1 00:00:30,896 --> 00:00:32,146 Vær sød at tie stille. 2 00:00:32,729 --> 00:00:36,562 Du venter her, og når jeg skriver, henter du resten af tingene. 3 00:00:36,562 --> 00:00:37,646 Ja. Capisce. 4 00:00:40,229 --> 00:00:41,271 Fik du det? 5 00:00:43,146 --> 00:00:44,354 Hvad er det her? 6 00:00:45,146 --> 00:00:46,937 Det er et kilo. Vi sagde 30. 7 00:00:47,771 --> 00:00:49,771 Vi har det. Men pengene først. 8 00:00:56,771 --> 00:00:58,854 Vi står udenfor Bambus Bambus. 9 00:00:58,854 --> 00:01:02,104 Det er bekræftet. De mistænkte befinder sig derinde. 10 00:01:03,479 --> 00:01:04,312 Afsted! 11 00:01:06,812 --> 00:01:09,187 Enhed A, til venstre. Enhed B, bagvejen. 12 00:01:09,187 --> 00:01:10,104 Modtaget. 13 00:01:12,062 --> 00:01:13,021 Adgangskode? 14 00:01:13,021 --> 00:01:14,104 1490. 15 00:01:15,812 --> 00:01:17,021 Venstre! 16 00:01:18,437 --> 00:01:20,021 I ved, hvad I skal gøre. 17 00:01:20,604 --> 00:01:22,229 Pågrib dem, 18 00:01:22,229 --> 00:01:24,396 så tager vi en fyraftensdrink. 19 00:01:33,979 --> 00:01:35,604 Jeg henter tingene. 20 00:01:37,312 --> 00:01:38,187 Pistol! 21 00:01:42,146 --> 00:01:44,187 - Hvad sker der? - Vi skyder tilbage. 22 00:01:45,687 --> 00:01:46,562 Nej! 23 00:01:48,687 --> 00:01:50,354 Angriber afvæbnet. Vi avancerer. 24 00:01:50,354 --> 00:01:51,562 Politi! 25 00:01:56,354 --> 00:01:57,812 Den ramte bare vesten. 26 00:01:57,812 --> 00:01:59,146 Lad os tage dem! 27 00:01:59,146 --> 00:02:01,604 Ned på gulvet! 28 00:02:01,604 --> 00:02:03,687 - Frem med hænderne! - Hold kæft! 29 00:02:03,687 --> 00:02:05,479 Hvor fanden er stofferne? 30 00:02:05,479 --> 00:02:07,979 Der mangler meget. Hvor er resten? 31 00:02:10,854 --> 00:02:11,979 Nej! 32 00:02:12,937 --> 00:02:15,021 Tag det roligt. Okay. 33 00:02:15,521 --> 00:02:17,187 Slap af. Okay. Vent. 34 00:02:21,604 --> 00:02:22,812 Her. 35 00:02:22,812 --> 00:02:25,021 Tag tingene. Skyd ikke. 36 00:02:33,354 --> 00:02:34,187 Pis! 37 00:02:54,437 --> 00:02:57,729 TIDLIGERE SAMME DAG 38 00:03:02,229 --> 00:03:03,354 Mine damer og herrer, 39 00:03:03,354 --> 00:03:07,354 endnu engang er det kaptajn Conny Rundkvist fra cockpittet. 40 00:03:07,354 --> 00:03:08,854 Som I kan se, 41 00:03:08,854 --> 00:03:12,021 nærmer vi os Stockholm Arlanda om et øjeblik. 42 00:03:12,021 --> 00:03:15,062 Vi håber, I har nydt flyveturen med os i dag, 43 00:03:15,062 --> 00:03:16,979 og at vi ses snart igen. 44 00:03:17,562 --> 00:03:18,437 Tak. 45 00:03:19,771 --> 00:03:21,479 For lavt. Terræn. 46 00:03:21,479 --> 00:03:22,646 Hvilket terræn? 47 00:03:22,646 --> 00:03:23,896 Terræn. 48 00:03:23,896 --> 00:03:24,854 "Terræn?" 49 00:03:25,979 --> 00:03:26,854 Træk op! 50 00:03:26,854 --> 00:03:28,271 For fanden, det gør jeg. 51 00:03:28,979 --> 00:03:30,271 Men jeg trækker op. 52 00:03:30,271 --> 00:03:31,896 Jeg trækker fandens... 53 00:03:31,896 --> 00:03:34,521 Jeg trækker op nu, og der sker intet! 54 00:03:35,729 --> 00:03:36,937 Du er styrtet. 55 00:03:36,937 --> 00:03:37,937 Du er fandeme... 56 00:03:38,604 --> 00:03:39,562 Dum i hovedet. 57 00:03:40,396 --> 00:03:41,604 Hvad laver du? 58 00:03:42,271 --> 00:03:44,521 Jeg styrtede bare lidt. 59 00:03:45,354 --> 00:03:47,146 Vil du tage dine sko på? 60 00:03:47,646 --> 00:03:48,979 - Okay. - Godt. 61 00:03:51,979 --> 00:03:53,021 Skide spil. 62 00:03:54,979 --> 00:03:56,187 Godt, du er klar. 63 00:03:56,187 --> 00:04:00,104 - Vi skal hen til mor og Tomas. - Nej, vi skal i skole. 64 00:04:00,104 --> 00:04:03,271 Men jeg har glemt mit gymnastiktøj, og vi har idræt. 65 00:04:03,271 --> 00:04:04,229 Sikke en skam. 66 00:04:04,229 --> 00:04:06,104 Nej, det er okay. 67 00:04:06,729 --> 00:04:07,562 Okay, så... 68 00:04:09,771 --> 00:04:10,687 Kom så. 69 00:04:17,479 --> 00:04:19,729 Det er snart din fødselsdag. 70 00:04:19,729 --> 00:04:21,771 Ønsker du dig noget særligt? 71 00:04:22,354 --> 00:04:25,187 - Måske en sten. - En sten? 72 00:04:25,771 --> 00:04:28,812 Men jeg har råd til at købe mere end en sten. 73 00:04:28,812 --> 00:04:30,729 En sten ville være nok. 74 00:04:30,729 --> 00:04:32,229 Seriøst nu. 75 00:04:32,229 --> 00:04:34,521 Hvad ønsker du dig? 76 00:04:34,521 --> 00:04:35,521 Men du vil ikke... 77 00:04:35,521 --> 00:04:37,146 Man ved aldrig. 78 00:04:37,646 --> 00:04:39,771 - Sig det nu. - Okay, så. En hest. 79 00:04:39,771 --> 00:04:41,187 En hest? Nej. 80 00:04:42,229 --> 00:04:45,271 Det er en stor ting, ikke? 81 00:04:45,271 --> 00:04:46,771 At eje en hest. 82 00:04:46,771 --> 00:04:48,021 Vi får se, hvordan... 83 00:04:51,062 --> 00:04:52,021 Det skal nok gå. 84 00:05:04,479 --> 00:05:06,104 - Hej mor! - Hej skat. 85 00:05:06,104 --> 00:05:08,937 - Hun henter bare gymnastiktasken. - Fint. 86 00:05:08,937 --> 00:05:11,729 Kan vi hente Julia i aften? 87 00:05:11,729 --> 00:05:14,312 - Okay? - Vi skal hjem til Tomas' mor. 88 00:05:14,312 --> 00:05:15,854 Der er en hestegård der. 89 00:05:15,854 --> 00:05:17,979 Julia ville elske at prøve... 90 00:05:17,979 --> 00:05:19,187 Nej, faktisk ikke. 91 00:05:19,187 --> 00:05:20,979 I kan hente hende i morgen, 92 00:05:20,979 --> 00:05:22,354 som vi aftalte. 93 00:05:22,354 --> 00:05:24,521 Hej Conny. Hvad så? 94 00:05:24,521 --> 00:05:25,646 Tomas. 95 00:05:25,646 --> 00:05:26,687 Hej. 96 00:05:28,729 --> 00:05:29,937 Du ser træt ud, skat. 97 00:05:29,937 --> 00:05:30,896 Udmattet. 98 00:05:31,396 --> 00:05:33,021 Toronto-Arlanda, så... 99 00:05:33,021 --> 00:05:34,271 Klimavenligt... 100 00:05:34,271 --> 00:05:35,354 Det er mit job. 101 00:05:36,479 --> 00:05:38,604 - Vi kan ikke tage Julia i aften. - Nej! 102 00:05:38,604 --> 00:05:39,854 - Det er en skam. - Ja. 103 00:05:39,854 --> 00:05:43,562 Der er en hestegård tæt på min mors hus. Der er ikke langt. 104 00:05:43,562 --> 00:05:45,687 Det hørte jeg. Sikke en skam. 105 00:05:45,687 --> 00:05:47,562 Det er bare dårlig timing. 106 00:05:47,562 --> 00:05:50,021 - Julia ville elske det. - Hvad? 107 00:05:50,021 --> 00:05:52,062 Ikke noget, skat. 108 00:05:52,062 --> 00:05:53,646 Lad os gå ud i bilen. 109 00:05:54,187 --> 00:05:55,604 Vi ses i morgen. 110 00:05:56,979 --> 00:05:58,312 Hvad laver du? 111 00:05:58,312 --> 00:05:59,396 Bare for sjov. 112 00:06:03,437 --> 00:06:04,646 Vil du arbejde mere? 113 00:06:04,646 --> 00:06:05,729 Ja tak. 114 00:06:05,729 --> 00:06:09,187 Ekstravagter og den slags. Jeg har brug for flere penge. 115 00:06:09,187 --> 00:06:10,187 Onlinekasino? 116 00:06:10,771 --> 00:06:11,937 Hvad? Nej. 117 00:06:11,937 --> 00:06:15,271 Nej. Jeg vil købe ridetimer. 118 00:06:15,271 --> 00:06:17,354 Jeg forstår. "Ridetimer." 119 00:06:17,354 --> 00:06:19,354 Ridetimer. Til min datter. 120 00:06:19,354 --> 00:06:21,229 Selvfølgelig. "Datter." 121 00:06:22,479 --> 00:06:23,479 Ja, min datter. 122 00:06:25,104 --> 00:06:26,687 Jeg ser, hvad jeg kan gøre. 123 00:06:26,687 --> 00:06:28,687 Flyt air fries ud foran. 124 00:06:28,687 --> 00:06:29,854 Airfryers. 125 00:06:30,521 --> 00:06:32,937 - Hvad? - Jeg tror, de hedder airfryers. 126 00:06:32,937 --> 00:06:33,854 Glem det. 127 00:06:34,604 --> 00:06:35,979 Flyt dem ud foran. 128 00:06:51,104 --> 00:06:52,271 CONNY - SÆLGER 129 00:07:02,562 --> 00:07:04,979 Undskyld mig, arbejder nogen her? 130 00:07:04,979 --> 00:07:07,062 Ja, jeg tror, at Ali... 131 00:07:07,062 --> 00:07:08,646 Ja, han var her. 132 00:07:08,646 --> 00:07:11,021 "Jeg er tilbage om et øjeblik." 133 00:07:11,646 --> 00:07:13,187 - Et kvarter siden. - Ups. 134 00:07:14,021 --> 00:07:17,021 - Skal jeg ringe til Missing People? - Nej. Ikke det. 135 00:07:17,021 --> 00:07:18,021 Nej. 136 00:07:18,937 --> 00:07:20,687 Hvilke idioter arbejder her? 137 00:07:21,646 --> 00:07:22,562 Det... 138 00:07:22,562 --> 00:07:25,437 Jeg tager dem her. De er nok de bedste. 139 00:07:28,562 --> 00:07:30,396 Må jeg fortælle dig noget? 140 00:07:31,062 --> 00:07:33,354 Dem der er så meget bedre. 141 00:07:34,437 --> 00:07:37,812 Det har jeg hørt. De er støjdæmpende. 142 00:07:37,812 --> 00:07:39,187 Jeg bruger dem selv, og... 143 00:07:39,187 --> 00:07:40,854 Hvad sagde du? 144 00:07:40,854 --> 00:07:43,437 Jeg bruger dem selv, og de er fantastiske. 145 00:07:43,979 --> 00:07:45,479 Måske burde du arbejde her. 146 00:07:46,187 --> 00:07:47,729 Nej, det ville være slemt. 147 00:07:48,896 --> 00:07:49,729 Conny! 148 00:07:50,604 --> 00:07:52,687 - Perfekt. - Hvad? 149 00:07:54,479 --> 00:07:55,729 Conny! 150 00:07:56,854 --> 00:07:59,479 - Jeg kaldte på dig. - Jeg hørte dig ikke. 151 00:08:00,062 --> 00:08:02,521 Jeg har nogle ekstra timer. En levering. 152 00:08:03,104 --> 00:08:04,771 Jeg tager dem her. 153 00:08:04,771 --> 00:08:06,396 Har han hjulpet dig? 154 00:08:06,396 --> 00:08:08,104 Ja. Han var fantastisk. 155 00:08:08,854 --> 00:08:09,687 Hurtig. 156 00:08:11,354 --> 00:08:13,812 50-tommers TV, installation og kalibrering. 157 00:08:22,479 --> 00:08:23,687 - Hej. - Hej! 158 00:08:23,687 --> 00:08:25,062 - Du var hurtig. - Ja. 159 00:08:25,062 --> 00:08:27,104 Jeg skal snart gå, men... 160 00:08:27,104 --> 00:08:28,354 Ja. Bare rolig. 161 00:08:28,896 --> 00:08:32,562 Jeg ville gøre det selv, men kalibreringen virkede besværlig. 162 00:08:32,562 --> 00:08:33,479 Tja... 163 00:08:33,479 --> 00:08:35,021 Er den ikke det? 164 00:08:35,521 --> 00:08:38,646 Ikke rigtigt, men jeg er her nu. 165 00:08:38,646 --> 00:08:40,812 Nå. Der står hun jo. 166 00:08:40,812 --> 00:08:41,771 Lad mig se. 167 00:08:42,687 --> 00:08:43,896 DM Tech. 168 00:08:43,896 --> 00:08:45,812 Ja. Det er lidt pinligt. 169 00:08:45,812 --> 00:08:47,312 Ja, lidt. 170 00:08:48,937 --> 00:08:49,771 Okay. 171 00:08:54,354 --> 00:08:56,271 EKSPERTINDSTILLINGER 172 00:09:00,687 --> 00:09:02,479 Jeg er nødt til at gå nu. 173 00:09:06,146 --> 00:09:07,312 Undskyld mig. 174 00:09:07,312 --> 00:09:09,854 - Hallo! - Du vil ikke savne dit gamle TV! 175 00:09:09,854 --> 00:09:10,979 Det er for... 176 00:09:11,562 --> 00:09:13,104 Undskyld. 177 00:09:13,104 --> 00:09:15,521 Jeg så ikke, at du stod der. 178 00:09:15,521 --> 00:09:17,104 Jeg sneg mig ind på dig. 179 00:09:17,104 --> 00:09:19,562 Eller det gjorde jeg ikke, men nu er det sådan. 180 00:09:19,562 --> 00:09:21,021 - Er alt okay? - Ja. 181 00:09:21,021 --> 00:09:24,521 Det her bliver en helt anden TV-oplevelse. 182 00:09:24,521 --> 00:09:26,646 Det er 4K og Dolby Atmos. 183 00:09:26,646 --> 00:09:28,854 Og en anden sej ting. 184 00:09:28,854 --> 00:09:32,229 Du kan parre det med din mobil, for eksempel. 185 00:09:32,229 --> 00:09:36,062 Og så kan du bruge en pauseskærm eller et billedgalleri. 186 00:09:36,062 --> 00:09:37,854 Okay. Alletiders. 187 00:09:37,854 --> 00:09:39,604 Jeg er nødt til at gå nu. 188 00:09:39,604 --> 00:09:41,687 Jeg er tilbage om en halv time. 189 00:09:41,687 --> 00:09:42,812 Okay. 190 00:09:42,812 --> 00:09:44,854 Så jeg lader dig blive her selv. 191 00:09:44,854 --> 00:09:45,937 Ja. 192 00:09:46,896 --> 00:09:48,646 - Jeg stoler på dig! - Hvad? 193 00:10:05,312 --> 00:10:06,312 Skat? 194 00:10:06,812 --> 00:10:07,646 Hallo? 195 00:10:09,896 --> 00:10:11,604 Der er sket noget vildt! 196 00:11:12,104 --> 00:11:13,187 Hvad? 197 00:11:13,187 --> 00:11:14,437 Min mobil. 198 00:11:15,021 --> 00:11:16,521 Mobil? 199 00:11:27,771 --> 00:11:28,604 Hallo? 200 00:11:44,396 --> 00:11:46,271 Nej! 201 00:11:46,271 --> 00:11:48,562 SNYDT 202 00:11:53,437 --> 00:11:55,437 FORHØRSLOKALE 203 00:12:03,271 --> 00:12:04,896 Nå, er det dig? 204 00:12:04,896 --> 00:12:06,271 Hej. 205 00:12:06,937 --> 00:12:08,437 Hvad laver du her? 206 00:12:08,437 --> 00:12:09,979 Jeg arbejder her. 207 00:12:11,229 --> 00:12:12,312 Hvorfor er du her? 208 00:12:12,312 --> 00:12:15,937 Jeg tror, de vil stille mig nogle spørgsmål... 209 00:12:15,937 --> 00:12:18,437 Nå. Lad os se her. 210 00:12:21,521 --> 00:12:22,812 Du er på min... 211 00:12:22,812 --> 00:12:23,771 Hvad? 212 00:12:23,771 --> 00:12:24,854 Plads. 213 00:12:27,979 --> 00:12:29,562 Forhør med Conny Rundkvist. 214 00:12:29,562 --> 00:12:31,479 Til stede er Helena Malm, 215 00:12:31,479 --> 00:12:33,812 betjent Diana Wilson. 216 00:12:33,812 --> 00:12:35,896 - Og Jorma Heikkonen. - Heikkinen. 217 00:12:37,854 --> 00:12:38,854 Det er finsk. 218 00:12:40,729 --> 00:12:43,396 Det er Heikkonen også, men... 219 00:12:44,396 --> 00:12:45,396 Ja. 220 00:12:46,812 --> 00:12:47,646 Okay. 221 00:12:56,687 --> 00:12:58,854 Jeg var hjemme hos denne kvinde 222 00:12:58,854 --> 00:13:00,396 for at installere et TV. 223 00:13:01,854 --> 00:13:03,479 Hun var nødt til at gå, 224 00:13:03,479 --> 00:13:08,271 men jeg blev for at færdiggøre installationen. 225 00:13:09,104 --> 00:13:11,187 Så skulle jeg bruge noget værktøj. 226 00:13:11,187 --> 00:13:15,021 Pludselig så jeg en mand ligge der, 227 00:13:15,021 --> 00:13:18,354 og han sagde noget om en telefon. 228 00:13:18,354 --> 00:13:19,854 Og så hørte jeg 229 00:13:19,854 --> 00:13:21,854 en slags lyd. 230 00:13:22,521 --> 00:13:24,979 Og jeg greb en skruetrækker. 231 00:13:24,979 --> 00:13:28,854 Det var selvfølgelig dumt, men jeg var pissebange. 232 00:13:28,854 --> 00:13:30,229 Og så... 233 00:13:30,979 --> 00:13:31,812 Godt. 234 00:13:31,812 --> 00:13:34,104 Undskyld mig. Jeg må tale med... 235 00:13:34,854 --> 00:13:36,771 Min klient, 236 00:13:36,771 --> 00:13:38,812 Conny Rundkvist. 237 00:13:40,021 --> 00:13:40,854 Ja. 238 00:13:41,729 --> 00:13:42,729 Nu, tak. 239 00:13:43,396 --> 00:13:44,646 Okay. 240 00:13:44,646 --> 00:13:49,271 Jeg er blevet tildelt dig som advokat. 241 00:13:49,271 --> 00:13:51,812 Eller du er blevet tildelt mig. 242 00:13:51,812 --> 00:13:56,146 Nej, jeg er tildelt dig. Forstår du? 243 00:13:56,146 --> 00:13:57,979 - Tildelt. - Ja, præcis. 244 00:13:59,896 --> 00:14:02,729 - Har du haft mange sager som denne? - Hvad? 245 00:14:02,729 --> 00:14:04,937 Har du haft mange sager som denne før? 246 00:14:05,771 --> 00:14:06,937 Ja da. 247 00:14:06,937 --> 00:14:08,771 Ja, naturligvis. 248 00:14:08,771 --> 00:14:10,062 Ja, absolut. 249 00:14:10,562 --> 00:14:11,479 Det lyder godt. 250 00:14:11,479 --> 00:14:13,062 For du er uskyldig, ikke? 251 00:14:13,062 --> 00:14:14,104 Jo, absolut. 252 00:14:14,104 --> 00:14:15,187 Ja, absolut. 253 00:14:16,479 --> 00:14:18,312 - Hvad? - Nej, det er lige meget. 254 00:14:18,312 --> 00:14:21,812 Mit job er det samme uanset. 255 00:14:24,604 --> 00:14:26,604 - Hvor underligt. - Hvad? 256 00:14:26,604 --> 00:14:28,437 Jeg mødte ham i går. 257 00:14:28,437 --> 00:14:29,729 Okay. 258 00:14:30,562 --> 00:14:33,354 Jeg købte høretelefoner. Han arbejder i Elgiganten. 259 00:14:33,354 --> 00:14:37,896 Jeg fik ikke den følelse, at han ville dolke nogen ihjel en time senere. 260 00:14:39,479 --> 00:14:41,354 Du fik ikke "den følelse"? 261 00:14:42,104 --> 00:14:46,271 - Nej, han virkede sød. - Hvad tror du, der skete? 262 00:14:48,021 --> 00:14:50,562 Her er, hvad jeg tror. Conny dukker op. 263 00:14:50,562 --> 00:14:52,104 Mimmi åbner døren. 264 00:14:52,729 --> 00:14:53,729 Mimmi går, 265 00:14:53,729 --> 00:14:55,979 så han beslutter at stjæle noget. 266 00:14:55,979 --> 00:14:57,854 Men hendes mand kommer hjem, 267 00:14:57,854 --> 00:15:00,396 og han bliver taget i at rode rundt. 268 00:15:00,979 --> 00:15:02,104 Ja. 269 00:15:02,104 --> 00:15:04,271 Ja, eller... 270 00:15:04,812 --> 00:15:05,979 Men... 271 00:15:06,562 --> 00:15:07,812 Ja. Nej. Måske. 272 00:15:07,812 --> 00:15:10,604 Nej, jeg tror, de er færdige derinde. 273 00:15:11,854 --> 00:15:13,146 Men jeg forstår ikke. 274 00:15:13,146 --> 00:15:15,104 Må jeg gå hjem nu eller hvad? 275 00:15:15,104 --> 00:15:17,312 Tja... 276 00:15:17,312 --> 00:15:19,646 Det skal nok gå. Det lover jeg. 277 00:15:19,646 --> 00:15:21,604 Okay. Godt. Sikke en lettelse. 278 00:15:22,979 --> 00:15:28,187 Landsretten finder Conny Rundkvist skyldig i mordet på Luka Stojkovic. 279 00:15:29,479 --> 00:15:32,562 Den dømte vil straks 280 00:15:32,562 --> 00:15:36,354 transporteres til og indsættes i Gränges Fængsel. 281 00:15:36,354 --> 00:15:37,562 Skriv under her. 282 00:15:38,437 --> 00:15:39,354 Første gang? 283 00:15:40,646 --> 00:15:41,646 Ja. 284 00:15:42,229 --> 00:15:43,312 Fart på, Conny. 285 00:15:44,187 --> 00:15:45,354 Et godt råd... 286 00:15:45,979 --> 00:15:47,437 Gå efter æblet. 287 00:15:48,021 --> 00:15:49,604 - Æblet? - Kom nu. 288 00:15:49,604 --> 00:15:52,812 Da angrebet var meget voldeligt, 289 00:15:54,771 --> 00:15:57,854 lyder straffen på 18 års fængsel. 290 00:16:03,937 --> 00:16:06,104 Vil du stå der hele dagen? 291 00:16:37,979 --> 00:16:39,896 Jeg ved, du har brugt det. 292 00:16:39,896 --> 00:16:42,229 Hvad snakker du om? Det har jeg ikke. 293 00:16:42,771 --> 00:16:44,187 Du må lytte til mig! 294 00:16:47,104 --> 00:16:49,021 Kom nu! Slå ham! 295 00:16:51,729 --> 00:16:52,604 Av! 296 00:16:52,604 --> 00:16:54,479 - Hvad? - Ingenting! 297 00:16:57,437 --> 00:16:58,479 Kom så! 298 00:16:59,229 --> 00:17:00,062 Nej. 299 00:17:01,771 --> 00:17:02,646 Gør det! 300 00:17:05,312 --> 00:17:06,479 Kom nu! 301 00:17:08,979 --> 00:17:10,479 Musse! 302 00:17:10,479 --> 00:17:11,687 Stop det. 303 00:17:15,979 --> 00:17:16,854 Hvem gjorde det? 304 00:17:18,812 --> 00:17:19,687 Hvem var det? 305 00:17:28,812 --> 00:17:31,146 Jeg har en gaffel i hånden. 306 00:17:31,146 --> 00:17:32,187 Jeg ved ikke... 307 00:17:32,771 --> 00:17:34,146 Hvad gør jeg ved det? 308 00:17:41,812 --> 00:17:42,854 Hej. 309 00:17:44,187 --> 00:17:45,021 Sæt dig ned. 310 00:17:47,979 --> 00:17:49,979 Jeg er så glad for at se dig. 311 00:17:51,271 --> 00:17:52,229 Tak. 312 00:17:54,146 --> 00:17:56,312 Okay, Tomas er med. 313 00:17:56,312 --> 00:18:00,104 Du ville have et trykt eksemplar. Dem har vi ikke mange af. 314 00:18:00,104 --> 00:18:01,146 Nej. 315 00:18:03,646 --> 00:18:04,646 Julia, skat. 316 00:18:04,646 --> 00:18:07,437 Jeg kommer snart ud. 317 00:18:08,562 --> 00:18:10,771 Okay? Jeg har ikke gjort noget galt. 318 00:18:11,312 --> 00:18:13,896 Så jeg burde ikke sidde i fængsel. 319 00:18:14,771 --> 00:18:16,729 Min advokat, Hasse, 320 00:18:16,729 --> 00:18:20,229 arbejder på en appel. 321 00:18:20,812 --> 00:18:24,437 Så det betyder, at vi snart ser hinanden igen, skat. 322 00:18:24,437 --> 00:18:25,687 Passer det? 323 00:18:30,896 --> 00:18:31,729 Absolut. 324 00:18:33,562 --> 00:18:34,479 Det lover jeg. 325 00:18:57,271 --> 00:18:59,979 - Det er her, du skal arbejde. - Okay. 326 00:19:01,437 --> 00:19:02,437 Godt. 327 00:19:03,021 --> 00:19:05,354 2-2 til fitness. Igangværende slåskamp. 328 00:19:05,354 --> 00:19:07,479 Jeg kommer tilbage. Bliv her. 329 00:19:08,312 --> 00:19:10,562 Ja, jeg er der om to sekunder. 330 00:19:13,854 --> 00:19:14,687 Hallo? 331 00:19:24,812 --> 00:19:26,646 Hvad fanden tænkte du på? 332 00:19:26,646 --> 00:19:28,479 - Men han brugte tunnelen! - Ja. 333 00:19:28,479 --> 00:19:30,896 - Hvad er tunnelen til? - At komme ud. 334 00:19:31,771 --> 00:19:33,312 Præcis. Og så? 335 00:19:33,312 --> 00:19:34,854 Vi tager til Venezuela. 336 00:19:34,854 --> 00:19:36,146 Hvordan gør vi det? 337 00:19:36,146 --> 00:19:38,687 Med det fly, Camilla arrangerede. 338 00:19:38,687 --> 00:19:40,062 Og hvem flyver flyet? 339 00:19:40,062 --> 00:19:40,979 Sam. 340 00:19:40,979 --> 00:19:42,437 Hvor er Sam? 341 00:19:42,437 --> 00:19:43,354 På sygehuset. 342 00:19:43,354 --> 00:19:44,687 Ja. Hvorfor det? 343 00:19:44,687 --> 00:19:46,104 Fordi han er en idiot. 344 00:19:46,104 --> 00:19:47,979 Nej, Musse! 345 00:19:47,979 --> 00:19:49,354 Du tævede ham. 346 00:19:49,354 --> 00:19:51,646 Ja, fordi han er en idiot. 347 00:19:52,646 --> 00:19:55,896 - Han mødte en pige i tunnelen. - Gud! 348 00:19:55,896 --> 00:19:57,354 Vi rejser om tre dage. 349 00:19:57,354 --> 00:20:00,687 Hvordan skal vi forlade landet nu? 350 00:20:00,687 --> 00:20:01,854 Vi ordner det... 351 00:20:02,437 --> 00:20:03,812 Du tager dig af det. 352 00:20:03,812 --> 00:20:05,646 - Dig. - Mig? 353 00:20:05,646 --> 00:20:07,604 Hvordan fanden skal jeg det? 354 00:20:07,604 --> 00:20:09,729 Jeg kan ikke tæve ham rask igen. 355 00:20:10,312 --> 00:20:13,687 Du ordner det. Ellers bliver du i fængslet! Forstået? 356 00:20:18,062 --> 00:20:18,896 Pis! 357 00:20:25,021 --> 00:20:26,937 Conny. Sæt dig ned. 358 00:20:30,062 --> 00:20:31,604 Appellen gik ikke igennem. 359 00:20:32,687 --> 00:20:33,521 Hvad? 360 00:20:34,812 --> 00:20:35,646 Ja. 361 00:20:35,646 --> 00:20:38,229 Jeg har gjort mit bedste. 362 00:20:38,229 --> 00:20:40,479 Og jeg undskylder, hvis jeg 363 00:20:40,479 --> 00:20:42,812 har givet dig falske forhåbninger. 364 00:20:43,312 --> 00:20:44,312 Hej. 365 00:20:45,187 --> 00:20:48,396 Men desværre er livet nogle gange uretfærdigt. 366 00:20:49,937 --> 00:20:51,646 Jeg kan ikke tro det. Jeg... 367 00:20:53,229 --> 00:20:55,854 En anden var i huset. Jeg blev slået omkuld. 368 00:20:55,854 --> 00:20:57,021 Slået omkuld. Ja. 369 00:20:57,021 --> 00:20:59,437 Og han blev myrdet af en grund. 370 00:20:59,437 --> 00:21:00,437 En grund, ja. 371 00:21:00,437 --> 00:21:02,854 - Luka talte om en telefon. - Telefon, ja. 372 00:21:02,854 --> 00:21:05,521 Er hans telefon blevet fundet? 373 00:21:05,521 --> 00:21:06,437 Nej. 374 00:21:08,062 --> 00:21:08,979 Nej, men... 375 00:21:10,396 --> 00:21:13,771 Hvis hans telefon blev fundet, kunne vi appellere igen? 376 00:21:13,771 --> 00:21:15,271 Men vi har den ikke. 377 00:21:15,271 --> 00:21:17,312 Leder nogen efter telefonen? 378 00:21:17,312 --> 00:21:21,396 Politiet undersøgte gerningsstedet grundigt. 379 00:21:22,062 --> 00:21:24,604 - Ingen telefon blev fundet. - Hvad med dig? 380 00:21:25,479 --> 00:21:27,812 Har du ledt? Du skulle hjælpe mig. 381 00:21:27,812 --> 00:21:30,854 Nej. Jo, eller jeg skulle... 382 00:21:30,854 --> 00:21:31,937 Nej, jeg... 383 00:21:31,937 --> 00:21:34,062 Hør nu, Conny. Det går hurtigt. 384 00:21:34,062 --> 00:21:36,562 Du har et job. 385 00:21:36,562 --> 00:21:38,229 Hvad fik du? Vasketøj? 386 00:21:44,146 --> 00:21:46,812 Jeg forstår. Du gjorde intet forkert. 387 00:21:46,812 --> 00:21:49,104 Du gjorde bare dit job. Vi lader det ligge. 388 00:21:58,021 --> 00:21:59,437 Hvor skal du hen? 389 00:21:59,437 --> 00:22:01,229 Jeg ville arbejde... 390 00:22:01,229 --> 00:22:02,479 I vaskeriet. 391 00:22:02,479 --> 00:22:04,187 Første vagt er klokken 13. 392 00:22:05,437 --> 00:22:08,979 Okay, så ingen er der før klokken 13? 393 00:22:08,979 --> 00:22:10,312 Var jeg uklar? 394 00:22:10,312 --> 00:22:12,937 Nej, du var meget tydelig. 395 00:22:13,437 --> 00:22:14,437 Godt. 396 00:22:32,521 --> 00:22:33,896 Okay, lad os se... 397 00:22:35,604 --> 00:22:37,854 Den går vist lige... 398 00:22:38,437 --> 00:22:39,937 Av! Hvad fanden? 399 00:23:23,896 --> 00:23:24,771 For fanden. 400 00:23:54,521 --> 00:23:58,104 Linje 12 til Åkeshov afgår om fire minutter. 401 00:23:58,104 --> 00:23:59,271 Du så intet. 402 00:23:59,271 --> 00:24:00,729 - Nej. - Nej. 403 00:24:01,604 --> 00:24:03,521 Rod aldrig rundt på skinnerne. 404 00:24:03,521 --> 00:24:04,771 - Nej. - Nej. 405 00:24:37,604 --> 00:24:38,937 Hæng din jakke der. 406 00:24:46,812 --> 00:24:48,354 Vil du have kaffe? 407 00:24:48,354 --> 00:24:49,271 Ja tak. 408 00:25:01,146 --> 00:25:02,062 Hvad fanden... 409 00:25:07,521 --> 00:25:10,729 - Har du bestilt en lagkage? - Den er i køleskabet. 410 00:25:11,479 --> 00:25:12,562 Hvad sagde du? 411 00:25:12,562 --> 00:25:14,104 I køleskabet! 412 00:25:24,562 --> 00:25:25,562 Hej. 413 00:25:27,604 --> 00:25:29,104 Vent! Hør her. 414 00:25:29,104 --> 00:25:30,812 Av! Jeg er uskyl... 415 00:25:32,021 --> 00:25:34,437 Lad mig forklare. Jeg prøver at... 416 00:25:34,437 --> 00:25:36,146 Slå mig ikke nu, for... 417 00:25:39,104 --> 00:25:41,812 - Jeg dræbte ikke din mand. - Hvordan kom du her? 418 00:25:41,812 --> 00:25:44,771 Hør her. Jeg vil også finde din mands morder. 419 00:25:44,771 --> 00:25:48,146 Den rigtige morder. Ham, der rent faktisk gjorde det. 420 00:25:48,146 --> 00:25:49,812 Det er derfor, jeg er her. 421 00:25:53,812 --> 00:25:54,646 Helena? 422 00:25:55,229 --> 00:25:58,687 Jeg har set nærmere på Luka-sagen. 423 00:26:00,146 --> 00:26:01,354 Hør her. 424 00:26:01,354 --> 00:26:05,229 Hvis Conny Rundkvist ikke dræbte Luka Stojkovic, 425 00:26:05,229 --> 00:26:06,812 så gjorde en anden det. 426 00:26:06,812 --> 00:26:08,687 - Ikke? - Jo, formentlig. 427 00:26:08,687 --> 00:26:09,604 Ja. 428 00:26:10,187 --> 00:26:13,646 Det fik mig til at tænke: Hvorfor ville nogen myrde Luka? 429 00:26:13,646 --> 00:26:16,562 Det sidste, han sagde, var noget om sin telefon. 430 00:26:16,562 --> 00:26:20,604 Derfor var morderen der. For at finde din mands telefon. 431 00:26:20,604 --> 00:26:22,521 - Du lyver! - Nej. 432 00:26:22,521 --> 00:26:24,979 Okay. Du må lytte og stole på mig. 433 00:26:24,979 --> 00:26:28,229 Der er noget på hans telefon, og derfor blev han dræbt. 434 00:26:29,062 --> 00:26:31,271 Se. Jeg tjekkede ham her ud. 435 00:26:31,271 --> 00:26:33,271 53 år gammel. Gift. 436 00:26:33,271 --> 00:26:35,354 Han arbejdede ved Bambus Bambus. 437 00:26:36,562 --> 00:26:38,354 - Ja. - Bambus Bambus. 438 00:26:38,354 --> 00:26:41,312 Der hvor vi pågreb kokainbanden. 439 00:26:42,312 --> 00:26:44,812 Jeg kan ikke se, hvor vi fik tippet fra. 440 00:26:45,396 --> 00:26:46,562 Ved du det? 441 00:26:47,062 --> 00:26:48,979 Nej, men jeg kan undersøge det. 442 00:26:48,979 --> 00:26:51,062 - Hvad så? - Hej. Vi sludrer bare. 443 00:26:51,062 --> 00:26:52,646 Godt arbejde, Diana. 444 00:26:52,646 --> 00:26:53,729 Tak. 445 00:26:56,396 --> 00:26:57,979 Det er min eneste chance. 446 00:26:57,979 --> 00:26:59,312 Har du hans telefon? 447 00:27:01,437 --> 00:27:04,521 Nej, den er væk. Ingen ved, hvor den er. 448 00:27:05,396 --> 00:27:08,979 Hvis du finder den, kan du ringe til mig. 449 00:27:08,979 --> 00:27:11,854 Jeg har sat lagkagen frem. 450 00:27:11,854 --> 00:27:13,771 Okay. Godt. 451 00:27:14,854 --> 00:27:15,854 Hvem er du? 452 00:27:16,479 --> 00:27:19,146 Jeg er her nu, 453 00:27:19,146 --> 00:27:20,062 fordi... 454 00:27:20,646 --> 00:27:21,687 Det er dig. 455 00:27:24,229 --> 00:27:25,396 Han myrdede Luka! 456 00:27:25,396 --> 00:27:27,354 Nej, det er Marko. 457 00:27:28,812 --> 00:27:30,021 - Marko? - Ja. 458 00:27:30,646 --> 00:27:31,604 Lukas fætter. 459 00:27:31,604 --> 00:27:33,687 Ham, der bor i Australien? 460 00:27:34,187 --> 00:27:35,021 Ja. 461 00:27:35,562 --> 00:27:36,937 - Det er rigtigt. - Ja. 462 00:27:36,937 --> 00:27:39,479 Præcis. Jeg fløj... 463 00:27:44,021 --> 00:27:46,104 Åh, Marko! 464 00:27:46,104 --> 00:27:49,271 - Det er så godt at se dig! - I lige måde. 465 00:27:49,271 --> 00:27:50,396 Gamle dame. 466 00:27:50,396 --> 00:27:51,854 Dejligt. 467 00:27:51,854 --> 00:27:53,771 Hvor godt. Sikken overraskelse. 468 00:27:53,771 --> 00:27:55,854 Lad os lave mere kaffe, Sonja. 469 00:27:55,854 --> 00:27:57,729 - Han bor i Australien. - Ja. 470 00:27:57,729 --> 00:27:58,979 Han har rejst langt. 471 00:27:58,979 --> 00:28:01,437 Ja. Nå... 472 00:28:02,146 --> 00:28:03,812 Hvordan kan jeg stole på, at du... 473 00:28:33,979 --> 00:28:35,271 Hvad fanden? 474 00:28:46,729 --> 00:28:49,312 - Synes du, det var smart? - Nej. 475 00:28:49,312 --> 00:28:51,604 Du har brugt tunnelen. 476 00:28:51,604 --> 00:28:52,896 Okay, hør på mig. 477 00:28:52,896 --> 00:28:54,937 - Jeg er ny her... - Hør efter! 478 00:28:55,437 --> 00:28:58,229 - Tid til karrusellen. - Hvad? Nej, vent! 479 00:28:58,229 --> 00:28:59,979 Stop! 480 00:28:59,979 --> 00:29:01,437 Jeg slår dig ihjel. 481 00:29:01,437 --> 00:29:03,021 Nej! Vent! 482 00:29:03,021 --> 00:29:04,021 Sluk den! 483 00:29:04,021 --> 00:29:06,479 Jeg skal lære dig at smuglytte. Er du med? 484 00:29:06,479 --> 00:29:07,729 Hallo? 485 00:29:07,729 --> 00:29:08,854 Hej. 486 00:29:08,854 --> 00:29:10,146 Hvad laver du her? 487 00:29:10,146 --> 00:29:12,479 Jeg afreagerer. 488 00:29:12,479 --> 00:29:14,896 Du må ikke være her. Du har terapi nu. 489 00:29:14,896 --> 00:29:16,104 Jeg kommer. 490 00:29:16,979 --> 00:29:18,854 Nu! Kom så. 491 00:29:18,854 --> 00:29:21,146 Stop maskinen! Sluk den. 492 00:29:21,146 --> 00:29:22,396 Nej, vent! 493 00:29:23,229 --> 00:29:24,396 Sluk den! 494 00:29:28,687 --> 00:29:29,937 Okay. Godt. 495 00:29:31,146 --> 00:29:32,187 Jeg går ind. 496 00:29:32,187 --> 00:29:33,479 Tak for påmindelsen. 497 00:29:40,104 --> 00:29:41,104 Musse! 498 00:29:41,896 --> 00:29:43,646 - Hej. - Hvad sker der? 499 00:29:43,646 --> 00:29:44,896 Hvad der sker? 500 00:29:44,896 --> 00:29:46,104 Der sker ingenting. 501 00:29:46,104 --> 00:29:47,104 Hvad? 502 00:29:48,271 --> 00:29:49,562 Du virker anspændt. 503 00:29:49,562 --> 00:29:50,937 Hvad? Nej. 504 00:29:51,729 --> 00:29:53,687 Jeg er sindssygt afslappet. 505 00:29:56,521 --> 00:29:59,187 Vi må holde lav profil. 506 00:29:59,187 --> 00:30:01,604 Gør ikke noget dumt, så de flytter dig. 507 00:30:04,229 --> 00:30:05,896 Hvis er det? 508 00:30:05,896 --> 00:30:07,104 Det ved jeg ikke. 509 00:30:07,646 --> 00:30:08,479 Den nye fyrs. 510 00:30:12,687 --> 00:30:14,354 Hvad fanden laver du? 511 00:30:26,271 --> 00:30:27,354 Er det dig? 512 00:30:32,562 --> 00:30:33,396 Ja. 513 00:30:37,604 --> 00:30:39,896 Han ligner ikke en pilot. 514 00:30:39,896 --> 00:30:41,979 Du kan ikke dømme ud fra udseendet. 515 00:30:42,562 --> 00:30:44,812 - Ligner jeg en kriminel? - Ja. 516 00:30:44,812 --> 00:30:46,729 Okay, dårligt eksempel. 517 00:30:46,729 --> 00:30:48,854 Men den fyr er pilot. 518 00:30:50,521 --> 00:30:52,062 Hvorfor er han drivvåd? 519 00:30:52,062 --> 00:30:53,354 Hvad ved jeg? 520 00:30:59,771 --> 00:31:02,437 Du har sikkert læst om Farsta-røveriet? 521 00:31:02,437 --> 00:31:06,187 - Hundrede millioner i kontanter. - Nej. 522 00:31:08,312 --> 00:31:10,521 Ja, det lyder bekendt. 523 00:31:11,396 --> 00:31:13,604 - Hold nu kæft, var det jer? - Ja. 524 00:31:15,604 --> 00:31:16,437 Wow! 525 00:31:17,354 --> 00:31:20,479 Planen er at møde min kæreste i Arlanda. 526 00:31:20,479 --> 00:31:22,437 Hun arrangerer et privatfly. 527 00:31:22,437 --> 00:31:23,896 Det er smart. 528 00:31:23,896 --> 00:31:25,354 Han er fandens genial. 529 00:31:25,354 --> 00:31:27,062 Vi rejser på torsdag. 530 00:31:27,062 --> 00:31:28,062 Torsdag? 531 00:31:29,229 --> 00:31:31,854 Ja, det kunne fungere. 532 00:31:32,437 --> 00:31:33,437 Alt i orden? 533 00:31:43,771 --> 00:31:45,021 Hej, det er Ayla. 534 00:31:45,021 --> 00:31:46,521 Det er Conny. Er Julia der? 535 00:31:47,271 --> 00:31:49,646 Hej. Hvilket nummer ringer du fra? 536 00:31:49,646 --> 00:31:52,562 Jeg vil bare sige tillykke med fødselsdagen. Kom nu? 537 00:31:52,562 --> 00:31:53,771 Okay. 538 00:31:53,771 --> 00:31:55,437 Julia? Kom her. 539 00:31:57,687 --> 00:31:58,687 Hej. 540 00:31:58,687 --> 00:32:02,187 Tillykke med fødselsdagen! 541 00:32:02,187 --> 00:32:03,312 Far! 542 00:32:03,312 --> 00:32:05,854 Jeg ville gerne synge for dig nu. 543 00:32:05,854 --> 00:32:08,604 Men hør her, vi må ikke synge. 544 00:32:08,604 --> 00:32:09,896 Hvor underligt. 545 00:32:09,896 --> 00:32:11,312 Meget underligt, men... 546 00:32:12,229 --> 00:32:13,104 Sådan er det. 547 00:32:13,104 --> 00:32:14,771 Har du fået nogen gaver? 548 00:32:14,771 --> 00:32:16,521 Ja. Alle mulige ting. 549 00:32:16,521 --> 00:32:18,479 Okay. Hvad fik du? 550 00:32:19,271 --> 00:32:20,562 Jeg må gå nu. 551 00:32:20,562 --> 00:32:21,771 Men vent, skat. 552 00:32:21,771 --> 00:32:23,479 - Hallo? - Hej. 553 00:32:23,479 --> 00:32:25,479 Er der sket noget? 554 00:32:25,479 --> 00:32:26,812 Nej, intet. 555 00:32:26,812 --> 00:32:28,062 Vi skal ud... 556 00:32:28,062 --> 00:32:30,312 Ja. Okay. Hvor skal I hen? 557 00:32:30,312 --> 00:32:33,479 Vi skal se Julias hest. 558 00:32:33,479 --> 00:32:35,354 Okay. Vent, hvad? 559 00:32:35,354 --> 00:32:38,187 Ja, hun fik en lille hest. 560 00:32:38,187 --> 00:32:40,271 Fra os. Mig og Tomas. 561 00:32:40,271 --> 00:32:42,229 Fik hun en hest? 562 00:32:42,229 --> 00:32:43,479 Tid til morgenmad! 563 00:32:43,479 --> 00:32:46,271 - Conny. Kom nu. - Hvorfor sagde hun det ikke? 564 00:32:46,271 --> 00:32:47,187 Jeg må gå. 565 00:32:47,187 --> 00:32:48,229 Nej, vent! 566 00:32:48,229 --> 00:32:50,021 Hallo? 567 00:32:50,521 --> 00:32:51,896 Tid til morgenmad! 568 00:32:57,104 --> 00:32:58,771 Det er tid til morgenmad. 569 00:32:58,771 --> 00:33:00,354 Ja. Er det... 570 00:33:01,146 --> 00:33:02,146 Lige nu? 571 00:33:02,687 --> 00:33:04,812 - Ja, kom nu. - Ja. 572 00:33:47,687 --> 00:33:49,021 - Hej. - Hej. 573 00:33:49,021 --> 00:33:50,646 Helena Malm. 574 00:33:50,646 --> 00:33:52,687 Kan vi tage en snak, du og jeg? 575 00:33:52,687 --> 00:33:53,604 Ja da. 576 00:34:01,271 --> 00:34:02,646 - Et datingshow. - Ja. 577 00:34:03,771 --> 00:34:05,437 Det er vigtigt at se fremad. 578 00:34:06,979 --> 00:34:09,146 Jeg ville bare have noget tændt... 579 00:34:09,729 --> 00:34:12,479 Jeg har det bare... 580 00:34:12,479 --> 00:34:13,479 For selskab. 581 00:34:14,104 --> 00:34:14,937 Ja. 582 00:34:16,104 --> 00:34:17,437 FORBINDER MED SAMSUNG 583 00:34:17,437 --> 00:34:20,521 Hvordan går efterforskningen? Er der nyt? 584 00:34:20,521 --> 00:34:22,646 Nej, sagen er afsluttet. 585 00:34:23,687 --> 00:34:24,521 Okay. 586 00:34:25,437 --> 00:34:27,354 Vi vil bare følge op. 587 00:34:27,937 --> 00:34:29,271 Det er så nemt at... 588 00:34:30,396 --> 00:34:31,812 Hvad skal jeg sige? 589 00:34:31,812 --> 00:34:34,562 De andre involverede bliver ofte glemt. 590 00:34:35,896 --> 00:34:37,021 Okay. 591 00:34:37,021 --> 00:34:40,646 - Hvordan har du det? - Jeg har det fint. Nej, det er... 592 00:34:41,896 --> 00:34:43,229 Begravelsen var fin. 593 00:34:43,229 --> 00:34:44,312 Jeg forstår. 594 00:34:44,812 --> 00:34:46,604 - Så det er godt. - Ja. 595 00:34:48,354 --> 00:34:50,521 Det er en proces. 596 00:34:52,396 --> 00:34:56,271 Der var en ting, jeg ville spørge dig om. 597 00:34:56,271 --> 00:35:00,104 Lukas mobiltelefon. Har du fundet den? 598 00:35:00,812 --> 00:35:01,812 Undskyld, hvad? 599 00:35:03,021 --> 00:35:05,104 Har du fundet Lukas mobil? 600 00:35:10,104 --> 00:35:11,896 - Er der sket noget? - Nej, det... 601 00:35:11,896 --> 00:35:12,937 Ups! Du ved... 602 00:35:12,937 --> 00:35:13,854 Hvad? 603 00:35:14,604 --> 00:35:19,229 Jeg har ikke fundet hans telefon. Og I har selv været her for at lede. 604 00:35:19,229 --> 00:35:20,646 Hvad skal I med den? 605 00:35:21,687 --> 00:35:23,521 Det er vigtigt for sagen. 606 00:35:24,104 --> 00:35:25,146 Som er lukket. 607 00:35:40,562 --> 00:35:42,021 Pas på dig selv. 608 00:35:44,437 --> 00:35:45,271 I lige måde. 609 00:35:47,062 --> 00:35:47,896 Det er Jorma. 610 00:35:48,771 --> 00:35:49,646 Det er Helena. 611 00:35:49,646 --> 00:35:51,896 Jeg skal aflytte en telefon. 612 00:35:53,021 --> 00:35:53,896 Hvem er det? 613 00:35:56,271 --> 00:35:57,104 Mirjam. 614 00:35:58,604 --> 00:35:59,562 Stojkovic. 615 00:36:00,146 --> 00:36:01,229 Det ordner jeg. 616 00:36:03,229 --> 00:36:04,479 Hvad sker der? 617 00:36:04,479 --> 00:36:06,187 Ja, hvad sker der? 618 00:36:06,979 --> 00:36:09,146 - Hvad? - Hvad? 619 00:36:17,729 --> 00:36:18,562 Hej. 620 00:36:20,604 --> 00:36:21,521 Alt i orden? 621 00:36:28,396 --> 00:36:29,646 Jeg skal pisse. 622 00:36:36,812 --> 00:36:39,521 - Ayla, ring ikke til dette nummer. - Hvem? 623 00:36:39,521 --> 00:36:41,437 Det er Mimmi. 624 00:36:41,437 --> 00:36:42,979 Jeg fandt Lukas telefon. 625 00:36:42,979 --> 00:36:45,812 Jeg ved, hvem morderen er, og hvorfor Luka blev dræbt. 626 00:36:45,812 --> 00:36:47,062 Det er helt vildt! 627 00:36:48,646 --> 00:36:49,896 Der er sket noget. 628 00:36:49,896 --> 00:36:51,146 Hvad så? 629 00:36:51,146 --> 00:36:52,187 Hvor er Conny? 630 00:36:52,187 --> 00:36:53,437 En politibetjent? 631 00:36:53,437 --> 00:36:54,521 Ja. 632 00:36:55,521 --> 00:36:57,729 Hun hedder Helena Malm. 633 00:36:57,729 --> 00:37:00,187 Find ham og kom til min celle. 634 00:37:01,896 --> 00:37:04,146 Hun kom hjem til mig. Jeg kan ikke beholde filmen. 635 00:37:04,146 --> 00:37:06,229 - Hvad gør jeg? - Jeg tager den. 636 00:37:06,229 --> 00:37:08,312 Du og jeg skal mødes. 637 00:37:08,854 --> 00:37:10,687 Et sted med mange mennesker. 638 00:37:12,479 --> 00:37:13,604 Udenfor Gallerian. 639 00:37:13,604 --> 00:37:15,812 - Jeg ved ikke, hvornår jeg... - Nu. 640 00:37:18,604 --> 00:37:20,687 Kom nu, lås den skide dør! 641 00:37:20,687 --> 00:37:22,771 Jeg skulle ikke på toilettet. 642 00:37:31,062 --> 00:37:32,062 Conny! 643 00:37:32,604 --> 00:37:34,562 Hvad laver du hernede? 644 00:37:35,271 --> 00:37:36,562 Hvad tror du? 645 00:37:39,146 --> 00:37:40,229 Jeg vasker tøj. 646 00:37:40,812 --> 00:37:43,146 Norinder vil tale med dig. Kom så. 647 00:37:44,979 --> 00:37:45,812 Okay. 648 00:37:45,812 --> 00:37:48,604 Om ti minutter forlader vi det her rottehul. 649 00:37:48,604 --> 00:37:51,854 - Vent, du sagde torsdag. -"Du sagde torsdag." 650 00:37:51,854 --> 00:37:53,229 - Hør her. - Men... 651 00:37:53,229 --> 00:37:56,021 Vi fik en tidligere tid i lufthavnen. 652 00:37:56,021 --> 00:37:57,896 Vi må handle hurtigt. 653 00:37:58,812 --> 00:38:01,312 Vi må aktivere brandalarmen. 654 00:38:01,312 --> 00:38:04,771 Heldigvis er det over for sladrehanken Petters celle. 655 00:38:04,771 --> 00:38:07,729 Og han vil sladre om os. 656 00:38:07,729 --> 00:38:09,271 Det er sikkert og vist. 657 00:38:09,271 --> 00:38:11,312 Hej, hallo! Det var Norinder. 658 00:38:11,312 --> 00:38:13,396 Musse, det er dit signal. 659 00:38:27,479 --> 00:38:28,896 Vi klæder om i tunnellen. 660 00:38:28,896 --> 00:38:30,187 Hvad fanden... 661 00:38:30,187 --> 00:38:31,729 En telefon mangler. 662 00:38:32,229 --> 00:38:33,896 Det er underligt. Men... 663 00:38:33,896 --> 00:38:35,937 Er den ikke i tasken derovre? 664 00:38:37,021 --> 00:38:39,521 En bil vil vente på parkeringspladsen. 665 00:38:39,521 --> 00:38:41,021 Conny, du kører. 666 00:38:41,021 --> 00:38:41,979 Skal jeg køre? 667 00:38:41,979 --> 00:38:43,437 Ja, du kører. 668 00:38:44,021 --> 00:38:45,479 - Ja, jeg kører. - Godt. 669 00:38:51,437 --> 00:38:53,771 Alt, hvad vi skal bruge, er i bilen. 670 00:38:53,771 --> 00:38:54,979 Hvad skal vi bruge? 671 00:38:56,687 --> 00:38:59,104 Kør. Vi kører direkte til Arlanda, 672 00:38:59,104 --> 00:39:02,729 hvor min kæreste Camilla venter på os. 673 00:39:16,021 --> 00:39:19,437 Mimmi Stojkovic har ringet. Til et taletidskort. 674 00:39:20,146 --> 00:39:22,021 - Hvor længe siden? - En halv time. 675 00:39:23,312 --> 00:39:24,937 - For en halv time siden? - Ja. 676 00:39:24,937 --> 00:39:26,146 Men du ved... 677 00:39:26,146 --> 00:39:30,729 - Det er et problem med intranettet. - Jeg beder om én ting! 678 00:39:30,729 --> 00:39:32,937 - Hey... - Hvor svært kan det være? Flyt jer! 679 00:39:33,437 --> 00:39:34,437 Flyt jer! 680 00:39:34,437 --> 00:39:36,771 - Hvad sker der? - Ingenting. 681 00:39:36,771 --> 00:39:39,187 Han virkede meget vred. 682 00:39:39,187 --> 00:39:42,062 Det gik godt. Hun kan lide mig. 683 00:39:43,146 --> 00:39:46,729 Hun kom hjem til mig. Jeg kan ikke beholde filmen. 684 00:39:46,729 --> 00:39:50,229 Jeg tager den. Du og jeg må mødes. 685 00:39:50,229 --> 00:39:52,187 Et sted med mange mennesker. 686 00:39:53,979 --> 00:39:55,646 Udenfor Gallerian. Nu. 687 00:39:59,229 --> 00:40:00,104 ...når vi er fremme. 688 00:40:00,104 --> 00:40:01,312 HVOR ER DU? 689 00:40:01,312 --> 00:40:02,854 Kender de os ikke i Venezuela? 690 00:40:09,854 --> 00:40:13,687 Ham fyren, Franzén, han barberede sine øjenbryn af. 691 00:40:13,687 --> 00:40:15,187 Han var uigenkendelig. 692 00:40:15,187 --> 00:40:18,687 Det er den bedste måde at ændre udseende på. 693 00:40:18,687 --> 00:40:21,271 Eller syre i hele ansigtet. 694 00:40:21,271 --> 00:40:23,771 Ændres det ikke permanent så? 695 00:40:24,812 --> 00:40:27,021 - Hvor skal du hen? - Hvad? 696 00:40:27,021 --> 00:40:29,271 - Du skulle have drejet der. - Hvad? 697 00:40:29,271 --> 00:40:30,896 Kan vi stoppe et øjeblik? 698 00:40:30,896 --> 00:40:33,021 Nej, vi stopper ikke. 699 00:40:33,021 --> 00:40:35,104 Vi skal til Arlanda, din skiderik! 700 00:40:35,104 --> 00:40:37,979 - Jeg kører bare en runde. - Kør! 701 00:40:37,979 --> 00:40:39,104 Er du dum? 702 00:40:40,021 --> 00:40:40,854 Conny! 703 00:40:44,312 --> 00:40:46,479 - Hvad fanden? - Kan du ikke køre? 704 00:40:46,479 --> 00:40:48,812 Han kom ud af det blå. Hvad skulle jeg gøre? 705 00:40:48,812 --> 00:40:50,771 - Bak! - Jeg kan ikke. 706 00:40:50,771 --> 00:40:52,521 - Den sidder fast. - Bak! 707 00:40:52,521 --> 00:40:53,812 - Den sidder fast! - Conny. 708 00:40:53,812 --> 00:40:56,229 - Bak! - Jeg kigger lige! 709 00:40:56,229 --> 00:40:57,187 Hvad fanden? 710 00:41:03,812 --> 00:41:07,021 - Kan du ikke køre? - Jeg holdt parkeret! 711 00:41:07,021 --> 00:41:08,271 Kan du ikke parkere? 712 00:41:08,271 --> 00:41:09,729 Tag det roligt. 713 00:41:09,729 --> 00:41:12,646 Vi løser det her. Det var nok begges skyld. 714 00:41:12,646 --> 00:41:14,604 Det afgør politiet. 715 00:41:15,479 --> 00:41:17,229 - Intet politi. - Den skal væk. 716 00:41:17,229 --> 00:41:20,062 - Hvad laver du? - Der var ingen andre skader. 717 00:41:20,062 --> 00:41:22,229 - Hvad fanden foregår der? - Intet. 718 00:41:22,229 --> 00:41:24,521 - Væk med den der. - Hey! 719 00:41:24,521 --> 00:41:26,687 Har du et problem med telefoner? 720 00:41:26,687 --> 00:41:27,979 Vil du have slag? 721 00:41:27,979 --> 00:41:31,062 Jeg kan se, om vi har en donkraft eller en skifte... 722 00:41:32,354 --> 00:41:33,604 Skiftenøgle. 723 00:41:34,187 --> 00:41:36,104 - Hej. - Hej. 724 00:41:36,104 --> 00:41:37,604 Hvad sagde du? 725 00:41:37,604 --> 00:41:40,479 Jeg kan faktisk købe en ny. 726 00:41:40,479 --> 00:41:42,521 Musse, for helvede. Ind i bilen! 727 00:41:43,521 --> 00:41:46,312 - Forsikringen dækker det her. - Ja. 728 00:41:46,312 --> 00:41:48,937 Vi skal være i Jönåker om tre timer. 729 00:41:48,937 --> 00:41:49,854 Conny! 730 00:41:50,479 --> 00:41:51,312 Hej! 731 00:41:52,812 --> 00:41:54,771 - Du er uskyldig! - Det ved jeg. 732 00:41:54,771 --> 00:41:56,979 - Har du telefonen? - Ja. 733 00:41:56,979 --> 00:41:58,437 Det er så sindssygt. 734 00:41:58,437 --> 00:41:59,687 Så... 735 00:41:59,687 --> 00:42:01,146 Filmen kom op på fjernsynet. 736 00:42:01,146 --> 00:42:04,229 Helena sad over for mig, da jeg så den. 737 00:42:04,229 --> 00:42:05,937 Se her. Det er vildt! 738 00:42:17,854 --> 00:42:18,687 Fuck! 739 00:42:20,146 --> 00:42:21,521 Hvad? Nej! 740 00:42:21,521 --> 00:42:22,729 Den er død. 741 00:42:22,729 --> 00:42:25,479 - Jeg nåede ikke at lade den op. - Typisk. 742 00:42:27,729 --> 00:42:30,687 Det er Helena, som vælter en fyr. 743 00:42:30,687 --> 00:42:33,312 Og så tager hun hans stoffer, formoder jeg. 744 00:42:33,312 --> 00:42:35,812 Så kigger hun op og ser Luka filme. 745 00:42:35,812 --> 00:42:38,854 Hun går hen til ham, og det er det sidste, man ser. 746 00:42:38,854 --> 00:42:39,812 Okay. 747 00:42:39,812 --> 00:42:43,562 - Du skal være meget forsigtig nu. - Jeg bliver ikke her. 748 00:42:43,562 --> 00:42:44,479 Godt. 749 00:42:46,021 --> 00:42:48,562 - Du kan ikke gå til politiet med den. - Nej. 750 00:42:49,146 --> 00:42:49,979 Pas på! 751 00:42:51,229 --> 00:42:52,146 Hvad fanden? 752 00:42:52,146 --> 00:42:53,521 Jeg går til min advokat. 753 00:42:53,521 --> 00:42:55,437 Godt. Okay. Held og lykke! 754 00:42:55,437 --> 00:42:57,229 Hallo! Hvad fanden laver du? 755 00:42:59,729 --> 00:43:00,854 Pas på! 756 00:43:02,104 --> 00:43:03,187 - Av! - Undskyld. 757 00:43:04,354 --> 00:43:05,187 Kør! 758 00:43:08,312 --> 00:43:09,146 Politi! 759 00:43:09,646 --> 00:43:10,521 Stop! 760 00:43:14,187 --> 00:43:15,146 Flyt jer! 761 00:43:19,271 --> 00:43:21,146 - Hop ind! - Av! 762 00:43:22,896 --> 00:43:23,812 Fuck! 763 00:43:27,604 --> 00:43:29,062 Hvor fanden gik du hen? 764 00:43:29,062 --> 00:43:33,687 Jeg sagde højt og tydeligt, at jeg ville finde en donkraft. 765 00:43:33,687 --> 00:43:36,521 Nu holder I kraftedeme kæft! 766 00:43:37,729 --> 00:43:41,896 Vi har et vindue på 55 minutter. Så hold nu kæft! 767 00:43:44,771 --> 00:43:46,729 Det forstod jeg intet af. 768 00:43:47,437 --> 00:43:50,271 Jeg forstod det heller ikke. Men hold kæft! 769 00:43:52,729 --> 00:43:56,229 En klient sagde: "Jeg vil have verdens bedste forsvarer." 770 00:43:56,229 --> 00:43:58,729 Så sagde jeg, næsten uden at tænke: 771 00:43:58,729 --> 00:44:03,021 "Paolo Maldini har vist travlt, men jeg vil overveje at tage sagen." 772 00:44:07,146 --> 00:44:10,312 {\an8}Og Paolo arbejder ikke i dit felt. 773 00:44:10,312 --> 00:44:12,021 {\an8}MØD MIG PÅ ARLANDA T3 NU! 774 00:44:12,021 --> 00:44:15,229 {\an8}Han arbejder med fodbold. 775 00:44:16,396 --> 00:44:17,729 {\an8}PS. DET ER CONNY 776 00:44:19,562 --> 00:44:20,937 {\an8}RUNDKVIST! 777 00:44:20,937 --> 00:44:24,646 Det er en sjov sport. Hør, vi må afslutte her. 778 00:44:27,062 --> 00:44:27,896 Men... 779 00:44:28,687 --> 00:44:30,937 Ja, vi ordner det her. 780 00:44:35,146 --> 00:44:36,021 INDBAKKE 781 00:44:36,021 --> 00:44:37,437 Hvad laver du? 782 00:44:38,562 --> 00:44:39,646 Ingenting. 783 00:44:40,229 --> 00:44:41,354 Giv mig din telefon. 784 00:44:41,854 --> 00:44:43,479 - Hvorfor? -"Hvorfor?" 785 00:44:43,479 --> 00:44:45,687 Giv mig telefonen! Giv mig den! 786 00:44:46,187 --> 00:44:48,187 Du har ret. Den kan spores. 787 00:44:51,437 --> 00:44:52,729 Han har gang i noget! 788 00:44:56,187 --> 00:44:57,229 Hvad fanden? 789 00:44:59,854 --> 00:45:01,479 - Er det dig? - Hvad? 790 00:45:01,479 --> 00:45:04,062 - Du skrev til politiet. - Hvorfor skulle jeg det? 791 00:45:04,062 --> 00:45:05,562 Musse! Nej! 792 00:45:09,979 --> 00:45:11,146 Fuck! 793 00:45:14,687 --> 00:45:18,437 - Hvad skulle jeg gøre? - Ikke skyde på politiet! 794 00:45:18,437 --> 00:45:21,854 - Vil du fanges eller hvad? - Hold kæft, idioter! 795 00:45:21,854 --> 00:45:23,604 Jeg kan ikke høre noget nu! 796 00:45:27,687 --> 00:45:29,104 Alle enheder. 797 00:45:29,104 --> 00:45:32,271 Den flygtede, Conrad Rundkvist, fra Gränges Fængsel 798 00:45:32,271 --> 00:45:34,187 på vej nordpå i en Chevrolet. 799 00:45:34,187 --> 00:45:35,729 Jeg skal hentes. 800 00:45:37,437 --> 00:45:39,062 Skal jeg hente hende nu? 801 00:45:39,771 --> 00:45:42,687 De er blevet set ved afkørslen mod Arlanda. 802 00:45:58,229 --> 00:46:00,271 Jeg har savnet dig. 803 00:46:00,896 --> 00:46:03,687 Dem der har jeg savnet. 804 00:46:04,979 --> 00:46:05,812 Hej. 805 00:46:13,896 --> 00:46:15,146 Bare for sjov. 806 00:46:15,146 --> 00:46:16,979 Hvorfor kommer I så sent? 807 00:46:16,979 --> 00:46:18,396 Spørg det røvhul. 808 00:46:18,396 --> 00:46:20,146 Er det dig, der skal flyve? 809 00:46:20,146 --> 00:46:24,271 Ja, altså... Vi må lige se på sidevinden her. 810 00:46:24,271 --> 00:46:25,896 Men det er planen. 811 00:46:26,937 --> 00:46:29,021 Okay. Så tager vi afsted. 812 00:46:31,854 --> 00:46:32,729 Fedt! 813 00:46:45,562 --> 00:46:46,854 For fanden... 814 00:46:49,104 --> 00:46:50,854 Kom nu. Hop ind og kør. 815 00:46:51,521 --> 00:46:53,312 - Kom nu. - Okay. 816 00:46:56,312 --> 00:46:57,562 Ingen kvittering. 817 00:47:09,396 --> 00:47:10,354 Du kan godt, ikke? 818 00:47:12,146 --> 00:47:12,979 Hvad? 819 00:47:12,979 --> 00:47:14,812 Du ved, hvad du laver? 820 00:47:14,812 --> 00:47:16,104 Ja, det gør jeg. 821 00:47:30,187 --> 00:47:32,687 Så hop om og spænd sikkerhedsselen. 822 00:47:32,687 --> 00:47:33,771 Jeg holder øje. 823 00:47:38,396 --> 00:47:39,521 Skål. 824 00:47:41,687 --> 00:47:44,104 Afbryd takeoff. Sierra Echo... 825 00:47:49,146 --> 00:47:50,979 Hvorfor går det så langsomt? 826 00:47:51,729 --> 00:47:53,562 Forlad landingsbanen lige nu. 827 00:47:54,604 --> 00:47:55,646 Hører du mig? 828 00:47:56,771 --> 00:47:59,896 Det er normale startlyde. Vi er snart på vej. 829 00:48:06,896 --> 00:48:07,729 For fanden! 830 00:48:12,396 --> 00:48:13,229 Han stak af! 831 00:48:14,062 --> 00:48:15,229 Han stak af! 832 00:48:22,771 --> 00:48:26,062 Meld tilbage til mig, så snart I ser Conny, okay? 833 00:48:26,062 --> 00:48:27,812 - I dækker diagonalen. - Modtaget. 834 00:48:27,812 --> 00:48:30,146 Og I to, bliv her. 835 00:48:30,146 --> 00:48:31,229 Godt. 836 00:48:32,021 --> 00:48:34,187 Og jeg følger efter hende. 837 00:48:41,021 --> 00:48:41,937 Skat! 838 00:48:44,521 --> 00:48:45,646 Skat! 839 00:48:45,646 --> 00:48:47,979 Jeg skaffer en forbandet pilot. 840 00:48:54,521 --> 00:48:56,229 Personlig besked... 841 00:49:08,562 --> 00:49:09,479 Hasse! 842 00:49:11,229 --> 00:49:13,521 Undskyld, han kalder vist på dig. 843 00:49:13,521 --> 00:49:14,521 Hasse! 844 00:49:18,562 --> 00:49:20,437 Jeg fandt den! Jeg har beviser... 845 00:49:22,312 --> 00:49:25,312 Du er igennem sikkerhedskontrollen. Jeg kan ikke... 846 00:49:27,146 --> 00:49:28,854 Det var hende. Beviset er herinde. 847 00:49:28,854 --> 00:49:30,021 Det rimer. 848 00:49:30,021 --> 00:49:31,021 Jeg hører nada. 849 00:49:32,146 --> 00:49:32,979 Jeg går rundt. 850 00:49:33,812 --> 00:49:34,646 Nej! 851 00:49:35,646 --> 00:49:37,312 Jeg kommer til dig. 852 00:49:37,312 --> 00:49:39,062 Ja, jeg bliver... 853 00:49:39,646 --> 00:49:40,812 Godt. Bliv der. 854 00:49:42,729 --> 00:49:44,187 Conny. 855 00:49:44,187 --> 00:49:46,354 Jeg stolede på dig, dit svin. 856 00:49:47,562 --> 00:49:49,021 Du var som en bror. 857 00:49:53,146 --> 00:49:55,562 - Politi! Ned på gulvet! - Ned! 858 00:49:59,104 --> 00:50:01,437 Ned på gulvet! Rør jer ikke! 859 00:50:02,729 --> 00:50:04,021 Ned med jer! 860 00:50:04,021 --> 00:50:05,229 Hvad sker der? 861 00:50:05,229 --> 00:50:06,396 Der er han! 862 00:50:06,396 --> 00:50:08,271 Løb efter ham! Kom nu! 863 00:50:08,271 --> 00:50:09,562 - Kom nu! - Conny! 864 00:50:11,146 --> 00:50:13,104 Rundkvist! Stop! 865 00:50:14,396 --> 00:50:16,187 Stop! Vi skyder! 866 00:50:20,604 --> 00:50:22,979 Kom nu, stop. Du kan falde ned! 867 00:50:27,062 --> 00:50:28,312 Vi har ham. 868 00:50:29,437 --> 00:50:30,604 Fandens! 869 00:50:33,146 --> 00:50:34,146 Stop! 870 00:50:34,729 --> 00:50:35,896 Stop! 871 00:50:35,896 --> 00:50:36,854 Pas på! 872 00:51:20,812 --> 00:51:22,104 Det gik ikke godt. 873 00:51:23,021 --> 00:51:24,146 Vel gjorde det ej. 874 00:51:28,312 --> 00:51:29,562 Æblet... 875 00:51:33,062 --> 00:51:34,021 Tomas, tag den. 876 00:51:34,021 --> 00:51:36,021 Hold den, og peg den mod ham. 877 00:51:36,521 --> 00:51:37,562 Hvad har han der? 878 00:51:37,562 --> 00:51:38,812 En pistol. 879 00:51:38,812 --> 00:51:40,437 Rør dig ikke! 880 00:51:40,437 --> 00:51:42,062 - Pas på. - Tomas! 881 00:51:42,062 --> 00:51:44,437 Hvordan fanden kunne I købe en hest? 882 00:51:44,437 --> 00:51:46,812 - Hvad? - Hvordan kan jeg... 883 00:51:46,812 --> 00:51:48,354 For helvede! 884 00:51:58,229 --> 00:51:59,479 Hasse! 885 00:51:59,479 --> 00:52:01,062 Politi! 886 00:52:01,062 --> 00:52:01,979 Stop! 887 00:52:01,979 --> 00:52:03,271 Okay, vent. Slap af. 888 00:52:03,271 --> 00:52:05,729 - Jeg har en telefon i lommen... - Pistol! 889 00:52:05,729 --> 00:52:07,146 Skyd! 890 00:52:07,729 --> 00:52:08,979 Skal jeg... 891 00:52:11,396 --> 00:52:13,146 Tag det roligt, allesammen. 892 00:52:16,396 --> 00:52:17,896 Dit forbandede svin. 893 00:52:17,896 --> 00:52:19,521 Nu blev det sådan. 894 00:52:21,729 --> 00:52:23,562 Det skal nok gå. Bare rolig. 895 00:52:25,562 --> 00:52:26,562 Ambulance! 896 00:52:28,021 --> 00:52:29,896 - Min telefon. - Hvad? 897 00:52:31,187 --> 00:52:32,604 Min telefon... 898 00:52:32,604 --> 00:52:34,229 Hvad mener du? 899 00:52:34,229 --> 00:52:36,312 Alt er i min telefon. 900 00:53:08,854 --> 00:53:09,687 Hej! 901 00:53:10,187 --> 00:53:11,979 Den fyr, Conny... 902 00:53:11,979 --> 00:53:15,146 - De opererer ham nu. Han klarer det. - Okay. 903 00:53:15,146 --> 00:53:17,021 Jeg ville tale med ham. 904 00:53:17,021 --> 00:53:17,937 Hvorfor? 905 00:53:20,687 --> 00:53:22,271 Noget stemmer ikke. 906 00:53:22,271 --> 00:53:25,479 Da han var blevet skudt, bad han mig tjekke sin telefon. 907 00:53:25,479 --> 00:53:29,104 Men han havde ingen telefon på sig. Hvor blev den af? 908 00:53:29,104 --> 00:53:31,271 Se her. Jeg kiggede på... 909 00:53:32,271 --> 00:53:33,229 Se. Læs det her. 910 00:53:34,437 --> 00:53:36,854 Luka arbejdede i samme bygning som Bambus Bambus. 911 00:53:36,854 --> 00:53:39,271 Kokainsagen, hvor der kun blev fundet et kilo. 912 00:53:40,021 --> 00:53:42,646 Men vi fandt computeren, de overførte pengene med. 913 00:53:42,646 --> 00:53:46,146 40 millioner kroner i bitcoin for et kilo. 914 00:53:47,604 --> 00:53:49,646 Hvor meget er et kilo på gaden? 915 00:53:49,646 --> 00:53:51,146 - En million. - Halvanden. 916 00:53:51,146 --> 00:53:53,396 - Halvanden. Ja. - Præcis. 917 00:53:53,396 --> 00:53:55,771 Vi har set den slags før. 918 00:53:55,771 --> 00:53:59,187 En razzia i Helsingborg i fjor. Mange penge, næsten ingen stoffer. 919 00:53:59,187 --> 00:54:00,687 Ja. Det sker. 920 00:54:00,687 --> 00:54:02,521 Jeg tror, Luka tog kokainen. 921 00:54:02,521 --> 00:54:05,771 - Det er derfor, han blev myrdet. - Nej, Diana. 922 00:54:05,771 --> 00:54:10,812 Jeg forstår, at det her er spændende, og du har mange teorier. 923 00:54:10,812 --> 00:54:12,521 Må jeg afhøre ham? 924 00:54:13,187 --> 00:54:16,271 - Nej, sagen er afsluttet. - Men, okay... 925 00:54:16,271 --> 00:54:19,437 Hvorfor var hans advokat i lufthavnen, da vi ankom? 926 00:54:19,437 --> 00:54:22,229 - Det giver ingen mening. - Diana! 927 00:54:22,229 --> 00:54:23,729 Afhør ham ikke. 928 00:54:27,854 --> 00:54:29,312 - Okay. - Sådan er det. 929 00:54:30,229 --> 00:54:31,646 Modtaget. 930 00:54:33,146 --> 00:54:33,979 Tak. 931 00:54:42,562 --> 00:54:43,646 Ja. 932 00:54:48,812 --> 00:54:49,646 Ja. 933 00:54:57,812 --> 00:54:58,896 Hey... 934 00:54:59,479 --> 00:55:01,229 Hvor er mit tøj? 935 00:55:01,229 --> 00:55:02,396 I skabet. 936 00:55:02,979 --> 00:55:04,854 Er min telefon også derinde? 937 00:55:06,229 --> 00:55:07,062 Okay. 938 00:55:07,687 --> 00:55:08,854 Nej, undskyld. 939 00:55:10,604 --> 00:55:12,021 Er du helt sikker? 940 00:55:14,437 --> 00:55:16,187 Ja, jeg tager mig af det. 941 00:55:17,854 --> 00:55:19,604 Jeg er på vej til hospitalet. 942 00:55:19,604 --> 00:55:21,562 Jeg giver dig noget morfin nu. 943 00:55:26,229 --> 00:55:27,062 Sådan. 944 00:55:30,396 --> 00:55:31,229 - Hej. - Hej. 945 00:55:33,812 --> 00:55:35,646 - Hej skat. - Hej far. 946 00:55:36,437 --> 00:55:39,187 Hej, min dejligste skat her på jorden. 947 00:55:41,521 --> 00:55:43,354 Jeg vil fortælle dig noget. 948 00:55:44,021 --> 00:55:44,979 Det er vigtigt. 949 00:55:46,854 --> 00:55:52,021 Du ved, at jeg talte med dig om appellen, ikke? 950 00:55:55,646 --> 00:55:57,771 Desværre blev den afvist. 951 00:55:59,021 --> 00:56:01,812 Bliver du så i fængslet? 952 00:56:05,021 --> 00:56:06,229 Ja, lidt længere. 953 00:56:08,729 --> 00:56:10,229 Gud, du vil være... 954 00:56:14,104 --> 00:56:15,729 Hvad skal hesten hedde? 955 00:56:17,854 --> 00:56:20,229 - Undskyld. - Hvad? 956 00:56:20,229 --> 00:56:22,312 Jeg tror ikke, vi beholder den. 957 00:56:22,312 --> 00:56:24,896 Det er meget svært at passe en hest. 958 00:56:24,896 --> 00:56:27,146 Skat, hvorfor siger du det? 959 00:56:27,146 --> 00:56:29,479 Du må ikke være ked af det. 960 00:56:29,479 --> 00:56:32,229 Og du må ikke være vred på Tomas. 961 00:56:37,479 --> 00:56:41,646 - I må ikke være herinde. - Men hun er min datter! 962 00:56:41,646 --> 00:56:43,187 Det er lige meget. 963 00:56:44,104 --> 00:56:46,229 - Se, det sner! - Hvor fint. 964 00:56:49,521 --> 00:56:52,479 - Lad os tage en mad. - Ja. 965 00:56:57,187 --> 00:56:59,146 Hvor længe skal han i fængsel? 966 00:57:08,062 --> 00:57:10,729 Jeg giver dig lidt mere. Sådan... 967 00:57:12,771 --> 00:57:14,896 Det får dig til at sove godt. 968 00:57:17,521 --> 00:57:18,521 Sådan. 969 00:57:27,271 --> 00:57:29,229 Sengeafsnit 85, Ruben her. 970 00:57:29,229 --> 00:57:32,562 Hej, jeg hedder Kerstin, og jeg er fra politiet. 971 00:57:32,562 --> 00:57:33,562 Hej. 972 00:57:33,562 --> 00:57:38,687 Jeg har prøvet at få fat i vores kollega, som er hos jer. 973 00:57:39,229 --> 00:57:41,937 - Hvad er det, han hedder? - Mener du Linus? 974 00:57:42,521 --> 00:57:44,646 - Ja. Nemlig. - Vent lidt. 975 00:57:44,646 --> 00:57:46,229 - Tak. - Linus! 976 00:57:51,854 --> 00:57:56,854 - Linus. - Hej, jeg hedder Kerstin Kleve. 977 00:57:56,854 --> 00:58:00,729 - Jeg har modtaget din ansøgning. - Ansøgning? Hvad? 978 00:58:00,729 --> 00:58:03,771 Taler jeg ikke med Linus Hammar? 979 00:58:03,771 --> 00:58:06,354 Ottosson. Jeg hedder Linus Ottosson. 980 00:58:06,354 --> 00:58:07,729 Ottosson? 981 00:58:08,729 --> 00:58:12,354 Det er også et fint navn. 982 00:58:17,146 --> 00:58:18,396 Har du set den her? 983 00:58:21,021 --> 00:58:21,854 Ja. 984 00:58:34,562 --> 00:58:36,312 Kør, for helvede! 985 00:58:44,146 --> 00:58:45,354 Hør... 986 00:58:46,604 --> 00:58:48,979 Hvad kan jeg sige om det her? 987 00:58:48,979 --> 00:58:52,021 Det er på ingen måde sjovt. Ikke for nogen. 988 00:58:54,146 --> 00:58:56,854 Det skulle ikke ende sådan her. 989 00:58:57,896 --> 00:59:00,146 Den her med krebsegildet. 990 00:59:00,146 --> 00:59:02,104 Det er den, hvor han er... 991 00:59:02,104 --> 00:59:03,687 - Hej! - Hej! 992 00:59:03,687 --> 00:59:07,104 - Hej. Conrad Rundkvist? - Ja, værelse 5. 993 00:59:08,729 --> 00:59:13,271 Du var tilfældigvis det forkerte sted på det forkerte tidspunkt. 994 00:59:13,271 --> 00:59:14,562 Hvad laver du? 995 00:59:14,562 --> 00:59:16,729 "Du må afhøre ham." Jeg var sådan... 996 00:59:16,729 --> 00:59:18,521 "Skal jeg?" De sagde: "Ja." 997 00:59:21,521 --> 00:59:23,021 Det er herovre, ikke? 998 00:59:28,021 --> 00:59:29,021 Hej. 999 00:59:31,104 --> 00:59:34,271 Jeg ved ikke, om du husker mig. Diana. 1000 00:59:35,396 --> 00:59:37,396 Måske har nogen talt med dig, 1001 00:59:37,396 --> 00:59:40,604 men jeg ville spørge om det, der skete i lufthavnen. 1002 00:59:40,604 --> 00:59:43,271 Du bad mig tjekke din telefon. 1003 00:59:43,271 --> 00:59:45,229 Jeg er uskyldig. 1004 00:59:45,896 --> 00:59:47,604 Som... 1005 00:59:47,604 --> 00:59:49,771 Harrison Ford. 1006 00:59:51,437 --> 00:59:54,271 I den der film. Hvad hedder den? 1007 00:59:54,271 --> 00:59:57,979 - Men du havde ingen telefon på dig... - Indiana Jones. 1008 01:00:00,104 --> 01:00:03,937 Jeg ville spørge, hvad der var på telefonen, du ville vise mig? 1009 01:00:03,937 --> 01:00:06,521 Og hvor blev den af? Du var der. 1010 01:00:07,729 --> 01:00:09,646 Helena skød dig i skulderen. 1011 01:00:12,104 --> 01:00:13,854 Dræbte du Luka? 1012 01:00:17,771 --> 01:00:19,521 Ved du, hvem der dræbte Luka? 1013 01:00:30,729 --> 01:00:31,729 Hallo? 1014 01:00:34,562 --> 01:00:37,104 De sparede ikke på morfinen. 1015 01:00:38,854 --> 01:00:41,562 Jeg kommer tilbage en anden dag. Tak. 1016 01:00:52,812 --> 01:00:54,271 Åh gud. 1017 01:00:58,771 --> 01:01:00,229 Den skal derhen. 1018 01:01:00,229 --> 01:01:01,479 Hvad har du... 1019 01:01:04,104 --> 01:01:06,062 Natriumcyanid! 1020 01:01:12,521 --> 01:01:13,812 Er der nogen herinde? 1021 01:01:36,437 --> 01:01:37,271 Hele... 1022 01:01:45,979 --> 01:01:48,062 Han er faktisk sjov. Det er... 1023 01:02:37,146 --> 01:02:37,979 Ups. 1024 01:02:40,187 --> 01:02:41,812 Fik jeg også dit våben? 1025 01:02:41,812 --> 01:02:43,562 Du er syg, Helena. 1026 01:02:49,854 --> 01:02:53,562 - Hvorfor skød du mig, Diana? - Hvad taler du om? 1027 01:03:03,854 --> 01:03:05,812 Det her bliver lidt ubehageligt. 1028 01:03:11,187 --> 01:03:14,937 For fanden! 1029 01:03:15,521 --> 01:03:17,146 Hvad fanden var det? 1030 01:03:18,021 --> 01:03:21,104 Og nu til den forfærdelige del, Diana. 1031 01:03:21,937 --> 01:03:25,437 Når jeg skyder dig i selvforsvar med din pistol. 1032 01:03:26,104 --> 01:03:27,354 Min pistol? 1033 01:03:28,312 --> 01:03:29,562 Med min pistol. 1034 01:03:36,646 --> 01:03:38,604 Helena. Kom nu. 1035 01:03:40,104 --> 01:03:43,104 - Smid pistolen! - Godt, du kom. Anhold hende. 1036 01:03:44,771 --> 01:03:46,146 Jeg er betjent. 1037 01:03:46,146 --> 01:03:48,604 Så smid pistolen! 1038 01:03:49,146 --> 01:03:50,896 Jeg er politibetjent, okay? 1039 01:03:50,896 --> 01:03:54,062 Hun prøvede at dræbe ham. Hun skød sig selv med min pistol. 1040 01:03:54,062 --> 01:03:59,104 - Hun ville dræbe mig, da du kom ind. - Du kan høre, hvor skørt det lyder. 1041 01:03:59,104 --> 01:04:00,979 - Anhold hende. - Men... 1042 01:04:00,979 --> 01:04:01,979 Det er en ordre! 1043 01:04:01,979 --> 01:04:05,437 Hun har to våben rettet mod mig. Gør noget! 1044 01:04:05,437 --> 01:04:06,521 Jeg må bede dig... 1045 01:04:11,271 --> 01:04:12,437 Hvad laver du? 1046 01:04:12,937 --> 01:04:13,771 Nej... 1047 01:04:14,562 --> 01:04:17,104 - Hvad har du lige gjort, Diana? - Mig? 1048 01:04:17,812 --> 01:04:21,479 Ja. Du skød lige en anden politibetjent med din pistol. 1049 01:04:21,479 --> 01:04:26,021 - Nu rabler det helt. - Så nu må jeg skyde... 1050 01:04:37,604 --> 01:04:40,979 - Vent. Hvad sker der nu? - Vi må ud. 1051 01:04:40,979 --> 01:04:42,604 Det er en frygtelig... 1052 01:04:43,146 --> 01:04:44,021 Stop, jeg... 1053 01:04:44,896 --> 01:04:46,896 - Okay. - Er du okay? 1054 01:04:48,021 --> 01:04:49,021 Diana! 1055 01:04:51,229 --> 01:04:52,354 Stop! 1056 01:04:54,104 --> 01:04:55,729 Conny, hvordan gik det? 1057 01:04:56,771 --> 01:04:59,646 - Ups. Op! Skynd dig! - Jeg mærker ingenting. 1058 01:04:59,646 --> 01:05:01,479 Vent! 1059 01:05:12,271 --> 01:05:14,979 - Det havde jeg aldrig troet om hende. - Nej. 1060 01:05:14,979 --> 01:05:17,854 Heller ikke mig. Jeg mener, hvorfor? 1061 01:05:18,604 --> 01:05:19,437 Åh, gud. 1062 01:05:20,146 --> 01:05:20,979 Ikke? 1063 01:05:21,979 --> 01:05:24,646 Ved du hvad? Hun havde mødt ham privat. 1064 01:05:24,646 --> 01:05:26,187 Før vi anholdt ham. 1065 01:05:26,979 --> 01:05:28,187 Alle enheder. 1066 01:05:28,187 --> 01:05:30,896 Vi har en efterlysning på Conrad Rundkvist 1067 01:05:30,896 --> 01:05:33,396 og politibetjent Diana Wilson. 1068 01:05:33,396 --> 01:05:34,521 De er bevæbnede... 1069 01:05:34,521 --> 01:05:35,771 Hold kæft! 1070 01:05:39,729 --> 01:05:40,562 Fuck. 1071 01:05:44,562 --> 01:05:45,396 Åh! 1072 01:05:45,396 --> 01:05:47,437 - Der er hun. Kør! - Det er dem! 1073 01:05:48,229 --> 01:05:52,146 - Pas på, hvordan du kører. - Vil du køre, morfinfyr? 1074 01:05:58,062 --> 01:06:00,229 For fanden. Fuck! 1075 01:06:00,229 --> 01:06:01,229 For fanden. 1076 01:06:01,229 --> 01:06:02,937 - Hold fast. - Hvad? 1077 01:06:02,937 --> 01:06:05,062 Bare hold fast. Det skal nok gå. 1078 01:06:21,021 --> 01:06:24,437 Diana. Indrøm, at du ikke planlagde det her. Ikke? 1079 01:06:25,937 --> 01:06:27,104 Diana. 1080 01:06:27,104 --> 01:06:29,396 Josef. Hør på mig. 1081 01:06:29,396 --> 01:06:31,062 Diana, hvad har du gjort? 1082 01:06:31,062 --> 01:06:33,021 Ingenting. Jeg er uskyldig. 1083 01:06:33,021 --> 01:06:35,021 Jeg lover, at Helena lyver. 1084 01:06:35,021 --> 01:06:36,562 Kom ind, så taler vi. 1085 01:06:36,562 --> 01:06:37,937 Ikke hvis Helena er der. 1086 01:06:38,896 --> 01:06:39,896 Er hun der? 1087 01:06:41,771 --> 01:06:42,646 Hvor er du? 1088 01:06:42,646 --> 01:06:44,896 Er du sammen med Conrad Rundkvist? 1089 01:06:44,896 --> 01:06:46,646 - Du tvinger mig til at... - Pis. 1090 01:06:48,062 --> 01:06:50,729 Okay, du smed telefonen væk. 1091 01:06:51,562 --> 01:06:53,187 Ja, selvfølgelig. 1092 01:06:53,854 --> 01:06:57,229 - Hvad gør vi nu? - Aner det ikke. Jeg er ikke rejseleder. 1093 01:06:57,229 --> 01:07:00,687 Alle må komme med idéer, hvis de har nogen. 1094 01:07:00,687 --> 01:07:03,271 Ja, men da du er politibetjent... 1095 01:07:03,854 --> 01:07:06,479 Vi må finde et sted at gemme os. 1096 01:07:06,479 --> 01:07:08,896 Vi må spise, sove, dræbe Helena. 1097 01:07:08,896 --> 01:07:10,104 Okay... 1098 01:07:10,104 --> 01:07:12,729 Hvorfor sagde du ikke, at hun var på toilettet? 1099 01:07:12,729 --> 01:07:13,646 Jeg prøvede. 1100 01:07:13,646 --> 01:07:18,396 Jeg er ked af, at jeg var bedøvet, men jeg var blevet skudt af politiet. 1101 01:07:18,396 --> 01:07:19,771 Hvor du arbejder. 1102 01:07:21,687 --> 01:07:24,937 Jeg kender et sted, hvor vi kan gemme os. 1103 01:07:24,937 --> 01:07:28,271 - En slags safe house. - Safe house? 1104 01:07:28,271 --> 01:07:30,229 Safe house. Kom med mig. 1105 01:07:32,312 --> 01:07:33,937 Sig aldrig safe house igen. 1106 01:07:39,854 --> 01:07:42,687 Okay, kom nu. Jeg forventer godt nyt. 1107 01:07:44,771 --> 01:07:47,396 Vi så dem ved en vejspærring her omkring. 1108 01:07:47,396 --> 01:07:50,312 - Okay. - De lavede en u-vending og forsvandt. 1109 01:07:50,312 --> 01:07:52,729 Synes du, det er godt nyt? 1110 01:07:52,729 --> 01:07:54,312 Nej, det var lidt svært... 1111 01:07:54,312 --> 01:07:57,896 Jeg er blevet skudt i skulderen. Det var også lidt svært. 1112 01:07:57,896 --> 01:07:58,979 Gør noget! 1113 01:07:59,896 --> 01:08:03,104 Hvem taler du med? Er der nogen? Hallo? 1114 01:08:03,104 --> 01:08:05,646 Der er ingen på linjen! 1115 01:08:05,646 --> 01:08:07,312 Hvad fanden laver I? 1116 01:08:08,187 --> 01:08:09,479 Fang dem! 1117 01:08:10,104 --> 01:08:11,896 Jeg vil vide, hvor de er! 1118 01:08:18,771 --> 01:08:19,646 Hyggeligt. 1119 01:08:20,229 --> 01:08:21,729 Det kan det blive. 1120 01:08:21,729 --> 01:08:23,896 Vi stiller om til St. Göran Hospital, 1121 01:08:23,896 --> 01:08:28,187 hvor politiet blev alarmeret om et skyderi omkring klokken 19. 1122 01:08:28,187 --> 01:08:31,437 Den dømte morder Conrad Rundkvist blev behandlet på hospitalet 1123 01:08:31,437 --> 01:08:33,687 efter at være anholdt i Arlanda Lufthavn. 1124 01:08:33,687 --> 01:08:37,229 Pis. Nu bliver vi genkendt overalt. 1125 01:08:38,062 --> 01:08:41,312 {\an8}Rundkvist fik hjælp af politibetjent Diana Wilson. 1126 01:08:41,312 --> 01:08:45,687 - Føj. Hvorfor valgte de det billede? - Vi må skifte tøj. 1127 01:08:45,687 --> 01:08:47,437 Og farve vores hår. 1128 01:08:47,437 --> 01:08:49,937 Vi mødtes med indsatsleder Helena Malm, 1129 01:08:49,937 --> 01:08:51,979 som blev såret under skyderiet. 1130 01:08:51,979 --> 01:08:53,229 Det er bare trist. 1131 01:08:54,312 --> 01:08:57,229 Det omhandler en ung person. Jeg kender hende personligt. 1132 01:08:57,229 --> 01:09:01,312 Jeg skulle have set det komme. Det er min fejl. 1133 01:09:01,312 --> 01:09:02,937 Faresignalerne var der. 1134 01:09:03,646 --> 01:09:05,396 Emotionel, impulsiv. 1135 01:09:05,896 --> 01:09:08,104 Hun er bare... 1136 01:09:08,104 --> 01:09:10,562 Men tager hun helt fejl? 1137 01:09:10,562 --> 01:09:12,646 Hvad? Ja, selvfølgelig. 1138 01:09:13,271 --> 01:09:16,521 Der er normalt noget sandt i det, når man... 1139 01:09:16,521 --> 01:09:17,729 Sluk for det. 1140 01:09:18,229 --> 01:09:19,604 Og for mig er det... 1141 01:09:19,604 --> 01:09:21,229 Du bløder. 1142 01:09:21,979 --> 01:09:24,521 Politiet beder om enhver oplysning 1143 01:09:24,521 --> 01:09:27,312 men opfordrer alle til at være forsigtige. 1144 01:09:33,771 --> 01:09:37,104 De er beregnet til LED-skærme. 1145 01:09:37,104 --> 01:09:39,229 Men de virker måske. 1146 01:09:41,312 --> 01:09:43,062 Alt er så tydeligt nu. 1147 01:09:43,062 --> 01:09:45,229 Luka tog ikke kokainen. 1148 01:09:45,229 --> 01:09:47,062 Det var Helena. 1149 01:09:47,062 --> 01:09:50,271 Luka så og filmede hende, og derfor dræbte hun ham. 1150 01:09:50,271 --> 01:09:53,729 Kan de her være giftige? 1151 01:09:53,729 --> 01:09:56,229 Vi har virkelig brug for den video. 1152 01:10:02,354 --> 01:10:03,271 Det er rent. 1153 01:10:03,771 --> 01:10:04,604 Ja. 1154 01:10:05,562 --> 01:10:06,562 Tak. 1155 01:10:08,729 --> 01:10:12,479 POLITI 1156 01:10:13,562 --> 01:10:14,479 Godmorgen. 1157 01:10:18,062 --> 01:10:22,646 Jeg håber ikke, I har sovet, for det har vores målskiver ikke. 1158 01:10:26,187 --> 01:10:27,062 Status? 1159 01:10:27,062 --> 01:10:30,271 Vi har fået en del tips, men intet resultat. 1160 01:10:31,021 --> 01:10:33,229 Slet intet resultat? 1161 01:10:33,229 --> 01:10:37,354 Det er imponerende, i betragtning af at... 1162 01:10:40,687 --> 01:10:41,771 Jeg må smutte. 1163 01:10:42,854 --> 01:10:45,729 Hold den tanke. Arbejd videre. 1164 01:10:52,104 --> 01:10:54,479 - Godmorgen. - Godmorgen. 1165 01:10:55,604 --> 01:10:56,687 Flot jakkesæt. 1166 01:10:56,687 --> 01:10:59,104 Tak. Det tilhører min chef. 1167 01:10:59,104 --> 01:11:01,562 Og han er her om en halv time, 1168 01:11:01,562 --> 01:11:03,146 så vi må afsted. 1169 01:11:03,146 --> 01:11:04,812 Hvad laver du? 1170 01:11:05,646 --> 01:11:07,396 Folk må ikke genkende os. 1171 01:11:09,354 --> 01:11:10,187 Hov! 1172 01:11:11,146 --> 01:11:13,937 Hvad har du gjort ved dine øjenbryn? 1173 01:11:13,937 --> 01:11:18,104 Det er den bedste måde at ændre sit udseende på. 1174 01:11:18,104 --> 01:11:19,729 - Okay. - Hvorfor? 1175 01:11:20,562 --> 01:11:22,521 Ser det mærkeligt ud? 1176 01:11:23,521 --> 01:11:25,854 Nej, det ser pissefedt ud. 1177 01:11:25,854 --> 01:11:27,146 Eller godt. 1178 01:11:27,146 --> 01:11:31,521 Panden går helt ned. Meget længere end normalt. 1179 01:11:31,521 --> 01:11:34,146 - Ingen genkender dig i hvert fald. - Godt. 1180 01:11:34,146 --> 01:11:37,187 Jeg tænkte på, om du også ville... 1181 01:11:37,187 --> 01:11:38,104 Nej. 1182 01:11:45,396 --> 01:11:48,562 - Hvad? - Jeg tror, jeg har en idé. 1183 01:11:50,562 --> 01:11:52,521 Er han her nu? 1184 01:11:52,521 --> 01:11:53,604 Ja. 1185 01:11:54,396 --> 01:11:58,229 - Involverer idéen mine øjenbryn? - Vi får se. 1186 01:11:58,229 --> 01:11:59,146 Hallo? 1187 01:11:59,937 --> 01:12:00,937 Er der nogen? 1188 01:12:07,521 --> 01:12:10,437 INSTALLATIONSSERVICE 1189 01:12:14,521 --> 01:12:15,896 Lad os se... 1190 01:12:17,479 --> 01:12:18,604 Er du sikker på det? 1191 01:12:18,604 --> 01:12:21,437 En genial ting ved dette TV er, 1192 01:12:21,437 --> 01:12:24,437 at det har en integreret harddisk på en TB, 1193 01:12:24,437 --> 01:12:27,646 der gemmer kopier af alt, der streames. 1194 01:12:27,646 --> 01:12:31,062 Og det betyder, at man kan uploade så meget, man vil. 1195 01:12:31,062 --> 01:12:34,104 Og der er stadig plads til... 1196 01:12:34,104 --> 01:12:35,062 Conny? 1197 01:12:36,396 --> 01:12:38,979 - Du behøver ikke sælge mig TV'et. - Nå nej. 1198 01:12:44,146 --> 01:12:45,687 Her. Tag tingene. 1199 01:12:45,687 --> 01:12:46,812 Skyd ikke... 1200 01:12:52,312 --> 01:12:53,771 Se. Der er hun. 1201 01:12:54,354 --> 01:12:55,646 Det er sindssygt! 1202 01:12:55,646 --> 01:12:56,812 Pis! 1203 01:12:56,812 --> 01:12:58,729 Hun vil betale for det her. 1204 01:12:59,521 --> 01:13:01,396 Okay. Overfør videoen. 1205 01:13:04,229 --> 01:13:06,479 - Til hvad? - Bare... 1206 01:13:08,562 --> 01:13:09,771 Få den ud. 1207 01:13:09,771 --> 01:13:14,021 Den er på harddisken, som er en integreret del af TV'et. 1208 01:13:14,021 --> 01:13:16,187 Der er printkort og den slags. 1209 01:13:16,187 --> 01:13:18,271 Jeg kan ikke bare tage den ud. 1210 01:13:19,604 --> 01:13:22,354 Okay. Lad os optage TV'et i stedet. 1211 01:13:22,354 --> 01:13:24,229 - Ja. - Jeg har ingen telefon. 1212 01:13:26,104 --> 01:13:29,729 Og du var påpasselig at skille dig af med din også. 1213 01:13:33,146 --> 01:13:34,146 Hvad gør vi så? 1214 01:13:39,104 --> 01:13:41,937 - Okay. Lad mig tale. - Men det er min advokat. 1215 01:13:43,312 --> 01:13:44,521 Hallo. 1216 01:13:44,521 --> 01:13:46,646 Er Hans Innerman her? 1217 01:13:48,479 --> 01:13:50,646 Nej. Han er ude hele dagen. 1218 01:13:50,646 --> 01:13:52,062 Ved du hvor? 1219 01:13:52,062 --> 01:13:54,229 Ja, men det kan jeg ikke fortælle. 1220 01:13:54,229 --> 01:13:55,646 Kan du ringe til ham? 1221 01:13:55,646 --> 01:13:58,687 Jeg kan ikke bare sådan give folk hans nummer. 1222 01:13:58,687 --> 01:14:00,437 Hvad fanden laver du? 1223 01:14:00,437 --> 01:14:02,104 Rux Hotel! Der! 1224 01:14:02,104 --> 01:14:03,271 Var det så svært? 1225 01:14:10,604 --> 01:14:12,021 Der er han. Hasse! 1226 01:14:13,521 --> 01:14:14,771 - Hasse! - Conny. 1227 01:14:14,771 --> 01:14:16,146 Kom nu. 1228 01:14:18,604 --> 01:14:19,896 Men det er Helena! 1229 01:14:22,812 --> 01:14:24,062 Kan du se tasken? 1230 01:14:25,604 --> 01:14:27,104 Min tildelte advokat. 1231 01:14:27,729 --> 01:14:31,396 Nu forstår jeg. Nu forstår jeg, hvorfor min appel blev afvist. 1232 01:14:31,396 --> 01:14:32,771 Den skide... 1233 01:14:32,771 --> 01:14:33,729 Fokusér! 1234 01:14:34,354 --> 01:14:36,187 - Av! - Undskyld. 1235 01:14:37,021 --> 01:14:39,062 De vil sælge varerne. 1236 01:14:39,062 --> 01:14:40,604 Er du sikker? 1237 01:14:40,604 --> 01:14:43,437 Nej, men det finder vi snart ud af. Kom! 1238 01:14:54,021 --> 01:14:55,062 Tiende etage. 1239 01:14:57,937 --> 01:15:01,479 Gå ikke glip af vores prisvindende morgenbuffet. Vi har... 1240 01:15:01,479 --> 01:15:04,521 Hasse og Helena, jeg forstår det ikke. 1241 01:15:04,521 --> 01:15:05,521 ...laktosefri... 1242 01:15:05,521 --> 01:15:06,896 Hasse er advokat. 1243 01:15:06,896 --> 01:15:08,687 Helena er betjent. 1244 01:15:08,687 --> 01:15:12,312 Han stikker kriminelle klienter, hun sørger for, at de bliver fanget. 1245 01:15:12,312 --> 01:15:14,021 De går ind og tager varerne. 1246 01:15:14,021 --> 01:15:15,396 Hvad kan kriminelle gøre? 1247 01:15:15,396 --> 01:15:19,062 Ringe til politiet og sige, at 30 kg kokain er stjålet? 1248 01:15:19,062 --> 01:15:20,062 De er kloge. 1249 01:15:20,062 --> 01:15:21,146 De er færdige. 1250 01:15:27,229 --> 01:15:28,229 1001. 1251 01:15:28,229 --> 01:15:30,521 Okay. Vi skal bruge et nøglekort. 1252 01:15:33,396 --> 01:15:34,229 Kom nu! 1253 01:15:34,771 --> 01:15:35,854 Hvad gør vi? 1254 01:15:35,854 --> 01:15:38,021 Han har et nøglekort. Jeg napper det. 1255 01:15:38,021 --> 01:15:39,646 "Napper"? Hvordan? 1256 01:15:39,646 --> 01:15:42,146 - Det ved jeg ikke. Vi improviserer. - Vent. 1257 01:15:42,146 --> 01:15:44,312 - Undskyld mig? - Ja? 1258 01:15:44,312 --> 01:15:45,396 Hej! 1259 01:15:46,687 --> 01:15:48,479 Vi ville høre, hvor... 1260 01:15:48,479 --> 01:15:49,729 Morgenbuffeten er? 1261 01:15:50,479 --> 01:15:52,396 Den lukkede for flere timer siden. 1262 01:15:52,396 --> 01:15:55,104 Jeg ville bare vide, om den er keto. 1263 01:15:55,687 --> 01:15:56,562 Undskyld? 1264 01:15:57,146 --> 01:15:59,062 Keto. Ved du, hvad keto er? 1265 01:15:59,062 --> 01:16:00,854 Hvad er der med dine øjenbryn? 1266 01:16:01,771 --> 01:16:03,021 Nå, min... 1267 01:16:03,812 --> 01:16:05,354 Min mand fik lidt vin. 1268 01:16:05,979 --> 01:16:08,854 Lidt vin til frokost er dejligt. 1269 01:16:08,854 --> 01:16:11,062 Keto er, når man dropper kulhydrater. 1270 01:16:11,562 --> 01:16:12,979 Det er en buffet. 1271 01:16:12,979 --> 01:16:14,437 Man vælger selv. 1272 01:16:14,437 --> 01:16:16,687 I har vel prøvet en buffet før? 1273 01:16:16,687 --> 01:16:18,312 Åh, ja. Fire gange. 1274 01:16:19,396 --> 01:16:20,771 Hvad laver du? 1275 01:16:20,771 --> 01:16:22,104 Fire gange! 1276 01:16:22,104 --> 01:16:24,271 - Hvad sker der? - Hun er meget fysisk. 1277 01:16:24,271 --> 01:16:26,146 Ja. Det kan jeg se. 1278 01:16:27,604 --> 01:16:31,729 Jeg blev fanget i dit elevatorkort. 1279 01:16:34,646 --> 01:16:35,854 Ja. 1280 01:16:35,854 --> 01:16:37,229 Jeg må gå nu. 1281 01:16:38,437 --> 01:16:41,062 I er sjove, men I er vanvittige. 1282 01:16:41,729 --> 01:16:43,229 Hav det godt. Farvel. 1283 01:16:43,771 --> 01:16:45,604 Keto? Hvad tænkte du på? 1284 01:16:45,604 --> 01:16:48,437 Giver du mig skylden? Hvad var det med kinden? 1285 01:16:48,437 --> 01:16:50,479 Forstår du ikke, at de flygter? 1286 01:16:50,479 --> 01:16:52,479 Det ved jeg godt! 1287 01:16:52,479 --> 01:16:53,604 Hvad gør vi? 1288 01:17:14,604 --> 01:17:15,562 Okay. 1289 01:17:15,562 --> 01:17:17,937 - Gå ind. Jeg vogter TV'et. - Ellers går du ind. 1290 01:17:17,937 --> 01:17:19,562 Vil du ødelægge vores øjeblik? 1291 01:17:21,021 --> 01:17:21,896 Nej. 1292 01:17:21,896 --> 01:17:23,187 Okay, jeg går ind. 1293 01:17:23,771 --> 01:17:24,771 Godt. 1294 01:17:41,271 --> 01:17:44,437 Jeg tænkte, det ville være bedre med... 1295 01:17:45,521 --> 01:17:47,354 ...en pænere udsigt denne gang. 1296 01:17:50,312 --> 01:17:52,687 Jeg tror, du bliver tilfreds som sædvanligt. 1297 01:17:53,521 --> 01:17:56,229 Alt er i orden. 1298 01:17:59,604 --> 01:18:00,562 Hvad så du? 1299 01:18:00,562 --> 01:18:02,146 Ja, de er der. 1300 01:18:02,146 --> 01:18:03,812 Et salg er i gang. 1301 01:18:03,812 --> 01:18:07,104 Poser med stoffer, penge... 1302 01:18:07,104 --> 01:18:09,187 Nu må hunden logre med halen. 1303 01:18:09,979 --> 01:18:11,104 "Logre med halen?" 1304 01:18:11,104 --> 01:18:13,729 Måske fortæller nogen politiet, at vi er her. 1305 01:18:13,729 --> 01:18:16,562 Hej. Mor sagde, at der er en pool her. 1306 01:18:16,562 --> 01:18:18,062 På tredje... 1307 01:18:19,146 --> 01:18:20,396 - Ups! - Hvad laver du? 1308 01:18:20,396 --> 01:18:21,729 - Hej. - To sekunder. 1309 01:18:22,979 --> 01:18:23,812 Hej. 1310 01:18:24,479 --> 01:18:25,312 Det er os. 1311 01:18:26,021 --> 01:18:28,729 - Hvad? - Vi er eftersøgte. Ring til politiet. 1312 01:18:31,104 --> 01:18:33,229 - Okay. - Ser du ikke nyhederne? 1313 01:18:33,229 --> 01:18:35,062 Nej, jeg har ikke nyhederne. 1314 01:18:35,937 --> 01:18:36,937 Du har ikke... 1315 01:18:37,646 --> 01:18:38,687 Vi er mordere. 1316 01:18:39,187 --> 01:18:40,021 Ja. 1317 01:18:40,771 --> 01:18:42,229 - Er I mordere? - Ja. 1318 01:18:42,229 --> 01:18:44,437 Vi er mordere. Ring til politiet nu. 1319 01:18:44,437 --> 01:18:45,937 Det gør jeg ikke. 1320 01:18:45,937 --> 01:18:47,396 Så gør vi det her. 1321 01:18:48,687 --> 01:18:49,771 Nej! 1322 01:18:56,771 --> 01:18:58,771 Alarmcentralen, hvad angår det? 1323 01:19:00,562 --> 01:19:01,687 Rux Hotel! 1324 01:19:07,354 --> 01:19:09,062 Hvor fanden er Helena? 1325 01:19:09,646 --> 01:19:11,479 Alle biler til Rux Hotel! 1326 01:19:11,479 --> 01:19:12,979 Bil 7190 her. 1327 01:19:13,646 --> 01:19:14,479 Modtaget. 1328 01:19:16,312 --> 01:19:18,729 Okay. Nu ved du, hvor vi skal hen. 1329 01:19:21,562 --> 01:19:25,604 Du vil se, at det er samme høje kvalitet som sædvanligt. 1330 01:19:25,604 --> 01:19:26,646 Selvfølgelig. 1331 01:19:26,646 --> 01:19:29,729 Og du vil se, at renheden er... 1332 01:19:29,729 --> 01:19:32,104 Det er samme niveau. 1333 01:19:32,104 --> 01:19:33,896 - Så vi har ikke... - Undskyld. 1334 01:19:33,896 --> 01:19:35,604 Du er velkommen til at... 1335 01:19:36,229 --> 01:19:37,062 - Ja? - Helena? 1336 01:19:37,062 --> 01:19:39,104 Vi har fundet Conny og Diana. 1337 01:19:39,687 --> 01:19:42,062 Okay. Godt. Hvor er de? 1338 01:19:42,062 --> 01:19:43,312 Rux Hotel. 1339 01:19:44,812 --> 01:19:46,729 Vi er på vej. Hvor er du? 1340 01:19:46,729 --> 01:19:48,396 ...med taskerne. 1341 01:19:50,146 --> 01:19:50,979 Hallo? 1342 01:19:51,521 --> 01:19:54,396 Ja, jeg er i nærheden. 1343 01:19:54,396 --> 01:19:55,646 ...så vi kan... 1344 01:19:56,604 --> 01:19:58,354 - Vi ses derhenne. - Hallo? 1345 01:20:00,312 --> 01:20:01,646 - Er der noget galt? - Nej. 1346 01:20:01,646 --> 01:20:03,187 - Nej. - Det er ingenting. 1347 01:20:03,187 --> 01:20:07,979 Jeg skal bare ordne en lille ting, og så er jeg tilbage. 1348 01:20:07,979 --> 01:20:09,479 Om lidt. Ja. 1349 01:20:10,354 --> 01:20:12,146 Okay. Ja. 1350 01:20:12,146 --> 01:20:14,812 Noget privat, formoder jeg. 1351 01:20:14,812 --> 01:20:16,687 Med hendes sambo eller noget. 1352 01:20:16,687 --> 01:20:17,687 Værsgo... 1353 01:20:21,562 --> 01:20:23,979 Der er de. Jeg sagde jo, det ville virke. 1354 01:20:25,687 --> 01:20:26,854 Stop! 1355 01:20:26,854 --> 01:20:27,771 De er herinde. 1356 01:20:27,771 --> 01:20:29,979 - Vi fik at vide... - Nej. Nye oplysninger. 1357 01:20:29,979 --> 01:20:32,104 Kom med mig. De er herhenne. 1358 01:20:32,104 --> 01:20:33,021 Kom nu! 1359 01:20:34,312 --> 01:20:36,104 Nej! Hvad? 1360 01:20:36,104 --> 01:20:37,562 Hun fører dem væk. 1361 01:20:40,812 --> 01:20:42,021 Der er Josef. 1362 01:20:42,021 --> 01:20:44,437 - Vi tager TV'et med hen til ham. - Ja. 1363 01:20:53,021 --> 01:20:54,146 Så... 1364 01:20:54,979 --> 01:20:56,187 Pengene? 1365 01:20:56,771 --> 01:20:58,771 Pengene? Ja. 1366 01:21:06,354 --> 01:21:09,479 Jeg kan lide at bære elektronik til hjemmet med dig. 1367 01:21:10,062 --> 01:21:11,396 Det er sødt af dig. 1368 01:21:13,521 --> 01:21:15,271 - Jeg tænkte... - Og underligt. 1369 01:21:25,979 --> 01:21:26,896 - Fandens! - Fandens! 1370 01:21:26,896 --> 01:21:27,812 Flyt dig! 1371 01:21:28,729 --> 01:21:31,312 Du skylder mig 50 millioner! 1372 01:21:31,896 --> 01:21:32,729 Hvor er de? 1373 01:21:32,729 --> 01:21:34,896 De skulle være her, og... 1374 01:21:34,896 --> 01:21:37,687 Vi må vel et par etager længere op. 1375 01:21:38,271 --> 01:21:39,937 - Der er de. - Hvad? 1376 01:21:40,604 --> 01:21:44,146 Nej, jeg synes ikke, det ligner dem. 1377 01:21:44,146 --> 01:21:46,312 - Det er dem. Kom nu! - Jorma! 1378 01:21:46,312 --> 01:21:48,229 Hvad mener du med "rolig"? 1379 01:21:48,229 --> 01:21:49,896 Du har ødelagt alt! 1380 01:21:49,896 --> 01:21:52,812 Norinder er væk. Han var som en far for mig. 1381 01:21:53,521 --> 01:21:55,979 Ingen hast, men kan vi 1382 01:21:56,687 --> 01:21:58,812 skynde os lidt? Jeg kan bare... 1383 01:21:58,812 --> 01:21:59,937 Hold kæft. 1384 01:21:59,937 --> 01:22:01,146 Jep. 1385 01:22:02,979 --> 01:22:04,354 Svar nu! 1386 01:22:04,354 --> 01:22:07,354 Jeg er jo ikke pilot. Jeg var nødt til at smutte. 1387 01:22:07,354 --> 01:22:09,437 Men jeg lover at skaffe pengene. 1388 01:22:09,437 --> 01:22:10,646 Du lyver! 1389 01:22:11,479 --> 01:22:12,771 Politi! 1390 01:22:13,271 --> 01:22:14,937 Smid pistolen! 1391 01:22:14,937 --> 01:22:16,062 Ned på gulvet! 1392 01:22:18,979 --> 01:22:20,104 Skyd tilbage! 1393 01:22:21,521 --> 01:22:22,854 I dækning! 1394 01:22:23,437 --> 01:22:24,562 I dækning! 1395 01:22:25,146 --> 01:22:27,396 Skyd tilbage! Han slipper væk! 1396 01:22:28,271 --> 01:22:29,104 Alletiders! 1397 01:22:30,104 --> 01:22:33,687 Tak for handlen. 1398 01:22:35,729 --> 01:22:36,771 Åh gud. 1399 01:22:36,771 --> 01:22:39,979 - Det er ikke godt. - Jeg ved det. 1400 01:22:39,979 --> 01:22:41,271 Tv'et er væk. 1401 01:22:41,979 --> 01:22:43,604 Halen gik den forkerte vej. 1402 01:22:43,604 --> 01:22:45,271 De slipper væk! 1403 01:22:48,187 --> 01:22:50,979 - Hasse slipper ikke væk. - Conny! 1404 01:22:57,229 --> 01:22:58,062 Conny! 1405 01:23:00,187 --> 01:23:01,604 Jeg tjekker bare lige... 1406 01:23:12,062 --> 01:23:13,687 Undskyld. Hej igen. 1407 01:23:14,896 --> 01:23:15,937 Flyt jer lige. 1408 01:23:15,937 --> 01:23:17,146 Hej! Eller... 1409 01:23:17,979 --> 01:23:18,979 Conny! 1410 01:23:19,562 --> 01:23:21,729 Flyt jer lige. Tak! 1411 01:23:24,146 --> 01:23:25,479 Du godeste! 1412 01:23:26,062 --> 01:23:27,312 - Politi! - Politi! 1413 01:23:27,312 --> 01:23:29,562 Hænderne op! 1414 01:23:30,729 --> 01:23:33,062 Mod væggen! Hænderne op! 1415 01:23:33,979 --> 01:23:35,896 Josef... Perfekt! 1416 01:23:35,896 --> 01:23:38,687 I er halen. Vi ringede, fordi... 1417 01:23:38,687 --> 01:23:39,729 Det er Helena! 1418 01:23:41,312 --> 01:23:42,312 Er I med? 1419 01:23:42,312 --> 01:23:45,312 Jeg har beviser på et TV, der blev skudt, 1420 01:23:45,312 --> 01:23:48,562 men du må tro mig. Josef? 1421 01:23:49,646 --> 01:23:51,104 Bed dem om at slippe mig. 1422 01:23:51,937 --> 01:23:52,771 Josef! 1423 01:23:57,646 --> 01:23:58,479 Stands så! 1424 01:24:00,562 --> 01:24:02,062 Hasse, stop! 1425 01:24:03,646 --> 01:24:04,646 Hasse! 1426 01:24:07,437 --> 01:24:08,437 Av! 1427 01:24:10,562 --> 01:24:11,396 Vent! 1428 01:24:12,312 --> 01:24:13,146 Vent! 1429 01:24:13,146 --> 01:24:14,354 Undskyld mig! 1430 01:24:20,604 --> 01:24:21,896 Nej. 1431 01:24:23,562 --> 01:24:25,771 Trillebøren? For fanden... 1432 01:24:29,021 --> 01:24:30,354 Conny! 1433 01:24:30,854 --> 01:24:32,521 - Stop. - Hold så op! 1434 01:24:34,187 --> 01:24:37,062 Hvad fanden laver du? Du kan ikke... 1435 01:24:44,937 --> 01:24:47,146 Vent! 1436 01:24:53,562 --> 01:24:54,812 Nu er det nok! 1437 01:24:57,187 --> 01:24:58,396 Spillet er slut. 1438 01:24:58,396 --> 01:25:00,062 "Spillet er slut?" 1439 01:25:00,062 --> 01:25:03,479 Ja, det var lidt kikset, men du ved, hvad jeg mener. 1440 01:25:04,187 --> 01:25:05,104 Du skulle være... 1441 01:25:08,021 --> 01:25:09,521 ...blevet i fængslet! 1442 01:25:12,312 --> 01:25:13,812 Jeg forsvinder. 1443 01:25:16,687 --> 01:25:18,354 Og vi mødes ikke igen. 1444 01:25:21,479 --> 01:25:22,562 Du tabte, Conny. 1445 01:25:23,271 --> 01:25:25,646 Og jeg er den store vinder. 1446 01:25:25,646 --> 01:25:27,271 Pistol! 1447 01:25:27,271 --> 01:25:29,271 Ned på gulvet! 1448 01:25:29,271 --> 01:25:30,979 Hænderne på ryggen! Smid pistolen! 1449 01:25:30,979 --> 01:25:33,312 Læg dig ned! Vis mig dine hænder! 1450 01:25:56,771 --> 01:25:57,812 Conny! 1451 01:26:01,812 --> 01:26:03,146 Nu er vi kvit. 1452 01:26:12,687 --> 01:26:16,146 - Du er sådan en... - Jeg gør bare mit arbejde! 1453 01:26:16,146 --> 01:26:18,104 - Forstår du ikke? - Det er lige meget. 1454 01:26:18,104 --> 01:26:19,896 - Nej. - Tror du, jeg gjorde det? 1455 01:26:21,271 --> 01:26:23,396 Godt gået, Jorma. Godt arbejde. 1456 01:26:23,396 --> 01:26:24,396 - Helena? - Ja? 1457 01:26:24,396 --> 01:26:27,937 Jeg har beviser. Jeg ved det hele! Alt, hvad du har gjort. 1458 01:26:27,937 --> 01:26:29,687 Alle vil se... 1459 01:26:36,271 --> 01:26:38,187 - Er du vanvittig? - Hvad? 1460 01:26:38,187 --> 01:26:39,854 Jeg mener... Hvad laver du? 1461 01:26:39,854 --> 01:26:42,521 Så jeg... Jeg brugte strømpistolen. 1462 01:26:42,521 --> 01:26:45,354 Det er en meget alvorlig... 1463 01:26:45,354 --> 01:26:47,771 Ja, jeg er enig. 1464 01:26:47,771 --> 01:26:51,729 Men det er en politimorder. 1465 01:26:51,729 --> 01:26:54,979 Jeg kan ikke lade være med at tage det personligt. Det er... 1466 01:26:54,979 --> 01:26:57,271 - Hvad tænkte du? - Det gjorde jeg ikke. 1467 01:26:57,271 --> 01:26:59,437 Jeg venter bare på elevatoren. 1468 01:27:04,021 --> 01:27:05,479 SERVERRUM 1469 01:27:16,521 --> 01:27:19,271 - Fik du noget keto? - Hvad? Nej. 1470 01:27:19,937 --> 01:27:20,812 Jo. 1471 01:27:21,354 --> 01:27:22,646 Jeg er stopmæt. 1472 01:27:23,312 --> 01:27:24,354 Hvad laver du? 1473 01:27:26,104 --> 01:27:28,896 Jeg skal bare gøre noget. 1474 01:27:28,896 --> 01:27:32,104 Det tager to minutter. Er det okay? 1475 01:27:32,104 --> 01:27:35,062 Okay. Perfekt. 1476 01:27:36,021 --> 01:27:37,021 Hallo? 1477 01:27:37,979 --> 01:27:39,646 Du må ikke være herinde! 1478 01:27:39,646 --> 01:27:42,021 Ignorer hende. Hun er dum. 1479 01:27:44,312 --> 01:27:46,687 Er hun tung? Skal jeg... 1480 01:27:47,271 --> 01:27:51,437 Kan du hjælpe mig med at holde TV'et? 1481 01:27:51,437 --> 01:27:52,687 - Ja da. - Ja. 1482 01:27:54,271 --> 01:27:55,229 Hvad laver du? 1483 01:27:55,229 --> 01:27:57,479 - Lad os se. Elevator. - Kom ud derfra! 1484 01:27:57,479 --> 01:27:58,562 Elevator... 1485 01:27:59,687 --> 01:28:00,771 Hvad sker der? 1486 01:28:01,354 --> 01:28:02,854 INTET SIGNAL 1487 01:28:03,979 --> 01:28:08,021 Det er en lang historie, men... Jeg arbejder hos Elgiganten. 1488 01:28:08,021 --> 01:28:10,479 Stakkel. Det bliver ikke sjovt. 1489 01:28:11,396 --> 01:28:14,771 Befrielse af en straffefange, mord, narkosalg... 1490 01:28:14,771 --> 01:28:17,562 - Diana fortalte nogle ting. - Det tror jeg på. 1491 01:28:17,562 --> 01:28:18,896 De handlede om dig. 1492 01:28:21,687 --> 01:28:23,354 Sådan. 1493 01:28:24,271 --> 01:28:26,771 Jeg aner ikke, hvad du laver, men... 1494 01:28:26,771 --> 01:28:27,771 Det er sejt. 1495 01:28:27,771 --> 01:28:29,396 MATCH! SMART-TV FUNDET. 1496 01:28:31,646 --> 01:28:33,396 Åbn døren! Det er politiet! 1497 01:28:35,479 --> 01:28:37,229 Bare rolig. Jeg er med dig. 1498 01:28:39,729 --> 01:28:40,562 Åbn døren! 1499 01:28:41,729 --> 01:28:43,146 Jeg elsker IT. 1500 01:28:47,437 --> 01:28:48,521 Her. Tag tingene. 1501 01:28:50,229 --> 01:28:51,271 Vi bryder ind! 1502 01:28:53,604 --> 01:28:56,479 - Skal jeg... - Ja, sådan kan det også gøres. 1503 01:28:58,104 --> 01:29:00,771 - Politi, ned med jer! - Vent! 1504 01:29:05,146 --> 01:29:05,979 Pis. 1505 01:29:07,979 --> 01:29:09,062 Se, jeg er her. 1506 01:29:09,062 --> 01:29:11,562 Ned på gulvet! 1507 01:29:11,562 --> 01:29:13,104 Rør dig ikke! 1508 01:29:13,104 --> 01:29:15,604 Se på mig. Josef! 1509 01:29:16,521 --> 01:29:18,062 - Jeg elsker dig. - Klap i. 1510 01:29:18,062 --> 01:29:19,146 Josef! 1511 01:29:23,396 --> 01:29:26,104 - Nej. - Nej, vi tager det senere. 1512 01:29:26,104 --> 01:29:27,937 Vi tager det hele senere. 1513 01:29:27,937 --> 01:29:28,854 Det skal nok gå. 1514 01:29:28,854 --> 01:29:29,854 Tag det roligt. 1515 01:29:29,854 --> 01:29:31,687 - Jeg er med ham. - Sikkert. 1516 01:29:31,687 --> 01:29:34,896 Det er 9270. Kan du gentage det? 1517 01:29:34,896 --> 01:29:37,146 Helena Malm, anholdt? 1518 01:29:37,146 --> 01:29:39,687 Ja, 7080, skifter. Det er korrekt. 1519 01:29:39,687 --> 01:29:42,896 Helena Malm er vores hovedmistænkte... 1520 01:29:49,437 --> 01:29:53,021 Jeg er såret. Forstår du det ikke? Av! Jeg kan gå selv. 1521 01:29:53,021 --> 01:29:54,062 Josef! 1522 01:29:54,062 --> 01:29:55,854 - Josef! - Ti stille. 1523 01:29:55,854 --> 01:29:56,937 Josef! 1524 01:29:57,812 --> 01:29:59,021 Tal ikke med hende! 1525 01:30:03,104 --> 01:30:06,021 - Hej. Hvordan går det? - Godt. 1526 01:30:08,646 --> 01:30:12,437 - Jeg skulle have lyttet til dig. - Ja, det skulle du. 1527 01:30:26,479 --> 01:30:28,312 - Kom så. - Ja. 1528 01:30:31,396 --> 01:30:34,354 Mange nye oplysninger er kommet frem. 1529 01:30:53,562 --> 01:30:56,104 FÆNGSEL 1530 01:30:58,687 --> 01:30:59,521 Se! 1531 01:31:00,479 --> 01:31:02,854 En hest! Den kommer herhen! 1532 01:31:08,729 --> 01:31:10,521 Er det ikke din far? 1533 01:31:11,354 --> 01:31:12,354 Jo. 1534 01:31:12,354 --> 01:31:14,271 Hvorfor stopper han ikke? 1535 01:31:14,271 --> 01:31:15,312 Pas på! 1536 01:31:15,937 --> 01:31:17,854 Af vejen! 1537 01:31:18,896 --> 01:31:20,104 Det er okay! 1538 01:31:20,771 --> 01:31:22,479 - Far, hop af! - Stop nu! 1539 01:31:25,854 --> 01:31:26,729 Av! 1540 01:31:30,104 --> 01:31:31,687 Har du købt hesten? 1541 01:31:31,687 --> 01:31:34,062 Nej, jeg lånte den af en ven. 1542 01:31:34,771 --> 01:31:35,812 Den dame. 1543 01:31:35,812 --> 01:31:37,271 POLITI 1544 01:31:38,729 --> 01:31:40,062 - Tak. - Ja. 1545 01:31:43,021 --> 01:31:46,229 - Skynd dig. - Jeg kommer, vent på mig! 1546 01:31:46,229 --> 01:31:49,896 Far sagde, at hans haleben gør ondt, men han er okay. 1547 01:31:49,896 --> 01:31:51,229 Hvad er det? 1548 01:31:52,896 --> 01:31:54,896 Det gik godt. 1549 01:31:55,479 --> 01:31:56,521 Ja... 1550 01:32:06,187 --> 01:32:08,562 Hvad fanden har du gang i? 1551 01:32:08,562 --> 01:32:11,604 Er du sindssyg? At ride ind blandt vores børn? 1552 01:32:11,604 --> 01:32:14,479 - Jeg kan... - Kan du ikke ride, så hold dig fra heste. 1553 01:32:14,479 --> 01:32:17,437 - Jeg har haft problemer... - Du skulle i fængsel. 1554 01:32:17,437 --> 01:32:19,229 - Det lover jeg dig. - Ja. 1555 01:32:19,229 --> 01:32:21,271 Jeg håber, du har en god advokat. 1556 01:32:24,187 --> 01:32:25,521 Det var... 1557 01:32:27,104 --> 01:32:28,187 En skam. 1558 01:35:50,354 --> 01:35:53,479 Tekster af: Sidsel Seeberg