1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,875 --> 00:00:32,125 Vær stille, er du snill. 4 00:00:32,708 --> 00:00:36,541 Vent her. Når jeg skriver, ta med resten av tingene. 5 00:00:36,625 --> 00:00:37,625 Ja. Capisce. 6 00:00:40,208 --> 00:00:41,250 Fikk du det? 7 00:00:43,125 --> 00:00:44,333 Hva er dette? 8 00:00:45,125 --> 00:00:46,916 Dette er ett kilo. Vi sa 30. 9 00:00:47,708 --> 00:00:49,750 Vi har det. Men pengene først. 10 00:00:56,750 --> 00:00:58,833 Vi er utenfor Bamboo Bamboo. 11 00:00:58,916 --> 00:01:02,083 Bekreftet. De mistenkte er der inne. 12 00:01:03,458 --> 00:01:04,291 Gå! 13 00:01:06,791 --> 00:01:09,166 Enhet A, venstre. Enhet B, gå inn bak. 14 00:01:09,250 --> 00:01:10,083 Mottatt. 15 00:01:12,041 --> 00:01:13,000 Inngangskode? 16 00:01:13,083 --> 00:01:14,083 1490. 17 00:01:15,791 --> 00:01:17,000 Venstre! 18 00:01:18,291 --> 00:01:20,000 Dere vet hva dere skal gjøre. 19 00:01:20,583 --> 00:01:22,208 Gå inn og ta dem, 20 00:01:22,291 --> 00:01:24,375 og så tar vi en drink etter jobb. 21 00:01:33,958 --> 00:01:35,583 Jeg henter greiene. 22 00:01:37,291 --> 00:01:38,166 Våpen! 23 00:01:42,125 --> 00:01:44,166 - Hva skjer? - Vi skyter tilbake. 24 00:01:45,666 --> 00:01:46,541 Nei! 25 00:01:48,666 --> 00:01:50,333 Angriper avvæpnet. Avanserer. 26 00:01:50,416 --> 00:01:51,541 Politi! 27 00:01:56,333 --> 00:01:57,791 Den traff vesten. Jeg er ok. 28 00:01:57,875 --> 00:01:59,125 Ok. La oss ta dem! 29 00:01:59,208 --> 00:02:01,583 Ned på gulvet! 30 00:02:01,666 --> 00:02:03,666 - Vis meg hendene dine! - Hold kjeft! 31 00:02:03,750 --> 00:02:05,458 Hvor i helvete er dopen? 32 00:02:05,541 --> 00:02:07,958 Det er mye som mangler. Hvor er resten? 33 00:02:10,833 --> 00:02:11,958 Nei! 34 00:02:12,916 --> 00:02:15,000 Ta det med ro. Ok. 35 00:02:15,500 --> 00:02:17,166 Slapp av. Ok. Vent. 36 00:02:21,583 --> 00:02:22,791 Her. 37 00:02:22,875 --> 00:02:25,000 Ta greiene. Ikke skyt. 38 00:02:33,333 --> 00:02:34,166 Faen! 39 00:02:54,416 --> 00:02:57,708 TIDLIGERE SAMME DAG 40 00:03:02,083 --> 00:03:03,333 Mine damer og herrer, 41 00:03:03,416 --> 00:03:07,333 nok en gang, dette er kaptein Conny Rundkvist fra cockpiten. 42 00:03:07,416 --> 00:03:08,833 Som dere ser ut vinduet, 43 00:03:08,916 --> 00:03:12,000 nærmer vi oss Stockholm Arlanda hvert øyeblikk nå. 44 00:03:12,083 --> 00:03:14,916 Vi håper du har hatt en fin tur med oss i dag, 45 00:03:15,000 --> 00:03:16,958 og vi håper å se deg igjen snart. 46 00:03:17,541 --> 00:03:18,416 Takk. 47 00:03:19,750 --> 00:03:21,458 For lavt. Terreng. 48 00:03:21,541 --> 00:03:22,625 Hvilket terreng? 49 00:03:22,708 --> 00:03:23,875 Terreng. 50 00:03:23,958 --> 00:03:24,833 "Terreng"? 51 00:03:25,958 --> 00:03:26,833 Dra opp! 52 00:03:26,916 --> 00:03:28,250 Jeg drar jo opp. 53 00:03:28,958 --> 00:03:30,250 Men jeg drar opp. 54 00:03:30,333 --> 00:03:31,875 Jeg drar som faen… 55 00:03:31,958 --> 00:03:34,500 Jeg drar opp nå, og ingenting skjer! 56 00:03:35,708 --> 00:03:36,916 Du har styrtet. 57 00:03:37,000 --> 00:03:39,541 Du har faen meg dritt til hjerne. 58 00:03:40,375 --> 00:03:41,583 Hva gjør du? 59 00:03:42,250 --> 00:03:44,500 Pappa styrtet bare litt. 60 00:03:45,333 --> 00:03:47,125 Vil du ta på deg skoene? 61 00:03:47,625 --> 00:03:48,958 - Greit. - Bra. 62 00:03:51,958 --> 00:03:53,000 Drittspill. 63 00:03:54,958 --> 00:03:56,166 Bra, du er klar. 64 00:03:56,250 --> 00:03:57,875 Vi må til mamma og Tomas. 65 00:03:57,958 --> 00:04:00,083 Nei, vi skal på skolen. 66 00:04:00,166 --> 00:04:03,250 Jeg glemte gymklærne, og vi har gym i dag. 67 00:04:03,333 --> 00:04:04,208 Så synd. 68 00:04:04,291 --> 00:04:06,083 Nei, det går bra. 69 00:04:06,708 --> 00:04:07,541 Ok, da… 70 00:04:09,750 --> 00:04:10,666 Kom igjen. 71 00:04:17,458 --> 00:04:21,750 Det er snart bursdagen din. Er det noe spesielt du vil ha? 72 00:04:22,333 --> 00:04:25,166 - Kanskje en stein. - En stein? 73 00:04:25,750 --> 00:04:28,791 Men jeg har råd til å kjøpe mer enn en stein. 74 00:04:28,875 --> 00:04:30,708 En stein er nok. 75 00:04:30,791 --> 00:04:32,208 Nei, seriøst. 76 00:04:32,291 --> 00:04:34,500 Hva vil du ha? 77 00:04:34,583 --> 00:04:37,125 - Men du vil ikke… - Man vet aldri. 78 00:04:37,625 --> 00:04:39,750 - Si det nå. - Ok, da. En hest. 79 00:04:39,833 --> 00:04:41,166 En hest? Nei. 80 00:04:42,208 --> 00:04:45,250 Det er en stor ting, ikke sant? 81 00:04:45,333 --> 00:04:46,750 Å eie en hest. 82 00:04:46,833 --> 00:04:48,000 Vi får se hvordan… 83 00:04:51,041 --> 00:04:52,000 Det ordner seg. 84 00:05:04,458 --> 00:05:06,083 - Hei, mamma! - Hei, kjære. 85 00:05:06,166 --> 00:05:08,916 - Hun henter bare treningsbagen sin. - Flott. 86 00:05:09,000 --> 00:05:11,708 Kan vi hente Julia i kveld? 87 00:05:11,791 --> 00:05:14,291 - Ja vel? - Vi skal til Tomas' mamma. 88 00:05:14,375 --> 00:05:15,833 Det er en hestegård der. 89 00:05:15,916 --> 00:05:17,958 Julia vil gjerne prøve… 90 00:05:18,041 --> 00:05:19,166 Nei, faktisk. 91 00:05:19,250 --> 00:05:20,958 Du kan hente henne i morgen. 92 00:05:21,041 --> 00:05:22,333 som vi sa. 93 00:05:22,416 --> 00:05:24,500 Hei, Conny. Hva skjer? 94 00:05:24,583 --> 00:05:25,625 Tomas. 95 00:05:25,708 --> 00:05:26,666 Hei. 96 00:05:28,708 --> 00:05:30,875 - Du ser sliten ut, kjære. - Utkjørt. 97 00:05:31,375 --> 00:05:33,000 Toronto-Arlanda, så… 98 00:05:33,083 --> 00:05:35,333 - Miljøvennlig… - Det er jobben min. 99 00:05:36,458 --> 00:05:38,583 - Vi kan ikke ta med Julia i kveld. - Nei! 100 00:05:38,666 --> 00:05:39,833 - Det var synd. - Ja. 101 00:05:39,916 --> 00:05:43,541 Det er en hestegård nær min mors hus. Det er ikke langt. 102 00:05:43,625 --> 00:05:45,666 Nei, jeg hørte det. Så synd. 103 00:05:45,750 --> 00:05:47,541 Det er bare dårlig timing. 104 00:05:47,625 --> 00:05:50,000 - Julia ville elsket det. - Elsket hva? 105 00:05:50,083 --> 00:05:52,041 Ingenting, vennen. 106 00:05:52,125 --> 00:05:53,625 La oss sette oss i bilen. 107 00:05:54,166 --> 00:05:55,583 Ses i morgen. 108 00:05:56,958 --> 00:05:58,291 Hva gjør du? 109 00:05:58,375 --> 00:05:59,375 Jeg tuller. 110 00:06:03,458 --> 00:06:05,708 - Vil du ha mer arbeid? - Ja, gjerne. 111 00:06:05,791 --> 00:06:09,166 Ekstra skift og sånt. Jeg trenger mer penger. 112 00:06:09,250 --> 00:06:10,166 Nettkasino? 113 00:06:10,750 --> 00:06:11,916 Hva? Nei. 114 00:06:12,000 --> 00:06:15,250 Nei, jeg skal kjøpe ridetimer. 115 00:06:15,333 --> 00:06:17,333 Jeg skjønner. "Ridetimer". 116 00:06:17,416 --> 00:06:19,333 Ridetimer. Til datteren min. 117 00:06:19,416 --> 00:06:21,208 Klart det. "Datter". 118 00:06:22,458 --> 00:06:23,458 Ja, datteren min. 119 00:06:25,083 --> 00:06:26,666 Skal se hva jeg får til. 120 00:06:26,750 --> 00:06:28,666 Set air frieserne fremst. 121 00:06:28,750 --> 00:06:29,833 Airfryerne. 122 00:06:30,500 --> 00:06:32,916 - Hva? - Jeg tror de kalles airfryere. 123 00:06:33,000 --> 00:06:33,833 Glem det. 124 00:06:34,583 --> 00:06:35,958 Sett dem fremst. 125 00:06:51,083 --> 00:06:52,250 SELGER 126 00:07:02,541 --> 00:07:04,958 Unnskyld, jobber noen her? 127 00:07:05,041 --> 00:07:07,041 Ja, jeg tror at Ali… 128 00:07:07,125 --> 00:07:08,625 Ja, han var her. 129 00:07:08,708 --> 00:07:11,000 Og så: "Jeg er straks tilbake." 130 00:07:11,541 --> 00:07:13,166 - For 15 minutter siden. - Oi. 131 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 - Skal jeg melde ham savnet? - Nei, ikke gjør det. 132 00:07:17,083 --> 00:07:18,000 Nei. 133 00:07:18,916 --> 00:07:20,666 Hva slags idioter jobber her? 134 00:07:21,625 --> 00:07:22,541 Vel, det… 135 00:07:22,625 --> 00:07:25,416 Jeg tar disse. De er nok de beste. 136 00:07:28,541 --> 00:07:30,375 Kan jeg si deg en ting? 137 00:07:31,041 --> 00:07:33,333 De der er så mye bedre. 138 00:07:34,416 --> 00:07:37,791 Det har jeg hørt. De har støyreduksjon. 139 00:07:37,875 --> 00:07:39,166 Jeg bruker dem selv, og… 140 00:07:39,250 --> 00:07:40,875 Hva sa du? 141 00:07:40,958 --> 00:07:43,416 Jeg bruker dem selv, og de er flotte. 142 00:07:43,958 --> 00:07:45,458 Kanskje du burde jobbe her. 143 00:07:46,166 --> 00:07:47,708 Nei, det ville vært fælt. 144 00:07:48,875 --> 00:07:49,708 Conny! 145 00:07:50,583 --> 00:07:52,666 - Perfekt. - Hva? 146 00:07:54,458 --> 00:07:55,708 Conny! 147 00:07:56,833 --> 00:07:59,458 - Jeg ropte på deg. - Å? Jeg hørte deg ikke. 148 00:07:59,541 --> 00:08:02,500 Jeg har noen ekstra timer til deg. En leveranse. 149 00:08:03,083 --> 00:08:04,750 Jeg tar disse. 150 00:08:04,833 --> 00:08:06,375 Hjalp han deg, eller? 151 00:08:06,458 --> 00:08:08,083 Ja. Han var flott. 152 00:08:08,833 --> 00:08:09,666 Rask. 153 00:08:11,333 --> 00:08:13,791 50-tommers TV, installering og kalibrering. 154 00:08:22,458 --> 00:08:23,666 - Hei. - Hei! 155 00:08:23,750 --> 00:08:25,041 - Du var rask. - Ja. 156 00:08:25,125 --> 00:08:27,083 Jeg må dra snart, men… 157 00:08:27,166 --> 00:08:28,333 Ja. Ingen fare. 158 00:08:28,875 --> 00:08:32,541 Jeg kunne gjort det selv, men kalibreringen virket vanskelig. 159 00:08:32,625 --> 00:08:33,458 Vel… 160 00:08:33,541 --> 00:08:35,000 Er den ikke det? 161 00:08:35,500 --> 00:08:38,625 Ikke egentlig, men jeg er her nå. 162 00:08:38,708 --> 00:08:40,791 Ok. Der er den. 163 00:08:40,875 --> 00:08:41,750 Skal vi se. 164 00:08:42,666 --> 00:08:43,875 DM Tech. 165 00:08:43,958 --> 00:08:45,791 Ja. Det er litt flaut. 166 00:08:45,875 --> 00:08:47,291 Ja, litt. 167 00:08:48,916 --> 00:08:49,750 Ok, greit. 168 00:08:54,333 --> 00:08:56,250 EKSPERTINNSTILLINGER - LYSSTYRKE 169 00:09:00,666 --> 00:09:02,458 Jeg må dra nå. 170 00:09:06,125 --> 00:09:07,291 Unnskyld meg. 171 00:09:07,375 --> 00:09:09,833 - Hallo! - Du vil ikke savne din gamle TV! 172 00:09:09,916 --> 00:09:10,958 Det kan jeg… 173 00:09:11,541 --> 00:09:13,083 Oi, beklager. 174 00:09:13,166 --> 00:09:15,500 Jeg så ikke at du sto der. 175 00:09:15,583 --> 00:09:17,083 Jeg snek meg innpå deg. 176 00:09:17,166 --> 00:09:19,541 Eller, jeg gjorde ikke det, men sånn ble det. 177 00:09:19,625 --> 00:09:21,000 - Er alt i orden? - Ja. 178 00:09:21,083 --> 00:09:24,500 Dette blir en helt annen TV-opplevelse. 179 00:09:24,583 --> 00:09:26,625 Det er 4K og Dolby Atmos. 180 00:09:26,708 --> 00:09:28,833 Og en kul ting til. 181 00:09:28,916 --> 00:09:32,208 Du kan koble den til mobilen, for eksempel. 182 00:09:32,291 --> 00:09:36,041 Og så kan du bruke en skjermsparer eller et bildegalleri. 183 00:09:36,125 --> 00:09:37,833 Ok. Det er flott. 184 00:09:37,916 --> 00:09:39,583 Jeg må virkelig dra nå. 185 00:09:39,666 --> 00:09:41,666 Men jeg er tilbake om en halvtime. 186 00:09:41,750 --> 00:09:42,791 Ok. 187 00:09:42,875 --> 00:09:44,833 Så jeg lar deg være alene. 188 00:09:44,916 --> 00:09:45,916 Ja. 189 00:09:46,875 --> 00:09:48,625 - Jeg stoler på deg! - Hva? 190 00:10:05,291 --> 00:10:06,291 Kjære? 191 00:10:06,791 --> 00:10:07,625 Hallo? 192 00:10:09,875 --> 00:10:11,583 Det har skjedd noe sprøtt! 193 00:11:12,083 --> 00:11:13,166 Hva? 194 00:11:13,250 --> 00:11:14,416 Telefonen min. 195 00:11:15,000 --> 00:11:16,500 Telefon? 196 00:11:27,750 --> 00:11:28,583 Hallo? 197 00:11:44,375 --> 00:11:46,250 Nei! 198 00:11:46,333 --> 00:11:48,541 TRØBBEL 199 00:11:53,416 --> 00:11:55,416 AVHØRSROM 200 00:12:03,250 --> 00:12:04,875 Å, det er deg. 201 00:12:04,958 --> 00:12:06,250 Hei. 202 00:12:06,916 --> 00:12:08,416 Hva gjør du her? 203 00:12:08,500 --> 00:12:09,958 Jeg jobber her. 204 00:12:11,208 --> 00:12:12,291 Hvorfor er du her? 205 00:12:12,375 --> 00:12:15,916 Jeg tror de vil stille meg noen spørsmål… 206 00:12:16,000 --> 00:12:18,416 Ok. La oss se. 207 00:12:21,500 --> 00:12:22,791 Du tok min… 208 00:12:22,875 --> 00:12:23,750 Hva? 209 00:12:23,833 --> 00:12:24,833 …stol. 210 00:12:27,958 --> 00:12:29,541 Avhør av Conny Rundkvist. 211 00:12:29,625 --> 00:12:31,458 Til stede er jeg, Helena Malm, 212 00:12:31,541 --> 00:12:33,791 og betjent Diana Wilson. 213 00:12:33,875 --> 00:12:35,875 - Og Jorma Heikkonen. - Heikkinen. 214 00:12:37,833 --> 00:12:38,833 Det er finsk. 215 00:12:40,708 --> 00:12:43,375 Det er Heikkonen også, men… 216 00:12:44,375 --> 00:12:45,375 Ja. 217 00:12:46,791 --> 00:12:47,625 Ok. 218 00:12:56,666 --> 00:12:58,833 Jeg var hos en kvinne 219 00:12:58,916 --> 00:13:00,375 for å installere en TV. 220 00:13:01,833 --> 00:13:03,458 Og så måtte hun dra, 221 00:13:03,541 --> 00:13:08,250 men jeg ble for å fullføre installasjonen. 222 00:13:09,083 --> 00:13:11,166 Så trengte jeg verktøy. 223 00:13:11,250 --> 00:13:15,000 Plutselig så jeg en mann ligge der, 224 00:13:15,083 --> 00:13:18,333 og han sa noe om en telefon. 225 00:13:18,416 --> 00:13:19,833 Og så hørte jeg 226 00:13:19,916 --> 00:13:21,833 en slags lyd. 227 00:13:22,500 --> 00:13:24,958 Og jeg tok en skrutrekker. 228 00:13:25,041 --> 00:13:28,833 Det var selvfølgelig dumt, men jeg var livredd. 229 00:13:28,916 --> 00:13:30,208 Og så… 230 00:13:30,958 --> 00:13:31,791 Bra. 231 00:13:31,875 --> 00:13:34,083 Unnskyld meg. Jeg må snakke med 232 00:13:34,833 --> 00:13:36,750 min klient, 233 00:13:36,833 --> 00:13:38,791 Conny Rundkvist. 234 00:13:40,000 --> 00:13:40,833 Ja. 235 00:13:41,708 --> 00:13:42,708 Nå, takk. 236 00:13:43,375 --> 00:13:44,625 Sånn. 237 00:13:44,708 --> 00:13:49,250 Jeg er tildelt deg som advokaten din. 238 00:13:49,333 --> 00:13:51,791 Eller du har blitt tildelt meg. 239 00:13:51,875 --> 00:13:56,125 Nei, jeg er tildelt deg. Forstår du? 240 00:13:56,208 --> 00:13:57,958 - Tildelt. - Ja, akkurat. 241 00:13:59,875 --> 00:14:02,708 - Har du hatt mange slike saker? - Hva sa du? 242 00:14:02,791 --> 00:14:04,916 Har du hatt slike saker før? 243 00:14:05,750 --> 00:14:06,916 Å, ja. 244 00:14:07,000 --> 00:14:08,750 Ja, selvsagt. 245 00:14:08,833 --> 00:14:10,041 Ja, helt klart. 246 00:14:10,541 --> 00:14:11,458 Høres bra ut. 247 00:14:11,541 --> 00:14:13,041 For du er uskyldig, hva? 248 00:14:13,125 --> 00:14:14,083 Ja, helt klart. 249 00:14:14,166 --> 00:14:15,166 Ja, helt klart. 250 00:14:16,458 --> 00:14:18,291 - Hva? - Det spiller ingen rolle. 251 00:14:18,375 --> 00:14:21,791 Jeg gjør samme jobb uansett. 252 00:14:24,583 --> 00:14:26,583 - Så rart. - Hva? 253 00:14:26,666 --> 00:14:28,416 Jeg møtte ham i går. 254 00:14:28,500 --> 00:14:29,708 Ok. 255 00:14:30,375 --> 00:14:33,333 Jeg kjøpte hodetelefoner. Han jobber på Elgiganten. 256 00:14:33,416 --> 00:14:37,875 Fikk ikke følelsen av at han ville knivstikke noen en time senere. 257 00:14:39,458 --> 00:14:41,333 Fikk du ikke følelsen av det? 258 00:14:42,083 --> 00:14:46,250 - Nei, han virket så snill. - Hva tror du skjedde? 259 00:14:48,000 --> 00:14:50,541 Dette tror jeg. Conny kom dit. 260 00:14:50,625 --> 00:14:52,083 Mimmi åpnet døren. 261 00:14:52,708 --> 00:14:53,708 Mimmi dro, 262 00:14:53,791 --> 00:14:55,958 så han ville stjele noen ting. 263 00:14:56,041 --> 00:14:57,833 Men mannen hennes kom hjem, 264 00:14:57,916 --> 00:15:00,375 og han ble tatt på fersken. 265 00:15:00,958 --> 00:15:02,083 Ja. 266 00:15:02,166 --> 00:15:04,250 Ja, eller… 267 00:15:04,791 --> 00:15:05,958 Men… 268 00:15:06,541 --> 00:15:07,791 Ja. Nei. Kanskje. 269 00:15:07,875 --> 00:15:10,583 Nei, jeg tror de er ferdige der inne. 270 00:15:11,833 --> 00:15:15,083 Men jeg skjønner ikke. Kan jeg dra hjem nå, eller? 271 00:15:15,166 --> 00:15:17,291 Vel… 272 00:15:17,375 --> 00:15:19,625 Det kommer til å gå bra. Jeg lover. 273 00:15:19,708 --> 00:15:21,583 Ja. Bra. For en lettelse. 274 00:15:22,958 --> 00:15:26,083 Tingretten dømmer Conny Rundkvist 275 00:15:26,166 --> 00:15:28,166 for drapet på Luka Stojkovic. 276 00:15:29,458 --> 00:15:32,541 Den drapsdømte skal umiddelbart 277 00:15:32,625 --> 00:15:36,333 transporteres til og fengsles i Gränges fengsel. 278 00:15:36,416 --> 00:15:37,541 Signer her. 279 00:15:38,416 --> 00:15:39,333 Første gang? 280 00:15:40,625 --> 00:15:41,625 Ja. 281 00:15:42,208 --> 00:15:43,291 Kom an, Conny. 282 00:15:44,166 --> 00:15:45,333 Et råd… 283 00:15:45,958 --> 00:15:47,416 Slå mot eplet. 284 00:15:48,000 --> 00:15:49,583 - Eplet? - Kom igjen. 285 00:15:49,666 --> 00:15:52,791 Da dette var et voldelig angrep, 286 00:15:54,750 --> 00:15:57,833 blir straffen 18 år i fengsel. 287 00:16:03,916 --> 00:16:06,083 Skal du stå der hele dagen? 288 00:16:37,958 --> 00:16:39,875 Jeg vet du har brukt den. 289 00:16:39,958 --> 00:16:42,208 Hva snakker du om? Jeg har ikke brukt den. 290 00:16:42,750 --> 00:16:44,166 Du må høre på meg! 291 00:16:47,083 --> 00:16:49,000 Kom igjen! Slå ham! 292 00:16:51,708 --> 00:16:52,583 Au! 293 00:16:52,666 --> 00:16:54,458 - Hva? - Ingenting! 294 00:16:57,416 --> 00:16:58,458 Kom igjen, da! 295 00:16:59,208 --> 00:17:00,041 Nei. 296 00:17:01,750 --> 00:17:02,625 Gjør det! 297 00:17:05,291 --> 00:17:06,458 Kom igjen! 298 00:17:08,958 --> 00:17:10,458 Musse! 299 00:17:10,541 --> 00:17:11,666 Slutt. 300 00:17:15,958 --> 00:17:17,416 Hvem gjorde dette? 301 00:17:18,791 --> 00:17:19,875 Hvem gjorde dette? 302 00:17:28,791 --> 00:17:31,125 Jeg har en gaffel i hånden. 303 00:17:31,208 --> 00:17:32,166 Jeg vet ikke… 304 00:17:32,750 --> 00:17:34,125 Hva gjør jeg med den? 305 00:17:41,791 --> 00:17:42,833 Hei. 306 00:17:44,166 --> 00:17:45,000 Sett deg. 307 00:17:47,958 --> 00:17:49,958 Jeg er så glad for å se deg. 308 00:17:51,250 --> 00:17:52,208 Takk. 309 00:17:54,125 --> 00:17:56,291 Ok, Tomas er med på det. 310 00:17:56,375 --> 00:18:00,083 Du ville ha et utskrevet bilde. Vi har ikke mange av dem. 311 00:18:00,166 --> 00:18:01,125 Nei. 312 00:18:03,625 --> 00:18:04,625 Julia, vennen. 313 00:18:04,708 --> 00:18:07,416 Jeg skal snart ut. 314 00:18:08,541 --> 00:18:10,750 Ok? Jeg har ikke gjort noe galt. 315 00:18:11,291 --> 00:18:13,541 Jeg burde ikke være i fengsel. Ok? 316 00:18:14,750 --> 00:18:16,708 Advokaten min, Hasse, 317 00:18:16,791 --> 00:18:20,208 jobber med en anke. 318 00:18:20,791 --> 00:18:24,416 Så det betyr at vi ses igjen veldig snart, vennen. 319 00:18:24,500 --> 00:18:25,666 Er det sant? 320 00:18:30,875 --> 00:18:31,708 Absolutt. 321 00:18:33,541 --> 00:18:34,458 Jeg lover. 322 00:18:57,250 --> 00:18:59,958 - Det er her du skal jobbe. - Ok. 323 00:19:01,416 --> 00:19:02,416 Flott. 324 00:19:03,000 --> 00:19:05,333 2-2 til treningsstudioet. Slåsskamp. 325 00:19:05,416 --> 00:19:07,458 Jeg kommer tilbake. Bli her. 326 00:19:08,291 --> 00:19:10,541 Ja, jeg er der om to sekunder. 327 00:19:13,833 --> 00:19:14,666 Hallo? 328 00:19:24,791 --> 00:19:26,625 Hva faen tenkte du på? 329 00:19:26,708 --> 00:19:28,458 - Men han brukte tunnelen! - Ja. 330 00:19:28,541 --> 00:19:30,875 - Hva er tunnelen til? - Å komme seg ut. 331 00:19:31,750 --> 00:19:34,833 - Nettopp. Og så? - Så drar vi til Venezuela. 332 00:19:34,916 --> 00:19:36,125 Hvordan gjør vi det? 333 00:19:36,208 --> 00:19:38,666 Med flyet Camilla ordnet. 334 00:19:38,750 --> 00:19:40,041 Og hvem flyr flyet? 335 00:19:40,125 --> 00:19:40,958 Sam. 336 00:19:41,041 --> 00:19:42,416 Hvor er Sam? 337 00:19:42,500 --> 00:19:44,666 - På sykeavdelingen. - Ja. Hvorfor det? 338 00:19:44,750 --> 00:19:46,083 Fordi han er en idiot. 339 00:19:46,166 --> 00:19:47,958 Nei, Musse! 340 00:19:48,041 --> 00:19:49,333 Du banket ham opp. 341 00:19:49,416 --> 00:19:51,625 Ja, for han er en idiot. 342 00:19:52,625 --> 00:19:55,875 - Han brukte tunnelen til å møte en dame. - Gud! 343 00:19:55,958 --> 00:19:57,333 Vi drar om tre dager. 344 00:19:57,416 --> 00:20:00,666 Hvordan skal vi forlate landet nå? 345 00:20:00,750 --> 00:20:01,833 Vi fikser det… 346 00:20:02,416 --> 00:20:03,791 Du tar deg av det. 347 00:20:03,875 --> 00:20:05,625 - Du. - Jeg? 348 00:20:05,708 --> 00:20:09,708 Hvordan skal jeg fikse det? Jeg kan ikke banke ham tilbake hit. 349 00:20:10,291 --> 00:20:13,666 Ta deg av dette, eller bli i fengsel. Forstått? 350 00:20:18,041 --> 00:20:18,875 Faen! 351 00:20:25,000 --> 00:20:26,916 Conny. Sett deg. 352 00:20:30,125 --> 00:20:31,583 Anken mislyktes. 353 00:20:32,666 --> 00:20:33,500 Hva? 354 00:20:34,791 --> 00:20:35,625 Ja. 355 00:20:35,708 --> 00:20:38,208 Jeg har gjort mitt beste. 356 00:20:38,291 --> 00:20:40,458 Og jeg beklager hvis jeg 357 00:20:40,541 --> 00:20:42,791 kan ha gitt deg falskt håp. 358 00:20:43,291 --> 00:20:44,291 Hei sann. 359 00:20:45,166 --> 00:20:48,375 Men dessverre er livet noen ganger urettferdig. 360 00:20:49,916 --> 00:20:51,625 Jeg kan ikke tro dette. Jeg… 361 00:20:53,000 --> 00:20:55,833 Det var noen andre der. Jeg ble slått bevisstløs. 362 00:20:55,916 --> 00:20:59,416 - Bevisstløs. Nettopp. - Og han ble drept av en grunn. 363 00:20:59,500 --> 00:21:00,416 En grunn, ja. 364 00:21:00,500 --> 00:21:02,833 - Luka snakket om en telefon. - Telefonen, ja. 365 00:21:02,916 --> 00:21:05,500 Så er telefonen hans funnet? 366 00:21:05,583 --> 00:21:06,416 Nei. 367 00:21:08,041 --> 00:21:08,958 Nei, men… 368 00:21:10,375 --> 00:21:13,750 Hvis telefonen hans blir funnet, kan vi anke igjen? 369 00:21:13,833 --> 00:21:15,250 Men vi har den ikke. 370 00:21:15,333 --> 00:21:17,291 Leter noen etter telefonen? 371 00:21:17,375 --> 00:21:21,375 Politiet utførte en grundig åstedsundersøkelse. 372 00:21:22,041 --> 00:21:24,583 - Men ingen telefon ble funnet. - Hva med deg? 373 00:21:25,458 --> 00:21:27,791 Lette du? Du skal liksom hjelpe meg. 374 00:21:27,875 --> 00:21:30,833 Nei. Jo, eller jeg skal… 375 00:21:30,916 --> 00:21:31,916 Nei, jeg… 376 00:21:32,000 --> 00:21:34,041 Faen, Conny. Dette vil gå fort. 377 00:21:34,125 --> 00:21:36,541 Du har en jobb. 378 00:21:36,625 --> 00:21:38,208 Hva fikk du? Klesvask? 379 00:21:44,125 --> 00:21:49,083 Jeg forstår. Du har ikke gjort noe galt. Du gjorde jobben din. Vi lar det være. 380 00:21:58,000 --> 00:21:59,416 Hvor skal du? 381 00:21:59,500 --> 00:22:01,208 Jeg ville jobbe 382 00:22:01,291 --> 00:22:02,458 i vaskeriet. 383 00:22:02,541 --> 00:22:04,166 Første skift er 13:00. 384 00:22:05,416 --> 00:22:08,958 Så ingen er der før 13:00? 385 00:22:09,041 --> 00:22:10,291 Var jeg utydelig? 386 00:22:10,375 --> 00:22:12,916 Nei, du var lett å forstå. 387 00:22:13,416 --> 00:22:14,416 Bra. 388 00:22:32,500 --> 00:22:33,875 Ok, la oss se… 389 00:22:35,583 --> 00:22:37,833 Denne ser ut til å gå rett frem… 390 00:22:38,416 --> 00:22:39,916 Au! Hva i helvete? 391 00:23:23,875 --> 00:23:24,750 Faen. 392 00:23:54,500 --> 00:23:58,083 Toget til Åkeshov går om fire minutter. 393 00:23:58,166 --> 00:23:59,250 Du så ingenting. 394 00:23:59,333 --> 00:24:00,708 - Nei. - Nei. 395 00:24:01,583 --> 00:24:03,500 Aldri gå ned på sporene. 396 00:24:03,583 --> 00:24:04,750 - Nei. - Nei. 397 00:24:37,583 --> 00:24:38,916 Heng jakken din der. 398 00:24:46,791 --> 00:24:48,333 Vil du ha kaffe? 399 00:24:48,416 --> 00:24:49,250 Ja, takk. 400 00:25:01,125 --> 00:25:02,041 Hva i helvete… 401 00:25:07,500 --> 00:25:10,708 - Har du bestilt smørbrødkake? - Den er i kjøleskapet. 402 00:25:11,458 --> 00:25:12,541 Hva sa du? 403 00:25:12,625 --> 00:25:14,083 I kjøleskapet! 404 00:25:24,541 --> 00:25:25,541 Hei. 405 00:25:27,583 --> 00:25:29,083 Vent! Hør på meg. 406 00:25:29,166 --> 00:25:30,791 Au! Jeg er uskyldig… 407 00:25:32,000 --> 00:25:34,416 La meg forklare. Jeg prøver å… 408 00:25:34,500 --> 00:25:36,125 Ikke slå meg nå, for… 409 00:25:38,958 --> 00:25:41,791 - Jeg drepte ikke mannen din. - Hvordan kom du hit? 410 00:25:41,875 --> 00:25:44,750 Hør på meg. Jeg vil også finne din manns morder. 411 00:25:44,833 --> 00:25:46,166 Den ekte morderen. 412 00:25:46,250 --> 00:25:48,125 Han som faktisk gjorde det. 413 00:25:48,208 --> 00:25:49,791 Det er derfor jeg er her. 414 00:25:53,791 --> 00:25:54,625 Helena? 415 00:25:55,208 --> 00:25:58,666 Jeg har sett nærmere på Luka-saken. 416 00:26:00,125 --> 00:26:01,333 Det er som dette. 417 00:26:01,416 --> 00:26:05,208 Hvis Conny Rundkvist ikke drepte Luka Stojkovic, 418 00:26:05,291 --> 00:26:06,791 så gjorde noen andre det. 419 00:26:06,875 --> 00:26:08,666 - Ikke sant? - Ja, antagelig. 420 00:26:08,750 --> 00:26:09,583 Ja. 421 00:26:10,166 --> 00:26:13,625 Det fikk meg til å tenke: "Hvorfor vil noen drepe Luka?" 422 00:26:13,708 --> 00:26:16,541 Det siste han sa til meg, var noe med telefonen hans. 423 00:26:16,625 --> 00:26:20,583 Det var derfor morderen var der, for å finne din manns telefon. 424 00:26:20,666 --> 00:26:22,500 - Du lyver! - Nei. 425 00:26:22,583 --> 00:26:24,958 Ok. Du må lytte og stole på meg. 426 00:26:25,041 --> 00:26:28,208 Det er noe på telefonen hans som fikk ham drept. 427 00:26:29,041 --> 00:26:31,250 Hør her. Jeg sjekket ham. 428 00:26:31,333 --> 00:26:33,250 Femtitre år gammel. Gift. 429 00:26:33,333 --> 00:26:35,333 Han jobbet nær Bamboo Bamboo. 430 00:26:36,541 --> 00:26:38,333 - Ja. - Bamboo Bamboo. 431 00:26:38,416 --> 00:26:41,291 Du vet, stedet der vi tok kokaingjengen. 432 00:26:42,291 --> 00:26:44,791 Jeg finner ikke hvor tipset kom fra. 433 00:26:45,375 --> 00:26:46,541 Vet du? 434 00:26:47,041 --> 00:26:48,958 Nei, men jeg kan sjekke det. 435 00:26:49,041 --> 00:26:51,041 - Hva skjer? - Hei. Vi bare prater. 436 00:26:51,125 --> 00:26:52,625 Godt jobbet, Diana. 437 00:26:52,708 --> 00:26:53,708 Takk. 438 00:26:56,375 --> 00:26:59,291 Dette er min eneste sjanse. Har du telefonen hans? 439 00:27:01,416 --> 00:27:04,500 Nei, den er borte. Ingen vet hvor den er. 440 00:27:05,375 --> 00:27:08,958 Hvis du finner den, kan du ringe meg på denne… 441 00:27:09,041 --> 00:27:11,666 Jeg har satt frem smørbrødkaken. 442 00:27:11,750 --> 00:27:13,750 Ok. Flott. 443 00:27:14,833 --> 00:27:15,833 Hvem er du? 444 00:27:16,458 --> 00:27:19,125 Jeg er her nå, 445 00:27:19,208 --> 00:27:20,041 for… 446 00:27:20,625 --> 00:27:21,666 Det er deg. 447 00:27:24,208 --> 00:27:25,375 Han drepte Luka! 448 00:27:25,458 --> 00:27:27,333 Nei, dette er Marko. 449 00:27:28,791 --> 00:27:30,000 - Marko? - Ja. 450 00:27:30,625 --> 00:27:31,583 Lukas fetter. 451 00:27:31,666 --> 00:27:33,666 Han som bor i Australia? 452 00:27:34,166 --> 00:27:35,000 Ja. 453 00:27:35,541 --> 00:27:36,916 - Det stemmer. - Ja. 454 00:27:37,000 --> 00:27:39,458 Nettopp. Jeg fløy… 455 00:27:44,000 --> 00:27:46,083 Å, Marko! 456 00:27:46,166 --> 00:27:49,250 - Det er så godt å se deg! - Ja. Deg også. 457 00:27:49,333 --> 00:27:50,375 Gamle dame. 458 00:27:50,458 --> 00:27:51,833 Herlig. 459 00:27:51,916 --> 00:27:53,750 Så flott. For en overraskelse. 460 00:27:53,833 --> 00:27:55,833 La oss lage litt mer kaffe, Sonja. 461 00:27:55,916 --> 00:27:57,708 - Han bor i Australia. - Ja. 462 00:27:57,791 --> 00:28:01,416 - Han har reist langt. - Ja. Vel, da… 463 00:28:02,125 --> 00:28:03,791 Hvordan kan jeg tro på at du… 464 00:28:33,958 --> 00:28:35,250 Hva i helvete? 465 00:28:46,708 --> 00:28:49,291 - Synes du det var lurt? - Nei. 466 00:28:49,375 --> 00:28:51,583 Du har brukt tunnelen. 467 00:28:51,666 --> 00:28:52,875 Ok, hør på meg. 468 00:28:52,958 --> 00:28:54,916 - Jeg er ny her… - Hør etter! 469 00:28:55,416 --> 00:28:58,208 - På tide med karusellen. - Hva? Nei, vent! 470 00:28:58,291 --> 00:28:59,958 Stopp! 471 00:29:00,041 --> 00:29:03,000 - Jeg skal faen meg drepe deg. - Nei, vent! 472 00:29:03,083 --> 00:29:04,000 Slå den av! 473 00:29:04,083 --> 00:29:06,458 Jeg skal lære deg å tyvlytte. Fatter du? 474 00:29:06,541 --> 00:29:07,708 Hallo? 475 00:29:07,791 --> 00:29:08,833 Hei. 476 00:29:08,916 --> 00:29:10,125 Hva gjør du her? 477 00:29:10,208 --> 00:29:12,458 Jeg utagerer. 478 00:29:12,541 --> 00:29:14,875 Du kan ikke være her. Du har terapi nå. 479 00:29:14,958 --> 00:29:16,083 Jeg kommer. 480 00:29:16,958 --> 00:29:18,833 Nå! Kom igjen. 481 00:29:18,916 --> 00:29:21,125 Stopp maskinen! Slå den av. 482 00:29:21,208 --> 00:29:22,375 Nei, vent! 483 00:29:23,208 --> 00:29:24,375 Slå den av! 484 00:29:28,666 --> 00:29:29,916 Ja. Bra. 485 00:29:31,125 --> 00:29:33,458 Jeg går inn. Takk for påminnelsen. 486 00:29:40,083 --> 00:29:41,083 Musse! 487 00:29:41,875 --> 00:29:43,625 - Hei. - Hva skjer? 488 00:29:43,708 --> 00:29:44,875 Skjer? 489 00:29:44,958 --> 00:29:46,083 Ingenting skjer. 490 00:29:46,166 --> 00:29:47,083 Hva? 491 00:29:48,250 --> 00:29:49,541 Du virker anspent. 492 00:29:49,625 --> 00:29:50,916 Hva? Nei. 493 00:29:51,708 --> 00:29:53,666 Jeg er vanvittig avslappet. 494 00:29:56,500 --> 00:30:01,500 Vi må holde lav profil. Ikke gjør noe dumt så de overfører deg. 495 00:30:04,208 --> 00:30:05,875 Hvem er det sitt? 496 00:30:05,958 --> 00:30:07,083 Vet ikke. 497 00:30:07,625 --> 00:30:08,458 Den nyes. 498 00:30:12,666 --> 00:30:14,333 Hva faen gjør du? 499 00:30:26,250 --> 00:30:27,333 Er dette deg? 500 00:30:32,541 --> 00:30:33,375 Ja. 501 00:30:37,583 --> 00:30:39,875 Han ser ikke ut som en pilot. 502 00:30:39,958 --> 00:30:41,958 Ikke døm ham etter utseendet. 503 00:30:42,541 --> 00:30:44,791 - Ser jeg ut som en kriminell? - Ja. 504 00:30:44,875 --> 00:30:46,708 Ok. Det var et dårlig eksempel. 505 00:30:46,791 --> 00:30:48,833 Men han er pilot. 506 00:30:50,500 --> 00:30:53,333 - Hvorfor er han våt? - Hvordan skal jeg vite det? 507 00:30:59,750 --> 00:31:02,416 Du har sikkert lest om Farsta-ranet? 508 00:31:02,500 --> 00:31:06,166 - Hundre millioner i kontanter. - Nei. 509 00:31:08,291 --> 00:31:10,500 Jo, det høres kjent ut. 510 00:31:11,375 --> 00:31:13,583 - Faen, var det dere? - Ja. 511 00:31:15,583 --> 00:31:16,416 Jøss! 512 00:31:17,333 --> 00:31:20,458 Planen er å møte kjæresten min på Arlanda. 513 00:31:20,541 --> 00:31:22,416 Hun ordner et privatfly. 514 00:31:22,500 --> 00:31:23,875 Det er smart. 515 00:31:23,958 --> 00:31:25,333 Han er faen meg genial. 516 00:31:25,416 --> 00:31:27,041 Vi drar på torsdag. 517 00:31:27,125 --> 00:31:28,041 Torsdag? 518 00:31:29,208 --> 00:31:31,833 Ja, det kan funke. 519 00:31:32,416 --> 00:31:33,416 Alt i orden? 520 00:31:43,750 --> 00:31:45,000 Hei, det er Ayla. 521 00:31:45,083 --> 00:31:46,500 Det er Conny. Er Julia der? 522 00:31:47,250 --> 00:31:49,625 Hei. Hvilket nummer ringer du fra? 523 00:31:49,708 --> 00:31:52,541 Jeg vil gratulere henne med dagen. Vær så snill? 524 00:31:52,625 --> 00:31:53,750 Klart. 525 00:31:53,833 --> 00:31:55,416 Julia? Kom hit. 526 00:31:57,666 --> 00:31:58,666 Hei. 527 00:31:58,750 --> 00:32:02,166 Gratulerer med dagen. 528 00:32:02,250 --> 00:32:03,291 Pappa! 529 00:32:03,375 --> 00:32:05,833 Jeg vil gjerne synge for deg nå. 530 00:32:05,916 --> 00:32:08,583 Men hør her, vi får ikke lov til å synge. 531 00:32:08,666 --> 00:32:09,875 Det er rart. 532 00:32:09,958 --> 00:32:13,083 Veldig rart, men sånn er det. 533 00:32:13,166 --> 00:32:14,750 Har du fått noen gaver? 534 00:32:14,833 --> 00:32:16,500 Ja. Alle slags ting. 535 00:32:16,583 --> 00:32:18,458 Ja vel? Hva har du fått? 536 00:32:19,250 --> 00:32:20,541 Jeg må gå nå. 537 00:32:20,625 --> 00:32:21,750 Men vent, vennen. 538 00:32:21,833 --> 00:32:23,458 - Hallo? - Hei. 539 00:32:23,541 --> 00:32:25,458 Har noe skjedd? 540 00:32:25,541 --> 00:32:26,791 Nei, ingenting. 541 00:32:26,875 --> 00:32:28,041 Vi skal ut… 542 00:32:28,125 --> 00:32:30,291 Ja. Ok. Hvor skal dere? 543 00:32:30,375 --> 00:32:33,458 Vi skal se hesten til Julia. 544 00:32:33,541 --> 00:32:35,333 Ok. Vent, hva? 545 00:32:35,416 --> 00:32:38,166 Ja, hun har fått en liten hest. 546 00:32:38,250 --> 00:32:40,250 Fra oss. Meg og Tomas. 547 00:32:40,333 --> 00:32:42,208 Fikk hun en hest? 548 00:32:42,291 --> 00:32:43,458 Frokosttid! 549 00:32:43,541 --> 00:32:46,250 - Ja. Vær så snill. - Hvorfor sa hun ikke noe? 550 00:32:46,333 --> 00:32:47,166 Jeg må gå. 551 00:32:47,250 --> 00:32:48,208 Nei, vent! 552 00:32:48,291 --> 00:32:50,000 Hallo? 553 00:32:50,500 --> 00:32:51,875 Frokosttid! 554 00:32:57,083 --> 00:32:58,750 Det er frokost nå. 555 00:32:58,833 --> 00:33:00,333 Ja. Er det… 556 00:33:01,125 --> 00:33:02,125 Nå? 557 00:33:02,666 --> 00:33:04,791 - Ja, kom igjen. - Ja. 558 00:33:47,666 --> 00:33:49,000 - Hei. - Hei. 559 00:33:49,083 --> 00:33:50,625 Helena Malm. 560 00:33:50,708 --> 00:33:52,666 Kan vi ta en prat, du og jeg? 561 00:33:52,750 --> 00:33:53,583 Ja. 562 00:34:01,250 --> 00:34:02,625 - Et datingprogram. - Ja. 563 00:34:03,750 --> 00:34:05,416 Det er viktig å se fremover. 564 00:34:06,958 --> 00:34:09,125 Nei, jeg har bare noe på… 565 00:34:09,708 --> 00:34:13,458 Jeg har det bare for å få selskap. 566 00:34:14,083 --> 00:34:14,916 Ja. 567 00:34:16,083 --> 00:34:17,416 KOBLER TIL SAMSUNG 568 00:34:17,500 --> 00:34:20,500 Hvordan går etterforskningen? Noe nytt? 569 00:34:20,583 --> 00:34:22,625 Nei, saken er avsluttet. 570 00:34:23,666 --> 00:34:24,500 Ok. 571 00:34:25,416 --> 00:34:27,333 Vi vil bare følge opp. 572 00:34:27,916 --> 00:34:29,250 Det er så lett å… 573 00:34:30,375 --> 00:34:31,791 Hvordan kan jeg si det? 574 00:34:31,875 --> 00:34:34,541 Menneskene rundt blir ofte glemt. 575 00:34:35,875 --> 00:34:38,041 - Ok. - Hvordan har du det? 576 00:34:38,125 --> 00:34:40,625 Flott. Nei, jeg mener, det er… 577 00:34:41,875 --> 00:34:43,208 Begravelsen var fin. 578 00:34:43,291 --> 00:34:44,291 Jeg forstår. 579 00:34:44,791 --> 00:34:46,583 - Så det er bra. - Ja. 580 00:34:48,333 --> 00:34:50,500 Det er en prosess. 581 00:34:52,375 --> 00:34:56,250 Det var noe jeg ville spørre deg om. 582 00:34:56,333 --> 00:35:00,083 Lukas mobil. Har du funnet den? 583 00:35:00,791 --> 00:35:01,791 Unnskyld, hva? 584 00:35:03,000 --> 00:35:05,083 Har du funnet Lukas mobil? 585 00:35:10,083 --> 00:35:11,875 - Har det skjedd noe? - Nei, det… 586 00:35:11,958 --> 00:35:12,916 Oi sann! Du vet… 587 00:35:13,000 --> 00:35:13,833 Hva? 588 00:35:14,583 --> 00:35:19,208 Nei, jeg har ikke funnet telefonen. Og dere har jo lett etter den her. 589 00:35:19,291 --> 00:35:20,666 Hvorfor trenger du den? 590 00:35:21,666 --> 00:35:23,500 Den er viktig for saken. 591 00:35:24,083 --> 00:35:25,125 Som er avsluttet. 592 00:35:40,541 --> 00:35:42,000 Ta vare på deg selv. 593 00:35:44,416 --> 00:35:45,250 Du også. 594 00:35:47,041 --> 00:35:47,875 Det er Jorma. 595 00:35:48,750 --> 00:35:49,625 Det er Helena. 596 00:35:49,708 --> 00:35:51,875 Jeg trenger en avlytting, nå. 597 00:35:53,000 --> 00:35:53,875 Hvem er det? 598 00:35:56,250 --> 00:35:57,083 Mirjam. 599 00:35:58,583 --> 00:35:59,541 Stojkovic. 600 00:36:00,125 --> 00:36:01,208 Jeg ordner det. 601 00:36:03,208 --> 00:36:04,458 Hva skjer? 602 00:36:04,541 --> 00:36:06,166 Ja, hva skjer? 603 00:36:06,958 --> 00:36:07,916 - Hva? - Hva? 604 00:36:08,000 --> 00:36:09,125 - Hva? - Hva? 605 00:36:17,708 --> 00:36:18,541 Hei. 606 00:36:20,583 --> 00:36:21,500 Alt i orden? 607 00:36:28,375 --> 00:36:29,625 Jeg må pisse. 608 00:36:36,791 --> 00:36:39,500 - Ayla, du kan ikke ringe dette nummeret. - Hvem? 609 00:36:39,583 --> 00:36:41,416 Det er Mimmi. 610 00:36:41,500 --> 00:36:42,958 Jeg fant Lukas' telefon. 611 00:36:43,041 --> 00:36:45,791 Jeg vet hvem morderen er og hvorfor Luka ble drept. 612 00:36:45,875 --> 00:36:47,041 Det er helt vilt! 613 00:36:48,625 --> 00:36:49,875 Noe har skjedd. 614 00:36:49,958 --> 00:36:51,125 Hva da? 615 00:36:51,208 --> 00:36:52,166 Hvor er Conny? 616 00:36:52,250 --> 00:36:53,416 En politibetjent? 617 00:36:53,500 --> 00:36:54,500 Ja. 618 00:36:55,500 --> 00:36:57,708 Hun heter Helena Malm. 619 00:36:57,791 --> 00:37:00,166 Finn ham og kom til cellen min. 620 00:37:01,875 --> 00:37:04,125 Hun kom hjem til meg. Jeg kan ikke beholde filmen. 621 00:37:04,208 --> 00:37:06,208 - Hva skal jeg gjøre? - Jeg tar den. 622 00:37:06,291 --> 00:37:08,291 Du og jeg må møtes. 623 00:37:08,833 --> 00:37:10,666 Et sted med masse folk. 624 00:37:12,458 --> 00:37:13,583 Utenfor Gallerian. 625 00:37:13,666 --> 00:37:15,791 - Jeg vet ikke når jeg… - Nå. 626 00:37:18,583 --> 00:37:20,666 Kom igjen, lås den pokkers døra! 627 00:37:20,750 --> 00:37:22,750 Jeg måtte ikke likevel. 628 00:37:31,041 --> 00:37:32,041 Conny! 629 00:37:32,583 --> 00:37:34,541 Hva gjør du her nede? 630 00:37:35,250 --> 00:37:36,541 Hva tror du? 631 00:37:39,125 --> 00:37:40,208 Jeg vasker klær. 632 00:37:40,791 --> 00:37:43,125 Norinder vil snakke med deg. Kom igjen. 633 00:37:44,958 --> 00:37:45,791 Ok. 634 00:37:45,875 --> 00:37:48,583 Om ti minutter forlater vi dette dritthullet. 635 00:37:48,666 --> 00:37:51,833 - Vent, var det ikke torsdag… - "Var det ikke torsdag?" 636 00:37:51,916 --> 00:37:53,208 - Hør her. - Men… 637 00:37:53,291 --> 00:37:56,000 Vi fikk en tidligere tid på flyplassen. 638 00:37:56,083 --> 00:37:57,875 Vi må handle raskt. 639 00:37:58,791 --> 00:38:01,291 Vi må utløse brannalarmen. 640 00:38:01,375 --> 00:38:04,750 Heldigvis er den rett overfor tysteren Petters celle. 641 00:38:04,833 --> 00:38:07,708 Og han kommer til å tyste på oss. 642 00:38:07,791 --> 00:38:09,250 Det er garantert. 643 00:38:09,333 --> 00:38:11,291 Hei, hallo! Norinder gjorde det. 644 00:38:11,375 --> 00:38:13,375 Musse, det er ditt signal. 645 00:38:27,458 --> 00:38:28,875 Vi skifter klær. 646 00:38:28,958 --> 00:38:30,166 Hva i helvete… 647 00:38:30,250 --> 00:38:31,708 Én telefon mangler. 648 00:38:32,208 --> 00:38:33,875 Det er rart. Men… 649 00:38:33,958 --> 00:38:35,916 Er den ikke i posen der borte? 650 00:38:37,000 --> 00:38:39,500 En bil venter på parkeringsplassen. 651 00:38:39,583 --> 00:38:41,000 Conny, du kjører. 652 00:38:41,083 --> 00:38:41,958 Gjør jeg? 653 00:38:42,041 --> 00:38:43,416 Ja, du kjører. 654 00:38:44,000 --> 00:38:45,458 - Ok, jeg kjører. - Bra. 655 00:38:51,416 --> 00:38:53,750 Alt vi trenger, er i bilen. 656 00:38:53,833 --> 00:38:54,833 Hva trenger vi? 657 00:38:56,666 --> 00:38:59,083 Kjør. Vi kjører rett til Arlanda, 658 00:38:59,166 --> 00:39:02,708 hvor kjæresten min Camilla venter på oss. 659 00:39:16,000 --> 00:39:19,416 Mimmi Stojkovic har ringt. Til et kontantkort. 660 00:39:20,166 --> 00:39:22,000 - Hvor lenge siden? - En halvtime. 661 00:39:23,375 --> 00:39:24,916 - En halvtime siden? - Ja. 662 00:39:25,000 --> 00:39:26,125 Men du vet… 663 00:39:26,208 --> 00:39:30,708 - Det er et problem med intranettet. - Jeg ber om én ting! 664 00:39:30,791 --> 00:39:33,333 - Hei… - Hvor vanskelig kan det være? Unna! 665 00:39:33,416 --> 00:39:34,416 Unna vei! 666 00:39:34,500 --> 00:39:36,750 - Hva skjer? - Ingenting. 667 00:39:36,833 --> 00:39:39,166 Hun virket sint. 668 00:39:39,250 --> 00:39:42,041 Det gikk bra. Hun liker meg. 669 00:39:43,125 --> 00:39:46,708 Hun kom hjem til meg. Jeg kan ikke beholde filmen. 670 00:39:46,791 --> 00:39:50,208 Jeg tar den. Du og jeg må møtes. 671 00:39:50,291 --> 00:39:52,166 Et sted med masse folk. 672 00:39:53,958 --> 00:39:55,625 Utenfor Gallerian. Nå. 673 00:39:59,208 --> 00:40:00,250 …når vi kommer dit. 674 00:40:00,333 --> 00:40:01,291 HVOR ER DU? 675 00:40:01,375 --> 00:40:03,416 Kjenner de oss ikke igjen i Venezuela? 676 00:40:09,833 --> 00:40:13,666 Den fyren, Franzén, barberte av øyenbrynene sine. 677 00:40:13,750 --> 00:40:15,166 Han var ugjenkjennelig. 678 00:40:15,250 --> 00:40:18,666 Jeg lover, det er den beste måten å endre utseendet på. 679 00:40:18,750 --> 00:40:21,250 Eller syre i hele ansiktet. 680 00:40:21,333 --> 00:40:23,750 Endrer ikke det det for godt? 681 00:40:24,791 --> 00:40:27,000 - Hvor skal du? - Hva? 682 00:40:27,083 --> 00:40:29,250 - Du skulle ha svingt der. - Hva? 683 00:40:29,333 --> 00:40:30,875 Skal vi stoppe litt? 684 00:40:30,958 --> 00:40:33,000 Nei, vi stopper ikke. 685 00:40:33,083 --> 00:40:35,083 Vi skal til Arlanda, din jævel! 686 00:40:35,166 --> 00:40:37,958 - Jeg tar en runde i rundkjøringen. - Kjør! 687 00:40:38,041 --> 00:40:39,083 Er du dum? 688 00:40:40,000 --> 00:40:40,833 Conny! 689 00:40:44,291 --> 00:40:46,458 - Hva i helvete? - Kan du ikke kjøre? 690 00:40:46,541 --> 00:40:48,791 Han kom plutselig. Hva kunne jeg gjøre? 691 00:40:48,875 --> 00:40:50,750 - Rygg da! - Jeg kan ikke. 692 00:40:50,833 --> 00:40:52,500 - Den sitter fast. - Rygg! 693 00:40:52,583 --> 00:40:53,791 - Den sitter fast! - Conny. 694 00:40:53,875 --> 00:40:56,208 - Rygg! - Jeg tar en titt! 695 00:40:56,291 --> 00:40:57,166 Hva i helvete? 696 00:41:03,791 --> 00:41:07,000 - Hvordan i helvete kjører du? - Jeg sto jo stille! 697 00:41:07,083 --> 00:41:09,708 - Hvordan i helvete står du stille da? - Ro dere ned. 698 00:41:09,791 --> 00:41:12,625 La oss ordne dette. Det var nok begges skyld. 699 00:41:12,708 --> 00:41:14,583 Politiet avgjør det. 700 00:41:15,458 --> 00:41:17,208 - Ikke noe politi. - Bort med den. 701 00:41:17,291 --> 00:41:20,041 - Hva gjør du? - Det var ingen andre skader. 702 00:41:20,125 --> 00:41:22,208 - Hva i helvete foregår? - Ingenting. 703 00:41:22,291 --> 00:41:24,500 - Bort med den. - Hei! 704 00:41:24,583 --> 00:41:26,666 Har du et problem med telefoner? 705 00:41:26,750 --> 00:41:27,958 Vil du ha en smekk? 706 00:41:28,041 --> 00:41:31,041 Jeg ser om vi har en jekk eller en skift… 707 00:41:32,333 --> 00:41:33,583 …nøkkel. 708 00:41:34,166 --> 00:41:36,083 - Hei. - Hei. 709 00:41:36,166 --> 00:41:37,583 Hva? Hva sa du? 710 00:41:37,666 --> 00:41:40,458 Jeg kan faktisk kjøpe en ny. 711 00:41:40,541 --> 00:41:42,500 Musse, for pokker. Inn i bilen! 712 00:41:43,500 --> 00:41:46,291 - Forsikringen dekker dette. - Ja. 713 00:41:46,375 --> 00:41:48,916 Vi må være i Jönåker om tre timer. 714 00:41:49,000 --> 00:41:49,833 Conny! 715 00:41:50,458 --> 00:41:51,291 Hei! 716 00:41:52,791 --> 00:41:54,750 - Du er uskyldig! - Jeg vet det. 717 00:41:54,833 --> 00:41:56,958 - Har du telefonen? - Ja. 718 00:41:57,041 --> 00:41:58,416 Dette er så sprøtt. 719 00:41:58,500 --> 00:41:59,666 Så… 720 00:41:59,750 --> 00:42:04,208 Filmen kom opp på TV-en. Helena satt overfor meg da jeg så det. 721 00:42:04,291 --> 00:42:05,916 Du får se. Det er sprøtt! 722 00:42:17,833 --> 00:42:18,666 Faen! 723 00:42:20,125 --> 00:42:21,500 Hva? Nei! 724 00:42:21,583 --> 00:42:22,708 Den er død. 725 00:42:22,791 --> 00:42:25,458 - Beklager, jeg rakk ikke å lade den. - Typisk. 726 00:42:27,708 --> 00:42:30,666 Uansett, det er Helena som slår en fyr ned. 727 00:42:30,750 --> 00:42:33,291 Og så tar hun dopen hans, antar jeg. 728 00:42:33,375 --> 00:42:35,791 Og så så hun opp og så at Luka filmet. 729 00:42:35,875 --> 00:42:38,833 Hun gikk mot ham, og det er det siste man ser. 730 00:42:38,916 --> 00:42:39,791 Ok. 731 00:42:39,875 --> 00:42:43,541 - Du må være veldig forsiktig nå. - Jeg blir ikke her. 732 00:42:43,625 --> 00:42:44,458 Bra. 733 00:42:46,000 --> 00:42:48,541 - Du kan ikke gå til politiet med det. - Nei. 734 00:42:49,125 --> 00:42:49,958 Se opp! 735 00:42:51,208 --> 00:42:52,125 Hva i helvete? 736 00:42:52,208 --> 00:42:55,416 - Jeg tar det med til advokaten min. - Bra. Lykke til! 737 00:42:55,500 --> 00:42:57,208 Hei! Hva i helvete gjør du? 738 00:42:59,708 --> 00:43:00,833 Pass på! 739 00:43:02,083 --> 00:43:03,166 - Au! - Beklager. 740 00:43:04,333 --> 00:43:05,166 Kjør! 741 00:43:08,291 --> 00:43:09,125 Politi! 742 00:43:09,625 --> 00:43:10,500 Stopp! 743 00:43:14,166 --> 00:43:15,125 Unna vei! 744 00:43:19,250 --> 00:43:21,125 - Kom deg inn! - Au! 745 00:43:22,875 --> 00:43:23,791 Faen! 746 00:43:27,583 --> 00:43:29,041 Hvor ble det av deg? 747 00:43:29,125 --> 00:43:33,666 Jeg var tydelig da jeg sa at jeg skulle lete etter en jekk. 748 00:43:33,750 --> 00:43:36,500 Hold kjeft, for faen! 749 00:43:37,708 --> 00:43:41,875 Vi har 55 minutter. Så hold kjeft! 750 00:43:44,750 --> 00:43:46,708 Jeg forsto ikke noe av det. 751 00:43:47,416 --> 00:43:50,250 Jeg forsto det heller ikke. Men hold kjeft! 752 00:43:52,625 --> 00:43:56,208 En klient av meg sa: "Jeg vil ha verdens beste forsvarer." 753 00:43:56,291 --> 00:43:58,708 Så sa jeg, nesten uten å tenke: 754 00:43:58,791 --> 00:44:03,000 "Jeg tror Paolo Maldini er opptatt, men jeg kan vurdere å ta saken." 755 00:44:07,125 --> 00:44:10,291 {\an8}Og Paolo jobber ikke med deres felt. 756 00:44:10,375 --> 00:44:12,000 {\an8}MØT MEG PÅ ARLANDA T3 NÅ 757 00:44:12,083 --> 00:44:15,208 {\an8}Han jobber med fotball. 758 00:44:16,375 --> 00:44:17,708 {\an8}PS. DETTE ER CONNY 759 00:44:21,000 --> 00:44:24,625 Det er en morsom sport. Hør her, vi må avbryte dette. 760 00:44:27,041 --> 00:44:27,875 Men… 761 00:44:28,666 --> 00:44:30,916 Ja, vi tar oss av dette. 762 00:44:35,125 --> 00:44:36,000 INNBOKS 763 00:44:36,083 --> 00:44:37,416 Hva driver du med? 764 00:44:38,541 --> 00:44:39,625 Ingenting. 765 00:44:40,208 --> 00:44:41,333 Gi meg mobilen din. 766 00:44:41,833 --> 00:44:43,458 - Hvorfor? - "Hvorfor?" 767 00:44:43,541 --> 00:44:45,666 Gi meg telefonen! Gi meg den! 768 00:44:46,166 --> 00:44:48,166 Du har rett. Den kan spores. 769 00:44:51,416 --> 00:44:52,708 Han pønsker på noe! 770 00:44:56,166 --> 00:44:57,208 Hva i helvete? 771 00:44:59,833 --> 00:45:01,458 - Er dette deg? - Hva? 772 00:45:01,541 --> 00:45:04,041 - Du skriver til politiet. - Hvorfor skulle jeg det? 773 00:45:04,125 --> 00:45:05,541 Musse! Nei! 774 00:45:09,958 --> 00:45:11,125 Faen! 775 00:45:14,666 --> 00:45:18,416 - Hva skulle jeg gjøre? - Ikke skyte på politiet! 776 00:45:18,500 --> 00:45:21,833 - Vil du at vi skal bli tatt? - Hold kjeft, idioter! 777 00:45:21,916 --> 00:45:23,583 Jeg hører ingenting nå! 778 00:45:27,666 --> 00:45:29,083 Alle enheter. 779 00:45:29,166 --> 00:45:32,250 Den rømte, Conrad Rundkvist, fra Gränges fengsel, 780 00:45:32,333 --> 00:45:34,166 er på vei nordover i en Chevy. 781 00:45:34,250 --> 00:45:35,708 Jeg må hentes. 782 00:45:37,291 --> 00:45:39,250 Skal jeg hente henne med en gang? 783 00:45:39,750 --> 00:45:42,666 De har blitt sett ta av mot Arlanda. 784 00:45:58,208 --> 00:46:00,250 Faen, jeg har savnet deg. 785 00:46:00,875 --> 00:46:03,666 De der har jeg savnet. 786 00:46:04,958 --> 00:46:05,791 Hei. 787 00:46:13,875 --> 00:46:15,125 Jeg bare tuller. 788 00:46:15,208 --> 00:46:16,958 Hvorfor er dere så sene? 789 00:46:17,041 --> 00:46:18,375 Spør den jævelen. 790 00:46:18,458 --> 00:46:20,125 Har du ansvaret for å fly? 791 00:46:20,208 --> 00:46:24,250 Ja, vel… Vi får se på sidevinden her. 792 00:46:24,333 --> 00:46:25,875 Men det er planen. 793 00:46:26,916 --> 00:46:29,000 Ok. Kom igjen. 794 00:46:31,833 --> 00:46:32,708 Bra! 795 00:46:45,541 --> 00:46:46,833 Pokker… 796 00:46:49,083 --> 00:46:50,833 Kom igjen. Hopp inn og kjør. 797 00:46:51,500 --> 00:46:53,291 - Kom igjen. - Ok. 798 00:46:56,291 --> 00:46:57,666 Ingen kvittering, takk. 799 00:47:09,375 --> 00:47:10,333 Du fikser dette? 800 00:47:12,125 --> 00:47:12,958 Hva? 801 00:47:13,041 --> 00:47:14,791 Du vet hva du gjør? 802 00:47:14,875 --> 00:47:16,083 Ja, det vet jeg. 803 00:47:30,166 --> 00:47:32,666 Gå bak og fest setebeltet. 804 00:47:32,750 --> 00:47:34,083 Jeg følger med på deg. 805 00:47:38,375 --> 00:47:39,500 Skål. 806 00:47:41,666 --> 00:47:44,083 Avbryt takeoff. Sierra Echo… 807 00:47:49,125 --> 00:47:50,958 Hvorfor kjører vi så sakte? 808 00:47:51,708 --> 00:47:53,541 Forlat rullebanen umiddelbart. 809 00:47:54,583 --> 00:47:55,625 Hører du meg? 810 00:47:56,750 --> 00:47:59,875 Dette er normale startlyder. Vi er snart på vei. 811 00:48:06,875 --> 00:48:07,708 Faen! 812 00:48:12,375 --> 00:48:13,208 Han stakk! 813 00:48:14,041 --> 00:48:15,208 Han stakk! 814 00:48:22,750 --> 00:48:26,041 Rapporter til meg så snart dere ser Conny, ok? 815 00:48:26,125 --> 00:48:27,791 - Dekk diagonalen. - Mottatt. 816 00:48:27,875 --> 00:48:30,125 Og dere to, bli her. 817 00:48:30,208 --> 00:48:31,208 Bra. 818 00:48:32,000 --> 00:48:34,166 Og jeg følger etter henne. 819 00:48:41,000 --> 00:48:41,916 Elskling! 820 00:48:44,500 --> 00:48:45,625 Elskling! 821 00:48:45,708 --> 00:48:47,958 Jeg fikser en jævla pilot. 822 00:48:54,500 --> 00:48:56,208 Personlig beskjed… 823 00:49:08,541 --> 00:49:09,458 Hasse! 824 00:49:11,208 --> 00:49:13,500 Unnskyld, jeg tror han roper på deg. 825 00:49:13,583 --> 00:49:14,500 Hasse! 826 00:49:18,541 --> 00:49:20,416 Jeg fant den! Jeg har bevis… 827 00:49:22,291 --> 00:49:25,291 Du er gjennom sikkerhetskontrollen. Jeg kan ikke… 828 00:49:27,125 --> 00:49:30,000 Hun er politi, og beviset har vi. Det rimer. 829 00:49:30,083 --> 00:49:31,000 Jeg hører nada. 830 00:49:32,125 --> 00:49:32,958 Jeg går rundt. 831 00:49:33,791 --> 00:49:34,625 Nei! 832 00:49:35,625 --> 00:49:37,291 Jeg kommer til deg. 833 00:49:37,375 --> 00:49:39,041 Ja, jeg blir… 834 00:49:39,625 --> 00:49:40,791 Bra. Bli der. 835 00:49:42,708 --> 00:49:44,166 Conny. 836 00:49:44,250 --> 00:49:46,333 Jeg stolte på deg, din jævel. 837 00:49:47,541 --> 00:49:49,000 Du var som min bror. 838 00:49:53,125 --> 00:49:55,541 - Politi! På gulvet! - Ned! 839 00:49:59,083 --> 00:50:01,416 På gulvet! Ikke rør deg! 840 00:50:02,708 --> 00:50:04,000 Ned! 841 00:50:04,083 --> 00:50:05,208 Hva skjer? 842 00:50:05,291 --> 00:50:06,375 Der er han! 843 00:50:06,458 --> 00:50:08,250 Løp etter ham! Kom igjen! 844 00:50:08,333 --> 00:50:09,541 - Kom igjen! - Conny! 845 00:50:11,125 --> 00:50:13,083 Rundkvist! Stopp! 846 00:50:14,375 --> 00:50:16,166 Stopp! Vi skyter! 847 00:50:20,583 --> 00:50:22,958 Kom igjen, stopp. Du kan falle! 848 00:50:27,041 --> 00:50:28,291 Vi har ham. 849 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 Pokker! 850 00:50:33,125 --> 00:50:34,125 Stopp! 851 00:50:34,708 --> 00:50:35,875 Stopp! 852 00:50:35,958 --> 00:50:36,833 Se opp! 853 00:51:20,791 --> 00:51:22,083 Det gikk ikke så bra. 854 00:51:23,000 --> 00:51:24,708 Nei, det gjorde det ikke. 855 00:51:28,291 --> 00:51:29,541 Eplet… 856 00:51:33,041 --> 00:51:34,000 Tomas, ta denne. 857 00:51:34,083 --> 00:51:36,000 Hold den og sikt på ham. 858 00:51:36,500 --> 00:51:37,541 Hva har han? 859 00:51:37,625 --> 00:51:38,791 Det er en pistol. 860 00:51:38,875 --> 00:51:40,416 Ikke rør deg! 861 00:51:40,500 --> 00:51:42,041 - Se opp. - Tomas! 862 00:51:42,125 --> 00:51:44,416 Hvordan kunne du kjøpe en hest? 863 00:51:44,500 --> 00:51:46,791 - Hva? - Hvordan kan jeg… 864 00:51:46,875 --> 00:51:48,333 Pokker! 865 00:51:58,208 --> 00:51:59,458 Hasse! 866 00:51:59,541 --> 00:52:01,041 Politi! 867 00:52:01,125 --> 00:52:01,958 Stopp! 868 00:52:02,041 --> 00:52:03,250 Vent. Ro deg ned. 869 00:52:03,333 --> 00:52:05,708 - Jeg har en telefon i lomma… - Pistol! 870 00:52:05,791 --> 00:52:07,125 Skyt! 871 00:52:07,708 --> 00:52:08,958 Skal jeg… 872 00:52:11,375 --> 00:52:13,125 Vær rolige, alle sammen. 873 00:52:16,375 --> 00:52:17,875 Ditt jævla svin. 874 00:52:17,958 --> 00:52:19,500 Vel, nå ble det sånn. 875 00:52:21,708 --> 00:52:23,541 Det går bra. Ikke vær redd. 876 00:52:25,541 --> 00:52:26,541 Ambulanse! 877 00:52:28,000 --> 00:52:29,875 - Telefonen min. - Hva? 878 00:52:31,166 --> 00:52:32,583 Telefonen min… 879 00:52:32,666 --> 00:52:34,208 Hva mener du? 880 00:52:34,291 --> 00:52:36,291 Alt er på telefonen min. 881 00:53:08,833 --> 00:53:09,666 Hei! 882 00:53:10,166 --> 00:53:11,958 Den fyren, Conny… 883 00:53:12,041 --> 00:53:15,125 - Han opereres nå. Han klarer seg. - Ok, bra. 884 00:53:15,208 --> 00:53:17,000 Jeg vil snakke med ham. 885 00:53:17,083 --> 00:53:17,916 Hvorfor? 886 00:53:20,583 --> 00:53:22,250 Det er noe som ikke stemmer. 887 00:53:22,333 --> 00:53:25,458 Etter at han ble skutt, ba han meg sjekke telefonen hans. 888 00:53:25,541 --> 00:53:29,083 Men han hadde ingen telefon. Hvor ble den av? 889 00:53:29,166 --> 00:53:31,250 Se her. Jeg så på… 890 00:53:32,250 --> 00:53:33,208 Se. Les. 891 00:53:34,416 --> 00:53:36,916 Luka jobbet i samme bygg som Bamboo Bamboo. 892 00:53:37,000 --> 00:53:39,916 Kokainraidet der bare ett kilo ble funnet. 893 00:53:40,000 --> 00:53:42,625 Men vi fant PC-en som overførte pengene. 894 00:53:42,708 --> 00:53:46,125 Førti millioner kroner i bitcoin for ett kilo. 895 00:53:47,583 --> 00:53:49,625 Hvor mye koster et kilo på gata? 896 00:53:49,708 --> 00:53:51,125 - En million. - Halvannen. 897 00:53:51,208 --> 00:53:53,375 - Halvannen. Ja. - Nettopp. 898 00:53:53,458 --> 00:53:55,750 Vi har sett slike ting før. 899 00:53:55,833 --> 00:53:59,166 Stort raid i Helsingborg i fjor. Mye penger, knapt noe dop. 900 00:53:59,250 --> 00:54:00,666 Ja. Sånt skjer. 901 00:54:00,750 --> 00:54:02,500 Jeg tror Luka tok kokainet. 902 00:54:02,583 --> 00:54:05,750 - Det var derfor han ble drept. - Nei, Diana. 903 00:54:05,833 --> 00:54:10,791 Jeg skjønner at dette er veldig spennende og at du har mange teorier. 904 00:54:10,875 --> 00:54:12,500 Kan jeg avhøre ham? 905 00:54:13,166 --> 00:54:16,250 - Nei, saken er avsluttet. - Men ok… 906 00:54:16,333 --> 00:54:19,416 Hvorfor var advokaten hans på flyplassen da vi kom? 907 00:54:19,500 --> 00:54:22,208 - Det kan ikke være tilfeldig. - Diana! 908 00:54:22,291 --> 00:54:23,708 Ikke avhør ham. 909 00:54:27,833 --> 00:54:29,291 - Ok. - Sånn er det. 910 00:54:30,208 --> 00:54:31,625 Oppfattet. 911 00:54:33,125 --> 00:54:33,958 Takk. 912 00:54:42,541 --> 00:54:43,625 Ja. 913 00:54:48,791 --> 00:54:49,625 Ja. 914 00:54:57,791 --> 00:54:58,875 Hei… 915 00:54:59,458 --> 00:55:01,208 Hvor er klærne mine? 916 00:55:01,291 --> 00:55:02,375 De er i skapet. 917 00:55:02,958 --> 00:55:04,833 Er telefonen min der også? 918 00:55:06,208 --> 00:55:07,041 Ok. 919 00:55:07,666 --> 00:55:08,833 Nei, beklager. 920 00:55:10,583 --> 00:55:12,000 Er du helt sikker? 921 00:55:14,416 --> 00:55:16,166 Ja, jeg tar meg av det. 922 00:55:17,833 --> 00:55:19,583 Jeg er på vei til sykehuset. 923 00:55:19,666 --> 00:55:21,541 Jeg skal gi deg morfin nå. 924 00:55:26,208 --> 00:55:27,041 Sånn. 925 00:55:30,375 --> 00:55:31,208 - Hei. - Hei. 926 00:55:33,791 --> 00:55:35,625 - Hei, vennen. - Hei, pappa. 927 00:55:36,416 --> 00:55:39,166 Hei, min vakreste skatt på jorden. 928 00:55:41,500 --> 00:55:43,333 Jeg skal fortelle deg noe. 929 00:55:44,000 --> 00:55:44,958 Det er viktig. 930 00:55:46,833 --> 00:55:52,000 Du vet at jeg snakket med deg om anken, ikke sant? 931 00:55:55,625 --> 00:55:57,750 Dessverre gikk den ikke gjennom. 932 00:55:59,000 --> 00:56:01,791 Skal du bli i fengsel? 933 00:56:05,000 --> 00:56:06,208 Ja, litt til. 934 00:56:08,708 --> 00:56:10,208 Herregud, du blir… 935 00:56:14,083 --> 00:56:15,708 Hva skal hesten hete? 936 00:56:17,833 --> 00:56:19,791 - Unnskyld. - Hva? 937 00:56:20,291 --> 00:56:22,291 Jeg tror ikke vi beholder den. 938 00:56:22,375 --> 00:56:24,875 Det er veldig tøft å ta seg av en hest. 939 00:56:24,958 --> 00:56:27,125 Hvorfor sier du det, skatt? 940 00:56:27,208 --> 00:56:29,458 Jeg vil ikke at du skal være trist. 941 00:56:29,541 --> 00:56:32,208 Og jeg vil ikke at du skal være sint på Tomas. 942 00:56:37,458 --> 00:56:41,625 - Nei, dere kan ikke være her. - Men hun er datteren min! 943 00:56:41,708 --> 00:56:43,166 Det spiller ingen rolle. 944 00:56:44,083 --> 00:56:46,208 - Se, det snør! - Det er fint. 945 00:56:49,500 --> 00:56:52,458 - La oss ta en fika. - Ja. 946 00:56:57,166 --> 00:56:59,125 Hvor lenge må han være i fengsel? 947 00:57:08,041 --> 00:57:10,708 Jeg skal gi deg mer. Der… 948 00:57:12,750 --> 00:57:14,875 Det vil få deg til å sove godt. 949 00:57:17,500 --> 00:57:18,500 Der, ja. 950 00:57:27,250 --> 00:57:29,208 Avdeling 85, det er Ruben. 951 00:57:29,291 --> 00:57:32,541 Hei, jeg heter Kerstin, og jeg er fra politiet. 952 00:57:32,625 --> 00:57:33,541 Hallo. 953 00:57:33,625 --> 00:57:38,666 Jeg har prøvd å få tak i kollegaen vår som er hos dere. 954 00:57:39,208 --> 00:57:41,916 - Hva heter han igjen? - Mener du Linus? 955 00:57:42,500 --> 00:57:44,625 - Ja. Nettopp. - Vent litt. 956 00:57:44,708 --> 00:57:46,208 - Takk. - Linus! 957 00:57:51,833 --> 00:57:56,833 - Linus. - Ja, hallo, jeg heter Kerstin Kleve. 958 00:57:56,916 --> 00:58:00,708 - Jeg har mottatt søknaden din. - Søknad? Hva? 959 00:58:00,791 --> 00:58:03,750 Snakker jeg ikke med Linus Hammar? 960 00:58:03,833 --> 00:58:06,333 Ottosson. Jeg heter Linus Ottosson. 961 00:58:06,416 --> 00:58:07,708 Ottosson? 962 00:58:08,708 --> 00:58:12,333 Det er også et fint navn. 963 00:58:17,125 --> 00:58:18,375 Har du sett denne? 964 00:58:21,000 --> 00:58:21,833 Ja. 965 00:58:34,541 --> 00:58:36,291 Kjør, for pokker! 966 00:58:44,125 --> 00:58:45,333 Hør her… 967 00:58:46,583 --> 00:58:48,958 Hva kan jeg si om dette? 968 00:58:49,041 --> 00:58:52,000 Dette er ikke gøy på noen måte. Ikke for noen. 969 00:58:54,125 --> 00:58:56,833 Det skulle ikke bli sånn. 970 00:58:57,875 --> 00:59:00,125 Denne med krepsefesten. 971 00:59:00,208 --> 00:59:02,083 Det er den der han… 972 00:59:02,166 --> 00:59:03,666 - Hei! - Hei! 973 00:59:03,750 --> 00:59:07,083 - Hei. Conrad Rundkvist? - Ja, rom fem. 974 00:59:08,708 --> 00:59:13,250 Du var tilfeldigvis feil person på feil sted til feil tid. 975 00:59:13,333 --> 00:59:14,541 Hva gjør du? 976 00:59:14,625 --> 00:59:18,500 "Du må avhøre ham." Jeg sa: "Må jeg?" De sa: "Ja." 977 00:59:21,500 --> 00:59:23,000 Det er her borte, sant? 978 00:59:28,000 --> 00:59:29,000 Hei. 979 00:59:31,083 --> 00:59:34,250 Jeg vet ikke om du husker meg. Diana. 980 00:59:35,375 --> 00:59:37,375 Kanskje noen har snakket med deg, 981 00:59:37,458 --> 00:59:40,583 men jeg ville spørre om det som skjedde på flyplassen. 982 00:59:40,666 --> 00:59:43,250 Du ba meg sjekke telefonen din. 983 00:59:43,333 --> 00:59:45,208 Jeg er uskyldig. 984 00:59:45,875 --> 00:59:47,583 Som 985 00:59:47,666 --> 00:59:49,750 Harrison Ford. 986 00:59:51,416 --> 00:59:54,250 I den filmen. Hva heter den? 987 00:59:54,333 --> 00:59:57,958 - Men du hadde ingen telefon… - Indiana Jones. 988 01:00:00,083 --> 01:00:03,916 Hva var på telefonen som du ville jeg skulle se? 989 01:00:04,000 --> 01:00:06,500 Og hvor ble det av den? Du var der. 990 01:00:07,708 --> 01:00:09,625 Helena skjøt deg i skulderen. 991 01:00:12,083 --> 01:00:13,833 Drepte du Luka? 992 01:00:17,750 --> 01:00:19,500 Vet du hvem som drepte Luka? 993 01:00:30,708 --> 01:00:31,708 Hallo? 994 01:00:34,541 --> 01:00:37,083 Herregud, de sparte ikke på morfinen. 995 01:00:38,833 --> 01:00:41,541 Jeg kommer tilbake en annen dag. Takk. 996 01:00:52,791 --> 01:00:54,250 Herregud. 997 01:00:58,750 --> 01:01:00,208 Den skal dit. 998 01:01:00,291 --> 01:01:01,458 Hva har du… 999 01:01:04,083 --> 01:01:06,041 Natriumcyanid! 1000 01:01:12,500 --> 01:01:13,791 Er det noen her inne? 1001 01:01:36,416 --> 01:01:37,250 Hele… 1002 01:01:45,958 --> 01:01:48,041 Han er faktisk morsom. Det er… 1003 01:02:37,125 --> 01:02:37,958 Oi. 1004 01:02:40,166 --> 01:02:41,791 Fikk jeg pistolen din også? 1005 01:02:41,875 --> 01:02:43,541 Du er syk, Helena. 1006 01:02:49,833 --> 01:02:53,541 - Hvorfor skjøt du meg, Diana? - Hva snakker du om? 1007 01:03:03,833 --> 01:03:05,791 Dette blir litt ubehagelig. 1008 01:03:11,166 --> 01:03:14,916 Fy faen! 1009 01:03:15,500 --> 01:03:17,125 Hva faen var det der? 1010 01:03:18,000 --> 01:03:21,083 Og nå til den grusomme delen, Diana. 1011 01:03:21,916 --> 01:03:25,416 Når jeg skyter deg i selvforsvar med pistolen din. 1012 01:03:26,083 --> 01:03:27,333 Pistolen min? 1013 01:03:28,291 --> 01:03:29,541 Med pistolen min. 1014 01:03:36,625 --> 01:03:38,583 Helena. Vær så snill. 1015 01:03:40,083 --> 01:03:43,083 - Slipp pistolen! - Bra du kom. Arrester henne. 1016 01:03:44,750 --> 01:03:46,125 Jeg er politi. 1017 01:03:46,208 --> 01:03:48,583 Så slipp pistolen! 1018 01:03:49,125 --> 01:03:50,875 Jeg er politi, ok? 1019 01:03:50,958 --> 01:03:54,041 Hun prøvde å drepe ham. Hun skjøt seg selv med min pistol. 1020 01:03:54,125 --> 01:03:59,083 - Hun prøvde å drepe meg da du kom inn. - Du hører hvor sprøtt det høres ut. 1021 01:03:59,166 --> 01:04:00,958 - Arrester henne. - Men… 1022 01:04:01,041 --> 01:04:01,958 Det er en ordre! 1023 01:04:02,041 --> 01:04:05,416 Hun har to våpen rettet mot meg. Gjør noe! 1024 01:04:05,500 --> 01:04:06,500 Jeg må be deg… 1025 01:04:11,250 --> 01:04:12,416 Hva gjør du? 1026 01:04:12,916 --> 01:04:13,750 Nei… 1027 01:04:14,541 --> 01:04:17,083 - Hva gjorde du nå, Diana? - Jeg? 1028 01:04:17,791 --> 01:04:21,458 Ja. Du skjøt enda en politibetjent med pistolen din. 1029 01:04:21,541 --> 01:04:26,000 - Du har gått fra vettet. - Så nå må jeg skyte… 1030 01:04:37,583 --> 01:04:40,958 - Vent. Hva skjer nå? - Vi må ut. 1031 01:04:41,041 --> 01:04:42,583 Det er en forferdelig… 1032 01:04:43,125 --> 01:04:44,000 Slutt, jeg… 1033 01:04:44,875 --> 01:04:46,875 - Ok. - Går det bra? 1034 01:04:48,000 --> 01:04:49,000 Diana! 1035 01:04:51,208 --> 01:04:52,333 Stopp! 1036 01:04:54,083 --> 01:04:55,708 Conny, hvordan gikk det? 1037 01:04:56,750 --> 01:04:59,625 - Oi. Opp! Kom igjen. Fort! - Jeg føler ingenting. 1038 01:04:59,708 --> 01:05:01,458 Vent! 1039 01:05:12,250 --> 01:05:14,958 - Det trodde jeg aldri om henne. - Nei. 1040 01:05:15,041 --> 01:05:17,833 Ikke jeg heller. Jeg mener, hvorfor? 1041 01:05:18,583 --> 01:05:19,416 Herregud. 1042 01:05:20,125 --> 01:05:20,958 Ikke sant? 1043 01:05:21,958 --> 01:05:24,625 Vet du hva? Hun hadde møtt ham privat. 1044 01:05:24,708 --> 01:05:26,166 Før vi arresterte ham. 1045 01:05:26,958 --> 01:05:28,166 Alle enheter. 1046 01:05:28,250 --> 01:05:30,875 Vi har en etterlysning av Conrad Rundkvist 1047 01:05:30,958 --> 01:05:33,375 og politibetjent Diana Wilson. 1048 01:05:33,458 --> 01:05:34,500 De er bevæpnet… 1049 01:05:34,583 --> 01:05:35,750 Hold kjeft! 1050 01:05:39,708 --> 01:05:40,541 Faen. 1051 01:05:45,458 --> 01:05:47,416 - Der er hun. Kjør! - Det er dem! 1052 01:05:48,208 --> 01:05:52,125 - Pass på hvordan du kjører. - Vil du kjøre, morfinfyr? 1053 01:05:58,041 --> 01:06:00,208 Satan. Faen! 1054 01:06:00,291 --> 01:06:01,208 Helvete! 1055 01:06:01,291 --> 01:06:02,916 - Hold deg fast. - Hva? 1056 01:06:03,000 --> 01:06:05,041 Bare hold deg fast. Det går bra. 1057 01:06:21,000 --> 01:06:24,416 Diana. Innrøm at du ikke planla dette, eller hva? 1058 01:06:25,916 --> 01:06:27,083 Diana. 1059 01:06:27,166 --> 01:06:29,375 Josef. Hør på meg. 1060 01:06:29,458 --> 01:06:33,000 - Diana, hva faen har du gjort? - Ingenting, jeg er uskyldig. 1061 01:06:33,083 --> 01:06:35,000 Jeg lover, Helena lyver. 1062 01:06:35,083 --> 01:06:37,916 - Kom inn, så snakker vi. - Ikke om Helena er der. 1063 01:06:38,875 --> 01:06:39,875 Er hun der? 1064 01:06:41,750 --> 01:06:42,625 Hvor er du? 1065 01:06:42,708 --> 01:06:44,875 Er du sammen med Conrad Rundkvist? 1066 01:06:44,958 --> 01:06:46,625 - Du tvinger meg til å… - Faen. 1067 01:06:48,041 --> 01:06:50,708 Ok, du kastet telefonen. 1068 01:06:51,541 --> 01:06:53,166 Ja, selvsagt. 1069 01:06:53,833 --> 01:06:57,208 - Hva gjør vi nå? - Jeg vet ikke. Jeg er ingen reiseleder. 1070 01:06:57,291 --> 01:07:00,666 Alle er velkomne til å dele idéer, om de har noen. 1071 01:07:00,750 --> 01:07:03,250 Ja, men siden du er politi… 1072 01:07:03,833 --> 01:07:06,458 Vi må finne et sted å gjemme oss. 1073 01:07:06,541 --> 01:07:08,875 Vi må spise, sove og drepe Helena. 1074 01:07:08,958 --> 01:07:10,083 Akkurat… 1075 01:07:10,166 --> 01:07:12,708 Hvorfor sa du ikke at hun var på badet? 1076 01:07:12,791 --> 01:07:13,625 Jeg prøvde. 1077 01:07:13,708 --> 01:07:18,375 Beklager at jeg var litt dopet, men jeg var blitt litt skutt av politiet. 1078 01:07:18,458 --> 01:07:19,750 Der du jobber. 1079 01:07:21,666 --> 01:07:24,916 Jeg vet om et sted vi kan gjemme oss. 1080 01:07:25,000 --> 01:07:28,250 - Som et safe house. - Safe house? 1081 01:07:28,333 --> 01:07:30,208 Safe house. Følg meg. 1082 01:07:32,250 --> 01:07:33,916 Aldri si "safe house" igjen. 1083 01:07:39,833 --> 01:07:42,666 Ok, kom igjen. Jeg forventer gode nyheter. 1084 01:07:44,750 --> 01:07:47,375 Vi så dem ved en veisperring omtrent her. 1085 01:07:47,458 --> 01:07:50,291 - Ja. - De tok en U-sving og forsvant. 1086 01:07:50,375 --> 01:07:52,708 Er det gode jævla nyheter for deg? 1087 01:07:52,791 --> 01:07:54,291 Nei, det var litt vanskelig… 1088 01:07:54,375 --> 01:07:57,875 Jeg ble skutt i skulderen. Det var også litt vanskelig. 1089 01:07:57,958 --> 01:07:58,958 Gjør noe! 1090 01:07:59,875 --> 01:08:03,083 Hvem snakker du med? Er det noen der? Hallo? 1091 01:08:03,166 --> 01:08:05,625 Det er ingen på linjen! 1092 01:08:05,708 --> 01:08:07,291 Hva faen gjør dere? 1093 01:08:08,166 --> 01:08:09,458 Ta dem! 1094 01:08:10,083 --> 01:08:11,875 Jeg vil vite hvor de er! 1095 01:08:18,750 --> 01:08:19,625 Koselig. 1096 01:08:20,208 --> 01:08:21,708 Ja, det kan bli det. 1097 01:08:21,791 --> 01:08:23,875 Over til St. Göran sykehus, 1098 01:08:23,958 --> 01:08:28,125 der politiet ble varslet om en skyteepisode rundt 19:00. 1099 01:08:28,208 --> 01:08:31,416 Dømt morder Conrad Rundkvist ble behandlet på sykehuset 1100 01:08:31,500 --> 01:08:33,666 etter å ha blitt tatt på Arlanda. 1101 01:08:33,750 --> 01:08:37,208 Faen. Vi vil bli gjenkjent hvor enn vi går nå. 1102 01:08:38,041 --> 01:08:41,291 {\an8}Rundkvist ble så hjulpet av politibetjent Diana Wilson. 1103 01:08:41,375 --> 01:08:45,666 - Æsj. Hvorfor valgte de det bildet? - Vi må skifte klær. 1104 01:08:45,750 --> 01:08:47,416 Og farge håret. 1105 01:08:47,500 --> 01:08:49,916 Vi har møtt teamleder Helena Malm, 1106 01:08:50,000 --> 01:08:51,958 som ble skutt i skyteepisoden. 1107 01:08:52,041 --> 01:08:53,250 Dette er bare trist. 1108 01:08:54,208 --> 01:08:57,208 Vi har med en ung person å gjøre. Jeg kjenner henne. 1109 01:08:57,291 --> 01:09:01,291 Jeg burde ha forutsett det, og det er min feil. 1110 01:09:01,375 --> 01:09:02,916 Tegnene var der. 1111 01:09:03,625 --> 01:09:05,375 Emosjonell, impulsiv. 1112 01:09:05,875 --> 01:09:08,083 Altså, hun er jo bare… 1113 01:09:08,166 --> 01:09:10,541 Men er hun helt på bærtur? 1114 01:09:10,625 --> 01:09:12,625 Hva? Ja, selvsagt. 1115 01:09:13,250 --> 01:09:16,500 Det er vanligvis noe sant i det når… 1116 01:09:16,583 --> 01:09:17,708 Skru av. 1117 01:09:18,208 --> 01:09:19,583 Og for meg er dette… 1118 01:09:19,666 --> 01:09:21,208 Du blør. 1119 01:09:21,958 --> 01:09:24,500 Politiet ber om informasjon, 1120 01:09:24,583 --> 01:09:27,291 men ber alle være forsiktige. 1121 01:09:33,750 --> 01:09:37,083 Disse er til LED-skjermer. 1122 01:09:37,166 --> 01:09:39,208 Men de kan fungere. 1123 01:09:41,291 --> 01:09:43,041 Alt er så åpenbart nå. 1124 01:09:43,125 --> 01:09:45,208 Luka tok ikke kokainet. 1125 01:09:45,291 --> 01:09:47,041 Det var Helena. 1126 01:09:47,125 --> 01:09:50,250 Luka så henne og filmet henne. Derfor drepte hun ham. 1127 01:09:50,333 --> 01:09:53,291 Seriøst, kan disse være giftige? 1128 01:09:53,791 --> 01:09:56,208 Vi trenger den videoen, for faen. 1129 01:10:02,333 --> 01:10:03,250 Det er rent. 1130 01:10:03,750 --> 01:10:04,583 Ja. 1131 01:10:05,541 --> 01:10:06,541 Takk. 1132 01:10:08,708 --> 01:10:12,458 POLITI 1133 01:10:13,541 --> 01:10:14,458 God morgen. 1134 01:10:18,041 --> 01:10:22,625 Håper dere ikke har sovet noe, det lover jeg at målene våre ikke har. 1135 01:10:26,166 --> 01:10:27,041 Status? 1136 01:10:27,125 --> 01:10:30,250 Vi har fått noen ledetråder, men ingen resultater. 1137 01:10:31,000 --> 01:10:33,208 Ingen resultater i det hele tatt? 1138 01:10:33,291 --> 01:10:37,333 Det er imponerende, med tanke på at… 1139 01:10:40,666 --> 01:10:41,750 Jeg må stikke. 1140 01:10:42,833 --> 01:10:45,708 Behold den tanken. Jobb videre. 1141 01:10:52,083 --> 01:10:54,458 - God morgen. - God morgen. 1142 01:10:55,583 --> 01:10:56,666 Fin dress. 1143 01:10:56,750 --> 01:10:59,083 Takk. Den tilhører sjefen min. 1144 01:10:59,166 --> 01:11:01,541 Og han er her om en halvtime, 1145 01:11:01,625 --> 01:11:03,125 så vi må skynde oss. 1146 01:11:03,208 --> 01:11:04,791 Hva gjør du? 1147 01:11:05,625 --> 01:11:07,375 Folk må ikke gjenkjenne oss. 1148 01:11:09,333 --> 01:11:10,166 Oi! 1149 01:11:11,125 --> 01:11:13,916 Hva gjorde du med øyenbrynene dine? 1150 01:11:14,000 --> 01:11:18,083 Dette er den beste måten å endre utseendet på. 1151 01:11:18,166 --> 01:11:19,708 - Ok. - Hvordan det? 1152 01:11:20,541 --> 01:11:22,500 Ser det rart ut? 1153 01:11:23,500 --> 01:11:25,833 Nei, det ser kult ut. 1154 01:11:25,916 --> 01:11:27,125 Eller bra. 1155 01:11:27,208 --> 01:11:31,500 Panna går helt ned. Mye lenger enn vanlig. 1156 01:11:31,583 --> 01:11:34,125 - Ingen vil kjenne deg igjen. - Flott. 1157 01:11:34,208 --> 01:11:37,166 Jeg tenkte at hvis du ville… 1158 01:11:37,250 --> 01:11:38,083 Nei. 1159 01:11:45,375 --> 01:11:48,541 - Hva? - Jeg tror jeg har en idé. 1160 01:11:50,541 --> 01:11:52,500 Er han her nå? 1161 01:11:52,583 --> 01:11:53,583 Ja. 1162 01:11:54,375 --> 01:11:58,208 - Involverer det øyenbrynene mine? - Vi får se. 1163 01:11:58,291 --> 01:11:59,125 Hallo? 1164 01:11:59,916 --> 01:12:00,916 Er det noen der? 1165 01:12:07,500 --> 01:12:10,416 INSTALLASJONSSERVICE 1166 01:12:14,500 --> 01:12:18,583 - La oss se. - Er du sikker på dette? 1167 01:12:18,666 --> 01:12:21,416 En genial ting med denne TV-en 1168 01:12:21,500 --> 01:12:24,416 er at den har en integrert harddisk 1169 01:12:24,500 --> 01:12:27,625 som lagrer kopier av alt som strømmes. 1170 01:12:27,708 --> 01:12:31,041 Og det betyr at du kan laste opp så mye du vil. 1171 01:12:31,125 --> 01:12:34,083 Og det er fortsatt plass til… 1172 01:12:34,166 --> 01:12:35,041 Conny? 1173 01:12:36,375 --> 01:12:38,958 - Du trenger ikke å selge meg TV-en. - Nei. 1174 01:12:44,125 --> 01:12:45,666 Her. Ta greiene. 1175 01:12:45,750 --> 01:12:46,791 Ikke skyt… 1176 01:12:52,291 --> 01:12:53,750 Se. Der er hun. 1177 01:12:54,333 --> 01:12:55,625 Dette er vanvittig! 1178 01:12:55,708 --> 01:12:56,791 Faen! 1179 01:12:56,875 --> 01:12:58,708 Fy faen, nå skal hun tas. 1180 01:12:59,500 --> 01:13:01,375 Ok. Overfør videoen. 1181 01:13:04,208 --> 01:13:06,458 - Til hva? - Bare… 1182 01:13:08,541 --> 01:13:09,750 Få den ut på et vis. 1183 01:13:09,833 --> 01:13:14,000 Den er på harddisken, som er en viktig del av TV-en. 1184 01:13:14,083 --> 01:13:16,166 Det er kretskort og sånt. 1185 01:13:16,250 --> 01:13:18,250 Jeg kan ikke bare hente den ut. 1186 01:13:19,583 --> 01:13:22,333 Ok. La oss filme TV-en i stedet. 1187 01:13:22,416 --> 01:13:24,416 - Det funker. - Jeg har ikke telefon. 1188 01:13:26,083 --> 01:13:29,708 Og du var jo nøye med å kvitte deg med din også. 1189 01:13:33,125 --> 01:13:34,125 Så hva gjør vi? 1190 01:13:39,083 --> 01:13:41,916 - Ok. La meg snakke. - Men det er min advokat. 1191 01:13:43,291 --> 01:13:44,500 Hallo. 1192 01:13:44,583 --> 01:13:46,625 Er Hans Innerman her? 1193 01:13:48,458 --> 01:13:50,625 Jeg er redd han er ute hele dagen. 1194 01:13:50,708 --> 01:13:52,041 Vet du hvor? 1195 01:13:52,125 --> 01:13:54,208 Ja, men det kan jeg ikke si. 1196 01:13:54,291 --> 01:13:55,625 Kan du ringe ham? 1197 01:13:55,708 --> 01:13:58,666 Jeg kan ikke bare gi deg nummeret. 1198 01:13:58,750 --> 01:14:00,416 Hva i helvete gjør du? 1199 01:14:00,500 --> 01:14:03,250 Rux hotel! Sånn! Var det så vanskelig? 1200 01:14:10,583 --> 01:14:12,000 Der er han. Hasse! 1201 01:14:13,500 --> 01:14:14,750 - Hasse! - Conny. 1202 01:14:14,833 --> 01:14:16,125 Kom igjen. 1203 01:14:18,583 --> 01:14:19,875 Men det er jo Helena! 1204 01:14:22,791 --> 01:14:24,041 Ser du bagen? 1205 01:14:25,583 --> 01:14:27,083 Min tildelte advokat. 1206 01:14:27,791 --> 01:14:31,375 Nå skjønner jeg. Nå vet jeg hvorfor anken ikke ble godkjent. 1207 01:14:31,458 --> 01:14:32,750 Den jævla… 1208 01:14:32,833 --> 01:14:33,708 Fokuser! 1209 01:14:34,333 --> 01:14:36,166 - Au! - Beklager. 1210 01:14:37,000 --> 01:14:39,041 De skal selge greiene. 1211 01:14:39,125 --> 01:14:40,583 Er du sikker? 1212 01:14:40,666 --> 01:14:43,416 Nei, men det finner vi snart ut. Kom igjen! 1213 01:14:54,000 --> 01:14:55,041 Tiende etasje. 1214 01:14:57,916 --> 01:15:01,458 Ikke gå glipp av vår prisvinnende frokostbuffé. Vi har… 1215 01:15:01,541 --> 01:15:04,500 Hasse og Helena, jeg skjønner det ikke. 1216 01:15:04,583 --> 01:15:05,500 …laktosefri… 1217 01:15:05,583 --> 01:15:06,875 Hasse er advokat. 1218 01:15:06,958 --> 01:15:08,666 Helena er etterforsker. 1219 01:15:08,750 --> 01:15:12,291 Han tyster på sine kriminelle klienter, hun får dem tatt. 1220 01:15:12,375 --> 01:15:15,375 De valser inn og tar det. Hva kan skurkene gjøre? 1221 01:15:15,458 --> 01:15:19,041 Ringe politiet og si de har blitt frastjålet 30 kilo kokain? 1222 01:15:19,125 --> 01:15:20,041 De er smarte. 1223 01:15:20,125 --> 01:15:21,125 De er døde. 1224 01:15:27,208 --> 01:15:28,208 1001. 1225 01:15:28,291 --> 01:15:30,500 Ok. Vi trenger bare et nøkkelkort. 1226 01:15:33,375 --> 01:15:34,208 Kom! 1227 01:15:34,750 --> 01:15:35,833 Hva gjør vi? 1228 01:15:35,916 --> 01:15:38,000 Han har nøkkelkort. Jeg napper det. 1229 01:15:38,083 --> 01:15:39,625 "Napper"? Hvordan? 1230 01:15:39,708 --> 01:15:42,125 - Vet ikke, Conny. Vi improviserer. - Vent. 1231 01:15:42,208 --> 01:15:44,291 - Unnskyld meg? - Ja? 1232 01:15:44,375 --> 01:15:45,375 Hei! 1233 01:15:46,666 --> 01:15:48,458 Vi lurer på hvor… 1234 01:15:48,541 --> 01:15:49,708 Frokostbufféen. 1235 01:15:50,541 --> 01:15:52,375 Den stengte for flere timer siden. 1236 01:15:52,458 --> 01:15:55,083 Vi vet det, men jeg lurte på om den er keto. 1237 01:15:55,666 --> 01:15:56,541 Unnskyld? 1238 01:15:57,125 --> 01:15:59,041 Keto. Vet du hva keto er? 1239 01:15:59,125 --> 01:16:00,750 Hva er det med øyenbrynene dine? 1240 01:16:01,750 --> 01:16:03,000 Vel, min… 1241 01:16:03,791 --> 01:16:05,333 Mannen min drakk litt vin. 1242 01:16:05,958 --> 01:16:08,833 Litt vin til lunsj er godt. 1243 01:16:08,916 --> 01:16:11,041 Keto er når du unngår karbohydrater. 1244 01:16:11,541 --> 01:16:12,958 Det er en buffé. 1245 01:16:13,041 --> 01:16:14,416 Du kan velge og vrake. 1246 01:16:14,500 --> 01:16:16,666 Dere har vel prøvd en buffé før? 1247 01:16:16,750 --> 01:16:18,291 Å, ja. Fire ganger. 1248 01:16:19,375 --> 01:16:20,750 Hva gjør du? 1249 01:16:20,833 --> 01:16:22,083 Fire ganger! 1250 01:16:22,166 --> 01:16:24,250 - Hva gjør du? - Hun er veldig fysisk. 1251 01:16:24,333 --> 01:16:26,125 Ja. Jeg ser det. 1252 01:16:27,583 --> 01:16:31,708 Jeg satt fast i heiskortet ditt. 1253 01:16:34,625 --> 01:16:35,833 Ja. 1254 01:16:35,916 --> 01:16:37,208 Jeg må gå nå. 1255 01:16:38,416 --> 01:16:41,041 Dere er morsomme, men dere er sjuke. 1256 01:16:41,708 --> 01:16:43,208 Ha det bra. 1257 01:16:43,750 --> 01:16:45,583 Keto? Hva tenkte du på? 1258 01:16:45,666 --> 01:16:48,416 Klandrer du meg? Hva var kinngreia? 1259 01:16:48,500 --> 01:16:52,458 - Skjønner du ikke at de slipper unna? - Jeg vet det! 1260 01:16:52,541 --> 01:16:53,583 Så hva gjør vi? 1261 01:17:14,583 --> 01:17:15,458 Ok. 1262 01:17:15,541 --> 01:17:17,916 - Gå inn, jeg vokter TV-en. - Eller du går. 1263 01:17:18,000 --> 01:17:20,125 Vil du ødelegge øyeblikket vårt? 1264 01:17:21,000 --> 01:17:21,875 Nei. 1265 01:17:21,958 --> 01:17:23,166 Ok, jeg går inn. 1266 01:17:23,750 --> 01:17:24,750 Bra. 1267 01:17:41,250 --> 01:17:44,416 Jeg tenkte det ville være bedre med 1268 01:17:45,500 --> 01:17:47,333 en bedre utsikt denne gangen. 1269 01:17:50,291 --> 01:17:52,666 Du vil nok bli fornøyd, som alltid. 1270 01:17:53,500 --> 01:17:56,208 Alt er i orden. 1271 01:17:59,583 --> 01:18:00,541 Hva så du? 1272 01:18:00,625 --> 01:18:02,125 Ja. Ja, de er der. 1273 01:18:02,208 --> 01:18:03,791 Et salg pågår. 1274 01:18:03,875 --> 01:18:07,083 Poser med dop, penger… 1275 01:18:07,166 --> 01:18:09,250 På tide at hunden logrer med halen. 1276 01:18:09,958 --> 01:18:11,083 "Logrer med halen"? 1277 01:18:11,166 --> 01:18:13,708 Ja. Kanskje noen sier til politiet at vi er her. 1278 01:18:13,791 --> 01:18:16,541 Hei. Mamma sa det var et basseng her. 1279 01:18:16,625 --> 01:18:18,041 I tredje… 1280 01:18:19,125 --> 01:18:20,375 - Oi! - Hva gjør du? 1281 01:18:20,458 --> 01:18:21,708 - Hei. - To sekunder. 1282 01:18:22,958 --> 01:18:23,791 Hei. 1283 01:18:24,458 --> 01:18:25,291 Det er oss. 1284 01:18:26,000 --> 01:18:28,708 - Hva? - Vi er ettersøkt. Ring politiet. 1285 01:18:31,083 --> 01:18:33,208 - Ok. - Ser du ikke på nyhetene? 1286 01:18:33,291 --> 01:18:35,041 Nei, jeg har ikke nyhetene. 1287 01:18:35,916 --> 01:18:36,916 Du har ikke… 1288 01:18:37,625 --> 01:18:38,666 Vi er mordere. 1289 01:18:39,166 --> 01:18:40,000 Ja. 1290 01:18:40,750 --> 01:18:42,208 - Er dere mordere? - Ja. 1291 01:18:42,291 --> 01:18:44,416 Vi er mordere. Ring politiet nå. 1292 01:18:44,500 --> 01:18:45,916 Jeg gjør ikke det. 1293 01:18:46,000 --> 01:18:47,375 Da gjør vi dette. 1294 01:18:48,666 --> 01:18:49,750 Nei! 1295 01:18:56,750 --> 01:18:58,750 Nødnummeret, hva gjelder det? 1296 01:19:00,541 --> 01:19:01,666 Rux hotel! 1297 01:19:07,333 --> 01:19:09,041 Hvor i helvete er Helena? 1298 01:19:09,625 --> 01:19:11,458 Alle biler til Rux hotel! 1299 01:19:11,541 --> 01:19:12,958 Bil 7190 her. 1300 01:19:13,625 --> 01:19:14,458 Oppfattet. 1301 01:19:16,291 --> 01:19:18,708 Ok. Nå vet du hvor vi skal. 1302 01:19:21,541 --> 01:19:25,583 Du vil se at det er samme toppkvalitet som vanlig. 1303 01:19:25,666 --> 01:19:26,625 Selvsagt. 1304 01:19:26,708 --> 01:19:29,708 Og du vil se at renheten er… 1305 01:19:29,791 --> 01:19:32,000 Den er samme nivå. 1306 01:19:32,083 --> 01:19:33,875 - Så vi har ikke… - Unnskyld meg. 1307 01:19:33,958 --> 01:19:35,583 Du kan gjerne… 1308 01:19:36,208 --> 01:19:37,041 - Ja? - Helena? 1309 01:19:37,125 --> 01:19:39,083 Vi fant Conny og Diana. 1310 01:19:39,666 --> 01:19:42,041 Ok. Bra. Hvor er de? 1311 01:19:42,125 --> 01:19:43,291 Rux hotel. 1312 01:19:44,791 --> 01:19:46,708 Vi er på vei. Hvor er du? 1313 01:19:46,791 --> 01:19:48,375 …med posene. 1314 01:19:50,125 --> 01:19:50,958 Hallo? 1315 01:19:51,500 --> 01:19:54,375 Ja, jeg er i nærheten, 1316 01:19:54,458 --> 01:19:55,625 så vi kan… 1317 01:19:56,583 --> 01:19:58,333 - Vi kan ses der. - Hallo? 1318 01:20:00,291 --> 01:20:01,625 - Noe galt? - Nei. 1319 01:20:01,708 --> 01:20:03,166 - Nei. - Det er ingenting. 1320 01:20:03,250 --> 01:20:07,958 Jeg må bare fikse en liten ting, og så kommer jeg tilbake. 1321 01:20:08,041 --> 01:20:09,458 Snart. Ja. 1322 01:20:10,333 --> 01:20:12,125 Ok. Ja. 1323 01:20:12,208 --> 01:20:14,791 Noe privat, antar jeg. 1324 01:20:14,875 --> 01:20:17,666 Med samboeren eller noe, så du må gjerne… 1325 01:20:21,541 --> 01:20:23,958 Ja! Der er de. Jeg sa det ville fungere. 1326 01:20:25,666 --> 01:20:26,833 Stopp! 1327 01:20:26,916 --> 01:20:27,750 De er her inne. 1328 01:20:27,833 --> 01:20:29,958 - Vi ble fortalt at… - Nei! Ny info. 1329 01:20:30,041 --> 01:20:32,083 Bli med meg, de er her borte. 1330 01:20:32,166 --> 01:20:33,000 Kom igjen! 1331 01:20:34,291 --> 01:20:36,083 Nei. Hva? 1332 01:20:36,166 --> 01:20:37,541 Hun leder dem bort. 1333 01:20:40,791 --> 01:20:42,000 Der er Josef. 1334 01:20:42,083 --> 01:20:44,416 - Vi tar med TV-en til ham i stedet. - Ja. 1335 01:20:53,000 --> 01:20:54,125 Så… 1336 01:20:54,958 --> 01:20:56,166 Pengene? 1337 01:20:56,750 --> 01:20:58,750 Penger? Ja. 1338 01:21:06,333 --> 01:21:09,458 Jeg liker å bære brunevarer med deg. 1339 01:21:10,041 --> 01:21:11,375 Så snilt av deg. 1340 01:21:13,500 --> 01:21:15,250 - Jeg tenkte… - Og rart. 1341 01:21:25,958 --> 01:21:26,875 - Faen! - Faen! 1342 01:21:26,958 --> 01:21:27,791 Gå! 1343 01:21:28,708 --> 01:21:31,291 Du skylder meg 50 millioner! 1344 01:21:31,875 --> 01:21:32,708 Hvor er de? 1345 01:21:32,791 --> 01:21:34,875 De skulle være her, og… 1346 01:21:34,958 --> 01:21:37,666 Vi må gå opp et par etasjer. 1347 01:21:38,250 --> 01:21:39,916 - Der er de. - Hva? 1348 01:21:40,583 --> 01:21:44,125 Nei, det ser ikke ut som dem. 1349 01:21:44,208 --> 01:21:46,291 - Det er dem. Kom igjen! - Jorma! 1350 01:21:46,375 --> 01:21:48,208 Hva mener du med "ro deg ned"? 1351 01:21:48,291 --> 01:21:49,875 Du har ødelagt alt! 1352 01:21:49,958 --> 01:21:52,791 Norinder er borte. Han var som en far for meg. 1353 01:21:53,500 --> 01:21:55,958 Ikke noe hastverk, men kan vi 1354 01:21:56,666 --> 01:21:58,791 skynde oss litt? Jeg kan… 1355 01:21:58,875 --> 01:21:59,916 Hold kjeft. 1356 01:22:00,000 --> 01:22:01,125 Jepp. 1357 01:22:02,958 --> 01:22:04,333 Ta telefonen! 1358 01:22:04,416 --> 01:22:07,333 Du forsto vel at jeg ikke er pilot. Jeg måtte dra. 1359 01:22:07,416 --> 01:22:09,416 Men jeg lover å skaffe pengene. 1360 01:22:09,500 --> 01:22:10,625 Du lyver! 1361 01:22:11,458 --> 01:22:12,750 Politi! 1362 01:22:13,250 --> 01:22:14,916 Slipp våpenet! 1363 01:22:15,000 --> 01:22:16,041 Ned på gulvet! 1364 01:22:18,958 --> 01:22:20,083 Skyt tilbake! 1365 01:22:21,500 --> 01:22:22,833 Søk dekning! 1366 01:22:23,416 --> 01:22:24,541 Søk dekning! 1367 01:22:25,125 --> 01:22:27,375 Skyt tilbake! Faen, han slipper unna! 1368 01:22:28,250 --> 01:22:29,083 Flott! 1369 01:22:30,083 --> 01:22:33,666 Hyggelig å gjøre forretninger med deg. 1370 01:22:35,708 --> 01:22:36,750 Herregud. 1371 01:22:36,833 --> 01:22:39,958 - Dette er ikke bra. - Jeg vet det. 1372 01:22:40,041 --> 01:22:41,250 TV-en er borte. 1373 01:22:42,000 --> 01:22:43,583 Halen gikk feil vei. 1374 01:22:43,666 --> 01:22:45,250 De slipper unna! 1375 01:22:48,166 --> 01:22:50,958 - Hasse slipper ikke unna. - Conny! 1376 01:22:57,208 --> 01:22:58,041 Conny! 1377 01:23:00,166 --> 01:23:01,583 Jeg skal bare sjekke… 1378 01:23:12,041 --> 01:23:15,916 - Unnskyld meg. Hei igjen. Beklager. - Kan dere flytte dere? 1379 01:23:16,000 --> 01:23:17,125 Hei! Eller… 1380 01:23:17,958 --> 01:23:18,958 Conny! 1381 01:23:19,541 --> 01:23:21,708 Kan du flytte deg? Takk! 1382 01:23:24,125 --> 01:23:25,458 Herregud! 1383 01:23:26,041 --> 01:23:27,291 - Politi! - Politi! 1384 01:23:27,375 --> 01:23:29,541 Vis oss hendene! 1385 01:23:30,708 --> 01:23:33,041 Mot veggen! Vis oss hendene! 1386 01:23:33,958 --> 01:23:35,875 Josef… Perfekt! 1387 01:23:35,958 --> 01:23:38,666 Dere er halen. Vi ringte fordi… 1388 01:23:38,750 --> 01:23:39,708 Det er Helena! 1389 01:23:41,291 --> 01:23:42,291 Forstår du? 1390 01:23:42,375 --> 01:23:45,291 Jeg har bevis på en TV som ble skutt, 1391 01:23:45,375 --> 01:23:48,541 men du må tro meg. Josef? 1392 01:23:49,666 --> 01:23:51,083 Be dem om å la meg gå. 1393 01:23:51,916 --> 01:23:52,750 Josef! 1394 01:23:57,625 --> 01:23:58,458 Stopp, sa jeg! 1395 01:24:00,541 --> 01:24:02,041 Hasse, stopp! 1396 01:24:03,625 --> 01:24:04,625 Hasse! 1397 01:24:07,416 --> 01:24:08,416 Au! 1398 01:24:10,541 --> 01:24:11,375 Vent! 1399 01:24:12,291 --> 01:24:13,125 Vent! 1400 01:24:13,208 --> 01:24:14,333 Unnskyld meg! 1401 01:24:20,583 --> 01:24:21,875 Nei. 1402 01:24:23,541 --> 01:24:25,750 Trillebåren? Pokker. 1403 01:24:29,000 --> 01:24:30,333 Conny! 1404 01:24:30,833 --> 01:24:32,500 - Stopp. - Kutt ut! 1405 01:24:34,166 --> 01:24:37,041 Hva i helvete gjør du? Du kan ikke… 1406 01:24:44,916 --> 01:24:45,833 Vent! 1407 01:24:45,916 --> 01:24:47,125 Vent! 1408 01:24:53,541 --> 01:24:54,791 Det holder! 1409 01:24:57,166 --> 01:24:58,375 Leken er over. 1410 01:24:58,458 --> 01:25:00,041 "Leken er over"? 1411 01:25:00,125 --> 01:25:03,458 Ja, det var litt teit, men du vet hva jeg mener. 1412 01:25:04,166 --> 01:25:05,000 Du burde ha… 1413 01:25:08,000 --> 01:25:09,500 …blitt i fengsel! 1414 01:25:12,291 --> 01:25:13,791 Jeg skal forsvinne. 1415 01:25:16,666 --> 01:25:18,333 Og vi møtes ikke igjen. 1416 01:25:21,458 --> 01:25:22,541 Du tapte, Conny. 1417 01:25:23,250 --> 01:25:25,625 Og jeg er åpenbart den store vinneren. 1418 01:25:25,708 --> 01:25:27,250 Pistol! 1419 01:25:27,333 --> 01:25:29,250 Ned på gulvet! 1420 01:25:29,333 --> 01:25:30,958 Hendene på ryggen! Slipp pistolen! 1421 01:25:31,041 --> 01:25:33,291 Legg deg ned! Vis meg hendene dine! 1422 01:25:56,750 --> 01:25:57,791 Conny! 1423 01:26:01,791 --> 01:26:03,125 Nå er vi skuls. 1424 01:26:12,666 --> 01:26:16,125 - Du er sånn en… - Jeg gjør bare jobben min! 1425 01:26:16,208 --> 01:26:18,083 - Skjønner du ikke? - Det betyr ikke noe. 1426 01:26:18,166 --> 01:26:19,875 - Nei. - Tror du jeg gjorde det? 1427 01:26:21,250 --> 01:26:23,375 Bra jobbet, Jorma. 1428 01:26:23,458 --> 01:26:24,375 - Helena? - Ja? 1429 01:26:24,458 --> 01:26:25,291 Jeg har bevis. 1430 01:26:25,375 --> 01:26:27,916 Jeg vet alt! Alt du har gjort. 1431 01:26:28,000 --> 01:26:29,666 Alle skal få se… 1432 01:26:36,250 --> 01:26:38,166 - Har du gått fra vettet? - Hva? 1433 01:26:38,250 --> 01:26:39,833 Jeg mener… Hva gjør du? 1434 01:26:39,916 --> 01:26:42,500 Ja, nå brukte jeg litt taser på henne. 1435 01:26:42,583 --> 01:26:45,333 Altså, dette er en ekstremt alvorlig… 1436 01:26:45,416 --> 01:26:47,750 Nei, det… Jeg holder med deg. 1437 01:26:47,833 --> 01:26:51,708 Men dette er en politimorder. 1438 01:26:51,791 --> 01:26:54,958 Jeg kan ikke for det. Jeg tar det personlig. Det er… 1439 01:26:55,041 --> 01:26:57,250 - Hva tenkte du på? - Jeg tenkte ikke. 1440 01:26:57,333 --> 01:26:59,416 Jeg venter bare på heisen. 1441 01:27:04,000 --> 01:27:05,458 SERVERROM 1442 01:27:16,500 --> 01:27:19,250 - Fant du noe keto? - Hva? Nei. 1443 01:27:19,916 --> 01:27:20,791 Jo. 1444 01:27:21,333 --> 01:27:22,625 Jeg er stappmett. 1445 01:27:23,291 --> 01:27:24,333 Hva gjør du? 1446 01:27:26,083 --> 01:27:28,875 Jeg må bare gjøre noe. 1447 01:27:28,958 --> 01:27:32,083 Det tar to minutter. Er det greit? 1448 01:27:32,166 --> 01:27:33,208 Ok. 1449 01:27:33,291 --> 01:27:35,041 Ja. Perfekt. 1450 01:27:36,000 --> 01:27:37,000 Hallo? 1451 01:27:37,958 --> 01:27:39,625 Du kan ikke være her inne! 1452 01:27:39,708 --> 01:27:42,000 Drit i henne. Hun er dum. 1453 01:27:44,291 --> 01:27:46,666 Er hun tung? Skal jeg… 1454 01:27:47,250 --> 01:27:51,416 Kan du hjelpe meg å holde TV-en? 1455 01:27:51,500 --> 01:27:52,666 - Klart. - Ja. 1456 01:27:54,250 --> 01:27:55,208 Hva gjør du? 1457 01:27:55,291 --> 01:27:57,458 - La oss se. Heis. - Kom deg ut derfra! 1458 01:27:57,541 --> 01:27:58,541 Heis… 1459 01:27:59,666 --> 01:28:00,750 Hva skjer? 1460 01:28:01,333 --> 01:28:02,833 INGEN SIGNAL 1461 01:28:03,958 --> 01:28:05,708 Det er en lang historie, men… 1462 01:28:06,666 --> 01:28:08,000 Jeg jobber på Elgiganten. 1463 01:28:08,083 --> 01:28:10,458 Stakkars. Dette blir ikke gøy. 1464 01:28:11,375 --> 01:28:14,666 Slippe løs en fange, drap, narkosalg… 1465 01:28:14,750 --> 01:28:17,541 - Diana fortalte meg noen ting. - Det vil jeg tro. 1466 01:28:17,625 --> 01:28:18,875 De var om deg. 1467 01:28:21,666 --> 01:28:23,333 Sånn, ja. 1468 01:28:24,250 --> 01:28:26,750 Jeg aner ikke hva du gjør, men… 1469 01:28:26,833 --> 01:28:27,750 Ser kult ut. 1470 01:28:27,833 --> 01:28:29,375 MATCH! SMART-TV FUNNET 1471 01:28:31,625 --> 01:28:33,375 Åpne døren! Det er politiet! 1472 01:28:35,458 --> 01:28:37,208 Slapp av. Jeg er med deg. 1473 01:28:39,708 --> 01:28:40,541 Åpne døren! 1474 01:28:41,708 --> 01:28:43,125 Jeg elsker IT. 1475 01:28:47,416 --> 01:28:48,500 Her. Ta greiene. 1476 01:28:50,208 --> 01:28:51,833 Vi bryter opp døren! 1477 01:28:53,583 --> 01:28:56,500 - Skal jeg… - Det er en måte å gjøre det på. Kom an. 1478 01:28:58,083 --> 01:29:00,750 - Politi, ned! - Vent! 1479 01:29:05,125 --> 01:29:05,958 Faen. 1480 01:29:07,958 --> 01:29:09,041 Jeg er her. 1481 01:29:09,125 --> 01:29:11,541 På gulvet! 1482 01:29:11,625 --> 01:29:13,083 Ikke rør deg! 1483 01:29:13,166 --> 01:29:15,583 Se på meg. Josef! 1484 01:29:16,500 --> 01:29:18,041 - Jeg elsker deg. - Hold kjeft. 1485 01:29:18,125 --> 01:29:19,125 Josef! 1486 01:29:23,375 --> 01:29:26,083 - Nei. - Vi tar det senere. 1487 01:29:26,166 --> 01:29:27,916 Vi tar alt sammen senere. 1488 01:29:28,000 --> 01:29:28,833 Det går bra. 1489 01:29:28,916 --> 01:29:29,833 Ro ned, alle sammen. 1490 01:29:29,916 --> 01:29:31,666 - Jeg er med ham. - Ja, ok. 1491 01:29:31,750 --> 01:29:34,875 Dette er 9270. Kan du gjenta det? 1492 01:29:34,958 --> 01:29:37,125 Helena Malm, arrestert? 1493 01:29:37,208 --> 01:29:39,666 Ja, 7080, over. Det stemmer. 1494 01:29:39,750 --> 01:29:42,875 Helena Malm er vår hovedmistenkte… 1495 01:29:49,416 --> 01:29:53,000 Jeg er skadet. Skjønner du ikke det? Au! Jeg kan gå selv. 1496 01:29:53,083 --> 01:29:54,041 Josef! 1497 01:29:54,125 --> 01:29:55,833 - Josef! - Vær stille. 1498 01:29:55,916 --> 01:29:56,916 Josef! 1499 01:29:57,791 --> 01:29:59,041 Ikke snakk til henne! 1500 01:30:03,083 --> 01:30:06,000 - Hei. Hvordan går det? - Bra. 1501 01:30:08,625 --> 01:30:10,083 Jeg skulle hørt på deg. 1502 01:30:10,916 --> 01:30:12,416 Det skulle du. 1503 01:30:26,458 --> 01:30:28,291 - Kom igjen. - Ja. 1504 01:30:31,375 --> 01:30:34,333 Mye ny informasjon har dukket opp. 1505 01:30:53,541 --> 01:30:56,083 FENGSEL 1506 01:30:58,666 --> 01:30:59,500 Se! 1507 01:31:00,458 --> 01:31:02,833 En hest! Den kommer denne veien! 1508 01:31:08,708 --> 01:31:10,500 Er ikke det faren din? 1509 01:31:11,333 --> 01:31:12,333 Jo. 1510 01:31:12,416 --> 01:31:14,250 Hvorfor stopper han ikke? 1511 01:31:14,333 --> 01:31:15,291 Se opp! 1512 01:31:15,916 --> 01:31:17,833 Unna vei! 1513 01:31:18,875 --> 01:31:20,083 Det går bra! 1514 01:31:20,750 --> 01:31:22,458 - Ned, pappa! - Stopp, sa jeg! 1515 01:31:25,833 --> 01:31:26,708 Au! 1516 01:31:30,083 --> 01:31:31,666 Kjøpte du hesten? 1517 01:31:31,750 --> 01:31:34,041 Nei, lånte den av en venn. 1518 01:31:34,750 --> 01:31:35,791 Den damen. 1519 01:31:35,875 --> 01:31:37,250 POLITI 1520 01:31:38,708 --> 01:31:40,041 - Takk. - Ja. 1521 01:31:43,000 --> 01:31:46,208 - Skynd deg. - Jeg kommer, jeg vil også være med! 1522 01:31:46,291 --> 01:31:49,875 Pappa sa at halebeinet hans gjør vondt, men han er ok. 1523 01:31:49,958 --> 01:31:51,208 Hva er det der? 1524 01:31:52,875 --> 01:31:54,875 Det gikk jo bra. 1525 01:31:55,458 --> 01:31:56,500 Ja… 1526 01:32:06,166 --> 01:32:08,541 Hva i helvete driver du med? 1527 01:32:08,625 --> 01:32:11,583 Er du gal? Å ri inn blant barna våre på den måten? 1528 01:32:11,666 --> 01:32:14,458 - Jeg kan… - Kan du ikke ri, ikke sett deg på en hest. 1529 01:32:14,541 --> 01:32:17,416 - Jeg har hatt trøbbel… - Du burde havne i fengsel. 1530 01:32:17,500 --> 01:32:19,208 - Det garanterer jeg. - Ja. 1531 01:32:19,291 --> 01:32:20,958 Håper du har en god advokat. 1532 01:32:24,166 --> 01:32:25,500 Vel, det var jo… 1533 01:32:27,083 --> 01:32:28,166 …synd. 1534 01:35:50,333 --> 01:35:53,458 Tekst: Susanne Katrine Høyersten