1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,760 --> 00:00:16,000
THE VIOLENT INCIDENTS,
LOCATIONS, INDIVIDUALS,
4
00:00:16,000 --> 00:00:18,400
AND ACTIONS CONTRARY TO LAW AND MORALITY
5
00:00:18,400 --> 00:00:20,840
DEPICTED IN THIS FILM
ARE ENTIRELY FICTIONAL
6
00:00:20,840 --> 00:00:23,160
AND SOLELY INTENDED
FOR ENTERTAINMENT PURPOSES.
7
00:01:24,400 --> 00:01:26,280
Too good
8
00:01:29,480 --> 00:01:30,720
Too good
9
00:01:30,720 --> 00:01:34,040
Don’t kill me with the words too good
10
00:01:34,680 --> 00:01:35,760
You said I was too good
11
00:01:35,760 --> 00:01:37,960
Am I actually not good enough?
12
00:01:37,960 --> 00:01:40,640
Or do you just have someone else?
13
00:01:40,640 --> 00:01:44,600
Stop saying I’m too good
14
00:01:46,160 --> 00:01:47,280
Oh.
15
00:01:50,360 --> 00:01:51,440
Cheers!
16
00:01:52,880 --> 00:01:55,440
Hey, your dad is a "Smile Buff"?
17
00:01:55,960 --> 00:01:57,840
Tapping on my table, it almost broke.
18
00:01:57,840 --> 00:02:00,720
Your mouth is too good
19
00:02:04,600 --> 00:02:06,200
You are extremely good.
20
00:02:07,120 --> 00:02:09,880
You have excellent taste.
21
00:02:09,880 --> 00:02:13,440
If it weren’t for that,
I wouldn't eat here.
22
00:02:13,440 --> 00:02:15,000
Your food tastes horrible.
23
00:02:15,000 --> 00:02:16,880
Oh, hey.
24
00:02:17,840 --> 00:02:19,360
Let me ask you something.
25
00:02:19,360 --> 00:02:20,840
When are you going to leave?
26
00:02:23,000 --> 00:02:24,320
Damn.
27
00:02:24,320 --> 00:02:26,320
Are you kicking us out, man?
28
00:02:26,320 --> 00:02:30,960
We are loyal customers.
We pay in cash, not credit.
29
00:02:30,960 --> 00:02:32,880
You got a hatchback from our spending.
30
00:02:35,920 --> 00:02:37,360
Oh, I'm shedding tears
31
00:02:38,240 --> 00:02:39,920
I should become a monk
to repay your kindness.
32
00:02:40,520 --> 00:02:42,000
- Make it one year!
- I’ll make it three.
33
00:02:42,000 --> 00:02:43,440
You said it, jackass.
34
00:02:43,440 --> 00:02:45,600
If you can’t do that,
I’ll whack your head!
35
00:02:47,880 --> 00:02:49,600
You bastard.
36
00:02:49,600 --> 00:02:51,840
You bastards, evil sinners!
37
00:02:52,720 --> 00:02:54,160
Laughing? You jerks, laughing?
38
00:02:54,760 --> 00:02:56,560
Look at him. He's drunk.
39
00:02:57,240 --> 00:02:58,760
There's more. It's not over yet.
40
00:02:58,760 --> 00:03:00,560
Damn, what did you feed him?
41
00:03:00,560 --> 00:03:01,680
Normally, he sucks on meth.
42
00:03:01,680 --> 00:03:04,440
You jerk, I was going
to become a monk for you!
43
00:03:05,120 --> 00:03:06,360
Are you an evil sinner?
44
00:03:07,360 --> 00:03:08,400
You are just...
45
00:03:09,240 --> 00:03:10,200
You are...
46
00:03:10,200 --> 00:03:13,400
Awesome! I like it.
47
00:03:14,080 --> 00:03:15,760
Dammit, you don’t need meth.
48
00:03:15,760 --> 00:03:17,600
Just have the fermented fish.
49
00:03:17,600 --> 00:03:20,000
- Yeah, they come in pieces.
- Screw you.
50
00:03:29,000 --> 00:03:29,840
Let’s go home.
51
00:03:30,440 --> 00:03:31,400
We're out of booze.
52
00:03:31,400 --> 00:03:33,440
We’ve bothered him for too long.
53
00:03:33,440 --> 00:03:34,360
Why are you rushing back?
54
00:03:34,360 --> 00:03:37,800
Do you have to wake up early
for the Sunshine Meadow?
55
00:03:40,080 --> 00:03:42,680
It's getting late,
and we might miss the last bus.
56
00:03:42,680 --> 00:03:44,160
I don't want to haggle with taxi drivers.
57
00:03:44,760 --> 00:03:46,280
My feet are killing me.
58
00:03:51,480 --> 00:03:52,320
Okay.
59
00:03:53,360 --> 00:03:55,080
Let's find something fun to do.
60
00:04:01,760 --> 00:04:02,760
Game on, Bang.
61
00:04:06,560 --> 00:04:07,600
Yeah.
62
00:04:11,680 --> 00:04:13,520
You guys are unbelievable.
63
00:04:14,920 --> 00:04:16,640
Just relax a bit, you jerk.
64
00:04:21,240 --> 00:04:22,680
Bro, can you play that song again?
65
00:04:24,120 --> 00:04:26,400
- Sure, no problem.
- Hit it, man!
66
00:04:46,960 --> 00:04:48,360
Drinks at my place tonight?
67
00:04:49,280 --> 00:04:50,680
Again?
68
00:04:51,600 --> 00:04:53,960
Why do you keep inviting us to your place?
69
00:04:54,760 --> 00:04:56,880
How about a cafe instead, Rok?
70
00:04:56,880 --> 00:04:59,320
What's the point in going to cafés?
71
00:04:59,320 --> 00:05:00,800
Only old folks go to cafés.
72
00:05:01,320 --> 00:05:02,320
You want to give garlands to singers?
73
00:05:02,320 --> 00:05:04,000
Yeah, that’s right.
74
00:05:04,000 --> 00:05:06,120
I saved up for this all year.
75
00:05:06,120 --> 00:05:08,640
- What’s that?
- A ten-baht note, obviously.
76
00:05:09,360 --> 00:05:12,040
You're pretty loaded, huh?
77
00:05:12,040 --> 00:05:13,320
Hey, I know.
78
00:05:13,320 --> 00:05:16,720
Next time, I’ll take you
to the discotheque.
79
00:05:16,720 --> 00:05:17,640
It's much more exciting.
80
00:05:20,160 --> 00:05:22,040
Your discotheque is lame, you jerk!
81
00:05:22,560 --> 00:05:23,880
Dammit!
82
00:05:23,880 --> 00:05:25,400
A determined gaze.
83
00:05:26,080 --> 00:05:28,120
Sharp as an eagle’s eye.
84
00:05:28,120 --> 00:05:29,520
Can I ask you something?
85
00:05:32,480 --> 00:05:33,920
Is your dad a doctor?
86
00:05:34,520 --> 00:05:35,960
It's Doctor Kids, you jerk.
87
00:05:36,600 --> 00:05:39,520
You let them get away with it again.
88
00:05:39,520 --> 00:05:42,600
What if they chase you
with guns like last time?
89
00:05:42,600 --> 00:05:43,680
We'll endure it.
90
00:05:46,320 --> 00:05:48,400
Rok, you watch too many war movies.
91
00:05:49,200 --> 00:05:53,200
If I watch war movies a lot,
92
00:05:53,200 --> 00:05:55,880
then what are you addicted to, Ake?
93
00:05:55,880 --> 00:05:58,080
- Porn.
- Get lost. It's textbooks for me.
94
00:05:59,600 --> 00:06:01,200
Seek knowledge.
95
00:06:01,760 --> 00:06:03,680
Promote Thai identity.
96
00:06:03,680 --> 00:06:05,480
Stay away from drugs.
97
00:06:06,640 --> 00:06:07,560
Jackass!
98
00:06:09,600 --> 00:06:11,720
Children's Day motto, dammit.
99
00:06:13,600 --> 00:06:14,520
Nui.
100
00:06:15,240 --> 00:06:17,200
Tighten your shoelaces.
101
00:06:17,200 --> 00:06:20,560
No running and kicking nails
like last time.
102
00:06:31,880 --> 00:06:33,240
What’s wrong, Meng?
103
00:06:35,080 --> 00:06:36,800
Just a warning. I have two bullets.
104
00:06:38,080 --> 00:06:39,640
It gives cats a thrill.
105
00:06:41,040 --> 00:06:42,520
Your call, Bang.
106
00:06:47,280 --> 00:06:50,640
Damn, I can see the blue from afar.
107
00:06:50,640 --> 00:06:52,600
Truly outstanding, huh?
108
00:06:57,320 --> 00:06:59,360
Hey, next stop is Kanok.
109
00:07:01,000 --> 00:07:01,960
What's the plan, Ake?
110
00:07:03,400 --> 00:07:05,040
We can't avoid it. Let's play.
111
00:07:09,000 --> 00:07:09,880
Need to use a gun?
112
00:07:11,480 --> 00:07:12,520
I haven't used it, right?
113
00:07:15,840 --> 00:07:18,800
Hey, stay low at the next stop.
114
00:07:22,800 --> 00:07:24,440
No need to worry, my friend.
115
00:07:26,680 --> 00:07:28,640
I'll take charge of this.
116
00:07:31,880 --> 00:07:35,120
Four S: Crafting Hot Hit Music.
117
00:07:51,440 --> 00:07:52,760
Come on out. Come on!
118
00:07:52,760 --> 00:07:54,640
Come here, asshole. Come here!
119
00:07:54,640 --> 00:07:55,880
Bang!
120
00:07:57,960 --> 00:07:58,960
Come on, assholes!
121
00:08:01,360 --> 00:08:03,640
- Come on, bastards!
- Dammit, come at me!
122
00:08:04,520 --> 00:08:05,640
Let’s go.
123
00:08:05,640 --> 00:08:07,080
- Where are you going?
- Bastard!
124
00:08:07,080 --> 00:08:08,840
Let me wield my sword.
125
00:08:09,600 --> 00:08:10,440
Aren’t you so brave?
126
00:08:11,400 --> 00:08:12,520
Bastards!
127
00:08:16,480 --> 00:08:17,400
Come here, assholes!
128
00:08:17,400 --> 00:08:18,680
Come on!
129
00:08:21,040 --> 00:08:22,600
Lon, take cover!
130
00:08:23,520 --> 00:08:24,640
Meng!
131
00:08:24,640 --> 00:08:26,400
Get up. Go!
132
00:08:26,400 --> 00:08:28,160
Go. Kill them!
133
00:08:29,360 --> 00:08:30,920
Come on, asshole!
134
00:08:30,920 --> 00:08:32,080
Come on!
135
00:08:32,080 --> 00:08:33,640
Where are you going?
136
00:08:33,640 --> 00:08:35,440
You bastard, come on!
137
00:08:40,200 --> 00:08:41,320
You piece of trash!
138
00:08:42,480 --> 00:08:44,360
Come on, asshole! Come on!
139
00:08:44,360 --> 00:08:45,720
I’m not afraid of you.
140
00:08:46,560 --> 00:08:47,440
Come here!
141
00:08:49,040 --> 00:08:49,920
Dumbass!
142
00:08:50,480 --> 00:08:51,320
Don’t run away!
143
00:08:52,000 --> 00:08:53,640
Asshole, don't run away!
144
00:08:53,640 --> 00:08:54,880
Why are you running, you bastard?
145
00:09:01,720 --> 00:09:03,120
Damn, where are you going?
146
00:09:37,040 --> 00:09:38,080
Dammit!
147
00:09:39,200 --> 00:09:41,680
Sorry. I’m so sorry, bro.
148
00:09:43,240 --> 00:09:45,680
Hey, what happened to you?
149
00:09:46,400 --> 00:09:48,080
The BUs are chasing me.
150
00:09:48,720 --> 00:09:50,880
No problem. Have a seat.
151
00:09:50,880 --> 00:09:52,320
You can sit here.
152
00:09:52,320 --> 00:09:54,280
You're bleeding quite a lot.
153
00:09:54,800 --> 00:09:56,920
Can I hide here for a while, bro?
154
00:09:56,920 --> 00:09:58,400
Take your time.
155
00:09:58,400 --> 00:10:00,880
I’ll get you some water and a cloth.
156
00:10:01,800 --> 00:10:03,040
Thank you, bro.
157
00:10:03,560 --> 00:10:04,440
Never mind.
158
00:10:08,800 --> 00:10:10,000
Damn.
159
00:10:22,920 --> 00:10:26,560
Here, here. Coconut water
to wash your face!
160
00:10:32,440 --> 00:10:35,240
Oh...!
161
00:10:36,520 --> 00:10:37,480
Choked, huh?
162
00:10:40,080 --> 00:10:41,160
You want to sit and hide,
163
00:10:41,840 --> 00:10:43,320
stand and hide,
164
00:10:43,320 --> 00:10:45,960
or lie down and hide, huh?
165
00:10:45,960 --> 00:10:49,240
My heart is as vast as the ocean.
166
00:10:49,240 --> 00:10:51,880
Why are you doing this?
167
00:10:51,880 --> 00:10:54,120
Why are you doing this to me?
168
00:10:54,880 --> 00:10:55,800
How about this?
169
00:10:56,440 --> 00:10:58,520
Try reciting the two times table for me.
170
00:10:59,920 --> 00:11:01,880
Once you're done, I'll let you go.
171
00:11:05,480 --> 00:11:06,880
Are you trying to run?
172
00:11:08,680 --> 00:11:09,680
Bastard!
173
00:11:14,960 --> 00:11:16,480
I told you to recite the two times table.
174
00:11:18,440 --> 00:11:19,640
I’ll teach you a lesson.
175
00:11:19,640 --> 00:11:20,920
Times one is two. Times two is four.
176
00:11:20,920 --> 00:11:22,040
Two times three is six.
177
00:11:22,040 --> 00:11:23,320
Two times four is eight.
178
00:11:23,320 --> 00:11:24,680
Two times five is ten.
179
00:11:24,680 --> 00:11:27,440
Two times six is 12.
Two times seven is 14.
180
00:11:27,440 --> 00:11:28,640
Two times seven is 16.
181
00:11:28,640 --> 00:11:29,840
Times seven is 14, not 16.
182
00:11:31,360 --> 00:11:33,520
I'm saying two times seven is 16.
183
00:11:33,520 --> 00:11:34,840
Can't I?
184
00:11:35,640 --> 00:11:37,400
Are you challenging me?
185
00:11:44,720 --> 00:11:45,640
Bro.
186
00:11:48,760 --> 00:11:51,960
I can't take it anymore. Please let me go.
187
00:11:51,960 --> 00:11:54,400
Please let me go. My hand is cut.
188
00:11:56,400 --> 00:11:57,920
Bro.
189
00:11:57,920 --> 00:12:00,480
I'm begging you. Let me go.
190
00:12:00,480 --> 00:12:02,880
Please, I can't take it.
191
00:12:03,600 --> 00:12:06,440
I'm begging you. It hurts so much.
192
00:12:07,080 --> 00:12:09,960
I'm begging you. Please let me go.
193
00:12:09,960 --> 00:12:13,040
Please let me go. I can’t take it anymore.
194
00:12:13,040 --> 00:12:14,240
You're hurt?
195
00:12:17,040 --> 00:12:20,480
But do you know Roberto Carlos?
196
00:12:21,640 --> 00:12:22,720
Holy shit.
197
00:13:00,080 --> 00:13:01,240
Hello, Aunty Ma.
198
00:13:04,840 --> 00:13:06,280
How's Meng doing?
199
00:13:06,880 --> 00:13:08,240
Still unconscious.
200
00:13:08,880 --> 00:13:12,200
The doctor said
he's in critical condition, Bang
201
00:13:12,840 --> 00:13:14,960
What does Meng's family say?
202
00:13:14,960 --> 00:13:17,840
Do you think they're happy?
203
00:13:17,840 --> 00:13:21,640
Of course, no family would feel good.
204
00:13:21,640 --> 00:13:23,800
They left a while ago.
205
00:13:23,800 --> 00:13:25,760
They're going to the police station.
206
00:13:30,000 --> 00:13:35,120
Don't you ever get tired
of this mess of a life?
207
00:13:36,840 --> 00:13:38,720
If you're fed up with us,
208
00:13:39,800 --> 00:13:41,960
go work at another school.
209
00:13:42,560 --> 00:13:43,920
What the hell did you say?
210
00:13:45,280 --> 00:13:46,120
That was too much.
211
00:13:46,760 --> 00:13:48,600
Apologize to her.
212
00:13:51,880 --> 00:13:53,080
Aunty Ma, I’m sorry.
213
00:13:55,320 --> 00:13:57,440
Do you know who did this?
214
00:13:59,320 --> 00:14:00,400
It was the BUs.
215
00:14:03,400 --> 00:14:05,720
Alright, I’ll take care of him.
216
00:14:10,680 --> 00:14:12,320
Have you eaten yet?
217
00:14:12,320 --> 00:14:14,160
I'm all set. Don't worry.
218
00:14:14,160 --> 00:14:17,280
Take care of yourself, all right?
219
00:14:26,360 --> 00:14:28,640
- Please look after Toom Meng.
- Okay.
220
00:14:28,640 --> 00:14:29,920
We have to go.
221
00:14:30,840 --> 00:14:32,400
Prioritize your studies.
222
00:14:33,520 --> 00:14:35,160
Get back to it, dear.
223
00:14:43,160 --> 00:14:44,360
Thank you, Aunty.
224
00:14:52,760 --> 00:14:55,040
BURANAPON TECHNICAL COLLEGE
225
00:15:03,960 --> 00:15:05,680
How many times
226
00:15:05,680 --> 00:15:08,080
have your kids caused trouble?
227
00:15:09,400 --> 00:15:10,680
I asked them.
228
00:15:11,280 --> 00:15:13,160
The insist they didn't do it.
229
00:15:14,040 --> 00:15:15,160
Didn’t do it?
230
00:15:17,000 --> 00:15:18,160
If they didn't,
231
00:15:18,880 --> 00:15:20,760
what was this doing at the scene?
232
00:15:21,880 --> 00:15:25,440
Don't cover for them, Mr. Nipon.
233
00:15:26,040 --> 00:15:27,880
It will ruin your reputation.
234
00:15:32,600 --> 00:15:34,720
Do you want me to discipline them?
235
00:15:35,760 --> 00:15:39,680
These brats need training with a stick.
236
00:15:39,680 --> 00:15:41,880
- Only then will they learn.
- Screw you!
237
00:15:41,880 --> 00:15:43,720
Rok, stop!
238
00:15:46,920 --> 00:15:48,720
If you want to do something,
239
00:15:49,720 --> 00:15:51,280
you can do it to me.
240
00:15:56,600 --> 00:15:59,040
I'll do it for your sake, Nipon.
241
00:16:01,480 --> 00:16:03,760
I apologize on behalf of them, sir.
242
00:16:04,800 --> 00:16:06,920
I'll handle everything.
243
00:16:10,240 --> 00:16:11,880
Watch your students.
244
00:16:12,480 --> 00:16:15,680
The charges
are attempted murder, collectively.
245
00:16:15,680 --> 00:16:17,440
After this,
246
00:16:17,440 --> 00:16:18,680
don’t say I didn’t warn you.
247
00:16:50,560 --> 00:16:52,160
You've been to juvie once already.
248
00:16:53,640 --> 00:16:55,280
If there's another incident,
249
00:16:55,280 --> 00:16:57,040
you might end up in prison.
250
00:16:57,040 --> 00:16:58,800
Then I can't help you.
251
00:16:58,800 --> 00:17:01,680
Sir, we are truly sorry.
252
00:17:01,680 --> 00:17:02,880
Sir, I’m sorry.
253
00:17:02,880 --> 00:17:05,200
You guys throw around the word "sorry".
254
00:17:05,200 --> 00:17:08,680
Rather apologize to the person
you harmed last night.
255
00:17:09,280 --> 00:17:12,040
Sir, we didn’t do it.
256
00:17:13,119 --> 00:17:14,680
If it wasn’t you guys,
257
00:17:15,640 --> 00:17:17,040
then who did it, huh?
258
00:17:19,079 --> 00:17:20,760
BURANAPON TECHNICAL COLLEGE
259
00:17:29,360 --> 00:17:31,320
Just leave the knife and stuff with Ju.
260
00:17:38,120 --> 00:17:39,640
Can we take the BUs without them?
261
00:17:41,200 --> 00:17:42,280
This is their territory.
262
00:17:42,880 --> 00:17:44,440
With weapons,
263
00:17:45,320 --> 00:17:48,400
you won’t get past the elevator.
264
00:17:49,800 --> 00:17:52,600
Trust me, they leave
their weapons outside.
265
00:17:55,160 --> 00:17:56,000
Can you handle it, Ju?
266
00:17:56,680 --> 00:17:59,360
No problem. I’m good at baiting.
267
00:17:59,360 --> 00:18:02,880
Now you're talking tough, bitch.
268
00:18:02,880 --> 00:18:04,480
You're worth the investment.
269
00:18:12,440 --> 00:18:14,040
Ju, wait at the food court.
270
00:18:15,200 --> 00:18:16,320
When we attack,
271
00:18:17,640 --> 00:18:18,640
bring the stuff.
272
00:18:30,680 --> 00:18:31,560
Are you alone?
273
00:18:33,520 --> 00:18:34,640
Security check, please.
274
00:18:41,680 --> 00:18:43,240
Yes, I’m alone.
275
00:18:46,240 --> 00:18:47,160
What’s in your bag?
276
00:18:49,120 --> 00:18:52,640
Radompon elixir, Satri Pen Pak,
277
00:18:52,640 --> 00:18:54,200
and Bai Hor bitter pills.
278
00:18:54,200 --> 00:18:55,960
I've been having irregular periods.
279
00:19:11,080 --> 00:19:14,000
If you're unwell,
come exercise at my home.
280
00:19:15,320 --> 00:19:16,520
Are you a doctor?
281
00:19:16,520 --> 00:19:18,120
This is getting old.
282
00:19:18,120 --> 00:19:20,720
If you're interested, speak up. I'm Ju.
283
00:19:21,320 --> 00:19:22,400
I’m Mac.
284
00:19:24,000 --> 00:19:25,400
I’m Bang.
285
00:19:44,840 --> 00:19:47,000
We are looking for the Buranapons.
286
00:19:47,840 --> 00:19:49,600
Do you see any of them?
287
00:19:50,640 --> 00:19:51,880
There are no BUs here,
288
00:19:51,880 --> 00:19:54,040
only CHOLs. Can't you see?
289
00:19:54,040 --> 00:19:55,280
I can.
290
00:19:56,040 --> 00:19:58,560
But you're not what we're looking for.
291
00:19:59,840 --> 00:20:04,040
We don't mess with you guys.
292
00:20:07,760 --> 00:20:10,480
Let's go. It's a waste of time.
293
00:20:10,480 --> 00:20:13,000
Ju, get up.
294
00:20:13,800 --> 00:20:16,000
You guys talk a lot of nonsense.
295
00:20:16,600 --> 00:20:18,480
And your breath stinks.
296
00:20:25,560 --> 00:20:27,720
Did you brush your teeth this morning?
297
00:20:42,480 --> 00:20:45,880
So, are you guys KANOKs
298
00:20:46,400 --> 00:20:47,240
or a joke?
299
00:20:48,640 --> 00:20:49,840
What did you say?
300
00:20:50,520 --> 00:20:52,080
Wasn't I clear, asshole?
301
00:20:52,080 --> 00:20:54,280
You heard me.
302
00:20:54,280 --> 00:20:55,480
That’s what I said.
303
00:21:11,320 --> 00:21:12,760
You are persistent.
304
00:21:15,600 --> 00:21:18,480
You'd rather eat my foot
than bear's milk, huh?
305
00:21:22,520 --> 00:21:23,760
Back off! Bastard!
306
00:21:35,320 --> 00:21:36,760
So protective, huh?
307
00:21:37,360 --> 00:21:38,640
Get down! Get down!
308
00:21:39,240 --> 00:21:40,520
Hey!
309
00:21:50,960 --> 00:21:51,800
Come on.
310
00:21:52,680 --> 00:21:53,560
You want it?
311
00:21:55,040 --> 00:21:56,000
Let’s go!
312
00:22:07,440 --> 00:22:10,240
I told you not to waste
your time with them.
313
00:22:10,240 --> 00:22:12,480
I was going to crush the BUs.
314
00:22:12,480 --> 00:22:14,520
We almost got caught, didn't we?
315
00:22:14,520 --> 00:22:16,280
How dare you to say this, Bang?
316
00:22:16,280 --> 00:22:19,000
You went all in, dammit!
317
00:22:20,240 --> 00:22:21,400
You jerk.
318
00:22:22,960 --> 00:22:24,880
The CHOLs are tough.
319
00:22:25,400 --> 00:22:28,360
They're good. Consider it a test run.
320
00:22:28,360 --> 00:22:30,120
Cheer up.
321
00:22:30,120 --> 00:22:31,920
We'll get them at Modern Dog's concert.
322
00:22:31,920 --> 00:22:34,160
When are you going?
323
00:22:34,160 --> 00:22:36,720
You haven’t been to any concerts.
324
00:22:36,720 --> 00:22:39,360
Why should I go
all the time? Such a waste!
325
00:22:39,360 --> 00:22:40,440
A waste?
326
00:22:41,400 --> 00:22:43,640
- Waste of your body?
- Waste of money, idiot!
327
00:22:43,640 --> 00:22:44,840
- You jerk!
- You jerk!
328
00:22:44,840 --> 00:22:45,920
Come on.
329
00:22:49,960 --> 00:22:52,240
Let's scrub off those dye stains later.
330
00:22:59,240 --> 00:23:01,600
Your brother hasn't come back yet?
331
00:23:02,400 --> 00:23:03,520
Why do you ask?
332
00:23:04,280 --> 00:23:05,440
You miss him, huh?
333
00:23:05,440 --> 00:23:07,280
Just wait, then you can dine with him.
334
00:23:08,240 --> 00:23:10,520
Who’d want to dine with him?
335
00:23:11,080 --> 00:23:13,600
He's a big shot now.
336
00:23:13,600 --> 00:23:15,040
Out of my league.
337
00:23:15,040 --> 00:23:17,280
He won't wait for me to have dinner.
338
00:23:17,280 --> 00:23:18,240
What are you saying?
339
00:23:18,920 --> 00:23:20,600
What big shot?
340
00:23:20,600 --> 00:23:21,720
You grew up together.
341
00:23:21,720 --> 00:23:24,000
You sucked the same popsicle.
342
00:23:24,000 --> 00:23:26,880
What's going on now?
Why can't you eat together?
343
00:23:27,480 --> 00:23:29,400
What popsicle?
344
00:23:29,400 --> 00:23:31,040
Stop talking.
345
00:23:31,040 --> 00:23:35,360
You always overreact
when it comes to your brother.
346
00:23:36,400 --> 00:23:37,560
Am I overreacting?
347
00:23:42,960 --> 00:23:44,120
Sulking?
348
00:23:46,120 --> 00:23:49,200
You are definitely sulking.
349
00:23:49,200 --> 00:23:54,200
You grew up together, ate together,
and played football together.
350
00:23:54,200 --> 00:23:55,640
So, you hit puberty, now what?
351
00:23:55,640 --> 00:23:56,840
Embarrassed?
352
00:23:56,840 --> 00:23:58,960
Dammit, isn't it all the same?
353
00:23:58,960 --> 00:24:00,920
You're overreacting, not me.
354
00:24:00,920 --> 00:24:03,720
Just stay for dinner. What's the problem?
355
00:24:03,720 --> 00:24:05,320
Why don’t you ask him?
356
00:24:05,320 --> 00:24:07,240
I’m still the same.
357
00:24:09,080 --> 00:24:10,360
Fine then.
358
00:24:11,560 --> 00:24:13,400
It’s so blond. How will I bleach this?
359
00:24:14,280 --> 00:24:16,440
Maybe I should do it one more time.
360
00:24:16,440 --> 00:24:19,400
Whoa! That will rip my scalp off.
361
00:24:19,400 --> 00:24:21,440
It matches your face.
362
00:24:21,440 --> 00:24:22,920
Oh?
363
00:24:22,920 --> 00:24:24,680
- Hello, Bung.
- Hi.
364
00:24:26,320 --> 00:24:28,000
- Hi, Bung.
- Hi.
365
00:24:31,160 --> 00:24:32,640
Booze or meth?
366
00:24:32,640 --> 00:24:34,040
We have booze.
367
00:24:34,040 --> 00:24:35,840
The meth is with this fool.
368
00:24:35,840 --> 00:24:39,840
Can't you call me "dude" or "man"?
369
00:24:49,640 --> 00:24:52,080
Don’t convince my friend to do drugs.
370
00:24:53,760 --> 00:24:56,000
Show me some respect.
371
00:24:56,000 --> 00:24:58,200
This is my house,
and these are my friends.
372
00:25:02,160 --> 00:25:03,600
What are we to each other?
373
00:25:06,560 --> 00:25:07,880
No.
374
00:25:08,600 --> 00:25:10,840
- Don’t start.
- Are you done?
375
00:25:10,840 --> 00:25:12,560
I haven’t cleaned you up properly.
376
00:25:13,680 --> 00:25:15,960
It’s alright. I’ll do it at home.
377
00:25:17,040 --> 00:25:18,120
How much?
378
00:25:18,120 --> 00:25:19,320
It's on the house.
379
00:25:20,240 --> 00:25:22,680
I’ll bring you the stash tomorrow.
380
00:25:22,680 --> 00:25:23,720
Sure, don’t forget.
381
00:25:56,080 --> 00:25:58,160
Hey, Bang.
382
00:25:59,560 --> 00:26:00,760
Are these your friends?
383
00:26:07,680 --> 00:26:09,920
Then they are my friends too.
384
00:26:11,360 --> 00:26:13,160
You want some?
385
00:26:14,240 --> 00:26:16,280
I’ll give you a special discount.
386
00:26:16,280 --> 00:26:19,400
Forty each, like Winter Sales.
387
00:26:19,400 --> 00:26:22,400
How about that? Interested?
388
00:26:28,320 --> 00:26:30,720
Do you want some?
389
00:26:32,600 --> 00:26:33,680
Give me one.
390
00:26:34,520 --> 00:26:36,240
Way to go, man.
391
00:26:47,960 --> 00:26:48,800
My change, you jerk!
392
00:26:50,520 --> 00:26:53,720
What change?
I don't have change for 50.
393
00:27:21,640 --> 00:27:22,880
Here’s your money.
394
00:27:27,760 --> 00:27:28,920
I warned you, Nui.
395
00:27:31,840 --> 00:27:33,040
Damn!
396
00:27:35,680 --> 00:27:37,680
- You bastard! Bang, you!
- Hey.
397
00:27:37,680 --> 00:27:38,720
Hey.
398
00:27:38,720 --> 00:27:40,280
Get out, you jerk!
399
00:27:40,280 --> 00:27:41,480
You do this to your friend?
400
00:27:41,480 --> 00:27:42,520
Go back to your home.
401
00:27:42,520 --> 00:27:43,800
- Asshole! What did I do to you?
- Enough.
402
00:27:43,800 --> 00:27:45,200
Get out, Nui.
403
00:27:45,200 --> 00:27:47,280
- That's enough, Bang.
- You prick.
404
00:27:47,280 --> 00:27:48,240
What did you say?
405
00:27:48,240 --> 00:27:49,400
You are overreacting.
406
00:27:49,400 --> 00:27:50,920
It’s none of your business.
407
00:27:52,000 --> 00:27:54,840
Your friend got chopped
because you are like this.
408
00:27:55,880 --> 00:27:57,320
Dammit!
409
00:28:05,040 --> 00:28:05,920
Damn!
410
00:28:21,240 --> 00:28:23,800
Green Bai Hor
reduces internal heat and thirst.
411
00:28:23,800 --> 00:28:25,840
Green Bai Hor reduces
fever and body temperature.
412
00:28:25,840 --> 00:28:27,960
Bai Hor comes in tablets and powder.
413
00:28:27,960 --> 00:28:29,120
Brought to you by the same manufacturer,
414
00:28:29,120 --> 00:28:31,280
Bitter Bai Hor tablets.
415
00:28:33,320 --> 00:28:34,360
Yeah, hi.
416
00:28:45,320 --> 00:28:46,600
Hi, Aunty Jai.
417
00:28:46,600 --> 00:28:48,840
Hello. What do you want?
418
00:28:49,840 --> 00:28:51,680
Smells nice, doesn’t it?
419
00:28:51,680 --> 00:28:52,800
Can you get me that
420
00:28:52,800 --> 00:28:54,400
and the eggplant
421
00:28:55,240 --> 00:28:56,640
and rice, Aunty Jai?
422
00:28:56,640 --> 00:28:59,000
- How much?
- Fifty baht.
423
00:28:59,880 --> 00:29:02,080
- Thanks.
- See you.
424
00:29:14,560 --> 00:29:17,120
Grandpa likes stir-fried eggplant.
425
00:29:17,840 --> 00:29:18,760
Yeah.
426
00:29:25,960 --> 00:29:27,840
Grandpa, here's your dinner.
427
00:29:33,080 --> 00:29:34,640
Hold on to me.
428
00:29:34,640 --> 00:29:37,800
Okay. Get up. Easy.
429
00:29:38,400 --> 00:29:39,440
Ready.
430
00:29:41,320 --> 00:29:42,400
One...
431
00:29:43,720 --> 00:29:45,480
two... three!
432
00:29:47,440 --> 00:29:48,360
That’s good.
433
00:29:53,480 --> 00:29:54,880
New haircut?
434
00:29:56,160 --> 00:29:58,000
Handsome.
435
00:29:59,960 --> 00:30:01,280
Of course, I am.
436
00:30:02,560 --> 00:30:04,240
Here...
437
00:30:10,440 --> 00:30:11,960
Have some eggplant.
438
00:30:20,720 --> 00:30:21,880
Is it good?
439
00:30:23,000 --> 00:30:25,520
It’s not from Uncle Rerng though.
440
00:30:25,520 --> 00:30:26,880
His shop was closed today,
441
00:30:27,440 --> 00:30:28,840
so I went to Aunty Jai instead.
442
00:30:31,400 --> 00:30:32,640
Have some water.
443
00:30:36,920 --> 00:30:37,960
Okay.
444
00:30:39,640 --> 00:30:41,000
Where is Rerng?
445
00:30:45,200 --> 00:30:47,480
Ter took Uncle Rerng to Bang Saen.
446
00:30:47,480 --> 00:30:49,200
Do you remember Ter?
447
00:30:56,360 --> 00:30:57,320
Here, one more bite.
448
00:30:57,320 --> 00:30:59,000
His son?
449
00:30:59,000 --> 00:31:00,040
Yes.
450
00:31:01,160 --> 00:31:02,000
Here...
451
00:31:04,600 --> 00:31:05,640
One more bite. Come on.
452
00:31:05,640 --> 00:31:07,240
I can help myself.
453
00:31:08,920 --> 00:31:11,840
You are getting stronger, I see.
454
00:31:12,360 --> 00:31:14,960
You’ll be able to kick my ass soon, right?
455
00:31:18,040 --> 00:31:20,360
I can help myself.
456
00:31:26,600 --> 00:31:28,760
I’ll go and do my own thing then.
457
00:31:30,320 --> 00:31:32,240
Tap the plate if you need me.
458
00:31:55,480 --> 00:31:57,240
TECHNICAL COLLEGE
STUDENTS FIGHTING ON A BUS
459
00:31:57,240 --> 00:31:58,600
THE DRIVER FALLS VICTIM
460
00:32:31,760 --> 00:32:33,080
To the BUs!
461
00:32:43,560 --> 00:32:46,760
I think Bang and his friends
are still onto us.
462
00:32:46,760 --> 00:32:49,920
Yeah, they're holding something
against us which we didn't do.
463
00:32:51,840 --> 00:32:55,400
They looked for us at the food court.
464
00:32:58,440 --> 00:32:59,360
How will you get back?
465
00:33:00,480 --> 00:33:01,600
I got sneaky.
466
00:33:01,600 --> 00:33:03,120
Sneaky with chicken or beef?
467
00:33:03,120 --> 00:33:04,920
- With your face, asshole.
- Thanks.
468
00:33:04,920 --> 00:33:06,040
Jeez, you are hungry.
469
00:33:08,120 --> 00:33:09,560
Can you believe it?
470
00:33:10,720 --> 00:33:12,440
At Modern Dog’s concert,
471
00:33:12,440 --> 00:33:14,320
the KANOKs will be waiting for us.
472
00:33:14,320 --> 00:33:15,400
Anything without egg.
473
00:33:15,400 --> 00:33:17,920
Food again. You must be really hungry.
474
00:33:17,920 --> 00:33:21,800
There are instant noodles. Cook some.
475
00:33:21,800 --> 00:33:25,720
I think I'll skip Modern Dog's concert.
476
00:33:28,400 --> 00:33:30,040
Don't overthink it. Come along.
477
00:33:31,000 --> 00:33:33,640
I'm not overthinking it.
I'm doing it for my mom.
478
00:33:40,600 --> 00:33:41,960
Cheers!
479
00:33:42,680 --> 00:33:43,520
Sure.
480
00:33:43,520 --> 00:33:45,320
- Cheers.
- Sure.
481
00:33:49,320 --> 00:33:50,160
I’m leaving.
482
00:33:51,440 --> 00:33:53,120
No... Come on.
483
00:33:53,120 --> 00:33:54,440
- I have to go.
- Wait...
484
00:33:55,960 --> 00:33:57,400
- I have a question.
- What?
485
00:33:58,200 --> 00:34:01,240
Aren't you two crashing at my place?
486
00:34:01,240 --> 00:34:03,240
No, nonsense.
487
00:34:03,240 --> 00:34:05,240
Come on, Kay. Let’s go.
488
00:34:06,560 --> 00:34:07,680
See yourself out.
489
00:34:07,680 --> 00:34:10,520
Alright, we are grown men.
490
00:34:10,520 --> 00:34:12,679
- Go back safely.
- Yeah.
491
00:34:58,520 --> 00:34:59,720
Wait here.
492
00:35:00,640 --> 00:35:02,880
If you're going out,
493
00:35:02,880 --> 00:35:04,800
get me two portions of chicken rice.
494
00:35:05,400 --> 00:35:07,200
It's breakfast for my grandpa.
495
00:35:49,360 --> 00:35:50,280
Hello, Boss.
496
00:35:50,280 --> 00:35:53,320
Yat, you're here. Have a seat.
497
00:35:59,120 --> 00:36:00,360
Something to drink?
498
00:36:03,080 --> 00:36:04,840
Can I get a Black Label, boss?
499
00:36:04,840 --> 00:36:06,160
Sure.
500
00:36:52,920 --> 00:36:55,280
You're drinking
like you've never had it before.
501
00:37:01,800 --> 00:37:03,760
It's quite expensive, Boss,
502
00:37:04,320 --> 00:37:07,120
so I want to keep
drinking it until tomorrow.
503
00:37:08,360 --> 00:37:10,000
Can I have more, please?
504
00:37:23,480 --> 00:37:25,040
Cut to the chase.
505
00:37:26,680 --> 00:37:28,080
What mess did you stir up?
506
00:37:28,880 --> 00:37:30,160
What do you mean, Boss?
507
00:37:31,520 --> 00:37:32,880
I never stir the pot, Boss.
508
00:37:32,880 --> 00:37:34,240
Right.
509
00:37:38,080 --> 00:37:40,520
Pretending to be innocent?
510
00:37:41,840 --> 00:37:44,320
Who else did you chop up, huh?
511
00:37:54,040 --> 00:37:55,640
Just a technical boy.
512
00:37:55,640 --> 00:37:57,280
Right.
513
00:38:09,600 --> 00:38:11,360
Quit stirring up a mess.
514
00:38:12,720 --> 00:38:16,880
Don’t mess with anything
unless I tell you to.
515
00:38:18,440 --> 00:38:20,800
Otherwise, it will be a real headache.
516
00:38:22,000 --> 00:38:24,400
You remember the last time, right?
517
00:38:25,840 --> 00:38:29,120
You really have a history
with techie boys.
518
00:38:31,600 --> 00:38:33,240
That’s right, Boss.
519
00:38:38,880 --> 00:38:40,840
I'm telling you.
520
00:38:40,840 --> 00:38:42,920
This will be the last time.
521
00:38:44,520 --> 00:38:46,600
My shop is about to open.
522
00:38:46,600 --> 00:38:49,880
I'd like you to assist me. Understood?
523
00:38:52,600 --> 00:38:53,640
Yes, Boss.
524
00:39:03,880 --> 00:39:05,560
This is from the last time.
525
00:39:31,400 --> 00:39:33,040
Two packs for you.
526
00:39:33,040 --> 00:39:35,200
The remaining four, just like before,
527
00:39:35,200 --> 00:39:37,000
toss them behind the mall.
528
00:39:37,000 --> 00:39:38,160
Yes, Boss.
529
00:39:40,560 --> 00:39:41,760
I should get going.
530
00:39:50,680 --> 00:39:51,960
Right now?
531
00:39:52,800 --> 00:39:54,920
Go further, closer to the doll.
Right, here.
532
00:39:54,920 --> 00:39:56,000
Right now?
533
00:40:02,200 --> 00:40:03,320
Look, I got it.
534
00:40:07,000 --> 00:40:07,880
Happy now?
535
00:40:09,040 --> 00:40:10,880
Let me know when you want to go back.
536
00:40:10,880 --> 00:40:12,280
I’ll take you home.
537
00:40:12,280 --> 00:40:15,160
Aren't you waiting for your friends, Ake?
538
00:40:17,400 --> 00:40:19,040
Never mind.
539
00:40:19,040 --> 00:40:21,880
They're taking forever to get back.
540
00:40:23,680 --> 00:40:26,880
So, do you want to come over to my place?
541
00:40:26,880 --> 00:40:28,920
My family is at a wedding.
542
00:40:29,640 --> 00:40:31,200
They'll get back late.
543
00:40:33,600 --> 00:40:34,600
Sounds great.
544
00:40:37,800 --> 00:40:39,040
Will you treasure it?
545
00:40:39,600 --> 00:40:40,560
You can have it.
546
00:40:40,560 --> 00:40:43,440
No, you keep it. I got it for you.
547
00:40:43,440 --> 00:40:45,840
Well, you like it, so, keep it.
548
00:40:45,840 --> 00:40:47,480
I’ll get another one for you.
549
00:40:49,200 --> 00:40:50,440
What the hell!
550
00:40:51,320 --> 00:40:53,680
Hey, Ake.
551
00:40:53,680 --> 00:40:56,160
Long time no see. I've missed you.
552
00:40:57,280 --> 00:40:59,280
Is this your friend?
553
00:40:59,800 --> 00:41:01,320
We were in the same class.
554
00:41:01,320 --> 00:41:03,800
And we loved each other.
555
00:41:03,800 --> 00:41:06,720
- Tell her.
- Yat, just back off.
556
00:41:06,720 --> 00:41:08,040
I’m with my girlfriend.
557
00:41:12,720 --> 00:41:14,160
Why are you so rude?
558
00:41:15,440 --> 00:41:18,280
Be polite in front of your girlfriend.
559
00:41:19,000 --> 00:41:20,800
Isn’t that right, lady?
560
00:41:28,760 --> 00:41:29,880
Silence?
561
00:41:30,560 --> 00:41:32,800
Oh, I know.
562
00:41:32,800 --> 00:41:37,400
Did your mom tell you
not to talk to strangers?
563
00:41:37,400 --> 00:41:39,840
I know. How about this?
564
00:41:40,360 --> 00:41:42,320
Let’s hug,
565
00:41:42,320 --> 00:41:44,320
so we can get to know each other better.
566
00:41:44,960 --> 00:41:47,560
I can give you one more reason.
567
00:41:47,560 --> 00:41:51,400
A buddy's woman is like my woman. Got it?
568
00:41:51,400 --> 00:41:54,400
Whoever my friend loves, I love too.
569
00:41:54,400 --> 00:41:56,240
Back off, Yat.
570
00:42:01,640 --> 00:42:05,280
Whoa!
571
00:42:05,800 --> 00:42:06,640
You have a machete?
572
00:42:13,360 --> 00:42:16,080
But I have a gun.
573
00:42:17,240 --> 00:42:18,560
Damn, but I forgot.
574
00:42:19,520 --> 00:42:20,960
I have no bullets.
575
00:42:20,960 --> 00:42:22,440
As if, you bastard!
576
00:42:22,440 --> 00:42:25,000
I have a 9 mm.
577
00:42:25,000 --> 00:42:27,520
I can shoot you all the way to Mars!
578
00:42:36,800 --> 00:42:38,440
Shoot then.
579
00:42:39,800 --> 00:42:41,800
Aren’t you such a hero?
580
00:42:51,960 --> 00:42:53,160
On my back...
581
00:42:53,960 --> 00:42:55,200
a gun!
582
00:42:55,720 --> 00:42:56,800
Up front...
583
00:42:58,640 --> 00:42:59,840
a knife!
584
00:43:00,960 --> 00:43:04,080
Okay. It seems like today isn't my day.
585
00:43:04,080 --> 00:43:05,560
I guess I won’t shoot.
586
00:43:13,960 --> 00:43:15,080
But I will.
587
00:43:15,080 --> 00:43:17,400
Rok, no. Let him go.
588
00:43:18,400 --> 00:43:19,800
If you shoot,
589
00:43:20,600 --> 00:43:22,480
we'll all go to jail.
590
00:43:24,040 --> 00:43:26,800
That sounds reasonable.
591
00:43:26,800 --> 00:43:29,320
You should listen to your friends.
592
00:43:29,920 --> 00:43:31,720
Tone it down, will you?
593
00:43:31,720 --> 00:43:33,520
We can settle this some other time.
594
00:43:36,680 --> 00:43:38,520
Then put away your sissy bolt
595
00:43:39,120 --> 00:43:40,880
and get the hell out of my face.
596
00:43:41,640 --> 00:43:42,920
Get lost, you fool!
597
00:43:48,440 --> 00:43:50,880
You’ve become a sissy bolt now.
598
00:43:51,560 --> 00:43:52,880
You poor thing.
599
00:43:58,600 --> 00:44:01,160
Okay, I get you now.
600
00:44:01,760 --> 00:44:04,280
Generous friend, so handy.
601
00:44:05,720 --> 00:44:07,320
You're damn brave.
602
00:44:26,160 --> 00:44:27,480
Are you alright?
603
00:44:28,480 --> 00:44:31,120
Jiew, are you okay? I’m sorry.
604
00:44:31,800 --> 00:44:33,080
Thanks, guys.
605
00:44:37,280 --> 00:44:40,120
You're coming with me
to Modern Dog's, right?
606
00:44:40,640 --> 00:44:41,560
Okay.
607
00:44:42,400 --> 00:44:43,720
Damn, that was a close call.
608
00:44:43,720 --> 00:44:45,240
That bastard deserves that treat.
609
00:45:03,680 --> 00:45:04,760
Look.
610
00:45:07,360 --> 00:45:08,960
Sprawled all over the place.
611
00:45:08,960 --> 00:45:11,320
Hey, wake up.
612
00:45:12,160 --> 00:45:14,640
Damn, you eat like dogs,
613
00:45:14,640 --> 00:45:17,080
leave a mess, and expect me
to clean up after you.
614
00:45:17,080 --> 00:45:19,160
I’m not your mother.
615
00:45:19,160 --> 00:45:21,520
- Bung.
- And you too.
616
00:45:21,520 --> 00:45:24,560
Don’t walk over me, you’ll jinx my amulet.
617
00:45:24,560 --> 00:45:27,040
Amulet? What amulet?
618
00:45:27,040 --> 00:45:30,360
You're annoying. This place is a mess.
619
00:45:30,360 --> 00:45:32,480
I make money selling this.
620
00:45:32,480 --> 00:45:35,800
Where's my money? Pay up.
621
00:45:35,800 --> 00:45:38,160
Stop whining. Are you on your period?
622
00:45:38,160 --> 00:45:39,720
Go get laid.
623
00:45:39,720 --> 00:45:41,960
I can't. I'm busy
looking after my brother,
624
00:45:41,960 --> 00:45:43,240
your friend.
625
00:45:51,040 --> 00:45:52,120
Are you taking Dad’s gun?
626
00:45:52,120 --> 00:45:53,680
When will you stop being a prick?
627
00:45:55,680 --> 00:45:57,400
You pawned it for drugs.
628
00:45:57,400 --> 00:45:58,680
Like that’s not a dick move.
629
00:45:59,280 --> 00:46:00,360
What should I do then?
630
00:46:00,360 --> 00:46:02,760
My job doesn't pay well, right?
631
00:46:05,520 --> 00:46:08,640
If it's too much, just quit.
632
00:46:08,640 --> 00:46:09,760
How will we live?
633
00:46:09,760 --> 00:46:12,000
How much is your tuition fee, Bang?
634
00:46:12,000 --> 00:46:13,480
Stop complaining.
635
00:46:14,360 --> 00:46:16,560
- Fine, I won’t take it.
- Yeah.
636
00:46:16,560 --> 00:46:19,240
Kay, will you find her a husband?
637
00:46:19,240 --> 00:46:20,320
No, I don’t know how.
638
00:46:20,320 --> 00:46:21,960
Dude, I didn’t mean you.
639
00:46:21,960 --> 00:46:23,920
Why? Do you want to be my brother-in-law?
640
00:46:23,920 --> 00:46:26,560
Hurry up. I’ll wait for you outside.
641
00:46:26,560 --> 00:46:27,640
Yeah.
642
00:46:27,640 --> 00:46:29,080
Where are you off to today?
643
00:46:29,080 --> 00:46:30,880
Modern Dog's concert.
644
00:46:32,200 --> 00:46:33,280
Don't fight.
645
00:46:37,000 --> 00:46:39,080
Get up, Nui.
646
00:46:40,400 --> 00:46:42,440
MODERN DOG
647
00:48:05,440 --> 00:48:07,840
Our last song is coming up.
648
00:48:22,240 --> 00:48:23,160
Oh yeah.
649
00:48:39,200 --> 00:48:41,880
Butsaba was born with joy
650
00:48:41,880 --> 00:48:45,360
In her world
There are flowers in her heart
651
00:48:45,360 --> 00:48:48,680
Every day, she makes flower garlands
652
00:48:48,680 --> 00:48:52,080
The world is colorful
With her flower garlands
653
00:48:52,080 --> 00:48:55,520
Various kinds of flowers
654
00:48:55,520 --> 00:48:58,840
They are so colorful
655
00:48:58,840 --> 00:49:02,200
The sweet fragrance
656
00:49:02,200 --> 00:49:04,400
Adorning this world beautifully...
657
00:49:04,400 --> 00:49:06,320
That’s right!
658
00:49:19,320 --> 00:49:22,160
Tenderly making flower garlands
659
00:49:22,160 --> 00:49:25,320
With her heart full of joy
660
00:49:25,920 --> 00:49:27,920
Every single day
661
00:49:27,920 --> 00:49:32,200
Never tiring of flower garlands...
662
00:49:46,720 --> 00:49:48,160
Why haven't they shown up? Damn!
663
00:49:48,160 --> 00:49:51,600
I wonder if they're at home
watching cartoons.
664
00:49:53,600 --> 00:49:55,960
Rok, the LERMs are here.
665
00:49:55,960 --> 00:49:59,800
Disappear all of a sudden
666
00:50:01,600 --> 00:50:03,720
The flowers disappear
667
00:50:04,800 --> 00:50:06,920
From the wide, wild world
668
00:50:09,880 --> 00:50:12,680
Tenderly making flower garlands
669
00:50:12,680 --> 00:50:16,360
With her heart full of joy...
670
00:50:16,360 --> 00:50:18,840
Go home and play with your balls.
671
00:50:18,840 --> 00:50:20,640
What a waste of time.
672
00:50:20,640 --> 00:50:23,400
You want it here or outside?
673
00:51:00,080 --> 00:51:03,360
Butsaba realized the truth
674
00:51:03,360 --> 00:51:06,520
About the world without flowers
675
00:51:06,520 --> 00:51:08,000
She picked up countless flowers...
676
00:51:08,000 --> 00:51:09,040
Lon.
677
00:51:10,040 --> 00:51:13,760
Never looks at how much she took...
678
00:51:18,760 --> 00:51:19,680
Pat.
679
00:51:21,560 --> 00:51:22,840
Take cover!
680
00:51:23,360 --> 00:51:26,360
Tenderly making flower garlands
681
00:51:26,360 --> 00:51:29,720
With her heart full of joy
682
00:51:30,320 --> 00:51:32,520
Every single day
683
00:51:32,520 --> 00:51:36,920
Never tiring of flower garlands
684
00:51:38,960 --> 00:51:45,680
Flower...
685
00:51:46,760 --> 00:51:53,840
Flower...
686
00:52:13,160 --> 00:52:16,160
CENTRAL PLAZA
687
00:52:17,880 --> 00:52:20,280
Why the shaky hands? Want rice whiskey?
688
00:52:20,280 --> 00:52:21,880
I quit drinking.
689
00:52:21,880 --> 00:52:22,880
Since when?
690
00:52:22,880 --> 00:52:25,400
Yesterday. Here, ten baht.
691
00:52:27,600 --> 00:52:29,920
- Free guava?
- No.
692
00:52:29,920 --> 00:52:31,760
- How about mango?
- No.
693
00:52:31,760 --> 00:52:33,600
A hat, then?
694
00:52:33,600 --> 00:52:35,120
What will I wear then?
695
00:52:39,280 --> 00:52:41,120
You bloody rascal.
696
00:52:42,880 --> 00:52:44,240
Where is my guava?
697
00:52:45,200 --> 00:52:47,880
No, he won’t give freebies.
698
00:52:48,440 --> 00:52:49,600
Damn.
699
00:52:50,520 --> 00:52:52,840
Collect watermelon seeds
and fry them at home.
700
00:52:52,840 --> 00:52:55,120
Screw you. I'm not a parrot.
701
00:52:55,120 --> 00:52:57,720
You rocked the concert!
702
00:52:57,720 --> 00:52:59,640
Of course, I’m brilliant.
703
00:52:59,640 --> 00:53:02,360
Brilliant my ass. We barely made it.
704
00:53:05,720 --> 00:53:07,760
Many of us got busted, you know.
705
00:53:09,440 --> 00:53:10,800
The concert was a blast.
706
00:53:11,840 --> 00:53:14,920
If the KANOKs turned up,
it would have been so much better.
707
00:53:15,440 --> 00:53:16,680
Yeah, right.
708
00:53:17,400 --> 00:53:20,560
They are saving
their energy for Boy Scout.
709
00:53:20,560 --> 00:53:23,200
They don't like rock or alternative music.
710
00:53:23,200 --> 00:53:28,040
The KANOKs really
love boy bands, seriously.
711
00:53:33,760 --> 00:53:35,320
What's bothering you?
712
00:53:35,840 --> 00:53:37,280
What are you afraid of?
713
00:53:38,000 --> 00:53:40,000
About getting busted, obviously.
714
00:53:40,640 --> 00:53:41,880
My mother has a food stall.
715
00:53:41,880 --> 00:53:43,520
We are not rich like you.
716
00:53:44,640 --> 00:53:47,960
Your family can bail you out, mine can't.
717
00:53:47,960 --> 00:53:49,440
He got angry.
718
00:53:49,440 --> 00:53:52,000
When he said, "Rok, don’t fight,"
719
00:53:52,000 --> 00:53:54,600
when I turned around, he hit them hard.
720
00:53:54,600 --> 00:53:56,280
Did you bust your knuckles?
721
00:53:56,280 --> 00:53:58,040
Damn! I did what I had to.
722
00:53:58,040 --> 00:53:59,160
Damn.
723
00:54:00,160 --> 00:54:01,400
There they are.
724
00:54:06,560 --> 00:54:08,920
Damn, I just got released.
725
00:54:08,920 --> 00:54:10,520
Are there many of you?
726
00:54:10,520 --> 00:54:13,320
Quite a lot,
but they are getting released.
727
00:54:16,160 --> 00:54:17,800
Let's wait for a couple more buses.
728
00:54:17,800 --> 00:54:19,360
When they return, we'll go together.
729
00:54:19,360 --> 00:54:20,520
Yeah.
730
00:54:21,840 --> 00:54:23,200
Thanks, man.
731
00:54:23,200 --> 00:54:24,560
Here, have some drinks.
732
00:54:25,200 --> 00:54:26,680
- Thanks.
- Get some for the boys.
733
00:54:26,680 --> 00:54:27,840
Sure.
734
00:54:30,800 --> 00:54:32,000
I think...
735
00:54:33,200 --> 00:54:35,000
one more bus should be enough.
736
00:54:35,000 --> 00:54:36,640
There are a lot here already.
737
00:54:37,600 --> 00:54:38,640
My place later?
738
00:54:42,280 --> 00:54:43,720
- What do you have?
- Lots of booze.
739
00:54:43,720 --> 00:54:45,240
- There's none left.
- Yes, there is.
740
00:54:45,240 --> 00:54:46,600
You always trick us.
741
00:54:47,600 --> 00:54:49,360
My dad restocked it. Check it out.
742
00:55:04,960 --> 00:55:07,040
- Let's see who will die first.
- Stop.
743
00:55:12,640 --> 00:55:14,480
Come on. Who’s leaving?
744
00:55:15,760 --> 00:55:17,080
Fools!
745
00:55:19,240 --> 00:55:21,160
How about that, huh?
746
00:55:21,920 --> 00:55:23,280
You chopped my friend?
747
00:55:23,840 --> 00:55:25,200
I’ll cut your face.
748
00:55:25,840 --> 00:55:26,800
Come on.
749
00:55:26,800 --> 00:55:28,400
- Come on.
- Screw you.
750
00:55:29,200 --> 00:55:30,480
Fools!
751
00:55:34,640 --> 00:55:35,640
Ake?
752
00:55:42,680 --> 00:55:43,720
Ake!
753
00:55:44,800 --> 00:55:46,200
Can you get up?
754
00:55:57,400 --> 00:55:58,600
What’s your problem?
755
00:55:58,600 --> 00:55:59,840
Bastard!
756
00:56:13,160 --> 00:56:14,000
Take off your shirt.
757
00:56:16,160 --> 00:56:17,640
Your workshop shirt!
758
00:56:22,720 --> 00:56:23,800
Take it off!
759
00:56:29,960 --> 00:56:31,320
I told you to take it off.
760
00:56:35,680 --> 00:56:36,680
Now!
761
00:57:11,240 --> 00:57:12,200
We brought you a gift.
762
00:57:20,280 --> 00:57:21,480
You’ll get well soon.
763
00:57:23,160 --> 00:57:25,800
Let’s go to Kanchanaburi when you get out.
764
00:57:26,320 --> 00:57:27,560
Hey.
765
00:57:28,240 --> 00:57:31,320
Meng, we avenged you.
766
00:57:31,320 --> 00:57:33,200
We crushed them.
767
00:57:33,880 --> 00:57:34,880
Is that right?
768
00:57:35,400 --> 00:57:36,880
Of course.
769
00:57:36,880 --> 00:57:40,800
I’m telling you, Meng. Nui was fierce.
770
00:57:40,800 --> 00:57:44,160
Yeah, I went all out on them. Damn.
771
00:57:47,400 --> 00:57:49,440
What did the doctor say?
772
00:57:50,520 --> 00:57:53,240
Did he say when you can go home?
773
00:57:56,640 --> 00:57:57,840
Not yet, Bang.
774
00:58:04,560 --> 00:58:05,760
What’s wrong, huh?
775
00:58:21,280 --> 00:58:22,840
Can I change from seeking revenge
776
00:58:24,840 --> 00:58:26,800
to take everything back in my life?
777
00:58:27,680 --> 00:58:29,760
Can I have my hand back?
778
00:58:50,960 --> 00:58:52,600
I want to be alone, Bang.
779
00:59:34,600 --> 00:59:36,560
Do you think Meng is still mad at me?
780
00:59:38,680 --> 00:59:40,320
Well, what can we do?
781
00:59:40,320 --> 00:59:43,040
It’s a hand, not a lizard’s tail!
782
00:59:43,040 --> 00:59:46,080
It won't grow back.
783
00:59:48,480 --> 00:59:50,880
If he's mad at you, he's mad at me too.
784
00:59:52,040 --> 00:59:53,040
You jerk.
785
00:59:54,240 --> 00:59:56,000
I shouldn’t have
taken him there that night.
786
00:59:56,000 --> 00:59:57,240
What could we do?
787
00:59:58,480 --> 00:59:59,840
I feel bad, just like you.
788
00:59:59,840 --> 01:00:02,240
You chose this life, Bang.
789
01:00:02,920 --> 01:00:04,600
You have to accept the risks.
790
01:00:16,000 --> 01:00:17,160
Damn.
791
01:00:19,640 --> 01:00:21,400
If it was me that night,
792
01:00:22,440 --> 01:00:24,040
I wouldn’t know what to do.
793
01:00:33,040 --> 01:00:35,080
Hey! You guys over there!
794
01:00:35,080 --> 01:00:37,640
Alright. Bring it on.
795
01:00:37,640 --> 01:00:39,280
One,
796
01:00:39,280 --> 01:00:40,720
two,
797
01:00:40,720 --> 01:00:41,800
three!
798
01:00:56,600 --> 01:00:58,920
Hey, Daddy’s here.
799
01:01:01,120 --> 01:01:02,120
Hey.
800
01:01:13,400 --> 01:01:18,280
Last Saturday, someone reported
801
01:01:18,280 --> 01:01:20,160
a physical assault and robbery.
802
01:01:20,960 --> 01:01:23,520
Please proceed to the station
to acknowledge the charges.
803
01:01:28,880 --> 01:01:30,600
No one is talking?
804
01:01:34,200 --> 01:01:37,640
Alright, all of you go to the station.
805
01:01:37,640 --> 01:01:39,280
Officer, take them.
806
01:01:47,760 --> 01:01:49,280
My name is Surasak Jai-aree.
807
01:01:50,360 --> 01:01:51,880
I did it.
808
01:01:52,920 --> 01:01:54,400
Are you Bang?
809
01:01:55,400 --> 01:01:56,840
Yes, I’m Bang.
810
01:01:57,640 --> 01:01:59,640
- Officer.
- Yes, sir.
811
01:02:36,080 --> 01:02:37,000
Wait a moment.
812
01:02:42,960 --> 01:02:44,640
- Yes.
- Hello. Hi.
813
01:02:44,640 --> 01:02:47,240
Are you Bang’s sister?
814
01:02:54,920 --> 01:02:56,080
Damn.
815
01:02:57,720 --> 01:03:00,320
Bung, I've been waiting.
816
01:03:00,320 --> 01:03:02,080
Am I getting it tonight?
817
01:03:04,080 --> 01:03:05,640
Are you thinking of liquor now?
818
01:03:05,640 --> 01:03:07,040
Want to try my foot water?
819
01:03:07,040 --> 01:03:09,280
I’m closing now. Get lost.
820
01:03:11,000 --> 01:03:12,200
Wench.
821
01:03:17,680 --> 01:03:20,480
Fine, I don’t want your food. Dammit.
822
01:03:49,320 --> 01:03:51,000
Berm, make way.
823
01:03:51,000 --> 01:03:52,000
- Hello, Bung.
- Hi.
824
01:03:52,000 --> 01:03:53,040
- Hi.
- Hello.
825
01:04:02,920 --> 01:04:04,520
Oh, it’s you.
826
01:04:06,920 --> 01:04:08,440
Bang got arrested.
827
01:04:09,560 --> 01:04:11,240
Let's talk inside.
828
01:04:12,520 --> 01:04:13,640
Grandpa, hello.
829
01:04:25,240 --> 01:04:26,480
How is he doing?
830
01:04:29,320 --> 01:04:31,000
He is still at the police station.
831
01:04:31,000 --> 01:04:32,720
I need some money to bail him out.
832
01:04:34,640 --> 01:04:36,600
I don’t know what to do.
833
01:04:39,240 --> 01:04:40,400
Here.
834
01:04:42,240 --> 01:04:43,600
Can you help me, Yat?
835
01:04:57,120 --> 01:04:58,560
How much do you need?
836
01:05:02,360 --> 01:05:03,320
Sixty grand.
837
01:05:15,520 --> 01:05:18,040
Sure, I’ll pawn this for you.
838
01:05:18,040 --> 01:05:18,960
Really?
839
01:05:18,960 --> 01:05:20,680
I’ll go to the boss now.
840
01:05:20,680 --> 01:05:22,040
Yat, thank you.
841
01:05:22,040 --> 01:05:23,800
Thank you very much.
842
01:05:24,560 --> 01:05:26,280
It’s not a big deal.
843
01:05:26,280 --> 01:05:28,560
We are childhood friends.
844
01:05:31,760 --> 01:05:33,520
Wait here.
845
01:05:34,400 --> 01:05:35,760
I'll rather wait at home.
846
01:05:35,760 --> 01:05:37,760
Just in case someone calls about Bang.
847
01:05:39,120 --> 01:05:41,200
Grandpa, thank you.
848
01:05:43,400 --> 01:05:45,040
Grandpa, I’ll be back.
849
01:05:47,120 --> 01:05:48,200
Let’s go.
850
01:05:51,560 --> 01:05:54,480
Hang in there... Bung.
851
01:05:56,080 --> 01:05:57,760
Thank you.
852
01:06:04,280 --> 01:06:05,640
Thank you.
853
01:06:53,400 --> 01:06:54,440
Hey.
854
01:07:00,360 --> 01:07:01,240
Hey.
855
01:07:03,960 --> 01:07:05,320
This idiot.
856
01:07:11,160 --> 01:07:12,960
Mind if use it to wipe my hands?
857
01:07:13,560 --> 01:07:16,080
Your hair is so soft, like a carpet.
858
01:07:17,520 --> 01:07:20,560
I'm curious if your butt is as soft.
859
01:07:21,680 --> 01:07:24,560
Why don’t you rub your face with my butt!
860
01:07:25,200 --> 01:07:27,040
So you know how soft it is, idiot!
861
01:07:32,920 --> 01:07:35,760
Technical boys aren’t all as tough as you.
862
01:07:35,760 --> 01:07:36,800
So what?
863
01:07:37,400 --> 01:07:38,880
You jerk.
864
01:07:38,880 --> 01:07:42,560
Show respect when you speak
to an elder, punk.
865
01:07:43,280 --> 01:07:46,160
Didn't your parents teach you manners,
866
01:07:46,160 --> 01:07:47,080
boy?
867
01:07:49,160 --> 01:07:50,120
Alright?
868
01:07:55,000 --> 01:07:57,160
Good. You are tough. I like it.
869
01:07:58,480 --> 01:07:59,880
Goddamn.
870
01:07:59,880 --> 01:08:04,640
Since your folks didn’t teach you,
871
01:08:05,160 --> 01:08:09,000
this decent brother will do,
you son of a gun!
872
01:08:09,760 --> 01:08:10,920
Damn this bastard!
873
01:08:11,600 --> 01:08:13,240
Are you so tough?
874
01:08:13,240 --> 01:08:14,520
Tough guy, huh?
875
01:08:14,520 --> 01:08:16,160
Beat him up, tough boy!
876
01:08:16,160 --> 01:08:17,680
Tough, right?
877
01:08:17,680 --> 01:08:20,520
Take this, prick! Too bad.
878
01:08:21,080 --> 01:08:22,520
Are you crying?
879
01:08:23,120 --> 01:08:26,640
Are you crying? Tough boy?
880
01:08:30,000 --> 01:08:31,040
Damn!
881
01:08:45,120 --> 01:08:47,359
I took out a big loan,
882
01:08:47,359 --> 01:08:50,040
and everything
keeps getting more expensive.
883
01:08:50,040 --> 01:08:52,560
The money is not enough for an investment.
884
01:08:52,560 --> 01:08:54,399
I can’t borrow more either.
885
01:08:54,399 --> 01:08:56,600
Why didn't you study it
thoroughly beforehand?
886
01:08:56,600 --> 01:08:58,479
We are all screwed now.
887
01:08:58,479 --> 01:09:01,080
Why do you talk to me like this?
888
01:09:01,080 --> 01:09:03,160
Why are you blaming me?
889
01:09:03,160 --> 01:09:06,319
You were the one
who urged me to borrow more.
890
01:09:06,319 --> 01:09:07,880
I had no choice.
891
01:09:07,880 --> 01:09:12,000
Your good-for-nothing son
keeps causing trouble.
892
01:09:12,000 --> 01:09:15,920
All out money goes into bailing him out.
893
01:09:15,920 --> 01:09:18,279
If you had taught him properly,
894
01:09:18,279 --> 01:09:20,200
things would have been better.
895
01:09:20,200 --> 01:09:22,000
Our son is a man.
896
01:09:22,000 --> 01:09:24,960
Isn’t it your job to teach him?
897
01:09:24,960 --> 01:09:26,120
Besides,
898
01:09:26,120 --> 01:09:28,399
he went to that technical school.
899
01:09:28,399 --> 01:09:29,479
When he comes home,
900
01:09:29,479 --> 01:09:31,960
you think he’ll talk to me?
901
01:09:31,960 --> 01:09:34,080
We wanted him to attend good schools,
902
01:09:34,080 --> 01:09:36,600
so he could make friends with noble kids,
903
01:09:36,600 --> 01:09:39,439
but he was too dumb to pass the exams.
904
01:09:40,479 --> 01:09:42,600
All his friends are useless brats.
905
01:09:42,600 --> 01:09:44,560
The tuition fees are incredibly high.
906
01:09:46,080 --> 01:09:48,200
Should we transfer him to a temple school
907
01:09:48,200 --> 01:09:49,600
to save money?
908
01:09:49,600 --> 01:09:51,640
Are you crazy? A temple school?
909
01:09:51,640 --> 01:09:53,920
How will we face society then, huh?
910
01:09:53,920 --> 01:09:55,880
It will be embarrassing.
911
01:09:55,880 --> 01:09:58,560
Think carefully before you speak.
912
01:09:59,200 --> 01:10:01,160
He is useless.
913
01:10:01,160 --> 01:10:02,840
Such a burden!
914
01:10:02,840 --> 01:10:05,120
So, what now?
915
01:10:05,800 --> 01:10:09,120
You wanted a kid early
to take care of you.
916
01:10:09,120 --> 01:10:12,080
Are you satisfied now?
917
01:10:12,080 --> 01:10:14,520
What have I done to deserve this?
918
01:10:14,520 --> 01:10:16,880
My son and my wife are troublesome.
919
01:10:17,680 --> 01:10:19,440
You are no saint either!
920
01:10:19,440 --> 01:10:21,360
If I knew you'd be a loser,
921
01:10:21,360 --> 01:10:23,680
I wouldn't have been with you.
922
01:10:58,960 --> 01:11:00,720
Yat, he’s coming out.
923
01:11:02,720 --> 01:11:04,600
Why are you so loud?
924
01:11:05,160 --> 01:11:06,960
I cut myself, you see?
925
01:11:12,560 --> 01:11:15,240
We've waited for days. Take him now?
926
01:11:17,560 --> 01:11:19,520
Take him now?
927
01:11:19,520 --> 01:11:21,200
Think about it, idiot.
928
01:11:21,200 --> 01:11:23,280
If you take him in front of his house,
929
01:11:23,280 --> 01:11:25,160
his people will see everything.
930
01:11:25,160 --> 01:11:27,640
Look, I’m bleeding.
931
01:11:46,280 --> 01:11:48,080
Learned your lesson?
932
01:11:49,760 --> 01:11:51,760
Yes, Mom. No more acting tough.
933
01:11:57,440 --> 01:12:00,320
Mom, teach me how to make
bitter gourd soup.
934
01:12:03,240 --> 01:12:04,600
For your girlfriend?
935
01:12:05,880 --> 01:12:08,800
No, for you, Mom.
936
01:12:14,240 --> 01:12:17,960
How about you wake up early
to go to the market?
937
01:12:17,960 --> 01:12:19,120
You wake me up then.
938
01:12:19,800 --> 01:12:21,080
Like you will.
939
01:12:21,080 --> 01:12:22,240
Yeah.
940
01:12:28,200 --> 01:12:30,600
Ake, your friend is here.
941
01:12:36,240 --> 01:12:37,560
Ma’am, hello.
942
01:12:38,120 --> 01:12:40,680
- Come and have dinner.
- Come in.
943
01:12:47,160 --> 01:12:48,640
It’s okay.
944
01:12:48,640 --> 01:12:52,480
I happened to be in the neighborhood,
so I dropped by.
945
01:12:54,080 --> 01:12:56,080
Join us for dinner, son.
946
01:12:57,600 --> 01:12:58,720
It’s okay, ma’am.
947
01:12:58,720 --> 01:13:00,520
My family is waiting at home.
948
01:13:01,360 --> 01:13:03,000
Then, suit yourself, son.
949
01:13:19,160 --> 01:13:20,360
I’m sorry, dude.
950
01:13:21,600 --> 01:13:22,960
Sorry about what?
951
01:13:24,040 --> 01:13:25,400
The concert, man.
952
01:13:27,960 --> 01:13:30,000
No worries. Don't overthink it.
953
01:13:33,760 --> 01:13:35,560
But I won't do it again.
954
01:13:37,680 --> 01:13:40,440
I'm going to ask my dad for an internship.
955
01:13:48,840 --> 01:13:49,720
I understand, man.
956
01:13:57,360 --> 01:13:59,280
I'm going now, ma'am.
957
01:14:00,280 --> 01:14:02,360
Get home safely.
958
01:14:17,320 --> 01:14:20,720
Ake, come and eat. Come on.
959
01:14:20,720 --> 01:14:22,000
Yes, Mom.
960
01:14:24,320 --> 01:14:25,720
Watch your step.
961
01:14:36,360 --> 01:14:37,360
Hey.
962
01:14:39,200 --> 01:14:40,680
You suck it all dry?
963
01:14:41,360 --> 01:14:43,320
Drink to quench your thirst.
It's not a meal.
964
01:14:43,320 --> 01:14:46,680
Damn you, Kay. You almost sucked it all
965
01:14:46,680 --> 01:14:47,960
and now you complain?
966
01:14:48,560 --> 01:14:51,280
My concept, one cup lasts the whole day.
967
01:14:55,320 --> 01:14:56,400
Why you!
968
01:14:58,160 --> 01:14:59,200
You jerk.
969
01:15:00,040 --> 01:15:01,520
Why don't you gulp down the ice!
970
01:15:06,600 --> 01:15:08,280
- Hey.
- Huh?
971
01:15:09,240 --> 01:15:10,080
How’s Bang doing?
972
01:15:11,640 --> 01:15:13,520
I talked to Bung last night.
973
01:15:15,400 --> 01:15:17,760
She said she’ll bail him out today.
974
01:15:18,400 --> 01:15:21,320
I’ll visit him in the evening.
Are you coming?
975
01:15:22,560 --> 01:15:25,440
No, he’ll scold me
about taking drugs again.
976
01:15:26,040 --> 01:15:27,800
Dude, you think too much.
977
01:15:27,800 --> 01:15:29,520
He didn’t mean it.
978
01:15:30,280 --> 01:15:33,400
He apologized to you last time, remember?
979
01:15:38,880 --> 01:15:41,160
Come on. Come see him.
980
01:15:42,000 --> 01:15:44,560
And stop taking meth!
981
01:15:44,560 --> 01:15:47,680
It screws up your brain!
982
01:16:01,480 --> 01:16:02,480
Nui.
983
01:16:03,200 --> 01:16:05,600
- Did you see what I saw?
- I did.
984
01:16:05,600 --> 01:16:07,280
A tray full of chicken, dude.
985
01:16:08,840 --> 01:16:10,360
Dude!
986
01:16:10,360 --> 01:16:11,720
Hungry, huh?
987
01:16:13,080 --> 01:16:15,400
Are you really on meth?
988
01:16:16,880 --> 01:16:18,160
- Not now.
- Huh?
989
01:16:18,160 --> 01:16:19,680
The chicken you are eating...
990
01:16:20,680 --> 01:16:21,760
Is it a cock or a hen?
991
01:16:22,800 --> 01:16:24,400
Why do you want to know?
992
01:16:24,400 --> 01:16:26,680
You can make a rooster sound if you do?
993
01:16:26,680 --> 01:16:28,160
Dammit.
994
01:16:30,600 --> 01:16:32,520
But I think if it's this muscular,
995
01:16:32,520 --> 01:16:34,680
It must be a male, a cock.
996
01:16:35,240 --> 01:16:37,440
- Strong.
- Sure.
997
01:16:38,280 --> 01:16:41,760
Or when a hen lays eggs,
she needs a lot of energy.
998
01:16:41,760 --> 01:16:43,480
- Strength.
- Yeah, like women.
999
01:16:43,480 --> 01:16:45,560
Why don’t you write a letter
to the chicken farm?
1000
01:16:46,520 --> 01:16:48,960
It was a snake-headed fish
and now chickens.
1001
01:16:48,960 --> 01:16:50,680
Why the obsession with chicken genders?
1002
01:16:50,680 --> 01:16:52,160
We'll eat vegetarian next time.
1003
01:16:55,600 --> 01:16:56,640
- I'm curious.
- I think...
1004
01:16:56,640 --> 01:17:00,440
We shouldn’t visit Bang empty-handed.
1005
01:17:02,000 --> 01:17:03,920
We need to take something.
1006
01:17:27,800 --> 01:17:29,840
Aren’t there any other tables?
1007
01:17:31,200 --> 01:17:32,520
There are.
1008
01:17:33,600 --> 01:17:35,000
But we wanted to join you.
1009
01:17:35,720 --> 01:17:36,800
Can we?
1010
01:17:38,360 --> 01:17:40,040
As you wish.
1011
01:17:46,320 --> 01:17:47,520
Refreshing?
1012
01:17:48,760 --> 01:17:49,920
I feel better.
1013
01:17:54,000 --> 01:17:55,240
You don’t like chicken skin?
1014
01:17:55,960 --> 01:17:58,520
No. Do you want it or what?
1015
01:18:01,240 --> 01:18:03,760
Oh, I didn’t mean to say it like that.
1016
01:18:03,760 --> 01:18:05,000
Would you like it?
1017
01:18:05,000 --> 01:18:07,240
It’s very crunchy. Yummy.
1018
01:18:07,920 --> 01:18:08,840
Funny, huh?
1019
01:18:09,800 --> 01:18:10,920
A little bit.
1020
01:18:10,920 --> 01:18:13,480
- Let me get it straight.
- Oh, sure.
1021
01:18:20,600 --> 01:18:22,560
You are a good man.
1022
01:18:24,440 --> 01:18:26,640
Can I continue eating?
1023
01:18:29,520 --> 01:18:30,920
Enjoy your chicken.
1024
01:18:31,720 --> 01:18:33,480
Thank you.
1025
01:18:33,480 --> 01:18:34,760
Let’s go.
1026
01:18:47,360 --> 01:18:48,360
Oops.
1027
01:18:50,000 --> 01:18:51,320
He likes the sauce.
1028
01:18:54,000 --> 01:18:55,560
Was that my Rotring?
1029
01:18:58,960 --> 01:19:00,120
That you borrowed.
1030
01:19:00,120 --> 01:19:02,240
I’ll buy you a new one after we graduate.
1031
01:19:17,240 --> 01:19:19,560
Are you hungry?
Do you want anything in particular?
1032
01:19:19,560 --> 01:19:21,360
I’ll get it from Uncle Rerng.
1033
01:19:22,680 --> 01:19:23,800
Whatever. It's up to you.
1034
01:19:25,280 --> 01:19:26,520
You are just...
1035
01:19:27,720 --> 01:19:29,040
beat up.
1036
01:19:30,760 --> 01:19:33,520
I’ll get you some medication
1037
01:19:33,520 --> 01:19:35,120
in case it gets more painful,
1038
01:19:35,120 --> 01:19:36,440
so I don’t have to go out.
1039
01:19:38,200 --> 01:19:41,440
Why bother? Didn’t you sell some already?
1040
01:19:44,720 --> 01:19:46,760
Why are you attacking me like this?
1041
01:19:46,760 --> 01:19:48,400
I’m being nice.
1042
01:19:50,920 --> 01:19:53,720
When will you let me be your sister?
Do I have to beg you?
1043
01:19:56,760 --> 01:19:58,640
Where did you get the money
to bail me out?
1044
01:20:03,920 --> 01:20:05,440
I managed.
1045
01:20:05,440 --> 01:20:07,640
And now you are arguing with me.
1046
01:20:19,000 --> 01:20:20,200
Damn.
1047
01:20:24,600 --> 01:20:25,760
Where is Dad’s gun?
1048
01:20:30,520 --> 01:20:32,640
I said, where’s Dad’s gun?
1049
01:20:32,640 --> 01:20:34,800
I pawned it to bail you out.
1050
01:20:34,800 --> 01:20:36,240
Why?
1051
01:20:36,240 --> 01:20:38,240
Is that all you could think of?
1052
01:20:38,240 --> 01:20:40,800
Is that all you could think of, Bung?
1053
01:20:43,720 --> 01:20:47,440
Yeah, that’s all I could come up with.
1054
01:20:47,440 --> 01:20:50,640
How many times
do I have to find money to bail you out?
1055
01:20:50,640 --> 01:20:53,240
How many times have you done this?
1056
01:20:53,240 --> 01:20:55,720
I have done my best for all of us.
1057
01:20:57,960 --> 01:20:59,840
For all of us?
1058
01:20:59,840 --> 01:21:01,400
Do you think this is for all of us?
1059
01:21:01,400 --> 01:21:04,800
Yeah, that’s all I could.
But it is for us.
1060
01:21:04,800 --> 01:21:06,200
Who are you doing this for?
1061
01:21:06,200 --> 01:21:08,760
Your school? Your friend?
1062
01:21:08,760 --> 01:21:10,640
Your pride?
1063
01:21:13,800 --> 01:21:16,760
I've provided everything
since you were a kid. I feed you,
1064
01:21:16,760 --> 01:21:18,560
I pay for your tuition fee.
1065
01:21:18,560 --> 01:21:21,240
The workshop shirt
that you are so proud of, I paid for it.
1066
01:21:21,240 --> 01:21:22,720
They want 60,000 this time.
1067
01:21:22,720 --> 01:21:23,920
Where would I find it
1068
01:21:23,920 --> 01:21:26,160
without pawning Dad’s gun? Tell me.
1069
01:21:27,760 --> 01:21:29,440
Are you sure about this?
1070
01:21:33,640 --> 01:21:35,920
Do you know? Do you realize?
1071
01:21:37,200 --> 01:21:40,040
You know it’s the only thing Dad left us.
1072
01:21:40,040 --> 01:21:43,120
- Do you know?
- You asshole.
1073
01:21:43,120 --> 01:21:45,040
That’s all you think about.
1074
01:21:45,040 --> 01:21:47,160
You only worry about the gun.
1075
01:21:47,160 --> 01:21:49,480
He didn’t only leave us the gun.
1076
01:21:49,480 --> 01:21:51,280
He left you to me too.
1077
01:21:51,280 --> 01:21:54,160
And he left me to you.
So, we look after each other.
1078
01:21:56,840 --> 01:21:59,760
You think you are the only one
doing the looking after, Bung?
1079
01:22:00,640 --> 01:22:02,840
You think you are the only one?
1080
01:22:02,840 --> 01:22:05,240
Your customers are damn assholes!
1081
01:22:05,240 --> 01:22:07,720
I have to beat the shit out of them
with Dad’s gun.
1082
01:22:07,720 --> 01:22:10,920
- You should know that.
- Then, let me ask you.
1083
01:22:10,920 --> 01:22:14,240
If you get arrested
and they seize the gun,
1084
01:22:14,240 --> 01:22:16,640
what will I have left then?
1085
01:22:16,640 --> 01:22:17,600
Answer me.
1086
01:22:17,600 --> 01:22:20,200
What will I have left?
1087
01:22:35,680 --> 01:22:39,800
- Hello.
- Bang, Toom Meng came to school today.
1088
01:22:39,800 --> 01:22:42,120
He has already resigned.
1089
01:22:44,360 --> 01:22:45,560
I’ll go there now.
1090
01:22:48,200 --> 01:22:50,240
Hey! Where are you going?
1091
01:22:50,240 --> 01:22:51,880
Where are you going? Get back.
1092
01:22:52,480 --> 01:22:55,160
You bastard!
1093
01:22:56,280 --> 01:22:58,800
I give up!
1094
01:22:58,800 --> 01:23:00,280
Dammit!
1095
01:23:07,280 --> 01:23:10,520
What will you do when you leave school?
1096
01:23:14,960 --> 01:23:16,520
I’ll have to sort myself out.
1097
01:23:20,120 --> 01:23:22,920
I don't want to be a burden to my parents.
1098
01:23:31,560 --> 01:23:33,040
Hello, Aunty Ma.
1099
01:23:46,680 --> 01:23:48,520
How are you, Meng?
1100
01:23:49,760 --> 01:23:51,680
Exactly what you see.
1101
01:23:57,000 --> 01:23:58,920
It can't get any better.
1102
01:24:05,240 --> 01:24:07,000
I should get going, Aunty Ma.
1103
01:24:15,000 --> 01:24:16,760
Thank you so much
1104
01:24:19,000 --> 01:24:21,240
for taking care of us all this time.
1105
01:24:21,240 --> 01:24:23,160
You’ve been kind to me.
1106
01:24:34,240 --> 01:24:35,840
Please take this.
1107
01:24:44,480 --> 01:24:46,640
I don't want to keep it.
1108
01:24:59,400 --> 01:25:02,760
I wish you well. Live a good life, dear.
1109
01:25:14,600 --> 01:25:15,680
Meng.
1110
01:25:19,520 --> 01:25:21,720
It’s just one more semester.
1111
01:25:22,240 --> 01:25:24,000
Why are you leaving now?
1112
01:25:28,120 --> 01:25:29,560
Are you still mad at us?
1113
01:25:37,480 --> 01:25:39,240
I was never mad at you guys.
1114
01:25:41,080 --> 01:25:46,080
But that night, when I lost my hand,
1115
01:25:46,080 --> 01:25:49,040
do you know what I told myself?
1116
01:25:52,840 --> 01:25:54,480
I thought if I made it,
1117
01:25:56,880 --> 01:25:58,680
I'd quit all this nonsense,
1118
01:25:59,200 --> 01:26:00,720
stop being a ridiculous punk.
1119
01:26:03,760 --> 01:26:06,320
All I saw was my parents faces.
1120
01:26:07,320 --> 01:26:10,880
I didn't even know if I
could stand here and talk to you.
1121
01:26:10,880 --> 01:26:13,960
Bang, seriously...
1122
01:26:15,560 --> 01:26:17,240
have you thought about
1123
01:26:18,600 --> 01:26:20,960
how long you'd live this shitty life?
1124
01:26:21,800 --> 01:26:23,760
What will your future look like?
1125
01:26:25,000 --> 01:26:26,520
Will you end up like me?
1126
01:26:31,320 --> 01:26:32,520
I should go.
1127
01:26:33,720 --> 01:26:35,320
My parents are waiting.
1128
01:26:35,320 --> 01:26:37,120
Good luck, my friend.
1129
01:28:19,000 --> 01:28:19,840
My sister?
1130
01:28:23,120 --> 01:28:23,960
In the toilet?
1131
01:28:26,160 --> 01:28:28,640
- Did you see Aunty Ma?
- Yeah.
1132
01:28:44,360 --> 01:28:46,360
I got you congee and soy milk.
1133
01:29:05,920 --> 01:29:07,480
What about us?
1134
01:29:14,400 --> 01:29:16,120
Take your friends out to eat.
1135
01:29:16,120 --> 01:29:18,240
Do you have money?
1136
01:29:18,840 --> 01:29:19,840
Yeah.
1137
01:29:26,120 --> 01:29:27,440
Bye, Bung.
1138
01:29:28,720 --> 01:29:29,800
Nui.
1139
01:30:04,440 --> 01:30:06,320
Do you think we are pricks?
1140
01:30:12,760 --> 01:30:14,240
I don’t know.
1141
01:30:17,480 --> 01:30:18,720
Maybe.
1142
01:30:26,600 --> 01:30:29,160
Uncle.
1143
01:30:31,720 --> 01:30:33,440
Yeah, you.
1144
01:30:33,440 --> 01:30:34,400
Huh? What?
1145
01:30:34,400 --> 01:30:35,840
Are we bad?
1146
01:30:35,840 --> 01:30:37,040
Hell yeah.
1147
01:30:38,080 --> 01:30:39,600
If you have to ask, then damn right.
1148
01:30:41,120 --> 01:30:43,560
Hold up... Let me clarify.
1149
01:30:43,560 --> 01:30:46,520
You are all just some regular bad kids.
1150
01:30:46,520 --> 01:30:50,280
In our country, some grown-ups
1151
01:30:50,280 --> 01:30:52,880
are straight-up worse than all of you.
1152
01:30:52,880 --> 01:30:56,440
Talk one way, act another.
Promise one thing, do the opposite.
1153
01:30:56,440 --> 01:30:58,280
Once they get in power,
1154
01:30:58,280 --> 01:31:01,560
God help us, they milk it dry.
1155
01:31:01,560 --> 01:31:05,040
Casinos, drugs, gambling.
1156
01:31:05,040 --> 01:31:07,320
Man, it upsets me just saying it.
1157
01:31:09,000 --> 01:31:10,600
The old man's getting intense.
1158
01:31:10,600 --> 01:31:11,880
Oh well.
1159
01:31:13,520 --> 01:31:17,560
Hey, son. I'm out of smokes.
1160
01:31:17,560 --> 01:31:20,480
Mind if I snag one from you?
You puff it up.
1161
01:31:23,160 --> 01:31:24,480
It’s okay if you mind.
1162
01:31:27,520 --> 01:31:31,400
This is the stuff.
1163
01:31:32,200 --> 01:31:36,080
Truth is, you are all good guys.
1164
01:31:38,840 --> 01:31:40,400
You can do good things.
1165
01:31:40,400 --> 01:31:42,880
You don't have to be bad to do good.
1166
01:31:46,440 --> 01:31:49,680
New Year's is coming up.
I think we should
1167
01:31:49,680 --> 01:31:50,880
hit the discotheque.
1168
01:31:50,880 --> 01:31:53,640
We are not too bad for a place like that.
1169
01:31:55,040 --> 01:31:58,120
Sports over drugs.
1170
01:31:58,120 --> 01:31:59,400
Right, Nui?
1171
01:31:59,400 --> 01:32:01,160
What's a disco got to do with sports?
1172
01:32:01,760 --> 01:32:04,760
Damn! Look, even Maradona...
1173
01:32:05,320 --> 01:32:07,040
was hooked on cocaine.
1174
01:32:10,760 --> 01:32:12,200
You moron!
1175
01:32:12,200 --> 01:32:15,120
But Maradona wasn't hooked on meth.
1176
01:32:15,120 --> 01:32:16,240
You moron!
1177
01:32:58,400 --> 01:32:59,640
Take a seat, Yat.
1178
01:33:09,880 --> 01:33:11,240
When I open a business,
1179
01:33:11,240 --> 01:33:15,200
bring in some guys to help me, alright?
1180
01:33:16,200 --> 01:33:17,040
You got it, Boss.
1181
01:33:20,040 --> 01:33:21,280
How is your grandpa?
1182
01:33:22,200 --> 01:33:23,920
He's holding up fine, Boss.
1183
01:33:37,240 --> 01:33:39,760
This piece right here, it's a real beauty.
1184
01:33:40,360 --> 01:33:43,720
Do you think the owner can pay me back?
1185
01:33:48,000 --> 01:33:49,880
You bet, Boss.
1186
01:33:53,840 --> 01:33:56,800
The owner returned half the money.
1187
01:33:56,800 --> 01:33:58,440
Full repayment is coming soon.
1188
01:34:09,440 --> 01:34:11,960
You are close to the owner?
1189
01:34:16,240 --> 01:34:17,520
She’s my neighbor.
1190
01:34:18,240 --> 01:34:20,040
She's like a sister to me.
1191
01:34:23,760 --> 01:34:25,760
Anything you want to tell me?
1192
01:34:27,400 --> 01:34:28,640
No, Boss.
1193
01:34:35,520 --> 01:34:37,320
Are you sure?
1194
01:34:46,320 --> 01:34:47,360
Yes, I'm sure, Boss.
1195
01:35:07,840 --> 01:35:09,240
Table 2.
1196
01:35:14,800 --> 01:35:17,040
This is so bland, dude!
1197
01:35:17,040 --> 01:35:18,440
- We might get drunk tomorrow.
- Give me some.
1198
01:35:18,440 --> 01:35:19,840
Damn, dude.
1199
01:35:20,680 --> 01:35:21,880
Can I have some?
1200
01:35:23,920 --> 01:35:25,240
Sure.
1201
01:35:25,240 --> 01:35:26,280
Here.
1202
01:35:27,360 --> 01:35:28,680
Dude, I'm curious.
1203
01:35:29,480 --> 01:35:30,320
You're damn curious.
1204
01:35:30,320 --> 01:35:32,040
Why don't we go to your house?
1205
01:35:32,040 --> 01:35:34,000
Your dad has imported whiskey.
1206
01:35:34,000 --> 01:35:36,600
I'm craving it just talking about it.
1207
01:35:37,680 --> 01:35:40,560
Change things up, add excitement to life.
1208
01:35:40,560 --> 01:35:42,680
Aren't you tired of drinking at my place?
1209
01:35:42,680 --> 01:35:44,400
Got dirty thoughts about us,
1210
01:35:44,400 --> 01:35:45,880
offer us booze,
1211
01:35:45,880 --> 01:35:47,840
and get us to crash at your place?
1212
01:35:47,840 --> 01:35:50,000
Damn, you haven't crashed at my place
1213
01:35:50,000 --> 01:35:51,680
for almost three years.
1214
01:35:53,240 --> 01:35:55,160
Yearning for love and compassion?
1215
01:35:55,160 --> 01:35:57,160
Let me check if you feel hot.
1216
01:35:57,160 --> 01:35:59,640
Nah, no fever here.
1217
01:35:59,640 --> 01:36:01,440
Not just hot, it's rotten.
1218
01:36:01,440 --> 01:36:02,680
Smells good.
1219
01:36:02,680 --> 01:36:04,320
Are you bringing a chick home, dude?
1220
01:36:05,080 --> 01:36:08,000
Damn! How will we find chicks
in this club?
1221
01:36:08,000 --> 01:36:09,280
Cheers.
1222
01:36:09,960 --> 01:36:13,720
I’m telling you, you don’t know yet.
1223
01:36:15,800 --> 01:36:19,080
This is your chance to make peace.
1224
01:36:19,080 --> 01:36:21,280
- Peace of trash, right?
- Right.
1225
01:36:21,280 --> 01:36:22,880
- Cheers!
- Drink up.
1226
01:36:22,880 --> 01:36:24,720
To your peace.
1227
01:36:25,280 --> 01:36:26,120
Jeez.
1228
01:36:28,560 --> 01:36:31,080
Look, there are not many customers, Boss.
1229
01:36:33,360 --> 01:36:37,480
That feng shui master
chose an auspicious date,
1230
01:36:38,120 --> 01:36:41,600
the 4th night of the waning
crescent moon, the year of the Rat.
1231
01:36:41,600 --> 01:36:43,920
Even on New Year's, business is slow.
1232
01:36:44,920 --> 01:36:49,360
Tomorrow, go fetch
that feng shui master, Yat.
1233
01:36:49,360 --> 01:36:50,920
Alright, Boss.
1234
01:36:50,920 --> 01:36:53,600
It cost me almost a hundred grand.
1235
01:36:53,600 --> 01:36:56,440
I'll slap him until he shakes, that jerk.
1236
01:36:59,120 --> 01:37:00,640
It’s almost empty. Finish it.
1237
01:37:02,200 --> 01:37:04,440
I've been drunk for a while now.
1238
01:37:05,200 --> 01:37:06,440
Being drunk is good.
1239
01:37:06,440 --> 01:37:08,800
Once we get there,
you'll be in the right mood.
1240
01:37:08,800 --> 01:37:10,120
Hey.
1241
01:37:10,960 --> 01:37:13,320
Do you want my homemade moonshine?
1242
01:37:13,320 --> 01:37:15,240
Just a hundred baht. Interested?
1243
01:37:15,240 --> 01:37:16,880
Take it as a New Year's gift.
1244
01:37:16,880 --> 01:37:20,480
- You took your moonshine jar to the club?
- Yeah.
1245
01:37:20,480 --> 01:37:23,840
Are you nuts?
You watch Drunken Fist movies too much.
1246
01:37:26,280 --> 01:37:29,320
Finish it and head out. Cheers.
1247
01:37:29,320 --> 01:37:30,520
Come on.
1248
01:37:30,520 --> 01:37:31,760
Hey.
1249
01:37:41,720 --> 01:37:42,560
Nice pressure.
1250
01:37:42,560 --> 01:37:45,520
Your muscles are tense.
1251
01:37:45,520 --> 01:37:47,200
Seems like I need more action.
1252
01:37:49,880 --> 01:37:50,960
Lower.
1253
01:37:50,960 --> 01:37:52,920
- Can you make it harder?
- Yes, sir.
1254
01:37:54,360 --> 01:37:55,680
A little more here.
1255
01:37:59,320 --> 01:38:00,840
What the hell are you looking at?
1256
01:38:01,960 --> 01:38:04,040
Never seen a man peeing?
1257
01:38:04,040 --> 01:38:06,520
A man? I thought you were a dog.
1258
01:38:11,000 --> 01:38:12,040
That’s enough.
1259
01:38:14,280 --> 01:38:15,360
I’ve got goosebumps.
1260
01:38:17,920 --> 01:38:19,560
Hey, Yat.
1261
01:38:21,200 --> 01:38:23,480
The boss is complaining.
1262
01:38:24,280 --> 01:38:26,280
Where are all the customers?
1263
01:38:32,920 --> 01:38:34,080
I won't compete with friends.
1264
01:38:34,080 --> 01:38:35,440
Really?
1265
01:38:35,440 --> 01:38:36,800
Trust me.
1266
01:38:36,800 --> 01:38:38,040
Never.
1267
01:38:38,040 --> 01:38:39,960
- I don't.
- No.
1268
01:38:39,960 --> 01:38:40,960
Let me show you.
1269
01:38:40,960 --> 01:38:42,840
Remember that local stray
that attacked Ake?
1270
01:38:44,920 --> 01:38:46,320
And tried to shoot him?
1271
01:38:47,560 --> 01:38:49,800
I saw him in the toilet.
1272
01:38:49,800 --> 01:38:51,400
He is asking for it.
1273
01:38:53,160 --> 01:38:54,840
Chill, Rok.
1274
01:38:54,840 --> 01:38:58,760
We're here for drinks, not a brawl.
1275
01:38:59,360 --> 01:39:02,000
If you studied as hard
as you search for trouble,
1276
01:39:02,000 --> 01:39:05,160
you'd be a future prime minister.
1277
01:39:05,760 --> 01:39:08,440
Brawling is not a picnic
that I can take lightly.
1278
01:39:14,720 --> 01:39:16,280
Why is that?
1279
01:39:37,480 --> 01:39:40,600
Talking about fighting, here it comes.
1280
01:39:47,040 --> 01:39:48,800
Your words are holy, Rok.
1281
01:39:49,520 --> 01:39:51,160
Did you see what I saw?
1282
01:39:54,000 --> 01:39:55,080
Of course, dude!
1283
01:39:55,080 --> 01:39:57,880
All in blue, like a taxi driver’s uniform.
1284
01:39:57,880 --> 01:39:59,480
Should we take them?
1285
01:40:03,440 --> 01:40:05,360
May I take your order?
1286
01:40:06,440 --> 01:40:07,280
A pint of beer.
1287
01:40:19,880 --> 01:40:21,120
Once we get drunk,
1288
01:40:22,000 --> 01:40:24,080
let’s have a hot pot right after.
1289
01:40:27,440 --> 01:40:28,760
Just stay cool, guys.
1290
01:40:34,000 --> 01:40:35,280
What now?
1291
01:40:36,800 --> 01:40:39,200
Where there are BUs, there are no KANOKs.
1292
01:40:44,200 --> 01:40:46,600
Let’s just take them, my friends.
1293
01:40:49,320 --> 01:40:50,600
BUs!
1294
01:40:52,120 --> 01:40:53,080
Hey.
1295
01:41:20,320 --> 01:41:21,160
That’s my friend.
1296
01:41:21,160 --> 01:41:22,360
Are you hurt, my bro?
1297
01:41:24,880 --> 01:41:27,000
What’s that? You dare challenge me?
1298
01:41:29,840 --> 01:41:30,920
You bastards!
1299
01:41:54,040 --> 01:41:56,200
Lock it up. Seal all the damn doors.
1300
01:41:56,200 --> 01:41:58,200
Don't let these pieces of trash get out.
1301
01:41:58,200 --> 01:42:00,960
JACKPOT
1302
01:42:03,280 --> 01:42:04,640
Why the hell did you stop?
1303
01:42:04,640 --> 01:42:07,680
Keep brawling. Fight until you drop dead.
1304
01:42:13,600 --> 01:42:17,440
Keep swinging.
What the hell are you waiting for?
1305
01:42:17,440 --> 01:42:20,800
I'm giving you a chance
to brawl right now.
1306
01:42:20,800 --> 01:42:22,800
What are you holding back for?
1307
01:42:28,320 --> 01:42:32,920
I'm trying to earn a living,
and you pull this crap.
1308
01:42:32,920 --> 01:42:36,040
My club is a damn wreck.
1309
01:42:36,040 --> 01:42:40,080
All thanks to you bastards, dammit!
1310
01:42:46,880 --> 01:42:49,640
You don’t need
to use a gun with kids, sir.
1311
01:42:56,040 --> 01:42:57,760
Who said that?
1312
01:42:57,760 --> 01:42:58,680
I did.
1313
01:43:03,240 --> 01:43:05,040
Quite the chatterbox, aren't you?
1314
01:43:05,560 --> 01:43:06,800
Get your ass up.
1315
01:43:06,800 --> 01:43:08,600
Get up now.
1316
01:43:08,600 --> 01:43:10,560
Hurry up. Get up.
1317
01:43:11,760 --> 01:43:13,440
Bastard! Sit down.
1318
01:43:15,160 --> 01:43:16,120
You...
1319
01:43:20,040 --> 01:43:23,240
You want to eat the bullet, huh?
1320
01:43:23,240 --> 01:43:24,360
You...
1321
01:43:26,360 --> 01:43:28,520
want to eat this, huh?
1322
01:43:28,520 --> 01:43:30,080
Acting so tough, huh?
1323
01:43:30,080 --> 01:43:31,680
If you're tough...
1324
01:43:32,640 --> 01:43:35,000
keep fighting to show me
how tough you are.
1325
01:43:35,520 --> 01:43:37,520
If you don’t start fighting,
1326
01:43:37,520 --> 01:43:40,360
I’ll shoot him.
1327
01:43:40,360 --> 01:43:41,520
Dammit.
1328
01:43:53,240 --> 01:43:55,240
Let me take care of this, boss.
1329
01:43:56,520 --> 01:43:57,680
This is below you.
1330
01:43:58,520 --> 01:43:59,560
It’s not worth it.
1331
01:44:08,960 --> 01:44:10,840
You must be peeing your pants,
1332
01:44:12,440 --> 01:44:14,520
standing still like that.
1333
01:44:17,080 --> 01:44:20,800
Alright, Yat. You deal with this.
1334
01:44:21,480 --> 01:44:23,120
Yes, sir.
1335
01:44:23,120 --> 01:44:25,240
Don't sweat it, Boss.
1336
01:44:25,240 --> 01:44:27,360
I'll teach them a lesson myself, Boss.
1337
01:44:27,360 --> 01:44:29,080
Give them our all.
1338
01:44:29,080 --> 01:44:31,960
Whoever starts it first can go home.
1339
01:44:32,640 --> 01:44:34,120
If they don’t fight each other,
1340
01:44:34,800 --> 01:44:38,920
beat the shit out of them
and lock them up here!
1341
01:44:38,920 --> 01:44:40,440
Got it, Boss.
1342
01:44:41,800 --> 01:44:44,520
Thep, keep an eye on them.
1343
01:44:46,200 --> 01:44:47,040
Got it, Boss.
1344
01:44:47,040 --> 01:44:51,160
Damn! The Waning Crescent moon
of the year of the Rat!
1345
01:44:57,200 --> 01:44:59,280
Here I come.
1346
01:45:00,320 --> 01:45:04,440
I'm giving you ten seconds.
1347
01:45:05,920 --> 01:45:08,560
And if you still ain't brawling,
1348
01:45:09,760 --> 01:45:13,440
you'll witness my little bee club show.
1349
01:45:14,760 --> 01:45:15,800
One...
1350
01:45:22,080 --> 01:45:24,520
Why do you have the gun and the ring, Yat?
1351
01:45:26,280 --> 01:45:28,600
"Why do you have the gun
and the ring, Yat, huh?"
1352
01:45:29,160 --> 01:45:30,000
Bastard!!
1353
01:45:32,520 --> 01:45:33,920
How I got the gun and the ring?
1354
01:45:33,920 --> 01:45:36,200
It's my damn business, Bang!
1355
01:45:39,880 --> 01:45:41,280
Two...
1356
01:45:41,280 --> 01:45:43,080
- Yat!
- Bastard!
1357
01:45:44,040 --> 01:45:45,560
Come fight me!
1358
01:45:53,080 --> 01:45:54,440
Take him.
1359
01:45:56,120 --> 01:45:57,080
Go on!
1360
01:45:58,280 --> 01:46:00,240
- Take him down.
- Come on! Yeah.
1361
01:46:00,240 --> 01:46:01,160
Way to go. Awesome!
1362
01:46:06,960 --> 01:46:08,640
Take him.
1363
01:46:16,560 --> 01:46:18,240
We barely survived, damn!
1364
01:46:18,240 --> 01:46:22,040
Looks like the KANOKs
are getting a beating out back.
1365
01:46:22,040 --> 01:46:24,120
Good thing we jumped in first
1366
01:46:24,120 --> 01:46:27,000
or we'd be stuck in there.
1367
01:46:27,560 --> 01:46:29,480
Sobered me up, damn!
1368
01:46:30,240 --> 01:46:32,080
Where should we go?
1369
01:46:32,080 --> 01:46:35,680
Go and enjoy your old man's whiskey
at your crib!
1370
01:46:35,680 --> 01:46:37,440
- Loads of booze.
- Yeah.
1371
01:46:37,440 --> 01:46:38,880
- Absolutely.
- Like it?
1372
01:46:38,880 --> 01:46:40,400
If it's free, I'm in!
1373
01:46:44,040 --> 01:46:48,440
Yahoo! What’s up, tramps?
Heading out, huh?
1374
01:46:48,440 --> 01:46:49,760
Damn!
1375
01:46:49,760 --> 01:46:51,000
Lon, watch out!
1376
01:46:51,840 --> 01:46:52,800
Stop them.
1377
01:46:53,680 --> 01:46:55,400
Rok!
1378
01:46:55,400 --> 01:46:57,120
Follow them.
1379
01:47:08,600 --> 01:47:09,480
In the lungs!
1380
01:47:12,920 --> 01:47:14,760
Hold him.
1381
01:47:17,320 --> 01:47:18,880
Bastard, don’t move!
1382
01:47:20,880 --> 01:47:23,960
Want to go for another round?
Want some more?
1383
01:47:25,760 --> 01:47:30,520
Where did you find that courage?
You bastard!
1384
01:47:31,440 --> 01:47:33,320
You were extremely cool
in there, I admit.
1385
01:47:33,320 --> 01:47:35,200
I liked it.
1386
01:47:35,200 --> 01:47:37,680
I want to give you an Oscar, you asshole.
1387
01:47:37,680 --> 01:47:40,960
But it's the Oscar De La Hoya.
1388
01:47:41,600 --> 01:47:42,560
Take off his shirt!
1389
01:47:43,280 --> 01:47:44,640
Screw you.
1390
01:47:45,240 --> 01:47:47,640
Get him. Take this punch!
1391
01:47:48,520 --> 01:47:50,280
Take it off.
1392
01:47:50,280 --> 01:47:51,800
Over his arms.
1393
01:47:52,560 --> 01:47:53,680
So brave, huh?
1394
01:47:53,680 --> 01:47:54,760
Take off the white shirt.
1395
01:48:02,480 --> 01:48:03,560
Take it.
1396
01:48:07,120 --> 01:48:10,760
You're damn proud
of that workshop shirt, aren't you?
1397
01:48:10,760 --> 01:48:11,760
You’ll see.
1398
01:48:12,720 --> 01:48:15,160
I’ll make you unique workshop shirt.
1399
01:48:15,160 --> 01:48:18,720
It's going to be so damn free for you!
1400
01:48:21,160 --> 01:48:22,680
Where do we start?
1401
01:48:22,680 --> 01:48:25,560
We have to start with your neck!
1402
01:48:32,440 --> 01:48:33,400
After the neck?
1403
01:48:33,400 --> 01:48:35,640
It’s the arm.
1404
01:48:37,480 --> 01:48:39,320
And the other one.
1405
01:48:40,560 --> 01:48:43,640
I still feel like something's missing.
1406
01:48:43,640 --> 01:48:45,720
What's missing?
1407
01:48:46,720 --> 01:48:49,040
Oh, the logo!
1408
01:48:49,040 --> 01:48:52,600
Schools need logos, right?
1409
01:48:52,600 --> 01:48:55,040
Yeah, okay.
1410
01:48:58,800 --> 01:49:00,240
Logo.
1411
01:49:02,200 --> 01:49:03,480
Exactly. Schools need logos.
1412
01:49:03,480 --> 01:49:04,720
What the hell?
1413
01:49:07,600 --> 01:49:08,840
Get the hell up.
1414
01:49:08,840 --> 01:49:10,040
You piece of trash.
1415
01:49:11,080 --> 01:49:13,680
Think you're tough? I said stay still!
1416
01:49:15,080 --> 01:49:16,280
Yeah.
1417
01:49:30,040 --> 01:49:32,200
And my logo...
1418
01:49:32,200 --> 01:49:35,240
begins with the letter Y, asshole
1419
01:49:36,200 --> 01:49:38,200
Y...
1420
01:49:46,000 --> 01:49:48,120
Y... And then what?
1421
01:49:48,120 --> 01:49:52,240
Y's done, and then it's A...
1422
01:50:03,440 --> 01:50:05,920
Because our school is named YAT.
1423
01:50:05,920 --> 01:50:07,920
Yat Witthayakom School!
1424
01:50:07,920 --> 01:50:10,120
Next up is T...
1425
01:50:10,120 --> 01:50:12,440
You have to hang in there. Got it?
1426
01:50:17,840 --> 01:50:20,520
Ho... Here we are!
1427
01:50:23,960 --> 01:50:26,120
Get off, idiot.
1428
01:50:27,800 --> 01:50:29,040
Here, your shirt.
1429
01:51:05,560 --> 01:51:08,160
And Happy New Year!
1430
01:52:09,880 --> 01:52:12,040
Oh, okay.
1431
01:52:19,920 --> 01:52:22,440
It’s nothing. Just keep drinking.
1432
01:52:22,440 --> 01:52:25,120
Everything is alright. Go, Rok.
1433
01:52:27,160 --> 01:52:30,600
Okay, and for our shares, I think...
1434
01:52:30,600 --> 01:52:32,640
We’ll be just...
1435
01:52:32,640 --> 01:52:34,720
We’ll be successful for sure.
1436
01:52:34,720 --> 01:52:37,360
We should play golf sometime.
1437
01:52:37,360 --> 01:52:39,160
Oh...
1438
01:52:45,800 --> 01:52:50,160
You got into another fight, didn't you?
1439
01:52:53,200 --> 01:52:56,160
You're covered in blood.
1440
01:52:56,160 --> 01:52:59,520
Why did you come home
instead of the hospital?
1441
01:53:07,320 --> 01:53:09,200
Keep it down.
1442
01:53:09,200 --> 01:53:11,880
I don't want to startle my customers.
1443
01:53:15,240 --> 01:53:20,120
You made it back home.
I guess you're probably fine.
1444
01:53:20,800 --> 01:53:23,160
Just hang in there, okay?
1445
01:53:23,880 --> 01:53:27,480
When we're done with the customers,
we'll talk to you.
1446
01:54:58,000 --> 01:55:00,280
- You need hair steam treatment.
- How much?
1447
01:55:00,280 --> 01:55:01,400
- Let's play football.
- Let's go.
1448
01:55:01,400 --> 01:55:03,320
You have thick hair. Three hundred baht.
1449
01:55:03,320 --> 01:55:05,640
Whoa, it's pricey.
1450
01:55:05,640 --> 01:55:07,480
How about I do half for 150?
1451
01:55:07,480 --> 01:55:11,080
Hey, I'm a regular. Can I get a discount?
1452
01:55:40,200 --> 01:55:43,160
Grandpa, Happy New Year.
1453
01:55:43,160 --> 01:55:46,160
Here! I have something for you.
1454
01:55:46,160 --> 01:55:47,880
Listen to this when I'm not home.
1455
01:55:50,520 --> 01:55:53,280
So, you won't be lonely. Nice, right?
1456
01:55:56,160 --> 01:55:57,680
Thank you.
1457
01:55:57,680 --> 01:55:59,280
May you be rich
1458
01:55:59,280 --> 01:56:01,120
and happy.
1459
01:56:03,840 --> 01:56:05,160
Let me turn it on.
1460
01:56:08,040 --> 01:56:09,560
It’s great.
1461
01:56:10,440 --> 01:56:12,240
The sound is clear.
1462
01:56:12,240 --> 01:56:14,240
I thought I was ripped off.
1463
01:56:14,240 --> 01:56:18,040
Happy New Year
1464
01:56:18,040 --> 01:56:21,720
May all Thais remain safe from harm...
1465
01:56:21,720 --> 01:56:23,160
I’m going to make more balloons.
1466
01:56:23,160 --> 01:56:27,640
Let’s welcome the New Year
1467
01:56:27,640 --> 01:56:32,480
And celebrate together with joy
1468
01:56:32,480 --> 01:56:37,320
May the New Year bring us happiness
1469
01:56:37,320 --> 01:56:42,120
Health and togetherness all year long
1470
01:56:42,120 --> 01:56:47,080
Let's revel in the festivities
1471
01:56:47,080 --> 01:56:52,320
Share joyful smiles with one another
1472
01:56:52,320 --> 01:56:57,200
Let the past stay in the past
1473
01:56:57,200 --> 01:57:01,040
Don’t dwell on it
1474
01:57:01,040 --> 01:57:02,040
Happy New Year
1475
01:57:02,040 --> 01:57:07,040
Let's join hands to offer blessings
1476
01:57:07,040 --> 01:57:11,000
Wishing each other happiness
1477
01:57:11,680 --> 01:57:16,120
Forgiving the past
1478
01:57:16,640 --> 01:57:18,480
Without holding grudges
1479
01:57:18,480 --> 01:57:20,120
Yat, you piece of trash!
1480
01:57:22,040 --> 01:57:24,720
You beat up my friend! You're tough?
1481
01:57:24,720 --> 01:57:26,680
Asshole. You're tough, aren't you?
1482
01:57:26,680 --> 01:57:28,720
You're tough, aren't you?
1483
01:57:30,600 --> 01:57:31,680
- Why, you bastard?
- What?
1484
01:57:31,680 --> 01:57:33,400
- You are better off having a gun?
- Yeah.
1485
01:57:33,400 --> 01:57:34,520
Get the hell up. Get up!
1486
01:57:34,520 --> 01:57:36,560
Damn, I don’t have it with me.
1487
01:57:36,560 --> 01:57:39,200
You want to fight me one-on-one?
1488
01:57:39,200 --> 01:57:41,000
I don’t have it with me. Get up.
1489
01:57:41,000 --> 01:57:42,960
- Come on. Fight me.
- Are you serious?
1490
01:57:42,960 --> 01:57:44,920
Just you and me, fool.
1491
01:57:47,240 --> 01:57:49,720
- Are you satisfied now?
- Screw you, bastard.
1492
01:57:50,280 --> 01:57:51,120
Satisfied now?
1493
01:57:53,160 --> 01:57:54,120
Are you satisfied now?
1494
01:57:55,360 --> 01:57:56,600
I’m a prick!
1495
01:57:57,200 --> 01:57:58,800
I cut your friend’s hand.
1496
01:57:59,480 --> 01:58:00,320
So what?
1497
01:58:00,920 --> 01:58:02,760
- So what, Bang?
- Screw you.
1498
01:58:03,680 --> 01:58:04,800
So what?
1499
01:58:04,800 --> 01:58:08,520
And what you do is so good, asshole?
1500
01:58:08,520 --> 01:58:10,680
Tell me, Bang.
1501
01:58:12,440 --> 01:58:14,360
At least I'm less of a beast than you are.
1502
01:58:17,800 --> 01:58:21,920
Less beast than me, huh?
1503
01:58:23,440 --> 01:58:25,760
Think about it. Think again.
1504
01:58:25,760 --> 01:58:27,240
You son of a gun!
1505
01:58:30,720 --> 01:58:33,560
You think I was born this way, huh?
1506
01:58:33,560 --> 01:58:37,000
I was born an asshole? You think?
1507
01:58:40,800 --> 01:58:42,240
Look!
1508
01:58:43,480 --> 01:58:45,480
Take a look.
1509
01:58:45,480 --> 01:58:47,000
That’s my grandpa.
1510
01:58:49,240 --> 01:58:51,240
Look at him, you asshole.
1511
01:58:51,240 --> 01:58:53,280
My grandfather is bedridden,
1512
01:58:54,680 --> 01:58:56,360
and I'm like a piece of trash.
1513
01:58:57,520 --> 01:58:58,840
Who did it to me, Bang?
1514
01:59:01,840 --> 01:59:04,840
Isn't it because of technical boys, huh?
1515
01:59:07,960 --> 01:59:10,800
You are even worse than me, Bang.
1516
01:59:11,880 --> 01:59:14,400
You know all about me,
1517
01:59:14,400 --> 01:59:16,000
what I like and don't like.
1518
01:59:16,000 --> 01:59:19,560
You turn your back on me,
go to technical college.
1519
01:59:19,560 --> 01:59:22,080
Walking down this path is so cool?
1520
01:59:23,640 --> 01:59:24,720
Huh?
1521
01:59:27,080 --> 01:59:29,120
I choose to study whatever I want.
1522
01:59:30,800 --> 01:59:32,480
I choose whatever I like, fool.
1523
01:59:33,280 --> 01:59:36,400
You should teach yourself
before you teach me.
1524
01:59:36,400 --> 01:59:39,800
Life has many choices, but no!
1525
01:59:39,800 --> 01:59:41,440
This is the choice you made.
1526
01:59:42,120 --> 01:59:44,200
Look what you've done.
1527
01:59:44,200 --> 01:59:46,360
I want no part of it.
1528
01:59:47,400 --> 01:59:48,920
The choice I made?
1529
01:59:49,600 --> 01:59:52,720
Will you try to be me, huh?
1530
01:59:52,720 --> 01:59:54,520
And see what you’d choose for me.
1531
01:59:56,160 --> 01:59:58,560
Try and choose for me, Bang.
1532
02:00:01,680 --> 02:00:04,800
If you see me as a scum,
1533
02:00:05,320 --> 02:00:06,480
take this gun,
1534
02:00:06,480 --> 02:00:08,200
that your dad used to kill himself.
1535
02:00:08,200 --> 02:00:10,440
Shoot me with it, my friend.
1536
02:00:10,440 --> 02:00:11,400
Go on.
1537
02:00:13,080 --> 02:00:15,240
Go on. Shoot me.
1538
02:00:16,160 --> 02:00:17,400
Go on.
1539
02:00:21,080 --> 02:00:22,360
I’ll shoot you.
1540
02:00:23,800 --> 02:00:25,240
Do it.
1541
02:00:27,800 --> 02:00:29,720
- Don’t try me.
- Shoot.
1542
02:00:31,720 --> 02:00:33,600
- Don’t try me, Yat.
- Shoot.
1543
02:00:33,600 --> 02:00:35,640
Stop. I'm begging you.
1544
02:00:36,880 --> 02:00:38,040
Shoot.
1545
02:00:39,000 --> 02:00:40,680
I told you to stop.
1546
02:00:40,680 --> 02:00:43,400
I told you to stop, idiot!
1547
02:00:43,400 --> 02:00:44,600
Shoot!
1548
02:00:52,560 --> 02:00:54,920
You live to take care of your grandpa.
1549
02:00:57,720 --> 02:01:00,720
Listen to me. From this day onward,
1550
02:01:01,920 --> 02:01:04,800
we are done, fool.
1551
02:01:06,760 --> 02:01:08,160
Very well.
1552
02:01:12,480 --> 02:01:15,120
You've mistreated me in the past.
1553
02:01:17,800 --> 02:01:19,240
As for the gun,
1554
02:01:19,760 --> 02:01:21,200
consider it a favor.
1555
02:01:21,200 --> 02:01:23,240
For the sake of your dad and your sister.
1556
02:01:30,280 --> 02:01:32,600
Grandpa, I’m sorry.
1557
02:01:40,800 --> 02:01:41,640
Bang!
1558
02:01:44,040 --> 02:01:46,040
Since you became a technical student,
1559
02:01:49,160 --> 02:01:50,840
did you ever see me as your friend?
1560
02:01:59,640 --> 02:02:01,760
You asshole!
1561
02:02:03,520 --> 02:02:04,880
Asshole!
1562
02:02:09,360 --> 02:02:10,640
Grandpa.
1563
02:02:12,240 --> 02:02:13,600
Grandpa.
1564
02:02:14,760 --> 02:02:16,120
Grandpa.
1565
02:02:18,200 --> 02:02:19,640
Grandpa.
1566
02:02:30,880 --> 02:02:33,800
No one understands me.
1567
02:02:38,120 --> 02:02:40,920
What should I do, Grandpa?
1568
02:02:43,720 --> 02:02:45,560
It’s alright, Yat.
1569
02:02:50,080 --> 02:02:51,920
It’s alright.
1570
02:02:53,680 --> 02:02:58,280
I’m okay now, Grandpa.
1571
02:02:58,280 --> 02:03:00,360
I’m okay.
1572
02:03:04,360 --> 02:03:06,720
Let me clean up outside.
1573
02:03:08,720 --> 02:03:10,720
After New Year's,
1574
02:03:10,720 --> 02:03:14,360
I promise I’ll take you
on a trip to Bang Saen.
1575
02:03:40,040 --> 02:03:41,040
Son of a gun!
1576
02:04:12,240 --> 02:04:14,920
Why did you shoot him?
1577
02:04:17,000 --> 02:04:19,680
Why did you shoot him?
1578
02:04:41,240 --> 02:04:42,600
Why did you shoot him?
1579
02:04:42,600 --> 02:04:45,640
I'm drained and can't be found
1580
02:04:45,640 --> 02:04:50,080
In moonless nights so dark around
1581
02:04:50,080 --> 02:04:54,240
If in my dreams, it's just me alone
1582
02:04:54,240 --> 02:04:59,080
I'd die like a cold stone
1583
02:05:01,120 --> 02:05:05,440
The sun waves its hand and departs
1584
02:05:05,440 --> 02:05:10,760
Many might have someone in their dreams
1585
02:05:12,080 --> 02:05:16,200
But look into my life
1586
02:05:16,200 --> 02:05:22,960
I have no right to think of anyone
1587
02:05:22,960 --> 02:05:26,160
The sky cries aloud due to sadness
1588
02:05:26,160 --> 02:05:27,760
Damn! Who did this?
1589
02:05:27,760 --> 02:05:29,000
Who?
1590
02:05:29,000 --> 02:05:30,280
Grandpa!
1591
02:05:30,280 --> 02:05:31,440
Yat!
1592
02:05:32,720 --> 02:05:36,280
Yat! Yat, who did this to you?
1593
02:05:36,280 --> 02:05:37,920
Yat.
1594
02:05:37,920 --> 02:05:39,920
Wake up.
1595
02:05:43,680 --> 02:05:46,280
Somebody help!
1596
02:05:46,280 --> 02:05:49,680
Help me! Help my friend!
1597
02:05:51,600 --> 02:05:53,240
Yat!
1598
02:05:53,240 --> 02:05:55,640
Yat, your grandpa is here.
1599
02:05:55,640 --> 02:05:56,840
Yat.
1600
02:05:58,080 --> 02:06:02,040
Help!
1601
02:06:25,760 --> 02:06:27,760
The one that did this to you is dead.
1602
02:06:33,800 --> 02:06:35,320
One more bite, Grandpa.
1603
02:06:42,360 --> 02:06:44,120
I miss Yat.
1604
02:06:52,920 --> 02:06:54,720
I miss him too.
1605
02:06:56,760 --> 02:06:59,080
Thank you, Bung.
1606
02:07:20,680 --> 02:07:23,200
Who will take me to Bang Saen now?
1607
02:07:33,840 --> 02:07:36,440
I want to go to Bang Saen.
1608
02:07:38,120 --> 02:07:39,440
Grandpa.
1609
02:07:42,080 --> 02:07:43,800
I will take you there.
1610
02:08:18,040 --> 02:08:20,440
{\an8}MR. TAYAT SONGYAI
1611
02:08:20,440 --> 02:08:23,160
{\an8}Life's a struggle
Like the sky's playful game
1612
02:08:23,160 --> 02:08:25,800
{\an8}If I had magic
I'd want to escape the grind
1613
02:08:25,800 --> 02:08:28,440
{\an8}The cycle of poverty
A heavy load confined
1614
02:08:28,440 --> 02:08:29,920
{\an8}Rebel against myself
1615
02:08:29,920 --> 02:08:31,160
{\an8}Endure the pain inside
1616
02:08:31,160 --> 02:08:32,760
{\an8}Who would know I want to cry
1617
02:08:32,760 --> 02:08:34,120
{\an8}It hurts so bad, that's not easy
1618
02:08:34,120 --> 02:08:35,560
{\an8}Acting like I've never faced defeat
1619
02:08:35,560 --> 02:08:36,600
Life's tough if the next is concrete
1620
02:08:36,600 --> 02:08:39,480
I wouldn't sell drugs or take an easy path
1621
02:08:39,480 --> 02:08:40,840
In the next life
1622
02:08:40,840 --> 02:08:42,280
Let there be friends who grasp
1623
02:08:42,280 --> 02:08:43,640
Hope you'll stop hurting, causing misery
1624
02:08:43,640 --> 02:08:46,240
Today is a good day, cry to the sky
1625
02:08:46,240 --> 02:08:48,920
This life drains, cry to the sky
1626
02:08:48,920 --> 02:08:51,720
When clouds and rain pass by
Cry to the sky
1627
02:08:51,720 --> 02:08:54,440
Even if it's slow
No waiting for fate's blink
1628
02:08:54,440 --> 02:08:55,920
Keep your worth
1629
02:08:55,920 --> 02:08:58,600
The rainbow's ahead, the rainbow's ahead
1630
02:08:58,600 --> 02:09:00,120
Keep on living for me
1631
02:09:01,880 --> 02:09:03,040
My friend.
1632
02:09:41,560 --> 02:09:42,520
Are you sure?
1633
02:09:49,240 --> 02:09:50,560
If Da was still here,
1634
02:09:52,400 --> 02:09:54,000
he would have done the same.
1635
02:10:04,960 --> 02:10:08,600
DEDICATED TO EVERY SOUL
THAT MY FRIENDS AND I HAD DONE WRONG
1636
02:10:08,600 --> 02:10:10,680
WE HOPE THAT THIS FILM
WILL ENCOURAGE VIEWERS
1637
02:10:10,680 --> 02:10:12,480
TO CONSIDER THE IMPACTS OF THEIR ACTIONS.
1638
02:10:12,480 --> 02:10:14,240
DO NOT DESTROY THE OPPORTUNITIES
1639
02:10:14,240 --> 02:10:16,040
JUST BECAUSE OF ONE WRONG DECISION.