> 01:05:18,085 我們是你招募的人 675 01:05:18,085 --> 01:05:20,963 歐亞星淪陷,軍團被毀時 676 01:05:20,963 --> 01:05:24,883 你送出的能量戒指找到並選中我們 677 01:05:25,384 --> 01:05:27,886 或是讓我們意識到自己的本質 678 01:05:28,345 --> 01:05:30,806 綠光軍團就此重生 679 01:05:31,932 --> 01:05:33,600 其他人很快會過來 680 01:05:34,268 --> 01:05:36,061 我們是來幫你的 681 01:05:36,061 --> 01:05:38,605 現在一切都會好起來 682 01:05:38,605 --> 01:05:41,775 我很榮幸能與你共享能量提燈 683 01:05:41,775 --> 01:05:43,777 傳說中的約翰史都華 684 01:05:43,777 --> 01:05:46,321 最偉大的綠光戰警 685 01:05:48,907 --> 01:05:51,869 {\an8}(十號地球) 686 01:06:05,299 --> 01:06:09,511 查爾斯霍斯特德,別名心理海盜 687 01:06:10,220 --> 01:06:12,097 我需要你 688 01:06:43,295 --> 01:06:45,172 這樣擋不住的 689 01:06:45,172 --> 01:06:48,258 可以的,只要你全心全意投入 690 01:07:10,072 --> 01:07:14,117 - 有多少人? - 全部的人 691 01:07:14,117 --> 01:07:18,455 我沒試過這麼大的規模,我...做不到 692 01:07:19,414 --> 01:07:22,251 儘管如此,你必須做到 693 01:07:24,711 --> 01:07:26,004 你去做 694 01:07:27,256 --> 01:07:31,510 只有你有能力以此法連結情感 695 01:07:33,387 --> 01:07:35,097 必須是你 696 01:07:44,898 --> 01:07:47,568 她來了,我們得現在動手 697 01:07:48,694 --> 01:07:49,778 卡拉... 698 01:08:03,625 --> 01:08:04,668 沒事的 699 01:08:06,837 --> 01:08:08,463 我本來就該死在氪星上 700 01:08:10,549 --> 01:08:12,301 那之後的每一刻... 701 01:08:13,135 --> 01:08:15,429 與你相處的時光,監視者 702 01:08:16,555 --> 01:08:19,892 還有魔神腦,都是額外的時光 703 01:08:28,442 --> 01:08:29,276 謝謝 704 01:08:30,319 --> 01:08:31,862 我愛你 705 01:08:42,413 --> 01:08:43,916 現在 706 01:08:45,459 --> 01:08:47,211 天哪... 707 01:10:08,500 --> 01:10:12,379 喬恩小子,希望你手中還有王牌 708 01:11:14,900 --> 01:11:17,236 做得好,查爾斯 709 01:14:11,118 --> 01:14:13,120 我很遺憾,克拉克 710 01:14:14,246 --> 01:14:18,500 為了拯救其他人犧牲生命 是很偉大的舉動 711 01:14:19,293 --> 01:14:21,295 英雄式的死亡 712 01:14:21,295 --> 01:14:23,964 根本是場悲劇 713 01:14:26,049 --> 01:14:28,594 可惜我們沒時間哀悼了 714 01:14:29,845 --> 01:14:31,054 他說得對,克拉克 715 01:14:31,805 --> 01:14:33,849 儘管失去卡拉很糟糕 716 01:14:34,600 --> 01:14:38,353 有更恐怖的東西要找上這些世界 717 01:14:38,353 --> 01:14:40,898 我們的偵探解開了他這輩子 718 01:14:40,898 --> 01:14:46,153 磨練這麼久所遇過的最大謎題 719 01:14:46,695 --> 01:14:48,280 多元宇宙到底是什麼? 720 01:14:49,156 --> 01:14:50,657 我們都想過 721 01:14:52,201 --> 01:14:56,121 為什麼有這麼多平行世界?現在知道了 722 01:14:56,747 --> 01:14:58,457 這是一個錯誤 723 01:14:59,583 --> 01:15:03,378 這個人的地球 存在於我們的多元宇宙形成之前 724 01:15:04,087 --> 01:15:06,757 那顆地球被達克賽德破壞殆盡 725 01:15:06,757 --> 01:15:09,426 慘無人道的跨銀河征服者 726 01:15:10,636 --> 01:15:12,846 這個生物重要到 727 01:15:12,846 --> 01:15:15,015 他是時間上的絕對點 728 01:15:15,015 --> 01:15:16,934 為了拯救他的世界 729 01:15:16,934 --> 01:15:19,478 康斯坦汀試圖摧毀達克賽德 730 01:15:20,395 --> 01:15:23,482 貝瑞在不知情的情況下替他下手 731 01:15:27,903 --> 01:15:30,948 達克賽德必須存在 732 01:15:32,282 --> 01:15:36,078 所以康斯坦汀抹除時間上的絕對點後 733 01:15:36,078 --> 01:15:37,955 宇宙沒有被改寫 734 01:15:39,581 --> 01:15:41,083 而是變得四分五裂 735 01:15:42,376 --> 01:15:46,088 兩個宇宙,一個有達克賽德 一個沒有 736 01:15:46,922 --> 01:15:48,465 不僅如此 737 01:15:49,883 --> 01:15:53,470 每個重大決定都會創造出新的現實 738 01:15:57,057 --> 01:16:02,396 多元宇宙不斷以幾何級數成長 739 01:16:09,319 --> 01:16:11,488 無限個地球 740 01:16:12,739 --> 01:16:15,909 不幸地,這宇宙的構造 741 01:16:15,909 --> 01:16:19,121 無法支撐無限的平行變化 742 01:16:19,830 --> 01:16:24,418 多元宇宙就像一個擴散中的癌症 743 01:16:24,918 --> 01:16:29,506 最終現實本身必會崩壞 744 01:16:34,928 --> 01:16:36,305 一個抗體 745 01:16:37,222 --> 01:16:40,684 你是說反監視者就像免疫球蛋白 746 01:16:40,684 --> 01:16:44,104 宇宙中的天然防衛機制? 747 01:16:44,980 --> 01:16:46,732 非常對,醫生 748 01:16:47,357 --> 01:16:50,110 但抗體絕對不止一個 749 01:16:57,326 --> 01:16:58,452 放大 750 01:17:19,723 --> 01:17:22,017 一個我們就吃不消了 751 01:17:22,643 --> 01:17:24,728 我們打倒這個了,但是... 752 01:17:25,437 --> 01:17:27,064 卻付出如此高昂的代價 753 01:17:28,482 --> 01:17:30,526 一定有其他辦法 754 01:17:31,318 --> 01:17:33,904 - 是我們沒想到的 - 像什麼,麥可? 755 01:17:34,238 --> 01:17:36,365 你認為上萬個跨銀河末日機器人 756 01:17:36,365 --> 01:17:38,867 身上會有弱點嗎? 757 01:17:39,368 --> 01:17:42,871 希望是氪星石 因為那東西我有一拖拉庫 758 01:17:42,871 --> 01:17:44,081 所以我們該怎麼辦? 759 01:17:44,081 --> 01:17:46,792 躺平等著從現實中被抹去嗎? 760 01:17:46,792 --> 01:17:48,418 我們要怎麼對抗那玩意? 761 01:17:48,418 --> 01:17:50,212 我們會需要奇蹟 762 01:17:50,212 --> 01:17:54,424 卡拉說過軍團有一臺機器 763 01:17:54,424 --> 01:17:56,927 這臺機器能創造奇蹟 764 01:17:56,927 --> 01:17:59,429 無論你想到什麼都能達成 765 01:17:59,429 --> 01:18:02,432 我可以想到很多事 766 01:18:02,432 --> 01:18:05,727 閉嘴啦,這臺奇蹟製造機 767 01:18:05,727 --> 01:18:08,981 在31世紀替我們帶來很多好處 但現在都不存在了 768 01:18:08,981 --> 01:18:11,400 她說這臺機器很危險,就把它藏在... 769 01:18:11,942 --> 01:18:14,987 一個袖珍次元,天知道那是什麼 770 01:18:14,987 --> 01:18:16,321 太天才了 771 01:18:16,697 --> 01:18:19,700 她把機器藏在現實之間 772 01:18:19,700 --> 01:18:21,535 連我都去不了 773 01:18:22,661 --> 01:18:25,205 但你不是唯一的星際旅人,斯特蘭奇 774 01:18:25,789 --> 01:18:27,249 其他人也有那種能力 775 01:18:27,249 --> 01:18:29,626 那個愚人心理海盜呢? 776 01:18:29,626 --> 01:18:32,504 拜託,他現在是一個廢人 777 01:18:33,255 --> 01:18:35,048 他不是唯一的傳送者 778 01:18:36,133 --> 01:18:37,467 夜影做得到 779 01:18:38,177 --> 01:18:39,261 什麼? 780 01:18:40,095 --> 01:18:44,933 不行,我有辦法傳送到對街 或是傳回我家公寓 781 01:18:45,058 --> 01:18:47,394 不是...無論這是哪裡 782 01:18:48,145 --> 01:18:51,148 他說得對,這是一樣的能力 783 01:19:07,998 --> 01:19:11,877 - 我們在哪裡? - 我們在振動面之間 784 01:19:12,669 --> 01:19:14,004 這裡什麼地方都不是 785 01:19:16,173 --> 01:19:17,257 看 786 01:19:23,180 --> 01:19:25,015 奇蹟製造機 787 01:19:30,354 --> 01:19:32,356 看起來已放在這幾百萬年了 788 01:19:32,356 --> 01:19:34,358 比那更久 789 01:19:34,358 --> 01:19:37,819 每個現實中時間流動的速度不一樣 790 01:19:38,403 --> 01:19:42,199 我知道,所以這能幹嘛? 791 01:19:42,199 --> 01:19:47,204 控制者原本的目的已流失在時間中 792 01:19:47,204 --> 01:19:51,875 但我懷疑這臺機器 就是為了這場危機而造的 793 01:19:54,586 --> 01:19:57,756 我們如何把它帶回去? 我移動不了這麼大的物體 794 01:20:00,342 --> 01:20:02,261 你剛做到了 795 01:20:05,889 --> 01:20:09,977 東西送到了,喬恩正在查看 796 01:20:10,602 --> 01:20:12,938 不行,他不知道那代表什麼 797 01:20:15,607 --> 01:20:18,193 不好意思,我在自言自語 798 01:20:20,279 --> 01:20:24,116 我希望有無限多個願望 799 01:20:26,326 --> 01:20:29,162 這不是阿拉丁神燈,白痴 800 01:20:29,162 --> 01:20:32,666 這是一臺科學儀器,不是魔法 801 01:20:33,083 --> 01:20:34,209 誰在乎那是什麼? 802 01:20:34,209 --> 01:20:37,504 馬上用它來摧毀那支反監視者大軍 803 01:20:37,504 --> 01:20:38,714 比那更糟 804 01:20:38,714 --> 01:20:42,050 如果多元宇宙繼續分裂 一切都會完蛋 805 01:20:42,050 --> 01:20:44,052 多虧這白痴 806 01:20:44,178 --> 01:20:46,054 她沒說錯 807 01:20:46,972 --> 01:20:50,267 我有很長一段時間 去思考這問題該怎麼修正 808 01:20:50,267 --> 01:20:52,686 非常久 809 01:20:53,770 --> 01:20:55,731 但沒人會喜歡這答案 810 01:20:56,857 --> 01:20:59,276 他們已經抵達一顆位置較偏遠的地球 811 01:20:59,902 --> 01:21:01,028 508號地球 812 01:21:01,528 --> 01:21:03,655 (正義大廳) 813 01:21:27,888 --> 01:21:29,473 508號地球消失了 814 01:21:30,390 --> 01:21:33,227 那支大軍還在以排山倒海之勢 襲向剩餘世界 815 01:21:34,353 --> 01:21:35,187 包括這裡 816 01:21:40,692 --> 01:21:43,237 這些玩意不只打算毀滅多元宇宙 817 01:21:43,237 --> 01:21:47,115 它們要抹除一切,重啟現實 818 01:21:47,741 --> 01:21:52,579 我們用這臺寶貝 創造一個全新的單一宇宙 819 01:21:52,579 --> 01:21:55,666 一個現實,一條時間線 820 01:21:56,583 --> 01:22:00,045 一個有50多個超人的新宇宙? 821 01:22:00,796 --> 01:22:02,631 50個雷克斯路瑟? 822 01:22:03,048 --> 01:22:07,678 錯了,我們進去後,各種版本的自己 823 01:22:07,678 --> 01:22:11,932 會融合成一個最優化的版本 824 01:22:13,183 --> 01:22:16,603 所有人共享一個歷史 825 01:22:17,396 --> 01:22:20,482 我們不會有人記得這一切 826 01:22:20,482 --> 01:22:24,570 不行,我們會想出其他辦法 救回失去的世界 827 01:22:24,570 --> 01:22:26,780 我們不能放棄那些人 828 01:22:27,281 --> 01:22:28,282 就是不行 829 01:22:28,907 --> 01:22:31,201 曾經有一個外星科學家 830 01:22:31,201 --> 01:22:33,912 他的世界和文化即將終結 831 01:22:35,247 --> 01:22:37,332 如果他救得了它,一定會那麼做 832 01:22:37,332 --> 01:22:38,667 但他救不了 833 01:22:39,543 --> 01:22:42,337 所以與其螳臂擋車,試圖拯救所有人 834 01:22:43,088 --> 01:22:47,551 他把所有才華和心力 投入到他做得到的事情上 835 01:22:49,803 --> 01:22:53,182 他靠救一個人拯救了他的世界 836 01:23:02,316 --> 01:23:04,735 這項科技遠超出我們的理解 837 01:23:05,903 --> 01:23:07,446 但我一看就知道它故障了 838 01:23:08,614 --> 01:23:11,116 根據我對先進外星科技的經驗 839 01:23:11,116 --> 01:23:14,369 看起來故障的機器也許只是需要充電 840 01:23:28,425 --> 01:23:31,637 好吧,它不是靠意志力運作的 841 01:23:44,107 --> 01:23:46,109 它只是在休眠中 842 01:23:46,109 --> 01:23:49,363 但它確實如綠光戰警所說需要能量 843 01:23:49,988 --> 01:23:51,490 但要怎麼做? 844 01:23:52,241 --> 01:23:54,159 你真的不知道嗎? 845 01:23:55,160 --> 01:23:59,748 只有一種能量能無中生有 846 01:24:00,999 --> 01:24:02,709 當然了 847 01:24:02,709 --> 01:24:04,503 我早該料到了 848 01:24:04,503 --> 01:24:06,839 它想要祭品 849 01:24:08,382 --> 01:24:13,345 看來我們知道誰是好人選了 850 01:24:16,056 --> 01:24:18,642 拜託,很明顯是他 851 01:24:18,642 --> 01:24:21,562 這一切混亂都是他害的 852 01:24:21,562 --> 01:24:23,438 誰闖的禍誰負責 853 01:24:56,972 --> 01:24:58,640 搞什麼鬼? 854 01:24:59,099 --> 01:25:03,145 我這輩子難得想做好事... 855 01:25:05,439 --> 01:25:09,026 重點不在品質,而是數量 856 01:25:10,611 --> 01:25:12,905 我們要這臺機器用有限的存在 857 01:25:12,905 --> 01:25:16,742 創造出永恆的存在 858 01:25:17,451 --> 01:25:19,077 恐怕那支反監視者大軍 859 01:25:19,077 --> 01:25:21,371 已經抵達其他位置偏遠的地球了 860 01:25:22,247 --> 01:25:23,457 十二號地球 861 01:25:49,483 --> 01:25:53,153 不得不說,小蝙蝙,我受寵若驚 862 01:25:53,153 --> 01:25:56,740 世界末日要來了 你卻想跟我一起度過 863 01:25:56,740 --> 01:25:58,825 我不知道你會在乎 864 01:26:17,886 --> 01:26:19,346 我在乎,小丑 865 01:26:20,556 --> 01:26:23,225 高譚市和正義 866 01:26:23,851 --> 01:26:28,272 如果末日即將來臨 至少我臨死前要這麼做 867 01:26:28,272 --> 01:26:29,940 當蝙蝠俠 868 01:27:02,222 --> 01:27:05,559 亞當,你能讓戰爭星球逃離此處嗎? 869 01:27:06,101 --> 01:27:09,897 一個反監視者造成的反物質干擾 已經夠嚴重了 870 01:27:09,897 --> 01:27:11,398 但有一整支大軍? 871 01:27:12,149 --> 01:27:14,693 我們的澤塔能量已完全失去作用 872 01:27:15,110 --> 01:27:16,653 我們哪都去不了 873 01:27:23,202 --> 01:27:24,661 這臺機器... 874 01:27:25,329 --> 01:27:28,081 如果獻給它一個永恆的生命呢? 875 01:27:28,749 --> 01:27:30,959 不行,絕對不行 876 01:27:31,460 --> 01:27:34,671 我來,別挑黛安娜,讓我來 877 01:27:36,590 --> 01:27:38,467 你人太好了 878 01:27:39,134 --> 01:27:41,595 既堅強又... 879 01:27:42,429 --> 01:27:44,264 只是凡人 880 01:27:45,766 --> 01:27:47,100 對不起,親愛的 881 01:27:47,893 --> 01:27:50,896 這不是超人的工作 882 01:27:51,605 --> 01:27:54,858 數千年來我看著周遭的人死去 883 01:27:55,400 --> 01:27:57,277 朋友、敵人 884 01:27:58,070 --> 01:27:59,530 我都會哀悼 885 01:28:00,906 --> 01:28:03,992 長生不老的生命剝奪了我的人性 886 01:28:05,494 --> 01:28:08,205 這樣不是會替我的生命賦予意義嗎? 887 01:28:09,456 --> 01:28:12,334 反監視者大軍向此處接近中 888 01:28:12,960 --> 01:28:14,962 現在已抵達2003號地球 889 01:29:46,720 --> 01:29:48,680 天啊 890 01:29:48,680 --> 01:29:52,017 那是幽靈,以前會跟我媽合作 891 01:29:52,017 --> 01:29:55,312 他會嚇犯人,說他是上帝的怒火 892 01:29:56,271 --> 01:29:58,398 準備看到一個大驚喜 893 01:30:03,403 --> 01:30:04,821 我進去後會發生什麼事? 894 01:30:05,489 --> 01:30:06,865 沒人知道 895 01:30:07,824 --> 01:30:12,579 超人會在那裡,你會是他的一部分 896 01:30:13,247 --> 01:30:14,790 我只需要知道這些 897 01:30:15,499 --> 01:30:16,917 另一邊見 898 01:30:41,692 --> 01:30:44,361 好...完美 899 01:30:45,737 --> 01:30:47,990 那裡應該永遠不會發生大災難 900 01:30:49,324 --> 01:30:53,704 不必如此,你可以在人類世界生活 901 01:30:54,621 --> 01:30:58,333 也可以選擇前往 跟你的世界類似的時代 902 01:30:59,418 --> 01:31:02,129 我打造更美好的世界時 只好吃點苦了 903 01:31:09,970 --> 01:31:11,805 你有可能知道我是超人嗎? 904 01:31:11,805 --> 01:31:14,975 克拉克,如果那世界有露薏絲蓮恩 她一定會知道 905 01:31:26,153 --> 01:31:28,822 我反對你和你代表的含義 906 01:31:28,822 --> 01:31:33,827 儘管如此,你只要踏出這裡 907 01:31:33,827 --> 01:31:36,413 就會成為新宇宙的一部分 908 01:31:37,164 --> 01:31:39,958 一個虛假的宇宙,一段虛假的歷史 909 01:31:40,417 --> 01:31:42,002 我從本質上反對這一切 910 01:32:03,315 --> 01:32:04,358 怎麼了? 911 01:32:04,358 --> 01:32:05,526 我... 912 01:32:05,526 --> 01:32:09,947 海倫娜,我經歷過世界末日 才學會接納別人 913 01:32:11,031 --> 01:32:12,616 如果我這次做不到呢? 914 01:32:12,616 --> 01:32:16,870 媽告訴我愛能超出所有經驗 915 01:32:17,788 --> 01:32:20,082 所以一個珠寶大盜才會嫁給義警 916 01:32:20,749 --> 01:32:22,292 聽起來很像她 917 01:32:23,168 --> 01:32:24,294 那... 918 01:32:25,254 --> 01:32:26,922 你父親怎麼教你的? 919 01:32:27,422 --> 01:32:29,299 對犯人問話前,一定要先打暈他 920 01:32:29,299 --> 01:32:31,635 你可不想被殺個措手不及 921 01:32:43,480 --> 01:32:46,149 來吧,該走了 922 01:32:50,112 --> 01:32:51,321 不客氣 923 01:32:55,909 --> 01:32:58,579 戰爭世界即將被毀 924 01:32:59,788 --> 01:33:02,165 很榮幸與你共事,蝙蝠俠 925 01:33:02,833 --> 01:33:04,793 希望我們會再相遇 926 01:33:18,307 --> 01:33:21,310 {\an8}(十號地球) 927 01:33:23,770 --> 01:33:26,356 好安靜 928 01:33:27,816 --> 01:33:30,027 終於安靜下來了 929 01:33:45,000 --> 01:33:45,834 好吧 930 01:33:47,169 --> 01:33:49,004 長痛不如短痛 931 01:33:49,922 --> 01:33:52,758 至少我現在很熟地獄 知道那裡的情況 932 01:33:52,758 --> 01:33:55,093 你這麼確定自己該死? 933 01:33:55,886 --> 01:33:59,014 我摧毀了多元宇宙 934 01:33:59,640 --> 01:34:03,810 我知道這麼做的代價 我在一堆遠古魔法書中讀到過 935 01:34:05,437 --> 01:34:06,855 我完蛋了 936 01:34:08,565 --> 01:34:13,487 你沒讀過所有的遠古魔法書 通常我負責聲張正義 937 01:34:16,073 --> 01:34:18,742 也許這次我能提供... 938 01:34:19,576 --> 01:34:21,036 希望 939 01:34:59,408 --> 01:35:00,784 黛安娜 940 01:35:03,120 --> 01:35:05,664 馬上從那上面下來 941 01:35:06,164 --> 01:35:08,083 別擔心,媽媽 942 01:35:08,083 --> 01:35:09,626 我不怕 943 01:35:10,794 --> 01:35:12,629 你很勇敢,黛安娜 944 01:35:12,629 --> 01:35:14,923 但就算是公主也無法永生不死 945 01:35:15,591 --> 01:35:18,719 - 記住這點 - 是,媽媽 946 01:35:35,944 --> 01:35:40,824 (謹此紀念凱文康羅伊) 947 01:38:04,384 --> 01:38:06,386 字幕翻譯:陳廷倫