1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,875 --> 00:00:32,125 Nu mai fluiera. 4 00:00:32,708 --> 00:00:36,541 Așteaptă aici. Când îți trimit mesaj, adu restul mărfii. 5 00:00:36,625 --> 00:00:37,625 Da, capisce. 6 00:00:40,208 --> 00:00:41,250 Le-ai adus? 7 00:00:43,125 --> 00:00:44,333 Ce-i asta? 8 00:00:45,125 --> 00:00:46,916 Aici e un kilogram. Am zis 30. 9 00:00:47,750 --> 00:00:49,750 Le avem, dar vrem banii înainte. 10 00:00:56,750 --> 00:01:01,583 Suntem în față la Bamboo Bamboo. Avem confirmarea. Suspecții sunt înăuntru. 11 00:01:03,375 --> 00:01:04,250 Acționați! 12 00:01:06,791 --> 00:01:09,166 Unitatea A, la stânga, B, în spate! 13 00:01:09,250 --> 00:01:10,083 Recepționat! 14 00:01:12,041 --> 00:01:14,083 - Codul de intrare? - E 1490. 15 00:01:15,833 --> 00:01:17,000 Stânga! 16 00:01:18,416 --> 00:01:20,000 Știți ce aveți de făcut. 17 00:01:20,583 --> 00:01:22,208 Intrați și îi prindeți, 18 00:01:22,291 --> 00:01:24,208 apoi bem ceva după serviciu. 19 00:01:33,958 --> 00:01:35,583 Aduc marfa. 20 00:01:37,291 --> 00:01:38,166 Armă! 21 00:01:42,125 --> 00:01:44,166 - Ce se întâmplă? - Ripostăm. 22 00:01:45,666 --> 00:01:46,541 Nu! 23 00:01:48,666 --> 00:01:51,541 - Agresorul e dezarmat. Avansăm! - Poliția! 24 00:01:56,333 --> 00:01:59,125 - A lovit vesta. Sunt teafăr. - Să-i prindem! 25 00:01:59,208 --> 00:02:01,583 Culcat! Culcat! 26 00:02:01,666 --> 00:02:03,666 - Mâinile la vedere! - Gura! 27 00:02:03,750 --> 00:02:05,458 Unde naiba sunt drogurile? 28 00:02:05,541 --> 00:02:07,958 Lipsesc o grămadă. Unde-s restul? 29 00:02:10,833 --> 00:02:11,958 Nu! 30 00:02:12,916 --> 00:02:15,000 Gata, calmează-te! 31 00:02:15,500 --> 00:02:17,166 Stai potolit! Așteaptă! 32 00:02:21,583 --> 00:02:25,000 Poftim, ia-le! Nu trage! 33 00:02:33,333 --> 00:02:34,166 Rahat! 34 00:02:54,416 --> 00:02:57,708 MAI DEVREME ÎN ACEA ZI 35 00:03:02,208 --> 00:03:03,333 Stimați pasageri, 36 00:03:03,416 --> 00:03:07,333 încă o dată, sunt comandantul Conny Rundkvist, din carlingă. 37 00:03:07,416 --> 00:03:08,833 După cum vedeți pe geam, 38 00:03:08,916 --> 00:03:12,541 ne apropiem de aeroportul Arlanda din Stockholm. 39 00:03:12,625 --> 00:03:16,958 Sperăm că v-a plăcut să zburați cu noi și sper să ne revedem curând. 40 00:03:17,541 --> 00:03:18,416 Vă mulțumesc. 41 00:03:19,750 --> 00:03:21,458 Sunteți prea jos! Teren! 42 00:03:21,541 --> 00:03:23,208 - Ce teren? - Teren! 43 00:03:23,958 --> 00:03:24,833 „Teren”? 44 00:03:25,958 --> 00:03:27,750 - Trageți manșa! - O trag. 45 00:03:27,833 --> 00:03:31,791 - Trageți manșa! - Trag de-o găsesc dracii! 46 00:03:31,875 --> 00:03:34,500 Trag manșa și nu se întâmplă nimic! 47 00:03:35,708 --> 00:03:36,916 V-ați prăbușit. 48 00:03:37,000 --> 00:03:37,916 Ești… 49 00:03:38,583 --> 00:03:39,541 prost de bubui! 50 00:03:40,375 --> 00:03:41,583 Ce faci? 51 00:03:42,250 --> 00:03:44,500 Tocmai m-am prăbușit puțin. 52 00:03:45,333 --> 00:03:47,125 Vrei să te încalți? 53 00:03:47,625 --> 00:03:48,958 - Da. - Bine. 54 00:03:51,958 --> 00:03:53,000 Ce joc de rahat! 55 00:03:54,958 --> 00:03:57,875 - Ești gata. - Trebuie să mergem la mama și Tomas. 56 00:03:57,958 --> 00:04:00,083 Nu, mergem la școală. 57 00:04:00,166 --> 00:04:03,250 Mi-am uitat hainele de sport și azi avem sport. 58 00:04:03,333 --> 00:04:05,791 Ce păcat! Nu, e în regulă. 59 00:04:06,708 --> 00:04:07,541 Bine, atunci… 60 00:04:09,750 --> 00:04:10,666 Să mergem! 61 00:04:17,458 --> 00:04:21,750 Se apropie ziua ta. Îți dorești ceva anume? 62 00:04:22,333 --> 00:04:25,166 - Poate o rocă. - O rocă? 63 00:04:25,750 --> 00:04:28,791 Dar îmi permit să-ți cumpăr mai mult decât o rocă. 64 00:04:28,875 --> 00:04:30,708 O rocă ajunge. 65 00:04:30,791 --> 00:04:32,208 Serios acum. 66 00:04:32,291 --> 00:04:34,500 Ce… Ce îți dorești? 67 00:04:34,583 --> 00:04:37,125 - Dar nu mi-ai lua… - Nu se știe niciodată. 68 00:04:37,625 --> 00:04:39,750 - Spune-mi. - Bine, vreau un cal. 69 00:04:39,833 --> 00:04:41,166 Un cal? Nu. 70 00:04:42,208 --> 00:04:45,250 E o mare răspundere, nu-i așa? 71 00:04:45,333 --> 00:04:46,750 Să ai un cal. 72 00:04:46,833 --> 00:04:48,000 Vom vedea cum… 73 00:04:51,041 --> 00:04:52,000 Va fi bine. 74 00:05:04,458 --> 00:05:06,083 - Bună, mamă! - Bună! 75 00:05:06,166 --> 00:05:08,916 - A trecut să-și ia geanta de sport. - Grozav! 76 00:05:09,000 --> 00:05:11,708 Am putea s-o luăm pe Julia diseară? 77 00:05:11,791 --> 00:05:14,291 - Da, cred. - Mergem la mama lui Tomas. 78 00:05:14,375 --> 00:05:17,958 E o fermă de cai acolo. Juliei i-ar plăcea să încerce… 79 00:05:18,041 --> 00:05:22,333 De fapt, nu. Puteți s-o luați mâine, cum am vorbit. 80 00:05:22,416 --> 00:05:25,625 - Salut, Conny! Ce mai faci? - Tomas… 81 00:05:25,708 --> 00:05:26,666 Bună! 82 00:05:28,708 --> 00:05:30,875 - Pari obosit, dragule. - Epuizat. 83 00:05:31,375 --> 00:05:33,000 Toronto-Arlanda, așa că… 84 00:05:33,083 --> 00:05:35,333 - Protejezi mediul. - E meseria mea. 85 00:05:36,458 --> 00:05:38,583 - N-o putem lua pe Julia diseară. - Nu! 86 00:05:38,666 --> 00:05:39,833 - Ce păcat! - Da. 87 00:05:39,916 --> 00:05:43,541 E o fermă de cai lângă casa mamei. Nu e departe. 88 00:05:43,625 --> 00:05:45,666 Nu, am auzit. Ce păcat! 89 00:05:45,750 --> 00:05:47,541 Dar s-a nimerit prost. 90 00:05:47,625 --> 00:05:50,041 - Juliei i-ar fi plăcut. - Ce să-mi placă? 91 00:05:50,125 --> 00:05:53,625 Nimic, scumpo. Să urcăm în mașină! 92 00:05:54,166 --> 00:05:55,583 Ne vedem mâine. 93 00:05:57,166 --> 00:05:58,291 Ce faci? 94 00:05:58,375 --> 00:05:59,375 Glumesc. 95 00:06:03,458 --> 00:06:05,708 - Mai vrei de lucru? - Da, te rog. 96 00:06:05,791 --> 00:06:09,166 Ture în plus, ceva de genul. Îmi trebuie mai mulți bani. 97 00:06:09,250 --> 00:06:10,166 Cazinou online? 98 00:06:10,750 --> 00:06:11,916 Ce? Nu. 99 00:06:12,000 --> 00:06:15,250 Nu, pentru un curs de călărie. 100 00:06:15,333 --> 00:06:19,333 - M-am prins, „curs de călărie”. - Curs de călărie pentru fata mea. 101 00:06:19,416 --> 00:06:21,208 Desigur, pentru „fata” ta. 102 00:06:22,458 --> 00:06:23,458 Da, fiica mea. 103 00:06:25,083 --> 00:06:26,666 Să văd ce pot face. 104 00:06:26,750 --> 00:06:29,833 - Mută fritezele în față. - Friteuzele. 105 00:06:30,500 --> 00:06:32,916 - Poftim? - Cred că le spune „friteuze”. 106 00:06:33,000 --> 00:06:33,833 Nu contează. 107 00:06:34,583 --> 00:06:35,958 Mută-le în față. 108 00:06:51,083 --> 00:06:52,250 CONNY - VÂNZĂTOR 109 00:07:02,541 --> 00:07:07,041 - Scuze, lucrează cineva aici? - Da, cred că Ali… 110 00:07:07,125 --> 00:07:11,000 Da, a fost aici. A zis: „Revin într-o secundă.” 111 00:07:11,625 --> 00:07:13,166 - Acum 15 minute. - Aoleu! 112 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 - Să sun la Persoane Dispărute? - Nu, nu face asta. 113 00:07:17,083 --> 00:07:18,000 Nu. 114 00:07:18,916 --> 00:07:20,666 Ce idioți lucrează aici? 115 00:07:21,625 --> 00:07:22,541 Păi... 116 00:07:22,625 --> 00:07:25,416 O să iau astea. Probabil că sunt cele mai bune. 117 00:07:28,541 --> 00:07:30,375 Îmi permiți un sfat? 118 00:07:31,041 --> 00:07:33,333 Astea sunt mult mai bune. 119 00:07:34,416 --> 00:07:39,166 Așa am auzit. Au anulare a zgomotului. Și eu le folosesc și… 120 00:07:39,250 --> 00:07:43,416 - Ce-ai spus? - Le folosesc și eu și sunt grozave. 121 00:07:43,958 --> 00:07:47,708 - Ar trebui să lucrezi aici. - Nu, ar fi groaznic. 122 00:07:48,875 --> 00:07:49,708 Conny! 123 00:07:50,583 --> 00:07:52,166 - Minunat! - Cum? 124 00:07:54,458 --> 00:07:55,708 Conny! 125 00:07:56,833 --> 00:07:59,458 - Te-am chemat. - Zău? Nu am auzit. 126 00:08:00,041 --> 00:08:02,500 Ți-am aranjat ore suplimentare, o livrare. 127 00:08:03,083 --> 00:08:04,750 Voi lua astea. 128 00:08:04,833 --> 00:08:08,083 - El v-a ajutat? - Da, a fost grozav. 129 00:08:08,833 --> 00:08:09,666 Rapid. 130 00:08:11,333 --> 00:08:13,791 Un TV de 127 cm, instalare și calibrare. 131 00:08:22,458 --> 00:08:23,666 - Bună! - Salut! 132 00:08:23,750 --> 00:08:25,041 - Ce rapid! - Da. 133 00:08:25,125 --> 00:08:28,333 - Trebuie să plec în curând, dar… - Da, nicio problemă. 134 00:08:29,000 --> 00:08:32,125 Aș fi făcut eu asta, dar calibrarea e mai dificilă. 135 00:08:32,208 --> 00:08:33,458 Ce să zic… 136 00:08:33,541 --> 00:08:35,000 Nu-i așa? 137 00:08:35,500 --> 00:08:38,625 Nu prea, dar acum sunt aici. 138 00:08:38,708 --> 00:08:40,791 Da, ăsta e. 139 00:08:40,875 --> 00:08:41,750 Să vedem… 140 00:08:42,666 --> 00:08:45,791 - DM Tech. - Da, e cam jenant. 141 00:08:45,875 --> 00:08:47,291 Puțin. 142 00:08:48,916 --> 00:08:49,750 Da, bine. 143 00:08:54,333 --> 00:08:55,666 SETĂRI EXPERT 144 00:08:57,000 --> 00:08:58,166 SPAȚIU DE CULOARE 145 00:09:00,666 --> 00:09:02,458 Trebuie să plec chiar acum. 146 00:09:06,125 --> 00:09:09,833 - Scuză-mă! Alo! - Nu-ți va lipsi vechiul televizor! 147 00:09:09,916 --> 00:09:10,958 Ăsta e… 148 00:09:11,541 --> 00:09:13,083 Scuze! 149 00:09:13,166 --> 00:09:15,500 Nu am văzut că erai aici. 150 00:09:15,583 --> 00:09:17,083 M-am furișat. 151 00:09:17,166 --> 00:09:19,583 De fapt, nu, dar asta e. 152 00:09:19,666 --> 00:09:21,000 - E în regulă? - Da. 153 00:09:21,083 --> 00:09:24,500 Va fi o experiență de vizionare total diferită. 154 00:09:24,583 --> 00:09:26,833 E 4K și are Dolby Atmos. 155 00:09:26,916 --> 00:09:28,833 Și mai are o chestie tare. 156 00:09:28,916 --> 00:09:32,208 Îl poți împerechea cu telefonul mobil, de exemplu. 157 00:09:32,291 --> 00:09:36,041 Și poți pune un economizor de ecran sau o galerie de imagini. 158 00:09:36,125 --> 00:09:37,833 Bine. Perfect! 159 00:09:37,916 --> 00:09:39,583 Chiar trebuie să plec acum. 160 00:09:39,666 --> 00:09:42,791 - Dar revin în jumătate de oră. - Bine. 161 00:09:42,875 --> 00:09:45,916 - Așa că te voi lăsa singur. - Bine. 162 00:09:46,875 --> 00:09:48,625 - Am încredere în tine! - Cum? 163 00:10:05,291 --> 00:10:07,625 Dragă? Ești acasă? 164 00:10:09,875 --> 00:10:11,583 S-a întâmplat o nebunie! 165 00:11:12,083 --> 00:11:14,416 - Ce? - Telefonul meu. 166 00:11:15,000 --> 00:11:15,916 Telefonul? 167 00:11:27,750 --> 00:11:28,583 E cineva? 168 00:11:44,375 --> 00:11:46,250 Nu! Nu! 169 00:11:53,416 --> 00:11:55,416 CAMERĂ DE INTEROGATORIU 170 00:12:03,250 --> 00:12:04,875 Tu ești. 171 00:12:04,958 --> 00:12:06,250 Salut! 172 00:12:06,916 --> 00:12:09,958 - Ce-i cu tine aici? - Aici lucrez. 173 00:12:11,208 --> 00:12:12,291 De ce ești aici? 174 00:12:12,375 --> 00:12:15,916 Cred că vor să-mi pună niște întrebări… 175 00:12:16,000 --> 00:12:18,416 Așa, să vedem… 176 00:12:21,500 --> 00:12:23,750 - Stai pe… - Pe ce? 177 00:12:23,833 --> 00:12:24,833 Pe scaunul meu. 178 00:12:28,250 --> 00:12:31,458 Discuție cu Conny Rundkvist. Sunt prezenți Helena Malm, 179 00:12:31,541 --> 00:12:33,791 polițista Diana Wilson… 180 00:12:33,875 --> 00:12:35,875 - Și Jorma Heikkonen. - Heikkinen. 181 00:12:37,833 --> 00:12:38,833 E finlandez. 182 00:12:40,708 --> 00:12:43,375 La fel e și Heikkonen, dar… 183 00:12:44,375 --> 00:12:47,625 - Da. - Bine. 184 00:12:56,791 --> 00:13:00,375 Eram în casa acestei femei ca să instalez un televizor. 185 00:13:01,833 --> 00:13:08,250 Ea a trebuit să plece, dar eu am rămas să termin instalarea. 186 00:13:09,083 --> 00:13:11,166 Apoi mi-au trebuit niște unelte. 187 00:13:11,250 --> 00:13:15,000 Brusc, l-am văzut pe bărbat zăcând 188 00:13:15,083 --> 00:13:18,333 și a spus ceva de un telefon. 189 00:13:18,416 --> 00:13:21,833 Apoi am auzit un fel de zgomot. 190 00:13:22,500 --> 00:13:24,958 Și am apucat șurubelnița. 191 00:13:25,041 --> 00:13:28,833 A fost o prostie, firește, dar eram mort de spaimă. 192 00:13:28,916 --> 00:13:30,208 Și apoi… 193 00:13:30,958 --> 00:13:31,791 Bine. 194 00:13:31,875 --> 00:13:34,083 Mă scuzați, trebuie să vorbesc… 195 00:13:34,833 --> 00:13:38,791 cu clientul meu, Conny Rundkvist. 196 00:13:40,000 --> 00:13:40,833 Da. 197 00:13:41,708 --> 00:13:42,708 Acum, vă rog. 198 00:13:43,375 --> 00:13:44,625 Așa. 199 00:13:44,708 --> 00:13:49,250 Am fost desemnat să-ți fiu avocat. 200 00:13:49,333 --> 00:13:51,791 Sau tu mi-ai fost desemnat mie. 201 00:13:51,875 --> 00:13:56,125 Nu, eu ți-am fost desemnat. Înțelegi? 202 00:13:56,208 --> 00:13:57,958 - Desemnat. - Da, exact. 203 00:13:59,875 --> 00:14:02,708 - Ai avut multe cazuri din astea? - Adică? 204 00:14:02,791 --> 00:14:04,916 Ai mai avut cazuri ca ăsta? 205 00:14:05,750 --> 00:14:08,041 Da, bineînțeles. 206 00:14:08,833 --> 00:14:10,041 Da, absolut. 207 00:14:10,541 --> 00:14:13,041 - Sună bine. - Fiindcă ești nevinovat, nu? 208 00:14:13,125 --> 00:14:15,166 - Da, absolut. - Da, absolut. 209 00:14:16,458 --> 00:14:18,291 - Ce-i? - Nu, nu contează. 210 00:14:18,375 --> 00:14:21,791 Fac aceeași treabă oricum. 211 00:14:24,583 --> 00:14:26,583 - Ce ciudat! - Ce anume? 212 00:14:26,666 --> 00:14:29,708 - L-am cunoscut ieri. - Bine. 213 00:14:30,541 --> 00:14:33,333 Îmi cumpăram căști. Lucrează la Elgiganten. 214 00:14:33,416 --> 00:14:37,291 Nu mi-a dat impresia că ar înjunghia un om după o oră. 215 00:14:39,458 --> 00:14:41,333 Nu ți-a dat „impresia”? 216 00:14:42,083 --> 00:14:46,250 - Nu, părea cumsecade. - Și ce crezi că s-a întâmplat? 217 00:14:48,000 --> 00:14:52,083 Iată ce cred eu. Conny bate la ușă. Mimmi îi deschide. 218 00:14:52,708 --> 00:14:55,375 Mimmi pleacă, așa că decide să fure din casă. 219 00:14:56,000 --> 00:15:00,375 Dar soțul ei ajunge acasă și îl prinde când cotrobăie. 220 00:15:00,958 --> 00:15:04,250 - Da. - Da, sau… 221 00:15:04,791 --> 00:15:05,958 Dar… 222 00:15:06,541 --> 00:15:07,791 Da. Nu. Poate. 223 00:15:07,875 --> 00:15:10,583 Nu, eu cred că au terminat înăuntru. 224 00:15:11,833 --> 00:15:13,125 Dar nu înțeleg. 225 00:15:13,208 --> 00:15:15,083 Pot pleca acasă acum sau ce? 226 00:15:15,166 --> 00:15:16,875 Ce să zic… 227 00:15:17,375 --> 00:15:19,625 Totul va fi bine. Promit. 228 00:15:19,708 --> 00:15:21,583 Da, bine. Ce ușurat sunt! 229 00:15:22,958 --> 00:15:26,083 Tribunalul districtual îl găsește pe Conny Rundkvist 230 00:15:26,166 --> 00:15:28,750 vinovat de uciderea lui Luka Stojkovic. 231 00:15:29,458 --> 00:15:32,541 Condamnatul va fi de îndată 232 00:15:32,625 --> 00:15:36,333 transportat și încarcerat la penitenciarul Gränges. 233 00:15:36,416 --> 00:15:37,541 Semnează aici. 234 00:15:38,416 --> 00:15:39,333 E prima oară? 235 00:15:40,625 --> 00:15:41,625 Da. 236 00:15:42,208 --> 00:15:43,291 Mișcă, Conny! 237 00:15:44,166 --> 00:15:45,333 Un mic sfat… 238 00:15:45,958 --> 00:15:47,416 Lovește mărul. 239 00:15:48,000 --> 00:15:49,583 - Mărul? - Mișcă! 240 00:15:49,666 --> 00:15:52,375 Întrucât a fost un omor comis cu sălbăticie… 241 00:15:54,750 --> 00:15:57,833 sentința va fi de 18 ani de închisoare. 242 00:16:03,916 --> 00:16:05,416 Ai înțepenit acolo? 243 00:16:37,958 --> 00:16:39,291 Știu că l-ai folosit. 244 00:16:39,958 --> 00:16:41,750 Ce tot spui? Nu l-am folosit. 245 00:16:42,750 --> 00:16:44,166 Ascultă-mă! 246 00:16:47,083 --> 00:16:48,458 Haide! Lovește-l! 247 00:16:52,666 --> 00:16:54,458 - Ce-i? - Nimic! 248 00:16:57,416 --> 00:16:58,458 Să te văd! 249 00:16:59,208 --> 00:17:00,291 Nu. 250 00:17:05,291 --> 00:17:06,458 Haide! 251 00:17:08,958 --> 00:17:09,791 Musse! 252 00:17:10,541 --> 00:17:11,375 Încetează! 253 00:17:15,958 --> 00:17:17,416 Cine a făcut asta? 254 00:17:18,708 --> 00:17:19,875 Cine a făcut asta? 255 00:17:28,791 --> 00:17:31,125 Am o furculiță înfiptă în mână. 256 00:17:31,208 --> 00:17:32,166 Nu știu… 257 00:17:32,750 --> 00:17:34,125 Ce să fac? 258 00:17:41,791 --> 00:17:42,833 Bună! 259 00:17:44,166 --> 00:17:45,000 Stai jos. 260 00:17:47,958 --> 00:17:49,958 Mă bucur mult să te văd. 261 00:17:51,250 --> 00:17:52,208 Mulțumesc. 262 00:17:54,125 --> 00:17:56,291 E și Tomas în poză. 263 00:17:56,375 --> 00:17:59,500 Ai vrut o fotografie. Nu avem prea multe. 264 00:18:00,083 --> 00:18:01,125 Nu. 265 00:18:03,625 --> 00:18:07,416 Julia, draga mea… O să ies cât ai bate din palme. 266 00:18:08,541 --> 00:18:10,750 Bine? N-am greșit cu nimic. 267 00:18:11,291 --> 00:18:13,750 N-ar trebui să fiu după gratii, înțelegi? 268 00:18:14,750 --> 00:18:19,750 Avocatul meu, Hasse, lucrează la un recurs. 269 00:18:20,791 --> 00:18:24,416 Asta înseamnă că ne vom revedea foarte curând, drăguța mea. 270 00:18:24,500 --> 00:18:25,666 E adevărat? 271 00:18:30,875 --> 00:18:31,708 Cu siguranță. 272 00:18:33,541 --> 00:18:34,458 Îți promit. 273 00:18:57,250 --> 00:18:59,958 - Aici vei lucra. - Bine. 274 00:19:01,416 --> 00:19:02,416 Perfect. 275 00:19:03,000 --> 00:19:05,333 Bătaie în desfășurare la sala de sport. 276 00:19:05,416 --> 00:19:07,458 Revin imediat. Rămâi aici! 277 00:19:08,291 --> 00:19:10,541 Da, ajung în două secunde. 278 00:19:13,833 --> 00:19:14,666 Alo! 279 00:19:24,791 --> 00:19:26,625 Ce dracu' a fost în capul tău? 280 00:19:26,708 --> 00:19:28,458 - Dar a folosit tunelul! - Da. 281 00:19:28,541 --> 00:19:30,875 - Pentru ce e tunelul? - Pentru evadare. 282 00:19:31,750 --> 00:19:33,291 Exact. Și apoi? 283 00:19:33,375 --> 00:19:36,125 - Vom merge în Venezuela. - Și cum facem asta? 284 00:19:36,208 --> 00:19:40,041 - Cu avionul aranjat de Camilla. - Și cine îl pilotează? 285 00:19:40,125 --> 00:19:42,416 - Sam. - Și Sam unde e? 286 00:19:42,500 --> 00:19:44,666 - La infirmerie. - Da. De ce? 287 00:19:44,750 --> 00:19:47,958 - Fiindcă e un dobitoc. - Nu, Musse! 288 00:19:48,041 --> 00:19:51,625 - L-ai bătut tu. - Da, fiindcă e un dobitoc. 289 00:19:52,625 --> 00:19:55,875 - A folosit tunelul ca să vadă o gagică. - Doamne! 290 00:19:55,958 --> 00:20:00,666 Evadăm în trei zile. Cum mai ieșim din țară acum? 291 00:20:00,750 --> 00:20:01,833 O rezolvăm… 292 00:20:02,416 --> 00:20:03,791 Tu să rezolvi. 293 00:20:03,875 --> 00:20:05,625 - Tu. - Eu? 294 00:20:06,208 --> 00:20:09,708 Cum să rezolv? Nu pot să-l bat să-și revină! 295 00:20:10,291 --> 00:20:13,250 O să te ocupi de asta! Altfel rămâi la zdup! Clar? 296 00:20:18,041 --> 00:20:18,875 Rahat! 297 00:20:25,125 --> 00:20:26,916 Conny, stai jos. 298 00:20:30,125 --> 00:20:31,583 Recursul a fost respins. 299 00:20:32,666 --> 00:20:33,500 Cum? 300 00:20:34,791 --> 00:20:35,625 Da. 301 00:20:35,708 --> 00:20:38,208 Am făcut tot ce mi-a stat în puteri. 302 00:20:38,291 --> 00:20:42,791 Și îmi cer iertare dacă ți-am dat speranțe false. 303 00:20:43,291 --> 00:20:44,291 Salut! 304 00:20:45,666 --> 00:20:48,375 Dar, din păcate, viața e nedreaptă uneori. 305 00:20:49,916 --> 00:20:51,291 Nu pot să cred! Eu… 306 00:20:53,291 --> 00:20:55,833 A mai fost cineva acolo. Am fost doborât. 307 00:20:55,916 --> 00:20:57,000 Doborât, exact. 308 00:20:57,083 --> 00:21:00,125 - Și a fost ucis cu un motiv. - Un motiv, da. 309 00:21:00,208 --> 00:21:02,833 - Luka a zis de un telefon. - Da, telefonul. 310 00:21:02,916 --> 00:21:05,500 Mă întreb dacă telefonul lui a fost găsit. 311 00:21:05,583 --> 00:21:06,416 Nu. 312 00:21:08,041 --> 00:21:08,958 Nu, dar… 313 00:21:10,375 --> 00:21:13,750 Dacă telefonul ar fi găsit, am putea face alt recurs? 314 00:21:13,833 --> 00:21:17,291 - Da, dar nu-l avem. - Caută cineva telefonul? 315 00:21:17,375 --> 00:21:21,375 Poliția a căutat minuțios la locul crimei. 316 00:21:22,041 --> 00:21:24,583 - Nu a fost găsit niciun telefon. - Dar tu? 317 00:21:25,458 --> 00:21:27,791 Tu ai căutat? Trebuia să mă ajuți. 318 00:21:28,375 --> 00:21:30,833 Nu. Adică da, trebuia să… 319 00:21:30,916 --> 00:21:31,916 Nu, eu… 320 00:21:32,000 --> 00:21:38,208 La naiba, Conny, timpul va trece repede. Ai un loc de muncă. Unde, la spălătorie? 321 00:21:44,125 --> 00:21:46,791 Înțeleg. Nu ai greșit cu nimic. 322 00:21:46,875 --> 00:21:49,083 Ți-ai făcut datoria. S-o lăsăm așa! 323 00:21:58,000 --> 00:21:59,416 Unde te duci? 324 00:21:59,500 --> 00:22:01,208 Voiam să muncesc. 325 00:22:01,291 --> 00:22:04,166 - La spălătorie. - Prima tură începe la 13:00. 326 00:22:05,416 --> 00:22:08,958 Prin urmare, nu e nimeni acolo până la 13:00? 327 00:22:09,041 --> 00:22:10,291 Am fost neclar? 328 00:22:10,375 --> 00:22:12,916 Nu, ai fost cât se poate de clar. 329 00:22:13,416 --> 00:22:14,416 Bine. 330 00:22:32,500 --> 00:22:33,875 Să vedem… 331 00:22:35,583 --> 00:22:37,833 Pare să ducă drept… 332 00:22:38,416 --> 00:22:39,916 Fir-ar să fie! 333 00:23:23,875 --> 00:23:24,750 Rahat! 334 00:23:55,000 --> 00:23:58,083 Linia 12, spre Åkeshov, pleacă peste patru minute. 335 00:23:58,166 --> 00:23:59,250 N-ai văzut nimic. 336 00:23:59,333 --> 00:24:00,708 - Nu. - Nu. 337 00:24:01,583 --> 00:24:03,500 Să nu faci prostii pe șine. 338 00:24:03,583 --> 00:24:04,750 - Nu. - Nu. 339 00:24:37,583 --> 00:24:38,916 Agață haina acolo. 340 00:24:46,791 --> 00:24:48,333 Bei o cafea? 341 00:24:48,416 --> 00:24:49,250 Da, te rog. 342 00:25:01,125 --> 00:25:02,041 Ce dracu'… 343 00:25:07,500 --> 00:25:10,708 - Ai comandat smörgåstårta? - E în frigider. 344 00:25:11,458 --> 00:25:14,083 - Cum ai zis? - În frigider! 345 00:25:24,541 --> 00:25:25,541 Salut. 346 00:25:27,583 --> 00:25:29,083 Stai! Ascultă-mă! 347 00:25:29,666 --> 00:25:30,791 Sunt nevinovat! 348 00:25:32,000 --> 00:25:34,416 Lasă-mă să explic! Încerc să… 349 00:25:34,500 --> 00:25:36,125 Nu mă lovi, fiindcă… 350 00:25:39,083 --> 00:25:41,791 - Nu eu ți-am ucis soțul. - Cum ai intrat? 351 00:25:41,875 --> 00:25:44,750 Și eu vreau să-l găsesc pe ucigașul soțului tău. 352 00:25:44,833 --> 00:25:48,125 Pe adevăratul ucigaș, cel care l-a omorât de fapt. 353 00:25:48,208 --> 00:25:49,750 De aceea am venit aici. 354 00:25:53,791 --> 00:25:54,625 Helena? 355 00:25:55,208 --> 00:25:58,666 M-am uitat mai atent la cazul Luka. 356 00:26:00,125 --> 00:26:01,333 Treaba stă așa. 357 00:26:01,416 --> 00:26:06,791 Dacă nu Conny Rundkvist l-a ucis pe Luka Stojkovic, l-a ucis altcineva. 358 00:26:06,875 --> 00:26:08,666 - Așa-i? - Da, să zicem. 359 00:26:08,750 --> 00:26:09,583 Da. 360 00:26:10,166 --> 00:26:13,625 Așa că m-am gândit. De ce l-ar ucide cineva pe Luka? 361 00:26:13,708 --> 00:26:16,541 Înainte să moară, a zis ceva de telefonul lui. 362 00:26:16,625 --> 00:26:20,583 De asta venise ucigașul, să găsească telefonul soțului tău. 363 00:26:21,166 --> 00:26:22,500 - Minți! - Nu. 364 00:26:22,583 --> 00:26:24,958 Ascultă-mă și ai încredere în mine. 365 00:26:25,041 --> 00:26:28,208 Are ceva în telefon și de asta a fost ucis. 366 00:26:29,041 --> 00:26:31,250 Privește! M-am interesat de el. 367 00:26:31,333 --> 00:26:35,333 Avea 53 de ani. Era însurat. Lucra lângă Bamboo Bamboo. 368 00:26:36,541 --> 00:26:38,333 - Da. - Bamboo Bamboo. 369 00:26:38,416 --> 00:26:41,291 Unde am prins traficanții de cocaină. 370 00:26:42,291 --> 00:26:44,791 Nu găsesc cine ne-a dat pontul. 371 00:26:45,375 --> 00:26:46,541 Tu știi? 372 00:26:47,041 --> 00:26:48,958 Nu, dar mă pot interesa. 373 00:26:49,041 --> 00:26:51,041 - Ce faceți? - Stăteam de vorbă. 374 00:26:51,125 --> 00:26:53,708 - Bravo, Diana! - Mersi. 375 00:26:56,375 --> 00:26:57,958 E singura mea șansă. 376 00:26:58,041 --> 00:26:59,291 Ai telefonul lui? 377 00:27:01,416 --> 00:27:04,083 Nu, a dispărut. Nimeni nu știe unde e. 378 00:27:05,375 --> 00:27:08,958 Dacă îl găsești, sună-mă la… 379 00:27:09,041 --> 00:27:11,833 Am pregătit smörgåstårta. 380 00:27:11,916 --> 00:27:13,750 Bine. Perfect! 381 00:27:14,833 --> 00:27:15,833 Cine ești? 382 00:27:16,458 --> 00:27:20,041 Mă aflu aici fiindcă… 383 00:27:20,625 --> 00:27:21,666 Tu ești. 384 00:27:24,208 --> 00:27:27,333 - El l-a ucis pe Luka! - Nu, el e Marko. 385 00:27:28,791 --> 00:27:31,583 - Marko? - Da. E vărul lui Luka. 386 00:27:31,666 --> 00:27:33,666 Cel care stă în Australia? 387 00:27:34,166 --> 00:27:35,000 Da. 388 00:27:35,541 --> 00:27:36,916 - Așa e. - Da. 389 00:27:37,000 --> 00:27:39,458 Exact. Am zburat… 390 00:27:44,000 --> 00:27:46,083 Marko! 391 00:27:46,166 --> 00:27:49,250 - Ce mă bucur să te văd! - Da, și eu… 392 00:27:49,333 --> 00:27:50,375 doamnă în vârstă. 393 00:27:50,458 --> 00:27:51,833 Minunat! 394 00:27:51,916 --> 00:27:53,750 Grozav! Ce surpriză! 395 00:27:53,833 --> 00:27:55,833 Să mai facem cafea, Sonja! 396 00:27:55,916 --> 00:27:57,708 - Locuiește în Australia. - Da. 397 00:27:57,791 --> 00:28:01,041 - A călătorit mult. - Da… 398 00:28:02,125 --> 00:28:03,791 Cum să am încredere că tu… 399 00:28:33,958 --> 00:28:35,250 Ce naiba? 400 00:28:46,708 --> 00:28:49,291 - Crezi că ai fost inspirat? - Nu. 401 00:28:49,375 --> 00:28:51,583 Ai folosit tunelul. 402 00:28:51,666 --> 00:28:54,916 - Bine, ascultă-mă! Sunt nou aici. - Ascultă tu! 403 00:28:55,416 --> 00:28:58,208 - E timpul să te dai în carusel. - Cum? Stai! 404 00:28:58,291 --> 00:28:59,958 Oprește-te! 405 00:29:00,041 --> 00:29:04,000 - Te omor! - Nu, stai! Oprește-o! 406 00:29:04,083 --> 00:29:06,458 O să te-nvăț să nu mai tragi cu urechea! 407 00:29:06,541 --> 00:29:07,708 Alo! 408 00:29:07,791 --> 00:29:10,125 - Domnu' gardian! - Ce faci aici? 409 00:29:10,208 --> 00:29:12,458 Îmi vărsam nervii. 410 00:29:12,541 --> 00:29:16,083 - N-ai ce căuta aici. Ai psihoterapie. - Vin îndată. 411 00:29:16,958 --> 00:29:18,833 Mișcă! Haide! 412 00:29:18,916 --> 00:29:21,125 Oprește mașina! Oprește-o! 413 00:29:21,208 --> 00:29:22,375 Nu, stai! 414 00:29:23,208 --> 00:29:24,375 Oprește-o! 415 00:29:28,666 --> 00:29:29,916 Da, bine. 416 00:29:31,125 --> 00:29:33,458 Intru. Mersi că mi-ai amintit. 417 00:29:40,083 --> 00:29:41,083 Musse! 418 00:29:41,875 --> 00:29:43,625 - Salut! - Ce se-ntâmplă? 419 00:29:43,708 --> 00:29:46,083 Ce să se întâmple? Nimic. 420 00:29:46,166 --> 00:29:47,083 Ce-i? 421 00:29:48,250 --> 00:29:49,541 Pari încordat. 422 00:29:49,625 --> 00:29:50,916 Cum? Nu. 423 00:29:51,708 --> 00:29:53,666 Sunt al dracului de relaxat. 424 00:29:56,500 --> 00:30:00,916 Nu trebuie să sărim în ochi. Nu face vreo tâmpenie, să te transfere. 425 00:30:04,208 --> 00:30:07,083 - A cui e celula asta? - Nu știu. 426 00:30:07,625 --> 00:30:08,458 A celui nou. 427 00:30:12,166 --> 00:30:13,416 Ce naiba faci? 428 00:30:26,250 --> 00:30:27,333 Tu ești în poză? 429 00:30:32,541 --> 00:30:33,375 Da. 430 00:30:37,583 --> 00:30:41,958 - N-are față de pilot. - Nu-l poți judeca după cum arată. 431 00:30:42,041 --> 00:30:44,791 - Eu am față de criminal? - Da. 432 00:30:44,875 --> 00:30:46,708 Bine, a fost un exemplu prost. 433 00:30:46,791 --> 00:30:48,833 Dar tipul e pilot. 434 00:30:50,500 --> 00:30:52,833 - De ce e leoarcă? - De unde să știu? 435 00:30:59,750 --> 00:31:02,416 Ai citit probabil despre jaful de la Farsta. 436 00:31:03,000 --> 00:31:06,166 - O sută de milioane cash. - Nu. 437 00:31:08,291 --> 00:31:10,500 Îmi sună cunoscut. 438 00:31:11,375 --> 00:31:13,583 - La naiba, voi ați fost? - Da. 439 00:31:15,583 --> 00:31:16,416 Ce tare! 440 00:31:17,333 --> 00:31:20,458 Planul e să ne întâlnim cu iubita mea la Arlanda. 441 00:31:20,541 --> 00:31:23,875 - Va face rost de un avion privat. - Ce inteligent! 442 00:31:23,958 --> 00:31:25,333 E un tip genial. 443 00:31:25,416 --> 00:31:27,625 - Plecăm joi. - Joi? 444 00:31:29,208 --> 00:31:33,208 - Da, ar putea merge. - E totul în regulă? 445 00:31:43,750 --> 00:31:46,500 - Alo, sunt Ayla. - Sunt Conny. Julia e acolo? 446 00:31:47,250 --> 00:31:49,625 Salut! De pe ce număr suni? 447 00:31:49,708 --> 00:31:51,833 Vreau doar să-i urez la mulți ani. 448 00:31:51,916 --> 00:31:53,083 - Se poate? - Da. 449 00:31:53,833 --> 00:31:55,416 Julia, vino aici. 450 00:31:57,666 --> 00:31:58,666 Salut! 451 00:31:58,750 --> 00:32:02,166 Mulți ani trăiască! 452 00:32:02,250 --> 00:32:03,291 Tată! 453 00:32:03,375 --> 00:32:05,833 Mi-ar plăcea să îți cânt acum. 454 00:32:05,916 --> 00:32:09,291 - Dar culmea, nu avem voie să cântăm. - E ciudat. 455 00:32:09,958 --> 00:32:11,291 Foarte ciudat, dar… 456 00:32:12,208 --> 00:32:13,083 Asta e. 457 00:32:13,166 --> 00:32:16,500 - Ai primit vreun cadou? - Da, tot felul de chestii. 458 00:32:16,583 --> 00:32:18,458 Serios? Ce-ai primit? 459 00:32:19,250 --> 00:32:21,750 - Trebuie să închid. - Numai puțin, scumpo! 460 00:32:21,833 --> 00:32:23,458 - Alo? - Bună! 461 00:32:23,541 --> 00:32:26,791 - S-a întâmplat ceva? - Nu, nimic. 462 00:32:26,875 --> 00:32:30,291 - Plecăm undeva. - Bine. Unde mergeți? 463 00:32:30,375 --> 00:32:33,458 Mergem să vedem calul Juliei. 464 00:32:33,541 --> 00:32:35,333 Corect. Stai, cum adică? 465 00:32:35,416 --> 00:32:38,166 A primit un ponei. 466 00:32:38,250 --> 00:32:42,208 - De la mine și de la Tomas. - A primit un cal? 467 00:32:42,291 --> 00:32:43,458 Micul-dejun! 468 00:32:43,541 --> 00:32:46,250 - Da. Conny, te rog. - De ce nu mi-a spus? 469 00:32:46,333 --> 00:32:50,000 - Trebuie să închid. - Nu, stai! Alo? 470 00:32:50,666 --> 00:32:51,875 Micul-dejun! 471 00:32:57,083 --> 00:32:58,750 Micul-dejun! 472 00:32:58,833 --> 00:33:00,333 Da. Adică… 473 00:33:01,125 --> 00:33:02,125 Chiar acum? 474 00:33:02,666 --> 00:33:04,416 - Da, vino. - Am înțeles. 475 00:33:47,666 --> 00:33:49,000 - Bună! - Bună! 476 00:33:49,083 --> 00:33:50,625 Helena Malm. 477 00:33:50,708 --> 00:33:53,583 - Putem discuta puțin? - Desigur. 478 00:34:01,250 --> 00:34:02,625 - Show de întâlniri? - Da. 479 00:34:03,750 --> 00:34:05,500 E bine să privim înainte. 480 00:34:06,958 --> 00:34:09,125 Nu, am ceva pe… 481 00:34:09,708 --> 00:34:13,458 Mă uit doar… ca să-mi țină de urât. 482 00:34:14,083 --> 00:34:14,916 Da. 483 00:34:16,083 --> 00:34:17,416 CONECTARE CU SAMSUNG 484 00:34:17,500 --> 00:34:20,500 Cum merge ancheta? A apărut ceva nou? 485 00:34:20,583 --> 00:34:22,625 Nu, cazul e clasat. 486 00:34:23,666 --> 00:34:24,500 Înțeleg. 487 00:34:25,416 --> 00:34:27,333 Vrem doar să mai cercetăm ceva. 488 00:34:27,916 --> 00:34:29,250 E atât de ușor să… 489 00:34:30,375 --> 00:34:31,791 Ce pot să spun? 490 00:34:31,875 --> 00:34:34,541 Alți oameni implicați sunt adesea uitați. 491 00:34:35,875 --> 00:34:38,041 - Bine. - Cum vă simțiți? 492 00:34:38,125 --> 00:34:40,625 Bine. Nu, adică… 493 00:34:41,875 --> 00:34:44,291 - Funeraliile au fost frumoase. - Înțeleg. 494 00:34:44,791 --> 00:34:46,583 - Asta-i bine. - Da. 495 00:34:48,333 --> 00:34:51,041 E un proces. 496 00:34:52,375 --> 00:34:56,250 Voiam să vă întreb un singur lucru. 497 00:34:56,333 --> 00:35:00,041 Ați găsit cumva celularul lui Luka? 498 00:35:00,791 --> 00:35:01,791 Scuze, poftim? 499 00:35:03,000 --> 00:35:05,083 Ați găsit celularul lui Luka? 500 00:35:10,083 --> 00:35:11,875 - S-a întâmplat ceva? - Nu, e… 501 00:35:11,958 --> 00:35:13,500 - Știți… - Cum? 502 00:35:14,583 --> 00:35:18,500 Nu i-am găsit celularul. Și l-ați căutat și voi, nu-i așa? 503 00:35:19,291 --> 00:35:22,916 - La ce vă trebuie? - E important pentru caz. 504 00:35:24,083 --> 00:35:25,125 Cazul e clasat. 505 00:35:40,541 --> 00:35:42,000 Aveți grijă de dv. 506 00:35:44,416 --> 00:35:45,250 Asemenea. 507 00:35:47,041 --> 00:35:47,875 Jorma. 508 00:35:48,750 --> 00:35:49,625 Sunt Helena. 509 00:35:49,708 --> 00:35:51,875 Vreau o interceptare telefonică. 510 00:35:53,000 --> 00:35:53,875 Pentru cine? 511 00:35:56,250 --> 00:35:57,083 Pentru Miriam. 512 00:35:58,583 --> 00:35:59,541 Stojkovic. 513 00:36:00,125 --> 00:36:01,208 Mă ocup. 514 00:36:03,208 --> 00:36:06,166 - Ce se întâmplă? - Da, ce se întâmplă? 515 00:36:06,958 --> 00:36:07,916 - Ce? - Ce? 516 00:36:08,000 --> 00:36:09,125 - Ce? - Ce-i? 517 00:36:17,708 --> 00:36:18,541 Salut! 518 00:36:20,583 --> 00:36:21,500 Toate bune? 519 00:36:28,375 --> 00:36:29,625 Trebuie să fac pipi. 520 00:36:36,791 --> 00:36:39,500 - Ayla, nu poți suna la numărul ăsta. - Cine? 521 00:36:39,583 --> 00:36:42,958 Sunt Mimmi. Am găsit telefonul lui Luka. 522 00:36:43,041 --> 00:36:45,791 Știu cine e ucigașul și de ce a fost ucis Luka. 523 00:36:45,875 --> 00:36:47,041 E o nebunie! 524 00:36:48,625 --> 00:36:50,625 - S-a întâmplat ceva. - Ce anume? 525 00:36:51,208 --> 00:36:52,166 Unde e Conny? 526 00:36:52,250 --> 00:36:54,500 - O polițistă? - Da. 527 00:36:55,500 --> 00:36:57,708 O cheamă Helena Malm. 528 00:36:57,791 --> 00:37:00,166 Găsește-l și veniți în celula mea. 529 00:37:01,875 --> 00:37:04,125 A venit la mine. Nu pot păstra filmul. 530 00:37:04,208 --> 00:37:06,208 - Ce să fac? - Îl iau eu. 531 00:37:06,291 --> 00:37:10,666 - Trebuie să ne întâlnim. - Unde e multă lume. 532 00:37:12,458 --> 00:37:13,666 Lângă Gallerian. 533 00:37:13,750 --> 00:37:15,791 - Nu știu exact când… - Acum. 534 00:37:18,583 --> 00:37:22,750 - Încuie naibii ușa! - N-aveam nevoie. 535 00:37:31,541 --> 00:37:33,833 Conny! Ce naiba faci aici? 536 00:37:35,250 --> 00:37:36,541 Ce crezi că fac? 537 00:37:39,208 --> 00:37:40,208 Spăl rufe. 538 00:37:40,791 --> 00:37:43,125 Norinder vrea să discute cu tine. 539 00:37:44,958 --> 00:37:45,791 Bine. 540 00:37:45,875 --> 00:37:48,583 Peste zece minute ieșim din cloaca asta. 541 00:37:48,666 --> 00:37:51,833 - Ați zis că plecăm joi. - Tu ai zis. 542 00:37:51,916 --> 00:37:53,208 - Ascultă… - Dar… 543 00:37:53,291 --> 00:37:56,166 Am prins liber la aeroport mai devreme. 544 00:37:56,250 --> 00:37:57,875 Trebuie să acționăm rapid. 545 00:37:59,083 --> 00:38:01,291 Vom declanșa alarma de incendiu. 546 00:38:01,375 --> 00:38:04,750 Din fericire, e în fața celulei lui Petter Turnătoru'. 547 00:38:04,833 --> 00:38:07,708 Și ne va turna. 548 00:38:07,791 --> 00:38:09,250 Asta e garantat. 549 00:38:09,333 --> 00:38:11,291 Alo! Norinder a apăsat! 550 00:38:11,375 --> 00:38:13,375 Musse, e semnalul vostru. 551 00:38:27,458 --> 00:38:28,875 Ne vom schimba hainele. 552 00:38:28,958 --> 00:38:30,166 Ce naiba… 553 00:38:30,250 --> 00:38:31,708 Lipsește un telefon. 554 00:38:32,208 --> 00:38:33,875 Asta-i ciudat, dar… 555 00:38:33,958 --> 00:38:35,916 Nu e în geanta de acolo? 556 00:38:37,000 --> 00:38:39,500 O mașină va aștepta în parcare. 557 00:38:39,583 --> 00:38:41,958 - Conny, tu vei conduce. - Eu? 558 00:38:42,041 --> 00:38:43,416 Da, tu vei conduce. 559 00:38:44,000 --> 00:38:45,458 - Da, conduc eu. - Bine. 560 00:38:51,416 --> 00:38:53,750 Tot ce ne trebuie e în mașină. 561 00:38:53,833 --> 00:38:54,833 Ce ne trebuie? 562 00:38:56,666 --> 00:39:02,708 Condu! Vom merge direct la Arlanda, unde ne va aștepta Camilla, iubita mea. 563 00:39:16,500 --> 00:39:19,625 Mimmi Stojkovic a apelat un număr de cartelă prepay. 564 00:39:20,208 --> 00:39:22,000 - Când? - Acum jumătate de oră. 565 00:39:23,375 --> 00:39:24,916 - Jumătate de oră? - Da. 566 00:39:25,000 --> 00:39:26,541 Dar, știi… 567 00:39:26,625 --> 00:39:30,708 - E o problemă cu intranetul. - Un singur lucru cer! 568 00:39:30,791 --> 00:39:34,416 - Bună! - Cât de greu poate fi? Dă-te laoparte! 569 00:39:34,500 --> 00:39:36,750 - Ce se întâmplă? - Nimic. 570 00:39:36,833 --> 00:39:39,166 Pare destul de supărată. 571 00:39:39,250 --> 00:39:42,041 A mers bine. Mă place. 572 00:39:43,125 --> 00:39:46,708 A venit la mine acasă. Nu pot păstra filmul. 573 00:39:46,791 --> 00:39:50,208 Îl voi lua eu. Trebuie să ne întâlnim. 574 00:39:50,291 --> 00:39:51,791 Unde e multă lume. 575 00:39:53,958 --> 00:39:55,625 Lângă Gallerian. Acum! 576 00:39:59,208 --> 00:40:00,083 …când ajungem. 577 00:40:00,166 --> 00:40:01,291 UNDE EȘTI? 578 00:40:01,375 --> 00:40:03,416 Nu ne-ar recunoaște în Venezuela? 579 00:40:09,958 --> 00:40:13,416 Tipul ăla, Franzén, și-a ras sprâncenele. 580 00:40:13,958 --> 00:40:18,666 Era de nerecunoscut. E cel mai bun mod să-ți schimbi aspectul. 581 00:40:18,750 --> 00:40:21,750 Sau îți dai cu acid pe față. 582 00:40:21,833 --> 00:40:23,750 N-ar fi o schimbare permanentă? 583 00:40:24,791 --> 00:40:27,000 - Unde mergi? - Cum? 584 00:40:27,083 --> 00:40:29,250 - Trebuia să virezi acolo. - Poftim? 585 00:40:29,333 --> 00:40:30,875 Putem opri puțin? 586 00:40:30,958 --> 00:40:33,000 Nu, nu oprim. 587 00:40:33,083 --> 00:40:35,083 Mergem la Arlanda, ticălosule! 588 00:40:35,166 --> 00:40:37,958 - Dau un ocol de piață. - Condu! 589 00:40:38,041 --> 00:40:39,083 Ești prost? 590 00:40:40,000 --> 00:40:40,833 Conny! 591 00:40:44,291 --> 00:40:46,458 - Ce dracu'? - Nu știi să conduci? 592 00:40:46,541 --> 00:40:48,791 A apărut din senin. Ce era să fac? 593 00:40:48,875 --> 00:40:53,791 - Dă cu spatele! - Nu pot! E blocată! 594 00:40:53,875 --> 00:40:56,208 - Conny, dă cu spatele! - Mă duc să văd! 595 00:40:56,291 --> 00:40:57,166 Ce naiba? 596 00:41:03,791 --> 00:41:07,000 - Nu știi să conduci? - Eram parcat, fir-ar să fie! 597 00:41:07,083 --> 00:41:09,708 - Nu știi să parchezi? - Bine, să ne calmăm. 598 00:41:09,791 --> 00:41:12,625 Să ne înțelegem. Sigur ați fost de vină amândoi. 599 00:41:12,708 --> 00:41:14,583 Poliția va hotărî asta. 600 00:41:15,458 --> 00:41:17,208 - Fără poliție. - Lasă ăla! 601 00:41:17,291 --> 00:41:20,041 - Ce faci? - Nu au fost alte avarii. 602 00:41:20,125 --> 00:41:22,208 - Ce naiba se întâmplă? - Nimic. 603 00:41:22,291 --> 00:41:24,500 - Lasă și ăla. - Alo! 604 00:41:24,583 --> 00:41:26,666 Aveți o problemă cu celularele? 605 00:41:26,750 --> 00:41:27,958 Vrei să-ți dau una? 606 00:41:28,041 --> 00:41:31,041 Poate găsesc un cric sau o… 607 00:41:32,333 --> 00:41:33,583 cheie franceză. 608 00:41:34,166 --> 00:41:36,083 - Bună! - Salut! 609 00:41:36,166 --> 00:41:37,583 Ce-ai zis? 610 00:41:37,666 --> 00:41:40,458 Îmi pot cumpăra unul nou. 611 00:41:40,541 --> 00:41:42,500 Musse, la naiba! Treci în mașină! 612 00:41:43,500 --> 00:41:46,291 - Asigurarea va acoperi asta. - Așa e. 613 00:41:46,375 --> 00:41:48,916 În trei ore trebuie să fim la Jönåker. 614 00:41:49,000 --> 00:41:49,833 Conny! 615 00:41:50,458 --> 00:41:51,291 Salut! 616 00:41:52,791 --> 00:41:54,750 - Ești nevinovat! - Știu. 617 00:41:54,833 --> 00:41:56,958 - Ai adus mobilul? - Da, desigur. 618 00:41:57,041 --> 00:41:58,416 E o nebunie. 619 00:41:58,500 --> 00:42:04,208 Filmul a apărut pe televizor. În timpul ăsta, Helena stătea în fața mea. 620 00:42:04,291 --> 00:42:05,916 Să ți-l arăt. E incredibil! 621 00:42:17,833 --> 00:42:18,666 Fir-ar să fie! 622 00:42:20,125 --> 00:42:22,708 Cum? Nu! S-a descărcat. 623 00:42:22,791 --> 00:42:25,458 - Scuze, n-am avut timp să-l încarc. - Tipic. 624 00:42:27,708 --> 00:42:30,666 În fine, apare Helena, care pune la pământ un tip. 625 00:42:30,750 --> 00:42:35,791 Și îi ia drogurile, presupun. Apoi se uită și vede că Luka filma. 626 00:42:35,875 --> 00:42:38,250 Pornește spre el și filmul se oprește. 627 00:42:38,916 --> 00:42:39,791 Bine. 628 00:42:39,875 --> 00:42:43,541 - Trebuie să ai foarte mare grijă. - Nu rămân aici. 629 00:42:43,625 --> 00:42:44,458 Bine. 630 00:42:46,000 --> 00:42:48,541 - Nu poți merge la poliție cu el. - Nu. 631 00:42:49,125 --> 00:42:49,958 Atenție! 632 00:42:51,208 --> 00:42:52,125 Ce naiba? 633 00:42:52,208 --> 00:42:55,416 - I-l duc avocatului meu. - Grozav! Bine. Succes! 634 00:42:55,500 --> 00:42:57,208 Alo! Ce naiba faci? 635 00:42:59,708 --> 00:43:00,833 Ai grijă! 636 00:43:02,083 --> 00:43:03,166 Scuze! 637 00:43:04,333 --> 00:43:05,166 Pornește! 638 00:43:08,291 --> 00:43:09,125 Poliția! 639 00:43:09,625 --> 00:43:10,500 Stai! 640 00:43:14,166 --> 00:43:15,125 Laoparte! 641 00:43:19,250 --> 00:43:20,416 Treci în mașină! 642 00:43:22,875 --> 00:43:23,791 Fir-ar! 643 00:43:27,583 --> 00:43:29,041 Unde naiba ai fost? 644 00:43:29,125 --> 00:43:33,666 V-am spus foarte clar că mă duc să caut un cric. 645 00:43:33,750 --> 00:43:36,500 Mânca-m-ar canceru' de viu! 646 00:43:37,708 --> 00:43:41,875 Avem o fereastră de 55 de minute. Țineți-vă gura! 647 00:43:44,750 --> 00:43:46,708 N-am înțeles nimic din ce-a zis. 648 00:43:47,416 --> 00:43:50,250 Nici eu n-am înțeles, dar tacă-ți fleanca! 649 00:43:52,708 --> 00:43:56,208 Un client mi-a zis că vrea cel mai bun avocat din lume. 650 00:43:56,291 --> 00:43:58,708 I-am spus, fără a sta pe gânduri: 651 00:43:58,791 --> 00:44:03,000 „Cred că Paolo Maldini e ocupat, dar aș putea prelua eu cazul.” 652 00:44:07,125 --> 00:44:10,291 {\an8}Și Paolo nu lucrează în domeniul vostru. 653 00:44:10,375 --> 00:44:12,000 {\an8}VINO LA ARLANDA, T3, ACUM! 654 00:44:12,083 --> 00:44:14,791 {\an8}Se ocupă de… fotbal. 655 00:44:16,375 --> 00:44:17,708 {\an8}P.S. SUNT CONNY 656 00:44:19,541 --> 00:44:20,916 {\an8}RUNDKVIST! 657 00:44:21,000 --> 00:44:24,625 E un sport distractiv. Băieți, trebuie să scurtăm discuția. 658 00:44:27,041 --> 00:44:27,875 Dar… 659 00:44:28,666 --> 00:44:30,916 Da, vom rezolva. 660 00:44:35,125 --> 00:44:36,000 CĂSUȚĂ POȘTALĂ 661 00:44:36,083 --> 00:44:37,416 Ce pui la cale? 662 00:44:38,541 --> 00:44:39,625 Nimic. 663 00:44:40,208 --> 00:44:41,333 Dă-mi telefonul! 664 00:44:41,833 --> 00:44:43,458 - De ce? - „De ce?” 665 00:44:43,541 --> 00:44:45,666 Dă-mi telefonul! Dă-l încoace! 666 00:44:46,166 --> 00:44:48,166 Ai dreptate, ar putea fi urmărit. 667 00:44:51,416 --> 00:44:52,708 Pune la cale ceva! 668 00:44:56,166 --> 00:44:57,208 Ce mama naibii? 669 00:44:59,833 --> 00:45:01,458 - Tu ești? - Poftim? 670 00:45:01,541 --> 00:45:04,041 - Trimiți mesaje poliției. - De ce să fac asta? 671 00:45:04,125 --> 00:45:05,541 Musse! Nu! 672 00:45:09,958 --> 00:45:11,125 Fir-ar să fie! 673 00:45:14,666 --> 00:45:18,416 - Ce era să fac? - Să nu tragi în poliție! 674 00:45:18,500 --> 00:45:21,833 - Vrei să fim prinși? - Gura, tâmpiților! 675 00:45:21,916 --> 00:45:23,583 Am surzit! 676 00:45:27,666 --> 00:45:29,083 Către toate unitățile! 677 00:45:29,166 --> 00:45:32,250 Conrad Rundkvist, deținutul evadat de la Gränges, 678 00:45:32,333 --> 00:45:35,708 merge spre nord cu o dubă Chevrolet. Să mă ia cineva. 679 00:45:37,416 --> 00:45:39,041 Să o iau imediat? 680 00:45:39,750 --> 00:45:42,666 Au fost văzuți la ieșirea spre Arlanda. 681 00:45:58,208 --> 00:46:00,250 La naiba, mi-a fost dor de tine! 682 00:46:00,875 --> 00:46:03,666 Mie mi-a fost dor de ăștia. 683 00:46:04,958 --> 00:46:05,791 Salut! 684 00:46:13,875 --> 00:46:15,125 Glumeam. 685 00:46:15,208 --> 00:46:16,958 De ce ați întârziat atât? 686 00:46:17,041 --> 00:46:18,375 Întreabă-l pe ticălos. 687 00:46:18,458 --> 00:46:20,125 Tu te ocupi de pilotaj? 688 00:46:20,208 --> 00:46:24,250 Da, dar să vedem cum e vântul travers. 689 00:46:24,333 --> 00:46:25,875 Însă ăsta e planul. 690 00:46:26,916 --> 00:46:29,000 În regulă, să mergem! 691 00:46:31,833 --> 00:46:32,708 Super! 692 00:46:45,541 --> 00:46:46,833 Drace! 693 00:46:49,083 --> 00:46:50,833 Haide, treci și condu! 694 00:46:51,500 --> 00:46:53,291 - Haide! - Bine. 695 00:46:56,291 --> 00:46:57,541 Nu vreau bon, mersi! 696 00:47:09,375 --> 00:47:10,333 Te descurci? 697 00:47:12,125 --> 00:47:14,791 - Poftim? - Știi ce faci? 698 00:47:14,875 --> 00:47:16,083 Da, știu. 699 00:47:30,166 --> 00:47:33,750 - Treci în spate și pune-ți centura! - Sunt cu ochii pe tine. 700 00:47:38,375 --> 00:47:39,500 Noroc! 701 00:47:41,666 --> 00:47:44,083 Anulează decolarea, Sierra Echo… 702 00:47:49,125 --> 00:47:50,958 De ce mergem ca melcul? 703 00:47:51,708 --> 00:47:53,541 Părăsește pista imediat! 704 00:47:54,583 --> 00:47:55,625 Recepționezi? 705 00:47:56,750 --> 00:47:59,875 Sunt sunete normale la pornire. Vom decola curând. 706 00:48:06,875 --> 00:48:07,708 La naiba! 707 00:48:12,375 --> 00:48:13,208 A fugit! 708 00:48:14,041 --> 00:48:15,208 A fugit! 709 00:48:22,750 --> 00:48:26,041 Raportați-mi când îl vedeți pe Conny. 710 00:48:26,125 --> 00:48:27,791 - Pe diagonală. - Înțeles! 711 00:48:27,875 --> 00:48:30,125 Voi doi rămâneți aici. 712 00:48:30,208 --> 00:48:31,208 Bine. 713 00:48:32,000 --> 00:48:34,166 Și eu mă duc după ea. 714 00:48:41,000 --> 00:48:41,916 Iubitule! 715 00:48:44,500 --> 00:48:45,625 Iubitule! 716 00:48:45,708 --> 00:48:47,958 Mă duc să fac rost de un pilot! 717 00:48:54,500 --> 00:48:56,208 Mesaj personal… 718 00:49:08,125 --> 00:49:09,458 Hasse! 719 00:49:11,208 --> 00:49:13,500 Scuze, cred că vă strigă. 720 00:49:13,583 --> 00:49:14,500 Hasse! 721 00:49:18,541 --> 00:49:20,416 L-am găsit! Am dovada că… 722 00:49:22,291 --> 00:49:24,833 Ai trecut de controale. Nu pot... 723 00:49:27,125 --> 00:49:28,833 A fost ea, polițista! 724 00:49:28,916 --> 00:49:31,000 - Rimează. - N-aud o iotă. 725 00:49:32,125 --> 00:49:32,958 O să ocolesc. 726 00:49:33,791 --> 00:49:34,625 Nu! 727 00:49:35,625 --> 00:49:37,291 Vin eu la tine. 728 00:49:37,375 --> 00:49:39,041 Da, stau pe loc. 729 00:49:39,625 --> 00:49:40,791 Bine, stai acolo. 730 00:49:42,708 --> 00:49:46,333 Conny! Am avut încredere în tine, ticălosule. 731 00:49:47,541 --> 00:49:49,000 Mi-ai fost ca un frate. 732 00:49:53,125 --> 00:49:55,541 - Poliția! Culcat! - Jos! 733 00:49:59,083 --> 00:50:01,416 Culcat! Nu mișca! 734 00:50:02,708 --> 00:50:04,000 Culcat! 735 00:50:04,083 --> 00:50:05,208 Ce se întâmplă? 736 00:50:05,291 --> 00:50:06,375 Uite-l! 737 00:50:06,458 --> 00:50:08,250 După el! Haideți! 738 00:50:08,333 --> 00:50:09,541 - Haideți! - Conny! 739 00:50:11,125 --> 00:50:13,083 Rundkvist, stai! 740 00:50:14,375 --> 00:50:16,166 Stai sau tragem! 741 00:50:20,583 --> 00:50:22,958 Stai! Riști să cazi! 742 00:50:27,041 --> 00:50:28,291 L-am prins. 743 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 Fir-ar să fie! 744 00:50:33,125 --> 00:50:34,125 Stai! 745 00:50:34,708 --> 00:50:35,875 Stai! 746 00:50:35,958 --> 00:50:36,833 Atenție! 747 00:51:20,791 --> 00:51:22,083 N-a mers prea bine. 748 00:51:23,000 --> 00:51:24,125 Nu, așa e. 749 00:51:28,291 --> 00:51:29,541 Mărul… 750 00:51:33,041 --> 00:51:34,000 Tomas, ia ăsta. 751 00:51:34,083 --> 00:51:36,000 Ia-l și îndreaptă-l spre el. 752 00:51:36,500 --> 00:51:37,541 Ce a primit? 753 00:51:37,625 --> 00:51:38,791 E o armă. 754 00:51:38,875 --> 00:51:40,416 Nu mișca! 755 00:51:40,500 --> 00:51:42,041 - Atenție! - Tomas… 756 00:51:42,125 --> 00:51:44,416 Cum naiba ai putut să iei un cal? 757 00:51:44,500 --> 00:51:46,791 - Ce? - Cum să… 758 00:51:46,875 --> 00:51:48,416 Mama dracului! 759 00:51:58,208 --> 00:51:59,458 Hasse! 760 00:51:59,541 --> 00:52:01,041 Poliția! 761 00:52:01,125 --> 00:52:01,958 Stai! 762 00:52:02,041 --> 00:52:03,250 Bine, calmați-vă. 763 00:52:03,333 --> 00:52:05,083 - Am un telefon aici. - Armă! 764 00:52:05,791 --> 00:52:08,375 - Trage! - Să trag? 765 00:52:11,375 --> 00:52:13,125 Păstrați-vă calmul ! 766 00:52:16,375 --> 00:52:18,541 - Mare jigodie ești! - Asta e. 767 00:52:21,708 --> 00:52:23,541 Va fi bine, n-avea grijă. 768 00:52:25,541 --> 00:52:26,541 Ambulanță! 769 00:52:28,000 --> 00:52:29,875 - Telefonul meu. - Cum? 770 00:52:31,166 --> 00:52:32,583 Telefonul meu… 771 00:52:32,666 --> 00:52:35,416 - Ce vrei să spui? - Totul e în telefonul meu. 772 00:53:08,833 --> 00:53:09,666 Salut! 773 00:53:10,166 --> 00:53:11,958 Tipul ăla, Conny… 774 00:53:12,041 --> 00:53:15,125 - E în operație acum. Va scăpa. - Bine. 775 00:53:15,208 --> 00:53:17,916 - Mă gândeam să vorbesc cu el. - De ce? 776 00:53:20,666 --> 00:53:22,250 Ceva nu e în regulă. 777 00:53:22,333 --> 00:53:25,458 După ce a fost împușcat, a zis să-i verific telefonul. 778 00:53:25,541 --> 00:53:28,125 Dar n-avea telefon la el. Unde a dispărut? 779 00:53:29,166 --> 00:53:31,250 Și uitați-vă! M-am interesat… 780 00:53:32,250 --> 00:53:33,208 Citiți asta. 781 00:53:34,416 --> 00:53:36,833 Luka lucra în clădirea cu Bamboo Bamboo. 782 00:53:36,916 --> 00:53:39,250 A fost capturat doar un kil de cocaină. 783 00:53:40,000 --> 00:53:42,625 Dar am găsit computerul folosit la virament. 784 00:53:42,708 --> 00:53:46,125 S-au plătit 40 de milioane de coroane pentru un kilogram. 785 00:53:47,583 --> 00:53:49,625 Ce valoare are un kil pe stradă? 786 00:53:49,708 --> 00:53:51,166 - Un milion. - Și jumătate. 787 00:53:51,250 --> 00:53:53,375 - Da, un milion și jumătate. - Exact. 788 00:53:53,458 --> 00:53:54,375 Am mai văzut. 789 00:53:54,458 --> 00:53:59,166 La razia din Helsingborg, anul trecut. Bani mulți, droguri foarte puține. 790 00:53:59,250 --> 00:54:02,500 - Da, se întâmplă. - Cred că Luka a luat cocaina. 791 00:54:02,583 --> 00:54:05,750 - De aceea a fost ucis. - Nu, Diana. 792 00:54:05,833 --> 00:54:10,208 Înțeleg că e foarte incitant și că ai multe ipoteze. 793 00:54:10,291 --> 00:54:11,916 Pot să-l interoghez? 794 00:54:13,166 --> 00:54:16,250 - Nu. Cazul e închis. - Dar… Bine. 795 00:54:16,333 --> 00:54:19,416 De ce era avocatul lui la aeroport când am ajuns? 796 00:54:19,500 --> 00:54:22,208 - N-are nicio noimă. - Diana! 797 00:54:22,291 --> 00:54:23,708 Nu-l interoga. 798 00:54:27,833 --> 00:54:29,291 - Bine. - Asta e. 799 00:54:30,208 --> 00:54:31,625 Am înțeles. 800 00:54:33,125 --> 00:54:33,958 Mersi! 801 00:54:42,541 --> 00:54:43,625 Da. 802 00:54:48,791 --> 00:54:49,625 Da. 803 00:54:57,791 --> 00:54:58,875 Bună… 804 00:54:59,458 --> 00:55:01,208 Unde îmi sunt hainele? 805 00:55:01,291 --> 00:55:02,375 În dulap. 806 00:55:02,958 --> 00:55:04,833 E și telefonul meu acolo? 807 00:55:06,208 --> 00:55:07,041 Bine. 808 00:55:07,666 --> 00:55:08,833 Nu e, îmi pare rău. 809 00:55:10,583 --> 00:55:12,000 Ești absolut sigură? 810 00:55:14,416 --> 00:55:16,166 Da, mă voi ocupa de asta. 811 00:55:17,833 --> 00:55:19,583 Pornesc spre spital. 812 00:55:19,666 --> 00:55:21,541 Îți voi administra morfină. 813 00:55:26,208 --> 00:55:27,041 Gata. 814 00:55:30,375 --> 00:55:31,208 - Bună! - Bună! 815 00:55:33,791 --> 00:55:35,625 - Bună, scumpo! - Bună, tati! 816 00:55:36,416 --> 00:55:39,166 Ești cea mai drăguță din lume. 817 00:55:41,500 --> 00:55:44,958 Am să-ți spun ceva. E important. 818 00:55:46,833 --> 00:55:52,000 Mai știi că ți-am spus despre recurs, nu? 819 00:55:55,625 --> 00:55:57,750 Din păcate, a fost respins. 820 00:55:59,000 --> 00:56:01,791 Și vei rămâne la închisoare? 821 00:56:05,000 --> 00:56:06,208 Da, ceva mai mult. 822 00:56:08,708 --> 00:56:10,208 Dumnezeule, vei avea… 823 00:56:14,083 --> 00:56:15,708 Ce nume i-ai pus calului? 824 00:56:17,833 --> 00:56:20,208 - Îmi pare rău. - Poftim? 825 00:56:20,291 --> 00:56:24,875 Nu cred că-l vom păstra. E tare greu să ai grijă de un cal. 826 00:56:24,958 --> 00:56:27,125 De ce spui asta, drăguța mea? 827 00:56:27,208 --> 00:56:29,458 Nu vreau să fii trist. 828 00:56:29,541 --> 00:56:32,208 Și nu vreau să fii certat cu Tomas. 829 00:56:37,458 --> 00:56:41,625 - Nu, nu aveți voie aici. - Dar e fiica mea! 830 00:56:41,708 --> 00:56:43,166 Nu contează. 831 00:56:44,083 --> 00:56:46,208 - Ninge! - Ce frumos! 832 00:56:49,500 --> 00:56:52,458 - Luăm o gustare? - Da. 833 00:56:57,166 --> 00:56:59,125 Cât va sta la închisoare? 834 00:57:08,041 --> 00:57:10,708 O să-ți mai dau morfină. Așa… 835 00:57:13,250 --> 00:57:14,875 Vei dormi buștean. 836 00:57:17,500 --> 00:57:18,500 Gata. 837 00:57:27,250 --> 00:57:29,208 Secția 85, Ruben la telefon. 838 00:57:29,291 --> 00:57:32,541 Numele meu e Kerstin și lucrez la poliție. 839 00:57:32,625 --> 00:57:33,541 Bună seara. 840 00:57:33,625 --> 00:57:38,666 Am încercat să-l contactez pe colegul nostru de acolo. 841 00:57:39,208 --> 00:57:41,916 - Cum îl cheamă? - Vorbiți de Linus? 842 00:57:42,500 --> 00:57:44,625 - Da, exact. - O clipă. 843 00:57:44,708 --> 00:57:46,208 - Mulțumesc. - Linus! 844 00:57:51,833 --> 00:57:56,833 - Linus. - Numele meu e Kerstin Kleve. 845 00:57:56,916 --> 00:58:00,708 - Am primit cererea dumitale. - Care cerere? 846 00:58:00,791 --> 00:58:03,750 Nu vorbesc cu Linus Hammar? 847 00:58:03,833 --> 00:58:06,333 Ottosson. Mă cheamă Linus Ottosson. 848 00:58:06,416 --> 00:58:07,708 Ottosson? 849 00:58:08,708 --> 00:58:12,333 Și ăsta e un nume frumos. 850 00:58:17,125 --> 00:58:18,375 Ai văzut asta? 851 00:58:21,000 --> 00:58:21,833 Da. 852 00:58:27,500 --> 00:58:29,125 SPITALUL ST. GÖRAN 853 00:58:34,541 --> 00:58:36,291 Pornește, fir-ar să fie! 854 00:58:44,125 --> 00:58:45,333 Ascultă… 855 00:58:46,583 --> 00:58:48,958 Ce să zic de asta? 856 00:58:49,041 --> 00:58:52,000 Nu e plăcut defel, pentru nimeni. 857 00:58:54,125 --> 00:58:56,833 Nu trebuia să se termine așa. 858 00:58:57,875 --> 00:59:00,125 Ăsta, cu petrecerea racilor. 859 00:59:00,208 --> 00:59:02,083 E cel în care el e… 860 00:59:02,166 --> 00:59:03,666 - Salut! - Salut! 861 00:59:03,750 --> 00:59:07,083 - Bună! Conrad Rundkvist? - Da, salonul cinci. 862 00:59:08,708 --> 00:59:13,250 S-a întâmplat să fii unde nu trebuia la momentul nepotrivit. 863 00:59:13,333 --> 00:59:14,541 Ce faci? 864 00:59:14,625 --> 00:59:16,708 „Trebuie să-l interoghezi.” Iar eu… 865 00:59:16,791 --> 00:59:18,500 „Chiar?” Iar ei: „Da.” 866 00:59:21,500 --> 00:59:23,000 Aici e, nu? 867 00:59:28,000 --> 00:59:29,000 Salut! 868 00:59:31,083 --> 00:59:34,250 Nu știu dacă mă mai ții minte. Sunt Diana. 869 00:59:35,375 --> 00:59:37,291 Poate a vorbit cineva cu tine, 870 00:59:37,375 --> 00:59:40,583 dar voiam să te întreb despre ce a fost la aeroport. 871 00:59:40,666 --> 00:59:42,666 Ai zis să-ți verific telefonul. 872 00:59:43,333 --> 00:59:45,208 Sunt nevinovat. 873 00:59:45,875 --> 00:59:49,166 Ca Harrison Ford. 874 00:59:51,416 --> 00:59:54,250 În filmul ăla. Cum se chema? 875 00:59:54,333 --> 00:59:57,958 - Dar n-aveai niciun telefon. - Indiana Jones. 876 01:00:00,083 --> 01:00:03,916 Ce era în telefon și voiai să văd? 877 01:00:04,000 --> 01:00:06,500 Și unde a dispărut? Erai acolo. 878 01:00:07,708 --> 01:00:09,500 Helena te-a împușcat în umăr. 879 01:00:12,083 --> 01:00:13,833 Tu l-ai ucis pe Luka? 880 01:00:17,750 --> 01:00:19,500 Știi cine l-a ucis pe Luka? 881 01:00:30,708 --> 01:00:31,708 Alo! 882 01:00:34,541 --> 01:00:37,083 Doamne, nu s-au zgârcit la morfină. 883 01:00:38,833 --> 01:00:41,166 Voi veni în altă zi. Mulțumesc. 884 01:00:52,791 --> 01:00:53,625 Dumnezeule! 885 01:00:58,750 --> 01:01:00,208 Asta vine aici. 886 01:01:00,291 --> 01:01:01,458 Ce ți-au dat? 887 01:01:04,083 --> 01:01:05,583 Cianură de sodiu! 888 01:01:12,500 --> 01:01:13,791 E cineva înăuntru? 889 01:01:36,416 --> 01:01:37,250 Hele… 890 01:01:45,958 --> 01:01:48,041 E chiar haios. E… 891 01:02:37,125 --> 01:02:37,958 Hopa! 892 01:02:40,166 --> 01:02:41,791 Am luat și arma ta? 893 01:02:41,875 --> 01:02:43,541 Ești bolnavă, Helena. 894 01:02:49,833 --> 01:02:53,541 - De ce m-ai împușcat, Diana? - Cum adică? 895 01:03:03,833 --> 01:03:05,791 Va fi cam neplăcut. 896 01:03:11,166 --> 01:03:14,916 Drace! 897 01:03:15,500 --> 01:03:17,125 Ce naiba a fost asta? 898 01:03:18,000 --> 01:03:21,083 Urmează partea groaznică, Diana. 899 01:03:21,916 --> 01:03:25,416 Când te împușc în legitimă apărare cu arma ta. 900 01:03:26,083 --> 01:03:26,916 Cu arma mea? 901 01:03:28,291 --> 01:03:29,541 Cu arma mea. 902 01:03:36,625 --> 01:03:38,583 Helena, te rog. 903 01:03:40,083 --> 01:03:43,083 - Aruncă arma! - Bine c-ai venit! Aresteaz-o! 904 01:03:44,750 --> 01:03:46,125 Sunt polițistă. 905 01:03:46,791 --> 01:03:48,583 Atunci aruncă arma! 906 01:03:49,125 --> 01:03:51,208 Eu sunt polițistă, da? 907 01:03:51,291 --> 01:03:54,041 A vrut să-l ucidă. S-a împușcat cu arma mea. 908 01:03:54,125 --> 01:03:59,083 - Voia să mă omoare când ai intrat. - Îți dai seama cât de aiurea sună. 909 01:03:59,166 --> 01:04:00,958 - Aresteaz-o! - Dar… 910 01:04:01,041 --> 01:04:01,958 Îți ordon! 911 01:04:02,041 --> 01:04:05,416 Are două arme îndreptate spre mine. Acționează! 912 01:04:05,500 --> 01:04:06,500 Îți cer să… 913 01:04:11,250 --> 01:04:12,416 Ce faci? 914 01:04:12,916 --> 01:04:13,750 Nu… 915 01:04:14,541 --> 01:04:17,083 - Ce-ai făcut tu, Diana? - Eu? 916 01:04:17,791 --> 01:04:21,458 Da. Ai împușcat un alt polițist cu arma ta. 917 01:04:21,541 --> 01:04:26,000 - Ești nebună de legat. - Așa că trebuie să trag… 918 01:04:37,583 --> 01:04:40,958 - Stai! Ce se întâmplă acum? - Trebuie să ieșim. 919 01:04:41,041 --> 01:04:42,583 Asta e o idee… 920 01:04:43,125 --> 01:04:44,000 Stai, sunt… 921 01:04:44,875 --> 01:04:46,875 - Bine. - Ești teafăr? 922 01:04:48,000 --> 01:04:49,000 Diana! 923 01:04:51,208 --> 01:04:52,333 Stai! 924 01:04:54,083 --> 01:04:55,708 Conny, cum a fost? 925 01:04:57,250 --> 01:04:59,625 - Sus! Haide, repede! - Nu simt nimic. 926 01:04:59,708 --> 01:05:01,458 Stai! 927 01:05:12,250 --> 01:05:14,958 - Nu m-aș fi așteptat de la ea. - Nu. 928 01:05:15,041 --> 01:05:17,833 Nici eu. Vreau să spun… De ce? 929 01:05:18,583 --> 01:05:19,416 Doamne sfinte! 930 01:05:20,125 --> 01:05:20,958 Nu? 931 01:05:21,958 --> 01:05:24,625 Știi ceva? L-a cunoscut personal. 932 01:05:24,708 --> 01:05:26,166 Înainte să-l arestăm. 933 01:05:26,958 --> 01:05:28,166 Toate unitățile! 934 01:05:28,250 --> 01:05:33,375 Au fost dați în urmărire Conrad Rundkvist și polițista Diana Wilson. 935 01:05:33,458 --> 01:05:34,625 Sunt înarmați… 936 01:05:34,708 --> 01:05:35,750 Taci! 937 01:05:39,708 --> 01:05:40,541 Fir-ar să fie! 938 01:05:45,458 --> 01:05:47,416 - Uite-o! Pornește! - Ei sunt! 939 01:05:48,208 --> 01:05:52,125 - Ai grijă cum conduci. - Vrei să conduci tu, morfinomanule? 940 01:05:58,041 --> 01:06:00,208 La naiba! Fir-ar să fie! 941 01:06:00,291 --> 01:06:01,208 Mama dracului! 942 01:06:01,291 --> 01:06:02,916 - Ține-te bine! - Cum? 943 01:06:03,000 --> 01:06:05,041 Ține-te bine. O să scăpăm! 944 01:06:21,000 --> 01:06:24,416 Diana, recunoaște că nu ai avut un plan. Așa e? 945 01:06:25,916 --> 01:06:27,208 Diana. 946 01:06:27,291 --> 01:06:28,791 Josef, ascultă-mă. 947 01:06:29,500 --> 01:06:31,041 Diana, ce-ai făcut? 948 01:06:31,125 --> 01:06:33,041 Nimic, sunt nevinovată. 949 01:06:33,125 --> 01:06:35,000 Îți promit că Helena minte. 950 01:06:35,083 --> 01:06:37,916 - Vino aici și vorbim. - Dacă Helena e acolo, nu. 951 01:06:38,875 --> 01:06:39,875 E acolo? 952 01:06:41,750 --> 01:06:42,625 Unde ești? 953 01:06:42,708 --> 01:06:44,875 Ești cu Conrad Rundkvist? 954 01:06:44,958 --> 01:06:46,625 - Mă obligi să… - La naiba! 955 01:06:48,041 --> 01:06:50,708 Bun, ai aruncat telefonul. 956 01:06:51,541 --> 01:06:53,166 Da, normal. 957 01:06:53,833 --> 01:06:57,208 - Și ce facem acum? - Nu știu. Nu-s ghid turistic. 958 01:06:57,291 --> 01:07:00,666 Oricine poate propune idei, dacă are. 959 01:07:00,750 --> 01:07:03,250 Sigur, dar, dat fiind că ești polițistă… 960 01:07:03,833 --> 01:07:05,375 Ne trebuie o ascunzătoare. 961 01:07:06,541 --> 01:07:08,166 Tre' să mâncăm, să dormim, 962 01:07:08,250 --> 01:07:10,083 - …s-o ucidem pe Helena. - Da… 963 01:07:10,166 --> 01:07:12,708 De ce n-ai zis că era în toaletă? 964 01:07:12,791 --> 01:07:13,625 Am încercat. 965 01:07:13,708 --> 01:07:18,375 Regret că eram drogat, dar am fost împușcat de poliție. 966 01:07:18,458 --> 01:07:19,750 Unde lucrezi tu. 967 01:07:21,750 --> 01:07:24,916 Știu un loc unde ne-am putea ascunde. 968 01:07:25,000 --> 01:07:28,250 - E un soi de casă conspirativă. - Casă conspirativă? 969 01:07:28,333 --> 01:07:30,208 Casă conspirativă. Vino! 970 01:07:32,208 --> 01:07:33,916 Nu mai zice „casă conspirativă”! 971 01:07:39,833 --> 01:07:42,666 Haideți! Vreau vești bune. 972 01:07:44,750 --> 01:07:47,375 Au fost văzuți aici, la un baraj rutier. 973 01:07:47,458 --> 01:07:50,291 - Așa. - Au întors și au dispărut. 974 01:07:50,375 --> 01:07:52,708 Asta e o veste bună pentru tine? 975 01:07:52,791 --> 01:07:54,291 Nu. A fost cam greu… 976 01:07:54,375 --> 01:07:57,875 Am fost împușcată în umăr. Și asta a fost cam greu. 977 01:07:57,958 --> 01:07:58,958 Faceți ceva! 978 01:07:59,875 --> 01:08:03,083 Cu cine vorbești? E cineva pe fir? Alo? 979 01:08:03,166 --> 01:08:05,625 Nu e nimeni pe fir! 980 01:08:05,708 --> 01:08:07,291 Ce mama dracului faceți? 981 01:08:08,166 --> 01:08:09,458 Prindeți-i! 982 01:08:10,083 --> 01:08:11,875 Vreau să știu unde sunt! 983 01:08:18,750 --> 01:08:19,625 E plăcut aici. 984 01:08:20,208 --> 01:08:21,708 Da, ar putea fi. 985 01:08:21,791 --> 01:08:23,875 Dăm legătura la spitalul St. Göran, 986 01:08:23,958 --> 01:08:28,166 unde poliția a fost alertată de un schimb de focuri pe la 19:00. 987 01:08:28,250 --> 01:08:33,666 Ucigașul Conrad Rundkvist era tratat acolo după arestarea din aeroportul Arlanda. 988 01:08:33,750 --> 01:08:37,208 Rahat! Vom fi recunoscuți peste tot. 989 01:08:38,041 --> 01:08:41,291 {\an8}Rundkvist a fost ajutat apoi de polițista Diana Wilson. 990 01:08:41,375 --> 01:08:45,666 - De ce naiba au ales poza aia? - Trebuie să ne schimbăm hainele. 991 01:08:45,750 --> 01:08:47,416 Și să ne vopsim părul. 992 01:08:47,500 --> 01:08:51,958 Am discutat cu șefa Helena Malm, rănită în schimbul de focuri. 993 01:08:52,041 --> 01:08:53,208 E trist. 994 01:08:54,291 --> 01:08:57,208 Avem de-a face cu o tânără. O cunosc personal. 995 01:08:57,291 --> 01:09:00,708 Trebuia să mă aștept. E vina mea. 996 01:09:01,375 --> 01:09:02,916 Semnale au existat. 997 01:09:03,625 --> 01:09:05,333 Instabilă, impulsivă… 998 01:09:05,875 --> 01:09:08,083 E pur și simplu 999 01:09:08,166 --> 01:09:10,541 Dar greșește total? 1000 01:09:10,625 --> 01:09:12,666 Cum? Bineînțeles! 1001 01:09:13,250 --> 01:09:16,500 De obicei există un sâmbure de adevăr 1002 01:09:16,583 --> 01:09:17,708 Închide-l! 1003 01:09:18,208 --> 01:09:19,583 Iar pentru mine e… 1004 01:09:19,666 --> 01:09:21,208 Sângerezi. 1005 01:09:21,958 --> 01:09:26,750 Poliția face apel la cetățeni, dar îi roagă să fie precauți. 1006 01:09:33,750 --> 01:09:37,083 Astea sunt pentru ecrane cu leduri. 1007 01:09:37,166 --> 01:09:39,208 Dar pot fi bune. 1008 01:09:41,291 --> 01:09:46,291 Totul e foarte clar acum. Nu Luka a luat cocaina, ci Helena. 1009 01:09:47,125 --> 01:09:50,250 Luka a văzut-o și a filmat-o. De aceea l-a ucis. 1010 01:09:50,333 --> 01:09:53,291 Serios, ar putea fi toxice? 1011 01:09:53,791 --> 01:09:55,958 E musai să obținem filmulețul ăla. 1012 01:10:02,333 --> 01:10:03,250 Rana e curată. 1013 01:10:03,750 --> 01:10:04,583 Bine. 1014 01:10:05,541 --> 01:10:06,541 Mulțumesc. 1015 01:10:08,708 --> 01:10:12,458 POLIȚIA 1016 01:10:13,666 --> 01:10:14,583 Bună dimineața. 1017 01:10:18,041 --> 01:10:22,625 Sper că n-ați dormit deloc. Vă garantez că țintele n-au dormit. 1018 01:10:26,250 --> 01:10:30,250 - Care-i situația? - Avem unele indicii, dar niciun rezultat. 1019 01:10:31,000 --> 01:10:33,208 Niciun rezultat? 1020 01:10:33,291 --> 01:10:36,916 E impresionant, având în vedere… 1021 01:10:40,666 --> 01:10:41,750 Trebuie să plec. 1022 01:10:42,958 --> 01:10:45,083 Ține-ți vorba! Lucrați mai departe! 1023 01:10:52,250 --> 01:10:54,458 - Bună dimineața! - Bună dimineața! 1024 01:10:55,750 --> 01:10:59,083 - Frumos costum! - Mersi, e al șefului meu. 1025 01:10:59,166 --> 01:11:03,125 Și sosește cam în jumătate de oră, așa că trebuie să plecăm. 1026 01:11:03,208 --> 01:11:06,791 - Ce faci? - Nu trebuie să ne recunoască lumea. 1027 01:11:11,208 --> 01:11:13,916 Ce ți-ai făcut la sprâncene? 1028 01:11:14,000 --> 01:11:18,083 E cea mai bună modalitate de a-ți schimba înfățișarea. 1029 01:11:18,166 --> 01:11:19,708 - Bine. - De ce? 1030 01:11:20,500 --> 01:11:22,500 Arată ciudat rău? 1031 01:11:23,500 --> 01:11:26,583 Nu, arată grozav. Sau bine. 1032 01:11:27,208 --> 01:11:31,500 Fruntea e mai lată, mai mult decât în mod normal. 1033 01:11:31,583 --> 01:11:34,125 - Nimeni nu te va recunoaște. - Perfect! 1034 01:11:34,708 --> 01:11:37,166 Mă gândeam că, dacă ai vrea… 1035 01:11:37,250 --> 01:11:38,083 Nu. 1036 01:11:45,416 --> 01:11:48,541 - Ce anume? - Cred că am o idee. 1037 01:11:51,041 --> 01:11:53,375 - A venit? - Da. 1038 01:11:54,375 --> 01:11:58,208 - Ideea era despre sprâncenele mele? - Vom vedea. 1039 01:11:58,291 --> 01:11:59,125 E cineva? 1040 01:11:59,916 --> 01:12:00,916 E cineva aici? 1041 01:12:07,500 --> 01:12:10,416 INSTALARE - SERVICE 1042 01:12:14,500 --> 01:12:15,875 Să vedem… 1043 01:12:17,458 --> 01:12:18,583 Ești sigur? 1044 01:12:18,666 --> 01:12:24,416 Un lucru ingenios la televizorul ăsta e că are integrat un hard-disk de 1 TB 1045 01:12:24,500 --> 01:12:27,625 pe care se salvează toate streamingurile. 1046 01:12:27,708 --> 01:12:31,041 Așa că poți încărca tot ce vrei. 1047 01:12:31,125 --> 01:12:34,083 Și încă rămâne loc pentru… 1048 01:12:34,166 --> 01:12:35,041 Conny? 1049 01:12:36,375 --> 01:12:38,958 - Nu tre' să-mi vinzi televizorul. - Așa e. 1050 01:12:44,125 --> 01:12:46,791 Poftim, ia-le! Nu trage… 1051 01:12:52,291 --> 01:12:53,750 Privește! Ea e. 1052 01:12:54,333 --> 01:12:55,625 Incredibil! 1053 01:12:55,708 --> 01:12:56,791 Rahat! 1054 01:12:56,875 --> 01:12:58,708 Va da socoteală pentru asta. 1055 01:12:59,500 --> 01:13:01,375 Bine, transferă filmul. 1056 01:13:04,208 --> 01:13:06,458 - Pe ce? - Păi… 1057 01:13:08,541 --> 01:13:09,750 Scoate-l cumva. 1058 01:13:09,833 --> 01:13:14,000 E pe un hard-disk integrat în televizor. 1059 01:13:14,083 --> 01:13:18,250 Sunt plăci cu circuite electronice. Nu pot să-l scot de acolo. 1060 01:13:19,583 --> 01:13:22,333 Bine, atunci să filmăm ecranul. 1061 01:13:22,416 --> 01:13:24,208 - Asta putem. - Nu am celular. 1062 01:13:26,083 --> 01:13:29,708 Iar tu ai avut grijă să scapi de al tău. 1063 01:13:33,125 --> 01:13:34,125 Și ce facem? 1064 01:13:39,083 --> 01:13:41,916 - Lasă-mă să vorbesc eu. - Dar e avocatul meu. 1065 01:13:43,291 --> 01:13:46,041 Salut! Hans Innerman e aici? 1066 01:13:48,458 --> 01:13:52,041 - Nu, mă tem că e plecat toată ziua. - Știi cumva unde? 1067 01:13:52,125 --> 01:13:54,208 Da, dar nu vă pot spune. 1068 01:13:54,291 --> 01:13:57,833 - L-am putea suna? - Nu vă pot da numărul lui pur și simplu. 1069 01:13:58,750 --> 01:14:00,416 Ce naiba faci? 1070 01:14:00,500 --> 01:14:03,250 Hotelul Rux! Poftim! A fost așa de greu? 1071 01:14:10,583 --> 01:14:12,000 Uite-l! Hasse! 1072 01:14:13,500 --> 01:14:14,750 - Hasse! - Conny… 1073 01:14:14,833 --> 01:14:15,708 Haide! 1074 01:14:18,583 --> 01:14:19,875 Dar aia e Helena! 1075 01:14:23,083 --> 01:14:24,041 Vezi geanta? 1076 01:14:25,583 --> 01:14:27,083 Avocatul meu din oficiu… 1077 01:14:27,791 --> 01:14:30,875 Acum înțeleg de ce mi-a fost respins recursul. 1078 01:14:31,458 --> 01:14:33,708 - Nenorocitul ăla… - Concentrează-te! 1079 01:14:34,333 --> 01:14:36,166 - Au! - Scuze! 1080 01:14:37,000 --> 01:14:40,083 - Urmează să vândă drogurile. - Ești sigură? 1081 01:14:40,666 --> 01:14:43,000 Nu, dar vom afla. Vino! 1082 01:14:54,083 --> 01:14:55,041 La etajul zece. 1083 01:14:57,916 --> 01:15:01,625 Nu ratați prestigiosul nostru bufet de la micul-dejun. Avem… 1084 01:15:01,708 --> 01:15:04,500 Hasse și Helena… Nu pricep. 1085 01:15:05,791 --> 01:15:08,125 Hasse e avocat. Helena e detectiv. 1086 01:15:08,750 --> 01:15:11,625 El își toarnă clienții și ea îi prinde. 1087 01:15:11,708 --> 01:15:14,000 - Da, dar… - Și le fură marfa. 1088 01:15:14,083 --> 01:15:19,041 Ce pot face infractorii? Să reclame că li s-au furat 30 kg de cocaină? 1089 01:15:19,125 --> 01:15:21,125 - Sunt isteți. - Sunt morți. 1090 01:15:27,208 --> 01:15:30,500 Camera 1001. Ne trebuie o cartelă a camerei. 1091 01:15:33,375 --> 01:15:35,833 - Vino! - Ce facem? 1092 01:15:35,916 --> 01:15:38,000 El are cartelă. O s-o șutesc. 1093 01:15:38,083 --> 01:15:39,625 O șutești? Cum? 1094 01:15:39,708 --> 01:15:42,125 - Nu știu, Conny. Vom improviza. - Stai! 1095 01:15:42,208 --> 01:15:44,291 - Scuză-mă! - Da? 1096 01:15:44,375 --> 01:15:45,375 Salut! 1097 01:15:46,666 --> 01:15:49,708 - Ne întrebam unde e… - Bufetul de mic-dejun. 1098 01:15:50,541 --> 01:15:52,375 S-a închis de o oră. 1099 01:15:52,458 --> 01:15:55,083 Știm, dar mă întrebam dacă e keto. 1100 01:15:55,666 --> 01:15:56,541 Poftim? 1101 01:15:57,125 --> 01:15:59,041 Keto. Știi ce e keto? 1102 01:15:59,125 --> 01:16:00,750 Ce-ai pățit la sprâncene? 1103 01:16:01,750 --> 01:16:05,333 Ei bine… soțul meu a băut niște vin. 1104 01:16:05,958 --> 01:16:08,833 Merge puțin vin la prânz. 1105 01:16:08,916 --> 01:16:11,000 Keto e o dietă fără carbohidrați. 1106 01:16:11,541 --> 01:16:14,416 E bufet. Alegi ce mănânci. 1107 01:16:14,500 --> 01:16:16,666 Presupun că ați mai mâncat la bufet. 1108 01:16:16,750 --> 01:16:18,291 Da, de patru ori. 1109 01:16:19,375 --> 01:16:20,750 Ce faci? 1110 01:16:20,833 --> 01:16:22,083 De patru ori! 1111 01:16:22,166 --> 01:16:24,250 - Ce face? - Adoră contactul fizic. 1112 01:16:24,333 --> 01:16:26,125 Da, îmi dau seama. 1113 01:16:27,583 --> 01:16:31,708 M-am agățat în cartela ta de lift. 1114 01:16:34,625 --> 01:16:35,833 Da. 1115 01:16:35,916 --> 01:16:37,208 Trebuie să plec acum. 1116 01:16:38,416 --> 01:16:41,041 Sunteți haioși, dar duși cu pluta. 1117 01:16:41,708 --> 01:16:43,208 V-am lăsat! Pa! 1118 01:16:43,750 --> 01:16:45,583 Keto? Ce-a fost în capul tău? 1119 01:16:45,666 --> 01:16:48,416 Dai vina pe mine? De ce l-ai ciupit de obraji? 1120 01:16:48,500 --> 01:16:50,458 Nu înțelegi că ne scapă? 1121 01:16:50,541 --> 01:16:53,166 Știu asta! Știu! Și ce facem? 1122 01:16:55,333 --> 01:16:56,583 HOTEL RUX 1123 01:17:14,583 --> 01:17:17,916 - Bine, intră. Eu păzesc televizorul. - Intră tu. 1124 01:17:18,000 --> 01:17:19,541 Vrei să strici momentul? 1125 01:17:21,000 --> 01:17:23,166 Nu. Bine, intru eu. 1126 01:17:23,750 --> 01:17:24,750 Bine. 1127 01:17:41,250 --> 01:17:44,416 M-am gândit că ar fi mai bine… 1128 01:17:45,500 --> 01:17:47,333 să avem o priveliște acum. 1129 01:17:50,291 --> 01:17:52,666 Cred că veți fi mulțumit, ca de obicei. 1130 01:17:53,500 --> 01:17:56,208 Totul e în ordine. 1131 01:17:59,583 --> 01:18:00,541 Ce ai văzut? 1132 01:18:00,625 --> 01:18:03,791 Da, sunt acolo. Vânzarea e în desfășurare. 1133 01:18:03,875 --> 01:18:07,083 Pachete cu droguri, bani… 1134 01:18:07,166 --> 01:18:09,166 E timpul să dea din coadă câinele. 1135 01:18:09,958 --> 01:18:11,083 Să dea din coadă? 1136 01:18:11,166 --> 01:18:13,708 Da. Poate ne raportează cineva la poliție. 1137 01:18:13,791 --> 01:18:16,541 Bună! Mama zice că aveți piscină. 1138 01:18:16,625 --> 01:18:18,041 La etajul trei… 1139 01:18:19,125 --> 01:18:20,375 - Hopa! - Ce faceți? 1140 01:18:20,458 --> 01:18:21,708 - Bună! - O clipă! 1141 01:18:22,958 --> 01:18:23,791 Salut! 1142 01:18:24,458 --> 01:18:25,291 Noi suntem. 1143 01:18:26,000 --> 01:18:28,708 - Poftim? - Suntem căutați. Anunță poliția. 1144 01:18:31,500 --> 01:18:33,208 - Bine. - Nu te uiți la știri? 1145 01:18:33,291 --> 01:18:35,041 Nu am canale de știri. 1146 01:18:35,916 --> 01:18:36,916 Nu ai… 1147 01:18:37,625 --> 01:18:38,666 Suntem ucigași. 1148 01:18:39,166 --> 01:18:40,000 Da. 1149 01:18:40,750 --> 01:18:44,416 - Sunteți ucigași? - Da, ucigași. Sună urgent la poliție! 1150 01:18:44,500 --> 01:18:45,916 Nu sun. 1151 01:18:46,000 --> 01:18:47,375 Atunci sunăm noi. 1152 01:18:48,666 --> 01:18:49,750 Nu! 1153 01:18:56,750 --> 01:18:58,750 SOS Alarm. Ce urgență aveți? 1154 01:19:00,541 --> 01:19:01,666 Hotel Rux! 1155 01:19:07,333 --> 01:19:09,041 Unde naiba e Helena? 1156 01:19:09,625 --> 01:19:11,458 Toate echipajele, la hotel Rux! 1157 01:19:11,541 --> 01:19:12,958 Echipajul 7190. 1158 01:19:13,625 --> 01:19:14,458 Recepționat. 1159 01:19:16,291 --> 01:19:18,708 Bine. Ai aflat unde mergem. 1160 01:19:21,541 --> 01:19:26,625 Veți vedea că e de cea mai bună calitate, ca de obicei, desigur. 1161 01:19:26,708 --> 01:19:29,708 Veți vedea că puritatea e… 1162 01:19:29,791 --> 01:19:32,083 e la același nivel. 1163 01:19:32,166 --> 01:19:33,875 - Deci n-am… - Scuze! 1164 01:19:33,958 --> 01:19:35,583 Dacă doriți, puteți să… 1165 01:19:36,208 --> 01:19:37,041 - Da? - Helena? 1166 01:19:37,125 --> 01:19:39,083 I-am găsit pe Conny și Diana. 1167 01:19:39,666 --> 01:19:42,041 Bine. Unde sunt? 1168 01:19:42,125 --> 01:19:43,291 La hotelul Rux. 1169 01:19:44,791 --> 01:19:46,708 Suntem pe drum. Unde ești? 1170 01:19:46,791 --> 01:19:48,375 ...cu pachetele. 1171 01:19:50,125 --> 01:19:50,958 Alo? 1172 01:19:51,500 --> 01:19:55,625 Da, sunt în apropiere, așa că putem… 1173 01:19:56,583 --> 01:19:58,333 - Ne vedem acolo. - Alo? 1174 01:20:00,291 --> 01:20:02,208 - S-a întâmplat ceva? - Nu. 1175 01:20:02,291 --> 01:20:03,166 Nimic. 1176 01:20:03,250 --> 01:20:09,458 Am de rezolvat o mică problemă și apoi revin, în scurt timp. Da. 1177 01:20:10,333 --> 01:20:12,125 Da, bine. 1178 01:20:12,208 --> 01:20:14,791 O chestiune privată, bănuiesc. 1179 01:20:14,875 --> 01:20:16,666 Cu concubinul ei sau ceva. 1180 01:20:16,750 --> 01:20:17,666 Vă rog… 1181 01:20:21,541 --> 01:20:23,958 Da! Au venit! Ți-am zis că vom reuși. 1182 01:20:25,666 --> 01:20:27,750 Stați! Sunt acolo! 1183 01:20:27,833 --> 01:20:29,958 - Ni s-a spus… - Nu! Informații noi! 1184 01:20:30,041 --> 01:20:32,541 Veniți cu mine, sunt acolo! Haideți! 1185 01:20:34,291 --> 01:20:36,083 Nu! Ce face? 1186 01:20:36,166 --> 01:20:37,541 Îi îndepărtează. 1187 01:20:40,791 --> 01:20:42,000 Uite-l pe Josef! 1188 01:20:42,083 --> 01:20:44,416 - Să-i ducem lui televizorul! - Da. 1189 01:20:53,000 --> 01:20:54,125 Așadar… 1190 01:20:54,958 --> 01:20:56,166 Banii? 1191 01:20:56,750 --> 01:20:58,750 Banii? Da… 1192 01:21:06,333 --> 01:21:09,458 Îmi place să car electrocasnice cu tine. 1193 01:21:10,041 --> 01:21:11,375 Drăguț din partea ta! 1194 01:21:13,500 --> 01:21:15,250 - Mă gândeam… - Și ciudat. 1195 01:21:25,958 --> 01:21:26,875 Fir-ar să fie! 1196 01:21:26,958 --> 01:21:27,791 Mișcați-vă! 1197 01:21:28,708 --> 01:21:31,291 Îmi datorezi 50 de milioane! 1198 01:21:31,875 --> 01:21:32,708 Unde sunt? 1199 01:21:32,791 --> 01:21:34,875 Aici ar fi trebuit să fie. 1200 01:21:34,958 --> 01:21:37,666 Cred că va trebui să mai urcăm câteva etaje. 1201 01:21:38,250 --> 01:21:39,916 - Sunt acolo. - Cum? 1202 01:21:40,583 --> 01:21:44,125 Nu, nu cred că seamănă cu ei. 1203 01:21:44,208 --> 01:21:46,291 - Ei sunt. Haideți! - Jorma! 1204 01:21:46,375 --> 01:21:49,875 Cum să mă calmez? Ai stricat totul! 1205 01:21:49,958 --> 01:21:52,791 Norinder s-a dus. Mi-a fost ca un tată! 1206 01:21:53,500 --> 01:21:55,958 Nu e grabă, dar am putea… 1207 01:21:56,666 --> 01:21:58,791 să ne grăbim puțin? Nu pot… 1208 01:21:58,875 --> 01:22:00,708 - Taci! - Bine. 1209 01:22:02,833 --> 01:22:04,333 Răspunde odată! 1210 01:22:04,416 --> 01:22:07,333 Ai înțeles că nu-s pilot. A trebuit să fug. 1211 01:22:07,416 --> 01:22:09,416 Dar promit să îți aduc banii. 1212 01:22:09,500 --> 01:22:10,625 Minți! 1213 01:22:11,458 --> 01:22:12,750 Poliția! 1214 01:22:13,250 --> 01:22:14,916 Aruncă arma! 1215 01:22:15,000 --> 01:22:16,041 Culcat! 1216 01:22:18,958 --> 01:22:20,083 Ripostați! 1217 01:22:21,500 --> 01:22:22,833 Adăpostiți-vă! 1218 01:22:23,416 --> 01:22:24,541 Adăpostiți-vă! 1219 01:22:25,125 --> 01:22:27,375 Ripostați! La naiba, ne scapă! 1220 01:22:28,250 --> 01:22:29,083 Perfect! 1221 01:22:30,083 --> 01:22:33,666 Mi-a plăcut să facem afaceri. 1222 01:22:35,708 --> 01:22:39,958 - Doamne! Nu e bine deloc. - Știu. 1223 01:22:40,041 --> 01:22:41,250 Televizorul s-a dus. 1224 01:22:42,000 --> 01:22:45,250 Coada s-a dus în altă parte. Ne scapă! 1225 01:22:48,166 --> 01:22:50,958 - Hasse nu scapă. - Conny! 1226 01:22:57,208 --> 01:22:58,041 Conny! 1227 01:23:00,166 --> 01:23:01,583 Tocmai voiam să verific… 1228 01:23:12,041 --> 01:23:13,666 Salut din nou! Scuze! 1229 01:23:14,875 --> 01:23:15,916 Faceți loc! 1230 01:23:16,000 --> 01:23:17,125 Alo! 1231 01:23:17,958 --> 01:23:18,958 Conny! 1232 01:23:20,041 --> 01:23:21,708 Îmi faceți loc? Mulțumesc! 1233 01:23:24,125 --> 01:23:25,458 Hristoase! 1234 01:23:26,041 --> 01:23:27,291 - Poliția! - Poliția! 1235 01:23:27,375 --> 01:23:29,541 Mâinile la vedere! 1236 01:23:30,708 --> 01:23:33,041 La perete! Mâinile sus! 1237 01:23:33,958 --> 01:23:35,875 Josef… Perfect! 1238 01:23:35,958 --> 01:23:39,708 Voi sunteți coada! Noi am sunat, fiindcă… E Helena! 1239 01:23:41,291 --> 01:23:42,291 Înțelegeți? 1240 01:23:42,375 --> 01:23:48,541 Dovada e într-un televizor împușcat, dar trebuie să mă crezi. Josef? 1241 01:23:49,666 --> 01:23:51,083 Zi-le să-mi dea drumul! 1242 01:23:51,916 --> 01:23:52,750 Josef! 1243 01:23:57,625 --> 01:23:58,458 Stai, am zis! 1244 01:24:00,541 --> 01:24:02,041 Hasse, stai! 1245 01:24:03,625 --> 01:24:04,625 Hasse! 1246 01:24:10,541 --> 01:24:11,375 Stai! 1247 01:24:12,291 --> 01:24:13,125 Stai! 1248 01:24:13,208 --> 01:24:14,333 Pardon! 1249 01:24:20,583 --> 01:24:21,875 Nu. 1250 01:24:23,541 --> 01:24:25,750 Figura cu roaba? 1251 01:24:29,000 --> 01:24:30,333 Conny! 1252 01:24:30,833 --> 01:24:32,500 - Stai! - Încetează! 1253 01:24:34,166 --> 01:24:36,458 Ce naiba faci? Nu poți… 1254 01:24:44,916 --> 01:24:46,541 Stai! Stai! 1255 01:24:53,541 --> 01:24:54,791 Ajunge! 1256 01:24:57,166 --> 01:24:58,375 Jocul s-a terminat. 1257 01:24:58,458 --> 01:25:00,041 Jocul s-a terminat? 1258 01:25:00,125 --> 01:25:03,458 A sunat cam melodramatic, dar știi ce vreau să zic. 1259 01:25:04,166 --> 01:25:05,000 Trebuia… 1260 01:25:08,000 --> 01:25:09,500 să fi rămas la pușcărie! 1261 01:25:12,291 --> 01:25:13,250 Eu o să dispar. 1262 01:25:16,666 --> 01:25:18,333 Și nu ne vom mai întâlni. 1263 01:25:21,458 --> 01:25:22,541 Ai pierdut, Conny. 1264 01:25:23,250 --> 01:25:25,625 Iar eu sunt marele câștigător. 1265 01:25:25,708 --> 01:25:27,250 Armă! 1266 01:25:27,333 --> 01:25:29,250 Culcat! 1267 01:25:29,333 --> 01:25:33,291 - Mâinile la spate! Lasă arma! - Culcat! Mâinile la vedere! 1268 01:25:56,750 --> 01:25:57,791 Conny! 1269 01:26:01,791 --> 01:26:03,125 Acum suntem chit. 1270 01:26:12,666 --> 01:26:16,125 - Ești așa de… - Îmi fac meseria! 1271 01:26:16,208 --> 01:26:18,083 - Nu înțelegi? - Nu contează. 1272 01:26:18,166 --> 01:26:19,875 - Nu. - Mă crezi vinovată? 1273 01:26:21,250 --> 01:26:23,375 Bravo, Jorma! Felicitări! 1274 01:26:23,458 --> 01:26:24,375 - Helena? - Da? 1275 01:26:24,458 --> 01:26:25,291 Am dovezi. 1276 01:26:25,375 --> 01:26:27,916 Știu totul! Știu tot ce ai făcut! 1277 01:26:28,000 --> 01:26:29,666 Toată lumea va vedea… 1278 01:26:36,250 --> 01:26:38,166 - Ai înnebunit? - Ce-i? 1279 01:26:38,250 --> 01:26:39,833 Adică… Ce faci? 1280 01:26:39,916 --> 01:26:42,500 Am… electrocutat-o puțin. 1281 01:26:42,583 --> 01:26:45,333 E extrem de grav… 1282 01:26:45,416 --> 01:26:47,750 Nu, e… Sunt de acord. 1283 01:26:47,833 --> 01:26:51,708 Dar e o ucigașă de polițiști. 1284 01:26:51,791 --> 01:26:54,958 Nu mă pot abține, pun la suflet… 1285 01:26:55,041 --> 01:26:57,250 - Ce-a fost în capul tău? - Nimic. 1286 01:26:57,333 --> 01:26:59,416 Aștept să vină liftul. 1287 01:27:04,000 --> 01:27:05,458 CAMERA SERVERULUI 1288 01:27:16,500 --> 01:27:19,250 - Ai găsit ceva keto? - Poftim? Nu. 1289 01:27:19,916 --> 01:27:20,791 Da. 1290 01:27:21,333 --> 01:27:22,625 Sunt ghiftuit. 1291 01:27:23,291 --> 01:27:24,333 Ce faci? 1292 01:27:26,083 --> 01:27:28,875 Trebuie… să fac o chestie. 1293 01:27:28,958 --> 01:27:32,083 Va dura două minute. Se poate? 1294 01:27:32,166 --> 01:27:33,208 Bine. 1295 01:27:33,291 --> 01:27:35,041 Bun, perfect! 1296 01:27:36,000 --> 01:27:37,000 Alo? 1297 01:27:37,958 --> 01:27:39,625 Nu aveți voie acolo! 1298 01:27:39,708 --> 01:27:42,000 N-o băga în seamă. E proastă. 1299 01:27:44,291 --> 01:27:46,666 E grea? Să vă ajut să… 1300 01:27:47,250 --> 01:27:51,416 Îmi ții televizorul puțin? 1301 01:27:51,500 --> 01:27:52,666 - Firește. - Da. 1302 01:27:54,250 --> 01:27:55,208 Ce faci? 1303 01:27:55,291 --> 01:27:57,458 - Să vedem! Liftul… - Ieși de acolo! 1304 01:27:57,541 --> 01:27:58,541 Liftul… 1305 01:27:59,666 --> 01:28:00,750 Ce se întâmplă? 1306 01:28:01,333 --> 01:28:02,250 LIPSĂ SEMNAL 1307 01:28:03,958 --> 01:28:05,708 Ar fi multe de povestit, dar… 1308 01:28:06,666 --> 01:28:08,000 Lucrez la Elgiganten. 1309 01:28:08,083 --> 01:28:10,458 Biata de ea! Nu-i va fi bine. 1310 01:28:11,375 --> 01:28:14,750 Eliberarea unui deținut, omor, vânzare de droguri… 1311 01:28:14,833 --> 01:28:17,541 - Diana mi-a zis niște lucruri. - Îmi imaginez. 1312 01:28:17,625 --> 01:28:18,875 Despre tine. 1313 01:28:21,666 --> 01:28:23,333 Asta e! 1314 01:28:24,250 --> 01:28:26,750 Habar n-am ce faci, dar… 1315 01:28:26,833 --> 01:28:27,750 E interesant. 1316 01:28:27,833 --> 01:28:29,375 SMART TV LOCALIZAT 1317 01:28:31,625 --> 01:28:33,375 Deschide, poliția! 1318 01:28:35,458 --> 01:28:38,000 - N-avea grijă, sunt de partea ta. - Bine. 1319 01:28:39,708 --> 01:28:40,541 Descuie ușa! 1320 01:28:41,708 --> 01:28:43,125 Îmi place IT-ul. 1321 01:28:47,416 --> 01:28:48,500 Poftim, ia-le! 1322 01:28:50,208 --> 01:28:51,250 Vom sparge ușa! 1323 01:28:53,583 --> 01:28:56,458 - Să o descui? - Da, merge și așa. Haideți! 1324 01:28:58,083 --> 01:29:00,750 - Poliția! Culcat! - Stați! 1325 01:29:05,125 --> 01:29:05,958 Rahat! 1326 01:29:07,958 --> 01:29:09,041 Uite, sunt aici! 1327 01:29:09,125 --> 01:29:11,541 La podea! 1328 01:29:11,625 --> 01:29:13,083 Nu mișca! 1329 01:29:13,166 --> 01:29:15,166 Uită-te la mine, Josef! 1330 01:29:16,500 --> 01:29:18,041 - Te iubesc. - Taci! 1331 01:29:18,125 --> 01:29:19,125 Josef! 1332 01:29:23,375 --> 01:29:26,083 - Nu. - Ne ocupăm mai târziu. 1333 01:29:26,166 --> 01:29:27,916 Ne ocupăm de tot mai târziu. 1334 01:29:28,000 --> 01:29:28,833 Va fi bine. 1335 01:29:28,916 --> 01:29:29,833 Calmați-vă! 1336 01:29:29,916 --> 01:29:31,666 - Sunt cu el. - Da, bine. 1337 01:29:31,750 --> 01:29:34,875 Aici 9270. Puteți repeta? 1338 01:29:34,958 --> 01:29:37,125 Helena Malm, arestată? 1339 01:29:37,208 --> 01:29:39,666 Da, 7080, așa e. 1340 01:29:39,750 --> 01:29:42,875 Helena Malm e suspecta principală… 1341 01:29:49,416 --> 01:29:52,416 Sunt rănită, nu pricepeți? Merg și singură! 1342 01:29:53,083 --> 01:29:54,041 Josef! 1343 01:29:54,125 --> 01:29:55,833 - Josef! - Taci! 1344 01:29:55,916 --> 01:29:56,916 Josef! 1345 01:29:57,791 --> 01:29:59,000 Nu vorbi cu ea! 1346 01:30:03,083 --> 01:30:06,000 - Salut! Cum te simți? - Bine. 1347 01:30:08,625 --> 01:30:10,083 Trebuia să te ascult. 1348 01:30:10,916 --> 01:30:12,416 Trebuia. 1349 01:30:26,458 --> 01:30:28,291 - Haide, urcă! - Da. 1350 01:30:31,375 --> 01:30:33,916 Au apărut multe informații noi. 1351 01:30:53,541 --> 01:30:56,083 ÎNCHISOARE 1352 01:30:58,666 --> 01:30:59,500 Priviți! 1353 01:31:00,458 --> 01:31:02,833 Un cal! Vine încoace! 1354 01:31:08,708 --> 01:31:10,500 Acela nu e tatăl tău? 1355 01:31:11,333 --> 01:31:12,333 Ba da. 1356 01:31:12,416 --> 01:31:14,250 De ce nu se oprește? 1357 01:31:14,333 --> 01:31:15,291 Feriți-vă! 1358 01:31:15,916 --> 01:31:17,833 Dați-vă laoparte! 1359 01:31:18,875 --> 01:31:19,708 E în regulă! 1360 01:31:20,583 --> 01:31:22,375 - Tată, coboară! - Stai, am zis! 1361 01:31:30,083 --> 01:31:31,666 Ai cumpărat calul? 1362 01:31:31,750 --> 01:31:34,041 Nu, l-am împrumutat de la o amică. 1363 01:31:34,750 --> 01:31:35,791 Cea de acolo. 1364 01:31:35,875 --> 01:31:37,250 POLIȚIA 1365 01:31:38,708 --> 01:31:40,041 - Mersi. - Cu plăcere. 1366 01:31:43,000 --> 01:31:46,208 - Grăbește-te! - Vin, așteptați-mă! 1367 01:31:46,291 --> 01:31:49,875 Tata a zis că îl doare coccisul, dar e teafăr. 1368 01:31:49,958 --> 01:31:51,208 Ce-i ăla? 1369 01:31:52,875 --> 01:31:54,875 A fost bine. 1370 01:31:55,458 --> 01:31:56,500 Da… 1371 01:32:06,166 --> 01:32:08,541 - Ce naiba pui la cale? - Ce faci? 1372 01:32:08,625 --> 01:32:11,583 Ești nebun? Galopezi așa printre copii? 1373 01:32:11,666 --> 01:32:14,458 - Pot să… - Nu știi călări, nu urca pe cal! 1374 01:32:14,541 --> 01:32:17,416 - Am avut un necaz… - Meriți să fii la pușcărie! 1375 01:32:17,500 --> 01:32:19,208 - Garantat! - Da. 1376 01:32:19,291 --> 01:32:20,958 Sper că ai un avocat bun. 1377 01:32:24,166 --> 01:32:25,375 Ei bine, a fost… 1378 01:32:27,083 --> 01:32:28,166 rușinos. 1379 01:35:50,333 --> 01:35:53,458 Subtitrarea: Adrian Oprea