1 00:00:00,880 --> 00:00:03,000 You said you were coming here to reset. I am, I will. 2 00:00:03,040 --> 00:00:05,360 SHOUTING I'll kill you! 3 00:00:05,400 --> 00:00:06,400 Jade, I'm really sorry. 4 00:00:06,440 --> 00:00:09,120 I'm organising a memorial for Annabelle. 5 00:00:09,160 --> 00:00:11,640 Don't tell me you're jealous. In your wildest dreams. 6 00:00:11,680 --> 00:00:13,920 'Are you really hooking up with blokes you don't know?' 7 00:00:13,960 --> 00:00:17,000 I hate lying to them. When we're sorted, we will explain everything. 8 00:00:17,040 --> 00:00:20,120 Company packages up the return items and sells them for one fixed price. 9 00:00:20,160 --> 00:00:23,760 Yes, I'll get you the money, Dad. Of course he trusts me. 10 00:00:23,800 --> 00:00:27,200 50 euros for a face scrub? Is that normal? 11 00:00:35,600 --> 00:00:39,200 GIGGLING Achingly. Mm. 12 00:00:43,760 --> 00:00:45,120 Mm. 13 00:00:47,920 --> 00:00:49,880 Oh, I wish mum was here. 14 00:00:51,840 --> 00:00:53,600 Yeah, we do, too, sweetheart. 15 00:00:53,640 --> 00:00:56,120 Dad keeps saying I need to look forward instead of back. 16 00:00:56,160 --> 00:00:59,280 But... I'm not just gonna forget about her. 17 00:00:59,320 --> 00:01:01,880 He will never forget your mum. None of us will. 18 00:01:01,920 --> 00:01:04,760 Your dad... Your dad won't ever forget her either. 19 00:01:05,960 --> 00:01:07,560 I think he just wants to be happy again, 20 00:01:07,600 --> 00:01:09,960 as happy as he was when she was alive. 21 00:01:10,000 --> 00:01:11,200 With Jade? 22 00:01:11,240 --> 00:01:15,160 Well, you know... like Sylvie said, they get on. 23 00:01:15,200 --> 00:01:17,040 They have a lot of sex. 24 00:01:18,320 --> 00:01:20,120 Yeah, which is normal when... 25 00:01:20,160 --> 00:01:22,200 They have a lot of arguments as well. 26 00:01:24,280 --> 00:01:26,560 I just want us to have a great summer, 27 00:01:26,600 --> 00:01:28,120 spend as much time together as we can. 28 00:01:28,160 --> 00:01:30,440 Isn't that what we've been wanting, these last two years? 29 00:01:31,920 --> 00:01:35,240 How many times have you begged me to run away to the sun? 30 00:01:35,280 --> 00:01:37,000 SHE CHUCKLES 31 00:01:37,040 --> 00:01:38,720 I know. 32 00:01:41,480 --> 00:01:44,440 How about you put on some of that... 33 00:01:44,480 --> 00:01:48,120 sexy underwear we bought at the airport? 34 00:01:48,160 --> 00:01:50,360 Let me pick, yeah? 35 00:01:50,400 --> 00:01:51,920 No way. Why? 36 00:01:54,040 --> 00:01:57,800 No. I need to shower now. 37 00:01:57,840 --> 00:02:02,360 You can join me if you're prepared to be good. 38 00:02:02,400 --> 00:02:05,280 Well, I'll be good. I'll be very good. 39 00:02:08,440 --> 00:02:10,880 SHOWER RUNS 40 00:02:12,800 --> 00:02:15,600 Where on Earth has Beth got to? She only went for some mozzie spray. 41 00:02:15,640 --> 00:02:16,960 I'll call. 42 00:02:17,000 --> 00:02:19,600 I know her motto's safety first, but this is ridiculous, 43 00:02:19,640 --> 00:02:21,560 even by her standards. Mm. 44 00:02:21,600 --> 00:02:23,360 PHONE RINGS 45 00:02:23,400 --> 00:02:25,840 Wait, wait, wait. Why you so jumpy? 46 00:02:25,880 --> 00:02:27,520 Is-Is that your phone? No. 47 00:02:30,440 --> 00:02:32,920 Everyone under 100 has their phone on silent, babe. 48 00:02:34,600 --> 00:02:35,720 I'll be right back. 49 00:03:00,120 --> 00:03:03,480 # Hey, now that you lied to my face 50 00:03:03,520 --> 00:03:06,760 # The truth twisted up In your worn-out cliches 51 00:03:06,800 --> 00:03:09,040 # You can run, but you haven't hid 52 00:03:09,080 --> 00:03:10,880 # Loving you is forbidden 53 00:03:10,920 --> 00:03:15,400 # Crushed by the weight of your lies 54 00:03:15,440 --> 00:03:16,840 # Sweet little lies 55 00:03:16,880 --> 00:03:19,360 # Once you do it I'm under your spell 56 00:03:19,400 --> 00:03:23,040 # Sweet little lies. # 57 00:03:26,440 --> 00:03:30,000 God knows where she is. Oh, where have you been? 58 00:03:31,400 --> 00:03:33,520 Erm, are you still planning a memorial for mum? 59 00:03:33,560 --> 00:03:35,240 Yeah. Oh, great. 60 00:03:35,280 --> 00:03:37,000 I thought of a few things that might be nice. 61 00:03:39,040 --> 00:03:41,600 Could we... Could we talk about this later at yours? 62 00:03:42,680 --> 00:03:43,720 Yeah. Sorry. 63 00:03:43,760 --> 00:03:46,720 It's just, erm, I need to discuss a few things with these two right now. 64 00:03:49,000 --> 00:03:50,240 Yeah, it's all right. 65 00:03:52,240 --> 00:03:53,240 Sorry. 66 00:03:54,560 --> 00:03:55,800 What the hell, Beth? What? 67 00:03:55,840 --> 00:03:58,280 I'm in shock, and I can smell the beer fumes coming off you two, 68 00:03:58,320 --> 00:03:59,400 so don't judge me. 69 00:03:59,440 --> 00:04:02,360 What? No-one gives a shit about the wine, Beth. 70 00:04:02,400 --> 00:04:04,360 It's the fact that you've broken in. 71 00:04:04,400 --> 00:04:05,560 No, I didn't. 72 00:04:05,600 --> 00:04:07,960 I used Sky's key, so I didn't smash a window or anything. 73 00:04:08,000 --> 00:04:09,400 Oh (!) This is mental. 74 00:04:09,440 --> 00:04:11,920 Jade's turned up on the anniversary of Annabelle's death, 75 00:04:11,960 --> 00:04:14,440 wearing her clothes, lying about her dead dad. 76 00:04:14,480 --> 00:04:17,280 Yeah, cos she told me categorically that he was dead. 77 00:04:17,320 --> 00:04:19,000 Then I heard her on the bloody phone to him. 78 00:04:19,040 --> 00:04:20,720 Beth, what's going on here? 79 00:04:22,160 --> 00:04:23,840 I'm telling you that Jade is a liar. 80 00:04:23,880 --> 00:04:26,000 Is this about Jade or about you? 81 00:04:26,040 --> 00:04:28,000 It's about Jade and Charlie and Annabelle, 82 00:04:28,040 --> 00:04:29,120 especially Annabelle. 83 00:04:29,160 --> 00:04:30,760 What about Annabelle? 84 00:04:33,240 --> 00:04:35,600 I think Jade had something to do with her death. 85 00:04:37,240 --> 00:04:39,320 Wha...? You can't say that, Beth. 86 00:04:41,400 --> 00:04:44,160 Beth, I know that you're upset, but this is getting out of hand. 87 00:04:44,200 --> 00:04:45,560 Take a look at this. 88 00:04:45,600 --> 00:04:48,520 Rucksack hidden in her wardrobe. Where? 89 00:04:48,560 --> 00:04:50,440 Hidden? It was just sat on the floor. 90 00:04:50,480 --> 00:04:52,480 But, yeah, look what's in it. 91 00:04:52,520 --> 00:04:55,160 It's a ton of euros and Annabelle's birth certificate. 92 00:04:55,200 --> 00:04:57,880 And there's probably a really good reason for it. 93 00:04:57,920 --> 00:04:59,120 And it is not likely to be 94 00:04:59,160 --> 00:05:01,680 because Jade's got something to do with Annabelle's accident. 95 00:05:01,720 --> 00:05:02,720 Thank you. 96 00:05:02,760 --> 00:05:04,760 Well, we don't know that it was an accident, do we? 97 00:05:04,800 --> 00:05:06,240 I mean, what was she doing up there, 98 00:05:06,280 --> 00:05:08,320 walking along the edge of a cliff alone? 99 00:05:08,360 --> 00:05:10,760 Well, she probably just went there for a... a think. 100 00:05:10,800 --> 00:05:14,000 And Jade is not Charlie's new girlfriend. 101 00:05:14,040 --> 00:05:16,640 Oh, no. They've been together for two years. 102 00:05:16,680 --> 00:05:19,000 Christ. Oh, my... Two. 103 00:05:19,040 --> 00:05:21,600 So he was seeing her when Annabelle was still alive. 104 00:05:23,360 --> 00:05:26,920 The fact that Charlie's a shagger is not exactly news. 105 00:05:26,960 --> 00:05:29,520 Yeah, but it also means that she's not just a fling. 106 00:05:29,560 --> 00:05:31,720 Mm. What, and Sean didn't know? 107 00:05:33,720 --> 00:05:35,240 No. 108 00:05:35,280 --> 00:05:38,040 I don't know what's going on. 109 00:05:38,080 --> 00:05:41,320 I just know that something doesn't feel right. 110 00:05:41,360 --> 00:05:43,720 And I'm sure as shit gonna find out what that is. 111 00:05:43,760 --> 00:05:46,400 Beth has lost her mind. 112 00:05:49,520 --> 00:05:50,600 Sean? 113 00:05:51,880 --> 00:05:53,640 Someone's been in touch. 114 00:05:54,680 --> 00:05:55,720 Who? 115 00:05:58,200 --> 00:06:01,000 Someone I borrowed money from. What, the bank? 116 00:06:01,040 --> 00:06:03,560 They've already taken the house. What else is there...? 117 00:06:03,600 --> 00:06:05,240 Someone less official than the bank. 118 00:06:07,000 --> 00:06:08,240 What have you done, Sean? 119 00:06:10,040 --> 00:06:11,640 Tell me you haven't been to a loan shark. 120 00:06:11,680 --> 00:06:14,080 No, no, no, not a loan shark. 121 00:06:14,120 --> 00:06:15,200 It's more of a... 122 00:06:16,640 --> 00:06:18,600 I mean, we needed the money to tide us over 123 00:06:18,640 --> 00:06:20,880 so we could come here and sort ourselves out. 124 00:06:20,920 --> 00:06:22,720 Oh, my God. I don't believe this. 125 00:06:22,760 --> 00:06:25,080 What do you think we've been living on, Tash? 126 00:06:27,320 --> 00:06:30,280 Right. Just block the number. 127 00:06:30,320 --> 00:06:32,240 All right, whoever it is, just block the number. 128 00:06:32,280 --> 00:06:34,560 They can't find us, can they? I've been an arse, Tash. 129 00:06:34,600 --> 00:06:36,720 Do you know what? That doesn't even come close... 130 00:06:36,760 --> 00:06:38,440 I've got us into this terrible situation. 131 00:06:40,520 --> 00:06:42,240 HE SOBS 132 00:06:45,320 --> 00:06:48,360 SOFTLY: Hey. Hey. 133 00:06:50,040 --> 00:06:52,400 Listen. Listen to me. 134 00:06:52,440 --> 00:06:55,960 Let's just block the number. Ah... 135 00:06:58,280 --> 00:06:59,560 I'm so sorry. 136 00:07:00,760 --> 00:07:03,520 I will call Frankie and Charlie. What? 137 00:07:03,560 --> 00:07:06,880 I'll ask them for a loan or a job or whatever it takes. 138 00:07:08,240 --> 00:07:10,680 It's only my pride that's been stopping me. 139 00:07:10,720 --> 00:07:12,840 You know that they're not gonna think any less of you. 140 00:07:12,880 --> 00:07:15,600 Well, they will, but it's got to be done. 141 00:07:23,640 --> 00:07:25,880 Snotty kisses are such a turn-on. SHE CHUCKLES 142 00:07:27,760 --> 00:07:30,320 What can I say? I mean, I am just a perv. 143 00:07:33,840 --> 00:07:36,640 # I'll draw you in Like a moth to a flame 144 00:07:36,680 --> 00:07:40,960 # Reckless abandon Is my middle name 145 00:07:41,000 --> 00:07:44,080 # Take you to heaven And steal it away 146 00:07:44,120 --> 00:07:47,760 # Put you to death With the games that I play 147 00:07:47,800 --> 00:07:51,360 # But it'll be worth it For pleasure and pain 148 00:07:51,400 --> 00:07:55,400 # The sweeter the pleasure The greater the gain. # 149 00:07:55,440 --> 00:07:57,280 You got a second, Sylvie? 150 00:07:58,560 --> 00:07:59,840 Don't worry. 151 00:08:01,920 --> 00:08:03,440 I come in peace. 152 00:08:04,800 --> 00:08:08,560 So... what's with all the exercise? 153 00:08:08,600 --> 00:08:10,840 I'm having a midlife crisis. 154 00:08:10,880 --> 00:08:13,160 Oh. Suits you. 155 00:08:13,200 --> 00:08:14,720 What do you want, Charlie? 156 00:08:14,760 --> 00:08:17,720 I have a proposition for you which involves money, 157 00:08:17,760 --> 00:08:20,040 and I know there's nothing you like better than hard cash. 158 00:08:20,080 --> 00:08:22,480 Oh, there are a couple of things. 159 00:08:22,520 --> 00:08:24,480 I'm gonna sell the apartment. 160 00:08:25,520 --> 00:08:28,040 You're kidding. Too many memories. 161 00:08:29,680 --> 00:08:31,440 And when the valuer comes to view it, 162 00:08:31,480 --> 00:08:34,200 I would like him to tell me that it's worth a bomb. 163 00:08:34,240 --> 00:08:35,320 I'm sure it is. 164 00:08:35,360 --> 00:08:36,400 You work your magic, 165 00:08:36,440 --> 00:08:38,800 I'm sure I could get a seriously sexy number. Mm. 166 00:08:38,840 --> 00:08:40,960 I charge for sexy. 167 00:08:41,000 --> 00:08:42,520 Name your price. 168 00:08:56,040 --> 00:08:57,880 Obviously, don't mention this to the others. 169 00:08:57,920 --> 00:08:59,080 I haven't told Sky yet. 170 00:08:59,120 --> 00:09:01,960 I need to find the right time to explain it. 171 00:09:02,000 --> 00:09:04,080 And anyone can see that Beth's already this close 172 00:09:04,120 --> 00:09:06,080 to losing what's left of her mind. 173 00:09:06,120 --> 00:09:08,680 I'm not very comfortable with keeping secrets, Charlie. 174 00:09:08,720 --> 00:09:10,400 We both know that's not true. 175 00:09:16,240 --> 00:09:18,920 Well, these will sort our debts. HE SIGHS 176 00:09:18,960 --> 00:09:21,400 There are loads of restaurants on the island and hotels. 177 00:09:21,440 --> 00:09:23,400 Pretty sure they're all gonna have a whisk. 178 00:09:23,440 --> 00:09:25,600 I don't understand why we don't just sell this place. 179 00:09:25,640 --> 00:09:27,120 I mean, it's got to be worth a fortune. 180 00:09:27,160 --> 00:09:28,400 Where would we live, Tash? 181 00:09:28,440 --> 00:09:30,560 Well, we'd just find somewhere to rent, 182 00:09:30,600 --> 00:09:31,840 once we paid off all our debts. 183 00:09:31,880 --> 00:09:34,840 At least then we wouldn't be looking over our shoulder all the time 184 00:09:34,880 --> 00:09:36,520 or being scared of answering the phone. 185 00:09:36,560 --> 00:09:38,400 What would I tell Charlie and Frankie or my mum? 186 00:09:38,440 --> 00:09:40,200 Well, just tell them the truth. 187 00:09:40,240 --> 00:09:42,280 You're gonna go and ask them for a loan or for a job, 188 00:09:42,320 --> 00:09:44,280 so they're gonna know that things are pretty bad. 189 00:09:44,320 --> 00:09:46,040 Maybe we've jumped the gun by telling them. 190 00:09:46,080 --> 00:09:48,000 We should give ourselves a little more time. No! 191 00:09:49,600 --> 00:09:51,600 No, no. 192 00:09:51,640 --> 00:09:55,160 Just please, please, just go and talk to your brothers. 193 00:09:55,200 --> 00:09:58,800 OK? We'll put a pin in the idea of selling this place. 194 00:09:58,840 --> 00:10:02,840 Then I will see what I can do my end with this little lot. 195 00:10:07,960 --> 00:10:10,560 # I can be kind, I can be nice 196 00:10:12,520 --> 00:10:14,840 # Carry me once I'll carry you twice 197 00:10:16,480 --> 00:10:19,520 # I can be tolerant... # Idiot! Right, 15-love. 198 00:10:19,560 --> 00:10:21,560 # Be warned 199 00:10:21,600 --> 00:10:23,800 # I grip like a vice... # 200 00:10:24,840 --> 00:10:26,320 GRUNTS 201 00:10:26,360 --> 00:10:30,000 Oh, come on now! Yes! Come on! 202 00:10:30,040 --> 00:10:31,960 Is that enough punishment for you, old man? 203 00:10:32,000 --> 00:10:33,520 HE CHUCKLES 204 00:10:33,560 --> 00:10:36,520 When's your flight back? Haven't booked it yet. 205 00:10:36,560 --> 00:10:38,600 Thinking Tuesday, though. What? Is something up? 206 00:10:38,640 --> 00:10:41,040 I mean, you've just arrived, and now you've got to head back? 207 00:10:43,200 --> 00:10:44,840 Just tell me. 208 00:10:45,880 --> 00:10:49,000 We're having a tiny problem with one of the payments from the business. 209 00:10:49,040 --> 00:10:51,200 There's no need to bother Sean with any of this. 210 00:10:51,240 --> 00:10:52,320 He can help. 211 00:10:53,440 --> 00:10:56,200 Well, maybe I could help. Payments to whom? 212 00:10:56,240 --> 00:10:58,720 On the face of it, the account belongs to a supplier. 213 00:10:58,760 --> 00:11:01,200 "On the face of it"? The supplier doesn't exist. 214 00:11:01,240 --> 00:11:03,680 Or if it does, we haven't received anything. 215 00:11:03,720 --> 00:11:06,080 Well, what does Tom say? He's the company accountant. 216 00:11:06,120 --> 00:11:07,320 He must have spotted it. 217 00:11:07,360 --> 00:11:10,600 Tom has barely responded to an email since he fucked off to Australia. 218 00:11:11,800 --> 00:11:13,240 GROANS 219 00:11:14,760 --> 00:11:15,760 Charlie? 220 00:11:17,320 --> 00:11:18,920 OK. I need to tell you both the truth. 221 00:11:23,240 --> 00:11:24,720 It's about Annabelle. 222 00:11:38,960 --> 00:11:42,440 # This is no confessional You need a professional 223 00:11:42,480 --> 00:11:46,360 # Better call the doctor Before I go crazy 224 00:11:46,400 --> 00:11:49,880 # If you wanna play some Kick it like a bass drum 225 00:11:49,920 --> 00:11:53,600 # Call me on the phone And, baby, I'll show you something 226 00:11:53,640 --> 00:11:55,520 # You love it, you love it... # 227 00:11:55,560 --> 00:11:57,920 So, this one here is... SHE INHALES 228 00:11:57,960 --> 00:12:02,520 Oh, this one is brimming with lavender oil for relaxation. 229 00:12:02,560 --> 00:12:03,880 Yeah, completely organic. 230 00:12:03,920 --> 00:12:05,120 And I can tell that they're not 231 00:12:05,160 --> 00:12:08,200 just by the way that the... that the wax is melting. 232 00:12:08,240 --> 00:12:11,160 Is that right? Oh! 233 00:12:11,200 --> 00:12:12,840 Mm. Stunning. 234 00:12:12,880 --> 00:12:14,320 Thank you. Thank you. 235 00:12:20,160 --> 00:12:22,320 You cannot leak this. Understand? 236 00:12:23,560 --> 00:12:24,920 Especially not to the girls. 237 00:12:26,040 --> 00:12:27,520 I mean it, Sean. 238 00:12:27,560 --> 00:12:29,840 I know Tash can get anything out of you with a handjob, 239 00:12:29,880 --> 00:12:30,920 but not this. 240 00:12:30,960 --> 00:12:33,680 How many times do I have to repeat? I didn't say a word about Jade. 241 00:12:33,720 --> 00:12:35,240 And you could have given us a heads-up 242 00:12:35,280 --> 00:12:36,920 about bringing her to the dragon's den. 243 00:12:36,960 --> 00:12:38,840 All right, that's fair. A lot on my plate. 244 00:12:40,080 --> 00:12:43,440 Annabelle spent a lorry-load of money. 245 00:12:43,480 --> 00:12:45,480 I mean, she always did - clothes, shoes, handbags. 246 00:12:45,520 --> 00:12:47,400 But this was... this was serious money. 247 00:12:47,440 --> 00:12:48,880 It turns out... 248 00:12:50,080 --> 00:12:51,240 ..she was gambling. 249 00:12:51,280 --> 00:12:53,360 What, Annabelle? I know. I didn't believe it either. 250 00:12:53,400 --> 00:12:56,760 But that account, Annabelle set it up 251 00:12:56,800 --> 00:12:58,160 to take money out of the business. 252 00:12:59,440 --> 00:13:01,640 Why the fuck didn't you tell me about this before? 253 00:13:01,680 --> 00:13:05,560 Because I thought I could get her to pay it back, and then she died. 254 00:13:07,280 --> 00:13:10,600 I thought I'll just pay it back as soon as her will's sorted. 255 00:13:10,640 --> 00:13:13,600 It'll be OK. How will it? 256 00:13:13,640 --> 00:13:15,960 Belle's dad put her inheritance into a trust 257 00:13:16,000 --> 00:13:17,760 because they knew exactly what she was like. 258 00:13:17,800 --> 00:13:19,520 And now I can't get my hands on a single penny 259 00:13:19,560 --> 00:13:20,880 without that death certificate. 260 00:13:20,920 --> 00:13:24,400 I've already put the apartment on the market. OK, OK. 261 00:13:24,440 --> 00:13:26,720 I'll come home with you. We'll see what we can sort out. 262 00:13:26,760 --> 00:13:28,960 Me too. It's fine, Sean. 263 00:13:29,000 --> 00:13:31,560 This isn't your mess. We are family. 264 00:13:31,600 --> 00:13:33,680 I will take a look into the books 265 00:13:33,720 --> 00:13:35,800 and see if there's anything that can be done. Thanks. 266 00:13:38,880 --> 00:13:40,760 Just don't breathe a word, please. 267 00:13:42,360 --> 00:13:43,400 Sean? 268 00:13:43,440 --> 00:13:45,240 Yeah. Not a word. 269 00:13:45,280 --> 00:13:48,800 This cannot go beyond the three of us. Yeah? 270 00:13:57,680 --> 00:13:59,320 Hello. Hi. 271 00:13:59,360 --> 00:14:00,880 SHE CHUCKLES Enjoying it? 272 00:14:00,920 --> 00:14:04,560 Er, yeah. I'm actually writing a novel. 273 00:14:04,600 --> 00:14:06,240 Really? Sort of in the early stages. 274 00:14:06,280 --> 00:14:08,280 Outlining, I suppose you'd call it. 275 00:14:08,320 --> 00:14:09,520 CHUCKLES UNCOMFORTABLY 276 00:14:09,560 --> 00:14:12,760 Anyway, erm, I just came along to see 277 00:14:12,800 --> 00:14:14,880 if you fancied getting some lunch with me. 278 00:14:16,600 --> 00:14:19,920 Erm, I'd actually planned on going shopping. 279 00:14:19,960 --> 00:14:22,440 Oh, right. I'm free. I could come, too. 280 00:14:22,480 --> 00:14:25,120 Oh, sorry. I'd rather go on my own. You understand? 281 00:14:25,160 --> 00:14:26,960 Of course. Yeah, no. 282 00:14:40,760 --> 00:14:43,040 Hi. Yeah, I need to borrow your car. 283 00:14:43,080 --> 00:14:45,960 No, no, you never drive abroad. 284 00:14:46,000 --> 00:14:47,720 In fact, we actually take the piss out of it. 285 00:14:47,760 --> 00:14:50,280 Yeah, no, I'm a new woman, so... And you're not insured. 286 00:14:52,440 --> 00:14:56,360 All right, you have got exactly five seconds 287 00:14:56,400 --> 00:14:59,840 to explain what is going on, or I'm gonna call Sylvie. 288 00:14:59,880 --> 00:15:01,360 I explained and you still called her? 289 00:15:01,400 --> 00:15:03,560 Because this is insane. Just follow her, Tash. 290 00:15:03,600 --> 00:15:05,760 She probably is just going shopping. Yeah, right (!) 291 00:15:05,800 --> 00:15:08,040 Determined I couldn't come along. 292 00:15:08,080 --> 00:15:10,480 Wonder why (!) Because she's up to something. 293 00:15:10,520 --> 00:15:12,640 Oh, Beth, you've got to stop! She is! Prove me wrong. 294 00:15:12,680 --> 00:15:15,440 We're only doing this to stop you getting yourself into more trouble. 295 00:15:15,480 --> 00:15:17,040 Well, you don't need to. 296 00:15:21,480 --> 00:15:23,800 BELL TOLLS 297 00:15:29,120 --> 00:15:32,080 Oh, now what? We follow Jade while she buys a new wardrobe? 298 00:15:32,120 --> 00:15:33,920 Well, that in itself is suspicious, isn't it, 299 00:15:33,960 --> 00:15:36,120 cos she's already got more clothes than a Kardashian? 300 00:15:36,160 --> 00:15:37,960 All right, just give it a rest, you two. 301 00:15:38,000 --> 00:15:39,280 Is that Charlie? 302 00:15:39,320 --> 00:15:41,680 Oh, he must be collecting Jade. She's only just arrived. 303 00:15:41,720 --> 00:15:43,520 So he's early. She came on a bike, though. 304 00:15:43,560 --> 00:15:46,240 Yeah, exactly. What's the plan? Put it in the boot of Charlie's car? 305 00:15:46,280 --> 00:15:48,200 That's the bag with all the money and the papers. 306 00:15:48,240 --> 00:15:49,400 Go, go, go, go, go! 307 00:15:49,440 --> 00:15:50,440 Go? Yes. 308 00:15:50,480 --> 00:15:53,240 He hasn't brought thousands of euros and a birth certificate with him 309 00:15:53,280 --> 00:15:55,400 to pay for Jade's cut-offs, has he? 310 00:16:00,560 --> 00:16:01,680 WHISPERS: Wait, wait. 311 00:16:03,440 --> 00:16:05,320 FAINT: Mr Taneja. 312 00:16:14,160 --> 00:16:15,800 Sorry. 313 00:16:15,840 --> 00:16:18,560 Oh, yeah, you're happy with what's in there, aren't you? Mm. 314 00:16:21,960 --> 00:16:23,080 I really appreciate this. 315 00:16:26,400 --> 00:16:28,320 Thank you so much. 316 00:16:31,680 --> 00:16:33,200 SIGHS 317 00:16:34,760 --> 00:16:36,360 EXHALES DEEPLY 318 00:16:40,160 --> 00:16:41,320 Shit! 319 00:16:42,760 --> 00:16:44,240 Did he see us? I don't know. 320 00:16:46,760 --> 00:16:48,640 No. He's gone. THEY SIGH 321 00:16:48,680 --> 00:16:51,680 What? I didn't ask you to come. You insisted. 322 00:16:51,720 --> 00:16:54,320 This is frigging ridiculous. We should follow them. 323 00:16:54,360 --> 00:16:56,640 No, we are not following some stranger. Right. 324 00:16:56,680 --> 00:16:59,160 Are you saying it's not weird that we've just watched Charlie 325 00:16:59,200 --> 00:17:00,600 hand over a small fortune? 326 00:17:00,640 --> 00:17:02,520 Some guy in a suit... OK, OK. 327 00:17:02,560 --> 00:17:04,880 ..decidedly... OK. Nobody's saying it's not weird. 328 00:17:04,920 --> 00:17:07,520 Of course it's weird, but we're not following some random guy 329 00:17:07,560 --> 00:17:09,720 with a bag of cash into side streets we don't know. 330 00:17:09,760 --> 00:17:10,760 Well, I am. 331 00:17:10,800 --> 00:17:12,200 No. Hello. 332 00:17:12,240 --> 00:17:14,360 Hey. Hi. 333 00:17:15,400 --> 00:17:17,040 Shopping? Yeah. No. 334 00:17:17,080 --> 00:17:19,840 Sylvie wants to eat, but Tash isn't keen. 335 00:17:19,880 --> 00:17:21,480 She wants to go sightseeing. 336 00:17:22,720 --> 00:17:23,840 Er, yeah. The, erm... 337 00:17:23,880 --> 00:17:26,840 The guidebook says that it's exquisite. 338 00:17:26,880 --> 00:17:27,880 Guidebook? 339 00:17:29,640 --> 00:17:31,760 You've been coming here every year for ten years. 340 00:17:31,800 --> 00:17:35,000 I know. New day, new women. 341 00:17:36,040 --> 00:17:38,280 Enjoy yourselves. Can't wait to see the pictures. 342 00:17:38,320 --> 00:17:39,520 BETH CHUCKLES 343 00:17:39,560 --> 00:17:41,360 I'll see you later. Thanks, Charlie. See you. 344 00:17:41,400 --> 00:17:42,520 Bye, Charlie. Bye. 345 00:17:42,560 --> 00:17:43,880 PHONE RINGS Oh, whoa. 346 00:17:47,720 --> 00:17:48,880 Syl. 347 00:17:50,160 --> 00:17:51,720 You do know that everyone under 100 348 00:17:51,760 --> 00:17:54,080 keeps their phone on silent, don't you? 349 00:17:59,800 --> 00:18:02,280 Straight home now. Well, we can't, really, can we, cos... 350 00:18:02,320 --> 00:18:05,280 Fuck's sake! I've got to spend my afternoon in a fucking... 351 00:18:05,320 --> 00:18:07,160 BELL TOLLS 352 00:18:21,400 --> 00:18:25,800 # How can't you see What you do to me? 353 00:18:25,840 --> 00:18:30,240 # I feel it all the time 354 00:18:30,280 --> 00:18:34,920 # I can't escape this terrible fate 355 00:18:34,960 --> 00:18:37,680 # I feel it all the time 356 00:18:37,720 --> 00:18:41,920 # All the time 357 00:18:41,960 --> 00:18:45,960 # All the time 358 00:18:47,840 --> 00:18:52,400 # And I can't escape This terrible fate 359 00:18:52,440 --> 00:18:56,640 # I feel it all the time... # 360 00:18:56,680 --> 00:18:58,040 PHONE CHIMES 361 00:19:01,560 --> 00:19:04,880 # I feel it all the time... # 362 00:19:04,920 --> 00:19:06,400 PHONE CHIMES 363 00:19:10,280 --> 00:19:13,920 # I feel it all the time... # SIGHS 364 00:19:13,960 --> 00:19:15,120 Not now, Beth. 365 00:19:20,720 --> 00:19:23,080 I can see why you are so good at your job. 366 00:19:23,120 --> 00:19:26,280 Ah, it's all about the small things. 367 00:19:28,240 --> 00:19:30,800 Well, I know many people here who would love your help. 368 00:19:30,840 --> 00:19:33,040 Really? Mm. That'd be great. 369 00:19:33,080 --> 00:19:34,480 PHONE CHIMES 370 00:19:36,480 --> 00:19:37,680 PHONE CHIMES 371 00:19:40,520 --> 00:19:43,280 Everything OK? Yeah. Yeah. 372 00:19:45,520 --> 00:19:46,600 Are you sure? 373 00:19:48,680 --> 00:19:50,800 My sister-in-law's struggling. 374 00:19:50,840 --> 00:19:53,720 My... SHE EXHALES 375 00:19:53,760 --> 00:19:57,600 One of my other sister-in-laws, she died here last summer. 376 00:19:57,640 --> 00:19:59,240 It was an accident up on the cliff. 377 00:19:59,280 --> 00:20:02,720 She fell, was swept out to sea, and her body was never found. 378 00:20:02,760 --> 00:20:05,680 But that... that was your family? Yeah. Did you know about it? 379 00:20:06,960 --> 00:20:11,000 Tourist in a tragedy like that... everyone here knows about it. 380 00:20:12,760 --> 00:20:16,400 We could've just had a funeral at least, but without a body... 381 00:20:17,640 --> 00:20:18,800 SHE SIGHS 382 00:20:19,840 --> 00:20:22,440 I'm sorry, I didn't know. That must be hard. 383 00:20:25,000 --> 00:20:27,240 If that was my brother... Yeah. 384 00:20:28,960 --> 00:20:32,080 And the worst thing is that we didn't talk. 385 00:20:32,120 --> 00:20:34,920 We never talked about it for months. 386 00:20:34,960 --> 00:20:38,240 This awful thing happened. We all went home. 387 00:20:39,600 --> 00:20:43,440 Because Tom and I split up, nobody spoke to me. 388 00:20:44,840 --> 00:20:47,120 Really wound me up, you know? Mm. 389 00:20:49,960 --> 00:20:51,600 It sounds like you need to relax. 390 00:20:55,600 --> 00:20:56,840 Is that right? 391 00:21:15,000 --> 00:21:16,680 SEAN: Hi! 392 00:21:16,720 --> 00:21:18,960 I've managed to sell a few things. 393 00:21:23,720 --> 00:21:26,200 How'd you get on with the Brothers Grimm? Well... 394 00:21:28,240 --> 00:21:30,400 Sean? 395 00:21:30,440 --> 00:21:33,840 Charlie needs to sort out a few things back home. 396 00:21:33,880 --> 00:21:35,080 What things? 397 00:21:35,120 --> 00:21:39,720 Just business affairs, Annabelle stuff. 398 00:21:41,600 --> 00:21:44,080 He's asked me and Frankie to go back with him. 399 00:21:44,120 --> 00:21:45,520 Well, I hope you didn't say yes. 400 00:21:48,640 --> 00:21:50,360 THEY PANT, PHONE CHIMES 401 00:21:53,800 --> 00:21:56,920 See how relaxed I am? SHE CHUCKLES 402 00:21:56,960 --> 00:21:58,720 I'll get us some water. 403 00:22:28,200 --> 00:22:30,560 I, er... I have to go soon. 404 00:22:30,600 --> 00:22:33,520 Ah. Was my coffee the other morning that bad? 405 00:22:33,560 --> 00:22:35,320 The worst. SHE CHUCKLES 406 00:22:35,360 --> 00:22:37,200 But I have to get to work. 407 00:22:37,240 --> 00:22:40,720 At this hour? What do you do? Huh? 408 00:22:40,760 --> 00:22:43,240 She asked me a question about myself. 409 00:22:43,280 --> 00:22:47,160 I'm flattered. THEY CHUCKLE 410 00:22:47,200 --> 00:22:49,480 I, er... I run some bars in town. 411 00:22:59,160 --> 00:23:02,200 Hey, look, I know. You know what this means? 412 00:23:02,240 --> 00:23:03,520 No! Come on! 413 00:23:06,480 --> 00:23:09,480 DISTANT SHOUTING 414 00:23:30,000 --> 00:23:31,520 PHONE RINGS 415 00:23:34,000 --> 00:23:36,760 Beth, we need to talk about those pictures you sent. 416 00:23:36,800 --> 00:23:38,240 I'm on my way over to see Charlie now. 417 00:23:38,280 --> 00:23:40,560 I have got some serious questions for that man. 418 00:23:40,600 --> 00:23:43,760 No, no, no, no, before you go accusing your own brother-in-law 419 00:23:43,800 --> 00:23:46,120 of anything, please just think of the fallout. 420 00:23:46,160 --> 00:23:47,720 You know, we need a plan for this. 421 00:23:47,760 --> 00:23:49,600 Look, let's meet up at the beach bar, 422 00:23:49,640 --> 00:23:51,760 talk it through and figure out a plan, yeah? 423 00:23:52,800 --> 00:23:55,120 Fine. I'll meet you there. 424 00:24:06,120 --> 00:24:09,640 We've got less than 500 quid in our account, 425 00:24:09,680 --> 00:24:13,320 and you wanna spend 300 of it on a flight to go back home? 426 00:24:14,760 --> 00:24:16,360 I'm getting Tom's old job. 427 00:24:16,400 --> 00:24:19,640 You're not a bloody accountant, Sean. 428 00:24:19,680 --> 00:24:21,280 You think I can't do it, Tash? 429 00:24:21,320 --> 00:24:23,000 I have a degree in maths from Oxford. 430 00:24:23,040 --> 00:24:24,920 Really? You never mention it (!) 431 00:24:31,360 --> 00:24:33,480 So, how much was Tom being paid? 432 00:24:35,800 --> 00:24:38,160 Well, we haven't... Oh, come on, come on. 433 00:24:38,200 --> 00:24:40,040 Please tell me that you're getting paid for it. 434 00:24:40,080 --> 00:24:42,560 We're gonna talk about it as soon as we get back home. Oh, my God. 435 00:24:42,600 --> 00:24:45,320 Then I'll go and see Alice while I'm there, apologise to her... 436 00:24:45,360 --> 00:24:46,840 Look, we can't afford it! 437 00:24:46,880 --> 00:24:50,240 ..and I'll call in on your mum... check if she's OK. 438 00:24:56,200 --> 00:24:58,000 Not really being given a choice, am I? 439 00:24:59,520 --> 00:25:01,560 What about the blokes that you borrowed money off? 440 00:25:03,200 --> 00:25:04,880 I'll be back in a few days. 441 00:25:11,160 --> 00:25:12,280 GASPS 442 00:25:12,320 --> 00:25:14,840 Jesus Christ, Charlie. You scared me to death. 443 00:25:14,880 --> 00:25:17,920 You weren't saying that to the man on your balcony last night. 444 00:25:17,960 --> 00:25:20,040 FRANKIE: 'Are you going out?' 445 00:25:20,080 --> 00:25:22,120 Yeah, I'm just going to the beach bar. 446 00:25:22,160 --> 00:25:23,760 Oh, well, I was gonna cook you some lunch. 447 00:25:23,800 --> 00:25:27,640 Oh, sorry. Sylvie wanted to meet. Oh. 448 00:25:27,680 --> 00:25:30,000 I think she might be busy. Huh? 449 00:25:33,440 --> 00:25:34,840 BETH SCOFFS 450 00:25:34,880 --> 00:25:37,440 She is unbelievable. Mm. 451 00:25:39,840 --> 00:25:41,040 What you making? 452 00:25:42,480 --> 00:25:44,160 Who's the local lad? 453 00:25:44,200 --> 00:25:46,080 Don't tell me you're jealous. 454 00:25:47,160 --> 00:25:50,200 What if I am? SHE CHUCKLES 455 00:25:50,240 --> 00:25:51,760 We have unfinished business, Sylv. 456 00:25:51,800 --> 00:25:54,200 Oh, no, no, we don't. Not any more, Charlie. 457 00:25:54,240 --> 00:25:57,840 Well, then what are you doing here? You and my brother are over. 458 00:25:57,880 --> 00:25:59,520 I can make money here. 459 00:25:59,560 --> 00:26:02,480 And now that I'm divorced, I very much need to do that. 460 00:26:02,520 --> 00:26:04,080 And that is the only reason 461 00:26:04,120 --> 00:26:06,200 I'm gonna help you sell your apartment. 462 00:26:06,240 --> 00:26:10,080 Now... if you'll excuse me, I'm meeting Beth. 463 00:26:13,360 --> 00:26:15,480 You know, you're lucky you get half of everything. 464 00:26:17,280 --> 00:26:18,560 Try being a widower. 465 00:26:27,120 --> 00:26:30,320 Oh, sink, nil. Beth, one. You're hilarious. 466 00:26:30,360 --> 00:26:34,000 Ta-da! Mum's pa-ye-yee-ah. Ooh! 467 00:26:34,040 --> 00:26:36,840 With extra mussels. 468 00:26:36,880 --> 00:26:39,560 Oh, well, you see, Caroline would not be amused, would she? 469 00:26:39,600 --> 00:26:41,800 "This is a chicken dish, Frances." 470 00:26:41,840 --> 00:26:44,440 It is worth the risk to please my wife. 471 00:26:45,640 --> 00:26:47,200 Cheers. Cheers. Mm. 472 00:26:50,640 --> 00:26:52,280 Ah! Such energy. 473 00:26:52,320 --> 00:26:54,760 Thought you got lost. 474 00:26:54,800 --> 00:26:58,040 I needed to speak to Sylvie. She can do her thing. 475 00:26:58,080 --> 00:26:59,960 We'll get a great price for this place. 476 00:27:00,000 --> 00:27:02,560 Yeah? How much? 477 00:27:03,720 --> 00:27:06,160 Enough to get you that yoga studio you've always wanted. 478 00:27:07,200 --> 00:27:10,000 I know you think it's a daft idea. Not necessarily. 479 00:27:10,040 --> 00:27:13,000 I just wanna be able to make my own money, like I always have. 480 00:27:13,040 --> 00:27:14,840 It'll all be sorted soon enough. 481 00:27:15,920 --> 00:27:17,440 Trust me. 482 00:27:17,480 --> 00:27:18,960 What are you up to? 483 00:27:23,720 --> 00:27:25,520 You'll see. Ha-ha! 484 00:27:26,920 --> 00:27:28,240 Whoo! 485 00:27:31,600 --> 00:27:33,600 PHONE RINGS 486 00:27:36,880 --> 00:27:39,120 VOICEMAIL: 'Hi, this is Beth. Please leave a message.' 487 00:27:39,160 --> 00:27:41,800 Beth, I can't wait any longer. I have to go to work. 488 00:27:45,880 --> 00:27:47,000 DOOR BUZZER 489 00:27:47,040 --> 00:27:48,560 All right, it's all right. I'll get it. 490 00:27:52,440 --> 00:27:54,800 SIGHS All went well, then, I take it? 491 00:27:54,840 --> 00:27:56,080 Yeah. Perfect. 492 00:27:56,120 --> 00:27:58,240 All right, just keep it down cos Beth's here. Oh. 493 00:28:00,160 --> 00:28:02,640 Really? Cruising around the streets. 494 00:28:04,280 --> 00:28:05,880 That's great. Yeah. 495 00:28:05,920 --> 00:28:07,720 Oh, hey. 496 00:28:07,760 --> 00:28:10,400 I thought you were meeting the Wicked Witch of the West. 497 00:28:10,440 --> 00:28:13,200 Mm. Frankie made paella, so... 498 00:28:13,240 --> 00:28:16,240 Lucky you. Well, I'll leave you to it. 499 00:28:16,280 --> 00:28:17,920 Oh, he never puts in enough chicken. 500 00:28:19,800 --> 00:28:22,480 Beth, I'm really sorry. I'm gonna have to go home with Charlie. 501 00:28:22,520 --> 00:28:23,920 We've only just arrived. 502 00:28:23,960 --> 00:28:27,400 Yeah, I know, and I wouldn't have considered it if it wasn't urgent, 503 00:28:27,440 --> 00:28:30,800 but it's just for a couple of days, I'll be straight back, I promise. 504 00:28:32,120 --> 00:28:34,640 Fine. I'm sure I'll survive. 505 00:28:34,680 --> 00:28:36,200 Thanks. 506 00:28:37,880 --> 00:28:39,680 So, what do you think about Jade? 507 00:28:42,080 --> 00:28:43,400 Well, my brother has a type. 508 00:28:46,080 --> 00:28:47,840 Gonna trade me in for a younger model? 509 00:28:47,880 --> 00:28:49,200 Seriously? 510 00:28:50,520 --> 00:28:53,040 Tom's done it. Now Charlie. 511 00:28:53,080 --> 00:28:54,920 Look, it won't last the summer. 512 00:28:54,960 --> 00:28:56,760 I don't know. I've heard them at it. 513 00:28:56,800 --> 00:28:59,120 I'd say things were going pretty well. What? 514 00:28:59,160 --> 00:29:01,920 When did you hear that? It doesn't really matter. 515 00:29:01,960 --> 00:29:05,000 Let's just say everything is good in that department. 516 00:29:06,040 --> 00:29:07,360 How the fuck does he do it? 517 00:29:07,400 --> 00:29:10,000 I mean, he screws up time and time again 518 00:29:10,040 --> 00:29:11,720 and yet always lands on his feet. 519 00:29:13,240 --> 00:29:16,320 It just makes me wonder, what's the point of doing everything right? 520 00:29:18,800 --> 00:29:22,640 Well, you've got two happy kids, and you've got me. 521 00:29:22,680 --> 00:29:25,040 THEY CHUCKLE SOFTLY 522 00:29:28,640 --> 00:29:30,520 I would be lost without you, Beth. 523 00:29:34,800 --> 00:29:37,040 Can I kiss you? SHE LAUGHS 524 00:29:37,080 --> 00:29:39,400 20 years of marriage, you're asking me for permission? 525 00:29:39,440 --> 00:29:41,760 Well, I don't wanna push my luck. 526 00:29:41,800 --> 00:29:44,960 Yes, Frankie Morgan, you can kiss me. 527 00:29:47,840 --> 00:29:50,800 Oh, I'm too old for this shit. 528 00:29:50,840 --> 00:29:53,440 SHE CHUCKLES, THEY MOAN 529 00:29:55,400 --> 00:29:57,600 BETH MOANS IN DISTANCE 530 00:30:01,840 --> 00:30:03,760 Hm. 531 00:30:03,800 --> 00:30:06,040 No, no, don't even think about it. 532 00:30:06,080 --> 00:30:08,400 You get yourself nice and comfy in the doghouse 533 00:30:08,440 --> 00:30:09,920 cos you're gonna be there for a while. 534 00:30:25,120 --> 00:30:28,400 Hi. Hi. Thank you for coming. 535 00:30:28,440 --> 00:30:30,560 Luca said you're the perfect person to talk to. 536 00:30:30,600 --> 00:30:32,240 Oh, that's really kind of him. 537 00:30:32,280 --> 00:30:33,840 SYLVIE GASPS Wow. 538 00:30:33,880 --> 00:30:34,880 Come in. 539 00:30:34,920 --> 00:30:36,480 Well, let's start by taking this off. 540 00:30:36,520 --> 00:30:38,200 Polish up the wood. Nice clean lines. 541 00:30:38,240 --> 00:30:39,800 DOORBELL RINGS Can I get you a cup of tea? 542 00:30:39,840 --> 00:30:41,160 Oh, yes, please, thanks. 543 00:30:46,240 --> 00:30:48,560 And your assistant's arrived. 544 00:30:48,600 --> 00:30:50,200 Can I get you some tea, as well? 545 00:30:50,240 --> 00:30:51,760 Er, yeah, that'd be smashing. Yeah? 546 00:30:51,800 --> 00:30:53,680 Thank you. I'm working here, Tash. 547 00:30:53,720 --> 00:30:56,480 I know you are. You needed an assistant. 548 00:30:56,520 --> 00:30:59,440 Beth said no, and I am saying yes. 549 00:30:59,480 --> 00:31:01,760 Plus, these candles will sell this house. 550 00:31:01,800 --> 00:31:04,080 Tash, I don't think this is your bag. 551 00:31:06,240 --> 00:31:09,640 Oh, that smells lovely. Mm. 552 00:31:26,520 --> 00:31:27,680 Hm. 553 00:31:28,880 --> 00:31:30,160 Hey. 554 00:31:34,920 --> 00:31:37,880 You thinking great thoughts? SHE SCOFFS 555 00:31:37,920 --> 00:31:39,320 Trying not to think. 556 00:31:39,360 --> 00:31:42,680 It must be hard. First summer here without your mum. 557 00:31:49,360 --> 00:31:52,120 Why don't you come and talk to Beth about the memorial, hm? 558 00:31:53,440 --> 00:31:56,240 I've tried. She's not interested. 559 00:31:59,800 --> 00:32:00,800 Come on. 560 00:32:03,000 --> 00:32:04,240 Come on! 561 00:32:11,120 --> 00:32:12,760 So, I was thinking something like this, 562 00:32:12,800 --> 00:32:14,640 like, the palest pink 563 00:32:14,680 --> 00:32:17,120 cos they're similar to what she had in her wedding bouquet. 564 00:32:17,160 --> 00:32:18,720 Oh. Mm. 565 00:32:18,760 --> 00:32:20,840 It's one of the few times she didn't choose red. 566 00:32:20,880 --> 00:32:22,480 Maybe we should go for red. 567 00:32:22,520 --> 00:32:25,040 No, I think we should go for what mum chose. 568 00:32:25,080 --> 00:32:26,840 The red roses were always Dad's idea. 569 00:32:26,880 --> 00:32:29,240 DISTANT LAUGHTER 570 00:32:29,280 --> 00:32:31,280 Could we get some ribbons to match? 571 00:32:31,320 --> 00:32:33,520 If it's windy up there, they'll fly around, won't they? 572 00:32:33,560 --> 00:32:36,960 Look really beautiful. Yeah, that would look lovely. Hm. 573 00:32:39,800 --> 00:32:41,400 She was so proud of you. 574 00:32:43,000 --> 00:32:45,560 "My little creature." Oh... 575 00:32:46,760 --> 00:32:50,120 SKY CHUCKLES I used to say, "Don't call me that." 576 00:32:50,160 --> 00:32:51,400 Oh! Come here. 577 00:32:57,760 --> 00:33:00,200 # Do you wanna go first? 578 00:33:00,240 --> 00:33:02,880 # I'm fearful 579 00:33:02,920 --> 00:33:04,400 # Drowning... # 580 00:33:04,440 --> 00:33:06,160 Thank you. Got my bikini on under here 581 00:33:06,200 --> 00:33:08,440 in case you lose the plot again and fling me in the hot tub. 582 00:33:08,480 --> 00:33:10,960 LAUGHTER 583 00:33:11,000 --> 00:33:14,080 Oh, excuse Jade and her hysterical sense of humour. 584 00:33:14,120 --> 00:33:16,760 So, are you gonna tell me why you didn't show up at the beach bar? 585 00:33:16,800 --> 00:33:19,360 Oh, I've got no intention of meeting up with someone I can't trust 586 00:33:19,400 --> 00:33:20,960 as far as I can throw them. 587 00:33:21,000 --> 00:33:22,160 What are you on about? 588 00:33:22,200 --> 00:33:24,760 BETH CHUCKLES I saw you with Charlie. 589 00:33:26,360 --> 00:33:29,080 Yeah. She told me not to go and talk to Charlie, 590 00:33:29,120 --> 00:33:30,160 to meet her down at the bar. 591 00:33:30,200 --> 00:33:32,560 All along, she was planning on meeting up with him herself. 592 00:33:32,600 --> 00:33:35,360 You're being ridiculous. No, I'm not. I saw you. 593 00:33:35,400 --> 00:33:37,080 Arms wrapped around each other, yeah. 594 00:33:37,120 --> 00:33:39,440 Shame you didn't see me telling him to get lost, then. 595 00:33:39,480 --> 00:33:41,960 CHARLIE CLEARS THROAT Sorry, everyone. 596 00:33:42,000 --> 00:33:44,640 Er, thank you all for coming tonight. 597 00:33:44,680 --> 00:33:46,600 I know we've got a busy day tomorrow... 598 00:33:47,720 --> 00:33:51,080 ..but I wanted to say, erm, just a couple of things. 599 00:33:53,400 --> 00:33:54,480 It's been hard... 600 00:33:55,960 --> 00:34:01,120 ..but we have to move forward, for Sky more than anyone. 601 00:34:01,160 --> 00:34:03,640 And so tomorrow... 602 00:34:04,680 --> 00:34:07,520 ..we will say goodbye to Annabelle and let her go. 603 00:34:07,560 --> 00:34:13,240 But I also wanted to tell you that the registry finally granted 604 00:34:13,280 --> 00:34:16,400 Annabelle's death certificate, so... 605 00:34:25,560 --> 00:34:26,760 He's got a death certificate 606 00:34:26,800 --> 00:34:28,640 when we were told you couldn't get one. 607 00:34:28,680 --> 00:34:32,240 No body, no certificate. That's exactly what the police said. 608 00:34:32,280 --> 00:34:33,880 They said it was a minimum of seven years. 609 00:34:33,920 --> 00:34:36,240 Yeah, apparently not if you give someone a fat bag of cash. 610 00:34:36,280 --> 00:34:39,240 Yeah, so now Charlie can just go back and get his hands all over 611 00:34:39,280 --> 00:34:40,720 Annabelle's share of the business, 612 00:34:40,760 --> 00:34:42,320 all over her family money, everything. 613 00:34:42,360 --> 00:34:45,040 He's a vile, vile man. Do you know what? 614 00:34:45,080 --> 00:34:47,160 I wouldn't be surprised if it wasn't all Jade's idea. 615 00:34:47,200 --> 00:34:48,240 Thank you. 616 00:34:48,280 --> 00:34:50,320 No. Come on, she's not that sharp. No. No. 617 00:34:50,360 --> 00:34:53,040 Men will do a lot of bad things for great sex. 618 00:34:53,080 --> 00:34:55,120 I would do a lot of bad things for great sex, 619 00:34:55,160 --> 00:34:56,400 but not commit a crime. 620 00:34:56,440 --> 00:34:58,240 I can take it or leave it, to be honest. 621 00:34:58,280 --> 00:35:00,920 Definitely sounded like you were taking it yesterday afternoon. 622 00:35:02,200 --> 00:35:04,920 What can I say? I'm a great actress. 623 00:35:04,960 --> 00:35:06,000 THEY LAUGH 624 00:35:06,040 --> 00:35:08,000 Clearly, I'm not the only one who can put on a show 625 00:35:08,040 --> 00:35:10,160 because Charlie has been making out this whole time 626 00:35:10,200 --> 00:35:11,600 everything's about his daughter. 627 00:35:11,640 --> 00:35:13,840 We need to stop him using that death certificate. 628 00:35:13,880 --> 00:35:16,240 Proof that it's dodgy. Yeah. Yeah. 629 00:35:31,200 --> 00:35:32,400 Here. Oh. 630 00:36:24,520 --> 00:36:26,240 We're here today to remember Annabelle. 631 00:36:27,400 --> 00:36:32,400 A mother, a wife, a sister-in-law 632 00:36:32,440 --> 00:36:34,240 and a friend. 633 00:36:34,280 --> 00:36:35,760 She was, erm... 634 00:36:38,520 --> 00:36:40,560 She was our world. 635 00:36:40,600 --> 00:36:42,080 And we miss her. 636 00:36:46,200 --> 00:36:48,920 Er, now I know Beth has written a few words. 637 00:36:53,280 --> 00:36:56,920 I, erm... I know that we've all got our own... 638 00:36:56,960 --> 00:36:59,400 special memories of Annabelle. 639 00:36:59,440 --> 00:37:03,280 I can remember plenty of times where she brought sunshine to our life. 640 00:37:03,320 --> 00:37:05,800 Do you remember the time that we all got grounded at the airport 641 00:37:05,840 --> 00:37:07,960 for six hours cos air traffic control went down, 642 00:37:08,000 --> 00:37:10,040 and she just... she went to duty free, 643 00:37:10,080 --> 00:37:12,680 bought a lipstick, and then drew the hopscotch on the tiles. 644 00:37:12,720 --> 00:37:13,880 The kids had a tournament. 645 00:37:13,920 --> 00:37:15,800 Not sure the cleaners were too happy about it. 646 00:37:15,840 --> 00:37:17,640 No, they weren't. They weren't. 647 00:37:17,680 --> 00:37:20,920 But then she got them playing along and turned it all around. 648 00:37:20,960 --> 00:37:22,400 Yeah. 649 00:37:23,760 --> 00:37:26,600 And then, of course, there's all the times where she, er... 650 00:37:26,640 --> 00:37:30,800 she went to visit your dad, who could barely remember his own name, 651 00:37:30,840 --> 00:37:32,880 let alone hers. 652 00:37:32,920 --> 00:37:35,680 And she'd sit there with a photograph album 653 00:37:35,720 --> 00:37:39,120 and go through it with him, telling him everyone's stories. 654 00:37:39,160 --> 00:37:40,880 And if she couldn't remember who they were, 655 00:37:40,920 --> 00:37:43,480 then she'd just make it up. CHUCKLES 656 00:37:43,520 --> 00:37:45,960 She was a very special person. 657 00:37:47,400 --> 00:37:48,640 SKY EXHALES 658 00:37:51,640 --> 00:37:52,760 HE EXHALES 659 00:38:09,320 --> 00:38:11,680 SOBS SOFTLY 660 00:38:11,720 --> 00:38:13,160 I love you, Mum. 661 00:38:28,280 --> 00:38:29,520 HE EXHALES 662 00:38:37,680 --> 00:38:41,280 I loved her so much, Beth. Course you did. 663 00:38:43,800 --> 00:38:45,000 Thank you. 664 00:38:58,880 --> 00:39:02,360 # Let's be quiet for a moment 665 00:39:02,400 --> 00:39:04,840 # Watch the shapes begin to fall 666 00:39:06,360 --> 00:39:10,240 # Keep your head above the system 667 00:39:10,280 --> 00:39:13,320 # Keep your eyes Towards the floor... # 668 00:39:13,360 --> 00:39:16,720 A special thanks to Beth for organising today. 669 00:39:16,760 --> 00:39:19,040 Yeah, well done. Well done, Beth. 670 00:39:19,080 --> 00:39:20,520 This feels like closure, 671 00:39:20,560 --> 00:39:23,640 and that is something that Sky and I desperately need. 672 00:39:25,080 --> 00:39:26,720 Sky, darling. 673 00:39:29,280 --> 00:39:30,520 It's gonna be all right. 674 00:39:31,920 --> 00:39:36,960 I am gonna make sure that my daughter is happy and looked after. 675 00:39:37,000 --> 00:39:40,160 I mean, I knew he was a shit, but this is off the scale. 676 00:39:40,200 --> 00:39:43,920 So, Sean says that apparently when he was younger, he was really shy. 677 00:39:43,960 --> 00:39:46,200 It's probably all an act. Most things are with Charlie. 678 00:39:46,240 --> 00:39:48,120 SKY: Dad? Yeah? 679 00:39:48,160 --> 00:39:50,720 Dad, what's this ring? 680 00:39:50,760 --> 00:39:51,800 Dad? Er... 681 00:39:51,840 --> 00:39:53,240 No, Dad. Let's go inside, love. 682 00:39:53,280 --> 00:39:55,320 No! Why have you got this? Let's put that away. 683 00:39:55,360 --> 00:39:56,600 Is it for her?! 684 00:40:02,360 --> 00:40:03,960 Yes, love. It's for Jade. 685 00:40:04,000 --> 00:40:05,760 You're getting married to HER?! 686 00:40:08,120 --> 00:40:09,440 If she'll have me. 687 00:40:12,040 --> 00:40:13,360 Wha...? 688 00:40:14,400 --> 00:40:15,480 Will you? 689 00:40:17,440 --> 00:40:18,720 RING PEALS 690 00:40:18,760 --> 00:40:20,720 Oh! Sky, Sky. 691 00:40:26,720 --> 00:40:30,360 Erm, I'm just gonna, erm... 692 00:40:30,400 --> 00:40:33,040 Sky, love, can you let me in? 693 00:40:33,080 --> 00:40:35,560 SOBS 694 00:40:36,720 --> 00:40:38,960 WHISPERING: Today of all days. 695 00:40:39,000 --> 00:40:41,080 Obviously, I didn't plan it, Beth. 696 00:40:43,000 --> 00:40:44,400 I mean, I didn't know that Sky 697 00:40:44,440 --> 00:40:46,560 was rummaging through my stuff, did I? 698 00:40:46,600 --> 00:40:47,920 Since when was that OK? 699 00:40:50,040 --> 00:40:53,400 KNOCK ON DOOR Sky, please open up, darling. 700 00:40:53,440 --> 00:40:55,520 Yeah, Sky, please. 701 00:40:55,560 --> 00:40:57,520 Sky, look, I know this has been a shock, 702 00:40:57,560 --> 00:40:59,560 but maybe if you come out, we can just... 703 00:40:59,600 --> 00:41:01,120 we can just talk about it all, hm? 704 00:41:18,120 --> 00:41:20,440 Quite the engagement party (!) 705 00:41:20,480 --> 00:41:22,080 WHISPERS: She's in there. Sorry. 706 00:41:23,920 --> 00:41:27,000 Sky, we're all here for you. 707 00:41:29,360 --> 00:41:31,320 PHONE CHIMES 708 00:41:36,840 --> 00:41:40,400 I think... Oh, wait. Oh, darling. 709 00:41:40,440 --> 00:41:42,400 You go. Yeah. 710 00:41:42,440 --> 00:41:44,080 It's all right. 711 00:41:44,120 --> 00:41:46,440 Come here, baby. SKY SOBS 712 00:41:47,640 --> 00:41:49,720 She needs a nice bath and something to eat. 713 00:41:56,800 --> 00:41:57,840 I-I'll run the bath. 714 00:41:57,880 --> 00:42:00,640 WHISPERING: We need to talk. Not here. 715 00:42:13,040 --> 00:42:14,960 The hell are we doing all the way out here? 716 00:42:15,000 --> 00:42:16,520 Away from prying eyes and ears. 717 00:42:16,560 --> 00:42:19,400 If you told me, I'd have bought the bug spray. So creepy. 718 00:42:19,440 --> 00:42:21,280 All right, never mind that! 719 00:42:21,320 --> 00:42:23,880 What are we gonna do about Charlie? Huh? 720 00:42:23,920 --> 00:42:26,120 Poor Sky. Imagine doing that to your own daughter. 721 00:42:26,160 --> 00:42:28,120 I'll never understand what Annabelle saw in him. 722 00:42:28,160 --> 00:42:30,040 I mean, the man hands out orgasms like sweets, 723 00:42:30,080 --> 00:42:31,640 but as a person, he's rotten to the core. 724 00:42:31,680 --> 00:42:33,960 No, but she loved him. She loved him so much. 725 00:42:34,000 --> 00:42:36,520 It's easy to be blinded by the idea of what someone's like. 726 00:42:36,560 --> 00:42:38,080 She didn't. 727 00:42:38,120 --> 00:42:40,800 She told me she wanted to leave him, that she'd had enough. 728 00:42:42,040 --> 00:42:45,560 I knew all that stuff she posted online was bollocks. Didn't I say? 729 00:42:45,600 --> 00:42:47,960 And I tried to talk her out of it cos I'm so fucking selfish. 730 00:42:48,000 --> 00:42:50,520 I just wanted to keep the whole family together, you know, 731 00:42:50,560 --> 00:42:52,240 keep all of this together, and... 732 00:42:53,440 --> 00:42:55,400 ..and now... now it's all just... 733 00:43:00,160 --> 00:43:01,680 I need to tell you something. 734 00:43:03,000 --> 00:43:05,720 Well, the night Annabelle went missing, she left me this. 735 00:43:06,960 --> 00:43:08,800 ANNABELLE: 'Hi, Beth. It's Annabelle. 736 00:43:08,840 --> 00:43:10,240 'Fancy meeting me for cocktails? 737 00:43:10,280 --> 00:43:13,320 'Come on, you know you want to!' ANNABELLE LAUGHS 738 00:43:13,360 --> 00:43:14,840 'That's the third time I've called.' 739 00:43:14,880 --> 00:43:17,640 She called you? Mm. 740 00:43:17,680 --> 00:43:19,080 'Beth, I need you. 741 00:43:19,120 --> 00:43:22,240 'I'm gonna tell him tonight it's over and I'm taking Sky. 742 00:43:22,280 --> 00:43:23,920 'Call me back, please.' NATASHA GASPS 743 00:43:27,600 --> 00:43:29,080 Why didn't you say something? 744 00:43:29,120 --> 00:43:31,400 I don't know. 745 00:43:31,440 --> 00:43:33,440 I didn't tell anyone. 746 00:43:33,480 --> 00:43:35,080 Not Frankie, not the police, I just... 747 00:43:36,960 --> 00:43:38,400 WHISPERS: I don't know. 748 00:43:38,440 --> 00:43:42,320 Well, now we know the truth. 749 00:43:42,360 --> 00:43:44,200 Charlie killed Annabelle. 750 00:43:44,240 --> 00:43:45,480 Oh, my God. What? No. 751 00:43:45,520 --> 00:43:46,880 You said yourself, Beth. 752 00:43:46,920 --> 00:43:49,000 She would never have gone to that clifftop on her own, 753 00:43:49,040 --> 00:43:50,800 but I'm sure she would've gone with Charlie. 754 00:43:50,840 --> 00:43:52,680 Well, Charlie's not a murderer, Sylv. 755 00:43:52,720 --> 00:43:54,560 Annabelle tells Charlie she's leaving him, 756 00:43:54,600 --> 00:43:57,520 and that very same night, she dies in a tragic accident. 757 00:43:57,560 --> 00:43:59,160 Fucking hell. 758 00:43:59,200 --> 00:44:01,120 We are not letting him get away with this. No way. 759 00:44:01,160 --> 00:44:03,280 Yeah. No, we've got to bring him down. 760 00:44:03,320 --> 00:44:04,560 For Annabelle. 761 00:44:18,200 --> 00:44:20,160 Right, can we just get out of here, please? 762 00:44:20,200 --> 00:44:21,320 Please? Come on. 763 00:44:26,480 --> 00:44:31,480 # What I wouldn't do To make it out alive. #