1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,875 --> 00:00:32,125 Tiho, molim te. 4 00:00:32,708 --> 00:00:36,541 Čekaj ovdje. Kad ti pošaljem poruku, donesi ostatak robe. 5 00:00:36,625 --> 00:00:37,625 Da. Capisce. 6 00:00:40,208 --> 00:00:41,250 Imaš je? 7 00:00:43,125 --> 00:00:44,333 Što je ovo? 8 00:00:45,125 --> 00:00:46,916 Jedan kilogram. Rekli smo 30. 9 00:00:47,750 --> 00:00:49,750 Imamo ih. Ali prvo novac. 10 00:00:56,750 --> 00:00:58,833 Ispred Bamboo Bambooa smo. 11 00:00:58,916 --> 00:01:02,083 Potvrđeno je, osumnjičeni su unutra. 12 00:01:03,458 --> 00:01:04,291 Idite! 13 00:01:06,791 --> 00:01:09,166 Jedinica A, lijevo. Jedinica B, straga. 14 00:01:09,250 --> 00:01:10,083 Primljeno. 15 00:01:12,041 --> 00:01:13,500 - Ulazna šifra? - 1490. 16 00:01:15,791 --> 00:01:17,000 Lijevo! 17 00:01:18,416 --> 00:01:20,000 U redu, znate proceduru. 18 00:01:20,583 --> 00:01:22,208 Uđite i zgrabite ih. 19 00:01:22,291 --> 00:01:24,375 Poslije posla ćemo na piće. 20 00:01:33,958 --> 00:01:35,583 Sad ćemo sve donijeti. 21 00:01:37,291 --> 00:01:38,166 Pištolj! 22 00:01:42,125 --> 00:01:44,166 - Što se zbiva? - Uzvraćamo paljbu. 23 00:01:45,666 --> 00:01:46,541 Ne! 24 00:01:48,666 --> 00:01:51,500 - Napadač razoružan. Nastavljamo. - Policija! 25 00:01:56,333 --> 00:01:59,125 - Hitac u prsluk. Dobro sam. - Sredimo ih! 26 00:01:59,208 --> 00:02:01,583 Na pod! 27 00:02:01,666 --> 00:02:03,666 - Da vidim ruke! - Tišina! 28 00:02:03,750 --> 00:02:05,458 Gdje je droga, dovraga? 29 00:02:05,541 --> 00:02:07,958 Mnogo nedostaje. Gdje je ostatak? 30 00:02:10,833 --> 00:02:11,958 Ne! 31 00:02:12,916 --> 00:02:15,000 Hej, polako. Dobro. 32 00:02:15,500 --> 00:02:17,166 Opusti se. Dobro. Čekaj. 33 00:02:21,583 --> 00:02:22,791 Evo. 34 00:02:22,875 --> 00:02:25,000 Uzmi sve. Nemoj pucati. 35 00:02:33,333 --> 00:02:34,166 Sranje! 36 00:02:54,416 --> 00:02:57,708 RANIJE TOG DANA 37 00:03:02,208 --> 00:03:03,333 Dame i gospodo, 38 00:03:03,416 --> 00:03:07,333 još jednom ovdje kapetan Conny Rundkvist iz pilotske kabine. 39 00:03:07,416 --> 00:03:08,833 Kao što možete vidjeti, 40 00:03:08,916 --> 00:03:12,000 uskoro ćemo sletjeti u luku Stockholm Arlanda. 41 00:03:12,083 --> 00:03:15,041 Nadam se da je let bio ugodan 42 00:03:15,125 --> 00:03:16,958 i da se uskoro vidimo opet. 43 00:03:17,541 --> 00:03:18,416 Hvala. 44 00:03:19,750 --> 00:03:21,458 Prenisko. Tlo. 45 00:03:21,541 --> 00:03:22,625 Koje tlo? 46 00:03:22,708 --> 00:03:23,875 Tlo. 47 00:03:23,958 --> 00:03:24,833 Tlo? 48 00:03:25,958 --> 00:03:26,833 Dizanje! 49 00:03:26,916 --> 00:03:28,250 Kvragu, dižem ga. 50 00:03:28,958 --> 00:03:30,250 Ali dižem. 51 00:03:30,333 --> 00:03:31,875 Dižem prokleti… 52 00:03:31,958 --> 00:03:34,500 Dižem, no ništa se ne događa! 53 00:03:35,708 --> 00:03:36,916 Srušili ste se. 54 00:03:37,000 --> 00:03:37,916 Ti prokleti… 55 00:03:38,583 --> 00:03:39,541 Kretenu jedan. 56 00:03:40,375 --> 00:03:41,500 Što radiš? 57 00:03:42,250 --> 00:03:44,500 Baš sam se srušio. 58 00:03:45,333 --> 00:03:49,000 - Hoćeš li se obuti? - Dobro. 59 00:03:51,958 --> 00:03:53,000 Glupa igra. 60 00:03:54,958 --> 00:03:56,166 Dobro, spremna si. 61 00:03:56,250 --> 00:03:57,875 Moramo k mami i Tomasu. 62 00:03:57,958 --> 00:04:00,083 Ne, idemo u školu. 63 00:04:00,166 --> 00:04:03,250 Ali zaboravila sam opremu za tjelesni. 64 00:04:03,333 --> 00:04:04,208 Baš šteta. 65 00:04:04,291 --> 00:04:06,083 Ma u redu je. 66 00:04:06,708 --> 00:04:07,541 U redu… 67 00:04:09,750 --> 00:04:10,666 Idemo. 68 00:04:17,458 --> 00:04:19,708 Hej, uskoro ti je rođendan. 69 00:04:19,791 --> 00:04:21,750 Želiš li nešto posebno? 70 00:04:22,333 --> 00:04:25,166 - Možda kamen. - Kamen? 71 00:04:25,750 --> 00:04:28,791 Ali mogu ti kupiti više od kamena. 72 00:04:28,875 --> 00:04:30,708 Kamen je sasvim u redu. 73 00:04:30,791 --> 00:04:32,208 A sad ozbiljno. 74 00:04:32,291 --> 00:04:34,500 Što želiš? 75 00:04:34,583 --> 00:04:35,500 Ali nećeš… 76 00:04:35,583 --> 00:04:37,125 Nikad ne znaš. 77 00:04:37,625 --> 00:04:39,708 - Reci mi odmah. - Dobro. Konja. 78 00:04:39,791 --> 00:04:41,166 Konja? Ne. 79 00:04:42,208 --> 00:04:45,250 To je velika stvar, ne? 80 00:04:45,333 --> 00:04:46,750 Imati konja. 81 00:04:46,833 --> 00:04:48,000 Vidjet ćemo kako… 82 00:04:51,041 --> 00:04:52,000 Bit će dobro. 83 00:05:04,458 --> 00:05:06,083 - Bok, mama. - Bok, dušo. 84 00:05:06,166 --> 00:05:08,916 - Došla je po torbu za tjelesni. - Sjajno. 85 00:05:09,000 --> 00:05:11,708 Možemo li pokupiti Juliju večeras? 86 00:05:11,791 --> 00:05:14,291 - Dobro… - Idemo k Tomasovoj mami. 87 00:05:14,375 --> 00:05:15,833 Ondje je farma konja. 88 00:05:15,916 --> 00:05:17,958 Julia bi rado pokušala… 89 00:05:18,041 --> 00:05:19,166 Zapravo, ne. 90 00:05:19,250 --> 00:05:20,958 Možete je pokupiti sutra, 91 00:05:21,041 --> 00:05:22,333 kao što smo rekli. 92 00:05:22,416 --> 00:05:24,500 Bok, Conny. Što ima? 93 00:05:24,583 --> 00:05:25,625 Tomase. 94 00:05:25,708 --> 00:05:26,666 Bok. 95 00:05:28,708 --> 00:05:30,875 - Izgledaš umorno, dušo. - Istrošeno. 96 00:05:31,375 --> 00:05:33,000 Let Toronto-Arlanda. 97 00:05:33,083 --> 00:05:34,250 Ekološki. 98 00:05:34,333 --> 00:05:35,333 To mi je posao. 99 00:05:36,458 --> 00:05:38,583 - Ne možemo uzeti Juliju večeras. - Ne! 100 00:05:38,666 --> 00:05:39,833 - Šteta. - Da. 101 00:05:39,916 --> 00:05:43,541 Blizu mamine kuće je farma konja. Nije daleko. 102 00:05:43,625 --> 00:05:45,666 Čuo sam. Baš šteta. 103 00:05:45,750 --> 00:05:47,541 Loš trenutak. 104 00:05:47,625 --> 00:05:50,000 - Julia bi to voljela. - Što to? 105 00:05:50,083 --> 00:05:52,041 Ništa, srce. 106 00:05:52,125 --> 00:05:53,666 Idemo u auto. 107 00:05:54,166 --> 00:05:55,583 Vidimo se sutra. 108 00:05:56,958 --> 00:05:58,291 Što to radiš? 109 00:05:58,375 --> 00:05:59,375 Šalim se. 110 00:06:03,458 --> 00:06:04,625 Želiš još posla? 111 00:06:04,708 --> 00:06:05,708 Da, molim. 112 00:06:05,791 --> 00:06:10,166 - Dodatne smjene i tako. Trebam novac. - Internetski kasino? 113 00:06:10,750 --> 00:06:11,916 Što? Ne. 114 00:06:12,000 --> 00:06:15,250 Ne, uzet ću sate jahanja. 115 00:06:15,333 --> 00:06:17,333 Jasno. „Sate jahanja.” 116 00:06:17,416 --> 00:06:19,333 Sate jahanja. Za moju kćer. 117 00:06:19,416 --> 00:06:21,208 Naravno. „Za kćer.” 118 00:06:22,458 --> 00:06:23,458 Da, za moju kćer. 119 00:06:25,083 --> 00:06:28,666 Vidjet ću što mogu učiniti. Pomakni fritere naprijed. 120 00:06:28,750 --> 00:06:29,833 Friteze. 121 00:06:31,291 --> 00:06:32,916 Mislim da se zovu friteze. 122 00:06:33,000 --> 00:06:33,833 Nema veze. 123 00:06:34,583 --> 00:06:35,958 Pomakni ih naprijed. 124 00:06:51,083 --> 00:06:52,250 CONNY - PRODAVAČ 125 00:07:02,541 --> 00:07:04,458 Oprostite. Radi li netko ovdje? 126 00:07:04,541 --> 00:07:07,041 Da, mislim da je Ali… 127 00:07:07,125 --> 00:07:08,625 Da, bio je ovdje. 128 00:07:08,708 --> 00:07:11,000 I onda je rekao da se vraća odmah. 129 00:07:11,625 --> 00:07:13,500 - Prošlo je 15 minuta. - Jao. 130 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 - Da prijavim nestanak? - Ne, nemojte. 131 00:07:17,083 --> 00:07:18,000 Ne. 132 00:07:18,916 --> 00:07:20,666 Kakvi idioti rade ovdje? 133 00:07:21,625 --> 00:07:22,541 Pa… 134 00:07:22,625 --> 00:07:25,416 Uzet ću ove. To su vjerojatno najbolje. 135 00:07:28,541 --> 00:07:30,375 Mogu li vam nešto reći? 136 00:07:31,041 --> 00:07:33,333 Ove su puno bolje. 137 00:07:34,416 --> 00:07:37,791 Bar sam tako čuo. Imaju poništavanje buke. 138 00:07:37,875 --> 00:07:39,166 I ja ih imam i… 139 00:07:39,250 --> 00:07:40,875 Što ste rekli? 140 00:07:40,958 --> 00:07:43,458 Ja ih imam i odlične su. 141 00:07:43,958 --> 00:07:47,708 - Možda biste se trebali zaposliti ovdje. - Ne, to bi bilo grozno. 142 00:07:48,875 --> 00:07:49,708 Conny! 143 00:07:50,583 --> 00:07:52,666 - Savršeno. - Što? 144 00:07:54,458 --> 00:07:55,708 Conny! 145 00:07:56,833 --> 00:07:59,458 - Zovem te. - Stvarno? Nisam te čuo. 146 00:08:00,041 --> 00:08:02,500 Imam dodatne sate. Dostava. 147 00:08:03,083 --> 00:08:04,750 Uzet ću ove. 148 00:08:04,833 --> 00:08:06,375 Je li vam pomogao? 149 00:08:06,458 --> 00:08:08,083 Da. Bio je sjajan. 150 00:08:08,833 --> 00:08:09,666 Brz. 151 00:08:11,333 --> 00:08:13,791 TV od 50 inča, instalacija i kalibracija. 152 00:08:22,458 --> 00:08:23,666 - Zdravo. - Zdravo. 153 00:08:23,750 --> 00:08:25,041 - Brzi ste. - Da. 154 00:08:25,125 --> 00:08:27,083 Uskoro moram ići, ali… 155 00:08:27,166 --> 00:08:28,333 Nema problema. 156 00:08:28,875 --> 00:08:32,541 Sama bih to napravila, no kalibracija nije baš jednostavna. 157 00:08:32,625 --> 00:08:33,458 Pa… 158 00:08:33,541 --> 00:08:35,000 Zar ne? 159 00:08:35,500 --> 00:08:38,625 Ne baš, ali dobro, ovdje sam. 160 00:08:38,708 --> 00:08:41,750 U redu. Evo ga. Da vidimo. 161 00:08:42,666 --> 00:08:43,875 DM Tech. 162 00:08:43,958 --> 00:08:45,791 Da. Malo mi je neugodno. 163 00:08:45,875 --> 00:08:47,250 Da, jasno. 164 00:08:48,916 --> 00:08:49,750 Dobro, u redu. 165 00:08:54,333 --> 00:08:55,666 PREFERENCIJE SVJETLINA 166 00:09:00,666 --> 00:09:02,458 Gle, moram odmah ići. 167 00:09:06,125 --> 00:09:09,833 - Oprostite. Halo! - Neće vam nedostajati stari TV. 168 00:09:09,916 --> 00:09:10,958 To je za… 169 00:09:11,541 --> 00:09:13,083 Joj, pardon. 170 00:09:13,166 --> 00:09:15,500 Nisam vas vidio. 171 00:09:15,583 --> 00:09:17,083 Prikrala sam vam se. 172 00:09:17,166 --> 00:09:19,541 Ili nisam, ali eto. 173 00:09:19,625 --> 00:09:21,000 - Sve u redu? - Da. 174 00:09:21,083 --> 00:09:24,500 Ovo će biti posve drukčiji doživljaj televizije. 175 00:09:24,583 --> 00:09:26,625 Ima 4K i Dolby Atmos. 176 00:09:26,708 --> 00:09:28,833 I još jedna fora stvar. 177 00:09:28,916 --> 00:09:32,208 Možete ga upariti recimo s mobitelom. 178 00:09:32,291 --> 00:09:36,000 Možete rabiti zaštitnik zaslona ili galeriju fotografija. 179 00:09:36,083 --> 00:09:37,833 Dobro. Sjajno. 180 00:09:37,916 --> 00:09:39,583 Stvarno moram ići. 181 00:09:39,666 --> 00:09:41,666 Ali vraćam se za pola sata. 182 00:09:41,750 --> 00:09:42,791 Dobro. 183 00:09:42,875 --> 00:09:44,833 Ostavit ću vas samog. 184 00:09:44,916 --> 00:09:45,916 Da. 185 00:09:46,875 --> 00:09:48,625 - Vjerujem vam! - Što? 186 00:10:05,291 --> 00:10:06,291 Draga? 187 00:10:06,791 --> 00:10:07,625 Halo? 188 00:10:09,875 --> 00:10:11,583 Dogodilo se nešto ludo! 189 00:11:12,083 --> 00:11:13,166 Što? 190 00:11:13,250 --> 00:11:14,416 Moj mobitel. 191 00:11:15,000 --> 00:11:15,958 Mobitel? 192 00:11:27,750 --> 00:11:28,583 Halo? 193 00:11:44,375 --> 00:11:46,250 Ne! 194 00:11:53,416 --> 00:11:55,416 SOBA ZA ISPITIVANJE 195 00:12:03,250 --> 00:12:04,875 To ste vi. 196 00:12:04,958 --> 00:12:06,250 Bok. 197 00:12:06,916 --> 00:12:08,083 Bok. 198 00:12:08,583 --> 00:12:09,958 Ja radim ovdje. 199 00:12:11,208 --> 00:12:15,916 - Što vi radite ovdje? - Mislim da mi žele postaviti neka pitanja… 200 00:12:16,000 --> 00:12:18,416 Dakle, da vidimo. 201 00:12:21,500 --> 00:12:22,791 To je moje… 202 00:12:22,875 --> 00:12:23,750 Što? 203 00:12:23,833 --> 00:12:24,833 …mjesto. 204 00:12:28,250 --> 00:12:31,458 Razgovor s Connyjem Rundkvistom. Prisutni: Helena Malm, 205 00:12:31,541 --> 00:12:33,791 policajka Diana Wilson 206 00:12:33,875 --> 00:12:34,958 i Jorma Heikkonen. 207 00:12:35,041 --> 00:12:35,875 Heikkinen. 208 00:12:37,833 --> 00:12:38,833 Finsko prezime. 209 00:12:40,708 --> 00:12:43,375 Dakle, Heikkonen je, ali… 210 00:12:44,375 --> 00:12:45,375 Da. 211 00:12:46,791 --> 00:12:47,625 Dobro. 212 00:12:56,666 --> 00:12:58,833 Bio sam u kući te žene. 213 00:12:58,916 --> 00:13:00,375 Postavljao sam TV. 214 00:13:01,833 --> 00:13:03,458 Ona je morala otići, 215 00:13:03,541 --> 00:13:08,250 a ja sam ostao dovršiti postavljanje. 216 00:13:09,083 --> 00:13:11,166 Trebao mi je neki alat. 217 00:13:11,250 --> 00:13:15,000 Odjednom sam vidio čovjeka kako leži 218 00:13:15,083 --> 00:13:18,333 i spomenuo je nešto oko mobitela. 219 00:13:18,416 --> 00:13:19,833 A onda sam čuo 220 00:13:19,916 --> 00:13:21,833 nekakvu buku. 221 00:13:22,500 --> 00:13:24,958 I zgrabio sam odvijač. 222 00:13:25,041 --> 00:13:28,833 To je bilo glupo, ali bio sam prestravljen. 223 00:13:28,916 --> 00:13:30,208 I tada… 224 00:13:30,958 --> 00:13:31,791 Dobro. 225 00:13:31,875 --> 00:13:34,083 Oprostite. Moram razgovarati 226 00:13:34,833 --> 00:13:36,750 sa svojim klijentom, 227 00:13:36,833 --> 00:13:38,791 Connyjem Rundkvistom. 228 00:13:40,000 --> 00:13:40,833 Da. 229 00:13:41,708 --> 00:13:42,708 Odmah, molim vas. 230 00:13:43,375 --> 00:13:44,625 U redu. 231 00:13:44,708 --> 00:13:49,250 Ja sam vam dodijeljen kao odvjetnik. 232 00:13:49,333 --> 00:13:51,791 Ili ste vi dodijeljeni meni. 233 00:13:51,875 --> 00:13:56,125 Ne, ja sam dodijeljen vama. Shvaćate? 234 00:13:56,208 --> 00:13:57,958 - Dodijeljen. - Upravo tako. 235 00:13:59,875 --> 00:14:02,708 - Radili ste na ovakvim slučajevima? - Molim? 236 00:14:02,791 --> 00:14:04,916 Jeste li već imali ovakve slučajeve? 237 00:14:05,750 --> 00:14:06,916 O, da. 238 00:14:07,000 --> 00:14:08,750 Da, naravno. 239 00:14:08,833 --> 00:14:10,041 Da, apsolutno. 240 00:14:10,541 --> 00:14:11,458 Dobro. 241 00:14:11,541 --> 00:14:13,041 Nevini ste, zar ne? 242 00:14:13,125 --> 00:14:14,083 Da, apsolutno. 243 00:14:14,166 --> 00:14:15,166 Da, apsolutno. 244 00:14:16,458 --> 00:14:18,291 - Što? - Nije bitno. 245 00:14:18,375 --> 00:14:21,791 Ja radim svoj posao bez obzira na to. 246 00:14:24,583 --> 00:14:26,583 - Kako čudno. - Što? 247 00:14:26,666 --> 00:14:28,416 Jučer sam ga upoznala. 248 00:14:28,500 --> 00:14:29,708 Dobro. 249 00:14:30,541 --> 00:14:33,333 Kupovala sam slušalice. On radi u Elgigantenu. 250 00:14:33,416 --> 00:14:37,291 Nisam stekla dojam da bi ubio nekoga sat vremena poslije. 251 00:14:39,458 --> 00:14:41,333 Nisi stekla dojam? 252 00:14:42,083 --> 00:14:46,250 - Bio je jako ljubazan. - Što misliš da se dogodilo? 253 00:14:48,000 --> 00:14:50,541 Evo što ja mislim. Conny je došao. 254 00:14:50,625 --> 00:14:52,083 Mimmi otvara vrata. 255 00:14:52,708 --> 00:14:55,375 Mimmi odlazi, a on odluči ukrasti neke stvari. 256 00:14:55,958 --> 00:14:57,833 Ali muž se vraća kući 257 00:14:57,916 --> 00:15:00,375 i hvata ga dok ovaj njuška uokolo. 258 00:15:00,958 --> 00:15:02,041 Da. 259 00:15:02,125 --> 00:15:04,291 Da. Ili… 260 00:15:04,791 --> 00:15:05,958 Ali… 261 00:15:06,541 --> 00:15:07,791 Da. Ne. Možda. 262 00:15:07,875 --> 00:15:10,583 Mislim da su gotovi. 263 00:15:11,833 --> 00:15:13,125 Ali ne shvaćam. 264 00:15:13,208 --> 00:15:15,083 Mogu li ići kući ili što? 265 00:15:15,166 --> 00:15:17,291 Pa… 266 00:15:17,375 --> 00:15:19,625 Sve će biti u redu. Obećavam. 267 00:15:19,708 --> 00:15:21,583 Da. Dobro. Kakvo olakšanje. 268 00:15:22,958 --> 00:15:26,000 Okružni sud Connyja Rundkvista proglašava 269 00:15:26,083 --> 00:15:28,166 krivim za ubojstvo Luke Stojkovica. 270 00:15:29,458 --> 00:15:34,750 Osuđenik će odmah biti prebačen 271 00:15:34,833 --> 00:15:36,333 u zatvor Gränges. 272 00:15:36,416 --> 00:15:37,541 Ovdje potpišite. 273 00:15:38,416 --> 00:15:39,333 Prvi put? 274 00:15:40,625 --> 00:15:41,625 Da. 275 00:15:42,208 --> 00:15:43,291 Idi, Conny. 276 00:15:44,166 --> 00:15:45,333 Savjet. 277 00:15:45,958 --> 00:15:47,416 Ciljaj jabučicu. 278 00:15:48,000 --> 00:15:49,583 - Jabučicu? - Hajde. 279 00:15:49,666 --> 00:15:52,791 S obzirom na to da je ovo bio okrutan napad, 280 00:15:54,750 --> 00:15:57,833 određujem kaznu od 18 godina. 281 00:16:03,916 --> 00:16:06,083 Cijeli dan ćeš stajati ondje? 282 00:16:37,958 --> 00:16:39,875 Znam da si se koristio njime. 283 00:16:39,958 --> 00:16:42,208 O čemu ti to? Nisam. 284 00:16:42,750 --> 00:16:44,166 Moraš me slušati! 285 00:16:47,083 --> 00:16:48,458 Hajde! Udari ga! 286 00:16:52,666 --> 00:16:54,458 - Što? - Ništa! 287 00:16:57,416 --> 00:16:58,458 Hajde! 288 00:16:59,208 --> 00:17:00,500 Ne. 289 00:17:01,750 --> 00:17:02,916 Daj! 290 00:17:05,291 --> 00:17:06,458 Hajde! 291 00:17:08,958 --> 00:17:10,458 Musse! 292 00:17:10,541 --> 00:17:11,666 Prestani! 293 00:17:15,958 --> 00:17:16,833 Tko je krivac? 294 00:17:18,791 --> 00:17:19,666 Tko? 295 00:17:28,791 --> 00:17:31,125 Vilica mi je zapela u ruci. 296 00:17:31,208 --> 00:17:32,166 Ne znam 297 00:17:32,750 --> 00:17:34,125 što da mislim o tome. 298 00:17:41,791 --> 00:17:42,833 Bok. 299 00:17:44,166 --> 00:17:45,000 Sjedni. 300 00:17:47,958 --> 00:17:49,958 Drago mi je što te vidim. 301 00:17:51,250 --> 00:17:52,208 Hvala ti. 302 00:17:54,125 --> 00:17:56,291 Dobro, tu je i Tomas. 303 00:17:56,375 --> 00:17:59,500 Htio si fizičku fotografiju. Nemamo ih mnogo. 304 00:18:00,083 --> 00:18:01,125 Da. 305 00:18:03,625 --> 00:18:04,625 Julia, dušo. 306 00:18:04,708 --> 00:18:07,416 Brzo ću izaći odavde. 307 00:18:08,541 --> 00:18:10,750 Dobro? Nisam učinio ništa loše. 308 00:18:11,291 --> 00:18:13,875 Ne bih trebao biti u zatvoru. Znaš? 309 00:18:14,750 --> 00:18:16,708 Moj odvjetnik, Hasse, 310 00:18:16,791 --> 00:18:20,208 radi na žalbi. 311 00:18:20,791 --> 00:18:24,416 To znači da ćemo se vidjeti vrlo brzo, srce. 312 00:18:24,500 --> 00:18:25,666 Je li to istina? 313 00:18:30,875 --> 00:18:31,708 Apsolutno. 314 00:18:33,541 --> 00:18:34,458 Obećavam. 315 00:18:57,250 --> 00:18:59,958 - Ovdje ćeš raditi. - Dobro. 316 00:19:01,416 --> 00:19:02,416 Sjajno. 317 00:19:03,000 --> 00:19:05,333 2-2 u teretanu. Tučnjava u tijeku. 318 00:19:05,416 --> 00:19:07,458 Vratit ću se. Ostani ovdje. 319 00:19:08,291 --> 00:19:10,541 Da, stižem za dvije sekunde. 320 00:19:13,833 --> 00:19:14,666 Halo? 321 00:19:24,791 --> 00:19:26,625 Što si, dovraga, mislio? 322 00:19:26,708 --> 00:19:28,458 - Ali koristio se tunelom. - Da. 323 00:19:28,541 --> 00:19:30,875 - Za što služi tunel? - Za izlazak. 324 00:19:31,750 --> 00:19:33,291 Točno. A onda? 325 00:19:33,375 --> 00:19:34,833 Idemo u Venezuelu. 326 00:19:34,916 --> 00:19:38,666 - A kako ćemo to učiniti? - Avionom koji je Camilla sredila. 327 00:19:38,750 --> 00:19:40,958 - A tko upravlja avionom? - Sam. 328 00:19:41,041 --> 00:19:42,416 Gdje je Sam? 329 00:19:42,500 --> 00:19:43,333 U ambulanti. 330 00:19:43,416 --> 00:19:44,666 Da. Zašto? 331 00:19:44,750 --> 00:19:46,083 Jer je idiot. 332 00:19:46,166 --> 00:19:47,958 Ne, Musse! 333 00:19:48,041 --> 00:19:49,333 Prebio si ga. 334 00:19:49,416 --> 00:19:51,625 Da, jer je idiot. 335 00:19:52,625 --> 00:19:55,875 - U tunelu se našao sa ženskom. - Bože! 336 00:19:55,958 --> 00:19:57,333 Krećemo za tri dana. 337 00:19:57,416 --> 00:20:00,666 Kako ćemo sad napustiti zemlju? 338 00:20:00,750 --> 00:20:01,833 Sredit ćemo… 339 00:20:02,416 --> 00:20:03,750 Ti ćeš to riješiti. 340 00:20:03,833 --> 00:20:05,625 - Ti. - Ja? 341 00:20:05,708 --> 00:20:09,708 Kako ću ja to riješiti? Ne mogu ga pretući da se vrati na staro. 342 00:20:10,291 --> 00:20:13,666 Ti ćeš to srediti ili ćeš ostati u zatvoru! Jasno? 343 00:20:18,041 --> 00:20:18,875 Sranje! 344 00:20:25,000 --> 00:20:26,916 Conny. Sjedni. 345 00:20:30,125 --> 00:20:31,583 Žalba nije uspjela. 346 00:20:32,666 --> 00:20:33,500 Što? 347 00:20:34,791 --> 00:20:35,625 Da. 348 00:20:35,708 --> 00:20:38,208 Dao sam sve od sebe. 349 00:20:38,291 --> 00:20:40,458 Ispričavam se 350 00:20:40,541 --> 00:20:42,791 ako sam ti dao lažnu nadu. 351 00:20:43,291 --> 00:20:44,291 Bok. 352 00:20:45,666 --> 00:20:48,375 Nažalost, život je ponekad nepošten. 353 00:20:49,916 --> 00:20:51,625 Ne mogu vjerovati. Ja… 354 00:20:53,208 --> 00:20:55,833 Još je netko bio ondje. Udario me. 355 00:20:55,916 --> 00:20:57,000 Da, točno. 356 00:20:57,083 --> 00:20:59,416 I on je ubijen s razlogom. 357 00:20:59,500 --> 00:21:00,416 S razlogom, da. 358 00:21:00,500 --> 00:21:02,833 - Luka je spomenuo mobitel. - Da. 359 00:21:02,916 --> 00:21:05,500 Je li njegov mobitel nađen? 360 00:21:05,583 --> 00:21:06,416 Ne. 361 00:21:08,000 --> 00:21:08,958 Ne, ali… 362 00:21:10,375 --> 00:21:13,750 Ako nađu mobitel, možemo li uložiti još jednu žalbu? 363 00:21:13,833 --> 00:21:15,250 Ali nemamo ga. 364 00:21:15,333 --> 00:21:17,291 Traži li netko mobitel? 365 00:21:17,375 --> 00:21:21,541 Policija je provela detaljnu istragu na mjestu zločina. 366 00:21:22,041 --> 00:21:24,583 - No mobitel nije nađen. - A ti? 367 00:21:25,458 --> 00:21:27,791 Jesi li ga ti tražio? Pomozi mi. 368 00:21:27,875 --> 00:21:30,833 Ne. Da, ili bih… 369 00:21:30,916 --> 00:21:31,916 Ne, ja… 370 00:21:32,000 --> 00:21:34,041 Dovraga, Conny. Brzo će to proći. 371 00:21:34,125 --> 00:21:36,541 Imaš posao. 372 00:21:36,625 --> 00:21:38,208 Što si dobio? Praonicu? 373 00:21:44,125 --> 00:21:49,083 Razumijem. Nisi učinio ništa krivo. Obavio si svoj posao. Neka ostane na tome. 374 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 Kamo si krenuo? 375 00:21:59,500 --> 00:22:01,208 Htio sam raditi 376 00:22:01,291 --> 00:22:02,458 u praonici. 377 00:22:02,541 --> 00:22:04,166 Prva smjena je u 13 h. 378 00:22:05,416 --> 00:22:08,958 Znači, nema nikoga do 13 h? 379 00:22:09,041 --> 00:22:10,291 Nisam bio jasan? 380 00:22:10,375 --> 00:22:12,916 Ne, ima smisla. 381 00:22:13,416 --> 00:22:14,416 Dobro. 382 00:22:32,500 --> 00:22:33,875 Dobro, da vidimo… 383 00:22:35,583 --> 00:22:37,916 Čini se da ovo ide ravno… 384 00:22:38,416 --> 00:22:39,916 Jao! Koji vrag? 385 00:23:23,875 --> 00:23:24,750 Sranje. 386 00:23:54,500 --> 00:23:58,083 Linija 12 za Åkeshov kreće za četiri minute. 387 00:23:58,166 --> 00:23:59,250 Nisi ništa vidio. 388 00:23:59,333 --> 00:24:00,708 - Ne. - Ne. 389 00:24:01,583 --> 00:24:03,500 Ne igraj se po tračnicama. 390 00:24:03,583 --> 00:24:04,750 - Ne. - Ne. 391 00:24:37,583 --> 00:24:38,916 Ovdje stavi kaput. 392 00:24:46,791 --> 00:24:48,333 Jesi li za kavu? 393 00:24:48,416 --> 00:24:49,250 Da, molim. 394 00:25:01,125 --> 00:25:02,041 Koji vrag… 395 00:25:07,500 --> 00:25:09,583 Jesi li naručila sendvič-tortu? 396 00:25:09,666 --> 00:25:10,708 U hladnjaku je. 397 00:25:11,458 --> 00:25:12,541 Što kažeš? 398 00:25:12,625 --> 00:25:14,083 U hladnjaku je! 399 00:25:24,541 --> 00:25:25,541 Bok. 400 00:25:27,583 --> 00:25:29,083 Čekajte! Slušajte me. 401 00:25:29,166 --> 00:25:30,791 Jao! Nedužan… 402 00:25:32,000 --> 00:25:34,416 Objasnit ću. Pokušavam… 403 00:25:34,500 --> 00:25:36,125 Nemojte me udarati jer… 404 00:25:39,083 --> 00:25:41,791 - Nisam vam ja ubio muža. - Kako ste ušli ovamo? 405 00:25:41,875 --> 00:25:44,750 Slušajte. I ja želim pronaći ubojicu vašeg muža. 406 00:25:44,833 --> 00:25:46,166 Pravog ubojicu. 407 00:25:46,250 --> 00:25:48,125 Onog tko je to zaista učinio. 408 00:25:48,208 --> 00:25:49,791 Zato sam ovdje. 409 00:25:53,791 --> 00:25:54,625 Helena? 410 00:25:55,208 --> 00:25:58,666 Malo sam detaljnije pogledala Lukin slučaj. 411 00:26:00,125 --> 00:26:01,333 Dakle, ovako. 412 00:26:01,416 --> 00:26:05,208 Ako Conny Rundkvist doista nije ubio Luku Stojkovica, 413 00:26:05,291 --> 00:26:06,791 netko drugi je krivac. 414 00:26:06,875 --> 00:26:08,666 - Zar ne? - Da, vjerojatno. 415 00:26:08,750 --> 00:26:09,583 Da. 416 00:26:10,166 --> 00:26:13,625 To me navelo na razmišljanje. Zašto bi ga netko htio ubiti? 417 00:26:13,708 --> 00:26:16,541 Zadnje što je rekao bilo je u vezi s mobitelom. 418 00:26:16,625 --> 00:26:20,583 Zato je ubojica bio ondje, da pronađe mobitel vašeg muža. 419 00:26:20,666 --> 00:26:22,500 - Lažete! - Ne. 420 00:26:22,583 --> 00:26:24,958 Morate me saslušati i vjerovati mi. 421 00:26:25,041 --> 00:26:28,208 Ubijen je zbog nečega na tom mobitelu. 422 00:26:29,041 --> 00:26:31,250 Gle. Provjerila sam ga. 423 00:26:31,333 --> 00:26:33,250 Ima 53 godine. Oženjen je. 424 00:26:33,333 --> 00:26:35,333 Radio je blizu Bamboo Bambooa. 425 00:26:36,541 --> 00:26:38,333 - Da. - Bamboo Bamboo. 426 00:26:38,416 --> 00:26:41,708 Mjesto gdje smo uhitili onu kokainsku bandu. 427 00:26:42,291 --> 00:26:44,791 Ne vidim odakle nam dojava. 428 00:26:45,375 --> 00:26:46,541 Znaš li ti? 429 00:26:47,041 --> 00:26:48,958 Ne, ali mogu istražiti. 430 00:26:49,041 --> 00:26:51,041 - Što ima? - Samo čavrljamo. 431 00:26:51,125 --> 00:26:52,625 Bravo, Diana. 432 00:26:52,708 --> 00:26:53,708 Hvala. 433 00:26:56,375 --> 00:26:57,958 Ovo mi je jedina prilika. 434 00:26:58,041 --> 00:26:59,458 Imate li njegov mobitel? 435 00:27:01,416 --> 00:27:04,500 Ne, nestao je. Nitko ne zna gdje je. 436 00:27:05,375 --> 00:27:08,958 Ako ga nađete, možete me nazvati… 437 00:27:09,041 --> 00:27:11,833 Poslužila sam sendvič-tortu. 438 00:27:11,916 --> 00:27:13,750 U redu. Odlično. 439 00:27:14,833 --> 00:27:15,833 Tko si ti? 440 00:27:16,458 --> 00:27:19,125 Sad sam ovdje 441 00:27:19,208 --> 00:27:20,041 jer… 442 00:27:20,625 --> 00:27:21,666 To si ti. 443 00:27:24,208 --> 00:27:25,375 On je ubio Luku! 444 00:27:25,458 --> 00:27:27,333 Ne, ovo je Marko. 445 00:27:28,791 --> 00:27:30,000 - Marko? - Da. 446 00:27:30,625 --> 00:27:31,583 Lukin rođak. 447 00:27:31,666 --> 00:27:33,666 Onaj koji živi u Australiji? 448 00:27:34,166 --> 00:27:35,041 Da. 449 00:27:35,541 --> 00:27:36,916 - Tako je. - Da. 450 00:27:37,000 --> 00:27:39,458 Točno. Doletio sam… 451 00:27:44,000 --> 00:27:46,083 O, Marko! 452 00:27:46,166 --> 00:27:49,250 - Tako te lijepo vidjeti! - Da. I vas. 453 00:27:49,333 --> 00:27:50,375 Stara ženo. 454 00:27:50,458 --> 00:27:51,833 Divno. 455 00:27:51,916 --> 00:27:53,750 Pa da. Kakvo iznenađenje! 456 00:27:53,833 --> 00:27:55,833 Skuhajmo još kave, Sonja. 457 00:27:55,916 --> 00:27:57,708 - On živi u Australiji. - Da. 458 00:27:57,791 --> 00:27:58,958 Daleko je putovao. 459 00:27:59,041 --> 00:28:01,416 Da. Dakle… 460 00:28:02,125 --> 00:28:03,791 Kako da ti vjerujem… 461 00:28:33,958 --> 00:28:35,250 Koji vrag… 462 00:28:46,708 --> 00:28:49,291 - Misliš li da je to bilo pametno? - Ne. 463 00:28:49,375 --> 00:28:51,583 Koristio si se tunelom. 464 00:28:51,666 --> 00:28:52,875 Slušaj me. 465 00:28:52,958 --> 00:28:54,916 - Nov sam ovdje… - Ti slušaj! 466 00:28:55,416 --> 00:28:58,208 - Vrijeme je za vrtnju. - Što? Ne, čekaj. 467 00:28:58,291 --> 00:28:59,958 Stani! 468 00:29:00,041 --> 00:29:01,416 Ubit ću te, jebote! 469 00:29:01,500 --> 00:29:03,000 Ne! Čekaj! 470 00:29:03,083 --> 00:29:06,458 - Ugasi to! - Neće ti pasti na pamet prisluškivati! 471 00:29:06,541 --> 00:29:07,708 Halo? 472 00:29:07,791 --> 00:29:08,833 Hej. 473 00:29:08,916 --> 00:29:10,125 Što radiš ovdje? 474 00:29:10,208 --> 00:29:12,458 Ma… Divljam. 475 00:29:12,541 --> 00:29:14,875 Ne smiješ biti ovdje. Imaš terapiju. 476 00:29:14,958 --> 00:29:16,083 Idem. 477 00:29:16,958 --> 00:29:18,833 Sad! Hajde. 478 00:29:18,916 --> 00:29:21,125 Zaustavi stroj! Ugasi ga! 479 00:29:21,208 --> 00:29:22,375 Ne, čekaj! 480 00:29:23,208 --> 00:29:24,375 Ugasi ga! 481 00:29:28,666 --> 00:29:29,916 Dobro. 482 00:29:31,125 --> 00:29:33,458 Ulazim. Hvala na podsjetniku. 483 00:29:40,083 --> 00:29:41,083 Musse! 484 00:29:41,875 --> 00:29:43,625 - Hej. - Što se događa? 485 00:29:43,708 --> 00:29:44,875 Događa? 486 00:29:44,958 --> 00:29:46,083 Ništa se ne događa. 487 00:29:46,166 --> 00:29:47,083 Što? 488 00:29:48,250 --> 00:29:49,541 Djeluješ napeto. 489 00:29:49,625 --> 00:29:50,916 Što? Ne. 490 00:29:51,708 --> 00:29:53,666 Ludo sam opušten. 491 00:29:56,500 --> 00:30:01,500 Moramo se pritajiti. Nemoj učiniti nešto glupo pa da te premjeste. 492 00:30:04,208 --> 00:30:05,875 Čije je ovo? 493 00:30:05,958 --> 00:30:08,458 Ne znam. Tu boravi novi tip. 494 00:30:12,666 --> 00:30:14,333 Kojeg vraga radiš? 495 00:30:26,250 --> 00:30:27,333 Jesi li ovo ti? 496 00:30:32,541 --> 00:30:33,375 Da. 497 00:30:37,583 --> 00:30:39,875 Ne izgleda poput pilota. 498 00:30:39,958 --> 00:30:41,958 Ne možeš ga suditi po izgledu. 499 00:30:42,541 --> 00:30:44,791 - Izgledam li ja kao kriminalac? - Da. 500 00:30:44,875 --> 00:30:46,708 To je bio loš primjer. 501 00:30:46,791 --> 00:30:48,833 Ali taj je tip pilot. 502 00:30:50,500 --> 00:30:52,041 Zašto je mokar? 503 00:30:52,125 --> 00:30:53,333 Kako da ja znam? 504 00:30:59,750 --> 00:31:02,416 Vjerojatno si čitao o pljački Farste. 505 00:31:02,500 --> 00:31:06,166 - Sto milijuna u gotovini. - Nisam. 506 00:31:08,291 --> 00:31:10,500 Da, zvuči poznato. 507 00:31:11,375 --> 00:31:13,583 - Dovraga, to ste bili vi? - Da. 508 00:31:17,333 --> 00:31:20,458 Plan je da se nađemo s mojom djevojkom u luci Arlanda. 509 00:31:20,541 --> 00:31:23,916 - Ona će nam srediti privatni avion. - Dovraga, baš pametno. 510 00:31:24,000 --> 00:31:25,333 On je briljantan. 511 00:31:25,416 --> 00:31:27,041 Odlazimo u četvrtak. 512 00:31:27,125 --> 00:31:28,041 Četvrtak? 513 00:31:29,208 --> 00:31:31,833 Da, to bi moglo funkcionirati. 514 00:31:32,416 --> 00:31:33,416 Sve u redu? 515 00:31:43,875 --> 00:31:46,500 - Halo? Ayla je. - Conny je. Je li Julia ondje? 516 00:31:47,250 --> 00:31:49,625 Bok. S kojeg broja zoveš? 517 00:31:49,708 --> 00:31:52,541 Samo joj želim čestitati rođendan. Molim te. 518 00:31:52,625 --> 00:31:53,750 Naravno. 519 00:31:53,833 --> 00:31:55,416 Julia? Dođi. 520 00:31:57,666 --> 00:31:58,666 Bok. 521 00:31:58,750 --> 00:32:02,166 Sretan rođendan! 522 00:32:02,250 --> 00:32:03,291 Tata! 523 00:32:03,375 --> 00:32:05,833 Volio bih ti pjevati. 524 00:32:05,916 --> 00:32:08,583 Ali, zamisli, ne smijemo pjevati. 525 00:32:08,666 --> 00:32:09,875 Baš čudno. 526 00:32:09,958 --> 00:32:11,291 Stvarno jest, ali… 527 00:32:12,250 --> 00:32:13,083 Što možemo! 528 00:32:13,166 --> 00:32:14,750 Jesi li dobila darove? 529 00:32:14,833 --> 00:32:16,500 Da. Svašta. 530 00:32:16,583 --> 00:32:18,458 Da. Što si dobila? 531 00:32:19,250 --> 00:32:20,541 Moram ići. 532 00:32:20,625 --> 00:32:21,750 Čekaj, srce. 533 00:32:21,833 --> 00:32:23,458 - Halo? - Hej. 534 00:32:23,541 --> 00:32:25,458 Nešto se dogodilo? 535 00:32:25,541 --> 00:32:26,791 Ne, ništa. 536 00:32:26,875 --> 00:32:28,041 Izlazimo… 537 00:32:28,125 --> 00:32:30,291 Dobro. Kamo idete? 538 00:32:30,375 --> 00:32:33,458 Idemo vidjeti Julijina konja. 539 00:32:33,541 --> 00:32:35,333 Da… Čekaj, što? 540 00:32:35,416 --> 00:32:38,166 Da, dobila je konjića. 541 00:32:38,250 --> 00:32:40,250 Od nas, od mene i Tomasa. 542 00:32:40,333 --> 00:32:42,208 Dobila je konja? 543 00:32:42,291 --> 00:32:43,458 Doručak! 544 00:32:43,541 --> 00:32:46,250 - Da. Conny, molim te. - Zašto mi nije rekla? 545 00:32:46,333 --> 00:32:47,166 Moram ići. 546 00:32:47,250 --> 00:32:48,208 Ne, čekaj! 547 00:32:48,291 --> 00:32:50,000 Ha… Halo? 548 00:32:50,500 --> 00:32:51,875 Vrijeme je za doručak! 549 00:32:57,083 --> 00:32:58,750 Vrijeme je za doručak. 550 00:32:58,833 --> 00:33:00,333 Da. Je li… 551 00:33:01,125 --> 00:33:02,125 Sad odmah? 552 00:33:02,666 --> 00:33:04,916 - Da, dođi. - U redu. 553 00:33:47,666 --> 00:33:49,000 - Zdravo. - Zdravo. 554 00:33:49,083 --> 00:33:50,166 Helena Malm. 555 00:33:50,708 --> 00:33:52,666 Možemo li porazgovarati? 556 00:33:52,750 --> 00:33:53,583 Naravno. 557 00:34:01,250 --> 00:34:02,625 Emisija o spojevima. 558 00:34:03,750 --> 00:34:05,375 Važno je gledati unaprijed. 559 00:34:06,958 --> 00:34:09,125 Ma samo da nešto ide… 560 00:34:09,708 --> 00:34:13,458 To je samo da… Da mi pravi društvo. 561 00:34:14,083 --> 00:34:14,916 Da. 562 00:34:16,083 --> 00:34:17,958 POVEZIVANJE SA SAMSUNGOM 563 00:34:18,041 --> 00:34:20,500 Kako napreduje istraga? Ima li novosti? 564 00:34:20,583 --> 00:34:22,625 Ne, slučaj je zaključen. 565 00:34:23,666 --> 00:34:24,500 U redu. 566 00:34:25,416 --> 00:34:27,333 Samo želim provjeriti kako ide. 567 00:34:27,916 --> 00:34:29,250 Lako se dogodi… 568 00:34:30,375 --> 00:34:31,791 Kako da kažem? 569 00:34:31,875 --> 00:34:34,541 Ostali uključeni često budu zaboravljeni. 570 00:34:35,875 --> 00:34:37,000 Dobro. 571 00:34:37,083 --> 00:34:40,625 - Kako se osjećate? - Dobro sam. Mislim… 572 00:34:41,875 --> 00:34:43,208 Sprovod je bio divan. 573 00:34:43,291 --> 00:34:44,291 Razumijem. 574 00:34:44,791 --> 00:34:46,583 - To je dobro. - Da. 575 00:34:48,333 --> 00:34:51,041 To je proces. 576 00:34:52,375 --> 00:34:56,250 Htjela sam vas pitati jednu stvar. 577 00:34:56,333 --> 00:35:00,083 Lukin mobitel. Jeste li ga možda našli? 578 00:35:00,791 --> 00:35:01,791 Oprostite, što? 579 00:35:03,000 --> 00:35:05,083 Jeste li našli Lukin mobitel? 580 00:35:10,083 --> 00:35:11,875 - Nešto se zbilo? - Ma ne… 581 00:35:11,958 --> 00:35:12,916 Znate… 582 00:35:13,000 --> 00:35:13,833 Što? 583 00:35:14,583 --> 00:35:16,375 Nisam našla mobitel. 584 00:35:16,458 --> 00:35:18,458 I vi ste ga ovdje tražili, zar ne? 585 00:35:19,291 --> 00:35:20,625 Što će vam mobitel? 586 00:35:21,666 --> 00:35:23,083 To je bitno za slučaj. 587 00:35:24,083 --> 00:35:25,125 Koji je zatvoren. 588 00:35:40,541 --> 00:35:42,000 Čuvajte se. 589 00:35:44,416 --> 00:35:45,666 Hvala, također. 590 00:35:47,041 --> 00:35:47,875 Jorma. 591 00:35:48,750 --> 00:35:49,625 Helena je. 592 00:35:49,708 --> 00:35:51,875 Trebam prisluškivanje, brzo. 593 00:35:53,000 --> 00:35:53,875 Za koga? 594 00:35:56,250 --> 00:35:57,083 Mirjam. 595 00:35:58,583 --> 00:35:59,541 Stojkovic. 596 00:36:00,125 --> 00:36:01,208 Riješit ću to. 597 00:36:03,208 --> 00:36:04,458 Što se događa? 598 00:36:04,541 --> 00:36:06,166 Da, što se događa? 599 00:36:06,958 --> 00:36:09,125 - Što? - Što? 600 00:36:17,708 --> 00:36:18,541 Hej. 601 00:36:20,583 --> 00:36:21,541 Sve u redu? 602 00:36:28,375 --> 00:36:29,625 Moram pišati. 603 00:36:36,791 --> 00:36:39,500 - Ayla, ne možeš zvati ovaj broj. - Tko? 604 00:36:39,583 --> 00:36:41,416 Mimmi je. 605 00:36:41,500 --> 00:36:42,958 Našla sam Lukin mobitel. 606 00:36:43,041 --> 00:36:45,791 Znam tko je ubojica i zašto je Luka ubijen. 607 00:36:45,875 --> 00:36:47,041 To je ludo! 608 00:36:48,625 --> 00:36:49,875 Nešto se dogodilo. 609 00:36:49,958 --> 00:36:51,125 Što ima? 610 00:36:51,208 --> 00:36:52,166 Gdje je Conny? 611 00:36:52,250 --> 00:36:53,416 Policija? 612 00:36:53,500 --> 00:36:54,500 Da. 613 00:36:55,500 --> 00:36:57,708 Ime joj je Helena Malm. 614 00:36:57,791 --> 00:37:00,166 Nađi ga i dođite u moju ćeliju. 615 00:37:01,875 --> 00:37:04,125 Došla je k meni. Ne mogu zadržati snimku. 616 00:37:04,208 --> 00:37:06,208 - Što da radim? - Ja ću je uzeti. 617 00:37:06,291 --> 00:37:08,291 Moramo se naći. 618 00:37:08,833 --> 00:37:10,666 Negdje gdje ima mnogo ljudi. 619 00:37:12,458 --> 00:37:13,666 Ispred Galleriana. 620 00:37:13,750 --> 00:37:15,791 - Ne znam točno kad ću… - Odmah. 621 00:37:18,583 --> 00:37:20,666 Zatvori prokleta vrata! 622 00:37:20,750 --> 00:37:22,750 Nije mi bilo sila. 623 00:37:31,041 --> 00:37:32,041 Conny! 624 00:37:32,583 --> 00:37:34,125 Što radiš ovdje? 625 00:37:35,250 --> 00:37:36,541 A što misliš? 626 00:37:39,125 --> 00:37:40,208 Perem rublje. 627 00:37:40,791 --> 00:37:43,125 Norinder te treba. Idemo. 628 00:37:44,958 --> 00:37:45,791 Dobro. 629 00:37:45,875 --> 00:37:48,583 Za deset minuta napuštamo ovu rupu. 630 00:37:48,666 --> 00:37:51,833 - Ali rekli ste u četvrtak… - „Rekli ste u četvrtak.” 631 00:37:51,916 --> 00:37:53,208 - Slušaj. - Ali… 632 00:37:53,291 --> 00:37:56,250 Imamo raniji termin u zračnoj luci. 633 00:37:56,333 --> 00:37:57,875 Moramo brzo djelovati. 634 00:37:58,791 --> 00:38:01,291 Moramo uključiti protupožarni alarm. 635 00:38:01,375 --> 00:38:04,750 Srećom, on je nasuprot ćelije Cinkaroša Pettera. 636 00:38:04,833 --> 00:38:07,708 I on će nas cinkati. 637 00:38:07,791 --> 00:38:09,250 To je sigurno. 638 00:38:09,333 --> 00:38:11,291 Hej, halo! Norinder je to učinio. 639 00:38:11,375 --> 00:38:13,375 Musse, ti si na redu. 640 00:38:27,458 --> 00:38:28,875 Presvući ćemo se. 641 00:38:28,958 --> 00:38:30,166 Koji vrag… 642 00:38:30,250 --> 00:38:31,708 Jedan mobitel nedostaje. 643 00:38:32,208 --> 00:38:33,875 To je čudno, ali… 644 00:38:33,958 --> 00:38:35,916 Nije li u onoj torbi? 645 00:38:37,000 --> 00:38:39,500 Auto će nas čekati na parkiralištu. 646 00:38:39,583 --> 00:38:41,000 Conny, ti ćeš voziti. 647 00:38:41,083 --> 00:38:41,958 Ja? 648 00:38:42,041 --> 00:38:43,416 Da, ti ćeš voziti. 649 00:38:44,000 --> 00:38:45,458 - Ja ću voziti. - Dobro. 650 00:38:51,416 --> 00:38:53,750 Sve što trebamo bit će u autu. 651 00:38:53,833 --> 00:38:54,833 Što trebamo? 652 00:38:56,666 --> 00:38:59,083 Vozi. Idemo ravno u luku Arlanda, 653 00:38:59,166 --> 00:39:02,708 gdje će nas čekati moja djevojka Camilla. 654 00:39:16,000 --> 00:39:19,416 Mimmi Stojkovic nazvala je telefonski broj na bonove. 655 00:39:20,208 --> 00:39:22,000 - Kad? - Prije pola sata. 656 00:39:23,375 --> 00:39:24,916 - Prije pola sata? - Da. 657 00:39:25,000 --> 00:39:26,125 Ali znaš… 658 00:39:26,208 --> 00:39:30,708 - Imamo problem s intranetom. - Tražila sam jednu stvar! 659 00:39:30,791 --> 00:39:32,916 - Hej… - Zar je to teško? Makni se! 660 00:39:33,416 --> 00:39:34,416 Makni mi se! 661 00:39:34,500 --> 00:39:36,750 - Što se događa? - Ništa. 662 00:39:36,833 --> 00:39:39,166 Činila se prilično ljuto. 663 00:39:39,250 --> 00:39:42,041 Dobro je prošlo. Voli me. 664 00:39:43,125 --> 00:39:46,708 Došla je k meni. Ne mogu zadržati snimku. 665 00:39:46,791 --> 00:39:50,208 Ja ću je uzeti. Moramo se naći. 666 00:39:50,291 --> 00:39:52,166 Negdje gdje ima mnogo ljudi. 667 00:39:53,958 --> 00:39:55,625 Ispred Galleriana. Odmah. 668 00:39:59,208 --> 00:40:00,041 GDJE SI? 669 00:40:00,125 --> 00:40:02,833 - …kad stignemo. - Prepoznat će nas u Venezueli. 670 00:40:09,833 --> 00:40:15,166 Onaj tip, Franzén, obrijao je obrve i bio je neprepoznatljiv. 671 00:40:15,250 --> 00:40:18,666 To je najbolji način da promijeniš svoj izgled. 672 00:40:18,750 --> 00:40:21,250 Ili kiselina po licu. 673 00:40:21,333 --> 00:40:23,750 Ne mijenja li ga to trajno? 674 00:40:24,791 --> 00:40:27,000 - Kamo ćeš? - Što? 675 00:40:27,083 --> 00:40:29,250 - Trebao si skrenuti. - Što? 676 00:40:29,333 --> 00:40:30,875 Da malo stanemo? 677 00:40:30,958 --> 00:40:33,000 Ne, nećemo stati. 678 00:40:33,083 --> 00:40:35,083 Idemo u luku, gade! 679 00:40:35,166 --> 00:40:37,958 - Napravit ću krug. - Vozi! 680 00:40:38,041 --> 00:40:39,083 Jesi li glup? 681 00:40:40,000 --> 00:40:40,833 Conny! 682 00:40:44,291 --> 00:40:46,458 - Koji vrag? - Zar ne znaš voziti? 683 00:40:46,541 --> 00:40:48,791 Pojavio se niotkud. Što sam mogao? 684 00:40:48,875 --> 00:40:50,750 - Vozi unatrag! - Ne mogu. 685 00:40:50,833 --> 00:40:52,500 - Zapeo je. Ne mogu. - Unatrag! 686 00:40:52,583 --> 00:40:53,791 - Zapelo je! - Conny. 687 00:40:53,875 --> 00:40:56,208 - Unatrag! - Pogledat ću! 688 00:40:56,291 --> 00:40:57,166 Koji vrag? 689 00:41:03,791 --> 00:41:07,000 - Zar ne znaš voziti? - Bio sam parkiran, kvragu! 690 00:41:07,083 --> 00:41:09,708 - Zar se ne znaš parkirati? - Smirimo se. 691 00:41:09,791 --> 00:41:12,625 Dogovorimo se. Obojica ste krivi. 692 00:41:12,708 --> 00:41:14,583 Policija će odlučiti. 693 00:41:15,458 --> 00:41:17,208 - Bez policije. - Nema toga. 694 00:41:17,291 --> 00:41:20,041 - Što to radiš? - Nema druge štete. 695 00:41:20,125 --> 00:41:22,625 - Koji se vrag događa? - Ništa. 696 00:41:22,708 --> 00:41:24,500 - Ništa ni od toga. - Hej! 697 00:41:24,583 --> 00:41:26,666 Imate probleme s mobitelima? 698 00:41:26,750 --> 00:41:27,958 Želiš pljusku? 699 00:41:28,041 --> 00:41:31,041 Vidjet ću imamo li dizalicu ili… 700 00:41:32,333 --> 00:41:33,583 ključ. 701 00:41:34,166 --> 00:41:36,083 - Bok. - Hej. 702 00:41:36,166 --> 00:41:37,583 Što si rekao? 703 00:41:37,666 --> 00:41:40,458 Mogu kupiti novi. 704 00:41:40,541 --> 00:41:42,500 Musse, kvragu. Ulazi u auto! 705 00:41:43,500 --> 00:41:46,291 - Osiguranje će pokriti ovo. - Da. 706 00:41:46,375 --> 00:41:48,833 Moramo biti u Jönåkeru za tri sata. 707 00:41:48,916 --> 00:41:49,833 Conny! 708 00:41:50,458 --> 00:41:51,291 Bok. 709 00:41:52,791 --> 00:41:54,750 - Nedužan si! - Znam. 710 00:41:54,833 --> 00:41:56,958 - Imaš mobitel? - Da. 711 00:41:57,041 --> 00:41:58,416 Ovo je tako ludo. 712 00:41:58,500 --> 00:42:01,125 Dakle… Snimka se pojavila na TV-u. 713 00:42:01,208 --> 00:42:04,208 Helena je sjedila nasuprot mene. 714 00:42:04,291 --> 00:42:05,916 Pokazat ću ti. Ludo je. 715 00:42:17,833 --> 00:42:18,666 Jebemu! 716 00:42:20,125 --> 00:42:22,708 Što? Ne! Baterija je krepala. 717 00:42:22,791 --> 00:42:25,458 - Oprosti, nisam ga stigla napuniti. - Tipično. 718 00:42:27,708 --> 00:42:30,666 Uglavnom, Helena ubija nekog tipa 719 00:42:30,750 --> 00:42:33,291 i uzima drogu, pretpostavljam. 720 00:42:33,375 --> 00:42:35,791 Tad je vidjela Luku kako snima. 721 00:42:35,875 --> 00:42:38,833 Krene prema njemu… I to je zadnje što sam vidjela. 722 00:42:38,916 --> 00:42:39,791 Dobro. 723 00:42:39,875 --> 00:42:43,541 - Moraš biti jako oprezna. - Neću ostati ovdje. 724 00:42:43,625 --> 00:42:44,458 Dobro. 725 00:42:46,000 --> 00:42:48,541 - Ne možeš na policiju s tim. - Ne. 726 00:42:49,125 --> 00:42:49,958 Pazi! 727 00:42:51,208 --> 00:42:52,125 Koji vrag… 728 00:42:52,208 --> 00:42:55,416 - Odnijet ću to odvjetniku. - Sjajno. Dobro. Sretno! 729 00:42:55,500 --> 00:42:57,208 Hej! Što to radiš? 730 00:42:59,708 --> 00:43:00,833 Pazi! 731 00:43:02,083 --> 00:43:03,166 - Jao! - Oprosti. 732 00:43:04,333 --> 00:43:05,166 Vozi! 733 00:43:08,291 --> 00:43:09,125 Policija! 734 00:43:09,625 --> 00:43:10,500 Stani! 735 00:43:14,166 --> 00:43:15,125 Maknite se! 736 00:43:19,250 --> 00:43:21,125 - Ulazi! - Jao! 737 00:43:22,875 --> 00:43:23,791 Jebemu! 738 00:43:27,583 --> 00:43:29,041 Kamo si otišao? 739 00:43:29,125 --> 00:43:33,666 Bio sam jasan kad sam rekao da ću potražiti dizalicu. 740 00:43:33,750 --> 00:43:36,500 Daj jebeno umukni! 741 00:43:37,708 --> 00:43:41,875 Imamo još 55 minuta. Začepi više! 742 00:43:44,750 --> 00:43:46,708 Nisam razumio ni riječi. 743 00:43:47,416 --> 00:43:50,250 Ni ja nisam razumio. Ali začepi! 744 00:43:52,708 --> 00:43:56,208 Klijent je rekao: „Želim najboljeg branitelj na svijetu.” 745 00:43:56,291 --> 00:43:58,666 Onda sam rekao, gotovo bez razmišljanja: 746 00:43:58,750 --> 00:44:03,000 „Mislim da je P. Maldini zauzet. no razmislit ću o preuzimanju slučaja.” 747 00:44:07,125 --> 00:44:10,208 {\an8}A Paolo nije u vašoj struci. 748 00:44:10,291 --> 00:44:12,000 {\an8}ARLANDA, TERMINAL TRI. ODMAH! 749 00:44:12,083 --> 00:44:15,208 On… On radi u nogometu. 750 00:44:16,375 --> 00:44:17,708 {\an8}P. S. OVO JE CONNY 751 00:44:21,000 --> 00:44:24,625 Zabavan sport. Ekipo, moram ići. 752 00:44:27,041 --> 00:44:27,875 Ali… 753 00:44:28,666 --> 00:44:30,916 Da, riješit ćemo ovo. 754 00:44:35,125 --> 00:44:36,000 ULAZNA POŠTA 755 00:44:36,083 --> 00:44:37,416 Što to radiš? 756 00:44:38,541 --> 00:44:39,625 Ništa. 757 00:44:40,208 --> 00:44:41,333 Daj mi mobitel. 758 00:44:41,833 --> 00:44:43,458 - Zašto? - Zašto? 759 00:44:43,541 --> 00:44:47,500 - Daj mi mobitel. Daj mi ga! - Imaš pravo. Možda ga prate. 760 00:44:51,416 --> 00:44:52,708 Nešto smjera! 761 00:44:56,166 --> 00:44:57,208 Koji vrag? 762 00:44:59,833 --> 00:45:01,458 - To si učinio? - Što? 763 00:45:01,541 --> 00:45:04,041 - Čuo si se s policijom. - Ali zašto bih? 764 00:45:04,125 --> 00:45:05,541 Musse! Ne! 765 00:45:09,958 --> 00:45:11,125 Jebemu! 766 00:45:14,666 --> 00:45:18,416 - Što sam trebao učiniti? - Ne pucati na policiju! 767 00:45:18,500 --> 00:45:21,833 - Pa da nas uhvate? - Šutite, idioti! 768 00:45:21,916 --> 00:45:23,583 Ništa ne čujem! 769 00:45:27,666 --> 00:45:29,083 Svim jedinicama. 770 00:45:29,166 --> 00:45:32,250 Zatvorenik odbjegao iz zatvora Gränges, C. Rundkvist, 771 00:45:32,333 --> 00:45:34,166 ide na sjever u kombiju. 772 00:45:34,250 --> 00:45:35,708 Trebam prijevoz. 773 00:45:37,416 --> 00:45:39,041 Da odmah idem po nju? 774 00:45:39,750 --> 00:45:42,666 Uočeni su na izlazu prema Arlandi. 775 00:45:58,208 --> 00:46:00,250 Kvragu, nedostajao si mi. 776 00:46:00,875 --> 00:46:03,666 Meni je nedostajalo ovo. 777 00:46:04,958 --> 00:46:05,791 Bok. 778 00:46:13,875 --> 00:46:15,125 Samo se šalim. 779 00:46:15,208 --> 00:46:16,958 Zašto toliko kasniš? 780 00:46:17,041 --> 00:46:18,375 Pitaj ovog gada. 781 00:46:18,458 --> 00:46:20,125 Ti si zadužen za letenje? 782 00:46:20,208 --> 00:46:24,250 Da, ovaj… Morat ćemo vidjeti situaciju s vjetrom. 783 00:46:24,333 --> 00:46:25,875 Ali takav je plan. 784 00:46:26,916 --> 00:46:29,000 U redu. Idemo. 785 00:46:31,833 --> 00:46:32,708 Krasno! 786 00:46:45,541 --> 00:46:46,416 Kvragu… 787 00:46:49,083 --> 00:46:50,833 Hajde. Uskoči i vozi. 788 00:46:51,500 --> 00:46:53,291 - Hajde. - Dobro. 789 00:46:56,291 --> 00:46:57,625 Ne treba račun, hvala. 790 00:47:09,375 --> 00:47:10,333 Možeš ti ovo? 791 00:47:12,125 --> 00:47:12,958 Što? 792 00:47:13,041 --> 00:47:14,375 Znaš što radiš? 793 00:47:14,875 --> 00:47:16,083 Da, znam. 794 00:47:30,166 --> 00:47:32,666 Idi otraga i veži pojas. 795 00:47:32,750 --> 00:47:33,750 Pratim te. 796 00:47:38,375 --> 00:47:39,500 Živjeli. 797 00:47:41,666 --> 00:47:44,083 Prekinite polijetanje. Sierra Echo… 798 00:47:49,125 --> 00:47:50,958 Zašto idemo tako sporo? 799 00:47:51,708 --> 00:47:53,541 Odmah napustite pistu. 800 00:47:54,583 --> 00:47:55,625 Čujete li me? 801 00:47:56,750 --> 00:47:59,875 To su normalni zvukovi pokretanja. Uskoro krećemo. 802 00:48:06,875 --> 00:48:07,708 Kvragu! 803 00:48:12,375 --> 00:48:13,208 Otišao je! 804 00:48:14,041 --> 00:48:15,208 Otišao je! 805 00:48:22,750 --> 00:48:26,041 Javite mi čim vidite Connyja, u redu? 806 00:48:26,125 --> 00:48:27,791 - Na dijagonalu. - U redu. 807 00:48:27,875 --> 00:48:30,125 A vas dvojica ostanite ovdje. 808 00:48:30,208 --> 00:48:31,208 Dobro. 809 00:48:32,000 --> 00:48:34,583 A ja idem za njom. 810 00:48:41,000 --> 00:48:41,916 Dušo! 811 00:48:44,500 --> 00:48:45,625 Dušo! 812 00:48:45,708 --> 00:48:48,000 Idem po prokletog pilota. 813 00:48:54,500 --> 00:48:56,208 Osobna poruka… 814 00:49:08,125 --> 00:49:09,458 Hasse! 815 00:49:11,208 --> 00:49:13,500 Oprostite, mislim da vas zove. 816 00:49:13,583 --> 00:49:14,500 Hasse! 817 00:49:18,541 --> 00:49:20,416 Našao sam ga! Imam dokaze… 818 00:49:22,291 --> 00:49:24,916 Prošao si osiguranje. Ne mogu… 819 00:49:27,125 --> 00:49:30,000 Nije bajka, kriva je policajka! I rimuje se. 820 00:49:30,083 --> 00:49:31,000 Ne čujem ništa. 821 00:49:32,125 --> 00:49:34,583 - Idem okolo. - Ne! 822 00:49:35,625 --> 00:49:37,291 Doći ću k tebi. 823 00:49:37,375 --> 00:49:39,041 Da, ostat ću… 824 00:49:39,625 --> 00:49:40,833 Dobro. Ostani ondje. 825 00:49:42,708 --> 00:49:43,750 Conny. 826 00:49:44,250 --> 00:49:46,333 Vjerovao sam ti, gade. 827 00:49:47,541 --> 00:49:49,000 Bio si mi poput brata! 828 00:49:53,125 --> 00:49:55,541 - Policija! Na pod! - Dolje! 829 00:49:59,083 --> 00:50:01,416 Na pod! Ne miči se! 830 00:50:02,708 --> 00:50:04,000 Dolje! 831 00:50:04,083 --> 00:50:05,208 Što se događa? 832 00:50:05,291 --> 00:50:06,458 Eno ga! 833 00:50:06,541 --> 00:50:08,250 Trči za njim! Hajde! 834 00:50:08,333 --> 00:50:09,541 - Hajde! - Conny! 835 00:50:11,125 --> 00:50:13,083 Rundkvist! Stani! 836 00:50:14,375 --> 00:50:16,166 Stani! Pucat ćemo! 837 00:50:20,583 --> 00:50:22,958 Hajde, stani. Možeš pasti! 838 00:50:27,041 --> 00:50:28,291 Imamo ga. 839 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 Kvragu! 840 00:50:33,125 --> 00:50:34,125 Stani! 841 00:50:34,708 --> 00:50:35,875 Stani! 842 00:50:35,958 --> 00:50:36,833 Pazite! 843 00:51:20,791 --> 00:51:22,083 To nije dobro prošlo. 844 00:51:23,000 --> 00:51:24,125 Ne, nije. 845 00:51:28,291 --> 00:51:29,541 Jabučica… 846 00:51:32,541 --> 00:51:34,000 Tomase, uzmi ovo. 847 00:51:34,083 --> 00:51:35,916 Primi ga i uperi u njega. 848 00:51:36,500 --> 00:51:37,541 Što to ima? 849 00:51:37,625 --> 00:51:38,791 Pištolj. 850 00:51:38,875 --> 00:51:39,875 Ne miči se! 851 00:51:40,500 --> 00:51:42,041 - Pazi. - Tomase! 852 00:51:42,125 --> 00:51:44,416 Kako si mogao kupiti konja? 853 00:51:44,500 --> 00:51:46,791 - Što? - Kako da ja… 854 00:51:46,875 --> 00:51:48,416 Kvragu! 855 00:51:58,208 --> 00:52:00,166 - Hasse! - Policija! 856 00:52:01,125 --> 00:52:03,250 - Stani! - Dobro, čekaj. Polako. 857 00:52:03,333 --> 00:52:04,958 - Imam mobitel u… - Pištolj! 858 00:52:05,791 --> 00:52:07,125 Pucaj! 859 00:52:07,708 --> 00:52:08,958 Trebam li… 860 00:52:11,375 --> 00:52:13,125 Ostanite mirni. 861 00:52:16,375 --> 00:52:17,875 Baš si prokleta. 862 00:52:17,958 --> 00:52:19,500 Dogodilo se. 863 00:52:21,708 --> 00:52:23,541 Bit će dobro. Bez brige. 864 00:52:25,541 --> 00:52:26,541 Hitna pomoć! 865 00:52:28,000 --> 00:52:29,833 - Moj mobitel… - Što? 866 00:52:31,166 --> 00:52:32,583 Moj mobitel… 867 00:52:32,666 --> 00:52:34,208 Kako to misliš? 868 00:52:34,291 --> 00:52:36,291 Sve je u mom mobitelu. 869 00:53:08,833 --> 00:53:09,666 Bok! 870 00:53:10,166 --> 00:53:11,958 Onaj tip, Conny… 871 00:53:12,041 --> 00:53:14,708 - Na operaciji je. Preživjet će. - Dobro. 872 00:53:15,208 --> 00:53:17,000 Htjela bih razgovarati s njim. 873 00:53:17,083 --> 00:53:17,916 Zašto? 874 00:53:20,666 --> 00:53:22,250 Nešto ne štima. 875 00:53:22,333 --> 00:53:25,458 Rekao mi je da pogledam njegov mobitel. 876 00:53:25,541 --> 00:53:29,083 Ali nije ga imao kod sebe. Kamo je nestao? 877 00:53:29,166 --> 00:53:31,250 Pogledajte ovo. Gledala sam… 878 00:53:32,250 --> 00:53:33,208 Pročitajte ovo. 879 00:53:34,416 --> 00:53:36,791 Luka je radio u zgradi gdje je Bamboo Bamboo. 880 00:53:36,875 --> 00:53:39,250 U raciji je nađen samo kilogram kokaina. 881 00:53:40,000 --> 00:53:42,625 Ali našli smo računalo za prijenos novca. 882 00:53:42,708 --> 00:53:46,125 Četrdeset milijuna kruna u bitcoinu. Za kilogram. 883 00:53:47,583 --> 00:53:49,625 Koliko je kilogram na ulici? 884 00:53:49,708 --> 00:53:51,125 - Milijun. - I pol. 885 00:53:51,208 --> 00:53:53,375 - Milijun i pol, da. - Točno. 886 00:53:53,458 --> 00:53:55,666 Već smo vidjeli ovako nešto. 887 00:53:55,750 --> 00:53:59,166 Velika racija u Helsingborgu lani. Puno novca, malo droge. 888 00:53:59,250 --> 00:54:00,666 Da, događa se. 889 00:54:00,750 --> 00:54:03,791 Mislim da je Luka uzeo kokain i zato je ubijen. 890 00:54:03,875 --> 00:54:05,750 Ne, Diana. 891 00:54:05,833 --> 00:54:10,208 Shvaćam da je ovo vrlo uzbudljivo i da imaš mnogo teorija. 892 00:54:10,291 --> 00:54:11,916 Mogu li razgovarati s njim? 893 00:54:13,166 --> 00:54:16,250 - Ne, slučaj je zaključen. - Ali… Dobro… 894 00:54:16,333 --> 00:54:19,416 Zašto je njegov odvjetnik bio u luci kad smo stigli? 895 00:54:19,500 --> 00:54:22,208 - To nema smisla. - Diana! 896 00:54:22,291 --> 00:54:23,708 Ne ispituj ga. 897 00:54:27,833 --> 00:54:29,291 - Dobro. - Tako je kako je. 898 00:54:30,208 --> 00:54:31,625 Jasno. 899 00:54:33,125 --> 00:54:33,958 Hvala. 900 00:54:42,541 --> 00:54:43,625 Da. 901 00:54:48,791 --> 00:54:49,625 Da. 902 00:54:57,791 --> 00:54:58,875 Hej… 903 00:54:59,458 --> 00:55:00,791 Gdje mi je odjeća? 904 00:55:01,291 --> 00:55:02,375 U ormaru. 905 00:55:02,958 --> 00:55:04,833 Je li ondje i moj mobitel? 906 00:55:06,208 --> 00:55:07,041 Dobro. 907 00:55:07,666 --> 00:55:08,833 Ne, žao mi je. 908 00:55:10,583 --> 00:55:12,000 Sigurni ste? 909 00:55:14,416 --> 00:55:15,750 Da, ja ću to riješiti. 910 00:55:17,833 --> 00:55:19,583 Idem u bolnicu. 911 00:55:19,666 --> 00:55:21,541 Dat ću vam morfij. 912 00:55:26,208 --> 00:55:27,041 Tako. 913 00:55:30,541 --> 00:55:31,791 - Zdravo. - Zdravo. 914 00:55:33,791 --> 00:55:35,625 - Bok, srce. - Bok, tata. 915 00:55:36,416 --> 00:55:39,166 Bok, najdraža ljubavi na svijetu. 916 00:55:41,500 --> 00:55:43,333 Reći ću ti nešto. 917 00:55:44,000 --> 00:55:44,958 Vrlo je važno. 918 00:55:46,791 --> 00:55:51,750 Znaš da sam ti pričao o žalbi, ne? 919 00:55:55,625 --> 00:55:57,750 Nažalost, ništa od toga. 920 00:55:59,000 --> 00:56:01,833 Hoćeš li ostati u zatvoru? 921 00:56:05,000 --> 00:56:06,208 Da, malo duže. 922 00:56:08,708 --> 00:56:10,208 Bože, bit ćeš… 923 00:56:14,083 --> 00:56:15,708 Kako ćeš nazvati konja? 924 00:56:17,833 --> 00:56:20,208 - Žao mi je. - Što? 925 00:56:20,291 --> 00:56:22,291 Mislim da ga nećemo zadržati. 926 00:56:22,375 --> 00:56:24,875 Jako se teško brinuti za konja. 927 00:56:24,958 --> 00:56:27,125 Dušo, zašto to kažeš? 928 00:56:27,208 --> 00:56:29,458 Ne želim da budeš tužan. 929 00:56:29,541 --> 00:56:32,208 I ne želim da se ljutiš na Tomasa. 930 00:56:37,458 --> 00:56:41,625 - Ne, nipošto ne možete biti tu. - Ali to mi je kći! 931 00:56:41,708 --> 00:56:43,166 Nema veze. 932 00:56:44,083 --> 00:56:46,208 - Gle, pada snijeg! - Lijepo. 933 00:56:49,500 --> 00:56:52,458 - Idemo nešto pojesti. - Da. 934 00:56:57,166 --> 00:56:59,125 Koliko će biti u zatvoru? 935 00:57:08,041 --> 00:57:10,708 Dat ću vam još. Evo… 936 00:57:12,750 --> 00:57:14,875 Mirno ćete spavati. 937 00:57:17,500 --> 00:57:18,500 Eto ga. 938 00:57:27,250 --> 00:57:29,208 Odjel 85, Ruben ovdje. 939 00:57:29,291 --> 00:57:32,541 Bok, ja sam Kerstin iz policije. 940 00:57:32,625 --> 00:57:33,541 Zdravo. 941 00:57:33,625 --> 00:57:38,666 Pokušavam dobiti našeg kolegu koji je s vama. 942 00:57:39,208 --> 00:57:41,916 - Kako se ono zove? - Mislite na Linusa? 943 00:57:42,500 --> 00:57:44,625 - Da. Tako je. - Samo malo. 944 00:57:44,708 --> 00:57:46,208 - Hvala. - Linuse! 945 00:57:51,833 --> 00:57:56,416 - Linus. - Zdravo, ja sam Kerstin Kleve. 946 00:57:56,916 --> 00:58:00,708 - Primila sam vašu prijavu. - Prijavu? Za što? 947 00:58:00,791 --> 00:58:03,750 Ne razgovaram li s Linusom Hammarom? 948 00:58:03,833 --> 00:58:06,333 Ottosson. Ja sam Linus Ottosson. 949 00:58:06,416 --> 00:58:07,708 Ottosson? 950 00:58:08,708 --> 00:58:12,333 Dobro, i to je lijepo ime. 951 00:58:17,125 --> 00:58:18,333 Jesi li vidio ovo? 952 00:58:21,000 --> 00:58:21,833 Da. 953 00:58:27,500 --> 00:58:29,125 BOLNICA ST. GÖRAN 954 00:58:34,541 --> 00:58:36,291 Vozi, dovraga! 955 00:58:44,125 --> 00:58:45,333 Slušaj… 956 00:58:46,583 --> 00:58:48,958 Što da kažem o ovome? 957 00:58:49,041 --> 00:58:52,000 Ovo nikako nije zabavno. Ni za koga. 958 00:58:54,125 --> 00:58:56,833 Nije trebalo ispasti ovako. 959 00:58:57,875 --> 00:59:00,125 Ovaj, s rakovima. 960 00:59:00,208 --> 00:59:02,083 Nije li to onaj… 961 00:59:02,166 --> 00:59:03,666 - Bok! - Bok! 962 00:59:03,750 --> 00:59:07,083 - Bok. Conrad Rundkvist? - U sobi pet. 963 00:59:08,708 --> 00:59:13,250 Slučajno si bio na pogrešnom mjestu u pogrešno vrijeme. 964 00:59:13,333 --> 00:59:14,541 Što to radiš? 965 00:59:14,625 --> 00:59:18,500 „Moraš ga ispitati!” Rekoh: „Moram li?” Rekli su da moram. 966 00:59:21,500 --> 00:59:23,000 Ovdje je, zar ne? 967 00:59:28,000 --> 00:59:29,000 Bok. 968 00:59:31,083 --> 00:59:34,250 Ne znam sjećaš li me se. Diana. 969 00:59:35,375 --> 00:59:37,375 Možda su već razgovarali s tobom, 970 00:59:37,458 --> 00:59:40,583 ali htjela sam te pitati što se zbilo u luci. 971 00:59:40,666 --> 00:59:42,833 Rekao si mi da ti provjerim mobitel. 972 00:59:43,333 --> 00:59:45,208 Nevin sam. 973 00:59:45,875 --> 00:59:47,583 Kao 974 00:59:47,666 --> 00:59:49,333 Harrison Ford… 975 00:59:51,416 --> 00:59:54,250 u onom filmu… Kako se zove? 976 00:59:54,333 --> 00:59:56,041 Nisi imao mobitel kod sebe… 977 00:59:56,125 --> 00:59:57,958 Indiana Jones. 978 01:00:00,083 --> 01:00:03,916 Što je na tom mobitelu, što si htio da pogledam? 979 01:00:04,000 --> 01:00:06,500 I kamo je nestao? Bio si ondje. 980 01:00:07,708 --> 01:00:09,416 Helena te upucala u rame. 981 01:00:12,083 --> 01:00:13,833 Jesi li ti ubio Luku? 982 01:00:17,750 --> 01:00:19,500 Znaš li tko je ubio Luku? 983 01:00:30,708 --> 01:00:31,708 Halo? 984 01:00:34,541 --> 01:00:37,083 Bože, baš nisu štedjeli na morfiju. 985 01:00:38,833 --> 01:00:41,125 Vratit ću se drugi dan. Hvala. 986 01:00:52,791 --> 01:00:54,208 Moj Bože. 987 01:00:58,750 --> 01:01:00,208 To ide ovdje. 988 01:01:00,291 --> 01:01:01,458 Što je to… 989 01:01:04,083 --> 01:01:05,583 Natrijev cijanid! 990 01:01:12,500 --> 01:01:13,791 Je li netko unutra? 991 01:01:36,416 --> 01:01:37,250 Hele… 992 01:01:45,958 --> 01:01:48,041 Stvarno je duhovit. To je… 993 01:02:40,166 --> 01:02:41,791 Imam i tvoj pištolj? 994 01:02:41,875 --> 01:02:43,541 Bolesna si, Helena. 995 01:02:49,833 --> 01:02:53,541 - Zašto si me upucala, Diana? - O čemu govoriš? 996 01:03:03,833 --> 01:03:05,791 Ovo će biti malo neugodno. 997 01:03:11,166 --> 01:03:14,916 Kvragu! 998 01:03:15,500 --> 01:03:17,125 Koji je to bio vrag? 999 01:03:18,000 --> 01:03:21,083 A sad onaj užasan dio, Diana, 1000 01:03:21,916 --> 01:03:25,416 kad te upucam tvojim pištoljem u samoobrani. 1001 01:03:26,083 --> 01:03:27,333 Mojim pištoljem? 1002 01:03:28,291 --> 01:03:29,541 Mojim pištoljem. 1003 01:03:36,625 --> 01:03:38,583 Helena. Molim te. 1004 01:03:40,083 --> 01:03:43,083 - Baci pištolj! - Dobro da si došao. Uhiti je. 1005 01:03:44,750 --> 01:03:46,125 Ja sam iz policije. 1006 01:03:46,208 --> 01:03:48,583 Onda baci pištolj! 1007 01:03:49,125 --> 01:03:50,875 I ja sam iz policije, dobro? 1008 01:03:50,958 --> 01:03:54,041 Pokušala ga je ubiti. Upucala se mojim pištoljem. 1009 01:03:54,125 --> 01:03:59,041 - Htjela me ubiti kad si došao. - Čuješ li ti te ludosti? 1010 01:03:59,125 --> 01:04:00,958 - Uhiti je. - Ali… 1011 01:04:01,041 --> 01:04:01,958 Naređujem ti! 1012 01:04:02,041 --> 01:04:05,416 Ima dva pištolja uperena u mene. Djeluj! 1013 01:04:05,500 --> 01:04:06,500 Moram te pitati… 1014 01:04:11,250 --> 01:04:12,416 Što to radiš? 1015 01:04:12,916 --> 01:04:13,750 Ne… 1016 01:04:14,541 --> 01:04:17,083 - Što si to učinila, Diana? - Ja? 1017 01:04:17,791 --> 01:04:21,458 Da. Upucala si još jednog policajca svojim pištoljem. 1018 01:04:21,541 --> 01:04:25,958 - Skroz si poludjela. - Sad ja moram upucati… 1019 01:04:37,583 --> 01:04:40,958 - Čekaj. Što ćemo sad? - Moramo otići odavde. 1020 01:04:41,041 --> 01:04:42,583 To je grozna… 1021 01:04:43,125 --> 01:04:44,000 Dosta… 1022 01:04:44,875 --> 01:04:46,875 - Dobro. - Jesi li dobro? 1023 01:04:48,000 --> 01:04:49,000 Diana! 1024 01:04:51,208 --> 01:04:52,333 Stani! 1025 01:04:54,083 --> 01:04:55,708 Conny, kako je prošlo? 1026 01:04:56,750 --> 01:04:59,625 - Ups. Gore! Hajde. Požuri se! - Ništa ne osjećam. 1027 01:04:59,708 --> 01:05:01,458 Čekaj! 1028 01:05:12,250 --> 01:05:14,958 - Nikad je nisam smatrao takvom. - Ne. 1029 01:05:15,041 --> 01:05:17,833 Ni ja. Mislim… Zašto? 1030 01:05:18,583 --> 01:05:19,416 O, Bože. 1031 01:05:20,125 --> 01:05:20,958 Zar ne? 1032 01:05:21,958 --> 01:05:26,166 Znaš što? Upoznala ga je privatno. Prije nego što smo ga uhitili. 1033 01:05:26,958 --> 01:05:28,166 Svim jedinicama. 1034 01:05:28,250 --> 01:05:30,875 Imamo tjeralicu za Conradom Rundkvistom 1035 01:05:30,958 --> 01:05:33,375 i policajkom Dianom Wilson. 1036 01:05:33,458 --> 01:05:34,500 Naoružani su… 1037 01:05:34,583 --> 01:05:35,750 Začepi! 1038 01:05:39,708 --> 01:05:40,541 Jebemu. 1039 01:05:45,458 --> 01:05:47,375 - Eno je. Vozi! - To su oni! 1040 01:05:48,208 --> 01:05:52,125 - Pazi kako voziš. - Hoćeš li ti voziti, morfiću? 1041 01:05:58,041 --> 01:06:00,208 Kvragu. Jebemu! 1042 01:06:00,291 --> 01:06:01,208 Dovraga! 1043 01:06:01,291 --> 01:06:02,916 - Drži se. - Što? 1044 01:06:03,000 --> 01:06:05,041 Drži se. Bit će dobro. 1045 01:06:21,000 --> 01:06:24,416 Diana, priznaj da nisi ovo planirala. Zar ne? 1046 01:06:25,916 --> 01:06:27,083 Diana. 1047 01:06:27,166 --> 01:06:28,958 Josefe. Saslušaj me. 1048 01:06:29,458 --> 01:06:31,041 Diana, što si to učinila? 1049 01:06:31,125 --> 01:06:33,000 Ništa, nevina sam. 1050 01:06:33,083 --> 01:06:35,000 Kunem se, Helena laže. 1051 01:06:35,083 --> 01:06:36,541 Dođi i razgovarat ćemo. 1052 01:06:36,625 --> 01:06:37,916 Ne ako je ona ondje. 1053 01:06:38,875 --> 01:06:39,875 Je li ondje? 1054 01:06:41,750 --> 01:06:42,625 Gdje si? 1055 01:06:42,708 --> 01:06:45,375 Jesi li s Conradom Rundkvistom? Tjeraš me da… 1056 01:06:45,458 --> 01:06:46,625 Jebemu. 1057 01:06:48,041 --> 01:06:50,708 Dobro, bacila si mobitel. 1058 01:06:51,541 --> 01:06:53,166 Da, naravno. 1059 01:06:53,833 --> 01:06:57,208 - Što ćemo sad? - Ne znam, nisam ja turistički vodič. 1060 01:06:57,291 --> 01:07:00,250 Svi su dobrodošli podijeliti ideje, ako ih imaju. 1061 01:07:00,750 --> 01:07:03,250 Da, ali ti si ipak policajka… 1062 01:07:03,833 --> 01:07:05,375 Moramo se negdje sakriti. 1063 01:07:06,541 --> 01:07:08,875 Moramo jesti, spavati, ubiti Helenu. 1064 01:07:08,958 --> 01:07:10,083 Da… 1065 01:07:10,166 --> 01:07:13,625 - Zašto nisi rekao da je na zahodu? - Pokušao sam. 1066 01:07:13,708 --> 01:07:18,375 Žao mi je što sam bio na lijekovima, no ustrijelili su me policajci. 1067 01:07:18,458 --> 01:07:19,750 Tvoji kolege. 1068 01:07:21,666 --> 01:07:24,916 Hej, znam gdje se možemo sakriti. 1069 01:07:25,000 --> 01:07:28,250 - To je poput sigurne kuće. - Sigurne kuće. 1070 01:07:28,333 --> 01:07:30,208 Tako je. Za mnom. 1071 01:07:32,291 --> 01:07:33,916 Nemoj to više govoriti. 1072 01:07:39,833 --> 01:07:42,666 Dobro, hajde. Očekujem dobre vijesti. 1073 01:07:44,750 --> 01:07:47,375 Viđeni su na blokadi ceste ovdje. 1074 01:07:47,458 --> 01:07:50,291 - Dobro. - Okrenuli su se i nestali. 1075 01:07:50,375 --> 01:07:52,708 Jesu li to jebeno dobre vijesti? 1076 01:07:52,791 --> 01:07:54,291 Ne. Nije bilo lako… 1077 01:07:54,375 --> 01:07:57,291 Upucana sam u rame. Ni to nije bilo lako. 1078 01:07:57,958 --> 01:07:58,958 Pokrenite se! 1079 01:07:59,875 --> 01:08:03,083 Hej, s kime to razgovaraš? Ima li koga? Halo? 1080 01:08:03,166 --> 01:08:05,625 Nema nikog na liniji. 1081 01:08:05,708 --> 01:08:07,291 Kojeg vraga radite? 1082 01:08:08,166 --> 01:08:09,416 Uhvatite ih! 1083 01:08:10,083 --> 01:08:11,875 Želim znati gdje su! 1084 01:08:18,750 --> 01:08:19,625 Ugodno. 1085 01:08:20,208 --> 01:08:21,708 Da, moglo bi biti. 1086 01:08:21,791 --> 01:08:23,875 Idemo u bolnicu Saint Göran 1087 01:08:23,958 --> 01:08:28,166 gdje je policija obaviještena o pucnjavi oko 19 h. 1088 01:08:28,250 --> 01:08:31,416 Osuđeni ubojica C. Rundkvist bio je na liječenju ondje 1089 01:08:31,500 --> 01:08:33,666 nakon što je uhićen u luci Arlanda. 1090 01:08:33,750 --> 01:08:37,208 Sranje. Prepoznat će nas kamo god krenuli. 1091 01:08:38,041 --> 01:08:41,291 {\an8}Rundkvistu je pomogla policajka Diana Wilson. 1092 01:08:41,375 --> 01:08:45,666 - Fuj. Zašto su odabrali tu fotku? - Moramo se presvući. 1093 01:08:45,750 --> 01:08:47,416 I obojiti kosu. 1094 01:08:47,500 --> 01:08:49,916 Razgovarali smo s voditeljicom tima Helenom Malm, 1095 01:08:50,000 --> 01:08:51,958 koja je ozlijeđena u pucnjavi. 1096 01:08:52,041 --> 01:08:53,208 Ovo je baš tužno. 1097 01:08:54,291 --> 01:08:57,208 Imamo posla s mladom osobom. Osobno je poznajem. 1098 01:08:57,291 --> 01:09:01,291 Trebala sam to predvidjeti. Ja sam kriva. 1099 01:09:01,375 --> 01:09:02,916 Bilo je naznaka. 1100 01:09:03,625 --> 01:09:05,375 Emotivna, impulzivna. 1101 01:09:05,875 --> 01:09:08,083 Ma ona je… 1102 01:09:08,166 --> 01:09:10,541 No je li u potpunosti u krivu? 1103 01:09:10,625 --> 01:09:12,666 Što? Da, naravno. 1104 01:09:13,250 --> 01:09:16,500 Obično ima istine kad… 1105 01:09:16,583 --> 01:09:17,708 Isključi to. 1106 01:09:18,208 --> 01:09:19,583 A za mene je ovo… 1107 01:09:19,666 --> 01:09:21,208 Hej, krvariš. 1108 01:09:21,958 --> 01:09:24,500 Policija traži informacije, 1109 01:09:24,583 --> 01:09:27,291 ali i pozivaju ljude na oprez. 1110 01:09:33,750 --> 01:09:37,083 Ovo je inače za LED zaslone, 1111 01:09:37,166 --> 01:09:39,208 ali moglo bi upaliti. 1112 01:09:41,291 --> 01:09:43,041 Sad je sve tako očito. 1113 01:09:43,125 --> 01:09:45,208 Nije Luka uzeo kokain. 1114 01:09:45,291 --> 01:09:46,625 Bila je to Helena. 1115 01:09:47,125 --> 01:09:50,250 Luka ju je vidio i snimio i zato ga je ubila. 1116 01:09:50,333 --> 01:09:53,708 Sad ozbiljno. Je li ovo možda otrovno? 1117 01:09:53,791 --> 01:09:55,916 Stvarno nam treba ta snimka, kvragu. 1118 01:10:02,333 --> 01:10:03,250 Očišćeno. 1119 01:10:03,750 --> 01:10:04,583 Da. 1120 01:10:05,541 --> 01:10:06,541 Hvala ti. 1121 01:10:08,708 --> 01:10:12,458 POLICIJA 1122 01:10:13,541 --> 01:10:14,458 Dobro jutro. 1123 01:10:18,041 --> 01:10:22,625 Nadam se da niste spavali jer naše mete sigurno nisu. 1124 01:10:26,166 --> 01:10:27,041 Status? 1125 01:10:27,125 --> 01:10:30,250 Imamo neke tragove, no nema rezultata. 1126 01:10:31,000 --> 01:10:33,208 Nema rezultata? 1127 01:10:33,291 --> 01:10:37,333 Impresivno, s obzirom na to… 1128 01:10:40,625 --> 01:10:41,750 Moram ići. 1129 01:10:42,833 --> 01:10:45,083 Zadrži tu misao. Nastavite raditi. 1130 01:10:52,083 --> 01:10:54,458 - Dobro jutro. - Dobro jutro. 1131 01:10:55,583 --> 01:10:56,666 Lijepo odijelo. 1132 01:10:56,750 --> 01:10:59,083 Hvala. Pripada mom šefu. 1133 01:10:59,166 --> 01:11:01,541 On stiže za pola sata, 1134 01:11:01,625 --> 01:11:03,125 tako da moramo krenuti. 1135 01:11:03,208 --> 01:11:04,791 Što to radiš? 1136 01:11:05,583 --> 01:11:07,375 Ljudi nas ne smiju prepoznati. 1137 01:11:11,125 --> 01:11:13,916 Što si učinio s obrvama? 1138 01:11:14,000 --> 01:11:18,083 Ovo je apsolutno najbolji način da promijeniš svoj izgled. 1139 01:11:18,166 --> 01:11:19,708 - Dobro. - Zašto? 1140 01:11:20,500 --> 01:11:22,500 Izgleda jako čudno? 1141 01:11:23,500 --> 01:11:25,833 Ne, izgleda odlično. 1142 01:11:25,916 --> 01:11:27,125 Odnosno dobro. 1143 01:11:27,208 --> 01:11:31,500 Čelo ide skroz dolje. Mnogo dalje nego inače. 1144 01:11:31,583 --> 01:11:34,125 - Ionako te nitko neće prepoznati. - Sjajno. 1145 01:11:34,208 --> 01:11:37,166 Mislio sam, ako želiš… 1146 01:11:37,250 --> 01:11:38,083 Ne. 1147 01:11:45,416 --> 01:11:48,541 - Što? - Mislim da imam ideju. 1148 01:11:50,541 --> 01:11:52,083 Zar je već stigao? 1149 01:11:52,583 --> 01:11:53,583 Da. 1150 01:11:54,375 --> 01:11:58,208 - Ima li ideja veze s mojim obrvama? - Vidjet ćemo. 1151 01:11:58,291 --> 01:11:59,125 Halo? 1152 01:11:59,916 --> 01:12:00,916 Ima li ikoga? 1153 01:12:07,500 --> 01:12:10,416 USLUGA POSTAVLJANJA 1154 01:12:14,500 --> 01:12:15,875 Da vidimo. 1155 01:12:17,458 --> 01:12:18,583 Jesi li siguran? 1156 01:12:18,666 --> 01:12:21,416 Genijalna stvar kod ovog televizora jest 1157 01:12:21,500 --> 01:12:24,416 da ima integrirani tvrdi disk od 1 TB 1158 01:12:24,500 --> 01:12:27,625 koji čuva sav sadržaj. 1159 01:12:27,708 --> 01:12:31,041 To znači da možeš učitati sadržaja koliko god želiš. 1160 01:12:31,125 --> 01:12:34,083 I još ima mjesta za… 1161 01:12:34,166 --> 01:12:35,041 Conny? 1162 01:12:36,375 --> 01:12:38,958 - Ne moraš mi prodati televizor. - Dobro. 1163 01:12:44,125 --> 01:12:45,666 Evo. Uzmi ovo. 1164 01:12:45,750 --> 01:12:46,791 Nemoj pucati… 1165 01:12:52,291 --> 01:12:53,750 Vidi. Eno je. 1166 01:12:54,333 --> 01:12:55,625 Ovo je ludnica! 1167 01:12:55,708 --> 01:12:56,791 Sranje! 1168 01:12:56,875 --> 01:12:58,541 Gotova je. 1169 01:12:59,500 --> 01:13:01,375 Dobro. Prebaci snimku. 1170 01:13:04,208 --> 01:13:06,458 - Na što? - Samo… 1171 01:13:08,541 --> 01:13:09,750 Izvuci to nekako. 1172 01:13:09,833 --> 01:13:14,000 Na tvrdom je disku, koji je sastavni dio televizora. 1173 01:13:14,083 --> 01:13:16,166 Tu su sklopovske ploče i ostalo. 1174 01:13:16,250 --> 01:13:18,250 Ne mogu to tek tako izvaditi. 1175 01:13:19,583 --> 01:13:22,333 Dobro. Snimimo TV. 1176 01:13:22,416 --> 01:13:24,208 - To možemo. - Nemam mobitel. 1177 01:13:26,083 --> 01:13:28,625 Ti si se oprezno riješila svog. 1178 01:13:28,708 --> 01:13:29,708 Također. 1179 01:13:33,125 --> 01:13:34,125 Što da radimo? 1180 01:13:39,083 --> 01:13:41,916 - Pusti mene da govorim. - Ali to je moj odvjetnik. 1181 01:13:43,291 --> 01:13:44,500 Hej. 1182 01:13:44,583 --> 01:13:46,208 Je li Hans Innerman ovdje? 1183 01:13:48,416 --> 01:13:50,625 Ne, danas ga neće biti. 1184 01:13:50,708 --> 01:13:52,041 Znate li gdje je? 1185 01:13:52,125 --> 01:13:54,208 Da, ali ne mogu vam reći. 1186 01:13:54,291 --> 01:13:55,625 Možete li ga nazvati? 1187 01:13:55,708 --> 01:13:58,666 Ne mogu samo tako davati njegov broj. 1188 01:13:58,750 --> 01:14:00,416 Kojeg vraga radite? 1189 01:14:00,500 --> 01:14:03,250 Hotel Rux! Eto! Je li to bilo tako teško? 1190 01:14:10,583 --> 01:14:12,000 Eno ga. Hasse! 1191 01:14:13,500 --> 01:14:14,750 - Hasse! - Conny. 1192 01:14:14,833 --> 01:14:15,708 Idemo. 1193 01:14:18,583 --> 01:14:19,875 Ali to je Helena! 1194 01:14:22,791 --> 01:14:24,041 Vidiš li tu torbu? 1195 01:14:25,583 --> 01:14:27,125 Moj dodijeljeni odvjetnik. 1196 01:14:27,791 --> 01:14:28,625 Sad shvaćam. 1197 01:14:28,708 --> 01:14:31,375 Sad mi je jasno zašto žalba nije prošla. 1198 01:14:31,458 --> 01:14:32,750 Taj jebeni… 1199 01:14:32,833 --> 01:14:33,708 Usredotoči se. 1200 01:14:34,333 --> 01:14:36,166 - Jao! - Oprosti. 1201 01:14:37,000 --> 01:14:38,625 Prodat će to. 1202 01:14:39,125 --> 01:14:40,583 Jesi li sigurna? 1203 01:14:40,666 --> 01:14:43,416 Ne, ali uskoro ćemo saznati. Idemo! 1204 01:14:54,000 --> 01:14:55,083 Deseti kat. 1205 01:14:57,916 --> 01:15:01,458 Ne propustite naš nagrađivani švedski stol za doručak. Imamo… 1206 01:15:01,541 --> 01:15:04,500 Hasse i Helena, ne razumijem. 1207 01:15:04,583 --> 01:15:05,500 …bez laktoze… 1208 01:15:05,583 --> 01:15:06,875 Hasse je odvjetnik. 1209 01:15:06,958 --> 01:15:08,666 Helena je iz policije. 1210 01:15:08,750 --> 01:15:12,291 On izdaje svoje klijente, ona se pobrine da ih osude. 1211 01:15:12,375 --> 01:15:13,958 Samo ušetaju i ukradu sve. 1212 01:15:14,041 --> 01:15:15,375 Što kriminalci mogu? 1213 01:15:15,458 --> 01:15:19,041 Nazvati policiju i reći da im je ukradeno 30 kg kokaina? 1214 01:15:19,125 --> 01:15:20,041 Pametni su. 1215 01:15:20,125 --> 01:15:21,125 Gotovi su. 1216 01:15:27,208 --> 01:15:28,208 Soba 1001. 1217 01:15:28,291 --> 01:15:30,500 Dobro. Trebamo karticu. 1218 01:15:33,375 --> 01:15:34,208 Dođi! 1219 01:15:34,750 --> 01:15:35,833 Što to radimo? 1220 01:15:35,916 --> 01:15:38,000 On ima karticu. Mrknut ću je. 1221 01:15:38,083 --> 01:15:39,625 „Mrknuti?” Kako? 1222 01:15:39,708 --> 01:15:42,125 - Ne znam. Improvizirat ćemo. - Čekaj. 1223 01:15:42,208 --> 01:15:44,291 - Oprosti. - Da? 1224 01:15:44,375 --> 01:15:45,375 Hej! 1225 01:15:46,666 --> 01:15:48,458 Pitali smo se gdje je… 1226 01:15:48,541 --> 01:15:49,708 Poslužen doručak. 1227 01:15:50,541 --> 01:15:52,375 Davno je prošao. 1228 01:15:52,458 --> 01:15:55,083 Znam, ali zanima me je li keto. 1229 01:15:55,666 --> 01:15:56,541 Molim? 1230 01:15:57,125 --> 01:15:59,041 Keto. Znaš li što je keto? 1231 01:15:59,125 --> 01:16:00,750 Što se zbilo s obrvama? 1232 01:16:01,750 --> 01:16:03,000 Pa, moj… 1233 01:16:03,791 --> 01:16:05,333 Muž je popio malo vina. 1234 01:16:06,000 --> 01:16:08,250 Malo vina uz ručak je dobro. 1235 01:16:08,916 --> 01:16:11,041 Keto je kad ne jedeš ugljikohidrate. 1236 01:16:11,541 --> 01:16:12,958 Pa, to je švedski stol. 1237 01:16:13,041 --> 01:16:14,416 Sam biraš. 1238 01:16:14,500 --> 01:16:16,666 Susreli ste se sa švedskim stolom? 1239 01:16:16,750 --> 01:16:18,291 O, da. Četiri puta. 1240 01:16:19,375 --> 01:16:20,750 Što to radiš? 1241 01:16:20,833 --> 01:16:22,083 Četiri puta! 1242 01:16:22,166 --> 01:16:24,250 - Što je ovo? - Voli fizički kontakt. 1243 01:16:24,333 --> 01:16:26,125 Da, vidim. 1244 01:16:27,583 --> 01:16:31,708 Zapela sam za tvoju karticu. 1245 01:16:34,625 --> 01:16:35,833 Da. 1246 01:16:35,916 --> 01:16:37,208 Moram ići. 1247 01:16:38,416 --> 01:16:41,041 Duhoviti ste, ali ste ludi. 1248 01:16:41,708 --> 01:16:43,250 Čuvajte se. Bok. 1249 01:16:43,750 --> 01:16:45,583 Keto? Što je s tobom? 1250 01:16:45,666 --> 01:16:48,416 Mene kriviš? Što je bilo to s obrazima? 1251 01:16:48,500 --> 01:16:50,458 Zar ne shvaćaš da bježe? 1252 01:16:50,541 --> 01:16:52,041 Znam to! Znam! 1253 01:16:52,541 --> 01:16:53,583 Što da radimo? 1254 01:16:55,333 --> 01:16:56,583 HOTEL RUX 1255 01:17:14,583 --> 01:17:15,541 Dobro. 1256 01:17:15,625 --> 01:17:17,916 - Ti uđi, ja ću čuvati TV. - Ili ti uđi. 1257 01:17:18,000 --> 01:17:19,541 Želiš uništiti trenutak? 1258 01:17:21,000 --> 01:17:21,875 Ne. 1259 01:17:21,958 --> 01:17:23,166 Dobro, ući ću. 1260 01:17:23,750 --> 01:17:24,750 Dobro. 1261 01:17:41,250 --> 01:17:44,416 Mislio sam da će biti bolje 1262 01:17:45,500 --> 01:17:47,333 da ovaj put bude ljepši pogled. 1263 01:17:50,291 --> 01:17:52,833 Mislim da ćeš biti zadovoljan. Kao i uvijek. 1264 01:17:53,500 --> 01:17:56,208 Sve je u redu. 1265 01:17:59,583 --> 01:18:00,541 Što si vidio? 1266 01:18:00,625 --> 01:18:02,125 Da. Da, tu su. 1267 01:18:02,208 --> 01:18:03,791 U tijeku je prodaja. 1268 01:18:03,875 --> 01:18:07,083 Torbe pune droge, novca… 1269 01:18:07,166 --> 01:18:09,166 Vrijeme je da pozovemo pojačanje. 1270 01:18:09,958 --> 01:18:11,083 Pojačanje? 1271 01:18:11,166 --> 01:18:13,708 Možda će netko reći policiji da smo ovdje. 1272 01:18:13,791 --> 01:18:16,541 Bok. Mama kaže da je ovdje bazen. 1273 01:18:16,625 --> 01:18:19,125 - Na trećem… - Ups. Pardon. 1274 01:18:19,208 --> 01:18:20,375 Što to radite? 1275 01:18:20,458 --> 01:18:21,708 - Bok. - Daj mi tren. 1276 01:18:22,958 --> 01:18:23,791 Bok. 1277 01:18:24,458 --> 01:18:25,291 To smo mi. 1278 01:18:26,000 --> 01:18:28,708 - Što? - Traže nas. Zovite policiju. 1279 01:18:31,541 --> 01:18:33,208 - Dobro. - Ne gledate vijesti? 1280 01:18:33,291 --> 01:18:35,041 Ne, nemam vijesti. 1281 01:18:35,916 --> 01:18:36,916 Nemate… 1282 01:18:37,625 --> 01:18:38,666 Mi smo ubojice. 1283 01:18:39,166 --> 01:18:40,000 Da. 1284 01:18:40,750 --> 01:18:42,208 - Vi ste ubojice? - Da. 1285 01:18:42,291 --> 01:18:45,875 - Mi smo ubojice. Odmah zovite policiju. - Neću to učiniti. 1286 01:18:45,958 --> 01:18:47,375 Onda ćemo mi. 1287 01:18:48,666 --> 01:18:49,750 Ne! 1288 01:18:56,750 --> 01:18:58,750 SOS služba, izvolite? 1289 01:19:00,541 --> 01:19:01,666 Hotel Rux! 1290 01:19:07,333 --> 01:19:09,041 Gdje je Helena, dovraga? 1291 01:19:09,625 --> 01:19:11,458 Sva vozila u hotel Rux! 1292 01:19:11,541 --> 01:19:12,958 Ovdje vozilo 7190. 1293 01:19:13,625 --> 01:19:14,458 Primljeno. 1294 01:19:16,291 --> 01:19:18,708 Dobro. Sad znaš kamo idemo. 1295 01:19:21,541 --> 01:19:25,583 Vidjet ćeš da je iste vrhunske kvalitete kao i inače. 1296 01:19:25,666 --> 01:19:26,625 Naravno. 1297 01:19:26,708 --> 01:19:29,708 Vidjet ćeš da je čistoća 1298 01:19:29,791 --> 01:19:32,083 na uobičajenoj razini. 1299 01:19:32,166 --> 01:19:33,875 - Nismo… - Ispričajte me. 1300 01:19:33,958 --> 01:19:35,583 Slobodno… 1301 01:19:36,208 --> 01:19:37,041 - Da? - Helena? 1302 01:19:37,125 --> 01:19:39,083 Našli smo Connyja i Dianu. 1303 01:19:39,666 --> 01:19:42,041 U redu. Dobro. Gdje su? 1304 01:19:42,125 --> 01:19:43,291 U hotelu Rux. 1305 01:19:44,791 --> 01:19:46,708 Na putu smo. Gdje si ti? 1306 01:19:46,791 --> 01:19:48,375 …s torbama. 1307 01:19:50,125 --> 01:19:51,000 Halo? 1308 01:19:51,500 --> 01:19:54,375 Da, u blizini sam, 1309 01:19:54,458 --> 01:19:55,625 tako da možemo… 1310 01:19:56,583 --> 01:19:58,333 - Vidimo se ondje. - Halo? 1311 01:20:00,291 --> 01:20:03,166 - Nešto nije u redu? - Ne. Ma ne. 1312 01:20:03,250 --> 01:20:07,000 Moramo samo otići riješiti jednu sitnicu. 1313 01:20:07,083 --> 01:20:09,458 Vraćam se ubrzo. Da. 1314 01:20:10,333 --> 01:20:12,125 Dobro. Da. 1315 01:20:12,208 --> 01:20:14,791 Nešto privatno, valjda. 1316 01:20:14,875 --> 01:20:16,666 S njezinim supružnikom. 1317 01:20:16,750 --> 01:20:17,666 Slobodno… 1318 01:20:21,541 --> 01:20:23,958 Da! Evo ih. Rekla sam ti da će upaliti. 1319 01:20:25,666 --> 01:20:26,833 Stanite! 1320 01:20:26,916 --> 01:20:27,750 Ovdje su. 1321 01:20:27,833 --> 01:20:29,958 - Rekli su nam… - Ne! Nova informacija. 1322 01:20:30,041 --> 01:20:33,000 Dođite sa mnom, ovdje su. Dođite! 1323 01:20:34,291 --> 01:20:36,083 Ne! Što? 1324 01:20:36,166 --> 01:20:37,541 Odvodi ih. 1325 01:20:40,791 --> 01:20:42,000 Evo Josefa. 1326 01:20:42,083 --> 01:20:44,000 - Odnesimo televizor njemu. - Da. 1327 01:20:53,000 --> 01:20:54,125 Dakle… 1328 01:20:54,958 --> 01:20:56,166 Novac? 1329 01:20:56,750 --> 01:20:58,750 Novac? Da. 1330 01:21:06,333 --> 01:21:09,458 Volim nositi elektroniku s tobom. 1331 01:21:10,041 --> 01:21:11,416 To je baš slatko. 1332 01:21:13,500 --> 01:21:15,250 - Mislio sam… - I čudno. 1333 01:21:25,958 --> 01:21:26,875 Kvragu! 1334 01:21:26,958 --> 01:21:27,875 Pokret! 1335 01:21:28,708 --> 01:21:31,291 Duguješ mi 50 milijuna! 1336 01:21:31,875 --> 01:21:32,708 Gdje su? 1337 01:21:32,791 --> 01:21:34,875 Trebali su biti ovdje… 1338 01:21:34,958 --> 01:21:37,666 Morat ćemo se popeti nekoliko katova. 1339 01:21:38,250 --> 01:21:39,916 - Eno ih. - Što? 1340 01:21:40,583 --> 01:21:44,125 Ne, mislim da to ne sliči njima. 1341 01:21:44,208 --> 01:21:46,291 - To su oni. Idemo! - Jorma! 1342 01:21:46,375 --> 01:21:48,208 Kako to misliš, da se smirim? 1343 01:21:48,291 --> 01:21:49,875 Sve si upropastio. 1344 01:21:49,958 --> 01:21:52,791 Norindera više nema. Bio mi je poput oca. 1345 01:21:53,500 --> 01:21:55,958 Bez žurbe, ali možemo li… 1346 01:21:56,666 --> 01:21:58,791 Možemo li se požuriti malo? Mogu… 1347 01:21:58,875 --> 01:21:59,916 Šuti. 1348 01:22:00,000 --> 01:22:01,125 Da. 1349 01:22:02,958 --> 01:22:04,333 Javi se! 1350 01:22:04,416 --> 01:22:07,333 Shvatio si da nisam pilot. Morao sam otići. 1351 01:22:07,416 --> 01:22:09,416 Ali obećavam da ću nabaviti novac. 1352 01:22:09,500 --> 01:22:10,625 Lažeš! 1353 01:22:11,458 --> 01:22:12,750 Policija! 1354 01:22:13,250 --> 01:22:14,916 Baci oružje! 1355 01:22:15,000 --> 01:22:16,041 Na pod! 1356 01:22:18,958 --> 01:22:20,083 Uzvrati vatru! 1357 01:22:21,500 --> 01:22:22,791 U zaklon! 1358 01:22:23,416 --> 01:22:24,541 Preuzmi! 1359 01:22:25,125 --> 01:22:27,375 Uzvrati paljbu! Dovraga, on bježi! 1360 01:22:28,250 --> 01:22:29,083 Izvrsno! 1361 01:22:30,083 --> 01:22:33,666 Lijepo je poslovati s tobom. 1362 01:22:35,708 --> 01:22:36,750 Moj Bože! 1363 01:22:36,833 --> 01:22:39,958 - Ovo nije dobro. - Znam. 1364 01:22:40,041 --> 01:22:41,250 Televizor je gotov. 1365 01:22:42,000 --> 01:22:45,250 Pojačanje je otišlo u krivom smjeru, a oni bježe! 1366 01:22:48,166 --> 01:22:50,958 - Hasse neće pobjeći. - Conny! 1367 01:22:57,208 --> 01:22:58,041 Conny! 1368 01:23:00,166 --> 01:23:01,583 Samo da provjerim… 1369 01:23:12,041 --> 01:23:13,666 Pardon. Bok još jednom. 1370 01:23:14,875 --> 01:23:15,916 Pomaknite se. 1371 01:23:16,000 --> 01:23:17,125 Bok! Ili… 1372 01:23:17,958 --> 01:23:18,958 Conny! 1373 01:23:19,541 --> 01:23:21,708 Možete li se maknuti? Hvala! 1374 01:23:24,125 --> 01:23:25,458 Isuse Kriste! 1375 01:23:26,041 --> 01:23:27,291 - Policija! - Policija! 1376 01:23:27,375 --> 01:23:29,541 Da vidimo ruke! 1377 01:23:30,708 --> 01:23:32,583 Uza zid! Da vidimo ruke! 1378 01:23:33,958 --> 01:23:35,875 Josefe… Savršeno! 1379 01:23:35,958 --> 01:23:38,666 Vi ste naše pojačanje! Mi smo vas pozvali jer… 1380 01:23:38,750 --> 01:23:39,708 Helena je kriva! 1381 01:23:41,291 --> 01:23:42,291 Razumiješ li me? 1382 01:23:42,375 --> 01:23:45,291 Imam dokaz na televizoru koji je propucan, 1383 01:23:45,375 --> 01:23:48,541 ali moraš mi vjerovati. Josefe? 1384 01:23:49,666 --> 01:23:51,083 Reci im da me puste. 1385 01:23:51,916 --> 01:23:52,750 Josefe! 1386 01:23:57,625 --> 01:23:58,458 Ma stani! 1387 01:24:00,541 --> 01:24:01,916 Hasse, stani! 1388 01:24:03,625 --> 01:24:04,625 Hasse! 1389 01:24:10,541 --> 01:24:11,375 Čekaj! 1390 01:24:12,291 --> 01:24:13,125 Čekaj! 1391 01:24:13,208 --> 01:24:14,333 Oprostite! 1392 01:24:20,583 --> 01:24:22,291 - Ne. - Pokret. 1393 01:24:23,541 --> 01:24:25,750 Podizanje „bačva”? Dovraga… 1394 01:24:29,000 --> 01:24:30,333 Conny! 1395 01:24:30,833 --> 01:24:32,500 - Dosta. - Prestani! 1396 01:24:34,083 --> 01:24:36,458 Kojeg vraga radiš? Ne možeš… 1397 01:24:44,916 --> 01:24:45,833 Čekaj! 1398 01:24:45,916 --> 01:24:47,125 Čekaj! 1399 01:24:53,541 --> 01:24:54,791 Dosta bi bilo! 1400 01:24:57,166 --> 01:24:58,375 Igra je gotova. 1401 01:24:58,458 --> 01:25:00,041 „Igra je gotova?” 1402 01:25:00,125 --> 01:25:03,458 Da, to je bilo otrcano, ali znaš što želim reći. 1403 01:25:04,166 --> 01:25:05,000 Trebao si… 1404 01:25:08,000 --> 01:25:09,500 ostati u zatvoru! 1405 01:25:12,291 --> 01:25:13,791 Ja ću nestati. 1406 01:25:16,666 --> 01:25:18,333 I nećemo se više vidjeti. 1407 01:25:21,458 --> 01:25:22,541 Izgubio si, Conny. 1408 01:25:23,250 --> 01:25:25,625 A ja sam očito veliki pobjednik. 1409 01:25:25,708 --> 01:25:27,250 Pištolj! 1410 01:25:27,333 --> 01:25:29,250 Na pod! 1411 01:25:29,333 --> 01:25:30,958 Ruke na leđa! Baci pištolj! 1412 01:25:31,041 --> 01:25:33,291 Lezi! Da vidim ruke! 1413 01:25:56,750 --> 01:25:57,791 Conny! 1414 01:26:01,791 --> 01:26:03,125 Kvit smo. 1415 01:26:12,666 --> 01:26:16,125 - Ti si takav… - Samo radim svoj posao! 1416 01:26:16,208 --> 01:26:18,083 - Zar ne shvaćaš? - Nije bitno. 1417 01:26:18,166 --> 01:26:19,875 - Ne. - Misliš da sam ja kriva? 1418 01:26:21,250 --> 01:26:23,375 Bravo, Jorma. Bravo. 1419 01:26:23,458 --> 01:26:24,375 - Helena? - Da? 1420 01:26:24,458 --> 01:26:25,291 Imam dokaz. 1421 01:26:25,375 --> 01:26:27,916 Znam sve što si učinila! 1422 01:26:28,000 --> 01:26:29,666 Svi će vidjeti… 1423 01:26:36,250 --> 01:26:38,166 - Jesi li ti luda? - Što? 1424 01:26:38,250 --> 01:26:39,833 Mislim… Što to radiš? 1425 01:26:39,916 --> 01:26:40,833 Pa… 1426 01:26:41,583 --> 01:26:45,333 - Dobila je šokerom. - Ovo je jako ozbiljno… 1427 01:26:45,416 --> 01:26:47,750 Ne, to je… Slažem se. 1428 01:26:47,833 --> 01:26:51,708 Ali ona je ubojica policajaca. 1429 01:26:51,791 --> 01:26:54,958 Ne mogu si pomoći. Shvatila sam to osobno. To je… 1430 01:26:55,041 --> 01:26:57,250 - Što si mislila? - Nisam mislila. 1431 01:26:57,333 --> 01:26:59,416 Samo čekam dizalo. 1432 01:27:04,000 --> 01:27:05,458 SOBA SA SERVERIMA 1433 01:27:16,500 --> 01:27:19,250 - Jesi li našao nešto keto? - Što? Ne. 1434 01:27:19,916 --> 01:27:20,791 Da. 1435 01:27:21,333 --> 01:27:22,625 Prejeo sam se. 1436 01:27:23,291 --> 01:27:24,333 Što to radiš? 1437 01:27:26,083 --> 01:27:28,791 Samo moram učiniti nešto. 1438 01:27:28,875 --> 01:27:32,083 Trajat će dvije minute. Je li to u redu? 1439 01:27:32,166 --> 01:27:33,208 Dobro. 1440 01:27:33,291 --> 01:27:35,041 Da. Savršeno. 1441 01:27:36,000 --> 01:27:37,000 Halo? 1442 01:27:37,958 --> 01:27:39,625 Ne možeš biti ovdje! 1443 01:27:39,708 --> 01:27:42,000 Ignoriraj je. Glupa je. 1444 01:27:44,291 --> 01:27:46,666 Je li teška? Trebam li… 1445 01:27:47,250 --> 01:27:51,416 Možeš li mi pomoći pridržati TV? 1446 01:27:51,500 --> 01:27:52,666 - Naravno. - Da. 1447 01:27:54,250 --> 01:27:55,208 Što radiš? 1448 01:27:55,291 --> 01:27:57,458 - Da vidimo. Dizalo. - Izlazi! 1449 01:27:57,541 --> 01:27:58,541 Dizalo… 1450 01:27:59,666 --> 01:28:00,750 Što se događa? 1451 01:28:01,333 --> 01:28:02,250 NEMA SIGNALA 1452 01:28:03,958 --> 01:28:05,708 Duga je to priča, ali… 1453 01:28:06,666 --> 01:28:08,000 Radim u Elgigantenu. 1454 01:28:08,083 --> 01:28:10,458 Sirota. Ovo neće biti zabavno. 1455 01:28:11,375 --> 01:28:14,750 Oslobodila je osuđenika, ubojstvo, prodaja droge… 1456 01:28:14,833 --> 01:28:17,541 - Diana mi je rekla neke stvari. - Vjerujem. 1457 01:28:17,625 --> 01:28:18,875 O tebi. 1458 01:28:21,666 --> 01:28:23,333 Evo ga. 1459 01:28:24,250 --> 01:28:26,166 Nemam pojma što radiš, ali… 1460 01:28:26,833 --> 01:28:27,750 Izgleda fora. 1461 01:28:27,833 --> 01:28:29,375 SMART TV JE PRONAĐEN 1462 01:28:31,625 --> 01:28:33,375 Otvori vrata! Policija je! 1463 01:28:35,458 --> 01:28:37,208 Bez brige. Uz tebe sam. 1464 01:28:39,208 --> 01:28:40,541 Otvori vrata! 1465 01:28:41,708 --> 01:28:43,125 Volim IT. 1466 01:28:47,416 --> 01:28:48,500 Evo. Uzmi sve. 1467 01:28:50,208 --> 01:28:51,250 Probit ćemo se! 1468 01:28:53,583 --> 01:28:56,458 - Da ja… - Da, može i tako. Hajde. 1469 01:28:58,083 --> 01:29:00,750 - Policija, dolje! - Čekajte! 1470 01:29:05,125 --> 01:29:05,958 Sranje. 1471 01:29:07,958 --> 01:29:09,041 Gle, tu sam. 1472 01:29:09,125 --> 01:29:11,541 Na pod! 1473 01:29:11,625 --> 01:29:13,083 Ne miči se! 1474 01:29:13,166 --> 01:29:15,583 Pogledaj me. Josefe! 1475 01:29:16,500 --> 01:29:18,041 - Volim te. - Začepi. 1476 01:29:18,125 --> 01:29:19,125 Josefe! 1477 01:29:23,375 --> 01:29:26,083 - Ne. - Ne, riješit ćemo to poslije. 1478 01:29:26,166 --> 01:29:28,833 Sve ćemo riješiti poslije. Bit će sve u redu. 1479 01:29:28,916 --> 01:29:29,833 Svi se smirite. 1480 01:29:29,916 --> 01:29:31,666 - Ja sam s vama. - Da, baš. 1481 01:29:31,750 --> 01:29:34,875 Ovdje 9270. Možeš li ponoviti? 1482 01:29:34,958 --> 01:29:37,125 Helena Malm je uhićena? 1483 01:29:37,208 --> 01:29:39,666 Da, 7080, prijem. Točno. 1484 01:29:39,750 --> 01:29:42,875 Helena Malm je glavna osumnjičena… 1485 01:29:49,416 --> 01:29:53,000 Ozlijeđena sam. Zar ne shvaćaš? Mogu sama hodati. 1486 01:29:53,083 --> 01:29:54,041 Josefe! 1487 01:29:54,125 --> 01:29:55,833 - Josefe! - Tiho. 1488 01:29:55,916 --> 01:29:56,916 Josefe! 1489 01:29:57,791 --> 01:29:59,083 Ne obraćaj joj se! 1490 01:30:03,083 --> 01:30:06,000 - Bok. Kako si? - Dobro. 1491 01:30:08,625 --> 01:30:10,083 Trebao sam te slušati. 1492 01:30:10,916 --> 01:30:11,833 Trebao si. 1493 01:30:26,458 --> 01:30:28,083 - Dođi ovamo. - Da. 1494 01:30:31,375 --> 01:30:34,333 Pojavilo se mnogo novih informacija. 1495 01:30:53,541 --> 01:30:56,083 ZATVOR 1496 01:30:58,666 --> 01:30:59,500 Pogledajte! 1497 01:31:00,458 --> 01:31:02,833 Neki konj ide prema nama! 1498 01:31:08,708 --> 01:31:10,500 Nije li to tvoj tata? 1499 01:31:11,333 --> 01:31:12,333 Da. 1500 01:31:12,416 --> 01:31:14,250 Zašto ne staje? 1501 01:31:14,333 --> 01:31:15,291 Pazite! 1502 01:31:15,875 --> 01:31:17,833 Maknite se s puta! 1503 01:31:18,875 --> 01:31:20,500 U redu je! 1504 01:31:20,583 --> 01:31:22,375 - Tata, siđi! - Stani, rekao sam! 1505 01:31:25,833 --> 01:31:26,708 Jao! 1506 01:31:30,083 --> 01:31:31,666 Jesi li kupio konja? 1507 01:31:31,750 --> 01:31:34,041 Ne, posudio sam ga od prijateljice. 1508 01:31:34,750 --> 01:31:35,791 Od one dame. 1509 01:31:35,875 --> 01:31:37,250 POLICIJA 1510 01:31:38,708 --> 01:31:40,041 - Hvala ti. - Da. 1511 01:31:43,000 --> 01:31:45,791 - Požuri se! - Dolazim, čekajte me! 1512 01:31:46,291 --> 01:31:49,875 Tata kaže da ga boli trtica, ali dobro je. 1513 01:31:49,958 --> 01:31:51,208 Što je to? 1514 01:31:52,875 --> 01:31:54,875 Dobro je prošlo. 1515 01:31:55,458 --> 01:31:56,500 Da… 1516 01:32:06,166 --> 01:32:08,541 Što to radiš, dovraga? 1517 01:32:08,625 --> 01:32:11,583 Jesi li ti lud? Tako dojahati među našu djecu? 1518 01:32:11,666 --> 01:32:14,458 - Mogu… - Ako ne znaš jahati, nemoj jahati. 1519 01:32:14,541 --> 01:32:17,416 - Imao sam problema… - Trebao bi ići u zatvor. 1520 01:32:17,500 --> 01:32:19,208 - Sigurno. - Da. 1521 01:32:19,291 --> 01:32:20,791 Nabavi dobrog odvjetnika. 1522 01:32:24,166 --> 01:32:25,166 To nije bilo… 1523 01:32:27,250 --> 01:32:28,166 dobro. 1524 01:33:22,958 --> 01:33:24,958 NEPRILIKA 1525 01:35:50,333 --> 01:35:53,458 Prijevod titlova: Veronika Janjić