1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,530 --> 00:00:31,699 अलीडा और टरू की कहानी 4 00:00:31,699 --> 00:00:36,954 क्या आपने कभी अलीडा और टरू की कहानी सुनी है? 5 00:00:40,082 --> 00:00:41,667 यह दो दुश्मन ताइनो कबीलों के 6 00:00:41,667 --> 00:00:45,796 दो अभागे प्रेमियों का एक पुराना पुएर्तो रीकन मिथक है। 7 00:00:46,922 --> 00:00:51,260 उन्होंने अपने प्यार को छिपाने की कोशिश की, पर वह छिप न सका। 8 00:00:52,344 --> 00:00:57,558 अलीडा के पिता को पता चला, तो गुस्से में उसकी शादी कहीं और करने का हुक्म दे दिया। 9 00:01:00,436 --> 00:01:05,316 दुखी अलीडा ने देवताओं से विनती की कि वे उसे बचा लें। 10 00:01:06,817 --> 00:01:09,320 तो देवताओं ने उसे लाल फूल बना दिया। 11 00:01:11,864 --> 00:01:15,284 टरू को पता चला तो वह मायूसी में डूब गया। 12 00:01:16,994 --> 00:01:19,705 उसने देवताओं से विनती की कि वे अलीडा को ढूँढ़ें। 13 00:01:21,457 --> 00:01:23,626 तो उन्होंने उसे हमिंगबर्ड बना दिया। 14 00:01:24,960 --> 00:01:28,255 ऐसा कहा जाता है, जब भी आप एक फूल से दूसरे फूल पर उड़ती 15 00:01:29,215 --> 00:01:31,217 हमिंगबर्ड देखें, 16 00:01:33,761 --> 00:01:37,681 तो समझ जाएँ कि टरू अपने सच्चे प्यार की तलाश कर रहा है। 17 00:01:39,558 --> 00:01:45,523 THIS IS ME...NOW दिस इज़ मी नाउ 18 00:01:46,899 --> 00:01:49,360 मेरी माँ ने मुझे यह कहानी हज़ारों बार सुनाई होगी। 19 00:01:52,112 --> 00:01:53,656 तो, जब मैं छोटी थी, 20 00:01:54,824 --> 00:01:58,369 जब भी कोई मुझसे पूछता मैं बड़ी होकर क्या करना चाहती हूँ, 21 00:02:00,079 --> 00:02:04,083 तो मैं हमेशा कहती, "प्यार करूँगी"। 22 00:02:09,463 --> 00:02:10,798 मैं प्यार करना चाहती हूँ। 23 00:02:15,344 --> 00:02:19,056 पर बड़ी मुश्किलें झेलकर सीखा है, हर प्रेम कहानी का अंत सुखद नहीं होता। 24 00:02:26,856 --> 00:02:27,940 दोस्तो, हम बच तो गए 25 00:02:27,940 --> 00:02:32,778 {\an8}पर समाज से अलग हो गए, आध्यात्मिक और मानसिक रूप से टूटे हुए जानवर बन गए, 26 00:02:32,778 --> 00:02:34,280 {\an8}खिलौने के लिबास में इंसान। 27 00:02:34,280 --> 00:02:38,158 हम बस एक-दूसरे की बेइज़्ज़ती करते लोगों के वीडियो में सेक्सी ग्राफिक्स 28 00:02:38,158 --> 00:02:39,994 और थीम गीत पेलते हैं। 29 00:02:39,994 --> 00:02:43,205 हमें एक-दूसरे से प्यार नहीं है। खुद से प्यार नहीं है। 30 00:02:43,831 --> 00:02:46,625 सुनिए। यह कोई कवायद नहीं है। 31 00:02:47,084 --> 00:02:48,919 निचले चेंबर में पहुँचें। 32 00:02:49,587 --> 00:02:52,298 दोहराती हूँ, निचले चेंबर में पहुँचें। 33 00:02:57,595 --> 00:02:58,470 दिल का कारखाना 34 00:03:00,890 --> 00:03:01,807 यह टूटने वाला है! 35 00:03:02,975 --> 00:03:05,978 पेटल लेवल खतरनाक है। दिल का फटना तय। 36 00:03:11,942 --> 00:03:13,694 एट्रिअम में पहुँचें। 37 00:03:57,404 --> 00:04:01,533 पंखुड़ियों की आमद खत्म हो चुकी। यहाँ से बाहर न जाएँ। 38 00:04:03,160 --> 00:04:06,664 कुछ नहीं बचा है। वे सब मर गए। 39 00:04:35,275 --> 00:04:36,568 सिस्टम की खराबी। 40 00:04:39,738 --> 00:04:41,198 ऊपर के डेक में आओ 41 00:05:30,330 --> 00:05:34,168 दिल का कारखाना बंद। सिस्टम की खराबी। 42 00:05:37,421 --> 00:05:39,673 सिस्टम में खराबी। खतरा। 43 00:05:57,399 --> 00:05:58,567 दिल तक पहुँच 44 00:06:00,569 --> 00:06:01,695 दिल तक पहुँच मंज़ूर 45 00:06:32,851 --> 00:06:34,770 फ़्लोर बिजली आपूर्ति बंद हो रही है। 46 00:06:45,197 --> 00:06:47,324 इंटीरियर चेंबर सील करो। 47 00:07:03,882 --> 00:07:08,053 पेटल सप्लाई स्तर, शून्य। दिल को चोट, खतरा। 48 00:07:35,998 --> 00:07:37,082 प्यार मर रहा है। 49 00:07:38,959 --> 00:07:40,335 पता है कितना चाहूँ तुम्हें? 50 00:07:46,925 --> 00:07:50,345 तो, तभी सपना शुरू हुआ, तुम्हें लगता है, दिल टूटने के साथ? 51 00:07:52,639 --> 00:07:55,058 हाँ। मुझे ऐसा लगता है। 52 00:07:56,059 --> 00:07:59,313 मुझे पहले कभी ऐसा महसूस नहीं हुआ था। 53 00:08:00,439 --> 00:08:02,399 मुझे तो लगा कि मैं मरने वाली हूँ। 54 00:08:03,984 --> 00:08:05,611 हालाँकि ये सपने, 55 00:08:05,611 --> 00:08:10,365 दिल, फूल, हमिंगबर्ड, राशि चक्र की कल्पनाएँ। 56 00:08:10,782 --> 00:08:11,909 आप वृषभ राशि हैं। 57 00:08:13,118 --> 00:08:14,286 आपकी बीवी की राशि? 58 00:08:14,661 --> 00:08:17,080 - हम मेरे बारे में बात नहीं कर रहे। - बताइए न। 59 00:08:19,166 --> 00:08:22,252 - सिंह। - आप लोग बहुत लड़ते हैं न? 60 00:08:22,753 --> 00:08:25,589 तुम्हारी बात करते हैं। नए आदमी का क्या किस्सा है? 61 00:08:27,049 --> 00:08:30,510 मेरा दोस्त माइक उससे नफ़रत करता है। 62 00:08:31,053 --> 00:08:31,887 वह सनकी? 63 00:08:33,639 --> 00:08:35,682 लोगों को ऐसे ही प्यार नहीं हो जाता। 64 00:08:35,682 --> 00:08:38,060 - उसका दिल टूटा। - एरियाना का थैंक यू, नेक्स्ट। 65 00:08:38,060 --> 00:08:39,686 अगर यह लड़का वही निकला तो? 66 00:08:39,686 --> 00:08:43,065 - मैं झूठ नहीं बोलूँगी। यह लड़का सही है। - परी कथा में फँसी है। 67 00:08:43,065 --> 00:08:45,108 शायद दोस्त तुम्हें बचाना चाहते हैं। 68 00:08:45,943 --> 00:08:48,904 तुम्हें क्या लगता है? क्या यह बहुत जल्दी है? 69 00:08:50,948 --> 00:08:51,823 सच्चाई रपट रेक्स स्टोन के पास 70 00:08:53,408 --> 00:08:57,704 दो हज़ार बारह में लोगों का सवाल यही था, "प्यार क्या है?" 71 00:08:57,704 --> 00:09:00,791 आज भी दस अहम सवाल यही हैं, 72 00:09:00,791 --> 00:09:03,335 "मुझे क्या देखना चाहिए?" "मेरा रिफंड कहाँ है?" 73 00:09:03,335 --> 00:09:06,922 "क्या अब मैं आपको पसंद हूँ?" "औरतें क्यों मारती हैं?" 74 00:09:07,381 --> 00:09:10,467 "क्या किसी के साथ सोने को मिलेगा?" "क्या यूरोप एक देश है?" 75 00:09:10,759 --> 00:09:13,762 "मैक का स्क्रीनशॉट कैसे लूँ?" "क्या मैं गर्भवती हूँ?" 76 00:09:13,762 --> 00:09:16,139 और "मेरा मल हरा क्यों है?" 77 00:09:17,516 --> 00:09:19,351 दोस्तो, आप पहुँच ही नहीं सकते। 78 00:09:19,351 --> 00:09:22,396 क्या ढूँढ़ रही हो? वह बाहर नहीं मिलेगा। 79 00:09:24,064 --> 00:09:28,277 राशि कहती है कि हमारा मेल बनता है। वह तुम हो, तुला। 80 00:09:29,027 --> 00:09:29,945 और? 81 00:09:30,404 --> 00:09:35,075 और तुम सावधान रहोगे तो मेरा ध्यान नहीं भटकेगा। 82 00:09:36,326 --> 00:09:37,577 मैं सावधान हूँ? 83 00:09:39,538 --> 00:09:43,875 हाँ। तुम जानते हो कि तुम खास हो सकते हो। 84 00:09:45,460 --> 00:09:46,878 क्या बकवास सुनती रहती हो? 85 00:09:47,170 --> 00:09:49,840 जान, क्या हुआ? यह तो तारीफ़ है। 86 00:09:51,174 --> 00:09:53,760 यानी तुम्हें हर चीज़ परफेक्ट पसंद है। 87 00:09:55,971 --> 00:09:57,139 परफेक्ट? 88 00:09:57,139 --> 00:09:59,182 - तुम हमेशा... - ए। यह परफेक्ट है क्या? 89 00:09:59,182 --> 00:10:01,351 - यह परफेक्ट है? - बहुत हो... बस करो! 90 00:10:01,810 --> 00:10:02,811 क्या बस करूँ? 91 00:10:04,479 --> 00:10:06,732 यार। मुझे ऐसा करने को मजबूर क्यों करती हो? 92 00:10:07,858 --> 00:10:08,692 माफ़ करना। 93 00:12:08,728 --> 00:12:09,896 मुझे अंदर आने दो 94 00:12:11,440 --> 00:12:13,316 सुनो, दरवाज़ा खोलो। 95 00:12:13,316 --> 00:12:14,818 मैं समझ गया। 96 00:12:15,902 --> 00:12:18,405 अंदर आने दो! दरवाज़ा खोलो। आओ बात करें। 97 00:12:19,990 --> 00:12:23,702 मुझे अंदर आने दो। मुझसे बात करो। आई लव यू। 98 00:12:54,983 --> 00:12:56,902 मत बैठो वहाँ किसी मज़लूम की तरह 99 00:12:59,654 --> 00:13:03,783 तुम जानते हो क्या था? तुम आगे बढ़ गए। तुमने अपना फैसला कर लिया। 100 00:13:06,203 --> 00:13:07,579 जो है सो है। 101 00:13:10,207 --> 00:13:12,125 तुला राशि वाले जाएँ भाड़ में। 102 00:13:18,298 --> 00:13:19,132 मैं समझी नहीं। 103 00:13:19,799 --> 00:13:21,927 तुला और सिंह की अच्छी बननी चाहिए। ऐसा है। 104 00:13:22,552 --> 00:13:24,763 नहीं, किसी को शराबी लड़के पसंद नहीं। 105 00:13:24,763 --> 00:13:27,724 - उसे बुरे लड़के ही क्यों मिलते हैं? - पिता का मसला होगा। 106 00:13:28,850 --> 00:13:31,019 मुझे यहाँ से अपने पिता का घर दिख रहा है। 107 00:13:32,562 --> 00:13:36,942 वह स्मार्ट है, सुंदर है, और बहुत मजबूत भी लगती है। 108 00:13:36,942 --> 00:13:38,944 उसे हमेशा किसी का साथ क्यों चाहिए? 109 00:13:38,944 --> 00:13:40,362 वह अभी भी खोज रही है। 110 00:13:40,904 --> 00:13:44,157 जज़्बाती सदमे के बाद उसे थोड़ी स्थिरता चाहिए। 111 00:13:45,075 --> 00:13:48,787 - यह तो बहुत शर्म की बात है। - हाँ, इससे मुझे बहुत दुख होता है। 112 00:13:49,538 --> 00:13:51,373 मैं उसे सीने से लगाना चाहता हूँ। 113 00:13:53,500 --> 00:13:56,753 हम उसे सारे संकेत दे रहे हैं। पर वह उनका मतलब नहीं समझ रही। 114 00:13:57,087 --> 00:13:58,630 इसमें कोई हैरानी की बात नहीं। 115 00:13:58,630 --> 00:14:02,759 इंसान आत्मनिर्भर हैं। उनकी तकनीक ने हमें बेकार कर दिया है। 116 00:14:02,759 --> 00:14:05,637 - अपनी बात करो। - हम खुद को बहुत अधिक श्रेय न दें। 117 00:14:05,637 --> 00:14:09,933 हम राशि चक्र परिषद हैं। लेकिन सारी शक्ति सितारों के पास है। 118 00:14:10,183 --> 00:14:12,435 सितारे अपने मन की बात कह सकते हैं। 119 00:14:12,435 --> 00:14:15,021 मगर तुम्हारे दिल की गहराइयों में क्या है... 120 00:14:15,146 --> 00:14:18,024 अंततः वही है जो स्वयं प्रकट होगा। 121 00:14:18,984 --> 00:14:21,361 - कभी-कभी मैं अपने बाल नोचती हूँ। - मैं भी। 122 00:14:22,404 --> 00:14:25,532 मैं बताऊँ? तुम साधना कट करवाओगी तो बहुत सुंदर लगोगी। 123 00:14:26,783 --> 00:14:29,160 सिंह, तुम हमेशा मौके का फायदा उठाना चाहते हो। 124 00:14:29,744 --> 00:14:32,205 तुम थोड़ी देर के लिए शांत रहोगी। 125 00:14:32,497 --> 00:14:33,623 हो गई। 126 00:14:34,499 --> 00:14:36,543 उसे वहाँ से बाहर निकलकर खोजने दो। 127 00:14:37,502 --> 00:14:39,588 हाँ। वह सीख जाएगी। 128 00:14:40,839 --> 00:14:41,673 क्या कर रही है? 129 00:14:44,718 --> 00:14:46,636 उसे ओखली में सिर देने की आदत है। 130 00:14:47,971 --> 00:14:51,391 नहीं। यह बहुत जल्दी है! 131 00:14:54,894 --> 00:14:56,021 मुझसे शादी करोगी? 132 00:15:02,360 --> 00:15:03,820 मरते दम तक साथ रहेंगे। 133 00:15:04,613 --> 00:15:05,822 मरते दम तक साथ रहेंगे। 134 00:15:06,406 --> 00:15:08,617 मैंने कहा था न वह अकेली नहीं रह सकती। 135 00:15:11,911 --> 00:15:13,288 आप दुल्हन को चूम सकते हैं। 136 00:15:16,916 --> 00:15:17,917 वह कर रही है। 137 00:15:21,796 --> 00:15:24,591 - पक्का उसे बारिश एक संकेत लग रही है। - हे भगवान। बस करो। 138 00:15:57,040 --> 00:16:00,585 आइए इस नए जोड़े को मुबारकबाद दें। यह इनका पहला डांस है। 139 00:16:00,960 --> 00:16:02,003 दोगुना या कुछ नहीं? 140 00:16:02,837 --> 00:16:03,922 ज़ोरदार तालियाँ। 141 00:16:15,475 --> 00:16:16,601 थोड़ा प्यार दिखाओ। 142 00:16:17,769 --> 00:16:18,728 बस करो। 143 00:16:23,817 --> 00:16:25,318 इस बंदे का कोई चांस नहीं। 144 00:16:44,003 --> 00:16:45,964 - तीसरी बार किस्मत खुल जाएगी? - लगी शर्त? 145 00:16:54,222 --> 00:16:55,056 चोरी मत करो। 146 00:17:04,107 --> 00:17:05,692 हाँ। ठीक है, शुक्रिया। 147 00:17:07,861 --> 00:17:09,320 प्यार तो महज़... 148 00:17:10,989 --> 00:17:15,535 मतलब, प्यार बस... आप लोग तो जानते हैं प्यार क्या है, है न? 149 00:17:15,952 --> 00:17:19,080 आप प्यार के इंतज़ार में बैठे नहीं रह सकते। आप समझ रहे हैं? 150 00:17:19,080 --> 00:17:20,790 - ठीक है। - तुम मेरी जान हो! 151 00:17:21,708 --> 00:17:23,668 चाहे किसी से प्यार करो। ठीक है। 152 00:17:23,668 --> 00:17:24,794 ठीक है। 153 00:17:24,794 --> 00:17:26,463 - दोस्ती प्यार है। - ज़ोर से बोलो! 154 00:17:26,463 --> 00:17:27,547 - सुन नहीं सकती। - चुप। 155 00:17:27,756 --> 00:17:30,967 सबने कहा तुम्हें कोई समस्या है, पर मुझे ऐसा नहीं लगता। 156 00:17:31,509 --> 00:17:33,887 वह दिलकश है और उसका क्रेडिट स्कोर अच्छा है। 157 00:17:34,888 --> 00:17:37,724 अजीब है न। मैंने कोई तैयारी नहीं की। 158 00:17:39,058 --> 00:17:40,894 दरअसल मुझे लगा नहीं था कि ऐसा होगा। 159 00:17:42,312 --> 00:17:43,938 अच्छा। खैर, चीयर्स। 160 00:17:44,439 --> 00:17:46,232 - चीयर्स। - तुम बहुत खूबसूरत हो। 161 00:17:46,232 --> 00:17:47,859 - चीयर्स। - चीयर्स। ठीक है। 162 00:17:48,443 --> 00:17:49,277 - जीवन को। - हाँ। 163 00:17:49,277 --> 00:17:50,487 ठीक है, चीयर्स। 164 00:17:52,363 --> 00:17:54,157 तो शुरू करें। अगला कौन है? 165 00:17:58,244 --> 00:17:59,454 इसे मत पकड़ो। शापित है। 166 00:18:05,668 --> 00:18:06,628 बंदा मुझे पसंद आया। 167 00:18:06,628 --> 00:18:08,838 पहले वाला ज़्यादा अच्छा था। उसे ही लाओ। 168 00:19:12,610 --> 00:19:13,862 यह सुनती ही नहीं। 169 00:19:13,862 --> 00:19:15,989 इसे लगता है कि मैं इसका नौकर हूँ। 170 00:19:15,989 --> 00:19:17,824 इसे तो बस काम की पड़ी रहती है। 171 00:19:17,824 --> 00:19:20,201 अगर काम न हो, तो और काम ढूँढ़ने लगती है। 172 00:19:20,201 --> 00:19:22,036 अपना बचाव करती है और हर समय आलोचना। 173 00:19:22,036 --> 00:19:24,664 - हज़ार बार सॉरी कहा। - पर तुम संतुष्ट नहीं होती। 174 00:19:24,664 --> 00:19:26,541 तुम खुश नहीं रह सकते? 175 00:19:28,710 --> 00:19:30,837 मुझे लगता है... मैं तो बस... 176 00:19:31,129 --> 00:19:33,047 इसके घर में रखा कोई सामान हूँ। 177 00:19:33,756 --> 00:19:35,508 घर में रखी कोई कलाकृति हूँ। 178 00:19:36,050 --> 00:19:38,136 - बकवास है। - ठीक है, मैं जो हूँ सो हूँ। 179 00:19:39,012 --> 00:19:40,889 और तुम मुझे कचरा समझते हो। 180 00:19:44,142 --> 00:19:45,435 यह अच्छी बात नहीं है। 181 00:19:47,437 --> 00:19:48,897 मुझे बस खुश रहना है। 182 00:19:50,565 --> 00:19:53,943 और इसके साथ, तुम्हारे साथ रहने से, 183 00:19:56,779 --> 00:19:57,989 मुझे सुकून मिलता है। 184 00:20:00,783 --> 00:20:02,535 पर मेरे घर छोड़ने की एक वजह थी। 185 00:20:04,913 --> 00:20:07,999 - मुझे नहीं लगता कि यह रिश्ता चल पाएगा। - ऐसा मत... 186 00:20:10,418 --> 00:20:12,837 शुक्रिया। मुझे अच्छा लगा। 187 00:20:14,088 --> 00:20:16,799 - मेरी बात सुनो। तुम वापस आओगी। - मैं नहीं आऊँगी। 188 00:20:18,927 --> 00:20:20,595 - तुम्हें चाहता हूँ। - नहीं चाहते। 189 00:20:32,565 --> 00:20:36,152 - धत्। गुडबाय, मीन। - और कन्या। 190 00:20:36,152 --> 00:20:38,780 और कर्क। उसके पास ज़्यादा राशियाँ नहीं बचीं। 191 00:20:39,948 --> 00:20:44,702 मेरे पास कुंभ राशि थी, धनु राशि थी। 192 00:20:45,078 --> 00:20:45,954 कमाल है। 193 00:20:46,663 --> 00:20:49,999 सिंह राशि वाले पसंद हैं? जवानों के बारे में क्या ख्याल है? 194 00:20:50,333 --> 00:20:53,670 - सीमाएँ, यार। - देखते रहना मेरी मजबूरी है। 195 00:20:54,045 --> 00:20:57,423 यह सास-बहू का ड्रामा देखने जैसा है, वह भी सुबह चार बजे 196 00:20:57,423 --> 00:21:00,760 और उनकी आलोचना करने के बजाय अपनी आलोचना में लग जाती हूँ। 197 00:21:00,760 --> 00:21:03,096 - मुझे वह शो बहुत पसंद है। - पुनर्मिलन? 198 00:21:04,138 --> 00:21:06,224 - गड़बड़झाला। - अच्छा नहीं था। 199 00:21:06,224 --> 00:21:09,852 - वह यह नहीं देख पाती कि अहम क्या है। - वह उन्हें अनदेखा करती है। 200 00:21:09,852 --> 00:21:12,397 जैसे वह कोई आदमखोर हो, लेकिन ऐसा नहीं हो रहा है। 201 00:21:12,397 --> 00:21:15,024 - वह ऐसी नहीं। - वे उसे इसी नाम से बुला रहे हैं? 202 00:21:16,192 --> 00:21:17,276 उससे भी बदतर नाम से। 203 00:21:17,276 --> 00:21:19,737 लोग बहुत नीच हैं। उन्हें और तो कोई काम है नहीं। 204 00:21:20,113 --> 00:21:23,408 वह वही गलतियाँ करती रहेगी। जब तक वह उठेगी नहीं... 205 00:21:23,700 --> 00:21:27,704 - अपने स्वार्थ से ऊपर। - हाँ, उसे ऊपर उठना होगा। 206 00:21:27,704 --> 00:21:29,831 मुझे सब सही करना होगा। समझ रहे हो न? 207 00:21:31,040 --> 00:21:34,210 - यह यात्रा भीतर की है। - उसे आईने में देखना होगा। 208 00:21:34,669 --> 00:21:37,797 लेकिन हम उसकी थोड़ी मदद क्यों नहीं करते? 209 00:21:37,797 --> 00:21:38,923 - हाँ। - नहीं। 210 00:21:38,923 --> 00:21:39,841 - नहीं। - नहीं। 211 00:21:39,841 --> 00:21:40,925 - नहीं। - बिल्कुल नहीं। 212 00:21:41,217 --> 00:21:42,885 हाँ। नहीं, मेरा मतलब नहीं था। 213 00:21:42,885 --> 00:21:46,055 उसे अपने हालात से खुद ही जूझना होगा। 214 00:21:46,055 --> 00:21:49,434 हमें ब्रह्मांड के उतार-चढ़ाव का सम्मान करना चाहिए। 215 00:21:50,143 --> 00:21:53,271 - सही। हम हस्तक्षेप नहीं कर सकते। - नहीं कर सकते। 216 00:21:56,774 --> 00:21:58,317 ऐसे हाल में दोस्त काम आते हैं। 217 00:22:00,319 --> 00:22:02,155 - ...बाद में गिर गई। - एकदम नीचे। 218 00:22:05,366 --> 00:22:08,578 - तुमने यह क्यों कहा? - और वह बाद में गिर गई। 219 00:22:09,328 --> 00:22:11,289 तुम लोग यहाँ क्या कर रहे हो? 220 00:22:13,249 --> 00:22:14,208 मेरा जन्मदिन है? 221 00:22:14,208 --> 00:22:15,793 - जन्मदिन मुबारक। - शुक्रिया। 222 00:22:15,793 --> 00:22:17,503 - मेरा जन्मदिन नहीं है। - धत्। 223 00:22:17,503 --> 00:22:19,672 - तुमसे मिलकर अच्छा लगा। - बैठो न? 224 00:22:19,672 --> 00:22:20,757 तुम लोग जाओ न। 225 00:22:20,757 --> 00:22:23,176 मेरे घर पर क्या कर रहे हो? अंदर कैसे आए? 226 00:22:23,176 --> 00:22:25,011 - शायद हमें जाना चाहिए। - नहीं। 227 00:22:25,011 --> 00:22:26,137 - बाप रे। नहीं। - हाँ। 228 00:22:26,137 --> 00:22:27,138 - नहीं। - हाँ। 229 00:22:27,138 --> 00:22:30,308 सीधी सी बात सुन लो। हम तुम्हारी मदद करने आए हैं। 230 00:22:33,853 --> 00:22:37,482 - हम यहाँ इसलिए हैं क्योंकि... - क्योंकि हमें तुम्हारी परवाह है। 231 00:22:38,191 --> 00:22:40,109 - धत्। - माफ़ करना। 232 00:22:40,109 --> 00:22:41,652 - जाऊँ क्या? जाता हूँ। - नहीं। 233 00:22:41,652 --> 00:22:43,112 - जाता हूँ। हाँ। - नहीं। 234 00:22:43,112 --> 00:22:45,156 - बिल्कुल, तुम्हें जाना चाहिए। - नहीं। 235 00:22:45,156 --> 00:22:48,201 - नहीं? पक्का? - जान, नहीं। प्लीज़ रुको। 236 00:22:48,201 --> 00:22:49,535 - ठीक। - यह छछुंदर कौन है... 237 00:22:49,535 --> 00:22:51,204 - ज़्यादा समय नहीं लगेगा। - पक्का? 238 00:22:51,204 --> 00:22:53,081 - पक्का। वादा। - ठीक है। 239 00:22:53,581 --> 00:22:57,502 अच्छा बताओ, तुम्हें क्यों लगता है कि मुझे इसकी जरूरत... 240 00:22:57,502 --> 00:22:58,920 - बाप रे। कोई नहीं। - नहीं। 241 00:22:58,920 --> 00:23:00,421 - नहीं। - यह अच्छा है। 242 00:23:00,421 --> 00:23:02,215 - तुम जाओ। - कमीना कहीं का। 243 00:23:02,215 --> 00:23:04,342 - मेरे पास लाइसेंस है! - अरे बाप रे! 244 00:23:04,342 --> 00:23:05,510 - ठंड रखो! - यह है कौन? 245 00:23:05,510 --> 00:23:06,928 यह नकली बंदूक है। 246 00:23:06,928 --> 00:23:08,596 - नकली है? - मैं बस चाहती हूँ... 247 00:23:08,596 --> 00:23:09,764 - नकली बंदूक है। - क्या? 248 00:23:09,764 --> 00:23:12,225 - मुझे बात तो करने दो। - इतनी चिंता। धत्। 249 00:23:14,143 --> 00:23:15,103 - ठीक है। - ठीक है? 250 00:23:15,103 --> 00:23:16,813 - इसकी उम्र क्या है? - यह गलत है। 251 00:23:17,480 --> 00:23:19,107 - तुम जाओ। - लाइसेंस दिखाओगे? 252 00:23:19,357 --> 00:23:22,068 - ठीक है। रुको। तुम ध्यान रखना। - ठीक है, ठंड रखो। 253 00:23:22,068 --> 00:23:22,985 सुरक्षा में है। 254 00:23:22,985 --> 00:23:23,903 - क्या? - हाँ। 255 00:23:23,903 --> 00:23:24,821 - हाँ। - पक्का? 256 00:23:24,821 --> 00:23:27,323 बैग को सुरक्षित रखना ज़रूरी है। 257 00:23:27,323 --> 00:23:28,366 हम यहाँ क्यों हैं? 258 00:23:28,366 --> 00:23:30,326 - मैं चलता हूँ, ठीक है? हाँ। - नहीं। 259 00:23:30,326 --> 00:23:33,121 - तुम इन्हें देखो। - नहीं। प्लीज़ नहीं। 260 00:23:33,121 --> 00:23:35,039 - हाँ। आई लव यू। - प्लीज़ मत जाओ। 261 00:23:35,039 --> 00:23:37,166 - अलविदा! - लव? 262 00:23:37,166 --> 00:23:38,835 - मत जाओ। - फिर आ जाऊँगा। कॉल करो। 263 00:23:38,835 --> 00:23:40,461 - करूँगी। ठीक है। लव यू। - लव यू। 264 00:23:40,461 --> 00:23:41,462 वह उसे चाहता है। 265 00:23:41,462 --> 00:23:42,713 -"लव यू"? - नहीं चाहती। 266 00:23:42,713 --> 00:23:43,923 - न। नहीं मानता। - क्या? 267 00:23:44,257 --> 00:23:45,091 "लव"? 268 00:23:52,974 --> 00:23:54,559 अच्छा, अब बताओ बात क्या है। 269 00:23:55,351 --> 00:23:59,605 - तुम उसे वाकई चाहती हो? - यार। हम बस मस्ती कर रहे थे। 270 00:23:59,605 --> 00:24:00,940 हमने सारे संकेत देखे। 271 00:24:00,940 --> 00:24:02,233 जैसे? 272 00:24:02,233 --> 00:24:04,819 जैसे, तुम मंगलवार के दिन पार्टी कर रही हो। 273 00:24:04,819 --> 00:24:08,531 यह कोई संकेत नहीं है। मुझे अपने संकेत पता हैं। 274 00:24:08,698 --> 00:24:12,034 - ठीक है। वैसे यह उस बारे में नहीं है। - तो किस बारे में है? 275 00:24:12,034 --> 00:24:15,621 तुम्हारे बारे में। रिश्ते में रहने की तुम्हारी ज़रूरत के बारे में। 276 00:24:15,621 --> 00:24:18,499 हे भगवान। हम तो बस मस्ती कर रहे हैं। 277 00:24:18,499 --> 00:24:21,669 कहता है, "आई लव यू, जान।" और मैं, "आई लव यू टू, जान।" 278 00:24:21,669 --> 00:24:24,505 और बस। कोई सीरियस वाला प्यार नहीं है। 279 00:24:24,505 --> 00:24:26,883 हमें लगता है तुम्हें सेक्स की लत लग गई है। 280 00:24:27,133 --> 00:24:30,928 क्या? बाप रे। क्या कह रही हो। 281 00:24:30,928 --> 00:24:31,888 शायद। 282 00:24:31,888 --> 00:24:33,723 मैं एक की होकर रहने वाली लड़की हूँ। 283 00:24:33,723 --> 00:24:37,143 "तुम्हें रिश्ते बनाने की लत है। कभी इस डाल पे, कभी उस डाल पे।" 284 00:24:37,143 --> 00:24:38,060 ठीक है। 285 00:24:42,773 --> 00:24:43,774 तुम परेशान हो। 286 00:24:50,531 --> 00:24:51,657 मैं परेशान हूँ? 287 00:24:52,658 --> 00:24:55,077 तुम छठी कक्षा से किसी रिश्ते में नहीं रहे। 288 00:24:55,536 --> 00:24:59,248 कभी इसके साथ सेक्स, कभी उसके साथ, ताकि किसी के करीब न जाना पड़े। 289 00:24:59,248 --> 00:25:03,044 हर वक्त बस अपने जज़्बात की सोचती हो। दिमाग में रूमानी उपन्यास लिखती हो। 290 00:25:03,294 --> 00:25:04,503 ऐसा नहीं है। 291 00:25:04,503 --> 00:25:07,340 तुम सेक्स करने के बजाय बहस करती हो। 292 00:25:07,340 --> 00:25:08,257 तो? 293 00:25:08,382 --> 00:25:11,427 और तुम, चोर कहीं की, तुम तो खुद को ही नहीं झेल सकती। 294 00:25:12,136 --> 00:25:13,638 - ज़्यादा हो गया। - हे भगवान। 295 00:25:13,638 --> 00:25:16,140 कोई बात नहीं। सब ठीक है। 296 00:25:18,809 --> 00:25:23,481 किसी के साथ जीवन बिताने की इच्छा रखने में क्या बुराई है? 297 00:25:26,859 --> 00:25:29,779 हर कोई ऐसे क्यों पेश आता है जैसे यह निरा पागलपन है? 298 00:25:35,368 --> 00:25:40,498 किसी के साथ जीवन गुज़ारने की इच्छा रखना। 299 00:25:45,544 --> 00:25:46,921 मैं क्या गलत कर रही हूँ? 300 00:25:47,755 --> 00:25:50,675 इसमें रूमानियत तो है, पर यह सच्चा प्यार नहीं है। 301 00:25:51,717 --> 00:25:53,177 मुझे पता है, जान। 302 00:25:54,720 --> 00:25:56,764 दोस्तों की बातें तुम्हें कैसी लगीं? 303 00:25:58,057 --> 00:25:59,475 मेरी मदद करना चाह रहे हैं। 304 00:26:00,935 --> 00:26:04,939 जानती हूँ वे मेरे बारे में क्या कहते हैं, मायूस रूमानियत, कि हम कमज़ोर हैं। 305 00:26:06,107 --> 00:26:07,441 पर मैं कमज़ोर नहीं हूँ। 306 00:26:08,901 --> 00:26:12,029 किसी चीज़ में विश्वास करते रहने के लिए हिम्मत चाहिए, 307 00:26:12,029 --> 00:26:14,740 खासकर नाकाम होते रहने के बाद। 308 00:26:16,575 --> 00:26:20,037 और मैं मानती हूँ। मानती हूँ, जो, मैं चमत्कार को मानती हूँ। 309 00:26:20,413 --> 00:26:22,665 अगर आप अच्छे इंसान हैं तो आपका भला होगा। 310 00:26:22,665 --> 00:26:28,462 मुझे हमसफ़र, संकेतों और हमिंगबर्ड में यकीन है। 311 00:26:29,547 --> 00:26:32,466 मेरा मानना है प्यार कभी नहीं मरता, वह शाश्वत और सच्चा है 312 00:26:32,466 --> 00:26:34,135 और जब तक मैं... 313 00:26:34,135 --> 00:26:37,471 समय पूरा हुआ। इस पर अगले हफ़्ते बात करेंगे। 314 00:26:40,141 --> 00:26:41,600 बीवी का फोन है। एक सेकंड। 315 00:26:42,685 --> 00:26:44,812 ए, क्या हो रहा है जान? एक मरीज़ के साथ हूँ। 316 00:26:44,812 --> 00:26:48,399 अरे, फिर उससे बात कर रहे हो? कहा था न, उससे पीछा छुड़ाओ। 317 00:26:49,358 --> 00:26:50,234 ठीक है। 318 00:26:51,319 --> 00:26:53,029 अब आगे बढ़ो। 319 00:26:53,946 --> 00:26:55,156 तुम बस उसे सलाह देते... 320 00:26:55,156 --> 00:26:57,325 "लव एडिक्ट्स एनॉनिमस।" यह क्या मज़ाक है? 321 00:26:57,325 --> 00:26:58,784 हम बरसों से ऐसा कर रहे हैं। 322 00:26:58,784 --> 00:27:01,620 तुम कब तक अपना सिर दीवारों से फोड़ती रहोगी? 323 00:27:02,038 --> 00:27:04,707 - आज़माकर देखो। - चलो, फ़्लफ़ी। 324 00:27:09,045 --> 00:27:10,087 मतलब हमें... 325 00:27:11,839 --> 00:27:14,550 इतना वक्त कहाँ है कि बस आराम से जिंदगी के मज़े लो। 326 00:27:14,925 --> 00:27:17,011 हर चीज़ को इतनी गंभीरता से नहीं ले सकते। 327 00:27:17,011 --> 00:27:20,181 अगर इतनी मेहनत करती हूँ तो इसलिए कि हालात बेहतर हों। 328 00:27:20,389 --> 00:27:22,850 ताकि हम बेहतर हों, तुम्हारे हालात बेहतर हों। 329 00:27:23,142 --> 00:27:24,935 मैं हंगामा करती हूँ। करना पड़ता है। 330 00:27:24,935 --> 00:27:28,856 तब तक करती रहूँगी जब तक तुम वह शानदार चीज़ न बनो, जो बनना है और बनोगे। 331 00:27:28,856 --> 00:27:31,025 तुम्हें मेरे जैसा इंसान कभी नहीं मिलेगा 332 00:27:31,025 --> 00:27:33,611 जो तुम पर इतना भरोसा करे या तुम्हें इतना चाहे। 333 00:27:33,611 --> 00:27:35,654 - मुझे पता है। - अच्छा, तो फिर क्यों? 334 00:27:35,654 --> 00:27:38,032 तुम्हें लगता है मेरे लौटने से सब ठीक होगा? 335 00:27:38,032 --> 00:27:40,284 क्या बदल जाएगा? क्या फ़र्क पड़ जाएगा? 336 00:27:40,284 --> 00:27:43,496 - हम दोनों गलत होंगे, दोनों हारेंगे। - दोनों जीत नहीं सकते? 337 00:27:44,080 --> 00:27:46,207 हे भगवान। मैं... 338 00:27:49,960 --> 00:27:52,797 मुझे हॉलीवुड, ऐलिस फेय पसंद है। उसमें बुरा क्या है? 339 00:27:52,797 --> 00:27:54,507 नहीं, मत करो, प्लीज़। 340 00:27:59,011 --> 00:28:02,431 - वह यह हर दिन देखती है... - सुबह चार बजे तक। 341 00:28:02,431 --> 00:28:05,768 कम से कम नई शादी के जोड़े के लिए ऑनलाइन खरीदारी तो नहीं करती। 342 00:28:05,768 --> 00:28:08,646 - वह टूट गई है, भाई। - ऐसा है क्या? 343 00:28:09,021 --> 00:28:12,483 - यह मदद के लिए पुकार है। - मैं नौ दिन की पूजा शुरू कर रही हूँ। 344 00:28:13,776 --> 00:28:16,278 - लो कर लो बात। - ईश्वर, मेरी बच्ची की मदद करना। 345 00:28:16,278 --> 00:28:18,906 आइए उसकी मदद करें। प्यार कीमत माँगे में मदद करें। 346 00:28:18,906 --> 00:28:20,282 मैं भी तो यही कह रही हूँ। 347 00:28:20,533 --> 00:28:23,411 उसे ऊपर उठाएँ। चाहती हूँ वह खड़ी हो। समझने के लिए। 348 00:28:23,411 --> 00:28:27,164 ताकि वह खुद को जाने, अपने अंदर झाँके और अपनी गलतियाँ सुधारे, 349 00:28:27,164 --> 00:28:31,085 इन भुलावों से बाहर निकले और आकाश में ऊपर उठे। 350 00:28:31,085 --> 00:28:36,215 जैसा कि मेरी सहेली माया एंजेलो कहती है, "जब आप जानते हैं कि आप कौन हैं, 351 00:28:36,215 --> 00:28:39,176 "तो आपको वह इंसान बनने से कोई नहीं रोक सकता।" 352 00:28:39,176 --> 00:28:42,721 - हैरान। - और यही तो हमें चाहिए। तथास्तु। 353 00:28:45,850 --> 00:28:47,017 इससे काम होना चाहिए। 354 00:28:47,017 --> 00:28:50,146 मैं यह सोचकर हैरान हूँ कि इंसान कब जाकर इस बात को समझेगा? 355 00:28:50,146 --> 00:28:53,399 यह लव एडिक्ट्स एनॉनिमस है। हमसे जुड़ने का शुक्रिया। 356 00:28:54,191 --> 00:28:56,610 तो, आज रात हमारे पास एक नया चेहरा है। 357 00:28:58,195 --> 00:29:01,157 - हैलो। - हैलो। 358 00:29:04,952 --> 00:29:09,415 पता नहीं कैसे क्या करना है। मुझे बस बोलना है? 359 00:29:09,790 --> 00:29:12,209 शुरुआत यह बताकर क्यों न करें कि आप आज क्यों आईं? 360 00:29:13,002 --> 00:29:13,961 ठीक है। 361 00:29:17,673 --> 00:29:19,758 हाल ही में ठीक से सो नहीं पा रही। 362 00:29:21,760 --> 00:29:23,262 शायद हमेशा से ऐसी ही थी। 363 00:29:26,557 --> 00:29:29,894 बचपन में अपनी बहन के साथ एक ही कमरे में रहती थी, 364 00:29:31,020 --> 00:29:33,898 मुझे उससे बहुत जलन होती थी क्योंकि वह तो 365 00:29:34,356 --> 00:29:37,109 घोड़े बेचकर मज़े से सोती थी। 366 00:29:39,195 --> 00:29:41,697 और मैं बस बिस्तर पर लेटी जागती रहती और सोचती, 367 00:29:43,115 --> 00:29:44,825 "कोई ऐसे कैसे सो सकता है?" 368 00:29:46,368 --> 00:29:48,120 जब आपका दिल कभी नहीं सोता... 369 00:29:51,999 --> 00:29:54,001 मुझे लगता है मेरा दिल हमेशा बेचैन रहा। 370 00:30:00,591 --> 00:30:01,759 एक बार दिल टूटा भी था। 371 00:30:05,221 --> 00:30:06,555 काफी पहले की बात है। 372 00:30:11,060 --> 00:30:15,981 मेरे सारे दोस्तों ने कहा, देखो इतना तेज़ मत दौड़ो और... 373 00:30:16,565 --> 00:30:17,399 सच कह रही हूँ। 374 00:30:17,691 --> 00:30:19,985 ...कुछ समय के लिए अकेली रहो। थोड़ी शांति रखो। 375 00:30:19,985 --> 00:30:21,445 कुछ वक्त अकेले बिताओ। 376 00:30:23,447 --> 00:30:24,448 पर मैंने नहीं सुनी। 377 00:30:27,701 --> 00:30:33,082 और दस साल और तीन तलाक होने के बाद आज यह नौबत आ गई। 378 00:30:38,170 --> 00:30:41,215 मेरे थेरपिस्ट ने मुझे निकाल दिया। अब मैं और फ़्लफ़ी हैं। 379 00:30:52,351 --> 00:30:57,147 क्या बताऊँ, मुझे तो लगता था कि मेरे अलावा सब टूटे हुए हैं। 380 00:31:02,778 --> 00:31:04,196 लेकिन अब सोचती हूँ शायद 381 00:31:07,283 --> 00:31:08,534 अकेली मैं ही टूटी हुई थी। 382 00:34:37,785 --> 00:34:40,496 आपने जो बताया उसमें काफी दम था। 383 00:34:41,205 --> 00:34:42,206 शुक्रिया। 384 00:34:43,373 --> 00:34:45,167 अगले हफ़्ते फिर मिलेंगे? 385 00:34:48,378 --> 00:34:50,506 आपको लगता है आपको कोई समझता नहीं। 386 00:34:52,591 --> 00:34:53,842 खुद को ही नहीं समझ पाती। 387 00:35:28,252 --> 00:35:29,419 मेरा प्यार 388 00:35:43,851 --> 00:35:47,855 वक्त आ गया है कि बचपन के तमाम मिथक और परीकथाएँ त्याग दूँ। 389 00:35:51,984 --> 00:35:53,402 अलीडा और टरू की तरह। 390 00:35:55,529 --> 00:35:58,198 शायद हमिंगबर्ड को उसका फूल कभी न मिल पाए। 391 00:36:29,396 --> 00:36:32,190 हमें तुम्हारी फिक्र हो रही थी... 392 00:36:33,150 --> 00:36:34,192 तुम थी कहाँ? 393 00:36:35,110 --> 00:36:38,614 हालात पर काबू पाने की कोशिश कर रही हूँ। 394 00:36:40,115 --> 00:36:43,827 यह सब तो चलता रहता है, है न? कहीं जा रही हो? 395 00:36:44,161 --> 00:36:45,329 हाँ, थेरपी। 396 00:36:45,329 --> 00:36:47,456 - अच्छा। बढ़िया है। - मुझे वापस ले लिया। 397 00:36:49,082 --> 00:36:51,084 इतने बरस तक तुम लोग सही थे। 398 00:36:52,002 --> 00:36:54,880 हमसफ़र जैसा कुछ नहीं होता। 399 00:36:54,880 --> 00:36:57,674 संकेत और 'वे खुश रहने लगे' जैसा कुछ नहीं होता। 400 00:36:59,551 --> 00:37:02,179 सब बकवास है। 401 00:37:03,722 --> 00:37:05,223 नहीं। 402 00:37:07,100 --> 00:37:08,393 ऐसा मत कहो। 403 00:37:08,685 --> 00:37:12,439 यह तुम्हारे लिए। तुम्हारी वजह से ही हो पाया। 404 00:37:20,948 --> 00:37:25,243 शादी का निमंत्रण। यकीन कर सकते हैं? वह शादी कर रहा है। 405 00:37:25,953 --> 00:37:28,080 - वह सनकी? - हाँ, माइक। 406 00:37:29,122 --> 00:37:29,957 तुम जाओगी? 407 00:37:32,292 --> 00:37:33,502 मुझे शादियाँ पसंद नहीं। 408 00:37:36,463 --> 00:37:38,256 कल रात मैंने एक और सपना देखा। 409 00:37:41,468 --> 00:37:45,514 - अजीब सा था। पर यह अलग था। - बताओ। 410 00:37:47,224 --> 00:37:51,395 उसी पुराने मोहल्ले के घर में थी जहाँ पली-बढ़ी थी। 411 00:37:51,395 --> 00:37:55,983 कैसल हिल 412 00:37:56,274 --> 00:38:00,278 धुंध थी, अंधेरा था और एक डर का माहौल था। 413 00:38:03,824 --> 00:38:05,659 मेरे सारे पुराने दोस्त वहाँ थे। 414 00:38:06,410 --> 00:38:08,578 अरे, देखो तो, बिग टाइम वापस आ गई। 415 00:38:09,079 --> 00:38:09,913 अरे। 416 00:38:10,580 --> 00:38:12,791 अच्छा, अभी तक भी यही नुक्कड़ अड्डा है। 417 00:38:13,000 --> 00:38:14,960 - पता था यह लौटकर आएगी। - तुम्हें पता था। 418 00:38:14,960 --> 00:38:17,337 तुमने कहा था ब्रॉंक्स से बाहर कभी नहीं जाएगी। 419 00:38:17,337 --> 00:38:19,756 कभी घर न लौटने पर मेरी खिल्ली उड़ा रहे थे। 420 00:38:21,174 --> 00:38:22,592 और लुइस भी था वहाँ। 421 00:38:25,470 --> 00:38:26,513 तुम्हारा पहला प्यार? 422 00:38:26,888 --> 00:38:28,348 लुइस 423 00:38:29,099 --> 00:38:29,933 हाँ। 424 00:38:30,642 --> 00:38:33,895 थोड़ा बूढ़ा हो गया है। और वह कहता है... 425 00:38:34,104 --> 00:38:36,440 - ब्रॉंक्स में फूल नहीं खिलते। - मैंने कहा... 426 00:38:36,440 --> 00:38:37,691 खिलते हैं कभी-कभी। 427 00:38:39,651 --> 00:38:40,944 फिर क्या हुआ? 428 00:38:42,029 --> 00:38:43,113 बस मैं चलती रहती हूँ। 429 00:38:45,949 --> 00:38:49,619 और मुझे लगता है जैसे कोई मेरा पीछा कर रहा है। 430 00:38:50,287 --> 00:38:52,372 मगर जब भी पलटकर देखती हूँ, तो कोई नहीं। 431 00:38:56,793 --> 00:38:58,670 मेरी घबराहट बढ़ती जाती है। 432 00:39:04,134 --> 00:39:05,927 तो मैं और तेज़ चलने लगती हूँ। 433 00:39:07,888 --> 00:39:11,224 और ठीक सड़क के उस पार अपने पुराने घर के सामने पहुँच जाती हूँ। 434 00:39:13,435 --> 00:39:14,436 वह जगह जानता हूँ। 435 00:39:15,187 --> 00:39:16,646 और खिड़की से झाँकती हूँ। 436 00:39:17,773 --> 00:39:18,815 क्या दिखाई देता है? 437 00:39:19,858 --> 00:39:20,984 लाल गुलाब। 438 00:39:22,402 --> 00:39:27,074 - हमिंगबर्ड की कहानी की तरह? - नहीं, दिल के कारखाने के सपने की तरह। 439 00:39:27,657 --> 00:39:31,369 मैं उन्हें घूर रही हूँ और एक बड़ी सी छाया मुझे आ घेरती है। 440 00:39:32,204 --> 00:39:33,747 और अचानक मेरे सामने आ जाती है। 441 00:39:36,166 --> 00:39:37,667 - अब और नहीं होगा। - बोलती रहो। 442 00:39:37,667 --> 00:39:40,962 - नहीं, मैं नहीं... - कोई तुम्हें दबोच लेता है। 443 00:39:46,885 --> 00:39:47,844 वह कौन है? 444 00:39:50,597 --> 00:39:51,515 वह मैं हूँ। 445 00:39:52,641 --> 00:39:57,312 पर छोटी सी हूँ, आठ या नौ साल की बच्ची, 446 00:39:57,312 --> 00:40:00,398 मैली-कुचैली, जगह-जगह चोटें लगी हैं। 447 00:40:02,025 --> 00:40:03,485 वह कुछ कहती है? 448 00:40:05,862 --> 00:40:07,364 मुझे पूरा प्यार नहीं मिला। 449 00:40:09,491 --> 00:40:10,742 माँ और पिताजी से? 450 00:40:11,535 --> 00:40:14,454 तुमसे। तुमने मुझे अकेला छोड़ दिया। 451 00:40:15,997 --> 00:40:16,957 वह गुस्सा करती है। 452 00:40:18,834 --> 00:40:20,794 तुम उस बच्ची से क्या कहना चाहती हो? 453 00:40:22,295 --> 00:40:25,590 - आई लव यू। - नहीं, मेरे अलावा बाकी सबसे प्यार करती हो! 454 00:40:27,300 --> 00:40:28,927 - आई लव यू। आई लव... - झूठी! 455 00:40:29,970 --> 00:40:32,764 देखो। नहीं। सुनो। 456 00:40:38,436 --> 00:40:39,312 आई लव यू। 457 00:40:41,857 --> 00:40:42,732 पर वह कहती है... 458 00:40:44,192 --> 00:40:45,360 फिर से कहो। 459 00:40:47,904 --> 00:40:49,030 आई लव यू। 460 00:40:52,075 --> 00:40:53,618 तुम उससे क्या कहना चाहती हो? 461 00:40:59,082 --> 00:41:00,125 मुझे माफ़ कर दो। 462 00:41:03,753 --> 00:41:05,088 मुझे माफ़ कर दो। 463 00:42:54,364 --> 00:42:55,740 पेटल सप्लाई बढ़ रही है। 464 00:43:04,541 --> 00:43:05,875 बाहरी असर से बचाएँ खुद को। 465 00:43:32,319 --> 00:43:33,611 दिल को चाबी दो फिर। 466 00:44:04,267 --> 00:44:06,144 दिल का कारखाना ऑनलाइन। 467 00:44:40,428 --> 00:44:42,430 हृदय प्रणाली बहाल हो गई। 468 00:45:41,573 --> 00:45:43,199 - उसने कर दिखाया। - बिल्कुल। 469 00:45:44,492 --> 00:45:46,661 मुझे यकीन नहीं होता। रोना आ रहा है। 470 00:45:47,662 --> 00:45:51,916 अरे। यह रोशनी गर्म है। बहुत चमकीली। पर अच्छी लग रही है। 471 00:45:54,043 --> 00:45:57,213 परिकथाएँ। मुझे सुखद अंत पसंद हैं। 472 00:45:57,922 --> 00:46:01,050 - घटिया मत बनो। - मुझे यकीन नहीं हो रहा कि ऐसा हुआ। 473 00:46:01,718 --> 00:46:04,554 मुझे पता है। यकीन नहीं होता कि ऐसा हुआ। यह कैसे हो गया? 474 00:46:05,054 --> 00:46:09,058 आणविक स्तर पर, एक दूसरे के प्रति परमाणुओं के खिंचाव से, 475 00:46:09,058 --> 00:46:12,896 हम प्रेम के लक्षण देखते हैं जो हमारी प्रकृति के ताने-बाने में बुना है। 476 00:46:13,146 --> 00:46:15,940 - प्रकृति। - हम सभी स्टारडस्ट से बने हैं। 477 00:46:16,149 --> 00:46:19,110 - स्टारडस्ट। - सितारों से प्राप्त प्राचीन ऊर्जा। 478 00:46:19,110 --> 00:46:22,280 - हाँ। - वे छोटे अणु हमारे अंदर नाच रहे हैं? 479 00:46:23,156 --> 00:46:25,492 वह भी प्रेम है। 480 00:46:26,451 --> 00:46:30,121 यह विभाजन की दुनिया में जोड़ने वाली शक्ति है जो सद्भाव पैदा करती है। 481 00:46:30,121 --> 00:46:32,499 - अच्छा, जान। - संघर्ष की दुनिया। 482 00:46:32,790 --> 00:46:36,336 शांति ही प्रेम है। प्रगति ही प्रेम है। 483 00:46:37,170 --> 00:46:40,715 आस्था ही प्रेम है। आप प्रेम हैं। 484 00:46:41,799 --> 00:46:43,635 - तुमने मुझे चुप कराया? - क्या बात है? 485 00:46:43,927 --> 00:46:45,845 - चुप रहो। - हम देख रहे हैं... 486 00:46:46,054 --> 00:46:48,890 - यह सुना तुमने? - शादी की शहनाई बज रही है। 487 00:46:50,141 --> 00:46:53,061 इस औरत का शादियों के साथ क्या मसला है? 488 00:48:18,855 --> 00:48:20,189 बहुत बढ़िया सत्र रहा। 489 00:48:20,982 --> 00:48:23,651 मैं तुमसे पूछना भूल गया। शादी कैसी रही? 490 00:48:24,694 --> 00:48:25,695 बहुत बढ़िया थी। 491 00:48:29,115 --> 00:48:30,241 शुक्र है मेरी नहीं थी। 492 00:48:32,577 --> 00:48:34,954 सारे दोस्त वहाँ थे। मतलब सारा ग्रुप था। 493 00:48:34,954 --> 00:48:36,414 दोस्तो। रस्म होने वाली है। 494 00:48:37,582 --> 00:48:39,751 माइक बहुत घबराया हुआ था। प्यारा था। 495 00:48:43,338 --> 00:48:45,590 तुम अकेली गई थी या साथ में कोई था? 496 00:48:46,549 --> 00:48:47,383 अकेली गई थी। 497 00:48:48,968 --> 00:48:50,428 अकेलेपन का एहसास प्यारा था। 498 00:48:53,556 --> 00:48:55,933 सबको किसी न किसी के प्यार में देखना अच्छा लगा। 499 00:48:59,562 --> 00:49:01,397 लगा अभी भी अच्छा साथी मिल सकता है। 500 00:49:03,107 --> 00:49:04,525 उन्हें देखकर खुशी हुई। 501 00:49:06,861 --> 00:49:11,324 मैं सोच रही थी कि सारे दोस्त कितने कमाल के हैं 502 00:49:11,324 --> 00:49:13,576 और मेरी यह ज़िंदगी भी गज़ब की है। 503 00:49:14,661 --> 00:49:18,247 और मैं अपने आपमें मस्त हूँ। खुश हूँ। 504 00:49:23,169 --> 00:49:26,005 चाहे जो भी हो, जैसा भी हो, 505 00:49:26,714 --> 00:49:30,134 अगर चाहे कुछ न भी हो, तो भी खुश हूँ। 506 00:49:33,304 --> 00:49:35,598 बाहर बारिश हो रही है, अगर लिफ्ट चाहिए तो। 507 00:49:37,392 --> 00:49:38,851 सोच रही हूँ बस से चली जाऊँ। 508 00:49:40,770 --> 00:49:43,648 मुझे बारिश पसंद है। कोई जादू हो जाता है। 509 00:49:44,440 --> 00:49:46,150 ठीक है, मिस आज़ाद। 510 00:49:47,860 --> 00:49:51,948 तो तुम अभी भी प्रकृति के दिव्य संकेत का इंतज़ार कर रही हो? 511 00:49:54,117 --> 00:49:54,992 हमेशा। 512 00:49:56,911 --> 00:49:58,371 अगले गुरुवार को मिलते हैं। 513 00:52:49,208 --> 00:52:50,167 तुम क्या कर रही हो? 514 00:52:51,961 --> 00:52:53,129 कभी हार मत मानना, जो। 515 00:52:55,423 --> 00:52:56,340 कभी नहीं। 516 00:53:13,733 --> 00:53:19,322 क्या आपने कभी अलीडा और टरू की कहानी सुनी है? 517 00:54:11,415 --> 00:54:15,002 {\an8}जेनिफ़र लोपेज़ के "दिस इज़ मी नाउ" अलबम से प्रेरित 518 00:54:24,512 --> 00:54:27,181 {\an8}वनीटा, मुझे शर्मिंदा कर रही हो। एक मरीज़ के साथ हूँ। 519 00:54:28,140 --> 00:54:30,518 {\an8}सहमत हो? अच्छा होगा कि हो जाओ। 520 00:54:31,519 --> 00:54:33,479 {\an8}ऐसा तुमने कुछ सोचकर बोला? 521 00:54:33,479 --> 00:54:34,730 {\an8}या वैसे ही निकल गया? 522 00:54:35,356 --> 00:54:37,525 {\an8}वे एक-दूसरे के लिए पगलाए हुए हैं। 523 00:54:40,778 --> 00:54:41,779 {\an8}वह एक सूरजमुखी है। 524 00:54:41,988 --> 00:54:44,949 {\an8}मैं सही करूँगी। कोई गड़बड़ नहीं करने दूँगी। 525 00:54:44,949 --> 00:54:45,950 {\an8}- हाँ। - प्लीज़। 526 00:54:45,950 --> 00:54:49,745 {\an8}मैंने ऐसा अजीबो गरीब काम अपने जीवन में कभी नहीं किया। 527 00:54:49,745 --> 00:54:52,707 {\an8}मुझे झपकी आ रही है। तुम सबने मुझे थका दिया। 528 00:54:54,125 --> 00:54:55,292 यही प्यार है। 529 00:54:56,127 --> 00:54:58,629 आ बैल मुझे मार। 530 00:55:00,006 --> 00:55:01,716 तुम्हें हमेशा प्यार मिलेगा। 531 00:55:20,693 --> 00:55:21,652 {\an8}- यह सच है? - नहीं। 532 00:55:21,652 --> 00:55:25,364 {\an8}मैंने एक लेख पढ़ा कि इंसान दिल टूटने को कैसे झेल लेता है, 533 00:55:25,364 --> 00:55:28,159 {\an8}और वैसे भी अकेले रहना सेहत के लिए बहुत फायदेमंद है। 534 00:55:29,326 --> 00:55:31,746 {\an8}इसकी सच्चाई पर यकीन नहीं होता। मैं बता रहा हूँ। 535 00:56:05,321 --> 00:56:09,533 {\an8}अपने आप से प्यार करने का मतलब है "मैं अकेला हूँ" कभी न कहना। 536 00:56:10,618 --> 00:56:13,496 {\an8}यानी ठेके पर जाकर पटियाला पेग मारना 537 00:56:13,496 --> 00:56:17,208 {\an8}और नुक्कड़ के ठेले पर आमलेट पाव खाकर मुस्कुराते हुए सो जाना। 538 00:56:17,875 --> 00:56:21,045 {\an8}फिर चाहे ठेले वाली कितनी ही बड़बड़ाने वाली क्यों न हो। 539 00:56:21,545 --> 00:56:24,799 {\an8}क्योंकि दिल में प्यार तुम ही संजोकर रख सकते हो, 540 00:56:25,382 --> 00:56:27,760 और तुम्हें इसे कभी मरने नहीं देना है। 541 01:04:17,437 --> 01:04:23,402 THIS IS ME...NOW दिस इज़ मी नाउ 542 01:04:27,155 --> 01:04:27,990 - अच्छा। - ठीक है। 543 01:04:27,990 --> 01:04:29,491 और तुम? ठीक है। 544 01:04:31,326 --> 01:04:32,160 अच्छा। 545 01:04:37,374 --> 01:04:38,750 - ठीक है। - क्या? 546 01:04:41,837 --> 01:04:46,258 ठीक है। अच्छा। ठीक है। 547 01:04:49,386 --> 01:04:50,220 रुक जाओ! 548 01:04:50,345 --> 01:04:53,932 - तुम उसमें से ले लो। - और नहीं! ठीक है। 549 01:04:55,058 --> 01:04:56,268 नहीं! अब और नहीं। 550 01:04:58,729 --> 01:04:59,730 नहीं! 551 01:05:13,869 --> 01:05:15,871 संवाद अनुवादक Janak Kaviratna 552 01:05:15,871 --> 01:05:17,956 रचनात्मक पर्यवेक्षक रवीन्द्र शंकर शुक्ल