1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,458 --> 00:00:19,458
[spannungsvolle Musik spielt]
4
00:00:27,541 --> 00:00:30,791
[pfeift fröhliche Melodie]
5
00:00:30,875 --> 00:00:32,125
Bitte sei ruhig.
6
00:00:32,833 --> 00:00:36,541
Du wartest hier. Ich schreib dir,
wenn du den Rest bringen sollst, klar?
7
00:00:36,625 --> 00:00:37,625
Mhm. Capice.
8
00:00:38,458 --> 00:00:40,125
[weiter spannungsvolle Musik]
9
00:00:40,208 --> 00:00:41,250
[Mann] Bis gleich.
10
00:00:43,625 --> 00:00:44,500
Was soll das?
11
00:00:45,083 --> 00:00:46,916
- Das ist 'n Kilo. Wir sagten 30.
- Mh.
12
00:00:47,750 --> 00:00:49,750
Geben wir dir. Überweis das Geld.
13
00:00:49,833 --> 00:00:52,041
[Klappern aus der Küche]
14
00:00:53,458 --> 00:00:55,250
[spannungsvolle Musik schwillt an]
15
00:00:56,583 --> 00:00:58,833
[Polizist 1] Wir stehen
vor dem Restaurant Bamboo Bamboo.
16
00:00:58,916 --> 00:01:01,833
Wir bestätigen,
dass sich die Verdächtigen dort aufhalten.
17
00:01:03,458 --> 00:01:04,291
Los!
18
00:01:04,375 --> 00:01:06,708
["Walk Idiot Walk" von The Hives spielt]
19
00:01:06,791 --> 00:01:09,166
[Polizist 1] Einheit A, links.
Einheit B, Hintereingang.
20
00:01:09,250 --> 00:01:10,583
[Polizist 2] Los, los, los!
21
00:01:12,000 --> 00:01:14,291
- [Polizist 3] Wie ist der Türcode?
- [Polizist 4] 1490.
22
00:01:15,916 --> 00:01:17,000
Links, links, links.
23
00:01:17,541 --> 00:01:18,541
[unverständliche Rufe]
24
00:01:18,625 --> 00:01:20,000
- [Leute kreischen]
- Ok, Jungs.
25
00:01:21,083 --> 00:01:22,208
Ihr wisst, wie's läuft.
26
00:01:22,291 --> 00:01:24,500
Schnappt sie euch,
die Drinks gehen auf mich.
27
00:01:31,125 --> 00:01:32,041
[Kasse klingelt]
28
00:01:34,166 --> 00:01:35,708
[Mann] Der Rest kommt sofort.
29
00:01:37,291 --> 00:01:38,375
[Polizist 2] Polizei!
30
00:01:39,541 --> 00:01:41,375
[entfernte Schüsse]
31
00:01:42,125 --> 00:01:43,875
- Was ist da los?
- Was ist da los?
32
00:01:45,666 --> 00:01:46,541
[Mann] Oh Fuck!
33
00:01:46,625 --> 00:01:48,583
[Polizist 3 spricht unverständlich]
34
00:01:48,666 --> 00:01:50,833
[Polizist 1] Angreifer entwaffnet.
Wir rücken vor.
35
00:01:50,916 --> 00:01:52,291
Achtung!
36
00:01:53,000 --> 00:01:54,583
Schieß! Schieß! Na los!
37
00:01:56,333 --> 00:01:59,125
- [Polizist 4] In die Weste. Alles gut.
- [rufen unverständlich]
38
00:01:59,208 --> 00:02:01,583
- Schön unten bleiben.
- Auf den Boden!
39
00:02:01,666 --> 00:02:03,666
- Na los.
- Los, los, los!
40
00:02:03,750 --> 00:02:05,458
[Polizist 1] Wo zur Hölle sind die Drogen?
41
00:02:05,541 --> 00:02:07,958
[Polizist 3] Es ist nicht alles.
Wo ist der Rest?
42
00:02:08,041 --> 00:02:08,958
[Musik endet]
43
00:02:10,833 --> 00:02:12,208
[Mann in weißer Jacke] Hey!
44
00:02:12,916 --> 00:02:14,708
Hey, hey, ganz ruhig. Ganz ruhig.
45
00:02:15,500 --> 00:02:17,166
Bleib mal entspannt. Ok? Warte.
46
00:02:17,250 --> 00:02:18,666
[unheilvolle Musk]
47
00:02:21,583 --> 00:02:22,791
Hier.
48
00:02:22,875 --> 00:02:25,083
Nimm's mit.
Nicht schießen. Ich will keinen…
49
00:02:33,333 --> 00:02:34,166
Oh Shit.
50
00:02:38,083 --> 00:02:40,166
[Motor startet und dröhnt]
51
00:02:41,333 --> 00:02:43,125
[Musik wird dramatisch]
52
00:02:43,208 --> 00:02:44,500
[Reifen quietschen]
53
00:02:52,166 --> 00:02:53,250
[Musik verklingt]
54
00:02:55,166 --> 00:02:57,708
FRÜHER AM SELBEN TAG
55
00:03:00,250 --> 00:03:03,333
- [Intercom klingelt]
- [Pilot] Ladys und Gentlemen.
56
00:03:03,416 --> 00:03:07,333
Hier spricht noch mal Ihr Captain
Conny Rundkvist aus dem Cockpit zu Ihnen.
57
00:03:07,416 --> 00:03:10,000
Wie Sie sehen können,
nähern wir uns Stockholm Arlanda
58
00:03:10,083 --> 00:03:12,541
und werden schon in Kürze
zur Landung ansetzen.
59
00:03:12,625 --> 00:03:14,666
Wir hoffen,
Sie hatten einen angenehmen Flug,
60
00:03:14,750 --> 00:03:16,958
und würden uns
auf ein baldiges Wiedersehen freuen.
61
00:03:17,041 --> 00:03:18,125
Danke schön.
62
00:03:18,708 --> 00:03:19,666
[Alarmton hupt]
63
00:03:19,750 --> 00:03:21,500
[Computer, Englisch] Zu niedriges Terrain.
64
00:03:21,583 --> 00:03:23,833
- Was, "Terrain"?
- [Computer] Zu niedriges Terrain.
65
00:03:23,916 --> 00:03:25,875
- [Pilot] Terrain?
- [Computer] Niedriges Terrain.
66
00:03:25,958 --> 00:03:28,250
- Pull up!
- Verdammt, ich pull doch up.
67
00:03:28,333 --> 00:03:30,208
- [dramatische Musik]
- Aber ich pull doch…
68
00:03:30,291 --> 00:03:32,000
Mach ich doch, Mann. Ich mach's.
69
00:03:32,083 --> 00:03:34,500
- Aber es geht nicht. Was soll das?
- [Musik endet]
70
00:03:34,583 --> 00:03:36,916
- So 'n Mist.
- [Computer] Sie sind abgestürzt.
71
00:03:37,000 --> 00:03:39,833
Das ist dein Verschulden, du dummes Spiel.
72
00:03:40,375 --> 00:03:42,166
- Was machst du?
- Äh…
73
00:03:42,250 --> 00:03:44,500
Papa ist abgestürzt.
74
00:03:45,583 --> 00:03:48,041
- Zieh dir schon mal deine Schuhe an.
- Alles klar.
75
00:03:48,125 --> 00:03:49,416
Sehr schön. [schnieft]
76
00:03:51,958 --> 00:03:53,000
Blödes Spiel.
77
00:03:54,958 --> 00:03:57,875
- Gut, du bist so weit.
- Wir müssen kurz zu Mama und Tomas.
78
00:03:57,958 --> 00:04:00,083
Was? Nein. Wir fahren zur Schule.
79
00:04:00,166 --> 00:04:03,250
Aber wir haben heute Sport,
und ich hab meine Sportsachen vergessen.
80
00:04:03,333 --> 00:04:04,208
Ah, das ist doof.
81
00:04:04,291 --> 00:04:06,625
- Ich meine, ist ok, aber, äh…
- [dynamische Musik]
82
00:04:06,708 --> 00:04:07,541
Ok, los.
83
00:04:09,750 --> 00:04:10,625
Komm schon.
84
00:04:16,375 --> 00:04:17,375
[Musik ebbt ab]
85
00:04:17,458 --> 00:04:19,708
- Julia? Du hast bald Geburtstag.
- [Julia] Hm?
86
00:04:19,791 --> 00:04:22,333
- Mhm.
- Gibt es etwas, das du dir wünschst?
87
00:04:22,416 --> 00:04:25,083
- Einen Stein, vielleicht.
- Einen Stein?
88
00:04:25,166 --> 00:04:26,583
- Mhm.
- [lacht] Ach, Schatz.
89
00:04:26,666 --> 00:04:28,791
Ich kann mir mehr leisten als einen Stein.
90
00:04:28,875 --> 00:04:30,625
Ein Stein reicht mir aber.
91
00:04:31,291 --> 00:04:34,708
Nein, mal ernsthaft. Was wünschst du dir?
92
00:04:34,791 --> 00:04:37,375
- Du sollst nicht…
- Zerbrich dir nicht meinen Kopf.
93
00:04:37,458 --> 00:04:39,125
- Ok. Ok.
- Sag schon. Los.
94
00:04:39,208 --> 00:04:41,166
- Dann ein Pferd.
- Ein Pferd? Nein.
95
00:04:42,000 --> 00:04:44,791
Es ist 'ne wirklich große Verantwortung,
96
00:04:44,875 --> 00:04:46,750
sich um ein Pferd zu sorgen.
97
00:04:46,833 --> 00:04:48,000
Wir schauen mal.
98
00:04:51,041 --> 00:04:52,000
Kriegen wir hin.
99
00:04:52,916 --> 00:04:54,833
[erwartungsfrohe Musik spielt]
100
00:05:00,250 --> 00:05:01,083
[klopft an Tür]
101
00:05:04,458 --> 00:05:05,958
- [Julia] Hi, Mama!
- Hi, Schatz.
102
00:05:06,041 --> 00:05:08,916
- Hi. Sie braucht ihre Sportsachen.
- [Mutter] Ok.
103
00:05:09,000 --> 00:05:11,708
Äh, wir würden Julia
nachher gern abholen, ok?
104
00:05:11,791 --> 00:05:14,291
- Was? Wieso?
- Wir besuchen Tomas' Mutter.
105
00:05:14,375 --> 00:05:15,875
In der Nähe ist ein Pferdehof.
106
00:05:15,958 --> 00:05:17,958
- Julia würde so gern reiten…
- [Tür fällt zu]
107
00:05:18,041 --> 00:05:19,166
Äh, ja. Nein.
108
00:05:19,250 --> 00:05:22,125
Du kannst sie morgen abholen,
wie vereinbart.
109
00:05:22,208 --> 00:05:24,500
Hallo, Conny. Wie geht's?
110
00:05:24,583 --> 00:05:25,625
Tomas.
111
00:05:25,708 --> 00:05:26,666
- Hi.
- [Mutter] Mmh.
112
00:05:26,750 --> 00:05:27,958
[Kusslaut]
113
00:05:28,708 --> 00:05:30,875
- Du siehst müde aus, Schatz.
- Ja.
114
00:05:31,375 --> 00:05:33,000
Von Toronto nach Arlanda. [lacht]
115
00:05:33,083 --> 00:05:34,250
Klimafreundlich.
116
00:05:34,333 --> 00:05:36,375
- Tja, das ist mein Job.
- Mhm.
117
00:05:36,458 --> 00:05:38,583
- Julia kommt heute nicht nach Hause.
- Oh!
118
00:05:38,666 --> 00:05:40,208
- Wie schade.
- Oh.
119
00:05:40,291 --> 00:05:43,541
In der Nähe vom Haus meiner Mutter
ist ein Pferdehof. Nicht weit von hier.
120
00:05:43,625 --> 00:05:45,791
- Schon gehört. Das ist schade.
- [Tomas] Ja.
121
00:05:45,875 --> 00:05:47,541
Das ist, äh, wirklich doofes Timing.
122
00:05:47,625 --> 00:05:49,500
- Julia würde sehr gern…
- Was soll man machen?
123
00:05:49,583 --> 00:05:51,916
- Ich würde gern was?
- Ach, gar nichts, Schatz.
124
00:05:52,000 --> 00:05:54,083
- Wir wollen zum Auto gehen.
- [Julia] Ok.
125
00:05:54,166 --> 00:05:55,583
[Conny] Wir sehen uns morgen.
126
00:05:55,666 --> 00:05:57,083
[Conny imitiert Kratzen]
127
00:05:57,166 --> 00:05:59,375
- Was machst du da?
- Papa albert etwas rum.
128
00:06:03,333 --> 00:06:05,708
- [Mann] Du willst mehr arbeiten?
- [Conny] Ja, gern.
129
00:06:05,791 --> 00:06:09,166
Überstunden, 'ne zweite Schicht.
Ich brauch mehr Geld. Dringend.
130
00:06:09,250 --> 00:06:10,166
Online-Casino?
131
00:06:10,750 --> 00:06:11,833
Was? Nein.
132
00:06:11,916 --> 00:06:12,916
Nein, nein, nein.
133
00:06:13,000 --> 00:06:15,250
Ich brauche das Geld für, ähm…
Reitunterricht.
134
00:06:15,333 --> 00:06:17,333
Verstehe. "Reitunterricht".
135
00:06:17,416 --> 00:06:19,333
Reitunterricht. Für meine Tochter.
136
00:06:19,416 --> 00:06:21,208
Ja, klar. Die Tochter.
137
00:06:22,458 --> 00:06:24,166
- Ja, meine Tochter.
- Mh.
138
00:06:25,083 --> 00:06:26,083
Ich sag Bescheid.
139
00:06:26,666 --> 00:06:28,791
Vergiss nicht,
die Air Fries nach vorne zu stellen.
140
00:06:28,875 --> 00:06:29,833
Äh, Air Fryers.
141
00:06:30,500 --> 00:06:32,916
- Was?
- Ich glaube, die heißen Air Fryers.
142
00:06:33,000 --> 00:06:33,833
Aber egal.
143
00:06:33,916 --> 00:06:35,958
- Mh. Sie müssen nach vorne.
- Mhm.
144
00:06:37,541 --> 00:06:40,125
["Work It Out" von Tiggs Da Author spielt]
145
00:06:51,083 --> 00:06:52,250
CONNY
VERKÄUFER
146
00:06:54,250 --> 00:06:55,250
[Song endet]
147
00:06:58,250 --> 00:07:00,166
- [Stimmengewirr]
- [Hintergrundmusik]
148
00:07:02,833 --> 00:07:06,166
- Entschuldige, gibt es hier Verkäufer?
- Äh… Ja.
149
00:07:06,250 --> 00:07:08,625
- Ich glaube, Ali…
- [Frau] Ja, der war hier.
150
00:07:08,708 --> 00:07:11,541
Und meinte: "Ich bin gleich zurück."
[lacht]
151
00:07:11,625 --> 00:07:13,500
- Ist ewig her.
- Oh. [lacht verlegen]
152
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
- Muss ich 'ne Vermisstenanzeige aufgeben?
- Ich glaub, das ist nicht notwendig.
153
00:07:17,083 --> 00:07:18,000
Ok. [lacht]
154
00:07:19,416 --> 00:07:22,541
- Sind hier nur Schwachköpfe angestellt?
- Ähm, das…
155
00:07:22,625 --> 00:07:23,833
Ich nehm die hier.
156
00:07:23,916 --> 00:07:26,000
- Die sind wahrscheinlich die Besten.
- Mh.
157
00:07:28,541 --> 00:07:30,958
- Äh… Darf ich dir 'nen Rat geben?
- Mhm.
158
00:07:31,041 --> 00:07:33,333
Die hier sind viel besser.
159
00:07:34,416 --> 00:07:37,375
Hab ich gehört.
Die… Die haben Noise Cancellation.
160
00:07:37,916 --> 00:07:39,166
Ich hab die selber und…
161
00:07:39,250 --> 00:07:41,166
- 'tschuldige. Ich hör nichts.
- [beide lachen]
162
00:07:41,250 --> 00:07:42,083
Ich hab die auch.
163
00:07:42,166 --> 00:07:43,875
- Das funktioniert wirklich gut.
- Oh!
164
00:07:43,958 --> 00:07:45,458
Warum arbeitest du nicht hier?
165
00:07:46,166 --> 00:07:47,708
Äh, nein. Das wär der Horror.
166
00:07:47,791 --> 00:07:48,791
[kichert]
167
00:07:48,875 --> 00:07:49,708
- [lacht]
- Conny!
168
00:07:50,583 --> 00:07:52,250
- [leise] Perfekt.
- [flüstert] Was?
169
00:07:55,000 --> 00:07:56,125
Conny!
170
00:07:56,708 --> 00:07:59,458
- Hörst du mich nicht?
- Richtig, ich hab dich nicht gehört.
171
00:07:59,541 --> 00:08:00,875
- Äh…
- Ich hab extra Arbeit.
172
00:08:00,958 --> 00:08:02,500
- Toll.
- Ist 'ne Auslieferung.
173
00:08:02,583 --> 00:08:04,750
Ich werde die hier kaufen.
174
00:08:05,416 --> 00:08:06,958
- Hat er Ihnen geholfen?
- Ja.
175
00:08:07,041 --> 00:08:08,750
- Das war echt nett.
- [Chef] Hm.
176
00:08:08,833 --> 00:08:09,875
[Frau] Und schnell.
177
00:08:11,333 --> 00:08:13,791
Ein Fernseher.
Plus Installation und Kalibrierung.
178
00:08:19,708 --> 00:08:20,916
[Klopfen an der Tür]
179
00:08:22,458 --> 00:08:23,666
- [Conny] Hey.
- Hi! Hi.
180
00:08:23,750 --> 00:08:25,041
- Wow, Sie sind schnell.
- Ja.
181
00:08:25,625 --> 00:08:27,083
Ich muss allerdings bald los.
182
00:08:27,166 --> 00:08:28,333
Ok, kein Problem.
183
00:08:29,208 --> 00:08:32,125
Alleine kriegte ich es nicht hin.
Das Kalibrieren war kompliziert.
184
00:08:32,208 --> 00:08:33,041
Na ja…
185
00:08:34,041 --> 00:08:35,416
- Ist es eigentlich nicht?
- Ah.
186
00:08:35,500 --> 00:08:38,625
Nicht wirklich,
aber jetzt bin ich ja hier, also…
187
00:08:38,708 --> 00:08:40,791
So. Da ist er ja.
188
00:08:40,875 --> 00:08:41,750
Mal sehen.
189
00:08:42,666 --> 00:08:43,875
"DM Tech".
190
00:08:43,958 --> 00:08:46,291
Genau. Ja, ist etwas peinlich.
191
00:08:46,375 --> 00:08:48,083
- [lacht] Ja, ein bisschen.
- [lacht]
192
00:08:48,916 --> 00:08:49,750
Also dann.
193
00:08:49,833 --> 00:08:53,166
["Hooked On A Feeling"
von Blue Swede und Björn Skifs spielt]
194
00:08:54,333 --> 00:08:56,333
PRÄFERENZEN
HELLIGKEIT
195
00:09:00,041 --> 00:09:03,041
- [Song spielt gedämpft]
- Ah, ich muss jetzt wirklich los.
196
00:09:03,125 --> 00:09:04,750
[Song spielt weiter in Kopfhörern]
197
00:09:05,541 --> 00:09:07,791
Ähm. Entschuldigen Sie. [laut] Hallo?
198
00:09:07,875 --> 00:09:11,083
[laut] Ihren alten Fernseher
werden Sie nicht vermissen. Das ist…
199
00:09:11,583 --> 00:09:15,500
[normale Lautstärke] Oh, sorry.
Ich, äh, hab Sie da gar nicht gesehen.
200
00:09:15,583 --> 00:09:18,291
Ich hab mich angeschlichen.
Nein, natürlich nicht.
201
00:09:18,916 --> 00:09:21,000
- Egal. Äh, klappt's?
- Äh, ja.
202
00:09:21,083 --> 00:09:24,500
Äh, übrigens wird das jetzt
eine total neue TV-Erfahrung für Sie.
203
00:09:24,583 --> 00:09:26,833
- Ah.
- Alles in 4K und Dolby Atmos.
204
00:09:26,916 --> 00:09:28,208
Ach, und noch was:
205
00:09:28,291 --> 00:09:30,666
Sie können den mit Ihrem Handy verbinden.
206
00:09:30,750 --> 00:09:32,208
Unter anderem.
207
00:09:32,291 --> 00:09:36,041
Dann können Sie zum Beispiel,
ähm, einen Screensaver auswählen.
208
00:09:36,125 --> 00:09:37,833
- Oder Bilder zeigen.
- Ok. Toll.
209
00:09:37,916 --> 00:09:41,583
Ich muss jetzt wirklich los.
Ich bin in 30 Minuten zurück.
210
00:09:41,666 --> 00:09:42,791
Mhm. Ok.
211
00:09:42,875 --> 00:09:45,333
- Ich lasse Sie hier alleine. Alles klar?
- Ja.
212
00:09:45,416 --> 00:09:46,791
[Song spielt in Kopfhörern]
213
00:09:47,375 --> 00:09:48,625
- Ich vertraue Ihnen.
- Was?
214
00:09:48,708 --> 00:09:49,625
- Äh…
- Mh.
215
00:09:51,208 --> 00:09:53,041
[Song ertönt kurz aus Kopfhörern]
216
00:09:55,208 --> 00:09:56,958
[spannungsvolle Musik spielt]
217
00:10:05,291 --> 00:10:06,333
Schatz?
218
00:10:06,916 --> 00:10:09,500
- Hallo?
- [Song spielt weiter in Kopfhörern]
219
00:10:09,583 --> 00:10:11,583
Mir ist heute was echt Krasses passiert.
220
00:10:15,916 --> 00:10:17,291
[keucht panisch]
221
00:10:19,250 --> 00:10:20,583
[Scheppern]
222
00:10:20,666 --> 00:10:22,375
[spannungsvolle Musik schwillt an]
223
00:10:24,666 --> 00:10:27,208
["Hooked On A Feeling"
ertönt weiter in Kopfhörern]
224
00:10:35,375 --> 00:10:36,708
[dumpfes Poltern]
225
00:10:50,291 --> 00:10:51,750
[weiter dumpfes Poltern]
226
00:11:05,208 --> 00:11:06,250
[Musik endet]
227
00:11:06,333 --> 00:11:08,083
[unheilvolle Klänge]
228
00:11:09,041 --> 00:11:10,125
[röchelt]
229
00:11:12,083 --> 00:11:13,166
Was…
230
00:11:13,250 --> 00:11:14,416
[gequält] Mein Handy…
231
00:11:15,000 --> 00:11:16,375
Handy? Was, wo?
232
00:11:16,458 --> 00:11:17,583
[lautes Klappern]
233
00:11:27,750 --> 00:11:29,583
- Hallo?
- [schriller Soundeffekt]
234
00:11:35,083 --> 00:11:36,708
[Conny keucht]
235
00:11:36,791 --> 00:11:38,791
- [düstere Musik spielt]
- [Frau japst]
236
00:11:41,750 --> 00:11:44,291
[Frau keucht und schluchzt]
237
00:11:44,375 --> 00:11:46,500
[Frau] Nein! Nein!
238
00:11:46,583 --> 00:11:48,125
[Musik wird dramatisch]
239
00:11:53,416 --> 00:11:55,416
VERHÖRRAUM
240
00:11:57,125 --> 00:11:58,083
[Musik endet]
241
00:11:59,875 --> 00:12:00,750
[Tür öffnet sich]
242
00:12:03,250 --> 00:12:06,250
- Oh. Du bist es. [lacht leise]
- Hi.
243
00:12:07,041 --> 00:12:08,083
Was machst du hier?
244
00:12:08,708 --> 00:12:09,958
Ich arbeite hier.
245
00:12:11,208 --> 00:12:12,458
Was machst du hier?
246
00:12:12,541 --> 00:12:16,083
Äh, ich glaub,
man will mir ein paar Fragen stellen.
247
00:12:16,166 --> 00:12:18,750
Also gut. Dann wollen wir mal sehen.
248
00:12:21,500 --> 00:12:23,208
Äh, du sitzt da auf, äh…
249
00:12:23,291 --> 00:12:24,250
Was?
250
00:12:24,333 --> 00:12:25,333
…meinem Stuhl.
251
00:12:27,958 --> 00:12:29,666
"Vernehmung von Conny Rundkvist.
252
00:12:29,750 --> 00:12:31,458
Anwesende: Ich, Helena Malm,
253
00:12:31,541 --> 00:12:33,791
Polizeiassistentin Diana Wilson
254
00:12:33,875 --> 00:12:35,083
und Jorma Heikkonen."
255
00:12:35,166 --> 00:12:36,458
Heikkinen.
256
00:12:37,833 --> 00:12:38,833
Ist Finnisch.
257
00:12:41,208 --> 00:12:43,458
Also, äh, Heikkonen auch, aber…
258
00:12:44,375 --> 00:12:45,375
Ja.
259
00:12:45,458 --> 00:12:47,125
[spannungsvolle Musik spielt]
260
00:12:47,208 --> 00:12:48,208
Ok.
261
00:12:54,625 --> 00:12:55,666
[Conny] Äh…
262
00:12:56,541 --> 00:12:58,166
Ich war bei dieser Frau zu Hause
263
00:12:58,250 --> 00:13:01,375
und sollte einen neuen Fernseher
installieren und kalibrieren.
264
00:13:01,458 --> 00:13:04,333
Äh, irgendwann musste sie dann gehen,
265
00:13:04,958 --> 00:13:08,375
aber ich bin dageblieben
und, äh, hab weitergemacht.
266
00:13:08,458 --> 00:13:09,500
[Musik endet]
267
00:13:09,583 --> 00:13:11,750
Ich wollte kurz
ein anderes Werkzeug holen,
268
00:13:11,833 --> 00:13:15,000
und da lag dann der Mann
auf einmal auf dem Boden
269
00:13:15,083 --> 00:13:18,333
und hat immer wieder "Handy" gesagt.
270
00:13:18,875 --> 00:13:19,833
Dann hab ich, äh,
271
00:13:19,916 --> 00:13:22,416
ein Geräusch gehört, im Haus…
272
00:13:22,500 --> 00:13:24,958
Ich hab mir den Schraubenzieher genommen…
273
00:13:25,041 --> 00:13:28,833
Das war dumm. Das weiß ich.
Aber ich hatte echt die Hosen voll.
274
00:13:28,916 --> 00:13:30,208
- Und dann…
- [Klopfen]
275
00:13:30,958 --> 00:13:31,791
Ah. Ja.
276
00:13:31,875 --> 00:13:34,750
Hallo. Entschuldigung.
Ich muss mit meinem, äh…
277
00:13:34,833 --> 00:13:36,750
Mandanten reden.
278
00:13:36,833 --> 00:13:39,000
"Conny… Rundkvist"?
279
00:13:40,000 --> 00:13:40,833
Ja.
280
00:13:41,708 --> 00:13:44,625
Jetzt, bitte. Also gut. [seufzt]
281
00:13:44,708 --> 00:13:49,250
Ich wurde Ihnen gerichtlich zugeteilt.
Ich bin Ihr Anwalt, oder…
282
00:13:49,333 --> 00:13:51,791
Sie wurden mir zugeteilt.
283
00:13:51,875 --> 00:13:55,041
Nein, ich wurde Ihnen zugeteilt.
284
00:13:55,125 --> 00:13:57,208
- Verstehen Sie? Ich wurde… Ja.
- Zugeteilt. Mhm.
285
00:13:57,291 --> 00:13:58,250
So sieht's aus.
286
00:13:59,875 --> 00:14:02,708
- Hatten Sie schon mal so einen Fall?
- Was?
287
00:14:02,791 --> 00:14:04,916
Ich frage,
ob Sie so einen Fall schon mal hatten?
288
00:14:05,875 --> 00:14:06,916
Ja. Ja, ja.
289
00:14:07,000 --> 00:14:08,750
Ja. Ja, ja, ja.
290
00:14:08,833 --> 00:14:10,458
Ja. Aber klar. Mh.
291
00:14:10,541 --> 00:14:11,458
Wunderbar.
292
00:14:11,541 --> 00:14:13,041
Sie sind unschuldig?
293
00:14:13,125 --> 00:14:14,083
Ja. Aber klar.
294
00:14:14,166 --> 00:14:15,000
Aber klar.
295
00:14:15,875 --> 00:14:17,916
- Mh. Was?
- Ist nicht wichtig.
296
00:14:18,000 --> 00:14:21,791
[schnauft]
Ich erledige meinen Job unabhängig davon.
297
00:14:24,583 --> 00:14:26,583
- Eigenartig.
- [Helena] Was denn?
298
00:14:26,666 --> 00:14:29,708
- Ich lernte ihn gestern zufällig kennen.
- Ok…
299
00:14:30,541 --> 00:14:33,291
Ich hab Kopfhörer gekauft.
Er arbeitet bei Elgiga.
300
00:14:33,875 --> 00:14:35,375
Ich hatte nicht das Gefühl,
301
00:14:35,458 --> 00:14:37,291
er würde 'ne Stunde später
jemanden erstechen.
302
00:14:39,250 --> 00:14:41,916
Was meinst du
"Du hattest nicht das Gefühl"?
303
00:14:42,000 --> 00:14:46,250
- Nein, er… Er war so nett.
- Hast du 'ne Theorie?
304
00:14:47,083 --> 00:14:48,875
- Äh…
- Ich sag dir, wie's war.
305
00:14:49,833 --> 00:14:52,083
Conny fährt dahin. Mimmi öffnet die Tür.
306
00:14:52,708 --> 00:14:55,375
Mimmi geht los.
Er entscheidet sich, etwas zu stehlen.
307
00:14:55,958 --> 00:14:57,000
Aber…
308
00:14:57,083 --> 00:15:00,375
Da kommt der Ehemann nach Hause
und ertappt ihn auf frischer Tat.
309
00:15:00,958 --> 00:15:02,041
Ja.
310
00:15:02,125 --> 00:15:04,708
Ja. Ja, vielleicht, aber, ähm…
311
00:15:04,791 --> 00:15:07,833
Vielleicht, ähm,
war es auch ganz anders. Vielleicht.
312
00:15:07,916 --> 00:15:10,541
So. Die müssen jetzt aber
mal langsam fertig sein.
313
00:15:11,583 --> 00:15:15,083
[Conny] Ich versteh's nicht.
Kann ich jetzt nach Hause gehen, oder was?
314
00:15:15,166 --> 00:15:17,291
Jaaa, äh, nein.
315
00:15:17,375 --> 00:15:19,625
Aber alles wird gut. Versprochen.
316
00:15:19,708 --> 00:15:21,958
Ok. Ja. Dann ist gut.
317
00:15:22,958 --> 00:15:25,916
[Richter]
Das Gericht verurteilt Conny Rundkvist
318
00:15:26,000 --> 00:15:28,166
wegen Mordes an Luka Stojkovic.
319
00:15:29,458 --> 00:15:32,166
Der Verurteilte wird
nach Gränges transportiert,
320
00:15:32,250 --> 00:15:36,333
um dort mit sofortiger Wirkung
seine Haftstrafe anzutreten.
321
00:15:36,416 --> 00:15:37,416
Unterschreiben.
322
00:15:38,416 --> 00:15:39,333
Erstes Mal hier?
323
00:15:40,583 --> 00:15:41,625
Ja.
324
00:15:42,208 --> 00:15:43,291
[Wärter] Los, lauf!
325
00:15:44,166 --> 00:15:45,333
[Insasse] Kleiner Tipp?
326
00:15:45,958 --> 00:15:47,416
Schlag auf den Apfel.
327
00:15:47,500 --> 00:15:49,583
- Den Apfel?
- [Wärter] Na los.
328
00:15:50,125 --> 00:15:51,250
[Richter] Da das Verbrechen
329
00:15:51,333 --> 00:15:53,416
als besonders schwerwiegend
eingestuft wird,
330
00:15:54,750 --> 00:15:57,833
wird das Strafmaß
auf 18 Jahre Gefängnis festgelegt.
331
00:15:58,375 --> 00:15:59,541
[Tür wird verschlossen]
332
00:16:00,833 --> 00:16:02,458
[Durcheinandergerede]
333
00:16:02,541 --> 00:16:05,708
[Insasse 1] Habt ihr Kartoffeln?
Ich will die Scheißklöße nicht.
334
00:16:05,791 --> 00:16:07,750
[weiter Durcheinandergerede]
335
00:16:09,958 --> 00:16:11,166
[plötzliche Stille]
336
00:16:25,166 --> 00:16:27,000
[Insassen unterhalten sich weiter]
337
00:16:29,000 --> 00:16:30,541
[unheilvolle Musik spielt]
338
00:16:38,458 --> 00:16:39,875
Ich weiß, dass du es warst.
339
00:16:39,958 --> 00:16:42,208
- Was redest du da? Ich hab keine Ahnung…
- Verdammt.
340
00:16:42,750 --> 00:16:44,875
- Du hörst ganz genau zu!
- [Insasse 2 stöhnt]
341
00:16:45,833 --> 00:16:47,083
[Insasse 2 schreit auf]
342
00:16:49,750 --> 00:16:51,625
[beide stöhnen]
343
00:16:51,708 --> 00:16:52,583
Ah!
344
00:16:52,666 --> 00:16:54,458
- Was?
- Äh, gar nichts!
345
00:16:57,416 --> 00:16:58,458
[weiter Stöhnen]
346
00:16:59,208 --> 00:17:00,500
Hey!
347
00:17:05,000 --> 00:17:07,041
[Insasse 3] Ja, Musse! In die Fresse!
348
00:17:08,958 --> 00:17:10,458
- Musse!
- [Alarm plärrt]
349
00:17:10,541 --> 00:17:11,666
Hör auf jetzt!
350
00:17:15,958 --> 00:17:16,833
[Wärter] Wer war das?
351
00:17:17,458 --> 00:17:19,916
- [Insasse 4] Also, ich war's nicht.
- Wer war das?
352
00:17:26,000 --> 00:17:26,916
[Alarm stoppt]
353
00:17:28,125 --> 00:17:32,166
Ich hab jetzt, äh, eine Gabel in der Hand.
Ich weiß nicht, was ich damit machen…
354
00:17:32,750 --> 00:17:34,208
Was ich damit machen soll.
355
00:17:34,291 --> 00:17:35,583
[Türöffner summt]
356
00:17:35,666 --> 00:17:36,916
[Stimmengewirr]
357
00:17:41,791 --> 00:17:42,708
[Julia] Hallo.
358
00:17:44,041 --> 00:17:46,000
- [Mutter] Hier, setz dich.
- [Julia] Mhm.
359
00:17:46,625 --> 00:17:47,875
- [Conny] Mhm.
- [Kusslaut]
360
00:17:47,958 --> 00:17:49,958
Ich bin so froh, dich zu sehen.
361
00:17:50,750 --> 00:17:52,208
Oh. Danke schön.
362
00:17:54,125 --> 00:17:56,291
Oh. Tomas musste auch drauf sein?
363
00:17:56,375 --> 00:18:00,083
Du wolltest ein ausgedrucktes Foto.
Ein anderes hatten wir nicht.
364
00:18:00,166 --> 00:18:01,125
Ok.
365
00:18:02,166 --> 00:18:04,625
Äh… Julia, mein Engel.
366
00:18:05,166 --> 00:18:07,416
Ich werde sehr bald wieder draußen sein.
367
00:18:08,541 --> 00:18:10,833
Die haben sich hier nämlich
ganz schön vertan.
368
00:18:11,583 --> 00:18:13,625
Ich gehör nicht ins Gefängnis. Ok?
369
00:18:13,708 --> 00:18:14,666
Mhm.
370
00:18:14,750 --> 00:18:17,875
Mein Anwalt Hasse bereitet gerade, äh,
371
00:18:18,875 --> 00:18:20,208
die Berufung vor.
372
00:18:20,791 --> 00:18:21,750
- Ja.
- [Conny] So.
373
00:18:21,833 --> 00:18:24,416
Wir werden uns sehr bald wiedersehen,
mein Engel.
374
00:18:24,500 --> 00:18:25,833
Ist das wahr?
375
00:18:31,125 --> 00:18:33,458
- Auf jeden Fall.
- [seufzt genervt]
376
00:18:33,541 --> 00:18:34,458
Versprochen.
377
00:18:34,541 --> 00:18:35,916
[emotionale Musik spielt]
378
00:18:55,833 --> 00:18:57,166
[Musik verklingt]
379
00:18:57,250 --> 00:18:59,958
- Hier werden Sie arbeiten.
- Mhm. Ok.
380
00:19:00,666 --> 00:19:02,416
- [Alarm hupt]
- Dufte.
381
00:19:03,000 --> 00:19:05,416
[Wärter, Funk]
2-2 zum Fitnessraum. Schlägerei im Gange.
382
00:19:05,500 --> 00:19:07,458
- Ich bin gleich zurück. Warten Sie hier.
- Mhm.
383
00:19:08,291 --> 00:19:10,541
[Wärterin]
Ja. Ich bin auf dem Weg. Ich komme.
384
00:19:13,916 --> 00:19:15,083
[Conny, hallend] Hallo?
385
00:19:15,166 --> 00:19:16,208
[Tür geht auf]
386
00:19:18,166 --> 00:19:20,125
[unheilvolle Musik spielt]
387
00:19:24,791 --> 00:19:26,625
Was zur Hölle sollte das?
388
00:19:26,708 --> 00:19:29,833
- [Musse] Er hat den Tunnel benutzt.
- [Insasse] Wofür haben wir den Tunnel?
389
00:19:29,916 --> 00:19:31,250
[Musse] Äh, um zu fliehen?
390
00:19:31,750 --> 00:19:34,833
- [Insasse] Genau. Und dann?
- [Musse] Dann? Wollen wir nach Venezuela.
391
00:19:34,916 --> 00:19:38,666
- [Insasse] Und wie kommen wir da hin?
- Na, mit dem Flugzeug von Camilla.
392
00:19:38,750 --> 00:19:40,041
Und wer soll das fliegen?
393
00:19:40,125 --> 00:19:40,958
Na, Sam.
394
00:19:41,041 --> 00:19:42,416
Und wo ist Sam?
395
00:19:42,500 --> 00:19:44,666
- Auf der Krankenstation.
- Ja. Und wieso?
396
00:19:44,750 --> 00:19:46,083
[Musse] Weil er dumm ist.
397
00:19:46,166 --> 00:19:49,333
Nein, Musse!
Weil du ihn verprügelt hast, du Idiot.
398
00:19:49,416 --> 00:19:52,541
- Ja, weil er dumm ist. Deswegen.
- [stöhnt]
399
00:19:52,625 --> 00:19:54,833
Er benutzt den Tunnel,
um 'ne Tussi zu treffen.
400
00:19:54,916 --> 00:19:55,875
[Insasse] Idiot!
401
00:19:55,958 --> 00:19:57,333
Wir fliehen in drei Tagen.
402
00:19:57,416 --> 00:20:00,125
Wie sollen wir jetzt bitte
das Land verlassen?
403
00:20:00,750 --> 00:20:03,916
- [Musse] Wir finden 'ne Lösung.
- Pscht! Du kümmerst dich darum.
404
00:20:04,000 --> 00:20:05,625
- Du.
- [Musse] Ich?
405
00:20:05,708 --> 00:20:07,583
Was soll ich denn da jetzt machen?
406
00:20:07,666 --> 00:20:09,708
Ich kann ihn nicht
wieder hierher zurückprügeln.
407
00:20:10,291 --> 00:20:13,208
Du kümmerst dich drum,
sonst bleibst du hier. Verstanden?
408
00:20:17,125 --> 00:20:18,875
- [Musik verklingt]
- [Musse] Fuck!
409
00:20:18,958 --> 00:20:20,916
- [Kartenlesegerät piept]
- [Buzzer summt]
410
00:20:25,000 --> 00:20:26,708
Conny. Bitte.
411
00:20:30,041 --> 00:20:31,583
Die Berufung ging nicht durch.
412
00:20:32,666 --> 00:20:33,500
Was?
413
00:20:34,791 --> 00:20:35,625
Ja.
414
00:20:36,208 --> 00:20:37,291
Ich, ähm…
415
00:20:37,375 --> 00:20:40,458
Ich hab getan, was ich konnte.
Tut mir leid äh,
416
00:20:40,541 --> 00:20:43,208
dass ich versprochen hab,
dass alles wieder gut wird.
417
00:20:43,291 --> 00:20:44,291
Hallo.
418
00:20:45,166 --> 00:20:48,791
Aber leider ist das Leben
manchmal einfach nur unfair.
419
00:20:48,875 --> 00:20:51,375
Äh… Aber das kann doch nicht wahr sein.
420
00:20:53,125 --> 00:20:55,833
Da war noch jemand im Haus,
ich wurde niedergeschlagen.
421
00:20:55,916 --> 00:20:57,000
- So ist es. Ja.
- Ja.
422
00:20:57,083 --> 00:20:59,416
Es gab doch offensichtlich
einen Grund für die Tat.
423
00:20:59,500 --> 00:21:01,958
- So ist es.
- Luka hat das Handy immer wieder erwähnt.
424
00:21:02,041 --> 00:21:03,333
- So ist es. Stimmt.
- Und, äh…
425
00:21:03,416 --> 00:21:05,500
Haben die das Handy irgendwo gefunden?
426
00:21:05,583 --> 00:21:06,416
Nein.
427
00:21:08,041 --> 00:21:08,958
Nein, aber…
428
00:21:10,375 --> 00:21:11,791
Würde man das Handy finden,
429
00:21:11,875 --> 00:21:13,750
könnte man dann
noch mal Berufung einlegen?
430
00:21:13,833 --> 00:21:15,250
Ja, aber wir haben's nicht.
431
00:21:15,333 --> 00:21:17,291
Nein, aber sucht irgendjemand danach?
432
00:21:17,375 --> 00:21:18,666
Die Polizei hat bereits
433
00:21:18,750 --> 00:21:21,958
eine gründliche Untersuchung
des Tatorts vorgenommen, aber…
434
00:21:22,041 --> 00:21:24,583
- Sie haben dort kein Handy gefunden.
- Und Sie?
435
00:21:25,416 --> 00:21:27,791
Suchten Sie danach?
Sie sollen mir helfen, nicht wahr?
436
00:21:27,875 --> 00:21:30,833
[lacht spöttisch] Nein.
Ja, ich soll Ihnen helfen. Ja.
437
00:21:30,916 --> 00:21:34,041
Nein, ich… Verdammt, Conny.
Die Zeit wird schnell vergehen.
438
00:21:34,125 --> 00:21:38,208
Und Sie haben hier ja auch was zu tun.
Sie haben 'nen Job in der Wäscherei.
439
00:21:38,291 --> 00:21:39,958
[düstere Musik spielt]
440
00:21:44,125 --> 00:21:46,875
Verstehe. Sie haben nichts falsch gemacht.
Vielen Dank.
441
00:21:46,958 --> 00:21:49,083
Sie haben Ihren Job gemacht.
Belassen wir's dabei.
442
00:21:49,166 --> 00:21:51,000
[Musik wird dynamisch]
443
00:21:55,083 --> 00:21:56,375
[Toilettenspülung ertönt]
444
00:21:56,458 --> 00:21:57,333
[Tür geht auf]
445
00:21:57,416 --> 00:21:59,416
[räuspert sich] Was machst du?
446
00:22:00,000 --> 00:22:01,208
Ich wollte zur Arbeit.
447
00:22:01,291 --> 00:22:04,166
- In die Wäscherei.
- Die erste Schicht beginnt erst um 1 Uhr.
448
00:22:05,416 --> 00:22:08,958
Ok, also… Das bedeutet,
dass bis 1 Uhr noch keiner da drin ist?
449
00:22:09,041 --> 00:22:10,291
Sprech ich etwa undeutlich?
450
00:22:10,375 --> 00:22:13,333
Nein, das war alles sehr,
äh, verständlich.
451
00:22:13,416 --> 00:22:14,625
- Gut.
- [Reißverschluss surrt]
452
00:22:14,708 --> 00:22:15,916
[Conny] Mhm.
453
00:22:16,000 --> 00:22:18,583
- [weiter spielt dynamische Musik]
- [Stimmengewirr]
454
00:22:28,833 --> 00:22:30,291
- [Zugluft pfeift]
- [schnieft]
455
00:22:32,500 --> 00:22:34,750
Scheiß drauf, was soll's? Einfach machen.
456
00:22:35,291 --> 00:22:38,333
Ist egal, was passiert.
Ich bin ja schon im Knast. [stöhnt]
457
00:22:38,416 --> 00:22:40,500
- [schreit und stöhnt] Fuck!
- [Musik endet]
458
00:22:42,208 --> 00:22:43,750
[dumpfes Rumpeln]
459
00:22:48,000 --> 00:22:49,666
[spannungsvolle Musik spielt]
460
00:23:13,875 --> 00:23:14,875
[Zughupe ertönt]
461
00:23:23,875 --> 00:23:24,750
Fuck.
462
00:23:25,791 --> 00:23:27,291
[atmet schwer]
463
00:23:29,375 --> 00:23:30,333
[schnieft]
464
00:23:46,500 --> 00:23:47,833
[Musik wird dynamisch]
465
00:23:52,333 --> 00:23:53,666
[Durchsagen-Gong ertönt]
466
00:23:54,500 --> 00:23:55,333
[stöhnt]
467
00:23:55,416 --> 00:23:58,083
[Durchsage] Bitte halten Sie
den Sicherheitsabstand ein.
468
00:23:58,166 --> 00:23:59,250
Du hast nichts gesehen.
469
00:23:59,333 --> 00:24:00,708
- Nein?
- Nein.
470
00:24:01,583 --> 00:24:03,500
Du solltest niemals da langlaufen.
471
00:24:03,583 --> 00:24:04,750
- Ok.
- [Conny] Ok.
472
00:24:04,833 --> 00:24:06,250
[weiter dynamische Musik]
473
00:24:12,000 --> 00:24:13,291
[Musik pausiert]
474
00:24:18,458 --> 00:24:20,458
- [Musik spielt leise weiter]
- [stöhnt]
475
00:24:32,166 --> 00:24:34,458
[Türschloss klackt]
476
00:24:37,583 --> 00:24:39,500
Deine Jacke kannst du da hinhängen.
477
00:24:40,791 --> 00:24:41,916
Soll ich das machen?
478
00:24:45,125 --> 00:24:46,708
[Musik wird dramatischer]
479
00:24:46,791 --> 00:24:48,333
Ich mach uns einen Kaffee, ja?
480
00:24:48,416 --> 00:24:49,416
[Mimmi] Ja, gern.
481
00:25:01,125 --> 00:25:02,583
Was zur… [ächzt]
482
00:25:07,500 --> 00:25:10,708
- [Frau] Hast du die Smörgastorta bestellt?
- [Mimmi] Ja, ist in der Küche.
483
00:25:11,458 --> 00:25:14,083
- [Frau] Was hast du gesagt?
- In der Küche!
484
00:25:14,166 --> 00:25:16,333
[Musik wird leiser, bleibt spannungsvoll]
485
00:25:23,291 --> 00:25:24,958
- [Musik schwillt an und stoppt]
- Hi.
486
00:25:25,041 --> 00:25:25,958
[schreit auf]
487
00:25:26,041 --> 00:25:27,500
[Conny stöhnt und schreit]
488
00:25:27,583 --> 00:25:29,083
Warten Sie. Hören Sie auf…
489
00:25:29,166 --> 00:25:30,791
[stöhnt] Ich bin unschuldig.
490
00:25:30,875 --> 00:25:32,583
[stöhnt auf] Hören Sie bitte zu!
491
00:25:32,666 --> 00:25:34,416
Ich will doch nur…
492
00:25:34,500 --> 00:25:35,708
Bitte nicht wieder…
493
00:25:36,791 --> 00:25:37,791
[Conny stöhnt laut]
494
00:25:37,875 --> 00:25:40,583
- [Mimmi keucht]
- Ich hab Ihren Mann nicht getötet.
495
00:25:40,666 --> 00:25:42,000
Wieso sind Sie hier?
496
00:25:42,083 --> 00:25:44,750
Hören Sie zu.
Ich will den Mörder Ihres Mannes finden.
497
00:25:44,833 --> 00:25:48,125
Also, den richtigen Mörder.
Der, der es wirklich war.
498
00:25:48,208 --> 00:25:49,750
Deswegen bin ich jetzt hier.
499
00:25:51,083 --> 00:25:52,375
[Telefon klingelt]
500
00:25:52,458 --> 00:25:53,666
[Stimmengewirr]
501
00:25:53,750 --> 00:25:54,625
Helena?
502
00:25:55,208 --> 00:25:58,666
Äh, ich hab mir noch mal
den Fall von Luka angeschaut.
503
00:25:58,750 --> 00:26:00,166
- Mhm.
- [Diana] Mhm.
504
00:26:00,250 --> 00:26:02,833
Also, wenn Conny Rundkvist
505
00:26:02,916 --> 00:26:05,125
doch nicht der Mörder
von Luka Stojkovic ist,
506
00:26:05,208 --> 00:26:06,791
ist der wahre Täter da draußen.
507
00:26:06,875 --> 00:26:08,666
- Nicht wahr?
- Ja, klar. Ergibt Sinn.
508
00:26:08,750 --> 00:26:09,583
Ja.
509
00:26:10,166 --> 00:26:13,625
Ich frag mich einfach:
Wieso sollte jemand Luka töten wollen?
510
00:26:13,708 --> 00:26:16,541
Das Letzte, was er sagte, war "Handy".
Mehrfach.
511
00:26:16,625 --> 00:26:19,083
Deswegen muss der Mörder
hier gewesen sein.
512
00:26:19,166 --> 00:26:21,166
Der Mörder wollte das Handy Ihres Mannes.
513
00:26:21,250 --> 00:26:22,500
- Sie lügen!
- Nein. Nein.
514
00:26:22,583 --> 00:26:24,958
Ok, Sie müssen mir zuhören
und mir glauben.
515
00:26:25,041 --> 00:26:28,791
Da muss etwas auf dem Handy sein.
Deswegen wurde er getötet.
516
00:26:28,875 --> 00:26:31,041
[Diana] Hier. Ich hab etwas recherchiert.
517
00:26:31,125 --> 00:26:33,250
Dreiundfünfzig Jahre alt. Verheiratet.
518
00:26:33,333 --> 00:26:36,125
Sein Arbeitsplatz
ist in der Nähe vom Bamboo Bamboo.
519
00:26:36,708 --> 00:26:38,333
- Ok…
- Bamboo Bamboo!
520
00:26:38,416 --> 00:26:41,708
Da, wo wir die Kokaindealer
hochgenommen haben.
521
00:26:42,458 --> 00:26:44,791
Nach wie vor wissen wir nicht,
wo der Tipp herkam.
522
00:26:45,375 --> 00:26:46,541
Weißt du etwas?
523
00:26:47,041 --> 00:26:48,958
- Nein, aber ich erkundige mich.
- [Diana] Mhm.
524
00:26:49,041 --> 00:26:51,041
- [Jorma] Was macht ihr?
- Hi. Wir quatschen nur.
525
00:26:51,125 --> 00:26:52,625
Gute Arbeit, Diana.
526
00:26:52,708 --> 00:26:53,708
Danke.
527
00:26:56,375 --> 00:26:59,625
Das ist meine letzte Chance.
Haben Sie das Handy vielleicht?
528
00:27:01,416 --> 00:27:04,500
Nein, es ist weg,
und keiner weiß, wo es ist.
529
00:27:05,208 --> 00:27:07,166
Wenn Sie es finden, dann…
530
00:27:07,250 --> 00:27:09,458
Rufen Sie mich unter der Nummer an.
531
00:27:09,541 --> 00:27:11,916
Ich hab den Kuchen
noch mal in den Kühlschrank gestellt.
532
00:27:12,000 --> 00:27:13,750
Ok. Sehr gut.
533
00:27:14,958 --> 00:27:15,833
Wer sind Sie?
534
00:27:16,458 --> 00:27:19,125
Ich bin, ähm…
535
00:27:19,208 --> 00:27:20,041
Äh…
536
00:27:20,625 --> 00:27:21,666
Ich erkenne Sie.
537
00:27:23,791 --> 00:27:25,375
Er ist der Mörder von Luka!
538
00:27:25,458 --> 00:27:27,333
Nein, das ist Marko.
539
00:27:28,791 --> 00:27:30,000
- Marko?
- [Mimmi] Ja.
540
00:27:30,083 --> 00:27:31,583
Ähm, Lukas Cousin.
541
00:27:31,666 --> 00:27:34,083
Ach, der aus Australien?
542
00:27:34,166 --> 00:27:35,000
Ja.
543
00:27:35,541 --> 00:27:36,916
- Genau.
- Ja.
544
00:27:37,000 --> 00:27:40,208
So ist es. Ich bin hergeflogen.
545
00:27:41,458 --> 00:27:42,291
Ja.
546
00:27:44,000 --> 00:27:45,833
Oh, Marko!
547
00:27:45,916 --> 00:27:48,208
- Ich freu mich, dich zu sehen.
- Ja.
548
00:27:48,291 --> 00:27:49,250
Ich mich auch,
549
00:27:49,333 --> 00:27:50,375
alte Frau.
550
00:27:50,458 --> 00:27:51,833
- [Frau] So schön.
- Mhm.
551
00:27:51,916 --> 00:27:53,750
- Wundervolle Überraschung.
- [Conny] Ja.
552
00:27:53,833 --> 00:27:55,833
Machst du noch etwas mehr Kaffee, Sonja?
553
00:27:55,916 --> 00:27:57,708
- [Sonja] Er lebt in Australien.
- Ja.
554
00:27:57,791 --> 00:28:00,125
- [Mimmi] Er ist weit gereist. Ja.
- [Sonja] Ja.
555
00:28:00,208 --> 00:28:02,041
- Also dann.
- [Sonja] Es ist nett von ihm.
556
00:28:02,125 --> 00:28:03,333
Wie kann ich Ihnen…
557
00:28:03,875 --> 00:28:05,625
[spannungsvolle Musik spielt]
558
00:28:14,000 --> 00:28:15,666
[unverständliche Durchsage]
559
00:28:24,000 --> 00:28:24,875
[schnieft]
560
00:28:30,958 --> 00:28:32,000
[Klappern]
561
00:28:33,958 --> 00:28:35,041
Was zur Hölle…
562
00:28:36,958 --> 00:28:38,250
[Musik wird dramatisch]
563
00:28:40,791 --> 00:28:41,875
[Conny stöhnt]
564
00:28:46,708 --> 00:28:49,291
- War nicht so schlau! Hä?
- Nein.
565
00:28:49,375 --> 00:28:51,583
Du hast den Tunnel benutzt.
566
00:28:51,666 --> 00:28:54,208
Hey, hör zu.
Ich bin noch nicht so lang hier.
567
00:28:54,291 --> 00:28:56,208
Nein, du hörst zu! Halt dich gut fest.
568
00:28:56,291 --> 00:28:58,208
[Conny] Was? Nein, nein.
569
00:28:58,291 --> 00:28:59,958
Warte! Stopp, stopp, stopp!
570
00:29:00,041 --> 00:29:01,416
Das war's für dich.
571
00:29:01,500 --> 00:29:03,791
Nein, nein. Warte. Warte!
Mach sie sofort aus.
572
00:29:03,875 --> 00:29:06,458
Jetzt lernst du,
dass man andere nicht belauscht. Klar?
573
00:29:06,541 --> 00:29:07,708
[Wärter] Hallo?
574
00:29:07,791 --> 00:29:10,125
- Ich bin's.
- Was machst du?
575
00:29:10,208 --> 00:29:12,458
Ich hab nur… grad was eingeübt.
576
00:29:12,541 --> 00:29:14,875
Du darfst hier nicht sein.
Du hast Therapie.
577
00:29:14,958 --> 00:29:16,083
Gut, ich komme.
578
00:29:16,958 --> 00:29:18,833
Los! Komm.
579
00:29:18,916 --> 00:29:21,125
[Conny] Stopp die Maschine! Hilfe!
580
00:29:21,208 --> 00:29:22,333
Lass mich raus!
581
00:29:22,416 --> 00:29:24,375
- [Musik spielt dramatisch]
- Hilfe!
582
00:29:25,083 --> 00:29:26,333
[Insasse] Keine Ahnung.
583
00:29:28,666 --> 00:29:29,916
Oh. Gut.
584
00:29:31,125 --> 00:29:33,458
Ich geh rein. Danke für die Erinnerung.
585
00:29:34,208 --> 00:29:35,791
- [Rauschen]
- [Conny stöhnt]
586
00:29:37,666 --> 00:29:39,166
[Stimmengewirr im Hintergrund]
587
00:29:40,083 --> 00:29:41,083
Musse!
588
00:29:41,875 --> 00:29:43,625
- Oh, hey!
- Was ist los?
589
00:29:43,708 --> 00:29:44,875
Was los ist?
590
00:29:44,958 --> 00:29:46,083
Gar nichts.
591
00:29:46,166 --> 00:29:47,083
Was?
592
00:29:47,166 --> 00:29:49,541
- [Insasse] Ja, ich komme.
- Du wirkst nervös.
593
00:29:49,625 --> 00:29:50,916
Was? Nein.
594
00:29:51,708 --> 00:29:53,666
Ich bin nicht nervös. Ehrlich nicht.
595
00:29:53,750 --> 00:29:56,416
- [weiter lautes Rauschen]
- [Conny schreit gedämpft]
596
00:29:56,500 --> 00:29:59,333
Du weißt, wir dürfen nicht auffallen.
Mach nichts Dummes.
597
00:29:59,833 --> 00:30:00,916
[dumpfer Klang]
598
00:30:04,083 --> 00:30:04,916
Wer sitzt da?
599
00:30:05,958 --> 00:30:07,083
Keine Ahnung.
600
00:30:07,625 --> 00:30:08,458
Ah, der Neue.
601
00:30:12,166 --> 00:30:13,416
Was ist los?
602
00:30:14,416 --> 00:30:17,458
- [Waschmaschine stoppt]
- [dramatische Klänge ertönen]
603
00:30:18,333 --> 00:30:19,333
[Musse] Ok.
604
00:30:22,708 --> 00:30:23,916
[Conny hustet]
605
00:30:26,250 --> 00:30:27,333
Bist du das?
606
00:30:28,708 --> 00:30:30,500
[spannungsvolle Musik spielt]
607
00:30:32,541 --> 00:30:33,375
- Ja.
- [Musik endet]
608
00:30:33,458 --> 00:30:35,208
[Stimmengewirr im Hintergrund]
609
00:30:37,583 --> 00:30:39,875
Er sieht nicht wirklich aus wie 'n Pilot.
610
00:30:39,958 --> 00:30:41,958
Du kannst ihn nicht
nach seinem Äußeren bewerten.
611
00:30:42,041 --> 00:30:44,791
- Seh ich etwa aus wie 'n Krimineller?
- Ja.
612
00:30:44,875 --> 00:30:46,708
Ok, das ist kein gutes Beispiel.
613
00:30:46,791 --> 00:30:48,833
Aber der da ist ein Pilot.
614
00:30:50,500 --> 00:30:52,041
Wieso ist er so nass?
615
00:30:52,125 --> 00:30:53,333
Weiß ich doch nicht.
616
00:30:54,291 --> 00:30:55,791
[erneut spannungsvolle Musik]
617
00:30:59,750 --> 00:31:02,416
Du hast wahrscheinlich
vom Farsta-Raub gehört.
618
00:31:02,500 --> 00:31:06,166
- Hundert Millionen in Cash.
- [zögerlich] Nein.
619
00:31:08,291 --> 00:31:10,500
Doch. Doch, das kommt mir bekannt vor.
620
00:31:11,375 --> 00:31:13,583
- Scheiße, wart ihr das etwa?
- Ja.
621
00:31:13,666 --> 00:31:15,500
[beide lachen]
622
00:31:15,583 --> 00:31:16,416
[Conny] Wow.
623
00:31:17,333 --> 00:31:20,458
[Insasse] Der Plan ist,
meine Freundin in Arlanda zu treffen.
624
00:31:20,541 --> 00:31:22,416
Dort wartet ein Privatjet.
625
00:31:22,500 --> 00:31:25,333
- Scheiße. Echt clever.
- Ja, sie ist echt sehr clever.
626
00:31:25,416 --> 00:31:27,041
Wir wollen am Donnerstag los.
627
00:31:27,125 --> 00:31:28,041
Donnerstag?
628
00:31:29,208 --> 00:31:32,333
Ja, das… Das kriegen wir hin.
629
00:31:32,416 --> 00:31:33,416
Alles klar.
630
00:31:33,916 --> 00:31:35,791
[weiter leise, spannungsvolle Musik]
631
00:31:38,708 --> 00:31:40,166
[Handy klingelt]
632
00:31:42,125 --> 00:31:43,666
[Musik endet]
633
00:31:43,750 --> 00:31:47,083
- Hi, hier ist Ayla.
- Hi, hier ist Conny. Ist Julia da?
634
00:31:47,166 --> 00:31:49,625
Hi. Von welcher Nummer rufst du an?
635
00:31:49,708 --> 00:31:52,541
Ist Julia da?
Ich… Ich will ihr gratulieren. Bitte.
636
00:31:52,625 --> 00:31:54,458
Klar. Julia?
637
00:31:54,541 --> 00:31:55,875
- [Julia] Ja?
- Kommst du, bitte?
638
00:31:57,666 --> 00:31:58,666
Äh… Hallo?
639
00:31:58,750 --> 00:32:02,166
Hallo. Happy Birthday, kleiner Engel.
640
00:32:02,250 --> 00:32:03,416
Papa!
641
00:32:03,500 --> 00:32:06,333
Ich würde jetzt gern für dich singen,
aber weißt du, was?
642
00:32:06,416 --> 00:32:08,708
Das darf ich nicht.
Die erlauben uns nicht zu singen.
643
00:32:08,791 --> 00:32:09,875
- Eigenartig.
- [lacht]
644
00:32:09,958 --> 00:32:11,416
Wirklich eigenartig, aber
645
00:32:12,208 --> 00:32:13,083
so ist das.
646
00:32:13,166 --> 00:32:16,500
- Hast du schon Geschenke bekommen?
- Ja. Ganz viele.
647
00:32:16,583 --> 00:32:18,458
Gut. Und was alles?
648
00:32:19,250 --> 00:32:20,541
Ich muss los.
649
00:32:20,625 --> 00:32:21,750
Was? Warte kurz, Engel.
650
00:32:21,833 --> 00:32:23,458
- Hallo? Was…
- Hey.
651
00:32:23,541 --> 00:32:25,458
- Äh, ist irgendetwas?
- Äh…
652
00:32:25,541 --> 00:32:26,791
Nein, alles gut.
653
00:32:26,875 --> 00:32:30,291
- Wir fahren nur gleich los.
- Ah, ok, wo fahrt ihr heute noch hin?
654
00:32:30,375 --> 00:32:33,458
Äh, wir fahren heute
zu dem Pferd von Julia.
655
00:32:33,541 --> 00:32:35,333
Aha. Warte mal. Was?
656
00:32:35,416 --> 00:32:38,166
Ja, das Pferd ist ihr Geburtstagsgeschenk.
657
00:32:38,250 --> 00:32:40,250
Von uns. Mir und Tomas.
658
00:32:40,333 --> 00:32:43,458
- Sie hat ein Pferd?
- [Wärter] Frühstück. Los, anziehen.
659
00:32:43,541 --> 00:32:46,250
- Conny, bitte.
- Wieso hat sie mir nichts davon erzählt?
660
00:32:46,333 --> 00:32:48,208
- Ich muss los.
- Warte, warte. Bitte.
661
00:32:48,291 --> 00:32:50,000
Wa… Hallo?
662
00:32:50,500 --> 00:32:53,083
- [Wärter] Ich sag's nicht noch mal.
- [atmet schwer]
663
00:32:54,916 --> 00:32:56,250
[blechernes Klopfen]
664
00:32:57,083 --> 00:32:58,750
Zeit fürs Frühstück.
665
00:32:58,833 --> 00:33:00,125
Ja. Ach, äh…
666
00:33:01,125 --> 00:33:02,125
Gleich?
667
00:33:02,666 --> 00:33:04,500
- Ja. Ja. Komm schon.
- Ja.
668
00:33:18,041 --> 00:33:19,041
[seufzt]
669
00:33:20,666 --> 00:33:22,208
[geheimnisvolle Musik spielt]
670
00:33:38,375 --> 00:33:39,708
[Klopfen an der Tür]
671
00:33:43,291 --> 00:33:45,125
[Fernsehgeräusche im Hintergrund]
672
00:33:46,333 --> 00:33:47,583
[Musik verklingt]
673
00:33:47,666 --> 00:33:49,000
- Hey.
- Hi.
674
00:33:49,083 --> 00:33:50,166
Helena Malm.
675
00:33:50,708 --> 00:33:52,666
Können wir kurz reden? Haben Sie Zeit?
676
00:33:52,750 --> 00:33:53,958
- Ja, klar.
- Mh.
677
00:33:59,083 --> 00:34:00,666
[TV] Das wird jetzt spannend.
678
00:34:01,250 --> 00:34:02,625
- Eine Dating-Show?
- Ja.
679
00:34:03,750 --> 00:34:05,375
Man muss nach vorne schauen.
680
00:34:06,958 --> 00:34:09,125
Nein, das läuft nur so im Hintergrund.
681
00:34:09,708 --> 00:34:13,458
Ich schau da gar nicht hin.
Ähm… Aber es lenkt ab.
682
00:34:14,083 --> 00:34:15,375
- Ja.
- [seufzt]
683
00:34:16,083 --> 00:34:17,416
VERBINDEN MIT SAMSUNG
684
00:34:17,500 --> 00:34:18,958
Wie läuft die Untersuchung?
685
00:34:19,041 --> 00:34:20,500
Hat sich etwas Neues ergeben?
686
00:34:20,583 --> 00:34:22,625
Nein, der Fall ist abgeschlossen.
687
00:34:23,666 --> 00:34:25,333
- [Mimmi] Ok.
- [sanfte Musik]
688
00:34:25,416 --> 00:34:27,333
Ich wollte nur noch mal vorbeischauen.
689
00:34:27,916 --> 00:34:29,250
Es ist so leicht, äh…
690
00:34:30,166 --> 00:34:31,791
Mh… Wie soll ich sagen?
691
00:34:31,875 --> 00:34:34,208
Die Hinterlassenen werden oft vergessen.
692
00:34:35,875 --> 00:34:37,000
Ach so.
693
00:34:37,083 --> 00:34:38,041
Wie geht es Ihnen?
694
00:34:38,125 --> 00:34:40,625
Ganz gut. Nein, natürlich nicht, ähm…
[schnaubt]
695
00:34:41,958 --> 00:34:43,208
Die Beerdigung war schön.
696
00:34:43,291 --> 00:34:44,291
Ja, verstehe.
697
00:34:45,291 --> 00:34:46,583
- Das tat gut.
- Ja.
698
00:34:47,375 --> 00:34:48,250
[Helena schnauft]
699
00:34:48,333 --> 00:34:51,041
Das äh… ist ein Prozess.
700
00:34:51,125 --> 00:34:52,500
[Musik wird geheimnisvoll]
701
00:34:52,583 --> 00:34:56,250
Es gibt noch eine Sache,
die mir auf dem Herzen liegt.
702
00:34:56,333 --> 00:34:59,625
Lukas Handy.
Haben Sie es zufälligerweise gefunden?
703
00:35:00,791 --> 00:35:01,791
Tut mir leid, was?
704
00:35:03,000 --> 00:35:05,083
Haben Sie Lukas Handy gefunden?
705
00:35:05,916 --> 00:35:07,750
[dissonante Klänge]
706
00:35:10,083 --> 00:35:11,875
- Was ist da?
- Nein…
707
00:35:11,958 --> 00:35:13,583
- Ach du meine… Wissen Sie…
- Was?
708
00:35:14,083 --> 00:35:16,375
Äh, ich hab das Handy
nicht gefunden, nein.
709
00:35:16,458 --> 00:35:18,541
Sie haben ja selber alles durchsucht.
710
00:35:19,291 --> 00:35:20,625
Wozu brauchen Sie es?
711
00:35:21,666 --> 00:35:23,500
Ist wichtig für die Untersuchung.
712
00:35:24,083 --> 00:35:25,208
Die abgeschlossen ist.
713
00:35:28,625 --> 00:35:29,708
Ähm…
714
00:35:40,541 --> 00:35:42,000
Passen Sie auf sich auf.
715
00:35:44,416 --> 00:35:45,250
Sie auch.
716
00:35:45,750 --> 00:35:47,875
- [Telefon klingelt]
- Hier spricht Jorma.
717
00:35:49,000 --> 00:35:51,875
Hier ist Helena.
Wir müssen ein Telefon anzapfen. Pronto.
718
00:35:53,000 --> 00:35:53,875
Von wem?
719
00:35:56,250 --> 00:35:57,083
Mirjam.
720
00:35:58,583 --> 00:35:59,541
Stojkovich.
721
00:36:00,125 --> 00:36:01,208
Wird erledigt.
722
00:36:03,208 --> 00:36:04,458
Was ist los?
723
00:36:04,541 --> 00:36:06,166
Ja, was ist hier eigentlich los?
724
00:36:06,958 --> 00:36:07,916
Was?
725
00:36:08,000 --> 00:36:09,125
- Was?
- Was?
726
00:36:12,500 --> 00:36:14,125
[Musik bleibt geheimnisvoll]
727
00:36:17,708 --> 00:36:18,541
Hey.
728
00:36:20,583 --> 00:36:21,958
- Alles ok?
- [Handy summt]
729
00:36:27,875 --> 00:36:29,625
Ich muss mal, äh, aufs Klo.
730
00:36:30,833 --> 00:36:32,333
[Handy summt weiter]
731
00:36:36,791 --> 00:36:39,500
- Ayla, du kannst mich hier nicht anrufen.
- [Mimmi] Was?
732
00:36:39,583 --> 00:36:42,958
Hier ist Mimmi.
Ich hab das Handy von Luka gefunden.
733
00:36:43,541 --> 00:36:45,791
Ich weiß, wer es war,
und wieso er getötet wurde.
734
00:36:45,875 --> 00:36:47,041
Das ist total irre.
735
00:36:48,625 --> 00:36:49,875
Irgendwas ist los.
736
00:36:49,958 --> 00:36:51,125
Was ist denn?
737
00:36:51,208 --> 00:36:52,166
Wo ist Conny?
738
00:36:52,250 --> 00:36:53,416
Eine Polizistin?
739
00:36:53,500 --> 00:36:54,750
Ja.
740
00:36:54,833 --> 00:36:57,166
Äh… Helena. Helena Malm.
741
00:36:57,791 --> 00:37:00,166
Los, such ihn, und kommt in meine Zelle.
742
00:37:01,875 --> 00:37:04,125
Sie war bei mir.
Ich kann das Video nicht behalten.
743
00:37:04,208 --> 00:37:06,583
- Was mach ich jetzt?
- Ich nehm das Video. Ich.
744
00:37:06,666 --> 00:37:08,750
- Wir müssen uns irgendwo treffen.
- Äh…
745
00:37:08,833 --> 00:37:10,541
Irgendwo, wo viele Menschen sind.
746
00:37:11,041 --> 00:37:13,666
Ähm… Vor Gallerian.
747
00:37:13,750 --> 00:37:15,791
- Ich weiß nicht genau, wo das…
- Sofort.
748
00:37:18,250 --> 00:37:20,666
- Ich weiß nicht…
- Schließ ab, wenn du alleine sein willst.
749
00:37:20,750 --> 00:37:22,333
Nein, ich musste ja gar nicht…
750
00:37:22,833 --> 00:37:24,333
[Musik wird spannungsvoll]
751
00:37:31,041 --> 00:37:32,041
[Musse] Conny!
752
00:37:32,583 --> 00:37:34,125
Was machst du hier?
753
00:37:35,250 --> 00:37:36,541
Na, was denkst du denn?
754
00:37:39,125 --> 00:37:40,208
Ich wasch Wäsche.
755
00:37:40,291 --> 00:37:42,916
Norinder will, dass wir zu ihm kommen.
Na los.
756
00:37:44,958 --> 00:37:45,791
Ok.
757
00:37:45,875 --> 00:37:48,583
In zehn Minuten
verlassen wir dieses Scheiß-Haus.
758
00:37:48,666 --> 00:37:51,833
- Wir wollten doch erst Donnerstag…
- "Wir wollten doch erst Donnerstag"…
759
00:37:51,916 --> 00:37:53,208
- Hört zu.
- Aber…
760
00:37:53,291 --> 00:37:56,583
Das Flugzeug
ist schon früher für uns bereit.
761
00:37:56,666 --> 00:37:58,208
Wir müssen uns jetzt beeilen.
762
00:37:58,791 --> 00:38:01,166
Wir müssen den Feueralarm auslösen.
763
00:38:01,250 --> 00:38:02,166
[Alarm plärrt]
764
00:38:02,250 --> 00:38:04,750
Zum Glück ist der
gegenüber von Petters Zelle.
765
00:38:04,833 --> 00:38:07,708
Und der wird uns sicher verraten.
766
00:38:07,791 --> 00:38:09,833
- Ja, da können wir uns sicher sein.
- Wer war das?
767
00:38:09,916 --> 00:38:11,291
Hallo! Das war Norinder.
768
00:38:11,375 --> 00:38:13,416
Musse, das ist dein Einsatz.
769
00:38:15,166 --> 00:38:17,666
[verschiedene Alarme hupen und klingeln]
770
00:38:18,666 --> 00:38:20,666
[hektisches Durcheinandergerede]
771
00:38:27,458 --> 00:38:30,166
- Unsere Sachen wechseln wir im Tunnel.
- Was zur Hölle…
772
00:38:30,250 --> 00:38:32,125
Unsere Handys sind nicht da.
773
00:38:32,208 --> 00:38:35,375
Eigenartig, aber…
Vielleicht in der Tasche da drüben?
774
00:38:35,458 --> 00:38:36,916
[U-Bahn rattert]
775
00:38:37,000 --> 00:38:39,500
[Norinder]
Draußen wird ein Auto auf uns warten.
776
00:38:39,583 --> 00:38:41,958
- Conny, du wirst fahren.
- Ich fahre?
777
00:38:42,041 --> 00:38:43,416
Ja, du fährst.
778
00:38:43,500 --> 00:38:45,500
- Ich fahre. Klar, kein Ding.
- Gut.
779
00:38:51,416 --> 00:38:53,750
Im Auto finden wir alles,
was wir brauchen.
780
00:38:53,833 --> 00:38:55,083
Was brauchen wir denn?
781
00:38:56,666 --> 00:38:59,458
Fahr. Wir fahren direkt nach Arlanda,
782
00:38:59,541 --> 00:39:02,708
und dort wartet meine Freundin Camilla
auf uns drei.
783
00:39:03,333 --> 00:39:04,958
[Motor startet und dröhnt]
784
00:39:09,041 --> 00:39:10,458
[Musik endet]
785
00:39:13,791 --> 00:39:15,916
[leises Stimmengewirr im Hintergrund]
786
00:39:16,000 --> 00:39:19,416
Hey, Mimmi Stojkovic
hat mit einem Prepaidhandy telefoniert.
787
00:39:20,208 --> 00:39:22,583
- Wie lang ist das her?
- 'ne halbe Stunde?
788
00:39:23,125 --> 00:39:24,916
- Was? 'ne halbe Stunde?
- Ja.
789
00:39:25,000 --> 00:39:25,916
Es, ähm… [seufzt]
790
00:39:26,000 --> 00:39:29,208
…hat so lange gedauert,
weil wir Probleme mit dem Intranet haben.
791
00:39:29,291 --> 00:39:30,833
- Das weißt du.
- [Helena] Scheißegal.
792
00:39:30,916 --> 00:39:34,416
So was darf nicht passieren.
Unglaublich. Sind hier alle inkompetent?
793
00:39:34,500 --> 00:39:36,750
- Ist irgendwas?
- Nein, nichts.
794
00:39:36,833 --> 00:39:39,166
Sie wirkte ganz schön sauer.
795
00:39:39,250 --> 00:39:42,041
Alles bestens. Sie mag mich.
796
00:39:43,125 --> 00:39:44,125
[Mimmi] Sie war bei mir.
797
00:39:44,208 --> 00:39:46,708
Ich kann das Video nicht behalten.
Was mach ich jetzt?
798
00:39:46,791 --> 00:39:48,416
[Conny] Ich nehm das Video. Ich.
799
00:39:48,500 --> 00:39:50,333
- Wir müssen uns irgendwo treffen.
- [Mimmi] Äh…
800
00:39:50,416 --> 00:39:53,041
Irgendwo, wo viele Menschen sind. Ähm…
801
00:39:53,958 --> 00:39:55,750
Vor Gallerian. Sofort!
802
00:39:59,208 --> 00:40:00,083
WO SIND SIE?
803
00:40:00,166 --> 00:40:02,833
Bist du sicher,
dass uns in Venezuela keiner erkennt?
804
00:40:09,833 --> 00:40:13,666
Der Typ, Franzén,
hat seine Augenbrauen abrasiert.
805
00:40:13,750 --> 00:40:15,166
Du konntest ihn nicht erkennen.
806
00:40:16,000 --> 00:40:18,666
So kann man am besten
sein Aussehen verändern.
807
00:40:18,750 --> 00:40:21,250
Oder einfach Säure ins Gesicht.
808
00:40:21,333 --> 00:40:23,750
[Musse] Aber das verändert
dein Aussehen für immer, oder?
809
00:40:24,791 --> 00:40:27,000
- Wo fährst du denn hin?
- [Conny] Was?
810
00:40:27,083 --> 00:40:29,250
- Wir hätten hier umdrehen müssen.
- Was?
811
00:40:29,333 --> 00:40:30,875
Vielleicht sollten wir kurz anhalten.
812
00:40:30,958 --> 00:40:33,000
Nein, wir werden jetzt nicht anhalten.
813
00:40:33,083 --> 00:40:35,083
- [Conny] Ja, aber…
- Wir fahren nach Arlanda.
814
00:40:35,166 --> 00:40:38,583
- Nur 'ne Runde im Kreisverkehr. Ja!
- [Norinder] Fahr!
815
00:40:38,666 --> 00:40:40,791
- [Musse] Bist du dumm?
- [Conny] Bin gleich da.
816
00:40:42,708 --> 00:40:43,708
[Leute kreischen]
817
00:40:44,291 --> 00:40:46,458
- Was zur Hölle sollte das?
- Kannst du nicht fahren?
818
00:40:46,541 --> 00:40:48,791
Äh, der kam aus dem Nichts.
Was hätt ich tun sollen?
819
00:40:48,875 --> 00:40:50,750
- Jetzt fahr weiter!
- [Conny] Kann ich nicht.
820
00:40:50,833 --> 00:40:52,500
- Wir stecken fest.
- Fahr weiter!
821
00:40:52,583 --> 00:40:54,666
- Ich steck hier fest!
- Conny, fahr weiter!
822
00:40:54,750 --> 00:40:57,083
- Ich schau mir das an!
- [Norinder] Was zur Hölle…
823
00:40:57,166 --> 00:40:58,791
[Autowarnton hupt unentwegt]
824
00:40:58,875 --> 00:40:59,791
[stöhnt genervt]
825
00:40:59,875 --> 00:41:01,458
- [Bustür zischt]
- [stöhnt]
826
00:41:02,833 --> 00:41:05,500
- [Busfahrer] Verdammt.
- Bist du blind? Kannst du nicht fahren?
827
00:41:05,583 --> 00:41:08,250
- Ich stand hier einfach!
- Stehen können Sie also auch nicht.
828
00:41:08,333 --> 00:41:09,708
[Norinder] Ok. Ganz ruhig.
829
00:41:09,791 --> 00:41:12,625
Wir regeln das.
Ihr beide seid nicht unschuldig.
830
00:41:12,708 --> 00:41:14,583
[Busfahrer]
Das soll die Polizei entscheiden.
831
00:41:15,458 --> 00:41:17,208
- Keine Polizei.
- [Musse] Lass das sein.
832
00:41:17,291 --> 00:41:18,916
- [Busfahrer] Was soll das?
- Entspann dich.
833
00:41:19,000 --> 00:41:20,625
- [Conny] Da ist kein Schaden am…
- Ruhig.
834
00:41:20,708 --> 00:41:22,625
- Kann ich euch helfen?
- Nein, alles gut.
835
00:41:22,708 --> 00:41:24,500
- Pack das weg.
- Sag mal…
836
00:41:24,583 --> 00:41:26,666
Hast du 'n Problem mit Handys,
oder was ist mit dir?
837
00:41:26,750 --> 00:41:27,958
Soll ich dir eine reinhauen?
838
00:41:28,041 --> 00:41:31,041
- Sag's mir.
- Mit einem Wagenheber könnten wir…
839
00:41:31,125 --> 00:41:32,250
[Musse] Soll ich?
840
00:41:32,333 --> 00:41:33,583
Äh…
841
00:41:34,166 --> 00:41:36,083
- Hi.
- Hallo.
842
00:41:36,166 --> 00:41:37,583
- Hey!
- Hey, Mann!
843
00:41:37,666 --> 00:41:39,875
Äh, kein Ding,
ich kauf einfach 'n neues Handy.
844
00:41:39,958 --> 00:41:42,500
- [Busfahrer] Kein Stress.
- [Norinder] Musse, steig ins Auto!
845
00:41:42,583 --> 00:41:44,583
[Busfahrer]
Äh, die Versicherung macht das.
846
00:41:44,666 --> 00:41:46,291
- Alles gut.
- Toll!
847
00:41:46,375 --> 00:41:48,916
Wir müssen in drei Stunden
in Jönåker sein…
848
00:41:49,000 --> 00:41:49,875
[Norinder] Conny!
849
00:41:50,458 --> 00:41:51,291
[Conny] Hey.
850
00:41:52,791 --> 00:41:54,750
- Sie sind unschuldig.
- Ich weiß.
851
00:41:54,833 --> 00:41:56,958
- Haben Sie's dabei?
- Ja, klar.
852
00:41:57,041 --> 00:41:58,416
Das ist doch echt irre.
853
00:41:58,500 --> 00:42:01,125
Das… Das, äh, Video
ist einfach aufgepoppt.
854
00:42:01,208 --> 00:42:04,250
Äh, als Helena bei mir zu Hause war.
Da hab ich es gesehen.
855
00:42:04,333 --> 00:42:05,916
Ich zeig's Ihnen. Es ist so verrückt.
856
00:42:06,000 --> 00:42:08,000
[Heavy-Metal-Musik dröhnt aus Boxen]
857
00:42:09,708 --> 00:42:11,416
[spannungsvolle Musik spielt]
858
00:42:12,458 --> 00:42:13,875
[keucht hektisch]
859
00:42:17,833 --> 00:42:18,666
Fuck!
860
00:42:20,125 --> 00:42:21,500
Was? Leerer Akku!
861
00:42:21,583 --> 00:42:22,708
- Sorry.
- [stöhnt]
862
00:42:22,791 --> 00:42:25,458
- Ich konnte es nicht laden.
- Ah, das war ja klar.
863
00:42:26,250 --> 00:42:27,625
[Bremsen quietschen]
864
00:42:27,708 --> 00:42:30,666
Äh, da war Helena,
die, ähm, einen Kerl geschlagen hat
865
00:42:30,750 --> 00:42:33,291
und sich dann die Drogen gekrallt hat.
Geh ich von aus.
866
00:42:33,375 --> 00:42:35,791
Sie schaute hoch
und entdeckte Luka bei der Aufnahme.
867
00:42:35,875 --> 00:42:38,833
Und dann ist sie auf ihn zugekommen.
Das ist das Video.
868
00:42:38,916 --> 00:42:39,791
Ok.
869
00:42:39,875 --> 00:42:42,125
Sie müssen gut auf sich aufpassen.
Verstanden?
870
00:42:42,208 --> 00:42:44,250
- Ich bleibe sicher nicht hier.
- [Conny] Gut.
871
00:42:44,333 --> 00:42:46,000
[Musik spielt dramatisch]
872
00:42:46,083 --> 00:42:48,541
- Hey. Damit können Sie nicht zur Polizei.
- Nein.
873
00:42:49,125 --> 00:42:51,208
- Aus dem Weg!
- [Mann 1 stöhnt]
874
00:42:51,291 --> 00:42:53,500
- [Musik ebbt ab]
- Ich geb das meinem Anwalt.
875
00:42:53,583 --> 00:42:55,416
Super Idee. Ja. Viel Glück.
876
00:42:55,500 --> 00:42:57,208
[Mann 1 schreit unverständlich]
877
00:42:57,291 --> 00:42:58,958
- [Frau kreischt]
- [Mann 2] Was soll das?
878
00:42:59,041 --> 00:43:00,833
- [keucht]
- Achtung!
879
00:43:02,083 --> 00:43:03,166
[Conny ruft unverständlich]
880
00:43:03,250 --> 00:43:05,166
- [wieder dramatische Musik]
- Los!
881
00:43:08,291 --> 00:43:09,541
[Helena] Polizei!
882
00:43:09,625 --> 00:43:10,500
Stehen bleiben!
883
00:43:14,166 --> 00:43:15,125
Stopp!
884
00:43:15,208 --> 00:43:16,541
[Bremsen quietschen]
885
00:43:19,250 --> 00:43:21,125
- [Musse] Komm rein, du Idiot.
- [Conny] Au!
886
00:43:22,875 --> 00:43:25,458
Fuck! [keucht angestrengt]
887
00:43:26,458 --> 00:43:27,500
[Musik endet]
888
00:43:27,583 --> 00:43:29,041
Wo zur Hölle warst du nur?
889
00:43:29,125 --> 00:43:31,791
Ich hab doch
sehr klar und deutlich gesagt,
890
00:43:31,875 --> 00:43:34,083
dass ich nach einem Wagenheber
suchen werde.
891
00:43:34,166 --> 00:43:36,833
Du hältst jetzt einfach
nur noch deine Klappe!
892
00:43:37,583 --> 00:43:40,208
[mit heiserer Stimme]
Dank dir haben wir nur noch 55 Minuten.
893
00:43:40,291 --> 00:43:42,125
Du sagst jetzt kein Wort mehr!
894
00:43:42,208 --> 00:43:43,791
[seufzt tief]
895
00:43:44,750 --> 00:43:46,708
Ich hab leider nicht alles verstanden.
896
00:43:47,375 --> 00:43:50,250
Ja, ich auch nicht.
Aber jetzt Klappe halten!
897
00:43:50,333 --> 00:43:51,916
[dynamische Musik spielt kurz]
898
00:43:52,708 --> 00:43:56,208
'n Mandant sagte mal. Äh…
"Ich will den besten Verteidiger."
899
00:43:56,291 --> 00:43:58,958
Ich meinte dann, ohne nachzudenken:
900
00:43:59,041 --> 00:44:01,916
"Äh, Paolo Maldini hat,
glaub ich, keine Zeit,
901
00:44:02,000 --> 00:44:03,750
aber ich würd den Fall übernehmen."
902
00:44:03,833 --> 00:44:05,583
- [lacht]
- [Benachrichtigungston]
903
00:44:07,125 --> 00:44:10,208
{\an8}Na ja, Paolo macht…
macht ja auch keine Raubmorde…
904
00:44:10,291 --> 00:44:12,000
{\an8}KOMMEN SIE ZUM FLUGHAFEN. SOFORT!
905
00:44:12,083 --> 00:44:15,083
- Aber dafür… Fußball.
- [Benachrichtigungston]
906
00:44:15,166 --> 00:44:16,291
[lacht leise]
907
00:44:16,375 --> 00:44:17,708
{\an8}PS. HIER IST CONNY!
908
00:44:18,416 --> 00:44:19,458
[Benachrichtigungston]
909
00:44:20,000 --> 00:44:20,916
{\an8}Das ist, äh,
910
00:44:21,500 --> 00:44:22,875
'n guter Sport.
911
00:44:22,958 --> 00:44:24,625
Hört zu, ich muss ganz kurz weg.
912
00:44:25,208 --> 00:44:26,125
Äh…
913
00:44:26,833 --> 00:44:27,875
Aber…
914
00:44:28,666 --> 00:44:30,916
Gut. Und seid, äh, schön brav.
915
00:44:35,125 --> 00:44:36,000
POSTEINGANG
916
00:44:36,083 --> 00:44:37,291
[Musse] Was machst du?
917
00:44:38,541 --> 00:44:39,625
Gar nichts.
918
00:44:40,208 --> 00:44:41,750
Gib mir dein Telefon.
919
00:44:41,833 --> 00:44:43,458
- Wieso?
- Was fragst du?
920
00:44:43,541 --> 00:44:46,083
Gib mir das Telefon! Gib es mir!
921
00:44:46,166 --> 00:44:48,166
Du hast recht,
vielleicht werden wir getrackt.
922
00:44:50,958 --> 00:44:52,708
[Musse] Irgendwas hat er vor, Mann!
923
00:44:53,500 --> 00:44:55,125
[Polizeisirene ertönt]
924
00:44:56,166 --> 00:44:57,208
Was zur Hölle…
925
00:44:59,333 --> 00:45:01,458
- Das warst du.
- Was?
926
00:45:01,541 --> 00:45:04,041
- Du hast der Polizei geschrieben.
- Wieso sollte ich das tun?
927
00:45:04,125 --> 00:45:05,875
[Norinder] Musse, Musse! Nein!
928
00:45:08,041 --> 00:45:09,875
[Reifen quietschen]
929
00:45:09,958 --> 00:45:11,125
[Helena] Fuck!
930
00:45:14,666 --> 00:45:16,625
[gedämpft] Was hätte ich machen sollen?
931
00:45:16,708 --> 00:45:18,416
Nicht auf die Polizei schießen!
932
00:45:18,500 --> 00:45:20,291
Willst du, dass sie uns verhaften?
933
00:45:20,375 --> 00:45:23,583
- [normal] Der Typ muss die Klappe halten!
- Ah, ich hab 'n Sausen auf den Ohren!
934
00:45:23,666 --> 00:45:25,500
[wieder dynamische Musik]
935
00:45:27,666 --> 00:45:29,083
An alle Einheiten.
936
00:45:29,166 --> 00:45:31,666
Entflohener Häftling,
Conrad Rundkvist aus Gränges,
937
00:45:31,750 --> 00:45:34,166
ist unterwegs Richtung Norden
in einem Chevy Van.
938
00:45:34,250 --> 00:45:35,708
Jemand muss mich abholen.
939
00:45:36,375 --> 00:45:39,625
[Polizist 1, Funk] Ich bin in der Nähe.
Soll ich zu Ihnen fahren?
940
00:45:39,708 --> 00:45:42,666
[Polizist 2, Funk] Sie wurden
auf der Ausfahrt zum Flughafen gesichtet.
941
00:45:42,750 --> 00:45:44,291
[Polizeisirene heult]
942
00:45:45,083 --> 00:45:46,250
[Bremsen quietschen]
943
00:45:49,916 --> 00:45:50,916
[Van hupt zweimal]
944
00:45:51,708 --> 00:45:52,708
[Musik verklingt]
945
00:45:53,291 --> 00:45:55,000
[Camilla jauchzt freudig]
946
00:45:55,500 --> 00:45:56,458
[Norinder lacht]
947
00:45:58,208 --> 00:46:00,250
Es ist so gut, dich zu sehen.
948
00:46:00,333 --> 00:46:03,666
Schön, die zu sehen. Ist wie Weihnachten.
949
00:46:04,958 --> 00:46:05,791
Hallo.
950
00:46:07,583 --> 00:46:10,166
[Norinder lacht und gluckst]
951
00:46:11,458 --> 00:46:12,458
[Norinder seufzt]
952
00:46:13,125 --> 00:46:16,791
- Ah… War ein Scherz.
- [Camilla] Wieso seid ihr so spät dran?
953
00:46:16,875 --> 00:46:18,375
Daran ist der da schuld.
954
00:46:18,458 --> 00:46:20,125
Und du bist der… Pilot?
955
00:46:20,208 --> 00:46:23,750
Ja, es kommt etwas auf den Seitenwind an,
956
00:46:23,833 --> 00:46:25,875
aber… Aber das ist… Das ist der Plan.
957
00:46:26,916 --> 00:46:29,000
[Norinder] Ja, los geht's. [stöhnt]
958
00:46:30,291 --> 00:46:31,750
[Norinder stöhnt erneut]
959
00:46:31,833 --> 00:46:34,166
Schön. Ah…
960
00:46:34,250 --> 00:46:36,291
[erwartungsfrohe Musik spielt]
961
00:46:37,125 --> 00:46:40,208
- [Camilla kichert]
- [Norinder] Oh.
962
00:46:40,291 --> 00:46:42,166
[lacht] Sieht gut aus.
963
00:46:45,541 --> 00:46:46,833
Verdammt.
964
00:46:49,083 --> 00:46:51,000
[Musse] Setz dich hin, und flieg los.
965
00:46:51,500 --> 00:46:53,291
- Mach schon.
- Ok.
966
00:46:53,375 --> 00:46:55,375
[Musik wird spannungsvoll]
967
00:46:56,291 --> 00:46:57,791
[Hasse] Behalten Sie den Rest.
968
00:47:00,458 --> 00:47:01,375
[Schalter klickt]
969
00:47:02,083 --> 00:47:04,791
[Warntöne setzen ein]
970
00:47:09,375 --> 00:47:10,333
Du kannst das, oder?
971
00:47:12,125 --> 00:47:12,958
Was?
972
00:47:13,041 --> 00:47:14,791
Du weißt, was du da machst?
973
00:47:14,875 --> 00:47:16,083
Ja, aber klar.
974
00:47:22,000 --> 00:47:23,958
- [Rumpeln]
- [Triebwerke drehen auf]
975
00:47:24,041 --> 00:47:26,041
[Camilla und Norinder lachen gackernd]
976
00:47:30,166 --> 00:47:32,375
So, jetzt bitte hinsetzen, Musse.
977
00:47:32,458 --> 00:47:33,916
Ich beobachte dich.
978
00:47:38,250 --> 00:47:40,000
- [Norinder] Cheers.
- [Musse] Cheers.
979
00:47:41,666 --> 00:47:44,083
[unverständlicher Funkverkehr]
980
00:47:49,125 --> 00:47:50,958
Wieso sind wir so langsam?
981
00:47:54,583 --> 00:47:56,041
[Alarmtöne]
982
00:47:56,125 --> 00:47:57,000
[Intercom klingelt]
983
00:47:57,083 --> 00:47:59,875
Das sind die üblichen Startsignale.
Wir sind gleich in der Luft.
984
00:47:59,958 --> 00:48:01,708
[Musik spielt dramatisch]
985
00:48:03,083 --> 00:48:04,625
[ächzt und keucht]
986
00:48:07,791 --> 00:48:08,625
Verdammt!
987
00:48:09,250 --> 00:48:10,208
[dumpfes Poltern]
988
00:48:12,375 --> 00:48:13,208
Er ist draußen!
989
00:48:14,041 --> 00:48:15,208
Er ist draußen!
990
00:48:22,666 --> 00:48:24,833
Kommen Sie zu mir,
sobald Sie Conny gefunden haben.
991
00:48:24,916 --> 00:48:26,041
- Ok?
- [Polizist] Alles klar.
992
00:48:26,125 --> 00:48:27,791
- Zum Seiteneingang.
- [Polizist] Los!
993
00:48:27,875 --> 00:48:30,125
Und ihr zwei bleibt hier draußen.
Alles klar.
994
00:48:31,375 --> 00:48:34,083
Äh… Und ich werde ihr einfach folgen.
995
00:48:34,666 --> 00:48:36,375
[weiter spielt dramatische Musik]
996
00:48:41,000 --> 00:48:41,916
Baby!
997
00:48:44,500 --> 00:48:45,625
[schreit] Baby!
998
00:48:45,708 --> 00:48:47,958
[stöhnt] Ich such uns einen neuen Piloten.
999
00:48:50,541 --> 00:48:52,166
[Conny keucht]
1000
00:48:52,250 --> 00:48:53,708
[Durchsagen-Gong ertönt]
1001
00:48:54,416 --> 00:48:57,041
[Durchsage] Der Abflug
verschiebt sich um 20 Minuten.
1002
00:48:57,125 --> 00:48:59,666
Wir bitten um Geduld. Vielen Dank.
1003
00:49:08,125 --> 00:49:09,458
[Conny] Hasse!
1004
00:49:11,208 --> 00:49:13,500
Entschuldigung,
ich glaub, der will was von Ihnen.
1005
00:49:13,583 --> 00:49:14,500
[Conny] Hasse!
1006
00:49:18,541 --> 00:49:19,916
Ich hab's gefunden.
1007
00:49:20,000 --> 00:49:22,208
[gedämpft]
Ich hab das Handy und den Beweis…
1008
00:49:22,291 --> 00:49:25,583
Sie sind durch den Sicherheitscheck.
Ich kann da nicht, ähm…
1009
00:49:25,666 --> 00:49:27,041
[kaum hörbar] Helena Malm.
1010
00:49:27,125 --> 00:49:28,833
Die Polizistin. Ich hab den Beweis.
1011
00:49:28,916 --> 00:49:30,000
[gedämpft] Hören Sie?
1012
00:49:30,083 --> 00:49:31,125
Ja, ich hör nada.
1013
00:49:31,875 --> 00:49:33,708
- [gedämpft] Sie müssen hierherkommen.
- Ja, gut.
1014
00:49:33,791 --> 00:49:35,541
Nein, warten Sie…
1015
00:49:35,625 --> 00:49:37,291
Ich komme zu Ihnen.
1016
00:49:37,375 --> 00:49:39,041
Ja? Gut. Ich warte.
1017
00:49:39,125 --> 00:49:40,791
- Ja.
- Ja. Warten Sie da, ja?
1018
00:49:40,875 --> 00:49:42,625
- [Waffe wird entsichert]
- [düstere Klänge]
1019
00:49:42,708 --> 00:49:44,166
Verdammt.
1020
00:49:44,250 --> 00:49:46,916
Conny, ich hab dir tatsächlich vertraut.
1021
00:49:47,541 --> 00:49:49,000
Du warst wie ein Bruder für mich.
1022
00:49:50,375 --> 00:49:51,791
[Schuss fällt]
1023
00:49:51,875 --> 00:49:53,041
[Jorma] Polizei!
1024
00:49:53,708 --> 00:49:55,541
- Auf den Boden!
- [Leute kreischen]
1025
00:49:56,750 --> 00:49:59,000
[dramatische Musik hält an]
1026
00:49:59,083 --> 00:50:02,125
Auf den Boden! Runter mit dir!
1027
00:50:02,708 --> 00:50:04,000
[Polizist 2] Schön ruhig!
1028
00:50:05,291 --> 00:50:06,375
Da ist er!
1029
00:50:06,458 --> 00:50:08,250
[Jorma] Da ist Conny! Stopp!
1030
00:50:08,333 --> 00:50:10,375
- [Polizist 1] Kopf runter!
- [Norinder] Conny!
1031
00:50:11,125 --> 00:50:12,666
[Polizist 2] Bleib stehen!
1032
00:50:13,166 --> 00:50:14,291
[Leute kreischen]
1033
00:50:14,375 --> 00:50:16,166
Stopp. Wir schießen!
1034
00:50:18,333 --> 00:50:19,166
Mist!
1035
00:50:21,708 --> 00:50:23,333
Hey! Stopp! Bleiben Sie stehen.
1036
00:50:23,416 --> 00:50:24,958
[Leute kreischen weiter]
1037
00:50:27,041 --> 00:50:29,791
- [Polizist 2] Wir haben ihn gleich.
- [Musik dauert an]
1038
00:50:29,875 --> 00:50:31,166
Achtung! Los, los, los!
1039
00:50:32,041 --> 00:50:34,625
Polizei! Aus dem Weg! Polizei!
1040
00:50:34,708 --> 00:50:35,875
Machen Sie Platz!
1041
00:50:35,958 --> 00:50:38,208
- Aus dem Weg!
- [Polizist 3] Weg, weg, weg!
1042
00:50:48,958 --> 00:50:50,750
[Durchsagen-Gong ertönt]
1043
00:50:51,583 --> 00:50:53,750
[Durchsage] Bodenpersonal zum Gate 17.
1044
00:50:53,833 --> 00:50:57,583
Bodenpersonal, bitte zum Gate 17.
Vielen Dank.
1045
00:51:10,000 --> 00:51:11,458
[Flaschen klimpern]
1046
00:51:20,791 --> 00:51:24,125
- Lief nicht so wie gewollt, hä?
- Nein, nicht so.
1047
00:51:28,291 --> 00:51:30,375
Der Apfel… [stöhnt]
1048
00:51:31,291 --> 00:51:32,458
[Musse hustet]
1049
00:51:32,541 --> 00:51:35,333
Tomas, nimm die, und richte sie auf ihn.
1050
00:51:35,416 --> 00:51:36,416
Mach schon, ok?
1051
00:51:36,500 --> 00:51:37,541
[Mann] Was ist das?
1052
00:51:37,625 --> 00:51:38,791
Der hat 'ne Waffe…
1053
00:51:38,875 --> 00:51:40,416
- Ganz still!
- [Musse hustet]
1054
00:51:40,500 --> 00:51:42,041
Tomas?
1055
00:51:42,125 --> 00:51:44,416
- Ruft die Polizei!
- Wieso hast du ein Pferd gekauft?
1056
00:51:44,500 --> 00:51:46,791
- Hä?
- Was soll ich jetzt machen?
1057
00:51:46,875 --> 00:51:48,416
[stöhnt] Verdammt.
1058
00:51:50,375 --> 00:51:51,875
[Musik ebbt ab]
1059
00:51:58,208 --> 00:52:00,166
- Hasse! Hasse!
- [Helena] Polizei!
1060
00:52:01,125 --> 00:52:01,958
Stehen bleiben!
1061
00:52:02,041 --> 00:52:03,250
Ok, warten Sie…
1062
00:52:03,333 --> 00:52:05,166
- Ich hab ein Handy…
- Waffe!
1063
00:52:05,250 --> 00:52:06,500
- Das wird zeigen…
- Schieß!
1064
00:52:06,583 --> 00:52:08,375
Warte…
1065
00:52:10,208 --> 00:52:11,291
[Conny stöhnt]
1066
00:52:11,375 --> 00:52:13,125
[Polizist] Bleiben Sie weg!
1067
00:52:13,208 --> 00:52:14,708
[Conny stöhnt schmerzerfüllt]
1068
00:52:16,375 --> 00:52:17,875
Sie sind ein Miststück.
1069
00:52:17,958 --> 00:52:20,291
- Tja, was soll ich sagen?
- [Conny stöhnt]
1070
00:52:21,708 --> 00:52:23,625
Alles wird gut. Keine Sorge.
1071
00:52:25,541 --> 00:52:26,541
[Diana] Notarzt!
1072
00:52:28,000 --> 00:52:29,875
- Sie hat mein Handy.
- [Diana] Was?
1073
00:52:31,166 --> 00:52:34,208
- Mein Handy.
- Ich versteh nicht, was du sagen willst.
1074
00:52:34,291 --> 00:52:37,125
- Auf meinem Handy…
- [entfernt] Conny? Hörst du mich?
1075
00:52:37,208 --> 00:52:38,958
[ruhige, emotionale Musik spielt]
1076
00:52:55,208 --> 00:52:56,916
[Martinshorn ertönt]
1077
00:53:06,333 --> 00:53:08,625
[Helena] Mehr haben wir nicht.
Ja, das war's.
1078
00:53:08,708 --> 00:53:11,958
- Hey! Äh, wie geht's Conny?
- [Musik verklingt]
1079
00:53:12,041 --> 00:53:14,125
Er wird grade operiert. Es sieht gut aus.
1080
00:53:14,208 --> 00:53:17,000
Ok. Gut. Ich geh dann ins Krankenhaus
und rede mit ihm.
1081
00:53:17,083 --> 00:53:18,000
Wieso?
1082
00:53:20,666 --> 00:53:22,250
Irgendetwas stimmt hier nicht.
1083
00:53:22,333 --> 00:53:25,458
Nachdem er angeschossen wurde,
sagte er was von seinem Handy.
1084
00:53:25,541 --> 00:53:29,083
Aber er hatte gar kein Handy bei sich.
Wo ist es abgeblieben? Ok.
1085
00:53:29,166 --> 00:53:32,166
Seht euch das an. Das ist sehr eigenartig.
1086
00:53:32,250 --> 00:53:33,125
Seht ihr das?
1087
00:53:34,416 --> 00:53:36,833
Luka hat da gearbeitet,
wo das Bamboo Bamboo ist.
1088
00:53:36,916 --> 00:53:39,916
Der Einsatz,
bei dem nur 1 kg Koks gefunden wurde.
1089
00:53:40,000 --> 00:53:42,625
Aber wir sahen,
dass der gesamte Betrag überwiesen wurde.
1090
00:53:42,708 --> 00:53:46,666
Vierzig Millionen Kronen in Bitcoin.
Für 1 kg. [lacht]
1091
00:53:48,083 --> 00:53:49,625
Was kostet 'n Kilo sonst so?
1092
00:53:49,708 --> 00:53:51,125
- 'ne Million.
- Eineinhalb.
1093
00:53:51,208 --> 00:53:53,375
- Eineinhalb. Ja. Ja.
- Ganz genau.
1094
00:53:53,458 --> 00:53:56,916
So was gab's schon mal.
Das war in, äh, Helsingborg, letztes Jahr.
1095
00:53:57,000 --> 00:53:59,166
Große Razzia.
Viel Geld, aber wenig Drogen.
1096
00:53:59,250 --> 00:54:00,666
Ja, kann schon vorkommen.
1097
00:54:00,750 --> 00:54:03,291
Ich glaube, Luka nahm das Kokain
und wurde deswegen ermordet.
1098
00:54:03,375 --> 00:54:05,750
Es reicht. Nein. Diana, Diana…
1099
00:54:05,833 --> 00:54:08,458
Ich verstehe,
dass das sehr aufregend für dich ist
1100
00:54:08,541 --> 00:54:10,791
und du dadurch
auf 'ne Menge Theorien kommst.
1101
00:54:10,875 --> 00:54:12,500
Ich will ihn verhören. Bitte.
1102
00:54:13,166 --> 00:54:15,666
- Äh, nein. Ist abgeschlossen.
- Aber… [schnauft]
1103
00:54:15,750 --> 00:54:19,416
Ok. Wieso war sein Anwalt am Flughafen,
als wir angekommen sind?
1104
00:54:19,500 --> 00:54:22,208
- Das kann kein Zufall gewesen sein.
- Diana!
1105
00:54:22,291 --> 00:54:23,708
Du gehst nicht zu ihm.
1106
00:54:27,833 --> 00:54:29,416
- Ok.
- Mh. Jetzt geh.
1107
00:54:30,208 --> 00:54:31,416
Tut mir leid.
1108
00:54:33,125 --> 00:54:33,958
Danke.
1109
00:54:34,875 --> 00:54:36,458
[spannungsvolle Musik spielt]
1110
00:54:40,958 --> 00:54:43,625
- [Mann am Telefon] Bloß kein Stress.
- Ja, ja. Ja.
1111
00:54:46,791 --> 00:54:47,625
Nächste Woche…
1112
00:54:47,708 --> 00:54:48,708
[Mikrowelle piept]
1113
00:54:48,791 --> 00:54:49,625
Ja.
1114
00:54:49,708 --> 00:54:52,458
Bin die nächsten Tage
schwer zu erreichen. Schreib mir.
1115
00:54:55,875 --> 00:54:57,708
- [Musik endet]
- [Conny räuspert sich]
1116
00:54:57,791 --> 00:54:58,875
[Conny] Hey, ähm…
1117
00:54:59,458 --> 00:55:00,583
Wo sind meine Sachen?
1118
00:55:01,291 --> 00:55:02,375
Da im Schrank.
1119
00:55:02,958 --> 00:55:04,833
Ist mein Handy auch dadrin?
1120
00:55:04,916 --> 00:55:07,583
- [Mann] Wir müssen uns ruhig verhalten.
- Ok.
1121
00:55:07,666 --> 00:55:08,833
[Schwester] Nein, sorry.
1122
00:55:10,583 --> 00:55:12,000
Sind Sie sicher, Schwester?
1123
00:55:12,083 --> 00:55:14,291
- [Brutzeln]
- [geheimnisvolle Musik]
1124
00:55:14,375 --> 00:55:16,166
Ja, ist schon erledigt.
1125
00:55:16,250 --> 00:55:17,750
[Mann] Sehr gut. Und jetzt?
1126
00:55:17,833 --> 00:55:19,583
Werd ich ins Krankenhaus fahren.
1127
00:55:19,666 --> 00:55:22,125
Ich geb Ihnen jetzt etwas Morphin, ja?
1128
00:55:26,208 --> 00:55:27,041
So.
1129
00:55:29,291 --> 00:55:30,291
[Musik endet]
1130
00:55:30,375 --> 00:55:31,791
- Hi.
- [Schwester] Hallo.
1131
00:55:33,791 --> 00:55:35,791
- Hi, Engelchen.
- Hi, Papa.
1132
00:55:36,791 --> 00:55:39,166
[Conny] Hallo,
mein liebster Engel auf der Welt.
1133
00:55:41,625 --> 00:55:43,333
Ich möchte dir jetzt etwas sagen.
1134
00:55:44,250 --> 00:55:45,541
Und das ist sehr wichtig.
1135
00:55:46,791 --> 00:55:50,541
Ich hab dir erzählt,
dass wir versuchten, Berufung einzulegen.
1136
00:55:50,625 --> 00:55:51,750
Erinnerst du dich?
1137
00:55:51,833 --> 00:55:52,916
Mhm.
1138
00:55:55,791 --> 00:55:57,625
Das hat leider nicht geklappt.
1139
00:55:59,000 --> 00:56:01,333
Heißt das,
du bleibst noch länger im Gefängnis?
1140
00:56:01,416 --> 00:56:03,291
[leise, melancholische Musik spielt]
1141
00:56:05,000 --> 00:56:06,958
Ja, sieht so aus. Tut mir leid.
1142
00:56:08,708 --> 00:56:10,208
Oh Gott, du wirst…
1143
00:56:14,083 --> 00:56:15,708
Wie wirst du dein Pferd nennen?
1144
00:56:17,833 --> 00:56:20,208
- Tut mir leid.
- Was ist denn?
1145
00:56:20,291 --> 00:56:22,291
Ich glaub nicht, dass wir's behalten.
1146
00:56:22,375 --> 00:56:24,875
Sich um ein Pferd zu kümmern,
ist ganz schön viel.
1147
00:56:25,458 --> 00:56:27,125
Wieso sagst du das, mein Schatz?
1148
00:56:27,208 --> 00:56:29,458
[Julia]
Ich will nicht, dass du traurig bist.
1149
00:56:30,041 --> 00:56:32,208
Oder, dass du sauer auf Tomas bist.
1150
00:56:37,458 --> 00:56:39,958
Hallo, Sie dürfen hier nicht drin sein.
1151
00:56:40,041 --> 00:56:41,625
Aber sie ist meine Tochter!
1152
00:56:41,708 --> 00:56:43,125
[Polizist] Das ist egal.
1153
00:56:44,083 --> 00:56:46,791
- Sieh mal, es schneit!
- [Polizist] Ja, schön. [lacht]
1154
00:56:49,500 --> 00:56:53,000
- [Ayla] So… Möchtest du was essen?
- Äh. Mm-mm.
1155
00:56:53,708 --> 00:56:55,875
[Aufzug kommt an]
1156
00:56:55,958 --> 00:56:57,083
[Musik wird düster]
1157
00:56:57,166 --> 00:56:59,125
[Julia] Wie lange muss er
im Gefängnis bleiben?
1158
00:57:03,166 --> 00:57:05,708
[unverständliches Video auf Handy]
1159
00:57:08,416 --> 00:57:10,708
[Schwester]
Ich geb Ihnen noch etwas mehr. So.
1160
00:57:13,250 --> 00:57:14,875
Jetzt werden Sie gut schlafen.
1161
00:57:17,500 --> 00:57:18,500
Das war's.
1162
00:57:23,000 --> 00:57:24,208
[Telefon klingelt]
1163
00:57:27,250 --> 00:57:29,750
Station 85. Sie sprechen hier mit Ruben.
1164
00:57:29,833 --> 00:57:32,541
Hallo, hier ist Kerstin,
ich bin von der Polizei.
1165
00:57:32,625 --> 00:57:33,833
Hallo.
1166
00:57:33,916 --> 00:57:35,291
Ich hab vorhin versucht,
1167
00:57:35,375 --> 00:57:38,083
meinen Kollegen, der bei Ihnen sitzt,
zu kontaktieren.
1168
00:57:38,166 --> 00:57:40,916
Leider hab ich vergessen, äh,
wie er heißt. Wissen Sie…
1169
00:57:41,000 --> 00:57:42,500
Ach, Sie meinen sicher Linus.
1170
00:57:42,583 --> 00:57:44,500
- Ja, genau.
- Sekunde.
1171
00:57:44,583 --> 00:57:46,208
- Danke.
- Linus!
1172
00:57:51,833 --> 00:57:56,291
- Linus.
- Hallo, äh, mein Name ist Kerstin. Kleve.
1173
00:57:56,916 --> 00:57:59,958
- Ich hab Ihre Bewerbung erhalten.
- Bewerbung?
1174
00:58:00,041 --> 00:58:01,000
- Ja.
- Was?
1175
00:58:01,083 --> 00:58:03,750
Ich sprech doch da mit Linus Hammar,
nicht wahr?
1176
00:58:03,833 --> 00:58:06,333
Ottosson. Mein Name ist Linus Ottosson.
1177
00:58:06,416 --> 00:58:07,708
Ottosson?
1178
00:58:08,708 --> 00:58:12,333
Oh! Das ist, äh,
auch ein sehr schöner Name.
1179
00:58:12,416 --> 00:58:14,250
[Mann auf Rubens Handy] Ich hab's gleich.
1180
00:58:17,125 --> 00:58:18,375
[Ruben] Kennst du das?
1181
00:58:18,458 --> 00:58:20,666
[Mann, Video] Ich hab's fünfmal gemacht.
1182
00:58:20,750 --> 00:58:21,833
[lacht] Ja.
1183
00:58:21,916 --> 00:58:23,666
[Musik wird spannungsvoll]
1184
00:58:32,458 --> 00:58:34,458
[Auto hupt]
1185
00:58:34,541 --> 00:58:36,291
Fahr los. Nun mach schon, du Idiot!
1186
00:58:36,375 --> 00:58:38,125
[Auto hupt weiter]
1187
00:58:38,208 --> 00:58:40,625
- [Motor dröhnt]
- [Reifen quietschen]
1188
00:58:44,125 --> 00:58:45,333
[Helena] Wissen Sie…
1189
00:58:46,583 --> 00:58:48,250
Was soll ich sagen?
1190
00:58:48,333 --> 00:58:52,000
Das ist natürlich keine schöne Situation.
Für keinen von uns.
1191
00:58:54,458 --> 00:58:57,041
Glauben Sie mir.
Das war auch so nicht geplant.
1192
00:58:57,875 --> 00:59:00,125
[Ruben] Oder der hier
mit der Flusskrebs-Party.
1193
00:59:00,208 --> 00:59:02,333
[lacht] Ja, das hab ich schon gesehen.
1194
00:59:02,416 --> 00:59:03,666
- Hi! Hi.
- [Ruben] Hi.
1195
00:59:03,750 --> 00:59:04,583
- Hi.
- Hi.
1196
00:59:04,666 --> 00:59:06,333
Äh… Conrad Rundkvist?
1197
00:59:06,416 --> 00:59:07,666
[Ruben] Zimmer fünf.
1198
00:59:08,708 --> 00:59:13,250
Sie sind nur die falsche Person
am falschen Ort zur falschen Zeit.
1199
00:59:13,333 --> 00:59:14,541
Was soll das?
1200
00:59:14,625 --> 00:59:16,708
"Du musst ihn noch verhören." Und ich so:
1201
00:59:16,791 --> 00:59:18,500
[stöhnt] "Muss das sein?" Und sie: "Ja."
1202
00:59:18,583 --> 00:59:21,416
- [gedämpfte Stimmen]
- [Musik bleibt spannungsvoll]
1203
00:59:21,500 --> 00:59:23,000
Oh, ok. Hier, oder?
1204
00:59:28,000 --> 00:59:29,000
Hey!
1205
00:59:31,083 --> 00:59:34,250
Äh, weiß du noch, wer ich bin? Diana.
1206
00:59:35,375 --> 00:59:37,541
Äh, vielleicht war schon jemand hier,
1207
00:59:37,625 --> 00:59:40,583
aber ich hab noch Fragen zu dem,
was am Flughafen passierte.
1208
00:59:40,666 --> 00:59:42,458
Äh, du hast ein Handy erwähnt.
1209
00:59:43,333 --> 00:59:45,208
Ich bin unschuldig.
1210
00:59:46,041 --> 00:59:47,583
So wie, ähm…
1211
00:59:47,666 --> 00:59:49,208
Harrison Ford.
1212
00:59:51,416 --> 00:59:53,666
In dem Film. Wie war der Titel?
1213
00:59:54,333 --> 00:59:57,958
- Du hattest aber gar kein Handy bei dir.
- Indiana Jones.
1214
00:59:58,041 --> 00:59:59,250
Hm.
1215
01:00:00,083 --> 01:00:01,375
Meine Frage ist:
1216
01:00:01,458 --> 01:00:03,916
Was ist auf dem Handy,
was du mir zeigen wolltest?
1217
01:00:04,000 --> 01:00:06,500
Und wo ist es jetzt? Du hast da gestanden.
1218
01:00:07,708 --> 01:00:09,166
Helena hat dich angeschossen…
1219
01:00:12,083 --> 01:00:13,833
Hast du Luka umgebracht?
1220
01:00:17,833 --> 01:00:19,500
Weiß du, wer Luka umgebracht hat?
1221
01:00:28,250 --> 01:00:29,333
Mh.
1222
01:00:30,708 --> 01:00:31,708
Hallo?
1223
01:00:33,916 --> 01:00:37,083
[seufzt] Die haben wohl mit Morphin
nicht zurückgehalten, was?
1224
01:00:38,041 --> 01:00:41,416
[seufzt tief] Das bringt heute nichts.
Trotzdem danke.
1225
01:00:52,791 --> 01:00:54,250
Ah, Shit.
1226
01:00:55,291 --> 01:00:56,291
So.
1227
01:00:58,750 --> 01:01:00,208
Das leg ich mal hierhin… Mh.
1228
01:01:00,291 --> 01:01:01,500
Was ist das denn?
1229
01:01:04,083 --> 01:01:05,583
"Natriumcyanid"?
1230
01:01:12,416 --> 01:01:13,791
[leise] Ist der Täter hier?
1231
01:01:36,416 --> 01:01:37,250
Helena!
1232
01:01:40,125 --> 01:01:41,166
[beide stöhnen]
1233
01:01:45,958 --> 01:01:48,041
- Echt cool. Sind echt lustig. Ja.
- Echt gut.
1234
01:01:48,750 --> 01:01:49,625
[Diana stöhnt]
1235
01:01:50,458 --> 01:01:51,916
[dramatische Musik spielt]
1236
01:01:55,958 --> 01:01:58,541
[beide stöhnen und ächzen]
1237
01:02:21,791 --> 01:02:23,166
[keucht angestrengt]
1238
01:02:28,833 --> 01:02:29,916
[Helena schreit] Aha!
1239
01:02:31,958 --> 01:02:33,583
[beide Waffen werden entsichert]
1240
01:02:33,666 --> 01:02:35,291
[Diana atmet schwer]
1241
01:02:37,125 --> 01:02:37,958
Also gut.
1242
01:02:38,041 --> 01:02:40,083
[Diana keucht panisch]
1243
01:02:40,166 --> 01:02:41,791
Und wie viele Waffen hast du?
1244
01:02:41,875 --> 01:02:43,541
- [lacht]
- Du bist doch gestört.
1245
01:02:46,708 --> 01:02:48,875
[Musik wird ruhiger, bleibt spannungsvoll]
1246
01:02:49,833 --> 01:02:53,750
- Wieso hast du auf mich geschossen?
- Was? Wovon sprichst du?
1247
01:02:58,333 --> 01:03:00,666
[atmet zittrig]
1248
01:03:01,500 --> 01:03:02,500
[keucht]
1249
01:03:03,833 --> 01:03:05,791
Das wird sicher wehtun.
1250
01:03:10,291 --> 01:03:12,791
[Helena jammert laut] Fuck!
1251
01:03:12,875 --> 01:03:14,916
[stöhnt laut]
1252
01:03:15,500 --> 01:03:17,125
Was war das denn?
1253
01:03:18,000 --> 01:03:21,208
Und jetzt kommen wir zum tragischen Teil.
1254
01:03:21,916 --> 01:03:25,416
Wenn ich dich erschießen muss,
mit deiner eigenen Waffe.
1255
01:03:26,083 --> 01:03:27,333
Mit meiner Waffe?
1256
01:03:28,291 --> 01:03:29,541
Mit meiner Waffe.
1257
01:03:32,166 --> 01:03:33,583
[stöhnt schmerzerfüllt]
1258
01:03:36,625 --> 01:03:38,583
Helena. Lass das.
1259
01:03:40,083 --> 01:03:43,083
- Waffe runter!
- Gut, dass Sie da sind. Verhaften Sie sie.
1260
01:03:43,166 --> 01:03:44,666
[atmet angestrengt]
1261
01:03:44,750 --> 01:03:46,125
Ich bin Polizistin.
1262
01:03:46,208 --> 01:03:48,583
Ähm, dann die Waffe… Waffe fallen lassen!
1263
01:03:49,125 --> 01:03:50,541
Ich bin Polizistin!
1264
01:03:50,625 --> 01:03:54,041
Ok? Sie wollte mich töten
und hat sich selber angeschossen.
1265
01:03:54,125 --> 01:03:56,375
Wärst du nicht gekommen,
hätte sie mich getötet.
1266
01:03:56,458 --> 01:03:59,083
Sie hören selber,
wie verrückt das klingt, nicht wahr?
1267
01:03:59,166 --> 01:04:00,958
- Verhaften Sie sie.
- Aber was…
1268
01:04:01,041 --> 01:04:01,958
Ich befehl's Ihnen!
1269
01:04:02,041 --> 01:04:05,416
Sie hat zwei Waffen auf mich gerichtet.
Kannst du das nicht sehen?
1270
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
Tut mir leid…
1271
01:04:08,541 --> 01:04:09,791
[Diana kreischt panisch]
1272
01:04:11,250 --> 01:04:13,750
- Was hast du getan? [keucht]
- [Helena] Nein…
1273
01:04:14,541 --> 01:04:17,083
- Was hast du da nur getan, Diana?
- Ich?
1274
01:04:17,791 --> 01:04:21,458
Du hast gerade einen Polizisten
mit deiner Waffe ermordet.
1275
01:04:21,541 --> 01:04:25,375
- Du bist doch total irre.
- Und deswegen musste ich dich erschießen.
1276
01:04:26,208 --> 01:04:27,041
[schreit auf]
1277
01:04:27,125 --> 01:04:28,833
[Helena stöhnt]
1278
01:04:29,833 --> 01:04:31,708
[keucht und stöhnt]
1279
01:04:31,791 --> 01:04:34,250
[Musik spielt wieder dramatisch]
1280
01:04:35,375 --> 01:04:36,750
[Conny stöhnt]
1281
01:04:37,583 --> 01:04:38,791
- [stöhnt] Warte.
- Na los.
1282
01:04:38,875 --> 01:04:40,958
- [Conny] Was machen wir?
- Wir müssen hier raus.
1283
01:04:41,041 --> 01:04:43,041
- Warte. Hör mir zu. Warte.
- [Diana] Vorsicht!
1284
01:04:43,125 --> 01:04:44,791
Oh Gott. [stöhnt]
1285
01:04:44,875 --> 01:04:46,875
- Ok.
- Alles gut?
1286
01:04:48,000 --> 01:04:49,000
[Helena] Diana!
1287
01:04:51,208 --> 01:04:52,833
- Bleib hier!
- [Diana stöhnt]
1288
01:04:53,458 --> 01:04:55,708
- Hey!
- Conny. Steh auf. Los!
1289
01:04:56,750 --> 01:04:57,791
Conny! [stöhnt]
1290
01:04:57,875 --> 01:04:59,791
- Komm! Los, Conny.
- Ich lauf ja schon.
1291
01:04:59,875 --> 01:05:02,416
- [Helena] Bleibt stehen!
- [Autoentriegelung piept]
1292
01:05:03,000 --> 01:05:04,500
[Reifen quietschen]
1293
01:05:09,583 --> 01:05:12,166
- [Musik endet]
- [unverständlicher Funkverkehr]
1294
01:05:12,250 --> 01:05:14,500
Hätte nie gedacht,
dass sie so was tun würde.
1295
01:05:14,583 --> 01:05:16,000
Ja. Unglaublich.
1296
01:05:16,083 --> 01:05:17,916
Wa… Wieso?
1297
01:05:18,000 --> 01:05:19,458
Ich… Ich versteh's nicht.
1298
01:05:19,958 --> 01:05:22,125
- Was?
- [Funk] Weitere Einheiten sind unterwegs.
1299
01:05:22,208 --> 01:05:24,625
Weißt du, was?
Sie hat ihn auch privat gekannt.
1300
01:05:24,708 --> 01:05:26,166
Vor der Verhaftung.
1301
01:05:26,750 --> 01:05:28,583
[Polizeizentrale] An alle Einheiten.
1302
01:05:28,666 --> 01:05:33,125
Wir fahnden nach Conny Rundkvist
und Polizeiassistentin Diana Wilson.
1303
01:05:33,208 --> 01:05:34,333
Sie sind bewaffnet.
1304
01:05:34,416 --> 01:05:36,416
- Jetzt halt die Fresse!
- [Funk verstummt]
1305
01:05:39,708 --> 01:05:40,541
Fuck.
1306
01:05:44,541 --> 01:05:45,375
Oh!
1307
01:05:45,458 --> 01:05:47,625
[Polizistin] Ins Auto. Beeilung.
1308
01:05:48,208 --> 01:05:50,750
- Fahr vorsichtiger.
- [Diana] Willst du fahren?
1309
01:05:50,833 --> 01:05:52,125
Mit dem Morphin intus?
1310
01:05:54,375 --> 01:05:56,375
[Polizeisirenen heulen]
1311
01:05:58,291 --> 01:06:01,208
- Ach du… Fuck! So ein Scheiß!
- [wieder dramatische Musik]
1312
01:06:01,291 --> 01:06:02,916
- Festhalten.
- Was?
1313
01:06:03,000 --> 01:06:05,041
Festhalten, verstanden? Alles wird gut!
1314
01:06:09,375 --> 01:06:11,125
[Polizeisirenen entfernen sich]
1315
01:06:13,541 --> 01:06:16,291
[Musik wird ruhiger, bleibt spannungsvoll]
1316
01:06:21,000 --> 01:06:24,416
Diana. Das hattest du
so aber nicht geplant, oder?
1317
01:06:24,500 --> 01:06:26,000
- [Handy klingelt]
- [Musik endet]
1318
01:06:26,083 --> 01:06:27,083
- Diana.
- [Rauschen]
1319
01:06:27,166 --> 01:06:31,041
- Josef. Hör mir zu.
- Was zur Hölle hast du nur getan?
1320
01:06:31,125 --> 01:06:33,125
Ich hab nichts getan, versprochen.
1321
01:06:33,208 --> 01:06:36,541
- Helena lügt, was immer sie sagt.
- Komm her, und wir reden darüber.
1322
01:06:36,625 --> 01:06:37,916
Nicht, wenn Helena da ist.
1323
01:06:38,875 --> 01:06:39,875
Ist sie da?
1324
01:06:41,625 --> 01:06:42,625
Diana, wo bist du?
1325
01:06:42,708 --> 01:06:44,375
Und wo ist Conrad Rundkvist?
1326
01:06:44,958 --> 01:06:46,625
- Ich bin gezwungen…
- Fuck.
1327
01:06:48,041 --> 01:06:50,708
Ok. Du… schmeißt das Handy weg.
1328
01:06:51,541 --> 01:06:53,750
Ja. Natürlich.
1329
01:06:53,833 --> 01:06:57,208
- Und was machen wir jetzt?
- Keine Ahnung, ich bin kein Tourguide.
1330
01:06:57,291 --> 01:06:59,541
Du darfst auch
jederzeit eine Idee einwerfen,
1331
01:06:59,625 --> 01:07:00,666
falls du eine hast.
1332
01:07:00,750 --> 01:07:03,750
Klar, ich dachte nur,
du bist bei der Polizei, also… [schnieft]
1333
01:07:04,333 --> 01:07:06,458
- Wir müssen uns irgendwo verstecken.
- Mhm.
1334
01:07:06,541 --> 01:07:08,875
Wir müssen essen, schlafen, Helena töten.
1335
01:07:08,958 --> 01:07:10,083
Ja, klingt gut.
1336
01:07:10,166 --> 01:07:12,666
Du hättest sagen sollen,
dass sie sich im Bad versteckt.
1337
01:07:12,750 --> 01:07:15,583
Hab ich versucht.
Tut mir leid, dass ich unter Drogen stand.
1338
01:07:15,666 --> 01:07:18,375
Aber mir wurde kurz davor
von euch in die Schulter geschossen.
1339
01:07:18,458 --> 01:07:20,666
- Von deiner Kollegin.
- [schnaubt]
1340
01:07:21,666 --> 01:07:23,500
Hey! Ich weiß, wo wir hinkönnen.
1341
01:07:23,583 --> 01:07:27,291
Das ist ein gutes Versteck.
So was wie ein… Safe House.
1342
01:07:27,375 --> 01:07:28,250
Ein Safe House?
1343
01:07:28,333 --> 01:07:30,041
Safe House. Komm mit.
1344
01:07:32,208 --> 01:07:33,916
Ok. Nur nenn es nicht Safe House.
1345
01:07:34,000 --> 01:07:36,291
[dramatische Musik setzt wieder ein]
1346
01:07:39,750 --> 01:07:42,666
Ok, kommt schon.
Ich erwarte positive Neuigkeiten von euch.
1347
01:07:44,541 --> 01:07:47,166
Äh, wir sahen sie vorhin hier,
bei der Straßensperre.
1348
01:07:47,250 --> 01:07:48,083
Aha.
1349
01:07:48,166 --> 01:07:50,291
Da machten sie einen U-Turn
und fuhren weg.
1350
01:07:50,375 --> 01:07:52,708
Wollt ihr mir sagen,
das sind positive Neuigkeiten?
1351
01:07:52,791 --> 01:07:56,125
- [Polizistin] Nein, es war nicht leicht…
- Mir wurde in die Schulter geschossen.
1352
01:07:56,208 --> 01:07:59,750
Was denken Sie, was das war?
[brüllt] Wo sind die Ergebnisse?
1353
01:07:59,833 --> 01:08:03,083
Hallo? Mit wem reden Sie da?
Ist da jemand? Hallo, hallo, hallo?
1354
01:08:03,166 --> 01:08:05,625
Da ist ja nicht mal
irgendjemand am Telefon!
1355
01:08:05,708 --> 01:08:09,458
Was zur Hölle macht ihr Penner hier?
Findet sie!
1356
01:08:10,083 --> 01:08:11,666
Ich will wissen, wo sie sind!
1357
01:08:12,375 --> 01:08:13,541
[Metalltür fällt zu]
1358
01:08:18,750 --> 01:08:19,625
Nett hier.
1359
01:08:20,208 --> 01:08:21,708
Ja, könnte es sein.
1360
01:08:21,791 --> 01:08:24,458
[Nachrichtensprecherin]
Wir sind im Sankt-Göran-Krankenhaus,
1361
01:08:24,541 --> 01:08:28,375
wo die Polizei früher am Abend
wegen eines Schusswechsels gerufen wurde.
1362
01:08:28,458 --> 01:08:31,666
Der verurteilte Mörder Conrad Rundkvist
wurde dort behandelt,
1363
01:08:31,750 --> 01:08:33,666
nachdem er am Flughafen
festgenommen wurde.
1364
01:08:33,750 --> 01:08:34,833
Ach, Shit.
1365
01:08:34,916 --> 01:08:37,833
Wir werden ab jetzt
egal, wo wir hingehen, erkannt werden.
1366
01:08:37,916 --> 01:08:41,291
Rundkvist hatte Hilfe
von der Polizeiassistentin Diana Wilson.
1367
01:08:41,375 --> 01:08:43,041
[stöhnt] Hatten sie kein anderes Foto?
1368
01:08:43,125 --> 01:08:45,666
Wir sollten unsere Sachen wechseln, oder?
1369
01:08:45,750 --> 01:08:48,000
- Und unsere Haare färben.
- Pscht.
1370
01:08:48,083 --> 01:08:52,041
…mit der Einsatzleiterin Helena Malm,
jener Kollegin, die angeschossen wurde.
1371
01:08:52,125 --> 01:08:53,458
Das ist wirklich tragisch.
1372
01:08:54,333 --> 01:08:57,208
Wir sind zutiefst erschüttert.
Wir kennen sie persönlich.
1373
01:08:57,291 --> 01:09:01,291
Aber ich hätte es kommen sehen müssen.
Das ist meine Schuld.
1374
01:09:01,375 --> 01:09:02,916
Warnsignale gab's genug.
1375
01:09:03,500 --> 01:09:05,708
Sie ist emotional und impulsiv.
1376
01:09:05,791 --> 01:09:08,083
- Wie kann man nur…
- [Helena] Das ist enttäuschend.
1377
01:09:08,166 --> 01:09:10,541
Ist das komplett gelogen, was sie sagt?
1378
01:09:10,625 --> 01:09:12,666
Was? Ja, aber klar.
1379
01:09:13,250 --> 01:09:16,500
Meist liegt ein Fünkchen Wahrheit in dem,
was andere über einen sagen.
1380
01:09:16,583 --> 01:09:19,583
- Los, mach's aus!
- [Sprecherin] …gesehen hat, melden Sie…
1381
01:09:19,666 --> 01:09:21,208
Oh, du blutest ja.
1382
01:09:21,958 --> 01:09:25,083
Die Polizei bittet die Bevölkerung
um ihre Mithilfe,
1383
01:09:25,166 --> 01:09:27,291
aber fordert sie auf, vorsichtig zu sein.
1384
01:09:27,375 --> 01:09:29,416
[düstere, unheilvolle Musik spielt]
1385
01:09:30,250 --> 01:09:32,041
[Stimmengewirr im Hintergrund]
1386
01:09:32,791 --> 01:09:33,666
[Musik verklingt]
1387
01:09:33,750 --> 01:09:37,750
Also, eigentlich sind die
für LED-Bildschirme gedacht, aber…
1388
01:09:37,833 --> 01:09:39,083
Ist vielleicht ok.
1389
01:09:40,041 --> 01:09:41,208
[Diana schnauft]
1390
01:09:41,291 --> 01:09:43,041
Ja, das Puzzle fügt sich zusammen.
1391
01:09:43,125 --> 01:09:45,208
Luka hatte nichts mit den Drogen zu tun.
1392
01:09:45,291 --> 01:09:46,458
Das war Helena.
1393
01:09:47,125 --> 01:09:50,250
Luka hat das Ganze gefilmt
und wurde deswegen ermordet.
1394
01:09:50,333 --> 01:09:53,166
Hab 'ne Frage:
Könnte da, äh, Gift drin sein?
1395
01:09:53,791 --> 01:09:55,750
Verdammt, wir brauchen das Video.
1396
01:09:55,833 --> 01:09:57,458
[sanfte Musik spielt]
1397
01:10:01,750 --> 01:10:03,250
Ok. Das sollte reichen.
1398
01:10:03,750 --> 01:10:04,583
Ja.
1399
01:10:05,541 --> 01:10:06,541
Danke schön.
1400
01:10:13,541 --> 01:10:15,125
[Helena] Was gibt's Neues?
1401
01:10:17,916 --> 01:10:20,208
Ich hoffe sehr,
Sie haben nicht geschlafen,
1402
01:10:20,291 --> 01:10:22,916
denn die Flüchtigen
haben das ganz sicher auch nicht.
1403
01:10:23,000 --> 01:10:24,875
[unverständlicher Funkverkehr]
1404
01:10:26,166 --> 01:10:27,041
Status?
1405
01:10:27,125 --> 01:10:30,000
Es gab ein paar Tipps,
aber leider nichts Hilfreiches.
1406
01:10:30,875 --> 01:10:32,458
Ihr seid keinen Schritt weiter?
1407
01:10:32,541 --> 01:10:35,875
- [Benachrichtigungston]
- Das ist eine tolle Leistung von euch.
1408
01:10:35,958 --> 01:10:37,708
- [geheimnisvolle Musik spielt]
- Oh…
1409
01:10:40,125 --> 01:10:41,750
Äh, ich muss kurz weg.
1410
01:10:42,333 --> 01:10:45,083
Äh, macht weiter. Einfach weitermachen.
1411
01:10:45,166 --> 01:10:46,666
[Rasierer surrt]
1412
01:10:52,083 --> 01:10:54,583
- Guten Morgen.
- [Conny] Guten Morgen.
1413
01:10:55,916 --> 01:10:59,083
- Netter Anzug.
- Ach, danke. Ist von meinem Boss.
1414
01:10:59,166 --> 01:11:01,541
Er wird so
in 'ner halben Stunde hier sein.
1415
01:11:01,625 --> 01:11:04,791
- Wir müssen uns also auf den Weg machen.
- Was wird das?
1416
01:11:04,875 --> 01:11:07,375
[Conny schnieft]
Man darf uns nicht erkennen.
1417
01:11:09,333 --> 01:11:10,166
Oh.
1418
01:11:10,958 --> 01:11:13,916
W… Wieso sind die weg,
deine, äh, Augenbrauen?
1419
01:11:14,000 --> 01:11:18,083
Weißt du, das ist die beste Methode,
um das Aussehen zu verändern.
1420
01:11:18,166 --> 01:11:19,125
Ok.
1421
01:11:19,208 --> 01:11:22,291
Das äh… sieht supereigenartig aus, oder?
1422
01:11:23,500 --> 01:11:26,416
Nein, sieht gut aus.
Tatsächlich, äh, echt gut.
1423
01:11:26,916 --> 01:11:29,250
Sieht so aus,
als würde deine Stirn weiter runtergehen.
1424
01:11:29,333 --> 01:11:31,500
Weiter als vorher.
Weißt du, was ich meine?
1425
01:11:31,583 --> 01:11:34,125
- Aber ist gut. So erkennt dich keiner.
- Gut.
1426
01:11:34,208 --> 01:11:35,166
Mhm.
1427
01:11:35,250 --> 01:11:37,916
- Ich dachte, du willst das auch machen.
- Nein.
1428
01:11:40,041 --> 01:11:42,166
[dynamische Musik setzt ein]
1429
01:11:45,333 --> 01:11:48,708
- Was ist?
- Ich glaube, ich hatte gerade eine Idee.
1430
01:11:48,791 --> 01:11:50,458
[Codeschloss piept]
1431
01:11:50,541 --> 01:11:52,500
Was? Er ist ja schon da.
1432
01:11:52,583 --> 01:11:53,583
[schnauft]
1433
01:11:53,666 --> 01:11:54,875
[Rolltor wird geöffnet]
1434
01:11:54,958 --> 01:11:58,208
Erzähl. Meine Augenbrauen
haben damit nichts zu tun?
1435
01:11:58,291 --> 01:11:59,416
- Mal sehen.
- [Chef] Hallo?
1436
01:11:59,916 --> 01:12:00,916
Ist da jemand?
1437
01:12:05,000 --> 01:12:06,666
- [Piepton]
- [Motor startet]
1438
01:12:07,500 --> 01:12:09,208
[Musik bleibt dynamisch]
1439
01:12:12,291 --> 01:12:13,583
[Musik endet]
1440
01:12:14,500 --> 01:12:15,875
Ok. Mal sehen…
1441
01:12:17,375 --> 01:12:18,583
[Diana] Bist du sicher?
1442
01:12:18,666 --> 01:12:21,416
Äh, also, eine vorteilhafte Sache
an dem Fernseher ist,
1443
01:12:21,500 --> 01:12:24,416
dass er 'ne eingebaute Festplatte
mit 1 TB hat.
1444
01:12:24,500 --> 01:12:27,625
Der macht Kopien von allem,
was gestreamt wird.
1445
01:12:27,708 --> 01:12:30,333
Und das bedeutet, du kannst uploaden, äh,
1446
01:12:30,416 --> 01:12:31,916
so viel, wie du nur willst.
1447
01:12:32,000 --> 01:12:34,125
Und dann hast du
immer noch genug Speicher…
1448
01:12:34,208 --> 01:12:35,041
Conny?
1449
01:12:36,375 --> 01:12:38,958
- Du musst ihn nicht verkaufen.
- Nein, richtig.
1450
01:12:39,041 --> 01:12:40,166
[Diana lacht]
1451
01:12:40,875 --> 01:12:41,833
[Mann] Hier.
1452
01:12:43,166 --> 01:12:44,041
[schnieft]
1453
01:12:44,125 --> 01:12:45,666
Nimm's mit. Nicht schießen.
1454
01:12:45,750 --> 01:12:46,791
Ich will keinen…
1455
01:12:47,375 --> 01:12:48,458
[dumpfer Aufprall]
1456
01:12:48,541 --> 01:12:50,541
[düstere, unheilvolle Musik spielt]
1457
01:12:52,291 --> 01:12:53,750
- Da! Da ist sie.
- [schnauft]
1458
01:12:54,333 --> 01:12:56,000
[Diana] Das ist echt krass.
1459
01:12:56,875 --> 01:12:58,833
- Dafür geht sie in den Knast.
- Mhm.
1460
01:12:59,500 --> 01:13:01,500
Ok. Verschick das Video.
1461
01:13:01,583 --> 01:13:02,708
[Musik endet]
1462
01:13:04,208 --> 01:13:06,583
- Womit denn?
- Ich weiß nicht, ähm…
1463
01:13:07,333 --> 01:13:09,750
Los! Hol das da raus.
1464
01:13:09,833 --> 01:13:11,708
Das Problem ist, dass, ähm…
1465
01:13:11,791 --> 01:13:14,000
Das Video
befindet sich auf der Festplatte,
1466
01:13:14,083 --> 01:13:16,166
und die ist in dem Fernseher eingebaut,
1467
01:13:16,250 --> 01:13:18,708
mit Platine,
und die bekomm, äh, ich nicht raus.
1468
01:13:19,583 --> 01:13:22,333
Dann filmen wir das doch einfach ab,
oder nicht?
1469
01:13:22,416 --> 01:13:24,291
- Super, hä?
- Ich hab kein Handy mehr.
1470
01:13:26,083 --> 01:13:28,625
Und du hast deins, was schlau war,
gestern weggeschmissen.
1471
01:13:28,708 --> 01:13:30,458
- Schade.
- Hm?
1472
01:13:30,541 --> 01:13:31,458
Hm?
1473
01:13:33,250 --> 01:13:34,375
Was machen wir jetzt?
1474
01:13:35,041 --> 01:13:37,166
- [angespannte Musik]
- [Bremsen quietschen]
1475
01:13:39,000 --> 01:13:41,916
- [Diana] Überlass mir das Reden.
- Aber er ist mein Anwalt.
1476
01:13:42,791 --> 01:13:44,500
[Diana] Hi!
1477
01:13:44,583 --> 01:13:46,000
Ist Hans Innerman hier?
1478
01:13:47,291 --> 01:13:50,041
Äh… Nein, der ist den ganzen Tag
unterwegs.
1479
01:13:50,708 --> 01:13:52,041
[Diana] Wissen Sie, wo er ist?
1480
01:13:52,125 --> 01:13:54,208
Ja, aber das darf ich
Ihnen nicht sagen. Sorry.
1481
01:13:54,291 --> 01:13:55,625
[Conny] Könnten wir ihn anrufen?
1482
01:13:55,708 --> 01:13:57,833
Ich darf seine Nummer nicht rausgeben
ohne Erlaubnis.
1483
01:13:57,916 --> 01:13:59,875
- Ich will nur…
- Hey, was machen Sie da?
1484
01:13:59,958 --> 01:14:03,250
Moment. Rux Hotel. Und? War das so schwer?
1485
01:14:10,583 --> 01:14:12,000
Da ist er ja. Hasse!
1486
01:14:12,083 --> 01:14:13,416
[Diana keucht]
1487
01:14:13,500 --> 01:14:14,750
- Hasse!
- Conny.
1488
01:14:14,833 --> 01:14:16,125
Komm schon.
1489
01:14:16,208 --> 01:14:17,875
[düstere Klänge]
1490
01:14:18,583 --> 01:14:19,875
Da ist ja Helena.
1491
01:14:22,708 --> 01:14:24,458
[Diana] Hast du die Tasche gesehen?
1492
01:14:25,583 --> 01:14:28,625
"Der Anwalt, gestellt vom Gericht".
Jetzt versteh ich's.
1493
01:14:28,708 --> 01:14:31,375
Ich versteh,
wieso die Berufung nicht durchging.
1494
01:14:31,458 --> 01:14:32,750
So ein hinterhältiger…
1495
01:14:32,833 --> 01:14:34,250
Fokussier dich.
1496
01:14:34,333 --> 01:14:36,166
- Autsch.
- Entschuldige.
1497
01:14:36,833 --> 01:14:39,041
[schnaubt] Die wollen das Zeug verkaufen.
1498
01:14:39,125 --> 01:14:40,583
[Conny] Bist du sicher?
1499
01:14:40,666 --> 01:14:42,708
[Diana]
Nein, aber finden wir's doch heraus.
1500
01:14:42,791 --> 01:14:44,458
Komm. [stöhnt angestrengt]
1501
01:14:44,541 --> 01:14:46,125
[weiter spannungsvolle Musik]
1502
01:14:54,000 --> 01:14:55,041
Stockwerk zehn.
1503
01:14:57,125 --> 01:15:01,458
[Durchsage] Verpassen Sie nicht
unser preisgekröntes, komplett biologisch…
1504
01:15:01,541 --> 01:15:04,500
Also, Hasse und Helena.
Wie… Wie passt das denn?
1505
01:15:05,583 --> 01:15:08,125
Hasse ist Anwalt, sie Polizistin.
1506
01:15:08,708 --> 01:15:10,375
Er hat die kriminellen Mandanten.
1507
01:15:10,458 --> 01:15:12,291
- Sie buchtet sie dann ein.
- Ja, aber…
1508
01:15:12,375 --> 01:15:15,375
Sie spazieren rein. Keiner schnallt's.
Was sollen die Dealer tun?
1509
01:15:15,458 --> 01:15:19,041
Die Polizei anrufen und ihnen melden,
dass 30 kg Koks fehlen?
1510
01:15:19,125 --> 01:15:21,541
- Das ist wirklich schlau.
- Die sind tot.
1511
01:15:25,208 --> 01:15:28,208
- [Hasse] Setzen wir uns auf die Terrasse.
- [Diana] 1001.
1512
01:15:28,291 --> 01:15:30,500
Jetzt brauchen wir nur noch eine Karte.
1513
01:15:30,583 --> 01:15:31,708
[Conny schnieft]
1514
01:15:33,375 --> 01:15:34,208
Komm!
1515
01:15:34,750 --> 01:15:35,791
Was hast du vor?
1516
01:15:35,875 --> 01:15:38,000
Der Mann hat eine Karte. Ich klau sie ihm.
1517
01:15:38,083 --> 01:15:40,250
- Klauen? Wie das denn?
- Weiß ich noch nicht.
1518
01:15:40,333 --> 01:15:42,125
- Wir müssen improvisieren.
- Nein.
1519
01:15:42,208 --> 01:15:44,291
- Entschuldigung?
- [Page] Ja?
1520
01:15:44,375 --> 01:15:45,708
[Diana] Äh… Hi.
1521
01:15:45,791 --> 01:15:48,458
Ähm… Wir wollten fragen, wo es das…
1522
01:15:48,541 --> 01:15:49,708
…Frühstücksbüfett gibt.
1523
01:15:50,541 --> 01:15:52,375
Das wurde vor 'ner Stunde abgebaut.
1524
01:15:52,458 --> 01:15:55,083
Ja, wissen wir,
aber gibt es denn dort auch Keto?
1525
01:15:55,666 --> 01:15:56,541
'tschuldigung?
1526
01:15:57,125 --> 01:15:59,041
Keto. Wissen Sie, was Keto ist?
1527
01:15:59,125 --> 01:16:00,750
Was ist mit Ihren Augenbrauen?
1528
01:16:01,750 --> 01:16:03,000
Äh, mein, ähm,
1529
01:16:03,791 --> 01:16:05,333
Mann hatte zu viel Wein.
1530
01:16:05,416 --> 01:16:08,250
- Mhm.
- Ah, Wein zum Frühstück. Klingt gut.
1531
01:16:08,916 --> 01:16:11,458
Keto ist,
wenn du keine Kohlenhydrate isst.
1532
01:16:11,541 --> 01:16:14,416
Na ja, das ist ein Büfett.
Sie können frei wählen.
1533
01:16:14,500 --> 01:16:16,666
Äh, Sie waren schon mal
an 'nem Büfett, oder?
1534
01:16:16,750 --> 01:16:18,291
Aber ja, bereits viermal.
1535
01:16:19,375 --> 01:16:20,750
[Page] Äh, was, äh…
1536
01:16:20,833 --> 01:16:22,083
Bereits viermal!
1537
01:16:22,166 --> 01:16:24,250
- Was soll das?
- Sie ist sehr körperlich.
1538
01:16:24,333 --> 01:16:26,375
[Page] Ja, mh, das merke ich.
1539
01:16:26,458 --> 01:16:27,500
Oh!
1540
01:16:27,583 --> 01:16:31,708
Ich bin an Ihrer Karte hängengeblieben.
1541
01:16:34,625 --> 01:16:35,833
Ok.
1542
01:16:35,916 --> 01:16:37,291
Ich muss jetzt gehen.
1543
01:16:38,416 --> 01:16:41,041
Sie sind lustig,
aber auch echt schräg drauf.
1544
01:16:41,125 --> 01:16:42,166
- Mhm.
- Schönen Tag.
1545
01:16:42,250 --> 01:16:43,250
- Ja.
- [Diana] Tschüs.
1546
01:16:43,750 --> 01:16:45,583
Keto? Was sollte das denn werden?
1547
01:16:45,666 --> 01:16:48,416
Schiebst du das auf mich?
Was sollte das mit seinen Wangen?
1548
01:16:48,500 --> 01:16:50,458
Ist dir bewusst,
dass sie uns grade entwischen?
1549
01:16:50,541 --> 01:16:51,416
Ja, das weiß ich.
1550
01:16:51,500 --> 01:16:53,833
Ja, ich weiß. Was machen wir jetzt, hm?
1551
01:16:56,125 --> 01:16:58,583
- [dynamische Musik setzt ein]
- [Tür fällt zu]
1552
01:17:08,291 --> 01:17:10,458
Das war einfach. [kichert]
1553
01:17:10,541 --> 01:17:11,625
- [schnauft]
- Gut.
1554
01:17:14,583 --> 01:17:17,916
- Ok. Du gehst rein, ich pass auf.
- Oder du gehst rein?
1555
01:17:18,000 --> 01:17:19,541
Bitte ruinier den Moment nicht.
1556
01:17:21,041 --> 01:17:21,875
Ja.
1557
01:17:21,958 --> 01:17:23,166
Ja, gut, ich geh rein.
1558
01:17:23,250 --> 01:17:24,166
Super.
1559
01:17:24,250 --> 01:17:26,000
- [Türschloss piept]
- [pustet]
1560
01:17:26,958 --> 01:17:28,583
[Musik endet]
1561
01:17:29,458 --> 01:17:32,208
- [Helena] Echt ganz nett hier.
- [Hasse] Find ich auch.
1562
01:17:32,291 --> 01:17:34,000
[Helena] Hasse, haben wir Gläser?
1563
01:17:34,083 --> 01:17:35,583
- [Hasse] Ja.
- [Helena] Danke.
1564
01:17:35,666 --> 01:17:37,125
[Hasse] Hier ist auch Wasser.
1565
01:17:38,125 --> 01:17:40,250
Wär sonst etwas trocken. [lacht]
1566
01:17:41,250 --> 01:17:43,041
Ich dachte, es wäre nett,
1567
01:17:43,125 --> 01:17:47,333
wenn wir dieses Mal
eine schönere Aussicht haben. [lacht]
1568
01:17:47,416 --> 01:17:49,291
Also gut. Hier ist es.
1569
01:17:50,291 --> 01:17:52,666
Sie werden sehr zufrieden sein. Wie immer.
1570
01:17:53,500 --> 01:17:55,958
Es ist alles geregelt.
1571
01:17:57,125 --> 01:17:58,208
[Türschloss piept]
1572
01:17:59,583 --> 01:18:02,125
- Was hast du gesehen?
- Ja, sie sind auf jeden Fall dadrin.
1573
01:18:02,208 --> 01:18:04,500
Die Übergabe, äh, findet statt.
1574
01:18:04,583 --> 01:18:07,083
Da sind, ähm,
Tüten mit Drogen und Moneten.
1575
01:18:07,166 --> 01:18:09,416
Ok. Dann lassen wir sie hochgehen.
1576
01:18:09,958 --> 01:18:11,083
Sie hochgehen lassen?
1577
01:18:11,166 --> 01:18:13,708
Ja. Ich hoffe,
jemand hat uns hier gesehen.
1578
01:18:13,791 --> 01:18:16,541
Hey, äh, gibt es hier echt einen Pool?
1579
01:18:16,625 --> 01:18:18,541
- Ja, im dritten Stock…
- Sorry.
1580
01:18:19,125 --> 01:18:20,375
- Oh. Hey!
- Hi.
1581
01:18:20,458 --> 01:18:21,708
[Rezeptionistin] Gib mir kurz.
1582
01:18:21,791 --> 01:18:23,791
- [Junge] Mama! Mama!
- Hi.
1583
01:18:24,458 --> 01:18:25,291
Wir sind's.
1584
01:18:26,000 --> 01:18:28,708
- Was?
- Die Flüchtigen. Rufen Sie die Polizei.
1585
01:18:31,083 --> 01:18:33,208
- Ok.
- Sahen Sie keine Nachrichten?
1586
01:18:33,291 --> 01:18:35,833
Nein. Ich gucke keine Nachrichten.
1587
01:18:35,916 --> 01:18:37,541
Sie gucken keine…
1588
01:18:37,625 --> 01:18:40,000
- Wir sind Mörder.
- Mhm.
1589
01:18:40,750 --> 01:18:42,208
- Sie sind Mörder?
- Ja.
1590
01:18:42,291 --> 01:18:44,416
Sind wir. Rufen Sie die Polizei. Sofort.
1591
01:18:44,500 --> 01:18:45,916
Ja, werde ich sofort machen.
1592
01:18:46,000 --> 01:18:47,375
Jetzt machen Sie schon.
1593
01:18:47,458 --> 01:18:48,583
- Her damit.
- Was…
1594
01:18:48,666 --> 01:18:49,750
Nein.
1595
01:18:51,291 --> 01:18:52,333
- [Wählton]
- So.
1596
01:18:53,958 --> 01:18:55,125
[Wähltöne]
1597
01:18:55,750 --> 01:18:56,666
[Freiton]
1598
01:18:56,750 --> 01:18:58,750
[Frau] Notrufzentrale.
Wie kann ich helfen?
1599
01:18:58,833 --> 01:19:00,416
[dramatische Musik spielt]
1600
01:19:00,500 --> 01:19:01,666
Rux Hotel!
1601
01:19:05,750 --> 01:19:07,250
[Polizeisirene ertönt]
1602
01:19:07,333 --> 01:19:09,041
Wo steckt denn nur Helena?
1603
01:19:09,625 --> 01:19:11,458
Alle Einheiten zum Rux Hotel!
1604
01:19:11,541 --> 01:19:14,208
71 90, alles klar. Verstanden.
1605
01:19:16,291 --> 01:19:18,708
Ok. Jetzt wissen wir, wohin.
1606
01:19:21,541 --> 01:19:24,416
Sie werden sehen,
dass es die gleiche Top-Qualität hat
1607
01:19:25,000 --> 01:19:26,625
wie immer, natürlich. Und, äh…
1608
01:19:26,708 --> 01:19:29,708
- Sie werden sehen, dass es rein ist.
- [Handy klingelt]
1609
01:19:29,791 --> 01:19:32,083
Wirklich von höchster Qualität.
1610
01:19:32,166 --> 01:19:33,875
- Wir haben noch nicht…
- Entschuldigt.
1611
01:19:33,958 --> 01:19:35,583
[Hasse] Sie können gern…
1612
01:19:36,208 --> 01:19:37,041
- Ja?
- [Josef] Helena.
1613
01:19:37,125 --> 01:19:39,666
Wir wissen jetzt, wo Conny und Diana sind.
1614
01:19:39,750 --> 01:19:43,291
- Ok. Äh, wo befinden sie sich im Moment?
- Rux Hotel.
1615
01:19:43,375 --> 01:19:44,708
[Hasse] Ja, es ist gut.
1616
01:19:44,791 --> 01:19:46,708
Wir sind auf dem Weg. Wo bist du?
1617
01:19:46,791 --> 01:19:48,375
[Hasse] Klar. Machen Sie das.
1618
01:19:50,125 --> 01:19:51,416
[Josef] Hallo?
1619
01:19:51,500 --> 01:19:53,750
Ja. Ja, ich bin, äh…
1620
01:19:53,833 --> 01:19:55,625
Ganz in der Nähe. Wir können…
1621
01:19:56,583 --> 01:19:58,333
- Treffen wir uns da.
- Hallo?
1622
01:20:00,291 --> 01:20:01,625
- Stimmt was nicht?
- [Helena] Nein.
1623
01:20:01,708 --> 01:20:03,166
- Äh, alles gut.
- Nein, nein.
1624
01:20:03,250 --> 01:20:07,000
Äh, ich geh nur ganz kurz runter
und kläre etwas.
1625
01:20:07,083 --> 01:20:08,541
Ich bin gleich wieder zurück.
1626
01:20:08,625 --> 01:20:09,458
Ja.
1627
01:20:10,333 --> 01:20:12,125
Ok. Ja.
1628
01:20:12,208 --> 01:20:14,208
Ist irgendetwas, äh, Privates.
1629
01:20:14,291 --> 01:20:16,666
Ich schätze, mit ihrem Partner. Ja.
1630
01:20:16,750 --> 01:20:17,666
Machen Sie ruhig.
1631
01:20:18,166 --> 01:20:20,166
[dramatische Musik spielt weiter]
1632
01:20:20,250 --> 01:20:22,000
- [Polizeisirenen nähern sich]
- Ja!
1633
01:20:22,583 --> 01:20:23,958
Es hat geklappt, sie sind da.
1634
01:20:25,666 --> 01:20:26,833
[Helena] Stopp! Stopp!
1635
01:20:26,916 --> 01:20:27,750
Sie sind dadrin.
1636
01:20:27,833 --> 01:20:29,958
- Uns wurde gesagt, dass…
- Nein, neue Info.
1637
01:20:30,041 --> 01:20:32,083
Folgt mir. Sie sind da drüben drin!
1638
01:20:32,166 --> 01:20:33,000
Kommt schon!
1639
01:20:34,291 --> 01:20:36,083
Nein, nein, nein, nein. Was, was?
1640
01:20:36,166 --> 01:20:37,541
Sie führt sie woandershin.
1641
01:20:40,791 --> 01:20:42,000
[Diana] Da ist Josef.
1642
01:20:42,083 --> 01:20:44,416
- Wir bringen den Fernseher zu ihm.
- Ok.
1643
01:20:44,500 --> 01:20:46,125
[dramatische Musik dauert an]
1644
01:20:49,708 --> 01:20:50,541
[Rufknopf piept]
1645
01:20:52,041 --> 01:20:52,916
Mhm.
1646
01:20:53,000 --> 01:20:54,125
[Hasse] Also…
1647
01:20:54,958 --> 01:20:56,750
Das Geld? [lacht nervös]
1648
01:20:56,833 --> 01:20:59,166
- Geld.
- Ja.
1649
01:21:02,041 --> 01:21:03,041
[Hasse lacht]
1650
01:21:06,333 --> 01:21:09,458
Es ist schön, mit dir einen Fernseher
durch die Gegend zu schleppen.
1651
01:21:10,041 --> 01:21:11,833
Süß, dass du das sagst. [lacht]
1652
01:21:13,500 --> 01:21:15,250
- Vielleicht, äh…
- Und eigenartig.
1653
01:21:16,041 --> 01:21:17,208
[kichert] Ähm…
1654
01:21:25,916 --> 01:21:26,875
[Conny und Diana] Fuck!
1655
01:21:26,958 --> 01:21:27,875
Bewegung!
1656
01:21:27,958 --> 01:21:31,291
- [Diana japst]
- Du schuldest mir 50 Millionen!
1657
01:21:31,875 --> 01:21:34,875
- [Jorma] Wo sind sie?
- Sie sollten hier sein…
1658
01:21:34,958 --> 01:21:37,666
Dann sollten wir mal die Etagen absuchen.
1659
01:21:38,250 --> 01:21:39,916
- Da sind sie doch.
- [Helena] Was?
1660
01:21:40,583 --> 01:21:44,125
Nein. Das sind sie nicht.
Ich glaub, das sind nur, ähm…
1661
01:21:44,208 --> 01:21:46,291
- Das sind sie. Kommt schon!
- Jorma!
1662
01:21:46,375 --> 01:21:48,208
Ich werd mich nicht beruhigen. Fuck!
1663
01:21:48,291 --> 01:21:49,875
Du hast alles versaut!
1664
01:21:49,958 --> 01:21:52,791
Norinder wurde verhaftet.
Er war wie ein Vater für mich.
1665
01:21:53,500 --> 01:21:55,958
Keine Eile, aber können wir uns…
1666
01:21:56,041 --> 01:21:56,916
[Handy klingelt]
1667
01:21:57,000 --> 01:21:58,250
…etwas beeilen?
1668
01:21:58,333 --> 01:21:59,916
- Ich muss…
- Klappe.
1669
01:22:00,000 --> 01:22:01,125
Ja.
1670
01:22:02,583 --> 01:22:04,333
[schnauft genervt] Geh schon ran!
1671
01:22:04,416 --> 01:22:06,791
Wie du vielleicht gemerkt hast,
bin ich kein Pilot.
1672
01:22:06,875 --> 01:22:09,416
Ich musste dringend weg.
Aber ich besorg dir die 50 Millionen.
1673
01:22:09,500 --> 01:22:10,625
Du Lügner!
1674
01:22:10,708 --> 01:22:12,000
- [Piepton]
- [Jorma] Polizei!
1675
01:22:13,250 --> 01:22:14,916
- [Polizist] Auf den Boden!
- Waffe runter!
1676
01:22:15,000 --> 01:22:16,708
- [Polizist] Auf den Boden!
- [Schüsse]
1677
01:22:18,958 --> 01:22:22,208
Wir brauchen Verstärkung!
Wir stehen unter Beschuss! Jorma!
1678
01:22:23,416 --> 01:22:24,541
Los, hinterher!
1679
01:22:25,125 --> 01:22:27,375
- [Polizist] Er entwischt uns!
- [Jorma] Los!
1680
01:22:28,250 --> 01:22:29,083
Wundervoll.
1681
01:22:30,083 --> 01:22:33,666
Also… Es war nett, äh,
Geschäfte mit Ihnen zu machen.
1682
01:22:35,708 --> 01:22:36,750
Oh mein Gott.
1683
01:22:36,833 --> 01:22:39,958
- Ok. Das ist gar nicht gut.
- [seufzt] Ich weiß.
1684
01:22:40,041 --> 01:22:41,250
Der Fernseher ist weg.
1685
01:22:42,000 --> 01:22:45,250
Die Polizei ist da lang.
Und die Verbrecher entwischen uns.
1686
01:22:45,333 --> 01:22:47,166
[Musik wird geheimnisvoll]
1687
01:22:48,166 --> 01:22:50,958
- Weißt du, was? Hasse entkommt uns nicht.
- Conny.
1688
01:22:52,041 --> 01:22:52,875
[seufzt]
1689
01:22:53,916 --> 01:22:54,916
[Schloss piept]
1690
01:22:55,000 --> 01:22:56,000
W…
1691
01:22:57,208 --> 01:22:58,166
Conny!
1692
01:22:59,333 --> 01:23:01,500
Äh… Ich wollte gerade…
1693
01:23:01,583 --> 01:23:03,083
[Conny stöhnt]
1694
01:23:07,000 --> 01:23:08,666
- [Musik wird dramatisch]
- [Diana] Äh…
1695
01:23:11,958 --> 01:23:13,666
Ah, Entschuldigung, darf ich kurz…
1696
01:23:13,750 --> 01:23:14,791
Weg! Ich muss…
1697
01:23:14,875 --> 01:23:15,916
[Conny] Aus dem Weg!
1698
01:23:16,000 --> 01:23:17,125
Hi, äh…
1699
01:23:17,208 --> 01:23:18,958
- [Conny] Bleib stehen, verdammt!
- Conny!
1700
01:23:19,041 --> 01:23:22,375
- [Käufer] Äh, was zum…
- [Conny] Machen Sie bitte Platz? Danke.
1701
01:23:24,125 --> 01:23:25,458
Oh Fuck!
1702
01:23:26,041 --> 01:23:27,291
- [Polizist 1] Polizei!
- Polizei!
1703
01:23:27,375 --> 01:23:28,666
Sofort die Hände hoch!
1704
01:23:28,750 --> 01:23:30,625
- Auf den Boden!
- [Polizist 2] Runter!
1705
01:23:30,708 --> 01:23:33,875
- [Polizist 1] Hände hoch, an die Wand.
- [Käufer] Ja, ist ja gut!
1706
01:23:33,958 --> 01:23:35,875
[Diana] Josef! Perfekt.
1707
01:23:35,958 --> 01:23:38,666
Gut, dass du hier bist.
Wir haben euch angerufen.
1708
01:23:38,750 --> 01:23:39,708
Es ist Helena.
1709
01:23:41,291 --> 01:23:42,291
[Polizist 2] Verstanden?
1710
01:23:42,375 --> 01:23:46,500
Ich hab den Beweis auf dem Fernseher.
Bitte. Bitte, du musst mir glauben.
1711
01:23:46,583 --> 01:23:48,541
Ich bitte dich. Josef.
1712
01:23:48,625 --> 01:23:51,083
- [Polizisten rufen]
- Sag, sie sollen mich gehen lassen.
1713
01:23:51,916 --> 01:23:52,750
Josef!
1714
01:23:57,625 --> 01:23:59,083
[Conny] Bleib endlich stehen!
1715
01:24:00,541 --> 01:24:02,041
Hasse! Bleib stehen!
1716
01:24:03,625 --> 01:24:04,625
Hasse!
1717
01:24:07,416 --> 01:24:08,416
[Conny stöhnt]
1718
01:24:08,500 --> 01:24:09,875
Ah!
1719
01:24:10,541 --> 01:24:11,375
[Conny] Stopp!
1720
01:24:12,291 --> 01:24:13,125
Weg da!
1721
01:24:13,208 --> 01:24:14,333
Weg da!
1722
01:24:16,208 --> 01:24:17,666
[Conny stöhnt]
1723
01:24:17,750 --> 01:24:19,375
[Hasse keucht]
1724
01:24:20,083 --> 01:24:21,291
[Conny] Nein!
1725
01:24:23,541 --> 01:24:25,750
[Hasse] Die Schubkarre? Fuck!
1726
01:24:27,000 --> 01:24:28,916
[beide stöhnen und ächzen]
1727
01:24:29,000 --> 01:24:30,750
Conny! Conny! [stöhnt]
1728
01:24:30,833 --> 01:24:32,500
Nein! Aufhören!
1729
01:24:34,166 --> 01:24:36,458
Was zur Hölle… Aufhören, Conny!
1730
01:24:36,541 --> 01:24:38,041
[stöhnt und wimmert]
1731
01:24:38,125 --> 01:24:39,666
[Hasse stöhnt weiter]
1732
01:24:44,916 --> 01:24:47,125
Hey, warte, warte, warte! Warte, warte!
1733
01:24:48,000 --> 01:24:49,375
[Musik ebbt ab]
1734
01:24:50,833 --> 01:24:52,750
Hä? [lacht spöttisch]
1735
01:24:53,541 --> 01:24:54,791
Jetzt reicht's.
1736
01:24:54,875 --> 01:24:56,166
[keucht angestrengt]
1737
01:24:57,166 --> 01:24:58,375
Game Over.
1738
01:24:58,458 --> 01:25:00,041
Game Over? Was…
1739
01:25:00,125 --> 01:25:01,250
Ja, ähm, ähm…
1740
01:25:01,333 --> 01:25:04,083
Etwas klischeehaft,
aber du weißt, was ich meine.
1741
01:25:04,166 --> 01:25:05,750
Du hättest… [keucht schwer]
1742
01:25:05,833 --> 01:25:07,166
[stöhnt schmerzerfüllt]
1743
01:25:08,000 --> 01:25:09,666
…im Gefängnis bleiben sollen!
1744
01:25:11,541 --> 01:25:13,791
[ächzt] Ich verschwinde jetzt.
1745
01:25:16,666 --> 01:25:18,333
Und wir sehen uns nie wieder.
1746
01:25:18,416 --> 01:25:20,416
[emotionale Musik setzt ein]
1747
01:25:20,500 --> 01:25:22,750
[keucht] Du hast verloren, Conny.
1748
01:25:23,541 --> 01:25:25,625
Ich bin offensichtlich der Gewinner.
1749
01:25:25,708 --> 01:25:27,250
[Polizist] Waffe!
1750
01:25:27,333 --> 01:25:29,833
[Jorma] Auf den Boden!
Hände auf den Rücken.
1751
01:25:29,916 --> 01:25:31,416
- [Hasse] Ich…
- Waffe gesichert!
1752
01:25:31,500 --> 01:25:34,250
Hören Sie auf, sich zu wehren.
Sie haben keine Chance.
1753
01:25:34,333 --> 01:25:36,041
[Musik wird sphärisch]
1754
01:25:36,125 --> 01:25:37,666
[Hasse wimmert entfernt]
1755
01:25:38,708 --> 01:25:39,958
[Tür fällt zu]
1756
01:25:45,291 --> 01:25:46,375
[Tür geht auf]
1757
01:25:51,125 --> 01:25:52,583
[Musik wird dynamisch]
1758
01:25:56,750 --> 01:25:57,791
Conny!
1759
01:26:00,125 --> 01:26:01,250
[stöhnt]
1760
01:26:01,791 --> 01:26:03,125
Wir sind quitt!
1761
01:26:03,208 --> 01:26:06,375
[Leute reden durcheinander]
1762
01:26:09,791 --> 01:26:12,583
- [Jorma] Lass das, Diana. Halt still.
- [Diana] Hör zu.
1763
01:26:12,666 --> 01:26:13,750
Ich hab Beweise!
1764
01:26:13,833 --> 01:26:16,125
- Du bist so 'n Arschloch.
- [Jorma] Das war's.
1765
01:26:16,208 --> 01:26:18,875
- [Polizist] Ruhe.
- [Jorma] Ich mach nur meinen Job. Ruhig.
1766
01:26:18,958 --> 01:26:21,166
- [Diana] Glaubst du, ich war das?
- [Jorma] Mal sehen.
1767
01:26:21,250 --> 01:26:23,375
Sehr gut, Jorma. Gute Arbeit.
1768
01:26:23,458 --> 01:26:24,375
[Diana] Helena?
1769
01:26:24,458 --> 01:26:25,291
Es gibt Beweise.
1770
01:26:25,375 --> 01:26:27,916
Ich weiß alles.
Ich weiß, was du getan hast.
1771
01:26:28,000 --> 01:26:29,666
- Und alle anderen…
- [Taser surrt]
1772
01:26:33,250 --> 01:26:34,375
[Musik endet]
1773
01:26:36,166 --> 01:26:38,166
- [Josef] Bist du durchgedreht?
- [Helena] Was?
1774
01:26:38,250 --> 01:26:40,125
[Josef] Sag mal, was sollte denn das?
1775
01:26:40,208 --> 01:26:42,500
[Helena] Ich äh,
hab sie doch nur getasert.
1776
01:26:42,583 --> 01:26:45,333
- Das ist 'ne ernste Angelegenheit.
- [Helena] Äh… Ja.
1777
01:26:45,416 --> 01:26:47,750
Das ist, äh… Auf jeden Fall.
1778
01:26:47,833 --> 01:26:52,500
Aber… sie ist eine, äh, Polizei-Mörderin.
Was soll ich sagen?
1779
01:26:52,583 --> 01:26:54,750
Ich nehm das irgendwie persönlich.
Das ist…
1780
01:26:54,833 --> 01:26:57,833
- Was sollte das?
- Ich weiß es nicht. Was soll ich sagen?
1781
01:26:57,916 --> 01:26:59,416
Wo bleibt der Fahrstuhl?
1782
01:26:59,500 --> 01:27:01,500
[geheimnisvolle Musik spielt]
1783
01:27:04,541 --> 01:27:05,458
[Türschloss piept]
1784
01:27:11,458 --> 01:27:12,666
[Tür fällt zu]
1785
01:27:16,500 --> 01:27:19,333
- Gab es Keto-Essen?
- Hä, was? Nein.
1786
01:27:19,916 --> 01:27:20,791
Ja. Ja.
1787
01:27:21,333 --> 01:27:23,208
Ich bin extrem satt.
1788
01:27:23,291 --> 01:27:24,333
Was machen Sie da?
1789
01:27:26,083 --> 01:27:30,208
Ich muss was machen.
Das dauert so zwei Minuten.
1790
01:27:30,291 --> 01:27:32,083
Wäre das denn ok für Sie?
1791
01:27:32,166 --> 01:27:33,208
[lacht] Ok.
1792
01:27:33,291 --> 01:27:35,041
Gut. Perfekt.
1793
01:27:36,000 --> 01:27:37,000
Hallo?
1794
01:27:37,958 --> 01:27:39,750
Sie… Sie dürfen da nicht drin sein!
1795
01:27:39,833 --> 01:27:42,000
Ignorieren Sie sie. Sie ist… dämlich.
1796
01:27:42,666 --> 01:27:43,500
[Rufknopf piept]
1797
01:27:44,375 --> 01:27:46,666
Äh… Ist sie schwer? Braucht ihr…
1798
01:27:47,250 --> 01:27:48,583
[Conny] Können Sie mir helfen?
1799
01:27:48,666 --> 01:27:50,916
Wär nett,
wenn Sie den Fernseher hochhalten.
1800
01:27:51,500 --> 01:27:52,666
- [Page] Na klar.
- Danke.
1801
01:27:54,250 --> 01:27:55,208
Was machen Sie dadrin?
1802
01:27:55,291 --> 01:27:57,458
- Aufzug…
- [Rezeptionistin] Kommen Sie raus!
1803
01:27:57,541 --> 01:27:58,541
[Conny] Aufzug…
1804
01:27:59,666 --> 01:28:00,750
Was machen Sie?
1805
01:28:01,333 --> 01:28:02,250
KEIN EMPFANG
1806
01:28:03,958 --> 01:28:06,583
Das ist 'ne lange Geschichte, aber…
1807
01:28:06,666 --> 01:28:08,000
Ich arbeite bei Elgiga.
1808
01:28:08,083 --> 01:28:10,750
Das ist furchtbar tragisch.
Das wird nicht lustig.
1809
01:28:11,375 --> 01:28:14,750
Gefangenen bei der Flucht geholfen,
Mord, Drogenhandel…
1810
01:28:14,833 --> 01:28:17,541
- Diana hat was anderes erzählt.
- Klar, das verstehe ich.
1811
01:28:17,625 --> 01:28:18,875
Sie beschuldigt dich.
1812
01:28:18,958 --> 01:28:20,875
[Musik bleibt dramatisch]
1813
01:28:21,666 --> 01:28:23,333
[Conny] Da ist es.
1814
01:28:24,250 --> 01:28:26,750
[Page] Ich hab keine Ahnung,
was Sie machen, aber…
1815
01:28:26,833 --> 01:28:28,583
- Sieht echt cool aus.
- [Conny] Ja.
1816
01:28:31,625 --> 01:28:33,958
- [Klopfen]
- Öffnen Sie die Tür. Polizei!
1817
01:28:35,458 --> 01:28:37,791
- Keine Sorge. Ich pass auf.
- Cool.
1818
01:28:39,708 --> 01:28:40,541
Öffnen Sie die Tür!
1819
01:28:41,708 --> 01:28:43,125
Das ist echt genial.
1820
01:28:45,583 --> 01:28:47,333
[Musik ebbt ab]
1821
01:28:47,416 --> 01:28:49,125
[Mann] Nimm's mit. Nicht schießen.
1822
01:28:50,208 --> 01:28:51,250
[Polizist] Machen Sie auf!
1823
01:28:51,333 --> 01:28:52,166
Ich will keinen…
1824
01:28:53,583 --> 01:28:55,750
- Soll ich?
- [Polizist] Ja, gute Idee.
1825
01:28:55,833 --> 01:28:56,791
[Schloss piept]
1826
01:28:58,041 --> 01:29:00,750
- Polizei! Sofort auf den Boden!
- [Page] Alles klar. Ja!
1827
01:29:00,833 --> 01:29:02,375
[Musik schwillt an]
1828
01:29:05,125 --> 01:29:06,458
[schnauft schwer]
1829
01:29:07,958 --> 01:29:09,041
Hallo, ich bin hier!
1830
01:29:09,125 --> 01:29:13,083
- Auf den Boden! Stell dich nicht so an!
- [Polizist 2] Runter mit dir.
1831
01:29:13,166 --> 01:29:15,583
Hör mir zu. Hör bitte mir zu. Josef.
1832
01:29:16,500 --> 01:29:18,041
- Ich liebe dich.
- Halt den Mund.
1833
01:29:18,125 --> 01:29:20,291
- Josef… [stöhnt]
- [Handschellen klicken]
1834
01:29:20,375 --> 01:29:22,375
[Musik wird emotional]
1835
01:29:23,375 --> 01:29:26,083
- Lass es sein.
- Ja, ja, ok… Wir klären das nachher.
1836
01:29:26,166 --> 01:29:27,916
Wir klären das alles nachher.
1837
01:29:28,000 --> 01:29:28,833
Alles wird gut.
1838
01:29:28,916 --> 01:29:31,208
- [Polizist 2] Bleiben Sie ruhig!
- Ich gehör dazu.
1839
01:29:31,291 --> 01:29:32,166
Hättest du wohl gern.
1840
01:29:32,250 --> 01:29:34,875
[Polizistin] Hier 92 70.
Wiederholen Sie das, bitte?
1841
01:29:34,958 --> 01:29:37,125
Helena Malm wurde verhaftet?
1842
01:29:37,208 --> 01:29:41,250
[Polizist 2] Ja, 70 80, ich bestätige.
Helena Malm ist die Hauptverdächtige
1843
01:29:41,333 --> 01:29:43,333
und wurde soeben festgenommen.
1844
01:29:44,166 --> 01:29:45,875
[Musik wird triumphal]
1845
01:29:48,333 --> 01:29:51,666
Lass mich! Vorsicht, du tust mir weh!
Ich bin verwundet. Au!
1846
01:29:51,750 --> 01:29:53,000
Ich kann alleine laufen.
1847
01:29:53,083 --> 01:29:54,041
Josef!
1848
01:29:54,125 --> 01:29:55,833
- Josef!
- Sei ruhig!
1849
01:29:55,916 --> 01:29:56,916
Josef!
1850
01:29:57,958 --> 01:29:59,500
Sprich nicht mit ihr!
1851
01:29:59,583 --> 01:30:01,708
[Hubschrauber dröhnt entfernt]
1852
01:30:03,083 --> 01:30:06,000
- Hey! Wie geht's?
- Gut.
1853
01:30:07,333 --> 01:30:10,083
[seufzt tief]
Ich hätte dich ernst nehmen sollen.
1854
01:30:10,666 --> 01:30:12,416
Ja, find ich auch.
1855
01:30:16,166 --> 01:30:18,916
[Musik spielt weiter triumphal]
1856
01:30:26,458 --> 01:30:28,541
- Komm schon.
- [Conny] Ja. Ja… Ist ja gut.
1857
01:30:28,625 --> 01:30:30,750
[Musik wird wieder dynamischer]
1858
01:30:31,375 --> 01:30:33,208
Wir haben neue Beweise aufzunehmen.
1859
01:30:33,291 --> 01:30:35,625
Diana wird Sie
auf den aktuellen Stand bringen.
1860
01:30:42,916 --> 01:30:44,000
[Musik endet]
1861
01:30:46,666 --> 01:30:48,333
[melancholische Musik setzt ein]
1862
01:30:48,416 --> 01:30:50,166
[Kinder rufen durcheinander]
1863
01:30:53,541 --> 01:30:56,083
GEFÄNGNIS
1864
01:30:56,666 --> 01:30:58,000
[Pferd wiehert]
1865
01:30:58,666 --> 01:30:59,500
[Kind] Da!
1866
01:31:00,458 --> 01:31:02,750
Ein Pferd. Es kommt auf uns zu.
1867
01:31:06,125 --> 01:31:07,916
[Musik wird festlich]
1868
01:31:08,708 --> 01:31:10,500
Ist das nicht dein Papa?
1869
01:31:11,333 --> 01:31:12,333
Ja.
1870
01:31:12,416 --> 01:31:14,250
[Kind] Wieso hält er nicht an?
1871
01:31:14,333 --> 01:31:15,291
Achtung!
1872
01:31:15,375 --> 01:31:17,375
- [Kinder kreischen]
- [Conny] Aus dem Weg!
1873
01:31:18,875 --> 01:31:20,500
Julia, keine Sorge!
1874
01:31:20,583 --> 01:31:23,416
- Papa, spring ab!
- Ich sagte Stopp! Brr!
1875
01:31:24,125 --> 01:31:25,708
[Kinder kreischen weiter]
1876
01:31:25,791 --> 01:31:26,708
Ah!
1877
01:31:27,375 --> 01:31:29,166
[Kind ruft und weint]
1878
01:31:30,000 --> 01:31:32,208
- Hast du das Pferd gekauft?
- Nein.
1879
01:31:32,291 --> 01:31:35,791
Ich hab's von 'ner Freundin ausgeliehen.
Siehst du die? Die Frau da.
1880
01:31:35,875 --> 01:31:37,291
POLIZEI
1881
01:31:38,708 --> 01:31:40,041
- Danke.
- Gern.
1882
01:31:43,000 --> 01:31:46,208
- [Kind] Los, macht schon!
- [Julia] Wartet. Ich will mitspielen.
1883
01:31:46,291 --> 01:31:49,875
Papa hat sich am Rücken etwas verletzt,
aber ansonsten geht es ihm gut.
1884
01:31:49,958 --> 01:31:51,041
Was machst du da?
1885
01:31:51,708 --> 01:31:54,708
[seufzt] Das lief… gut.
1886
01:31:54,791 --> 01:31:56,500
- Echt gut.
- [lacht] Ja, total.
1887
01:31:56,583 --> 01:31:59,625
["Hooked On A Feeling"
von Blue Swede und Björn Skifs spielt]
1888
01:31:59,708 --> 01:32:00,791
[Diana seufzt leise]
1889
01:32:06,166 --> 01:32:08,541
- Was zur Hölle war das?
- Ja, was sollte das?
1890
01:32:08,625 --> 01:32:11,583
Sind Sie bekloppt?
Sie reiten durch die Kindermenge durch?
1891
01:32:11,666 --> 01:32:12,625
Was? Ich wollte…
1892
01:32:12,708 --> 01:32:14,541
Wenn Sie nicht reiten können,
lassen Sie's.
1893
01:32:14,625 --> 01:32:17,416
- Das war so nicht geplant…
- Sie sollten dafür ins Gefängnis.
1894
01:32:17,500 --> 01:32:19,208
- Nicht zu fassen.
- Ja.
1895
01:32:19,291 --> 01:32:21,708
[Frau]
Ich hoffe, Sie haben einen guten Anwalt.
1896
01:32:23,166 --> 01:32:24,083
[Song verstummt]
1897
01:32:24,166 --> 01:32:25,333
Also, das war…
1898
01:32:27,333 --> 01:32:28,166
…schade.
1899
01:32:28,250 --> 01:32:29,916
[beide kichern]
1900
01:32:30,916 --> 01:32:32,916
["Hooked On A Feeling" spielt weiter]
1901
01:32:53,500 --> 01:32:54,916
[Song endet]
1902
01:32:55,000 --> 01:32:57,041
[dynamische Musik spielt]
1903
01:33:06,875 --> 01:33:08,125
{\an8}[Gläser klirren]
1904
01:33:22,708 --> 01:33:24,625
EIN GANZ MIESER TAG
1905
01:33:24,708 --> 01:33:26,750
[ruhige, spannungsvolle Musik setzt ein]
1906
01:34:02,625 --> 01:34:04,625
[Musik wird geheimnisvoll]
1907
01:34:27,250 --> 01:34:30,125
[Musik nimmt erneut an Fahrt auf]
1908
01:35:31,833 --> 01:35:33,833
[Musik wird ruhig und gemächlich]
1909
01:35:50,333 --> 01:35:52,375
[Musik verklingt]