1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,530 --> 00:00:31,699 ANG KUWENTO NINA ALIDA AT TAROO 4 00:00:31,699 --> 00:00:36,954 Narinig mo na ba ang kuwento nina Alida at Taroo? 5 00:00:40,082 --> 00:00:41,667 Lumang mitong Puerto Rican ito 6 00:00:41,667 --> 00:00:45,796 tungkol sa malas na magkasintahang mula sa magkalabang tribung Taíno. 7 00:00:46,922 --> 00:00:51,260 Itinago nila ang kanilang pag-iibigan ngunit nahalata pa rin ito. 8 00:00:52,344 --> 00:00:57,558 Nagalit ang ama ni Alida nang malaman ito. Inutos niyang magpakasal si Alida sa iba. 9 00:01:00,436 --> 00:01:05,316 Hiniling ng sawing si Alida sa mga diyos na iligtas siya sa kapalarang ito. 10 00:01:06,817 --> 00:01:09,320 Kaya ginawa nila siyang pulang bulaklak. 11 00:01:11,864 --> 00:01:15,284 Nalaman ito ni Taroo at lubha siyang nanlumo. 12 00:01:16,994 --> 00:01:19,705 Nagsumamo siya sa mga diyos para mahanap niya si Alida. 13 00:01:21,457 --> 00:01:23,626 Kaya ginawa nila siyang hummingbird. 14 00:01:24,960 --> 00:01:28,255 Sinasabi ngayong tuwing may makikita kang hummingbird 15 00:01:29,215 --> 00:01:31,217 na lumilipad-lipad sa mga bulaklak, 16 00:01:33,761 --> 00:01:37,681 si Taroo 'yon na naghahanap sa kaniyang irog. 17 00:01:46,899 --> 00:01:49,360 Maraming beses na 'yong naikuwento ni Nanay. 18 00:01:52,112 --> 00:01:53,656 Kaya noong maliit pa 'ko, 19 00:01:54,824 --> 00:01:58,369 kapag tinatanong ako kung ano'ng gusto ko paglaki ko, 20 00:02:00,079 --> 00:02:04,083 palaging "Umibig" ang sagot ko. 21 00:02:09,463 --> 00:02:10,798 Gusto kong umibig. 22 00:02:15,344 --> 00:02:19,056 Pero natutuhan ko sa mga karanasan kong di lahat ng kuwento, may happy ending. 23 00:02:26,856 --> 00:02:27,940 Tayo'y naging 24 00:02:27,940 --> 00:02:32,778 {\an8}survivalist na malayo sa realidad, wasak ang diwa't isip, 25 00:02:32,778 --> 00:02:34,280 {\an8}at nagpapanggap na masaya. 26 00:02:34,280 --> 00:02:38,158 Wala tayong inaatupag kundi maglagay ng sexy na larawan at kanta sa video 27 00:02:38,158 --> 00:02:39,994 ng mga taong naggagaguhan. 28 00:02:39,994 --> 00:02:43,205 Wala tayong pag-ibig sa kapwa. Wala tayong pag-ibig sa sarili. 29 00:02:43,831 --> 00:02:46,625 Atensiyon. Hindi ito drill. 30 00:02:47,084 --> 00:02:48,919 Mag-report sa lower chamber. 31 00:02:49,587 --> 00:02:52,298 Uulitin ko, mag-report sa lower chamber. 32 00:03:00,890 --> 00:03:01,807 Bibigay na 'yon! 33 00:03:02,975 --> 00:03:05,978 Level ng petal, kritikal. Malapit nang sumabog ang puso. 34 00:03:11,942 --> 00:03:13,694 Magpunta sa atrium. 35 00:03:57,404 --> 00:04:01,533 Ubos na ang petal. Huwag lumikas. 36 00:04:03,160 --> 00:04:06,664 Wala nang natira. Patay na ang lahat ng 'to. 37 00:04:35,275 --> 00:04:36,568 Nagloloko ang mga system. 38 00:04:39,738 --> 00:04:41,198 Mag-ulat, upper deck. 39 00:05:30,330 --> 00:05:34,168 Isinara na ang pagawaan ng puso. Nagloloko ang mga system. 40 00:05:37,421 --> 00:05:39,673 Nagloloko ang mga system. Mapanganib. 41 00:06:00,569 --> 00:06:01,695 Heart access, ibinigay. 42 00:06:32,851 --> 00:06:34,770 Floor power supply, pinapatay. 43 00:06:45,197 --> 00:06:47,324 Isara ang interior chamber. 44 00:07:03,882 --> 00:07:08,053 Level ng supply ng petal, zero. Pinsala sa puso, kritikal. 45 00:07:35,998 --> 00:07:37,082 Namamatay na'ng pag-ibig. 46 00:07:38,959 --> 00:07:40,335 Alam mo kung gaano kita kamahal? 47 00:07:46,925 --> 00:07:50,345 Doon nagsimula ang panaginip mo, sa heartbreak na 'yon? 48 00:07:52,639 --> 00:07:55,058 Oo. Sa tingin ko. 49 00:07:56,059 --> 00:07:59,313 Ngayon lang ako nakaramdam ng gano'n. 50 00:08:00,439 --> 00:08:02,399 Sa totoo lang, akala ko mamamatay ako. 51 00:08:03,984 --> 00:08:05,611 Pero 'yong mga panaginip mo... 52 00:08:05,611 --> 00:08:10,365 Puso, bulaklak, hummingbird, tungkol sa Zodiac... 53 00:08:10,782 --> 00:08:11,909 Taurus ka talaga. 54 00:08:13,118 --> 00:08:14,286 Ano'ng sign ng asawa mo? 55 00:08:14,661 --> 00:08:17,080 - Hindi ako ang dapat nating pag-usapan. - Sige na. 56 00:08:19,166 --> 00:08:22,252 - Leo. - Madalas kayong mag-away, ano? 57 00:08:22,753 --> 00:08:25,589 Balik tayo sa 'yo. Kumusta ang bagong boyfriend mo? 58 00:08:27,049 --> 00:08:30,510 Ayaw sa kaniya ng kaibigan kong si Mike. 59 00:08:31,053 --> 00:08:31,887 'Yong mapangutya? 60 00:08:33,639 --> 00:08:35,682 Hindi gano'n ma-in love ang mga tao. 61 00:08:35,682 --> 00:08:38,060 - Nasaktan siya. - Thank U, Next ni Ariana. 62 00:08:38,060 --> 00:08:39,686 Paano kung ito'ng para sa kaniya? 63 00:08:39,686 --> 00:08:43,065 - Magtatapat ako. Okay ang lalaking 'to. - Malaking kalokohan 'to. 64 00:08:43,065 --> 00:08:45,108 Baka pinoprotektahan ka ng mga kaibigan mo. 65 00:08:45,943 --> 00:08:48,904 Ano sa tingin mo? Masyado bang mabilis? 66 00:08:53,408 --> 00:08:57,704 Noong 2012, ang numero unong tanong ng mga tao ay "Ano ang pag-ibig?" 67 00:08:57,704 --> 00:09:00,791 Ngayon, ang nangungunang 10 tanong ay 68 00:09:00,791 --> 00:09:03,335 "Ano'ng papanoorin ko?" "Nasaan na ang refund ko?" 69 00:09:03,335 --> 00:09:06,922 "Ayos na ba 'ko ngayon?" "Bakit pumapatay ang mga babae?" 70 00:09:07,381 --> 00:09:10,467 "May makaka-sex ba 'ko?" "Bansa ba ang Europe?" 71 00:09:10,759 --> 00:09:13,762 "Paano mag-screenshot sa Mac?" "Buntis ba 'ko?" 72 00:09:13,762 --> 00:09:16,139 at "Bakit berde ang pupu ko?" 73 00:09:17,516 --> 00:09:19,351 Mga kaibigan, di n'yo lang maabot. 74 00:09:19,351 --> 00:09:22,396 Ano'ng hinahanap mo? Wala 'yon diyan. 75 00:09:24,064 --> 00:09:28,277 Ayon sa mga sign, bagay tayo. Ikaw 'yon, Libra. 76 00:09:29,027 --> 00:09:29,945 At? 77 00:09:30,404 --> 00:09:35,075 At nakakapagpokus ako dahil sa pagiging metikuloso mo. 78 00:09:36,326 --> 00:09:37,577 Metikuloso ako? 79 00:09:39,538 --> 00:09:43,875 Oo. Alam mo, partikular ka sa detalye. 80 00:09:45,460 --> 00:09:46,878 Paano 'yan nasisikmura? 81 00:09:47,170 --> 00:09:49,840 Baby, bakit? Papuri 'yon. 82 00:09:51,174 --> 00:09:53,760 Ibig sabihin lang no'n, gusto mong perpekto lahat. 83 00:09:55,971 --> 00:09:57,139 Perpekto? 84 00:09:57,139 --> 00:09:59,182 - Bakit mo... - Hoy. Perpekto ba 'to? 85 00:09:59,182 --> 00:10:01,351 - Perpekto ba 'to? - Masyadong... Tumigil ka! 86 00:10:01,810 --> 00:10:02,811 Tumigil saan? 87 00:10:04,479 --> 00:10:06,732 Lintik 'yan. Ba't lagi mo 'kong ginaganito? 88 00:10:07,858 --> 00:10:08,692 Pasensiya na. 89 00:12:08,728 --> 00:12:09,896 Papasukin mo 'ko. 90 00:12:11,440 --> 00:12:13,316 Uy, buksan mo'ng pinto. 91 00:12:13,316 --> 00:12:14,818 Naiintindihan ko na. 92 00:12:15,902 --> 00:12:18,405 Papasukin mo ako! Buksan mo'ng pinto. Mag-usap tayo. 93 00:12:19,990 --> 00:12:23,702 Papasukin mo ako! Kausapin mo 'ko. Mahal kita. 94 00:12:54,983 --> 00:12:56,902 Wag kang umupo nang parang biktima ka. 95 00:12:59,654 --> 00:13:03,783 Alam mo kung ano ito? Matanda ka na. Pinili mo 'yan. 96 00:13:06,203 --> 00:13:07,579 Tanggapin mo 'yan. 97 00:13:10,207 --> 00:13:12,125 Letseng mga Libra 'yan. 98 00:13:18,298 --> 00:13:19,132 Di ko maintindihan. 99 00:13:19,799 --> 00:13:21,927 Tugma dapat ang Libra at Leo. Gano'n 'yon. 100 00:13:22,552 --> 00:13:24,763 Hindi. Walang nagkakagusto sa lasenggo. 101 00:13:24,763 --> 00:13:27,724 - Ba't lapitin siya ng bad boy? - Baka may daddy issue. 102 00:13:28,850 --> 00:13:31,019 Parang nakikita ko ang bahay ng tatay ko rito. 103 00:13:32,562 --> 00:13:36,942 Matalino siya, maganda siya, at mukhang malakas na malakas siya. 104 00:13:36,942 --> 00:13:38,944 Ba't lagi niyang kailangan ng karelasyon? 105 00:13:38,944 --> 00:13:40,362 Naghahanap pa rin siya. 106 00:13:40,904 --> 00:13:44,157 Kailangan niyang mapanatag matapos ang matitinding emosyon. 107 00:13:45,075 --> 00:13:48,787 - Kaawa-awa naman. - Oo, sobra akong nalulungkot. 108 00:13:49,538 --> 00:13:51,373 Gusto ko siyang yakapin nang mahigpit. 109 00:13:53,500 --> 00:13:56,753 Ibinibigay natin lahat ng senyales. Di niya lang naiintindihan. 110 00:13:57,087 --> 00:13:58,630 Hindi na nakakagulat. 111 00:13:58,630 --> 00:14:02,759 Hindi umaasa sa iba ang mga tao. Laos na tayo dahil sa teknolohiya nila. 112 00:14:02,759 --> 00:14:05,637 - Ikaw lang 'yon. - Wag tayo masyadong bilib sa sarili. 113 00:14:05,637 --> 00:14:09,933 Tayo ang Zodiacal Council. Pero mga bituin ang may kapangyarihan. 114 00:14:10,183 --> 00:14:12,435 Nailalahad ng mga bituin ang saloobin nila. 115 00:14:12,435 --> 00:14:15,021 Pero ang nasa kaibuturan ng puso mo... 116 00:14:15,146 --> 00:14:18,024 Ang lalabas at lalabas sa huli. 117 00:14:18,984 --> 00:14:21,361 - Nginunguya ko minsan ang buhok ko. - Ako rin. 118 00:14:22,404 --> 00:14:25,532 Alam mo, magiging hot ka kapag may bangs ka. 119 00:14:26,783 --> 00:14:29,160 Leo, wala kang pinapalampas na pagkakataon. 120 00:14:29,744 --> 00:14:32,205 Puwedeng manahimik muna kayo sandali? 121 00:14:32,497 --> 00:14:33,623 Walang magulo. 122 00:14:34,499 --> 00:14:36,543 Hayaan siyang sumabak at sumubok. 123 00:14:37,502 --> 00:14:39,588 Oo. Matututo siya. 124 00:14:40,839 --> 00:14:41,673 Ano'ng ginagawa niya? 125 00:14:44,718 --> 00:14:46,636 Parang gusto niya talagang nahihirapan. 126 00:14:47,971 --> 00:14:51,391 Hindi, hindi puwede. Masyado pang maaga! 127 00:14:54,894 --> 00:14:56,021 Will you marry me? 128 00:15:02,360 --> 00:15:03,820 Hanggang sa kamatayan. 129 00:15:04,613 --> 00:15:05,822 Hanggang sa kamatayan. 130 00:15:06,406 --> 00:15:08,617 Sabi ko sa iyo, hindi niya kayang mag-isa. 131 00:15:11,911 --> 00:15:13,288 Puwede mo na siyang halikan. 132 00:15:16,916 --> 00:15:17,917 Nagpakasal na nga siya. 133 00:15:21,796 --> 00:15:24,591 - Iniisip niyang senyales ang ulan. - Tumigil ka. 134 00:15:57,040 --> 00:16:00,585 Palakpakan natin ang mga bagong kasal. Unang sayaw nila ito. 135 00:16:00,960 --> 00:16:02,003 Dodoblehin o wala? 136 00:16:02,837 --> 00:16:03,922 Mag-ingay tayo. 137 00:16:15,475 --> 00:16:16,601 Batiin n'yo sila. 138 00:16:17,769 --> 00:16:18,728 Itigil mo 'yan. 139 00:16:23,817 --> 00:16:25,318 Walang pag-asa ang isang 'to. 140 00:16:44,003 --> 00:16:45,964 - Baka sa pangatlo? - Pustahan tayo? 141 00:16:54,222 --> 00:16:55,056 Wag kang magnakaw. 142 00:17:04,107 --> 00:17:05,692 Oo. Okay, salamat. 143 00:17:07,861 --> 00:17:09,320 Ang pag-ibig ay... 144 00:17:10,989 --> 00:17:15,535 Ibig kong sabihin, ang pag-ibig... Alam n'yo na kung ano ang pag-ibig, di ba? 145 00:17:15,952 --> 00:17:19,080 Di mo dapat hinihintay lang ito. Kuha n'yo 'ko? 146 00:17:19,080 --> 00:17:20,790 - Okay. - Ang galing mo! 147 00:17:21,708 --> 00:17:23,668 Wala akong paki kung sino'ng mahal mo. 148 00:17:23,668 --> 00:17:24,794 Okay. 149 00:17:24,794 --> 00:17:26,463 - Pag-ibig ang pagkakaibigan. - Lakas! 150 00:17:26,463 --> 00:17:27,547 - Di ko marinig. - Tigil. 151 00:17:27,756 --> 00:17:30,967 Sabi ng lahat dito, may problema ka, pero sa tingin ko naman wala. 152 00:17:31,509 --> 00:17:33,887 Ang guwapo niya at maganda ang credit score niya. 153 00:17:34,888 --> 00:17:37,724 Nakakahiya. Wala akong inihanda. 154 00:17:39,058 --> 00:17:40,894 Di ko talaga inaasahan ito. 155 00:17:42,312 --> 00:17:43,938 Okay. Basta, cheers. 156 00:17:44,439 --> 00:17:46,232 - Cheers. - Ang ganda mo. 157 00:17:46,232 --> 00:17:47,859 - Cheers. - Cheers. Okay. 158 00:17:48,443 --> 00:17:49,277 - Habambuhay. - Okay. 159 00:17:49,277 --> 00:17:50,487 Okay, cheers. 160 00:17:52,363 --> 00:17:54,157 'Eto na. Sino'ng susunod? 161 00:17:58,244 --> 00:17:59,454 Walang sasalo. Sumpa 'yan. 162 00:18:05,668 --> 00:18:06,628 Gusto ko siya. 163 00:18:06,628 --> 00:18:08,838 Mas gusto ko 'yong huli. Ibalik siya. 164 00:19:12,610 --> 00:19:13,862 Hindi siya nakikinig. 165 00:19:13,862 --> 00:19:15,989 Akala niya empleyado niya ako. 166 00:19:15,989 --> 00:19:17,824 Puro trabaho lang siya, okay? 167 00:19:17,824 --> 00:19:20,201 Kung wala siyang trabaho, naghahanap pa siya. 168 00:19:20,201 --> 00:19:22,036 Defensive at mapintas pa siya. 169 00:19:22,036 --> 00:19:24,664 - Ilang beses na 'kong nag-sorry. - Di sapat 'yon sa 'yo. 170 00:19:24,664 --> 00:19:26,541 Ba't di ka na lang maging masaya? 171 00:19:28,710 --> 00:19:30,837 Pakiramdam ko lang, para akong... 172 00:19:31,129 --> 00:19:33,047 Isa pang bagay sa bahay niya. 173 00:19:33,756 --> 00:19:35,508 Isang obra sa koleksiyon mo. 174 00:19:36,050 --> 00:19:38,136 - Katarantaduhan ito. - Okay, ganito ako. 175 00:19:39,012 --> 00:19:40,889 At nakakagago ang trato mo sa 'kin. 176 00:19:44,142 --> 00:19:45,435 Hindi maganda 'to. 177 00:19:47,437 --> 00:19:48,897 Gusto ko lang maging masaya. 178 00:19:50,565 --> 00:19:53,943 At kapag kasama ko siya, ikaw, 179 00:19:56,779 --> 00:19:57,989 napapanatag ang loob ko. 180 00:20:00,783 --> 00:20:02,535 Pero may dahilan ang pag-alis ko. 181 00:20:04,913 --> 00:20:07,999 - Sa tingin ko hindi ito maaayos. - Wag... 182 00:20:10,418 --> 00:20:12,837 Salamat. Nakatulong ito. 183 00:20:14,088 --> 00:20:16,799 - Alam ko. Babalik ka. - Hindi, hindi na ako babalik. 184 00:20:18,927 --> 00:20:20,595 - Mahal kita. - Hindi totoo 'yan. 185 00:20:32,565 --> 00:20:36,152 - Lintik 'yan. Paalam, Pisces. - At Virgo. 186 00:20:36,152 --> 00:20:38,780 At Cancer. Nauubusan na siya ng sign. 187 00:20:39,948 --> 00:20:44,702 May Aquarius at Sagittarius pa ako. 188 00:20:45,078 --> 00:20:45,954 Maganda 'yan. 189 00:20:46,663 --> 00:20:49,999 Mahilig ka ba sa mga Leo? Sa mga mas batang lalaki ba? 190 00:20:50,333 --> 00:20:53,670 - Grabe ka, 'tol. - Naiinis akong di ko mapigilang manood. 191 00:20:54,045 --> 00:20:57,423 Parang marathon ng Vanderpump Rules, at alas-kuwatro ng umaga na 192 00:20:57,423 --> 00:21:00,760 at di na sila ang hinuhusgahan ko kundi sarili ko na. 193 00:21:00,760 --> 00:21:03,096 - Gusto ko ang palabas na 'yon. - 'Yong reunion? 194 00:21:04,138 --> 00:21:06,224 - Magulo 'yon. - Hindi 'yon nakakatuwa. 195 00:21:06,224 --> 00:21:09,852 - Di niya lang nakikita ang pinakamahalaga. - Papalit-palit siya. 196 00:21:09,852 --> 00:21:12,397 Parang mauubusan ng lalaki pero di gano'n 'yon. 197 00:21:12,397 --> 00:21:15,024 - Hindi siya gano'n. - 'Yon ba ang tawag sa kaniya? 198 00:21:16,192 --> 00:21:17,276 Mas masahol pa ro'n. 199 00:21:17,276 --> 00:21:19,737 Kaduda-duda ang mga tao. Wala lang silang magawa. 200 00:21:20,113 --> 00:21:23,408 Magpapaikot-ikot lang siya. Maliban na lang kung mahihigitan niya... 201 00:21:23,700 --> 00:21:27,704 - Ang pisikalidad niya. - Oo, kailangan niyang mahigitan 'yon. 202 00:21:27,704 --> 00:21:29,831 Kailangan kong umayos. Nakuha n'yo 'yon? 203 00:21:31,040 --> 00:21:34,210 - Nasa loob ang paglalakbay. - Dapat siyang tumingin sa salamin. 204 00:21:34,669 --> 00:21:37,797 Pero bakit di natin siya tulungan kahit kaunti lang? 205 00:21:37,797 --> 00:21:38,923 - Oo nga. - Huwag. 206 00:21:38,923 --> 00:21:39,841 - Di puwede. - Hindi. 207 00:21:39,841 --> 00:21:40,925 - Hindi. - Hinding-hindi. 208 00:21:41,217 --> 00:21:42,885 Oo. Ibig kong sabihin, hindi. 209 00:21:42,885 --> 00:21:46,055 Kailangan niyang makaahon nang mag-isa. 210 00:21:46,055 --> 00:21:49,434 Dapat nating igalang ang daloy ng sansinukob. 211 00:21:50,143 --> 00:21:53,271 - Tama. Di tayo puwedeng makialam. - Hindi puwede. 212 00:21:56,774 --> 00:21:58,317 Kaya may mga kaibigan. 213 00:22:00,319 --> 00:22:02,155 - ...pagkatapos, nahulog. - Sa ibabaw mismo. 214 00:22:05,366 --> 00:22:08,578 - Bakit mo sinabi 'yon? - At pagkatapos, nahulog siya. 215 00:22:09,328 --> 00:22:11,289 Ano'ng ginagawa ninyo rito? 216 00:22:13,249 --> 00:22:14,208 Birthday ko ba? 217 00:22:14,208 --> 00:22:15,793 - Happy birthday. - Salamat. 218 00:22:15,793 --> 00:22:17,503 - Hindi ko birthday. - Lintik. 219 00:22:17,503 --> 00:22:19,672 - Nakakatuwang makita ka. - Ba't di kayo maupo? 220 00:22:19,672 --> 00:22:20,757 Ba't di kayo umalis? 221 00:22:20,757 --> 00:22:23,176 Ba't kayo nandito? Sino'ng nagpapasok sa inyo? 222 00:22:23,176 --> 00:22:25,011 - Baka dapat umalis na tayo. - Hindi. 223 00:22:25,011 --> 00:22:26,137 - Diyos ko. Hindi. - Oo. 224 00:22:26,137 --> 00:22:27,138 - Hindi. - Oo. 225 00:22:27,138 --> 00:22:30,308 Tama na ang pagpapaligoy-ligoy. Interbensiyon ito. 226 00:22:33,853 --> 00:22:37,482 - Nandito kami dahil... - Dahil nagmamalasakit kami sa iyo. 227 00:22:38,191 --> 00:22:40,109 - Lintik. - Pasensiya na. 228 00:22:40,109 --> 00:22:41,652 - Alis na 'ko? Alis na 'ko. - Wag. 229 00:22:41,652 --> 00:22:43,112 - Aalis na ako. Sige. - Huwag. 230 00:22:43,112 --> 00:22:45,156 - Dapat lang na umalis ka na. - Huwag. 231 00:22:45,156 --> 00:22:48,201 - Huwag? Sigurado ka? - Baby, huwag. Dito ka lang. 232 00:22:48,201 --> 00:22:49,535 - Sige. - Sino ba'ng gagong... 233 00:22:49,535 --> 00:22:51,204 - Mabilis lang 'to. - Sigurado ka? 234 00:22:51,204 --> 00:22:53,081 - Oo. Pangako. - Okay. 235 00:22:53,581 --> 00:22:57,502 Sige. Sabihin n'yo sa 'kin kung ba't kailangan ko ng... 236 00:22:57,502 --> 00:22:58,920 - Diyos ko. Okay lang. - Hindi. 237 00:22:58,920 --> 00:23:00,421 - Hindi. - Maganda 'yan. 238 00:23:00,421 --> 00:23:02,215 - Umalis ka na kaya. - Ang gagong 'to. 239 00:23:02,215 --> 00:23:04,342 - May lisensiya ako! - Diyos ko! 240 00:23:04,342 --> 00:23:05,510 - Relax! - Sino ba 'to? 241 00:23:05,510 --> 00:23:06,928 Una, baril-barilan lang ito. 242 00:23:06,928 --> 00:23:08,596 - Laruan lang? - Gusto ko lang... 243 00:23:08,596 --> 00:23:09,764 - Baril-barilan ito. - Ha? 244 00:23:09,764 --> 00:23:12,225 - Kakausapin ko muna siya. - Maka-react. Letse. 245 00:23:14,143 --> 00:23:15,103 - Sige. - Okay? 246 00:23:15,103 --> 00:23:16,813 - Ilang taon na siya? - Mali 'yan. 247 00:23:17,480 --> 00:23:19,107 - Alis na. - Patingin ng lisensiya? 248 00:23:19,357 --> 00:23:22,068 - Okay. Sandali. Ingat ka. - Okay, kalma lang. 249 00:23:22,068 --> 00:23:22,985 Sa security siya. 250 00:23:22,985 --> 00:23:23,903 - Security? - Oo. 251 00:23:23,903 --> 00:23:24,821 - Oo. - Talaga? 252 00:23:24,821 --> 00:23:27,323 Kailangang siguraduhing protektado ang bag. 253 00:23:27,323 --> 00:23:28,366 Ba't tayo nandito? 254 00:23:28,366 --> 00:23:30,326 - Aalis na ako, okay? Alam ko. - Huwag. 255 00:23:30,326 --> 00:23:33,121 - Ayusin mo na lang ito. - Huwag, pakiusap. 256 00:23:33,121 --> 00:23:35,039 - Sige na. Mahal kita. - Wag kang umalis. 257 00:23:35,039 --> 00:23:37,166 - Bye! Adiós. - Mahal? 258 00:23:37,166 --> 00:23:38,835 - Wag. - Babalik ako. Tawagan mo 'ko. 259 00:23:38,835 --> 00:23:40,461 - Sige. Mahal kita. - Mahal kita. 260 00:23:40,461 --> 00:23:41,462 Mahal niya siya. 261 00:23:41,462 --> 00:23:42,713 -"Mahal kita"? - Hindi. 262 00:23:42,713 --> 00:23:43,923 - Hindi. Kalokohan. - Ano? 263 00:23:44,257 --> 00:23:45,091 "Mahal"? 264 00:23:52,974 --> 00:23:54,559 Sige, tapusin na natin 'to. 265 00:23:55,351 --> 00:23:59,605 - Seryoso ka ba sa lalaking 'yon? - Diyos ko. Nagkakatuwaan lang kami. 266 00:23:59,605 --> 00:24:00,940 Kitang-kita ang mga senyales. 267 00:24:00,940 --> 00:24:02,233 Tulad ng ano? 268 00:24:02,233 --> 00:24:04,819 'Yong nagpa-party ka ng Martes. 269 00:24:04,819 --> 00:24:08,531 Hindi 'yon senyales. Alam ko ang mga senyales ko. 270 00:24:08,698 --> 00:24:12,034 - Okay. Hindi 'to tungkol do'n. - Tungkol saan 'to? 271 00:24:12,034 --> 00:24:15,621 Tungkol sa 'yo. Sa pangangailangan mong may makarelasyon. 272 00:24:15,621 --> 00:24:18,499 Diyos ko. Nagkakatuwaan lang kami. 273 00:24:18,499 --> 00:24:21,669 Siya, "Mahal kita, babe." Ako naman, "Mahal din kita, babe." 274 00:24:21,669 --> 00:24:24,505 Iyon lang 'yon. Hindi kami seryoso. 275 00:24:24,505 --> 00:24:26,883 Iniisip naming baka sex addict ka. 276 00:24:27,133 --> 00:24:30,928 Ano? Diyos ko. Ano ba? 277 00:24:30,928 --> 00:24:31,888 Baka nga. 278 00:24:31,888 --> 00:24:33,723 Pinaka-monogamous ako sa 'ting lahat. 279 00:24:33,723 --> 00:24:37,143 "Adik sa relasyon ka na papalit-palit ng karelasyon." 280 00:24:37,143 --> 00:24:38,060 Okay. 281 00:24:42,773 --> 00:24:43,774 May problema ka. 282 00:24:50,531 --> 00:24:51,657 May problema ako? 283 00:24:52,658 --> 00:24:55,077 Mula noong grade six, wala ka pang nakarelasyon. 284 00:24:55,536 --> 00:24:59,248 Papalit-palit ka ng ka-sex para di ka mapalapit sa kahit sino. 285 00:24:59,248 --> 00:25:03,044 Iniisip mo lang ang damdamin mo. Nagsusulat ka ng romance novel sa utak mo. 286 00:25:03,294 --> 00:25:04,503 Di lahat nasa utak ko. 287 00:25:04,503 --> 00:25:07,340 Ikaw, mas gusto mong makipagtalo kaysa makipag-sex. 288 00:25:07,340 --> 00:25:08,257 Ano naman? 289 00:25:08,382 --> 00:25:11,427 At ikaw na malikot ang kamay, ni di ka komportable sa sarili mo. 290 00:25:12,136 --> 00:25:13,638 - Ang sama no'n. - Diyos ko. 291 00:25:13,638 --> 00:25:16,140 Okay lang. Okay lang iyon. 292 00:25:18,809 --> 00:25:23,481 Ano'ng mali sa pagnanais mong may makasama sa buhay? 293 00:25:26,859 --> 00:25:29,779 Bakit parang ang tingin n'yo, malaking kalokohan 'yon? 294 00:25:35,368 --> 00:25:40,498 Gusto lang naming tumanda nang magkasama. 295 00:25:45,544 --> 00:25:46,921 Ano ang maling ginagawa ko? 296 00:25:47,755 --> 00:25:50,675 Sobrang romantic 'yon, pero di 'yon tunay na pag-ibig. 297 00:25:51,717 --> 00:25:53,177 Alam ko, baby. 298 00:25:54,720 --> 00:25:56,764 Ano'ng palagay mo sa interbensiyon? 299 00:25:58,057 --> 00:25:59,475 Tinutulungan ka lang nila. 300 00:26:00,935 --> 00:26:04,939 Alam ko ang sinasabi nila tungkol sa akin, sa mga hopeless romantic. Mahina kami. 301 00:26:06,107 --> 00:26:07,441 At hindi ako mahina. 302 00:26:08,901 --> 00:26:12,029 Kailangan ng lakas para patuloy na maniwala sa isang bagay 303 00:26:12,029 --> 00:26:14,740 pagkatapos mong mabigo. 304 00:26:16,575 --> 00:26:20,037 At naniniwala ako, Joe. Naniniwala ako sa magic. 305 00:26:20,413 --> 00:26:22,665 Naniniwala akong pagpapalain ka kung mabuti ka. 306 00:26:22,665 --> 00:26:28,462 Naniniwala ako sa mga soulmate at senyales at hummingbird. 307 00:26:29,547 --> 00:26:32,466 Naniniwala akong di namamatay ang pag-ibig at may forever, 308 00:26:32,466 --> 00:26:34,135 at hangga't kaya ko... 309 00:26:34,135 --> 00:26:37,471 Ubos na ang oras. Ituloy natin 'to sa susunod na linggo. 310 00:26:40,141 --> 00:26:41,600 Tumatawag si misis. Teka. 311 00:26:42,685 --> 00:26:44,812 Kumusta, Mama? May pasyente ako. 312 00:26:44,812 --> 00:26:48,399 Kausap mo na naman siya? Sabi ko nang hayaan mo na siya. 313 00:26:49,358 --> 00:26:50,234 Okay. 314 00:26:51,319 --> 00:26:53,029 Mag-move on ka na. 315 00:26:53,946 --> 00:26:55,156 Payo ka nang payo... 316 00:26:55,156 --> 00:26:57,325 "Love Addicts Anonymous." Nagbibiro ka ba? 317 00:26:57,325 --> 00:26:58,784 Ilang taon na tayo rito. 318 00:26:58,784 --> 00:27:01,620 Kailan ka pa magigising sa mga ginagawa mo? 319 00:27:02,038 --> 00:27:04,707 - Subukan mo lang. - Tara na, Fluffy. 320 00:27:09,045 --> 00:27:10,087 Hindi natin... 321 00:27:11,839 --> 00:27:14,550 Walang oras para magpahinga at tamasahin ang buhay. 322 00:27:14,925 --> 00:27:17,011 Masyado nang seryoso ang lahat. 323 00:27:17,011 --> 00:27:20,181 Kung nagpipilit ako, gusto kong umayos ang mga bagay-bagay. 324 00:27:20,389 --> 00:27:22,850 Gusto kong maging mas maayos tayo, mas maayos ka. 325 00:27:23,142 --> 00:27:24,935 Nakakagulo ako. Kailangan 'yon. 326 00:27:24,935 --> 00:27:28,856 Patuloy kong gagawin 'yon hanggang maabot ang puwede mong maabot. 327 00:27:28,856 --> 00:27:31,025 Wala nang mas mainam pa kaysa sa 'kin 328 00:27:31,025 --> 00:27:33,611 na mananalig o magmamahal sa 'yo gaya ko. 329 00:27:33,611 --> 00:27:35,654 - Alam ko 'yon. - Kung gano'n, bakit? 330 00:27:35,654 --> 00:27:38,032 Kung bumalik ako, bigla na lang bang aayos lahat? 331 00:27:38,032 --> 00:27:40,284 Ano'ng mababago? Ano'ng maiiba? 332 00:27:40,284 --> 00:27:43,496 - Pareho tayong mamamali at mabibigo. - Di ba tayo puwedeng manalo? 333 00:27:44,080 --> 00:27:46,207 Diyos ko. Ako... 334 00:27:49,960 --> 00:27:52,797 Gusto ko'ng Hollywood, si Alice Faye. Ano'ng di kagusto-gusto? 335 00:27:52,797 --> 00:27:54,507 Hindi, huwag, pakiusap. 336 00:27:59,011 --> 00:28:02,431 - Pinapanood niya 'yon araw-araw... - Hanggang alas-kuwatro ng umaga. 337 00:28:02,431 --> 00:28:05,768 Kaysa naman namimili siya online ng bagong wedding dress. 338 00:28:05,768 --> 00:28:08,646 - Nasaktan siya, 'tol. - Talaga ba? 339 00:28:09,021 --> 00:28:12,483 - Paghingi ng tulong 'yon. - Magsisimula na ako ng nobena. 340 00:28:13,776 --> 00:28:16,278 - Heto na naman. - Panginoon, tulungan mo po siya. 341 00:28:16,278 --> 00:28:18,906 Tulungan natin siyang umibig nang may napapala. 342 00:28:18,906 --> 00:28:20,282 Iyon ang sinasabi ko. 343 00:28:20,533 --> 00:28:23,411 Kailangan niyang tumayo. Manindigan. Mamulat. 344 00:28:23,411 --> 00:28:27,164 Unawain kung sino siya, mag-isip nang mabuti't ayusin ang mga mali 345 00:28:27,164 --> 00:28:31,085 at tumigil sa mga kahibangang ito at umakyat sa langit. 346 00:28:31,085 --> 00:28:36,215 At gaya ng sasabihin ng kaibigan kong si Maya Angelou, "Kapag alam mo kung sino ka, 347 00:28:36,215 --> 00:28:39,176 walang makakapigil sa iyo na maging ang taong 'yon." 348 00:28:39,176 --> 00:28:42,721 - Astig. - At 'yon ang kailangan natin. Amen. 349 00:28:45,850 --> 00:28:47,017 Gagana dapat 'to. 350 00:28:47,017 --> 00:28:50,146 Di kapani-paniwala ang tagal bago 'to maintindihan ng mga tao. 351 00:28:50,146 --> 00:28:53,399 Ito ang Love Addicts Anonymous. Salamat sa pagsama sa amin. 352 00:28:54,191 --> 00:28:56,610 May bago tayong kasama ngayong gabi. 353 00:28:58,195 --> 00:28:59,572 - Hi. - Hi. 354 00:28:59,572 --> 00:29:01,157 - Hi. - Uy. 355 00:29:04,952 --> 00:29:09,415 Di ko alam kung paano ito. Magsasalita lang ba ako? 356 00:29:09,790 --> 00:29:12,209 Simulan natin sa bakit ka nandito ngayong gabi? 357 00:29:13,002 --> 00:29:13,961 Okay. 358 00:29:17,673 --> 00:29:19,758 Hindi ako makatulog nang maayos. 359 00:29:21,760 --> 00:29:23,262 Parang kahit kailan. 360 00:29:26,557 --> 00:29:29,894 Noong bata pa ako, magkakuwarto kami ng kapatid ko, 361 00:29:31,020 --> 00:29:33,898 at naiinggit ako sa kaniya no'n 362 00:29:34,356 --> 00:29:37,109 dahil sobrang himbing niyang matulog, parang mantika. 363 00:29:39,195 --> 00:29:41,697 At nakahiga lang ako nang gising, nag-iisip, 364 00:29:43,115 --> 00:29:44,825 "Paano sila nakakatulog nang gan'on?" 365 00:29:46,368 --> 00:29:48,120 Kapag di nakakatulog ang puso mo... 366 00:29:51,999 --> 00:29:54,001 Siguro laging di mapakali ang puso ko. 367 00:30:00,591 --> 00:30:01,759 Nasaktan na 'ko dati. 368 00:30:05,221 --> 00:30:06,555 Matagal na 'yon. 369 00:30:11,060 --> 00:30:15,981 Sinabihan ako ng lahat ng kaibigan ko na maghinay-hinay ako at... 370 00:30:16,565 --> 00:30:17,399 Seryoso ako. 371 00:30:17,691 --> 00:30:19,985 ...mapag-isa muna ako, mag-relax ako. 372 00:30:19,985 --> 00:30:21,445 Subukan mong mapag-isa. 373 00:30:23,447 --> 00:30:24,448 Di ko ginawa 'yon. 374 00:30:27,701 --> 00:30:33,082 Kaya nandito ako ngayon, makalipas ang sampung taon at tatlong divorce. 375 00:30:38,170 --> 00:30:41,215 Pinatalsik ako ng therapist ko. Kaya si Fluffy at ako na lang. 376 00:30:52,351 --> 00:30:57,147 Akala ko dati ibang tao ang may pusong sawi. 377 00:31:02,778 --> 00:31:04,196 Pero sa tingin ko ngayon, 378 00:31:07,283 --> 00:31:08,534 baka ako 'yon. 379 00:34:37,785 --> 00:34:40,496 Napakaganda ng ibinahagi mo. 380 00:34:41,205 --> 00:34:42,206 Salamat. 381 00:34:43,373 --> 00:34:45,167 Nandito ka ulit sa susunod na linggo? 382 00:34:48,378 --> 00:34:50,506 Pakiramdam mo, walang nakakaintindi sa 'yo. 383 00:34:52,591 --> 00:34:53,842 Ako rin mismo. 384 00:35:28,252 --> 00:35:29,419 MAHAL KO 385 00:35:43,851 --> 00:35:47,855 Panahon nang isuko ang lahat ng alamat at kuwentong pambata. 386 00:35:51,984 --> 00:35:53,402 Gaya ng kina Alida at Taroo. 387 00:35:55,529 --> 00:35:58,198 Baka di mahahanap ng hummingbird ang bulaklak. 388 00:36:29,396 --> 00:36:32,190 Nag-aalala kaming lahat sa iyo at... 389 00:36:33,150 --> 00:36:34,192 Saan ka nanggaling? 390 00:36:35,110 --> 00:36:38,614 Kinakaya ko ang mga bagahe ko. 391 00:36:40,115 --> 00:36:43,827 Iyan ang buhay, di ba? May pupuntahan ka ba? 392 00:36:44,161 --> 00:36:45,329 Oo, sa therapy. 393 00:36:45,329 --> 00:36:47,456 - Sige. Mabuti. - Tinanggap niya ulit ako. 394 00:36:49,082 --> 00:36:51,084 Tama ka pala, matapos ang maraming taon. 395 00:36:52,002 --> 00:36:54,880 Di totoo ang mga soulmate. 396 00:36:54,880 --> 00:36:57,674 Di totoo ang mga senyales at habambuhay na happy ending. 397 00:36:59,551 --> 00:37:02,179 Kalokohan lang 'yon. 398 00:37:03,722 --> 00:37:05,223 Hindi. 399 00:37:07,100 --> 00:37:08,393 Wag kang magpakasiguro. 400 00:37:08,685 --> 00:37:12,439 Para sa iyo ito. Dahil ito sa iyo. 401 00:37:20,948 --> 00:37:25,243 Imbitasyon sa kasal. Maniniwala ka ba? Ikakasal na siya. 402 00:37:25,953 --> 00:37:28,080 - 'Yong mapangutya? - Oo, si Mike. 403 00:37:29,122 --> 00:37:29,957 Pupunta ka? 404 00:37:32,292 --> 00:37:33,502 Ayoko ng mga kasal. 405 00:37:36,463 --> 00:37:38,256 May napanaginipan ako kagabi. 406 00:37:41,468 --> 00:37:45,514 - Weird 'yon. Naiiba. - Ikuwento mo sa 'kin. 407 00:37:47,224 --> 00:37:51,395 Nasa bahay ako doon sa lugar kung saan kami lumaki. 408 00:37:56,274 --> 00:38:00,278 Makapal ang fog, madilim, at talagang nakakakilabot. 409 00:38:03,824 --> 00:38:05,659 Nandoon din lahat ng kaibigan ko. 410 00:38:06,410 --> 00:38:08,578 Uy, tingnan n'yo. Nagbabalik si Big Time. 411 00:38:09,079 --> 00:38:09,913 Uy. 412 00:38:10,580 --> 00:38:12,791 Ito pa rin ang paborito n'yong tambayan. 413 00:38:13,000 --> 00:38:14,960 - Alam kong babalik siya. - Siyempre. 414 00:38:14,960 --> 00:38:17,337 Hindi. Sabi mo, di siya makakaalis ng Bronx. 415 00:38:17,337 --> 00:38:19,756 Niloloko ako dahil di ako bumabalik doon. 416 00:38:21,174 --> 00:38:22,592 At nandoon din si Louis. 417 00:38:25,470 --> 00:38:26,513 'Yong una mong crush? 418 00:38:29,099 --> 00:38:29,933 Oo. 419 00:38:30,642 --> 00:38:33,895 Pero matanda na siya. At sabi niya... 420 00:38:34,104 --> 00:38:36,440 - Walang lumalaking bulaklak sa Bronx. - At sabi ko... 421 00:38:36,440 --> 00:38:37,691 Meron naman minsan. 422 00:38:39,651 --> 00:38:40,944 Pagkatapos? 423 00:38:42,029 --> 00:38:43,113 Naglalakad lang ako. 424 00:38:45,949 --> 00:38:49,619 At may pakiramdam akong parang may sumusunod sa akin. 425 00:38:50,287 --> 00:38:52,372 Pero tuwing lilingon ako, wala naman. 426 00:38:56,793 --> 00:38:58,670 Patindi nang patindi ang kaba ko. 427 00:39:04,134 --> 00:39:05,927 Kaya binilisan ko ang paglalakad. 428 00:39:07,888 --> 00:39:11,224 Napunta ako sa kabilang kalye namin sa harap ng botánica. 429 00:39:13,435 --> 00:39:14,436 Alam ko 'yon. 430 00:39:15,187 --> 00:39:16,646 Tumingin ako sa bintana. 431 00:39:17,773 --> 00:39:18,815 Ano'ng nakita mo? 432 00:39:19,858 --> 00:39:20,984 Mga pulang rosas. 433 00:39:22,402 --> 00:39:27,074 - Tulad sa kuwento ng hummingbird? - Tulad sa panaginip ng pagawaan ng puso. 434 00:39:27,657 --> 00:39:31,369 Nakatitig ako sa mga 'yon at may malaking aninong palapit sa 'kin. 435 00:39:32,204 --> 00:39:33,747 At bigla niya akong inabot. 436 00:39:36,166 --> 00:39:37,667 - Ayoko na. - Ituloy mo. 437 00:39:37,667 --> 00:39:40,962 - Hindi, ayokong... - May humawak sa 'yo. 438 00:39:46,885 --> 00:39:47,844 Sino? 439 00:39:50,597 --> 00:39:51,515 Ako. 440 00:39:52,641 --> 00:39:57,312 Pero maliit pa ako, mga walo o siyam na taong gulang, 441 00:39:57,312 --> 00:40:00,398 marumi at puro sugat at pasa. 442 00:40:02,025 --> 00:40:03,485 May sinasabi ba siya? 443 00:40:05,862 --> 00:40:07,364 Hindi ako masyadong minahal. 444 00:40:09,491 --> 00:40:10,742 Nina Mama at Papa? 445 00:40:11,535 --> 00:40:14,454 Mo. Iniwan mo akong mag-isa. 446 00:40:15,997 --> 00:40:16,957 Galit siya sa akin. 447 00:40:18,834 --> 00:40:20,794 Ano'ng gusto mong sabihin sa batang iyon? 448 00:40:22,295 --> 00:40:25,590 - Mahal kita. - Mas mahal mo ang iba kaysa sa 'kin! 449 00:40:27,300 --> 00:40:28,927 - Mahal kita. Mahal... - Sinungaling! 450 00:40:29,970 --> 00:40:32,764 Hindi. Uy. 451 00:40:38,436 --> 00:40:39,312 Mahal kita. 452 00:40:41,857 --> 00:40:42,732 Pero sabi niya... 453 00:40:44,192 --> 00:40:45,360 Sabihin mo ulit. 454 00:40:47,904 --> 00:40:49,030 Mahal kita. 455 00:40:52,075 --> 00:40:53,618 Ano'ng gusto mong sabihin sa kaniya? 456 00:40:59,082 --> 00:41:00,125 Patawarin mo ako. 457 00:41:03,753 --> 00:41:05,088 Patawarin mo ako. 458 00:42:54,364 --> 00:42:55,740 Tumataas ang supply ng petal. 459 00:43:04,541 --> 00:43:05,875 Isara ang exterior chamber. 460 00:43:32,319 --> 00:43:33,611 I-restart ang puso. 461 00:44:04,267 --> 00:44:06,144 Online na ang pagawaan ng puso. 462 00:44:40,428 --> 00:44:42,430 Naibalik na ang mga system ng puso. 463 00:45:41,573 --> 00:45:43,199 - Nagawa niya. - Nagawa niya talaga. 464 00:45:44,492 --> 00:45:46,661 Di ako makapaniwala. Naiiyak ako. 465 00:45:47,662 --> 00:45:51,916 Letse. Ang init ng ilaw na 'to. Ang liwanag. Pero ang sarap sa pakiramdam. 466 00:45:54,043 --> 00:45:57,213 Mga kuwentong pambata. Mahilig ako sa mga happy ending. 467 00:45:57,922 --> 00:46:01,050 - Wag kang kadiri. - Di ako makapaniwalang nangyari ito. 468 00:46:01,718 --> 00:46:04,554 Oo nga. Di ako makapaniwala. Paano ito nangyari? 469 00:46:05,054 --> 00:46:09,058 Sa lebel na molecular, mula sa atraksiyon ng atom sa isa't isa, 470 00:46:09,058 --> 00:46:12,896 makikita ang mga senyales ng pag-ibig na nakapaloob sa kalikasan natin. 471 00:46:13,146 --> 00:46:15,940 - Kalikasan. - Gawa sa stardust tayong lahat. 472 00:46:16,149 --> 00:46:19,110 - Stardust. - Sinaunang enerhiya mula sa mga bituin. 473 00:46:19,110 --> 00:46:22,280 - Oo. - Ang mga molecule na taglay natin. 474 00:46:23,156 --> 00:46:25,492 Pag-ibig din 'yon. 475 00:46:26,451 --> 00:46:30,121 'Yon ang pambuklod na lumilikha ng pagkakaisa sa mundong watak-watak. 476 00:46:30,121 --> 00:46:32,499 - Okay, babe. - Sa mundong puno ng gulo. 477 00:46:32,790 --> 00:46:36,336 Pag-ibig ang kapayapaan. Pag-ibig ang progreso. 478 00:46:37,170 --> 00:46:40,715 Pag-ibig ang pananampalataya. Pag-ibig ka. 479 00:46:41,799 --> 00:46:43,635 - Pinatahimik mo 'ko? - Ano'ng nangyari? 480 00:46:43,927 --> 00:46:45,845 - Tumahimik ka. - Nasasaksihan natin ang... 481 00:46:46,054 --> 00:46:48,890 - Narinig n'yo iyon? - Tumunog ang mga kampana ng kasal. 482 00:46:50,141 --> 00:46:53,061 Ba't mahilig sa kasal ang babaeng 'to? 483 00:48:18,855 --> 00:48:20,189 Sobrang ganda ng session. 484 00:48:20,982 --> 00:48:23,651 Nalimutan kong itanong. Kumusta pala ang kasal? 485 00:48:24,694 --> 00:48:25,695 Maganda. 486 00:48:29,115 --> 00:48:30,241 Buti di ko kasal 'yon. 487 00:48:32,577 --> 00:48:34,954 Naroon ang lahat ng kaibigan. 'Yong buong grupo. 488 00:48:34,954 --> 00:48:36,414 Guys, ito na 'yon. 489 00:48:37,582 --> 00:48:39,751 Sobrang kabado si Mike. Nakakatuwa. 490 00:48:43,338 --> 00:48:45,590 Mag-isa ka lang ba? May kasama ka ba? 491 00:48:46,549 --> 00:48:47,383 Ako lang. 492 00:48:48,968 --> 00:48:50,428 Masayang mag-isa ako ro'n. 493 00:48:53,556 --> 00:48:55,933 Nakakatuwang makita ang mga tao roon na in love. 494 00:48:59,562 --> 00:49:01,397 Naalala ko ro'ng may makikilala pa 'ko. 495 00:49:03,107 --> 00:49:04,525 Masaya ako para sa kanila. 496 00:49:06,861 --> 00:49:11,324 Naaalala kong iniisip kong may mga kaibigan akong napakabuti 497 00:49:11,324 --> 00:49:13,576 at may buhay akong napakaganda. 498 00:49:14,661 --> 00:49:18,247 At okay na ako nang mag-isa. Masaya ako. 499 00:49:23,169 --> 00:49:26,005 Anuman ang mangyari, sinuman ang dumating, 500 00:49:26,714 --> 00:49:30,134 kung walang mangyari, okay lang ako. 501 00:49:33,304 --> 00:49:35,598 Umuulan pala. Baka kailangan mo ng maghahatid. 502 00:49:37,392 --> 00:49:38,851 Magbubus na lang ako. 503 00:49:40,770 --> 00:49:43,648 Gusto ko ang ulan. May mahiwagang nangyayari. 504 00:49:44,440 --> 00:49:46,150 Sige, Miss Independent. 505 00:49:47,860 --> 00:49:51,948 Naghihintay ka pa rin ng malaking senyales mula sa sansinukob? 506 00:49:54,117 --> 00:49:54,992 Palagi. 507 00:49:56,911 --> 00:49:58,371 Sa susunod na Huwebes na lang. 508 00:52:49,208 --> 00:52:50,167 Ano'ng ginagawa mo? 509 00:52:51,961 --> 00:52:53,129 Di ka puwedeng sumuko, Joe. 510 00:52:55,423 --> 00:52:56,340 Wag kang susuko. 511 00:53:13,733 --> 00:53:19,322 Narinig mo na ba ang kuwento nina Alida at Taroo? 512 00:54:11,415 --> 00:54:15,002 {\an8}HANGO SA ALBUM NA "THIS IS ME...NOW" NI JENNIFER LOPEZ 513 00:54:24,512 --> 00:54:27,181 {\an8}Juanita, pinapahiya mo ako. May pasyente ako. 514 00:54:28,140 --> 00:54:30,518 {\an8}Sang-ayon ka? Aba, dapat lang. 515 00:54:31,519 --> 00:54:33,479 {\an8}Inisip mo ba 'yan bago mo sinabi? 516 00:54:33,479 --> 00:54:34,730 {\an8}O bigla lang lumabas? 517 00:54:35,356 --> 00:54:37,525 {\an8}Sobra silang humaling sa isa't isa. 518 00:54:40,778 --> 00:54:41,779 {\an8}Sunflower siya. 519 00:54:41,988 --> 00:54:44,949 {\an8}Sinisigurong tama ang ginagawa ko. Walang palpak. 520 00:54:44,949 --> 00:54:45,950 {\an8}- Oo. - Pakiusap. 521 00:54:45,950 --> 00:54:49,745 {\an8}Isa ito sa pinaka-weird na ginawa ko sa buhay ko. 522 00:54:49,745 --> 00:54:52,707 {\an8}Kailangan kong umidlip. Pinagod n'yo ako. 523 00:54:54,125 --> 00:54:55,292 Pag-ibig 'yon. 524 00:54:56,127 --> 00:54:58,629 Kapag may ginalit ka, asahan mong may gaganti. 525 00:55:00,006 --> 00:55:01,716 Palagi kang mamahalin. 526 00:55:20,693 --> 00:55:21,652 {\an8}- Totoo iyon? - Hindi. 527 00:55:21,652 --> 00:55:25,364 {\an8}May nabasa ako kung paano umaangkop ang katawan ng tao sa heartbreak 528 00:55:25,364 --> 00:55:28,159 {\an8}at talagang nakakatulong sa kalusugan ang pag-iisa. 529 00:55:29,326 --> 00:55:31,746 {\an8}Hindi 'yon basta imbento. Sinasabi ko sa inyo. 530 00:56:05,321 --> 00:56:09,533 {\an8}Pagmamahal sa sarili ang hindi pagsasabi ng "Malungkot ako." 531 00:56:10,618 --> 00:56:13,496 {\an8}Ibig sabihin, puwedeng pumunta sa lobby bar si Rexy, 532 00:56:13,496 --> 00:56:17,208 {\an8}umorder ng oyster at club soda, at matulog nang nakangiti. 533 00:56:17,875 --> 00:56:21,045 {\an8}Kahit na sobrang bastos ang waitress. 534 00:56:21,545 --> 00:56:24,799 {\an8}Dahil ikaw lang ang makakapatay sa pagmamahal na nasa puso mo, 535 00:56:25,382 --> 00:56:27,760 at di mo iyon dapat hayaang mawala. 536 01:04:27,155 --> 01:04:27,990 - Okay. - Okay. 537 01:04:27,990 --> 01:04:29,491 O, ikaw naman. Okay. 538 01:04:31,326 --> 01:04:32,160 Okay. 539 01:04:37,374 --> 01:04:38,750 - Okay. - Ano? 540 01:04:41,837 --> 01:04:46,258 Sige. Okay. Sige. 541 01:04:49,386 --> 01:04:50,220 Tigil! 542 01:04:50,345 --> 01:04:53,932 - Kumuha ka pa ro'n. - Wala na! Okay. 543 01:04:55,058 --> 01:04:56,268 Huwag! Tama na. 544 01:04:58,729 --> 01:04:59,730 Huwag! 545 01:05:13,869 --> 01:05:15,871 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Maribeth Pierce 546 01:05:15,871 --> 01:05:17,956 Mapanlikhang Superbisor Erika Ivene Verder-Columna