1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,458 --> 00:00:19,458 [spannungsvolle Musik spielt] 4 00:00:27,541 --> 00:00:30,791 [pfeift fröhliche Melodie] 5 00:00:30,875 --> 00:00:32,125 Bitte sei ruhig. 6 00:00:32,833 --> 00:00:36,541 Du wartest hier. Ich schreib dir, wenn du den Rest bringen sollst, klar? 7 00:00:36,625 --> 00:00:37,625 Mhm. Capice. 8 00:00:38,458 --> 00:00:40,125 [weiter spannungsvolle Musik] 9 00:00:40,208 --> 00:00:41,250 [Mann] Bis gleich. 10 00:00:43,625 --> 00:00:44,500 Was soll das? 11 00:00:45,083 --> 00:00:46,916 - Das ist 'n Kilo. Wir sagten 30. - Mh. 12 00:00:47,750 --> 00:00:49,750 Geben wir dir. Überweis das Geld. 13 00:00:49,833 --> 00:00:52,041 [Klappern aus der Küche] 14 00:00:53,458 --> 00:00:55,250 [spannungsvolle Musik schwillt an] 15 00:00:56,583 --> 00:00:58,833 [Polizist 1] Wir stehen vor dem Restaurant Bamboo Bamboo. 16 00:00:58,916 --> 00:01:01,833 Wir bestätigen, dass sich die Verdächtigen dort aufhalten. 17 00:01:03,458 --> 00:01:04,291 Los! 18 00:01:04,375 --> 00:01:06,708 ["Walk Idiot Walk" von The Hives spielt] 19 00:01:06,791 --> 00:01:09,166 [Polizist 1] Einheit A, links. Einheit B, Hintereingang. 20 00:01:09,250 --> 00:01:10,583 [Polizist 2] Los, los, los! 21 00:01:12,000 --> 00:01:14,291 - [Polizist 3] Wie ist der Türcode? - [Polizist 4] 1490. 22 00:01:15,916 --> 00:01:17,000 Links, links, links. 23 00:01:17,541 --> 00:01:18,541 [unverständliche Rufe] 24 00:01:18,625 --> 00:01:20,000 - [Leute kreischen] - Ok, Jungs. 25 00:01:21,083 --> 00:01:22,208 Ihr wisst, wie's läuft. 26 00:01:22,291 --> 00:01:24,500 Schnappt sie euch, die Drinks gehen auf mich. 27 00:01:31,125 --> 00:01:32,041 [Kasse klingelt] 28 00:01:34,166 --> 00:01:35,708 [Mann] Der Rest kommt sofort. 29 00:01:37,291 --> 00:01:38,375 [Polizist 2] Polizei! 30 00:01:39,541 --> 00:01:41,375 [entfernte Schüsse] 31 00:01:42,125 --> 00:01:43,875 - Was ist da los? - Was ist da los? 32 00:01:45,666 --> 00:01:46,541 [Mann] Oh Fuck! 33 00:01:46,625 --> 00:01:48,583 [Polizist 3 spricht unverständlich] 34 00:01:48,666 --> 00:01:50,833 [Polizist 1] Angreifer entwaffnet. Wir rücken vor. 35 00:01:50,916 --> 00:01:52,291 Achtung! 36 00:01:53,000 --> 00:01:54,583 Schieß! Schieß! Na los! 37 00:01:56,333 --> 00:01:59,125 - [Polizist 4] In die Weste. Alles gut. - [rufen unverständlich] 38 00:01:59,208 --> 00:02:01,583 - Schön unten bleiben. - Auf den Boden! 39 00:02:01,666 --> 00:02:03,666 - Na los. - Los, los, los! 40 00:02:03,750 --> 00:02:05,458 [Polizist 1] Wo zur Hölle sind die Drogen? 41 00:02:05,541 --> 00:02:07,958 [Polizist 3] Es ist nicht alles. Wo ist der Rest? 42 00:02:08,041 --> 00:02:08,958 [Musik endet] 43 00:02:10,833 --> 00:02:12,208 [Mann in weißer Jacke] Hey! 44 00:02:12,916 --> 00:02:14,708 Hey, hey, ganz ruhig. Ganz ruhig. 45 00:02:15,500 --> 00:02:17,166 Bleib mal entspannt. Ok? Warte. 46 00:02:17,250 --> 00:02:18,666 [unheilvolle Musk] 47 00:02:21,583 --> 00:02:22,791 Hier. 48 00:02:22,875 --> 00:02:25,083 Nimm's mit. Nicht schießen. Ich will keinen… 49 00:02:33,333 --> 00:02:34,166 Oh Shit. 50 00:02:38,083 --> 00:02:40,166 [Motor startet und dröhnt] 51 00:02:41,333 --> 00:02:43,125 [Musik wird dramatisch] 52 00:02:43,208 --> 00:02:44,500 [Reifen quietschen] 53 00:02:52,166 --> 00:02:53,250 [Musik verklingt] 54 00:02:55,166 --> 00:02:57,708 FRÜHER AM SELBEN TAG 55 00:03:00,250 --> 00:03:03,333 - [Intercom klingelt] - [Pilot] Ladys und Gentlemen. 56 00:03:03,416 --> 00:03:07,333 Hier spricht noch mal Ihr Captain Conny Rundkvist aus dem Cockpit zu Ihnen. 57 00:03:07,416 --> 00:03:10,000 Wie Sie sehen können, nähern wir uns Stockholm Arlanda 58 00:03:10,083 --> 00:03:12,541 und werden schon in Kürze zur Landung ansetzen. 59 00:03:12,625 --> 00:03:14,666 Wir hoffen, Sie hatten einen angenehmen Flug, 60 00:03:14,750 --> 00:03:16,958 und würden uns auf ein baldiges Wiedersehen freuen. 61 00:03:17,041 --> 00:03:18,125 Danke schön. 62 00:03:18,708 --> 00:03:19,666 [Alarmton hupt] 63 00:03:19,750 --> 00:03:21,500 [Computer, Englisch] Zu niedriges Terrain. 64 00:03:21,583 --> 00:03:23,833 - Was, "Terrain"? - [Computer] Zu niedriges Terrain. 65 00:03:23,916 --> 00:03:25,875 - [Pilot] Terrain? - [Computer] Niedriges Terrain. 66 00:03:25,958 --> 00:03:28,250 - Pull up! - Verdammt, ich pull doch up. 67 00:03:28,333 --> 00:03:30,208 - [dramatische Musik] - Aber ich pull doch… 68 00:03:30,291 --> 00:03:32,000 Mach ich doch, Mann. Ich mach's. 69 00:03:32,083 --> 00:03:34,500 - Aber es geht nicht. Was soll das? - [Musik endet] 70 00:03:34,583 --> 00:03:36,916 - So 'n Mist. - [Computer] Sie sind abgestürzt. 71 00:03:37,000 --> 00:03:39,833 Das ist dein Verschulden, du dummes Spiel. 72 00:03:40,375 --> 00:03:42,166 - Was machst du? - Äh… 73 00:03:42,250 --> 00:03:44,500 Papa ist abgestürzt. 74 00:03:45,583 --> 00:03:48,041 - Zieh dir schon mal deine Schuhe an. - Alles klar. 75 00:03:48,125 --> 00:03:49,416 Sehr schön. [schnieft] 76 00:03:51,958 --> 00:03:53,000 Blödes Spiel. 77 00:03:54,958 --> 00:03:57,875 - Gut, du bist so weit. - Wir müssen kurz zu Mama und Tomas. 78 00:03:57,958 --> 00:04:00,083 Was? Nein. Wir fahren zur Schule. 79 00:04:00,166 --> 00:04:03,250 Aber wir haben heute Sport, und ich hab meine Sportsachen vergessen. 80 00:04:03,333 --> 00:04:04,208 Ah, das ist doof. 81 00:04:04,291 --> 00:04:06,625 - Ich meine, ist ok, aber, äh… - [dynamische Musik] 82 00:04:06,708 --> 00:04:07,541 Ok, los. 83 00:04:09,750 --> 00:04:10,625 Komm schon. 84 00:04:16,375 --> 00:04:17,375 [Musik ebbt ab] 85 00:04:17,458 --> 00:04:19,708 - Julia? Du hast bald Geburtstag. - [Julia] Hm? 86 00:04:19,791 --> 00:04:22,333 - Mhm. - Gibt es etwas, das du dir wünschst? 87 00:04:22,416 --> 00:04:25,083 - Einen Stein, vielleicht. - Einen Stein? 88 00:04:25,166 --> 00:04:26,583 - Mhm. - [lacht] Ach, Schatz. 89 00:04:26,666 --> 00:04:28,791 Ich kann mir mehr leisten als einen Stein. 90 00:04:28,875 --> 00:04:30,625 Ein Stein reicht mir aber. 91 00:04:31,291 --> 00:04:34,708 Nein, mal ernsthaft. Was wünschst du dir? 92 00:04:34,791 --> 00:04:37,375 - Du sollst nicht… - Zerbrich dir nicht meinen Kopf. 93 00:04:37,458 --> 00:04:39,125 - Ok. Ok. - Sag schon. Los. 94 00:04:39,208 --> 00:04:41,166 - Dann ein Pferd. - Ein Pferd? Nein. 95 00:04:42,000 --> 00:04:44,791 Es ist 'ne wirklich große Verantwortung, 96 00:04:44,875 --> 00:04:46,750 sich um ein Pferd zu sorgen. 97 00:04:46,833 --> 00:04:48,000 Wir schauen mal. 98 00:04:51,041 --> 00:04:52,000 Kriegen wir hin. 99 00:04:52,916 --> 00:04:54,833 [erwartungsfrohe Musik spielt] 100 00:05:00,250 --> 00:05:01,083 [klopft an Tür] 101 00:05:04,458 --> 00:05:05,958 - [Julia] Hi, Mama! - Hi, Schatz. 102 00:05:06,041 --> 00:05:08,916 - Hi. Sie braucht ihre Sportsachen. - [Mutter] Ok. 103 00:05:09,000 --> 00:05:11,708 Äh, wir würden Julia nachher gern abholen, ok? 104 00:05:11,791 --> 00:05:14,291 - Was? Wieso? - Wir besuchen Tomas' Mutter. 105 00:05:14,375 --> 00:05:15,875 In der Nähe ist ein Pferdehof. 106 00:05:15,958 --> 00:05:17,958 - Julia würde so gern reiten… - [Tür fällt zu] 107 00:05:18,041 --> 00:05:19,166 Äh, ja. Nein. 108 00:05:19,250 --> 00:05:22,125 Du kannst sie morgen abholen, wie vereinbart. 109 00:05:22,208 --> 00:05:24,500 Hallo, Conny. Wie geht's? 110 00:05:24,583 --> 00:05:25,625 Tomas. 111 00:05:25,708 --> 00:05:26,666 - Hi. - [Mutter] Mmh. 112 00:05:26,750 --> 00:05:27,958 [Kusslaut] 113 00:05:28,708 --> 00:05:30,875 - Du siehst müde aus, Schatz. - Ja. 114 00:05:31,375 --> 00:05:33,000 Von Toronto nach Arlanda. [lacht] 115 00:05:33,083 --> 00:05:34,250 Klimafreundlich. 116 00:05:34,333 --> 00:05:36,375 - Tja, das ist mein Job. - Mhm. 117 00:05:36,458 --> 00:05:38,583 - Julia kommt heute nicht nach Hause. - Oh! 118 00:05:38,666 --> 00:05:40,208 - Wie schade. - Oh. 119 00:05:40,291 --> 00:05:43,541 In der Nähe vom Haus meiner Mutter ist ein Pferdehof. Nicht weit von hier. 120 00:05:43,625 --> 00:05:45,791 - Schon gehört. Das ist schade. - [Tomas] Ja. 121 00:05:45,875 --> 00:05:47,541 Das ist, äh, wirklich doofes Timing. 122 00:05:47,625 --> 00:05:49,500 - Julia würde sehr gern… - Was soll man machen? 123 00:05:49,583 --> 00:05:51,916 - Ich würde gern was? - Ach, gar nichts, Schatz. 124 00:05:52,000 --> 00:05:54,083 - Wir wollen zum Auto gehen. - [Julia] Ok. 125 00:05:54,166 --> 00:05:55,583 [Conny] Wir sehen uns morgen. 126 00:05:55,666 --> 00:05:57,083 [Conny imitiert Kratzen] 127 00:05:57,166 --> 00:05:59,375 - Was machst du da? - Papa albert etwas rum. 128 00:06:03,333 --> 00:06:05,708 - [Mann] Du willst mehr arbeiten? - [Conny] Ja, gern. 129 00:06:05,791 --> 00:06:09,166 Überstunden, 'ne zweite Schicht. Ich brauch mehr Geld. Dringend. 130 00:06:09,250 --> 00:06:10,166 Online-Casino? 131 00:06:10,750 --> 00:06:11,833 Was? Nein. 132 00:06:11,916 --> 00:06:12,916 Nein, nein, nein. 133 00:06:13,000 --> 00:06:15,250 Ich brauche das Geld für, ähm… Reitunterricht. 134 00:06:15,333 --> 00:06:17,333 Verstehe. "Reitunterricht". 135 00:06:17,416 --> 00:06:19,333 Reitunterricht. Für meine Tochter. 136 00:06:19,416 --> 00:06:21,208 Ja, klar. Die Tochter. 137 00:06:22,458 --> 00:06:24,166 - Ja, meine Tochter. - Mh. 138 00:06:25,083 --> 00:06:26,083 Ich sag Bescheid. 139 00:06:26,666 --> 00:06:28,791 Vergiss nicht, die Air Fries nach vorne zu stellen. 140 00:06:28,875 --> 00:06:29,833 Äh, Air Fryers. 141 00:06:30,500 --> 00:06:32,916 - Was? - Ich glaube, die heißen Air Fryers. 142 00:06:33,000 --> 00:06:33,833 Aber egal. 143 00:06:33,916 --> 00:06:35,958 - Mh. Sie müssen nach vorne. - Mhm. 144 00:06:37,541 --> 00:06:40,125 ["Work It Out" von Tiggs Da Author spielt] 145 00:06:51,083 --> 00:06:52,250 CONNY VERKÄUFER 146 00:06:54,250 --> 00:06:55,250 [Song endet] 147 00:06:58,250 --> 00:07:00,166 - [Stimmengewirr] - [Hintergrundmusik] 148 00:07:02,833 --> 00:07:06,166 - Entschuldige, gibt es hier Verkäufer? - Äh… Ja. 149 00:07:06,250 --> 00:07:08,625 - Ich glaube, Ali… - [Frau] Ja, der war hier. 150 00:07:08,708 --> 00:07:11,541 Und meinte: "Ich bin gleich zurück." [lacht] 151 00:07:11,625 --> 00:07:13,500 - Ist ewig her. - Oh. [lacht verlegen] 152 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 - Muss ich 'ne Vermisstenanzeige aufgeben? - Ich glaub, das ist nicht notwendig. 153 00:07:17,083 --> 00:07:18,000 Ok. [lacht] 154 00:07:19,416 --> 00:07:22,541 - Sind hier nur Schwachköpfe angestellt? - Ähm, das… 155 00:07:22,625 --> 00:07:23,833 Ich nehm die hier. 156 00:07:23,916 --> 00:07:26,000 - Die sind wahrscheinlich die Besten. - Mh. 157 00:07:28,541 --> 00:07:30,958 - Äh… Darf ich dir 'nen Rat geben? - Mhm. 158 00:07:31,041 --> 00:07:33,333 Die hier sind viel besser. 159 00:07:34,416 --> 00:07:37,375 Hab ich gehört. Die… Die haben Noise Cancellation. 160 00:07:37,916 --> 00:07:39,166 Ich hab die selber und… 161 00:07:39,250 --> 00:07:41,166 - 'tschuldige. Ich hör nichts. - [beide lachen] 162 00:07:41,250 --> 00:07:42,083 Ich hab die auch. 163 00:07:42,166 --> 00:07:43,875 - Das funktioniert wirklich gut. - Oh! 164 00:07:43,958 --> 00:07:45,458 Warum arbeitest du nicht hier? 165 00:07:46,166 --> 00:07:47,708 Äh, nein. Das wär der Horror. 166 00:07:47,791 --> 00:07:48,791 [kichert] 167 00:07:48,875 --> 00:07:49,708 - [lacht] - Conny! 168 00:07:50,583 --> 00:07:52,250 - [leise] Perfekt. - [flüstert] Was? 169 00:07:55,000 --> 00:07:56,125 Conny! 170 00:07:56,708 --> 00:07:59,458 - Hörst du mich nicht? - Richtig, ich hab dich nicht gehört. 171 00:07:59,541 --> 00:08:00,875 - Äh… - Ich hab extra Arbeit. 172 00:08:00,958 --> 00:08:02,500 - Toll. - Ist 'ne Auslieferung. 173 00:08:02,583 --> 00:08:04,750 Ich werde die hier kaufen. 174 00:08:05,416 --> 00:08:06,958 - Hat er Ihnen geholfen? - Ja. 175 00:08:07,041 --> 00:08:08,750 - Das war echt nett. - [Chef] Hm. 176 00:08:08,833 --> 00:08:09,875 [Frau] Und schnell. 177 00:08:11,333 --> 00:08:13,791 Ein Fernseher. Plus Installation und Kalibrierung. 178 00:08:19,708 --> 00:08:20,916 [Klopfen an der Tür] 179 00:08:22,458 --> 00:08:23,666 - [Conny] Hey. - Hi! Hi. 180 00:08:23,750 --> 00:08:25,041 - Wow, Sie sind schnell. - Ja. 181 00:08:25,625 --> 00:08:27,083 Ich muss allerdings bald los. 182 00:08:27,166 --> 00:08:28,333 Ok, kein Problem. 183 00:08:29,208 --> 00:08:32,125 Alleine kriegte ich es nicht hin. Das Kalibrieren war kompliziert. 184 00:08:32,208 --> 00:08:33,041 Na ja… 185 00:08:34,041 --> 00:08:35,416 - Ist es eigentlich nicht? - Ah. 186 00:08:35,500 --> 00:08:38,625 Nicht wirklich, aber jetzt bin ich ja hier, also… 187 00:08:38,708 --> 00:08:40,791 So. Da ist er ja. 188 00:08:40,875 --> 00:08:41,750 Mal sehen. 189 00:08:42,666 --> 00:08:43,875 "DM Tech". 190 00:08:43,958 --> 00:08:46,291 Genau. Ja, ist etwas peinlich. 191 00:08:46,375 --> 00:08:48,083 - [lacht] Ja, ein bisschen. - [lacht] 192 00:08:48,916 --> 00:08:49,750 Also dann. 193 00:08:49,833 --> 00:08:53,166 ["Hooked On A Feeling" von Blue Swede und Björn Skifs spielt] 194 00:08:54,333 --> 00:08:56,333 PRÄFERENZEN HELLIGKEIT 195 00:09:00,041 --> 00:09:03,041 - [Song spielt gedämpft] - Ah, ich muss jetzt wirklich los. 196 00:09:03,125 --> 00:09:04,750 [Song spielt weiter in Kopfhörern] 197 00:09:05,541 --> 00:09:07,791 Ähm. Entschuldigen Sie. [laut] Hallo? 198 00:09:07,875 --> 00:09:11,083 [laut] Ihren alten Fernseher werden Sie nicht vermissen. Das ist… 199 00:09:11,583 --> 00:09:15,500 [normale Lautstärke] Oh, sorry. Ich, äh, hab Sie da gar nicht gesehen. 200 00:09:15,583 --> 00:09:18,291 Ich hab mich angeschlichen. Nein, natürlich nicht. 201 00:09:18,916 --> 00:09:21,000 - Egal. Äh, klappt's? - Äh, ja. 202 00:09:21,083 --> 00:09:24,500 Äh, übrigens wird das jetzt eine total neue TV-Erfahrung für Sie. 203 00:09:24,583 --> 00:09:26,833 - Ah. - Alles in 4K und Dolby Atmos. 204 00:09:26,916 --> 00:09:28,208 Ach, und noch was: 205 00:09:28,291 --> 00:09:30,666 Sie können den mit Ihrem Handy verbinden. 206 00:09:30,750 --> 00:09:32,208 Unter anderem. 207 00:09:32,291 --> 00:09:36,041 Dann können Sie zum Beispiel, ähm, einen Screensaver auswählen. 208 00:09:36,125 --> 00:09:37,833 - Oder Bilder zeigen. - Ok. Toll. 209 00:09:37,916 --> 00:09:41,583 Ich muss jetzt wirklich los. Ich bin in 30 Minuten zurück. 210 00:09:41,666 --> 00:09:42,791 Mhm. Ok. 211 00:09:42,875 --> 00:09:45,333 - Ich lasse Sie hier alleine. Alles klar? - Ja. 212 00:09:45,416 --> 00:09:46,791 [Song spielt in Kopfhörern] 213 00:09:47,375 --> 00:09:48,625 - Ich vertraue Ihnen. - Was? 214 00:09:48,708 --> 00:09:49,625 - Äh… - Mh. 215 00:09:51,208 --> 00:09:53,041 [Song ertönt kurz aus Kopfhörern] 216 00:09:55,208 --> 00:09:56,958 [spannungsvolle Musik spielt] 217 00:10:05,291 --> 00:10:06,333 Schatz? 218 00:10:06,916 --> 00:10:09,500 - Hallo? - [Song spielt weiter in Kopfhörern] 219 00:10:09,583 --> 00:10:11,583 Mir ist heute was echt Krasses passiert. 220 00:10:15,916 --> 00:10:17,291 [keucht panisch] 221 00:10:19,250 --> 00:10:20,583 [Scheppern] 222 00:10:20,666 --> 00:10:22,375 [spannungsvolle Musik schwillt an] 223 00:10:24,666 --> 00:10:27,208 ["Hooked On A Feeling" ertönt weiter in Kopfhörern] 224 00:10:35,375 --> 00:10:36,708 [dumpfes Poltern] 225 00:10:50,291 --> 00:10:51,750 [weiter dumpfes Poltern] 226 00:11:05,208 --> 00:11:06,250 [Musik endet] 227 00:11:06,333 --> 00:11:08,083 [unheilvolle Klänge] 228 00:11:09,041 --> 00:11:10,125 [röchelt] 229 00:11:12,083 --> 00:11:13,166 Was… 230 00:11:13,250 --> 00:11:14,416 [gequält] Mein Handy… 231 00:11:15,000 --> 00:11:16,375 Handy? Was, wo? 232 00:11:16,458 --> 00:11:17,583 [lautes Klappern] 233 00:11:27,750 --> 00:11:29,583 - Hallo? - [schriller Soundeffekt] 234 00:11:35,083 --> 00:11:36,708 [Conny keucht] 235 00:11:36,791 --> 00:11:38,791 - [düstere Musik spielt] - [Frau japst] 236 00:11:41,750 --> 00:11:44,291 [Frau keucht und schluchzt] 237 00:11:44,375 --> 00:11:46,500 [Frau] Nein! Nein! 238 00:11:46,583 --> 00:11:48,125 [Musik wird dramatisch] 239 00:11:53,416 --> 00:11:55,416 VERHÖRRAUM 240 00:11:57,125 --> 00:11:58,083 [Musik endet] 241 00:11:59,875 --> 00:12:00,750 [Tür öffnet sich] 242 00:12:03,250 --> 00:12:06,250 - Oh. Du bist es. [lacht leise] - Hi. 243 00:12:07,041 --> 00:12:08,083 Was machst du hier? 244 00:12:08,708 --> 00:12:09,958 Ich arbeite hier. 245 00:12:11,208 --> 00:12:12,458 Was machst du hier? 246 00:12:12,541 --> 00:12:16,083 Äh, ich glaub, man will mir ein paar Fragen stellen. 247 00:12:16,166 --> 00:12:18,750 Also gut. Dann wollen wir mal sehen. 248 00:12:21,500 --> 00:12:23,208 Äh, du sitzt da auf, äh… 249 00:12:23,291 --> 00:12:24,250 Was? 250 00:12:24,333 --> 00:12:25,333 …meinem Stuhl. 251 00:12:27,958 --> 00:12:29,666 "Vernehmung von Conny Rundkvist. 252 00:12:29,750 --> 00:12:31,458 Anwesende: Ich, Helena Malm, 253 00:12:31,541 --> 00:12:33,791 Polizeiassistentin Diana Wilson 254 00:12:33,875 --> 00:12:35,083 und Jorma Heikkonen." 255 00:12:35,166 --> 00:12:36,458 Heikkinen. 256 00:12:37,833 --> 00:12:38,833 Ist Finnisch. 257 00:12:41,208 --> 00:12:43,458 Also, äh, Heikkonen auch, aber… 258 00:12:44,375 --> 00:12:45,375 Ja. 259 00:12:45,458 --> 00:12:47,125 [spannungsvolle Musik spielt] 260 00:12:47,208 --> 00:12:48,208 Ok. 261 00:12:54,625 --> 00:12:55,666 [Conny] Äh… 262 00:12:56,541 --> 00:12:58,166 Ich war bei dieser Frau zu Hause 263 00:12:58,250 --> 00:13:01,375 und sollte einen neuen Fernseher installieren und kalibrieren. 264 00:13:01,458 --> 00:13:04,333 Äh, irgendwann musste sie dann gehen, 265 00:13:04,958 --> 00:13:08,375 aber ich bin dageblieben und, äh, hab weitergemacht. 266 00:13:08,458 --> 00:13:09,500 [Musik endet] 267 00:13:09,583 --> 00:13:11,750 Ich wollte kurz ein anderes Werkzeug holen, 268 00:13:11,833 --> 00:13:15,000 und da lag dann der Mann auf einmal auf dem Boden 269 00:13:15,083 --> 00:13:18,333 und hat immer wieder "Handy" gesagt. 270 00:13:18,875 --> 00:13:19,833 Dann hab ich, äh, 271 00:13:19,916 --> 00:13:22,416 ein Geräusch gehört, im Haus… 272 00:13:22,500 --> 00:13:24,958 Ich hab mir den Schraubenzieher genommen… 273 00:13:25,041 --> 00:13:28,833 Das war dumm. Das weiß ich. Aber ich hatte echt die Hosen voll. 274 00:13:28,916 --> 00:13:30,208 - Und dann… - [Klopfen] 275 00:13:30,958 --> 00:13:31,791 Ah. Ja. 276 00:13:31,875 --> 00:13:34,750 Hallo. Entschuldigung. Ich muss mit meinem, äh… 277 00:13:34,833 --> 00:13:36,750 Mandanten reden. 278 00:13:36,833 --> 00:13:39,000 "Conny… Rundkvist"? 279 00:13:40,000 --> 00:13:40,833 Ja. 280 00:13:41,708 --> 00:13:44,625 Jetzt, bitte. Also gut. [seufzt] 281 00:13:44,708 --> 00:13:49,250 Ich wurde Ihnen gerichtlich zugeteilt. Ich bin Ihr Anwalt, oder… 282 00:13:49,333 --> 00:13:51,791 Sie wurden mir zugeteilt. 283 00:13:51,875 --> 00:13:55,041 Nein, ich wurde Ihnen zugeteilt. 284 00:13:55,125 --> 00:13:57,208 - Verstehen Sie? Ich wurde… Ja. - Zugeteilt. Mhm. 285 00:13:57,291 --> 00:13:58,250 So sieht's aus. 286 00:13:59,875 --> 00:14:02,708 - Hatten Sie schon mal so einen Fall? - Was? 287 00:14:02,791 --> 00:14:04,916 Ich frage, ob Sie so einen Fall schon mal hatten? 288 00:14:05,875 --> 00:14:06,916 Ja. Ja, ja. 289 00:14:07,000 --> 00:14:08,750 Ja. Ja, ja, ja. 290 00:14:08,833 --> 00:14:10,458 Ja. Aber klar. Mh. 291 00:14:10,541 --> 00:14:11,458 Wunderbar. 292 00:14:11,541 --> 00:14:13,041 Sie sind unschuldig? 293 00:14:13,125 --> 00:14:14,083 Ja. Aber klar. 294 00:14:14,166 --> 00:14:15,000 Aber klar. 295 00:14:15,875 --> 00:14:17,916 - Mh. Was? - Ist nicht wichtig. 296 00:14:18,000 --> 00:14:21,791 [schnauft] Ich erledige meinen Job unabhängig davon. 297 00:14:24,583 --> 00:14:26,583 - Eigenartig. - [Helena] Was denn? 298 00:14:26,666 --> 00:14:29,708 - Ich lernte ihn gestern zufällig kennen. - Ok… 299 00:14:30,541 --> 00:14:33,291 Ich hab Kopfhörer gekauft. Er arbeitet bei Elgiga. 300 00:14:33,875 --> 00:14:35,375 Ich hatte nicht das Gefühl, 301 00:14:35,458 --> 00:14:37,291 er würde 'ne Stunde später jemanden erstechen. 302 00:14:39,250 --> 00:14:41,916 Was meinst du "Du hattest nicht das Gefühl"? 303 00:14:42,000 --> 00:14:46,250 - Nein, er… Er war so nett. - Hast du 'ne Theorie? 304 00:14:47,083 --> 00:14:48,875 - Äh… - Ich sag dir, wie's war. 305 00:14:49,833 --> 00:14:52,083 Conny fährt dahin. Mimmi öffnet die Tür. 306 00:14:52,708 --> 00:14:55,375 Mimmi geht los. Er entscheidet sich, etwas zu stehlen. 307 00:14:55,958 --> 00:14:57,000 Aber… 308 00:14:57,083 --> 00:15:00,375 Da kommt der Ehemann nach Hause und ertappt ihn auf frischer Tat. 309 00:15:00,958 --> 00:15:02,041 Ja. 310 00:15:02,125 --> 00:15:04,708 Ja. Ja, vielleicht, aber, ähm… 311 00:15:04,791 --> 00:15:07,833 Vielleicht, ähm, war es auch ganz anders. Vielleicht. 312 00:15:07,916 --> 00:15:10,541 So. Die müssen jetzt aber mal langsam fertig sein. 313 00:15:11,583 --> 00:15:15,083 [Conny] Ich versteh's nicht. Kann ich jetzt nach Hause gehen, oder was? 314 00:15:15,166 --> 00:15:17,291 Jaaa, äh, nein. 315 00:15:17,375 --> 00:15:19,625 Aber alles wird gut. Versprochen. 316 00:15:19,708 --> 00:15:21,958 Ok. Ja. Dann ist gut. 317 00:15:22,958 --> 00:15:25,916 [Richter] Das Gericht verurteilt Conny Rundkvist 318 00:15:26,000 --> 00:15:28,166 wegen Mordes an Luka Stojkovic. 319 00:15:29,458 --> 00:15:32,166 Der Verurteilte wird nach Gränges transportiert, 320 00:15:32,250 --> 00:15:36,333 um dort mit sofortiger Wirkung seine Haftstrafe anzutreten. 321 00:15:36,416 --> 00:15:37,416 Unterschreiben. 322 00:15:38,416 --> 00:15:39,333 Erstes Mal hier? 323 00:15:40,583 --> 00:15:41,625 Ja. 324 00:15:42,208 --> 00:15:43,291 [Wärter] Los, lauf! 325 00:15:44,166 --> 00:15:45,333 [Insasse] Kleiner Tipp? 326 00:15:45,958 --> 00:15:47,416 Schlag auf den Apfel. 327 00:15:47,500 --> 00:15:49,583 - Den Apfel? - [Wärter] Na los. 328 00:15:50,125 --> 00:15:51,250 [Richter] Da das Verbrechen 329 00:15:51,333 --> 00:15:53,416 als besonders schwerwiegend eingestuft wird, 330 00:15:54,750 --> 00:15:57,833 wird das Strafmaß auf 18 Jahre Gefängnis festgelegt. 331 00:15:58,375 --> 00:15:59,541 [Tür wird verschlossen] 332 00:16:00,833 --> 00:16:02,458 [Durcheinandergerede] 333 00:16:02,541 --> 00:16:05,708 [Insasse 1] Habt ihr Kartoffeln? Ich will die Scheißklöße nicht. 334 00:16:05,791 --> 00:16:07,750 [weiter Durcheinandergerede] 335 00:16:09,958 --> 00:16:11,166 [plötzliche Stille] 336 00:16:25,166 --> 00:16:27,000 [Insassen unterhalten sich weiter] 337 00:16:29,000 --> 00:16:30,541 [unheilvolle Musik spielt] 338 00:16:38,458 --> 00:16:39,875 Ich weiß, dass du es warst. 339 00:16:39,958 --> 00:16:42,208 - Was redest du da? Ich hab keine Ahnung… - Verdammt. 340 00:16:42,750 --> 00:16:44,875 - Du hörst ganz genau zu! - [Insasse 2 stöhnt] 341 00:16:45,833 --> 00:16:47,083 [Insasse 2 schreit auf] 342 00:16:49,750 --> 00:16:51,625 [beide stöhnen] 343 00:16:51,708 --> 00:16:52,583 Ah! 344 00:16:52,666 --> 00:16:54,458 - Was? - Äh, gar nichts! 345 00:16:57,416 --> 00:16:58,458 [weiter Stöhnen] 346 00:16:59,208 --> 00:17:00,500 Hey! 347 00:17:05,000 --> 00:17:07,041 [Insasse 3] Ja, Musse! In die Fresse! 348 00:17:08,958 --> 00:17:10,458 - Musse! - [Alarm plärrt] 349 00:17:10,541 --> 00:17:11,666 Hör auf jetzt! 350 00:17:15,958 --> 00:17:16,833 [Wärter] Wer war das? 351 00:17:17,458 --> 00:17:19,916 - [Insasse 4] Also, ich war's nicht. - Wer war das? 352 00:17:26,000 --> 00:17:26,916 [Alarm stoppt] 353 00:17:28,125 --> 00:17:32,166 Ich hab jetzt, äh, eine Gabel in der Hand. Ich weiß nicht, was ich damit machen… 354 00:17:32,750 --> 00:17:34,208 Was ich damit machen soll. 355 00:17:34,291 --> 00:17:35,583 [Türöffner summt] 356 00:17:35,666 --> 00:17:36,916 [Stimmengewirr] 357 00:17:41,791 --> 00:17:42,708 [Julia] Hallo. 358 00:17:44,041 --> 00:17:46,000 - [Mutter] Hier, setz dich. - [Julia] Mhm. 359 00:17:46,625 --> 00:17:47,875 - [Conny] Mhm. - [Kusslaut] 360 00:17:47,958 --> 00:17:49,958 Ich bin so froh, dich zu sehen. 361 00:17:50,750 --> 00:17:52,208 Oh. Danke schön. 362 00:17:54,125 --> 00:17:56,291 Oh. Tomas musste auch drauf sein? 363 00:17:56,375 --> 00:18:00,083 Du wolltest ein ausgedrucktes Foto. Ein anderes hatten wir nicht. 364 00:18:00,166 --> 00:18:01,125 Ok. 365 00:18:02,166 --> 00:18:04,625 Äh… Julia, mein Engel. 366 00:18:05,166 --> 00:18:07,416 Ich werde sehr bald wieder draußen sein. 367 00:18:08,541 --> 00:18:10,833 Die haben sich hier nämlich ganz schön vertan. 368 00:18:11,583 --> 00:18:13,625 Ich gehör nicht ins Gefängnis. Ok? 369 00:18:13,708 --> 00:18:14,666 Mhm. 370 00:18:14,750 --> 00:18:17,875 Mein Anwalt Hasse bereitet gerade, äh, 371 00:18:18,875 --> 00:18:20,208 die Berufung vor. 372 00:18:20,791 --> 00:18:21,750 - Ja. - [Conny] So. 373 00:18:21,833 --> 00:18:24,416 Wir werden uns sehr bald wiedersehen, mein Engel. 374 00:18:24,500 --> 00:18:25,833 Ist das wahr? 375 00:18:31,125 --> 00:18:33,458 - Auf jeden Fall. - [seufzt genervt] 376 00:18:33,541 --> 00:18:34,458 Versprochen. 377 00:18:34,541 --> 00:18:35,916 [emotionale Musik spielt] 378 00:18:55,833 --> 00:18:57,166 [Musik verklingt] 379 00:18:57,250 --> 00:18:59,958 - Hier werden Sie arbeiten. - Mhm. Ok. 380 00:19:00,666 --> 00:19:02,416 - [Alarm hupt] - Dufte. 381 00:19:03,000 --> 00:19:05,416 [Wärter, Funk] 2-2 zum Fitnessraum. Schlägerei im Gange. 382 00:19:05,500 --> 00:19:07,458 - Ich bin gleich zurück. Warten Sie hier. - Mhm. 383 00:19:08,291 --> 00:19:10,541 [Wärterin] Ja. Ich bin auf dem Weg. Ich komme. 384 00:19:13,916 --> 00:19:15,083 [Conny, hallend] Hallo? 385 00:19:15,166 --> 00:19:16,208 [Tür geht auf] 386 00:19:18,166 --> 00:19:20,125 [unheilvolle Musik spielt] 387 00:19:24,791 --> 00:19:26,625 Was zur Hölle sollte das? 388 00:19:26,708 --> 00:19:29,833 - [Musse] Er hat den Tunnel benutzt. - [Insasse] Wofür haben wir den Tunnel? 389 00:19:29,916 --> 00:19:31,250 [Musse] Äh, um zu fliehen? 390 00:19:31,750 --> 00:19:34,833 - [Insasse] Genau. Und dann? - [Musse] Dann? Wollen wir nach Venezuela. 391 00:19:34,916 --> 00:19:38,666 - [Insasse] Und wie kommen wir da hin? - Na, mit dem Flugzeug von Camilla. 392 00:19:38,750 --> 00:19:40,041 Und wer soll das fliegen? 393 00:19:40,125 --> 00:19:40,958 Na, Sam. 394 00:19:41,041 --> 00:19:42,416 Und wo ist Sam? 395 00:19:42,500 --> 00:19:44,666 - Auf der Krankenstation. - Ja. Und wieso? 396 00:19:44,750 --> 00:19:46,083 [Musse] Weil er dumm ist. 397 00:19:46,166 --> 00:19:49,333 Nein, Musse! Weil du ihn verprügelt hast, du Idiot. 398 00:19:49,416 --> 00:19:52,541 - Ja, weil er dumm ist. Deswegen. - [stöhnt] 399 00:19:52,625 --> 00:19:54,833 Er benutzt den Tunnel, um 'ne Tussi zu treffen. 400 00:19:54,916 --> 00:19:55,875 [Insasse] Idiot! 401 00:19:55,958 --> 00:19:57,333 Wir fliehen in drei Tagen. 402 00:19:57,416 --> 00:20:00,125 Wie sollen wir jetzt bitte das Land verlassen? 403 00:20:00,750 --> 00:20:03,916 - [Musse] Wir finden 'ne Lösung. - Pscht! Du kümmerst dich darum. 404 00:20:04,000 --> 00:20:05,625 - Du. - [Musse] Ich? 405 00:20:05,708 --> 00:20:07,583 Was soll ich denn da jetzt machen? 406 00:20:07,666 --> 00:20:09,708 Ich kann ihn nicht wieder hierher zurückprügeln. 407 00:20:10,291 --> 00:20:13,208 Du kümmerst dich drum, sonst bleibst du hier. Verstanden? 408 00:20:17,125 --> 00:20:18,875 - [Musik verklingt] - [Musse] Fuck! 409 00:20:18,958 --> 00:20:20,916 - [Kartenlesegerät piept] - [Buzzer summt] 410 00:20:25,000 --> 00:20:26,708 Conny. Bitte. 411 00:20:30,041 --> 00:20:31,583 Die Berufung ging nicht durch. 412 00:20:32,666 --> 00:20:33,500 Was? 413 00:20:34,791 --> 00:20:35,625 Ja. 414 00:20:36,208 --> 00:20:37,291 Ich, ähm… 415 00:20:37,375 --> 00:20:40,458 Ich hab getan, was ich konnte. Tut mir leid äh, 416 00:20:40,541 --> 00:20:43,208 dass ich versprochen hab, dass alles wieder gut wird. 417 00:20:43,291 --> 00:20:44,291 Hallo. 418 00:20:45,166 --> 00:20:48,791 Aber leider ist das Leben manchmal einfach nur unfair. 419 00:20:48,875 --> 00:20:51,375 Äh… Aber das kann doch nicht wahr sein. 420 00:20:53,125 --> 00:20:55,833 Da war noch jemand im Haus, ich wurde niedergeschlagen. 421 00:20:55,916 --> 00:20:57,000 - So ist es. Ja. - Ja. 422 00:20:57,083 --> 00:20:59,416 Es gab doch offensichtlich einen Grund für die Tat. 423 00:20:59,500 --> 00:21:01,958 - So ist es. - Luka hat das Handy immer wieder erwähnt. 424 00:21:02,041 --> 00:21:03,333 - So ist es. Stimmt. - Und, äh… 425 00:21:03,416 --> 00:21:05,500 Haben die das Handy irgendwo gefunden? 426 00:21:05,583 --> 00:21:06,416 Nein. 427 00:21:08,041 --> 00:21:08,958 Nein, aber… 428 00:21:10,375 --> 00:21:11,791 Würde man das Handy finden, 429 00:21:11,875 --> 00:21:13,750 könnte man dann noch mal Berufung einlegen? 430 00:21:13,833 --> 00:21:15,250 Ja, aber wir haben's nicht. 431 00:21:15,333 --> 00:21:17,291 Nein, aber sucht irgendjemand danach? 432 00:21:17,375 --> 00:21:18,666 Die Polizei hat bereits 433 00:21:18,750 --> 00:21:21,958 eine gründliche Untersuchung des Tatorts vorgenommen, aber… 434 00:21:22,041 --> 00:21:24,583 - Sie haben dort kein Handy gefunden. - Und Sie? 435 00:21:25,416 --> 00:21:27,791 Suchten Sie danach? Sie sollen mir helfen, nicht wahr? 436 00:21:27,875 --> 00:21:30,833 [lacht spöttisch] Nein. Ja, ich soll Ihnen helfen. Ja. 437 00:21:30,916 --> 00:21:34,041 Nein, ich… Verdammt, Conny. Die Zeit wird schnell vergehen. 438 00:21:34,125 --> 00:21:38,208 Und Sie haben hier ja auch was zu tun. Sie haben 'nen Job in der Wäscherei. 439 00:21:38,291 --> 00:21:39,958 [düstere Musik spielt] 440 00:21:44,125 --> 00:21:46,875 Verstehe. Sie haben nichts falsch gemacht. Vielen Dank. 441 00:21:46,958 --> 00:21:49,083 Sie haben Ihren Job gemacht. Belassen wir's dabei. 442 00:21:49,166 --> 00:21:51,000 [Musik wird dynamisch] 443 00:21:55,083 --> 00:21:56,375 [Toilettenspülung ertönt] 444 00:21:56,458 --> 00:21:57,333 [Tür geht auf] 445 00:21:57,416 --> 00:21:59,416 [räuspert sich] Was machst du? 446 00:22:00,000 --> 00:22:01,208 Ich wollte zur Arbeit. 447 00:22:01,291 --> 00:22:04,166 - In die Wäscherei. - Die erste Schicht beginnt erst um 1 Uhr. 448 00:22:05,416 --> 00:22:08,958 Ok, also… Das bedeutet, dass bis 1 Uhr noch keiner da drin ist? 449 00:22:09,041 --> 00:22:10,291 Sprech ich etwa undeutlich? 450 00:22:10,375 --> 00:22:13,333 Nein, das war alles sehr, äh, verständlich. 451 00:22:13,416 --> 00:22:14,625 - Gut. - [Reißverschluss surrt] 452 00:22:14,708 --> 00:22:15,916 [Conny] Mhm. 453 00:22:16,000 --> 00:22:18,583 - [weiter spielt dynamische Musik] - [Stimmengewirr] 454 00:22:28,833 --> 00:22:30,291 - [Zugluft pfeift] - [schnieft] 455 00:22:32,500 --> 00:22:34,750 Scheiß drauf, was soll's? Einfach machen. 456 00:22:35,291 --> 00:22:38,333 Ist egal, was passiert. Ich bin ja schon im Knast. [stöhnt] 457 00:22:38,416 --> 00:22:40,500 - [schreit und stöhnt] Fuck! - [Musik endet] 458 00:22:42,208 --> 00:22:43,750 [dumpfes Rumpeln] 459 00:22:48,000 --> 00:22:49,666 [spannungsvolle Musik spielt] 460 00:23:13,875 --> 00:23:14,875 [Zughupe ertönt] 461 00:23:23,875 --> 00:23:24,750 Fuck. 462 00:23:25,791 --> 00:23:27,291 [atmet schwer] 463 00:23:29,375 --> 00:23:30,333 [schnieft] 464 00:23:46,500 --> 00:23:47,833 [Musik wird dynamisch] 465 00:23:52,333 --> 00:23:53,666 [Durchsagen-Gong ertönt] 466 00:23:54,500 --> 00:23:55,333 [stöhnt] 467 00:23:55,416 --> 00:23:58,083 [Durchsage] Bitte halten Sie den Sicherheitsabstand ein. 468 00:23:58,166 --> 00:23:59,250 Du hast nichts gesehen. 469 00:23:59,333 --> 00:24:00,708 - Nein? - Nein. 470 00:24:01,583 --> 00:24:03,500 Du solltest niemals da langlaufen. 471 00:24:03,583 --> 00:24:04,750 - Ok. - [Conny] Ok. 472 00:24:04,833 --> 00:24:06,250 [weiter dynamische Musik] 473 00:24:12,000 --> 00:24:13,291 [Musik pausiert] 474 00:24:18,458 --> 00:24:20,458 - [Musik spielt leise weiter] - [stöhnt] 475 00:24:32,166 --> 00:24:34,458 [Türschloss klackt] 476 00:24:37,583 --> 00:24:39,500 Deine Jacke kannst du da hinhängen. 477 00:24:40,791 --> 00:24:41,916 Soll ich das machen? 478 00:24:45,125 --> 00:24:46,708 [Musik wird dramatischer] 479 00:24:46,791 --> 00:24:48,333 Ich mach uns einen Kaffee, ja? 480 00:24:48,416 --> 00:24:49,416 [Mimmi] Ja, gern. 481 00:25:01,125 --> 00:25:02,583 Was zur… [ächzt] 482 00:25:07,500 --> 00:25:10,708 - [Frau] Hast du die Smörgastorta bestellt? - [Mimmi] Ja, ist in der Küche. 483 00:25:11,458 --> 00:25:14,083 - [Frau] Was hast du gesagt? - In der Küche! 484 00:25:14,166 --> 00:25:16,333 [Musik wird leiser, bleibt spannungsvoll] 485 00:25:23,291 --> 00:25:24,958 - [Musik schwillt an und stoppt] - Hi. 486 00:25:25,041 --> 00:25:25,958 [schreit auf] 487 00:25:26,041 --> 00:25:27,500 [Conny stöhnt und schreit] 488 00:25:27,583 --> 00:25:29,083 Warten Sie. Hören Sie auf… 489 00:25:29,166 --> 00:25:30,791 [stöhnt] Ich bin unschuldig. 490 00:25:30,875 --> 00:25:32,583 [stöhnt auf] Hören Sie bitte zu! 491 00:25:32,666 --> 00:25:34,416 Ich will doch nur… 492 00:25:34,500 --> 00:25:35,708 Bitte nicht wieder… 493 00:25:36,791 --> 00:25:37,791 [Conny stöhnt laut] 494 00:25:37,875 --> 00:25:40,583 - [Mimmi keucht] - Ich hab Ihren Mann nicht getötet. 495 00:25:40,666 --> 00:25:42,000 Wieso sind Sie hier? 496 00:25:42,083 --> 00:25:44,750 Hören Sie zu. Ich will den Mörder Ihres Mannes finden. 497 00:25:44,833 --> 00:25:48,125 Also, den richtigen Mörder. Der, der es wirklich war. 498 00:25:48,208 --> 00:25:49,750 Deswegen bin ich jetzt hier. 499 00:25:51,083 --> 00:25:52,375 [Telefon klingelt] 500 00:25:52,458 --> 00:25:53,666 [Stimmengewirr] 501 00:25:53,750 --> 00:25:54,625 Helena? 502 00:25:55,208 --> 00:25:58,666 Äh, ich hab mir noch mal den Fall von Luka angeschaut. 503 00:25:58,750 --> 00:26:00,166 - Mhm. - [Diana] Mhm. 504 00:26:00,250 --> 00:26:02,833 Also, wenn Conny Rundkvist 505 00:26:02,916 --> 00:26:05,125 doch nicht der Mörder von Luka Stojkovic ist, 506 00:26:05,208 --> 00:26:06,791 ist der wahre Täter da draußen. 507 00:26:06,875 --> 00:26:08,666 - Nicht wahr? - Ja, klar. Ergibt Sinn. 508 00:26:08,750 --> 00:26:09,583 Ja. 509 00:26:10,166 --> 00:26:13,625 Ich frag mich einfach: Wieso sollte jemand Luka töten wollen? 510 00:26:13,708 --> 00:26:16,541 Das Letzte, was er sagte, war "Handy". Mehrfach. 511 00:26:16,625 --> 00:26:19,083 Deswegen muss der Mörder hier gewesen sein. 512 00:26:19,166 --> 00:26:21,166 Der Mörder wollte das Handy Ihres Mannes. 513 00:26:21,250 --> 00:26:22,500 - Sie lügen! - Nein. Nein. 514 00:26:22,583 --> 00:26:24,958 Ok, Sie müssen mir zuhören und mir glauben. 515 00:26:25,041 --> 00:26:28,791 Da muss etwas auf dem Handy sein. Deswegen wurde er getötet. 516 00:26:28,875 --> 00:26:31,041 [Diana] Hier. Ich hab etwas recherchiert. 517 00:26:31,125 --> 00:26:33,250 Dreiundfünfzig Jahre alt. Verheiratet. 518 00:26:33,333 --> 00:26:36,125 Sein Arbeitsplatz ist in der Nähe vom Bamboo Bamboo. 519 00:26:36,708 --> 00:26:38,333 - Ok… - Bamboo Bamboo! 520 00:26:38,416 --> 00:26:41,708 Da, wo wir die Kokaindealer hochgenommen haben. 521 00:26:42,458 --> 00:26:44,791 Nach wie vor wissen wir nicht, wo der Tipp herkam. 522 00:26:45,375 --> 00:26:46,541 Weißt du etwas? 523 00:26:47,041 --> 00:26:48,958 - Nein, aber ich erkundige mich. - [Diana] Mhm. 524 00:26:49,041 --> 00:26:51,041 - [Jorma] Was macht ihr? - Hi. Wir quatschen nur. 525 00:26:51,125 --> 00:26:52,625 Gute Arbeit, Diana. 526 00:26:52,708 --> 00:26:53,708 Danke. 527 00:26:56,375 --> 00:26:59,625 Das ist meine letzte Chance. Haben Sie das Handy vielleicht? 528 00:27:01,416 --> 00:27:04,500 Nein, es ist weg, und keiner weiß, wo es ist. 529 00:27:05,208 --> 00:27:07,166 Wenn Sie es finden, dann… 530 00:27:07,250 --> 00:27:09,458 Rufen Sie mich unter der Nummer an. 531 00:27:09,541 --> 00:27:11,916 Ich hab den Kuchen noch mal in den Kühlschrank gestellt. 532 00:27:12,000 --> 00:27:13,750 Ok. Sehr gut. 533 00:27:14,958 --> 00:27:15,833 Wer sind Sie? 534 00:27:16,458 --> 00:27:19,125 Ich bin, ähm… 535 00:27:19,208 --> 00:27:20,041 Äh… 536 00:27:20,625 --> 00:27:21,666 Ich erkenne Sie. 537 00:27:23,791 --> 00:27:25,375 Er ist der Mörder von Luka! 538 00:27:25,458 --> 00:27:27,333 Nein, das ist Marko. 539 00:27:28,791 --> 00:27:30,000 - Marko? - [Mimmi] Ja. 540 00:27:30,083 --> 00:27:31,583 Ähm, Lukas Cousin. 541 00:27:31,666 --> 00:27:34,083 Ach, der aus Australien? 542 00:27:34,166 --> 00:27:35,000 Ja. 543 00:27:35,541 --> 00:27:36,916 - Genau. - Ja. 544 00:27:37,000 --> 00:27:40,208 So ist es. Ich bin hergeflogen. 545 00:27:41,458 --> 00:27:42,291 Ja. 546 00:27:44,000 --> 00:27:45,833 Oh, Marko! 547 00:27:45,916 --> 00:27:48,208 - Ich freu mich, dich zu sehen. - Ja. 548 00:27:48,291 --> 00:27:49,250 Ich mich auch, 549 00:27:49,333 --> 00:27:50,375 alte Frau. 550 00:27:50,458 --> 00:27:51,833 - [Frau] So schön. - Mhm. 551 00:27:51,916 --> 00:27:53,750 - Wundervolle Überraschung. - [Conny] Ja. 552 00:27:53,833 --> 00:27:55,833 Machst du noch etwas mehr Kaffee, Sonja? 553 00:27:55,916 --> 00:27:57,708 - [Sonja] Er lebt in Australien. - Ja. 554 00:27:57,791 --> 00:28:00,125 - [Mimmi] Er ist weit gereist. Ja. - [Sonja] Ja. 555 00:28:00,208 --> 00:28:02,041 - Also dann. - [Sonja] Es ist nett von ihm. 556 00:28:02,125 --> 00:28:03,333 Wie kann ich Ihnen… 557 00:28:03,875 --> 00:28:05,625 [spannungsvolle Musik spielt] 558 00:28:14,000 --> 00:28:15,666 [unverständliche Durchsage] 559 00:28:24,000 --> 00:28:24,875 [schnieft] 560 00:28:30,958 --> 00:28:32,000 [Klappern] 561 00:28:33,958 --> 00:28:35,041 Was zur Hölle… 562 00:28:36,958 --> 00:28:38,250 [Musik wird dramatisch] 563 00:28:40,791 --> 00:28:41,875 [Conny stöhnt] 564 00:28:46,708 --> 00:28:49,291 - War nicht so schlau! Hä? - Nein. 565 00:28:49,375 --> 00:28:51,583 Du hast den Tunnel benutzt. 566 00:28:51,666 --> 00:28:54,208 Hey, hör zu. Ich bin noch nicht so lang hier. 567 00:28:54,291 --> 00:28:56,208 Nein, du hörst zu! Halt dich gut fest. 568 00:28:56,291 --> 00:28:58,208 [Conny] Was? Nein, nein. 569 00:28:58,291 --> 00:28:59,958 Warte! Stopp, stopp, stopp! 570 00:29:00,041 --> 00:29:01,416 Das war's für dich. 571 00:29:01,500 --> 00:29:03,791 Nein, nein. Warte. Warte! Mach sie sofort aus. 572 00:29:03,875 --> 00:29:06,458 Jetzt lernst du, dass man andere nicht belauscht. Klar? 573 00:29:06,541 --> 00:29:07,708 [Wärter] Hallo? 574 00:29:07,791 --> 00:29:10,125 - Ich bin's. - Was machst du? 575 00:29:10,208 --> 00:29:12,458 Ich hab nur… grad was eingeübt. 576 00:29:12,541 --> 00:29:14,875 Du darfst hier nicht sein. Du hast Therapie. 577 00:29:14,958 --> 00:29:16,083 Gut, ich komme. 578 00:29:16,958 --> 00:29:18,833 Los! Komm. 579 00:29:18,916 --> 00:29:21,125 [Conny] Stopp die Maschine! Hilfe! 580 00:29:21,208 --> 00:29:22,333 Lass mich raus! 581 00:29:22,416 --> 00:29:24,375 - [Musik spielt dramatisch] - Hilfe! 582 00:29:25,083 --> 00:29:26,333 [Insasse] Keine Ahnung. 583 00:29:28,666 --> 00:29:29,916 Oh. Gut. 584 00:29:31,125 --> 00:29:33,458 Ich geh rein. Danke für die Erinnerung. 585 00:29:34,208 --> 00:29:35,791 - [Rauschen] - [Conny stöhnt] 586 00:29:37,666 --> 00:29:39,166 [Stimmengewirr im Hintergrund] 587 00:29:40,083 --> 00:29:41,083 Musse! 588 00:29:41,875 --> 00:29:43,625 - Oh, hey! - Was ist los? 589 00:29:43,708 --> 00:29:44,875 Was los ist? 590 00:29:44,958 --> 00:29:46,083 Gar nichts. 591 00:29:46,166 --> 00:29:47,083 Was? 592 00:29:47,166 --> 00:29:49,541 - [Insasse] Ja, ich komme. - Du wirkst nervös. 593 00:29:49,625 --> 00:29:50,916 Was? Nein. 594 00:29:51,708 --> 00:29:53,666 Ich bin nicht nervös. Ehrlich nicht. 595 00:29:53,750 --> 00:29:56,416 - [weiter lautes Rauschen] - [Conny schreit gedämpft] 596 00:29:56,500 --> 00:29:59,333 Du weißt, wir dürfen nicht auffallen. Mach nichts Dummes. 597 00:29:59,833 --> 00:30:00,916 [dumpfer Klang] 598 00:30:04,083 --> 00:30:04,916 Wer sitzt da? 599 00:30:05,958 --> 00:30:07,083 Keine Ahnung. 600 00:30:07,625 --> 00:30:08,458 Ah, der Neue. 601 00:30:12,166 --> 00:30:13,416 Was ist los? 602 00:30:14,416 --> 00:30:17,458 - [Waschmaschine stoppt] - [dramatische Klänge ertönen] 603 00:30:18,333 --> 00:30:19,333 [Musse] Ok. 604 00:30:22,708 --> 00:30:23,916 [Conny hustet] 605 00:30:26,250 --> 00:30:27,333 Bist du das? 606 00:30:28,708 --> 00:30:30,500 [spannungsvolle Musik spielt] 607 00:30:32,541 --> 00:30:33,375 - Ja. - [Musik endet] 608 00:30:33,458 --> 00:30:35,208 [Stimmengewirr im Hintergrund] 609 00:30:37,583 --> 00:30:39,875 Er sieht nicht wirklich aus wie 'n Pilot. 610 00:30:39,958 --> 00:30:41,958 Du kannst ihn nicht nach seinem Äußeren bewerten. 611 00:30:42,041 --> 00:30:44,791 - Seh ich etwa aus wie 'n Krimineller? - Ja. 612 00:30:44,875 --> 00:30:46,708 Ok, das ist kein gutes Beispiel. 613 00:30:46,791 --> 00:30:48,833 Aber der da ist ein Pilot. 614 00:30:50,500 --> 00:30:52,041 Wieso ist er so nass? 615 00:30:52,125 --> 00:30:53,333 Weiß ich doch nicht. 616 00:30:54,291 --> 00:30:55,791 [erneut spannungsvolle Musik] 617 00:30:59,750 --> 00:31:02,416 Du hast wahrscheinlich vom Farsta-Raub gehört. 618 00:31:02,500 --> 00:31:06,166 - Hundert Millionen in Cash. - [zögerlich] Nein. 619 00:31:08,291 --> 00:31:10,500 Doch. Doch, das kommt mir bekannt vor. 620 00:31:11,375 --> 00:31:13,583 - Scheiße, wart ihr das etwa? - Ja. 621 00:31:13,666 --> 00:31:15,500 [beide lachen] 622 00:31:15,583 --> 00:31:16,416 [Conny] Wow. 623 00:31:17,333 --> 00:31:20,458 [Insasse] Der Plan ist, meine Freundin in Arlanda zu treffen. 624 00:31:20,541 --> 00:31:22,416 Dort wartet ein Privatjet. 625 00:31:22,500 --> 00:31:25,333 - Scheiße. Echt clever. - Ja, sie ist echt sehr clever. 626 00:31:25,416 --> 00:31:27,041 Wir wollen am Donnerstag los. 627 00:31:27,125 --> 00:31:28,041 Donnerstag? 628 00:31:29,208 --> 00:31:32,333 Ja, das… Das kriegen wir hin. 629 00:31:32,416 --> 00:31:33,416 Alles klar. 630 00:31:33,916 --> 00:31:35,791 [weiter leise, spannungsvolle Musik] 631 00:31:38,708 --> 00:31:40,166 [Handy klingelt] 632 00:31:42,125 --> 00:31:43,666 [Musik endet] 633 00:31:43,750 --> 00:31:47,083 - Hi, hier ist Ayla. - Hi, hier ist Conny. Ist Julia da? 634 00:31:47,166 --> 00:31:49,625 Hi. Von welcher Nummer rufst du an? 635 00:31:49,708 --> 00:31:52,541 Ist Julia da? Ich… Ich will ihr gratulieren. Bitte. 636 00:31:52,625 --> 00:31:54,458 Klar. Julia? 637 00:31:54,541 --> 00:31:55,875 - [Julia] Ja? - Kommst du, bitte? 638 00:31:57,666 --> 00:31:58,666 Äh… Hallo? 639 00:31:58,750 --> 00:32:02,166 Hallo. Happy Birthday, kleiner Engel. 640 00:32:02,250 --> 00:32:03,416 Papa! 641 00:32:03,500 --> 00:32:06,333 Ich würde jetzt gern für dich singen, aber weißt du, was? 642 00:32:06,416 --> 00:32:08,708 Das darf ich nicht. Die erlauben uns nicht zu singen. 643 00:32:08,791 --> 00:32:09,875 - Eigenartig. - [lacht] 644 00:32:09,958 --> 00:32:11,416 Wirklich eigenartig, aber 645 00:32:12,208 --> 00:32:13,083 so ist das. 646 00:32:13,166 --> 00:32:16,500 - Hast du schon Geschenke bekommen? - Ja. Ganz viele. 647 00:32:16,583 --> 00:32:18,458 Gut. Und was alles? 648 00:32:19,250 --> 00:32:20,541 Ich muss los. 649 00:32:20,625 --> 00:32:21,750 Was? Warte kurz, Engel. 650 00:32:21,833 --> 00:32:23,458 - Hallo? Was… - Hey. 651 00:32:23,541 --> 00:32:25,458 - Äh, ist irgendetwas? - Äh… 652 00:32:25,541 --> 00:32:26,791 Nein, alles gut. 653 00:32:26,875 --> 00:32:30,291 - Wir fahren nur gleich los. - Ah, ok, wo fahrt ihr heute noch hin? 654 00:32:30,375 --> 00:32:33,458 Äh, wir fahren heute zu dem Pferd von Julia. 655 00:32:33,541 --> 00:32:35,333 Aha. Warte mal. Was? 656 00:32:35,416 --> 00:32:38,166 Ja, das Pferd ist ihr Geburtstagsgeschenk. 657 00:32:38,250 --> 00:32:40,250 Von uns. Mir und Tomas. 658 00:32:40,333 --> 00:32:43,458 - Sie hat ein Pferd? - [Wärter] Frühstück. Los, anziehen. 659 00:32:43,541 --> 00:32:46,250 - Conny, bitte. - Wieso hat sie mir nichts davon erzählt? 660 00:32:46,333 --> 00:32:48,208 - Ich muss los. - Warte, warte. Bitte. 661 00:32:48,291 --> 00:32:50,000 Wa… Hallo? 662 00:32:50,500 --> 00:32:53,083 - [Wärter] Ich sag's nicht noch mal. - [atmet schwer] 663 00:32:54,916 --> 00:32:56,250 [blechernes Klopfen] 664 00:32:57,083 --> 00:32:58,750 Zeit fürs Frühstück. 665 00:32:58,833 --> 00:33:00,125 Ja. Ach, äh… 666 00:33:01,125 --> 00:33:02,125 Gleich? 667 00:33:02,666 --> 00:33:04,500 - Ja. Ja. Komm schon. - Ja. 668 00:33:18,041 --> 00:33:19,041 [seufzt] 669 00:33:20,666 --> 00:33:22,208 [geheimnisvolle Musik spielt] 670 00:33:38,375 --> 00:33:39,708 [Klopfen an der Tür] 671 00:33:43,291 --> 00:33:45,125 [Fernsehgeräusche im Hintergrund] 672 00:33:46,333 --> 00:33:47,583 [Musik verklingt] 673 00:33:47,666 --> 00:33:49,000 - Hey. - Hi. 674 00:33:49,083 --> 00:33:50,166 Helena Malm. 675 00:33:50,708 --> 00:33:52,666 Können wir kurz reden? Haben Sie Zeit? 676 00:33:52,750 --> 00:33:53,958 - Ja, klar. - Mh. 677 00:33:59,083 --> 00:34:00,666 [TV] Das wird jetzt spannend. 678 00:34:01,250 --> 00:34:02,625 - Eine Dating-Show? - Ja. 679 00:34:03,750 --> 00:34:05,375 Man muss nach vorne schauen. 680 00:34:06,958 --> 00:34:09,125 Nein, das läuft nur so im Hintergrund. 681 00:34:09,708 --> 00:34:13,458 Ich schau da gar nicht hin. Ähm… Aber es lenkt ab. 682 00:34:14,083 --> 00:34:15,375 - Ja. - [seufzt] 683 00:34:16,083 --> 00:34:17,416 VERBINDEN MIT SAMSUNG 684 00:34:17,500 --> 00:34:18,958 Wie läuft die Untersuchung? 685 00:34:19,041 --> 00:34:20,500 Hat sich etwas Neues ergeben? 686 00:34:20,583 --> 00:34:22,625 Nein, der Fall ist abgeschlossen. 687 00:34:23,666 --> 00:34:25,333 - [Mimmi] Ok. - [sanfte Musik] 688 00:34:25,416 --> 00:34:27,333 Ich wollte nur noch mal vorbeischauen. 689 00:34:27,916 --> 00:34:29,250 Es ist so leicht, äh… 690 00:34:30,166 --> 00:34:31,791 Mh… Wie soll ich sagen? 691 00:34:31,875 --> 00:34:34,208 Die Hinterlassenen werden oft vergessen. 692 00:34:35,875 --> 00:34:37,000 Ach so. 693 00:34:37,083 --> 00:34:38,041 Wie geht es Ihnen? 694 00:34:38,125 --> 00:34:40,625 Ganz gut. Nein, natürlich nicht, ähm… [schnaubt] 695 00:34:41,958 --> 00:34:43,208 Die Beerdigung war schön. 696 00:34:43,291 --> 00:34:44,291 Ja, verstehe. 697 00:34:45,291 --> 00:34:46,583 - Das tat gut. - Ja. 698 00:34:47,375 --> 00:34:48,250 [Helena schnauft] 699 00:34:48,333 --> 00:34:51,041 Das äh… ist ein Prozess. 700 00:34:51,125 --> 00:34:52,500 [Musik wird geheimnisvoll] 701 00:34:52,583 --> 00:34:56,250 Es gibt noch eine Sache, die mir auf dem Herzen liegt. 702 00:34:56,333 --> 00:34:59,625 Lukas Handy. Haben Sie es zufälligerweise gefunden? 703 00:35:00,791 --> 00:35:01,791 Tut mir leid, was? 704 00:35:03,000 --> 00:35:05,083 Haben Sie Lukas Handy gefunden? 705 00:35:05,916 --> 00:35:07,750 [dissonante Klänge] 706 00:35:10,083 --> 00:35:11,875 - Was ist da? - Nein… 707 00:35:11,958 --> 00:35:13,583 - Ach du meine… Wissen Sie… - Was? 708 00:35:14,083 --> 00:35:16,375 Äh, ich hab das Handy nicht gefunden, nein. 709 00:35:16,458 --> 00:35:18,541 Sie haben ja selber alles durchsucht. 710 00:35:19,291 --> 00:35:20,625 Wozu brauchen Sie es? 711 00:35:21,666 --> 00:35:23,500 Ist wichtig für die Untersuchung. 712 00:35:24,083 --> 00:35:25,208 Die abgeschlossen ist. 713 00:35:28,625 --> 00:35:29,708 Ähm… 714 00:35:40,541 --> 00:35:42,000 Passen Sie auf sich auf. 715 00:35:44,416 --> 00:35:45,250 Sie auch. 716 00:35:45,750 --> 00:35:47,875 - [Telefon klingelt] - Hier spricht Jorma. 717 00:35:49,000 --> 00:35:51,875 Hier ist Helena. Wir müssen ein Telefon anzapfen. Pronto. 718 00:35:53,000 --> 00:35:53,875 Von wem? 719 00:35:56,250 --> 00:35:57,083 Mirjam. 720 00:35:58,583 --> 00:35:59,541 Stojkovich. 721 00:36:00,125 --> 00:36:01,208 Wird erledigt. 722 00:36:03,208 --> 00:36:04,458 Was ist los? 723 00:36:04,541 --> 00:36:06,166 Ja, was ist hier eigentlich los? 724 00:36:06,958 --> 00:36:07,916 Was? 725 00:36:08,000 --> 00:36:09,125 - Was? - Was? 726 00:36:12,500 --> 00:36:14,125 [Musik bleibt geheimnisvoll] 727 00:36:17,708 --> 00:36:18,541 Hey. 728 00:36:20,583 --> 00:36:21,958 - Alles ok? - [Handy summt] 729 00:36:27,875 --> 00:36:29,625 Ich muss mal, äh, aufs Klo. 730 00:36:30,833 --> 00:36:32,333 [Handy summt weiter] 731 00:36:36,791 --> 00:36:39,500 - Ayla, du kannst mich hier nicht anrufen. - [Mimmi] Was? 732 00:36:39,583 --> 00:36:42,958 Hier ist Mimmi. Ich hab das Handy von Luka gefunden. 733 00:36:43,541 --> 00:36:45,791 Ich weiß, wer es war, und wieso er getötet wurde. 734 00:36:45,875 --> 00:36:47,041 Das ist total irre. 735 00:36:48,625 --> 00:36:49,875 Irgendwas ist los. 736 00:36:49,958 --> 00:36:51,125 Was ist denn? 737 00:36:51,208 --> 00:36:52,166 Wo ist Conny? 738 00:36:52,250 --> 00:36:53,416 Eine Polizistin? 739 00:36:53,500 --> 00:36:54,750 Ja. 740 00:36:54,833 --> 00:36:57,166 Äh… Helena. Helena Malm. 741 00:36:57,791 --> 00:37:00,166 Los, such ihn, und kommt in meine Zelle. 742 00:37:01,875 --> 00:37:04,125 Sie war bei mir. Ich kann das Video nicht behalten. 743 00:37:04,208 --> 00:37:06,583 - Was mach ich jetzt? - Ich nehm das Video. Ich. 744 00:37:06,666 --> 00:37:08,750 - Wir müssen uns irgendwo treffen. - Äh… 745 00:37:08,833 --> 00:37:10,541 Irgendwo, wo viele Menschen sind. 746 00:37:11,041 --> 00:37:13,666 Ähm… Vor Gallerian. 747 00:37:13,750 --> 00:37:15,791 - Ich weiß nicht genau, wo das… - Sofort. 748 00:37:18,250 --> 00:37:20,666 - Ich weiß nicht… - Schließ ab, wenn du alleine sein willst. 749 00:37:20,750 --> 00:37:22,333 Nein, ich musste ja gar nicht… 750 00:37:22,833 --> 00:37:24,333 [Musik wird spannungsvoll] 751 00:37:31,041 --> 00:37:32,041 [Musse] Conny! 752 00:37:32,583 --> 00:37:34,125 Was machst du hier? 753 00:37:35,250 --> 00:37:36,541 Na, was denkst du denn? 754 00:37:39,125 --> 00:37:40,208 Ich wasch Wäsche. 755 00:37:40,291 --> 00:37:42,916 Norinder will, dass wir zu ihm kommen. Na los. 756 00:37:44,958 --> 00:37:45,791 Ok. 757 00:37:45,875 --> 00:37:48,583 In zehn Minuten verlassen wir dieses Scheiß-Haus. 758 00:37:48,666 --> 00:37:51,833 - Wir wollten doch erst Donnerstag… - "Wir wollten doch erst Donnerstag"… 759 00:37:51,916 --> 00:37:53,208 - Hört zu. - Aber… 760 00:37:53,291 --> 00:37:56,583 Das Flugzeug ist schon früher für uns bereit. 761 00:37:56,666 --> 00:37:58,208 Wir müssen uns jetzt beeilen. 762 00:37:58,791 --> 00:38:01,166 Wir müssen den Feueralarm auslösen. 763 00:38:01,250 --> 00:38:02,166 [Alarm plärrt] 764 00:38:02,250 --> 00:38:04,750 Zum Glück ist der gegenüber von Petters Zelle. 765 00:38:04,833 --> 00:38:07,708 Und der wird uns sicher verraten. 766 00:38:07,791 --> 00:38:09,833 - Ja, da können wir uns sicher sein. - Wer war das? 767 00:38:09,916 --> 00:38:11,291 Hallo! Das war Norinder. 768 00:38:11,375 --> 00:38:13,416 Musse, das ist dein Einsatz. 769 00:38:15,166 --> 00:38:17,666 [verschiedene Alarme hupen und klingeln] 770 00:38:18,666 --> 00:38:20,666 [hektisches Durcheinandergerede] 771 00:38:27,458 --> 00:38:30,166 - Unsere Sachen wechseln wir im Tunnel. - Was zur Hölle… 772 00:38:30,250 --> 00:38:32,125 Unsere Handys sind nicht da. 773 00:38:32,208 --> 00:38:35,375 Eigenartig, aber… Vielleicht in der Tasche da drüben? 774 00:38:35,458 --> 00:38:36,916 [U-Bahn rattert] 775 00:38:37,000 --> 00:38:39,500 [Norinder] Draußen wird ein Auto auf uns warten. 776 00:38:39,583 --> 00:38:41,958 - Conny, du wirst fahren. - Ich fahre? 777 00:38:42,041 --> 00:38:43,416 Ja, du fährst. 778 00:38:43,500 --> 00:38:45,500 - Ich fahre. Klar, kein Ding. - Gut. 779 00:38:51,416 --> 00:38:53,750 Im Auto finden wir alles, was wir brauchen. 780 00:38:53,833 --> 00:38:55,083 Was brauchen wir denn? 781 00:38:56,666 --> 00:38:59,458 Fahr. Wir fahren direkt nach Arlanda, 782 00:38:59,541 --> 00:39:02,708 und dort wartet meine Freundin Camilla auf uns drei. 783 00:39:03,333 --> 00:39:04,958 [Motor startet und dröhnt] 784 00:39:09,041 --> 00:39:10,458 [Musik endet] 785 00:39:13,791 --> 00:39:15,916 [leises Stimmengewirr im Hintergrund] 786 00:39:16,000 --> 00:39:19,416 Hey, Mimmi Stojkovic hat mit einem Prepaidhandy telefoniert. 787 00:39:20,208 --> 00:39:22,583 - Wie lang ist das her? - 'ne halbe Stunde? 788 00:39:23,125 --> 00:39:24,916 - Was? 'ne halbe Stunde? - Ja. 789 00:39:25,000 --> 00:39:25,916 Es, ähm… [seufzt] 790 00:39:26,000 --> 00:39:29,208 …hat so lange gedauert, weil wir Probleme mit dem Intranet haben. 791 00:39:29,291 --> 00:39:30,833 - Das weißt du. - [Helena] Scheißegal. 792 00:39:30,916 --> 00:39:34,416 So was darf nicht passieren. Unglaublich. Sind hier alle inkompetent? 793 00:39:34,500 --> 00:39:36,750 - Ist irgendwas? - Nein, nichts. 794 00:39:36,833 --> 00:39:39,166 Sie wirkte ganz schön sauer. 795 00:39:39,250 --> 00:39:42,041 Alles bestens. Sie mag mich. 796 00:39:43,125 --> 00:39:44,125 [Mimmi] Sie war bei mir. 797 00:39:44,208 --> 00:39:46,708 Ich kann das Video nicht behalten. Was mach ich jetzt? 798 00:39:46,791 --> 00:39:48,416 [Conny] Ich nehm das Video. Ich. 799 00:39:48,500 --> 00:39:50,333 - Wir müssen uns irgendwo treffen. - [Mimmi] Äh… 800 00:39:50,416 --> 00:39:53,041 Irgendwo, wo viele Menschen sind. Ähm… 801 00:39:53,958 --> 00:39:55,750 Vor Gallerian. Sofort! 802 00:39:59,208 --> 00:40:00,083 WO SIND SIE? 803 00:40:00,166 --> 00:40:02,833 Bist du sicher, dass uns in Venezuela keiner erkennt? 804 00:40:09,833 --> 00:40:13,666 Der Typ, Franzén, hat seine Augenbrauen abrasiert. 805 00:40:13,750 --> 00:40:15,166 Du konntest ihn nicht erkennen. 806 00:40:16,000 --> 00:40:18,666 So kann man am besten sein Aussehen verändern. 807 00:40:18,750 --> 00:40:21,250 Oder einfach Säure ins Gesicht. 808 00:40:21,333 --> 00:40:23,750 [Musse] Aber das verändert dein Aussehen für immer, oder? 809 00:40:24,791 --> 00:40:27,000 - Wo fährst du denn hin? - [Conny] Was? 810 00:40:27,083 --> 00:40:29,250 - Wir hätten hier umdrehen müssen. - Was? 811 00:40:29,333 --> 00:40:30,875 Vielleicht sollten wir kurz anhalten. 812 00:40:30,958 --> 00:40:33,000 Nein, wir werden jetzt nicht anhalten. 813 00:40:33,083 --> 00:40:35,083 - [Conny] Ja, aber… - Wir fahren nach Arlanda. 814 00:40:35,166 --> 00:40:38,583 - Nur 'ne Runde im Kreisverkehr. Ja! - [Norinder] Fahr! 815 00:40:38,666 --> 00:40:40,791 - [Musse] Bist du dumm? - [Conny] Bin gleich da. 816 00:40:42,708 --> 00:40:43,708 [Leute kreischen] 817 00:40:44,291 --> 00:40:46,458 - Was zur Hölle sollte das? - Kannst du nicht fahren? 818 00:40:46,541 --> 00:40:48,791 Äh, der kam aus dem Nichts. Was hätt ich tun sollen? 819 00:40:48,875 --> 00:40:50,750 - Jetzt fahr weiter! - [Conny] Kann ich nicht. 820 00:40:50,833 --> 00:40:52,500 - Wir stecken fest. - Fahr weiter! 821 00:40:52,583 --> 00:40:54,666 - Ich steck hier fest! - Conny, fahr weiter! 822 00:40:54,750 --> 00:40:57,083 - Ich schau mir das an! - [Norinder] Was zur Hölle… 823 00:40:57,166 --> 00:40:58,791 [Autowarnton hupt unentwegt] 824 00:40:58,875 --> 00:40:59,791 [stöhnt genervt] 825 00:40:59,875 --> 00:41:01,458 - [Bustür zischt] - [stöhnt] 826 00:41:02,833 --> 00:41:05,500 - [Busfahrer] Verdammt. - Bist du blind? Kannst du nicht fahren? 827 00:41:05,583 --> 00:41:08,250 - Ich stand hier einfach! - Stehen können Sie also auch nicht. 828 00:41:08,333 --> 00:41:09,708 [Norinder] Ok. Ganz ruhig. 829 00:41:09,791 --> 00:41:12,625 Wir regeln das. Ihr beide seid nicht unschuldig. 830 00:41:12,708 --> 00:41:14,583 [Busfahrer] Das soll die Polizei entscheiden. 831 00:41:15,458 --> 00:41:17,208 - Keine Polizei. - [Musse] Lass das sein. 832 00:41:17,291 --> 00:41:18,916 - [Busfahrer] Was soll das? - Entspann dich. 833 00:41:19,000 --> 00:41:20,625 - [Conny] Da ist kein Schaden am… - Ruhig. 834 00:41:20,708 --> 00:41:22,625 - Kann ich euch helfen? - Nein, alles gut. 835 00:41:22,708 --> 00:41:24,500 - Pack das weg. - Sag mal… 836 00:41:24,583 --> 00:41:26,666 Hast du 'n Problem mit Handys, oder was ist mit dir? 837 00:41:26,750 --> 00:41:27,958 Soll ich dir eine reinhauen? 838 00:41:28,041 --> 00:41:31,041 - Sag's mir. - Mit einem Wagenheber könnten wir… 839 00:41:31,125 --> 00:41:32,250 [Musse] Soll ich? 840 00:41:32,333 --> 00:41:33,583 Äh… 841 00:41:34,166 --> 00:41:36,083 - Hi. - Hallo. 842 00:41:36,166 --> 00:41:37,583 - Hey! - Hey, Mann! 843 00:41:37,666 --> 00:41:39,875 Äh, kein Ding, ich kauf einfach 'n neues Handy. 844 00:41:39,958 --> 00:41:42,500 - [Busfahrer] Kein Stress. - [Norinder] Musse, steig ins Auto! 845 00:41:42,583 --> 00:41:44,583 [Busfahrer] Äh, die Versicherung macht das. 846 00:41:44,666 --> 00:41:46,291 - Alles gut. - Toll! 847 00:41:46,375 --> 00:41:48,916 Wir müssen in drei Stunden in Jönåker sein… 848 00:41:49,000 --> 00:41:49,875 [Norinder] Conny! 849 00:41:50,458 --> 00:41:51,291 [Conny] Hey. 850 00:41:52,791 --> 00:41:54,750 - Sie sind unschuldig. - Ich weiß. 851 00:41:54,833 --> 00:41:56,958 - Haben Sie's dabei? - Ja, klar. 852 00:41:57,041 --> 00:41:58,416 Das ist doch echt irre. 853 00:41:58,500 --> 00:42:01,125 Das… Das, äh, Video ist einfach aufgepoppt. 854 00:42:01,208 --> 00:42:04,250 Äh, als Helena bei mir zu Hause war. Da hab ich es gesehen. 855 00:42:04,333 --> 00:42:05,916 Ich zeig's Ihnen. Es ist so verrückt. 856 00:42:06,000 --> 00:42:08,000 [Heavy-Metal-Musik dröhnt aus Boxen] 857 00:42:09,708 --> 00:42:11,416 [spannungsvolle Musik spielt] 858 00:42:12,458 --> 00:42:13,875 [keucht hektisch] 859 00:42:17,833 --> 00:42:18,666 Fuck! 860 00:42:20,125 --> 00:42:21,500 Was? Leerer Akku! 861 00:42:21,583 --> 00:42:22,708 - Sorry. - [stöhnt] 862 00:42:22,791 --> 00:42:25,458 - Ich konnte es nicht laden. - Ah, das war ja klar. 863 00:42:26,250 --> 00:42:27,625 [Bremsen quietschen] 864 00:42:27,708 --> 00:42:30,666 Äh, da war Helena, die, ähm, einen Kerl geschlagen hat 865 00:42:30,750 --> 00:42:33,291 und sich dann die Drogen gekrallt hat. Geh ich von aus. 866 00:42:33,375 --> 00:42:35,791 Sie schaute hoch und entdeckte Luka bei der Aufnahme. 867 00:42:35,875 --> 00:42:38,833 Und dann ist sie auf ihn zugekommen. Das ist das Video. 868 00:42:38,916 --> 00:42:39,791 Ok. 869 00:42:39,875 --> 00:42:42,125 Sie müssen gut auf sich aufpassen. Verstanden? 870 00:42:42,208 --> 00:42:44,250 - Ich bleibe sicher nicht hier. - [Conny] Gut. 871 00:42:44,333 --> 00:42:46,000 [Musik spielt dramatisch] 872 00:42:46,083 --> 00:42:48,541 - Hey. Damit können Sie nicht zur Polizei. - Nein. 873 00:42:49,125 --> 00:42:51,208 - Aus dem Weg! - [Mann 1 stöhnt] 874 00:42:51,291 --> 00:42:53,500 - [Musik ebbt ab] - Ich geb das meinem Anwalt. 875 00:42:53,583 --> 00:42:55,416 Super Idee. Ja. Viel Glück. 876 00:42:55,500 --> 00:42:57,208 [Mann 1 schreit unverständlich] 877 00:42:57,291 --> 00:42:58,958 - [Frau kreischt] - [Mann 2] Was soll das? 878 00:42:59,041 --> 00:43:00,833 - [keucht] - Achtung! 879 00:43:02,083 --> 00:43:03,166 [Conny ruft unverständlich] 880 00:43:03,250 --> 00:43:05,166 - [wieder dramatische Musik] - Los! 881 00:43:08,291 --> 00:43:09,541 [Helena] Polizei! 882 00:43:09,625 --> 00:43:10,500 Stehen bleiben! 883 00:43:14,166 --> 00:43:15,125 Stopp! 884 00:43:15,208 --> 00:43:16,541 [Bremsen quietschen] 885 00:43:19,250 --> 00:43:21,125 - [Musse] Komm rein, du Idiot. - [Conny] Au! 886 00:43:22,875 --> 00:43:25,458 Fuck! [keucht angestrengt] 887 00:43:26,458 --> 00:43:27,500 [Musik endet] 888 00:43:27,583 --> 00:43:29,041 Wo zur Hölle warst du nur? 889 00:43:29,125 --> 00:43:31,791 Ich hab doch sehr klar und deutlich gesagt, 890 00:43:31,875 --> 00:43:34,083 dass ich nach einem Wagenheber suchen werde. 891 00:43:34,166 --> 00:43:36,833 Du hältst jetzt einfach nur noch deine Klappe! 892 00:43:37,583 --> 00:43:40,208 [mit heiserer Stimme] Dank dir haben wir nur noch 55 Minuten. 893 00:43:40,291 --> 00:43:42,125 Du sagst jetzt kein Wort mehr! 894 00:43:42,208 --> 00:43:43,791 [seufzt tief] 895 00:43:44,750 --> 00:43:46,708 Ich hab leider nicht alles verstanden. 896 00:43:47,375 --> 00:43:50,250 Ja, ich auch nicht. Aber jetzt Klappe halten! 897 00:43:50,333 --> 00:43:51,916 [dynamische Musik spielt kurz] 898 00:43:52,708 --> 00:43:56,208 'n Mandant sagte mal. Äh… "Ich will den besten Verteidiger." 899 00:43:56,291 --> 00:43:58,958 Ich meinte dann, ohne nachzudenken: 900 00:43:59,041 --> 00:44:01,916 "Äh, Paolo Maldini hat, glaub ich, keine Zeit, 901 00:44:02,000 --> 00:44:03,750 aber ich würd den Fall übernehmen." 902 00:44:03,833 --> 00:44:05,583 - [lacht] - [Benachrichtigungston] 903 00:44:07,125 --> 00:44:10,208 {\an8}Na ja, Paolo macht… macht ja auch keine Raubmorde… 904 00:44:10,291 --> 00:44:12,000 {\an8}KOMMEN SIE ZUM FLUGHAFEN. SOFORT! 905 00:44:12,083 --> 00:44:15,083 - Aber dafür… Fußball. - [Benachrichtigungston] 906 00:44:15,166 --> 00:44:16,291 [lacht leise] 907 00:44:16,375 --> 00:44:17,708 {\an8}PS. HIER IST CONNY! 908 00:44:18,416 --> 00:44:19,458 [Benachrichtigungston] 909 00:44:20,000 --> 00:44:20,916 {\an8}Das ist, äh, 910 00:44:21,500 --> 00:44:22,875 'n guter Sport. 911 00:44:22,958 --> 00:44:24,625 Hört zu, ich muss ganz kurz weg. 912 00:44:25,208 --> 00:44:26,125 Äh… 913 00:44:26,833 --> 00:44:27,875 Aber… 914 00:44:28,666 --> 00:44:30,916 Gut. Und seid, äh, schön brav. 915 00:44:35,125 --> 00:44:36,000 POSTEINGANG 916 00:44:36,083 --> 00:44:37,291 [Musse] Was machst du? 917 00:44:38,541 --> 00:44:39,625 Gar nichts. 918 00:44:40,208 --> 00:44:41,750 Gib mir dein Telefon. 919 00:44:41,833 --> 00:44:43,458 - Wieso? - Was fragst du? 920 00:44:43,541 --> 00:44:46,083 Gib mir das Telefon! Gib es mir! 921 00:44:46,166 --> 00:44:48,166 Du hast recht, vielleicht werden wir getrackt. 922 00:44:50,958 --> 00:44:52,708 [Musse] Irgendwas hat er vor, Mann! 923 00:44:53,500 --> 00:44:55,125 [Polizeisirene ertönt] 924 00:44:56,166 --> 00:44:57,208 Was zur Hölle… 925 00:44:59,333 --> 00:45:01,458 - Das warst du. - Was? 926 00:45:01,541 --> 00:45:04,041 - Du hast der Polizei geschrieben. - Wieso sollte ich das tun? 927 00:45:04,125 --> 00:45:05,875 [Norinder] Musse, Musse! Nein! 928 00:45:08,041 --> 00:45:09,875 [Reifen quietschen] 929 00:45:09,958 --> 00:45:11,125 [Helena] Fuck! 930 00:45:14,666 --> 00:45:16,625 [gedämpft] Was hätte ich machen sollen? 931 00:45:16,708 --> 00:45:18,416 Nicht auf die Polizei schießen! 932 00:45:18,500 --> 00:45:20,291 Willst du, dass sie uns verhaften? 933 00:45:20,375 --> 00:45:23,583 - [normal] Der Typ muss die Klappe halten! - Ah, ich hab 'n Sausen auf den Ohren! 934 00:45:23,666 --> 00:45:25,500 [wieder dynamische Musik] 935 00:45:27,666 --> 00:45:29,083 An alle Einheiten. 936 00:45:29,166 --> 00:45:31,666 Entflohener Häftling, Conrad Rundkvist aus Gränges, 937 00:45:31,750 --> 00:45:34,166 ist unterwegs Richtung Norden in einem Chevy Van. 938 00:45:34,250 --> 00:45:35,708 Jemand muss mich abholen. 939 00:45:36,375 --> 00:45:39,625 [Polizist 1, Funk] Ich bin in der Nähe. Soll ich zu Ihnen fahren? 940 00:45:39,708 --> 00:45:42,666 [Polizist 2, Funk] Sie wurden auf der Ausfahrt zum Flughafen gesichtet. 941 00:45:42,750 --> 00:45:44,291 [Polizeisirene heult] 942 00:45:45,083 --> 00:45:46,250 [Bremsen quietschen] 943 00:45:49,916 --> 00:45:50,916 [Van hupt zweimal] 944 00:45:51,708 --> 00:45:52,708 [Musik verklingt] 945 00:45:53,291 --> 00:45:55,000 [Camilla jauchzt freudig] 946 00:45:55,500 --> 00:45:56,458 [Norinder lacht] 947 00:45:58,208 --> 00:46:00,250 Es ist so gut, dich zu sehen. 948 00:46:00,333 --> 00:46:03,666 Schön, die zu sehen. Ist wie Weihnachten. 949 00:46:04,958 --> 00:46:05,791 Hallo. 950 00:46:07,583 --> 00:46:10,166 [Norinder lacht und gluckst] 951 00:46:11,458 --> 00:46:12,458 [Norinder seufzt] 952 00:46:13,125 --> 00:46:16,791 - Ah… War ein Scherz. - [Camilla] Wieso seid ihr so spät dran? 953 00:46:16,875 --> 00:46:18,375 Daran ist der da schuld. 954 00:46:18,458 --> 00:46:20,125 Und du bist der… Pilot? 955 00:46:20,208 --> 00:46:23,750 Ja, es kommt etwas auf den Seitenwind an, 956 00:46:23,833 --> 00:46:25,875 aber… Aber das ist… Das ist der Plan. 957 00:46:26,916 --> 00:46:29,000 [Norinder] Ja, los geht's. [stöhnt] 958 00:46:30,291 --> 00:46:31,750 [Norinder stöhnt erneut] 959 00:46:31,833 --> 00:46:34,166 Schön. Ah… 960 00:46:34,250 --> 00:46:36,291 [erwartungsfrohe Musik spielt] 961 00:46:37,125 --> 00:46:40,208 - [Camilla kichert] - [Norinder] Oh. 962 00:46:40,291 --> 00:46:42,166 [lacht] Sieht gut aus. 963 00:46:45,541 --> 00:46:46,833 Verdammt. 964 00:46:49,083 --> 00:46:51,000 [Musse] Setz dich hin, und flieg los. 965 00:46:51,500 --> 00:46:53,291 - Mach schon. - Ok. 966 00:46:53,375 --> 00:46:55,375 [Musik wird spannungsvoll] 967 00:46:56,291 --> 00:46:57,791 [Hasse] Behalten Sie den Rest. 968 00:47:00,458 --> 00:47:01,375 [Schalter klickt] 969 00:47:02,083 --> 00:47:04,791 [Warntöne setzen ein] 970 00:47:09,375 --> 00:47:10,333 Du kannst das, oder? 971 00:47:12,125 --> 00:47:12,958 Was? 972 00:47:13,041 --> 00:47:14,791 Du weißt, was du da machst? 973 00:47:14,875 --> 00:47:16,083 Ja, aber klar. 974 00:47:22,000 --> 00:47:23,958 - [Rumpeln] - [Triebwerke drehen auf] 975 00:47:24,041 --> 00:47:26,041 [Camilla und Norinder lachen gackernd] 976 00:47:30,166 --> 00:47:32,375 So, jetzt bitte hinsetzen, Musse. 977 00:47:32,458 --> 00:47:33,916 Ich beobachte dich. 978 00:47:38,250 --> 00:47:40,000 - [Norinder] Cheers. - [Musse] Cheers. 979 00:47:41,666 --> 00:47:44,083 [unverständlicher Funkverkehr] 980 00:47:49,125 --> 00:47:50,958 Wieso sind wir so langsam? 981 00:47:54,583 --> 00:47:56,041 [Alarmtöne] 982 00:47:56,125 --> 00:47:57,000 [Intercom klingelt] 983 00:47:57,083 --> 00:47:59,875 Das sind die üblichen Startsignale. Wir sind gleich in der Luft. 984 00:47:59,958 --> 00:48:01,708 [Musik spielt dramatisch] 985 00:48:03,083 --> 00:48:04,625 [ächzt und keucht] 986 00:48:07,791 --> 00:48:08,625 Verdammt! 987 00:48:09,250 --> 00:48:10,208 [dumpfes Poltern] 988 00:48:12,375 --> 00:48:13,208 Er ist draußen! 989 00:48:14,041 --> 00:48:15,208 Er ist draußen! 990 00:48:22,666 --> 00:48:24,833 Kommen Sie zu mir, sobald Sie Conny gefunden haben. 991 00:48:24,916 --> 00:48:26,041 - Ok? - [Polizist] Alles klar. 992 00:48:26,125 --> 00:48:27,791 - Zum Seiteneingang. - [Polizist] Los! 993 00:48:27,875 --> 00:48:30,125 Und ihr zwei bleibt hier draußen. Alles klar. 994 00:48:31,375 --> 00:48:34,083 Äh… Und ich werde ihr einfach folgen. 995 00:48:34,666 --> 00:48:36,375 [weiter spielt dramatische Musik] 996 00:48:41,000 --> 00:48:41,916 Baby! 997 00:48:44,500 --> 00:48:45,625 [schreit] Baby! 998 00:48:45,708 --> 00:48:47,958 [stöhnt] Ich such uns einen neuen Piloten. 999 00:48:50,541 --> 00:48:52,166 [Conny keucht] 1000 00:48:52,250 --> 00:48:53,708 [Durchsagen-Gong ertönt] 1001 00:48:54,416 --> 00:48:57,041 [Durchsage] Der Abflug verschiebt sich um 20 Minuten. 1002 00:48:57,125 --> 00:48:59,666 Wir bitten um Geduld. Vielen Dank. 1003 00:49:08,125 --> 00:49:09,458 [Conny] Hasse! 1004 00:49:11,208 --> 00:49:13,500 Entschuldigung, ich glaub, der will was von Ihnen. 1005 00:49:13,583 --> 00:49:14,500 [Conny] Hasse! 1006 00:49:18,541 --> 00:49:19,916 Ich hab's gefunden. 1007 00:49:20,000 --> 00:49:22,208 [gedämpft] Ich hab das Handy und den Beweis… 1008 00:49:22,291 --> 00:49:25,583 Sie sind durch den Sicherheitscheck. Ich kann da nicht, ähm… 1009 00:49:25,666 --> 00:49:27,041 [kaum hörbar] Helena Malm. 1010 00:49:27,125 --> 00:49:28,833 Die Polizistin. Ich hab den Beweis. 1011 00:49:28,916 --> 00:49:30,000 [gedämpft] Hören Sie? 1012 00:49:30,083 --> 00:49:31,125 Ja, ich hör nada. 1013 00:49:31,875 --> 00:49:33,708 - [gedämpft] Sie müssen hierherkommen. - Ja, gut. 1014 00:49:33,791 --> 00:49:35,541 Nein, warten Sie… 1015 00:49:35,625 --> 00:49:37,291 Ich komme zu Ihnen. 1016 00:49:37,375 --> 00:49:39,041 Ja? Gut. Ich warte. 1017 00:49:39,125 --> 00:49:40,791 - Ja. - Ja. Warten Sie da, ja? 1018 00:49:40,875 --> 00:49:42,625 - [Waffe wird entsichert] - [düstere Klänge] 1019 00:49:42,708 --> 00:49:44,166 Verdammt. 1020 00:49:44,250 --> 00:49:46,916 Conny, ich hab dir tatsächlich vertraut. 1021 00:49:47,541 --> 00:49:49,000 Du warst wie ein Bruder für mich. 1022 00:49:50,375 --> 00:49:51,791 [Schuss fällt] 1023 00:49:51,875 --> 00:49:53,041 [Jorma] Polizei! 1024 00:49:53,708 --> 00:49:55,541 - Auf den Boden! - [Leute kreischen] 1025 00:49:56,750 --> 00:49:59,000 [dramatische Musik hält an] 1026 00:49:59,083 --> 00:50:02,125 Auf den Boden! Runter mit dir! 1027 00:50:02,708 --> 00:50:04,000 [Polizist 2] Schön ruhig! 1028 00:50:05,291 --> 00:50:06,375 Da ist er! 1029 00:50:06,458 --> 00:50:08,250 [Jorma] Da ist Conny! Stopp! 1030 00:50:08,333 --> 00:50:10,375 - [Polizist 1] Kopf runter! - [Norinder] Conny! 1031 00:50:11,125 --> 00:50:12,666 [Polizist 2] Bleib stehen! 1032 00:50:13,166 --> 00:50:14,291 [Leute kreischen] 1033 00:50:14,375 --> 00:50:16,166 Stopp. Wir schießen! 1034 00:50:18,333 --> 00:50:19,166 Mist! 1035 00:50:21,708 --> 00:50:23,333 Hey! Stopp! Bleiben Sie stehen. 1036 00:50:23,416 --> 00:50:24,958 [Leute kreischen weiter] 1037 00:50:27,041 --> 00:50:29,791 - [Polizist 2] Wir haben ihn gleich. - [Musik dauert an] 1038 00:50:29,875 --> 00:50:31,166 Achtung! Los, los, los! 1039 00:50:32,041 --> 00:50:34,625 Polizei! Aus dem Weg! Polizei! 1040 00:50:34,708 --> 00:50:35,875 Machen Sie Platz! 1041 00:50:35,958 --> 00:50:38,208 - Aus dem Weg! - [Polizist 3] Weg, weg, weg! 1042 00:50:48,958 --> 00:50:50,750 [Durchsagen-Gong ertönt] 1043 00:50:51,583 --> 00:50:53,750 [Durchsage] Bodenpersonal zum Gate 17. 1044 00:50:53,833 --> 00:50:57,583 Bodenpersonal, bitte zum Gate 17. Vielen Dank. 1045 00:51:10,000 --> 00:51:11,458 [Flaschen klimpern] 1046 00:51:20,791 --> 00:51:24,125 - Lief nicht so wie gewollt, hä? - Nein, nicht so. 1047 00:51:28,291 --> 00:51:30,375 Der Apfel… [stöhnt] 1048 00:51:31,291 --> 00:51:32,458 [Musse hustet] 1049 00:51:32,541 --> 00:51:35,333 Tomas, nimm die, und richte sie auf ihn. 1050 00:51:35,416 --> 00:51:36,416 Mach schon, ok? 1051 00:51:36,500 --> 00:51:37,541 [Mann] Was ist das? 1052 00:51:37,625 --> 00:51:38,791 Der hat 'ne Waffe… 1053 00:51:38,875 --> 00:51:40,416 - Ganz still! - [Musse hustet] 1054 00:51:40,500 --> 00:51:42,041 Tomas? 1055 00:51:42,125 --> 00:51:44,416 - Ruft die Polizei! - Wieso hast du ein Pferd gekauft? 1056 00:51:44,500 --> 00:51:46,791 - Hä? - Was soll ich jetzt machen? 1057 00:51:46,875 --> 00:51:48,416 [stöhnt] Verdammt. 1058 00:51:50,375 --> 00:51:51,875 [Musik ebbt ab] 1059 00:51:58,208 --> 00:52:00,166 - Hasse! Hasse! - [Helena] Polizei! 1060 00:52:01,125 --> 00:52:01,958 Stehen bleiben! 1061 00:52:02,041 --> 00:52:03,250 Ok, warten Sie… 1062 00:52:03,333 --> 00:52:05,166 - Ich hab ein Handy… - Waffe! 1063 00:52:05,250 --> 00:52:06,500 - Das wird zeigen… - Schieß! 1064 00:52:06,583 --> 00:52:08,375 Warte… 1065 00:52:10,208 --> 00:52:11,291 [Conny stöhnt] 1066 00:52:11,375 --> 00:52:13,125 [Polizist] Bleiben Sie weg! 1067 00:52:13,208 --> 00:52:14,708 [Conny stöhnt schmerzerfüllt] 1068 00:52:16,375 --> 00:52:17,875 Sie sind ein Miststück. 1069 00:52:17,958 --> 00:52:20,291 - Tja, was soll ich sagen? - [Conny stöhnt] 1070 00:52:21,708 --> 00:52:23,625 Alles wird gut. Keine Sorge. 1071 00:52:25,541 --> 00:52:26,541 [Diana] Notarzt! 1072 00:52:28,000 --> 00:52:29,875 - Sie hat mein Handy. - [Diana] Was? 1073 00:52:31,166 --> 00:52:34,208 - Mein Handy. - Ich versteh nicht, was du sagen willst. 1074 00:52:34,291 --> 00:52:37,125 - Auf meinem Handy… - [entfernt] Conny? Hörst du mich? 1075 00:52:37,208 --> 00:52:38,958 [ruhige, emotionale Musik spielt] 1076 00:52:55,208 --> 00:52:56,916 [Martinshorn ertönt] 1077 00:53:06,333 --> 00:53:08,625 [Helena] Mehr haben wir nicht. Ja, das war's. 1078 00:53:08,708 --> 00:53:11,958 - Hey! Äh, wie geht's Conny? - [Musik verklingt] 1079 00:53:12,041 --> 00:53:14,125 Er wird grade operiert. Es sieht gut aus. 1080 00:53:14,208 --> 00:53:17,000 Ok. Gut. Ich geh dann ins Krankenhaus und rede mit ihm. 1081 00:53:17,083 --> 00:53:18,000 Wieso? 1082 00:53:20,666 --> 00:53:22,250 Irgendetwas stimmt hier nicht. 1083 00:53:22,333 --> 00:53:25,458 Nachdem er angeschossen wurde, sagte er was von seinem Handy. 1084 00:53:25,541 --> 00:53:29,083 Aber er hatte gar kein Handy bei sich. Wo ist es abgeblieben? Ok. 1085 00:53:29,166 --> 00:53:32,166 Seht euch das an. Das ist sehr eigenartig. 1086 00:53:32,250 --> 00:53:33,125 Seht ihr das? 1087 00:53:34,416 --> 00:53:36,833 Luka hat da gearbeitet, wo das Bamboo Bamboo ist. 1088 00:53:36,916 --> 00:53:39,916 Der Einsatz, bei dem nur 1 kg Koks gefunden wurde. 1089 00:53:40,000 --> 00:53:42,625 Aber wir sahen, dass der gesamte Betrag überwiesen wurde. 1090 00:53:42,708 --> 00:53:46,666 Vierzig Millionen Kronen in Bitcoin. Für 1 kg. [lacht] 1091 00:53:48,083 --> 00:53:49,625 Was kostet 'n Kilo sonst so? 1092 00:53:49,708 --> 00:53:51,125 - 'ne Million. - Eineinhalb. 1093 00:53:51,208 --> 00:53:53,375 - Eineinhalb. Ja. Ja. - Ganz genau. 1094 00:53:53,458 --> 00:53:56,916 So was gab's schon mal. Das war in, äh, Helsingborg, letztes Jahr. 1095 00:53:57,000 --> 00:53:59,166 Große Razzia. Viel Geld, aber wenig Drogen. 1096 00:53:59,250 --> 00:54:00,666 Ja, kann schon vorkommen. 1097 00:54:00,750 --> 00:54:03,291 Ich glaube, Luka nahm das Kokain und wurde deswegen ermordet. 1098 00:54:03,375 --> 00:54:05,750 Es reicht. Nein. Diana, Diana… 1099 00:54:05,833 --> 00:54:08,458 Ich verstehe, dass das sehr aufregend für dich ist 1100 00:54:08,541 --> 00:54:10,791 und du dadurch auf 'ne Menge Theorien kommst. 1101 00:54:10,875 --> 00:54:12,500 Ich will ihn verhören. Bitte. 1102 00:54:13,166 --> 00:54:15,666 - Äh, nein. Ist abgeschlossen. - Aber… [schnauft] 1103 00:54:15,750 --> 00:54:19,416 Ok. Wieso war sein Anwalt am Flughafen, als wir angekommen sind? 1104 00:54:19,500 --> 00:54:22,208 - Das kann kein Zufall gewesen sein. - Diana! 1105 00:54:22,291 --> 00:54:23,708 Du gehst nicht zu ihm. 1106 00:54:27,833 --> 00:54:29,416 - Ok. - Mh. Jetzt geh. 1107 00:54:30,208 --> 00:54:31,416 Tut mir leid. 1108 00:54:33,125 --> 00:54:33,958 Danke. 1109 00:54:34,875 --> 00:54:36,458 [spannungsvolle Musik spielt] 1110 00:54:40,958 --> 00:54:43,625 - [Mann am Telefon] Bloß kein Stress. - Ja, ja. Ja. 1111 00:54:46,791 --> 00:54:47,625 Nächste Woche… 1112 00:54:47,708 --> 00:54:48,708 [Mikrowelle piept] 1113 00:54:48,791 --> 00:54:49,625 Ja. 1114 00:54:49,708 --> 00:54:52,458 Bin die nächsten Tage schwer zu erreichen. Schreib mir. 1115 00:54:55,875 --> 00:54:57,708 - [Musik endet] - [Conny räuspert sich] 1116 00:54:57,791 --> 00:54:58,875 [Conny] Hey, ähm… 1117 00:54:59,458 --> 00:55:00,583 Wo sind meine Sachen? 1118 00:55:01,291 --> 00:55:02,375 Da im Schrank. 1119 00:55:02,958 --> 00:55:04,833 Ist mein Handy auch dadrin? 1120 00:55:04,916 --> 00:55:07,583 - [Mann] Wir müssen uns ruhig verhalten. - Ok. 1121 00:55:07,666 --> 00:55:08,833 [Schwester] Nein, sorry. 1122 00:55:10,583 --> 00:55:12,000 Sind Sie sicher, Schwester? 1123 00:55:12,083 --> 00:55:14,291 - [Brutzeln] - [geheimnisvolle Musik] 1124 00:55:14,375 --> 00:55:16,166 Ja, ist schon erledigt. 1125 00:55:16,250 --> 00:55:17,750 [Mann] Sehr gut. Und jetzt? 1126 00:55:17,833 --> 00:55:19,583 Werd ich ins Krankenhaus fahren. 1127 00:55:19,666 --> 00:55:22,125 Ich geb Ihnen jetzt etwas Morphin, ja? 1128 00:55:26,208 --> 00:55:27,041 So. 1129 00:55:29,291 --> 00:55:30,291 [Musik endet] 1130 00:55:30,375 --> 00:55:31,791 - Hi. - [Schwester] Hallo. 1131 00:55:33,791 --> 00:55:35,791 - Hi, Engelchen. - Hi, Papa. 1132 00:55:36,791 --> 00:55:39,166 [Conny] Hallo, mein liebster Engel auf der Welt. 1133 00:55:41,625 --> 00:55:43,333 Ich möchte dir jetzt etwas sagen. 1134 00:55:44,250 --> 00:55:45,541 Und das ist sehr wichtig. 1135 00:55:46,791 --> 00:55:50,541 Ich hab dir erzählt, dass wir versuchten, Berufung einzulegen. 1136 00:55:50,625 --> 00:55:51,750 Erinnerst du dich? 1137 00:55:51,833 --> 00:55:52,916 Mhm. 1138 00:55:55,791 --> 00:55:57,625 Das hat leider nicht geklappt. 1139 00:55:59,000 --> 00:56:01,333 Heißt das, du bleibst noch länger im Gefängnis? 1140 00:56:01,416 --> 00:56:03,291 [leise, melancholische Musik spielt] 1141 00:56:05,000 --> 00:56:06,958 Ja, sieht so aus. Tut mir leid. 1142 00:56:08,708 --> 00:56:10,208 Oh Gott, du wirst… 1143 00:56:14,083 --> 00:56:15,708 Wie wirst du dein Pferd nennen? 1144 00:56:17,833 --> 00:56:20,208 - Tut mir leid. - Was ist denn? 1145 00:56:20,291 --> 00:56:22,291 Ich glaub nicht, dass wir's behalten. 1146 00:56:22,375 --> 00:56:24,875 Sich um ein Pferd zu kümmern, ist ganz schön viel. 1147 00:56:25,458 --> 00:56:27,125 Wieso sagst du das, mein Schatz? 1148 00:56:27,208 --> 00:56:29,458 [Julia] Ich will nicht, dass du traurig bist. 1149 00:56:30,041 --> 00:56:32,208 Oder, dass du sauer auf Tomas bist. 1150 00:56:37,458 --> 00:56:39,958 Hallo, Sie dürfen hier nicht drin sein. 1151 00:56:40,041 --> 00:56:41,625 Aber sie ist meine Tochter! 1152 00:56:41,708 --> 00:56:43,125 [Polizist] Das ist egal. 1153 00:56:44,083 --> 00:56:46,791 - Sieh mal, es schneit! - [Polizist] Ja, schön. [lacht] 1154 00:56:49,500 --> 00:56:53,000 - [Ayla] So… Möchtest du was essen? - Äh. Mm-mm. 1155 00:56:53,708 --> 00:56:55,875 [Aufzug kommt an] 1156 00:56:55,958 --> 00:56:57,083 [Musik wird düster] 1157 00:56:57,166 --> 00:56:59,125 [Julia] Wie lange muss er im Gefängnis bleiben? 1158 00:57:03,166 --> 00:57:05,708 [unverständliches Video auf Handy] 1159 00:57:08,416 --> 00:57:10,708 [Schwester] Ich geb Ihnen noch etwas mehr. So. 1160 00:57:13,250 --> 00:57:14,875 Jetzt werden Sie gut schlafen. 1161 00:57:17,500 --> 00:57:18,500 Das war's. 1162 00:57:23,000 --> 00:57:24,208 [Telefon klingelt] 1163 00:57:27,250 --> 00:57:29,750 Station 85. Sie sprechen hier mit Ruben. 1164 00:57:29,833 --> 00:57:32,541 Hallo, hier ist Kerstin, ich bin von der Polizei. 1165 00:57:32,625 --> 00:57:33,833 Hallo. 1166 00:57:33,916 --> 00:57:35,291 Ich hab vorhin versucht, 1167 00:57:35,375 --> 00:57:38,083 meinen Kollegen, der bei Ihnen sitzt, zu kontaktieren. 1168 00:57:38,166 --> 00:57:40,916 Leider hab ich vergessen, äh, wie er heißt. Wissen Sie… 1169 00:57:41,000 --> 00:57:42,500 Ach, Sie meinen sicher Linus. 1170 00:57:42,583 --> 00:57:44,500 - Ja, genau. - Sekunde. 1171 00:57:44,583 --> 00:57:46,208 - Danke. - Linus! 1172 00:57:51,833 --> 00:57:56,291 - Linus. - Hallo, äh, mein Name ist Kerstin. Kleve. 1173 00:57:56,916 --> 00:57:59,958 - Ich hab Ihre Bewerbung erhalten. - Bewerbung? 1174 00:58:00,041 --> 00:58:01,000 - Ja. - Was? 1175 00:58:01,083 --> 00:58:03,750 Ich sprech doch da mit Linus Hammar, nicht wahr? 1176 00:58:03,833 --> 00:58:06,333 Ottosson. Mein Name ist Linus Ottosson. 1177 00:58:06,416 --> 00:58:07,708 Ottosson? 1178 00:58:08,708 --> 00:58:12,333 Oh! Das ist, äh, auch ein sehr schöner Name. 1179 00:58:12,416 --> 00:58:14,250 [Mann auf Rubens Handy] Ich hab's gleich. 1180 00:58:17,125 --> 00:58:18,375 [Ruben] Kennst du das? 1181 00:58:18,458 --> 00:58:20,666 [Mann, Video] Ich hab's fünfmal gemacht. 1182 00:58:20,750 --> 00:58:21,833 [lacht] Ja. 1183 00:58:21,916 --> 00:58:23,666 [Musik wird spannungsvoll] 1184 00:58:32,458 --> 00:58:34,458 [Auto hupt] 1185 00:58:34,541 --> 00:58:36,291 Fahr los. Nun mach schon, du Idiot! 1186 00:58:36,375 --> 00:58:38,125 [Auto hupt weiter] 1187 00:58:38,208 --> 00:58:40,625 - [Motor dröhnt] - [Reifen quietschen] 1188 00:58:44,125 --> 00:58:45,333 [Helena] Wissen Sie… 1189 00:58:46,583 --> 00:58:48,250 Was soll ich sagen? 1190 00:58:48,333 --> 00:58:52,000 Das ist natürlich keine schöne Situation. Für keinen von uns. 1191 00:58:54,458 --> 00:58:57,041 Glauben Sie mir. Das war auch so nicht geplant. 1192 00:58:57,875 --> 00:59:00,125 [Ruben] Oder der hier mit der Flusskrebs-Party. 1193 00:59:00,208 --> 00:59:02,333 [lacht] Ja, das hab ich schon gesehen. 1194 00:59:02,416 --> 00:59:03,666 - Hi! Hi. - [Ruben] Hi. 1195 00:59:03,750 --> 00:59:04,583 - Hi. - Hi. 1196 00:59:04,666 --> 00:59:06,333 Äh… Conrad Rundkvist? 1197 00:59:06,416 --> 00:59:07,666 [Ruben] Zimmer fünf. 1198 00:59:08,708 --> 00:59:13,250 Sie sind nur die falsche Person am falschen Ort zur falschen Zeit. 1199 00:59:13,333 --> 00:59:14,541 Was soll das? 1200 00:59:14,625 --> 00:59:16,708 "Du musst ihn noch verhören." Und ich so: 1201 00:59:16,791 --> 00:59:18,500 [stöhnt] "Muss das sein?" Und sie: "Ja." 1202 00:59:18,583 --> 00:59:21,416 - [gedämpfte Stimmen] - [Musik bleibt spannungsvoll] 1203 00:59:21,500 --> 00:59:23,000 Oh, ok. Hier, oder? 1204 00:59:28,000 --> 00:59:29,000 Hey! 1205 00:59:31,083 --> 00:59:34,250 Äh, weiß du noch, wer ich bin? Diana. 1206 00:59:35,375 --> 00:59:37,541 Äh, vielleicht war schon jemand hier, 1207 00:59:37,625 --> 00:59:40,583 aber ich hab noch Fragen zu dem, was am Flughafen passierte. 1208 00:59:40,666 --> 00:59:42,458 Äh, du hast ein Handy erwähnt. 1209 00:59:43,333 --> 00:59:45,208 Ich bin unschuldig. 1210 00:59:46,041 --> 00:59:47,583 So wie, ähm… 1211 00:59:47,666 --> 00:59:49,208 Harrison Ford. 1212 00:59:51,416 --> 00:59:53,666 In dem Film. Wie war der Titel? 1213 00:59:54,333 --> 00:59:57,958 - Du hattest aber gar kein Handy bei dir. - Indiana Jones. 1214 00:59:58,041 --> 00:59:59,250 Hm. 1215 01:00:00,083 --> 01:00:01,375 Meine Frage ist: 1216 01:00:01,458 --> 01:00:03,916 Was ist auf dem Handy, was du mir zeigen wolltest? 1217 01:00:04,000 --> 01:00:06,500 Und wo ist es jetzt? Du hast da gestanden. 1218 01:00:07,708 --> 01:00:09,166 Helena hat dich angeschossen… 1219 01:00:12,083 --> 01:00:13,833 Hast du Luka umgebracht? 1220 01:00:17,833 --> 01:00:19,500 Weiß du, wer Luka umgebracht hat? 1221 01:00:28,250 --> 01:00:29,333 Mh. 1222 01:00:30,708 --> 01:00:31,708 Hallo? 1223 01:00:33,916 --> 01:00:37,083 [seufzt] Die haben wohl mit Morphin nicht zurückgehalten, was? 1224 01:00:38,041 --> 01:00:41,416 [seufzt tief] Das bringt heute nichts. Trotzdem danke. 1225 01:00:52,791 --> 01:00:54,250 Ah, Shit. 1226 01:00:55,291 --> 01:00:56,291 So. 1227 01:00:58,750 --> 01:01:00,208 Das leg ich mal hierhin… Mh. 1228 01:01:00,291 --> 01:01:01,500 Was ist das denn? 1229 01:01:04,083 --> 01:01:05,583 "Natriumcyanid"? 1230 01:01:12,416 --> 01:01:13,791 [leise] Ist der Täter hier? 1231 01:01:36,416 --> 01:01:37,250 Helena! 1232 01:01:40,125 --> 01:01:41,166 [beide stöhnen] 1233 01:01:45,958 --> 01:01:48,041 - Echt cool. Sind echt lustig. Ja. - Echt gut. 1234 01:01:48,750 --> 01:01:49,625 [Diana stöhnt] 1235 01:01:50,458 --> 01:01:51,916 [dramatische Musik spielt] 1236 01:01:55,958 --> 01:01:58,541 [beide stöhnen und ächzen] 1237 01:02:21,791 --> 01:02:23,166 [keucht angestrengt] 1238 01:02:28,833 --> 01:02:29,916 [Helena schreit] Aha! 1239 01:02:31,958 --> 01:02:33,583 [beide Waffen werden entsichert] 1240 01:02:33,666 --> 01:02:35,291 [Diana atmet schwer] 1241 01:02:37,125 --> 01:02:37,958 Also gut. 1242 01:02:38,041 --> 01:02:40,083 [Diana keucht panisch] 1243 01:02:40,166 --> 01:02:41,791 Und wie viele Waffen hast du? 1244 01:02:41,875 --> 01:02:43,541 - [lacht] - Du bist doch gestört. 1245 01:02:46,708 --> 01:02:48,875 [Musik wird ruhiger, bleibt spannungsvoll] 1246 01:02:49,833 --> 01:02:53,750 - Wieso hast du auf mich geschossen? - Was? Wovon sprichst du? 1247 01:02:58,333 --> 01:03:00,666 [atmet zittrig] 1248 01:03:01,500 --> 01:03:02,500 [keucht] 1249 01:03:03,833 --> 01:03:05,791 Das wird sicher wehtun. 1250 01:03:10,291 --> 01:03:12,791 [Helena jammert laut] Fuck! 1251 01:03:12,875 --> 01:03:14,916 [stöhnt laut] 1252 01:03:15,500 --> 01:03:17,125 Was war das denn? 1253 01:03:18,000 --> 01:03:21,208 Und jetzt kommen wir zum tragischen Teil. 1254 01:03:21,916 --> 01:03:25,416 Wenn ich dich erschießen muss, mit deiner eigenen Waffe. 1255 01:03:26,083 --> 01:03:27,333 Mit meiner Waffe? 1256 01:03:28,291 --> 01:03:29,541 Mit meiner Waffe. 1257 01:03:32,166 --> 01:03:33,583 [stöhnt schmerzerfüllt] 1258 01:03:36,625 --> 01:03:38,583 Helena. Lass das. 1259 01:03:40,083 --> 01:03:43,083 - Waffe runter! - Gut, dass Sie da sind. Verhaften Sie sie. 1260 01:03:43,166 --> 01:03:44,666 [atmet angestrengt] 1261 01:03:44,750 --> 01:03:46,125 Ich bin Polizistin. 1262 01:03:46,208 --> 01:03:48,583 Ähm, dann die Waffe… Waffe fallen lassen! 1263 01:03:49,125 --> 01:03:50,541 Ich bin Polizistin! 1264 01:03:50,625 --> 01:03:54,041 Ok? Sie wollte mich töten und hat sich selber angeschossen. 1265 01:03:54,125 --> 01:03:56,375 Wärst du nicht gekommen, hätte sie mich getötet. 1266 01:03:56,458 --> 01:03:59,083 Sie hören selber, wie verrückt das klingt, nicht wahr? 1267 01:03:59,166 --> 01:04:00,958 - Verhaften Sie sie. - Aber was… 1268 01:04:01,041 --> 01:04:01,958 Ich befehl's Ihnen! 1269 01:04:02,041 --> 01:04:05,416 Sie hat zwei Waffen auf mich gerichtet. Kannst du das nicht sehen? 1270 01:04:05,500 --> 01:04:06,500 Tut mir leid… 1271 01:04:08,541 --> 01:04:09,791 [Diana kreischt panisch] 1272 01:04:11,250 --> 01:04:13,750 - Was hast du getan? [keucht] - [Helena] Nein… 1273 01:04:14,541 --> 01:04:17,083 - Was hast du da nur getan, Diana? - Ich? 1274 01:04:17,791 --> 01:04:21,458 Du hast gerade einen Polizisten mit deiner Waffe ermordet. 1275 01:04:21,541 --> 01:04:25,375 - Du bist doch total irre. - Und deswegen musste ich dich erschießen. 1276 01:04:26,208 --> 01:04:27,041 [schreit auf] 1277 01:04:27,125 --> 01:04:28,833 [Helena stöhnt] 1278 01:04:29,833 --> 01:04:31,708 [keucht und stöhnt] 1279 01:04:31,791 --> 01:04:34,250 [Musik spielt wieder dramatisch] 1280 01:04:35,375 --> 01:04:36,750 [Conny stöhnt] 1281 01:04:37,583 --> 01:04:38,791 - [stöhnt] Warte. - Na los. 1282 01:04:38,875 --> 01:04:40,958 - [Conny] Was machen wir? - Wir müssen hier raus. 1283 01:04:41,041 --> 01:04:43,041 - Warte. Hör mir zu. Warte. - [Diana] Vorsicht! 1284 01:04:43,125 --> 01:04:44,791 Oh Gott. [stöhnt] 1285 01:04:44,875 --> 01:04:46,875 - Ok. - Alles gut? 1286 01:04:48,000 --> 01:04:49,000 [Helena] Diana! 1287 01:04:51,208 --> 01:04:52,833 - Bleib hier! - [Diana stöhnt] 1288 01:04:53,458 --> 01:04:55,708 - Hey! - Conny. Steh auf. Los! 1289 01:04:56,750 --> 01:04:57,791 Conny! [stöhnt] 1290 01:04:57,875 --> 01:04:59,791 - Komm! Los, Conny. - Ich lauf ja schon. 1291 01:04:59,875 --> 01:05:02,416 - [Helena] Bleibt stehen! - [Autoentriegelung piept] 1292 01:05:03,000 --> 01:05:04,500 [Reifen quietschen] 1293 01:05:09,583 --> 01:05:12,166 - [Musik endet] - [unverständlicher Funkverkehr] 1294 01:05:12,250 --> 01:05:14,500 Hätte nie gedacht, dass sie so was tun würde. 1295 01:05:14,583 --> 01:05:16,000 Ja. Unglaublich. 1296 01:05:16,083 --> 01:05:17,916 Wa… Wieso? 1297 01:05:18,000 --> 01:05:19,458 Ich… Ich versteh's nicht. 1298 01:05:19,958 --> 01:05:22,125 - Was? - [Funk] Weitere Einheiten sind unterwegs. 1299 01:05:22,208 --> 01:05:24,625 Weißt du, was? Sie hat ihn auch privat gekannt. 1300 01:05:24,708 --> 01:05:26,166 Vor der Verhaftung. 1301 01:05:26,750 --> 01:05:28,583 [Polizeizentrale] An alle Einheiten. 1302 01:05:28,666 --> 01:05:33,125 Wir fahnden nach Conny Rundkvist und Polizeiassistentin Diana Wilson. 1303 01:05:33,208 --> 01:05:34,333 Sie sind bewaffnet. 1304 01:05:34,416 --> 01:05:36,416 - Jetzt halt die Fresse! - [Funk verstummt] 1305 01:05:39,708 --> 01:05:40,541 Fuck. 1306 01:05:44,541 --> 01:05:45,375 Oh! 1307 01:05:45,458 --> 01:05:47,625 [Polizistin] Ins Auto. Beeilung. 1308 01:05:48,208 --> 01:05:50,750 - Fahr vorsichtiger. - [Diana] Willst du fahren? 1309 01:05:50,833 --> 01:05:52,125 Mit dem Morphin intus? 1310 01:05:54,375 --> 01:05:56,375 [Polizeisirenen heulen] 1311 01:05:58,291 --> 01:06:01,208 - Ach du… Fuck! So ein Scheiß! - [wieder dramatische Musik] 1312 01:06:01,291 --> 01:06:02,916 - Festhalten. - Was? 1313 01:06:03,000 --> 01:06:05,041 Festhalten, verstanden? Alles wird gut! 1314 01:06:09,375 --> 01:06:11,125 [Polizeisirenen entfernen sich] 1315 01:06:13,541 --> 01:06:16,291 [Musik wird ruhiger, bleibt spannungsvoll] 1316 01:06:21,000 --> 01:06:24,416 Diana. Das hattest du so aber nicht geplant, oder? 1317 01:06:24,500 --> 01:06:26,000 - [Handy klingelt] - [Musik endet] 1318 01:06:26,083 --> 01:06:27,083 - Diana. - [Rauschen] 1319 01:06:27,166 --> 01:06:31,041 - Josef. Hör mir zu. - Was zur Hölle hast du nur getan? 1320 01:06:31,125 --> 01:06:33,125 Ich hab nichts getan, versprochen. 1321 01:06:33,208 --> 01:06:36,541 - Helena lügt, was immer sie sagt. - Komm her, und wir reden darüber. 1322 01:06:36,625 --> 01:06:37,916 Nicht, wenn Helena da ist. 1323 01:06:38,875 --> 01:06:39,875 Ist sie da? 1324 01:06:41,625 --> 01:06:42,625 Diana, wo bist du? 1325 01:06:42,708 --> 01:06:44,375 Und wo ist Conrad Rundkvist? 1326 01:06:44,958 --> 01:06:46,625 - Ich bin gezwungen… - Fuck. 1327 01:06:48,041 --> 01:06:50,708 Ok. Du… schmeißt das Handy weg. 1328 01:06:51,541 --> 01:06:53,750 Ja. Natürlich. 1329 01:06:53,833 --> 01:06:57,208 - Und was machen wir jetzt? - Keine Ahnung, ich bin kein Tourguide. 1330 01:06:57,291 --> 01:06:59,541 Du darfst auch jederzeit eine Idee einwerfen, 1331 01:06:59,625 --> 01:07:00,666 falls du eine hast. 1332 01:07:00,750 --> 01:07:03,750 Klar, ich dachte nur, du bist bei der Polizei, also… [schnieft] 1333 01:07:04,333 --> 01:07:06,458 - Wir müssen uns irgendwo verstecken. - Mhm. 1334 01:07:06,541 --> 01:07:08,875 Wir müssen essen, schlafen, Helena töten. 1335 01:07:08,958 --> 01:07:10,083 Ja, klingt gut. 1336 01:07:10,166 --> 01:07:12,666 Du hättest sagen sollen, dass sie sich im Bad versteckt. 1337 01:07:12,750 --> 01:07:15,583 Hab ich versucht. Tut mir leid, dass ich unter Drogen stand. 1338 01:07:15,666 --> 01:07:18,375 Aber mir wurde kurz davor von euch in die Schulter geschossen. 1339 01:07:18,458 --> 01:07:20,666 - Von deiner Kollegin. - [schnaubt] 1340 01:07:21,666 --> 01:07:23,500 Hey! Ich weiß, wo wir hinkönnen. 1341 01:07:23,583 --> 01:07:27,291 Das ist ein gutes Versteck. So was wie ein… Safe House. 1342 01:07:27,375 --> 01:07:28,250 Ein Safe House? 1343 01:07:28,333 --> 01:07:30,041 Safe House. Komm mit. 1344 01:07:32,208 --> 01:07:33,916 Ok. Nur nenn es nicht Safe House. 1345 01:07:34,000 --> 01:07:36,291 [dramatische Musik setzt wieder ein] 1346 01:07:39,750 --> 01:07:42,666 Ok, kommt schon. Ich erwarte positive Neuigkeiten von euch. 1347 01:07:44,541 --> 01:07:47,166 Äh, wir sahen sie vorhin hier, bei der Straßensperre. 1348 01:07:47,250 --> 01:07:48,083 Aha. 1349 01:07:48,166 --> 01:07:50,291 Da machten sie einen U-Turn und fuhren weg. 1350 01:07:50,375 --> 01:07:52,708 Wollt ihr mir sagen, das sind positive Neuigkeiten? 1351 01:07:52,791 --> 01:07:56,125 - [Polizistin] Nein, es war nicht leicht… - Mir wurde in die Schulter geschossen. 1352 01:07:56,208 --> 01:07:59,750 Was denken Sie, was das war? [brüllt] Wo sind die Ergebnisse? 1353 01:07:59,833 --> 01:08:03,083 Hallo? Mit wem reden Sie da? Ist da jemand? Hallo, hallo, hallo? 1354 01:08:03,166 --> 01:08:05,625 Da ist ja nicht mal irgendjemand am Telefon! 1355 01:08:05,708 --> 01:08:09,458 Was zur Hölle macht ihr Penner hier? Findet sie! 1356 01:08:10,083 --> 01:08:11,666 Ich will wissen, wo sie sind! 1357 01:08:12,375 --> 01:08:13,541 [Metalltür fällt zu] 1358 01:08:18,750 --> 01:08:19,625 Nett hier. 1359 01:08:20,208 --> 01:08:21,708 Ja, könnte es sein. 1360 01:08:21,791 --> 01:08:24,458 [Nachrichtensprecherin] Wir sind im Sankt-Göran-Krankenhaus, 1361 01:08:24,541 --> 01:08:28,375 wo die Polizei früher am Abend wegen eines Schusswechsels gerufen wurde. 1362 01:08:28,458 --> 01:08:31,666 Der verurteilte Mörder Conrad Rundkvist wurde dort behandelt, 1363 01:08:31,750 --> 01:08:33,666 nachdem er am Flughafen festgenommen wurde. 1364 01:08:33,750 --> 01:08:34,833 Ach, Shit. 1365 01:08:34,916 --> 01:08:37,833 Wir werden ab jetzt egal, wo wir hingehen, erkannt werden. 1366 01:08:37,916 --> 01:08:41,291 Rundkvist hatte Hilfe von der Polizeiassistentin Diana Wilson. 1367 01:08:41,375 --> 01:08:43,041 [stöhnt] Hatten sie kein anderes Foto? 1368 01:08:43,125 --> 01:08:45,666 Wir sollten unsere Sachen wechseln, oder? 1369 01:08:45,750 --> 01:08:48,000 - Und unsere Haare färben. - Pscht. 1370 01:08:48,083 --> 01:08:52,041 …mit der Einsatzleiterin Helena Malm, jener Kollegin, die angeschossen wurde. 1371 01:08:52,125 --> 01:08:53,458 Das ist wirklich tragisch. 1372 01:08:54,333 --> 01:08:57,208 Wir sind zutiefst erschüttert. Wir kennen sie persönlich. 1373 01:08:57,291 --> 01:09:01,291 Aber ich hätte es kommen sehen müssen. Das ist meine Schuld. 1374 01:09:01,375 --> 01:09:02,916 Warnsignale gab's genug. 1375 01:09:03,500 --> 01:09:05,708 Sie ist emotional und impulsiv. 1376 01:09:05,791 --> 01:09:08,083 - Wie kann man nur… - [Helena] Das ist enttäuschend. 1377 01:09:08,166 --> 01:09:10,541 Ist das komplett gelogen, was sie sagt? 1378 01:09:10,625 --> 01:09:12,666 Was? Ja, aber klar. 1379 01:09:13,250 --> 01:09:16,500 Meist liegt ein Fünkchen Wahrheit in dem, was andere über einen sagen. 1380 01:09:16,583 --> 01:09:19,583 - Los, mach's aus! - [Sprecherin] …gesehen hat, melden Sie… 1381 01:09:19,666 --> 01:09:21,208 Oh, du blutest ja. 1382 01:09:21,958 --> 01:09:25,083 Die Polizei bittet die Bevölkerung um ihre Mithilfe, 1383 01:09:25,166 --> 01:09:27,291 aber fordert sie auf, vorsichtig zu sein. 1384 01:09:27,375 --> 01:09:29,416 [düstere, unheilvolle Musik spielt] 1385 01:09:30,250 --> 01:09:32,041 [Stimmengewirr im Hintergrund] 1386 01:09:32,791 --> 01:09:33,666 [Musik verklingt] 1387 01:09:33,750 --> 01:09:37,750 Also, eigentlich sind die für LED-Bildschirme gedacht, aber… 1388 01:09:37,833 --> 01:09:39,083 Ist vielleicht ok. 1389 01:09:40,041 --> 01:09:41,208 [Diana schnauft] 1390 01:09:41,291 --> 01:09:43,041 Ja, das Puzzle fügt sich zusammen. 1391 01:09:43,125 --> 01:09:45,208 Luka hatte nichts mit den Drogen zu tun. 1392 01:09:45,291 --> 01:09:46,458 Das war Helena. 1393 01:09:47,125 --> 01:09:50,250 Luka hat das Ganze gefilmt und wurde deswegen ermordet. 1394 01:09:50,333 --> 01:09:53,166 Hab 'ne Frage: Könnte da, äh, Gift drin sein? 1395 01:09:53,791 --> 01:09:55,750 Verdammt, wir brauchen das Video. 1396 01:09:55,833 --> 01:09:57,458 [sanfte Musik spielt] 1397 01:10:01,750 --> 01:10:03,250 Ok. Das sollte reichen. 1398 01:10:03,750 --> 01:10:04,583 Ja. 1399 01:10:05,541 --> 01:10:06,541 Danke schön. 1400 01:10:13,541 --> 01:10:15,125 [Helena] Was gibt's Neues? 1401 01:10:17,916 --> 01:10:20,208 Ich hoffe sehr, Sie haben nicht geschlafen, 1402 01:10:20,291 --> 01:10:22,916 denn die Flüchtigen haben das ganz sicher auch nicht. 1403 01:10:23,000 --> 01:10:24,875 [unverständlicher Funkverkehr] 1404 01:10:26,166 --> 01:10:27,041 Status? 1405 01:10:27,125 --> 01:10:30,000 Es gab ein paar Tipps, aber leider nichts Hilfreiches. 1406 01:10:30,875 --> 01:10:32,458 Ihr seid keinen Schritt weiter? 1407 01:10:32,541 --> 01:10:35,875 - [Benachrichtigungston] - Das ist eine tolle Leistung von euch. 1408 01:10:35,958 --> 01:10:37,708 - [geheimnisvolle Musik spielt] - Oh… 1409 01:10:40,125 --> 01:10:41,750 Äh, ich muss kurz weg. 1410 01:10:42,333 --> 01:10:45,083 Äh, macht weiter. Einfach weitermachen. 1411 01:10:45,166 --> 01:10:46,666 [Rasierer surrt] 1412 01:10:52,083 --> 01:10:54,583 - Guten Morgen. - [Conny] Guten Morgen. 1413 01:10:55,916 --> 01:10:59,083 - Netter Anzug. - Ach, danke. Ist von meinem Boss. 1414 01:10:59,166 --> 01:11:01,541 Er wird so in 'ner halben Stunde hier sein. 1415 01:11:01,625 --> 01:11:04,791 - Wir müssen uns also auf den Weg machen. - Was wird das? 1416 01:11:04,875 --> 01:11:07,375 [Conny schnieft] Man darf uns nicht erkennen. 1417 01:11:09,333 --> 01:11:10,166 Oh. 1418 01:11:10,958 --> 01:11:13,916 W… Wieso sind die weg, deine, äh, Augenbrauen? 1419 01:11:14,000 --> 01:11:18,083 Weißt du, das ist die beste Methode, um das Aussehen zu verändern. 1420 01:11:18,166 --> 01:11:19,125 Ok. 1421 01:11:19,208 --> 01:11:22,291 Das äh… sieht supereigenartig aus, oder? 1422 01:11:23,500 --> 01:11:26,416 Nein, sieht gut aus. Tatsächlich, äh, echt gut. 1423 01:11:26,916 --> 01:11:29,250 Sieht so aus, als würde deine Stirn weiter runtergehen. 1424 01:11:29,333 --> 01:11:31,500 Weiter als vorher. Weißt du, was ich meine? 1425 01:11:31,583 --> 01:11:34,125 - Aber ist gut. So erkennt dich keiner. - Gut. 1426 01:11:34,208 --> 01:11:35,166 Mhm. 1427 01:11:35,250 --> 01:11:37,916 - Ich dachte, du willst das auch machen. - Nein. 1428 01:11:40,041 --> 01:11:42,166 [dynamische Musik setzt ein] 1429 01:11:45,333 --> 01:11:48,708 - Was ist? - Ich glaube, ich hatte gerade eine Idee. 1430 01:11:48,791 --> 01:11:50,458 [Codeschloss piept] 1431 01:11:50,541 --> 01:11:52,500 Was? Er ist ja schon da. 1432 01:11:52,583 --> 01:11:53,583 [schnauft] 1433 01:11:53,666 --> 01:11:54,875 [Rolltor wird geöffnet] 1434 01:11:54,958 --> 01:11:58,208 Erzähl. Meine Augenbrauen haben damit nichts zu tun? 1435 01:11:58,291 --> 01:11:59,416 - Mal sehen. - [Chef] Hallo? 1436 01:11:59,916 --> 01:12:00,916 Ist da jemand? 1437 01:12:05,000 --> 01:12:06,666 - [Piepton] - [Motor startet] 1438 01:12:07,500 --> 01:12:09,208 [Musik bleibt dynamisch] 1439 01:12:12,291 --> 01:12:13,583 [Musik endet] 1440 01:12:14,500 --> 01:12:15,875 Ok. Mal sehen… 1441 01:12:17,375 --> 01:12:18,583 [Diana] Bist du sicher? 1442 01:12:18,666 --> 01:12:21,416 Äh, also, eine vorteilhafte Sache an dem Fernseher ist, 1443 01:12:21,500 --> 01:12:24,416 dass er 'ne eingebaute Festplatte mit 1 TB hat. 1444 01:12:24,500 --> 01:12:27,625 Der macht Kopien von allem, was gestreamt wird. 1445 01:12:27,708 --> 01:12:30,333 Und das bedeutet, du kannst uploaden, äh, 1446 01:12:30,416 --> 01:12:31,916 so viel, wie du nur willst. 1447 01:12:32,000 --> 01:12:34,125 Und dann hast du immer noch genug Speicher… 1448 01:12:34,208 --> 01:12:35,041 Conny? 1449 01:12:36,375 --> 01:12:38,958 - Du musst ihn nicht verkaufen. - Nein, richtig. 1450 01:12:39,041 --> 01:12:40,166 [Diana lacht] 1451 01:12:40,875 --> 01:12:41,833 [Mann] Hier. 1452 01:12:43,166 --> 01:12:44,041 [schnieft] 1453 01:12:44,125 --> 01:12:45,666 Nimm's mit. Nicht schießen. 1454 01:12:45,750 --> 01:12:46,791 Ich will keinen… 1455 01:12:47,375 --> 01:12:48,458 [dumpfer Aufprall] 1456 01:12:48,541 --> 01:12:50,541 [düstere, unheilvolle Musik spielt] 1457 01:12:52,291 --> 01:12:53,750 - Da! Da ist sie. - [schnauft] 1458 01:12:54,333 --> 01:12:56,000 [Diana] Das ist echt krass. 1459 01:12:56,875 --> 01:12:58,833 - Dafür geht sie in den Knast. - Mhm. 1460 01:12:59,500 --> 01:13:01,500 Ok. Verschick das Video. 1461 01:13:01,583 --> 01:13:02,708 [Musik endet] 1462 01:13:04,208 --> 01:13:06,583 - Womit denn? - Ich weiß nicht, ähm… 1463 01:13:07,333 --> 01:13:09,750 Los! Hol das da raus. 1464 01:13:09,833 --> 01:13:11,708 Das Problem ist, dass, ähm… 1465 01:13:11,791 --> 01:13:14,000 Das Video befindet sich auf der Festplatte, 1466 01:13:14,083 --> 01:13:16,166 und die ist in dem Fernseher eingebaut, 1467 01:13:16,250 --> 01:13:18,708 mit Platine, und die bekomm, äh, ich nicht raus. 1468 01:13:19,583 --> 01:13:22,333 Dann filmen wir das doch einfach ab, oder nicht? 1469 01:13:22,416 --> 01:13:24,291 - Super, hä? - Ich hab kein Handy mehr. 1470 01:13:26,083 --> 01:13:28,625 Und du hast deins, was schlau war, gestern weggeschmissen. 1471 01:13:28,708 --> 01:13:30,458 - Schade. - Hm? 1472 01:13:30,541 --> 01:13:31,458 Hm? 1473 01:13:33,250 --> 01:13:34,375 Was machen wir jetzt? 1474 01:13:35,041 --> 01:13:37,166 - [angespannte Musik] - [Bremsen quietschen] 1475 01:13:39,000 --> 01:13:41,916 - [Diana] Überlass mir das Reden. - Aber er ist mein Anwalt. 1476 01:13:42,791 --> 01:13:44,500 [Diana] Hi! 1477 01:13:44,583 --> 01:13:46,000 Ist Hans Innerman hier? 1478 01:13:47,291 --> 01:13:50,041 Äh… Nein, der ist den ganzen Tag unterwegs. 1479 01:13:50,708 --> 01:13:52,041 [Diana] Wissen Sie, wo er ist? 1480 01:13:52,125 --> 01:13:54,208 Ja, aber das darf ich Ihnen nicht sagen. Sorry. 1481 01:13:54,291 --> 01:13:55,625 [Conny] Könnten wir ihn anrufen? 1482 01:13:55,708 --> 01:13:57,833 Ich darf seine Nummer nicht rausgeben ohne Erlaubnis. 1483 01:13:57,916 --> 01:13:59,875 - Ich will nur… - Hey, was machen Sie da? 1484 01:13:59,958 --> 01:14:03,250 Moment. Rux Hotel. Und? War das so schwer? 1485 01:14:10,583 --> 01:14:12,000 Da ist er ja. Hasse! 1486 01:14:12,083 --> 01:14:13,416 [Diana keucht] 1487 01:14:13,500 --> 01:14:14,750 - Hasse! - Conny. 1488 01:14:14,833 --> 01:14:16,125 Komm schon. 1489 01:14:16,208 --> 01:14:17,875 [düstere Klänge] 1490 01:14:18,583 --> 01:14:19,875 Da ist ja Helena. 1491 01:14:22,708 --> 01:14:24,458 [Diana] Hast du die Tasche gesehen? 1492 01:14:25,583 --> 01:14:28,625 "Der Anwalt, gestellt vom Gericht". Jetzt versteh ich's. 1493 01:14:28,708 --> 01:14:31,375 Ich versteh, wieso die Berufung nicht durchging. 1494 01:14:31,458 --> 01:14:32,750 So ein hinterhältiger… 1495 01:14:32,833 --> 01:14:34,250 Fokussier dich. 1496 01:14:34,333 --> 01:14:36,166 - Autsch. - Entschuldige. 1497 01:14:36,833 --> 01:14:39,041 [schnaubt] Die wollen das Zeug verkaufen. 1498 01:14:39,125 --> 01:14:40,583 [Conny] Bist du sicher? 1499 01:14:40,666 --> 01:14:42,708 [Diana] Nein, aber finden wir's doch heraus. 1500 01:14:42,791 --> 01:14:44,458 Komm. [stöhnt angestrengt] 1501 01:14:44,541 --> 01:14:46,125 [weiter spannungsvolle Musik] 1502 01:14:54,000 --> 01:14:55,041 Stockwerk zehn. 1503 01:14:57,125 --> 01:15:01,458 [Durchsage] Verpassen Sie nicht unser preisgekröntes, komplett biologisch… 1504 01:15:01,541 --> 01:15:04,500 Also, Hasse und Helena. Wie… Wie passt das denn? 1505 01:15:05,583 --> 01:15:08,125 Hasse ist Anwalt, sie Polizistin. 1506 01:15:08,708 --> 01:15:10,375 Er hat die kriminellen Mandanten. 1507 01:15:10,458 --> 01:15:12,291 - Sie buchtet sie dann ein. - Ja, aber… 1508 01:15:12,375 --> 01:15:15,375 Sie spazieren rein. Keiner schnallt's. Was sollen die Dealer tun? 1509 01:15:15,458 --> 01:15:19,041 Die Polizei anrufen und ihnen melden, dass 30 kg Koks fehlen? 1510 01:15:19,125 --> 01:15:21,541 - Das ist wirklich schlau. - Die sind tot. 1511 01:15:25,208 --> 01:15:28,208 - [Hasse] Setzen wir uns auf die Terrasse. - [Diana] 1001. 1512 01:15:28,291 --> 01:15:30,500 Jetzt brauchen wir nur noch eine Karte. 1513 01:15:30,583 --> 01:15:31,708 [Conny schnieft] 1514 01:15:33,375 --> 01:15:34,208 Komm! 1515 01:15:34,750 --> 01:15:35,791 Was hast du vor? 1516 01:15:35,875 --> 01:15:38,000 Der Mann hat eine Karte. Ich klau sie ihm. 1517 01:15:38,083 --> 01:15:40,250 - Klauen? Wie das denn? - Weiß ich noch nicht. 1518 01:15:40,333 --> 01:15:42,125 - Wir müssen improvisieren. - Nein. 1519 01:15:42,208 --> 01:15:44,291 - Entschuldigung? - [Page] Ja? 1520 01:15:44,375 --> 01:15:45,708 [Diana] Äh… Hi. 1521 01:15:45,791 --> 01:15:48,458 Ähm… Wir wollten fragen, wo es das… 1522 01:15:48,541 --> 01:15:49,708 …Frühstücksbüfett gibt. 1523 01:15:50,541 --> 01:15:52,375 Das wurde vor 'ner Stunde abgebaut. 1524 01:15:52,458 --> 01:15:55,083 Ja, wissen wir, aber gibt es denn dort auch Keto? 1525 01:15:55,666 --> 01:15:56,541 'tschuldigung? 1526 01:15:57,125 --> 01:15:59,041 Keto. Wissen Sie, was Keto ist? 1527 01:15:59,125 --> 01:16:00,750 Was ist mit Ihren Augenbrauen? 1528 01:16:01,750 --> 01:16:03,000 Äh, mein, ähm, 1529 01:16:03,791 --> 01:16:05,333 Mann hatte zu viel Wein. 1530 01:16:05,416 --> 01:16:08,250 - Mhm. - Ah, Wein zum Frühstück. Klingt gut. 1531 01:16:08,916 --> 01:16:11,458 Keto ist, wenn du keine Kohlenhydrate isst. 1532 01:16:11,541 --> 01:16:14,416 Na ja, das ist ein Büfett. Sie können frei wählen. 1533 01:16:14,500 --> 01:16:16,666 Äh, Sie waren schon mal an 'nem Büfett, oder? 1534 01:16:16,750 --> 01:16:18,291 Aber ja, bereits viermal. 1535 01:16:19,375 --> 01:16:20,750 [Page] Äh, was, äh… 1536 01:16:20,833 --> 01:16:22,083 Bereits viermal! 1537 01:16:22,166 --> 01:16:24,250 - Was soll das? - Sie ist sehr körperlich. 1538 01:16:24,333 --> 01:16:26,375 [Page] Ja, mh, das merke ich. 1539 01:16:26,458 --> 01:16:27,500 Oh! 1540 01:16:27,583 --> 01:16:31,708 Ich bin an Ihrer Karte hängengeblieben. 1541 01:16:34,625 --> 01:16:35,833 Ok. 1542 01:16:35,916 --> 01:16:37,291 Ich muss jetzt gehen. 1543 01:16:38,416 --> 01:16:41,041 Sie sind lustig, aber auch echt schräg drauf. 1544 01:16:41,125 --> 01:16:42,166 - Mhm. - Schönen Tag. 1545 01:16:42,250 --> 01:16:43,250 - Ja. - [Diana] Tschüs. 1546 01:16:43,750 --> 01:16:45,583 Keto? Was sollte das denn werden? 1547 01:16:45,666 --> 01:16:48,416 Schiebst du das auf mich? Was sollte das mit seinen Wangen? 1548 01:16:48,500 --> 01:16:50,458 Ist dir bewusst, dass sie uns grade entwischen? 1549 01:16:50,541 --> 01:16:51,416 Ja, das weiß ich. 1550 01:16:51,500 --> 01:16:53,833 Ja, ich weiß. Was machen wir jetzt, hm? 1551 01:16:56,125 --> 01:16:58,583 - [dynamische Musik setzt ein] - [Tür fällt zu] 1552 01:17:08,291 --> 01:17:10,458 Das war einfach. [kichert] 1553 01:17:10,541 --> 01:17:11,625 - [schnauft] - Gut. 1554 01:17:14,583 --> 01:17:17,916 - Ok. Du gehst rein, ich pass auf. - Oder du gehst rein? 1555 01:17:18,000 --> 01:17:19,541 Bitte ruinier den Moment nicht. 1556 01:17:21,041 --> 01:17:21,875 Ja. 1557 01:17:21,958 --> 01:17:23,166 Ja, gut, ich geh rein. 1558 01:17:23,250 --> 01:17:24,166 Super. 1559 01:17:24,250 --> 01:17:26,000 - [Türschloss piept] - [pustet] 1560 01:17:26,958 --> 01:17:28,583 [Musik endet] 1561 01:17:29,458 --> 01:17:32,208 - [Helena] Echt ganz nett hier. - [Hasse] Find ich auch. 1562 01:17:32,291 --> 01:17:34,000 [Helena] Hasse, haben wir Gläser? 1563 01:17:34,083 --> 01:17:35,583 - [Hasse] Ja. - [Helena] Danke. 1564 01:17:35,666 --> 01:17:37,125 [Hasse] Hier ist auch Wasser. 1565 01:17:38,125 --> 01:17:40,250 Wär sonst etwas trocken. [lacht] 1566 01:17:41,250 --> 01:17:43,041 Ich dachte, es wäre nett, 1567 01:17:43,125 --> 01:17:47,333 wenn wir dieses Mal eine schönere Aussicht haben. [lacht] 1568 01:17:47,416 --> 01:17:49,291 Also gut. Hier ist es. 1569 01:17:50,291 --> 01:17:52,666 Sie werden sehr zufrieden sein. Wie immer. 1570 01:17:53,500 --> 01:17:55,958 Es ist alles geregelt. 1571 01:17:57,125 --> 01:17:58,208 [Türschloss piept] 1572 01:17:59,583 --> 01:18:02,125 - Was hast du gesehen? - Ja, sie sind auf jeden Fall dadrin. 1573 01:18:02,208 --> 01:18:04,500 Die Übergabe, äh, findet statt. 1574 01:18:04,583 --> 01:18:07,083 Da sind, ähm, Tüten mit Drogen und Moneten. 1575 01:18:07,166 --> 01:18:09,416 Ok. Dann lassen wir sie hochgehen. 1576 01:18:09,958 --> 01:18:11,083 Sie hochgehen lassen? 1577 01:18:11,166 --> 01:18:13,708 Ja. Ich hoffe, jemand hat uns hier gesehen. 1578 01:18:13,791 --> 01:18:16,541 Hey, äh, gibt es hier echt einen Pool? 1579 01:18:16,625 --> 01:18:18,541 - Ja, im dritten Stock… - Sorry. 1580 01:18:19,125 --> 01:18:20,375 - Oh. Hey! - Hi. 1581 01:18:20,458 --> 01:18:21,708 [Rezeptionistin] Gib mir kurz. 1582 01:18:21,791 --> 01:18:23,791 - [Junge] Mama! Mama! - Hi. 1583 01:18:24,458 --> 01:18:25,291 Wir sind's. 1584 01:18:26,000 --> 01:18:28,708 - Was? - Die Flüchtigen. Rufen Sie die Polizei. 1585 01:18:31,083 --> 01:18:33,208 - Ok. - Sahen Sie keine Nachrichten? 1586 01:18:33,291 --> 01:18:35,833 Nein. Ich gucke keine Nachrichten. 1587 01:18:35,916 --> 01:18:37,541 Sie gucken keine… 1588 01:18:37,625 --> 01:18:40,000 - Wir sind Mörder. - Mhm. 1589 01:18:40,750 --> 01:18:42,208 - Sie sind Mörder? - Ja. 1590 01:18:42,291 --> 01:18:44,416 Sind wir. Rufen Sie die Polizei. Sofort. 1591 01:18:44,500 --> 01:18:45,916 Ja, werde ich sofort machen. 1592 01:18:46,000 --> 01:18:47,375 Jetzt machen Sie schon. 1593 01:18:47,458 --> 01:18:48,583 - Her damit. - Was… 1594 01:18:48,666 --> 01:18:49,750 Nein. 1595 01:18:51,291 --> 01:18:52,333 - [Wählton] - So. 1596 01:18:53,958 --> 01:18:55,125 [Wähltöne] 1597 01:18:55,750 --> 01:18:56,666 [Freiton] 1598 01:18:56,750 --> 01:18:58,750 [Frau] Notrufzentrale. Wie kann ich helfen? 1599 01:18:58,833 --> 01:19:00,416 [dramatische Musik spielt] 1600 01:19:00,500 --> 01:19:01,666 Rux Hotel! 1601 01:19:05,750 --> 01:19:07,250 [Polizeisirene ertönt] 1602 01:19:07,333 --> 01:19:09,041 Wo steckt denn nur Helena? 1603 01:19:09,625 --> 01:19:11,458 Alle Einheiten zum Rux Hotel! 1604 01:19:11,541 --> 01:19:14,208 71 90, alles klar. Verstanden. 1605 01:19:16,291 --> 01:19:18,708 Ok. Jetzt wissen wir, wohin. 1606 01:19:21,541 --> 01:19:24,416 Sie werden sehen, dass es die gleiche Top-Qualität hat 1607 01:19:25,000 --> 01:19:26,625 wie immer, natürlich. Und, äh… 1608 01:19:26,708 --> 01:19:29,708 - Sie werden sehen, dass es rein ist. - [Handy klingelt] 1609 01:19:29,791 --> 01:19:32,083 Wirklich von höchster Qualität. 1610 01:19:32,166 --> 01:19:33,875 - Wir haben noch nicht… - Entschuldigt. 1611 01:19:33,958 --> 01:19:35,583 [Hasse] Sie können gern… 1612 01:19:36,208 --> 01:19:37,041 - Ja? - [Josef] Helena. 1613 01:19:37,125 --> 01:19:39,666 Wir wissen jetzt, wo Conny und Diana sind. 1614 01:19:39,750 --> 01:19:43,291 - Ok. Äh, wo befinden sie sich im Moment? - Rux Hotel. 1615 01:19:43,375 --> 01:19:44,708 [Hasse] Ja, es ist gut. 1616 01:19:44,791 --> 01:19:46,708 Wir sind auf dem Weg. Wo bist du? 1617 01:19:46,791 --> 01:19:48,375 [Hasse] Klar. Machen Sie das. 1618 01:19:50,125 --> 01:19:51,416 [Josef] Hallo? 1619 01:19:51,500 --> 01:19:53,750 Ja. Ja, ich bin, äh… 1620 01:19:53,833 --> 01:19:55,625 Ganz in der Nähe. Wir können… 1621 01:19:56,583 --> 01:19:58,333 - Treffen wir uns da. - Hallo? 1622 01:20:00,291 --> 01:20:01,625 - Stimmt was nicht? - [Helena] Nein. 1623 01:20:01,708 --> 01:20:03,166 - Äh, alles gut. - Nein, nein. 1624 01:20:03,250 --> 01:20:07,000 Äh, ich geh nur ganz kurz runter und kläre etwas. 1625 01:20:07,083 --> 01:20:08,541 Ich bin gleich wieder zurück. 1626 01:20:08,625 --> 01:20:09,458 Ja. 1627 01:20:10,333 --> 01:20:12,125 Ok. Ja. 1628 01:20:12,208 --> 01:20:14,208 Ist irgendetwas, äh, Privates. 1629 01:20:14,291 --> 01:20:16,666 Ich schätze, mit ihrem Partner. Ja. 1630 01:20:16,750 --> 01:20:17,666 Machen Sie ruhig. 1631 01:20:18,166 --> 01:20:20,166 [dramatische Musik spielt weiter] 1632 01:20:20,250 --> 01:20:22,000 - [Polizeisirenen nähern sich] - Ja! 1633 01:20:22,583 --> 01:20:23,958 Es hat geklappt, sie sind da. 1634 01:20:25,666 --> 01:20:26,833 [Helena] Stopp! Stopp! 1635 01:20:26,916 --> 01:20:27,750 Sie sind dadrin. 1636 01:20:27,833 --> 01:20:29,958 - Uns wurde gesagt, dass… - Nein, neue Info. 1637 01:20:30,041 --> 01:20:32,083 Folgt mir. Sie sind da drüben drin! 1638 01:20:32,166 --> 01:20:33,000 Kommt schon! 1639 01:20:34,291 --> 01:20:36,083 Nein, nein, nein, nein. Was, was? 1640 01:20:36,166 --> 01:20:37,541 Sie führt sie woandershin. 1641 01:20:40,791 --> 01:20:42,000 [Diana] Da ist Josef. 1642 01:20:42,083 --> 01:20:44,416 - Wir bringen den Fernseher zu ihm. - Ok. 1643 01:20:44,500 --> 01:20:46,125 [dramatische Musik dauert an] 1644 01:20:49,708 --> 01:20:50,541 [Rufknopf piept] 1645 01:20:52,041 --> 01:20:52,916 Mhm. 1646 01:20:53,000 --> 01:20:54,125 [Hasse] Also… 1647 01:20:54,958 --> 01:20:56,750 Das Geld? [lacht nervös] 1648 01:20:56,833 --> 01:20:59,166 - Geld. - Ja. 1649 01:21:02,041 --> 01:21:03,041 [Hasse lacht] 1650 01:21:06,333 --> 01:21:09,458 Es ist schön, mit dir einen Fernseher durch die Gegend zu schleppen. 1651 01:21:10,041 --> 01:21:11,833 Süß, dass du das sagst. [lacht] 1652 01:21:13,500 --> 01:21:15,250 - Vielleicht, äh… - Und eigenartig. 1653 01:21:16,041 --> 01:21:17,208 [kichert] Ähm… 1654 01:21:25,916 --> 01:21:26,875 [Conny und Diana] Fuck! 1655 01:21:26,958 --> 01:21:27,875 Bewegung! 1656 01:21:27,958 --> 01:21:31,291 - [Diana japst] - Du schuldest mir 50 Millionen! 1657 01:21:31,875 --> 01:21:34,875 - [Jorma] Wo sind sie? - Sie sollten hier sein… 1658 01:21:34,958 --> 01:21:37,666 Dann sollten wir mal die Etagen absuchen. 1659 01:21:38,250 --> 01:21:39,916 - Da sind sie doch. - [Helena] Was? 1660 01:21:40,583 --> 01:21:44,125 Nein. Das sind sie nicht. Ich glaub, das sind nur, ähm… 1661 01:21:44,208 --> 01:21:46,291 - Das sind sie. Kommt schon! - Jorma! 1662 01:21:46,375 --> 01:21:48,208 Ich werd mich nicht beruhigen. Fuck! 1663 01:21:48,291 --> 01:21:49,875 Du hast alles versaut! 1664 01:21:49,958 --> 01:21:52,791 Norinder wurde verhaftet. Er war wie ein Vater für mich. 1665 01:21:53,500 --> 01:21:55,958 Keine Eile, aber können wir uns… 1666 01:21:56,041 --> 01:21:56,916 [Handy klingelt] 1667 01:21:57,000 --> 01:21:58,250 …etwas beeilen? 1668 01:21:58,333 --> 01:21:59,916 - Ich muss… - Klappe. 1669 01:22:00,000 --> 01:22:01,125 Ja. 1670 01:22:02,583 --> 01:22:04,333 [schnauft genervt] Geh schon ran! 1671 01:22:04,416 --> 01:22:06,791 Wie du vielleicht gemerkt hast, bin ich kein Pilot. 1672 01:22:06,875 --> 01:22:09,416 Ich musste dringend weg. Aber ich besorg dir die 50 Millionen. 1673 01:22:09,500 --> 01:22:10,625 Du Lügner! 1674 01:22:10,708 --> 01:22:12,000 - [Piepton] - [Jorma] Polizei! 1675 01:22:13,250 --> 01:22:14,916 - [Polizist] Auf den Boden! - Waffe runter! 1676 01:22:15,000 --> 01:22:16,708 - [Polizist] Auf den Boden! - [Schüsse] 1677 01:22:18,958 --> 01:22:22,208 Wir brauchen Verstärkung! Wir stehen unter Beschuss! Jorma! 1678 01:22:23,416 --> 01:22:24,541 Los, hinterher! 1679 01:22:25,125 --> 01:22:27,375 - [Polizist] Er entwischt uns! - [Jorma] Los! 1680 01:22:28,250 --> 01:22:29,083 Wundervoll. 1681 01:22:30,083 --> 01:22:33,666 Also… Es war nett, äh, Geschäfte mit Ihnen zu machen. 1682 01:22:35,708 --> 01:22:36,750 Oh mein Gott. 1683 01:22:36,833 --> 01:22:39,958 - Ok. Das ist gar nicht gut. - [seufzt] Ich weiß. 1684 01:22:40,041 --> 01:22:41,250 Der Fernseher ist weg. 1685 01:22:42,000 --> 01:22:45,250 Die Polizei ist da lang. Und die Verbrecher entwischen uns. 1686 01:22:45,333 --> 01:22:47,166 [Musik wird geheimnisvoll] 1687 01:22:48,166 --> 01:22:50,958 - Weißt du, was? Hasse entkommt uns nicht. - Conny. 1688 01:22:52,041 --> 01:22:52,875 [seufzt] 1689 01:22:53,916 --> 01:22:54,916 [Schloss piept] 1690 01:22:55,000 --> 01:22:56,000 W… 1691 01:22:57,208 --> 01:22:58,166 Conny! 1692 01:22:59,333 --> 01:23:01,500 Äh… Ich wollte gerade… 1693 01:23:01,583 --> 01:23:03,083 [Conny stöhnt] 1694 01:23:07,000 --> 01:23:08,666 - [Musik wird dramatisch] - [Diana] Äh… 1695 01:23:11,958 --> 01:23:13,666 Ah, Entschuldigung, darf ich kurz… 1696 01:23:13,750 --> 01:23:14,791 Weg! Ich muss… 1697 01:23:14,875 --> 01:23:15,916 [Conny] Aus dem Weg! 1698 01:23:16,000 --> 01:23:17,125 Hi, äh… 1699 01:23:17,208 --> 01:23:18,958 - [Conny] Bleib stehen, verdammt! - Conny! 1700 01:23:19,041 --> 01:23:22,375 - [Käufer] Äh, was zum… - [Conny] Machen Sie bitte Platz? Danke. 1701 01:23:24,125 --> 01:23:25,458 Oh Fuck! 1702 01:23:26,041 --> 01:23:27,291 - [Polizist 1] Polizei! - Polizei! 1703 01:23:27,375 --> 01:23:28,666 Sofort die Hände hoch! 1704 01:23:28,750 --> 01:23:30,625 - Auf den Boden! - [Polizist 2] Runter! 1705 01:23:30,708 --> 01:23:33,875 - [Polizist 1] Hände hoch, an die Wand. - [Käufer] Ja, ist ja gut! 1706 01:23:33,958 --> 01:23:35,875 [Diana] Josef! Perfekt. 1707 01:23:35,958 --> 01:23:38,666 Gut, dass du hier bist. Wir haben euch angerufen. 1708 01:23:38,750 --> 01:23:39,708 Es ist Helena. 1709 01:23:41,291 --> 01:23:42,291 [Polizist 2] Verstanden? 1710 01:23:42,375 --> 01:23:46,500 Ich hab den Beweis auf dem Fernseher. Bitte. Bitte, du musst mir glauben. 1711 01:23:46,583 --> 01:23:48,541 Ich bitte dich. Josef. 1712 01:23:48,625 --> 01:23:51,083 - [Polizisten rufen] - Sag, sie sollen mich gehen lassen. 1713 01:23:51,916 --> 01:23:52,750 Josef! 1714 01:23:57,625 --> 01:23:59,083 [Conny] Bleib endlich stehen! 1715 01:24:00,541 --> 01:24:02,041 Hasse! Bleib stehen! 1716 01:24:03,625 --> 01:24:04,625 Hasse! 1717 01:24:07,416 --> 01:24:08,416 [Conny stöhnt] 1718 01:24:08,500 --> 01:24:09,875 Ah! 1719 01:24:10,541 --> 01:24:11,375 [Conny] Stopp! 1720 01:24:12,291 --> 01:24:13,125 Weg da! 1721 01:24:13,208 --> 01:24:14,333 Weg da! 1722 01:24:16,208 --> 01:24:17,666 [Conny stöhnt] 1723 01:24:17,750 --> 01:24:19,375 [Hasse keucht] 1724 01:24:20,083 --> 01:24:21,291 [Conny] Nein! 1725 01:24:23,541 --> 01:24:25,750 [Hasse] Die Schubkarre? Fuck! 1726 01:24:27,000 --> 01:24:28,916 [beide stöhnen und ächzen] 1727 01:24:29,000 --> 01:24:30,750 Conny! Conny! [stöhnt] 1728 01:24:30,833 --> 01:24:32,500 Nein! Aufhören! 1729 01:24:34,166 --> 01:24:36,458 Was zur Hölle… Aufhören, Conny! 1730 01:24:36,541 --> 01:24:38,041 [stöhnt und wimmert] 1731 01:24:38,125 --> 01:24:39,666 [Hasse stöhnt weiter] 1732 01:24:44,916 --> 01:24:47,125 Hey, warte, warte, warte! Warte, warte! 1733 01:24:48,000 --> 01:24:49,375 [Musik ebbt ab] 1734 01:24:50,833 --> 01:24:52,750 Hä? [lacht spöttisch] 1735 01:24:53,541 --> 01:24:54,791 Jetzt reicht's. 1736 01:24:54,875 --> 01:24:56,166 [keucht angestrengt] 1737 01:24:57,166 --> 01:24:58,375 Game Over. 1738 01:24:58,458 --> 01:25:00,041 Game Over? Was… 1739 01:25:00,125 --> 01:25:01,250 Ja, ähm, ähm… 1740 01:25:01,333 --> 01:25:04,083 Etwas klischeehaft, aber du weißt, was ich meine. 1741 01:25:04,166 --> 01:25:05,750 Du hättest… [keucht schwer] 1742 01:25:05,833 --> 01:25:07,166 [stöhnt schmerzerfüllt] 1743 01:25:08,000 --> 01:25:09,666 …im Gefängnis bleiben sollen! 1744 01:25:11,541 --> 01:25:13,791 [ächzt] Ich verschwinde jetzt. 1745 01:25:16,666 --> 01:25:18,333 Und wir sehen uns nie wieder. 1746 01:25:18,416 --> 01:25:20,416 [emotionale Musik setzt ein] 1747 01:25:20,500 --> 01:25:22,750 [keucht] Du hast verloren, Conny. 1748 01:25:23,541 --> 01:25:25,625 Ich bin offensichtlich der Gewinner. 1749 01:25:25,708 --> 01:25:27,250 [Polizist] Waffe! 1750 01:25:27,333 --> 01:25:29,833 [Jorma] Auf den Boden! Hände auf den Rücken. 1751 01:25:29,916 --> 01:25:31,416 - [Hasse] Ich… - Waffe gesichert! 1752 01:25:31,500 --> 01:25:34,250 Hören Sie auf, sich zu wehren. Sie haben keine Chance. 1753 01:25:34,333 --> 01:25:36,041 [Musik wird sphärisch] 1754 01:25:36,125 --> 01:25:37,666 [Hasse wimmert entfernt] 1755 01:25:38,708 --> 01:25:39,958 [Tür fällt zu] 1756 01:25:45,291 --> 01:25:46,375 [Tür geht auf] 1757 01:25:51,125 --> 01:25:52,583 [Musik wird dynamisch] 1758 01:25:56,750 --> 01:25:57,791 Conny! 1759 01:26:00,125 --> 01:26:01,250 [stöhnt] 1760 01:26:01,791 --> 01:26:03,125 Wir sind quitt! 1761 01:26:03,208 --> 01:26:06,375 [Leute reden durcheinander] 1762 01:26:09,791 --> 01:26:12,583 - [Jorma] Lass das, Diana. Halt still. - [Diana] Hör zu. 1763 01:26:12,666 --> 01:26:13,750 Ich hab Beweise! 1764 01:26:13,833 --> 01:26:16,125 - Du bist so 'n Arschloch. - [Jorma] Das war's. 1765 01:26:16,208 --> 01:26:18,875 - [Polizist] Ruhe. - [Jorma] Ich mach nur meinen Job. Ruhig. 1766 01:26:18,958 --> 01:26:21,166 - [Diana] Glaubst du, ich war das? - [Jorma] Mal sehen. 1767 01:26:21,250 --> 01:26:23,375 Sehr gut, Jorma. Gute Arbeit. 1768 01:26:23,458 --> 01:26:24,375 [Diana] Helena? 1769 01:26:24,458 --> 01:26:25,291 Es gibt Beweise. 1770 01:26:25,375 --> 01:26:27,916 Ich weiß alles. Ich weiß, was du getan hast. 1771 01:26:28,000 --> 01:26:29,666 - Und alle anderen… - [Taser surrt] 1772 01:26:33,250 --> 01:26:34,375 [Musik endet] 1773 01:26:36,166 --> 01:26:38,166 - [Josef] Bist du durchgedreht? - [Helena] Was? 1774 01:26:38,250 --> 01:26:40,125 [Josef] Sag mal, was sollte denn das? 1775 01:26:40,208 --> 01:26:42,500 [Helena] Ich äh, hab sie doch nur getasert. 1776 01:26:42,583 --> 01:26:45,333 - Das ist 'ne ernste Angelegenheit. - [Helena] Äh… Ja. 1777 01:26:45,416 --> 01:26:47,750 Das ist, äh… Auf jeden Fall. 1778 01:26:47,833 --> 01:26:52,500 Aber… sie ist eine, äh, Polizei-Mörderin. Was soll ich sagen? 1779 01:26:52,583 --> 01:26:54,750 Ich nehm das irgendwie persönlich. Das ist… 1780 01:26:54,833 --> 01:26:57,833 - Was sollte das? - Ich weiß es nicht. Was soll ich sagen? 1781 01:26:57,916 --> 01:26:59,416 Wo bleibt der Fahrstuhl? 1782 01:26:59,500 --> 01:27:01,500 [geheimnisvolle Musik spielt] 1783 01:27:04,541 --> 01:27:05,458 [Türschloss piept] 1784 01:27:11,458 --> 01:27:12,666 [Tür fällt zu] 1785 01:27:16,500 --> 01:27:19,333 - Gab es Keto-Essen? - Hä, was? Nein. 1786 01:27:19,916 --> 01:27:20,791 Ja. Ja. 1787 01:27:21,333 --> 01:27:23,208 Ich bin extrem satt. 1788 01:27:23,291 --> 01:27:24,333 Was machen Sie da? 1789 01:27:26,083 --> 01:27:30,208 Ich muss was machen. Das dauert so zwei Minuten. 1790 01:27:30,291 --> 01:27:32,083 Wäre das denn ok für Sie? 1791 01:27:32,166 --> 01:27:33,208 [lacht] Ok. 1792 01:27:33,291 --> 01:27:35,041 Gut. Perfekt. 1793 01:27:36,000 --> 01:27:37,000 Hallo? 1794 01:27:37,958 --> 01:27:39,750 Sie… Sie dürfen da nicht drin sein! 1795 01:27:39,833 --> 01:27:42,000 Ignorieren Sie sie. Sie ist… dämlich. 1796 01:27:42,666 --> 01:27:43,500 [Rufknopf piept] 1797 01:27:44,375 --> 01:27:46,666 Äh… Ist sie schwer? Braucht ihr… 1798 01:27:47,250 --> 01:27:48,583 [Conny] Können Sie mir helfen? 1799 01:27:48,666 --> 01:27:50,916 Wär nett, wenn Sie den Fernseher hochhalten. 1800 01:27:51,500 --> 01:27:52,666 - [Page] Na klar. - Danke. 1801 01:27:54,250 --> 01:27:55,208 Was machen Sie dadrin? 1802 01:27:55,291 --> 01:27:57,458 - Aufzug… - [Rezeptionistin] Kommen Sie raus! 1803 01:27:57,541 --> 01:27:58,541 [Conny] Aufzug… 1804 01:27:59,666 --> 01:28:00,750 Was machen Sie? 1805 01:28:01,333 --> 01:28:02,250 KEIN EMPFANG 1806 01:28:03,958 --> 01:28:06,583 Das ist 'ne lange Geschichte, aber… 1807 01:28:06,666 --> 01:28:08,000 Ich arbeite bei Elgiga. 1808 01:28:08,083 --> 01:28:10,750 Das ist furchtbar tragisch. Das wird nicht lustig. 1809 01:28:11,375 --> 01:28:14,750 Gefangenen bei der Flucht geholfen, Mord, Drogenhandel… 1810 01:28:14,833 --> 01:28:17,541 - Diana hat was anderes erzählt. - Klar, das verstehe ich. 1811 01:28:17,625 --> 01:28:18,875 Sie beschuldigt dich. 1812 01:28:18,958 --> 01:28:20,875 [Musik bleibt dramatisch] 1813 01:28:21,666 --> 01:28:23,333 [Conny] Da ist es. 1814 01:28:24,250 --> 01:28:26,750 [Page] Ich hab keine Ahnung, was Sie machen, aber… 1815 01:28:26,833 --> 01:28:28,583 - Sieht echt cool aus. - [Conny] Ja. 1816 01:28:31,625 --> 01:28:33,958 - [Klopfen] - Öffnen Sie die Tür. Polizei! 1817 01:28:35,458 --> 01:28:37,791 - Keine Sorge. Ich pass auf. - Cool. 1818 01:28:39,708 --> 01:28:40,541 Öffnen Sie die Tür! 1819 01:28:41,708 --> 01:28:43,125 Das ist echt genial. 1820 01:28:45,583 --> 01:28:47,333 [Musik ebbt ab] 1821 01:28:47,416 --> 01:28:49,125 [Mann] Nimm's mit. Nicht schießen. 1822 01:28:50,208 --> 01:28:51,250 [Polizist] Machen Sie auf! 1823 01:28:51,333 --> 01:28:52,166 Ich will keinen… 1824 01:28:53,583 --> 01:28:55,750 - Soll ich? - [Polizist] Ja, gute Idee. 1825 01:28:55,833 --> 01:28:56,791 [Schloss piept] 1826 01:28:58,041 --> 01:29:00,750 - Polizei! Sofort auf den Boden! - [Page] Alles klar. Ja! 1827 01:29:00,833 --> 01:29:02,375 [Musik schwillt an] 1828 01:29:05,125 --> 01:29:06,458 [schnauft schwer] 1829 01:29:07,958 --> 01:29:09,041 Hallo, ich bin hier! 1830 01:29:09,125 --> 01:29:13,083 - Auf den Boden! Stell dich nicht so an! - [Polizist 2] Runter mit dir. 1831 01:29:13,166 --> 01:29:15,583 Hör mir zu. Hör bitte mir zu. Josef. 1832 01:29:16,500 --> 01:29:18,041 - Ich liebe dich. - Halt den Mund. 1833 01:29:18,125 --> 01:29:20,291 - Josef… [stöhnt] - [Handschellen klicken] 1834 01:29:20,375 --> 01:29:22,375 [Musik wird emotional] 1835 01:29:23,375 --> 01:29:26,083 - Lass es sein. - Ja, ja, ok… Wir klären das nachher. 1836 01:29:26,166 --> 01:29:27,916 Wir klären das alles nachher. 1837 01:29:28,000 --> 01:29:28,833 Alles wird gut. 1838 01:29:28,916 --> 01:29:31,208 - [Polizist 2] Bleiben Sie ruhig! - Ich gehör dazu. 1839 01:29:31,291 --> 01:29:32,166 Hättest du wohl gern. 1840 01:29:32,250 --> 01:29:34,875 [Polizistin] Hier 92 70. Wiederholen Sie das, bitte? 1841 01:29:34,958 --> 01:29:37,125 Helena Malm wurde verhaftet? 1842 01:29:37,208 --> 01:29:41,250 [Polizist 2] Ja, 70 80, ich bestätige. Helena Malm ist die Hauptverdächtige 1843 01:29:41,333 --> 01:29:43,333 und wurde soeben festgenommen. 1844 01:29:44,166 --> 01:29:45,875 [Musik wird triumphal] 1845 01:29:48,333 --> 01:29:51,666 Lass mich! Vorsicht, du tust mir weh! Ich bin verwundet. Au! 1846 01:29:51,750 --> 01:29:53,000 Ich kann alleine laufen. 1847 01:29:53,083 --> 01:29:54,041 Josef! 1848 01:29:54,125 --> 01:29:55,833 - Josef! - Sei ruhig! 1849 01:29:55,916 --> 01:29:56,916 Josef! 1850 01:29:57,958 --> 01:29:59,500 Sprich nicht mit ihr! 1851 01:29:59,583 --> 01:30:01,708 [Hubschrauber dröhnt entfernt] 1852 01:30:03,083 --> 01:30:06,000 - Hey! Wie geht's? - Gut. 1853 01:30:07,333 --> 01:30:10,083 [seufzt tief] Ich hätte dich ernst nehmen sollen. 1854 01:30:10,666 --> 01:30:12,416 Ja, find ich auch. 1855 01:30:16,166 --> 01:30:18,916 [Musik spielt weiter triumphal] 1856 01:30:26,458 --> 01:30:28,541 - Komm schon. - [Conny] Ja. Ja… Ist ja gut. 1857 01:30:28,625 --> 01:30:30,750 [Musik wird wieder dynamischer] 1858 01:30:31,375 --> 01:30:33,208 Wir haben neue Beweise aufzunehmen. 1859 01:30:33,291 --> 01:30:35,625 Diana wird Sie auf den aktuellen Stand bringen. 1860 01:30:42,916 --> 01:30:44,000 [Musik endet] 1861 01:30:46,666 --> 01:30:48,333 [melancholische Musik setzt ein] 1862 01:30:48,416 --> 01:30:50,166 [Kinder rufen durcheinander] 1863 01:30:53,541 --> 01:30:56,083 GEFÄNGNIS 1864 01:30:56,666 --> 01:30:58,000 [Pferd wiehert] 1865 01:30:58,666 --> 01:30:59,500 [Kind] Da! 1866 01:31:00,458 --> 01:31:02,750 Ein Pferd. Es kommt auf uns zu. 1867 01:31:06,125 --> 01:31:07,916 [Musik wird festlich] 1868 01:31:08,708 --> 01:31:10,500 Ist das nicht dein Papa? 1869 01:31:11,333 --> 01:31:12,333 Ja. 1870 01:31:12,416 --> 01:31:14,250 [Kind] Wieso hält er nicht an? 1871 01:31:14,333 --> 01:31:15,291 Achtung! 1872 01:31:15,375 --> 01:31:17,375 - [Kinder kreischen] - [Conny] Aus dem Weg! 1873 01:31:18,875 --> 01:31:20,500 Julia, keine Sorge! 1874 01:31:20,583 --> 01:31:23,416 - Papa, spring ab! - Ich sagte Stopp! Brr! 1875 01:31:24,125 --> 01:31:25,708 [Kinder kreischen weiter] 1876 01:31:25,791 --> 01:31:26,708 Ah! 1877 01:31:27,375 --> 01:31:29,166 [Kind ruft und weint] 1878 01:31:30,000 --> 01:31:32,208 - Hast du das Pferd gekauft? - Nein. 1879 01:31:32,291 --> 01:31:35,791 Ich hab's von 'ner Freundin ausgeliehen. Siehst du die? Die Frau da. 1880 01:31:35,875 --> 01:31:37,291 POLIZEI 1881 01:31:38,708 --> 01:31:40,041 - Danke. - Gern. 1882 01:31:43,000 --> 01:31:46,208 - [Kind] Los, macht schon! - [Julia] Wartet. Ich will mitspielen. 1883 01:31:46,291 --> 01:31:49,875 Papa hat sich am Rücken etwas verletzt, aber ansonsten geht es ihm gut. 1884 01:31:49,958 --> 01:31:51,041 Was machst du da? 1885 01:31:51,708 --> 01:31:54,708 [seufzt] Das lief… gut. 1886 01:31:54,791 --> 01:31:56,500 - Echt gut. - [lacht] Ja, total. 1887 01:31:56,583 --> 01:31:59,625 ["Hooked On A Feeling" von Blue Swede und Björn Skifs spielt] 1888 01:31:59,708 --> 01:32:00,791 [Diana seufzt leise] 1889 01:32:06,166 --> 01:32:08,541 - Was zur Hölle war das? - Ja, was sollte das? 1890 01:32:08,625 --> 01:32:11,583 Sind Sie bekloppt? Sie reiten durch die Kindermenge durch? 1891 01:32:11,666 --> 01:32:12,625 Was? Ich wollte… 1892 01:32:12,708 --> 01:32:14,541 Wenn Sie nicht reiten können, lassen Sie's. 1893 01:32:14,625 --> 01:32:17,416 - Das war so nicht geplant… - Sie sollten dafür ins Gefängnis. 1894 01:32:17,500 --> 01:32:19,208 - Nicht zu fassen. - Ja. 1895 01:32:19,291 --> 01:32:21,708 [Frau] Ich hoffe, Sie haben einen guten Anwalt. 1896 01:32:23,166 --> 01:32:24,083 [Song verstummt] 1897 01:32:24,166 --> 01:32:25,333 Also, das war… 1898 01:32:27,333 --> 01:32:28,166 …schade. 1899 01:32:28,250 --> 01:32:29,916 [beide kichern] 1900 01:32:30,916 --> 01:32:32,916 ["Hooked On A Feeling" spielt weiter] 1901 01:32:53,500 --> 01:32:54,916 [Song endet] 1902 01:32:55,000 --> 01:32:57,041 [dynamische Musik spielt] 1903 01:33:06,875 --> 01:33:08,125 {\an8}[Gläser klirren] 1904 01:33:22,708 --> 01:33:24,625 EIN GANZ MIESER TAG 1905 01:33:24,708 --> 01:33:26,750 [ruhige, spannungsvolle Musik setzt ein] 1906 01:34:02,625 --> 01:34:04,625 [Musik wird geheimnisvoll] 1907 01:34:27,250 --> 01:34:30,125 [Musik nimmt erneut an Fahrt auf] 1908 01:35:31,833 --> 01:35:33,833 [Musik wird ruhig und gemächlich] 1909 01:35:50,333 --> 01:35:52,375 [Musik verklingt]