1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,875 --> 00:00:32,125
Vær stille, er du snill.
4
00:00:32,708 --> 00:00:36,541
Vent her. Når jeg skriver,
ta med resten av tingene.
5
00:00:36,625 --> 00:00:37,625
Ja. Capisce.
6
00:00:40,208 --> 00:00:41,250
Fikk du det?
7
00:00:43,125 --> 00:00:44,333
Hva er dette?
8
00:00:45,125 --> 00:00:46,916
Dette er ett kilo. Vi sa 30.
9
00:00:47,708 --> 00:00:49,750
Vi har det. Men pengene først.
10
00:00:56,750 --> 00:00:58,833
Vi er utenfor Bamboo Bamboo.
11
00:00:58,916 --> 00:01:02,083
Bekreftet. De mistenkte er der inne.
12
00:01:03,458 --> 00:01:04,291
Gå!
13
00:01:06,791 --> 00:01:09,166
Enhet A, venstre. Enhet B, gå inn bak.
14
00:01:09,250 --> 00:01:10,083
Mottatt.
15
00:01:12,041 --> 00:01:13,000
Inngangskode?
16
00:01:13,083 --> 00:01:14,083
1490.
17
00:01:15,791 --> 00:01:17,000
Venstre!
18
00:01:18,291 --> 00:01:20,000
Dere vet hva dere skal gjøre.
19
00:01:20,583 --> 00:01:22,208
Gå inn og ta dem,
20
00:01:22,291 --> 00:01:24,375
og så tar vi en drink etter jobb.
21
00:01:33,958 --> 00:01:35,583
Jeg henter greiene.
22
00:01:37,291 --> 00:01:38,166
Våpen!
23
00:01:42,125 --> 00:01:44,166
- Hva skjer?
- Vi skyter tilbake.
24
00:01:45,666 --> 00:01:46,541
Nei!
25
00:01:48,666 --> 00:01:50,333
Angriper avvæpnet. Avanserer.
26
00:01:50,416 --> 00:01:51,541
Politi!
27
00:01:56,333 --> 00:01:57,791
Den traff vesten. Jeg er ok.
28
00:01:57,875 --> 00:01:59,125
Ok. La oss ta dem!
29
00:01:59,208 --> 00:02:01,583
Ned på gulvet!
30
00:02:01,666 --> 00:02:03,666
- Vis meg hendene dine!
- Hold kjeft!
31
00:02:03,750 --> 00:02:05,458
Hvor i helvete er dopen?
32
00:02:05,541 --> 00:02:07,958
Det er mye som mangler. Hvor er resten?
33
00:02:10,833 --> 00:02:11,958
Nei!
34
00:02:12,916 --> 00:02:15,000
Ta det med ro. Ok.
35
00:02:15,500 --> 00:02:17,166
Slapp av. Ok. Vent.
36
00:02:21,583 --> 00:02:22,791
Her.
37
00:02:22,875 --> 00:02:25,000
Ta greiene. Ikke skyt.
38
00:02:33,333 --> 00:02:34,166
Faen!
39
00:02:54,416 --> 00:02:57,708
TIDLIGERE SAMME DAG
40
00:03:02,083 --> 00:03:03,333
Mine damer og herrer,
41
00:03:03,416 --> 00:03:07,333
nok en gang, dette er kaptein
Conny Rundkvist fra cockpiten.
42
00:03:07,416 --> 00:03:08,833
Som dere ser ut vinduet,
43
00:03:08,916 --> 00:03:12,000
nærmer vi oss Stockholm Arlanda
hvert øyeblikk nå.
44
00:03:12,083 --> 00:03:14,916
Vi håper du har hatt
en fin tur med oss i dag,
45
00:03:15,000 --> 00:03:16,958
og vi håper å se deg igjen snart.
46
00:03:17,541 --> 00:03:18,416
Takk.
47
00:03:19,750 --> 00:03:21,458
For lavt. Terreng.
48
00:03:21,541 --> 00:03:22,625
Hvilket terreng?
49
00:03:22,708 --> 00:03:23,875
Terreng.
50
00:03:23,958 --> 00:03:24,833
"Terreng"?
51
00:03:25,958 --> 00:03:26,833
Dra opp!
52
00:03:26,916 --> 00:03:28,250
Jeg drar jo opp.
53
00:03:28,958 --> 00:03:30,250
Men jeg drar opp.
54
00:03:30,333 --> 00:03:31,875
Jeg drar som faen…
55
00:03:31,958 --> 00:03:34,500
Jeg drar opp nå, og ingenting skjer!
56
00:03:35,708 --> 00:03:36,916
Du har styrtet.
57
00:03:37,000 --> 00:03:39,541
Du har faen meg dritt til hjerne.
58
00:03:40,375 --> 00:03:41,583
Hva gjør du?
59
00:03:42,250 --> 00:03:44,500
Pappa styrtet bare litt.
60
00:03:45,333 --> 00:03:47,125
Vil du ta på deg skoene?
61
00:03:47,625 --> 00:03:48,958
- Greit.
- Bra.
62
00:03:51,958 --> 00:03:53,000
Drittspill.
63
00:03:54,958 --> 00:03:56,166
Bra, du er klar.
64
00:03:56,250 --> 00:03:57,875
Vi må til mamma og Tomas.
65
00:03:57,958 --> 00:04:00,083
Nei, vi skal på skolen.
66
00:04:00,166 --> 00:04:03,250
Jeg glemte gymklærne, og vi har gym i dag.
67
00:04:03,333 --> 00:04:04,208
Så synd.
68
00:04:04,291 --> 00:04:06,083
Nei, det går bra.
69
00:04:06,708 --> 00:04:07,541
Ok, da…
70
00:04:09,750 --> 00:04:10,666
Kom igjen.
71
00:04:17,458 --> 00:04:21,750
Det er snart bursdagen din.
Er det noe spesielt du vil ha?
72
00:04:22,333 --> 00:04:25,166
- Kanskje en stein.
- En stein?
73
00:04:25,750 --> 00:04:28,791
Men jeg har råd til
å kjøpe mer enn en stein.
74
00:04:28,875 --> 00:04:30,708
En stein er nok.
75
00:04:30,791 --> 00:04:32,208
Nei, seriøst.
76
00:04:32,291 --> 00:04:34,500
Hva vil du ha?
77
00:04:34,583 --> 00:04:37,125
- Men du vil ikke…
- Man vet aldri.
78
00:04:37,625 --> 00:04:39,750
- Si det nå.
- Ok, da. En hest.
79
00:04:39,833 --> 00:04:41,166
En hest? Nei.
80
00:04:42,208 --> 00:04:45,250
Det er en stor ting, ikke sant?
81
00:04:45,333 --> 00:04:46,750
Å eie en hest.
82
00:04:46,833 --> 00:04:48,000
Vi får se hvordan…
83
00:04:51,041 --> 00:04:52,000
Det ordner seg.
84
00:05:04,458 --> 00:05:06,083
- Hei, mamma!
- Hei, kjære.
85
00:05:06,166 --> 00:05:08,916
- Hun henter bare treningsbagen sin.
- Flott.
86
00:05:09,000 --> 00:05:11,708
Kan vi hente Julia i kveld?
87
00:05:11,791 --> 00:05:14,291
- Ja vel?
- Vi skal til Tomas' mamma.
88
00:05:14,375 --> 00:05:15,833
Det er en hestegård der.
89
00:05:15,916 --> 00:05:17,958
Julia vil gjerne prøve…
90
00:05:18,041 --> 00:05:19,166
Nei, faktisk.
91
00:05:19,250 --> 00:05:20,958
Du kan hente henne i morgen.
92
00:05:21,041 --> 00:05:22,333
som vi sa.
93
00:05:22,416 --> 00:05:24,500
Hei, Conny. Hva skjer?
94
00:05:24,583 --> 00:05:25,625
Tomas.
95
00:05:25,708 --> 00:05:26,666
Hei.
96
00:05:28,708 --> 00:05:30,875
- Du ser sliten ut, kjære.
- Utkjørt.
97
00:05:31,375 --> 00:05:33,000
Toronto-Arlanda, så…
98
00:05:33,083 --> 00:05:35,333
- Miljøvennlig…
- Det er jobben min.
99
00:05:36,458 --> 00:05:38,583
- Vi kan ikke ta med Julia i kveld.
- Nei!
100
00:05:38,666 --> 00:05:39,833
- Det var synd.
- Ja.
101
00:05:39,916 --> 00:05:43,541
Det er en hestegård
nær min mors hus. Det er ikke langt.
102
00:05:43,625 --> 00:05:45,666
Nei, jeg hørte det. Så synd.
103
00:05:45,750 --> 00:05:47,541
Det er bare dårlig timing.
104
00:05:47,625 --> 00:05:50,000
- Julia ville elsket det.
- Elsket hva?
105
00:05:50,083 --> 00:05:52,041
Ingenting, vennen.
106
00:05:52,125 --> 00:05:53,625
La oss sette oss i bilen.
107
00:05:54,166 --> 00:05:55,583
Ses i morgen.
108
00:05:56,958 --> 00:05:58,291
Hva gjør du?
109
00:05:58,375 --> 00:05:59,375
Jeg tuller.
110
00:06:03,458 --> 00:06:05,708
- Vil du ha mer arbeid?
- Ja, gjerne.
111
00:06:05,791 --> 00:06:09,166
Ekstra skift og sånt.
Jeg trenger mer penger.
112
00:06:09,250 --> 00:06:10,166
Nettkasino?
113
00:06:10,750 --> 00:06:11,916
Hva? Nei.
114
00:06:12,000 --> 00:06:15,250
Nei, jeg skal kjøpe ridetimer.
115
00:06:15,333 --> 00:06:17,333
Jeg skjønner. "Ridetimer".
116
00:06:17,416 --> 00:06:19,333
Ridetimer. Til datteren min.
117
00:06:19,416 --> 00:06:21,208
Klart det. "Datter".
118
00:06:22,458 --> 00:06:23,458
Ja, datteren min.
119
00:06:25,083 --> 00:06:26,666
Skal se hva jeg får til.
120
00:06:26,750 --> 00:06:28,666
Set air frieserne fremst.
121
00:06:28,750 --> 00:06:29,833
Airfryerne.
122
00:06:30,500 --> 00:06:32,916
- Hva?
- Jeg tror de kalles airfryere.
123
00:06:33,000 --> 00:06:33,833
Glem det.
124
00:06:34,583 --> 00:06:35,958
Sett dem fremst.
125
00:06:51,083 --> 00:06:52,250
SELGER
126
00:07:02,541 --> 00:07:04,958
Unnskyld, jobber noen her?
127
00:07:05,041 --> 00:07:07,041
Ja, jeg tror at Ali…
128
00:07:07,125 --> 00:07:08,625
Ja, han var her.
129
00:07:08,708 --> 00:07:11,000
Og så: "Jeg er straks tilbake."
130
00:07:11,541 --> 00:07:13,166
- For 15 minutter siden.
- Oi.
131
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
- Skal jeg melde ham savnet?
- Nei, ikke gjør det.
132
00:07:17,083 --> 00:07:18,000
Nei.
133
00:07:18,916 --> 00:07:20,666
Hva slags idioter jobber her?
134
00:07:21,625 --> 00:07:22,541
Vel, det…
135
00:07:22,625 --> 00:07:25,416
Jeg tar disse. De er nok de beste.
136
00:07:28,541 --> 00:07:30,375
Kan jeg si deg en ting?
137
00:07:31,041 --> 00:07:33,333
De der er så mye bedre.
138
00:07:34,416 --> 00:07:37,791
Det har jeg hørt. De har støyreduksjon.
139
00:07:37,875 --> 00:07:39,166
Jeg bruker dem selv, og…
140
00:07:39,250 --> 00:07:40,875
Hva sa du?
141
00:07:40,958 --> 00:07:43,416
Jeg bruker dem selv, og de er flotte.
142
00:07:43,958 --> 00:07:45,458
Kanskje du burde jobbe her.
143
00:07:46,166 --> 00:07:47,708
Nei, det ville vært fælt.
144
00:07:48,875 --> 00:07:49,708
Conny!
145
00:07:50,583 --> 00:07:52,666
- Perfekt.
- Hva?
146
00:07:54,458 --> 00:07:55,708
Conny!
147
00:07:56,833 --> 00:07:59,458
- Jeg ropte på deg.
- Å? Jeg hørte deg ikke.
148
00:07:59,541 --> 00:08:02,500
Jeg har noen ekstra timer til deg.
En leveranse.
149
00:08:03,083 --> 00:08:04,750
Jeg tar disse.
150
00:08:04,833 --> 00:08:06,375
Hjalp han deg, eller?
151
00:08:06,458 --> 00:08:08,083
Ja. Han var flott.
152
00:08:08,833 --> 00:08:09,666
Rask.
153
00:08:11,333 --> 00:08:13,791
50-tommers TV,
installering og kalibrering.
154
00:08:22,458 --> 00:08:23,666
- Hei.
- Hei!
155
00:08:23,750 --> 00:08:25,041
- Du var rask.
- Ja.
156
00:08:25,125 --> 00:08:27,083
Jeg må dra snart, men…
157
00:08:27,166 --> 00:08:28,333
Ja. Ingen fare.
158
00:08:28,875 --> 00:08:32,541
Jeg kunne gjort det selv,
men kalibreringen virket vanskelig.
159
00:08:32,625 --> 00:08:33,458
Vel…
160
00:08:33,541 --> 00:08:35,000
Er den ikke det?
161
00:08:35,500 --> 00:08:38,625
Ikke egentlig, men jeg er her nå.
162
00:08:38,708 --> 00:08:40,791
Ok. Der er den.
163
00:08:40,875 --> 00:08:41,750
Skal vi se.
164
00:08:42,666 --> 00:08:43,875
DM Tech.
165
00:08:43,958 --> 00:08:45,791
Ja. Det er litt flaut.
166
00:08:45,875 --> 00:08:47,291
Ja, litt.
167
00:08:48,916 --> 00:08:49,750
Ok, greit.
168
00:08:54,333 --> 00:08:56,250
EKSPERTINNSTILLINGER - LYSSTYRKE
169
00:09:00,666 --> 00:09:02,458
Jeg må dra nå.
170
00:09:06,125 --> 00:09:07,291
Unnskyld meg.
171
00:09:07,375 --> 00:09:09,833
- Hallo!
- Du vil ikke savne din gamle TV!
172
00:09:09,916 --> 00:09:10,958
Det kan jeg…
173
00:09:11,541 --> 00:09:13,083
Oi, beklager.
174
00:09:13,166 --> 00:09:15,500
Jeg så ikke at du sto der.
175
00:09:15,583 --> 00:09:17,083
Jeg snek meg innpå deg.
176
00:09:17,166 --> 00:09:19,541
Eller, jeg gjorde ikke det,
men sånn ble det.
177
00:09:19,625 --> 00:09:21,000
- Er alt i orden?
- Ja.
178
00:09:21,083 --> 00:09:24,500
Dette blir en helt annen TV-opplevelse.
179
00:09:24,583 --> 00:09:26,625
Det er 4K og Dolby Atmos.
180
00:09:26,708 --> 00:09:28,833
Og en kul ting til.
181
00:09:28,916 --> 00:09:32,208
Du kan koble den til mobilen,
for eksempel.
182
00:09:32,291 --> 00:09:36,041
Og så kan du bruke en skjermsparer
eller et bildegalleri.
183
00:09:36,125 --> 00:09:37,833
Ok. Det er flott.
184
00:09:37,916 --> 00:09:39,583
Jeg må virkelig dra nå.
185
00:09:39,666 --> 00:09:41,666
Men jeg er tilbake om en halvtime.
186
00:09:41,750 --> 00:09:42,791
Ok.
187
00:09:42,875 --> 00:09:44,833
Så jeg lar deg være alene.
188
00:09:44,916 --> 00:09:45,916
Ja.
189
00:09:46,875 --> 00:09:48,625
- Jeg stoler på deg!
- Hva?
190
00:10:05,291 --> 00:10:06,291
Kjære?
191
00:10:06,791 --> 00:10:07,625
Hallo?
192
00:10:09,875 --> 00:10:11,583
Det har skjedd noe sprøtt!
193
00:11:12,083 --> 00:11:13,166
Hva?
194
00:11:13,250 --> 00:11:14,416
Telefonen min.
195
00:11:15,000 --> 00:11:16,500
Telefon?
196
00:11:27,750 --> 00:11:28,583
Hallo?
197
00:11:44,375 --> 00:11:46,250
Nei!
198
00:11:46,333 --> 00:11:48,541
TRØBBEL
199
00:11:53,416 --> 00:11:55,416
AVHØRSROM
200
00:12:03,250 --> 00:12:04,875
Å, det er deg.
201
00:12:04,958 --> 00:12:06,250
Hei.
202
00:12:06,916 --> 00:12:08,416
Hva gjør du her?
203
00:12:08,500 --> 00:12:09,958
Jeg jobber her.
204
00:12:11,208 --> 00:12:12,291
Hvorfor er du her?
205
00:12:12,375 --> 00:12:15,916
Jeg tror de vil stille meg noen spørsmål…
206
00:12:16,000 --> 00:12:18,416
Ok. La oss se.
207
00:12:21,500 --> 00:12:22,791
Du tok min…
208
00:12:22,875 --> 00:12:23,750
Hva?
209
00:12:23,833 --> 00:12:24,833
…stol.
210
00:12:27,958 --> 00:12:29,541
Avhør av Conny Rundkvist.
211
00:12:29,625 --> 00:12:31,458
Til stede er jeg, Helena Malm,
212
00:12:31,541 --> 00:12:33,791
og betjent Diana Wilson.
213
00:12:33,875 --> 00:12:35,875
- Og Jorma Heikkonen.
- Heikkinen.
214
00:12:37,833 --> 00:12:38,833
Det er finsk.
215
00:12:40,708 --> 00:12:43,375
Det er Heikkonen også, men…
216
00:12:44,375 --> 00:12:45,375
Ja.
217
00:12:46,791 --> 00:12:47,625
Ok.
218
00:12:56,666 --> 00:12:58,833
Jeg var hos en kvinne
219
00:12:58,916 --> 00:13:00,375
for å installere en TV.
220
00:13:01,833 --> 00:13:03,458
Og så måtte hun dra,
221
00:13:03,541 --> 00:13:08,250
men jeg ble for å fullføre installasjonen.
222
00:13:09,083 --> 00:13:11,166
Så trengte jeg verktøy.
223
00:13:11,250 --> 00:13:15,000
Plutselig så jeg en mann ligge der,
224
00:13:15,083 --> 00:13:18,333
og han sa noe om en telefon.
225
00:13:18,416 --> 00:13:19,833
Og så hørte jeg
226
00:13:19,916 --> 00:13:21,833
en slags lyd.
227
00:13:22,500 --> 00:13:24,958
Og jeg tok en skrutrekker.
228
00:13:25,041 --> 00:13:28,833
Det var selvfølgelig dumt,
men jeg var livredd.
229
00:13:28,916 --> 00:13:30,208
Og så…
230
00:13:30,958 --> 00:13:31,791
Bra.
231
00:13:31,875 --> 00:13:34,083
Unnskyld meg. Jeg må snakke med
232
00:13:34,833 --> 00:13:36,750
min klient,
233
00:13:36,833 --> 00:13:38,791
Conny Rundkvist.
234
00:13:40,000 --> 00:13:40,833
Ja.
235
00:13:41,708 --> 00:13:42,708
Nå, takk.
236
00:13:43,375 --> 00:13:44,625
Sånn.
237
00:13:44,708 --> 00:13:49,250
Jeg er tildelt deg som advokaten din.
238
00:13:49,333 --> 00:13:51,791
Eller du har blitt tildelt meg.
239
00:13:51,875 --> 00:13:56,125
Nei, jeg er tildelt deg. Forstår du?
240
00:13:56,208 --> 00:13:57,958
- Tildelt.
- Ja, akkurat.
241
00:13:59,875 --> 00:14:02,708
- Har du hatt mange slike saker?
- Hva sa du?
242
00:14:02,791 --> 00:14:04,916
Har du hatt slike saker før?
243
00:14:05,750 --> 00:14:06,916
Å, ja.
244
00:14:07,000 --> 00:14:08,750
Ja, selvsagt.
245
00:14:08,833 --> 00:14:10,041
Ja, helt klart.
246
00:14:10,541 --> 00:14:11,458
Høres bra ut.
247
00:14:11,541 --> 00:14:13,041
For du er uskyldig, hva?
248
00:14:13,125 --> 00:14:14,083
Ja, helt klart.
249
00:14:14,166 --> 00:14:15,166
Ja, helt klart.
250
00:14:16,458 --> 00:14:18,291
- Hva?
- Det spiller ingen rolle.
251
00:14:18,375 --> 00:14:21,791
Jeg gjør samme jobb uansett.
252
00:14:24,583 --> 00:14:26,583
- Så rart.
- Hva?
253
00:14:26,666 --> 00:14:28,416
Jeg møtte ham i går.
254
00:14:28,500 --> 00:14:29,708
Ok.
255
00:14:30,375 --> 00:14:33,333
Jeg kjøpte hodetelefoner.
Han jobber på Elgiganten.
256
00:14:33,416 --> 00:14:37,875
Fikk ikke følelsen av at han
ville knivstikke noen en time senere.
257
00:14:39,458 --> 00:14:41,333
Fikk du ikke følelsen av det?
258
00:14:42,083 --> 00:14:46,250
- Nei, han virket så snill.
- Hva tror du skjedde?
259
00:14:48,000 --> 00:14:50,541
Dette tror jeg. Conny kom dit.
260
00:14:50,625 --> 00:14:52,083
Mimmi åpnet døren.
261
00:14:52,708 --> 00:14:53,708
Mimmi dro,
262
00:14:53,791 --> 00:14:55,958
så han ville stjele noen ting.
263
00:14:56,041 --> 00:14:57,833
Men mannen hennes kom hjem,
264
00:14:57,916 --> 00:15:00,375
og han ble tatt på fersken.
265
00:15:00,958 --> 00:15:02,083
Ja.
266
00:15:02,166 --> 00:15:04,250
Ja, eller…
267
00:15:04,791 --> 00:15:05,958
Men…
268
00:15:06,541 --> 00:15:07,791
Ja. Nei. Kanskje.
269
00:15:07,875 --> 00:15:10,583
Nei, jeg tror de er ferdige der inne.
270
00:15:11,833 --> 00:15:15,083
Men jeg skjønner ikke.
Kan jeg dra hjem nå, eller?
271
00:15:15,166 --> 00:15:17,291
Vel…
272
00:15:17,375 --> 00:15:19,625
Det kommer til å gå bra. Jeg lover.
273
00:15:19,708 --> 00:15:21,583
Ja. Bra. For en lettelse.
274
00:15:22,958 --> 00:15:26,083
Tingretten dømmer Conny Rundkvist
275
00:15:26,166 --> 00:15:28,166
for drapet på Luka Stojkovic.
276
00:15:29,458 --> 00:15:32,541
Den drapsdømte skal umiddelbart
277
00:15:32,625 --> 00:15:36,333
transporteres til
og fengsles i Gränges fengsel.
278
00:15:36,416 --> 00:15:37,541
Signer her.
279
00:15:38,416 --> 00:15:39,333
Første gang?
280
00:15:40,625 --> 00:15:41,625
Ja.
281
00:15:42,208 --> 00:15:43,291
Kom an, Conny.
282
00:15:44,166 --> 00:15:45,333
Et råd…
283
00:15:45,958 --> 00:15:47,416
Slå mot eplet.
284
00:15:48,000 --> 00:15:49,583
- Eplet?
- Kom igjen.
285
00:15:49,666 --> 00:15:52,791
Da dette var et voldelig angrep,
286
00:15:54,750 --> 00:15:57,833
blir straffen 18 år i fengsel.
287
00:16:03,916 --> 00:16:06,083
Skal du stå der hele dagen?
288
00:16:37,958 --> 00:16:39,875
Jeg vet du har brukt den.
289
00:16:39,958 --> 00:16:42,208
Hva snakker du om? Jeg har ikke brukt den.
290
00:16:42,750 --> 00:16:44,166
Du må høre på meg!
291
00:16:47,083 --> 00:16:49,000
Kom igjen! Slå ham!
292
00:16:51,708 --> 00:16:52,583
Au!
293
00:16:52,666 --> 00:16:54,458
- Hva?
- Ingenting!
294
00:16:57,416 --> 00:16:58,458
Kom igjen, da!
295
00:16:59,208 --> 00:17:00,041
Nei.
296
00:17:01,750 --> 00:17:02,625
Gjør det!
297
00:17:05,291 --> 00:17:06,458
Kom igjen!
298
00:17:08,958 --> 00:17:10,458
Musse!
299
00:17:10,541 --> 00:17:11,666
Slutt.
300
00:17:15,958 --> 00:17:17,416
Hvem gjorde dette?
301
00:17:18,791 --> 00:17:19,875
Hvem gjorde dette?
302
00:17:28,791 --> 00:17:31,125
Jeg har en gaffel i hånden.
303
00:17:31,208 --> 00:17:32,166
Jeg vet ikke…
304
00:17:32,750 --> 00:17:34,125
Hva gjør jeg med den?
305
00:17:41,791 --> 00:17:42,833
Hei.
306
00:17:44,166 --> 00:17:45,000
Sett deg.
307
00:17:47,958 --> 00:17:49,958
Jeg er så glad for å se deg.
308
00:17:51,250 --> 00:17:52,208
Takk.
309
00:17:54,125 --> 00:17:56,291
Ok, Tomas er med på det.
310
00:17:56,375 --> 00:18:00,083
Du ville ha et utskrevet bilde.
Vi har ikke mange av dem.
311
00:18:00,166 --> 00:18:01,125
Nei.
312
00:18:03,625 --> 00:18:04,625
Julia, vennen.
313
00:18:04,708 --> 00:18:07,416
Jeg skal snart ut.
314
00:18:08,541 --> 00:18:10,750
Ok? Jeg har ikke gjort noe galt.
315
00:18:11,291 --> 00:18:13,541
Jeg burde ikke være i fengsel. Ok?
316
00:18:14,750 --> 00:18:16,708
Advokaten min, Hasse,
317
00:18:16,791 --> 00:18:20,208
jobber med en anke.
318
00:18:20,791 --> 00:18:24,416
Så det betyr at vi ses igjen
veldig snart, vennen.
319
00:18:24,500 --> 00:18:25,666
Er det sant?
320
00:18:30,875 --> 00:18:31,708
Absolutt.
321
00:18:33,541 --> 00:18:34,458
Jeg lover.
322
00:18:57,250 --> 00:18:59,958
- Det er her du skal jobbe.
- Ok.
323
00:19:01,416 --> 00:19:02,416
Flott.
324
00:19:03,000 --> 00:19:05,333
2-2 til treningsstudioet. Slåsskamp.
325
00:19:05,416 --> 00:19:07,458
Jeg kommer tilbake. Bli her.
326
00:19:08,291 --> 00:19:10,541
Ja, jeg er der om to sekunder.
327
00:19:13,833 --> 00:19:14,666
Hallo?
328
00:19:24,791 --> 00:19:26,625
Hva faen tenkte du på?
329
00:19:26,708 --> 00:19:28,458
- Men han brukte tunnelen!
- Ja.
330
00:19:28,541 --> 00:19:30,875
- Hva er tunnelen til?
- Å komme seg ut.
331
00:19:31,750 --> 00:19:34,833
- Nettopp. Og så?
- Så drar vi til Venezuela.
332
00:19:34,916 --> 00:19:36,125
Hvordan gjør vi det?
333
00:19:36,208 --> 00:19:38,666
Med flyet Camilla ordnet.
334
00:19:38,750 --> 00:19:40,041
Og hvem flyr flyet?
335
00:19:40,125 --> 00:19:40,958
Sam.
336
00:19:41,041 --> 00:19:42,416
Hvor er Sam?
337
00:19:42,500 --> 00:19:44,666
- På sykeavdelingen.
- Ja. Hvorfor det?
338
00:19:44,750 --> 00:19:46,083
Fordi han er en idiot.
339
00:19:46,166 --> 00:19:47,958
Nei, Musse!
340
00:19:48,041 --> 00:19:49,333
Du banket ham opp.
341
00:19:49,416 --> 00:19:51,625
Ja, for han er en idiot.
342
00:19:52,625 --> 00:19:55,875
- Han brukte tunnelen til å møte en dame.
- Gud!
343
00:19:55,958 --> 00:19:57,333
Vi drar om tre dager.
344
00:19:57,416 --> 00:20:00,666
Hvordan skal vi forlate landet nå?
345
00:20:00,750 --> 00:20:01,833
Vi fikser det…
346
00:20:02,416 --> 00:20:03,791
Du tar deg av det.
347
00:20:03,875 --> 00:20:05,625
- Du.
- Jeg?
348
00:20:05,708 --> 00:20:09,708
Hvordan skal jeg fikse det?
Jeg kan ikke banke ham tilbake hit.
349
00:20:10,291 --> 00:20:13,666
Ta deg av dette,
eller bli i fengsel. Forstått?
350
00:20:18,041 --> 00:20:18,875
Faen!
351
00:20:25,000 --> 00:20:26,916
Conny. Sett deg.
352
00:20:30,125 --> 00:20:31,583
Anken mislyktes.
353
00:20:32,666 --> 00:20:33,500
Hva?
354
00:20:34,791 --> 00:20:35,625
Ja.
355
00:20:35,708 --> 00:20:38,208
Jeg har gjort mitt beste.
356
00:20:38,291 --> 00:20:40,458
Og jeg beklager hvis jeg
357
00:20:40,541 --> 00:20:42,791
kan ha gitt deg falskt håp.
358
00:20:43,291 --> 00:20:44,291
Hei sann.
359
00:20:45,166 --> 00:20:48,375
Men dessverre
er livet noen ganger urettferdig.
360
00:20:49,916 --> 00:20:51,625
Jeg kan ikke tro dette. Jeg…
361
00:20:53,000 --> 00:20:55,833
Det var noen andre der.
Jeg ble slått bevisstløs.
362
00:20:55,916 --> 00:20:59,416
- Bevisstløs. Nettopp.
- Og han ble drept av en grunn.
363
00:20:59,500 --> 00:21:00,416
En grunn, ja.
364
00:21:00,500 --> 00:21:02,833
- Luka snakket om en telefon.
- Telefonen, ja.
365
00:21:02,916 --> 00:21:05,500
Så er telefonen hans funnet?
366
00:21:05,583 --> 00:21:06,416
Nei.
367
00:21:08,041 --> 00:21:08,958
Nei, men…
368
00:21:10,375 --> 00:21:13,750
Hvis telefonen hans blir funnet,
kan vi anke igjen?
369
00:21:13,833 --> 00:21:15,250
Men vi har den ikke.
370
00:21:15,333 --> 00:21:17,291
Leter noen etter telefonen?
371
00:21:17,375 --> 00:21:21,375
Politiet utførte
en grundig åstedsundersøkelse.
372
00:21:22,041 --> 00:21:24,583
- Men ingen telefon ble funnet.
- Hva med deg?
373
00:21:25,458 --> 00:21:27,791
Lette du? Du skal liksom hjelpe meg.
374
00:21:27,875 --> 00:21:30,833
Nei. Jo, eller jeg skal…
375
00:21:30,916 --> 00:21:31,916
Nei, jeg…
376
00:21:32,000 --> 00:21:34,041
Faen, Conny. Dette vil gå fort.
377
00:21:34,125 --> 00:21:36,541
Du har en jobb.
378
00:21:36,625 --> 00:21:38,208
Hva fikk du? Klesvask?
379
00:21:44,125 --> 00:21:49,083
Jeg forstår. Du har ikke gjort noe galt.
Du gjorde jobben din. Vi lar det være.
380
00:21:58,000 --> 00:21:59,416
Hvor skal du?
381
00:21:59,500 --> 00:22:01,208
Jeg ville jobbe
382
00:22:01,291 --> 00:22:02,458
i vaskeriet.
383
00:22:02,541 --> 00:22:04,166
Første skift er 13:00.
384
00:22:05,416 --> 00:22:08,958
Så ingen er der før 13:00?
385
00:22:09,041 --> 00:22:10,291
Var jeg utydelig?
386
00:22:10,375 --> 00:22:12,916
Nei, du var lett å forstå.
387
00:22:13,416 --> 00:22:14,416
Bra.
388
00:22:32,500 --> 00:22:33,875
Ok, la oss se…
389
00:22:35,583 --> 00:22:37,833
Denne ser ut til å gå rett frem…
390
00:22:38,416 --> 00:22:39,916
Au! Hva i helvete?
391
00:23:23,875 --> 00:23:24,750
Faen.
392
00:23:54,500 --> 00:23:58,083
Toget til Åkeshov går om fire minutter.
393
00:23:58,166 --> 00:23:59,250
Du så ingenting.
394
00:23:59,333 --> 00:24:00,708
- Nei.
- Nei.
395
00:24:01,583 --> 00:24:03,500
Aldri gå ned på sporene.
396
00:24:03,583 --> 00:24:04,750
- Nei.
- Nei.
397
00:24:37,583 --> 00:24:38,916
Heng jakken din der.
398
00:24:46,791 --> 00:24:48,333
Vil du ha kaffe?
399
00:24:48,416 --> 00:24:49,250
Ja, takk.
400
00:25:01,125 --> 00:25:02,041
Hva i helvete…
401
00:25:07,500 --> 00:25:10,708
- Har du bestilt smørbrødkake?
- Den er i kjøleskapet.
402
00:25:11,458 --> 00:25:12,541
Hva sa du?
403
00:25:12,625 --> 00:25:14,083
I kjøleskapet!
404
00:25:24,541 --> 00:25:25,541
Hei.
405
00:25:27,583 --> 00:25:29,083
Vent! Hør på meg.
406
00:25:29,166 --> 00:25:30,791
Au! Jeg er uskyldig…
407
00:25:32,000 --> 00:25:34,416
La meg forklare. Jeg prøver å…
408
00:25:34,500 --> 00:25:36,125
Ikke slå meg nå, for…
409
00:25:38,958 --> 00:25:41,791
- Jeg drepte ikke mannen din.
- Hvordan kom du hit?
410
00:25:41,875 --> 00:25:44,750
Hør på meg.
Jeg vil også finne din manns morder.
411
00:25:44,833 --> 00:25:46,166
Den ekte morderen.
412
00:25:46,250 --> 00:25:48,125
Han som faktisk gjorde det.
413
00:25:48,208 --> 00:25:49,791
Det er derfor jeg er her.
414
00:25:53,791 --> 00:25:54,625
Helena?
415
00:25:55,208 --> 00:25:58,666
Jeg har sett nærmere på Luka-saken.
416
00:26:00,125 --> 00:26:01,333
Det er som dette.
417
00:26:01,416 --> 00:26:05,208
Hvis Conny Rundkvist
ikke drepte Luka Stojkovic,
418
00:26:05,291 --> 00:26:06,791
så gjorde noen andre det.
419
00:26:06,875 --> 00:26:08,666
- Ikke sant?
- Ja, antagelig.
420
00:26:08,750 --> 00:26:09,583
Ja.
421
00:26:10,166 --> 00:26:13,625
Det fikk meg til å tenke:
"Hvorfor vil noen drepe Luka?"
422
00:26:13,708 --> 00:26:16,541
Det siste han sa til meg,
var noe med telefonen hans.
423
00:26:16,625 --> 00:26:20,583
Det var derfor morderen var der,
for å finne din manns telefon.
424
00:26:20,666 --> 00:26:22,500
- Du lyver!
- Nei.
425
00:26:22,583 --> 00:26:24,958
Ok. Du må lytte og stole på meg.
426
00:26:25,041 --> 00:26:28,208
Det er noe på telefonen hans
som fikk ham drept.
427
00:26:29,041 --> 00:26:31,250
Hør her. Jeg sjekket ham.
428
00:26:31,333 --> 00:26:33,250
Femtitre år gammel. Gift.
429
00:26:33,333 --> 00:26:35,333
Han jobbet nær Bamboo Bamboo.
430
00:26:36,541 --> 00:26:38,333
- Ja.
- Bamboo Bamboo.
431
00:26:38,416 --> 00:26:41,291
Du vet, stedet der vi tok kokaingjengen.
432
00:26:42,291 --> 00:26:44,791
Jeg finner ikke hvor tipset kom fra.
433
00:26:45,375 --> 00:26:46,541
Vet du?
434
00:26:47,041 --> 00:26:48,958
Nei, men jeg kan sjekke det.
435
00:26:49,041 --> 00:26:51,041
- Hva skjer?
- Hei. Vi bare prater.
436
00:26:51,125 --> 00:26:52,625
Godt jobbet, Diana.
437
00:26:52,708 --> 00:26:53,708
Takk.
438
00:26:56,375 --> 00:26:59,291
Dette er min eneste sjanse.
Har du telefonen hans?
439
00:27:01,416 --> 00:27:04,500
Nei, den er borte. Ingen vet hvor den er.
440
00:27:05,375 --> 00:27:08,958
Hvis du finner den,
kan du ringe meg på denne…
441
00:27:09,041 --> 00:27:11,666
Jeg har satt frem smørbrødkaken.
442
00:27:11,750 --> 00:27:13,750
Ok. Flott.
443
00:27:14,833 --> 00:27:15,833
Hvem er du?
444
00:27:16,458 --> 00:27:19,125
Jeg er her nå,
445
00:27:19,208 --> 00:27:20,041
for…
446
00:27:20,625 --> 00:27:21,666
Det er deg.
447
00:27:24,208 --> 00:27:25,375
Han drepte Luka!
448
00:27:25,458 --> 00:27:27,333
Nei, dette er Marko.
449
00:27:28,791 --> 00:27:30,000
- Marko?
- Ja.
450
00:27:30,625 --> 00:27:31,583
Lukas fetter.
451
00:27:31,666 --> 00:27:33,666
Han som bor i Australia?
452
00:27:34,166 --> 00:27:35,000
Ja.
453
00:27:35,541 --> 00:27:36,916
- Det stemmer.
- Ja.
454
00:27:37,000 --> 00:27:39,458
Nettopp. Jeg fløy…
455
00:27:44,000 --> 00:27:46,083
Å, Marko!
456
00:27:46,166 --> 00:27:49,250
- Det er så godt å se deg!
- Ja. Deg også.
457
00:27:49,333 --> 00:27:50,375
Gamle dame.
458
00:27:50,458 --> 00:27:51,833
Herlig.
459
00:27:51,916 --> 00:27:53,750
Så flott. For en overraskelse.
460
00:27:53,833 --> 00:27:55,833
La oss lage litt mer kaffe, Sonja.
461
00:27:55,916 --> 00:27:57,708
- Han bor i Australia.
- Ja.
462
00:27:57,791 --> 00:28:01,416
- Han har reist langt.
- Ja. Vel, da…
463
00:28:02,125 --> 00:28:03,791
Hvordan kan jeg tro på at du…
464
00:28:33,958 --> 00:28:35,250
Hva i helvete?
465
00:28:46,708 --> 00:28:49,291
- Synes du det var lurt?
- Nei.
466
00:28:49,375 --> 00:28:51,583
Du har brukt tunnelen.
467
00:28:51,666 --> 00:28:52,875
Ok, hør på meg.
468
00:28:52,958 --> 00:28:54,916
- Jeg er ny her…
- Hør etter!
469
00:28:55,416 --> 00:28:58,208
- På tide med karusellen.
- Hva? Nei, vent!
470
00:28:58,291 --> 00:28:59,958
Stopp!
471
00:29:00,041 --> 00:29:03,000
- Jeg skal faen meg drepe deg.
- Nei, vent!
472
00:29:03,083 --> 00:29:04,000
Slå den av!
473
00:29:04,083 --> 00:29:06,458
Jeg skal lære deg å tyvlytte. Fatter du?
474
00:29:06,541 --> 00:29:07,708
Hallo?
475
00:29:07,791 --> 00:29:08,833
Hei.
476
00:29:08,916 --> 00:29:10,125
Hva gjør du her?
477
00:29:10,208 --> 00:29:12,458
Jeg utagerer.
478
00:29:12,541 --> 00:29:14,875
Du kan ikke være her. Du har terapi nå.
479
00:29:14,958 --> 00:29:16,083
Jeg kommer.
480
00:29:16,958 --> 00:29:18,833
Nå! Kom igjen.
481
00:29:18,916 --> 00:29:21,125
Stopp maskinen! Slå den av.
482
00:29:21,208 --> 00:29:22,375
Nei, vent!
483
00:29:23,208 --> 00:29:24,375
Slå den av!
484
00:29:28,666 --> 00:29:29,916
Ja. Bra.
485
00:29:31,125 --> 00:29:33,458
Jeg går inn. Takk for påminnelsen.
486
00:29:40,083 --> 00:29:41,083
Musse!
487
00:29:41,875 --> 00:29:43,625
- Hei.
- Hva skjer?
488
00:29:43,708 --> 00:29:44,875
Skjer?
489
00:29:44,958 --> 00:29:46,083
Ingenting skjer.
490
00:29:46,166 --> 00:29:47,083
Hva?
491
00:29:48,250 --> 00:29:49,541
Du virker anspent.
492
00:29:49,625 --> 00:29:50,916
Hva? Nei.
493
00:29:51,708 --> 00:29:53,666
Jeg er vanvittig avslappet.
494
00:29:56,500 --> 00:30:01,500
Vi må holde lav profil.
Ikke gjør noe dumt så de overfører deg.
495
00:30:04,208 --> 00:30:05,875
Hvem er det sitt?
496
00:30:05,958 --> 00:30:07,083
Vet ikke.
497
00:30:07,625 --> 00:30:08,458
Den nyes.
498
00:30:12,666 --> 00:30:14,333
Hva faen gjør du?
499
00:30:26,250 --> 00:30:27,333
Er dette deg?
500
00:30:32,541 --> 00:30:33,375
Ja.
501
00:30:37,583 --> 00:30:39,875
Han ser ikke ut som en pilot.
502
00:30:39,958 --> 00:30:41,958
Ikke døm ham etter utseendet.
503
00:30:42,541 --> 00:30:44,791
- Ser jeg ut som en kriminell?
- Ja.
504
00:30:44,875 --> 00:30:46,708
Ok. Det var et dårlig eksempel.
505
00:30:46,791 --> 00:30:48,833
Men han er pilot.
506
00:30:50,500 --> 00:30:53,333
- Hvorfor er han våt?
- Hvordan skal jeg vite det?
507
00:30:59,750 --> 00:31:02,416
Du har sikkert lest om Farsta-ranet?
508
00:31:02,500 --> 00:31:06,166
- Hundre millioner i kontanter.
- Nei.
509
00:31:08,291 --> 00:31:10,500
Jo, det høres kjent ut.
510
00:31:11,375 --> 00:31:13,583
- Faen, var det dere?
- Ja.
511
00:31:15,583 --> 00:31:16,416
Jøss!
512
00:31:17,333 --> 00:31:20,458
Planen er å møte kjæresten min på Arlanda.
513
00:31:20,541 --> 00:31:22,416
Hun ordner et privatfly.
514
00:31:22,500 --> 00:31:23,875
Det er smart.
515
00:31:23,958 --> 00:31:25,333
Han er faen meg genial.
516
00:31:25,416 --> 00:31:27,041
Vi drar på torsdag.
517
00:31:27,125 --> 00:31:28,041
Torsdag?
518
00:31:29,208 --> 00:31:31,833
Ja, det kan funke.
519
00:31:32,416 --> 00:31:33,416
Alt i orden?
520
00:31:43,750 --> 00:31:45,000
Hei, det er Ayla.
521
00:31:45,083 --> 00:31:46,500
Det er Conny. Er Julia der?
522
00:31:47,250 --> 00:31:49,625
Hei. Hvilket nummer ringer du fra?
523
00:31:49,708 --> 00:31:52,541
Jeg vil gratulere henne med dagen.
Vær så snill?
524
00:31:52,625 --> 00:31:53,750
Klart.
525
00:31:53,833 --> 00:31:55,416
Julia? Kom hit.
526
00:31:57,666 --> 00:31:58,666
Hei.
527
00:31:58,750 --> 00:32:02,166
Gratulerer med dagen.
528
00:32:02,250 --> 00:32:03,291
Pappa!
529
00:32:03,375 --> 00:32:05,833
Jeg vil gjerne synge for deg nå.
530
00:32:05,916 --> 00:32:08,583
Men hør her, vi får ikke lov til å synge.
531
00:32:08,666 --> 00:32:09,875
Det er rart.
532
00:32:09,958 --> 00:32:13,083
Veldig rart, men sånn er det.
533
00:32:13,166 --> 00:32:14,750
Har du fått noen gaver?
534
00:32:14,833 --> 00:32:16,500
Ja. Alle slags ting.
535
00:32:16,583 --> 00:32:18,458
Ja vel? Hva har du fått?
536
00:32:19,250 --> 00:32:20,541
Jeg må gå nå.
537
00:32:20,625 --> 00:32:21,750
Men vent, vennen.
538
00:32:21,833 --> 00:32:23,458
- Hallo?
- Hei.
539
00:32:23,541 --> 00:32:25,458
Har noe skjedd?
540
00:32:25,541 --> 00:32:26,791
Nei, ingenting.
541
00:32:26,875 --> 00:32:28,041
Vi skal ut…
542
00:32:28,125 --> 00:32:30,291
Ja. Ok. Hvor skal dere?
543
00:32:30,375 --> 00:32:33,458
Vi skal se hesten til Julia.
544
00:32:33,541 --> 00:32:35,333
Ok. Vent, hva?
545
00:32:35,416 --> 00:32:38,166
Ja, hun har fått en liten hest.
546
00:32:38,250 --> 00:32:40,250
Fra oss. Meg og Tomas.
547
00:32:40,333 --> 00:32:42,208
Fikk hun en hest?
548
00:32:42,291 --> 00:32:43,458
Frokosttid!
549
00:32:43,541 --> 00:32:46,250
- Ja. Vær så snill.
- Hvorfor sa hun ikke noe?
550
00:32:46,333 --> 00:32:47,166
Jeg må gå.
551
00:32:47,250 --> 00:32:48,208
Nei, vent!
552
00:32:48,291 --> 00:32:50,000
Hallo?
553
00:32:50,500 --> 00:32:51,875
Frokosttid!
554
00:32:57,083 --> 00:32:58,750
Det er frokost nå.
555
00:32:58,833 --> 00:33:00,333
Ja. Er det…
556
00:33:01,125 --> 00:33:02,125
Nå?
557
00:33:02,666 --> 00:33:04,791
- Ja, kom igjen.
- Ja.
558
00:33:47,666 --> 00:33:49,000
- Hei.
- Hei.
559
00:33:49,083 --> 00:33:50,625
Helena Malm.
560
00:33:50,708 --> 00:33:52,666
Kan vi ta en prat, du og jeg?
561
00:33:52,750 --> 00:33:53,583
Ja.
562
00:34:01,250 --> 00:34:02,625
- Et datingprogram.
- Ja.
563
00:34:03,750 --> 00:34:05,416
Det er viktig å se fremover.
564
00:34:06,958 --> 00:34:09,125
Nei, jeg har bare noe på…
565
00:34:09,708 --> 00:34:13,458
Jeg har det bare for å få selskap.
566
00:34:14,083 --> 00:34:14,916
Ja.
567
00:34:16,083 --> 00:34:17,416
KOBLER TIL SAMSUNG
568
00:34:17,500 --> 00:34:20,500
Hvordan går etterforskningen? Noe nytt?
569
00:34:20,583 --> 00:34:22,625
Nei, saken er avsluttet.
570
00:34:23,666 --> 00:34:24,500
Ok.
571
00:34:25,416 --> 00:34:27,333
Vi vil bare følge opp.
572
00:34:27,916 --> 00:34:29,250
Det er så lett å…
573
00:34:30,375 --> 00:34:31,791
Hvordan kan jeg si det?
574
00:34:31,875 --> 00:34:34,541
Menneskene rundt blir ofte glemt.
575
00:34:35,875 --> 00:34:38,041
- Ok.
- Hvordan har du det?
576
00:34:38,125 --> 00:34:40,625
Flott. Nei, jeg mener, det er…
577
00:34:41,875 --> 00:34:43,208
Begravelsen var fin.
578
00:34:43,291 --> 00:34:44,291
Jeg forstår.
579
00:34:44,791 --> 00:34:46,583
- Så det er bra.
- Ja.
580
00:34:48,333 --> 00:34:50,500
Det er en prosess.
581
00:34:52,375 --> 00:34:56,250
Det var noe jeg ville spørre deg om.
582
00:34:56,333 --> 00:35:00,083
Lukas mobil. Har du funnet den?
583
00:35:00,791 --> 00:35:01,791
Unnskyld, hva?
584
00:35:03,000 --> 00:35:05,083
Har du funnet Lukas mobil?
585
00:35:10,083 --> 00:35:11,875
- Har det skjedd noe?
- Nei, det…
586
00:35:11,958 --> 00:35:12,916
Oi sann! Du vet…
587
00:35:13,000 --> 00:35:13,833
Hva?
588
00:35:14,583 --> 00:35:19,208
Nei, jeg har ikke funnet telefonen.
Og dere har jo lett etter den her.
589
00:35:19,291 --> 00:35:20,666
Hvorfor trenger du den?
590
00:35:21,666 --> 00:35:23,500
Den er viktig for saken.
591
00:35:24,083 --> 00:35:25,125
Som er avsluttet.
592
00:35:40,541 --> 00:35:42,000
Ta vare på deg selv.
593
00:35:44,416 --> 00:35:45,250
Du også.
594
00:35:47,041 --> 00:35:47,875
Det er Jorma.
595
00:35:48,750 --> 00:35:49,625
Det er Helena.
596
00:35:49,708 --> 00:35:51,875
Jeg trenger en avlytting, nå.
597
00:35:53,000 --> 00:35:53,875
Hvem er det?
598
00:35:56,250 --> 00:35:57,083
Mirjam.
599
00:35:58,583 --> 00:35:59,541
Stojkovic.
600
00:36:00,125 --> 00:36:01,208
Jeg ordner det.
601
00:36:03,208 --> 00:36:04,458
Hva skjer?
602
00:36:04,541 --> 00:36:06,166
Ja, hva skjer?
603
00:36:06,958 --> 00:36:07,916
- Hva?
- Hva?
604
00:36:08,000 --> 00:36:09,125
- Hva?
- Hva?
605
00:36:17,708 --> 00:36:18,541
Hei.
606
00:36:20,583 --> 00:36:21,500
Alt i orden?
607
00:36:28,375 --> 00:36:29,625
Jeg må pisse.
608
00:36:36,791 --> 00:36:39,500
- Ayla, du kan ikke ringe dette nummeret.
- Hvem?
609
00:36:39,583 --> 00:36:41,416
Det er Mimmi.
610
00:36:41,500 --> 00:36:42,958
Jeg fant Lukas' telefon.
611
00:36:43,041 --> 00:36:45,791
Jeg vet hvem morderen er
og hvorfor Luka ble drept.
612
00:36:45,875 --> 00:36:47,041
Det er helt vilt!
613
00:36:48,625 --> 00:36:49,875
Noe har skjedd.
614
00:36:49,958 --> 00:36:51,125
Hva da?
615
00:36:51,208 --> 00:36:52,166
Hvor er Conny?
616
00:36:52,250 --> 00:36:53,416
En politibetjent?
617
00:36:53,500 --> 00:36:54,500
Ja.
618
00:36:55,500 --> 00:36:57,708
Hun heter Helena Malm.
619
00:36:57,791 --> 00:37:00,166
Finn ham og kom til cellen min.
620
00:37:01,875 --> 00:37:04,125
Hun kom hjem til meg.
Jeg kan ikke beholde filmen.
621
00:37:04,208 --> 00:37:06,208
- Hva skal jeg gjøre?
- Jeg tar den.
622
00:37:06,291 --> 00:37:08,291
Du og jeg må møtes.
623
00:37:08,833 --> 00:37:10,666
Et sted med masse folk.
624
00:37:12,458 --> 00:37:13,583
Utenfor Gallerian.
625
00:37:13,666 --> 00:37:15,791
- Jeg vet ikke når jeg…
- Nå.
626
00:37:18,583 --> 00:37:20,666
Kom igjen, lås den pokkers døra!
627
00:37:20,750 --> 00:37:22,750
Jeg måtte ikke likevel.
628
00:37:31,041 --> 00:37:32,041
Conny!
629
00:37:32,583 --> 00:37:34,541
Hva gjør du her nede?
630
00:37:35,250 --> 00:37:36,541
Hva tror du?
631
00:37:39,125 --> 00:37:40,208
Jeg vasker klær.
632
00:37:40,791 --> 00:37:43,125
Norinder vil snakke med deg. Kom igjen.
633
00:37:44,958 --> 00:37:45,791
Ok.
634
00:37:45,875 --> 00:37:48,583
Om ti minutter
forlater vi dette dritthullet.
635
00:37:48,666 --> 00:37:51,833
- Vent, var det ikke torsdag…
- "Var det ikke torsdag?"
636
00:37:51,916 --> 00:37:53,208
- Hør her.
- Men…
637
00:37:53,291 --> 00:37:56,000
Vi fikk en tidligere tid på flyplassen.
638
00:37:56,083 --> 00:37:57,875
Vi må handle raskt.
639
00:37:58,791 --> 00:38:01,291
Vi må utløse brannalarmen.
640
00:38:01,375 --> 00:38:04,750
Heldigvis er den rett overfor
tysteren Petters celle.
641
00:38:04,833 --> 00:38:07,708
Og han kommer til å tyste på oss.
642
00:38:07,791 --> 00:38:09,250
Det er garantert.
643
00:38:09,333 --> 00:38:11,291
Hei, hallo! Norinder gjorde det.
644
00:38:11,375 --> 00:38:13,375
Musse, det er ditt signal.
645
00:38:27,458 --> 00:38:28,875
Vi skifter klær.
646
00:38:28,958 --> 00:38:30,166
Hva i helvete…
647
00:38:30,250 --> 00:38:31,708
Én telefon mangler.
648
00:38:32,208 --> 00:38:33,875
Det er rart. Men…
649
00:38:33,958 --> 00:38:35,916
Er den ikke i posen der borte?
650
00:38:37,000 --> 00:38:39,500
En bil venter på parkeringsplassen.
651
00:38:39,583 --> 00:38:41,000
Conny, du kjører.
652
00:38:41,083 --> 00:38:41,958
Gjør jeg?
653
00:38:42,041 --> 00:38:43,416
Ja, du kjører.
654
00:38:44,000 --> 00:38:45,458
- Ok, jeg kjører.
- Bra.
655
00:38:51,416 --> 00:38:53,750
Alt vi trenger, er i bilen.
656
00:38:53,833 --> 00:38:54,833
Hva trenger vi?
657
00:38:56,666 --> 00:38:59,083
Kjør. Vi kjører rett til Arlanda,
658
00:38:59,166 --> 00:39:02,708
hvor kjæresten min Camilla venter på oss.
659
00:39:16,000 --> 00:39:19,416
Mimmi Stojkovic har ringt.
Til et kontantkort.
660
00:39:20,166 --> 00:39:22,000
- Hvor lenge siden?
- En halvtime.
661
00:39:23,375 --> 00:39:24,916
- En halvtime siden?
- Ja.
662
00:39:25,000 --> 00:39:26,125
Men du vet…
663
00:39:26,208 --> 00:39:30,708
- Det er et problem med intranettet.
- Jeg ber om én ting!
664
00:39:30,791 --> 00:39:33,333
- Hei…
- Hvor vanskelig kan det være? Unna!
665
00:39:33,416 --> 00:39:34,416
Unna vei!
666
00:39:34,500 --> 00:39:36,750
- Hva skjer?
- Ingenting.
667
00:39:36,833 --> 00:39:39,166
Hun virket sint.
668
00:39:39,250 --> 00:39:42,041
Det gikk bra. Hun liker meg.
669
00:39:43,125 --> 00:39:46,708
Hun kom hjem til meg.
Jeg kan ikke beholde filmen.
670
00:39:46,791 --> 00:39:50,208
Jeg tar den. Du og jeg må møtes.
671
00:39:50,291 --> 00:39:52,166
Et sted med masse folk.
672
00:39:53,958 --> 00:39:55,625
Utenfor Gallerian. Nå.
673
00:39:59,208 --> 00:40:00,250
…når vi kommer dit.
674
00:40:00,333 --> 00:40:01,291
HVOR ER DU?
675
00:40:01,375 --> 00:40:03,416
Kjenner de oss ikke igjen i Venezuela?
676
00:40:09,833 --> 00:40:13,666
Den fyren, Franzén,
barberte av øyenbrynene sine.
677
00:40:13,750 --> 00:40:15,166
Han var ugjenkjennelig.
678
00:40:15,250 --> 00:40:18,666
Jeg lover, det er den beste måten
å endre utseendet på.
679
00:40:18,750 --> 00:40:21,250
Eller syre i hele ansiktet.
680
00:40:21,333 --> 00:40:23,750
Endrer ikke det det for godt?
681
00:40:24,791 --> 00:40:27,000
- Hvor skal du?
- Hva?
682
00:40:27,083 --> 00:40:29,250
- Du skulle ha svingt der.
- Hva?
683
00:40:29,333 --> 00:40:30,875
Skal vi stoppe litt?
684
00:40:30,958 --> 00:40:33,000
Nei, vi stopper ikke.
685
00:40:33,083 --> 00:40:35,083
Vi skal til Arlanda, din jævel!
686
00:40:35,166 --> 00:40:37,958
- Jeg tar en runde i rundkjøringen.
- Kjør!
687
00:40:38,041 --> 00:40:39,083
Er du dum?
688
00:40:40,000 --> 00:40:40,833
Conny!
689
00:40:44,291 --> 00:40:46,458
- Hva i helvete?
- Kan du ikke kjøre?
690
00:40:46,541 --> 00:40:48,791
Han kom plutselig. Hva kunne jeg gjøre?
691
00:40:48,875 --> 00:40:50,750
- Rygg da!
- Jeg kan ikke.
692
00:40:50,833 --> 00:40:52,500
- Den sitter fast.
- Rygg!
693
00:40:52,583 --> 00:40:53,791
- Den sitter fast!
- Conny.
694
00:40:53,875 --> 00:40:56,208
- Rygg!
- Jeg tar en titt!
695
00:40:56,291 --> 00:40:57,166
Hva i helvete?
696
00:41:03,791 --> 00:41:07,000
- Hvordan i helvete kjører du?
- Jeg sto jo stille!
697
00:41:07,083 --> 00:41:09,708
- Hvordan i helvete står du stille da?
- Ro dere ned.
698
00:41:09,791 --> 00:41:12,625
La oss ordne dette.
Det var nok begges skyld.
699
00:41:12,708 --> 00:41:14,583
Politiet avgjør det.
700
00:41:15,458 --> 00:41:17,208
- Ikke noe politi.
- Bort med den.
701
00:41:17,291 --> 00:41:20,041
- Hva gjør du?
- Det var ingen andre skader.
702
00:41:20,125 --> 00:41:22,208
- Hva i helvete foregår?
- Ingenting.
703
00:41:22,291 --> 00:41:24,500
- Bort med den.
- Hei!
704
00:41:24,583 --> 00:41:26,666
Har du et problem med telefoner?
705
00:41:26,750 --> 00:41:27,958
Vil du ha en smekk?
706
00:41:28,041 --> 00:41:31,041
Jeg ser om vi har en jekk eller en skift…
707
00:41:32,333 --> 00:41:33,583
…nøkkel.
708
00:41:34,166 --> 00:41:36,083
- Hei.
- Hei.
709
00:41:36,166 --> 00:41:37,583
Hva? Hva sa du?
710
00:41:37,666 --> 00:41:40,458
Jeg kan faktisk kjøpe en ny.
711
00:41:40,541 --> 00:41:42,500
Musse, for pokker. Inn i bilen!
712
00:41:43,500 --> 00:41:46,291
- Forsikringen dekker dette.
- Ja.
713
00:41:46,375 --> 00:41:48,916
Vi må være i Jönåker om tre timer.
714
00:41:49,000 --> 00:41:49,833
Conny!
715
00:41:50,458 --> 00:41:51,291
Hei!
716
00:41:52,791 --> 00:41:54,750
- Du er uskyldig!
- Jeg vet det.
717
00:41:54,833 --> 00:41:56,958
- Har du telefonen?
- Ja.
718
00:41:57,041 --> 00:41:58,416
Dette er så sprøtt.
719
00:41:58,500 --> 00:41:59,666
Så…
720
00:41:59,750 --> 00:42:04,208
Filmen kom opp på TV-en.
Helena satt overfor meg da jeg så det.
721
00:42:04,291 --> 00:42:05,916
Du får se. Det er sprøtt!
722
00:42:17,833 --> 00:42:18,666
Faen!
723
00:42:20,125 --> 00:42:21,500
Hva? Nei!
724
00:42:21,583 --> 00:42:22,708
Den er død.
725
00:42:22,791 --> 00:42:25,458
- Beklager, jeg rakk ikke å lade den.
- Typisk.
726
00:42:27,708 --> 00:42:30,666
Uansett, det er Helena
som slår en fyr ned.
727
00:42:30,750 --> 00:42:33,291
Og så tar hun dopen hans, antar jeg.
728
00:42:33,375 --> 00:42:35,791
Og så så hun opp og så at Luka filmet.
729
00:42:35,875 --> 00:42:38,833
Hun gikk mot ham,
og det er det siste man ser.
730
00:42:38,916 --> 00:42:39,791
Ok.
731
00:42:39,875 --> 00:42:43,541
- Du må være veldig forsiktig nå.
- Jeg blir ikke her.
732
00:42:43,625 --> 00:42:44,458
Bra.
733
00:42:46,000 --> 00:42:48,541
- Du kan ikke gå til politiet med det.
- Nei.
734
00:42:49,125 --> 00:42:49,958
Se opp!
735
00:42:51,208 --> 00:42:52,125
Hva i helvete?
736
00:42:52,208 --> 00:42:55,416
- Jeg tar det med til advokaten min.
- Bra. Lykke til!
737
00:42:55,500 --> 00:42:57,208
Hei! Hva i helvete gjør du?
738
00:42:59,708 --> 00:43:00,833
Pass på!
739
00:43:02,083 --> 00:43:03,166
- Au!
- Beklager.
740
00:43:04,333 --> 00:43:05,166
Kjør!
741
00:43:08,291 --> 00:43:09,125
Politi!
742
00:43:09,625 --> 00:43:10,500
Stopp!
743
00:43:14,166 --> 00:43:15,125
Unna vei!
744
00:43:19,250 --> 00:43:21,125
- Kom deg inn!
- Au!
745
00:43:22,875 --> 00:43:23,791
Faen!
746
00:43:27,583 --> 00:43:29,041
Hvor ble det av deg?
747
00:43:29,125 --> 00:43:33,666
Jeg var tydelig da jeg sa
at jeg skulle lete etter en jekk.
748
00:43:33,750 --> 00:43:36,500
Hold kjeft, for faen!
749
00:43:37,708 --> 00:43:41,875
Vi har 55 minutter. Så hold kjeft!
750
00:43:44,750 --> 00:43:46,708
Jeg forsto ikke noe av det.
751
00:43:47,416 --> 00:43:50,250
Jeg forsto det heller ikke.
Men hold kjeft!
752
00:43:52,625 --> 00:43:56,208
En klient av meg sa:
"Jeg vil ha verdens beste forsvarer."
753
00:43:56,291 --> 00:43:58,708
Så sa jeg, nesten uten å tenke:
754
00:43:58,791 --> 00:44:03,000
"Jeg tror Paolo Maldini er opptatt,
men jeg kan vurdere å ta saken."
755
00:44:07,125 --> 00:44:10,291
{\an8}Og Paolo jobber ikke med deres felt.
756
00:44:10,375 --> 00:44:12,000
{\an8}MØT MEG PÅ ARLANDA T3 NÅ
757
00:44:12,083 --> 00:44:15,208
{\an8}Han jobber med fotball.
758
00:44:16,375 --> 00:44:17,708
{\an8}PS. DETTE ER CONNY
759
00:44:21,000 --> 00:44:24,625
Det er en morsom sport.
Hør her, vi må avbryte dette.
760
00:44:27,041 --> 00:44:27,875
Men…
761
00:44:28,666 --> 00:44:30,916
Ja, vi tar oss av dette.
762
00:44:35,125 --> 00:44:36,000
INNBOKS
763
00:44:36,083 --> 00:44:37,416
Hva driver du med?
764
00:44:38,541 --> 00:44:39,625
Ingenting.
765
00:44:40,208 --> 00:44:41,333
Gi meg mobilen din.
766
00:44:41,833 --> 00:44:43,458
- Hvorfor?
- "Hvorfor?"
767
00:44:43,541 --> 00:44:45,666
Gi meg telefonen! Gi meg den!
768
00:44:46,166 --> 00:44:48,166
Du har rett. Den kan spores.
769
00:44:51,416 --> 00:44:52,708
Han pønsker på noe!
770
00:44:56,166 --> 00:44:57,208
Hva i helvete?
771
00:44:59,833 --> 00:45:01,458
- Er dette deg?
- Hva?
772
00:45:01,541 --> 00:45:04,041
- Du skriver til politiet.
- Hvorfor skulle jeg det?
773
00:45:04,125 --> 00:45:05,541
Musse! Nei!
774
00:45:09,958 --> 00:45:11,125
Faen!
775
00:45:14,666 --> 00:45:18,416
- Hva skulle jeg gjøre?
- Ikke skyte på politiet!
776
00:45:18,500 --> 00:45:21,833
- Vil du at vi skal bli tatt?
- Hold kjeft, idioter!
777
00:45:21,916 --> 00:45:23,583
Jeg hører ingenting nå!
778
00:45:27,666 --> 00:45:29,083
Alle enheter.
779
00:45:29,166 --> 00:45:32,250
Den rømte, Conrad Rundkvist,
fra Gränges fengsel,
780
00:45:32,333 --> 00:45:34,166
er på vei nordover i en Chevy.
781
00:45:34,250 --> 00:45:35,708
Jeg må hentes.
782
00:45:37,291 --> 00:45:39,250
Skal jeg hente henne med en gang?
783
00:45:39,750 --> 00:45:42,666
De har blitt sett ta av mot Arlanda.
784
00:45:58,208 --> 00:46:00,250
Faen, jeg har savnet deg.
785
00:46:00,875 --> 00:46:03,666
De der har jeg savnet.
786
00:46:04,958 --> 00:46:05,791
Hei.
787
00:46:13,875 --> 00:46:15,125
Jeg bare tuller.
788
00:46:15,208 --> 00:46:16,958
Hvorfor er dere så sene?
789
00:46:17,041 --> 00:46:18,375
Spør den jævelen.
790
00:46:18,458 --> 00:46:20,125
Har du ansvaret for å fly?
791
00:46:20,208 --> 00:46:24,250
Ja, vel… Vi får se på sidevinden her.
792
00:46:24,333 --> 00:46:25,875
Men det er planen.
793
00:46:26,916 --> 00:46:29,000
Ok. Kom igjen.
794
00:46:31,833 --> 00:46:32,708
Bra!
795
00:46:45,541 --> 00:46:46,833
Pokker…
796
00:46:49,083 --> 00:46:50,833
Kom igjen. Hopp inn og kjør.
797
00:46:51,500 --> 00:46:53,291
- Kom igjen.
- Ok.
798
00:46:56,291 --> 00:46:57,666
Ingen kvittering, takk.
799
00:47:09,375 --> 00:47:10,333
Du fikser dette?
800
00:47:12,125 --> 00:47:12,958
Hva?
801
00:47:13,041 --> 00:47:14,791
Du vet hva du gjør?
802
00:47:14,875 --> 00:47:16,083
Ja, det vet jeg.
803
00:47:30,166 --> 00:47:32,666
Gå bak og fest setebeltet.
804
00:47:32,750 --> 00:47:34,083
Jeg følger med på deg.
805
00:47:38,375 --> 00:47:39,500
Skål.
806
00:47:41,666 --> 00:47:44,083
Avbryt takeoff. Sierra Echo…
807
00:47:49,125 --> 00:47:50,958
Hvorfor kjører vi så sakte?
808
00:47:51,708 --> 00:47:53,541
Forlat rullebanen umiddelbart.
809
00:47:54,583 --> 00:47:55,625
Hører du meg?
810
00:47:56,750 --> 00:47:59,875
Dette er normale startlyder.
Vi er snart på vei.
811
00:48:06,875 --> 00:48:07,708
Faen!
812
00:48:12,375 --> 00:48:13,208
Han stakk!
813
00:48:14,041 --> 00:48:15,208
Han stakk!
814
00:48:22,750 --> 00:48:26,041
Rapporter til meg
så snart dere ser Conny, ok?
815
00:48:26,125 --> 00:48:27,791
- Dekk diagonalen.
- Mottatt.
816
00:48:27,875 --> 00:48:30,125
Og dere to, bli her.
817
00:48:30,208 --> 00:48:31,208
Bra.
818
00:48:32,000 --> 00:48:34,166
Og jeg følger etter henne.
819
00:48:41,000 --> 00:48:41,916
Elskling!
820
00:48:44,500 --> 00:48:45,625
Elskling!
821
00:48:45,708 --> 00:48:47,958
Jeg fikser en jævla pilot.
822
00:48:54,500 --> 00:48:56,208
Personlig beskjed…
823
00:49:08,541 --> 00:49:09,458
Hasse!
824
00:49:11,208 --> 00:49:13,500
Unnskyld, jeg tror han roper på deg.
825
00:49:13,583 --> 00:49:14,500
Hasse!
826
00:49:18,541 --> 00:49:20,416
Jeg fant den! Jeg har bevis…
827
00:49:22,291 --> 00:49:25,291
Du er gjennom sikkerhetskontrollen.
Jeg kan ikke…
828
00:49:27,125 --> 00:49:30,000
Hun er politi, og beviset har vi.
Det rimer.
829
00:49:30,083 --> 00:49:31,000
Jeg hører nada.
830
00:49:32,125 --> 00:49:32,958
Jeg går rundt.
831
00:49:33,791 --> 00:49:34,625
Nei!
832
00:49:35,625 --> 00:49:37,291
Jeg kommer til deg.
833
00:49:37,375 --> 00:49:39,041
Ja, jeg blir…
834
00:49:39,625 --> 00:49:40,791
Bra. Bli der.
835
00:49:42,708 --> 00:49:44,166
Conny.
836
00:49:44,250 --> 00:49:46,333
Jeg stolte på deg, din jævel.
837
00:49:47,541 --> 00:49:49,000
Du var som min bror.
838
00:49:53,125 --> 00:49:55,541
- Politi! På gulvet!
- Ned!
839
00:49:59,083 --> 00:50:01,416
På gulvet! Ikke rør deg!
840
00:50:02,708 --> 00:50:04,000
Ned!
841
00:50:04,083 --> 00:50:05,208
Hva skjer?
842
00:50:05,291 --> 00:50:06,375
Der er han!
843
00:50:06,458 --> 00:50:08,250
Løp etter ham! Kom igjen!
844
00:50:08,333 --> 00:50:09,541
- Kom igjen!
- Conny!
845
00:50:11,125 --> 00:50:13,083
Rundkvist! Stopp!
846
00:50:14,375 --> 00:50:16,166
Stopp! Vi skyter!
847
00:50:20,583 --> 00:50:22,958
Kom igjen, stopp. Du kan falle!
848
00:50:27,041 --> 00:50:28,291
Vi har ham.
849
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
Pokker!
850
00:50:33,125 --> 00:50:34,125
Stopp!
851
00:50:34,708 --> 00:50:35,875
Stopp!
852
00:50:35,958 --> 00:50:36,833
Se opp!
853
00:51:20,791 --> 00:51:22,083
Det gikk ikke så bra.
854
00:51:23,000 --> 00:51:24,708
Nei, det gjorde det ikke.
855
00:51:28,291 --> 00:51:29,541
Eplet…
856
00:51:33,041 --> 00:51:34,000
Tomas, ta denne.
857
00:51:34,083 --> 00:51:36,000
Hold den og sikt på ham.
858
00:51:36,500 --> 00:51:37,541
Hva har han?
859
00:51:37,625 --> 00:51:38,791
Det er en pistol.
860
00:51:38,875 --> 00:51:40,416
Ikke rør deg!
861
00:51:40,500 --> 00:51:42,041
- Se opp.
- Tomas!
862
00:51:42,125 --> 00:51:44,416
Hvordan kunne du kjøpe en hest?
863
00:51:44,500 --> 00:51:46,791
- Hva?
- Hvordan kan jeg…
864
00:51:46,875 --> 00:51:48,333
Pokker!
865
00:51:58,208 --> 00:51:59,458
Hasse!
866
00:51:59,541 --> 00:52:01,041
Politi!
867
00:52:01,125 --> 00:52:01,958
Stopp!
868
00:52:02,041 --> 00:52:03,250
Vent. Ro deg ned.
869
00:52:03,333 --> 00:52:05,708
- Jeg har en telefon i lomma…
- Pistol!
870
00:52:05,791 --> 00:52:07,125
Skyt!
871
00:52:07,708 --> 00:52:08,958
Skal jeg…
872
00:52:11,375 --> 00:52:13,125
Vær rolige, alle sammen.
873
00:52:16,375 --> 00:52:17,875
Ditt jævla svin.
874
00:52:17,958 --> 00:52:19,500
Vel, nå ble det sånn.
875
00:52:21,708 --> 00:52:23,541
Det går bra. Ikke vær redd.
876
00:52:25,541 --> 00:52:26,541
Ambulanse!
877
00:52:28,000 --> 00:52:29,875
- Telefonen min.
- Hva?
878
00:52:31,166 --> 00:52:32,583
Telefonen min…
879
00:52:32,666 --> 00:52:34,208
Hva mener du?
880
00:52:34,291 --> 00:52:36,291
Alt er på telefonen min.
881
00:53:08,833 --> 00:53:09,666
Hei!
882
00:53:10,166 --> 00:53:11,958
Den fyren, Conny…
883
00:53:12,041 --> 00:53:15,125
- Han opereres nå. Han klarer seg.
- Ok, bra.
884
00:53:15,208 --> 00:53:17,000
Jeg vil snakke med ham.
885
00:53:17,083 --> 00:53:17,916
Hvorfor?
886
00:53:20,583 --> 00:53:22,250
Det er noe som ikke stemmer.
887
00:53:22,333 --> 00:53:25,458
Etter at han ble skutt,
ba han meg sjekke telefonen hans.
888
00:53:25,541 --> 00:53:29,083
Men han hadde ingen telefon.
Hvor ble den av?
889
00:53:29,166 --> 00:53:31,250
Se her. Jeg så på…
890
00:53:32,250 --> 00:53:33,208
Se. Les.
891
00:53:34,416 --> 00:53:36,916
Luka jobbet i samme bygg
som Bamboo Bamboo.
892
00:53:37,000 --> 00:53:39,916
Kokainraidet der bare ett kilo ble funnet.
893
00:53:40,000 --> 00:53:42,625
Men vi fant PC-en som overførte pengene.
894
00:53:42,708 --> 00:53:46,125
Førti millioner kroner
i bitcoin for ett kilo.
895
00:53:47,583 --> 00:53:49,625
Hvor mye koster et kilo på gata?
896
00:53:49,708 --> 00:53:51,125
- En million.
- Halvannen.
897
00:53:51,208 --> 00:53:53,375
- Halvannen. Ja.
- Nettopp.
898
00:53:53,458 --> 00:53:55,750
Vi har sett slike ting før.
899
00:53:55,833 --> 00:53:59,166
Stort raid i Helsingborg i fjor.
Mye penger, knapt noe dop.
900
00:53:59,250 --> 00:54:00,666
Ja. Sånt skjer.
901
00:54:00,750 --> 00:54:02,500
Jeg tror Luka tok kokainet.
902
00:54:02,583 --> 00:54:05,750
- Det var derfor han ble drept.
- Nei, Diana.
903
00:54:05,833 --> 00:54:10,791
Jeg skjønner at dette er veldig spennende
og at du har mange teorier.
904
00:54:10,875 --> 00:54:12,500
Kan jeg avhøre ham?
905
00:54:13,166 --> 00:54:16,250
- Nei, saken er avsluttet.
- Men ok…
906
00:54:16,333 --> 00:54:19,416
Hvorfor var advokaten hans
på flyplassen da vi kom?
907
00:54:19,500 --> 00:54:22,208
- Det kan ikke være tilfeldig.
- Diana!
908
00:54:22,291 --> 00:54:23,708
Ikke avhør ham.
909
00:54:27,833 --> 00:54:29,291
- Ok.
- Sånn er det.
910
00:54:30,208 --> 00:54:31,625
Oppfattet.
911
00:54:33,125 --> 00:54:33,958
Takk.
912
00:54:42,541 --> 00:54:43,625
Ja.
913
00:54:48,791 --> 00:54:49,625
Ja.
914
00:54:57,791 --> 00:54:58,875
Hei…
915
00:54:59,458 --> 00:55:01,208
Hvor er klærne mine?
916
00:55:01,291 --> 00:55:02,375
De er i skapet.
917
00:55:02,958 --> 00:55:04,833
Er telefonen min der også?
918
00:55:06,208 --> 00:55:07,041
Ok.
919
00:55:07,666 --> 00:55:08,833
Nei, beklager.
920
00:55:10,583 --> 00:55:12,000
Er du helt sikker?
921
00:55:14,416 --> 00:55:16,166
Ja, jeg tar meg av det.
922
00:55:17,833 --> 00:55:19,583
Jeg er på vei til sykehuset.
923
00:55:19,666 --> 00:55:21,541
Jeg skal gi deg morfin nå.
924
00:55:26,208 --> 00:55:27,041
Sånn.
925
00:55:30,375 --> 00:55:31,208
- Hei.
- Hei.
926
00:55:33,791 --> 00:55:35,625
- Hei, vennen.
- Hei, pappa.
927
00:55:36,416 --> 00:55:39,166
Hei, min vakreste skatt på jorden.
928
00:55:41,500 --> 00:55:43,333
Jeg skal fortelle deg noe.
929
00:55:44,000 --> 00:55:44,958
Det er viktig.
930
00:55:46,833 --> 00:55:52,000
Du vet at jeg snakket med deg
om anken, ikke sant?
931
00:55:55,625 --> 00:55:57,750
Dessverre gikk den ikke gjennom.
932
00:55:59,000 --> 00:56:01,791
Skal du bli i fengsel?
933
00:56:05,000 --> 00:56:06,208
Ja, litt til.
934
00:56:08,708 --> 00:56:10,208
Herregud, du blir…
935
00:56:14,083 --> 00:56:15,708
Hva skal hesten hete?
936
00:56:17,833 --> 00:56:19,791
- Unnskyld.
- Hva?
937
00:56:20,291 --> 00:56:22,291
Jeg tror ikke vi beholder den.
938
00:56:22,375 --> 00:56:24,875
Det er veldig tøft å ta seg av en hest.
939
00:56:24,958 --> 00:56:27,125
Hvorfor sier du det, skatt?
940
00:56:27,208 --> 00:56:29,458
Jeg vil ikke at du skal være trist.
941
00:56:29,541 --> 00:56:32,208
Og jeg vil ikke
at du skal være sint på Tomas.
942
00:56:37,458 --> 00:56:41,625
- Nei, dere kan ikke være her.
- Men hun er datteren min!
943
00:56:41,708 --> 00:56:43,166
Det spiller ingen rolle.
944
00:56:44,083 --> 00:56:46,208
- Se, det snør!
- Det er fint.
945
00:56:49,500 --> 00:56:52,458
- La oss ta en fika.
- Ja.
946
00:56:57,166 --> 00:56:59,125
Hvor lenge må han være i fengsel?
947
00:57:08,041 --> 00:57:10,708
Jeg skal gi deg mer. Der…
948
00:57:12,750 --> 00:57:14,875
Det vil få deg til å sove godt.
949
00:57:17,500 --> 00:57:18,500
Der, ja.
950
00:57:27,250 --> 00:57:29,208
Avdeling 85, det er Ruben.
951
00:57:29,291 --> 00:57:32,541
Hei, jeg heter Kerstin,
og jeg er fra politiet.
952
00:57:32,625 --> 00:57:33,541
Hallo.
953
00:57:33,625 --> 00:57:38,666
Jeg har prøvd å få tak i kollegaen vår
som er hos dere.
954
00:57:39,208 --> 00:57:41,916
- Hva heter han igjen?
- Mener du Linus?
955
00:57:42,500 --> 00:57:44,625
- Ja. Nettopp.
- Vent litt.
956
00:57:44,708 --> 00:57:46,208
- Takk.
- Linus!
957
00:57:51,833 --> 00:57:56,833
- Linus.
- Ja, hallo, jeg heter Kerstin Kleve.
958
00:57:56,916 --> 00:58:00,708
- Jeg har mottatt søknaden din.
- Søknad? Hva?
959
00:58:00,791 --> 00:58:03,750
Snakker jeg ikke med Linus Hammar?
960
00:58:03,833 --> 00:58:06,333
Ottosson. Jeg heter Linus Ottosson.
961
00:58:06,416 --> 00:58:07,708
Ottosson?
962
00:58:08,708 --> 00:58:12,333
Det er også et fint navn.
963
00:58:17,125 --> 00:58:18,375
Har du sett denne?
964
00:58:21,000 --> 00:58:21,833
Ja.
965
00:58:34,541 --> 00:58:36,291
Kjør, for pokker!
966
00:58:44,125 --> 00:58:45,333
Hør her…
967
00:58:46,583 --> 00:58:48,958
Hva kan jeg si om dette?
968
00:58:49,041 --> 00:58:52,000
Dette er ikke gøy på noen måte.
Ikke for noen.
969
00:58:54,125 --> 00:58:56,833
Det skulle ikke bli sånn.
970
00:58:57,875 --> 00:59:00,125
Denne med krepsefesten.
971
00:59:00,208 --> 00:59:02,083
Det er den der han…
972
00:59:02,166 --> 00:59:03,666
- Hei!
- Hei!
973
00:59:03,750 --> 00:59:07,083
- Hei. Conrad Rundkvist?
- Ja, rom fem.
974
00:59:08,708 --> 00:59:13,250
Du var tilfeldigvis feil person
på feil sted til feil tid.
975
00:59:13,333 --> 00:59:14,541
Hva gjør du?
976
00:59:14,625 --> 00:59:18,500
"Du må avhøre ham."
Jeg sa: "Må jeg?" De sa: "Ja."
977
00:59:21,500 --> 00:59:23,000
Det er her borte, sant?
978
00:59:28,000 --> 00:59:29,000
Hei.
979
00:59:31,083 --> 00:59:34,250
Jeg vet ikke om du husker meg. Diana.
980
00:59:35,375 --> 00:59:37,375
Kanskje noen har snakket med deg,
981
00:59:37,458 --> 00:59:40,583
men jeg ville spørre
om det som skjedde på flyplassen.
982
00:59:40,666 --> 00:59:43,250
Du ba meg sjekke telefonen din.
983
00:59:43,333 --> 00:59:45,208
Jeg er uskyldig.
984
00:59:45,875 --> 00:59:47,583
Som
985
00:59:47,666 --> 00:59:49,750
Harrison Ford.
986
00:59:51,416 --> 00:59:54,250
I den filmen. Hva heter den?
987
00:59:54,333 --> 00:59:57,958
- Men du hadde ingen telefon…
- Indiana Jones.
988
01:00:00,083 --> 01:00:03,916
Hva var på telefonen
som du ville jeg skulle se?
989
01:00:04,000 --> 01:00:06,500
Og hvor ble det av den? Du var der.
990
01:00:07,708 --> 01:00:09,625
Helena skjøt deg i skulderen.
991
01:00:12,083 --> 01:00:13,833
Drepte du Luka?
992
01:00:17,750 --> 01:00:19,500
Vet du hvem som drepte Luka?
993
01:00:30,708 --> 01:00:31,708
Hallo?
994
01:00:34,541 --> 01:00:37,083
Herregud, de sparte ikke på morfinen.
995
01:00:38,833 --> 01:00:41,541
Jeg kommer tilbake en annen dag. Takk.
996
01:00:52,791 --> 01:00:54,250
Herregud.
997
01:00:58,750 --> 01:01:00,208
Den skal dit.
998
01:01:00,291 --> 01:01:01,458
Hva har du…
999
01:01:04,083 --> 01:01:06,041
Natriumcyanid!
1000
01:01:12,500 --> 01:01:13,791
Er det noen her inne?
1001
01:01:36,416 --> 01:01:37,250
Hele…
1002
01:01:45,958 --> 01:01:48,041
Han er faktisk morsom. Det er…
1003
01:02:37,125 --> 01:02:37,958
Oi.
1004
01:02:40,166 --> 01:02:41,791
Fikk jeg pistolen din også?
1005
01:02:41,875 --> 01:02:43,541
Du er syk, Helena.
1006
01:02:49,833 --> 01:02:53,541
- Hvorfor skjøt du meg, Diana?
- Hva snakker du om?
1007
01:03:03,833 --> 01:03:05,791
Dette blir litt ubehagelig.
1008
01:03:11,166 --> 01:03:14,916
Fy faen!
1009
01:03:15,500 --> 01:03:17,125
Hva faen var det der?
1010
01:03:18,000 --> 01:03:21,083
Og nå til den grusomme delen, Diana.
1011
01:03:21,916 --> 01:03:25,416
Når jeg skyter deg i selvforsvar
med pistolen din.
1012
01:03:26,083 --> 01:03:27,333
Pistolen min?
1013
01:03:28,291 --> 01:03:29,541
Med pistolen min.
1014
01:03:36,625 --> 01:03:38,583
Helena. Vær så snill.
1015
01:03:40,083 --> 01:03:43,083
- Slipp pistolen!
- Bra du kom. Arrester henne.
1016
01:03:44,750 --> 01:03:46,125
Jeg er politi.
1017
01:03:46,208 --> 01:03:48,583
Så slipp pistolen!
1018
01:03:49,125 --> 01:03:50,875
Jeg er politi, ok?
1019
01:03:50,958 --> 01:03:54,041
Hun prøvde å drepe ham.
Hun skjøt seg selv med min pistol.
1020
01:03:54,125 --> 01:03:59,083
- Hun prøvde å drepe meg da du kom inn.
- Du hører hvor sprøtt det høres ut.
1021
01:03:59,166 --> 01:04:00,958
- Arrester henne.
- Men…
1022
01:04:01,041 --> 01:04:01,958
Det er en ordre!
1023
01:04:02,041 --> 01:04:05,416
Hun har to våpen rettet mot meg. Gjør noe!
1024
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
Jeg må be deg…
1025
01:04:11,250 --> 01:04:12,416
Hva gjør du?
1026
01:04:12,916 --> 01:04:13,750
Nei…
1027
01:04:14,541 --> 01:04:17,083
- Hva gjorde du nå, Diana?
- Jeg?
1028
01:04:17,791 --> 01:04:21,458
Ja. Du skjøt enda en politibetjent
med pistolen din.
1029
01:04:21,541 --> 01:04:26,000
- Du har gått fra vettet.
- Så nå må jeg skyte…
1030
01:04:37,583 --> 01:04:40,958
- Vent. Hva skjer nå?
- Vi må ut.
1031
01:04:41,041 --> 01:04:42,583
Det er en forferdelig…
1032
01:04:43,125 --> 01:04:44,000
Slutt, jeg…
1033
01:04:44,875 --> 01:04:46,875
- Ok.
- Går det bra?
1034
01:04:48,000 --> 01:04:49,000
Diana!
1035
01:04:51,208 --> 01:04:52,333
Stopp!
1036
01:04:54,083 --> 01:04:55,708
Conny, hvordan gikk det?
1037
01:04:56,750 --> 01:04:59,625
- Oi. Opp! Kom igjen. Fort!
- Jeg føler ingenting.
1038
01:04:59,708 --> 01:05:01,458
Vent!
1039
01:05:12,250 --> 01:05:14,958
- Det trodde jeg aldri om henne.
- Nei.
1040
01:05:15,041 --> 01:05:17,833
Ikke jeg heller. Jeg mener, hvorfor?
1041
01:05:18,583 --> 01:05:19,416
Herregud.
1042
01:05:20,125 --> 01:05:20,958
Ikke sant?
1043
01:05:21,958 --> 01:05:24,625
Vet du hva? Hun hadde møtt ham privat.
1044
01:05:24,708 --> 01:05:26,166
Før vi arresterte ham.
1045
01:05:26,958 --> 01:05:28,166
Alle enheter.
1046
01:05:28,250 --> 01:05:30,875
Vi har en etterlysning av Conrad Rundkvist
1047
01:05:30,958 --> 01:05:33,375
og politibetjent Diana Wilson.
1048
01:05:33,458 --> 01:05:34,500
De er bevæpnet…
1049
01:05:34,583 --> 01:05:35,750
Hold kjeft!
1050
01:05:39,708 --> 01:05:40,541
Faen.
1051
01:05:45,458 --> 01:05:47,416
- Der er hun. Kjør!
- Det er dem!
1052
01:05:48,208 --> 01:05:52,125
- Pass på hvordan du kjører.
- Vil du kjøre, morfinfyr?
1053
01:05:58,041 --> 01:06:00,208
Satan. Faen!
1054
01:06:00,291 --> 01:06:01,208
Helvete!
1055
01:06:01,291 --> 01:06:02,916
- Hold deg fast.
- Hva?
1056
01:06:03,000 --> 01:06:05,041
Bare hold deg fast. Det går bra.
1057
01:06:21,000 --> 01:06:24,416
Diana. Innrøm at du ikke planla dette,
eller hva?
1058
01:06:25,916 --> 01:06:27,083
Diana.
1059
01:06:27,166 --> 01:06:29,375
Josef. Hør på meg.
1060
01:06:29,458 --> 01:06:33,000
- Diana, hva faen har du gjort?
- Ingenting, jeg er uskyldig.
1061
01:06:33,083 --> 01:06:35,000
Jeg lover, Helena lyver.
1062
01:06:35,083 --> 01:06:37,916
- Kom inn, så snakker vi.
- Ikke om Helena er der.
1063
01:06:38,875 --> 01:06:39,875
Er hun der?
1064
01:06:41,750 --> 01:06:42,625
Hvor er du?
1065
01:06:42,708 --> 01:06:44,875
Er du sammen med Conrad Rundkvist?
1066
01:06:44,958 --> 01:06:46,625
- Du tvinger meg til å…
- Faen.
1067
01:06:48,041 --> 01:06:50,708
Ok, du kastet telefonen.
1068
01:06:51,541 --> 01:06:53,166
Ja, selvsagt.
1069
01:06:53,833 --> 01:06:57,208
- Hva gjør vi nå?
- Jeg vet ikke. Jeg er ingen reiseleder.
1070
01:06:57,291 --> 01:07:00,666
Alle er velkomne til å dele idéer,
om de har noen.
1071
01:07:00,750 --> 01:07:03,250
Ja, men siden du er politi…
1072
01:07:03,833 --> 01:07:06,458
Vi må finne et sted å gjemme oss.
1073
01:07:06,541 --> 01:07:08,875
Vi må spise, sove og drepe Helena.
1074
01:07:08,958 --> 01:07:10,083
Akkurat…
1075
01:07:10,166 --> 01:07:12,708
Hvorfor sa du ikke at hun var på badet?
1076
01:07:12,791 --> 01:07:13,625
Jeg prøvde.
1077
01:07:13,708 --> 01:07:18,375
Beklager at jeg var litt dopet,
men jeg var blitt litt skutt av politiet.
1078
01:07:18,458 --> 01:07:19,750
Der du jobber.
1079
01:07:21,666 --> 01:07:24,916
Jeg vet om et sted vi kan gjemme oss.
1080
01:07:25,000 --> 01:07:28,250
- Som et safe house.
- Safe house?
1081
01:07:28,333 --> 01:07:30,208
Safe house. Følg meg.
1082
01:07:32,250 --> 01:07:33,916
Aldri si "safe house" igjen.
1083
01:07:39,833 --> 01:07:42,666
Ok, kom igjen. Jeg forventer gode nyheter.
1084
01:07:44,750 --> 01:07:47,375
Vi så dem ved en veisperring omtrent her.
1085
01:07:47,458 --> 01:07:50,291
- Ja.
- De tok en U-sving og forsvant.
1086
01:07:50,375 --> 01:07:52,708
Er det gode jævla nyheter for deg?
1087
01:07:52,791 --> 01:07:54,291
Nei, det var litt vanskelig…
1088
01:07:54,375 --> 01:07:57,875
Jeg ble skutt i skulderen.
Det var også litt vanskelig.
1089
01:07:57,958 --> 01:07:58,958
Gjør noe!
1090
01:07:59,875 --> 01:08:03,083
Hvem snakker du med?
Er det noen der? Hallo?
1091
01:08:03,166 --> 01:08:05,625
Det er ingen på linjen!
1092
01:08:05,708 --> 01:08:07,291
Hva faen gjør dere?
1093
01:08:08,166 --> 01:08:09,458
Ta dem!
1094
01:08:10,083 --> 01:08:11,875
Jeg vil vite hvor de er!
1095
01:08:18,750 --> 01:08:19,625
Koselig.
1096
01:08:20,208 --> 01:08:21,708
Ja, det kan bli det.
1097
01:08:21,791 --> 01:08:23,875
Over til St. Göran sykehus,
1098
01:08:23,958 --> 01:08:28,125
der politiet ble varslet
om en skyteepisode rundt 19:00.
1099
01:08:28,208 --> 01:08:31,416
Dømt morder Conrad Rundkvist
ble behandlet på sykehuset
1100
01:08:31,500 --> 01:08:33,666
etter å ha blitt tatt på Arlanda.
1101
01:08:33,750 --> 01:08:37,208
Faen. Vi vil bli gjenkjent
hvor enn vi går nå.
1102
01:08:38,041 --> 01:08:41,291
{\an8}Rundkvist ble så hjulpet
av politibetjent Diana Wilson.
1103
01:08:41,375 --> 01:08:45,666
- Æsj. Hvorfor valgte de det bildet?
- Vi må skifte klær.
1104
01:08:45,750 --> 01:08:47,416
Og farge håret.
1105
01:08:47,500 --> 01:08:49,916
Vi har møtt teamleder Helena Malm,
1106
01:08:50,000 --> 01:08:51,958
som ble skutt i skyteepisoden.
1107
01:08:52,041 --> 01:08:53,250
Dette er bare trist.
1108
01:08:54,208 --> 01:08:57,208
Vi har med en ung person å gjøre.
Jeg kjenner henne.
1109
01:08:57,291 --> 01:09:01,291
Jeg burde ha forutsett det,
og det er min feil.
1110
01:09:01,375 --> 01:09:02,916
Tegnene var der.
1111
01:09:03,625 --> 01:09:05,375
Emosjonell, impulsiv.
1112
01:09:05,875 --> 01:09:08,083
Altså, hun er jo bare…
1113
01:09:08,166 --> 01:09:10,541
Men er hun helt på bærtur?
1114
01:09:10,625 --> 01:09:12,625
Hva? Ja, selvsagt.
1115
01:09:13,250 --> 01:09:16,500
Det er vanligvis noe sant i det når…
1116
01:09:16,583 --> 01:09:17,708
Skru av.
1117
01:09:18,208 --> 01:09:19,583
Og for meg er dette…
1118
01:09:19,666 --> 01:09:21,208
Du blør.
1119
01:09:21,958 --> 01:09:24,500
Politiet ber om informasjon,
1120
01:09:24,583 --> 01:09:27,291
men ber alle være forsiktige.
1121
01:09:33,750 --> 01:09:37,083
Disse er til LED-skjermer.
1122
01:09:37,166 --> 01:09:39,208
Men de kan fungere.
1123
01:09:41,291 --> 01:09:43,041
Alt er så åpenbart nå.
1124
01:09:43,125 --> 01:09:45,208
Luka tok ikke kokainet.
1125
01:09:45,291 --> 01:09:47,041
Det var Helena.
1126
01:09:47,125 --> 01:09:50,250
Luka så henne og filmet henne.
Derfor drepte hun ham.
1127
01:09:50,333 --> 01:09:53,291
Seriøst, kan disse være giftige?
1128
01:09:53,791 --> 01:09:56,208
Vi trenger den videoen, for faen.
1129
01:10:02,333 --> 01:10:03,250
Det er rent.
1130
01:10:03,750 --> 01:10:04,583
Ja.
1131
01:10:05,541 --> 01:10:06,541
Takk.
1132
01:10:08,708 --> 01:10:12,458
POLITI
1133
01:10:13,541 --> 01:10:14,458
God morgen.
1134
01:10:18,041 --> 01:10:22,625
Håper dere ikke har sovet noe,
det lover jeg at målene våre ikke har.
1135
01:10:26,166 --> 01:10:27,041
Status?
1136
01:10:27,125 --> 01:10:30,250
Vi har fått noen ledetråder,
men ingen resultater.
1137
01:10:31,000 --> 01:10:33,208
Ingen resultater i det hele tatt?
1138
01:10:33,291 --> 01:10:37,333
Det er imponerende, med tanke på at…
1139
01:10:40,666 --> 01:10:41,750
Jeg må stikke.
1140
01:10:42,833 --> 01:10:45,708
Behold den tanken. Jobb videre.
1141
01:10:52,083 --> 01:10:54,458
- God morgen.
- God morgen.
1142
01:10:55,583 --> 01:10:56,666
Fin dress.
1143
01:10:56,750 --> 01:10:59,083
Takk. Den tilhører sjefen min.
1144
01:10:59,166 --> 01:11:01,541
Og han er her om en halvtime,
1145
01:11:01,625 --> 01:11:03,125
så vi må skynde oss.
1146
01:11:03,208 --> 01:11:04,791
Hva gjør du?
1147
01:11:05,625 --> 01:11:07,375
Folk må ikke gjenkjenne oss.
1148
01:11:09,333 --> 01:11:10,166
Oi!
1149
01:11:11,125 --> 01:11:13,916
Hva gjorde du med øyenbrynene dine?
1150
01:11:14,000 --> 01:11:18,083
Dette er den beste måten
å endre utseendet på.
1151
01:11:18,166 --> 01:11:19,708
- Ok.
- Hvordan det?
1152
01:11:20,541 --> 01:11:22,500
Ser det rart ut?
1153
01:11:23,500 --> 01:11:25,833
Nei, det ser kult ut.
1154
01:11:25,916 --> 01:11:27,125
Eller bra.
1155
01:11:27,208 --> 01:11:31,500
Panna går helt ned. Mye lenger enn vanlig.
1156
01:11:31,583 --> 01:11:34,125
- Ingen vil kjenne deg igjen.
- Flott.
1157
01:11:34,208 --> 01:11:37,166
Jeg tenkte at hvis du ville…
1158
01:11:37,250 --> 01:11:38,083
Nei.
1159
01:11:45,375 --> 01:11:48,541
- Hva?
- Jeg tror jeg har en idé.
1160
01:11:50,541 --> 01:11:52,500
Er han her nå?
1161
01:11:52,583 --> 01:11:53,583
Ja.
1162
01:11:54,375 --> 01:11:58,208
- Involverer det øyenbrynene mine?
- Vi får se.
1163
01:11:58,291 --> 01:11:59,125
Hallo?
1164
01:11:59,916 --> 01:12:00,916
Er det noen der?
1165
01:12:07,500 --> 01:12:10,416
INSTALLASJONSSERVICE
1166
01:12:14,500 --> 01:12:18,583
- La oss se.
- Er du sikker på dette?
1167
01:12:18,666 --> 01:12:21,416
En genial ting med denne TV-en
1168
01:12:21,500 --> 01:12:24,416
er at den har en integrert harddisk
1169
01:12:24,500 --> 01:12:27,625
som lagrer kopier av alt som strømmes.
1170
01:12:27,708 --> 01:12:31,041
Og det betyr at du kan laste opp
så mye du vil.
1171
01:12:31,125 --> 01:12:34,083
Og det er fortsatt plass til…
1172
01:12:34,166 --> 01:12:35,041
Conny?
1173
01:12:36,375 --> 01:12:38,958
- Du trenger ikke å selge meg TV-en.
- Nei.
1174
01:12:44,125 --> 01:12:45,666
Her. Ta greiene.
1175
01:12:45,750 --> 01:12:46,791
Ikke skyt…
1176
01:12:52,291 --> 01:12:53,750
Se. Der er hun.
1177
01:12:54,333 --> 01:12:55,625
Dette er vanvittig!
1178
01:12:55,708 --> 01:12:56,791
Faen!
1179
01:12:56,875 --> 01:12:58,708
Fy faen, nå skal hun tas.
1180
01:12:59,500 --> 01:13:01,375
Ok. Overfør videoen.
1181
01:13:04,208 --> 01:13:06,458
- Til hva?
- Bare…
1182
01:13:08,541 --> 01:13:09,750
Få den ut på et vis.
1183
01:13:09,833 --> 01:13:14,000
Den er på harddisken,
som er en viktig del av TV-en.
1184
01:13:14,083 --> 01:13:16,166
Det er kretskort og sånt.
1185
01:13:16,250 --> 01:13:18,250
Jeg kan ikke bare hente den ut.
1186
01:13:19,583 --> 01:13:22,333
Ok. La oss filme TV-en i stedet.
1187
01:13:22,416 --> 01:13:24,416
- Det funker.
- Jeg har ikke telefon.
1188
01:13:26,083 --> 01:13:29,708
Og du var jo nøye med
å kvitte deg med din også.
1189
01:13:33,125 --> 01:13:34,125
Så hva gjør vi?
1190
01:13:39,083 --> 01:13:41,916
- Ok. La meg snakke.
- Men det er min advokat.
1191
01:13:43,291 --> 01:13:44,500
Hallo.
1192
01:13:44,583 --> 01:13:46,625
Er Hans Innerman her?
1193
01:13:48,458 --> 01:13:50,625
Jeg er redd han er ute hele dagen.
1194
01:13:50,708 --> 01:13:52,041
Vet du hvor?
1195
01:13:52,125 --> 01:13:54,208
Ja, men det kan jeg ikke si.
1196
01:13:54,291 --> 01:13:55,625
Kan du ringe ham?
1197
01:13:55,708 --> 01:13:58,666
Jeg kan ikke bare gi deg nummeret.
1198
01:13:58,750 --> 01:14:00,416
Hva i helvete gjør du?
1199
01:14:00,500 --> 01:14:03,250
Rux hotel! Sånn! Var det så vanskelig?
1200
01:14:10,583 --> 01:14:12,000
Der er han. Hasse!
1201
01:14:13,500 --> 01:14:14,750
- Hasse!
- Conny.
1202
01:14:14,833 --> 01:14:16,125
Kom igjen.
1203
01:14:18,583 --> 01:14:19,875
Men det er jo Helena!
1204
01:14:22,791 --> 01:14:24,041
Ser du bagen?
1205
01:14:25,583 --> 01:14:27,083
Min tildelte advokat.
1206
01:14:27,791 --> 01:14:31,375
Nå skjønner jeg. Nå vet jeg
hvorfor anken ikke ble godkjent.
1207
01:14:31,458 --> 01:14:32,750
Den jævla…
1208
01:14:32,833 --> 01:14:33,708
Fokuser!
1209
01:14:34,333 --> 01:14:36,166
- Au!
- Beklager.
1210
01:14:37,000 --> 01:14:39,041
De skal selge greiene.
1211
01:14:39,125 --> 01:14:40,583
Er du sikker?
1212
01:14:40,666 --> 01:14:43,416
Nei, men det finner vi snart ut.
Kom igjen!
1213
01:14:54,000 --> 01:14:55,041
Tiende etasje.
1214
01:14:57,916 --> 01:15:01,458
Ikke gå glipp av
vår prisvinnende frokostbuffé. Vi har…
1215
01:15:01,541 --> 01:15:04,500
Hasse og Helena, jeg skjønner det ikke.
1216
01:15:04,583 --> 01:15:05,500
…laktosefri…
1217
01:15:05,583 --> 01:15:06,875
Hasse er advokat.
1218
01:15:06,958 --> 01:15:08,666
Helena er etterforsker.
1219
01:15:08,750 --> 01:15:12,291
Han tyster på sine kriminelle klienter,
hun får dem tatt.
1220
01:15:12,375 --> 01:15:15,375
De valser inn og tar det.
Hva kan skurkene gjøre?
1221
01:15:15,458 --> 01:15:19,041
Ringe politiet og si
de har blitt frastjålet 30 kilo kokain?
1222
01:15:19,125 --> 01:15:20,041
De er smarte.
1223
01:15:20,125 --> 01:15:21,125
De er døde.
1224
01:15:27,208 --> 01:15:28,208
1001.
1225
01:15:28,291 --> 01:15:30,500
Ok. Vi trenger bare et nøkkelkort.
1226
01:15:33,375 --> 01:15:34,208
Kom!
1227
01:15:34,750 --> 01:15:35,833
Hva gjør vi?
1228
01:15:35,916 --> 01:15:38,000
Han har nøkkelkort. Jeg napper det.
1229
01:15:38,083 --> 01:15:39,625
"Napper"? Hvordan?
1230
01:15:39,708 --> 01:15:42,125
- Vet ikke, Conny. Vi improviserer.
- Vent.
1231
01:15:42,208 --> 01:15:44,291
- Unnskyld meg?
- Ja?
1232
01:15:44,375 --> 01:15:45,375
Hei!
1233
01:15:46,666 --> 01:15:48,458
Vi lurer på hvor…
1234
01:15:48,541 --> 01:15:49,708
Frokostbufféen.
1235
01:15:50,541 --> 01:15:52,375
Den stengte for flere timer siden.
1236
01:15:52,458 --> 01:15:55,083
Vi vet det,
men jeg lurte på om den er keto.
1237
01:15:55,666 --> 01:15:56,541
Unnskyld?
1238
01:15:57,125 --> 01:15:59,041
Keto. Vet du hva keto er?
1239
01:15:59,125 --> 01:16:00,750
Hva er det med øyenbrynene dine?
1240
01:16:01,750 --> 01:16:03,000
Vel, min…
1241
01:16:03,791 --> 01:16:05,333
Mannen min drakk litt vin.
1242
01:16:05,958 --> 01:16:08,833
Litt vin til lunsj er godt.
1243
01:16:08,916 --> 01:16:11,041
Keto er når du unngår karbohydrater.
1244
01:16:11,541 --> 01:16:12,958
Det er en buffé.
1245
01:16:13,041 --> 01:16:14,416
Du kan velge og vrake.
1246
01:16:14,500 --> 01:16:16,666
Dere har vel prøvd en buffé før?
1247
01:16:16,750 --> 01:16:18,291
Å, ja. Fire ganger.
1248
01:16:19,375 --> 01:16:20,750
Hva gjør du?
1249
01:16:20,833 --> 01:16:22,083
Fire ganger!
1250
01:16:22,166 --> 01:16:24,250
- Hva gjør du?
- Hun er veldig fysisk.
1251
01:16:24,333 --> 01:16:26,125
Ja. Jeg ser det.
1252
01:16:27,583 --> 01:16:31,708
Jeg satt fast i heiskortet ditt.
1253
01:16:34,625 --> 01:16:35,833
Ja.
1254
01:16:35,916 --> 01:16:37,208
Jeg må gå nå.
1255
01:16:38,416 --> 01:16:41,041
Dere er morsomme, men dere er sjuke.
1256
01:16:41,708 --> 01:16:43,208
Ha det bra.
1257
01:16:43,750 --> 01:16:45,583
Keto? Hva tenkte du på?
1258
01:16:45,666 --> 01:16:48,416
Klandrer du meg? Hva var kinngreia?
1259
01:16:48,500 --> 01:16:52,458
- Skjønner du ikke at de slipper unna?
- Jeg vet det!
1260
01:16:52,541 --> 01:16:53,583
Så hva gjør vi?
1261
01:17:14,583 --> 01:17:15,458
Ok.
1262
01:17:15,541 --> 01:17:17,916
- Gå inn, jeg vokter TV-en.
- Eller du går.
1263
01:17:18,000 --> 01:17:20,125
Vil du ødelegge øyeblikket vårt?
1264
01:17:21,000 --> 01:17:21,875
Nei.
1265
01:17:21,958 --> 01:17:23,166
Ok, jeg går inn.
1266
01:17:23,750 --> 01:17:24,750
Bra.
1267
01:17:41,250 --> 01:17:44,416
Jeg tenkte det ville være bedre med
1268
01:17:45,500 --> 01:17:47,333
en bedre utsikt denne gangen.
1269
01:17:50,291 --> 01:17:52,666
Du vil nok bli fornøyd, som alltid.
1270
01:17:53,500 --> 01:17:56,208
Alt er i orden.
1271
01:17:59,583 --> 01:18:00,541
Hva så du?
1272
01:18:00,625 --> 01:18:02,125
Ja. Ja, de er der.
1273
01:18:02,208 --> 01:18:03,791
Et salg pågår.
1274
01:18:03,875 --> 01:18:07,083
Poser med dop, penger…
1275
01:18:07,166 --> 01:18:09,250
På tide at hunden logrer med halen.
1276
01:18:09,958 --> 01:18:11,083
"Logrer med halen"?
1277
01:18:11,166 --> 01:18:13,708
Ja. Kanskje noen
sier til politiet at vi er her.
1278
01:18:13,791 --> 01:18:16,541
Hei. Mamma sa det var et basseng her.
1279
01:18:16,625 --> 01:18:18,041
I tredje…
1280
01:18:19,125 --> 01:18:20,375
- Oi!
- Hva gjør du?
1281
01:18:20,458 --> 01:18:21,708
- Hei.
- To sekunder.
1282
01:18:22,958 --> 01:18:23,791
Hei.
1283
01:18:24,458 --> 01:18:25,291
Det er oss.
1284
01:18:26,000 --> 01:18:28,708
- Hva?
- Vi er ettersøkt. Ring politiet.
1285
01:18:31,083 --> 01:18:33,208
- Ok.
- Ser du ikke på nyhetene?
1286
01:18:33,291 --> 01:18:35,041
Nei, jeg har ikke nyhetene.
1287
01:18:35,916 --> 01:18:36,916
Du har ikke…
1288
01:18:37,625 --> 01:18:38,666
Vi er mordere.
1289
01:18:39,166 --> 01:18:40,000
Ja.
1290
01:18:40,750 --> 01:18:42,208
- Er dere mordere?
- Ja.
1291
01:18:42,291 --> 01:18:44,416
Vi er mordere. Ring politiet nå.
1292
01:18:44,500 --> 01:18:45,916
Jeg gjør ikke det.
1293
01:18:46,000 --> 01:18:47,375
Da gjør vi dette.
1294
01:18:48,666 --> 01:18:49,750
Nei!
1295
01:18:56,750 --> 01:18:58,750
Nødnummeret, hva gjelder det?
1296
01:19:00,541 --> 01:19:01,666
Rux hotel!
1297
01:19:07,333 --> 01:19:09,041
Hvor i helvete er Helena?
1298
01:19:09,625 --> 01:19:11,458
Alle biler til Rux hotel!
1299
01:19:11,541 --> 01:19:12,958
Bil 7190 her.
1300
01:19:13,625 --> 01:19:14,458
Oppfattet.
1301
01:19:16,291 --> 01:19:18,708
Ok. Nå vet du hvor vi skal.
1302
01:19:21,541 --> 01:19:25,583
Du vil se at det er samme
toppkvalitet som vanlig.
1303
01:19:25,666 --> 01:19:26,625
Selvsagt.
1304
01:19:26,708 --> 01:19:29,708
Og du vil se at renheten er…
1305
01:19:29,791 --> 01:19:32,000
Den er samme nivå.
1306
01:19:32,083 --> 01:19:33,875
- Så vi har ikke…
- Unnskyld meg.
1307
01:19:33,958 --> 01:19:35,583
Du kan gjerne…
1308
01:19:36,208 --> 01:19:37,041
- Ja?
- Helena?
1309
01:19:37,125 --> 01:19:39,083
Vi fant Conny og Diana.
1310
01:19:39,666 --> 01:19:42,041
Ok. Bra. Hvor er de?
1311
01:19:42,125 --> 01:19:43,291
Rux hotel.
1312
01:19:44,791 --> 01:19:46,708
Vi er på vei. Hvor er du?
1313
01:19:46,791 --> 01:19:48,375
…med posene.
1314
01:19:50,125 --> 01:19:50,958
Hallo?
1315
01:19:51,500 --> 01:19:54,375
Ja, jeg er i nærheten,
1316
01:19:54,458 --> 01:19:55,625
så vi kan…
1317
01:19:56,583 --> 01:19:58,333
- Vi kan ses der.
- Hallo?
1318
01:20:00,291 --> 01:20:01,625
- Noe galt?
- Nei.
1319
01:20:01,708 --> 01:20:03,166
- Nei.
- Det er ingenting.
1320
01:20:03,250 --> 01:20:07,958
Jeg må bare fikse en liten ting,
og så kommer jeg tilbake.
1321
01:20:08,041 --> 01:20:09,458
Snart. Ja.
1322
01:20:10,333 --> 01:20:12,125
Ok. Ja.
1323
01:20:12,208 --> 01:20:14,791
Noe privat, antar jeg.
1324
01:20:14,875 --> 01:20:17,666
Med samboeren eller noe, så du må gjerne…
1325
01:20:21,541 --> 01:20:23,958
Ja! Der er de. Jeg sa det ville fungere.
1326
01:20:25,666 --> 01:20:26,833
Stopp!
1327
01:20:26,916 --> 01:20:27,750
De er her inne.
1328
01:20:27,833 --> 01:20:29,958
- Vi ble fortalt at…
- Nei! Ny info.
1329
01:20:30,041 --> 01:20:32,083
Bli med meg, de er her borte.
1330
01:20:32,166 --> 01:20:33,000
Kom igjen!
1331
01:20:34,291 --> 01:20:36,083
Nei. Hva?
1332
01:20:36,166 --> 01:20:37,541
Hun leder dem bort.
1333
01:20:40,791 --> 01:20:42,000
Der er Josef.
1334
01:20:42,083 --> 01:20:44,416
- Vi tar med TV-en til ham i stedet.
- Ja.
1335
01:20:53,000 --> 01:20:54,125
Så…
1336
01:20:54,958 --> 01:20:56,166
Pengene?
1337
01:20:56,750 --> 01:20:58,750
Penger? Ja.
1338
01:21:06,333 --> 01:21:09,458
Jeg liker å bære brunevarer med deg.
1339
01:21:10,041 --> 01:21:11,375
Så snilt av deg.
1340
01:21:13,500 --> 01:21:15,250
- Jeg tenkte…
- Og rart.
1341
01:21:25,958 --> 01:21:26,875
- Faen!
- Faen!
1342
01:21:26,958 --> 01:21:27,791
Gå!
1343
01:21:28,708 --> 01:21:31,291
Du skylder meg 50 millioner!
1344
01:21:31,875 --> 01:21:32,708
Hvor er de?
1345
01:21:32,791 --> 01:21:34,875
De skulle være her, og…
1346
01:21:34,958 --> 01:21:37,666
Vi må gå opp et par etasjer.
1347
01:21:38,250 --> 01:21:39,916
- Der er de.
- Hva?
1348
01:21:40,583 --> 01:21:44,125
Nei, det ser ikke ut som dem.
1349
01:21:44,208 --> 01:21:46,291
- Det er dem. Kom igjen!
- Jorma!
1350
01:21:46,375 --> 01:21:48,208
Hva mener du med "ro deg ned"?
1351
01:21:48,291 --> 01:21:49,875
Du har ødelagt alt!
1352
01:21:49,958 --> 01:21:52,791
Norinder er borte.
Han var som en far for meg.
1353
01:21:53,500 --> 01:21:55,958
Ikke noe hastverk, men kan vi
1354
01:21:56,666 --> 01:21:58,791
skynde oss litt? Jeg kan…
1355
01:21:58,875 --> 01:21:59,916
Hold kjeft.
1356
01:22:00,000 --> 01:22:01,125
Jepp.
1357
01:22:02,958 --> 01:22:04,333
Ta telefonen!
1358
01:22:04,416 --> 01:22:07,333
Du forsto vel at jeg ikke er pilot.
Jeg måtte dra.
1359
01:22:07,416 --> 01:22:09,416
Men jeg lover å skaffe pengene.
1360
01:22:09,500 --> 01:22:10,625
Du lyver!
1361
01:22:11,458 --> 01:22:12,750
Politi!
1362
01:22:13,250 --> 01:22:14,916
Slipp våpenet!
1363
01:22:15,000 --> 01:22:16,041
Ned på gulvet!
1364
01:22:18,958 --> 01:22:20,083
Skyt tilbake!
1365
01:22:21,500 --> 01:22:22,833
Søk dekning!
1366
01:22:23,416 --> 01:22:24,541
Søk dekning!
1367
01:22:25,125 --> 01:22:27,375
Skyt tilbake! Faen, han slipper unna!
1368
01:22:28,250 --> 01:22:29,083
Flott!
1369
01:22:30,083 --> 01:22:33,666
Hyggelig å gjøre forretninger med deg.
1370
01:22:35,708 --> 01:22:36,750
Herregud.
1371
01:22:36,833 --> 01:22:39,958
- Dette er ikke bra.
- Jeg vet det.
1372
01:22:40,041 --> 01:22:41,250
TV-en er borte.
1373
01:22:42,000 --> 01:22:43,583
Halen gikk feil vei.
1374
01:22:43,666 --> 01:22:45,250
De slipper unna!
1375
01:22:48,166 --> 01:22:50,958
- Hasse slipper ikke unna.
- Conny!
1376
01:22:57,208 --> 01:22:58,041
Conny!
1377
01:23:00,166 --> 01:23:01,583
Jeg skal bare sjekke…
1378
01:23:12,041 --> 01:23:15,916
- Unnskyld meg. Hei igjen. Beklager.
- Kan dere flytte dere?
1379
01:23:16,000 --> 01:23:17,125
Hei! Eller…
1380
01:23:17,958 --> 01:23:18,958
Conny!
1381
01:23:19,541 --> 01:23:21,708
Kan du flytte deg? Takk!
1382
01:23:24,125 --> 01:23:25,458
Herregud!
1383
01:23:26,041 --> 01:23:27,291
- Politi!
- Politi!
1384
01:23:27,375 --> 01:23:29,541
Vis oss hendene!
1385
01:23:30,708 --> 01:23:33,041
Mot veggen! Vis oss hendene!
1386
01:23:33,958 --> 01:23:35,875
Josef… Perfekt!
1387
01:23:35,958 --> 01:23:38,666
Dere er halen. Vi ringte fordi…
1388
01:23:38,750 --> 01:23:39,708
Det er Helena!
1389
01:23:41,291 --> 01:23:42,291
Forstår du?
1390
01:23:42,375 --> 01:23:45,291
Jeg har bevis på en TV som ble skutt,
1391
01:23:45,375 --> 01:23:48,541
men du må tro meg. Josef?
1392
01:23:49,666 --> 01:23:51,083
Be dem om å la meg gå.
1393
01:23:51,916 --> 01:23:52,750
Josef!
1394
01:23:57,625 --> 01:23:58,458
Stopp, sa jeg!
1395
01:24:00,541 --> 01:24:02,041
Hasse, stopp!
1396
01:24:03,625 --> 01:24:04,625
Hasse!
1397
01:24:07,416 --> 01:24:08,416
Au!
1398
01:24:10,541 --> 01:24:11,375
Vent!
1399
01:24:12,291 --> 01:24:13,125
Vent!
1400
01:24:13,208 --> 01:24:14,333
Unnskyld meg!
1401
01:24:20,583 --> 01:24:21,875
Nei.
1402
01:24:23,541 --> 01:24:25,750
Trillebåren? Pokker.
1403
01:24:29,000 --> 01:24:30,333
Conny!
1404
01:24:30,833 --> 01:24:32,500
- Stopp.
- Kutt ut!
1405
01:24:34,166 --> 01:24:37,041
Hva i helvete gjør du? Du kan ikke…
1406
01:24:44,916 --> 01:24:45,833
Vent!
1407
01:24:45,916 --> 01:24:47,125
Vent!
1408
01:24:53,541 --> 01:24:54,791
Det holder!
1409
01:24:57,166 --> 01:24:58,375
Leken er over.
1410
01:24:58,458 --> 01:25:00,041
"Leken er over"?
1411
01:25:00,125 --> 01:25:03,458
Ja, det var litt teit,
men du vet hva jeg mener.
1412
01:25:04,166 --> 01:25:05,000
Du burde ha…
1413
01:25:08,000 --> 01:25:09,500
…blitt i fengsel!
1414
01:25:12,291 --> 01:25:13,791
Jeg skal forsvinne.
1415
01:25:16,666 --> 01:25:18,333
Og vi møtes ikke igjen.
1416
01:25:21,458 --> 01:25:22,541
Du tapte, Conny.
1417
01:25:23,250 --> 01:25:25,625
Og jeg er åpenbart den store vinneren.
1418
01:25:25,708 --> 01:25:27,250
Pistol!
1419
01:25:27,333 --> 01:25:29,250
Ned på gulvet!
1420
01:25:29,333 --> 01:25:30,958
Hendene på ryggen! Slipp pistolen!
1421
01:25:31,041 --> 01:25:33,291
Legg deg ned! Vis meg hendene dine!
1422
01:25:56,750 --> 01:25:57,791
Conny!
1423
01:26:01,791 --> 01:26:03,125
Nå er vi skuls.
1424
01:26:12,666 --> 01:26:16,125
- Du er sånn en…
- Jeg gjør bare jobben min!
1425
01:26:16,208 --> 01:26:18,083
- Skjønner du ikke?
- Det betyr ikke noe.
1426
01:26:18,166 --> 01:26:19,875
- Nei.
- Tror du jeg gjorde det?
1427
01:26:21,250 --> 01:26:23,375
Bra jobbet, Jorma.
1428
01:26:23,458 --> 01:26:24,375
- Helena?
- Ja?
1429
01:26:24,458 --> 01:26:25,291
Jeg har bevis.
1430
01:26:25,375 --> 01:26:27,916
Jeg vet alt! Alt du har gjort.
1431
01:26:28,000 --> 01:26:29,666
Alle skal få se…
1432
01:26:36,250 --> 01:26:38,166
- Har du gått fra vettet?
- Hva?
1433
01:26:38,250 --> 01:26:39,833
Jeg mener… Hva gjør du?
1434
01:26:39,916 --> 01:26:42,500
Ja, nå brukte jeg litt taser på henne.
1435
01:26:42,583 --> 01:26:45,333
Altså, dette er en ekstremt alvorlig…
1436
01:26:45,416 --> 01:26:47,750
Nei, det… Jeg holder med deg.
1437
01:26:47,833 --> 01:26:51,708
Men dette er en politimorder.
1438
01:26:51,791 --> 01:26:54,958
Jeg kan ikke for det.
Jeg tar det personlig. Det er…
1439
01:26:55,041 --> 01:26:57,250
- Hva tenkte du på?
- Jeg tenkte ikke.
1440
01:26:57,333 --> 01:26:59,416
Jeg venter bare på heisen.
1441
01:27:04,000 --> 01:27:05,458
SERVERROM
1442
01:27:16,500 --> 01:27:19,250
- Fant du noe keto?
- Hva? Nei.
1443
01:27:19,916 --> 01:27:20,791
Jo.
1444
01:27:21,333 --> 01:27:22,625
Jeg er stappmett.
1445
01:27:23,291 --> 01:27:24,333
Hva gjør du?
1446
01:27:26,083 --> 01:27:28,875
Jeg må bare gjøre noe.
1447
01:27:28,958 --> 01:27:32,083
Det tar to minutter. Er det greit?
1448
01:27:32,166 --> 01:27:33,208
Ok.
1449
01:27:33,291 --> 01:27:35,041
Ja. Perfekt.
1450
01:27:36,000 --> 01:27:37,000
Hallo?
1451
01:27:37,958 --> 01:27:39,625
Du kan ikke være her inne!
1452
01:27:39,708 --> 01:27:42,000
Drit i henne. Hun er dum.
1453
01:27:44,291 --> 01:27:46,666
Er hun tung? Skal jeg…
1454
01:27:47,250 --> 01:27:51,416
Kan du hjelpe meg å holde TV-en?
1455
01:27:51,500 --> 01:27:52,666
- Klart.
- Ja.
1456
01:27:54,250 --> 01:27:55,208
Hva gjør du?
1457
01:27:55,291 --> 01:27:57,458
- La oss se. Heis.
- Kom deg ut derfra!
1458
01:27:57,541 --> 01:27:58,541
Heis…
1459
01:27:59,666 --> 01:28:00,750
Hva skjer?
1460
01:28:01,333 --> 01:28:02,833
INGEN SIGNAL
1461
01:28:03,958 --> 01:28:05,708
Det er en lang historie, men…
1462
01:28:06,666 --> 01:28:08,000
Jeg jobber på Elgiganten.
1463
01:28:08,083 --> 01:28:10,458
Stakkars. Dette blir ikke gøy.
1464
01:28:11,375 --> 01:28:14,666
Slippe løs en fange, drap, narkosalg…
1465
01:28:14,750 --> 01:28:17,541
- Diana fortalte meg noen ting.
- Det vil jeg tro.
1466
01:28:17,625 --> 01:28:18,875
De var om deg.
1467
01:28:21,666 --> 01:28:23,333
Sånn, ja.
1468
01:28:24,250 --> 01:28:26,750
Jeg aner ikke hva du gjør, men…
1469
01:28:26,833 --> 01:28:27,750
Ser kult ut.
1470
01:28:27,833 --> 01:28:29,375
MATCH! SMART-TV FUNNET
1471
01:28:31,625 --> 01:28:33,375
Åpne døren! Det er politiet!
1472
01:28:35,458 --> 01:28:37,208
Slapp av. Jeg er med deg.
1473
01:28:39,708 --> 01:28:40,541
Åpne døren!
1474
01:28:41,708 --> 01:28:43,125
Jeg elsker IT.
1475
01:28:47,416 --> 01:28:48,500
Her. Ta greiene.
1476
01:28:50,208 --> 01:28:51,833
Vi bryter opp døren!
1477
01:28:53,583 --> 01:28:56,500
- Skal jeg…
- Det er en måte å gjøre det på. Kom an.
1478
01:28:58,083 --> 01:29:00,750
- Politi, ned!
- Vent!
1479
01:29:05,125 --> 01:29:05,958
Faen.
1480
01:29:07,958 --> 01:29:09,041
Jeg er her.
1481
01:29:09,125 --> 01:29:11,541
På gulvet!
1482
01:29:11,625 --> 01:29:13,083
Ikke rør deg!
1483
01:29:13,166 --> 01:29:15,583
Se på meg. Josef!
1484
01:29:16,500 --> 01:29:18,041
- Jeg elsker deg.
- Hold kjeft.
1485
01:29:18,125 --> 01:29:19,125
Josef!
1486
01:29:23,375 --> 01:29:26,083
- Nei.
- Vi tar det senere.
1487
01:29:26,166 --> 01:29:27,916
Vi tar alt sammen senere.
1488
01:29:28,000 --> 01:29:28,833
Det går bra.
1489
01:29:28,916 --> 01:29:29,833
Ro ned, alle sammen.
1490
01:29:29,916 --> 01:29:31,666
- Jeg er med ham.
- Ja, ok.
1491
01:29:31,750 --> 01:29:34,875
Dette er 9270. Kan du gjenta det?
1492
01:29:34,958 --> 01:29:37,125
Helena Malm, arrestert?
1493
01:29:37,208 --> 01:29:39,666
Ja, 7080, over. Det stemmer.
1494
01:29:39,750 --> 01:29:42,875
Helena Malm er vår hovedmistenkte…
1495
01:29:49,416 --> 01:29:53,000
Jeg er skadet. Skjønner du ikke det?
Au! Jeg kan gå selv.
1496
01:29:53,083 --> 01:29:54,041
Josef!
1497
01:29:54,125 --> 01:29:55,833
- Josef!
- Vær stille.
1498
01:29:55,916 --> 01:29:56,916
Josef!
1499
01:29:57,791 --> 01:29:59,041
Ikke snakk til henne!
1500
01:30:03,083 --> 01:30:06,000
- Hei. Hvordan går det?
- Bra.
1501
01:30:08,625 --> 01:30:10,083
Jeg skulle hørt på deg.
1502
01:30:10,916 --> 01:30:12,416
Det skulle du.
1503
01:30:26,458 --> 01:30:28,291
- Kom igjen.
- Ja.
1504
01:30:31,375 --> 01:30:34,333
Mye ny informasjon har dukket opp.
1505
01:30:53,541 --> 01:30:56,083
FENGSEL
1506
01:30:58,666 --> 01:30:59,500
Se!
1507
01:31:00,458 --> 01:31:02,833
En hest! Den kommer denne veien!
1508
01:31:08,708 --> 01:31:10,500
Er ikke det faren din?
1509
01:31:11,333 --> 01:31:12,333
Jo.
1510
01:31:12,416 --> 01:31:14,250
Hvorfor stopper han ikke?
1511
01:31:14,333 --> 01:31:15,291
Se opp!
1512
01:31:15,916 --> 01:31:17,833
Unna vei!
1513
01:31:18,875 --> 01:31:20,083
Det går bra!
1514
01:31:20,750 --> 01:31:22,458
- Ned, pappa!
- Stopp, sa jeg!
1515
01:31:25,833 --> 01:31:26,708
Au!
1516
01:31:30,083 --> 01:31:31,666
Kjøpte du hesten?
1517
01:31:31,750 --> 01:31:34,041
Nei, lånte den av en venn.
1518
01:31:34,750 --> 01:31:35,791
Den damen.
1519
01:31:35,875 --> 01:31:37,250
POLITI
1520
01:31:38,708 --> 01:31:40,041
- Takk.
- Ja.
1521
01:31:43,000 --> 01:31:46,208
- Skynd deg.
- Jeg kommer, jeg vil også være med!
1522
01:31:46,291 --> 01:31:49,875
Pappa sa at halebeinet hans gjør vondt,
men han er ok.
1523
01:31:49,958 --> 01:31:51,208
Hva er det der?
1524
01:31:52,875 --> 01:31:54,875
Det gikk jo bra.
1525
01:31:55,458 --> 01:31:56,500
Ja…
1526
01:32:06,166 --> 01:32:08,541
Hva i helvete driver du med?
1527
01:32:08,625 --> 01:32:11,583
Er du gal?
Å ri inn blant barna våre på den måten?
1528
01:32:11,666 --> 01:32:14,458
- Jeg kan…
- Kan du ikke ri, ikke sett deg på en hest.
1529
01:32:14,541 --> 01:32:17,416
- Jeg har hatt trøbbel…
- Du burde havne i fengsel.
1530
01:32:17,500 --> 01:32:19,208
- Det garanterer jeg.
- Ja.
1531
01:32:19,291 --> 01:32:20,958
Håper du har en god advokat.
1532
01:32:24,166 --> 01:32:25,500
Vel, det var jo…
1533
01:32:27,083 --> 01:32:28,166
…synd.
1534
01:35:50,333 --> 01:35:53,458
Tekst: Susanne Katrine Høyersten