1 00:00:30,896 --> 00:00:32,146 Tumahimik ka. 2 00:00:32,729 --> 00:00:36,562 Dito ka lang. Pag nag-text ako, saka mo ipasok lahat. 3 00:00:36,562 --> 00:00:37,646 Oo. Sige. 4 00:00:40,229 --> 00:00:41,271 Dala mo na? 5 00:00:43,146 --> 00:00:44,354 Ano 'to? 6 00:00:45,146 --> 00:00:46,937 Iisang kilo 'to. Trenta ang usapan. 7 00:00:47,771 --> 00:00:49,771 Dala namin. Pero bayad muna. 8 00:00:56,771 --> 00:00:58,854 Nasa labas kami ng Bamboo Bamboo. 9 00:00:58,854 --> 00:01:02,104 Kumpirmado. Nasa loob ang mga suspek. 10 00:01:03,229 --> 00:01:04,312 Pasukin n'yo na! 11 00:01:06,812 --> 00:01:09,187 Unit A, sa kaliwa. Unit B, sa likod. 12 00:01:09,187 --> 00:01:10,104 Copy. 13 00:01:12,062 --> 00:01:13,521 - Ano'ng entry code? - 1490. 14 00:01:15,812 --> 00:01:17,021 Sa kaliwa! 15 00:01:18,437 --> 00:01:20,021 Okay, guys. Kabisado n'yo na 'to. 16 00:01:20,604 --> 00:01:22,229 Pasukin n'yo at arestuhin sila. 17 00:01:22,229 --> 00:01:24,604 Mag-inuman tayo pagkatapos ng trabaho. 18 00:01:33,979 --> 00:01:35,896 Ipapapasok ko na ang epektos. 19 00:01:37,312 --> 00:01:38,187 Baril! 20 00:01:42,146 --> 00:01:44,187 - Ano 'yon? - Gumaganti kami ng putok. 21 00:01:45,687 --> 00:01:46,562 Lintik! 22 00:01:48,687 --> 00:01:50,354 Wala nang bantay. Papasok na kami. 23 00:01:50,354 --> 00:01:51,562 Mga pulis 'to! 24 00:01:56,354 --> 00:01:57,812 Sa vest tumama. Ayos lang ako. 25 00:01:57,812 --> 00:01:59,146 Sige. Hulihin sila! 26 00:01:59,146 --> 00:02:01,604 Dapa! 27 00:02:01,604 --> 00:02:03,687 - Taas ang kamay! - Tumahimik kayo! 28 00:02:03,687 --> 00:02:05,479 Nasaan ang mga droga? 29 00:02:05,479 --> 00:02:07,979 Kakaunti ito. Nasa'n 'yong iba? 30 00:02:10,854 --> 00:02:11,979 Wag! 31 00:02:12,937 --> 00:02:15,021 Uy, kalma lang. Oo na, okay. 32 00:02:15,521 --> 00:02:17,187 Kalma. Oo na. Teka. 33 00:02:21,604 --> 00:02:22,812 Ayan. 34 00:02:22,812 --> 00:02:25,021 Kunin mo na. Wag kang magpapaputok. 35 00:02:33,354 --> 00:02:34,187 Lintik! 36 00:02:54,437 --> 00:02:57,729 NOONG UMAGANG 'YON 37 00:03:02,229 --> 00:03:03,354 Ladies and gentlemen, 38 00:03:03,354 --> 00:03:07,354 muli, ito si Captain Conny Rundkvist mula sa flight deck. 39 00:03:07,354 --> 00:03:08,854 Gaya ng nakikita ninyo, 40 00:03:08,854 --> 00:03:12,021 papalapit na tayo sa Stockholm Arlanda. 41 00:03:12,021 --> 00:03:16,979 Nasiyahan sana kayo sa ating flight at umaasa kaming magkikita tayong muli. 42 00:03:17,562 --> 00:03:18,437 Salamat. 43 00:03:19,771 --> 00:03:21,479 Masyadong mababa. May anyong lupa. 44 00:03:21,479 --> 00:03:22,646 Anong anyong lupa? 45 00:03:22,646 --> 00:03:23,896 May anyong lupa. 46 00:03:23,896 --> 00:03:24,854 "Anyong lupa"? 47 00:03:25,979 --> 00:03:26,854 Pataasin ang lipad! 48 00:03:26,854 --> 00:03:28,271 Pinapaangat ko na. 49 00:03:28,979 --> 00:03:31,896 Heto na nga, e. Pinapaangat ko na ang basurang... 50 00:03:31,896 --> 00:03:34,521 Pinaaangat ko na pero walang nangyayari! 51 00:03:35,729 --> 00:03:36,937 Nag-crash ka. 52 00:03:36,937 --> 00:03:37,937 Ikaw ang... 53 00:03:38,604 --> 00:03:39,562 basura ang utak. 54 00:03:40,396 --> 00:03:41,604 Ano pong ginagawa mo? 55 00:03:42,271 --> 00:03:44,521 Nag-crash ako. 56 00:03:45,354 --> 00:03:48,062 - Baka gusto mo nang magsapatos? - Okay po. 57 00:03:48,062 --> 00:03:48,979 Mabuti. 58 00:03:51,979 --> 00:03:53,021 Basurang laro. 59 00:03:54,979 --> 00:03:56,187 Buti nakahanda ka na. 60 00:03:56,187 --> 00:03:57,896 Daan tayo kina Mama at Tomas. 61 00:03:57,896 --> 00:04:00,104 Hindi, diretso tayo sa school. 62 00:04:00,104 --> 00:04:03,271 Naiwan ko do'n 'yong uniform para sa gym class ngayon. 63 00:04:03,271 --> 00:04:04,229 Naku naman. 64 00:04:04,229 --> 00:04:06,104 Oo, sige, ayos na. 65 00:04:06,729 --> 00:04:07,562 O, sige na... 66 00:04:09,771 --> 00:04:10,687 Tara na. 67 00:04:17,479 --> 00:04:19,729 Uy, malapit na ang birthday mo. 68 00:04:19,729 --> 00:04:21,771 May iniisip ka bang ipabili? 69 00:04:22,354 --> 00:04:25,187 - Bato siguro. - Bato? 70 00:04:25,771 --> 00:04:28,812 Pero kaya kong bumili ng mas mahal pa sa bato. 71 00:04:28,812 --> 00:04:30,729 Okay na po 'yong bato. 72 00:04:30,729 --> 00:04:32,229 Seryoso. 73 00:04:32,229 --> 00:04:35,521 - Ano... Ano'ng gusto mo? - Pero di mo po... 74 00:04:35,521 --> 00:04:37,146 Malay mo. 75 00:04:37,646 --> 00:04:39,771 - Sabihin mo na. - Sige na nga. Kabayo. 76 00:04:39,771 --> 00:04:41,187 Kabayo? Hindi puwede. 77 00:04:42,229 --> 00:04:46,771 Di basta-basta 'yon, 'yong mag-alaga ng kabayo. 78 00:04:46,771 --> 00:04:48,437 Tingnan natin kung... 79 00:04:51,062 --> 00:04:52,146 Tingnan natin. 80 00:05:04,479 --> 00:05:06,104 - Hi, Ma! - Hi, anak. 81 00:05:06,104 --> 00:05:08,854 - Kukunin lang niya 'yong gym bag niya. - Okay. 82 00:05:08,854 --> 00:05:11,729 Puwede ba naming sunduin si Julia mamayang gabi? 83 00:05:11,729 --> 00:05:14,312 - Bakit? - Pupunta kami sa mama ni Tomas. 84 00:05:14,312 --> 00:05:15,854 May horse farm do'n. 85 00:05:15,854 --> 00:05:17,979 Gustong masubukan ni Julia... 86 00:05:17,979 --> 00:05:19,187 Hindi puwede. 87 00:05:19,187 --> 00:05:20,979 Sunduin n'yo siya bukas, 88 00:05:20,979 --> 00:05:22,354 gaya ng usapan natin. 89 00:05:22,354 --> 00:05:24,521 Hi, Conny. Kumusta? 90 00:05:24,521 --> 00:05:25,646 Tomas. 91 00:05:25,646 --> 00:05:26,687 Uy. 92 00:05:28,729 --> 00:05:30,896 - Mukhang pagod ka. - Pagod na pagod. 93 00:05:31,396 --> 00:05:33,021 Toronto-Arlanda, kaya... 94 00:05:33,021 --> 00:05:35,937 - Pabor sa kalikasan... - 'Yon ang trabaho ko. 95 00:05:36,479 --> 00:05:38,604 - Di natin maisasama si Julia. - Naku! 96 00:05:38,604 --> 00:05:39,854 - Sayang naman. - Oo. 97 00:05:39,854 --> 00:05:43,562 May horse farm malapit sa bahay ng mama ko. Doon lang din. 98 00:05:43,562 --> 00:05:45,687 Narinig ko nga. Sayang. 99 00:05:45,687 --> 00:05:47,562 Wrong timing lang talaga. 100 00:05:47,562 --> 00:05:50,187 - Magugustuhan ni Julia do'n. - Magugustuhan? 101 00:05:50,187 --> 00:05:52,062 Wala, anak. 102 00:05:52,062 --> 00:05:53,646 Tayo na sa kotse. 103 00:05:54,187 --> 00:05:55,604 Bukas na lang. 104 00:05:56,979 --> 00:05:58,312 Ano po'ng ginagawa mo? 105 00:05:58,312 --> 00:05:59,396 Biro lang 'yon. 106 00:06:03,479 --> 00:06:05,729 - Gusto mo ng ekstrang trabaho? - Opo. 107 00:06:05,729 --> 00:06:09,187 Ekstrang shift, gano'n. Kailangan ko po ng dagdag-kita. 108 00:06:09,187 --> 00:06:10,187 Online casino? 109 00:06:10,771 --> 00:06:11,937 Ano? Hindi po. 110 00:06:11,937 --> 00:06:15,271 Hindi. Kailangan ko ng pambayad sa riding classes. 111 00:06:15,271 --> 00:06:17,354 A, oo. "Riding lessons." 112 00:06:17,354 --> 00:06:19,354 Riding lessons. Para sa anak ko. 113 00:06:19,354 --> 00:06:21,229 Oo naman. "Anak." 114 00:06:22,479 --> 00:06:23,479 Opo, anak ko. 115 00:06:25,104 --> 00:06:26,104 Titingnan ko. 116 00:06:26,729 --> 00:06:29,854 - Ilipat mo 'yong air fries sa harap. - Air fryers. 117 00:06:30,521 --> 00:06:32,937 - Ano? - Air fryers po yata ang tawag diyan. 118 00:06:32,937 --> 00:06:33,854 Wala, wala po. 119 00:06:34,604 --> 00:06:35,979 Ilipat mo sa harap. 120 00:06:51,104 --> 00:06:52,271 CONNY - SALESPERSON 121 00:07:02,562 --> 00:07:04,979 Excuse me, may mga nagtatrabaho ba rito? 122 00:07:04,979 --> 00:07:07,062 Ang alam ko, si Ali... 123 00:07:07,062 --> 00:07:08,646 Oo, nandito siya kanina. 124 00:07:08,646 --> 00:07:11,021 Sabi niya, "Sandali, babalik ako." 125 00:07:11,646 --> 00:07:13,521 - Fifteen minutes na 'yon. - Oops. 126 00:07:14,021 --> 00:07:17,021 - Ire-report ko na ba ang pagkawala niya? - Naku, wag. 127 00:07:17,021 --> 00:07:18,021 Hindi. 128 00:07:18,937 --> 00:07:20,687 Ano ba naman 'yong mga empleyado dito. 129 00:07:21,646 --> 00:07:22,562 A, 'yong... 130 00:07:22,562 --> 00:07:25,437 Ito na lang. Mukhang ito 'yong pinakamaganda. 131 00:07:28,562 --> 00:07:30,396 Gusto mo ba ng opinyon ko? 132 00:07:31,062 --> 00:07:33,354 Mas maganda 'to. 133 00:07:34,437 --> 00:07:37,812 'Yon ang sabi nila. May noise cancellation 'yan. 134 00:07:37,812 --> 00:07:39,187 'Yan ang ginagamit ko at... 135 00:07:39,187 --> 00:07:40,896 Ano'ng sabi mo? 136 00:07:40,896 --> 00:07:43,437 'Yan ang ginagamit ko. Maganda talaga. 137 00:07:43,979 --> 00:07:45,479 Dito ka kaya magtrabaho? 138 00:07:46,187 --> 00:07:47,729 Naku, wag na lang. 139 00:07:48,896 --> 00:07:49,729 Conny! 140 00:07:50,604 --> 00:07:52,687 - Talaga naman. - Ano? 141 00:07:54,479 --> 00:07:55,729 Conny! 142 00:07:56,854 --> 00:07:59,479 - Tinatawag kita, a. - Talaga? Di kita narinig. 143 00:08:00,062 --> 00:08:02,521 Heto, ekstrang trabaho. Delivery 'to. 144 00:08:03,104 --> 00:08:04,771 Ito na lang. 145 00:08:04,771 --> 00:08:06,396 Natulungan ka ba niya? 146 00:08:06,396 --> 00:08:08,104 Oo. Magaling siya. 147 00:08:08,854 --> 00:08:09,687 Mabilis. 148 00:08:11,354 --> 00:08:13,812 50-inch TV, installation at calibration. 149 00:08:22,479 --> 00:08:23,687 - Hi. - Hi! 150 00:08:23,687 --> 00:08:25,062 - Ang bilis n'yo, a. - Opo. 151 00:08:25,062 --> 00:08:27,104 Papaalis na ako, pero... 152 00:08:27,104 --> 00:08:28,396 Wala pong problema. 153 00:08:28,896 --> 00:08:32,562 Ako na sana ang gagawa, pero parang mahirap 'yong calibration. 154 00:08:32,562 --> 00:08:33,479 A... 155 00:08:33,479 --> 00:08:35,021 Di ba? 156 00:08:35,521 --> 00:08:38,646 Hindi naman, pero nandito naman na 'ko. 157 00:08:38,646 --> 00:08:40,812 Okay. Ayun pala. 158 00:08:40,812 --> 00:08:41,771 Tingnan natin. 159 00:08:42,687 --> 00:08:43,896 DM Tech. 160 00:08:43,896 --> 00:08:45,812 Kaya nga, e. Nakakahiya. 161 00:08:45,812 --> 00:08:47,271 Medyo. 162 00:08:48,937 --> 00:08:49,771 Okay, sige. 163 00:08:54,354 --> 00:08:56,271 EXPERT PREFERENCES - BRIGHTNESS 164 00:09:00,687 --> 00:09:02,479 Kailangan ko nang umalis. 165 00:09:06,146 --> 00:09:07,312 Excuse me. 166 00:09:07,312 --> 00:09:09,854 - Hello! - Di mo mami-miss 'yong lumang TV! 167 00:09:09,854 --> 00:09:10,979 Para 'yan sa... 168 00:09:11,562 --> 00:09:13,104 Naku, pasensiya na. 169 00:09:13,104 --> 00:09:15,521 Di ko narinig 'yong paglapit mo. 170 00:09:15,521 --> 00:09:17,146 Nagdahan-dahan talaga 'ko. 171 00:09:17,146 --> 00:09:19,562 Biro lang, pero 'yon na nga. 172 00:09:19,562 --> 00:09:21,021 - Wala bang problema? - Wala. 173 00:09:21,021 --> 00:09:24,521 Ibang iba ang panonood sa TV na 'to. 174 00:09:24,521 --> 00:09:26,646 4K at Dolby Atmos 'to. 175 00:09:26,646 --> 00:09:28,854 At ang isa pang maganda rito, 176 00:09:28,854 --> 00:09:32,229 puwedeng ikonekta dito 'yong cellphone mo. 177 00:09:32,229 --> 00:09:36,062 Tapos, makakagamit ka na ng screensaver o picture sa gallery. 178 00:09:36,062 --> 00:09:37,854 Okay. Maganda 'yan. 179 00:09:37,854 --> 00:09:39,604 Kailangan ko nang umalis. 180 00:09:39,604 --> 00:09:42,812 - Babalik ako sa loob ng kalahating oras. - Okay. 181 00:09:42,812 --> 00:09:45,354 - Kaya iiwanan kita ritong mag-isa. - Okay. 182 00:09:46,896 --> 00:09:48,646 - Tiwala ako sa 'yo! - Ano 'yon? 183 00:10:05,312 --> 00:10:06,312 Mahal? 184 00:10:06,812 --> 00:10:07,646 Nasa'n ka? 185 00:10:09,896 --> 00:10:11,604 May nangyaring masama! 186 00:11:12,104 --> 00:11:13,187 Ano? 187 00:11:13,187 --> 00:11:14,437 'Yong cellphone ko. 188 00:11:15,021 --> 00:11:15,979 Cellphone? 189 00:11:27,771 --> 00:11:28,604 Sino 'yan? 190 00:11:44,396 --> 00:11:46,437 Hindi! 191 00:11:53,437 --> 00:11:55,437 INTERVIEW ROOM 192 00:12:03,271 --> 00:12:04,896 Uy, ikaw pala. 193 00:12:04,896 --> 00:12:06,271 Uy. 194 00:12:06,937 --> 00:12:08,437 Ano'ng ginagawa mo rito? 195 00:12:08,437 --> 00:12:09,979 Dito ako nagtatrabaho. 196 00:12:11,229 --> 00:12:12,312 Bakit nandito ka? 197 00:12:12,312 --> 00:12:15,937 May mga gusto yata silang itanong sa 'kin... 198 00:12:15,937 --> 00:12:18,437 Tama. Tingnan natin. 199 00:12:21,521 --> 00:12:22,854 Nandiyan ka sa... 200 00:12:22,854 --> 00:12:23,771 Ano? 201 00:12:23,771 --> 00:12:24,854 Sa upuan ko. 202 00:12:27,979 --> 00:12:29,646 Interview ito kay Conny Rundkvist. 203 00:12:29,646 --> 00:12:33,812 Nandito ngayon sina Helena Malm, Officer Diana Wilson, 204 00:12:33,812 --> 00:12:35,354 at Jorma Heikkonen. 205 00:12:35,354 --> 00:12:36,479 Heikkinen. 206 00:12:37,854 --> 00:12:38,854 Finnish 'yon. 207 00:12:40,729 --> 00:12:43,437 Finnish din 'yong Heikkonen, pero... 208 00:12:44,396 --> 00:12:45,396 'Yon. 209 00:12:46,812 --> 00:12:47,646 Okay. 210 00:12:56,687 --> 00:12:58,854 Nasa bahay ako ng babaeng ito 211 00:12:58,854 --> 00:13:00,396 para mag-install ng TV. 212 00:13:01,854 --> 00:13:03,479 Kinailangan niyang umalis, 213 00:13:03,479 --> 00:13:08,271 pero naiwan ako para tapusin ang installation. 214 00:13:09,104 --> 00:13:11,187 Tapos, nangailangan ako ng tools. 215 00:13:11,187 --> 00:13:15,021 Bigla na lang, nakita ko ang lalaking ito na nakahandusay, 216 00:13:15,021 --> 00:13:18,354 at may sinasabi siya tungkol sa isang cellphone. 217 00:13:18,354 --> 00:13:19,854 Tapos, nakarinig ako 218 00:13:19,854 --> 00:13:21,854 ng kalabog. 219 00:13:22,521 --> 00:13:24,979 At sinunggaban ko ang screwdriver. 220 00:13:24,979 --> 00:13:28,854 Ang tanga no'n, alam ko, pero takot na takot talaga ako. 221 00:13:28,854 --> 00:13:30,229 At pagkatapos... 222 00:13:30,979 --> 00:13:31,812 Good. 223 00:13:31,812 --> 00:13:34,771 Excuse me. Kailangan kong makausap si... 224 00:13:34,771 --> 00:13:36,771 ang kliyente ko, 225 00:13:36,771 --> 00:13:38,812 si Conny Rundkvist. 226 00:13:40,021 --> 00:13:40,854 Tama. 227 00:13:41,729 --> 00:13:42,729 Ngayon na. 228 00:13:43,396 --> 00:13:44,646 'Yon na nga. 229 00:13:44,646 --> 00:13:49,271 Inassign akong maging abogado mo. 230 00:13:49,271 --> 00:13:51,812 O inassign ka sa akin. 231 00:13:51,812 --> 00:13:56,146 Hindi, inassign ako sa 'yo. Naiintindihan mo ba? 232 00:13:56,146 --> 00:13:57,979 - Inassign. - Oo, gano'n nga. 233 00:13:59,896 --> 00:14:02,729 - Marami ka na bang ganitong kaso? - Ano 'yon? 234 00:14:02,729 --> 00:14:04,937 Nakahawak ka na ba ng ganito dati? 235 00:14:05,771 --> 00:14:06,937 A, oo. 236 00:14:06,937 --> 00:14:07,979 Oo naman. 237 00:14:08,854 --> 00:14:09,687 Siyempre. 238 00:14:10,562 --> 00:14:11,479 Mabuti naman. 239 00:14:11,479 --> 00:14:13,062 Dahil inosente ka, di ba? 240 00:14:13,062 --> 00:14:15,187 Oo naman. 241 00:14:16,479 --> 00:14:18,312 - Ano? - Di na 'yon mahalaga. 242 00:14:18,312 --> 00:14:21,812 Pareho lang ang trabaho ko, inosente ka man o hindi. 243 00:14:24,604 --> 00:14:26,604 - Ang weird. - Ano? 244 00:14:26,604 --> 00:14:29,729 - Nakilala ko siya kahapon. - At? 245 00:14:30,562 --> 00:14:33,354 Bumili ako ng headphones sa Elgiganten. Empleyado siya do'n. 246 00:14:33,354 --> 00:14:37,896 Wala sa dating niya 'yong mananaksak at papatay makalipas ang isang oras. 247 00:14:39,479 --> 00:14:41,354 Wala sa "dating"? 248 00:14:42,104 --> 00:14:46,271 - Wala, parang ang bait niya. - Ano sa tingin mo ang nangyari? 249 00:14:48,021 --> 00:14:50,562 Sa tingin ko, ganito. Dumating si Conny. 250 00:14:50,562 --> 00:14:52,229 Pinagbuksan siya ni Mimmi. 251 00:14:52,729 --> 00:14:55,396 Umalis si Mimmi, kaya naisipan niyang magnakaw. 252 00:14:55,979 --> 00:14:57,854 Pero umuwi ang asawa ni Mimmi 253 00:14:57,854 --> 00:15:00,396 at nahuli siyang naghahalungkat. 254 00:15:00,979 --> 00:15:02,104 Tama. 255 00:15:02,104 --> 00:15:04,312 Tama, o... 256 00:15:04,812 --> 00:15:05,979 Pero... 257 00:15:06,562 --> 00:15:07,812 Tama. Mali. Siguro. 258 00:15:07,812 --> 00:15:10,604 Mukhang tapos na sila sa loob. 259 00:15:11,854 --> 00:15:15,104 Di ko maintindihan. Makakauwi na ba ako? 260 00:15:15,104 --> 00:15:16,812 Buweno... 261 00:15:17,312 --> 00:15:19,646 Magiging maayos din ang lahat. Pangako. 262 00:15:19,646 --> 00:15:21,979 Mabuti naman. Salamat kung gano'n. 263 00:15:22,979 --> 00:15:26,104 Hinahatulan ng District Court si Conny Rundkvist 264 00:15:26,104 --> 00:15:28,187 na nagkasala sa pagpatay kay Luka Stojkovic. 265 00:15:29,479 --> 00:15:32,562 Ang nahatulan ay agad 266 00:15:32,562 --> 00:15:36,354 na dadalhin at ikukulong sa Gränges prison. 267 00:15:36,354 --> 00:15:37,562 Pumirma ka dito. 268 00:15:38,437 --> 00:15:39,354 First time mo? 269 00:15:40,646 --> 00:15:41,646 Oo. 270 00:15:42,229 --> 00:15:43,312 Kilos, Conny. 271 00:15:44,187 --> 00:15:45,354 Ang payo ko lang... 272 00:15:45,979 --> 00:15:47,437 mansanas ang puntiryahin mo. 273 00:15:48,021 --> 00:15:49,604 - Mansanas? - Halika na. 274 00:15:49,604 --> 00:15:52,812 Dahil napakarahas ng krimen, 275 00:15:54,771 --> 00:15:57,854 ang hatol ay 18 taong pagkakakulong. 276 00:16:03,937 --> 00:16:06,104 Tatayo ka lang ba diyan buong araw? 277 00:16:37,979 --> 00:16:39,896 Alam kong ginamit mo 'yon. 278 00:16:39,896 --> 00:16:42,229 Ano ba'ng sinasabi mo? Di ko ginamit. 279 00:16:42,771 --> 00:16:44,187 Makinig ka sa 'kin! 280 00:16:47,104 --> 00:16:48,479 Sige! Bugbugin mo! 281 00:16:51,729 --> 00:16:52,604 Aray! 282 00:16:52,604 --> 00:16:54,479 - Ano? - Wala! 283 00:16:57,437 --> 00:16:58,479 Halika rito! 284 00:16:59,229 --> 00:17:00,312 Wag. 285 00:17:01,771 --> 00:17:02,937 Tuluyan mo! 286 00:17:05,312 --> 00:17:06,479 Sige! 287 00:17:08,979 --> 00:17:09,896 Musse! 288 00:17:10,562 --> 00:17:11,687 Tama na. 289 00:17:16,021 --> 00:17:17,437 Sino'ng may kagagawan nito? 290 00:17:18,771 --> 00:17:19,979 Sino? 291 00:17:28,812 --> 00:17:31,146 May saksak ng tinidor ang kamay ko. 292 00:17:31,146 --> 00:17:32,187 Hindi ko alam... 293 00:17:32,771 --> 00:17:34,146 Ano'ng gagawin ko dito? 294 00:17:41,812 --> 00:17:42,646 Hi. 295 00:17:44,187 --> 00:17:45,021 Maupo ka. 296 00:17:47,979 --> 00:17:49,979 Masaya akong makita ka. 297 00:17:51,271 --> 00:17:52,229 Salamat. 298 00:17:54,146 --> 00:17:56,312 Kasama dito si Tomas. 299 00:17:56,312 --> 00:17:59,521 Gusto mo ng naka-print. Di gano'n karami 'yon. 300 00:18:00,104 --> 00:18:01,146 Hindi nga. 301 00:18:03,646 --> 00:18:04,646 Julia, anak. 302 00:18:04,646 --> 00:18:07,437 Malapit na akong makalaya. 303 00:18:08,562 --> 00:18:10,771 Okay? Wala akong kasalanan. 304 00:18:11,312 --> 00:18:13,896 Kaya di ako dapat na nakakulong. 305 00:18:14,771 --> 00:18:16,729 'Yong abogado ko, si Hasse, 306 00:18:16,729 --> 00:18:20,229 inaayos na niya ang apela. 307 00:18:20,812 --> 00:18:24,437 Kaya malapit na tayong magkita tayo ulit, anak. 308 00:18:24,437 --> 00:18:25,687 Totoo? 309 00:18:30,896 --> 00:18:31,729 Oo naman. 310 00:18:33,562 --> 00:18:34,479 Pangako 'yan. 311 00:18:57,271 --> 00:18:59,979 - Dito ka magtatrabaho. - Okay. 312 00:19:01,437 --> 00:19:02,437 Ayos. 313 00:19:03,021 --> 00:19:05,354 2-2, sa gym. May away na nangyayari. 314 00:19:05,354 --> 00:19:06,979 Babalik ako. Dito ka lang. 315 00:19:08,312 --> 00:19:10,562 Nandiyan na, dalawang segundo. 316 00:19:13,854 --> 00:19:14,687 Hello? 317 00:19:24,812 --> 00:19:27,729 - Nag-iisip ka ba? - Pero ginamit niya 'yong tunnel! 318 00:19:27,729 --> 00:19:29,771 Oo. At para saan ba 'yon? 319 00:19:29,771 --> 00:19:30,896 Para makalabas. 320 00:19:31,771 --> 00:19:34,854 - Mismo. Tapos? - Pupunta tayo sa Venezuela. 321 00:19:34,854 --> 00:19:38,687 - Pa'no natin gagawin 'yon? - Sa eroplanong ihahanda ni Camilla. 322 00:19:38,687 --> 00:19:40,062 Sino'ng magpapalipad? 323 00:19:40,062 --> 00:19:40,979 Si Sam. 324 00:19:40,979 --> 00:19:42,437 Nasaan si Sam? 325 00:19:42,437 --> 00:19:43,354 Sa infirmary. 326 00:19:43,354 --> 00:19:44,687 Tama. Bakit kaya? 327 00:19:44,687 --> 00:19:46,104 Dahil tanga siya. 328 00:19:46,104 --> 00:19:47,979 Hindi, Musse! 329 00:19:47,979 --> 00:19:49,354 Binugbog mo siya. 330 00:19:49,354 --> 00:19:51,646 Oo, dahil tanga siya. 331 00:19:52,646 --> 00:19:55,896 - Lumabas siya para makipagkita sa babae. - Diyos ko! 332 00:19:55,896 --> 00:20:00,687 Aalis na tayo sa loob ng tatlong araw. Paano tayo lalabas ng bansa? 333 00:20:00,687 --> 00:20:03,812 - Gagawan natin ng paraan... - Ikaw na'ng bahala do'n. 334 00:20:03,812 --> 00:20:05,646 - Ikaw. - Ako? 335 00:20:05,646 --> 00:20:09,729 Paano? Di ko naman siya puwedeng bugbugin pabalik dito. 336 00:20:10,312 --> 00:20:13,687 Gawan mo ng paraan. O maiiwan ka dito! Naiintindihan mo? 337 00:20:18,062 --> 00:20:18,896 Lintik! 338 00:20:25,146 --> 00:20:26,604 Conny. Maupo ka. 339 00:20:30,146 --> 00:20:31,604 Nabigo ang apela. 340 00:20:32,687 --> 00:20:33,521 Ano? 341 00:20:34,812 --> 00:20:35,646 Oo. 342 00:20:35,646 --> 00:20:38,229 Ginawa ko ang lahat. 343 00:20:38,229 --> 00:20:40,479 At humihingi ako ng tawad kung... 344 00:20:40,479 --> 00:20:42,812 nabigyan man kita ng maling pag-asa. 345 00:20:43,312 --> 00:20:44,312 Kumusta. 346 00:20:45,187 --> 00:20:48,396 Pero sa kasamaang palad, minsan hindi patas ang buhay. 347 00:20:49,937 --> 00:20:51,646 Di ako makapaniwala. Ako... 348 00:20:53,229 --> 00:20:55,854 May ibang tao do'n. 'Yong nagpatumba sa 'kin. 349 00:20:55,854 --> 00:20:59,437 - 'Yong nagpatumba. Mismo. - May dahilan kaya siya pinatay. 350 00:20:59,437 --> 00:21:00,437 May dahilan, tama. 351 00:21:00,437 --> 00:21:02,854 - At 'yong cellphone. - 'Cellphone, oo. 352 00:21:02,854 --> 00:21:05,521 Naisip ko lang, nahanap na ba 'yong cellphone? 353 00:21:05,521 --> 00:21:06,437 Hindi pa. 354 00:21:08,062 --> 00:21:08,979 Hindi pa, pero... 355 00:21:10,396 --> 00:21:13,771 Pag nahanap 'yon, puwede ba tayong umapela ulit? 356 00:21:13,771 --> 00:21:15,271 Pero nawawala nga. 357 00:21:15,271 --> 00:21:17,312 May naghahanap ba? 358 00:21:17,312 --> 00:21:21,396 Masusi ang naging imbestigasyon ng mga pulis sa crime scene. 359 00:21:22,062 --> 00:21:24,604 - Pero walang nakitang cellphone. - E, ikaw? 360 00:21:25,396 --> 00:21:27,812 Hinanap mo ba? Dapat tinutulungan mo 'ko. 361 00:21:27,812 --> 00:21:30,854 Hindi. Tama, dapat akong... 362 00:21:30,854 --> 00:21:31,937 Hindi, ako... 363 00:21:31,937 --> 00:21:35,896 Lintik, Conny. Di mo mamamalayan ang araw. May trabaho ka. 364 00:21:36,646 --> 00:21:38,229 Saan ka na-assign? Sa laundry? 365 00:21:44,146 --> 00:21:46,812 Naiintindihan ko. Hindi mo kasalanan. 366 00:21:46,812 --> 00:21:49,104 Ginawa mo lang ang trabaho mo. Di bale na. 367 00:21:58,021 --> 00:21:59,021 Saan ka pupunta? 368 00:21:59,521 --> 00:22:01,229 Gusto kong magtrabaho... 369 00:22:01,229 --> 00:22:02,479 Sa laundry. 370 00:22:02,479 --> 00:22:04,187 1:00 p.m. ang unang shift. 371 00:22:05,437 --> 00:22:08,979 Okay, walang tao do'n bago dumating ang 1:00 p.m.? 372 00:22:08,979 --> 00:22:10,312 Malabo ba'ng sinabi ko? 373 00:22:10,312 --> 00:22:12,937 Hindi, malinaw na malinaw. 374 00:22:13,437 --> 00:22:14,437 Mabuti. 375 00:22:32,521 --> 00:22:33,896 Okay, tingnan natin... 376 00:22:35,604 --> 00:22:37,854 Parang diretso ito... 377 00:22:38,437 --> 00:22:39,937 Aray! Lintik. 378 00:23:23,896 --> 00:23:24,771 Lintik. 379 00:23:54,521 --> 00:23:58,104 Line 12 papuntang Akeshov, paalis na sa loob ng apat na minuto. 380 00:23:58,104 --> 00:23:59,271 Wala kang nakita. 381 00:23:59,271 --> 00:24:00,729 - Wala. - Wala. 382 00:24:01,604 --> 00:24:03,521 Mag-iingat ka sa riles. 383 00:24:03,521 --> 00:24:04,771 - Opo. - Mag-ingat ka. 384 00:24:37,604 --> 00:24:38,937 Pakisabit 'yong jacket do'n. 385 00:24:46,812 --> 00:24:48,354 Gusto mo ng kape? 386 00:24:48,354 --> 00:24:49,271 Sige po. 387 00:25:01,146 --> 00:25:02,604 Lintik na... 388 00:25:07,521 --> 00:25:09,604 Nag-order ka ba ng sandwich cake? 389 00:25:09,604 --> 00:25:10,729 Nasa ref. 390 00:25:11,479 --> 00:25:12,562 Ano'ng sabi mo? 391 00:25:12,562 --> 00:25:14,104 Nasa ref! 392 00:25:24,562 --> 00:25:25,562 Hi. 393 00:25:27,604 --> 00:25:29,104 Teka! Makinig ka. 394 00:25:29,104 --> 00:25:30,812 Aray! Wala akong kasalanan... 395 00:25:32,021 --> 00:25:34,437 Magpapaliwanag ako. Sinusubukan kong... 396 00:25:34,437 --> 00:25:36,146 Wag mo na 'kong hampasin, dahil... 397 00:25:39,104 --> 00:25:41,812 - Di ko pinatay ang asawa mo. - Pa'no ka nakapasok? 398 00:25:41,812 --> 00:25:44,854 Makinig ka. Gusto ko ring mahanap 'yong pumatay sa asawa mo. 399 00:25:44,854 --> 00:25:46,187 'Yong totoong pumatay. 400 00:25:46,187 --> 00:25:48,146 'Yong talagang gumawa no'n. 401 00:25:48,146 --> 00:25:49,771 Kaya nandito ako. 402 00:25:53,812 --> 00:25:54,646 Helena? 403 00:25:55,229 --> 00:25:58,687 Ni-review ko 'yong kaso ni Luka. 404 00:26:00,146 --> 00:26:01,354 Parang ganito: 405 00:26:01,354 --> 00:26:05,229 Kung hindi nga si Conny Rundkvist ang pumatay kay Luka Stojkovic, 406 00:26:05,229 --> 00:26:06,812 may ibang gumawa no'n. 407 00:26:06,812 --> 00:26:08,687 - Tama? - Oo, malamang. 408 00:26:08,687 --> 00:26:09,604 Tama. 409 00:26:10,187 --> 00:26:13,646 Kaya napaisip ako. Bakit may gustong pumatay kay Luka? 410 00:26:13,646 --> 00:26:16,562 'Yong cellphone niya ang huli niyang binanggit. 411 00:26:16,562 --> 00:26:20,604 Kaya nando'n 'yong killer, para hanapin 'yong cellphone ng asawa mo. 412 00:26:20,604 --> 00:26:22,521 - Sinungaling! - Hindi. 413 00:26:22,521 --> 00:26:24,979 Pakingggan mo 'ko, magtiwala ka. 414 00:26:24,979 --> 00:26:28,229 Nasa cellphone niya ang dahilan kaya siya pinatay. 415 00:26:29,062 --> 00:26:31,271 Tingnan mo. Ni-research ko siya. 416 00:26:31,271 --> 00:26:33,271 53 years old. May asawa. 417 00:26:33,271 --> 00:26:35,854 Nagtrabaho siya malapit sa Bamboo Bamboo. 418 00:26:36,562 --> 00:26:38,354 - Okay. - Bamboo Bamboo. 419 00:26:38,354 --> 00:26:41,312 Doon natin nahuli 'yong cocaine gang. 420 00:26:42,312 --> 00:26:44,812 Di ko mahanap kung saan galing 'yong tip. 421 00:26:45,396 --> 00:26:46,562 Naaalala mo ba? 422 00:26:47,062 --> 00:26:48,979 Hindi, pero puwede kong hanapin. 423 00:26:48,979 --> 00:26:51,062 - Anong mayro'n? - Kuwentuhan lang. 424 00:26:51,062 --> 00:26:52,646 Magaling, Diana. 425 00:26:52,646 --> 00:26:53,729 Salamat. 426 00:26:56,396 --> 00:26:57,979 Ito na lang ang pag-asa ko. 427 00:26:57,979 --> 00:26:59,896 Nasa 'yo ba 'yong cellphone? 428 00:27:01,437 --> 00:27:04,521 Wala, nawawala. Walang nakakaalam kung nasaan. 429 00:27:05,396 --> 00:27:08,979 Kapag nahanap mo, tawagan mo ako dito... 430 00:27:08,979 --> 00:27:11,854 Nakahanda na 'yong sandwich cake. 431 00:27:11,854 --> 00:27:13,771 Okay. Sige po. 432 00:27:14,854 --> 00:27:15,854 Sino ka? 433 00:27:16,479 --> 00:27:19,146 Nandito na 'ko ngayon, 434 00:27:19,146 --> 00:27:20,062 dahil... 435 00:27:20,646 --> 00:27:21,687 Ikaw 'yon. 436 00:27:24,146 --> 00:27:25,396 Pinatay niya si Luka! 437 00:27:25,396 --> 00:27:27,354 Hindi. Si Marko po ito. 438 00:27:28,812 --> 00:27:30,021 - Marko? - Opo. 439 00:27:30,646 --> 00:27:31,604 Pinsan ni Luka. 440 00:27:31,604 --> 00:27:33,687 'Yong nakatira sa Australia? 441 00:27:34,187 --> 00:27:35,021 Opo. 442 00:27:35,562 --> 00:27:36,937 - Siya nga. - Opo. 443 00:27:36,937 --> 00:27:39,479 Ako nga po. Lumipad ako... 444 00:27:44,021 --> 00:27:46,104 Uy, Marko! 445 00:27:46,104 --> 00:27:49,271 - Masaya akong makita ka! - Opo. Ako rin po. 446 00:27:49,271 --> 00:27:50,396 Lola. 447 00:27:50,396 --> 00:27:51,854 Nakakatuwa. 448 00:27:51,854 --> 00:27:53,771 Ang saya. Sinorpresa n'ya tayo. 449 00:27:53,771 --> 00:27:55,854 Magtimpla pa tayo ng kape, Sonja. 450 00:27:55,854 --> 00:27:57,729 - Taga-Australia siya. - Opo. 451 00:27:57,729 --> 00:27:58,979 Malayo ang nilakbay niya. 452 00:27:58,979 --> 00:28:01,437 Tama. Kung gano'n... 453 00:28:02,146 --> 00:28:03,812 Pa'no ako magtitiwalang... 454 00:28:33,979 --> 00:28:35,271 Lintik! 455 00:28:46,729 --> 00:28:49,312 - Sa tingin mo, magandang idea 'yan? - Hindi. 456 00:28:49,312 --> 00:28:51,604 Ginamit mo ang tunnel. 457 00:28:51,604 --> 00:28:52,896 Pakinggan mo 'ko. 458 00:28:52,896 --> 00:28:55,354 - Bago lang ako dito... - Ikaw ang makinig! 459 00:28:55,354 --> 00:28:58,229 - Oras nang magpaikot-ikot. - Ano? Wag, teka! 460 00:28:58,229 --> 00:28:59,979 Huwag! 461 00:28:59,979 --> 00:29:01,437 Papatayin kita. 462 00:29:01,437 --> 00:29:03,021 Wag! Teka! 463 00:29:03,021 --> 00:29:03,937 Patayin mo! 464 00:29:03,937 --> 00:29:06,479 'Yan ang bagay sa mga usyosero. Naiintindihan mo? 465 00:29:06,479 --> 00:29:07,729 May tao ba riyan? 466 00:29:07,729 --> 00:29:08,854 Uy. 467 00:29:08,854 --> 00:29:10,146 Bakit nandito ka? 468 00:29:10,146 --> 00:29:12,479 May sumpong na naman ako. 469 00:29:12,479 --> 00:29:14,896 Lumabas ka na. May therapy ka ngayon. 470 00:29:14,896 --> 00:29:16,104 Susunod na 'ko. 471 00:29:16,979 --> 00:29:18,854 Ngayon na! Halika na. 472 00:29:18,854 --> 00:29:21,146 Patigilin mo 'to! Patayin mo. 473 00:29:21,146 --> 00:29:22,396 Teka, sandali! 474 00:29:23,229 --> 00:29:24,396 Patayin mo 'to! 475 00:29:28,687 --> 00:29:29,937 Okay. Sige na. 476 00:29:31,146 --> 00:29:32,187 Papasok na 'ko. 477 00:29:32,187 --> 00:29:33,479 Salamat sa paalala. 478 00:29:40,104 --> 00:29:41,104 Musse! 479 00:29:41,896 --> 00:29:43,646 - Hoy. - Ano'ng nangyayari? 480 00:29:43,646 --> 00:29:44,896 Nangyayari? 481 00:29:44,896 --> 00:29:46,104 Wala naman. 482 00:29:46,104 --> 00:29:47,104 Ano? 483 00:29:48,271 --> 00:29:49,562 Parang tensiyonado ka. 484 00:29:49,562 --> 00:29:50,937 Ano? Hindi. 485 00:29:51,729 --> 00:29:53,687 Kalmadong kalmado ako. 486 00:29:56,521 --> 00:29:59,062 Di tayo puwedeng maging pansinin. 487 00:29:59,062 --> 00:30:01,854 Wag kang gagawa ng kalokohan para di ka ilipat. 488 00:30:04,104 --> 00:30:04,937 Kanino 'yan? 489 00:30:05,979 --> 00:30:06,937 Ewan. 490 00:30:07,646 --> 00:30:08,479 Do'n sa baguhan. 491 00:30:12,187 --> 00:30:13,437 Ano'ng ginagawa mo? 492 00:30:26,271 --> 00:30:27,354 Ikaw ba 'to? 493 00:30:32,562 --> 00:30:33,396 Oo. 494 00:30:37,604 --> 00:30:39,896 Hindi siya mukhang piloto. 495 00:30:39,896 --> 00:30:41,979 Di mo puwedeng ibase sa hitsura. 496 00:30:42,562 --> 00:30:44,396 - Mukha ba akong kriminal? - Oo. 497 00:30:44,896 --> 00:30:46,729 Okay, masamang halimbawa. 498 00:30:46,729 --> 00:30:48,854 Pero piloto siya. 499 00:30:50,521 --> 00:30:52,062 Bakit basang-basa siya? 500 00:30:52,062 --> 00:30:53,354 Aba, malay ko. 501 00:30:59,646 --> 00:31:02,437 Nabasa mo siguro 'yong tungkol sa Farsta robbery? 502 00:31:02,437 --> 00:31:06,187 - Isang daang milyon, cash. - Hindi. 503 00:31:08,312 --> 00:31:10,521 Oo, parang pamilyar nga. 504 00:31:11,396 --> 00:31:13,604 - Lintik, kayo ba 'yon? - Oo. 505 00:31:15,604 --> 00:31:16,437 Wow! 506 00:31:17,354 --> 00:31:20,479 Ang plano, makikipagkita tayo sa girlfriend ko sa Arlanda. 507 00:31:20,479 --> 00:31:22,437 Kukuha siya ng private plane. 508 00:31:22,437 --> 00:31:25,354 - Ang galing ng plano mo. - Magaling talaga siya. 509 00:31:25,354 --> 00:31:27,062 Aalis tayo sa Huwebes. 510 00:31:27,062 --> 00:31:28,062 Huwebes? 511 00:31:29,229 --> 00:31:31,854 A, oo, puwede 'yon. 512 00:31:32,437 --> 00:31:33,437 Ayos na? 513 00:31:43,771 --> 00:31:46,521 - Hello, si Ayla ito. - Si Conny 'to. Si Julia? 514 00:31:47,271 --> 00:31:49,646 Hi. Anong numero ang tinatawagan mo? 515 00:31:49,646 --> 00:31:52,562 Babati lang ako ng happy birthday. Puwede ba? 516 00:31:52,562 --> 00:31:53,771 Oo naman. 517 00:31:53,771 --> 00:31:55,437 Julia? Halika rito. 518 00:31:57,687 --> 00:31:58,687 Hi. 519 00:31:58,687 --> 00:32:02,187 Happy birthday! 520 00:32:02,187 --> 00:32:03,312 Papa! 521 00:32:03,312 --> 00:32:05,854 Gusto ko sanang kantahan ka. 522 00:32:05,854 --> 00:32:08,604 Pero alam mo, bawal kumanta dito. 523 00:32:08,604 --> 00:32:09,896 Ang weird naman po. 524 00:32:09,896 --> 00:32:11,312 Ang weird nga, pero... 525 00:32:12,229 --> 00:32:13,104 gano'n talaga. 526 00:32:13,104 --> 00:32:16,521 - May natanggap ka nang mga regalo? - Opo. Kung ano-ano. 527 00:32:16,521 --> 00:32:18,479 Talaga? Katulad ng? 528 00:32:19,271 --> 00:32:20,562 Aalis na po ako. 529 00:32:20,562 --> 00:32:21,771 Pero teka, anak. 530 00:32:21,771 --> 00:32:23,479 - Hello? - Hi. 531 00:32:23,479 --> 00:32:25,479 May nangyari ba? 532 00:32:25,479 --> 00:32:26,812 Wala, wala naman. 533 00:32:26,812 --> 00:32:28,062 Lalabas kasi kami... 534 00:32:28,062 --> 00:32:30,312 Okay. Sige. Saan kayo pupunta? 535 00:32:30,312 --> 00:32:33,479 Bibisitahin namin 'yong kabayo ni Julia. 536 00:32:33,479 --> 00:32:35,354 Okay. Teka, ano? 537 00:32:35,354 --> 00:32:38,187 Oo, may maliit siyang kabayo. 538 00:32:38,187 --> 00:32:40,271 Galing sa amin. Sa amin ni Tomas. 539 00:32:40,271 --> 00:32:42,229 May kabayo siya? 540 00:32:42,229 --> 00:32:43,479 Oras na ng almusal! 541 00:32:43,479 --> 00:32:46,271 - Oo. Conny, please. - Ba't di niya sinabi sa 'kin? 542 00:32:46,271 --> 00:32:47,187 O, sige na. 543 00:32:47,187 --> 00:32:48,229 Teka, sandali! 544 00:32:48,229 --> 00:32:50,021 He... Hello? 545 00:32:50,521 --> 00:32:51,896 Oras na ng almusal! 546 00:32:57,104 --> 00:32:58,771 Oras na ng almusal! 547 00:32:58,771 --> 00:33:00,354 Sige. Ngayon... 548 00:33:01,146 --> 00:33:02,146 Ngayon na ba? 549 00:33:02,687 --> 00:33:04,479 - Oo, tara na. - Sige. 550 00:33:48,187 --> 00:33:49,021 - Hi. - Hi. 551 00:33:49,021 --> 00:33:50,229 Ako si Helena Malm. 552 00:33:50,729 --> 00:33:52,687 Puwede ba tayong mag-usap? 553 00:33:52,687 --> 00:33:53,604 Sige. 554 00:34:01,271 --> 00:34:02,646 - Dating show. - Oo. 555 00:34:03,771 --> 00:34:05,729 Dapat naman talagang mag-move on. 556 00:34:06,979 --> 00:34:09,146 Hindi, nakabukas lang 'yan... 557 00:34:09,729 --> 00:34:12,479 para lang... 558 00:34:12,479 --> 00:34:13,479 di ako mainip. 559 00:34:14,104 --> 00:34:14,937 Okay. 560 00:34:16,104 --> 00:34:17,479 CONNECTING WITH SAMSUNG 561 00:34:17,479 --> 00:34:20,521 Kumusta ang imbestigasyon? May bagong balita ba? 562 00:34:20,521 --> 00:34:22,646 Wala, sarado na ang kaso. 563 00:34:23,687 --> 00:34:24,521 Okay. 564 00:34:25,437 --> 00:34:27,354 Gusto lang naming mag-follow up. 565 00:34:28,021 --> 00:34:29,646 Napakadali kasing... 566 00:34:30,396 --> 00:34:31,812 Paano ko ba sasabihin? 567 00:34:31,812 --> 00:34:34,562 Madalas, nakakalimutan na 'yong mga naiwan. 568 00:34:35,896 --> 00:34:37,021 Okay. 569 00:34:37,021 --> 00:34:40,646 - Kumusta ang pakiramdam mo? - Mabuti naman. Ibig kong sabihin... 570 00:34:41,896 --> 00:34:43,229 Maganda ang libing. 571 00:34:43,229 --> 00:34:44,312 Naiintindihan ko. 572 00:34:44,812 --> 00:34:46,604 - Kaya ayos naman. - Okay. 573 00:34:48,354 --> 00:34:51,062 Hindi talaga gano'n kadali 'yon. 574 00:34:52,396 --> 00:34:56,271 May isang bagay akong gustong tanungin sa 'yo. 575 00:34:56,271 --> 00:34:59,854 'Yong cellphone ni Luka, nahanap mo na ba? 576 00:35:00,812 --> 00:35:01,812 Sorry, ano 'yon? 577 00:35:03,021 --> 00:35:05,437 Nahanap mo na ba 'yong cellphone ni Luka? 578 00:35:10,104 --> 00:35:11,896 - May nangyari ba? - Wala, a... 579 00:35:11,896 --> 00:35:12,937 Oops! Alam mo... 580 00:35:12,937 --> 00:35:13,854 Ano? 581 00:35:14,604 --> 00:35:16,396 Hindi, di ko pa nahanap. 582 00:35:16,396 --> 00:35:18,646 Hinanap n'yo na 'yon dito, di ba? 583 00:35:19,312 --> 00:35:20,854 Bakit kailangan n'yo? 584 00:35:21,687 --> 00:35:23,104 Mahalaga 'yon sa kaso. 585 00:35:24,104 --> 00:35:25,312 Sa kasong sarado na. 586 00:35:40,562 --> 00:35:42,146 Ingatan mo ang sarili mo. 587 00:35:44,437 --> 00:35:45,271 Ikaw rin. 588 00:35:47,062 --> 00:35:47,896 Si Jorma ito. 589 00:35:48,687 --> 00:35:49,646 Si Helena 'to. 590 00:35:49,646 --> 00:35:51,896 Kailangan ko ng wiretap, ngayon na. 591 00:35:53,021 --> 00:35:53,896 Para kanino? 592 00:35:56,271 --> 00:35:57,229 Para kay Mirjam. 593 00:35:58,562 --> 00:35:59,562 Stojkovic. 594 00:36:00,146 --> 00:36:01,229 Ako na ang bahala. 595 00:36:03,229 --> 00:36:04,479 Ano'ng nangyayari? 596 00:36:04,479 --> 00:36:06,187 Oo nga, ano'ng nangyayari? 597 00:36:06,979 --> 00:36:09,146 - Ano? - Ano? 598 00:36:17,729 --> 00:36:18,562 Uy. 599 00:36:20,604 --> 00:36:21,521 Ayos na? 600 00:36:28,396 --> 00:36:29,646 Iihi lang ako. 601 00:36:36,979 --> 00:36:39,521 - Ayla, di ka puwedeng tumawag dito. - Sino? 602 00:36:39,521 --> 00:36:40,521 Si Mimmi 'to. 603 00:36:41,521 --> 00:36:42,979 Nakita ko na 'yong cellphone. 604 00:36:42,979 --> 00:36:45,812 Alam ko na kung sino'ng pumatay at kung bakit. 605 00:36:45,812 --> 00:36:47,271 Di ako makapaniwala! 606 00:36:48,646 --> 00:36:49,896 May nangyari. 607 00:36:49,896 --> 00:36:51,146 Ano? 608 00:36:51,146 --> 00:36:52,187 Nasaan si Conny? 609 00:36:52,187 --> 00:36:53,437 Isang pulis? 610 00:36:53,437 --> 00:36:54,354 Oo. 611 00:36:55,521 --> 00:36:57,312 Si Helena Malm. 612 00:36:57,812 --> 00:37:00,187 Hanapin mo at pumunta kayo sa selda ko. 613 00:37:01,896 --> 00:37:04,146 Galing siya rito. Ayaw kong nasa akin ang video. 614 00:37:04,146 --> 00:37:06,354 - Ano'ng gagawin ko? - Kukunin ko. 615 00:37:06,354 --> 00:37:08,312 Kailangan nating magkita. 616 00:37:08,854 --> 00:37:10,396 Sa lugar na maraming tao. 617 00:37:12,354 --> 00:37:13,687 Sa labas ng Gallerian. 618 00:37:13,687 --> 00:37:15,812 - Di ko alam kung kailan... - Ngayon na. 619 00:37:18,604 --> 00:37:20,687 Ano ba? Mag-lock ka nga! 620 00:37:20,687 --> 00:37:22,771 Di na ako iihi. 621 00:37:31,062 --> 00:37:32,062 Conny! 622 00:37:32,604 --> 00:37:34,146 Ano'ng ginagawa mo rito? 623 00:37:35,271 --> 00:37:36,562 Ano sa tingin mo? 624 00:37:39,146 --> 00:37:40,229 Naglalaba. 625 00:37:40,812 --> 00:37:43,146 Gusto kang makausap ni Norinder. Tara. 626 00:37:44,979 --> 00:37:45,812 Okay. 627 00:37:45,812 --> 00:37:48,604 Sa loob ng sampung minuto, aalis na tayo rito. 628 00:37:48,604 --> 00:37:51,854 - Teka, sabi mo, sa Huwebes. -"Sabi mo, sa Huwebes." 629 00:37:51,854 --> 00:37:53,229 - Makinig kayo. - Pero... 630 00:37:53,229 --> 00:37:56,187 Nakakuha tayo ng mas maagang oras sa airport. 631 00:37:56,187 --> 00:37:58,062 Kailangan nating kumilos agad. 632 00:37:58,812 --> 00:38:01,312 Kailangan nating patunugin ang fire alarm. 633 00:38:01,312 --> 00:38:04,812 Suwerteng nasa tapat 'yon ng selda ni Petter na sumbungero. 634 00:38:04,812 --> 00:38:07,729 At isusumbong niya tayo. 635 00:38:07,729 --> 00:38:09,271 Sigurado 'yon. 636 00:38:09,271 --> 00:38:11,312 Hoy! Kagagawan 'yan ni Norinder. 637 00:38:11,312 --> 00:38:13,396 Musse, 'yan ang hudyat mo. 638 00:38:27,479 --> 00:38:28,896 Magbibihis tayo. 639 00:38:28,896 --> 00:38:30,187 Lintik na... 640 00:38:30,187 --> 00:38:32,146 Nawawala 'yong isang cellphone. 641 00:38:32,146 --> 00:38:33,896 Nakakapagtaka naman. Pero... 642 00:38:33,896 --> 00:38:35,937 Di ba nando'n sa bag na 'yon? 643 00:38:37,021 --> 00:38:39,521 May kotseng naghihintay sa parking lot. 644 00:38:39,521 --> 00:38:41,979 - Conny, ikaw ang magda-drive. - Ako? 645 00:38:41,979 --> 00:38:43,437 Oo, ikaw. 646 00:38:44,021 --> 00:38:45,479 - Sige, ako na. - Magaling. 647 00:38:51,437 --> 00:38:53,771 Nasa kotse na lahat ng kailangan natin. 648 00:38:53,771 --> 00:38:54,854 Ano'ng mga 'yon? 649 00:38:56,187 --> 00:38:57,312 Andar na. 650 00:38:57,312 --> 00:38:59,104 Didiretso tayo sa Arlanda, 651 00:38:59,104 --> 00:39:02,729 kung saan naghihintay sa 'tin ang girlfriend kong si Camilla. 652 00:39:16,021 --> 00:39:19,437 Tumawag si Mimmi Stojkovic. Sa isang prepaid phone number. 653 00:39:20,229 --> 00:39:22,021 - Kailan? - Kalahating oras na. 654 00:39:23,396 --> 00:39:24,937 - Kalahating oras na? - Oo. 655 00:39:24,937 --> 00:39:26,146 Pero, kasi... 656 00:39:26,146 --> 00:39:30,729 - May problema sa intranet. - 'Yon lang ang inutos ko sa 'yo! 657 00:39:30,729 --> 00:39:32,937 - Hoy... - Gaano ba kahirap 'yon? Tabi! 658 00:39:33,437 --> 00:39:34,437 Tabi! 659 00:39:34,437 --> 00:39:36,771 - Ano'ng nangyayari? - Wala. 660 00:39:36,771 --> 00:39:39,187 Mukhang galit na galit siya. 661 00:39:39,187 --> 00:39:42,062 Ayos na 'yon. Gusto niya ako, e. 662 00:39:43,146 --> 00:39:46,729 Galing siya rito. Ayaw kong nasa akin ang video. 663 00:39:46,729 --> 00:39:50,229 Kukunin ko. Kailangan nating magkita. 664 00:39:50,229 --> 00:39:52,187 Sa lugar na maraming tao. 665 00:39:53,979 --> 00:39:55,937 Sa labas ng Gallerian. Ngayon na. 666 00:39:59,229 --> 00:40:00,354 ...pagdating natin do'n. 667 00:40:00,354 --> 00:40:01,312 NASAAN KA? 668 00:40:01,312 --> 00:40:02,854 Di tayo makikilala sa Venezuela? 669 00:40:09,854 --> 00:40:13,896 May isang lalaki, si Franzén, inahit niya 'yong kilay niya. 670 00:40:13,896 --> 00:40:15,187 Di na siya makilala. 671 00:40:15,187 --> 00:40:18,687 'Yon ang pinakamagandang paraan para baguhin ang hitsura. 672 00:40:18,687 --> 00:40:21,271 O asido sa buong mukha. 673 00:40:21,271 --> 00:40:23,771 Di ba permanenteng pagbabago na 'yon? 674 00:40:24,812 --> 00:40:26,604 - Saan ka pupunta? - Ano? 675 00:40:27,104 --> 00:40:29,271 - Lumiko ka na dapat do'n. - Ano? 676 00:40:29,271 --> 00:40:33,021 - Puwede ba tayong tumigil saglit? - Hindi, di tayo titigil. 677 00:40:33,021 --> 00:40:35,062 Sa Arlanda ang punta natin, gago! 678 00:40:35,062 --> 00:40:37,979 - Iikot lang ako nang minsan sa rotonda. - Diretso! 679 00:40:37,979 --> 00:40:39,104 Tanga ka ba? 680 00:40:40,021 --> 00:40:41,396 Conny! 681 00:40:44,312 --> 00:40:46,479 - Lintik! - Di ka ba marunong mag-drive? 682 00:40:46,479 --> 00:40:48,812 Bigla siyang sumulpot. Ano'ng magagawa ko? 683 00:40:48,812 --> 00:40:50,771 - Atras! - Di puwede. 684 00:40:50,771 --> 00:40:52,521 - Ayaw gumalaw. Ayaw. - Atras! 685 00:40:52,521 --> 00:40:53,812 - Ayaw gumalaw! - Conny. 686 00:40:53,812 --> 00:40:56,229 - Atras! - Titingnan ko! 687 00:40:56,229 --> 00:40:57,187 Ano ba? 688 00:41:03,812 --> 00:41:05,521 Di ka ba marunong mag-drive? 689 00:41:05,521 --> 00:41:08,271 - Naka-park ako, gago! - Di ka marunong mag-park? 690 00:41:08,271 --> 00:41:09,729 Okay. Kalma lang. 691 00:41:09,729 --> 00:41:12,646 Ayusin natin 'to. Siguradong mali kayo pareho. 692 00:41:12,646 --> 00:41:14,604 Pulis ang magdedesisyon niyan. 693 00:41:15,479 --> 00:41:17,229 - Wala nang pulis. - Bitawan mo 'yan. 694 00:41:17,229 --> 00:41:20,062 - Ano'ng ginagawa mo? - Wala namang ibang nasira. 695 00:41:20,062 --> 00:41:21,729 - Ano'ng nangyayari? - Wala. 696 00:41:22,229 --> 00:41:24,396 - At bitawan mo 'yan. - Hoy! 697 00:41:24,396 --> 00:41:26,687 May problema ka ba sa mga cellphone? 698 00:41:26,687 --> 00:41:28,146 Gusto mong upakan kita? 699 00:41:28,146 --> 00:41:31,062 Titingnan ko kung may jack o liya... 700 00:41:32,354 --> 00:41:33,604 Liyabe. 701 00:41:34,187 --> 00:41:36,104 - Hi. - Uy. 702 00:41:36,104 --> 00:41:37,604 Ha? Ano'ng sinabi mo? 703 00:41:37,604 --> 00:41:40,479 Puwede naman akong bumili ng bago. 704 00:41:40,479 --> 00:41:42,521 Musse, lintik. Sumakay ka na! 705 00:41:43,521 --> 00:41:46,312 - Sasagutin 'to ng insurance. - Tama. 706 00:41:46,312 --> 00:41:48,896 Dapat nasa Jonåker na tayo sa loob ng tatlong oras. 707 00:41:48,896 --> 00:41:49,854 Conny! 708 00:41:50,479 --> 00:41:51,312 Hi! 709 00:41:52,812 --> 00:41:54,354 - Inosente ka! - Alam ko. 710 00:41:54,854 --> 00:41:56,979 - Nasa 'yo 'yong cellphone? - Oo. 711 00:41:56,979 --> 00:41:58,437 Di ako makapaniwala! 712 00:41:58,437 --> 00:41:59,687 Kaya... 713 00:41:59,687 --> 00:42:01,146 Biglang nag-play sa TV. 714 00:42:01,146 --> 00:42:04,229 Nakaupo sa tapat ko si Helena no'ng napanood ko. 715 00:42:04,229 --> 00:42:05,937 Tingnan mo. Grabe talaga! 716 00:42:17,854 --> 00:42:18,687 Lintik! 717 00:42:20,146 --> 00:42:21,521 Ano? Naku! 718 00:42:21,521 --> 00:42:22,729 Ayaw mag-on. 719 00:42:22,729 --> 00:42:25,479 - Sorry, di ko na nai-charge. - Gano'n naman. 720 00:42:27,729 --> 00:42:30,687 Si Helena nga pala ang humampas do'n sa lalaki. 721 00:42:30,687 --> 00:42:33,312 Saka niya siguro kinuha 'yong droga nito. 722 00:42:33,312 --> 00:42:35,812 Paglingon niya, nakita niyang nagvi-video si Luka. 723 00:42:35,812 --> 00:42:38,271 Lumapit siya rito, at do'n natapos ang video. 724 00:42:38,937 --> 00:42:39,812 Okay. 725 00:42:39,812 --> 00:42:43,562 - Kailangan mong mag-ingat. - Aalis na rin ako. 726 00:42:43,562 --> 00:42:44,479 Mabuti. 727 00:42:46,021 --> 00:42:48,562 - Di mo puwedeng ipakita 'yan sa pulis. - Oo. 728 00:42:49,146 --> 00:42:49,979 Tabi! 729 00:42:51,229 --> 00:42:52,146 Ano ba? 730 00:42:52,146 --> 00:42:55,437 - Dadalhin ko sa abogado ko. - Okay. Sige. Good luck! 731 00:42:55,437 --> 00:42:57,229 Hoy! Ano'ng ginagawa mo? 732 00:42:59,729 --> 00:43:00,854 Ayan na siya! 733 00:43:02,104 --> 00:43:03,187 - Aray! - Sorry. 734 00:43:04,354 --> 00:43:05,187 Andar na! 735 00:43:08,312 --> 00:43:10,354 Pulis 'to! Tigil! 736 00:43:14,187 --> 00:43:15,146 Tabi! 737 00:43:19,271 --> 00:43:21,146 - Pasok! - Aray! 738 00:43:22,896 --> 00:43:23,812 Lintik! 739 00:43:27,604 --> 00:43:29,062 Saan ka ba nagpunta? 740 00:43:29,062 --> 00:43:33,687 Malinaw ang sinabi ko, maghahanap ako ng jack. 741 00:43:33,687 --> 00:43:36,521 Tumahimik kayo! 742 00:43:37,729 --> 00:43:41,896 May 55 minuto na lang tayo. Kaya manahimik kayo! 743 00:43:44,771 --> 00:43:46,729 Wala akong naintindihan. 744 00:43:47,437 --> 00:43:50,271 Ako rin naman. Pero manahimik ka! 745 00:43:52,729 --> 00:43:56,229 Sabi no'ng isang kliyente ko, "'Yong world's best defender ang gusto ko." 746 00:43:56,229 --> 00:43:58,729 Sabi ko, nang halos di nag-iisip, 747 00:43:58,729 --> 00:44:03,021 "Busy yata si Paolo Maldini, pero baka kunin ko na lang 'yong kaso." 748 00:44:07,146 --> 00:44:09,937 {\an8}At di kayo pareho ng linya ni Paolo. 749 00:44:09,937 --> 00:44:12,021 {\an8}MAGKITA TAYO SA ARLANDA T3 NGAYON! 750 00:44:12,021 --> 00:44:15,229 {\an8}Soccer ang trabaho niya. 751 00:44:16,396 --> 00:44:17,729 {\an8}PS SI CONNY 'TO 752 00:44:21,021 --> 00:44:24,646 Nakakalibang na sport 'yan. Guys, tapusin na natin 'to. 753 00:44:27,062 --> 00:44:27,896 Pero... 754 00:44:28,687 --> 00:44:30,937 Oo, aayusin natin 'to. 755 00:44:35,146 --> 00:44:36,021 INBOX 756 00:44:36,021 --> 00:44:37,437 Ano'ng pinaplano mo? 757 00:44:38,562 --> 00:44:39,646 Wala. 758 00:44:40,229 --> 00:44:41,771 Akin na'ng cellphone mo. 759 00:44:41,771 --> 00:44:43,479 - Bakit? -"Bakit?" 760 00:44:43,479 --> 00:44:45,687 Akin na 'yang cellphone! Akin na! 761 00:44:46,187 --> 00:44:47,521 Tama. Baka matunton tayo. 762 00:44:51,437 --> 00:44:52,729 May binabalak siya! 763 00:44:56,187 --> 00:44:57,229 Ano 'yan? 764 00:44:59,854 --> 00:45:01,479 - Kagagawan mo 'to? - Ano? 765 00:45:01,479 --> 00:45:04,062 - Nagte-text ka sa pulis. - Ba't ko gagawin 'yon? 766 00:45:04,062 --> 00:45:05,562 Musse! Huwag! 767 00:45:09,979 --> 00:45:11,146 Lintik! 768 00:45:14,687 --> 00:45:18,146 - Ano'ng gusto mong gawin ko? - Wag mamaril ng pulis! 769 00:45:18,146 --> 00:45:21,854 - Gusto mo bang mahuli tayo? - Tumahimik kayo, mga gago! 770 00:45:21,854 --> 00:45:23,604 Nabingi na 'ko! 771 00:45:27,687 --> 00:45:29,104 All units. 772 00:45:29,104 --> 00:45:32,271 Si Conrad Rundkvist, takas sa Gränges prison, 773 00:45:32,271 --> 00:45:34,187 pa-norte siya, sakay ng Chevy van. 774 00:45:34,187 --> 00:45:35,729 Daanan n'yo 'ko rito. 775 00:45:37,437 --> 00:45:39,271 Dadaanan ko na ba siya agad? 776 00:45:39,771 --> 00:45:42,687 Namataan sila sa exit papuntang Arlanda. 777 00:45:58,229 --> 00:46:00,271 Grabe, na-miss kita. 778 00:46:00,896 --> 00:46:03,687 Ito ang na-miss ko. 779 00:46:04,979 --> 00:46:05,812 Hi. 780 00:46:13,896 --> 00:46:15,146 Nagbibiro lang ako. 781 00:46:15,146 --> 00:46:18,187 - Bakit late kayo? - Tanungin mo 'tong gagong 'to. 782 00:46:18,187 --> 00:46:20,146 Ikaw ba ang magpapalipad? 783 00:46:20,146 --> 00:46:24,271 Oo, a... Depende 'yon sa side wind dito. 784 00:46:24,271 --> 00:46:25,896 Pero 'yon ang plano. 785 00:46:26,937 --> 00:46:29,021 Tama. Tara na. 786 00:46:31,854 --> 00:46:32,729 Ayos! 787 00:46:45,562 --> 00:46:46,437 Lintik... 788 00:46:49,104 --> 00:46:50,937 Sige na. Pasok na at mag-drive. 789 00:46:51,521 --> 00:46:53,312 - Sige na. - Okay. 790 00:46:56,312 --> 00:46:57,687 Wag ka nang magresibo. 791 00:47:09,396 --> 00:47:10,354 Kaya mo, di ba? 792 00:47:12,146 --> 00:47:12,979 Ano? 793 00:47:12,979 --> 00:47:14,812 Alam mo'ng ginagawa mo? 794 00:47:14,812 --> 00:47:16,104 Oo naman. 795 00:47:30,187 --> 00:47:32,687 Kaya maupo ka na do'n at ikabit ang seatbelt. 796 00:47:32,687 --> 00:47:34,104 Nakabantay ako sa 'yo. 797 00:47:38,396 --> 00:47:39,521 Cheers. 798 00:47:41,687 --> 00:47:44,104 Itigil ang paglipad. Sierra Echo... 799 00:47:49,146 --> 00:47:50,979 Bakit ang bagal ng takbo natin? 800 00:47:51,729 --> 00:47:53,562 Agad na umalis sa runway. 801 00:47:54,604 --> 00:47:55,646 Naririnig mo ba? 802 00:47:56,771 --> 00:47:59,896 Ganito talaga ang tunog sa umpisa. Papalipad na tayo. 803 00:48:06,896 --> 00:48:07,729 Lintik! 804 00:48:12,396 --> 00:48:13,229 Bumaba siya! 805 00:48:14,062 --> 00:48:15,229 Bumaba siya! 806 00:48:22,729 --> 00:48:26,062 Ireport n'yo agad sa 'kin pag nakita n'yo si Conny, okay? 807 00:48:26,062 --> 00:48:27,812 - Do'n sa diagonal. - Copy. 808 00:48:27,812 --> 00:48:30,146 At kayong dalawa, dito lang kayo. 809 00:48:30,146 --> 00:48:31,229 Good. 810 00:48:32,021 --> 00:48:34,187 At susundan ko siya. 811 00:48:41,021 --> 00:48:41,937 Baby! 812 00:48:44,521 --> 00:48:45,646 Baby! 813 00:48:45,646 --> 00:48:47,979 Kukuha ako ng piloto. 814 00:48:54,521 --> 00:48:56,229 Personal na mensahe... 815 00:49:08,479 --> 00:49:09,479 Hasse! 816 00:49:11,229 --> 00:49:13,521 Excuse me. Tinatawag ka yata niya. 817 00:49:13,521 --> 00:49:14,521 Hasse! 818 00:49:18,562 --> 00:49:21,021 Nahanap ko na! May ebidensiya ako... 819 00:49:22,312 --> 00:49:25,271 Nakadaan ka na sa security. Di ako puwedeng... 820 00:49:27,146 --> 00:49:28,854 Pulis siya! May ebidensiya! 821 00:49:28,854 --> 00:49:30,021 Magkatugma. 822 00:49:30,021 --> 00:49:31,354 Wala akong marinig. 823 00:49:32,146 --> 00:49:32,979 Iikot ako. 824 00:49:33,812 --> 00:49:35,187 Wag! 825 00:49:35,646 --> 00:49:37,312 Pupuntahan kita. 826 00:49:37,312 --> 00:49:39,062 Sige, dito lang ako... 827 00:49:39,646 --> 00:49:41,271 Tama. Diyan ka lang. 828 00:49:42,729 --> 00:49:43,562 Conny. 829 00:49:44,271 --> 00:49:46,354 Nagtiwala ako sa 'yo, gago ka. 830 00:49:47,562 --> 00:49:49,021 Para na kitang kapatid. 831 00:49:51,896 --> 00:49:55,562 - Pulis 'to! Dapa! - Dapa! 832 00:49:59,104 --> 00:50:01,437 Dapa! Walang gagalaw! 833 00:50:02,729 --> 00:50:04,021 Dapa! 834 00:50:04,021 --> 00:50:05,229 Ano'ng nangyayari? 835 00:50:05,229 --> 00:50:08,271 - Ayun siya! - Habulin n'yo siya! Dali! 836 00:50:08,271 --> 00:50:10,146 - Dali! - Conny! 837 00:50:11,146 --> 00:50:13,104 Rundkvist! Tigil! 838 00:50:14,396 --> 00:50:16,187 Tigil! Magpapaputok kami! 839 00:50:20,604 --> 00:50:23,271 Tumigil ka na. Baka madapa ka! 840 00:50:27,062 --> 00:50:28,312 Hinahabol na namin. 841 00:50:29,437 --> 00:50:30,604 Lintik! 842 00:50:33,146 --> 00:50:34,146 Tigil! 843 00:50:34,729 --> 00:50:35,896 Tigil! 844 00:50:35,896 --> 00:50:36,854 Tabi! 845 00:51:20,812 --> 00:51:22,104 Palpak. 846 00:51:23,021 --> 00:51:24,146 Palpak talaga. 847 00:51:28,312 --> 00:51:29,562 'Yong mansanas... 848 00:51:33,062 --> 00:51:36,021 Tomas, kunin mo 'to. Hawakan mo at itutok sa kanya. 849 00:51:36,521 --> 00:51:37,562 Ano 'yong hawak niya? 850 00:51:37,562 --> 00:51:38,812 Baril! 851 00:51:38,812 --> 00:51:40,437 Wag kang kikilos! 852 00:51:40,437 --> 00:51:42,062 - Tabi. - Tomas! 853 00:51:42,062 --> 00:51:44,437 Bumili talaga kayo ng kabayo? 854 00:51:44,437 --> 00:51:46,312 - Ha? - Paano ako... 855 00:51:46,896 --> 00:51:48,437 Lintik! 856 00:51:58,229 --> 00:51:59,771 - Hasse! - Pulis 'to! 857 00:52:01,146 --> 00:52:01,979 Tigil! 858 00:52:01,979 --> 00:52:03,271 Teka. Kalma. 859 00:52:03,271 --> 00:52:05,729 - May cellphone sa bulsa ko... - Baril! 860 00:52:05,729 --> 00:52:07,146 Barilin mo! 861 00:52:07,729 --> 00:52:08,979 Dapat ko bang... 862 00:52:11,396 --> 00:52:13,146 Kumalma lang po tayo. 863 00:52:16,396 --> 00:52:17,896 Walanghiya ka. 864 00:52:17,896 --> 00:52:19,521 Umabot na tayo hanggang dito. 865 00:52:21,729 --> 00:52:24,104 Maaayos din 'to. Wag kang mag-alala. 866 00:52:25,562 --> 00:52:26,562 Ambulansiya! 867 00:52:28,021 --> 00:52:29,896 - 'Yong cellphone ko. - Ano? 868 00:52:31,187 --> 00:52:32,604 'Yong cellphone ko... 869 00:52:32,604 --> 00:52:34,229 Ano'ng ibig mong sabihin? 870 00:52:34,229 --> 00:52:36,312 Nasa cellphone ko ang lahat. 871 00:53:08,854 --> 00:53:09,687 Hi! 872 00:53:10,187 --> 00:53:11,979 'Yong lalaki, si Conny... 873 00:53:11,979 --> 00:53:15,146 - Nasa surgery. Mabubuhay siya. - Okay, mabuti. 874 00:53:15,146 --> 00:53:17,021 Kakausapin ko sana siya. 875 00:53:17,021 --> 00:53:17,937 Bakit? 876 00:53:20,687 --> 00:53:22,271 May hindi tama rito. 877 00:53:22,271 --> 00:53:25,479 No'ng mabaril siya, tingnan ko raw 'yong cellphone niya. 878 00:53:25,479 --> 00:53:29,104 Pero wala siyang cellphone. Saan napunta 'yon? 879 00:53:29,104 --> 00:53:31,271 Tingnan n'yo 'to. Hinanap ko... 880 00:53:32,271 --> 00:53:33,437 Heto. Basahin n'yo. 881 00:53:34,437 --> 00:53:36,937 'Yong trabaho ni Luka at Bamboo Bamboo, iisang building. 882 00:53:36,937 --> 00:53:39,271 'Yong raid na isang kilo lang ang nakumpiska. 883 00:53:40,021 --> 00:53:42,646 Pero sa computer na pinang-transfer ng pera, 884 00:53:42,646 --> 00:53:46,146 40 million crowns na halaga ng Bitcoin para sa isang kilo. 885 00:53:47,604 --> 00:53:49,646 Magkano ang isang kilo sa kalye? 886 00:53:49,646 --> 00:53:51,146 - Isang milyon. - Isa't kalahati. 887 00:53:51,146 --> 00:53:53,396 - Isa't kalahati. Tama. - Mismo. 888 00:53:53,396 --> 00:53:55,771 Nangyari na dati 'yon. 889 00:53:55,771 --> 00:53:59,187 Sa Helsingborg, noong isang taon. Maraming pera, halos walang droga. 890 00:53:59,187 --> 00:54:00,687 Gano'n naman minsan. 891 00:54:00,687 --> 00:54:02,521 Baka kinuha ni Luka 'yong cocaine. 892 00:54:02,521 --> 00:54:05,771 - Kaya siya pinatay. - Hindi, Diana. 893 00:54:05,771 --> 00:54:10,812 Naiintindihan kong exciting ito at ang dami mong teorya. 894 00:54:10,812 --> 00:54:11,937 Makakausap ko ba siya? 895 00:54:13,187 --> 00:54:15,562 - Hindi. Sarado na ang kaso. - Pero... 896 00:54:15,562 --> 00:54:19,437 Okay, bakit nasa airport 'yong abogado niya no'ng dumating tayo? 897 00:54:19,437 --> 00:54:22,229 - May hindi nagtutugma, e. - Diana! 898 00:54:22,229 --> 00:54:23,729 Di mo siya puwedeng kausapin. 899 00:54:27,854 --> 00:54:29,312 - Okay. - Gano'n talaga. 900 00:54:30,229 --> 00:54:31,354 Copy. 901 00:54:33,146 --> 00:54:33,979 Salamat. 902 00:54:42,562 --> 00:54:43,646 Oo. 903 00:54:48,812 --> 00:54:49,646 Oo. 904 00:54:57,812 --> 00:54:58,896 Uy... 905 00:54:59,479 --> 00:55:01,229 Nasaan 'yong mga damit ko? 906 00:55:01,229 --> 00:55:02,396 Nasa cabinet. 907 00:55:02,979 --> 00:55:04,437 'Yong cellphone ko? 908 00:55:06,229 --> 00:55:07,062 Okay. 909 00:55:07,687 --> 00:55:08,854 Wala, sorry. 910 00:55:10,604 --> 00:55:12,021 Sigurado ka ba? 911 00:55:14,437 --> 00:55:15,687 Oo, ako na'ng bahala. 912 00:55:17,854 --> 00:55:19,604 Papunta na 'ko sa ospital. 913 00:55:19,604 --> 00:55:21,562 Tuturukan kita ng morphine. 914 00:55:26,229 --> 00:55:27,062 Ayan. 915 00:55:30,396 --> 00:55:31,229 - Hi. - Hi. 916 00:55:33,812 --> 00:55:35,646 - Hi, anak. - Hi, Papa. 917 00:55:36,437 --> 00:55:39,187 Hi sa pinakamaganda kong anak sa mundo. 918 00:55:41,521 --> 00:55:43,521 May sasabihin nga pala ako sa 'yo. 919 00:55:44,021 --> 00:55:44,979 Importante. 920 00:55:46,854 --> 00:55:51,771 Di ba kinausap kita tungkol sa apela, tama? 921 00:55:55,646 --> 00:55:57,771 Ang malas kasi hindi nakalusot. 922 00:55:59,021 --> 00:56:01,812 Kaya doon ka po muna sa kulungan? 923 00:56:05,021 --> 00:56:06,229 Oo, medyo matatagalan. 924 00:56:08,729 --> 00:56:10,229 Diyos ko, magiging... 925 00:56:14,187 --> 00:56:15,896 Ano'ng itatawag mo sa kabayo? 926 00:56:17,854 --> 00:56:19,729 - Sorry. - Ano? 927 00:56:20,312 --> 00:56:22,312 Baka isauli namin siya. 928 00:56:22,312 --> 00:56:24,896 Sobrang hirap palang mag-alaga ng kabayo. 929 00:56:24,896 --> 00:56:27,146 Anak, bakit mo naman nasabi 'yan? 930 00:56:27,146 --> 00:56:29,062 Ayaw kong malungkot ka. 931 00:56:29,562 --> 00:56:32,229 At ayaw kong magalit ka kay Tomas. 932 00:56:37,479 --> 00:56:41,646 - Di talaga kayo puwede rito. - Pero anak ko siya! 933 00:56:41,646 --> 00:56:42,896 Kahit na. 934 00:56:44,104 --> 00:56:46,229 - Nagsi-snow! - Ang ganda. 935 00:56:49,521 --> 00:56:52,479 - Halika na, magmeryenda tayo. - Sige po. 936 00:56:57,187 --> 00:56:59,146 Gaano siya katagal makukulong? 937 00:57:08,062 --> 00:57:10,729 Dadagdagan ko pa. Ayan... 938 00:57:12,771 --> 00:57:14,896 Makakatulog ka na nang mahimbing. 939 00:57:17,521 --> 00:57:18,521 Okay na. 940 00:57:27,271 --> 00:57:29,229 Ward 85, si Ruben ito. 941 00:57:29,229 --> 00:57:32,562 Hi, si Kerstin 'to, miyembro ng pulisya. 942 00:57:32,562 --> 00:57:33,562 Hi. 943 00:57:33,562 --> 00:57:38,687 Sinusubukan kong tawagan 'yong kasamahan namin na nandiyan. 944 00:57:39,229 --> 00:57:41,937 - Ano nga ba 'yong pangalan niya? - Si Linus ba? 945 00:57:42,521 --> 00:57:44,646 - Oo, siya nga. - Sandali lang. 946 00:57:44,646 --> 00:57:46,229 - Salamat. - Linus! 947 00:57:51,854 --> 00:57:56,229 - Si Linus 'to. - Hello, ako si Kerstin Kleve. 948 00:57:56,937 --> 00:58:00,729 - Natanggap ko na ang aplikasyon mo. - Aplikasyon? Ano? 949 00:58:00,729 --> 00:58:03,771 Si Linus Hammar ba ito? 950 00:58:03,771 --> 00:58:05,854 Ottosson. Si Linus Ottosson ito. 951 00:58:06,437 --> 00:58:07,729 Ottosson? 952 00:58:08,729 --> 00:58:12,354 Magandang pangalan din 'yan. 953 00:58:17,146 --> 00:58:18,396 Napanood mo na 'to? 954 00:58:21,021 --> 00:58:21,854 Oo. 955 00:58:34,562 --> 00:58:36,312 Abante na, lintik! 956 00:58:44,146 --> 00:58:45,354 Makinig ka... 957 00:58:46,604 --> 00:58:48,937 Ano nga bang masasabi ko? 958 00:58:48,937 --> 00:58:52,021 Di masaya ang nangyayaring ito. Para sa kanino man. 959 00:58:54,146 --> 00:58:56,854 Hindi dapat nagkaganito. 960 00:58:57,896 --> 00:59:00,146 Itong isa, 'yong may crayfish party. 961 00:59:00,146 --> 00:59:02,271 Ito 'yong lugar kung saan siya... 962 00:59:02,271 --> 00:59:03,687 - Hi! - Hi! 963 00:59:03,687 --> 00:59:07,104 - Hi. Si Conrad Rundkvist? - Sa Room 5. 964 00:59:08,729 --> 00:59:13,271 Nasa maling lugar at maling oras ka lang. 965 00:59:13,271 --> 00:59:14,562 Ano'ng ginagawa mo? 966 00:59:14,562 --> 00:59:18,521 "Tanungin mo siya." Ako naman, "Kailangan ba?" Sabi nila, "Oo." 967 00:59:21,521 --> 00:59:23,021 Dito 'yon, di ba? 968 00:59:28,021 --> 00:59:29,021 Hi. 969 00:59:31,104 --> 00:59:34,271 Hindi ko alam kung naaalala mo ako. Si Diana 'to. 970 00:59:35,396 --> 00:59:37,396 Baka may kumausap na sa 'yo, 971 00:59:37,396 --> 00:59:40,604 pero gusto kong malaman 'yong tungkol sa nangyari sa airport. 972 00:59:40,604 --> 00:59:42,854 Sabi mo tingnan ko 'yong cellphone mo. 973 00:59:43,354 --> 00:59:45,229 Wala akong kasalanan. 974 00:59:45,896 --> 00:59:47,062 Parang... 975 00:59:47,687 --> 00:59:49,229 si Harrison Ford. 976 00:59:51,437 --> 00:59:54,271 Do'n sa pelikula. Ano ngang title no'n? 977 00:59:54,271 --> 00:59:57,479 - Pero wala kang dalang cellphone... - Indiana Jones. 978 01:00:00,104 --> 01:00:03,937 Ang tanong ko, ano'ng nasa cellphone na gusto mong makita ko? 979 01:00:03,937 --> 01:00:06,521 At saan napunta 'yon? Nandoon ka. 980 01:00:07,729 --> 01:00:09,646 Binaril ka ni Helena sa balikat. 981 01:00:12,104 --> 01:00:13,854 Pinatay mo ba si Luka? 982 01:00:17,771 --> 01:00:19,521 Kilala mo ba 'yong pumatay? 983 01:00:30,729 --> 01:00:31,729 Gising. 984 01:00:34,562 --> 01:00:37,104 Diyos ko, di nila tinipid ang morphine. 985 01:00:38,854 --> 01:00:41,062 Babalik ako sa ibang araw. Salamat. 986 01:00:52,812 --> 01:00:53,646 Diyos ko. 987 01:00:58,771 --> 01:01:00,229 Dito dapat 'to. 988 01:01:00,229 --> 01:01:01,479 Ano 'yang... 989 01:01:04,104 --> 01:01:05,021 Sodium cyanide! 990 01:01:12,521 --> 01:01:13,812 May tao ba rito? 991 01:01:36,854 --> 01:01:37,896 Hele... 992 01:01:45,979 --> 01:01:48,062 Nakakatawa nga siya. 'Yan... 993 01:02:37,146 --> 01:02:37,979 Oops. 994 01:02:40,104 --> 01:02:41,812 Nadampot ko ba rin 'yong baril mo? 995 01:02:41,812 --> 01:02:43,562 Baliw ka, Helena. 996 01:02:49,854 --> 01:02:53,312 - Bakit mo ako binaril, Diana? - Ano'ng sinasabi mo? 997 01:03:03,854 --> 01:03:05,396 Medyo masakit 'to. 998 01:03:11,187 --> 01:03:14,937 Lintik! 999 01:03:15,521 --> 01:03:16,729 Ano 'yon? 1000 01:03:18,021 --> 01:03:21,104 At ngayon, para sa kakila-kilabot na parte, Diana. 1001 01:03:21,937 --> 01:03:25,437 Pag binaril kita gamit ang baril mo para ipagtanggol ang sarili ko. 1002 01:03:26,104 --> 01:03:27,354 Ang baril ko? 1003 01:03:28,312 --> 01:03:29,562 Gamit ang baril ko. 1004 01:03:36,646 --> 01:03:38,604 Helena. Please. 1005 01:03:40,104 --> 01:03:43,104 - Ibaba mo ang baril! - Buti dumating ka. Hulihin mo siya. 1006 01:03:44,771 --> 01:03:46,146 Pulis ako. 1007 01:03:46,146 --> 01:03:48,604 Kung gano'n, ibaba mo ang baril! 1008 01:03:49,146 --> 01:03:50,896 Pulis ako, okay? 1009 01:03:50,896 --> 01:03:54,062 Papatayin niya ang pasyente. Baril ko ang pinambaril niya sa sarili. 1010 01:03:54,062 --> 01:03:59,104 - Papatayin na niya 'ko no'ng pumasok ka. - Kabaliwan ang sinasabi niya. 1011 01:03:59,104 --> 01:04:00,979 - Arestuhin siya. - Pero... 1012 01:04:00,979 --> 01:04:01,979 That's an order! 1013 01:04:01,979 --> 01:04:05,437 May dalawang baril siyang nakatutok sa akin. Kumilos ka! 1014 01:04:05,437 --> 01:04:06,521 Kailangan mong... 1015 01:04:11,271 --> 01:04:12,437 Ano'ng ginagawa mo? 1016 01:04:12,937 --> 01:04:13,771 Hindi... 1017 01:04:14,562 --> 01:04:17,104 - Ano'ng ginawa mo, Diana? - Ako? 1018 01:04:17,812 --> 01:04:21,479 Oo. Binaril mo ang isa pang pulis gamit ang baril mo. 1019 01:04:21,479 --> 01:04:26,021 - Baliw ka na talaga. - Kaya ngayon kailangan kitang barilin... 1020 01:04:37,604 --> 01:04:40,979 - Teka. Paano na ngayon? - Kailangan nating lumabas. 1021 01:04:40,979 --> 01:04:42,604 Hindi, hindi magandang... 1022 01:04:43,146 --> 01:04:44,312 Tama na, may... 1023 01:04:44,896 --> 01:04:46,396 - Okay. - Ayos ka lang ba? 1024 01:04:48,021 --> 01:04:49,021 Diana! 1025 01:04:51,229 --> 01:04:52,354 Tigil! 1026 01:04:54,104 --> 01:04:55,729 Conny, kumusta? 1027 01:04:56,771 --> 01:04:59,646 - Oops. Tayo! Tara. Bilis! - Wala akong maramdaman. 1028 01:04:59,646 --> 01:05:01,479 Hintay! 1029 01:05:12,271 --> 01:05:14,979 - Di ko naisip na magagawa niya 'yon. - Kaya nga. 1030 01:05:14,979 --> 01:05:17,854 Di ko rin akalain. Ano'ng dahilan? 1031 01:05:18,604 --> 01:05:19,437 Diyos ko. 1032 01:05:20,146 --> 01:05:20,979 Di ba? 1033 01:05:21,979 --> 01:05:26,187 Alam mo ba? Nagkakilala na sila. Bago pa maaresto si Conny. 1034 01:05:26,979 --> 01:05:28,187 All units. 1035 01:05:28,187 --> 01:05:30,896 May APB tayo para kay Conrad Rundkvist 1036 01:05:30,896 --> 01:05:33,396 at ang pulis na si Diana Wilson. 1037 01:05:33,396 --> 01:05:34,521 Armado sila... 1038 01:05:34,521 --> 01:05:35,771 Tumahimik ka! 1039 01:05:39,729 --> 01:05:40,562 Lintik. 1040 01:05:44,562 --> 01:05:45,396 Naku! 1041 01:05:45,396 --> 01:05:47,396 - Ayan siya. Andar na! - Sila 'yan! 1042 01:05:48,187 --> 01:05:52,146 - Dahan-dahan sa pagda-drive. - Gusto mong mag-drive, taong morphine? 1043 01:05:58,062 --> 01:06:00,229 Lintik. Punyeta! 1044 01:06:00,229 --> 01:06:01,229 Lintik. 1045 01:06:01,229 --> 01:06:02,937 - Kumapit ka. - Ano? 1046 01:06:02,937 --> 01:06:05,562 Kumapit ka lang. Kakayanin natin 'to. 1047 01:06:21,021 --> 01:06:24,437 Diana. Aminin mo, wala sa plano mo 'to. Di ba? 1048 01:06:25,937 --> 01:06:27,104 Diana. 1049 01:06:27,104 --> 01:06:28,854 Josef. Pakinggan mo 'ko. 1050 01:06:29,479 --> 01:06:31,062 Diana, ano'ng ginawa mo? 1051 01:06:31,062 --> 01:06:33,021 Wala, inosente ako. 1052 01:06:33,021 --> 01:06:35,021 Nagsisinungaling si Helena. 1053 01:06:35,021 --> 01:06:37,937 - Sumuko ka, mag-usap tayo. - Ayaw ko kung nandiyan si Helena. 1054 01:06:38,896 --> 01:06:39,896 Nandiyan ba siya? 1055 01:06:41,771 --> 01:06:42,646 Nasaan ka? 1056 01:06:42,646 --> 01:06:44,896 Kasama mo ba si Conrad Rundkvist? 1057 01:06:44,896 --> 01:06:46,729 - Pinipilit mo 'kong... - Lintik. 1058 01:06:48,062 --> 01:06:50,729 Okay, itinapon mo 'yong cellphone. 1059 01:06:51,562 --> 01:06:53,187 Oo, siyempre. 1060 01:06:53,854 --> 01:06:57,229 - Saan na tayo pupunta ngayon? - Ewan ko. Di ako tour guide. 1061 01:06:57,229 --> 01:07:00,146 Puwedeng magsabi ng idea, kung mayro'n man. 1062 01:07:00,771 --> 01:07:02,896 Oo, pero dahil pulis ka... 1063 01:07:03,854 --> 01:07:05,979 Kailangan natin ng mapagtataguan. 1064 01:07:06,562 --> 01:07:08,896 Kailangan nating kumain, matulog, patayin si Helena. 1065 01:07:09,479 --> 01:07:12,104 - Tama... - Ba't di mo sinabing nasa banyo siya? 1066 01:07:12,812 --> 01:07:13,646 Sinubukan ko. 1067 01:07:13,646 --> 01:07:18,396 Pasensiya na, sinaksakan ako ng morphine, pero binaril kasi ako ng kapulisan. 1068 01:07:18,396 --> 01:07:19,854 Na kinabibilangan mo. 1069 01:07:21,687 --> 01:07:24,937 May alam akong lugar na mapagtataguan. 1070 01:07:24,937 --> 01:07:28,271 - Parang safe house. - Safe house? 1071 01:07:28,271 --> 01:07:30,479 Safe house. Halika na. 1072 01:07:32,229 --> 01:07:33,937 Wag mo uling sabihing "safe house." 1073 01:07:39,854 --> 01:07:42,687 Okay, ano na? Umaasa ako ng magandang balita. 1074 01:07:44,771 --> 01:07:47,396 Nakita namin sila sa checkpoint banda rito. 1075 01:07:47,396 --> 01:07:50,312 - Okay. - Nag-U-turn sila at nawala. 1076 01:07:50,312 --> 01:07:52,729 Magandang balita ba 'yan para sa 'yo? 1077 01:07:52,729 --> 01:07:54,312 Hindi. Medyo mahirap... 1078 01:07:54,312 --> 01:07:57,312 Nabaril ako sa balikat. Medyo mahirap din 'yon. 1079 01:07:57,979 --> 01:07:58,979 Kumilos kayo! 1080 01:07:59,896 --> 01:08:03,104 Hoy, sino'ng kausap mo? May kausap ka ba? Hello? 1081 01:08:03,104 --> 01:08:05,646 Walang tao sa linya! 1082 01:08:05,646 --> 01:08:07,312 Ano ba'ng ginagawa n'yo? 1083 01:08:08,187 --> 01:08:09,479 Hanapin n'yo sila! 1084 01:08:10,104 --> 01:08:12,312 Gusto kong malaman kung nasa'n sila! 1085 01:08:18,771 --> 01:08:19,646 Komportable. 1086 01:08:20,229 --> 01:08:21,729 Oo, puwede. 1087 01:08:21,729 --> 01:08:23,896 Nandito tayo sa Saint Göran Hospital, 1088 01:08:23,896 --> 01:08:28,187 kung saan inalerto ang pulisya sa barilang naganap bandang 7:00 p.m. 1089 01:08:28,187 --> 01:08:31,437 Ginagamot doon ang convicted murderer na si Conrad Rundkvist 1090 01:08:31,437 --> 01:08:33,687 matapos maaresto sa Arlanda Airport. 1091 01:08:33,687 --> 01:08:37,229 Lintik. Makikilala tayo kahit saan tayo magpunta. 1092 01:08:38,062 --> 01:08:41,312 {\an8}Tinulungan si Rundkvist ng pulis na si Diana Wilson. 1093 01:08:41,312 --> 01:08:45,687 - Kadiri. Bakit 'yan pang picture na 'yan? - Kailangan nating magbihis. 1094 01:08:45,687 --> 01:08:47,437 At magkulay ng buhok. 1095 01:08:47,437 --> 01:08:49,937 Nakaharap namin si Helena Malm, 1096 01:08:49,937 --> 01:08:51,979 na nasugatan sa pamamaril. 1097 01:08:51,979 --> 01:08:53,687 Talagang nakakalungkot. 1098 01:08:54,312 --> 01:08:57,229 Bata pa itong kinakaharap natin. Kilala ko siya. 1099 01:08:57,229 --> 01:09:00,896 Dapat nakita ko nang mangyayari 'to, kasalanan ko. 1100 01:09:01,396 --> 01:09:02,937 Nando'n lahat ng mga palatandaan. 1101 01:09:03,646 --> 01:09:05,396 Emosyonal, pabigla-bigla. 1102 01:09:05,896 --> 01:09:08,104 Talagang siya pa... 1103 01:09:08,104 --> 01:09:10,562 Pero mali nga ba siya? 1104 01:09:10,562 --> 01:09:12,687 Ano? Oo naman. 1105 01:09:13,271 --> 01:09:16,521 Kadalasan, may katotohanan 'yon kapag... 1106 01:09:16,521 --> 01:09:17,729 Patayin mo na. 1107 01:09:18,229 --> 01:09:19,604 At para sa akin, ito... 1108 01:09:19,604 --> 01:09:21,229 Nagdudugo 'yong sugat mo. 1109 01:09:21,979 --> 01:09:24,521 Nananawagan ang pulisya para sa anumang impormasyon, 1110 01:09:24,521 --> 01:09:27,312 pero pinapayuhan ang lahat na maging maingat. 1111 01:09:33,771 --> 01:09:37,104 Para LED screens 'to. 1112 01:09:37,104 --> 01:09:39,229 Pero baka puwede naman. 1113 01:09:41,312 --> 01:09:43,062 Maliwanag na ang lahat. 1114 01:09:43,062 --> 01:09:45,229 Di si Luka ang kumuha ng cocaine. 1115 01:09:45,229 --> 01:09:47,062 Kundi si Helena. 1116 01:09:47,062 --> 01:09:49,854 Nai-video siya ni Luka kaya pinatay niya 'to. 1117 01:09:50,354 --> 01:09:53,312 Pero hindi nga, nakakalason kaya 'to? 1118 01:09:53,812 --> 01:09:56,229 Kailangan talaga natin 'yong video. 1119 01:10:02,354 --> 01:10:03,271 Malinis na. 1120 01:10:03,771 --> 01:10:04,604 Okay. 1121 01:10:05,562 --> 01:10:06,562 Salamat. 1122 01:10:08,729 --> 01:10:12,479 PULISYA 1123 01:10:13,562 --> 01:10:14,479 Good morning. 1124 01:10:18,062 --> 01:10:22,646 Sana di kayo nakatulog, dahil siguradong di natulog 'yong mga target natin. 1125 01:10:26,187 --> 01:10:27,062 Ano'ng status? 1126 01:10:27,062 --> 01:10:30,271 May mga lead na kami, pero wala pa talagang resulta. 1127 01:10:31,021 --> 01:10:32,812 Wala man lang resulta? 1128 01:10:33,312 --> 01:10:37,021 Ang galing, lalo na't... 1129 01:10:40,146 --> 01:10:41,854 Kailangan ko nang umalis. 1130 01:10:42,354 --> 01:10:45,104 Mamaya natin pag-usapan. Tuloy ang trabaho. 1131 01:10:52,104 --> 01:10:54,354 - Good morning. - Good morning. 1132 01:10:55,604 --> 01:10:59,104 - Ang ganda ng amerikana mo. - Salamat. Sa boss ko 'to. 1133 01:10:59,104 --> 01:11:01,562 At darating na 'yon sa loob ng kalahating oras, 1134 01:11:01,562 --> 01:11:03,146 kaya dapat makaalis na tayo. 1135 01:11:03,146 --> 01:11:04,812 Ano'ng ginagawa mo? 1136 01:11:05,646 --> 01:11:07,396 Di tayo puwedeng makilala. 1137 01:11:09,354 --> 01:11:10,187 Uy! 1138 01:11:11,146 --> 01:11:13,937 Ano'ng ginawa mo sa kilay mo? 1139 01:11:13,937 --> 01:11:18,104 Ito ang pinakamagandang paraan para baguhin ang hitsura. 1140 01:11:18,104 --> 01:11:19,729 - Okay. - Bakit? 1141 01:11:20,521 --> 01:11:22,521 Sobrang weird ba? 1142 01:11:23,521 --> 01:11:25,854 Hindi, mukha namang... ayos. 1143 01:11:25,854 --> 01:11:27,146 O sakto lang. 1144 01:11:27,146 --> 01:11:31,521 Ang lapad ng noo mo. Mas malapad kaysa karaniwan. 1145 01:11:31,521 --> 01:11:34,146 - Di bale, wala namang makakakilala sa 'yo. - Ayos. 1146 01:11:34,146 --> 01:11:37,187 Iniisip ko, kung gusto mo... 1147 01:11:37,187 --> 01:11:38,104 Ayaw 'ko. 1148 01:11:45,396 --> 01:11:48,562 - Ano 'yon? - May naisip ako. 1149 01:11:50,562 --> 01:11:52,104 Nandito na siya? 1150 01:11:52,604 --> 01:11:53,437 Oo. 1151 01:11:54,396 --> 01:11:58,229 - Sangkot ba ang kilay ko sa naisip mo? - Tingnan natin. 1152 01:11:58,229 --> 01:11:59,146 Hello? 1153 01:11:59,937 --> 01:12:00,937 May tao ba diyan? 1154 01:12:08,021 --> 01:12:10,437 INSTALLATION SERVICE 1155 01:12:14,521 --> 01:12:15,896 Tingnan natin... 1156 01:12:17,396 --> 01:12:18,604 Sigurado ka ba dito? 1157 01:12:18,604 --> 01:12:21,437 Ang maganda sa TV na 'to, 1158 01:12:21,437 --> 01:12:24,437 mayro'n 'tong one TB integrated hard drive, 1159 01:12:24,437 --> 01:12:27,646 na nagsi-save ng kopya sa lahat ng na-stream dito. 1160 01:12:27,646 --> 01:12:31,062 Ibig sabihin, puwede kang mag-upload hangga't gusto mo. 1161 01:12:31,062 --> 01:12:34,104 At may space pa para sa... 1162 01:12:34,104 --> 01:12:35,062 Conny? 1163 01:12:36,396 --> 01:12:38,979 - Di mo kailangang mag-sales talk. - Oo nga. 1164 01:12:44,146 --> 01:12:46,812 Ayan. Kunin mo na. Wag kang magpapaputok... 1165 01:12:52,312 --> 01:12:53,771 Tingnan mo. Siya 'yan. 1166 01:12:54,354 --> 01:12:55,646 Ang hirap paniwalaan! 1167 01:12:55,646 --> 01:12:56,812 Lintik! 1168 01:12:56,812 --> 01:12:58,729 Pananagutan niya 'to. 1169 01:12:59,521 --> 01:13:01,646 Okay. I-transfer mo na ang video. 1170 01:13:04,229 --> 01:13:06,479 - Saan? - Basta... 1171 01:13:08,354 --> 01:13:09,771 Basta makuha mo. 1172 01:13:09,771 --> 01:13:14,021 Nasa hard drive 'yon, na mahalagang parte ng TV. 1173 01:13:14,021 --> 01:13:16,187 May mga circuit board at iba pa. 1174 01:13:16,187 --> 01:13:18,271 Di ko basta matatanggal 'yon. 1175 01:13:19,604 --> 01:13:22,896 Okay. I-record na lang natin 'yong TV. Puwede 'yon. 1176 01:13:22,896 --> 01:13:24,396 Wala akong cellphone. 1177 01:13:26,062 --> 01:13:28,646 At sinigurado mong nadispatsa mo 1178 01:13:28,646 --> 01:13:30,062 pati 'yong sa 'yo. 1179 01:13:33,312 --> 01:13:34,562 Ano'ng gagawin natin? 1180 01:13:39,021 --> 01:13:41,937 - Hayaan mo 'kong magsalita. - Pero abogado ko 'yon. 1181 01:13:43,312 --> 01:13:44,521 Hi. 1182 01:13:44,521 --> 01:13:46,646 Nandito ba si Hans Innerman? 1183 01:13:48,479 --> 01:13:50,646 Wala. Mukhang wala siya buong araw. 1184 01:13:50,646 --> 01:13:54,229 - Alam mo kung nasaan siya? - Oo, pero di ko puwedeng sabihin. 1185 01:13:54,229 --> 01:13:55,646 Puwede mong tawagan? 1186 01:13:55,646 --> 01:13:58,687 Di puwedeng basta ibigay 'yong numero niya. 1187 01:13:58,687 --> 01:14:00,437 Ano'ng ginagawa mo? 1188 01:14:00,437 --> 01:14:02,104 Rux Hotel! Ayan! 1189 01:14:02,104 --> 01:14:03,271 Mahirap ba 'yon? 1190 01:14:10,604 --> 01:14:12,021 Ayun siya. Hasse! 1191 01:14:13,521 --> 01:14:14,771 - Hasse! - Conny. 1192 01:14:14,771 --> 01:14:15,729 Tara na. 1193 01:14:18,604 --> 01:14:19,896 Si Helena 'yon, a! 1194 01:14:22,812 --> 01:14:24,479 Nakikita mo 'yong bag? 1195 01:14:25,604 --> 01:14:27,729 'Yong naka-assign sa 'king abogado. 1196 01:14:27,729 --> 01:14:30,896 Malinaw na kung bakit di lumusot ang apela. 1197 01:14:31,396 --> 01:14:32,771 'Yong lintik na... 1198 01:14:32,771 --> 01:14:33,729 Mag-focus ka! 1199 01:14:34,354 --> 01:14:36,187 - Aray! - Sorry. 1200 01:14:37,021 --> 01:14:38,646 Ibebenta nila 'yong droga. 1201 01:14:39,146 --> 01:14:40,604 Sigurado ka? 1202 01:14:40,604 --> 01:14:43,104 Hindi, pero malalaman natin. Halika na! 1203 01:14:54,021 --> 01:14:55,062 Tenth floor. 1204 01:14:57,937 --> 01:15:01,479 Wag palampasin ang award-winning breakfast buffet. Mayro'n... 1205 01:15:01,479 --> 01:15:04,521 Sina Hasse at Helena, di ko maintindihan. 1206 01:15:04,521 --> 01:15:05,521 ...lactose-free... 1207 01:15:05,521 --> 01:15:06,896 Abogado si Hasse. 1208 01:15:06,896 --> 01:15:08,687 Detective si Helena. 1209 01:15:08,687 --> 01:15:12,312 'Yong mga kliyente niyang kriminal, ipinapahuli nila. 1210 01:15:12,312 --> 01:15:14,021 Saka nila nanakawin 'yong droga. 1211 01:15:14,021 --> 01:15:15,396 'Yong mga kriminal, 1212 01:15:15,396 --> 01:15:19,062 pa'no nila ire-report na nanakawan sila ng 30 kilong cocaine? 1213 01:15:19,062 --> 01:15:21,146 - Ang talino. - Patay sila ngayon. 1214 01:15:27,229 --> 01:15:28,229 1001. 1215 01:15:28,229 --> 01:15:30,521 Okay. Key card na lang ang kulang. 1216 01:15:33,396 --> 01:15:34,229 Tara! 1217 01:15:34,771 --> 01:15:38,104 - Ano'ng ginagawa natin? - May key card siya. Nanakawin ko. 1218 01:15:38,104 --> 01:15:39,646 "Nanakawin?" Pa'no? 1219 01:15:39,646 --> 01:15:42,146 - Ewan. Gawan natin ng paraan. - Teka. 1220 01:15:42,146 --> 01:15:43,896 - Excuse me? - Ano 'yon? 1221 01:15:44,396 --> 01:15:45,396 Hi! 1222 01:15:46,687 --> 01:15:49,729 - Iniisip namin, saan 'yong... - Breakfast buffet. 1223 01:15:50,562 --> 01:15:52,396 Kanina pa nagsara 'yon. 1224 01:15:52,396 --> 01:15:55,104 Alam namin, pero may pang-keto kaya do'n? 1225 01:15:55,687 --> 01:15:56,562 Ano 'yon? 1226 01:15:57,146 --> 01:15:59,062 Di mo alam kung ano 'yong keto? 1227 01:15:59,062 --> 01:16:00,812 Ano'ng nangyari sa kilay mo? 1228 01:16:01,771 --> 01:16:03,021 A, itong... 1229 01:16:03,812 --> 01:16:05,354 Medyo nakainom itong asawa ko. 1230 01:16:06,021 --> 01:16:08,854 Ayos naman 'yong kaunting alak sa tanghali. 1231 01:16:08,854 --> 01:16:11,021 Keto 'yong di ka kakain ng carbs. 1232 01:16:11,562 --> 01:16:12,979 Buffet naman 'yon. 1233 01:16:12,979 --> 01:16:14,437 Puwede kang mamili. 1234 01:16:14,437 --> 01:16:16,687 Nakapag-buffet naman na siguro kayo? 1235 01:16:16,687 --> 01:16:18,312 Oo. Apat na beses. 1236 01:16:19,396 --> 01:16:20,771 Ano'ng ginagawa mo? 1237 01:16:20,771 --> 01:16:22,104 Apat na beses! 1238 01:16:22,104 --> 01:16:24,271 - Ano'ng nangyayari? - Masyado siyang pisikal. 1239 01:16:24,271 --> 01:16:26,146 Oo. Napansin ko nga. 1240 01:16:27,604 --> 01:16:31,729 Sumabit ako sa elevator card mo. 1241 01:16:34,646 --> 01:16:35,854 Oo nga. 1242 01:16:35,854 --> 01:16:37,229 Sige, aalis na 'ko. 1243 01:16:38,437 --> 01:16:41,062 Nakakatawa kayo, pero baliw. 1244 01:16:41,729 --> 01:16:42,729 Ingat. Bye. 1245 01:16:43,771 --> 01:16:45,604 Keto? Ano ka ba? 1246 01:16:45,604 --> 01:16:48,437 Sinisisi mo ba 'ko? Ano 'yong papisil-pisil mo? 1247 01:16:48,437 --> 01:16:50,479 Di mo ba naiintindihan? Tatakas na sila. 1248 01:16:50,479 --> 01:16:52,479 Alam ko 'yon! Alam ko! 1249 01:16:52,479 --> 01:16:54,104 Ano na'ng gagawin natin? 1250 01:17:14,604 --> 01:17:17,937 - Okay. Pumasok ka, ako dito sa TV. - Ikaw na kaya? 1251 01:17:17,937 --> 01:17:19,562 Sasayangin mo 'tong pagkakataon? 1252 01:17:21,021 --> 01:17:21,896 Hindi. 1253 01:17:21,896 --> 01:17:23,187 Papasok na 'ko. 1254 01:17:23,771 --> 01:17:24,771 Buti naman. 1255 01:17:41,271 --> 01:17:44,437 Naisip kong mas maganda kung may... 1256 01:17:45,521 --> 01:17:47,354 mas magandang view naman ngayon. 1257 01:17:50,312 --> 01:17:52,479 Masisiyahan kayo rito, gaya ng dati. 1258 01:17:53,521 --> 01:17:56,229 Nakaayos na ang lahat. 1259 01:17:59,604 --> 01:18:02,146 - Ano'ng nakita mo? - Tama. Nando'n nga sila. 1260 01:18:02,146 --> 01:18:03,812 May bentahang nangyayari. 1261 01:18:03,812 --> 01:18:07,104 May mga bag ng droga, pera... 1262 01:18:07,104 --> 01:18:09,437 Oras na para sa susunod na hakbang. 1263 01:18:09,979 --> 01:18:11,104 "Susunod na hakbang"? 1264 01:18:11,104 --> 01:18:13,729 Oo. May magre-report sa pulis na nandito tayo. 1265 01:18:13,729 --> 01:18:16,562 Hi. Sabi ni Mama, may pool dito. 1266 01:18:16,562 --> 01:18:18,062 Do'n sa third... 1267 01:18:19,146 --> 01:18:20,396 - Oops! - Ano ba 'yan? 1268 01:18:20,396 --> 01:18:21,729 - Hi. - Sandali lang. 1269 01:18:22,979 --> 01:18:23,812 Hi. 1270 01:18:24,479 --> 01:18:25,312 Kami 'to. 1271 01:18:26,021 --> 01:18:28,729 - Ano? - 'Yong mga wanted. Tumawag ka ng pulis. 1272 01:18:31,104 --> 01:18:33,229 - Okay. - Di ka ba nanonood ng balita? 1273 01:18:33,229 --> 01:18:35,062 Hindi, wala akong balita. 1274 01:18:35,937 --> 01:18:36,937 Wala kang... 1275 01:18:37,771 --> 01:18:39,604 - Mamamatay-tao kami. - Oo. 1276 01:18:40,771 --> 01:18:42,229 - Mamamatay-tao kayo? - Oo. 1277 01:18:42,229 --> 01:18:44,437 Mamamatay-tao. Tumawag ka na ng pulis. 1278 01:18:44,437 --> 01:18:45,937 Di ko gagawin 'yon. 1279 01:18:45,937 --> 01:18:47,979 Kung gano'n, ganito na lang. 1280 01:18:48,687 --> 01:18:49,771 Hindi! 1281 01:18:56,771 --> 01:18:58,771 SOS Alarm, ano'ng emergency ninyo? 1282 01:19:00,562 --> 01:19:01,687 Sa Rux Hotel! 1283 01:19:07,354 --> 01:19:09,062 Nasaan ba si Helena? 1284 01:19:09,646 --> 01:19:11,479 All units, sa Rux Hotel! 1285 01:19:11,479 --> 01:19:12,979 Car 7190 'to. 1286 01:19:13,646 --> 01:19:14,479 Copy. 1287 01:19:16,312 --> 01:19:18,812 Ngayon alam mo na kung saan tayo pupunta. 1288 01:19:21,562 --> 01:19:25,604 Makikita ninyong gano'n pa rin kaganda ang kalidad. 1289 01:19:25,604 --> 01:19:26,646 Siyempre. 1290 01:19:26,646 --> 01:19:29,729 At makikita ninyong purong puro... 1291 01:19:29,729 --> 01:19:32,104 gaya ng dati. 1292 01:19:32,104 --> 01:19:33,896 - Wala pa kaming... - Excuse me. 1293 01:19:33,896 --> 01:19:35,604 Huwag kayong mahihiyang... 1294 01:19:36,229 --> 01:19:37,062 - Bakit? - Helena? 1295 01:19:37,062 --> 01:19:39,104 Nahanap na namin sina Conny at Diana. 1296 01:19:39,687 --> 01:19:42,062 Okay. Mabuti. Nasaan sila? 1297 01:19:42,062 --> 01:19:43,312 Sa Rux Hotel. 1298 01:19:44,812 --> 01:19:46,729 Papunta na kami. Nasaan ka? 1299 01:19:46,729 --> 01:19:48,396 ...kasama ang mga bag. 1300 01:19:50,146 --> 01:19:50,979 Hello? 1301 01:19:51,521 --> 01:19:54,396 Oo, malapit lang ako do'n, 1302 01:19:54,396 --> 01:19:55,646 kaya puwede tayong... 1303 01:19:56,604 --> 01:19:58,354 - Magkita tayo do'n. - Hello? 1304 01:20:00,312 --> 01:20:01,646 - May problema ba? - Wala. 1305 01:20:01,646 --> 01:20:03,187 - Wala. - Wala 'yon. 1306 01:20:03,187 --> 01:20:07,979 May aayusin lang akong maliit na bagay. Babalik ako. 1307 01:20:07,979 --> 01:20:09,479 Mabilis lang 'to. Oo. 1308 01:20:10,354 --> 01:20:11,729 Okay. Sige. 1309 01:20:12,229 --> 01:20:16,687 Personal siguro. Baka tungkol sa asawa niya, kaya... 1310 01:20:16,687 --> 01:20:18,104 wag kayong mahihiyang... 1311 01:20:21,562 --> 01:20:23,979 'Yon. Nandiyan na sila. Ayos ang plano, di ba? 1312 01:20:25,687 --> 01:20:26,854 Tigil! 1313 01:20:26,854 --> 01:20:27,771 Nando'n sila. 1314 01:20:27,771 --> 01:20:29,979 - Sabi sa amin... - May bagong intel. 1315 01:20:29,979 --> 01:20:32,104 Sumama kayo sa 'kin, nando'n sila. 1316 01:20:32,104 --> 01:20:33,021 Tayo na! 1317 01:20:34,312 --> 01:20:36,104 Hindi! Ano'ng nangyari? 1318 01:20:36,104 --> 01:20:37,562 Inililigaw niya sila. 1319 01:20:40,812 --> 01:20:42,021 Ayun si Josef. 1320 01:20:42,021 --> 01:20:44,021 - Sa kanya natin dalhin ang TV. - Sige. 1321 01:20:53,021 --> 01:20:54,146 Kung gano'n... 1322 01:20:54,979 --> 01:20:56,187 'Yong pera? 1323 01:20:56,771 --> 01:20:58,771 'Yong pera? Okay. 1324 01:21:06,354 --> 01:21:09,479 Gusto kong nagbubuhat ng electronics kasama ka. 1325 01:21:10,062 --> 01:21:11,396 Ang sweet mo naman. 1326 01:21:13,521 --> 01:21:15,271 - Iniisip kong... - At weird. 1327 01:21:25,979 --> 01:21:26,896 - Lintik! - Lintik! 1328 01:21:26,896 --> 01:21:27,896 Do'n ka! 1329 01:21:28,729 --> 01:21:31,312 May utang ka sa 'king 50 million! 1330 01:21:31,896 --> 01:21:32,729 Nasa'n sila? 1331 01:21:32,729 --> 01:21:34,896 Nandito dapat sila at... 1332 01:21:34,896 --> 01:21:37,687 Baka kailangan nating umakyat ng ilang palapag. 1333 01:21:38,271 --> 01:21:39,937 - Ayun sila. - Ano? 1334 01:21:40,604 --> 01:21:44,146 Hindi, sa tingin ko, hindi sila 'yon. 1335 01:21:44,146 --> 01:21:46,312 - Sila 'yon. Tayo na! - Jorma! 1336 01:21:46,312 --> 01:21:48,229 Ano'ng "kalma", ha? 1337 01:21:48,229 --> 01:21:49,896 Sinira mo'ng lahat! 1338 01:21:49,896 --> 01:21:52,812 Wala na si Norinder. Para ko na siyang ama. 1339 01:21:53,521 --> 01:21:55,979 Hindi sa nagmamadali, pero puwede bang... 1340 01:21:56,896 --> 01:21:58,229 medyo bilisan natin? 1341 01:21:58,229 --> 01:21:59,521 - Kaya kong... - Tumahimik ka. 1342 01:22:00,021 --> 01:22:01,146 Okay. 1343 01:22:02,979 --> 01:22:04,354 Sumagot ka! 1344 01:22:04,354 --> 01:22:07,354 Alam n'yo nang di ako piloto. Kaya tumakas na 'ko. 1345 01:22:07,354 --> 01:22:10,646 - Pero gagawan ko ng paraan 'yong pera. - Sinungaling! 1346 01:22:11,479 --> 01:22:12,771 Pulis 'to! 1347 01:22:13,271 --> 01:22:14,937 Ibaba mo ang baril! 1348 01:22:14,937 --> 01:22:16,062 Dapa! 1349 01:22:18,979 --> 01:22:20,104 Gumanti kayo ng putok! 1350 01:22:21,521 --> 01:22:22,854 Magtago kayo! 1351 01:22:23,437 --> 01:22:24,562 Magtago kayo! 1352 01:22:25,146 --> 01:22:27,396 Paputukan n'yo! Lintik, tumatakas siya! 1353 01:22:28,271 --> 01:22:29,104 Magaling! 1354 01:22:30,104 --> 01:22:33,687 Ikinagagalak kong makatransaksiyon kayo. 1355 01:22:35,729 --> 01:22:36,771 Diyos ko. 1356 01:22:36,771 --> 01:22:39,979 - Okay. Di maganda 'to. - Alam ko. 1357 01:22:39,979 --> 01:22:41,271 Wala na 'yong TV. 1358 01:22:42,021 --> 01:22:43,229 Di nangyari 'yong plano. 1359 01:22:43,729 --> 01:22:45,271 Tumatakas na sila! 1360 01:22:48,187 --> 01:22:50,979 - Hindi makakatakas si Hasse. - Conny! 1361 01:22:57,229 --> 01:22:58,062 Conny! 1362 01:23:00,187 --> 01:23:01,604 Titingnan ko lang kung... 1363 01:23:12,062 --> 01:23:13,687 Excuse me. Ako uli. Sorry. 1364 01:23:14,896 --> 01:23:15,937 Puwedeng padaan? 1365 01:23:15,937 --> 01:23:17,146 Hi! O... 1366 01:23:17,979 --> 01:23:18,979 Conny! 1367 01:23:19,562 --> 01:23:21,729 Puwedeng makiraan? Salamat! 1368 01:23:24,146 --> 01:23:25,479 Diyos ko! 1369 01:23:26,062 --> 01:23:27,312 - Pulis 'to! - Pulis 'to! 1370 01:23:27,312 --> 01:23:29,562 Itaas ang kamay! 1371 01:23:30,729 --> 01:23:33,062 Sumandal sa pader! Itaas ang kamay! 1372 01:23:33,979 --> 01:23:35,896 Josef... Sakto! 1373 01:23:35,896 --> 01:23:38,729 Kayo'ng kasunod sa plano. Tumawag kami dahil... 1374 01:23:38,729 --> 01:23:39,729 Si Helena 'yon! 1375 01:23:41,312 --> 01:23:42,312 Naiintindihan n'yo ba? 1376 01:23:42,312 --> 01:23:45,312 May ebidensiya ako sa nabaril na TV, 1377 01:23:45,312 --> 01:23:47,479 kailangan mong maniwala sa 'kin. 1378 01:23:47,979 --> 01:23:49,146 Josef? 1379 01:23:49,687 --> 01:23:51,104 Iutos mong pakawalan ako. 1380 01:23:51,937 --> 01:23:52,771 Josef! 1381 01:23:57,646 --> 01:23:58,479 Tumigil ka! 1382 01:24:00,562 --> 01:24:02,062 Hasse, tumigil ka! 1383 01:24:03,646 --> 01:24:04,646 Hasse! 1384 01:24:07,437 --> 01:24:08,437 Aray! 1385 01:24:10,562 --> 01:24:11,396 Sandali! 1386 01:24:12,312 --> 01:24:13,146 Sandali! 1387 01:24:13,146 --> 01:24:14,354 Makikiraan! 1388 01:24:20,604 --> 01:24:21,896 Hindi. 1389 01:24:23,562 --> 01:24:25,771 Kariton ba 'ko? Lintik... 1390 01:24:29,021 --> 01:24:30,354 Conny! 1391 01:24:30,854 --> 01:24:32,521 - Tigil. - Tumigil ka! 1392 01:24:34,187 --> 01:24:36,479 Ano'ng ginagawa mo? Di mo puwedeng... 1393 01:24:44,937 --> 01:24:46,562 Teka! Sandali! 1394 01:24:53,562 --> 01:24:54,812 Tama na! 1395 01:24:57,187 --> 01:24:58,396 Tapos na ang laro. 1396 01:24:58,396 --> 01:25:00,062 "Tapos na ang laro"? 1397 01:25:00,062 --> 01:25:03,479 Oo, medyo corny, pero alam mo na ang ibig kong sabihin. 1398 01:25:04,187 --> 01:25:05,104 Di ka na dapat... 1399 01:25:08,021 --> 01:25:09,646 umalis sa kulungan! 1400 01:25:12,312 --> 01:25:13,812 Maglalaho na 'ko. 1401 01:25:16,687 --> 01:25:18,354 At di na tayo magkikita. 1402 01:25:21,479 --> 01:25:22,562 Talo ka, Conny. 1403 01:25:23,271 --> 01:25:25,646 At ako ang panalong panalo. 1404 01:25:25,646 --> 01:25:27,271 Baril! 1405 01:25:27,271 --> 01:25:29,271 Dapa! 1406 01:25:29,271 --> 01:25:30,979 Kamay sa likod! Ibaba mo ang baril! 1407 01:25:30,979 --> 01:25:33,312 Dapa! Itaas ang kamay! 1408 01:25:56,771 --> 01:25:57,812 Conny! 1409 01:26:01,812 --> 01:26:03,146 Patas na tayo. 1410 01:26:12,687 --> 01:26:16,146 - Sobra ka... - Ginagawa ko lang ang trabaho ko! 1411 01:26:16,146 --> 01:26:18,104 - Di mo ba naiintindihan? - Di na mahalaga. 1412 01:26:18,104 --> 01:26:19,896 - Hindi. - Akala n'yo ginawa ko 'yon? 1413 01:26:21,271 --> 01:26:23,396 Magaling, Jorma. Magaling. 1414 01:26:23,396 --> 01:26:24,396 - Helena? - Ano? 1415 01:26:24,396 --> 01:26:27,937 May ebidensiya ako. Alam ko na lahat! Lahat ng ginawa mo. 1416 01:26:27,937 --> 01:26:29,687 Makikita ng lahat... 1417 01:26:36,271 --> 01:26:38,187 - Nababaliw ka na ba? - Ano? 1418 01:26:38,187 --> 01:26:39,854 Ano'ng ginagawa mo? 1419 01:26:39,854 --> 01:26:40,854 E, ano kung... 1420 01:26:41,479 --> 01:26:42,521 na-taser ko siya? 1421 01:26:42,521 --> 01:26:45,354 Napakaseryosong sitwasyon nito... 1422 01:26:45,354 --> 01:26:47,771 Oo, tama ka... Sang-ayon ako do'n. 1423 01:26:47,771 --> 01:26:51,729 Pero pumatay siya ng pulis. 1424 01:26:51,729 --> 01:26:54,979 Di ko mapigilan. Personal sa 'kin 'to. Ito... 1425 01:26:54,979 --> 01:26:57,271 - Nag-iisip ka ba? - Hindi. 1426 01:26:57,271 --> 01:26:59,437 Naghihintay lang ako ng elevator. 1427 01:27:04,021 --> 01:27:05,479 SERVER ROOM 1428 01:27:16,521 --> 01:27:19,312 - Nakakuha ka na ng pang-keto? - Ano? Hindi. 1429 01:27:19,937 --> 01:27:20,812 A, oo. 1430 01:27:21,354 --> 01:27:22,646 Busog na busog ako. 1431 01:27:23,312 --> 01:27:24,354 Ano'ng ginagawa mo? 1432 01:27:26,104 --> 01:27:28,896 May kailangan lang akong gawin. 1433 01:27:28,896 --> 01:27:32,104 Dalawang minuto lang 'to. Ayos lang ba? 1434 01:27:32,104 --> 01:27:35,062 Okay. Sakto. 1435 01:27:36,021 --> 01:27:37,021 Hello? 1436 01:27:37,979 --> 01:27:39,646 Di ka puwede diyan sa loob! 1437 01:27:39,646 --> 01:27:42,021 Wag mo siyang pansinin. Tanga 'yon. 1438 01:27:44,312 --> 01:27:46,687 Mabigat ba siya? Dapat ba akong... 1439 01:27:47,271 --> 01:27:51,437 Puwede bang pakihawakan itong TV? 1440 01:27:51,437 --> 01:27:52,687 - Oo naman. - Okay. 1441 01:27:54,271 --> 01:27:55,229 Ano'ng ginagawa mo? 1442 01:27:55,229 --> 01:27:57,479 - Tingnan natin. Elevator. - Lumabas ka diyan! 1443 01:27:57,479 --> 01:27:58,562 Elevator... 1444 01:27:59,687 --> 01:28:00,771 Ano'ng nangyayari? 1445 01:28:03,979 --> 01:28:08,021 Mahabang kuwento, pero... Nagtatrabaho ako sa Elgiganten. 1446 01:28:08,021 --> 01:28:10,479 Kawawa naman. Di magiging masaya 'to. 1447 01:28:11,396 --> 01:28:14,646 Pagpapatakas sa preso, pagpatay, pagbebenta ng droga... 1448 01:28:14,646 --> 01:28:17,562 - May mga sinabi sa 'kin si Diana. - Naisip ko nga. 1449 01:28:17,562 --> 01:28:18,896 Tungkol lahat sa 'yo. 1450 01:28:21,687 --> 01:28:23,354 Heto na. 1451 01:28:24,271 --> 01:28:26,771 Wala akong alam sa ginagawa mo, pero... 1452 01:28:26,771 --> 01:28:27,771 Ang angas. 1453 01:28:31,646 --> 01:28:33,396 Buksan n'yo 'tong pinto! Pulis 'to! 1454 01:28:35,479 --> 01:28:37,229 Relax. Kasama mo 'ko. 1455 01:28:39,729 --> 01:28:40,562 Buksan n'yo! 1456 01:28:41,729 --> 01:28:43,146 Hilig ko ang IT. 1457 01:28:47,437 --> 01:28:48,521 Ayan. Kunin mo na. 1458 01:28:50,229 --> 01:28:51,271 Papasok na kami! 1459 01:28:53,604 --> 01:28:56,479 - Gagamitin ko... - Oo, puwede 'yan. Sige. 1460 01:28:58,104 --> 01:29:00,771 - Pulis 'to, dapa! - Teka! 1461 01:29:05,146 --> 01:29:05,979 Lintik. 1462 01:29:07,979 --> 01:29:09,062 Nandito ako. 1463 01:29:09,062 --> 01:29:11,562 Dapa! 1464 01:29:11,562 --> 01:29:13,104 Walang kikilos! 1465 01:29:13,104 --> 01:29:15,604 Tumingin ka rito. Josef! 1466 01:29:16,521 --> 01:29:18,062 - Mahal kita. - Tumahimik ka. 1467 01:29:18,062 --> 01:29:19,146 Josef! 1468 01:29:23,396 --> 01:29:26,104 - Huwag. - Aayusin natin 'to mamaya. 1469 01:29:26,104 --> 01:29:28,854 Aayusin natin lahat mamaya. Maaayos din 'to. 1470 01:29:28,854 --> 01:29:29,854 Kumalma kayo. 1471 01:29:29,854 --> 01:29:31,687 - Magkasama kami. - Talaga, ha? 1472 01:29:31,687 --> 01:29:34,896 Ito ang 9270. Puwedeng pakiulit? 1473 01:29:34,896 --> 01:29:37,146 Si Helena Malm, inaresto? 1474 01:29:37,146 --> 01:29:39,687 Tama, 7080, over. Tama 'yon. 1475 01:29:39,687 --> 01:29:42,896 Si Helena Malm ang pangunahing suspek natin... 1476 01:29:49,437 --> 01:29:53,021 Sugatan ako. Nakita mo? Aray! Kaya kong maglakad nang mag-isa. 1477 01:29:53,021 --> 01:29:54,062 Josef! 1478 01:29:54,062 --> 01:29:55,854 - Josef! - Tumahimik ka. 1479 01:29:55,854 --> 01:29:56,937 Josef! 1480 01:29:57,812 --> 01:29:59,521 'Wag mo siyang kausapin. 1481 01:30:03,104 --> 01:30:05,812 - Hi. Kumusta ka? - Mabuti. 1482 01:30:08,646 --> 01:30:10,104 Sana nakinig ako sa 'yo. 1483 01:30:10,937 --> 01:30:12,437 Gano'n nga sana. 1484 01:30:26,479 --> 01:30:28,312 - Sige na. - Okay. 1485 01:30:31,396 --> 01:30:34,354 Maraming bagong impormasyon ang lumabas. 1486 01:30:53,562 --> 01:30:56,104 KULUNGAN 1487 01:30:58,687 --> 01:30:59,521 Tingnan n'yo! 1488 01:31:00,479 --> 01:31:02,604 Kabayo! Papunta rito! 1489 01:31:08,729 --> 01:31:10,354 Papa mo 'yan, di ba? 1490 01:31:11,354 --> 01:31:12,354 Oo. 1491 01:31:12,354 --> 01:31:14,271 Bakit hindi siya humihinto? 1492 01:31:14,271 --> 01:31:15,312 Tabi! 1493 01:31:15,937 --> 01:31:17,854 Tumabi kayo! 1494 01:31:18,896 --> 01:31:19,729 Ayos lang 'yan! 1495 01:31:20,604 --> 01:31:22,396 - Pa, bumaba ka! - Tigil, sabi! 1496 01:31:25,854 --> 01:31:26,729 Aray! 1497 01:31:30,104 --> 01:31:31,687 Binili mo ba 'yong kabayo? 1498 01:31:31,687 --> 01:31:34,062 Hindi, hiniram ko lang sa isang kaibigan. 1499 01:31:34,771 --> 01:31:35,812 Do'n sa babaeng 'yon. 1500 01:31:35,812 --> 01:31:37,312 PULISYA 1501 01:31:38,729 --> 01:31:40,062 - Salamat po. - Oo naman. 1502 01:31:43,021 --> 01:31:46,229 - Bilisan mo. - Nandiyan na. Hintayin n'yo ako! 1503 01:31:46,229 --> 01:31:49,896 Masakit daw 'yong kuyukot ni Papa, pero ayos lang siya. 1504 01:31:49,896 --> 01:31:51,229 Ano 'yon? 1505 01:31:52,896 --> 01:31:54,979 Buti naman ayos na. 1506 01:31:55,479 --> 01:31:56,521 Oo... 1507 01:32:06,187 --> 01:32:08,562 Ano ba'ng tumatakbo sa kukote mo? 1508 01:32:08,562 --> 01:32:11,604 Baliw ka ba? Nangangabayo ka sa gitna ng mga bata. 1509 01:32:11,604 --> 01:32:14,479 - Magpapa... - Wag kang mangabayo kung di ka marunong. 1510 01:32:14,479 --> 01:32:17,437 - Nagkaro'n ako ng problema... - Dapat sa 'yo, sa kulungan, e. 1511 01:32:17,437 --> 01:32:19,229 - Dapat talaga. - Okay. 1512 01:32:19,229 --> 01:32:21,146 Sana magaling 'yong abogado mo. 1513 01:32:24,187 --> 01:32:25,521 'Yon... 1514 01:32:27,104 --> 01:32:28,187 'Yon nga lang. 1515 01:33:22,646 --> 01:33:24,104 TROUBLE