1
00:00:30,896 --> 00:00:32,146
Vær sød at tie stille.
2
00:00:32,729 --> 00:00:36,562
Du venter her, og når jeg skriver,
henter du resten af tingene.
3
00:00:36,562 --> 00:00:37,646
Ja. Capisce.
4
00:00:40,229 --> 00:00:41,271
Fik du det?
5
00:00:43,146 --> 00:00:44,354
Hvad er det her?
6
00:00:45,146 --> 00:00:46,937
Det er et kilo. Vi sagde 30.
7
00:00:47,771 --> 00:00:49,771
Vi har det. Men pengene først.
8
00:00:56,771 --> 00:00:58,854
Vi står udenfor Bambus Bambus.
9
00:00:58,854 --> 00:01:02,104
Det er bekræftet.
De mistænkte befinder sig derinde.
10
00:01:03,479 --> 00:01:04,312
Afsted!
11
00:01:06,812 --> 00:01:09,187
Enhed A, til venstre. Enhed B, bagvejen.
12
00:01:09,187 --> 00:01:10,104
Modtaget.
13
00:01:12,062 --> 00:01:13,021
Adgangskode?
14
00:01:13,021 --> 00:01:14,104
1490.
15
00:01:15,812 --> 00:01:17,021
Venstre!
16
00:01:18,437 --> 00:01:20,021
I ved, hvad I skal gøre.
17
00:01:20,604 --> 00:01:22,229
Pågrib dem,
18
00:01:22,229 --> 00:01:24,396
så tager vi en fyraftensdrink.
19
00:01:33,979 --> 00:01:35,604
Jeg henter tingene.
20
00:01:37,312 --> 00:01:38,187
Pistol!
21
00:01:42,146 --> 00:01:44,187
- Hvad sker der?
- Vi skyder tilbage.
22
00:01:45,687 --> 00:01:46,562
Nej!
23
00:01:48,687 --> 00:01:50,354
Angriber afvæbnet. Vi avancerer.
24
00:01:50,354 --> 00:01:51,562
Politi!
25
00:01:56,354 --> 00:01:57,812
Den ramte bare vesten.
26
00:01:57,812 --> 00:01:59,146
Lad os tage dem!
27
00:01:59,146 --> 00:02:01,604
Ned på gulvet!
28
00:02:01,604 --> 00:02:03,687
- Frem med hænderne!
- Hold kæft!
29
00:02:03,687 --> 00:02:05,479
Hvor fanden er stofferne?
30
00:02:05,479 --> 00:02:07,979
Der mangler meget. Hvor er resten?
31
00:02:10,854 --> 00:02:11,979
Nej!
32
00:02:12,937 --> 00:02:15,021
Tag det roligt. Okay.
33
00:02:15,521 --> 00:02:17,187
Slap af. Okay. Vent.
34
00:02:21,604 --> 00:02:22,812
Her.
35
00:02:22,812 --> 00:02:25,021
Tag tingene. Skyd ikke.
36
00:02:33,354 --> 00:02:34,187
Pis!
37
00:02:54,437 --> 00:02:57,729
TIDLIGERE SAMME DAG
38
00:03:02,229 --> 00:03:03,354
Mine damer og herrer,
39
00:03:03,354 --> 00:03:07,354
endnu engang er det
kaptajn Conny Rundkvist fra cockpittet.
40
00:03:07,354 --> 00:03:08,854
Som I kan se,
41
00:03:08,854 --> 00:03:12,021
nærmer vi os
Stockholm Arlanda om et øjeblik.
42
00:03:12,021 --> 00:03:15,062
Vi håber,
I har nydt flyveturen med os i dag,
43
00:03:15,062 --> 00:03:16,979
og at vi ses snart igen.
44
00:03:17,562 --> 00:03:18,437
Tak.
45
00:03:19,771 --> 00:03:21,479
For lavt. Terræn.
46
00:03:21,479 --> 00:03:22,646
Hvilket terræn?
47
00:03:22,646 --> 00:03:23,896
Terræn.
48
00:03:23,896 --> 00:03:24,854
"Terræn?"
49
00:03:25,979 --> 00:03:26,854
Træk op!
50
00:03:26,854 --> 00:03:28,271
For fanden, det gør jeg.
51
00:03:28,979 --> 00:03:30,271
Men jeg trækker op.
52
00:03:30,271 --> 00:03:31,896
Jeg trækker fandens...
53
00:03:31,896 --> 00:03:34,521
Jeg trækker op nu, og der sker intet!
54
00:03:35,729 --> 00:03:36,937
Du er styrtet.
55
00:03:36,937 --> 00:03:37,937
Du er fandeme...
56
00:03:38,604 --> 00:03:39,562
Dum i hovedet.
57
00:03:40,396 --> 00:03:41,604
Hvad laver du?
58
00:03:42,271 --> 00:03:44,521
Jeg styrtede bare lidt.
59
00:03:45,354 --> 00:03:47,146
Vil du tage dine sko på?
60
00:03:47,646 --> 00:03:48,979
- Okay.
- Godt.
61
00:03:51,979 --> 00:03:53,021
Skide spil.
62
00:03:54,979 --> 00:03:56,187
Godt, du er klar.
63
00:03:56,187 --> 00:04:00,104
- Vi skal hen til mor og Tomas.
- Nej, vi skal i skole.
64
00:04:00,104 --> 00:04:03,271
Men jeg har glemt mit gymnastiktøj,
og vi har idræt.
65
00:04:03,271 --> 00:04:04,229
Sikke en skam.
66
00:04:04,229 --> 00:04:06,104
Nej, det er okay.
67
00:04:06,729 --> 00:04:07,562
Okay, så...
68
00:04:09,771 --> 00:04:10,687
Kom så.
69
00:04:17,479 --> 00:04:19,729
Det er snart din fødselsdag.
70
00:04:19,729 --> 00:04:21,771
Ønsker du dig noget særligt?
71
00:04:22,354 --> 00:04:25,187
- Måske en sten.
- En sten?
72
00:04:25,771 --> 00:04:28,812
Men jeg har råd til
at købe mere end en sten.
73
00:04:28,812 --> 00:04:30,729
En sten ville være nok.
74
00:04:30,729 --> 00:04:32,229
Seriøst nu.
75
00:04:32,229 --> 00:04:34,521
Hvad ønsker du dig?
76
00:04:34,521 --> 00:04:35,521
Men du vil ikke...
77
00:04:35,521 --> 00:04:37,146
Man ved aldrig.
78
00:04:37,646 --> 00:04:39,771
- Sig det nu.
- Okay, så. En hest.
79
00:04:39,771 --> 00:04:41,187
En hest? Nej.
80
00:04:42,229 --> 00:04:45,271
Det er en stor ting, ikke?
81
00:04:45,271 --> 00:04:46,771
At eje en hest.
82
00:04:46,771 --> 00:04:48,021
Vi får se, hvordan...
83
00:04:51,062 --> 00:04:52,021
Det skal nok gå.
84
00:05:04,479 --> 00:05:06,104
- Hej mor!
- Hej skat.
85
00:05:06,104 --> 00:05:08,937
- Hun henter bare gymnastiktasken.
- Fint.
86
00:05:08,937 --> 00:05:11,729
Kan vi hente Julia i aften?
87
00:05:11,729 --> 00:05:14,312
- Okay?
- Vi skal hjem til Tomas' mor.
88
00:05:14,312 --> 00:05:15,854
Der er en hestegård der.
89
00:05:15,854 --> 00:05:17,979
Julia ville elske at prøve...
90
00:05:17,979 --> 00:05:19,187
Nej, faktisk ikke.
91
00:05:19,187 --> 00:05:20,979
I kan hente hende i morgen,
92
00:05:20,979 --> 00:05:22,354
som vi aftalte.
93
00:05:22,354 --> 00:05:24,521
Hej Conny. Hvad så?
94
00:05:24,521 --> 00:05:25,646
Tomas.
95
00:05:25,646 --> 00:05:26,687
Hej.
96
00:05:28,729 --> 00:05:29,937
Du ser træt ud, skat.
97
00:05:29,937 --> 00:05:30,896
Udmattet.
98
00:05:31,396 --> 00:05:33,021
Toronto-Arlanda, så...
99
00:05:33,021 --> 00:05:34,271
Klimavenligt...
100
00:05:34,271 --> 00:05:35,354
Det er mit job.
101
00:05:36,479 --> 00:05:38,604
- Vi kan ikke tage Julia i aften.
- Nej!
102
00:05:38,604 --> 00:05:39,854
- Det er en skam.
- Ja.
103
00:05:39,854 --> 00:05:43,562
Der er en hestegård tæt på min mors hus.
Der er ikke langt.
104
00:05:43,562 --> 00:05:45,687
Det hørte jeg. Sikke en skam.
105
00:05:45,687 --> 00:05:47,562
Det er bare dårlig timing.
106
00:05:47,562 --> 00:05:50,021
- Julia ville elske det.
- Hvad?
107
00:05:50,021 --> 00:05:52,062
Ikke noget, skat.
108
00:05:52,062 --> 00:05:53,646
Lad os gå ud i bilen.
109
00:05:54,187 --> 00:05:55,604
Vi ses i morgen.
110
00:05:56,979 --> 00:05:58,312
Hvad laver du?
111
00:05:58,312 --> 00:05:59,396
Bare for sjov.
112
00:06:03,437 --> 00:06:04,646
Vil du arbejde mere?
113
00:06:04,646 --> 00:06:05,729
Ja tak.
114
00:06:05,729 --> 00:06:09,187
Ekstravagter og den slags.
Jeg har brug for flere penge.
115
00:06:09,187 --> 00:06:10,187
Onlinekasino?
116
00:06:10,771 --> 00:06:11,937
Hvad? Nej.
117
00:06:11,937 --> 00:06:15,271
Nej. Jeg vil købe ridetimer.
118
00:06:15,271 --> 00:06:17,354
Jeg forstår. "Ridetimer."
119
00:06:17,354 --> 00:06:19,354
Ridetimer. Til min datter.
120
00:06:19,354 --> 00:06:21,229
Selvfølgelig. "Datter."
121
00:06:22,479 --> 00:06:23,479
Ja, min datter.
122
00:06:25,104 --> 00:06:26,687
Jeg ser, hvad jeg kan gøre.
123
00:06:26,687 --> 00:06:28,687
Flyt air fries ud foran.
124
00:06:28,687 --> 00:06:29,854
Airfryers.
125
00:06:30,521 --> 00:06:32,937
- Hvad?
- Jeg tror, de hedder airfryers.
126
00:06:32,937 --> 00:06:33,854
Glem det.
127
00:06:34,604 --> 00:06:35,979
Flyt dem ud foran.
128
00:06:51,104 --> 00:06:52,271
CONNY - SÆLGER
129
00:07:02,562 --> 00:07:04,979
Undskyld mig, arbejder nogen her?
130
00:07:04,979 --> 00:07:07,062
Ja, jeg tror, at Ali...
131
00:07:07,062 --> 00:07:08,646
Ja, han var her.
132
00:07:08,646 --> 00:07:11,021
"Jeg er tilbage om et øjeblik."
133
00:07:11,646 --> 00:07:13,187
- Et kvarter siden.
- Ups.
134
00:07:14,021 --> 00:07:17,021
- Skal jeg ringe til Missing People?
- Nej. Ikke det.
135
00:07:17,021 --> 00:07:18,021
Nej.
136
00:07:18,937 --> 00:07:20,687
Hvilke idioter arbejder her?
137
00:07:21,646 --> 00:07:22,562
Det...
138
00:07:22,562 --> 00:07:25,437
Jeg tager dem her. De er nok de bedste.
139
00:07:28,562 --> 00:07:30,396
Må jeg fortælle dig noget?
140
00:07:31,062 --> 00:07:33,354
Dem der er så meget bedre.
141
00:07:34,437 --> 00:07:37,812
Det har jeg hørt. De er støjdæmpende.
142
00:07:37,812 --> 00:07:39,187
Jeg bruger dem selv, og...
143
00:07:39,187 --> 00:07:40,854
Hvad sagde du?
144
00:07:40,854 --> 00:07:43,437
Jeg bruger dem selv, og de er fantastiske.
145
00:07:43,979 --> 00:07:45,479
Måske burde du arbejde her.
146
00:07:46,187 --> 00:07:47,729
Nej, det ville være slemt.
147
00:07:48,896 --> 00:07:49,729
Conny!
148
00:07:50,604 --> 00:07:52,687
- Perfekt.
- Hvad?
149
00:07:54,479 --> 00:07:55,729
Conny!
150
00:07:56,854 --> 00:07:59,479
- Jeg kaldte på dig.
- Jeg hørte dig ikke.
151
00:08:00,062 --> 00:08:02,521
Jeg har nogle ekstra timer. En levering.
152
00:08:03,104 --> 00:08:04,771
Jeg tager dem her.
153
00:08:04,771 --> 00:08:06,396
Har han hjulpet dig?
154
00:08:06,396 --> 00:08:08,104
Ja. Han var fantastisk.
155
00:08:08,854 --> 00:08:09,687
Hurtig.
156
00:08:11,354 --> 00:08:13,812
50-tommers TV,
installation og kalibrering.
157
00:08:22,479 --> 00:08:23,687
- Hej.
- Hej!
158
00:08:23,687 --> 00:08:25,062
- Du var hurtig.
- Ja.
159
00:08:25,062 --> 00:08:27,104
Jeg skal snart gå, men...
160
00:08:27,104 --> 00:08:28,354
Ja. Bare rolig.
161
00:08:28,896 --> 00:08:32,562
Jeg ville gøre det selv,
men kalibreringen virkede besværlig.
162
00:08:32,562 --> 00:08:33,479
Tja...
163
00:08:33,479 --> 00:08:35,021
Er den ikke det?
164
00:08:35,521 --> 00:08:38,646
Ikke rigtigt, men jeg er her nu.
165
00:08:38,646 --> 00:08:40,812
Nå. Der står hun jo.
166
00:08:40,812 --> 00:08:41,771
Lad mig se.
167
00:08:42,687 --> 00:08:43,896
DM Tech.
168
00:08:43,896 --> 00:08:45,812
Ja. Det er lidt pinligt.
169
00:08:45,812 --> 00:08:47,312
Ja, lidt.
170
00:08:48,937 --> 00:08:49,771
Okay.
171
00:08:54,354 --> 00:08:56,271
EKSPERTINDSTILLINGER
172
00:09:00,687 --> 00:09:02,479
Jeg er nødt til at gå nu.
173
00:09:06,146 --> 00:09:07,312
Undskyld mig.
174
00:09:07,312 --> 00:09:09,854
- Hallo!
- Du vil ikke savne dit gamle TV!
175
00:09:09,854 --> 00:09:10,979
Det er for...
176
00:09:11,562 --> 00:09:13,104
Undskyld.
177
00:09:13,104 --> 00:09:15,521
Jeg så ikke, at du stod der.
178
00:09:15,521 --> 00:09:17,104
Jeg sneg mig ind på dig.
179
00:09:17,104 --> 00:09:19,562
Eller det gjorde jeg ikke,
men nu er det sådan.
180
00:09:19,562 --> 00:09:21,021
- Er alt okay?
- Ja.
181
00:09:21,021 --> 00:09:24,521
Det her bliver en helt anden TV-oplevelse.
182
00:09:24,521 --> 00:09:26,646
Det er 4K og Dolby Atmos.
183
00:09:26,646 --> 00:09:28,854
Og en anden sej ting.
184
00:09:28,854 --> 00:09:32,229
Du kan parre det
med din mobil, for eksempel.
185
00:09:32,229 --> 00:09:36,062
Og så kan du bruge en pauseskærm
eller et billedgalleri.
186
00:09:36,062 --> 00:09:37,854
Okay. Alletiders.
187
00:09:37,854 --> 00:09:39,604
Jeg er nødt til at gå nu.
188
00:09:39,604 --> 00:09:41,687
Jeg er tilbage om en halv time.
189
00:09:41,687 --> 00:09:42,812
Okay.
190
00:09:42,812 --> 00:09:44,854
Så jeg lader dig blive her selv.
191
00:09:44,854 --> 00:09:45,937
Ja.
192
00:09:46,896 --> 00:09:48,646
- Jeg stoler på dig!
- Hvad?
193
00:10:05,312 --> 00:10:06,312
Skat?
194
00:10:06,812 --> 00:10:07,646
Hallo?
195
00:10:09,896 --> 00:10:11,604
Der er sket noget vildt!
196
00:11:12,104 --> 00:11:13,187
Hvad?
197
00:11:13,187 --> 00:11:14,437
Min mobil.
198
00:11:15,021 --> 00:11:16,521
Mobil?
199
00:11:27,771 --> 00:11:28,604
Hallo?
200
00:11:44,396 --> 00:11:46,271
Nej!
201
00:11:46,271 --> 00:11:48,562
SNYDT
202
00:11:53,437 --> 00:11:55,437
FORHØRSLOKALE
203
00:12:03,271 --> 00:12:04,896
Nå, er det dig?
204
00:12:04,896 --> 00:12:06,271
Hej.
205
00:12:06,937 --> 00:12:08,437
Hvad laver du her?
206
00:12:08,437 --> 00:12:09,979
Jeg arbejder her.
207
00:12:11,229 --> 00:12:12,312
Hvorfor er du her?
208
00:12:12,312 --> 00:12:15,937
Jeg tror, de vil
stille mig nogle spørgsmål...
209
00:12:15,937 --> 00:12:18,437
Nå. Lad os se her.
210
00:12:21,521 --> 00:12:22,812
Du er på min...
211
00:12:22,812 --> 00:12:23,771
Hvad?
212
00:12:23,771 --> 00:12:24,854
Plads.
213
00:12:27,979 --> 00:12:29,562
Forhør med Conny Rundkvist.
214
00:12:29,562 --> 00:12:31,479
Til stede er Helena Malm,
215
00:12:31,479 --> 00:12:33,812
betjent Diana Wilson.
216
00:12:33,812 --> 00:12:35,896
- Og Jorma Heikkonen.
- Heikkinen.
217
00:12:37,854 --> 00:12:38,854
Det er finsk.
218
00:12:40,729 --> 00:12:43,396
Det er Heikkonen også, men...
219
00:12:44,396 --> 00:12:45,396
Ja.
220
00:12:46,812 --> 00:12:47,646
Okay.
221
00:12:56,687 --> 00:12:58,854
Jeg var hjemme hos denne kvinde
222
00:12:58,854 --> 00:13:00,396
for at installere et TV.
223
00:13:01,854 --> 00:13:03,479
Hun var nødt til at gå,
224
00:13:03,479 --> 00:13:08,271
men jeg blev
for at færdiggøre installationen.
225
00:13:09,104 --> 00:13:11,187
Så skulle jeg bruge noget værktøj.
226
00:13:11,187 --> 00:13:15,021
Pludselig så jeg en mand ligge der,
227
00:13:15,021 --> 00:13:18,354
og han sagde noget om en telefon.
228
00:13:18,354 --> 00:13:19,854
Og så hørte jeg
229
00:13:19,854 --> 00:13:21,854
en slags lyd.
230
00:13:22,521 --> 00:13:24,979
Og jeg greb en skruetrækker.
231
00:13:24,979 --> 00:13:28,854
Det var selvfølgelig dumt,
men jeg var pissebange.
232
00:13:28,854 --> 00:13:30,229
Og så...
233
00:13:30,979 --> 00:13:31,812
Godt.
234
00:13:31,812 --> 00:13:34,104
Undskyld mig. Jeg må tale med...
235
00:13:34,854 --> 00:13:36,771
Min klient,
236
00:13:36,771 --> 00:13:38,812
Conny Rundkvist.
237
00:13:40,021 --> 00:13:40,854
Ja.
238
00:13:41,729 --> 00:13:42,729
Nu, tak.
239
00:13:43,396 --> 00:13:44,646
Okay.
240
00:13:44,646 --> 00:13:49,271
Jeg er blevet tildelt dig som advokat.
241
00:13:49,271 --> 00:13:51,812
Eller du er blevet tildelt mig.
242
00:13:51,812 --> 00:13:56,146
Nej, jeg er tildelt dig. Forstår du?
243
00:13:56,146 --> 00:13:57,979
- Tildelt.
- Ja, præcis.
244
00:13:59,896 --> 00:14:02,729
- Har du haft mange sager som denne?
- Hvad?
245
00:14:02,729 --> 00:14:04,937
Har du haft mange sager som denne før?
246
00:14:05,771 --> 00:14:06,937
Ja da.
247
00:14:06,937 --> 00:14:08,771
Ja, naturligvis.
248
00:14:08,771 --> 00:14:10,062
Ja, absolut.
249
00:14:10,562 --> 00:14:11,479
Det lyder godt.
250
00:14:11,479 --> 00:14:13,062
For du er uskyldig, ikke?
251
00:14:13,062 --> 00:14:14,104
Jo, absolut.
252
00:14:14,104 --> 00:14:15,187
Ja, absolut.
253
00:14:16,479 --> 00:14:18,312
- Hvad?
- Nej, det er lige meget.
254
00:14:18,312 --> 00:14:21,812
Mit job er det samme uanset.
255
00:14:24,604 --> 00:14:26,604
- Hvor underligt.
- Hvad?
256
00:14:26,604 --> 00:14:28,437
Jeg mødte ham i går.
257
00:14:28,437 --> 00:14:29,729
Okay.
258
00:14:30,562 --> 00:14:33,354
Jeg købte høretelefoner.
Han arbejder i Elgiganten.
259
00:14:33,354 --> 00:14:37,896
Jeg fik ikke den følelse, at han ville
dolke nogen ihjel en time senere.
260
00:14:39,479 --> 00:14:41,354
Du fik ikke "den følelse"?
261
00:14:42,104 --> 00:14:46,271
- Nej, han virkede sød.
- Hvad tror du, der skete?
262
00:14:48,021 --> 00:14:50,562
Her er, hvad jeg tror. Conny dukker op.
263
00:14:50,562 --> 00:14:52,104
Mimmi åbner døren.
264
00:14:52,729 --> 00:14:53,729
Mimmi går,
265
00:14:53,729 --> 00:14:55,979
så han beslutter at stjæle noget.
266
00:14:55,979 --> 00:14:57,854
Men hendes mand kommer hjem,
267
00:14:57,854 --> 00:15:00,396
og han bliver taget i at rode rundt.
268
00:15:00,979 --> 00:15:02,104
Ja.
269
00:15:02,104 --> 00:15:04,271
Ja, eller...
270
00:15:04,812 --> 00:15:05,979
Men...
271
00:15:06,562 --> 00:15:07,812
Ja. Nej. Måske.
272
00:15:07,812 --> 00:15:10,604
Nej, jeg tror, de er færdige derinde.
273
00:15:11,854 --> 00:15:13,146
Men jeg forstår ikke.
274
00:15:13,146 --> 00:15:15,104
Må jeg gå hjem nu eller hvad?
275
00:15:15,104 --> 00:15:17,312
Tja...
276
00:15:17,312 --> 00:15:19,646
Det skal nok gå. Det lover jeg.
277
00:15:19,646 --> 00:15:21,604
Okay. Godt. Sikke en lettelse.
278
00:15:22,979 --> 00:15:28,187
Landsretten finder Conny Rundkvist
skyldig i mordet på Luka Stojkovic.
279
00:15:29,479 --> 00:15:32,562
Den dømte vil straks
280
00:15:32,562 --> 00:15:36,354
transporteres til og indsættes i
Gränges Fængsel.
281
00:15:36,354 --> 00:15:37,562
Skriv under her.
282
00:15:38,437 --> 00:15:39,354
Første gang?
283
00:15:40,646 --> 00:15:41,646
Ja.
284
00:15:42,229 --> 00:15:43,312
Fart på, Conny.
285
00:15:44,187 --> 00:15:45,354
Et godt råd...
286
00:15:45,979 --> 00:15:47,437
Gå efter æblet.
287
00:15:48,021 --> 00:15:49,604
- Æblet?
- Kom nu.
288
00:15:49,604 --> 00:15:52,812
Da angrebet var meget voldeligt,
289
00:15:54,771 --> 00:15:57,854
lyder straffen på 18 års fængsel.
290
00:16:03,937 --> 00:16:06,104
Vil du stå der hele dagen?
291
00:16:37,979 --> 00:16:39,896
Jeg ved, du har brugt det.
292
00:16:39,896 --> 00:16:42,229
Hvad snakker du om? Det har jeg ikke.
293
00:16:42,771 --> 00:16:44,187
Du må lytte til mig!
294
00:16:47,104 --> 00:16:49,021
Kom nu! Slå ham!
295
00:16:51,729 --> 00:16:52,604
Av!
296
00:16:52,604 --> 00:16:54,479
- Hvad?
- Ingenting!
297
00:16:57,437 --> 00:16:58,479
Kom så!
298
00:16:59,229 --> 00:17:00,062
Nej.
299
00:17:01,771 --> 00:17:02,646
Gør det!
300
00:17:05,312 --> 00:17:06,479
Kom nu!
301
00:17:08,979 --> 00:17:10,479
Musse!
302
00:17:10,479 --> 00:17:11,687
Stop det.
303
00:17:15,979 --> 00:17:16,854
Hvem gjorde det?
304
00:17:18,812 --> 00:17:19,687
Hvem var det?
305
00:17:28,812 --> 00:17:31,146
Jeg har en gaffel i hånden.
306
00:17:31,146 --> 00:17:32,187
Jeg ved ikke...
307
00:17:32,771 --> 00:17:34,146
Hvad gør jeg ved det?
308
00:17:41,812 --> 00:17:42,854
Hej.
309
00:17:44,187 --> 00:17:45,021
Sæt dig ned.
310
00:17:47,979 --> 00:17:49,979
Jeg er så glad for at se dig.
311
00:17:51,271 --> 00:17:52,229
Tak.
312
00:17:54,146 --> 00:17:56,312
Okay, Tomas er med.
313
00:17:56,312 --> 00:18:00,104
Du ville have et trykt eksemplar.
Dem har vi ikke mange af.
314
00:18:00,104 --> 00:18:01,146
Nej.
315
00:18:03,646 --> 00:18:04,646
Julia, skat.
316
00:18:04,646 --> 00:18:07,437
Jeg kommer snart ud.
317
00:18:08,562 --> 00:18:10,771
Okay? Jeg har ikke gjort noget galt.
318
00:18:11,312 --> 00:18:13,896
Så jeg burde ikke sidde i fængsel.
319
00:18:14,771 --> 00:18:16,729
Min advokat, Hasse,
320
00:18:16,729 --> 00:18:20,229
arbejder på en appel.
321
00:18:20,812 --> 00:18:24,437
Så det betyder, at vi snart
ser hinanden igen, skat.
322
00:18:24,437 --> 00:18:25,687
Passer det?
323
00:18:30,896 --> 00:18:31,729
Absolut.
324
00:18:33,562 --> 00:18:34,479
Det lover jeg.
325
00:18:57,271 --> 00:18:59,979
- Det er her, du skal arbejde.
- Okay.
326
00:19:01,437 --> 00:19:02,437
Godt.
327
00:19:03,021 --> 00:19:05,354
2-2 til fitness. Igangværende slåskamp.
328
00:19:05,354 --> 00:19:07,479
Jeg kommer tilbage. Bliv her.
329
00:19:08,312 --> 00:19:10,562
Ja, jeg er der om to sekunder.
330
00:19:13,854 --> 00:19:14,687
Hallo?
331
00:19:24,812 --> 00:19:26,646
Hvad fanden tænkte du på?
332
00:19:26,646 --> 00:19:28,479
- Men han brugte tunnelen!
- Ja.
333
00:19:28,479 --> 00:19:30,896
- Hvad er tunnelen til?
- At komme ud.
334
00:19:31,771 --> 00:19:33,312
Præcis. Og så?
335
00:19:33,312 --> 00:19:34,854
Vi tager til Venezuela.
336
00:19:34,854 --> 00:19:36,146
Hvordan gør vi det?
337
00:19:36,146 --> 00:19:38,687
Med det fly, Camilla arrangerede.
338
00:19:38,687 --> 00:19:40,062
Og hvem flyver flyet?
339
00:19:40,062 --> 00:19:40,979
Sam.
340
00:19:40,979 --> 00:19:42,437
Hvor er Sam?
341
00:19:42,437 --> 00:19:43,354
På sygehuset.
342
00:19:43,354 --> 00:19:44,687
Ja. Hvorfor det?
343
00:19:44,687 --> 00:19:46,104
Fordi han er en idiot.
344
00:19:46,104 --> 00:19:47,979
Nej, Musse!
345
00:19:47,979 --> 00:19:49,354
Du tævede ham.
346
00:19:49,354 --> 00:19:51,646
Ja, fordi han er en idiot.
347
00:19:52,646 --> 00:19:55,896
- Han mødte en pige i tunnelen.
- Gud!
348
00:19:55,896 --> 00:19:57,354
Vi rejser om tre dage.
349
00:19:57,354 --> 00:20:00,687
Hvordan skal vi forlade landet nu?
350
00:20:00,687 --> 00:20:01,854
Vi ordner det...
351
00:20:02,437 --> 00:20:03,812
Du tager dig af det.
352
00:20:03,812 --> 00:20:05,646
- Dig.
- Mig?
353
00:20:05,646 --> 00:20:07,604
Hvordan fanden skal jeg det?
354
00:20:07,604 --> 00:20:09,729
Jeg kan ikke tæve ham rask igen.
355
00:20:10,312 --> 00:20:13,687
Du ordner det.
Ellers bliver du i fængslet! Forstået?
356
00:20:18,062 --> 00:20:18,896
Pis!
357
00:20:25,021 --> 00:20:26,937
Conny. Sæt dig ned.
358
00:20:30,062 --> 00:20:31,604
Appellen gik ikke igennem.
359
00:20:32,687 --> 00:20:33,521
Hvad?
360
00:20:34,812 --> 00:20:35,646
Ja.
361
00:20:35,646 --> 00:20:38,229
Jeg har gjort mit bedste.
362
00:20:38,229 --> 00:20:40,479
Og jeg undskylder, hvis jeg
363
00:20:40,479 --> 00:20:42,812
har givet dig falske forhåbninger.
364
00:20:43,312 --> 00:20:44,312
Hej.
365
00:20:45,187 --> 00:20:48,396
Men desværre
er livet nogle gange uretfærdigt.
366
00:20:49,937 --> 00:20:51,646
Jeg kan ikke tro det. Jeg...
367
00:20:53,229 --> 00:20:55,854
En anden var i huset.
Jeg blev slået omkuld.
368
00:20:55,854 --> 00:20:57,021
Slået omkuld. Ja.
369
00:20:57,021 --> 00:20:59,437
Og han blev myrdet af en grund.
370
00:20:59,437 --> 00:21:00,437
En grund, ja.
371
00:21:00,437 --> 00:21:02,854
- Luka talte om en telefon.
- Telefon, ja.
372
00:21:02,854 --> 00:21:05,521
Er hans telefon blevet fundet?
373
00:21:05,521 --> 00:21:06,437
Nej.
374
00:21:08,062 --> 00:21:08,979
Nej, men...
375
00:21:10,396 --> 00:21:13,771
Hvis hans telefon blev fundet,
kunne vi appellere igen?
376
00:21:13,771 --> 00:21:15,271
Men vi har den ikke.
377
00:21:15,271 --> 00:21:17,312
Leder nogen efter telefonen?
378
00:21:17,312 --> 00:21:21,396
Politiet undersøgte
gerningsstedet grundigt.
379
00:21:22,062 --> 00:21:24,604
- Ingen telefon blev fundet.
- Hvad med dig?
380
00:21:25,479 --> 00:21:27,812
Har du ledt? Du skulle hjælpe mig.
381
00:21:27,812 --> 00:21:30,854
Nej. Jo, eller jeg skulle...
382
00:21:30,854 --> 00:21:31,937
Nej, jeg...
383
00:21:31,937 --> 00:21:34,062
Hør nu, Conny. Det går hurtigt.
384
00:21:34,062 --> 00:21:36,562
Du har et job.
385
00:21:36,562 --> 00:21:38,229
Hvad fik du? Vasketøj?
386
00:21:44,146 --> 00:21:46,812
Jeg forstår. Du gjorde intet forkert.
387
00:21:46,812 --> 00:21:49,104
Du gjorde bare dit job.
Vi lader det ligge.
388
00:21:58,021 --> 00:21:59,437
Hvor skal du hen?
389
00:21:59,437 --> 00:22:01,229
Jeg ville arbejde...
390
00:22:01,229 --> 00:22:02,479
I vaskeriet.
391
00:22:02,479 --> 00:22:04,187
Første vagt er klokken 13.
392
00:22:05,437 --> 00:22:08,979
Okay, så ingen er der før klokken 13?
393
00:22:08,979 --> 00:22:10,312
Var jeg uklar?
394
00:22:10,312 --> 00:22:12,937
Nej, du var meget tydelig.
395
00:22:13,437 --> 00:22:14,437
Godt.
396
00:22:32,521 --> 00:22:33,896
Okay, lad os se...
397
00:22:35,604 --> 00:22:37,854
Den går vist lige...
398
00:22:38,437 --> 00:22:39,937
Av! Hvad fanden?
399
00:23:23,896 --> 00:23:24,771
For fanden.
400
00:23:54,521 --> 00:23:58,104
Linje 12 til Åkeshov
afgår om fire minutter.
401
00:23:58,104 --> 00:23:59,271
Du så intet.
402
00:23:59,271 --> 00:24:00,729
- Nej.
- Nej.
403
00:24:01,604 --> 00:24:03,521
Rod aldrig rundt på skinnerne.
404
00:24:03,521 --> 00:24:04,771
- Nej.
- Nej.
405
00:24:37,604 --> 00:24:38,937
Hæng din jakke der.
406
00:24:46,812 --> 00:24:48,354
Vil du have kaffe?
407
00:24:48,354 --> 00:24:49,271
Ja tak.
408
00:25:01,146 --> 00:25:02,062
Hvad fanden...
409
00:25:07,521 --> 00:25:10,729
- Har du bestilt en lagkage?
- Den er i køleskabet.
410
00:25:11,479 --> 00:25:12,562
Hvad sagde du?
411
00:25:12,562 --> 00:25:14,104
I køleskabet!
412
00:25:24,562 --> 00:25:25,562
Hej.
413
00:25:27,604 --> 00:25:29,104
Vent! Hør her.
414
00:25:29,104 --> 00:25:30,812
Av! Jeg er uskyl...
415
00:25:32,021 --> 00:25:34,437
Lad mig forklare. Jeg prøver at...
416
00:25:34,437 --> 00:25:36,146
Slå mig ikke nu, for...
417
00:25:39,104 --> 00:25:41,812
- Jeg dræbte ikke din mand.
- Hvordan kom du her?
418
00:25:41,812 --> 00:25:44,771
Hør her.
Jeg vil også finde din mands morder.
419
00:25:44,771 --> 00:25:48,146
Den rigtige morder.
Ham, der rent faktisk gjorde det.
420
00:25:48,146 --> 00:25:49,812
Det er derfor, jeg er her.
421
00:25:53,812 --> 00:25:54,646
Helena?
422
00:25:55,229 --> 00:25:58,687
Jeg har set nærmere på Luka-sagen.
423
00:26:00,146 --> 00:26:01,354
Hør her.
424
00:26:01,354 --> 00:26:05,229
Hvis Conny Rundkvist
ikke dræbte Luka Stojkovic,
425
00:26:05,229 --> 00:26:06,812
så gjorde en anden det.
426
00:26:06,812 --> 00:26:08,687
- Ikke?
- Jo, formentlig.
427
00:26:08,687 --> 00:26:09,604
Ja.
428
00:26:10,187 --> 00:26:13,646
Det fik mig til at tænke:
Hvorfor ville nogen myrde Luka?
429
00:26:13,646 --> 00:26:16,562
Det sidste, han sagde,
var noget om sin telefon.
430
00:26:16,562 --> 00:26:20,604
Derfor var morderen der.
For at finde din mands telefon.
431
00:26:20,604 --> 00:26:22,521
- Du lyver!
- Nej.
432
00:26:22,521 --> 00:26:24,979
Okay. Du må lytte og stole på mig.
433
00:26:24,979 --> 00:26:28,229
Der er noget på hans telefon,
og derfor blev han dræbt.
434
00:26:29,062 --> 00:26:31,271
Se. Jeg tjekkede ham her ud.
435
00:26:31,271 --> 00:26:33,271
53 år gammel. Gift.
436
00:26:33,271 --> 00:26:35,354
Han arbejdede ved Bambus Bambus.
437
00:26:36,562 --> 00:26:38,354
- Ja.
- Bambus Bambus.
438
00:26:38,354 --> 00:26:41,312
Der hvor vi pågreb kokainbanden.
439
00:26:42,312 --> 00:26:44,812
Jeg kan ikke se, hvor vi fik tippet fra.
440
00:26:45,396 --> 00:26:46,562
Ved du det?
441
00:26:47,062 --> 00:26:48,979
Nej, men jeg kan undersøge det.
442
00:26:48,979 --> 00:26:51,062
- Hvad så?
- Hej. Vi sludrer bare.
443
00:26:51,062 --> 00:26:52,646
Godt arbejde, Diana.
444
00:26:52,646 --> 00:26:53,729
Tak.
445
00:26:56,396 --> 00:26:57,979
Det er min eneste chance.
446
00:26:57,979 --> 00:26:59,312
Har du hans telefon?
447
00:27:01,437 --> 00:27:04,521
Nej, den er væk. Ingen ved, hvor den er.
448
00:27:05,396 --> 00:27:08,979
Hvis du finder den, kan du ringe til mig.
449
00:27:08,979 --> 00:27:11,854
Jeg har sat lagkagen frem.
450
00:27:11,854 --> 00:27:13,771
Okay. Godt.
451
00:27:14,854 --> 00:27:15,854
Hvem er du?
452
00:27:16,479 --> 00:27:19,146
Jeg er her nu,
453
00:27:19,146 --> 00:27:20,062
fordi...
454
00:27:20,646 --> 00:27:21,687
Det er dig.
455
00:27:24,229 --> 00:27:25,396
Han myrdede Luka!
456
00:27:25,396 --> 00:27:27,354
Nej, det er Marko.
457
00:27:28,812 --> 00:27:30,021
- Marko?
- Ja.
458
00:27:30,646 --> 00:27:31,604
Lukas fætter.
459
00:27:31,604 --> 00:27:33,687
Ham, der bor i Australien?
460
00:27:34,187 --> 00:27:35,021
Ja.
461
00:27:35,562 --> 00:27:36,937
- Det er rigtigt.
- Ja.
462
00:27:36,937 --> 00:27:39,479
Præcis. Jeg fløj...
463
00:27:44,021 --> 00:27:46,104
Åh, Marko!
464
00:27:46,104 --> 00:27:49,271
- Det er så godt at se dig!
- I lige måde.
465
00:27:49,271 --> 00:27:50,396
Gamle dame.
466
00:27:50,396 --> 00:27:51,854
Dejligt.
467
00:27:51,854 --> 00:27:53,771
Hvor godt. Sikken overraskelse.
468
00:27:53,771 --> 00:27:55,854
Lad os lave mere kaffe, Sonja.
469
00:27:55,854 --> 00:27:57,729
- Han bor i Australien.
- Ja.
470
00:27:57,729 --> 00:27:58,979
Han har rejst langt.
471
00:27:58,979 --> 00:28:01,437
Ja. Nå...
472
00:28:02,146 --> 00:28:03,812
Hvordan kan jeg stole på, at du...
473
00:28:33,979 --> 00:28:35,271
Hvad fanden?
474
00:28:46,729 --> 00:28:49,312
- Synes du, det var smart?
- Nej.
475
00:28:49,312 --> 00:28:51,604
Du har brugt tunnelen.
476
00:28:51,604 --> 00:28:52,896
Okay, hør på mig.
477
00:28:52,896 --> 00:28:54,937
- Jeg er ny her...
- Hør efter!
478
00:28:55,437 --> 00:28:58,229
- Tid til karrusellen.
- Hvad? Nej, vent!
479
00:28:58,229 --> 00:28:59,979
Stop!
480
00:28:59,979 --> 00:29:01,437
Jeg slår dig ihjel.
481
00:29:01,437 --> 00:29:03,021
Nej! Vent!
482
00:29:03,021 --> 00:29:04,021
Sluk den!
483
00:29:04,021 --> 00:29:06,479
Jeg skal lære dig at smuglytte. Er du med?
484
00:29:06,479 --> 00:29:07,729
Hallo?
485
00:29:07,729 --> 00:29:08,854
Hej.
486
00:29:08,854 --> 00:29:10,146
Hvad laver du her?
487
00:29:10,146 --> 00:29:12,479
Jeg afreagerer.
488
00:29:12,479 --> 00:29:14,896
Du må ikke være her. Du har terapi nu.
489
00:29:14,896 --> 00:29:16,104
Jeg kommer.
490
00:29:16,979 --> 00:29:18,854
Nu! Kom så.
491
00:29:18,854 --> 00:29:21,146
Stop maskinen! Sluk den.
492
00:29:21,146 --> 00:29:22,396
Nej, vent!
493
00:29:23,229 --> 00:29:24,396
Sluk den!
494
00:29:28,687 --> 00:29:29,937
Okay. Godt.
495
00:29:31,146 --> 00:29:32,187
Jeg går ind.
496
00:29:32,187 --> 00:29:33,479
Tak for påmindelsen.
497
00:29:40,104 --> 00:29:41,104
Musse!
498
00:29:41,896 --> 00:29:43,646
- Hej.
- Hvad sker der?
499
00:29:43,646 --> 00:29:44,896
Hvad der sker?
500
00:29:44,896 --> 00:29:46,104
Der sker ingenting.
501
00:29:46,104 --> 00:29:47,104
Hvad?
502
00:29:48,271 --> 00:29:49,562
Du virker anspændt.
503
00:29:49,562 --> 00:29:50,937
Hvad? Nej.
504
00:29:51,729 --> 00:29:53,687
Jeg er sindssygt afslappet.
505
00:29:56,521 --> 00:29:59,187
Vi må holde lav profil.
506
00:29:59,187 --> 00:30:01,604
Gør ikke noget dumt, så de flytter dig.
507
00:30:04,229 --> 00:30:05,896
Hvis er det?
508
00:30:05,896 --> 00:30:07,104
Det ved jeg ikke.
509
00:30:07,646 --> 00:30:08,479
Den nye fyrs.
510
00:30:12,687 --> 00:30:14,354
Hvad fanden laver du?
511
00:30:26,271 --> 00:30:27,354
Er det dig?
512
00:30:32,562 --> 00:30:33,396
Ja.
513
00:30:37,604 --> 00:30:39,896
Han ligner ikke en pilot.
514
00:30:39,896 --> 00:30:41,979
Du kan ikke dømme ud fra udseendet.
515
00:30:42,562 --> 00:30:44,812
- Ligner jeg en kriminel?
- Ja.
516
00:30:44,812 --> 00:30:46,729
Okay, dårligt eksempel.
517
00:30:46,729 --> 00:30:48,854
Men den fyr er pilot.
518
00:30:50,521 --> 00:30:52,062
Hvorfor er han drivvåd?
519
00:30:52,062 --> 00:30:53,354
Hvad ved jeg?
520
00:30:59,771 --> 00:31:02,437
Du har sikkert læst om Farsta-røveriet?
521
00:31:02,437 --> 00:31:06,187
- Hundrede millioner i kontanter.
- Nej.
522
00:31:08,312 --> 00:31:10,521
Ja, det lyder bekendt.
523
00:31:11,396 --> 00:31:13,604
- Hold nu kæft, var det jer?
- Ja.
524
00:31:15,604 --> 00:31:16,437
Wow!
525
00:31:17,354 --> 00:31:20,479
Planen er at møde min kæreste i Arlanda.
526
00:31:20,479 --> 00:31:22,437
Hun arrangerer et privatfly.
527
00:31:22,437 --> 00:31:23,896
Det er smart.
528
00:31:23,896 --> 00:31:25,354
Han er fandens genial.
529
00:31:25,354 --> 00:31:27,062
Vi rejser på torsdag.
530
00:31:27,062 --> 00:31:28,062
Torsdag?
531
00:31:29,229 --> 00:31:31,854
Ja, det kunne fungere.
532
00:31:32,437 --> 00:31:33,437
Alt i orden?
533
00:31:43,771 --> 00:31:45,021
Hej, det er Ayla.
534
00:31:45,021 --> 00:31:46,521
Det er Conny. Er Julia der?
535
00:31:47,271 --> 00:31:49,646
Hej. Hvilket nummer ringer du fra?
536
00:31:49,646 --> 00:31:52,562
Jeg vil bare sige tillykke
med fødselsdagen. Kom nu?
537
00:31:52,562 --> 00:31:53,771
Okay.
538
00:31:53,771 --> 00:31:55,437
Julia? Kom her.
539
00:31:57,687 --> 00:31:58,687
Hej.
540
00:31:58,687 --> 00:32:02,187
Tillykke med fødselsdagen!
541
00:32:02,187 --> 00:32:03,312
Far!
542
00:32:03,312 --> 00:32:05,854
Jeg ville gerne synge for dig nu.
543
00:32:05,854 --> 00:32:08,604
Men hør her, vi må ikke synge.
544
00:32:08,604 --> 00:32:09,896
Hvor underligt.
545
00:32:09,896 --> 00:32:11,312
Meget underligt, men...
546
00:32:12,229 --> 00:32:13,104
Sådan er det.
547
00:32:13,104 --> 00:32:14,771
Har du fået nogen gaver?
548
00:32:14,771 --> 00:32:16,521
Ja. Alle mulige ting.
549
00:32:16,521 --> 00:32:18,479
Okay. Hvad fik du?
550
00:32:19,271 --> 00:32:20,562
Jeg må gå nu.
551
00:32:20,562 --> 00:32:21,771
Men vent, skat.
552
00:32:21,771 --> 00:32:23,479
- Hallo?
- Hej.
553
00:32:23,479 --> 00:32:25,479
Er der sket noget?
554
00:32:25,479 --> 00:32:26,812
Nej, intet.
555
00:32:26,812 --> 00:32:28,062
Vi skal ud...
556
00:32:28,062 --> 00:32:30,312
Ja. Okay. Hvor skal I hen?
557
00:32:30,312 --> 00:32:33,479
Vi skal se Julias hest.
558
00:32:33,479 --> 00:32:35,354
Okay. Vent, hvad?
559
00:32:35,354 --> 00:32:38,187
Ja, hun fik en lille hest.
560
00:32:38,187 --> 00:32:40,271
Fra os. Mig og Tomas.
561
00:32:40,271 --> 00:32:42,229
Fik hun en hest?
562
00:32:42,229 --> 00:32:43,479
Tid til morgenmad!
563
00:32:43,479 --> 00:32:46,271
- Conny. Kom nu.
- Hvorfor sagde hun det ikke?
564
00:32:46,271 --> 00:32:47,187
Jeg må gå.
565
00:32:47,187 --> 00:32:48,229
Nej, vent!
566
00:32:48,229 --> 00:32:50,021
Hallo?
567
00:32:50,521 --> 00:32:51,896
Tid til morgenmad!
568
00:32:57,104 --> 00:32:58,771
Det er tid til morgenmad.
569
00:32:58,771 --> 00:33:00,354
Ja. Er det...
570
00:33:01,146 --> 00:33:02,146
Lige nu?
571
00:33:02,687 --> 00:33:04,812
- Ja, kom nu.
- Ja.
572
00:33:47,687 --> 00:33:49,021
- Hej.
- Hej.
573
00:33:49,021 --> 00:33:50,646
Helena Malm.
574
00:33:50,646 --> 00:33:52,687
Kan vi tage en snak, du og jeg?
575
00:33:52,687 --> 00:33:53,604
Ja da.
576
00:34:01,271 --> 00:34:02,646
- Et datingshow.
- Ja.
577
00:34:03,771 --> 00:34:05,437
Det er vigtigt at se fremad.
578
00:34:06,979 --> 00:34:09,146
Jeg ville bare have noget tændt...
579
00:34:09,729 --> 00:34:12,479
Jeg har det bare...
580
00:34:12,479 --> 00:34:13,479
For selskab.
581
00:34:14,104 --> 00:34:14,937
Ja.
582
00:34:16,104 --> 00:34:17,437
FORBINDER MED SAMSUNG
583
00:34:17,437 --> 00:34:20,521
Hvordan går efterforskningen? Er der nyt?
584
00:34:20,521 --> 00:34:22,646
Nej, sagen er afsluttet.
585
00:34:23,687 --> 00:34:24,521
Okay.
586
00:34:25,437 --> 00:34:27,354
Vi vil bare følge op.
587
00:34:27,937 --> 00:34:29,271
Det er så nemt at...
588
00:34:30,396 --> 00:34:31,812
Hvad skal jeg sige?
589
00:34:31,812 --> 00:34:34,562
De andre involverede bliver ofte glemt.
590
00:34:35,896 --> 00:34:37,021
Okay.
591
00:34:37,021 --> 00:34:40,646
- Hvordan har du det?
- Jeg har det fint. Nej, det er...
592
00:34:41,896 --> 00:34:43,229
Begravelsen var fin.
593
00:34:43,229 --> 00:34:44,312
Jeg forstår.
594
00:34:44,812 --> 00:34:46,604
- Så det er godt.
- Ja.
595
00:34:48,354 --> 00:34:50,521
Det er en proces.
596
00:34:52,396 --> 00:34:56,271
Der var en ting, jeg ville spørge dig om.
597
00:34:56,271 --> 00:35:00,104
Lukas mobiltelefon. Har du fundet den?
598
00:35:00,812 --> 00:35:01,812
Undskyld, hvad?
599
00:35:03,021 --> 00:35:05,104
Har du fundet Lukas mobil?
600
00:35:10,104 --> 00:35:11,896
- Er der sket noget?
- Nej, det...
601
00:35:11,896 --> 00:35:12,937
Ups! Du ved...
602
00:35:12,937 --> 00:35:13,854
Hvad?
603
00:35:14,604 --> 00:35:19,229
Jeg har ikke fundet hans telefon.
Og I har selv været her for at lede.
604
00:35:19,229 --> 00:35:20,646
Hvad skal I med den?
605
00:35:21,687 --> 00:35:23,521
Det er vigtigt for sagen.
606
00:35:24,104 --> 00:35:25,146
Som er lukket.
607
00:35:40,562 --> 00:35:42,021
Pas på dig selv.
608
00:35:44,437 --> 00:35:45,271
I lige måde.
609
00:35:47,062 --> 00:35:47,896
Det er Jorma.
610
00:35:48,771 --> 00:35:49,646
Det er Helena.
611
00:35:49,646 --> 00:35:51,896
Jeg skal aflytte en telefon.
612
00:35:53,021 --> 00:35:53,896
Hvem er det?
613
00:35:56,271 --> 00:35:57,104
Mirjam.
614
00:35:58,604 --> 00:35:59,562
Stojkovic.
615
00:36:00,146 --> 00:36:01,229
Det ordner jeg.
616
00:36:03,229 --> 00:36:04,479
Hvad sker der?
617
00:36:04,479 --> 00:36:06,187
Ja, hvad sker der?
618
00:36:06,979 --> 00:36:09,146
- Hvad?
- Hvad?
619
00:36:17,729 --> 00:36:18,562
Hej.
620
00:36:20,604 --> 00:36:21,521
Alt i orden?
621
00:36:28,396 --> 00:36:29,646
Jeg skal pisse.
622
00:36:36,812 --> 00:36:39,521
- Ayla, ring ikke til dette nummer.
- Hvem?
623
00:36:39,521 --> 00:36:41,437
Det er Mimmi.
624
00:36:41,437 --> 00:36:42,979
Jeg fandt Lukas telefon.
625
00:36:42,979 --> 00:36:45,812
Jeg ved, hvem morderen er,
og hvorfor Luka blev dræbt.
626
00:36:45,812 --> 00:36:47,062
Det er helt vildt!
627
00:36:48,646 --> 00:36:49,896
Der er sket noget.
628
00:36:49,896 --> 00:36:51,146
Hvad så?
629
00:36:51,146 --> 00:36:52,187
Hvor er Conny?
630
00:36:52,187 --> 00:36:53,437
En politibetjent?
631
00:36:53,437 --> 00:36:54,521
Ja.
632
00:36:55,521 --> 00:36:57,729
Hun hedder Helena Malm.
633
00:36:57,729 --> 00:37:00,187
Find ham og kom til min celle.
634
00:37:01,896 --> 00:37:04,146
Hun kom hjem til mig.
Jeg kan ikke beholde filmen.
635
00:37:04,146 --> 00:37:06,229
- Hvad gør jeg?
- Jeg tager den.
636
00:37:06,229 --> 00:37:08,312
Du og jeg skal mødes.
637
00:37:08,854 --> 00:37:10,687
Et sted med mange mennesker.
638
00:37:12,479 --> 00:37:13,604
Udenfor Gallerian.
639
00:37:13,604 --> 00:37:15,812
- Jeg ved ikke, hvornår jeg...
- Nu.
640
00:37:18,604 --> 00:37:20,687
Kom nu, lås den skide dør!
641
00:37:20,687 --> 00:37:22,771
Jeg skulle ikke på toilettet.
642
00:37:31,062 --> 00:37:32,062
Conny!
643
00:37:32,604 --> 00:37:34,562
Hvad laver du hernede?
644
00:37:35,271 --> 00:37:36,562
Hvad tror du?
645
00:37:39,146 --> 00:37:40,229
Jeg vasker tøj.
646
00:37:40,812 --> 00:37:43,146
Norinder vil tale med dig. Kom så.
647
00:37:44,979 --> 00:37:45,812
Okay.
648
00:37:45,812 --> 00:37:48,604
Om ti minutter
forlader vi det her rottehul.
649
00:37:48,604 --> 00:37:51,854
- Vent, du sagde torsdag.
-"Du sagde torsdag."
650
00:37:51,854 --> 00:37:53,229
- Hør her.
- Men...
651
00:37:53,229 --> 00:37:56,021
Vi fik en tidligere tid i lufthavnen.
652
00:37:56,021 --> 00:37:57,896
Vi må handle hurtigt.
653
00:37:58,812 --> 00:38:01,312
Vi må aktivere brandalarmen.
654
00:38:01,312 --> 00:38:04,771
Heldigvis er det over for
sladrehanken Petters celle.
655
00:38:04,771 --> 00:38:07,729
Og han vil sladre om os.
656
00:38:07,729 --> 00:38:09,271
Det er sikkert og vist.
657
00:38:09,271 --> 00:38:11,312
Hej, hallo! Det var Norinder.
658
00:38:11,312 --> 00:38:13,396
Musse, det er dit signal.
659
00:38:27,479 --> 00:38:28,896
Vi klæder om i tunnellen.
660
00:38:28,896 --> 00:38:30,187
Hvad fanden...
661
00:38:30,187 --> 00:38:31,729
En telefon mangler.
662
00:38:32,229 --> 00:38:33,896
Det er underligt. Men...
663
00:38:33,896 --> 00:38:35,937
Er den ikke i tasken derovre?
664
00:38:37,021 --> 00:38:39,521
En bil vil vente på parkeringspladsen.
665
00:38:39,521 --> 00:38:41,021
Conny, du kører.
666
00:38:41,021 --> 00:38:41,979
Skal jeg køre?
667
00:38:41,979 --> 00:38:43,437
Ja, du kører.
668
00:38:44,021 --> 00:38:45,479
- Ja, jeg kører.
- Godt.
669
00:38:51,437 --> 00:38:53,771
Alt, hvad vi skal bruge, er i bilen.
670
00:38:53,771 --> 00:38:54,979
Hvad skal vi bruge?
671
00:38:56,687 --> 00:38:59,104
Kør. Vi kører direkte til Arlanda,
672
00:38:59,104 --> 00:39:02,729
hvor min kæreste Camilla venter på os.
673
00:39:16,021 --> 00:39:19,437
Mimmi Stojkovic har ringet.
Til et taletidskort.
674
00:39:20,146 --> 00:39:22,021
- Hvor længe siden?
- En halv time.
675
00:39:23,312 --> 00:39:24,937
- For en halv time siden?
- Ja.
676
00:39:24,937 --> 00:39:26,146
Men du ved...
677
00:39:26,146 --> 00:39:30,729
- Det er et problem med intranettet.
- Jeg beder om én ting!
678
00:39:30,729 --> 00:39:32,937
- Hey...
- Hvor svært kan det være? Flyt jer!
679
00:39:33,437 --> 00:39:34,437
Flyt jer!
680
00:39:34,437 --> 00:39:36,771
- Hvad sker der?
- Ingenting.
681
00:39:36,771 --> 00:39:39,187
Han virkede meget vred.
682
00:39:39,187 --> 00:39:42,062
Det gik godt. Hun kan lide mig.
683
00:39:43,146 --> 00:39:46,729
Hun kom hjem til mig.
Jeg kan ikke beholde filmen.
684
00:39:46,729 --> 00:39:50,229
Jeg tager den. Du og jeg må mødes.
685
00:39:50,229 --> 00:39:52,187
Et sted med mange mennesker.
686
00:39:53,979 --> 00:39:55,646
Udenfor Gallerian. Nu.
687
00:39:59,229 --> 00:40:00,104
...når vi er fremme.
688
00:40:00,104 --> 00:40:01,312
HVOR ER DU?
689
00:40:01,312 --> 00:40:02,854
Kender de os ikke i Venezuela?
690
00:40:09,854 --> 00:40:13,687
Ham fyren, Franzén,
han barberede sine øjenbryn af.
691
00:40:13,687 --> 00:40:15,187
Han var uigenkendelig.
692
00:40:15,187 --> 00:40:18,687
Det er den bedste måde
at ændre udseende på.
693
00:40:18,687 --> 00:40:21,271
Eller syre i hele ansigtet.
694
00:40:21,271 --> 00:40:23,771
Ændres det ikke permanent så?
695
00:40:24,812 --> 00:40:27,021
- Hvor skal du hen?
- Hvad?
696
00:40:27,021 --> 00:40:29,271
- Du skulle have drejet der.
- Hvad?
697
00:40:29,271 --> 00:40:30,896
Kan vi stoppe et øjeblik?
698
00:40:30,896 --> 00:40:33,021
Nej, vi stopper ikke.
699
00:40:33,021 --> 00:40:35,104
Vi skal til Arlanda, din skiderik!
700
00:40:35,104 --> 00:40:37,979
- Jeg kører bare en runde.
- Kør!
701
00:40:37,979 --> 00:40:39,104
Er du dum?
702
00:40:40,021 --> 00:40:40,854
Conny!
703
00:40:44,312 --> 00:40:46,479
- Hvad fanden?
- Kan du ikke køre?
704
00:40:46,479 --> 00:40:48,812
Han kom ud af det blå.
Hvad skulle jeg gøre?
705
00:40:48,812 --> 00:40:50,771
- Bak!
- Jeg kan ikke.
706
00:40:50,771 --> 00:40:52,521
- Den sidder fast.
- Bak!
707
00:40:52,521 --> 00:40:53,812
- Den sidder fast!
- Conny.
708
00:40:53,812 --> 00:40:56,229
- Bak!
- Jeg kigger lige!
709
00:40:56,229 --> 00:40:57,187
Hvad fanden?
710
00:41:03,812 --> 00:41:07,021
- Kan du ikke køre?
- Jeg holdt parkeret!
711
00:41:07,021 --> 00:41:08,271
Kan du ikke parkere?
712
00:41:08,271 --> 00:41:09,729
Tag det roligt.
713
00:41:09,729 --> 00:41:12,646
Vi løser det her.
Det var nok begges skyld.
714
00:41:12,646 --> 00:41:14,604
Det afgør politiet.
715
00:41:15,479 --> 00:41:17,229
- Intet politi.
- Den skal væk.
716
00:41:17,229 --> 00:41:20,062
- Hvad laver du?
- Der var ingen andre skader.
717
00:41:20,062 --> 00:41:22,229
- Hvad fanden foregår der?
- Intet.
718
00:41:22,229 --> 00:41:24,521
- Væk med den der.
- Hey!
719
00:41:24,521 --> 00:41:26,687
Har du et problem med telefoner?
720
00:41:26,687 --> 00:41:27,979
Vil du have slag?
721
00:41:27,979 --> 00:41:31,062
Jeg kan se,
om vi har en donkraft eller en skifte...
722
00:41:32,354 --> 00:41:33,604
Skiftenøgle.
723
00:41:34,187 --> 00:41:36,104
- Hej.
- Hej.
724
00:41:36,104 --> 00:41:37,604
Hvad sagde du?
725
00:41:37,604 --> 00:41:40,479
Jeg kan faktisk købe en ny.
726
00:41:40,479 --> 00:41:42,521
Musse, for helvede. Ind i bilen!
727
00:41:43,521 --> 00:41:46,312
- Forsikringen dækker det her.
- Ja.
728
00:41:46,312 --> 00:41:48,937
Vi skal være i Jönåker om tre timer.
729
00:41:48,937 --> 00:41:49,854
Conny!
730
00:41:50,479 --> 00:41:51,312
Hej!
731
00:41:52,812 --> 00:41:54,771
- Du er uskyldig!
- Det ved jeg.
732
00:41:54,771 --> 00:41:56,979
- Har du telefonen?
- Ja.
733
00:41:56,979 --> 00:41:58,437
Det er så sindssygt.
734
00:41:58,437 --> 00:41:59,687
Så...
735
00:41:59,687 --> 00:42:01,146
Filmen kom op på fjernsynet.
736
00:42:01,146 --> 00:42:04,229
Helena sad over for mig, da jeg så den.
737
00:42:04,229 --> 00:42:05,937
Se her. Det er vildt!
738
00:42:17,854 --> 00:42:18,687
Fuck!
739
00:42:20,146 --> 00:42:21,521
Hvad? Nej!
740
00:42:21,521 --> 00:42:22,729
Den er død.
741
00:42:22,729 --> 00:42:25,479
- Jeg nåede ikke at lade den op.
- Typisk.
742
00:42:27,729 --> 00:42:30,687
Det er Helena, som vælter en fyr.
743
00:42:30,687 --> 00:42:33,312
Og så tager hun hans stoffer,
formoder jeg.
744
00:42:33,312 --> 00:42:35,812
Så kigger hun op og ser Luka filme.
745
00:42:35,812 --> 00:42:38,854
Hun går hen til ham,
og det er det sidste, man ser.
746
00:42:38,854 --> 00:42:39,812
Okay.
747
00:42:39,812 --> 00:42:43,562
- Du skal være meget forsigtig nu.
- Jeg bliver ikke her.
748
00:42:43,562 --> 00:42:44,479
Godt.
749
00:42:46,021 --> 00:42:48,562
- Du kan ikke gå til politiet med den.
- Nej.
750
00:42:49,146 --> 00:42:49,979
Pas på!
751
00:42:51,229 --> 00:42:52,146
Hvad fanden?
752
00:42:52,146 --> 00:42:53,521
Jeg går til min advokat.
753
00:42:53,521 --> 00:42:55,437
Godt. Okay. Held og lykke!
754
00:42:55,437 --> 00:42:57,229
Hallo! Hvad fanden laver du?
755
00:42:59,729 --> 00:43:00,854
Pas på!
756
00:43:02,104 --> 00:43:03,187
- Av!
- Undskyld.
757
00:43:04,354 --> 00:43:05,187
Kør!
758
00:43:08,312 --> 00:43:09,146
Politi!
759
00:43:09,646 --> 00:43:10,521
Stop!
760
00:43:14,187 --> 00:43:15,146
Flyt jer!
761
00:43:19,271 --> 00:43:21,146
- Hop ind!
- Av!
762
00:43:22,896 --> 00:43:23,812
Fuck!
763
00:43:27,604 --> 00:43:29,062
Hvor fanden gik du hen?
764
00:43:29,062 --> 00:43:33,687
Jeg sagde højt og tydeligt,
at jeg ville finde en donkraft.
765
00:43:33,687 --> 00:43:36,521
Nu holder I kraftedeme kæft!
766
00:43:37,729 --> 00:43:41,896
Vi har et vindue på 55 minutter.
Så hold nu kæft!
767
00:43:44,771 --> 00:43:46,729
Det forstod jeg intet af.
768
00:43:47,437 --> 00:43:50,271
Jeg forstod det heller ikke.
Men hold kæft!
769
00:43:52,729 --> 00:43:56,229
En klient sagde:
"Jeg vil have verdens bedste forsvarer."
770
00:43:56,229 --> 00:43:58,729
Så sagde jeg, næsten uden at tænke:
771
00:43:58,729 --> 00:44:03,021
"Paolo Maldini har vist travlt,
men jeg vil overveje at tage sagen."
772
00:44:07,146 --> 00:44:10,312
{\an8}Og Paolo arbejder ikke i dit felt.
773
00:44:10,312 --> 00:44:12,021
{\an8}MØD MIG PÅ ARLANDA T3 NU!
774
00:44:12,021 --> 00:44:15,229
{\an8}Han arbejder med fodbold.
775
00:44:16,396 --> 00:44:17,729
{\an8}PS. DET ER CONNY
776
00:44:19,562 --> 00:44:20,937
{\an8}RUNDKVIST!
777
00:44:20,937 --> 00:44:24,646
Det er en sjov sport.
Hør, vi må afslutte her.
778
00:44:27,062 --> 00:44:27,896
Men...
779
00:44:28,687 --> 00:44:30,937
Ja, vi ordner det her.
780
00:44:35,146 --> 00:44:36,021
INDBAKKE
781
00:44:36,021 --> 00:44:37,437
Hvad laver du?
782
00:44:38,562 --> 00:44:39,646
Ingenting.
783
00:44:40,229 --> 00:44:41,354
Giv mig din telefon.
784
00:44:41,854 --> 00:44:43,479
- Hvorfor?
-"Hvorfor?"
785
00:44:43,479 --> 00:44:45,687
Giv mig telefonen! Giv mig den!
786
00:44:46,187 --> 00:44:48,187
Du har ret. Den kan spores.
787
00:44:51,437 --> 00:44:52,729
Han har gang i noget!
788
00:44:56,187 --> 00:44:57,229
Hvad fanden?
789
00:44:59,854 --> 00:45:01,479
- Er det dig?
- Hvad?
790
00:45:01,479 --> 00:45:04,062
- Du skrev til politiet.
- Hvorfor skulle jeg det?
791
00:45:04,062 --> 00:45:05,562
Musse! Nej!
792
00:45:09,979 --> 00:45:11,146
Fuck!
793
00:45:14,687 --> 00:45:18,437
- Hvad skulle jeg gøre?
- Ikke skyde på politiet!
794
00:45:18,437 --> 00:45:21,854
- Vil du fanges eller hvad?
- Hold kæft, idioter!
795
00:45:21,854 --> 00:45:23,604
Jeg kan ikke høre noget nu!
796
00:45:27,687 --> 00:45:29,104
Alle enheder.
797
00:45:29,104 --> 00:45:32,271
Den flygtede, Conrad Rundkvist,
fra Gränges Fængsel
798
00:45:32,271 --> 00:45:34,187
på vej nordpå i en Chevrolet.
799
00:45:34,187 --> 00:45:35,729
Jeg skal hentes.
800
00:45:37,437 --> 00:45:39,062
Skal jeg hente hende nu?
801
00:45:39,771 --> 00:45:42,687
De er blevet set
ved afkørslen mod Arlanda.
802
00:45:58,229 --> 00:46:00,271
Jeg har savnet dig.
803
00:46:00,896 --> 00:46:03,687
Dem der har jeg savnet.
804
00:46:04,979 --> 00:46:05,812
Hej.
805
00:46:13,896 --> 00:46:15,146
Bare for sjov.
806
00:46:15,146 --> 00:46:16,979
Hvorfor kommer I så sent?
807
00:46:16,979 --> 00:46:18,396
Spørg det røvhul.
808
00:46:18,396 --> 00:46:20,146
Er det dig, der skal flyve?
809
00:46:20,146 --> 00:46:24,271
Ja, altså...
Vi må lige se på sidevinden her.
810
00:46:24,271 --> 00:46:25,896
Men det er planen.
811
00:46:26,937 --> 00:46:29,021
Okay. Så tager vi afsted.
812
00:46:31,854 --> 00:46:32,729
Fedt!
813
00:46:45,562 --> 00:46:46,854
For fanden...
814
00:46:49,104 --> 00:46:50,854
Kom nu. Hop ind og kør.
815
00:46:51,521 --> 00:46:53,312
- Kom nu.
- Okay.
816
00:46:56,312 --> 00:46:57,562
Ingen kvittering.
817
00:47:09,396 --> 00:47:10,354
Du kan godt, ikke?
818
00:47:12,146 --> 00:47:12,979
Hvad?
819
00:47:12,979 --> 00:47:14,812
Du ved, hvad du laver?
820
00:47:14,812 --> 00:47:16,104
Ja, det gør jeg.
821
00:47:30,187 --> 00:47:32,687
Så hop om og spænd sikkerhedsselen.
822
00:47:32,687 --> 00:47:33,771
Jeg holder øje.
823
00:47:38,396 --> 00:47:39,521
Skål.
824
00:47:41,687 --> 00:47:44,104
Afbryd takeoff. Sierra Echo...
825
00:47:49,146 --> 00:47:50,979
Hvorfor går det så langsomt?
826
00:47:51,729 --> 00:47:53,562
Forlad landingsbanen lige nu.
827
00:47:54,604 --> 00:47:55,646
Hører du mig?
828
00:47:56,771 --> 00:47:59,896
Det er normale startlyde.
Vi er snart på vej.
829
00:48:06,896 --> 00:48:07,729
For fanden!
830
00:48:12,396 --> 00:48:13,229
Han stak af!
831
00:48:14,062 --> 00:48:15,229
Han stak af!
832
00:48:22,771 --> 00:48:26,062
Meld tilbage til mig,
så snart I ser Conny, okay?
833
00:48:26,062 --> 00:48:27,812
- I dækker diagonalen.
- Modtaget.
834
00:48:27,812 --> 00:48:30,146
Og I to, bliv her.
835
00:48:30,146 --> 00:48:31,229
Godt.
836
00:48:32,021 --> 00:48:34,187
Og jeg følger efter hende.
837
00:48:41,021 --> 00:48:41,937
Skat!
838
00:48:44,521 --> 00:48:45,646
Skat!
839
00:48:45,646 --> 00:48:47,979
Jeg skaffer en forbandet pilot.
840
00:48:54,521 --> 00:48:56,229
Personlig besked...
841
00:49:08,562 --> 00:49:09,479
Hasse!
842
00:49:11,229 --> 00:49:13,521
Undskyld, han kalder vist på dig.
843
00:49:13,521 --> 00:49:14,521
Hasse!
844
00:49:18,562 --> 00:49:20,437
Jeg fandt den! Jeg har beviser...
845
00:49:22,312 --> 00:49:25,312
Du er igennem sikkerhedskontrollen.
Jeg kan ikke...
846
00:49:27,146 --> 00:49:28,854
Det var hende. Beviset er herinde.
847
00:49:28,854 --> 00:49:30,021
Det rimer.
848
00:49:30,021 --> 00:49:31,021
Jeg hører nada.
849
00:49:32,146 --> 00:49:32,979
Jeg går rundt.
850
00:49:33,812 --> 00:49:34,646
Nej!
851
00:49:35,646 --> 00:49:37,312
Jeg kommer til dig.
852
00:49:37,312 --> 00:49:39,062
Ja, jeg bliver...
853
00:49:39,646 --> 00:49:40,812
Godt. Bliv der.
854
00:49:42,729 --> 00:49:44,187
Conny.
855
00:49:44,187 --> 00:49:46,354
Jeg stolede på dig, dit svin.
856
00:49:47,562 --> 00:49:49,021
Du var som en bror.
857
00:49:53,146 --> 00:49:55,562
- Politi! Ned på gulvet!
- Ned!
858
00:49:59,104 --> 00:50:01,437
Ned på gulvet! Rør jer ikke!
859
00:50:02,729 --> 00:50:04,021
Ned med jer!
860
00:50:04,021 --> 00:50:05,229
Hvad sker der?
861
00:50:05,229 --> 00:50:06,396
Der er han!
862
00:50:06,396 --> 00:50:08,271
Løb efter ham! Kom nu!
863
00:50:08,271 --> 00:50:09,562
- Kom nu!
- Conny!
864
00:50:11,146 --> 00:50:13,104
Rundkvist! Stop!
865
00:50:14,396 --> 00:50:16,187
Stop! Vi skyder!
866
00:50:20,604 --> 00:50:22,979
Kom nu, stop. Du kan falde ned!
867
00:50:27,062 --> 00:50:28,312
Vi har ham.
868
00:50:29,437 --> 00:50:30,604
Fandens!
869
00:50:33,146 --> 00:50:34,146
Stop!
870
00:50:34,729 --> 00:50:35,896
Stop!
871
00:50:35,896 --> 00:50:36,854
Pas på!
872
00:51:20,812 --> 00:51:22,104
Det gik ikke godt.
873
00:51:23,021 --> 00:51:24,146
Vel gjorde det ej.
874
00:51:28,312 --> 00:51:29,562
Æblet...
875
00:51:33,062 --> 00:51:34,021
Tomas, tag den.
876
00:51:34,021 --> 00:51:36,021
Hold den, og peg den mod ham.
877
00:51:36,521 --> 00:51:37,562
Hvad har han der?
878
00:51:37,562 --> 00:51:38,812
En pistol.
879
00:51:38,812 --> 00:51:40,437
Rør dig ikke!
880
00:51:40,437 --> 00:51:42,062
- Pas på.
- Tomas!
881
00:51:42,062 --> 00:51:44,437
Hvordan fanden kunne I købe en hest?
882
00:51:44,437 --> 00:51:46,812
- Hvad?
- Hvordan kan jeg...
883
00:51:46,812 --> 00:51:48,354
For helvede!
884
00:51:58,229 --> 00:51:59,479
Hasse!
885
00:51:59,479 --> 00:52:01,062
Politi!
886
00:52:01,062 --> 00:52:01,979
Stop!
887
00:52:01,979 --> 00:52:03,271
Okay, vent. Slap af.
888
00:52:03,271 --> 00:52:05,729
- Jeg har en telefon i lommen...
- Pistol!
889
00:52:05,729 --> 00:52:07,146
Skyd!
890
00:52:07,729 --> 00:52:08,979
Skal jeg...
891
00:52:11,396 --> 00:52:13,146
Tag det roligt, allesammen.
892
00:52:16,396 --> 00:52:17,896
Dit forbandede svin.
893
00:52:17,896 --> 00:52:19,521
Nu blev det sådan.
894
00:52:21,729 --> 00:52:23,562
Det skal nok gå. Bare rolig.
895
00:52:25,562 --> 00:52:26,562
Ambulance!
896
00:52:28,021 --> 00:52:29,896
- Min telefon.
- Hvad?
897
00:52:31,187 --> 00:52:32,604
Min telefon...
898
00:52:32,604 --> 00:52:34,229
Hvad mener du?
899
00:52:34,229 --> 00:52:36,312
Alt er i min telefon.
900
00:53:08,854 --> 00:53:09,687
Hej!
901
00:53:10,187 --> 00:53:11,979
Den fyr, Conny...
902
00:53:11,979 --> 00:53:15,146
- De opererer ham nu. Han klarer det.
- Okay.
903
00:53:15,146 --> 00:53:17,021
Jeg ville tale med ham.
904
00:53:17,021 --> 00:53:17,937
Hvorfor?
905
00:53:20,687 --> 00:53:22,271
Noget stemmer ikke.
906
00:53:22,271 --> 00:53:25,479
Da han var blevet skudt,
bad han mig tjekke sin telefon.
907
00:53:25,479 --> 00:53:29,104
Men han havde ingen telefon på sig.
Hvor blev den af?
908
00:53:29,104 --> 00:53:31,271
Se her. Jeg kiggede på...
909
00:53:32,271 --> 00:53:33,229
Se. Læs det her.
910
00:53:34,437 --> 00:53:36,854
Luka arbejdede i samme bygning
som Bambus Bambus.
911
00:53:36,854 --> 00:53:39,271
Kokainsagen,
hvor der kun blev fundet et kilo.
912
00:53:40,021 --> 00:53:42,646
Men vi fandt computeren,
de overførte pengene med.
913
00:53:42,646 --> 00:53:46,146
40 millioner kroner i bitcoin for et kilo.
914
00:53:47,604 --> 00:53:49,646
Hvor meget er et kilo på gaden?
915
00:53:49,646 --> 00:53:51,146
- En million.
- Halvanden.
916
00:53:51,146 --> 00:53:53,396
- Halvanden. Ja.
- Præcis.
917
00:53:53,396 --> 00:53:55,771
Vi har set den slags før.
918
00:53:55,771 --> 00:53:59,187
En razzia i Helsingborg i fjor.
Mange penge, næsten ingen stoffer.
919
00:53:59,187 --> 00:54:00,687
Ja. Det sker.
920
00:54:00,687 --> 00:54:02,521
Jeg tror, Luka tog kokainen.
921
00:54:02,521 --> 00:54:05,771
- Det er derfor, han blev myrdet.
- Nej, Diana.
922
00:54:05,771 --> 00:54:10,812
Jeg forstår, at det her er spændende,
og du har mange teorier.
923
00:54:10,812 --> 00:54:12,521
Må jeg afhøre ham?
924
00:54:13,187 --> 00:54:16,271
- Nej, sagen er afsluttet.
- Men, okay...
925
00:54:16,271 --> 00:54:19,437
Hvorfor var hans advokat
i lufthavnen, da vi ankom?
926
00:54:19,437 --> 00:54:22,229
- Det giver ingen mening.
- Diana!
927
00:54:22,229 --> 00:54:23,729
Afhør ham ikke.
928
00:54:27,854 --> 00:54:29,312
- Okay.
- Sådan er det.
929
00:54:30,229 --> 00:54:31,646
Modtaget.
930
00:54:33,146 --> 00:54:33,979
Tak.
931
00:54:42,562 --> 00:54:43,646
Ja.
932
00:54:48,812 --> 00:54:49,646
Ja.
933
00:54:57,812 --> 00:54:58,896
Hey...
934
00:54:59,479 --> 00:55:01,229
Hvor er mit tøj?
935
00:55:01,229 --> 00:55:02,396
I skabet.
936
00:55:02,979 --> 00:55:04,854
Er min telefon også derinde?
937
00:55:06,229 --> 00:55:07,062
Okay.
938
00:55:07,687 --> 00:55:08,854
Nej, undskyld.
939
00:55:10,604 --> 00:55:12,021
Er du helt sikker?
940
00:55:14,437 --> 00:55:16,187
Ja, jeg tager mig af det.
941
00:55:17,854 --> 00:55:19,604
Jeg er på vej til hospitalet.
942
00:55:19,604 --> 00:55:21,562
Jeg giver dig noget morfin nu.
943
00:55:26,229 --> 00:55:27,062
Sådan.
944
00:55:30,396 --> 00:55:31,229
- Hej.
- Hej.
945
00:55:33,812 --> 00:55:35,646
- Hej skat.
- Hej far.
946
00:55:36,437 --> 00:55:39,187
Hej, min dejligste skat her på jorden.
947
00:55:41,521 --> 00:55:43,354
Jeg vil fortælle dig noget.
948
00:55:44,021 --> 00:55:44,979
Det er vigtigt.
949
00:55:46,854 --> 00:55:52,021
Du ved,
at jeg talte med dig om appellen, ikke?
950
00:55:55,646 --> 00:55:57,771
Desværre blev den afvist.
951
00:55:59,021 --> 00:56:01,812
Bliver du så i fængslet?
952
00:56:05,021 --> 00:56:06,229
Ja, lidt længere.
953
00:56:08,729 --> 00:56:10,229
Gud, du vil være...
954
00:56:14,104 --> 00:56:15,729
Hvad skal hesten hedde?
955
00:56:17,854 --> 00:56:20,229
- Undskyld.
- Hvad?
956
00:56:20,229 --> 00:56:22,312
Jeg tror ikke, vi beholder den.
957
00:56:22,312 --> 00:56:24,896
Det er meget svært at passe en hest.
958
00:56:24,896 --> 00:56:27,146
Skat, hvorfor siger du det?
959
00:56:27,146 --> 00:56:29,479
Du må ikke være ked af det.
960
00:56:29,479 --> 00:56:32,229
Og du må ikke være vred på Tomas.
961
00:56:37,479 --> 00:56:41,646
- I må ikke være herinde.
- Men hun er min datter!
962
00:56:41,646 --> 00:56:43,187
Det er lige meget.
963
00:56:44,104 --> 00:56:46,229
- Se, det sner!
- Hvor fint.
964
00:56:49,521 --> 00:56:52,479
- Lad os tage en mad.
- Ja.
965
00:56:57,187 --> 00:56:59,146
Hvor længe skal han i fængsel?
966
00:57:08,062 --> 00:57:10,729
Jeg giver dig lidt mere. Sådan...
967
00:57:12,771 --> 00:57:14,896
Det får dig til at sove godt.
968
00:57:17,521 --> 00:57:18,521
Sådan.
969
00:57:27,271 --> 00:57:29,229
Sengeafsnit 85, Ruben her.
970
00:57:29,229 --> 00:57:32,562
Hej, jeg hedder Kerstin,
og jeg er fra politiet.
971
00:57:32,562 --> 00:57:33,562
Hej.
972
00:57:33,562 --> 00:57:38,687
Jeg har prøvet at få fat i vores kollega,
som er hos jer.
973
00:57:39,229 --> 00:57:41,937
- Hvad er det, han hedder?
- Mener du Linus?
974
00:57:42,521 --> 00:57:44,646
- Ja. Nemlig.
- Vent lidt.
975
00:57:44,646 --> 00:57:46,229
- Tak.
- Linus!
976
00:57:51,854 --> 00:57:56,854
- Linus.
- Hej, jeg hedder Kerstin Kleve.
977
00:57:56,854 --> 00:58:00,729
- Jeg har modtaget din ansøgning.
- Ansøgning? Hvad?
978
00:58:00,729 --> 00:58:03,771
Taler jeg ikke med Linus Hammar?
979
00:58:03,771 --> 00:58:06,354
Ottosson. Jeg hedder Linus Ottosson.
980
00:58:06,354 --> 00:58:07,729
Ottosson?
981
00:58:08,729 --> 00:58:12,354
Det er også et fint navn.
982
00:58:17,146 --> 00:58:18,396
Har du set den her?
983
00:58:21,021 --> 00:58:21,854
Ja.
984
00:58:34,562 --> 00:58:36,312
Kør, for helvede!
985
00:58:44,146 --> 00:58:45,354
Hør...
986
00:58:46,604 --> 00:58:48,979
Hvad kan jeg sige om det her?
987
00:58:48,979 --> 00:58:52,021
Det er på ingen måde sjovt.
Ikke for nogen.
988
00:58:54,146 --> 00:58:56,854
Det skulle ikke ende sådan her.
989
00:58:57,896 --> 00:59:00,146
Den her med krebsegildet.
990
00:59:00,146 --> 00:59:02,104
Det er den, hvor han er...
991
00:59:02,104 --> 00:59:03,687
- Hej!
- Hej!
992
00:59:03,687 --> 00:59:07,104
- Hej. Conrad Rundkvist?
- Ja, værelse 5.
993
00:59:08,729 --> 00:59:13,271
Du var tilfældigvis det forkerte sted
på det forkerte tidspunkt.
994
00:59:13,271 --> 00:59:14,562
Hvad laver du?
995
00:59:14,562 --> 00:59:16,729
"Du må afhøre ham." Jeg var sådan...
996
00:59:16,729 --> 00:59:18,521
"Skal jeg?" De sagde: "Ja."
997
00:59:21,521 --> 00:59:23,021
Det er herovre, ikke?
998
00:59:28,021 --> 00:59:29,021
Hej.
999
00:59:31,104 --> 00:59:34,271
Jeg ved ikke, om du husker mig. Diana.
1000
00:59:35,396 --> 00:59:37,396
Måske har nogen talt med dig,
1001
00:59:37,396 --> 00:59:40,604
men jeg ville spørge om det,
der skete i lufthavnen.
1002
00:59:40,604 --> 00:59:43,271
Du bad mig tjekke din telefon.
1003
00:59:43,271 --> 00:59:45,229
Jeg er uskyldig.
1004
00:59:45,896 --> 00:59:47,604
Som...
1005
00:59:47,604 --> 00:59:49,771
Harrison Ford.
1006
00:59:51,437 --> 00:59:54,271
I den der film. Hvad hedder den?
1007
00:59:54,271 --> 00:59:57,979
- Men du havde ingen telefon på dig...
- Indiana Jones.
1008
01:00:00,104 --> 01:00:03,937
Jeg ville spørge, hvad der var
på telefonen, du ville vise mig?
1009
01:00:03,937 --> 01:00:06,521
Og hvor blev den af? Du var der.
1010
01:00:07,729 --> 01:00:09,646
Helena skød dig i skulderen.
1011
01:00:12,104 --> 01:00:13,854
Dræbte du Luka?
1012
01:00:17,771 --> 01:00:19,521
Ved du, hvem der dræbte Luka?
1013
01:00:30,729 --> 01:00:31,729
Hallo?
1014
01:00:34,562 --> 01:00:37,104
De sparede ikke på morfinen.
1015
01:00:38,854 --> 01:00:41,562
Jeg kommer tilbage en anden dag. Tak.
1016
01:00:52,812 --> 01:00:54,271
Åh gud.
1017
01:00:58,771 --> 01:01:00,229
Den skal derhen.
1018
01:01:00,229 --> 01:01:01,479
Hvad har du...
1019
01:01:04,104 --> 01:01:06,062
Natriumcyanid!
1020
01:01:12,521 --> 01:01:13,812
Er der nogen herinde?
1021
01:01:36,437 --> 01:01:37,271
Hele...
1022
01:01:45,979 --> 01:01:48,062
Han er faktisk sjov. Det er...
1023
01:02:37,146 --> 01:02:37,979
Ups.
1024
01:02:40,187 --> 01:02:41,812
Fik jeg også dit våben?
1025
01:02:41,812 --> 01:02:43,562
Du er syg, Helena.
1026
01:02:49,854 --> 01:02:53,562
- Hvorfor skød du mig, Diana?
- Hvad taler du om?
1027
01:03:03,854 --> 01:03:05,812
Det her bliver lidt ubehageligt.
1028
01:03:11,187 --> 01:03:14,937
For fanden!
1029
01:03:15,521 --> 01:03:17,146
Hvad fanden var det?
1030
01:03:18,021 --> 01:03:21,104
Og nu til den forfærdelige del, Diana.
1031
01:03:21,937 --> 01:03:25,437
Når jeg skyder dig i selvforsvar
med din pistol.
1032
01:03:26,104 --> 01:03:27,354
Min pistol?
1033
01:03:28,312 --> 01:03:29,562
Med min pistol.
1034
01:03:36,646 --> 01:03:38,604
Helena. Kom nu.
1035
01:03:40,104 --> 01:03:43,104
- Smid pistolen!
- Godt, du kom. Anhold hende.
1036
01:03:44,771 --> 01:03:46,146
Jeg er betjent.
1037
01:03:46,146 --> 01:03:48,604
Så smid pistolen!
1038
01:03:49,146 --> 01:03:50,896
Jeg er politibetjent, okay?
1039
01:03:50,896 --> 01:03:54,062
Hun prøvede at dræbe ham.
Hun skød sig selv med min pistol.
1040
01:03:54,062 --> 01:03:59,104
- Hun ville dræbe mig, da du kom ind.
- Du kan høre, hvor skørt det lyder.
1041
01:03:59,104 --> 01:04:00,979
- Anhold hende.
- Men...
1042
01:04:00,979 --> 01:04:01,979
Det er en ordre!
1043
01:04:01,979 --> 01:04:05,437
Hun har to våben rettet mod mig.
Gør noget!
1044
01:04:05,437 --> 01:04:06,521
Jeg må bede dig...
1045
01:04:11,271 --> 01:04:12,437
Hvad laver du?
1046
01:04:12,937 --> 01:04:13,771
Nej...
1047
01:04:14,562 --> 01:04:17,104
- Hvad har du lige gjort, Diana?
- Mig?
1048
01:04:17,812 --> 01:04:21,479
Ja. Du skød lige en anden politibetjent
med din pistol.
1049
01:04:21,479 --> 01:04:26,021
- Nu rabler det helt.
- Så nu må jeg skyde...
1050
01:04:37,604 --> 01:04:40,979
- Vent. Hvad sker der nu?
- Vi må ud.
1051
01:04:40,979 --> 01:04:42,604
Det er en frygtelig...
1052
01:04:43,146 --> 01:04:44,021
Stop, jeg...
1053
01:04:44,896 --> 01:04:46,896
- Okay.
- Er du okay?
1054
01:04:48,021 --> 01:04:49,021
Diana!
1055
01:04:51,229 --> 01:04:52,354
Stop!
1056
01:04:54,104 --> 01:04:55,729
Conny, hvordan gik det?
1057
01:04:56,771 --> 01:04:59,646
- Ups. Op! Skynd dig!
- Jeg mærker ingenting.
1058
01:04:59,646 --> 01:05:01,479
Vent!
1059
01:05:12,271 --> 01:05:14,979
- Det havde jeg aldrig troet om hende.
- Nej.
1060
01:05:14,979 --> 01:05:17,854
Heller ikke mig. Jeg mener, hvorfor?
1061
01:05:18,604 --> 01:05:19,437
Åh, gud.
1062
01:05:20,146 --> 01:05:20,979
Ikke?
1063
01:05:21,979 --> 01:05:24,646
Ved du hvad? Hun havde mødt ham privat.
1064
01:05:24,646 --> 01:05:26,187
Før vi anholdt ham.
1065
01:05:26,979 --> 01:05:28,187
Alle enheder.
1066
01:05:28,187 --> 01:05:30,896
Vi har en efterlysning på Conrad Rundkvist
1067
01:05:30,896 --> 01:05:33,396
og politibetjent Diana Wilson.
1068
01:05:33,396 --> 01:05:34,521
De er bevæbnede...
1069
01:05:34,521 --> 01:05:35,771
Hold kæft!
1070
01:05:39,729 --> 01:05:40,562
Fuck.
1071
01:05:44,562 --> 01:05:45,396
Åh!
1072
01:05:45,396 --> 01:05:47,437
- Der er hun. Kør!
- Det er dem!
1073
01:05:48,229 --> 01:05:52,146
- Pas på, hvordan du kører.
- Vil du køre, morfinfyr?
1074
01:05:58,062 --> 01:06:00,229
For fanden. Fuck!
1075
01:06:00,229 --> 01:06:01,229
For fanden.
1076
01:06:01,229 --> 01:06:02,937
- Hold fast.
- Hvad?
1077
01:06:02,937 --> 01:06:05,062
Bare hold fast. Det skal nok gå.
1078
01:06:21,021 --> 01:06:24,437
Diana. Indrøm, at du ikke
planlagde det her. Ikke?
1079
01:06:25,937 --> 01:06:27,104
Diana.
1080
01:06:27,104 --> 01:06:29,396
Josef. Hør på mig.
1081
01:06:29,396 --> 01:06:31,062
Diana, hvad har du gjort?
1082
01:06:31,062 --> 01:06:33,021
Ingenting. Jeg er uskyldig.
1083
01:06:33,021 --> 01:06:35,021
Jeg lover, at Helena lyver.
1084
01:06:35,021 --> 01:06:36,562
Kom ind, så taler vi.
1085
01:06:36,562 --> 01:06:37,937
Ikke hvis Helena er der.
1086
01:06:38,896 --> 01:06:39,896
Er hun der?
1087
01:06:41,771 --> 01:06:42,646
Hvor er du?
1088
01:06:42,646 --> 01:06:44,896
Er du sammen med Conrad Rundkvist?
1089
01:06:44,896 --> 01:06:46,646
- Du tvinger mig til at...
- Pis.
1090
01:06:48,062 --> 01:06:50,729
Okay, du smed telefonen væk.
1091
01:06:51,562 --> 01:06:53,187
Ja, selvfølgelig.
1092
01:06:53,854 --> 01:06:57,229
- Hvad gør vi nu?
- Aner det ikke. Jeg er ikke rejseleder.
1093
01:06:57,229 --> 01:07:00,687
Alle må komme med idéer,
hvis de har nogen.
1094
01:07:00,687 --> 01:07:03,271
Ja, men da du er politibetjent...
1095
01:07:03,854 --> 01:07:06,479
Vi må finde et sted at gemme os.
1096
01:07:06,479 --> 01:07:08,896
Vi må spise, sove, dræbe Helena.
1097
01:07:08,896 --> 01:07:10,104
Okay...
1098
01:07:10,104 --> 01:07:12,729
Hvorfor sagde du ikke,
at hun var på toilettet?
1099
01:07:12,729 --> 01:07:13,646
Jeg prøvede.
1100
01:07:13,646 --> 01:07:18,396
Jeg er ked af, at jeg var bedøvet,
men jeg var blevet skudt af politiet.
1101
01:07:18,396 --> 01:07:19,771
Hvor du arbejder.
1102
01:07:21,687 --> 01:07:24,937
Jeg kender et sted, hvor vi kan gemme os.
1103
01:07:24,937 --> 01:07:28,271
- En slags safe house.
- Safe house?
1104
01:07:28,271 --> 01:07:30,229
Safe house. Kom med mig.
1105
01:07:32,312 --> 01:07:33,937
Sig aldrig safe house igen.
1106
01:07:39,854 --> 01:07:42,687
Okay, kom nu. Jeg forventer godt nyt.
1107
01:07:44,771 --> 01:07:47,396
Vi så dem ved en vejspærring her omkring.
1108
01:07:47,396 --> 01:07:50,312
- Okay.
- De lavede en u-vending og forsvandt.
1109
01:07:50,312 --> 01:07:52,729
Synes du, det er godt nyt?
1110
01:07:52,729 --> 01:07:54,312
Nej, det var lidt svært...
1111
01:07:54,312 --> 01:07:57,896
Jeg er blevet skudt i skulderen.
Det var også lidt svært.
1112
01:07:57,896 --> 01:07:58,979
Gør noget!
1113
01:07:59,896 --> 01:08:03,104
Hvem taler du med? Er der nogen? Hallo?
1114
01:08:03,104 --> 01:08:05,646
Der er ingen på linjen!
1115
01:08:05,646 --> 01:08:07,312
Hvad fanden laver I?
1116
01:08:08,187 --> 01:08:09,479
Fang dem!
1117
01:08:10,104 --> 01:08:11,896
Jeg vil vide, hvor de er!
1118
01:08:18,771 --> 01:08:19,646
Hyggeligt.
1119
01:08:20,229 --> 01:08:21,729
Det kan det blive.
1120
01:08:21,729 --> 01:08:23,896
Vi stiller om til St. Göran Hospital,
1121
01:08:23,896 --> 01:08:28,187
hvor politiet blev alarmeret
om et skyderi omkring klokken 19.
1122
01:08:28,187 --> 01:08:31,437
Den dømte morder Conrad Rundkvist
blev behandlet på hospitalet
1123
01:08:31,437 --> 01:08:33,687
efter at være anholdt i Arlanda Lufthavn.
1124
01:08:33,687 --> 01:08:37,229
Pis. Nu bliver vi genkendt overalt.
1125
01:08:38,062 --> 01:08:41,312
{\an8}Rundkvist fik hjælp
af politibetjent Diana Wilson.
1126
01:08:41,312 --> 01:08:45,687
- Føj. Hvorfor valgte de det billede?
- Vi må skifte tøj.
1127
01:08:45,687 --> 01:08:47,437
Og farve vores hår.
1128
01:08:47,437 --> 01:08:49,937
Vi mødtes med indsatsleder Helena Malm,
1129
01:08:49,937 --> 01:08:51,979
som blev såret under skyderiet.
1130
01:08:51,979 --> 01:08:53,229
Det er bare trist.
1131
01:08:54,312 --> 01:08:57,229
Det omhandler en ung person.
Jeg kender hende personligt.
1132
01:08:57,229 --> 01:09:01,312
Jeg skulle have set det komme.
Det er min fejl.
1133
01:09:01,312 --> 01:09:02,937
Faresignalerne var der.
1134
01:09:03,646 --> 01:09:05,396
Emotionel, impulsiv.
1135
01:09:05,896 --> 01:09:08,104
Hun er bare...
1136
01:09:08,104 --> 01:09:10,562
Men tager hun helt fejl?
1137
01:09:10,562 --> 01:09:12,646
Hvad? Ja, selvfølgelig.
1138
01:09:13,271 --> 01:09:16,521
Der er normalt noget sandt i det, når man...
1139
01:09:16,521 --> 01:09:17,729
Sluk for det.
1140
01:09:18,229 --> 01:09:19,604
Og for mig er det...
1141
01:09:19,604 --> 01:09:21,229
Du bløder.
1142
01:09:21,979 --> 01:09:24,521
Politiet beder om enhver oplysning
1143
01:09:24,521 --> 01:09:27,312
men opfordrer alle til at være forsigtige.
1144
01:09:33,771 --> 01:09:37,104
De er beregnet til LED-skærme.
1145
01:09:37,104 --> 01:09:39,229
Men de virker måske.
1146
01:09:41,312 --> 01:09:43,062
Alt er så tydeligt nu.
1147
01:09:43,062 --> 01:09:45,229
Luka tog ikke kokainen.
1148
01:09:45,229 --> 01:09:47,062
Det var Helena.
1149
01:09:47,062 --> 01:09:50,271
Luka så og filmede hende,
og derfor dræbte hun ham.
1150
01:09:50,271 --> 01:09:53,729
Kan de her være giftige?
1151
01:09:53,729 --> 01:09:56,229
Vi har virkelig brug for den video.
1152
01:10:02,354 --> 01:10:03,271
Det er rent.
1153
01:10:03,771 --> 01:10:04,604
Ja.
1154
01:10:05,562 --> 01:10:06,562
Tak.
1155
01:10:08,729 --> 01:10:12,479
POLITI
1156
01:10:13,562 --> 01:10:14,479
Godmorgen.
1157
01:10:18,062 --> 01:10:22,646
Jeg håber ikke, I har sovet,
for det har vores målskiver ikke.
1158
01:10:26,187 --> 01:10:27,062
Status?
1159
01:10:27,062 --> 01:10:30,271
Vi har fået en del tips,
men intet resultat.
1160
01:10:31,021 --> 01:10:33,229
Slet intet resultat?
1161
01:10:33,229 --> 01:10:37,354
Det er imponerende, i betragtning af at...
1162
01:10:40,687 --> 01:10:41,771
Jeg må smutte.
1163
01:10:42,854 --> 01:10:45,729
Hold den tanke. Arbejd videre.
1164
01:10:52,104 --> 01:10:54,479
- Godmorgen.
- Godmorgen.
1165
01:10:55,604 --> 01:10:56,687
Flot jakkesæt.
1166
01:10:56,687 --> 01:10:59,104
Tak. Det tilhører min chef.
1167
01:10:59,104 --> 01:11:01,562
Og han er her om en halv time,
1168
01:11:01,562 --> 01:11:03,146
så vi må afsted.
1169
01:11:03,146 --> 01:11:04,812
Hvad laver du?
1170
01:11:05,646 --> 01:11:07,396
Folk må ikke genkende os.
1171
01:11:09,354 --> 01:11:10,187
Hov!
1172
01:11:11,146 --> 01:11:13,937
Hvad har du gjort ved dine øjenbryn?
1173
01:11:13,937 --> 01:11:18,104
Det er den bedste måde
at ændre sit udseende på.
1174
01:11:18,104 --> 01:11:19,729
- Okay.
- Hvorfor?
1175
01:11:20,562 --> 01:11:22,521
Ser det mærkeligt ud?
1176
01:11:23,521 --> 01:11:25,854
Nej, det ser pissefedt ud.
1177
01:11:25,854 --> 01:11:27,146
Eller godt.
1178
01:11:27,146 --> 01:11:31,521
Panden går helt ned.
Meget længere end normalt.
1179
01:11:31,521 --> 01:11:34,146
- Ingen genkender dig i hvert fald.
- Godt.
1180
01:11:34,146 --> 01:11:37,187
Jeg tænkte på, om du også ville...
1181
01:11:37,187 --> 01:11:38,104
Nej.
1182
01:11:45,396 --> 01:11:48,562
- Hvad?
- Jeg tror, jeg har en idé.
1183
01:11:50,562 --> 01:11:52,521
Er han her nu?
1184
01:11:52,521 --> 01:11:53,604
Ja.
1185
01:11:54,396 --> 01:11:58,229
- Involverer idéen mine øjenbryn?
- Vi får se.
1186
01:11:58,229 --> 01:11:59,146
Hallo?
1187
01:11:59,937 --> 01:12:00,937
Er der nogen?
1188
01:12:07,521 --> 01:12:10,437
INSTALLATIONSSERVICE
1189
01:12:14,521 --> 01:12:15,896
Lad os se...
1190
01:12:17,479 --> 01:12:18,604
Er du sikker på det?
1191
01:12:18,604 --> 01:12:21,437
En genial ting ved dette TV er,
1192
01:12:21,437 --> 01:12:24,437
at det har
en integreret harddisk på en TB,
1193
01:12:24,437 --> 01:12:27,646
der gemmer kopier af alt, der streames.
1194
01:12:27,646 --> 01:12:31,062
Og det betyder,
at man kan uploade så meget, man vil.
1195
01:12:31,062 --> 01:12:34,104
Og der er stadig plads til...
1196
01:12:34,104 --> 01:12:35,062
Conny?
1197
01:12:36,396 --> 01:12:38,979
- Du behøver ikke sælge mig TV'et.
- Nå nej.
1198
01:12:44,146 --> 01:12:45,687
Her. Tag tingene.
1199
01:12:45,687 --> 01:12:46,812
Skyd ikke...
1200
01:12:52,312 --> 01:12:53,771
Se. Der er hun.
1201
01:12:54,354 --> 01:12:55,646
Det er sindssygt!
1202
01:12:55,646 --> 01:12:56,812
Pis!
1203
01:12:56,812 --> 01:12:58,729
Hun vil betale for det her.
1204
01:12:59,521 --> 01:13:01,396
Okay. Overfør videoen.
1205
01:13:04,229 --> 01:13:06,479
- Til hvad?
- Bare...
1206
01:13:08,562 --> 01:13:09,771
Få den ud.
1207
01:13:09,771 --> 01:13:14,021
Den er på harddisken,
som er en integreret del af TV'et.
1208
01:13:14,021 --> 01:13:16,187
Der er printkort og den slags.
1209
01:13:16,187 --> 01:13:18,271
Jeg kan ikke bare tage den ud.
1210
01:13:19,604 --> 01:13:22,354
Okay. Lad os optage TV'et i stedet.
1211
01:13:22,354 --> 01:13:24,229
- Ja.
- Jeg har ingen telefon.
1212
01:13:26,104 --> 01:13:29,729
Og du var påpasselig
at skille dig af med din også.
1213
01:13:33,146 --> 01:13:34,146
Hvad gør vi så?
1214
01:13:39,104 --> 01:13:41,937
- Okay. Lad mig tale.
- Men det er min advokat.
1215
01:13:43,312 --> 01:13:44,521
Hallo.
1216
01:13:44,521 --> 01:13:46,646
Er Hans Innerman her?
1217
01:13:48,479 --> 01:13:50,646
Nej. Han er ude hele dagen.
1218
01:13:50,646 --> 01:13:52,062
Ved du hvor?
1219
01:13:52,062 --> 01:13:54,229
Ja, men det kan jeg ikke fortælle.
1220
01:13:54,229 --> 01:13:55,646
Kan du ringe til ham?
1221
01:13:55,646 --> 01:13:58,687
Jeg kan ikke bare sådan
give folk hans nummer.
1222
01:13:58,687 --> 01:14:00,437
Hvad fanden laver du?
1223
01:14:00,437 --> 01:14:02,104
Rux Hotel! Der!
1224
01:14:02,104 --> 01:14:03,271
Var det så svært?
1225
01:14:10,604 --> 01:14:12,021
Der er han. Hasse!
1226
01:14:13,521 --> 01:14:14,771
- Hasse!
- Conny.
1227
01:14:14,771 --> 01:14:16,146
Kom nu.
1228
01:14:18,604 --> 01:14:19,896
Men det er Helena!
1229
01:14:22,812 --> 01:14:24,062
Kan du se tasken?
1230
01:14:25,604 --> 01:14:27,104
Min tildelte advokat.
1231
01:14:27,729 --> 01:14:31,396
Nu forstår jeg. Nu forstår jeg,
hvorfor min appel blev afvist.
1232
01:14:31,396 --> 01:14:32,771
Den skide...
1233
01:14:32,771 --> 01:14:33,729
Fokusér!
1234
01:14:34,354 --> 01:14:36,187
- Av!
- Undskyld.
1235
01:14:37,021 --> 01:14:39,062
De vil sælge varerne.
1236
01:14:39,062 --> 01:14:40,604
Er du sikker?
1237
01:14:40,604 --> 01:14:43,437
Nej, men det finder vi snart ud af. Kom!
1238
01:14:54,021 --> 01:14:55,062
Tiende etage.
1239
01:14:57,937 --> 01:15:01,479
Gå ikke glip af vores prisvindende
morgenbuffet. Vi har...
1240
01:15:01,479 --> 01:15:04,521
Hasse og Helena, jeg forstår det ikke.
1241
01:15:04,521 --> 01:15:05,521
...laktosefri...
1242
01:15:05,521 --> 01:15:06,896
Hasse er advokat.
1243
01:15:06,896 --> 01:15:08,687
Helena er betjent.
1244
01:15:08,687 --> 01:15:12,312
Han stikker kriminelle klienter,
hun sørger for, at de bliver fanget.
1245
01:15:12,312 --> 01:15:14,021
De går ind og tager varerne.
1246
01:15:14,021 --> 01:15:15,396
Hvad kan kriminelle gøre?
1247
01:15:15,396 --> 01:15:19,062
Ringe til politiet og sige,
at 30 kg kokain er stjålet?
1248
01:15:19,062 --> 01:15:20,062
De er kloge.
1249
01:15:20,062 --> 01:15:21,146
De er færdige.
1250
01:15:27,229 --> 01:15:28,229
1001.
1251
01:15:28,229 --> 01:15:30,521
Okay. Vi skal bruge et nøglekort.
1252
01:15:33,396 --> 01:15:34,229
Kom nu!
1253
01:15:34,771 --> 01:15:35,854
Hvad gør vi?
1254
01:15:35,854 --> 01:15:38,021
Han har et nøglekort. Jeg napper det.
1255
01:15:38,021 --> 01:15:39,646
"Napper"? Hvordan?
1256
01:15:39,646 --> 01:15:42,146
- Det ved jeg ikke. Vi improviserer.
- Vent.
1257
01:15:42,146 --> 01:15:44,312
- Undskyld mig?
- Ja?
1258
01:15:44,312 --> 01:15:45,396
Hej!
1259
01:15:46,687 --> 01:15:48,479
Vi ville høre, hvor...
1260
01:15:48,479 --> 01:15:49,729
Morgenbuffeten er?
1261
01:15:50,479 --> 01:15:52,396
Den lukkede for flere timer siden.
1262
01:15:52,396 --> 01:15:55,104
Jeg ville bare vide, om den er keto.
1263
01:15:55,687 --> 01:15:56,562
Undskyld?
1264
01:15:57,146 --> 01:15:59,062
Keto. Ved du, hvad keto er?
1265
01:15:59,062 --> 01:16:00,854
Hvad er der med dine øjenbryn?
1266
01:16:01,771 --> 01:16:03,021
Nå, min...
1267
01:16:03,812 --> 01:16:05,354
Min mand fik lidt vin.
1268
01:16:05,979 --> 01:16:08,854
Lidt vin til frokost er dejligt.
1269
01:16:08,854 --> 01:16:11,062
Keto er, når man dropper kulhydrater.
1270
01:16:11,562 --> 01:16:12,979
Det er en buffet.
1271
01:16:12,979 --> 01:16:14,437
Man vælger selv.
1272
01:16:14,437 --> 01:16:16,687
I har vel prøvet en buffet før?
1273
01:16:16,687 --> 01:16:18,312
Åh, ja. Fire gange.
1274
01:16:19,396 --> 01:16:20,771
Hvad laver du?
1275
01:16:20,771 --> 01:16:22,104
Fire gange!
1276
01:16:22,104 --> 01:16:24,271
- Hvad sker der?
- Hun er meget fysisk.
1277
01:16:24,271 --> 01:16:26,146
Ja. Det kan jeg se.
1278
01:16:27,604 --> 01:16:31,729
Jeg blev fanget i dit elevatorkort.
1279
01:16:34,646 --> 01:16:35,854
Ja.
1280
01:16:35,854 --> 01:16:37,229
Jeg må gå nu.
1281
01:16:38,437 --> 01:16:41,062
I er sjove, men I er vanvittige.
1282
01:16:41,729 --> 01:16:43,229
Hav det godt. Farvel.
1283
01:16:43,771 --> 01:16:45,604
Keto? Hvad tænkte du på?
1284
01:16:45,604 --> 01:16:48,437
Giver du mig skylden?
Hvad var det med kinden?
1285
01:16:48,437 --> 01:16:50,479
Forstår du ikke, at de flygter?
1286
01:16:50,479 --> 01:16:52,479
Det ved jeg godt!
1287
01:16:52,479 --> 01:16:53,604
Hvad gør vi?
1288
01:17:14,604 --> 01:17:15,562
Okay.
1289
01:17:15,562 --> 01:17:17,937
- Gå ind. Jeg vogter TV'et.
- Ellers går du ind.
1290
01:17:17,937 --> 01:17:19,562
Vil du ødelægge vores øjeblik?
1291
01:17:21,021 --> 01:17:21,896
Nej.
1292
01:17:21,896 --> 01:17:23,187
Okay, jeg går ind.
1293
01:17:23,771 --> 01:17:24,771
Godt.
1294
01:17:41,271 --> 01:17:44,437
Jeg tænkte, det ville være bedre med...
1295
01:17:45,521 --> 01:17:47,354
...en pænere udsigt denne gang.
1296
01:17:50,312 --> 01:17:52,687
Jeg tror,
du bliver tilfreds som sædvanligt.
1297
01:17:53,521 --> 01:17:56,229
Alt er i orden.
1298
01:17:59,604 --> 01:18:00,562
Hvad så du?
1299
01:18:00,562 --> 01:18:02,146
Ja, de er der.
1300
01:18:02,146 --> 01:18:03,812
Et salg er i gang.
1301
01:18:03,812 --> 01:18:07,104
Poser med stoffer, penge...
1302
01:18:07,104 --> 01:18:09,187
Nu må hunden logre med halen.
1303
01:18:09,979 --> 01:18:11,104
"Logre med halen?"
1304
01:18:11,104 --> 01:18:13,729
Måske fortæller nogen politiet,
at vi er her.
1305
01:18:13,729 --> 01:18:16,562
Hej. Mor sagde, at der er en pool her.
1306
01:18:16,562 --> 01:18:18,062
På tredje...
1307
01:18:19,146 --> 01:18:20,396
- Ups!
- Hvad laver du?
1308
01:18:20,396 --> 01:18:21,729
- Hej.
- To sekunder.
1309
01:18:22,979 --> 01:18:23,812
Hej.
1310
01:18:24,479 --> 01:18:25,312
Det er os.
1311
01:18:26,021 --> 01:18:28,729
- Hvad?
- Vi er eftersøgte. Ring til politiet.
1312
01:18:31,104 --> 01:18:33,229
- Okay.
- Ser du ikke nyhederne?
1313
01:18:33,229 --> 01:18:35,062
Nej, jeg har ikke nyhederne.
1314
01:18:35,937 --> 01:18:36,937
Du har ikke...
1315
01:18:37,646 --> 01:18:38,687
Vi er mordere.
1316
01:18:39,187 --> 01:18:40,021
Ja.
1317
01:18:40,771 --> 01:18:42,229
- Er I mordere?
- Ja.
1318
01:18:42,229 --> 01:18:44,437
Vi er mordere. Ring til politiet nu.
1319
01:18:44,437 --> 01:18:45,937
Det gør jeg ikke.
1320
01:18:45,937 --> 01:18:47,396
Så gør vi det her.
1321
01:18:48,687 --> 01:18:49,771
Nej!
1322
01:18:56,771 --> 01:18:58,771
Alarmcentralen, hvad angår det?
1323
01:19:00,562 --> 01:19:01,687
Rux Hotel!
1324
01:19:07,354 --> 01:19:09,062
Hvor fanden er Helena?
1325
01:19:09,646 --> 01:19:11,479
Alle biler til Rux Hotel!
1326
01:19:11,479 --> 01:19:12,979
Bil 7190 her.
1327
01:19:13,646 --> 01:19:14,479
Modtaget.
1328
01:19:16,312 --> 01:19:18,729
Okay. Nu ved du, hvor vi skal hen.
1329
01:19:21,562 --> 01:19:25,604
Du vil se, at det er samme
høje kvalitet som sædvanligt.
1330
01:19:25,604 --> 01:19:26,646
Selvfølgelig.
1331
01:19:26,646 --> 01:19:29,729
Og du vil se, at renheden er...
1332
01:19:29,729 --> 01:19:32,104
Det er samme niveau.
1333
01:19:32,104 --> 01:19:33,896
- Så vi har ikke...
- Undskyld.
1334
01:19:33,896 --> 01:19:35,604
Du er velkommen til at...
1335
01:19:36,229 --> 01:19:37,062
- Ja?
- Helena?
1336
01:19:37,062 --> 01:19:39,104
Vi har fundet Conny og Diana.
1337
01:19:39,687 --> 01:19:42,062
Okay. Godt. Hvor er de?
1338
01:19:42,062 --> 01:19:43,312
Rux Hotel.
1339
01:19:44,812 --> 01:19:46,729
Vi er på vej. Hvor er du?
1340
01:19:46,729 --> 01:19:48,396
...med taskerne.
1341
01:19:50,146 --> 01:19:50,979
Hallo?
1342
01:19:51,521 --> 01:19:54,396
Ja, jeg er i nærheden.
1343
01:19:54,396 --> 01:19:55,646
...så vi kan...
1344
01:19:56,604 --> 01:19:58,354
- Vi ses derhenne.
- Hallo?
1345
01:20:00,312 --> 01:20:01,646
- Er der noget galt?
- Nej.
1346
01:20:01,646 --> 01:20:03,187
- Nej.
- Det er ingenting.
1347
01:20:03,187 --> 01:20:07,979
Jeg skal bare ordne en lille ting,
og så er jeg tilbage.
1348
01:20:07,979 --> 01:20:09,479
Om lidt. Ja.
1349
01:20:10,354 --> 01:20:12,146
Okay. Ja.
1350
01:20:12,146 --> 01:20:14,812
Noget privat, formoder jeg.
1351
01:20:14,812 --> 01:20:16,687
Med hendes sambo eller noget.
1352
01:20:16,687 --> 01:20:17,687
Værsgo...
1353
01:20:21,562 --> 01:20:23,979
Der er de. Jeg sagde jo, det ville virke.
1354
01:20:25,687 --> 01:20:26,854
Stop!
1355
01:20:26,854 --> 01:20:27,771
De er herinde.
1356
01:20:27,771 --> 01:20:29,979
- Vi fik at vide...
- Nej. Nye oplysninger.
1357
01:20:29,979 --> 01:20:32,104
Kom med mig. De er herhenne.
1358
01:20:32,104 --> 01:20:33,021
Kom nu!
1359
01:20:34,312 --> 01:20:36,104
Nej! Hvad?
1360
01:20:36,104 --> 01:20:37,562
Hun fører dem væk.
1361
01:20:40,812 --> 01:20:42,021
Der er Josef.
1362
01:20:42,021 --> 01:20:44,437
- Vi tager TV'et med hen til ham.
- Ja.
1363
01:20:53,021 --> 01:20:54,146
Så...
1364
01:20:54,979 --> 01:20:56,187
Pengene?
1365
01:20:56,771 --> 01:20:58,771
Pengene? Ja.
1366
01:21:06,354 --> 01:21:09,479
Jeg kan lide at bære
elektronik til hjemmet med dig.
1367
01:21:10,062 --> 01:21:11,396
Det er sødt af dig.
1368
01:21:13,521 --> 01:21:15,271
- Jeg tænkte...
- Og underligt.
1369
01:21:25,979 --> 01:21:26,896
- Fandens!
- Fandens!
1370
01:21:26,896 --> 01:21:27,812
Flyt dig!
1371
01:21:28,729 --> 01:21:31,312
Du skylder mig 50 millioner!
1372
01:21:31,896 --> 01:21:32,729
Hvor er de?
1373
01:21:32,729 --> 01:21:34,896
De skulle være her, og...
1374
01:21:34,896 --> 01:21:37,687
Vi må vel et par etager længere op.
1375
01:21:38,271 --> 01:21:39,937
- Der er de.
- Hvad?
1376
01:21:40,604 --> 01:21:44,146
Nej, jeg synes ikke, det ligner dem.
1377
01:21:44,146 --> 01:21:46,312
- Det er dem. Kom nu!
- Jorma!
1378
01:21:46,312 --> 01:21:48,229
Hvad mener du med "rolig"?
1379
01:21:48,229 --> 01:21:49,896
Du har ødelagt alt!
1380
01:21:49,896 --> 01:21:52,812
Norinder er væk.
Han var som en far for mig.
1381
01:21:53,521 --> 01:21:55,979
Ingen hast, men kan vi
1382
01:21:56,687 --> 01:21:58,812
skynde os lidt? Jeg kan bare...
1383
01:21:58,812 --> 01:21:59,937
Hold kæft.
1384
01:21:59,937 --> 01:22:01,146
Jep.
1385
01:22:02,979 --> 01:22:04,354
Svar nu!
1386
01:22:04,354 --> 01:22:07,354
Jeg er jo ikke pilot.
Jeg var nødt til at smutte.
1387
01:22:07,354 --> 01:22:09,437
Men jeg lover at skaffe pengene.
1388
01:22:09,437 --> 01:22:10,646
Du lyver!
1389
01:22:11,479 --> 01:22:12,771
Politi!
1390
01:22:13,271 --> 01:22:14,937
Smid pistolen!
1391
01:22:14,937 --> 01:22:16,062
Ned på gulvet!
1392
01:22:18,979 --> 01:22:20,104
Skyd tilbage!
1393
01:22:21,521 --> 01:22:22,854
I dækning!
1394
01:22:23,437 --> 01:22:24,562
I dækning!
1395
01:22:25,146 --> 01:22:27,396
Skyd tilbage! Han slipper væk!
1396
01:22:28,271 --> 01:22:29,104
Alletiders!
1397
01:22:30,104 --> 01:22:33,687
Tak for handlen.
1398
01:22:35,729 --> 01:22:36,771
Åh gud.
1399
01:22:36,771 --> 01:22:39,979
- Det er ikke godt.
- Jeg ved det.
1400
01:22:39,979 --> 01:22:41,271
Tv'et er væk.
1401
01:22:41,979 --> 01:22:43,604
Halen gik den forkerte vej.
1402
01:22:43,604 --> 01:22:45,271
De slipper væk!
1403
01:22:48,187 --> 01:22:50,979
- Hasse slipper ikke væk.
- Conny!
1404
01:22:57,229 --> 01:22:58,062
Conny!
1405
01:23:00,187 --> 01:23:01,604
Jeg tjekker bare lige...
1406
01:23:12,062 --> 01:23:13,687
Undskyld. Hej igen.
1407
01:23:14,896 --> 01:23:15,937
Flyt jer lige.
1408
01:23:15,937 --> 01:23:17,146
Hej! Eller...
1409
01:23:17,979 --> 01:23:18,979
Conny!
1410
01:23:19,562 --> 01:23:21,729
Flyt jer lige. Tak!
1411
01:23:24,146 --> 01:23:25,479
Du godeste!
1412
01:23:26,062 --> 01:23:27,312
- Politi!
- Politi!
1413
01:23:27,312 --> 01:23:29,562
Hænderne op!
1414
01:23:30,729 --> 01:23:33,062
Mod væggen! Hænderne op!
1415
01:23:33,979 --> 01:23:35,896
Josef... Perfekt!
1416
01:23:35,896 --> 01:23:38,687
I er halen. Vi ringede, fordi...
1417
01:23:38,687 --> 01:23:39,729
Det er Helena!
1418
01:23:41,312 --> 01:23:42,312
Er I med?
1419
01:23:42,312 --> 01:23:45,312
Jeg har beviser på et TV, der blev skudt,
1420
01:23:45,312 --> 01:23:48,562
men du må tro mig. Josef?
1421
01:23:49,646 --> 01:23:51,104
Bed dem om at slippe mig.
1422
01:23:51,937 --> 01:23:52,771
Josef!
1423
01:23:57,646 --> 01:23:58,479
Stands så!
1424
01:24:00,562 --> 01:24:02,062
Hasse, stop!
1425
01:24:03,646 --> 01:24:04,646
Hasse!
1426
01:24:07,437 --> 01:24:08,437
Av!
1427
01:24:10,562 --> 01:24:11,396
Vent!
1428
01:24:12,312 --> 01:24:13,146
Vent!
1429
01:24:13,146 --> 01:24:14,354
Undskyld mig!
1430
01:24:20,604 --> 01:24:21,896
Nej.
1431
01:24:23,562 --> 01:24:25,771
Trillebøren? For fanden...
1432
01:24:29,021 --> 01:24:30,354
Conny!
1433
01:24:30,854 --> 01:24:32,521
- Stop.
- Hold så op!
1434
01:24:34,187 --> 01:24:37,062
Hvad fanden laver du? Du kan ikke...
1435
01:24:44,937 --> 01:24:47,146
Vent!
1436
01:24:53,562 --> 01:24:54,812
Nu er det nok!
1437
01:24:57,187 --> 01:24:58,396
Spillet er slut.
1438
01:24:58,396 --> 01:25:00,062
"Spillet er slut?"
1439
01:25:00,062 --> 01:25:03,479
Ja, det var lidt kikset,
men du ved, hvad jeg mener.
1440
01:25:04,187 --> 01:25:05,104
Du skulle være...
1441
01:25:08,021 --> 01:25:09,521
...blevet i fængslet!
1442
01:25:12,312 --> 01:25:13,812
Jeg forsvinder.
1443
01:25:16,687 --> 01:25:18,354
Og vi mødes ikke igen.
1444
01:25:21,479 --> 01:25:22,562
Du tabte, Conny.
1445
01:25:23,271 --> 01:25:25,646
Og jeg er den store vinder.
1446
01:25:25,646 --> 01:25:27,271
Pistol!
1447
01:25:27,271 --> 01:25:29,271
Ned på gulvet!
1448
01:25:29,271 --> 01:25:30,979
Hænderne på ryggen! Smid pistolen!
1449
01:25:30,979 --> 01:25:33,312
Læg dig ned! Vis mig dine hænder!
1450
01:25:56,771 --> 01:25:57,812
Conny!
1451
01:26:01,812 --> 01:26:03,146
Nu er vi kvit.
1452
01:26:12,687 --> 01:26:16,146
- Du er sådan en...
- Jeg gør bare mit arbejde!
1453
01:26:16,146 --> 01:26:18,104
- Forstår du ikke?
- Det er lige meget.
1454
01:26:18,104 --> 01:26:19,896
- Nej.
- Tror du, jeg gjorde det?
1455
01:26:21,271 --> 01:26:23,396
Godt gået, Jorma. Godt arbejde.
1456
01:26:23,396 --> 01:26:24,396
- Helena?
- Ja?
1457
01:26:24,396 --> 01:26:27,937
Jeg har beviser.
Jeg ved det hele! Alt, hvad du har gjort.
1458
01:26:27,937 --> 01:26:29,687
Alle vil se...
1459
01:26:36,271 --> 01:26:38,187
- Er du vanvittig?
- Hvad?
1460
01:26:38,187 --> 01:26:39,854
Jeg mener... Hvad laver du?
1461
01:26:39,854 --> 01:26:42,521
Så jeg... Jeg brugte strømpistolen.
1462
01:26:42,521 --> 01:26:45,354
Det er en meget alvorlig...
1463
01:26:45,354 --> 01:26:47,771
Ja, jeg er enig.
1464
01:26:47,771 --> 01:26:51,729
Men det er en politimorder.
1465
01:26:51,729 --> 01:26:54,979
Jeg kan ikke lade være med
at tage det personligt. Det er...
1466
01:26:54,979 --> 01:26:57,271
- Hvad tænkte du?
- Det gjorde jeg ikke.
1467
01:26:57,271 --> 01:26:59,437
Jeg venter bare på elevatoren.
1468
01:27:04,021 --> 01:27:05,479
SERVERRUM
1469
01:27:16,521 --> 01:27:19,271
- Fik du noget keto?
- Hvad? Nej.
1470
01:27:19,937 --> 01:27:20,812
Jo.
1471
01:27:21,354 --> 01:27:22,646
Jeg er stopmæt.
1472
01:27:23,312 --> 01:27:24,354
Hvad laver du?
1473
01:27:26,104 --> 01:27:28,896
Jeg skal bare gøre noget.
1474
01:27:28,896 --> 01:27:32,104
Det tager to minutter. Er det okay?
1475
01:27:32,104 --> 01:27:35,062
Okay. Perfekt.
1476
01:27:36,021 --> 01:27:37,021
Hallo?
1477
01:27:37,979 --> 01:27:39,646
Du må ikke være herinde!
1478
01:27:39,646 --> 01:27:42,021
Ignorer hende. Hun er dum.
1479
01:27:44,312 --> 01:27:46,687
Er hun tung? Skal jeg...
1480
01:27:47,271 --> 01:27:51,437
Kan du hjælpe mig med at holde TV'et?
1481
01:27:51,437 --> 01:27:52,687
- Ja da.
- Ja.
1482
01:27:54,271 --> 01:27:55,229
Hvad laver du?
1483
01:27:55,229 --> 01:27:57,479
- Lad os se. Elevator.
- Kom ud derfra!
1484
01:27:57,479 --> 01:27:58,562
Elevator...
1485
01:27:59,687 --> 01:28:00,771
Hvad sker der?
1486
01:28:01,354 --> 01:28:02,854
INTET SIGNAL
1487
01:28:03,979 --> 01:28:08,021
Det er en lang historie, men...
Jeg arbejder hos Elgiganten.
1488
01:28:08,021 --> 01:28:10,479
Stakkel. Det bliver ikke sjovt.
1489
01:28:11,396 --> 01:28:14,771
Befrielse af en straffefange,
mord, narkosalg...
1490
01:28:14,771 --> 01:28:17,562
- Diana fortalte nogle ting.
- Det tror jeg på.
1491
01:28:17,562 --> 01:28:18,896
De handlede om dig.
1492
01:28:21,687 --> 01:28:23,354
Sådan.
1493
01:28:24,271 --> 01:28:26,771
Jeg aner ikke, hvad du laver, men...
1494
01:28:26,771 --> 01:28:27,771
Det er sejt.
1495
01:28:27,771 --> 01:28:29,396
MATCH! SMART-TV FUNDET.
1496
01:28:31,646 --> 01:28:33,396
Åbn døren! Det er politiet!
1497
01:28:35,479 --> 01:28:37,229
Bare rolig. Jeg er med dig.
1498
01:28:39,729 --> 01:28:40,562
Åbn døren!
1499
01:28:41,729 --> 01:28:43,146
Jeg elsker IT.
1500
01:28:47,437 --> 01:28:48,521
Her. Tag tingene.
1501
01:28:50,229 --> 01:28:51,271
Vi bryder ind!
1502
01:28:53,604 --> 01:28:56,479
- Skal jeg...
- Ja, sådan kan det også gøres.
1503
01:28:58,104 --> 01:29:00,771
- Politi, ned med jer!
- Vent!
1504
01:29:05,146 --> 01:29:05,979
Pis.
1505
01:29:07,979 --> 01:29:09,062
Se, jeg er her.
1506
01:29:09,062 --> 01:29:11,562
Ned på gulvet!
1507
01:29:11,562 --> 01:29:13,104
Rør dig ikke!
1508
01:29:13,104 --> 01:29:15,604
Se på mig. Josef!
1509
01:29:16,521 --> 01:29:18,062
- Jeg elsker dig.
- Klap i.
1510
01:29:18,062 --> 01:29:19,146
Josef!
1511
01:29:23,396 --> 01:29:26,104
- Nej.
- Nej, vi tager det senere.
1512
01:29:26,104 --> 01:29:27,937
Vi tager det hele senere.
1513
01:29:27,937 --> 01:29:28,854
Det skal nok gå.
1514
01:29:28,854 --> 01:29:29,854
Tag det roligt.
1515
01:29:29,854 --> 01:29:31,687
- Jeg er med ham.
- Sikkert.
1516
01:29:31,687 --> 01:29:34,896
Det er 9270. Kan du gentage det?
1517
01:29:34,896 --> 01:29:37,146
Helena Malm, anholdt?
1518
01:29:37,146 --> 01:29:39,687
Ja, 7080, skifter. Det er korrekt.
1519
01:29:39,687 --> 01:29:42,896
Helena Malm er vores hovedmistænkte...
1520
01:29:49,437 --> 01:29:53,021
Jeg er såret. Forstår du det ikke?
Av! Jeg kan gå selv.
1521
01:29:53,021 --> 01:29:54,062
Josef!
1522
01:29:54,062 --> 01:29:55,854
- Josef!
- Ti stille.
1523
01:29:55,854 --> 01:29:56,937
Josef!
1524
01:29:57,812 --> 01:29:59,021
Tal ikke med hende!
1525
01:30:03,104 --> 01:30:06,021
- Hej. Hvordan går det?
- Godt.
1526
01:30:08,646 --> 01:30:12,437
- Jeg skulle have lyttet til dig.
- Ja, det skulle du.
1527
01:30:26,479 --> 01:30:28,312
- Kom så.
- Ja.
1528
01:30:31,396 --> 01:30:34,354
Mange nye oplysninger er kommet frem.
1529
01:30:53,562 --> 01:30:56,104
FÆNGSEL
1530
01:30:58,687 --> 01:30:59,521
Se!
1531
01:31:00,479 --> 01:31:02,854
En hest! Den kommer herhen!
1532
01:31:08,729 --> 01:31:10,521
Er det ikke din far?
1533
01:31:11,354 --> 01:31:12,354
Jo.
1534
01:31:12,354 --> 01:31:14,271
Hvorfor stopper han ikke?
1535
01:31:14,271 --> 01:31:15,312
Pas på!
1536
01:31:15,937 --> 01:31:17,854
Af vejen!
1537
01:31:18,896 --> 01:31:20,104
Det er okay!
1538
01:31:20,771 --> 01:31:22,479
- Far, hop af!
- Stop nu!
1539
01:31:25,854 --> 01:31:26,729
Av!
1540
01:31:30,104 --> 01:31:31,687
Har du købt hesten?
1541
01:31:31,687 --> 01:31:34,062
Nej, jeg lånte den af en ven.
1542
01:31:34,771 --> 01:31:35,812
Den dame.
1543
01:31:35,812 --> 01:31:37,271
POLITI
1544
01:31:38,729 --> 01:31:40,062
- Tak.
- Ja.
1545
01:31:43,021 --> 01:31:46,229
- Skynd dig.
- Jeg kommer, vent på mig!
1546
01:31:46,229 --> 01:31:49,896
Far sagde, at hans haleben gør ondt,
men han er okay.
1547
01:31:49,896 --> 01:31:51,229
Hvad er det?
1548
01:31:52,896 --> 01:31:54,896
Det gik godt.
1549
01:31:55,479 --> 01:31:56,521
Ja...
1550
01:32:06,187 --> 01:32:08,562
Hvad fanden har du gang i?
1551
01:32:08,562 --> 01:32:11,604
Er du sindssyg?
At ride ind blandt vores børn?
1552
01:32:11,604 --> 01:32:14,479
- Jeg kan...
- Kan du ikke ride, så hold dig fra heste.
1553
01:32:14,479 --> 01:32:17,437
- Jeg har haft problemer...
- Du skulle i fængsel.
1554
01:32:17,437 --> 01:32:19,229
- Det lover jeg dig.
- Ja.
1555
01:32:19,229 --> 01:32:21,271
Jeg håber, du har en god advokat.
1556
01:32:24,187 --> 01:32:25,521
Det var...
1557
01:32:27,104 --> 01:32:28,187
En skam.
1558
01:35:50,354 --> 01:35:53,479
Tekster af: Sidsel Seeberg