1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,875 --> 00:00:32,125
Tiho, molim te.
4
00:00:32,708 --> 00:00:36,541
Čekaj ovdje. Kad ti pošaljem poruku,
donesi ostatak robe.
5
00:00:36,625 --> 00:00:37,625
Da. Capisce.
6
00:00:40,208 --> 00:00:41,250
Imaš je?
7
00:00:43,125 --> 00:00:44,333
Što je ovo?
8
00:00:45,125 --> 00:00:46,916
Jedan kilogram. Rekli smo 30.
9
00:00:47,750 --> 00:00:49,750
Imamo ih. Ali prvo novac.
10
00:00:56,750 --> 00:00:58,833
Ispred Bamboo Bambooa smo.
11
00:00:58,916 --> 00:01:02,083
Potvrđeno je, osumnjičeni su unutra.
12
00:01:03,458 --> 00:01:04,291
Idite!
13
00:01:06,791 --> 00:01:09,166
Jedinica A, lijevo. Jedinica B, straga.
14
00:01:09,250 --> 00:01:10,083
Primljeno.
15
00:01:12,041 --> 00:01:13,500
- Ulazna šifra?
- 1490.
16
00:01:15,791 --> 00:01:17,000
Lijevo!
17
00:01:18,416 --> 00:01:20,000
U redu, znate proceduru.
18
00:01:20,583 --> 00:01:22,208
Uđite i zgrabite ih.
19
00:01:22,291 --> 00:01:24,375
Poslije posla ćemo na piće.
20
00:01:33,958 --> 00:01:35,583
Sad ćemo sve donijeti.
21
00:01:37,291 --> 00:01:38,166
Pištolj!
22
00:01:42,125 --> 00:01:44,166
- Što se zbiva?
- Uzvraćamo paljbu.
23
00:01:45,666 --> 00:01:46,541
Ne!
24
00:01:48,666 --> 00:01:51,500
- Napadač razoružan. Nastavljamo.
- Policija!
25
00:01:56,333 --> 00:01:59,125
- Hitac u prsluk. Dobro sam.
- Sredimo ih!
26
00:01:59,208 --> 00:02:01,583
Na pod!
27
00:02:01,666 --> 00:02:03,666
- Da vidim ruke!
- Tišina!
28
00:02:03,750 --> 00:02:05,458
Gdje je droga, dovraga?
29
00:02:05,541 --> 00:02:07,958
Mnogo nedostaje. Gdje je ostatak?
30
00:02:10,833 --> 00:02:11,958
Ne!
31
00:02:12,916 --> 00:02:15,000
Hej, polako. Dobro.
32
00:02:15,500 --> 00:02:17,166
Opusti se. Dobro. Čekaj.
33
00:02:21,583 --> 00:02:22,791
Evo.
34
00:02:22,875 --> 00:02:25,000
Uzmi sve. Nemoj pucati.
35
00:02:33,333 --> 00:02:34,166
Sranje!
36
00:02:54,416 --> 00:02:57,708
RANIJE TOG DANA
37
00:03:02,208 --> 00:03:03,333
Dame i gospodo,
38
00:03:03,416 --> 00:03:07,333
još jednom ovdje kapetan
Conny Rundkvist iz pilotske kabine.
39
00:03:07,416 --> 00:03:08,833
Kao što možete vidjeti,
40
00:03:08,916 --> 00:03:12,000
uskoro ćemo sletjeti
u luku Stockholm Arlanda.
41
00:03:12,083 --> 00:03:15,041
Nadam se da je let bio ugodan
42
00:03:15,125 --> 00:03:16,958
i da se uskoro vidimo opet.
43
00:03:17,541 --> 00:03:18,416
Hvala.
44
00:03:19,750 --> 00:03:21,458
Prenisko. Tlo.
45
00:03:21,541 --> 00:03:22,625
Koje tlo?
46
00:03:22,708 --> 00:03:23,875
Tlo.
47
00:03:23,958 --> 00:03:24,833
Tlo?
48
00:03:25,958 --> 00:03:26,833
Dizanje!
49
00:03:26,916 --> 00:03:28,250
Kvragu, dižem ga.
50
00:03:28,958 --> 00:03:30,250
Ali dižem.
51
00:03:30,333 --> 00:03:31,875
Dižem prokleti…
52
00:03:31,958 --> 00:03:34,500
Dižem, no ništa se ne događa!
53
00:03:35,708 --> 00:03:36,916
Srušili ste se.
54
00:03:37,000 --> 00:03:37,916
Ti prokleti…
55
00:03:38,583 --> 00:03:39,541
Kretenu jedan.
56
00:03:40,375 --> 00:03:41,500
Što radiš?
57
00:03:42,250 --> 00:03:44,500
Baš sam se srušio.
58
00:03:45,333 --> 00:03:49,000
- Hoćeš li se obuti?
- Dobro.
59
00:03:51,958 --> 00:03:53,000
Glupa igra.
60
00:03:54,958 --> 00:03:56,166
Dobro, spremna si.
61
00:03:56,250 --> 00:03:57,875
Moramo k mami i Tomasu.
62
00:03:57,958 --> 00:04:00,083
Ne, idemo u školu.
63
00:04:00,166 --> 00:04:03,250
Ali zaboravila sam opremu za tjelesni.
64
00:04:03,333 --> 00:04:04,208
Baš šteta.
65
00:04:04,291 --> 00:04:06,083
Ma u redu je.
66
00:04:06,708 --> 00:04:07,541
U redu…
67
00:04:09,750 --> 00:04:10,666
Idemo.
68
00:04:17,458 --> 00:04:19,708
Hej, uskoro ti je rođendan.
69
00:04:19,791 --> 00:04:21,750
Želiš li nešto posebno?
70
00:04:22,333 --> 00:04:25,166
- Možda kamen.
- Kamen?
71
00:04:25,750 --> 00:04:28,791
Ali mogu ti kupiti više od kamena.
72
00:04:28,875 --> 00:04:30,708
Kamen je sasvim u redu.
73
00:04:30,791 --> 00:04:32,208
A sad ozbiljno.
74
00:04:32,291 --> 00:04:34,500
Što želiš?
75
00:04:34,583 --> 00:04:35,500
Ali nećeš…
76
00:04:35,583 --> 00:04:37,125
Nikad ne znaš.
77
00:04:37,625 --> 00:04:39,708
- Reci mi odmah.
- Dobro. Konja.
78
00:04:39,791 --> 00:04:41,166
Konja? Ne.
79
00:04:42,208 --> 00:04:45,250
To je velika stvar, ne?
80
00:04:45,333 --> 00:04:46,750
Imati konja.
81
00:04:46,833 --> 00:04:48,000
Vidjet ćemo kako…
82
00:04:51,041 --> 00:04:52,000
Bit će dobro.
83
00:05:04,458 --> 00:05:06,083
- Bok, mama.
- Bok, dušo.
84
00:05:06,166 --> 00:05:08,916
- Došla je po torbu za tjelesni.
- Sjajno.
85
00:05:09,000 --> 00:05:11,708
Možemo li pokupiti Juliju večeras?
86
00:05:11,791 --> 00:05:14,291
- Dobro…
- Idemo k Tomasovoj mami.
87
00:05:14,375 --> 00:05:15,833
Ondje je farma konja.
88
00:05:15,916 --> 00:05:17,958
Julia bi rado pokušala…
89
00:05:18,041 --> 00:05:19,166
Zapravo, ne.
90
00:05:19,250 --> 00:05:20,958
Možete je pokupiti sutra,
91
00:05:21,041 --> 00:05:22,333
kao što smo rekli.
92
00:05:22,416 --> 00:05:24,500
Bok, Conny. Što ima?
93
00:05:24,583 --> 00:05:25,625
Tomase.
94
00:05:25,708 --> 00:05:26,666
Bok.
95
00:05:28,708 --> 00:05:30,875
- Izgledaš umorno, dušo.
- Istrošeno.
96
00:05:31,375 --> 00:05:33,000
Let Toronto-Arlanda.
97
00:05:33,083 --> 00:05:34,250
Ekološki.
98
00:05:34,333 --> 00:05:35,333
To mi je posao.
99
00:05:36,458 --> 00:05:38,583
- Ne možemo uzeti Juliju večeras.
- Ne!
100
00:05:38,666 --> 00:05:39,833
- Šteta.
- Da.
101
00:05:39,916 --> 00:05:43,541
Blizu mamine kuće je
farma konja. Nije daleko.
102
00:05:43,625 --> 00:05:45,666
Čuo sam. Baš šteta.
103
00:05:45,750 --> 00:05:47,541
Loš trenutak.
104
00:05:47,625 --> 00:05:50,000
- Julia bi to voljela.
- Što to?
105
00:05:50,083 --> 00:05:52,041
Ništa, srce.
106
00:05:52,125 --> 00:05:53,666
Idemo u auto.
107
00:05:54,166 --> 00:05:55,583
Vidimo se sutra.
108
00:05:56,958 --> 00:05:58,291
Što to radiš?
109
00:05:58,375 --> 00:05:59,375
Šalim se.
110
00:06:03,458 --> 00:06:04,625
Želiš još posla?
111
00:06:04,708 --> 00:06:05,708
Da, molim.
112
00:06:05,791 --> 00:06:10,166
- Dodatne smjene i tako. Trebam novac.
- Internetski kasino?
113
00:06:10,750 --> 00:06:11,916
Što? Ne.
114
00:06:12,000 --> 00:06:15,250
Ne, uzet ću sate jahanja.
115
00:06:15,333 --> 00:06:17,333
Jasno. „Sate jahanja.”
116
00:06:17,416 --> 00:06:19,333
Sate jahanja. Za moju kćer.
117
00:06:19,416 --> 00:06:21,208
Naravno. „Za kćer.”
118
00:06:22,458 --> 00:06:23,458
Da, za moju kćer.
119
00:06:25,083 --> 00:06:28,666
Vidjet ću što mogu učiniti.
Pomakni fritere naprijed.
120
00:06:28,750 --> 00:06:29,833
Friteze.
121
00:06:31,291 --> 00:06:32,916
Mislim da se zovu friteze.
122
00:06:33,000 --> 00:06:33,833
Nema veze.
123
00:06:34,583 --> 00:06:35,958
Pomakni ih naprijed.
124
00:06:51,083 --> 00:06:52,250
CONNY - PRODAVAČ
125
00:07:02,541 --> 00:07:04,458
Oprostite. Radi li netko ovdje?
126
00:07:04,541 --> 00:07:07,041
Da, mislim da je Ali…
127
00:07:07,125 --> 00:07:08,625
Da, bio je ovdje.
128
00:07:08,708 --> 00:07:11,000
I onda je rekao da se vraća odmah.
129
00:07:11,625 --> 00:07:13,500
- Prošlo je 15 minuta.
- Jao.
130
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
- Da prijavim nestanak?
- Ne, nemojte.
131
00:07:17,083 --> 00:07:18,000
Ne.
132
00:07:18,916 --> 00:07:20,666
Kakvi idioti rade ovdje?
133
00:07:21,625 --> 00:07:22,541
Pa…
134
00:07:22,625 --> 00:07:25,416
Uzet ću ove. To su vjerojatno najbolje.
135
00:07:28,541 --> 00:07:30,375
Mogu li vam nešto reći?
136
00:07:31,041 --> 00:07:33,333
Ove su puno bolje.
137
00:07:34,416 --> 00:07:37,791
Bar sam tako čuo. Imaju poništavanje buke.
138
00:07:37,875 --> 00:07:39,166
I ja ih imam i…
139
00:07:39,250 --> 00:07:40,875
Što ste rekli?
140
00:07:40,958 --> 00:07:43,458
Ja ih imam i odlične su.
141
00:07:43,958 --> 00:07:47,708
- Možda biste se trebali zaposliti ovdje.
- Ne, to bi bilo grozno.
142
00:07:48,875 --> 00:07:49,708
Conny!
143
00:07:50,583 --> 00:07:52,666
- Savršeno.
- Što?
144
00:07:54,458 --> 00:07:55,708
Conny!
145
00:07:56,833 --> 00:07:59,458
- Zovem te.
- Stvarno? Nisam te čuo.
146
00:08:00,041 --> 00:08:02,500
Imam dodatne sate. Dostava.
147
00:08:03,083 --> 00:08:04,750
Uzet ću ove.
148
00:08:04,833 --> 00:08:06,375
Je li vam pomogao?
149
00:08:06,458 --> 00:08:08,083
Da. Bio je sjajan.
150
00:08:08,833 --> 00:08:09,666
Brz.
151
00:08:11,333 --> 00:08:13,791
TV od 50 inča, instalacija i kalibracija.
152
00:08:22,458 --> 00:08:23,666
- Zdravo.
- Zdravo.
153
00:08:23,750 --> 00:08:25,041
- Brzi ste.
- Da.
154
00:08:25,125 --> 00:08:27,083
Uskoro moram ići, ali…
155
00:08:27,166 --> 00:08:28,333
Nema problema.
156
00:08:28,875 --> 00:08:32,541
Sama bih to napravila,
no kalibracija nije baš jednostavna.
157
00:08:32,625 --> 00:08:33,458
Pa…
158
00:08:33,541 --> 00:08:35,000
Zar ne?
159
00:08:35,500 --> 00:08:38,625
Ne baš, ali dobro, ovdje sam.
160
00:08:38,708 --> 00:08:41,750
U redu. Evo ga. Da vidimo.
161
00:08:42,666 --> 00:08:43,875
DM Tech.
162
00:08:43,958 --> 00:08:45,791
Da. Malo mi je neugodno.
163
00:08:45,875 --> 00:08:47,250
Da, jasno.
164
00:08:48,916 --> 00:08:49,750
Dobro, u redu.
165
00:08:54,333 --> 00:08:55,666
PREFERENCIJE
SVJETLINA
166
00:09:00,666 --> 00:09:02,458
Gle, moram odmah ići.
167
00:09:06,125 --> 00:09:09,833
- Oprostite. Halo!
- Neće vam nedostajati stari TV.
168
00:09:09,916 --> 00:09:10,958
To je za…
169
00:09:11,541 --> 00:09:13,083
Joj, pardon.
170
00:09:13,166 --> 00:09:15,500
Nisam vas vidio.
171
00:09:15,583 --> 00:09:17,083
Prikrala sam vam se.
172
00:09:17,166 --> 00:09:19,541
Ili nisam, ali eto.
173
00:09:19,625 --> 00:09:21,000
- Sve u redu?
- Da.
174
00:09:21,083 --> 00:09:24,500
Ovo će biti
posve drukčiji doživljaj televizije.
175
00:09:24,583 --> 00:09:26,625
Ima 4K i Dolby Atmos.
176
00:09:26,708 --> 00:09:28,833
I još jedna fora stvar.
177
00:09:28,916 --> 00:09:32,208
Možete ga upariti recimo s mobitelom.
178
00:09:32,291 --> 00:09:36,000
Možete rabiti zaštitnik zaslona
ili galeriju fotografija.
179
00:09:36,083 --> 00:09:37,833
Dobro. Sjajno.
180
00:09:37,916 --> 00:09:39,583
Stvarno moram ići.
181
00:09:39,666 --> 00:09:41,666
Ali vraćam se za pola sata.
182
00:09:41,750 --> 00:09:42,791
Dobro.
183
00:09:42,875 --> 00:09:44,833
Ostavit ću vas samog.
184
00:09:44,916 --> 00:09:45,916
Da.
185
00:09:46,875 --> 00:09:48,625
- Vjerujem vam!
- Što?
186
00:10:05,291 --> 00:10:06,291
Draga?
187
00:10:06,791 --> 00:10:07,625
Halo?
188
00:10:09,875 --> 00:10:11,583
Dogodilo se nešto ludo!
189
00:11:12,083 --> 00:11:13,166
Što?
190
00:11:13,250 --> 00:11:14,416
Moj mobitel.
191
00:11:15,000 --> 00:11:15,958
Mobitel?
192
00:11:27,750 --> 00:11:28,583
Halo?
193
00:11:44,375 --> 00:11:46,250
Ne!
194
00:11:53,416 --> 00:11:55,416
SOBA ZA ISPITIVANJE
195
00:12:03,250 --> 00:12:04,875
To ste vi.
196
00:12:04,958 --> 00:12:06,250
Bok.
197
00:12:06,916 --> 00:12:08,083
Bok.
198
00:12:08,583 --> 00:12:09,958
Ja radim ovdje.
199
00:12:11,208 --> 00:12:15,916
- Što vi radite ovdje?
- Mislim da mi žele postaviti neka pitanja…
200
00:12:16,000 --> 00:12:18,416
Dakle, da vidimo.
201
00:12:21,500 --> 00:12:22,791
To je moje…
202
00:12:22,875 --> 00:12:23,750
Što?
203
00:12:23,833 --> 00:12:24,833
…mjesto.
204
00:12:28,250 --> 00:12:31,458
Razgovor s Connyjem Rundkvistom.
Prisutni: Helena Malm,
205
00:12:31,541 --> 00:12:33,791
policajka Diana Wilson
206
00:12:33,875 --> 00:12:34,958
i Jorma Heikkonen.
207
00:12:35,041 --> 00:12:35,875
Heikkinen.
208
00:12:37,833 --> 00:12:38,833
Finsko prezime.
209
00:12:40,708 --> 00:12:43,375
Dakle, Heikkonen je, ali…
210
00:12:44,375 --> 00:12:45,375
Da.
211
00:12:46,791 --> 00:12:47,625
Dobro.
212
00:12:56,666 --> 00:12:58,833
Bio sam u kući te žene.
213
00:12:58,916 --> 00:13:00,375
Postavljao sam TV.
214
00:13:01,833 --> 00:13:03,458
Ona je morala otići,
215
00:13:03,541 --> 00:13:08,250
a ja sam ostao dovršiti postavljanje.
216
00:13:09,083 --> 00:13:11,166
Trebao mi je neki alat.
217
00:13:11,250 --> 00:13:15,000
Odjednom sam vidio čovjeka kako leži
218
00:13:15,083 --> 00:13:18,333
i spomenuo je nešto oko mobitela.
219
00:13:18,416 --> 00:13:19,833
A onda sam čuo
220
00:13:19,916 --> 00:13:21,833
nekakvu buku.
221
00:13:22,500 --> 00:13:24,958
I zgrabio sam odvijač.
222
00:13:25,041 --> 00:13:28,833
To je bilo glupo,
ali bio sam prestravljen.
223
00:13:28,916 --> 00:13:30,208
I tada…
224
00:13:30,958 --> 00:13:31,791
Dobro.
225
00:13:31,875 --> 00:13:34,083
Oprostite. Moram razgovarati
226
00:13:34,833 --> 00:13:36,750
sa svojim klijentom,
227
00:13:36,833 --> 00:13:38,791
Connyjem Rundkvistom.
228
00:13:40,000 --> 00:13:40,833
Da.
229
00:13:41,708 --> 00:13:42,708
Odmah, molim vas.
230
00:13:43,375 --> 00:13:44,625
U redu.
231
00:13:44,708 --> 00:13:49,250
Ja sam vam dodijeljen kao odvjetnik.
232
00:13:49,333 --> 00:13:51,791
Ili ste vi dodijeljeni meni.
233
00:13:51,875 --> 00:13:56,125
Ne, ja sam dodijeljen vama. Shvaćate?
234
00:13:56,208 --> 00:13:57,958
- Dodijeljen.
- Upravo tako.
235
00:13:59,875 --> 00:14:02,708
- Radili ste na ovakvim slučajevima?
- Molim?
236
00:14:02,791 --> 00:14:04,916
Jeste li već imali ovakve slučajeve?
237
00:14:05,750 --> 00:14:06,916
O, da.
238
00:14:07,000 --> 00:14:08,750
Da, naravno.
239
00:14:08,833 --> 00:14:10,041
Da, apsolutno.
240
00:14:10,541 --> 00:14:11,458
Dobro.
241
00:14:11,541 --> 00:14:13,041
Nevini ste, zar ne?
242
00:14:13,125 --> 00:14:14,083
Da, apsolutno.
243
00:14:14,166 --> 00:14:15,166
Da, apsolutno.
244
00:14:16,458 --> 00:14:18,291
- Što?
- Nije bitno.
245
00:14:18,375 --> 00:14:21,791
Ja radim svoj posao bez obzira na to.
246
00:14:24,583 --> 00:14:26,583
- Kako čudno.
- Što?
247
00:14:26,666 --> 00:14:28,416
Jučer sam ga upoznala.
248
00:14:28,500 --> 00:14:29,708
Dobro.
249
00:14:30,541 --> 00:14:33,333
Kupovala sam slušalice.
On radi u Elgigantenu.
250
00:14:33,416 --> 00:14:37,291
Nisam stekla dojam da bi ubio nekoga
sat vremena poslije.
251
00:14:39,458 --> 00:14:41,333
Nisi stekla dojam?
252
00:14:42,083 --> 00:14:46,250
- Bio je jako ljubazan.
- Što misliš da se dogodilo?
253
00:14:48,000 --> 00:14:50,541
Evo što ja mislim. Conny je došao.
254
00:14:50,625 --> 00:14:52,083
Mimmi otvara vrata.
255
00:14:52,708 --> 00:14:55,375
Mimmi odlazi,
a on odluči ukrasti neke stvari.
256
00:14:55,958 --> 00:14:57,833
Ali muž se vraća kući
257
00:14:57,916 --> 00:15:00,375
i hvata ga dok ovaj njuška uokolo.
258
00:15:00,958 --> 00:15:02,041
Da.
259
00:15:02,125 --> 00:15:04,291
Da. Ili…
260
00:15:04,791 --> 00:15:05,958
Ali…
261
00:15:06,541 --> 00:15:07,791
Da. Ne. Možda.
262
00:15:07,875 --> 00:15:10,583
Mislim da su gotovi.
263
00:15:11,833 --> 00:15:13,125
Ali ne shvaćam.
264
00:15:13,208 --> 00:15:15,083
Mogu li ići kući ili što?
265
00:15:15,166 --> 00:15:17,291
Pa…
266
00:15:17,375 --> 00:15:19,625
Sve će biti u redu. Obećavam.
267
00:15:19,708 --> 00:15:21,583
Da. Dobro. Kakvo olakšanje.
268
00:15:22,958 --> 00:15:26,000
Okružni sud Connyja Rundkvista proglašava
269
00:15:26,083 --> 00:15:28,166
krivim za ubojstvo Luke Stojkovica.
270
00:15:29,458 --> 00:15:34,750
Osuđenik će odmah biti prebačen
271
00:15:34,833 --> 00:15:36,333
u zatvor Gränges.
272
00:15:36,416 --> 00:15:37,541
Ovdje potpišite.
273
00:15:38,416 --> 00:15:39,333
Prvi put?
274
00:15:40,625 --> 00:15:41,625
Da.
275
00:15:42,208 --> 00:15:43,291
Idi, Conny.
276
00:15:44,166 --> 00:15:45,333
Savjet.
277
00:15:45,958 --> 00:15:47,416
Ciljaj jabučicu.
278
00:15:48,000 --> 00:15:49,583
- Jabučicu?
- Hajde.
279
00:15:49,666 --> 00:15:52,791
S obzirom na to
da je ovo bio okrutan napad,
280
00:15:54,750 --> 00:15:57,833
određujem kaznu od 18 godina.
281
00:16:03,916 --> 00:16:06,083
Cijeli dan ćeš stajati ondje?
282
00:16:37,958 --> 00:16:39,875
Znam da si se koristio njime.
283
00:16:39,958 --> 00:16:42,208
O čemu ti to? Nisam.
284
00:16:42,750 --> 00:16:44,166
Moraš me slušati!
285
00:16:47,083 --> 00:16:48,458
Hajde! Udari ga!
286
00:16:52,666 --> 00:16:54,458
- Što?
- Ništa!
287
00:16:57,416 --> 00:16:58,458
Hajde!
288
00:16:59,208 --> 00:17:00,500
Ne.
289
00:17:01,750 --> 00:17:02,916
Daj!
290
00:17:05,291 --> 00:17:06,458
Hajde!
291
00:17:08,958 --> 00:17:10,458
Musse!
292
00:17:10,541 --> 00:17:11,666
Prestani!
293
00:17:15,958 --> 00:17:16,833
Tko je krivac?
294
00:17:18,791 --> 00:17:19,666
Tko?
295
00:17:28,791 --> 00:17:31,125
Vilica mi je zapela u ruci.
296
00:17:31,208 --> 00:17:32,166
Ne znam
297
00:17:32,750 --> 00:17:34,125
što da mislim o tome.
298
00:17:41,791 --> 00:17:42,833
Bok.
299
00:17:44,166 --> 00:17:45,000
Sjedni.
300
00:17:47,958 --> 00:17:49,958
Drago mi je što te vidim.
301
00:17:51,250 --> 00:17:52,208
Hvala ti.
302
00:17:54,125 --> 00:17:56,291
Dobro, tu je i Tomas.
303
00:17:56,375 --> 00:17:59,500
Htio si fizičku fotografiju.
Nemamo ih mnogo.
304
00:18:00,083 --> 00:18:01,125
Da.
305
00:18:03,625 --> 00:18:04,625
Julia, dušo.
306
00:18:04,708 --> 00:18:07,416
Brzo ću izaći odavde.
307
00:18:08,541 --> 00:18:10,750
Dobro? Nisam učinio ništa loše.
308
00:18:11,291 --> 00:18:13,875
Ne bih trebao biti u zatvoru. Znaš?
309
00:18:14,750 --> 00:18:16,708
Moj odvjetnik, Hasse,
310
00:18:16,791 --> 00:18:20,208
radi na žalbi.
311
00:18:20,791 --> 00:18:24,416
To znači da ćemo se vidjeti
vrlo brzo, srce.
312
00:18:24,500 --> 00:18:25,666
Je li to istina?
313
00:18:30,875 --> 00:18:31,708
Apsolutno.
314
00:18:33,541 --> 00:18:34,458
Obećavam.
315
00:18:57,250 --> 00:18:59,958
- Ovdje ćeš raditi.
- Dobro.
316
00:19:01,416 --> 00:19:02,416
Sjajno.
317
00:19:03,000 --> 00:19:05,333
2-2 u teretanu. Tučnjava u tijeku.
318
00:19:05,416 --> 00:19:07,458
Vratit ću se. Ostani ovdje.
319
00:19:08,291 --> 00:19:10,541
Da, stižem za dvije sekunde.
320
00:19:13,833 --> 00:19:14,666
Halo?
321
00:19:24,791 --> 00:19:26,625
Što si, dovraga, mislio?
322
00:19:26,708 --> 00:19:28,458
- Ali koristio se tunelom.
- Da.
323
00:19:28,541 --> 00:19:30,875
- Za što služi tunel?
- Za izlazak.
324
00:19:31,750 --> 00:19:33,291
Točno. A onda?
325
00:19:33,375 --> 00:19:34,833
Idemo u Venezuelu.
326
00:19:34,916 --> 00:19:38,666
- A kako ćemo to učiniti?
- Avionom koji je Camilla sredila.
327
00:19:38,750 --> 00:19:40,958
- A tko upravlja avionom?
- Sam.
328
00:19:41,041 --> 00:19:42,416
Gdje je Sam?
329
00:19:42,500 --> 00:19:43,333
U ambulanti.
330
00:19:43,416 --> 00:19:44,666
Da. Zašto?
331
00:19:44,750 --> 00:19:46,083
Jer je idiot.
332
00:19:46,166 --> 00:19:47,958
Ne, Musse!
333
00:19:48,041 --> 00:19:49,333
Prebio si ga.
334
00:19:49,416 --> 00:19:51,625
Da, jer je idiot.
335
00:19:52,625 --> 00:19:55,875
- U tunelu se našao sa ženskom.
- Bože!
336
00:19:55,958 --> 00:19:57,333
Krećemo za tri dana.
337
00:19:57,416 --> 00:20:00,666
Kako ćemo sad napustiti zemlju?
338
00:20:00,750 --> 00:20:01,833
Sredit ćemo…
339
00:20:02,416 --> 00:20:03,750
Ti ćeš to riješiti.
340
00:20:03,833 --> 00:20:05,625
- Ti.
- Ja?
341
00:20:05,708 --> 00:20:09,708
Kako ću ja to riješiti? Ne mogu ga pretući
da se vrati na staro.
342
00:20:10,291 --> 00:20:13,666
Ti ćeš to srediti
ili ćeš ostati u zatvoru! Jasno?
343
00:20:18,041 --> 00:20:18,875
Sranje!
344
00:20:25,000 --> 00:20:26,916
Conny. Sjedni.
345
00:20:30,125 --> 00:20:31,583
Žalba nije uspjela.
346
00:20:32,666 --> 00:20:33,500
Što?
347
00:20:34,791 --> 00:20:35,625
Da.
348
00:20:35,708 --> 00:20:38,208
Dao sam sve od sebe.
349
00:20:38,291 --> 00:20:40,458
Ispričavam se
350
00:20:40,541 --> 00:20:42,791
ako sam ti dao lažnu nadu.
351
00:20:43,291 --> 00:20:44,291
Bok.
352
00:20:45,666 --> 00:20:48,375
Nažalost, život je ponekad nepošten.
353
00:20:49,916 --> 00:20:51,625
Ne mogu vjerovati. Ja…
354
00:20:53,208 --> 00:20:55,833
Još je netko bio ondje. Udario me.
355
00:20:55,916 --> 00:20:57,000
Da, točno.
356
00:20:57,083 --> 00:20:59,416
I on je ubijen s razlogom.
357
00:20:59,500 --> 00:21:00,416
S razlogom, da.
358
00:21:00,500 --> 00:21:02,833
- Luka je spomenuo mobitel.
- Da.
359
00:21:02,916 --> 00:21:05,500
Je li njegov mobitel nađen?
360
00:21:05,583 --> 00:21:06,416
Ne.
361
00:21:08,000 --> 00:21:08,958
Ne, ali…
362
00:21:10,375 --> 00:21:13,750
Ako nađu mobitel,
možemo li uložiti još jednu žalbu?
363
00:21:13,833 --> 00:21:15,250
Ali nemamo ga.
364
00:21:15,333 --> 00:21:17,291
Traži li netko mobitel?
365
00:21:17,375 --> 00:21:21,541
Policija je provela
detaljnu istragu na mjestu zločina.
366
00:21:22,041 --> 00:21:24,583
- No mobitel nije nađen.
- A ti?
367
00:21:25,458 --> 00:21:27,791
Jesi li ga ti tražio? Pomozi mi.
368
00:21:27,875 --> 00:21:30,833
Ne. Da, ili bih…
369
00:21:30,916 --> 00:21:31,916
Ne, ja…
370
00:21:32,000 --> 00:21:34,041
Dovraga, Conny. Brzo će to proći.
371
00:21:34,125 --> 00:21:36,541
Imaš posao.
372
00:21:36,625 --> 00:21:38,208
Što si dobio? Praonicu?
373
00:21:44,125 --> 00:21:49,083
Razumijem. Nisi učinio ništa krivo.
Obavio si svoj posao. Neka ostane na tome.
374
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
Kamo si krenuo?
375
00:21:59,500 --> 00:22:01,208
Htio sam raditi
376
00:22:01,291 --> 00:22:02,458
u praonici.
377
00:22:02,541 --> 00:22:04,166
Prva smjena je u 13 h.
378
00:22:05,416 --> 00:22:08,958
Znači, nema nikoga do 13 h?
379
00:22:09,041 --> 00:22:10,291
Nisam bio jasan?
380
00:22:10,375 --> 00:22:12,916
Ne, ima smisla.
381
00:22:13,416 --> 00:22:14,416
Dobro.
382
00:22:32,500 --> 00:22:33,875
Dobro, da vidimo…
383
00:22:35,583 --> 00:22:37,916
Čini se da ovo ide ravno…
384
00:22:38,416 --> 00:22:39,916
Jao! Koji vrag?
385
00:23:23,875 --> 00:23:24,750
Sranje.
386
00:23:54,500 --> 00:23:58,083
Linija 12 za Åkeshov
kreće za četiri minute.
387
00:23:58,166 --> 00:23:59,250
Nisi ništa vidio.
388
00:23:59,333 --> 00:24:00,708
- Ne.
- Ne.
389
00:24:01,583 --> 00:24:03,500
Ne igraj se po tračnicama.
390
00:24:03,583 --> 00:24:04,750
- Ne.
- Ne.
391
00:24:37,583 --> 00:24:38,916
Ovdje stavi kaput.
392
00:24:46,791 --> 00:24:48,333
Jesi li za kavu?
393
00:24:48,416 --> 00:24:49,250
Da, molim.
394
00:25:01,125 --> 00:25:02,041
Koji vrag…
395
00:25:07,500 --> 00:25:09,583
Jesi li naručila sendvič-tortu?
396
00:25:09,666 --> 00:25:10,708
U hladnjaku je.
397
00:25:11,458 --> 00:25:12,541
Što kažeš?
398
00:25:12,625 --> 00:25:14,083
U hladnjaku je!
399
00:25:24,541 --> 00:25:25,541
Bok.
400
00:25:27,583 --> 00:25:29,083
Čekajte! Slušajte me.
401
00:25:29,166 --> 00:25:30,791
Jao! Nedužan…
402
00:25:32,000 --> 00:25:34,416
Objasnit ću. Pokušavam…
403
00:25:34,500 --> 00:25:36,125
Nemojte me udarati jer…
404
00:25:39,083 --> 00:25:41,791
- Nisam vam ja ubio muža.
- Kako ste ušli ovamo?
405
00:25:41,875 --> 00:25:44,750
Slušajte. I ja želim pronaći
ubojicu vašeg muža.
406
00:25:44,833 --> 00:25:46,166
Pravog ubojicu.
407
00:25:46,250 --> 00:25:48,125
Onog tko je to zaista učinio.
408
00:25:48,208 --> 00:25:49,791
Zato sam ovdje.
409
00:25:53,791 --> 00:25:54,625
Helena?
410
00:25:55,208 --> 00:25:58,666
Malo sam detaljnije pogledala
Lukin slučaj.
411
00:26:00,125 --> 00:26:01,333
Dakle, ovako.
412
00:26:01,416 --> 00:26:05,208
Ako Conny Rundkvist
doista nije ubio Luku Stojkovica,
413
00:26:05,291 --> 00:26:06,791
netko drugi je krivac.
414
00:26:06,875 --> 00:26:08,666
- Zar ne?
- Da, vjerojatno.
415
00:26:08,750 --> 00:26:09,583
Da.
416
00:26:10,166 --> 00:26:13,625
To me navelo na razmišljanje.
Zašto bi ga netko htio ubiti?
417
00:26:13,708 --> 00:26:16,541
Zadnje što je rekao
bilo je u vezi s mobitelom.
418
00:26:16,625 --> 00:26:20,583
Zato je ubojica bio ondje,
da pronađe mobitel vašeg muža.
419
00:26:20,666 --> 00:26:22,500
- Lažete!
- Ne.
420
00:26:22,583 --> 00:26:24,958
Morate me saslušati i vjerovati mi.
421
00:26:25,041 --> 00:26:28,208
Ubijen je zbog nečega na tom mobitelu.
422
00:26:29,041 --> 00:26:31,250
Gle. Provjerila sam ga.
423
00:26:31,333 --> 00:26:33,250
Ima 53 godine. Oženjen je.
424
00:26:33,333 --> 00:26:35,333
Radio je blizu Bamboo Bambooa.
425
00:26:36,541 --> 00:26:38,333
- Da.
- Bamboo Bamboo.
426
00:26:38,416 --> 00:26:41,708
Mjesto gdje smo uhitili
onu kokainsku bandu.
427
00:26:42,291 --> 00:26:44,791
Ne vidim odakle nam dojava.
428
00:26:45,375 --> 00:26:46,541
Znaš li ti?
429
00:26:47,041 --> 00:26:48,958
Ne, ali mogu istražiti.
430
00:26:49,041 --> 00:26:51,041
- Što ima?
- Samo čavrljamo.
431
00:26:51,125 --> 00:26:52,625
Bravo, Diana.
432
00:26:52,708 --> 00:26:53,708
Hvala.
433
00:26:56,375 --> 00:26:57,958
Ovo mi je jedina prilika.
434
00:26:58,041 --> 00:26:59,458
Imate li njegov mobitel?
435
00:27:01,416 --> 00:27:04,500
Ne, nestao je. Nitko ne zna gdje je.
436
00:27:05,375 --> 00:27:08,958
Ako ga nađete, možete me nazvati…
437
00:27:09,041 --> 00:27:11,833
Poslužila sam sendvič-tortu.
438
00:27:11,916 --> 00:27:13,750
U redu. Odlično.
439
00:27:14,833 --> 00:27:15,833
Tko si ti?
440
00:27:16,458 --> 00:27:19,125
Sad sam ovdje
441
00:27:19,208 --> 00:27:20,041
jer…
442
00:27:20,625 --> 00:27:21,666
To si ti.
443
00:27:24,208 --> 00:27:25,375
On je ubio Luku!
444
00:27:25,458 --> 00:27:27,333
Ne, ovo je Marko.
445
00:27:28,791 --> 00:27:30,000
- Marko?
- Da.
446
00:27:30,625 --> 00:27:31,583
Lukin rođak.
447
00:27:31,666 --> 00:27:33,666
Onaj koji živi u Australiji?
448
00:27:34,166 --> 00:27:35,041
Da.
449
00:27:35,541 --> 00:27:36,916
- Tako je.
- Da.
450
00:27:37,000 --> 00:27:39,458
Točno. Doletio sam…
451
00:27:44,000 --> 00:27:46,083
O, Marko!
452
00:27:46,166 --> 00:27:49,250
- Tako te lijepo vidjeti!
- Da. I vas.
453
00:27:49,333 --> 00:27:50,375
Stara ženo.
454
00:27:50,458 --> 00:27:51,833
Divno.
455
00:27:51,916 --> 00:27:53,750
Pa da. Kakvo iznenađenje!
456
00:27:53,833 --> 00:27:55,833
Skuhajmo još kave, Sonja.
457
00:27:55,916 --> 00:27:57,708
- On živi u Australiji.
- Da.
458
00:27:57,791 --> 00:27:58,958
Daleko je putovao.
459
00:27:59,041 --> 00:28:01,416
Da. Dakle…
460
00:28:02,125 --> 00:28:03,791
Kako da ti vjerujem…
461
00:28:33,958 --> 00:28:35,250
Koji vrag…
462
00:28:46,708 --> 00:28:49,291
- Misliš li da je to bilo pametno?
- Ne.
463
00:28:49,375 --> 00:28:51,583
Koristio si se tunelom.
464
00:28:51,666 --> 00:28:52,875
Slušaj me.
465
00:28:52,958 --> 00:28:54,916
- Nov sam ovdje…
- Ti slušaj!
466
00:28:55,416 --> 00:28:58,208
- Vrijeme je za vrtnju.
- Što? Ne, čekaj.
467
00:28:58,291 --> 00:28:59,958
Stani!
468
00:29:00,041 --> 00:29:01,416
Ubit ću te, jebote!
469
00:29:01,500 --> 00:29:03,000
Ne! Čekaj!
470
00:29:03,083 --> 00:29:06,458
- Ugasi to!
- Neće ti pasti na pamet prisluškivati!
471
00:29:06,541 --> 00:29:07,708
Halo?
472
00:29:07,791 --> 00:29:08,833
Hej.
473
00:29:08,916 --> 00:29:10,125
Što radiš ovdje?
474
00:29:10,208 --> 00:29:12,458
Ma… Divljam.
475
00:29:12,541 --> 00:29:14,875
Ne smiješ biti ovdje. Imaš terapiju.
476
00:29:14,958 --> 00:29:16,083
Idem.
477
00:29:16,958 --> 00:29:18,833
Sad! Hajde.
478
00:29:18,916 --> 00:29:21,125
Zaustavi stroj! Ugasi ga!
479
00:29:21,208 --> 00:29:22,375
Ne, čekaj!
480
00:29:23,208 --> 00:29:24,375
Ugasi ga!
481
00:29:28,666 --> 00:29:29,916
Dobro.
482
00:29:31,125 --> 00:29:33,458
Ulazim. Hvala na podsjetniku.
483
00:29:40,083 --> 00:29:41,083
Musse!
484
00:29:41,875 --> 00:29:43,625
- Hej.
- Što se događa?
485
00:29:43,708 --> 00:29:44,875
Događa?
486
00:29:44,958 --> 00:29:46,083
Ništa se ne događa.
487
00:29:46,166 --> 00:29:47,083
Što?
488
00:29:48,250 --> 00:29:49,541
Djeluješ napeto.
489
00:29:49,625 --> 00:29:50,916
Što? Ne.
490
00:29:51,708 --> 00:29:53,666
Ludo sam opušten.
491
00:29:56,500 --> 00:30:01,500
Moramo se pritajiti. Nemoj učiniti
nešto glupo pa da te premjeste.
492
00:30:04,208 --> 00:30:05,875
Čije je ovo?
493
00:30:05,958 --> 00:30:08,458
Ne znam. Tu boravi novi tip.
494
00:30:12,666 --> 00:30:14,333
Kojeg vraga radiš?
495
00:30:26,250 --> 00:30:27,333
Jesi li ovo ti?
496
00:30:32,541 --> 00:30:33,375
Da.
497
00:30:37,583 --> 00:30:39,875
Ne izgleda poput pilota.
498
00:30:39,958 --> 00:30:41,958
Ne možeš ga suditi po izgledu.
499
00:30:42,541 --> 00:30:44,791
- Izgledam li ja kao kriminalac?
- Da.
500
00:30:44,875 --> 00:30:46,708
To je bio loš primjer.
501
00:30:46,791 --> 00:30:48,833
Ali taj je tip pilot.
502
00:30:50,500 --> 00:30:52,041
Zašto je mokar?
503
00:30:52,125 --> 00:30:53,333
Kako da ja znam?
504
00:30:59,750 --> 00:31:02,416
Vjerojatno si čitao o pljački Farste.
505
00:31:02,500 --> 00:31:06,166
- Sto milijuna u gotovini.
- Nisam.
506
00:31:08,291 --> 00:31:10,500
Da, zvuči poznato.
507
00:31:11,375 --> 00:31:13,583
- Dovraga, to ste bili vi?
- Da.
508
00:31:17,333 --> 00:31:20,458
Plan je da se nađemo
s mojom djevojkom u luci Arlanda.
509
00:31:20,541 --> 00:31:23,916
- Ona će nam srediti privatni avion.
- Dovraga, baš pametno.
510
00:31:24,000 --> 00:31:25,333
On je briljantan.
511
00:31:25,416 --> 00:31:27,041
Odlazimo u četvrtak.
512
00:31:27,125 --> 00:31:28,041
Četvrtak?
513
00:31:29,208 --> 00:31:31,833
Da, to bi moglo funkcionirati.
514
00:31:32,416 --> 00:31:33,416
Sve u redu?
515
00:31:43,875 --> 00:31:46,500
- Halo? Ayla je.
- Conny je. Je li Julia ondje?
516
00:31:47,250 --> 00:31:49,625
Bok. S kojeg broja zoveš?
517
00:31:49,708 --> 00:31:52,541
Samo joj želim čestitati rođendan.
Molim te.
518
00:31:52,625 --> 00:31:53,750
Naravno.
519
00:31:53,833 --> 00:31:55,416
Julia? Dođi.
520
00:31:57,666 --> 00:31:58,666
Bok.
521
00:31:58,750 --> 00:32:02,166
Sretan rođendan!
522
00:32:02,250 --> 00:32:03,291
Tata!
523
00:32:03,375 --> 00:32:05,833
Volio bih ti pjevati.
524
00:32:05,916 --> 00:32:08,583
Ali, zamisli, ne smijemo pjevati.
525
00:32:08,666 --> 00:32:09,875
Baš čudno.
526
00:32:09,958 --> 00:32:11,291
Stvarno jest, ali…
527
00:32:12,250 --> 00:32:13,083
Što možemo!
528
00:32:13,166 --> 00:32:14,750
Jesi li dobila darove?
529
00:32:14,833 --> 00:32:16,500
Da. Svašta.
530
00:32:16,583 --> 00:32:18,458
Da. Što si dobila?
531
00:32:19,250 --> 00:32:20,541
Moram ići.
532
00:32:20,625 --> 00:32:21,750
Čekaj, srce.
533
00:32:21,833 --> 00:32:23,458
- Halo?
- Hej.
534
00:32:23,541 --> 00:32:25,458
Nešto se dogodilo?
535
00:32:25,541 --> 00:32:26,791
Ne, ništa.
536
00:32:26,875 --> 00:32:28,041
Izlazimo…
537
00:32:28,125 --> 00:32:30,291
Dobro. Kamo idete?
538
00:32:30,375 --> 00:32:33,458
Idemo vidjeti Julijina konja.
539
00:32:33,541 --> 00:32:35,333
Da… Čekaj, što?
540
00:32:35,416 --> 00:32:38,166
Da, dobila je konjića.
541
00:32:38,250 --> 00:32:40,250
Od nas, od mene i Tomasa.
542
00:32:40,333 --> 00:32:42,208
Dobila je konja?
543
00:32:42,291 --> 00:32:43,458
Doručak!
544
00:32:43,541 --> 00:32:46,250
- Da. Conny, molim te.
- Zašto mi nije rekla?
545
00:32:46,333 --> 00:32:47,166
Moram ići.
546
00:32:47,250 --> 00:32:48,208
Ne, čekaj!
547
00:32:48,291 --> 00:32:50,000
Ha… Halo?
548
00:32:50,500 --> 00:32:51,875
Vrijeme je za doručak!
549
00:32:57,083 --> 00:32:58,750
Vrijeme je za doručak.
550
00:32:58,833 --> 00:33:00,333
Da. Je li…
551
00:33:01,125 --> 00:33:02,125
Sad odmah?
552
00:33:02,666 --> 00:33:04,916
- Da, dođi.
- U redu.
553
00:33:47,666 --> 00:33:49,000
- Zdravo.
- Zdravo.
554
00:33:49,083 --> 00:33:50,166
Helena Malm.
555
00:33:50,708 --> 00:33:52,666
Možemo li porazgovarati?
556
00:33:52,750 --> 00:33:53,583
Naravno.
557
00:34:01,250 --> 00:34:02,625
Emisija o spojevima.
558
00:34:03,750 --> 00:34:05,375
Važno je gledati unaprijed.
559
00:34:06,958 --> 00:34:09,125
Ma samo da nešto ide…
560
00:34:09,708 --> 00:34:13,458
To je samo da… Da mi pravi društvo.
561
00:34:14,083 --> 00:34:14,916
Da.
562
00:34:16,083 --> 00:34:17,958
POVEZIVANJE SA SAMSUNGOM
563
00:34:18,041 --> 00:34:20,500
Kako napreduje istraga? Ima li novosti?
564
00:34:20,583 --> 00:34:22,625
Ne, slučaj je zaključen.
565
00:34:23,666 --> 00:34:24,500
U redu.
566
00:34:25,416 --> 00:34:27,333
Samo želim provjeriti kako ide.
567
00:34:27,916 --> 00:34:29,250
Lako se dogodi…
568
00:34:30,375 --> 00:34:31,791
Kako da kažem?
569
00:34:31,875 --> 00:34:34,541
Ostali uključeni često budu zaboravljeni.
570
00:34:35,875 --> 00:34:37,000
Dobro.
571
00:34:37,083 --> 00:34:40,625
- Kako se osjećate?
- Dobro sam. Mislim…
572
00:34:41,875 --> 00:34:43,208
Sprovod je bio divan.
573
00:34:43,291 --> 00:34:44,291
Razumijem.
574
00:34:44,791 --> 00:34:46,583
- To je dobro.
- Da.
575
00:34:48,333 --> 00:34:51,041
To je proces.
576
00:34:52,375 --> 00:34:56,250
Htjela sam vas pitati jednu stvar.
577
00:34:56,333 --> 00:35:00,083
Lukin mobitel. Jeste li ga možda našli?
578
00:35:00,791 --> 00:35:01,791
Oprostite, što?
579
00:35:03,000 --> 00:35:05,083
Jeste li našli Lukin mobitel?
580
00:35:10,083 --> 00:35:11,875
- Nešto se zbilo?
- Ma ne…
581
00:35:11,958 --> 00:35:12,916
Znate…
582
00:35:13,000 --> 00:35:13,833
Što?
583
00:35:14,583 --> 00:35:16,375
Nisam našla mobitel.
584
00:35:16,458 --> 00:35:18,458
I vi ste ga ovdje tražili, zar ne?
585
00:35:19,291 --> 00:35:20,625
Što će vam mobitel?
586
00:35:21,666 --> 00:35:23,083
To je bitno za slučaj.
587
00:35:24,083 --> 00:35:25,125
Koji je zatvoren.
588
00:35:40,541 --> 00:35:42,000
Čuvajte se.
589
00:35:44,416 --> 00:35:45,666
Hvala, također.
590
00:35:47,041 --> 00:35:47,875
Jorma.
591
00:35:48,750 --> 00:35:49,625
Helena je.
592
00:35:49,708 --> 00:35:51,875
Trebam prisluškivanje, brzo.
593
00:35:53,000 --> 00:35:53,875
Za koga?
594
00:35:56,250 --> 00:35:57,083
Mirjam.
595
00:35:58,583 --> 00:35:59,541
Stojkovic.
596
00:36:00,125 --> 00:36:01,208
Riješit ću to.
597
00:36:03,208 --> 00:36:04,458
Što se događa?
598
00:36:04,541 --> 00:36:06,166
Da, što se događa?
599
00:36:06,958 --> 00:36:09,125
- Što?
- Što?
600
00:36:17,708 --> 00:36:18,541
Hej.
601
00:36:20,583 --> 00:36:21,541
Sve u redu?
602
00:36:28,375 --> 00:36:29,625
Moram pišati.
603
00:36:36,791 --> 00:36:39,500
- Ayla, ne možeš zvati ovaj broj.
- Tko?
604
00:36:39,583 --> 00:36:41,416
Mimmi je.
605
00:36:41,500 --> 00:36:42,958
Našla sam Lukin mobitel.
606
00:36:43,041 --> 00:36:45,791
Znam tko je ubojica
i zašto je Luka ubijen.
607
00:36:45,875 --> 00:36:47,041
To je ludo!
608
00:36:48,625 --> 00:36:49,875
Nešto se dogodilo.
609
00:36:49,958 --> 00:36:51,125
Što ima?
610
00:36:51,208 --> 00:36:52,166
Gdje je Conny?
611
00:36:52,250 --> 00:36:53,416
Policija?
612
00:36:53,500 --> 00:36:54,500
Da.
613
00:36:55,500 --> 00:36:57,708
Ime joj je Helena Malm.
614
00:36:57,791 --> 00:37:00,166
Nađi ga i dođite u moju ćeliju.
615
00:37:01,875 --> 00:37:04,125
Došla je k meni. Ne mogu zadržati snimku.
616
00:37:04,208 --> 00:37:06,208
- Što da radim?
- Ja ću je uzeti.
617
00:37:06,291 --> 00:37:08,291
Moramo se naći.
618
00:37:08,833 --> 00:37:10,666
Negdje gdje ima mnogo ljudi.
619
00:37:12,458 --> 00:37:13,666
Ispred Galleriana.
620
00:37:13,750 --> 00:37:15,791
- Ne znam točno kad ću…
- Odmah.
621
00:37:18,583 --> 00:37:20,666
Zatvori prokleta vrata!
622
00:37:20,750 --> 00:37:22,750
Nije mi bilo sila.
623
00:37:31,041 --> 00:37:32,041
Conny!
624
00:37:32,583 --> 00:37:34,125
Što radiš ovdje?
625
00:37:35,250 --> 00:37:36,541
A što misliš?
626
00:37:39,125 --> 00:37:40,208
Perem rublje.
627
00:37:40,791 --> 00:37:43,125
Norinder te treba. Idemo.
628
00:37:44,958 --> 00:37:45,791
Dobro.
629
00:37:45,875 --> 00:37:48,583
Za deset minuta napuštamo ovu rupu.
630
00:37:48,666 --> 00:37:51,833
- Ali rekli ste u četvrtak…
- „Rekli ste u četvrtak.”
631
00:37:51,916 --> 00:37:53,208
- Slušaj.
- Ali…
632
00:37:53,291 --> 00:37:56,250
Imamo raniji termin u zračnoj luci.
633
00:37:56,333 --> 00:37:57,875
Moramo brzo djelovati.
634
00:37:58,791 --> 00:38:01,291
Moramo uključiti protupožarni alarm.
635
00:38:01,375 --> 00:38:04,750
Srećom, on je nasuprot ćelije
Cinkaroša Pettera.
636
00:38:04,833 --> 00:38:07,708
I on će nas cinkati.
637
00:38:07,791 --> 00:38:09,250
To je sigurno.
638
00:38:09,333 --> 00:38:11,291
Hej, halo! Norinder je to učinio.
639
00:38:11,375 --> 00:38:13,375
Musse, ti si na redu.
640
00:38:27,458 --> 00:38:28,875
Presvući ćemo se.
641
00:38:28,958 --> 00:38:30,166
Koji vrag…
642
00:38:30,250 --> 00:38:31,708
Jedan mobitel nedostaje.
643
00:38:32,208 --> 00:38:33,875
To je čudno, ali…
644
00:38:33,958 --> 00:38:35,916
Nije li u onoj torbi?
645
00:38:37,000 --> 00:38:39,500
Auto će nas čekati na parkiralištu.
646
00:38:39,583 --> 00:38:41,000
Conny, ti ćeš voziti.
647
00:38:41,083 --> 00:38:41,958
Ja?
648
00:38:42,041 --> 00:38:43,416
Da, ti ćeš voziti.
649
00:38:44,000 --> 00:38:45,458
- Ja ću voziti.
- Dobro.
650
00:38:51,416 --> 00:38:53,750
Sve što trebamo bit će u autu.
651
00:38:53,833 --> 00:38:54,833
Što trebamo?
652
00:38:56,666 --> 00:38:59,083
Vozi. Idemo ravno u luku Arlanda,
653
00:38:59,166 --> 00:39:02,708
gdje će nas čekati moja djevojka Camilla.
654
00:39:16,000 --> 00:39:19,416
Mimmi Stojkovic nazvala je
telefonski broj na bonove.
655
00:39:20,208 --> 00:39:22,000
- Kad?
- Prije pola sata.
656
00:39:23,375 --> 00:39:24,916
- Prije pola sata?
- Da.
657
00:39:25,000 --> 00:39:26,125
Ali znaš…
658
00:39:26,208 --> 00:39:30,708
- Imamo problem s intranetom.
- Tražila sam jednu stvar!
659
00:39:30,791 --> 00:39:32,916
- Hej…
- Zar je to teško? Makni se!
660
00:39:33,416 --> 00:39:34,416
Makni mi se!
661
00:39:34,500 --> 00:39:36,750
- Što se događa?
- Ništa.
662
00:39:36,833 --> 00:39:39,166
Činila se prilično ljuto.
663
00:39:39,250 --> 00:39:42,041
Dobro je prošlo. Voli me.
664
00:39:43,125 --> 00:39:46,708
Došla je k meni. Ne mogu zadržati snimku.
665
00:39:46,791 --> 00:39:50,208
Ja ću je uzeti. Moramo se naći.
666
00:39:50,291 --> 00:39:52,166
Negdje gdje ima mnogo ljudi.
667
00:39:53,958 --> 00:39:55,625
Ispred Galleriana. Odmah.
668
00:39:59,208 --> 00:40:00,041
GDJE SI?
669
00:40:00,125 --> 00:40:02,833
- …kad stignemo.
- Prepoznat će nas u Venezueli.
670
00:40:09,833 --> 00:40:15,166
Onaj tip, Franzén, obrijao je obrve
i bio je neprepoznatljiv.
671
00:40:15,250 --> 00:40:18,666
To je najbolji način
da promijeniš svoj izgled.
672
00:40:18,750 --> 00:40:21,250
Ili kiselina po licu.
673
00:40:21,333 --> 00:40:23,750
Ne mijenja li ga to trajno?
674
00:40:24,791 --> 00:40:27,000
- Kamo ćeš?
- Što?
675
00:40:27,083 --> 00:40:29,250
- Trebao si skrenuti.
- Što?
676
00:40:29,333 --> 00:40:30,875
Da malo stanemo?
677
00:40:30,958 --> 00:40:33,000
Ne, nećemo stati.
678
00:40:33,083 --> 00:40:35,083
Idemo u luku, gade!
679
00:40:35,166 --> 00:40:37,958
- Napravit ću krug.
- Vozi!
680
00:40:38,041 --> 00:40:39,083
Jesi li glup?
681
00:40:40,000 --> 00:40:40,833
Conny!
682
00:40:44,291 --> 00:40:46,458
- Koji vrag?
- Zar ne znaš voziti?
683
00:40:46,541 --> 00:40:48,791
Pojavio se niotkud. Što sam mogao?
684
00:40:48,875 --> 00:40:50,750
- Vozi unatrag!
- Ne mogu.
685
00:40:50,833 --> 00:40:52,500
- Zapeo je. Ne mogu.
- Unatrag!
686
00:40:52,583 --> 00:40:53,791
- Zapelo je!
- Conny.
687
00:40:53,875 --> 00:40:56,208
- Unatrag!
- Pogledat ću!
688
00:40:56,291 --> 00:40:57,166
Koji vrag?
689
00:41:03,791 --> 00:41:07,000
- Zar ne znaš voziti?
- Bio sam parkiran, kvragu!
690
00:41:07,083 --> 00:41:09,708
- Zar se ne znaš parkirati?
- Smirimo se.
691
00:41:09,791 --> 00:41:12,625
Dogovorimo se. Obojica ste krivi.
692
00:41:12,708 --> 00:41:14,583
Policija će odlučiti.
693
00:41:15,458 --> 00:41:17,208
- Bez policije.
- Nema toga.
694
00:41:17,291 --> 00:41:20,041
- Što to radiš?
- Nema druge štete.
695
00:41:20,125 --> 00:41:22,625
- Koji se vrag događa?
- Ništa.
696
00:41:22,708 --> 00:41:24,500
- Ništa ni od toga.
- Hej!
697
00:41:24,583 --> 00:41:26,666
Imate probleme s mobitelima?
698
00:41:26,750 --> 00:41:27,958
Želiš pljusku?
699
00:41:28,041 --> 00:41:31,041
Vidjet ću imamo li dizalicu ili…
700
00:41:32,333 --> 00:41:33,583
ključ.
701
00:41:34,166 --> 00:41:36,083
- Bok.
- Hej.
702
00:41:36,166 --> 00:41:37,583
Što si rekao?
703
00:41:37,666 --> 00:41:40,458
Mogu kupiti novi.
704
00:41:40,541 --> 00:41:42,500
Musse, kvragu. Ulazi u auto!
705
00:41:43,500 --> 00:41:46,291
- Osiguranje će pokriti ovo.
- Da.
706
00:41:46,375 --> 00:41:48,833
Moramo biti u Jönåkeru za tri sata.
707
00:41:48,916 --> 00:41:49,833
Conny!
708
00:41:50,458 --> 00:41:51,291
Bok.
709
00:41:52,791 --> 00:41:54,750
- Nedužan si!
- Znam.
710
00:41:54,833 --> 00:41:56,958
- Imaš mobitel?
- Da.
711
00:41:57,041 --> 00:41:58,416
Ovo je tako ludo.
712
00:41:58,500 --> 00:42:01,125
Dakle… Snimka se pojavila na TV-u.
713
00:42:01,208 --> 00:42:04,208
Helena je sjedila nasuprot mene.
714
00:42:04,291 --> 00:42:05,916
Pokazat ću ti. Ludo je.
715
00:42:17,833 --> 00:42:18,666
Jebemu!
716
00:42:20,125 --> 00:42:22,708
Što? Ne! Baterija je krepala.
717
00:42:22,791 --> 00:42:25,458
- Oprosti, nisam ga stigla napuniti.
- Tipično.
718
00:42:27,708 --> 00:42:30,666
Uglavnom, Helena ubija nekog tipa
719
00:42:30,750 --> 00:42:33,291
i uzima drogu, pretpostavljam.
720
00:42:33,375 --> 00:42:35,791
Tad je vidjela Luku kako snima.
721
00:42:35,875 --> 00:42:38,833
Krene prema njemu…
I to je zadnje što sam vidjela.
722
00:42:38,916 --> 00:42:39,791
Dobro.
723
00:42:39,875 --> 00:42:43,541
- Moraš biti jako oprezna.
- Neću ostati ovdje.
724
00:42:43,625 --> 00:42:44,458
Dobro.
725
00:42:46,000 --> 00:42:48,541
- Ne možeš na policiju s tim.
- Ne.
726
00:42:49,125 --> 00:42:49,958
Pazi!
727
00:42:51,208 --> 00:42:52,125
Koji vrag…
728
00:42:52,208 --> 00:42:55,416
- Odnijet ću to odvjetniku.
- Sjajno. Dobro. Sretno!
729
00:42:55,500 --> 00:42:57,208
Hej! Što to radiš?
730
00:42:59,708 --> 00:43:00,833
Pazi!
731
00:43:02,083 --> 00:43:03,166
- Jao!
- Oprosti.
732
00:43:04,333 --> 00:43:05,166
Vozi!
733
00:43:08,291 --> 00:43:09,125
Policija!
734
00:43:09,625 --> 00:43:10,500
Stani!
735
00:43:14,166 --> 00:43:15,125
Maknite se!
736
00:43:19,250 --> 00:43:21,125
- Ulazi!
- Jao!
737
00:43:22,875 --> 00:43:23,791
Jebemu!
738
00:43:27,583 --> 00:43:29,041
Kamo si otišao?
739
00:43:29,125 --> 00:43:33,666
Bio sam jasan kad sam rekao
da ću potražiti dizalicu.
740
00:43:33,750 --> 00:43:36,500
Daj jebeno umukni!
741
00:43:37,708 --> 00:43:41,875
Imamo još 55 minuta. Začepi više!
742
00:43:44,750 --> 00:43:46,708
Nisam razumio ni riječi.
743
00:43:47,416 --> 00:43:50,250
Ni ja nisam razumio. Ali začepi!
744
00:43:52,708 --> 00:43:56,208
Klijent je rekao:
„Želim najboljeg branitelj na svijetu.”
745
00:43:56,291 --> 00:43:58,666
Onda sam rekao, gotovo bez razmišljanja:
746
00:43:58,750 --> 00:44:03,000
„Mislim da je P. Maldini zauzet.
no razmislit ću o preuzimanju slučaja.”
747
00:44:07,125 --> 00:44:10,208
{\an8}A Paolo nije u vašoj struci.
748
00:44:10,291 --> 00:44:12,000
{\an8}ARLANDA, TERMINAL TRI. ODMAH!
749
00:44:12,083 --> 00:44:15,208
On… On radi u nogometu.
750
00:44:16,375 --> 00:44:17,708
{\an8}P. S. OVO JE CONNY
751
00:44:21,000 --> 00:44:24,625
Zabavan sport. Ekipo, moram ići.
752
00:44:27,041 --> 00:44:27,875
Ali…
753
00:44:28,666 --> 00:44:30,916
Da, riješit ćemo ovo.
754
00:44:35,125 --> 00:44:36,000
ULAZNA POŠTA
755
00:44:36,083 --> 00:44:37,416
Što to radiš?
756
00:44:38,541 --> 00:44:39,625
Ništa.
757
00:44:40,208 --> 00:44:41,333
Daj mi mobitel.
758
00:44:41,833 --> 00:44:43,458
- Zašto?
- Zašto?
759
00:44:43,541 --> 00:44:47,500
- Daj mi mobitel. Daj mi ga!
- Imaš pravo. Možda ga prate.
760
00:44:51,416 --> 00:44:52,708
Nešto smjera!
761
00:44:56,166 --> 00:44:57,208
Koji vrag?
762
00:44:59,833 --> 00:45:01,458
- To si učinio?
- Što?
763
00:45:01,541 --> 00:45:04,041
- Čuo si se s policijom.
- Ali zašto bih?
764
00:45:04,125 --> 00:45:05,541
Musse! Ne!
765
00:45:09,958 --> 00:45:11,125
Jebemu!
766
00:45:14,666 --> 00:45:18,416
- Što sam trebao učiniti?
- Ne pucati na policiju!
767
00:45:18,500 --> 00:45:21,833
- Pa da nas uhvate?
- Šutite, idioti!
768
00:45:21,916 --> 00:45:23,583
Ništa ne čujem!
769
00:45:27,666 --> 00:45:29,083
Svim jedinicama.
770
00:45:29,166 --> 00:45:32,250
Zatvorenik odbjegao
iz zatvora Gränges, C. Rundkvist,
771
00:45:32,333 --> 00:45:34,166
ide na sjever u kombiju.
772
00:45:34,250 --> 00:45:35,708
Trebam prijevoz.
773
00:45:37,416 --> 00:45:39,041
Da odmah idem po nju?
774
00:45:39,750 --> 00:45:42,666
Uočeni su na izlazu prema Arlandi.
775
00:45:58,208 --> 00:46:00,250
Kvragu, nedostajao si mi.
776
00:46:00,875 --> 00:46:03,666
Meni je nedostajalo ovo.
777
00:46:04,958 --> 00:46:05,791
Bok.
778
00:46:13,875 --> 00:46:15,125
Samo se šalim.
779
00:46:15,208 --> 00:46:16,958
Zašto toliko kasniš?
780
00:46:17,041 --> 00:46:18,375
Pitaj ovog gada.
781
00:46:18,458 --> 00:46:20,125
Ti si zadužen za letenje?
782
00:46:20,208 --> 00:46:24,250
Da, ovaj… Morat ćemo vidjeti
situaciju s vjetrom.
783
00:46:24,333 --> 00:46:25,875
Ali takav je plan.
784
00:46:26,916 --> 00:46:29,000
U redu. Idemo.
785
00:46:31,833 --> 00:46:32,708
Krasno!
786
00:46:45,541 --> 00:46:46,416
Kvragu…
787
00:46:49,083 --> 00:46:50,833
Hajde. Uskoči i vozi.
788
00:46:51,500 --> 00:46:53,291
- Hajde.
- Dobro.
789
00:46:56,291 --> 00:46:57,625
Ne treba račun, hvala.
790
00:47:09,375 --> 00:47:10,333
Možeš ti ovo?
791
00:47:12,125 --> 00:47:12,958
Što?
792
00:47:13,041 --> 00:47:14,375
Znaš što radiš?
793
00:47:14,875 --> 00:47:16,083
Da, znam.
794
00:47:30,166 --> 00:47:32,666
Idi otraga i veži pojas.
795
00:47:32,750 --> 00:47:33,750
Pratim te.
796
00:47:38,375 --> 00:47:39,500
Živjeli.
797
00:47:41,666 --> 00:47:44,083
Prekinite polijetanje. Sierra Echo…
798
00:47:49,125 --> 00:47:50,958
Zašto idemo tako sporo?
799
00:47:51,708 --> 00:47:53,541
Odmah napustite pistu.
800
00:47:54,583 --> 00:47:55,625
Čujete li me?
801
00:47:56,750 --> 00:47:59,875
To su normalni zvukovi pokretanja.
Uskoro krećemo.
802
00:48:06,875 --> 00:48:07,708
Kvragu!
803
00:48:12,375 --> 00:48:13,208
Otišao je!
804
00:48:14,041 --> 00:48:15,208
Otišao je!
805
00:48:22,750 --> 00:48:26,041
Javite mi čim vidite Connyja, u redu?
806
00:48:26,125 --> 00:48:27,791
- Na dijagonalu.
- U redu.
807
00:48:27,875 --> 00:48:30,125
A vas dvojica ostanite ovdje.
808
00:48:30,208 --> 00:48:31,208
Dobro.
809
00:48:32,000 --> 00:48:34,583
A ja idem za njom.
810
00:48:41,000 --> 00:48:41,916
Dušo!
811
00:48:44,500 --> 00:48:45,625
Dušo!
812
00:48:45,708 --> 00:48:48,000
Idem po prokletog pilota.
813
00:48:54,500 --> 00:48:56,208
Osobna poruka…
814
00:49:08,125 --> 00:49:09,458
Hasse!
815
00:49:11,208 --> 00:49:13,500
Oprostite, mislim da vas zove.
816
00:49:13,583 --> 00:49:14,500
Hasse!
817
00:49:18,541 --> 00:49:20,416
Našao sam ga! Imam dokaze…
818
00:49:22,291 --> 00:49:24,916
Prošao si osiguranje. Ne mogu…
819
00:49:27,125 --> 00:49:30,000
Nije bajka, kriva je policajka!
I rimuje se.
820
00:49:30,083 --> 00:49:31,000
Ne čujem ništa.
821
00:49:32,125 --> 00:49:34,583
- Idem okolo.
- Ne!
822
00:49:35,625 --> 00:49:37,291
Doći ću k tebi.
823
00:49:37,375 --> 00:49:39,041
Da, ostat ću…
824
00:49:39,625 --> 00:49:40,833
Dobro. Ostani ondje.
825
00:49:42,708 --> 00:49:43,750
Conny.
826
00:49:44,250 --> 00:49:46,333
Vjerovao sam ti, gade.
827
00:49:47,541 --> 00:49:49,000
Bio si mi poput brata!
828
00:49:53,125 --> 00:49:55,541
- Policija! Na pod!
- Dolje!
829
00:49:59,083 --> 00:50:01,416
Na pod! Ne miči se!
830
00:50:02,708 --> 00:50:04,000
Dolje!
831
00:50:04,083 --> 00:50:05,208
Što se događa?
832
00:50:05,291 --> 00:50:06,458
Eno ga!
833
00:50:06,541 --> 00:50:08,250
Trči za njim! Hajde!
834
00:50:08,333 --> 00:50:09,541
- Hajde!
- Conny!
835
00:50:11,125 --> 00:50:13,083
Rundkvist! Stani!
836
00:50:14,375 --> 00:50:16,166
Stani! Pucat ćemo!
837
00:50:20,583 --> 00:50:22,958
Hajde, stani. Možeš pasti!
838
00:50:27,041 --> 00:50:28,291
Imamo ga.
839
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
Kvragu!
840
00:50:33,125 --> 00:50:34,125
Stani!
841
00:50:34,708 --> 00:50:35,875
Stani!
842
00:50:35,958 --> 00:50:36,833
Pazite!
843
00:51:20,791 --> 00:51:22,083
To nije dobro prošlo.
844
00:51:23,000 --> 00:51:24,125
Ne, nije.
845
00:51:28,291 --> 00:51:29,541
Jabučica…
846
00:51:32,541 --> 00:51:34,000
Tomase, uzmi ovo.
847
00:51:34,083 --> 00:51:35,916
Primi ga i uperi u njega.
848
00:51:36,500 --> 00:51:37,541
Što to ima?
849
00:51:37,625 --> 00:51:38,791
Pištolj.
850
00:51:38,875 --> 00:51:39,875
Ne miči se!
851
00:51:40,500 --> 00:51:42,041
- Pazi.
- Tomase!
852
00:51:42,125 --> 00:51:44,416
Kako si mogao kupiti konja?
853
00:51:44,500 --> 00:51:46,791
- Što?
- Kako da ja…
854
00:51:46,875 --> 00:51:48,416
Kvragu!
855
00:51:58,208 --> 00:52:00,166
- Hasse!
- Policija!
856
00:52:01,125 --> 00:52:03,250
- Stani!
- Dobro, čekaj. Polako.
857
00:52:03,333 --> 00:52:04,958
- Imam mobitel u…
- Pištolj!
858
00:52:05,791 --> 00:52:07,125
Pucaj!
859
00:52:07,708 --> 00:52:08,958
Trebam li…
860
00:52:11,375 --> 00:52:13,125
Ostanite mirni.
861
00:52:16,375 --> 00:52:17,875
Baš si prokleta.
862
00:52:17,958 --> 00:52:19,500
Dogodilo se.
863
00:52:21,708 --> 00:52:23,541
Bit će dobro. Bez brige.
864
00:52:25,541 --> 00:52:26,541
Hitna pomoć!
865
00:52:28,000 --> 00:52:29,833
- Moj mobitel…
- Što?
866
00:52:31,166 --> 00:52:32,583
Moj mobitel…
867
00:52:32,666 --> 00:52:34,208
Kako to misliš?
868
00:52:34,291 --> 00:52:36,291
Sve je u mom mobitelu.
869
00:53:08,833 --> 00:53:09,666
Bok!
870
00:53:10,166 --> 00:53:11,958
Onaj tip, Conny…
871
00:53:12,041 --> 00:53:14,708
- Na operaciji je. Preživjet će.
- Dobro.
872
00:53:15,208 --> 00:53:17,000
Htjela bih razgovarati s njim.
873
00:53:17,083 --> 00:53:17,916
Zašto?
874
00:53:20,666 --> 00:53:22,250
Nešto ne štima.
875
00:53:22,333 --> 00:53:25,458
Rekao mi je da pogledam njegov mobitel.
876
00:53:25,541 --> 00:53:29,083
Ali nije ga imao kod sebe. Kamo je nestao?
877
00:53:29,166 --> 00:53:31,250
Pogledajte ovo. Gledala sam…
878
00:53:32,250 --> 00:53:33,208
Pročitajte ovo.
879
00:53:34,416 --> 00:53:36,791
Luka je radio u zgradi
gdje je Bamboo Bamboo.
880
00:53:36,875 --> 00:53:39,250
U raciji je nađen samo kilogram kokaina.
881
00:53:40,000 --> 00:53:42,625
Ali našli smo računalo za prijenos novca.
882
00:53:42,708 --> 00:53:46,125
Četrdeset milijuna kruna
u bitcoinu. Za kilogram.
883
00:53:47,583 --> 00:53:49,625
Koliko je kilogram na ulici?
884
00:53:49,708 --> 00:53:51,125
- Milijun.
- I pol.
885
00:53:51,208 --> 00:53:53,375
- Milijun i pol, da.
- Točno.
886
00:53:53,458 --> 00:53:55,666
Već smo vidjeli ovako nešto.
887
00:53:55,750 --> 00:53:59,166
Velika racija u Helsingborgu lani.
Puno novca, malo droge.
888
00:53:59,250 --> 00:54:00,666
Da, događa se.
889
00:54:00,750 --> 00:54:03,791
Mislim da je Luka uzeo kokain
i zato je ubijen.
890
00:54:03,875 --> 00:54:05,750
Ne, Diana.
891
00:54:05,833 --> 00:54:10,208
Shvaćam da je ovo vrlo uzbudljivo
i da imaš mnogo teorija.
892
00:54:10,291 --> 00:54:11,916
Mogu li razgovarati s njim?
893
00:54:13,166 --> 00:54:16,250
- Ne, slučaj je zaključen.
- Ali… Dobro…
894
00:54:16,333 --> 00:54:19,416
Zašto je njegov odvjetnik bio
u luci kad smo stigli?
895
00:54:19,500 --> 00:54:22,208
- To nema smisla.
- Diana!
896
00:54:22,291 --> 00:54:23,708
Ne ispituj ga.
897
00:54:27,833 --> 00:54:29,291
- Dobro.
- Tako je kako je.
898
00:54:30,208 --> 00:54:31,625
Jasno.
899
00:54:33,125 --> 00:54:33,958
Hvala.
900
00:54:42,541 --> 00:54:43,625
Da.
901
00:54:48,791 --> 00:54:49,625
Da.
902
00:54:57,791 --> 00:54:58,875
Hej…
903
00:54:59,458 --> 00:55:00,791
Gdje mi je odjeća?
904
00:55:01,291 --> 00:55:02,375
U ormaru.
905
00:55:02,958 --> 00:55:04,833
Je li ondje i moj mobitel?
906
00:55:06,208 --> 00:55:07,041
Dobro.
907
00:55:07,666 --> 00:55:08,833
Ne, žao mi je.
908
00:55:10,583 --> 00:55:12,000
Sigurni ste?
909
00:55:14,416 --> 00:55:15,750
Da, ja ću to riješiti.
910
00:55:17,833 --> 00:55:19,583
Idem u bolnicu.
911
00:55:19,666 --> 00:55:21,541
Dat ću vam morfij.
912
00:55:26,208 --> 00:55:27,041
Tako.
913
00:55:30,541 --> 00:55:31,791
- Zdravo.
- Zdravo.
914
00:55:33,791 --> 00:55:35,625
- Bok, srce.
- Bok, tata.
915
00:55:36,416 --> 00:55:39,166
Bok, najdraža ljubavi na svijetu.
916
00:55:41,500 --> 00:55:43,333
Reći ću ti nešto.
917
00:55:44,000 --> 00:55:44,958
Vrlo je važno.
918
00:55:46,791 --> 00:55:51,750
Znaš da sam ti pričao o žalbi, ne?
919
00:55:55,625 --> 00:55:57,750
Nažalost, ništa od toga.
920
00:55:59,000 --> 00:56:01,833
Hoćeš li ostati u zatvoru?
921
00:56:05,000 --> 00:56:06,208
Da, malo duže.
922
00:56:08,708 --> 00:56:10,208
Bože, bit ćeš…
923
00:56:14,083 --> 00:56:15,708
Kako ćeš nazvati konja?
924
00:56:17,833 --> 00:56:20,208
- Žao mi je.
- Što?
925
00:56:20,291 --> 00:56:22,291
Mislim da ga nećemo zadržati.
926
00:56:22,375 --> 00:56:24,875
Jako se teško brinuti za konja.
927
00:56:24,958 --> 00:56:27,125
Dušo, zašto to kažeš?
928
00:56:27,208 --> 00:56:29,458
Ne želim da budeš tužan.
929
00:56:29,541 --> 00:56:32,208
I ne želim da se ljutiš na Tomasa.
930
00:56:37,458 --> 00:56:41,625
- Ne, nipošto ne možete biti tu.
- Ali to mi je kći!
931
00:56:41,708 --> 00:56:43,166
Nema veze.
932
00:56:44,083 --> 00:56:46,208
- Gle, pada snijeg!
- Lijepo.
933
00:56:49,500 --> 00:56:52,458
- Idemo nešto pojesti.
- Da.
934
00:56:57,166 --> 00:56:59,125
Koliko će biti u zatvoru?
935
00:57:08,041 --> 00:57:10,708
Dat ću vam još. Evo…
936
00:57:12,750 --> 00:57:14,875
Mirno ćete spavati.
937
00:57:17,500 --> 00:57:18,500
Eto ga.
938
00:57:27,250 --> 00:57:29,208
Odjel 85, Ruben ovdje.
939
00:57:29,291 --> 00:57:32,541
Bok, ja sam Kerstin iz policije.
940
00:57:32,625 --> 00:57:33,541
Zdravo.
941
00:57:33,625 --> 00:57:38,666
Pokušavam dobiti
našeg kolegu koji je s vama.
942
00:57:39,208 --> 00:57:41,916
- Kako se ono zove?
- Mislite na Linusa?
943
00:57:42,500 --> 00:57:44,625
- Da. Tako je.
- Samo malo.
944
00:57:44,708 --> 00:57:46,208
- Hvala.
- Linuse!
945
00:57:51,833 --> 00:57:56,416
- Linus.
- Zdravo, ja sam Kerstin Kleve.
946
00:57:56,916 --> 00:58:00,708
- Primila sam vašu prijavu.
- Prijavu? Za što?
947
00:58:00,791 --> 00:58:03,750
Ne razgovaram li s Linusom Hammarom?
948
00:58:03,833 --> 00:58:06,333
Ottosson. Ja sam Linus Ottosson.
949
00:58:06,416 --> 00:58:07,708
Ottosson?
950
00:58:08,708 --> 00:58:12,333
Dobro, i to je lijepo ime.
951
00:58:17,125 --> 00:58:18,333
Jesi li vidio ovo?
952
00:58:21,000 --> 00:58:21,833
Da.
953
00:58:27,500 --> 00:58:29,125
BOLNICA ST. GÖRAN
954
00:58:34,541 --> 00:58:36,291
Vozi, dovraga!
955
00:58:44,125 --> 00:58:45,333
Slušaj…
956
00:58:46,583 --> 00:58:48,958
Što da kažem o ovome?
957
00:58:49,041 --> 00:58:52,000
Ovo nikako nije zabavno. Ni za koga.
958
00:58:54,125 --> 00:58:56,833
Nije trebalo ispasti ovako.
959
00:58:57,875 --> 00:59:00,125
Ovaj, s rakovima.
960
00:59:00,208 --> 00:59:02,083
Nije li to onaj…
961
00:59:02,166 --> 00:59:03,666
- Bok!
- Bok!
962
00:59:03,750 --> 00:59:07,083
- Bok. Conrad Rundkvist?
- U sobi pet.
963
00:59:08,708 --> 00:59:13,250
Slučajno si bio
na pogrešnom mjestu u pogrešno vrijeme.
964
00:59:13,333 --> 00:59:14,541
Što to radiš?
965
00:59:14,625 --> 00:59:18,500
„Moraš ga ispitati!” Rekoh:
„Moram li?” Rekli su da moram.
966
00:59:21,500 --> 00:59:23,000
Ovdje je, zar ne?
967
00:59:28,000 --> 00:59:29,000
Bok.
968
00:59:31,083 --> 00:59:34,250
Ne znam sjećaš li me se. Diana.
969
00:59:35,375 --> 00:59:37,375
Možda su već razgovarali s tobom,
970
00:59:37,458 --> 00:59:40,583
ali htjela sam te pitati
što se zbilo u luci.
971
00:59:40,666 --> 00:59:42,833
Rekao si mi da ti provjerim mobitel.
972
00:59:43,333 --> 00:59:45,208
Nevin sam.
973
00:59:45,875 --> 00:59:47,583
Kao
974
00:59:47,666 --> 00:59:49,333
Harrison Ford…
975
00:59:51,416 --> 00:59:54,250
u onom filmu… Kako se zove?
976
00:59:54,333 --> 00:59:56,041
Nisi imao mobitel kod sebe…
977
00:59:56,125 --> 00:59:57,958
Indiana Jones.
978
01:00:00,083 --> 01:00:03,916
Što je na tom mobitelu,
što si htio da pogledam?
979
01:00:04,000 --> 01:00:06,500
I kamo je nestao? Bio si ondje.
980
01:00:07,708 --> 01:00:09,416
Helena te upucala u rame.
981
01:00:12,083 --> 01:00:13,833
Jesi li ti ubio Luku?
982
01:00:17,750 --> 01:00:19,500
Znaš li tko je ubio Luku?
983
01:00:30,708 --> 01:00:31,708
Halo?
984
01:00:34,541 --> 01:00:37,083
Bože, baš nisu štedjeli na morfiju.
985
01:00:38,833 --> 01:00:41,125
Vratit ću se drugi dan. Hvala.
986
01:00:52,791 --> 01:00:54,208
Moj Bože.
987
01:00:58,750 --> 01:01:00,208
To ide ovdje.
988
01:01:00,291 --> 01:01:01,458
Što je to…
989
01:01:04,083 --> 01:01:05,583
Natrijev cijanid!
990
01:01:12,500 --> 01:01:13,791
Je li netko unutra?
991
01:01:36,416 --> 01:01:37,250
Hele…
992
01:01:45,958 --> 01:01:48,041
Stvarno je duhovit. To je…
993
01:02:40,166 --> 01:02:41,791
Imam i tvoj pištolj?
994
01:02:41,875 --> 01:02:43,541
Bolesna si, Helena.
995
01:02:49,833 --> 01:02:53,541
- Zašto si me upucala, Diana?
- O čemu govoriš?
996
01:03:03,833 --> 01:03:05,791
Ovo će biti malo neugodno.
997
01:03:11,166 --> 01:03:14,916
Kvragu!
998
01:03:15,500 --> 01:03:17,125
Koji je to bio vrag?
999
01:03:18,000 --> 01:03:21,083
A sad onaj užasan dio, Diana,
1000
01:03:21,916 --> 01:03:25,416
kad te upucam
tvojim pištoljem u samoobrani.
1001
01:03:26,083 --> 01:03:27,333
Mojim pištoljem?
1002
01:03:28,291 --> 01:03:29,541
Mojim pištoljem.
1003
01:03:36,625 --> 01:03:38,583
Helena. Molim te.
1004
01:03:40,083 --> 01:03:43,083
- Baci pištolj!
- Dobro da si došao. Uhiti je.
1005
01:03:44,750 --> 01:03:46,125
Ja sam iz policije.
1006
01:03:46,208 --> 01:03:48,583
Onda baci pištolj!
1007
01:03:49,125 --> 01:03:50,875
I ja sam iz policije, dobro?
1008
01:03:50,958 --> 01:03:54,041
Pokušala ga je ubiti.
Upucala se mojim pištoljem.
1009
01:03:54,125 --> 01:03:59,041
- Htjela me ubiti kad si došao.
- Čuješ li ti te ludosti?
1010
01:03:59,125 --> 01:04:00,958
- Uhiti je.
- Ali…
1011
01:04:01,041 --> 01:04:01,958
Naređujem ti!
1012
01:04:02,041 --> 01:04:05,416
Ima dva pištolja uperena u mene. Djeluj!
1013
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
Moram te pitati…
1014
01:04:11,250 --> 01:04:12,416
Što to radiš?
1015
01:04:12,916 --> 01:04:13,750
Ne…
1016
01:04:14,541 --> 01:04:17,083
- Što si to učinila, Diana?
- Ja?
1017
01:04:17,791 --> 01:04:21,458
Da. Upucala si još jednog policajca
svojim pištoljem.
1018
01:04:21,541 --> 01:04:25,958
- Skroz si poludjela.
- Sad ja moram upucati…
1019
01:04:37,583 --> 01:04:40,958
- Čekaj. Što ćemo sad?
- Moramo otići odavde.
1020
01:04:41,041 --> 01:04:42,583
To je grozna…
1021
01:04:43,125 --> 01:04:44,000
Dosta…
1022
01:04:44,875 --> 01:04:46,875
- Dobro.
- Jesi li dobro?
1023
01:04:48,000 --> 01:04:49,000
Diana!
1024
01:04:51,208 --> 01:04:52,333
Stani!
1025
01:04:54,083 --> 01:04:55,708
Conny, kako je prošlo?
1026
01:04:56,750 --> 01:04:59,625
- Ups. Gore! Hajde. Požuri se!
- Ništa ne osjećam.
1027
01:04:59,708 --> 01:05:01,458
Čekaj!
1028
01:05:12,250 --> 01:05:14,958
- Nikad je nisam smatrao takvom.
- Ne.
1029
01:05:15,041 --> 01:05:17,833
Ni ja. Mislim… Zašto?
1030
01:05:18,583 --> 01:05:19,416
O, Bože.
1031
01:05:20,125 --> 01:05:20,958
Zar ne?
1032
01:05:21,958 --> 01:05:26,166
Znaš što? Upoznala ga je privatno.
Prije nego što smo ga uhitili.
1033
01:05:26,958 --> 01:05:28,166
Svim jedinicama.
1034
01:05:28,250 --> 01:05:30,875
Imamo tjeralicu za Conradom Rundkvistom
1035
01:05:30,958 --> 01:05:33,375
i policajkom Dianom Wilson.
1036
01:05:33,458 --> 01:05:34,500
Naoružani su…
1037
01:05:34,583 --> 01:05:35,750
Začepi!
1038
01:05:39,708 --> 01:05:40,541
Jebemu.
1039
01:05:45,458 --> 01:05:47,375
- Eno je. Vozi!
- To su oni!
1040
01:05:48,208 --> 01:05:52,125
- Pazi kako voziš.
- Hoćeš li ti voziti, morfiću?
1041
01:05:58,041 --> 01:06:00,208
Kvragu. Jebemu!
1042
01:06:00,291 --> 01:06:01,208
Dovraga!
1043
01:06:01,291 --> 01:06:02,916
- Drži se.
- Što?
1044
01:06:03,000 --> 01:06:05,041
Drži se. Bit će dobro.
1045
01:06:21,000 --> 01:06:24,416
Diana, priznaj
da nisi ovo planirala. Zar ne?
1046
01:06:25,916 --> 01:06:27,083
Diana.
1047
01:06:27,166 --> 01:06:28,958
Josefe. Saslušaj me.
1048
01:06:29,458 --> 01:06:31,041
Diana, što si to učinila?
1049
01:06:31,125 --> 01:06:33,000
Ništa, nevina sam.
1050
01:06:33,083 --> 01:06:35,000
Kunem se, Helena laže.
1051
01:06:35,083 --> 01:06:36,541
Dođi i razgovarat ćemo.
1052
01:06:36,625 --> 01:06:37,916
Ne ako je ona ondje.
1053
01:06:38,875 --> 01:06:39,875
Je li ondje?
1054
01:06:41,750 --> 01:06:42,625
Gdje si?
1055
01:06:42,708 --> 01:06:45,375
Jesi li s Conradom Rundkvistom?
Tjeraš me da…
1056
01:06:45,458 --> 01:06:46,625
Jebemu.
1057
01:06:48,041 --> 01:06:50,708
Dobro, bacila si mobitel.
1058
01:06:51,541 --> 01:06:53,166
Da, naravno.
1059
01:06:53,833 --> 01:06:57,208
- Što ćemo sad?
- Ne znam, nisam ja turistički vodič.
1060
01:06:57,291 --> 01:07:00,250
Svi su dobrodošli podijeliti ideje,
ako ih imaju.
1061
01:07:00,750 --> 01:07:03,250
Da, ali ti si ipak policajka…
1062
01:07:03,833 --> 01:07:05,375
Moramo se negdje sakriti.
1063
01:07:06,541 --> 01:07:08,875
Moramo jesti, spavati, ubiti Helenu.
1064
01:07:08,958 --> 01:07:10,083
Da…
1065
01:07:10,166 --> 01:07:13,625
- Zašto nisi rekao da je na zahodu?
- Pokušao sam.
1066
01:07:13,708 --> 01:07:18,375
Žao mi je što sam bio na lijekovima,
no ustrijelili su me policajci.
1067
01:07:18,458 --> 01:07:19,750
Tvoji kolege.
1068
01:07:21,666 --> 01:07:24,916
Hej, znam gdje se možemo sakriti.
1069
01:07:25,000 --> 01:07:28,250
- To je poput sigurne kuće.
- Sigurne kuće.
1070
01:07:28,333 --> 01:07:30,208
Tako je. Za mnom.
1071
01:07:32,291 --> 01:07:33,916
Nemoj to više govoriti.
1072
01:07:39,833 --> 01:07:42,666
Dobro, hajde. Očekujem dobre vijesti.
1073
01:07:44,750 --> 01:07:47,375
Viđeni su na blokadi ceste ovdje.
1074
01:07:47,458 --> 01:07:50,291
- Dobro.
- Okrenuli su se i nestali.
1075
01:07:50,375 --> 01:07:52,708
Jesu li to jebeno dobre vijesti?
1076
01:07:52,791 --> 01:07:54,291
Ne. Nije bilo lako…
1077
01:07:54,375 --> 01:07:57,291
Upucana sam u rame. Ni to nije bilo lako.
1078
01:07:57,958 --> 01:07:58,958
Pokrenite se!
1079
01:07:59,875 --> 01:08:03,083
Hej, s kime to razgovaraš?
Ima li koga? Halo?
1080
01:08:03,166 --> 01:08:05,625
Nema nikog na liniji.
1081
01:08:05,708 --> 01:08:07,291
Kojeg vraga radite?
1082
01:08:08,166 --> 01:08:09,416
Uhvatite ih!
1083
01:08:10,083 --> 01:08:11,875
Želim znati gdje su!
1084
01:08:18,750 --> 01:08:19,625
Ugodno.
1085
01:08:20,208 --> 01:08:21,708
Da, moglo bi biti.
1086
01:08:21,791 --> 01:08:23,875
Idemo u bolnicu Saint Göran
1087
01:08:23,958 --> 01:08:28,166
gdje je policija obaviještena
o pucnjavi oko 19 h.
1088
01:08:28,250 --> 01:08:31,416
Osuđeni ubojica C. Rundkvist
bio je na liječenju ondje
1089
01:08:31,500 --> 01:08:33,666
nakon što je uhićen u luci Arlanda.
1090
01:08:33,750 --> 01:08:37,208
Sranje. Prepoznat će nas kamo god krenuli.
1091
01:08:38,041 --> 01:08:41,291
{\an8}Rundkvistu je pomogla
policajka Diana Wilson.
1092
01:08:41,375 --> 01:08:45,666
- Fuj. Zašto su odabrali tu fotku?
- Moramo se presvući.
1093
01:08:45,750 --> 01:08:47,416
I obojiti kosu.
1094
01:08:47,500 --> 01:08:49,916
Razgovarali smo
s voditeljicom tima Helenom Malm,
1095
01:08:50,000 --> 01:08:51,958
koja je ozlijeđena u pucnjavi.
1096
01:08:52,041 --> 01:08:53,208
Ovo je baš tužno.
1097
01:08:54,291 --> 01:08:57,208
Imamo posla s mladom osobom.
Osobno je poznajem.
1098
01:08:57,291 --> 01:09:01,291
Trebala sam to predvidjeti. Ja sam kriva.
1099
01:09:01,375 --> 01:09:02,916
Bilo je naznaka.
1100
01:09:03,625 --> 01:09:05,375
Emotivna, impulzivna.
1101
01:09:05,875 --> 01:09:08,083
Ma ona je…
1102
01:09:08,166 --> 01:09:10,541
No je li u potpunosti u krivu?
1103
01:09:10,625 --> 01:09:12,666
Što? Da, naravno.
1104
01:09:13,250 --> 01:09:16,500
Obično ima istine kad…
1105
01:09:16,583 --> 01:09:17,708
Isključi to.
1106
01:09:18,208 --> 01:09:19,583
A za mene je ovo…
1107
01:09:19,666 --> 01:09:21,208
Hej, krvariš.
1108
01:09:21,958 --> 01:09:24,500
Policija traži informacije,
1109
01:09:24,583 --> 01:09:27,291
ali i pozivaju ljude na oprez.
1110
01:09:33,750 --> 01:09:37,083
Ovo je inače za LED zaslone,
1111
01:09:37,166 --> 01:09:39,208
ali moglo bi upaliti.
1112
01:09:41,291 --> 01:09:43,041
Sad je sve tako očito.
1113
01:09:43,125 --> 01:09:45,208
Nije Luka uzeo kokain.
1114
01:09:45,291 --> 01:09:46,625
Bila je to Helena.
1115
01:09:47,125 --> 01:09:50,250
Luka ju je vidio i snimio
i zato ga je ubila.
1116
01:09:50,333 --> 01:09:53,708
Sad ozbiljno. Je li ovo možda otrovno?
1117
01:09:53,791 --> 01:09:55,916
Stvarno nam treba ta snimka, kvragu.
1118
01:10:02,333 --> 01:10:03,250
Očišćeno.
1119
01:10:03,750 --> 01:10:04,583
Da.
1120
01:10:05,541 --> 01:10:06,541
Hvala ti.
1121
01:10:08,708 --> 01:10:12,458
POLICIJA
1122
01:10:13,541 --> 01:10:14,458
Dobro jutro.
1123
01:10:18,041 --> 01:10:22,625
Nadam se da niste spavali
jer naše mete sigurno nisu.
1124
01:10:26,166 --> 01:10:27,041
Status?
1125
01:10:27,125 --> 01:10:30,250
Imamo neke tragove, no nema rezultata.
1126
01:10:31,000 --> 01:10:33,208
Nema rezultata?
1127
01:10:33,291 --> 01:10:37,333
Impresivno, s obzirom na to…
1128
01:10:40,625 --> 01:10:41,750
Moram ići.
1129
01:10:42,833 --> 01:10:45,083
Zadrži tu misao. Nastavite raditi.
1130
01:10:52,083 --> 01:10:54,458
- Dobro jutro.
- Dobro jutro.
1131
01:10:55,583 --> 01:10:56,666
Lijepo odijelo.
1132
01:10:56,750 --> 01:10:59,083
Hvala. Pripada mom šefu.
1133
01:10:59,166 --> 01:11:01,541
On stiže za pola sata,
1134
01:11:01,625 --> 01:11:03,125
tako da moramo krenuti.
1135
01:11:03,208 --> 01:11:04,791
Što to radiš?
1136
01:11:05,583 --> 01:11:07,375
Ljudi nas ne smiju prepoznati.
1137
01:11:11,125 --> 01:11:13,916
Što si učinio s obrvama?
1138
01:11:14,000 --> 01:11:18,083
Ovo je apsolutno najbolji način
da promijeniš svoj izgled.
1139
01:11:18,166 --> 01:11:19,708
- Dobro.
- Zašto?
1140
01:11:20,500 --> 01:11:22,500
Izgleda jako čudno?
1141
01:11:23,500 --> 01:11:25,833
Ne, izgleda odlično.
1142
01:11:25,916 --> 01:11:27,125
Odnosno dobro.
1143
01:11:27,208 --> 01:11:31,500
Čelo ide skroz dolje.
Mnogo dalje nego inače.
1144
01:11:31,583 --> 01:11:34,125
- Ionako te nitko neće prepoznati.
- Sjajno.
1145
01:11:34,208 --> 01:11:37,166
Mislio sam, ako želiš…
1146
01:11:37,250 --> 01:11:38,083
Ne.
1147
01:11:45,416 --> 01:11:48,541
- Što?
- Mislim da imam ideju.
1148
01:11:50,541 --> 01:11:52,083
Zar je već stigao?
1149
01:11:52,583 --> 01:11:53,583
Da.
1150
01:11:54,375 --> 01:11:58,208
- Ima li ideja veze s mojim obrvama?
- Vidjet ćemo.
1151
01:11:58,291 --> 01:11:59,125
Halo?
1152
01:11:59,916 --> 01:12:00,916
Ima li ikoga?
1153
01:12:07,500 --> 01:12:10,416
USLUGA POSTAVLJANJA
1154
01:12:14,500 --> 01:12:15,875
Da vidimo.
1155
01:12:17,458 --> 01:12:18,583
Jesi li siguran?
1156
01:12:18,666 --> 01:12:21,416
Genijalna stvar kod ovog televizora jest
1157
01:12:21,500 --> 01:12:24,416
da ima integrirani tvrdi disk od 1 TB
1158
01:12:24,500 --> 01:12:27,625
koji čuva sav sadržaj.
1159
01:12:27,708 --> 01:12:31,041
To znači da možeš učitati
sadržaja koliko god želiš.
1160
01:12:31,125 --> 01:12:34,083
I još ima mjesta za…
1161
01:12:34,166 --> 01:12:35,041
Conny?
1162
01:12:36,375 --> 01:12:38,958
- Ne moraš mi prodati televizor.
- Dobro.
1163
01:12:44,125 --> 01:12:45,666
Evo. Uzmi ovo.
1164
01:12:45,750 --> 01:12:46,791
Nemoj pucati…
1165
01:12:52,291 --> 01:12:53,750
Vidi. Eno je.
1166
01:12:54,333 --> 01:12:55,625
Ovo je ludnica!
1167
01:12:55,708 --> 01:12:56,791
Sranje!
1168
01:12:56,875 --> 01:12:58,541
Gotova je.
1169
01:12:59,500 --> 01:13:01,375
Dobro. Prebaci snimku.
1170
01:13:04,208 --> 01:13:06,458
- Na što?
- Samo…
1171
01:13:08,541 --> 01:13:09,750
Izvuci to nekako.
1172
01:13:09,833 --> 01:13:14,000
Na tvrdom je disku,
koji je sastavni dio televizora.
1173
01:13:14,083 --> 01:13:16,166
Tu su sklopovske ploče i ostalo.
1174
01:13:16,250 --> 01:13:18,250
Ne mogu to tek tako izvaditi.
1175
01:13:19,583 --> 01:13:22,333
Dobro. Snimimo TV.
1176
01:13:22,416 --> 01:13:24,208
- To možemo.
- Nemam mobitel.
1177
01:13:26,083 --> 01:13:28,625
Ti si se oprezno riješila svog.
1178
01:13:28,708 --> 01:13:29,708
Također.
1179
01:13:33,125 --> 01:13:34,125
Što da radimo?
1180
01:13:39,083 --> 01:13:41,916
- Pusti mene da govorim.
- Ali to je moj odvjetnik.
1181
01:13:43,291 --> 01:13:44,500
Hej.
1182
01:13:44,583 --> 01:13:46,208
Je li Hans Innerman ovdje?
1183
01:13:48,416 --> 01:13:50,625
Ne, danas ga neće biti.
1184
01:13:50,708 --> 01:13:52,041
Znate li gdje je?
1185
01:13:52,125 --> 01:13:54,208
Da, ali ne mogu vam reći.
1186
01:13:54,291 --> 01:13:55,625
Možete li ga nazvati?
1187
01:13:55,708 --> 01:13:58,666
Ne mogu samo tako davati njegov broj.
1188
01:13:58,750 --> 01:14:00,416
Kojeg vraga radite?
1189
01:14:00,500 --> 01:14:03,250
Hotel Rux! Eto! Je li to bilo tako teško?
1190
01:14:10,583 --> 01:14:12,000
Eno ga. Hasse!
1191
01:14:13,500 --> 01:14:14,750
- Hasse!
- Conny.
1192
01:14:14,833 --> 01:14:15,708
Idemo.
1193
01:14:18,583 --> 01:14:19,875
Ali to je Helena!
1194
01:14:22,791 --> 01:14:24,041
Vidiš li tu torbu?
1195
01:14:25,583 --> 01:14:27,125
Moj dodijeljeni odvjetnik.
1196
01:14:27,791 --> 01:14:28,625
Sad shvaćam.
1197
01:14:28,708 --> 01:14:31,375
Sad mi je jasno zašto žalba nije prošla.
1198
01:14:31,458 --> 01:14:32,750
Taj jebeni…
1199
01:14:32,833 --> 01:14:33,708
Usredotoči se.
1200
01:14:34,333 --> 01:14:36,166
- Jao!
- Oprosti.
1201
01:14:37,000 --> 01:14:38,625
Prodat će to.
1202
01:14:39,125 --> 01:14:40,583
Jesi li sigurna?
1203
01:14:40,666 --> 01:14:43,416
Ne, ali uskoro ćemo saznati. Idemo!
1204
01:14:54,000 --> 01:14:55,083
Deseti kat.
1205
01:14:57,916 --> 01:15:01,458
Ne propustite naš nagrađivani
švedski stol za doručak. Imamo…
1206
01:15:01,541 --> 01:15:04,500
Hasse i Helena, ne razumijem.
1207
01:15:04,583 --> 01:15:05,500
…bez laktoze…
1208
01:15:05,583 --> 01:15:06,875
Hasse je odvjetnik.
1209
01:15:06,958 --> 01:15:08,666
Helena je iz policije.
1210
01:15:08,750 --> 01:15:12,291
On izdaje svoje klijente,
ona se pobrine da ih osude.
1211
01:15:12,375 --> 01:15:13,958
Samo ušetaju i ukradu sve.
1212
01:15:14,041 --> 01:15:15,375
Što kriminalci mogu?
1213
01:15:15,458 --> 01:15:19,041
Nazvati policiju i reći
da im je ukradeno 30 kg kokaina?
1214
01:15:19,125 --> 01:15:20,041
Pametni su.
1215
01:15:20,125 --> 01:15:21,125
Gotovi su.
1216
01:15:27,208 --> 01:15:28,208
Soba 1001.
1217
01:15:28,291 --> 01:15:30,500
Dobro. Trebamo karticu.
1218
01:15:33,375 --> 01:15:34,208
Dođi!
1219
01:15:34,750 --> 01:15:35,833
Što to radimo?
1220
01:15:35,916 --> 01:15:38,000
On ima karticu. Mrknut ću je.
1221
01:15:38,083 --> 01:15:39,625
„Mrknuti?” Kako?
1222
01:15:39,708 --> 01:15:42,125
- Ne znam. Improvizirat ćemo.
- Čekaj.
1223
01:15:42,208 --> 01:15:44,291
- Oprosti.
- Da?
1224
01:15:44,375 --> 01:15:45,375
Hej!
1225
01:15:46,666 --> 01:15:48,458
Pitali smo se gdje je…
1226
01:15:48,541 --> 01:15:49,708
Poslužen doručak.
1227
01:15:50,541 --> 01:15:52,375
Davno je prošao.
1228
01:15:52,458 --> 01:15:55,083
Znam, ali zanima me je li keto.
1229
01:15:55,666 --> 01:15:56,541
Molim?
1230
01:15:57,125 --> 01:15:59,041
Keto. Znaš li što je keto?
1231
01:15:59,125 --> 01:16:00,750
Što se zbilo s obrvama?
1232
01:16:01,750 --> 01:16:03,000
Pa, moj…
1233
01:16:03,791 --> 01:16:05,333
Muž je popio malo vina.
1234
01:16:06,000 --> 01:16:08,250
Malo vina uz ručak je dobro.
1235
01:16:08,916 --> 01:16:11,041
Keto je kad ne jedeš ugljikohidrate.
1236
01:16:11,541 --> 01:16:12,958
Pa, to je švedski stol.
1237
01:16:13,041 --> 01:16:14,416
Sam biraš.
1238
01:16:14,500 --> 01:16:16,666
Susreli ste se sa švedskim stolom?
1239
01:16:16,750 --> 01:16:18,291
O, da. Četiri puta.
1240
01:16:19,375 --> 01:16:20,750
Što to radiš?
1241
01:16:20,833 --> 01:16:22,083
Četiri puta!
1242
01:16:22,166 --> 01:16:24,250
- Što je ovo?
- Voli fizički kontakt.
1243
01:16:24,333 --> 01:16:26,125
Da, vidim.
1244
01:16:27,583 --> 01:16:31,708
Zapela sam za tvoju karticu.
1245
01:16:34,625 --> 01:16:35,833
Da.
1246
01:16:35,916 --> 01:16:37,208
Moram ići.
1247
01:16:38,416 --> 01:16:41,041
Duhoviti ste, ali ste ludi.
1248
01:16:41,708 --> 01:16:43,250
Čuvajte se. Bok.
1249
01:16:43,750 --> 01:16:45,583
Keto? Što je s tobom?
1250
01:16:45,666 --> 01:16:48,416
Mene kriviš? Što je bilo to s obrazima?
1251
01:16:48,500 --> 01:16:50,458
Zar ne shvaćaš da bježe?
1252
01:16:50,541 --> 01:16:52,041
Znam to! Znam!
1253
01:16:52,541 --> 01:16:53,583
Što da radimo?
1254
01:16:55,333 --> 01:16:56,583
HOTEL RUX
1255
01:17:14,583 --> 01:17:15,541
Dobro.
1256
01:17:15,625 --> 01:17:17,916
- Ti uđi, ja ću čuvati TV.
- Ili ti uđi.
1257
01:17:18,000 --> 01:17:19,541
Želiš uništiti trenutak?
1258
01:17:21,000 --> 01:17:21,875
Ne.
1259
01:17:21,958 --> 01:17:23,166
Dobro, ući ću.
1260
01:17:23,750 --> 01:17:24,750
Dobro.
1261
01:17:41,250 --> 01:17:44,416
Mislio sam da će biti bolje
1262
01:17:45,500 --> 01:17:47,333
da ovaj put bude ljepši pogled.
1263
01:17:50,291 --> 01:17:52,833
Mislim da ćeš biti zadovoljan.
Kao i uvijek.
1264
01:17:53,500 --> 01:17:56,208
Sve je u redu.
1265
01:17:59,583 --> 01:18:00,541
Što si vidio?
1266
01:18:00,625 --> 01:18:02,125
Da. Da, tu su.
1267
01:18:02,208 --> 01:18:03,791
U tijeku je prodaja.
1268
01:18:03,875 --> 01:18:07,083
Torbe pune droge, novca…
1269
01:18:07,166 --> 01:18:09,166
Vrijeme je da pozovemo pojačanje.
1270
01:18:09,958 --> 01:18:11,083
Pojačanje?
1271
01:18:11,166 --> 01:18:13,708
Možda će netko reći policiji da smo ovdje.
1272
01:18:13,791 --> 01:18:16,541
Bok. Mama kaže da je ovdje bazen.
1273
01:18:16,625 --> 01:18:19,125
- Na trećem…
- Ups. Pardon.
1274
01:18:19,208 --> 01:18:20,375
Što to radite?
1275
01:18:20,458 --> 01:18:21,708
- Bok.
- Daj mi tren.
1276
01:18:22,958 --> 01:18:23,791
Bok.
1277
01:18:24,458 --> 01:18:25,291
To smo mi.
1278
01:18:26,000 --> 01:18:28,708
- Što?
- Traže nas. Zovite policiju.
1279
01:18:31,541 --> 01:18:33,208
- Dobro.
- Ne gledate vijesti?
1280
01:18:33,291 --> 01:18:35,041
Ne, nemam vijesti.
1281
01:18:35,916 --> 01:18:36,916
Nemate…
1282
01:18:37,625 --> 01:18:38,666
Mi smo ubojice.
1283
01:18:39,166 --> 01:18:40,000
Da.
1284
01:18:40,750 --> 01:18:42,208
- Vi ste ubojice?
- Da.
1285
01:18:42,291 --> 01:18:45,875
- Mi smo ubojice. Odmah zovite policiju.
- Neću to učiniti.
1286
01:18:45,958 --> 01:18:47,375
Onda ćemo mi.
1287
01:18:48,666 --> 01:18:49,750
Ne!
1288
01:18:56,750 --> 01:18:58,750
SOS služba, izvolite?
1289
01:19:00,541 --> 01:19:01,666
Hotel Rux!
1290
01:19:07,333 --> 01:19:09,041
Gdje je Helena, dovraga?
1291
01:19:09,625 --> 01:19:11,458
Sva vozila u hotel Rux!
1292
01:19:11,541 --> 01:19:12,958
Ovdje vozilo 7190.
1293
01:19:13,625 --> 01:19:14,458
Primljeno.
1294
01:19:16,291 --> 01:19:18,708
Dobro. Sad znaš kamo idemo.
1295
01:19:21,541 --> 01:19:25,583
Vidjet ćeš da je iste
vrhunske kvalitete kao i inače.
1296
01:19:25,666 --> 01:19:26,625
Naravno.
1297
01:19:26,708 --> 01:19:29,708
Vidjet ćeš da je čistoća
1298
01:19:29,791 --> 01:19:32,083
na uobičajenoj razini.
1299
01:19:32,166 --> 01:19:33,875
- Nismo…
- Ispričajte me.
1300
01:19:33,958 --> 01:19:35,583
Slobodno…
1301
01:19:36,208 --> 01:19:37,041
- Da?
- Helena?
1302
01:19:37,125 --> 01:19:39,083
Našli smo Connyja i Dianu.
1303
01:19:39,666 --> 01:19:42,041
U redu. Dobro. Gdje su?
1304
01:19:42,125 --> 01:19:43,291
U hotelu Rux.
1305
01:19:44,791 --> 01:19:46,708
Na putu smo. Gdje si ti?
1306
01:19:46,791 --> 01:19:48,375
…s torbama.
1307
01:19:50,125 --> 01:19:51,000
Halo?
1308
01:19:51,500 --> 01:19:54,375
Da, u blizini sam,
1309
01:19:54,458 --> 01:19:55,625
tako da možemo…
1310
01:19:56,583 --> 01:19:58,333
- Vidimo se ondje.
- Halo?
1311
01:20:00,291 --> 01:20:03,166
- Nešto nije u redu?
- Ne. Ma ne.
1312
01:20:03,250 --> 01:20:07,000
Moramo samo otići riješiti jednu sitnicu.
1313
01:20:07,083 --> 01:20:09,458
Vraćam se ubrzo. Da.
1314
01:20:10,333 --> 01:20:12,125
Dobro. Da.
1315
01:20:12,208 --> 01:20:14,791
Nešto privatno, valjda.
1316
01:20:14,875 --> 01:20:16,666
S njezinim supružnikom.
1317
01:20:16,750 --> 01:20:17,666
Slobodno…
1318
01:20:21,541 --> 01:20:23,958
Da! Evo ih. Rekla sam ti da će upaliti.
1319
01:20:25,666 --> 01:20:26,833
Stanite!
1320
01:20:26,916 --> 01:20:27,750
Ovdje su.
1321
01:20:27,833 --> 01:20:29,958
- Rekli su nam…
- Ne! Nova informacija.
1322
01:20:30,041 --> 01:20:33,000
Dođite sa mnom, ovdje su. Dođite!
1323
01:20:34,291 --> 01:20:36,083
Ne! Što?
1324
01:20:36,166 --> 01:20:37,541
Odvodi ih.
1325
01:20:40,791 --> 01:20:42,000
Evo Josefa.
1326
01:20:42,083 --> 01:20:44,000
- Odnesimo televizor njemu.
- Da.
1327
01:20:53,000 --> 01:20:54,125
Dakle…
1328
01:20:54,958 --> 01:20:56,166
Novac?
1329
01:20:56,750 --> 01:20:58,750
Novac? Da.
1330
01:21:06,333 --> 01:21:09,458
Volim nositi elektroniku s tobom.
1331
01:21:10,041 --> 01:21:11,416
To je baš slatko.
1332
01:21:13,500 --> 01:21:15,250
- Mislio sam…
- I čudno.
1333
01:21:25,958 --> 01:21:26,875
Kvragu!
1334
01:21:26,958 --> 01:21:27,875
Pokret!
1335
01:21:28,708 --> 01:21:31,291
Duguješ mi 50 milijuna!
1336
01:21:31,875 --> 01:21:32,708
Gdje su?
1337
01:21:32,791 --> 01:21:34,875
Trebali su biti ovdje…
1338
01:21:34,958 --> 01:21:37,666
Morat ćemo se popeti nekoliko katova.
1339
01:21:38,250 --> 01:21:39,916
- Eno ih.
- Što?
1340
01:21:40,583 --> 01:21:44,125
Ne, mislim da to ne sliči njima.
1341
01:21:44,208 --> 01:21:46,291
- To su oni. Idemo!
- Jorma!
1342
01:21:46,375 --> 01:21:48,208
Kako to misliš, da se smirim?
1343
01:21:48,291 --> 01:21:49,875
Sve si upropastio.
1344
01:21:49,958 --> 01:21:52,791
Norindera više nema. Bio mi je poput oca.
1345
01:21:53,500 --> 01:21:55,958
Bez žurbe, ali možemo li…
1346
01:21:56,666 --> 01:21:58,791
Možemo li se požuriti malo? Mogu…
1347
01:21:58,875 --> 01:21:59,916
Šuti.
1348
01:22:00,000 --> 01:22:01,125
Da.
1349
01:22:02,958 --> 01:22:04,333
Javi se!
1350
01:22:04,416 --> 01:22:07,333
Shvatio si da nisam pilot.
Morao sam otići.
1351
01:22:07,416 --> 01:22:09,416
Ali obećavam da ću nabaviti novac.
1352
01:22:09,500 --> 01:22:10,625
Lažeš!
1353
01:22:11,458 --> 01:22:12,750
Policija!
1354
01:22:13,250 --> 01:22:14,916
Baci oružje!
1355
01:22:15,000 --> 01:22:16,041
Na pod!
1356
01:22:18,958 --> 01:22:20,083
Uzvrati vatru!
1357
01:22:21,500 --> 01:22:22,791
U zaklon!
1358
01:22:23,416 --> 01:22:24,541
Preuzmi!
1359
01:22:25,125 --> 01:22:27,375
Uzvrati paljbu! Dovraga, on bježi!
1360
01:22:28,250 --> 01:22:29,083
Izvrsno!
1361
01:22:30,083 --> 01:22:33,666
Lijepo je poslovati s tobom.
1362
01:22:35,708 --> 01:22:36,750
Moj Bože!
1363
01:22:36,833 --> 01:22:39,958
- Ovo nije dobro.
- Znam.
1364
01:22:40,041 --> 01:22:41,250
Televizor je gotov.
1365
01:22:42,000 --> 01:22:45,250
Pojačanje je otišlo
u krivom smjeru, a oni bježe!
1366
01:22:48,166 --> 01:22:50,958
- Hasse neće pobjeći.
- Conny!
1367
01:22:57,208 --> 01:22:58,041
Conny!
1368
01:23:00,166 --> 01:23:01,583
Samo da provjerim…
1369
01:23:12,041 --> 01:23:13,666
Pardon. Bok još jednom.
1370
01:23:14,875 --> 01:23:15,916
Pomaknite se.
1371
01:23:16,000 --> 01:23:17,125
Bok! Ili…
1372
01:23:17,958 --> 01:23:18,958
Conny!
1373
01:23:19,541 --> 01:23:21,708
Možete li se maknuti? Hvala!
1374
01:23:24,125 --> 01:23:25,458
Isuse Kriste!
1375
01:23:26,041 --> 01:23:27,291
- Policija!
- Policija!
1376
01:23:27,375 --> 01:23:29,541
Da vidimo ruke!
1377
01:23:30,708 --> 01:23:32,583
Uza zid! Da vidimo ruke!
1378
01:23:33,958 --> 01:23:35,875
Josefe… Savršeno!
1379
01:23:35,958 --> 01:23:38,666
Vi ste naše pojačanje!
Mi smo vas pozvali jer…
1380
01:23:38,750 --> 01:23:39,708
Helena je kriva!
1381
01:23:41,291 --> 01:23:42,291
Razumiješ li me?
1382
01:23:42,375 --> 01:23:45,291
Imam dokaz na televizoru koji je propucan,
1383
01:23:45,375 --> 01:23:48,541
ali moraš mi vjerovati. Josefe?
1384
01:23:49,666 --> 01:23:51,083
Reci im da me puste.
1385
01:23:51,916 --> 01:23:52,750
Josefe!
1386
01:23:57,625 --> 01:23:58,458
Ma stani!
1387
01:24:00,541 --> 01:24:01,916
Hasse, stani!
1388
01:24:03,625 --> 01:24:04,625
Hasse!
1389
01:24:10,541 --> 01:24:11,375
Čekaj!
1390
01:24:12,291 --> 01:24:13,125
Čekaj!
1391
01:24:13,208 --> 01:24:14,333
Oprostite!
1392
01:24:20,583 --> 01:24:22,291
- Ne.
- Pokret.
1393
01:24:23,541 --> 01:24:25,750
Podizanje „bačva”? Dovraga…
1394
01:24:29,000 --> 01:24:30,333
Conny!
1395
01:24:30,833 --> 01:24:32,500
- Dosta.
- Prestani!
1396
01:24:34,083 --> 01:24:36,458
Kojeg vraga radiš? Ne možeš…
1397
01:24:44,916 --> 01:24:45,833
Čekaj!
1398
01:24:45,916 --> 01:24:47,125
Čekaj!
1399
01:24:53,541 --> 01:24:54,791
Dosta bi bilo!
1400
01:24:57,166 --> 01:24:58,375
Igra je gotova.
1401
01:24:58,458 --> 01:25:00,041
„Igra je gotova?”
1402
01:25:00,125 --> 01:25:03,458
Da, to je bilo otrcano,
ali znaš što želim reći.
1403
01:25:04,166 --> 01:25:05,000
Trebao si…
1404
01:25:08,000 --> 01:25:09,500
ostati u zatvoru!
1405
01:25:12,291 --> 01:25:13,791
Ja ću nestati.
1406
01:25:16,666 --> 01:25:18,333
I nećemo se više vidjeti.
1407
01:25:21,458 --> 01:25:22,541
Izgubio si, Conny.
1408
01:25:23,250 --> 01:25:25,625
A ja sam očito veliki pobjednik.
1409
01:25:25,708 --> 01:25:27,250
Pištolj!
1410
01:25:27,333 --> 01:25:29,250
Na pod!
1411
01:25:29,333 --> 01:25:30,958
Ruke na leđa! Baci pištolj!
1412
01:25:31,041 --> 01:25:33,291
Lezi! Da vidim ruke!
1413
01:25:56,750 --> 01:25:57,791
Conny!
1414
01:26:01,791 --> 01:26:03,125
Kvit smo.
1415
01:26:12,666 --> 01:26:16,125
- Ti si takav…
- Samo radim svoj posao!
1416
01:26:16,208 --> 01:26:18,083
- Zar ne shvaćaš?
- Nije bitno.
1417
01:26:18,166 --> 01:26:19,875
- Ne.
- Misliš da sam ja kriva?
1418
01:26:21,250 --> 01:26:23,375
Bravo, Jorma. Bravo.
1419
01:26:23,458 --> 01:26:24,375
- Helena?
- Da?
1420
01:26:24,458 --> 01:26:25,291
Imam dokaz.
1421
01:26:25,375 --> 01:26:27,916
Znam sve što si učinila!
1422
01:26:28,000 --> 01:26:29,666
Svi će vidjeti…
1423
01:26:36,250 --> 01:26:38,166
- Jesi li ti luda?
- Što?
1424
01:26:38,250 --> 01:26:39,833
Mislim… Što to radiš?
1425
01:26:39,916 --> 01:26:40,833
Pa…
1426
01:26:41,583 --> 01:26:45,333
- Dobila je šokerom.
- Ovo je jako ozbiljno…
1427
01:26:45,416 --> 01:26:47,750
Ne, to je… Slažem se.
1428
01:26:47,833 --> 01:26:51,708
Ali ona je ubojica policajaca.
1429
01:26:51,791 --> 01:26:54,958
Ne mogu si pomoći.
Shvatila sam to osobno. To je…
1430
01:26:55,041 --> 01:26:57,250
- Što si mislila?
- Nisam mislila.
1431
01:26:57,333 --> 01:26:59,416
Samo čekam dizalo.
1432
01:27:04,000 --> 01:27:05,458
SOBA SA SERVERIMA
1433
01:27:16,500 --> 01:27:19,250
- Jesi li našao nešto keto?
- Što? Ne.
1434
01:27:19,916 --> 01:27:20,791
Da.
1435
01:27:21,333 --> 01:27:22,625
Prejeo sam se.
1436
01:27:23,291 --> 01:27:24,333
Što to radiš?
1437
01:27:26,083 --> 01:27:28,791
Samo moram učiniti nešto.
1438
01:27:28,875 --> 01:27:32,083
Trajat će dvije minute. Je li to u redu?
1439
01:27:32,166 --> 01:27:33,208
Dobro.
1440
01:27:33,291 --> 01:27:35,041
Da. Savršeno.
1441
01:27:36,000 --> 01:27:37,000
Halo?
1442
01:27:37,958 --> 01:27:39,625
Ne možeš biti ovdje!
1443
01:27:39,708 --> 01:27:42,000
Ignoriraj je. Glupa je.
1444
01:27:44,291 --> 01:27:46,666
Je li teška? Trebam li…
1445
01:27:47,250 --> 01:27:51,416
Možeš li mi pomoći pridržati TV?
1446
01:27:51,500 --> 01:27:52,666
- Naravno.
- Da.
1447
01:27:54,250 --> 01:27:55,208
Što radiš?
1448
01:27:55,291 --> 01:27:57,458
- Da vidimo. Dizalo.
- Izlazi!
1449
01:27:57,541 --> 01:27:58,541
Dizalo…
1450
01:27:59,666 --> 01:28:00,750
Što se događa?
1451
01:28:01,333 --> 01:28:02,250
NEMA SIGNALA
1452
01:28:03,958 --> 01:28:05,708
Duga je to priča, ali…
1453
01:28:06,666 --> 01:28:08,000
Radim u Elgigantenu.
1454
01:28:08,083 --> 01:28:10,458
Sirota. Ovo neće biti zabavno.
1455
01:28:11,375 --> 01:28:14,750
Oslobodila je osuđenika,
ubojstvo, prodaja droge…
1456
01:28:14,833 --> 01:28:17,541
- Diana mi je rekla neke stvari.
- Vjerujem.
1457
01:28:17,625 --> 01:28:18,875
O tebi.
1458
01:28:21,666 --> 01:28:23,333
Evo ga.
1459
01:28:24,250 --> 01:28:26,166
Nemam pojma što radiš, ali…
1460
01:28:26,833 --> 01:28:27,750
Izgleda fora.
1461
01:28:27,833 --> 01:28:29,375
SMART TV JE PRONAĐEN
1462
01:28:31,625 --> 01:28:33,375
Otvori vrata! Policija je!
1463
01:28:35,458 --> 01:28:37,208
Bez brige. Uz tebe sam.
1464
01:28:39,208 --> 01:28:40,541
Otvori vrata!
1465
01:28:41,708 --> 01:28:43,125
Volim IT.
1466
01:28:47,416 --> 01:28:48,500
Evo. Uzmi sve.
1467
01:28:50,208 --> 01:28:51,250
Probit ćemo se!
1468
01:28:53,583 --> 01:28:56,458
- Da ja…
- Da, može i tako. Hajde.
1469
01:28:58,083 --> 01:29:00,750
- Policija, dolje!
- Čekajte!
1470
01:29:05,125 --> 01:29:05,958
Sranje.
1471
01:29:07,958 --> 01:29:09,041
Gle, tu sam.
1472
01:29:09,125 --> 01:29:11,541
Na pod!
1473
01:29:11,625 --> 01:29:13,083
Ne miči se!
1474
01:29:13,166 --> 01:29:15,583
Pogledaj me. Josefe!
1475
01:29:16,500 --> 01:29:18,041
- Volim te.
- Začepi.
1476
01:29:18,125 --> 01:29:19,125
Josefe!
1477
01:29:23,375 --> 01:29:26,083
- Ne.
- Ne, riješit ćemo to poslije.
1478
01:29:26,166 --> 01:29:28,833
Sve ćemo riješiti poslije.
Bit će sve u redu.
1479
01:29:28,916 --> 01:29:29,833
Svi se smirite.
1480
01:29:29,916 --> 01:29:31,666
- Ja sam s vama.
- Da, baš.
1481
01:29:31,750 --> 01:29:34,875
Ovdje 9270. Možeš li ponoviti?
1482
01:29:34,958 --> 01:29:37,125
Helena Malm je uhićena?
1483
01:29:37,208 --> 01:29:39,666
Da, 7080, prijem. Točno.
1484
01:29:39,750 --> 01:29:42,875
Helena Malm je glavna osumnjičena…
1485
01:29:49,416 --> 01:29:53,000
Ozlijeđena sam.
Zar ne shvaćaš? Mogu sama hodati.
1486
01:29:53,083 --> 01:29:54,041
Josefe!
1487
01:29:54,125 --> 01:29:55,833
- Josefe!
- Tiho.
1488
01:29:55,916 --> 01:29:56,916
Josefe!
1489
01:29:57,791 --> 01:29:59,083
Ne obraćaj joj se!
1490
01:30:03,083 --> 01:30:06,000
- Bok. Kako si?
- Dobro.
1491
01:30:08,625 --> 01:30:10,083
Trebao sam te slušati.
1492
01:30:10,916 --> 01:30:11,833
Trebao si.
1493
01:30:26,458 --> 01:30:28,083
- Dođi ovamo.
- Da.
1494
01:30:31,375 --> 01:30:34,333
Pojavilo se mnogo novih informacija.
1495
01:30:53,541 --> 01:30:56,083
ZATVOR
1496
01:30:58,666 --> 01:30:59,500
Pogledajte!
1497
01:31:00,458 --> 01:31:02,833
Neki konj ide prema nama!
1498
01:31:08,708 --> 01:31:10,500
Nije li to tvoj tata?
1499
01:31:11,333 --> 01:31:12,333
Da.
1500
01:31:12,416 --> 01:31:14,250
Zašto ne staje?
1501
01:31:14,333 --> 01:31:15,291
Pazite!
1502
01:31:15,875 --> 01:31:17,833
Maknite se s puta!
1503
01:31:18,875 --> 01:31:20,500
U redu je!
1504
01:31:20,583 --> 01:31:22,375
- Tata, siđi!
- Stani, rekao sam!
1505
01:31:25,833 --> 01:31:26,708
Jao!
1506
01:31:30,083 --> 01:31:31,666
Jesi li kupio konja?
1507
01:31:31,750 --> 01:31:34,041
Ne, posudio sam ga od prijateljice.
1508
01:31:34,750 --> 01:31:35,791
Od one dame.
1509
01:31:35,875 --> 01:31:37,250
POLICIJA
1510
01:31:38,708 --> 01:31:40,041
- Hvala ti.
- Da.
1511
01:31:43,000 --> 01:31:45,791
- Požuri se!
- Dolazim, čekajte me!
1512
01:31:46,291 --> 01:31:49,875
Tata kaže da ga boli trtica, ali dobro je.
1513
01:31:49,958 --> 01:31:51,208
Što je to?
1514
01:31:52,875 --> 01:31:54,875
Dobro je prošlo.
1515
01:31:55,458 --> 01:31:56,500
Da…
1516
01:32:06,166 --> 01:32:08,541
Što to radiš, dovraga?
1517
01:32:08,625 --> 01:32:11,583
Jesi li ti lud?
Tako dojahati među našu djecu?
1518
01:32:11,666 --> 01:32:14,458
- Mogu…
- Ako ne znaš jahati, nemoj jahati.
1519
01:32:14,541 --> 01:32:17,416
- Imao sam problema…
- Trebao bi ići u zatvor.
1520
01:32:17,500 --> 01:32:19,208
- Sigurno.
- Da.
1521
01:32:19,291 --> 01:32:20,791
Nabavi dobrog odvjetnika.
1522
01:32:24,166 --> 01:32:25,166
To nije bilo…
1523
01:32:27,250 --> 01:32:28,166
dobro.
1524
01:33:22,958 --> 01:33:24,958
NEPRILIKA
1525
01:35:50,333 --> 01:35:53,458
Prijevod titlova: Veronika Janjić