1
00:00:30,896 --> 00:00:32,146
Tumahimik ka.
2
00:00:32,729 --> 00:00:36,562
Dito ka lang.
Pag nag-text ako, saka mo ipasok lahat.
3
00:00:36,562 --> 00:00:37,646
Oo. Sige.
4
00:00:40,229 --> 00:00:41,271
Dala mo na?
5
00:00:43,146 --> 00:00:44,354
Ano 'to?
6
00:00:45,146 --> 00:00:46,937
Iisang kilo 'to. Trenta ang usapan.
7
00:00:47,771 --> 00:00:49,771
Dala namin. Pero bayad muna.
8
00:00:56,771 --> 00:00:58,854
Nasa labas kami ng Bamboo Bamboo.
9
00:00:58,854 --> 00:01:02,104
Kumpirmado. Nasa loob ang mga suspek.
10
00:01:03,229 --> 00:01:04,312
Pasukin n'yo na!
11
00:01:06,812 --> 00:01:09,187
Unit A, sa kaliwa. Unit B, sa likod.
12
00:01:09,187 --> 00:01:10,104
Copy.
13
00:01:12,062 --> 00:01:13,521
- Ano'ng entry code?
- 1490.
14
00:01:15,812 --> 00:01:17,021
Sa kaliwa!
15
00:01:18,437 --> 00:01:20,021
Okay, guys. Kabisado n'yo na 'to.
16
00:01:20,604 --> 00:01:22,229
Pasukin n'yo at arestuhin sila.
17
00:01:22,229 --> 00:01:24,604
Mag-inuman tayo pagkatapos ng trabaho.
18
00:01:33,979 --> 00:01:35,896
Ipapapasok ko na ang epektos.
19
00:01:37,312 --> 00:01:38,187
Baril!
20
00:01:42,146 --> 00:01:44,187
- Ano 'yon?
- Gumaganti kami ng putok.
21
00:01:45,687 --> 00:01:46,562
Lintik!
22
00:01:48,687 --> 00:01:50,354
Wala nang bantay. Papasok na kami.
23
00:01:50,354 --> 00:01:51,562
Mga pulis 'to!
24
00:01:56,354 --> 00:01:57,812
Sa vest tumama. Ayos lang ako.
25
00:01:57,812 --> 00:01:59,146
Sige. Hulihin sila!
26
00:01:59,146 --> 00:02:01,604
Dapa!
27
00:02:01,604 --> 00:02:03,687
- Taas ang kamay!
- Tumahimik kayo!
28
00:02:03,687 --> 00:02:05,479
Nasaan ang mga droga?
29
00:02:05,479 --> 00:02:07,979
Kakaunti ito. Nasa'n 'yong iba?
30
00:02:10,854 --> 00:02:11,979
Wag!
31
00:02:12,937 --> 00:02:15,021
Uy, kalma lang. Oo na, okay.
32
00:02:15,521 --> 00:02:17,187
Kalma. Oo na. Teka.
33
00:02:21,604 --> 00:02:22,812
Ayan.
34
00:02:22,812 --> 00:02:25,021
Kunin mo na. Wag kang magpapaputok.
35
00:02:33,354 --> 00:02:34,187
Lintik!
36
00:02:54,437 --> 00:02:57,729
NOONG UMAGANG 'YON
37
00:03:02,229 --> 00:03:03,354
Ladies and gentlemen,
38
00:03:03,354 --> 00:03:07,354
muli, ito si Captain Conny Rundkvist
mula sa flight deck.
39
00:03:07,354 --> 00:03:08,854
Gaya ng nakikita ninyo,
40
00:03:08,854 --> 00:03:12,021
papalapit na tayo sa Stockholm Arlanda.
41
00:03:12,021 --> 00:03:16,979
Nasiyahan sana kayo sa ating flight
at umaasa kaming magkikita tayong muli.
42
00:03:17,562 --> 00:03:18,437
Salamat.
43
00:03:19,771 --> 00:03:21,479
Masyadong mababa. May anyong lupa.
44
00:03:21,479 --> 00:03:22,646
Anong anyong lupa?
45
00:03:22,646 --> 00:03:23,896
May anyong lupa.
46
00:03:23,896 --> 00:03:24,854
"Anyong lupa"?
47
00:03:25,979 --> 00:03:26,854
Pataasin ang lipad!
48
00:03:26,854 --> 00:03:28,271
Pinapaangat ko na.
49
00:03:28,979 --> 00:03:31,896
Heto na nga, e.
Pinapaangat ko na ang basurang...
50
00:03:31,896 --> 00:03:34,521
Pinaaangat ko na pero walang nangyayari!
51
00:03:35,729 --> 00:03:36,937
Nag-crash ka.
52
00:03:36,937 --> 00:03:37,937
Ikaw ang...
53
00:03:38,604 --> 00:03:39,562
basura ang utak.
54
00:03:40,396 --> 00:03:41,604
Ano pong ginagawa mo?
55
00:03:42,271 --> 00:03:44,521
Nag-crash ako.
56
00:03:45,354 --> 00:03:48,062
- Baka gusto mo nang magsapatos?
- Okay po.
57
00:03:48,062 --> 00:03:48,979
Mabuti.
58
00:03:51,979 --> 00:03:53,021
Basurang laro.
59
00:03:54,979 --> 00:03:56,187
Buti nakahanda ka na.
60
00:03:56,187 --> 00:03:57,896
Daan tayo kina Mama at Tomas.
61
00:03:57,896 --> 00:04:00,104
Hindi, diretso tayo sa school.
62
00:04:00,104 --> 00:04:03,271
Naiwan ko do'n 'yong uniform
para sa gym class ngayon.
63
00:04:03,271 --> 00:04:04,229
Naku naman.
64
00:04:04,229 --> 00:04:06,104
Oo, sige, ayos na.
65
00:04:06,729 --> 00:04:07,562
O, sige na...
66
00:04:09,771 --> 00:04:10,687
Tara na.
67
00:04:17,479 --> 00:04:19,729
Uy, malapit na ang birthday mo.
68
00:04:19,729 --> 00:04:21,771
May iniisip ka bang ipabili?
69
00:04:22,354 --> 00:04:25,187
- Bato siguro.
- Bato?
70
00:04:25,771 --> 00:04:28,812
Pero kaya kong bumili
ng mas mahal pa sa bato.
71
00:04:28,812 --> 00:04:30,729
Okay na po 'yong bato.
72
00:04:30,729 --> 00:04:32,229
Seryoso.
73
00:04:32,229 --> 00:04:35,521
- Ano... Ano'ng gusto mo?
- Pero di mo po...
74
00:04:35,521 --> 00:04:37,146
Malay mo.
75
00:04:37,646 --> 00:04:39,771
- Sabihin mo na.
- Sige na nga. Kabayo.
76
00:04:39,771 --> 00:04:41,187
Kabayo? Hindi puwede.
77
00:04:42,229 --> 00:04:46,771
Di basta-basta 'yon,
'yong mag-alaga ng kabayo.
78
00:04:46,771 --> 00:04:48,437
Tingnan natin kung...
79
00:04:51,062 --> 00:04:52,146
Tingnan natin.
80
00:05:04,479 --> 00:05:06,104
- Hi, Ma!
- Hi, anak.
81
00:05:06,104 --> 00:05:08,854
- Kukunin lang niya 'yong gym bag niya.
- Okay.
82
00:05:08,854 --> 00:05:11,729
Puwede ba naming
sunduin si Julia mamayang gabi?
83
00:05:11,729 --> 00:05:14,312
- Bakit?
- Pupunta kami sa mama ni Tomas.
84
00:05:14,312 --> 00:05:15,854
May horse farm do'n.
85
00:05:15,854 --> 00:05:17,979
Gustong masubukan ni Julia...
86
00:05:17,979 --> 00:05:19,187
Hindi puwede.
87
00:05:19,187 --> 00:05:20,979
Sunduin n'yo siya bukas,
88
00:05:20,979 --> 00:05:22,354
gaya ng usapan natin.
89
00:05:22,354 --> 00:05:24,521
Hi, Conny. Kumusta?
90
00:05:24,521 --> 00:05:25,646
Tomas.
91
00:05:25,646 --> 00:05:26,687
Uy.
92
00:05:28,729 --> 00:05:30,896
- Mukhang pagod ka.
- Pagod na pagod.
93
00:05:31,396 --> 00:05:33,021
Toronto-Arlanda, kaya...
94
00:05:33,021 --> 00:05:35,937
- Pabor sa kalikasan...
- 'Yon ang trabaho ko.
95
00:05:36,479 --> 00:05:38,604
- Di natin maisasama si Julia.
- Naku!
96
00:05:38,604 --> 00:05:39,854
- Sayang naman.
- Oo.
97
00:05:39,854 --> 00:05:43,562
May horse farm malapit sa bahay
ng mama ko. Doon lang din.
98
00:05:43,562 --> 00:05:45,687
Narinig ko nga. Sayang.
99
00:05:45,687 --> 00:05:47,562
Wrong timing lang talaga.
100
00:05:47,562 --> 00:05:50,187
- Magugustuhan ni Julia do'n.
- Magugustuhan?
101
00:05:50,187 --> 00:05:52,062
Wala, anak.
102
00:05:52,062 --> 00:05:53,646
Tayo na sa kotse.
103
00:05:54,187 --> 00:05:55,604
Bukas na lang.
104
00:05:56,979 --> 00:05:58,312
Ano po'ng ginagawa mo?
105
00:05:58,312 --> 00:05:59,396
Biro lang 'yon.
106
00:06:03,479 --> 00:06:05,729
- Gusto mo ng ekstrang trabaho?
- Opo.
107
00:06:05,729 --> 00:06:09,187
Ekstrang shift, gano'n.
Kailangan ko po ng dagdag-kita.
108
00:06:09,187 --> 00:06:10,187
Online casino?
109
00:06:10,771 --> 00:06:11,937
Ano? Hindi po.
110
00:06:11,937 --> 00:06:15,271
Hindi. Kailangan ko
ng pambayad sa riding classes.
111
00:06:15,271 --> 00:06:17,354
A, oo. "Riding lessons."
112
00:06:17,354 --> 00:06:19,354
Riding lessons. Para sa anak ko.
113
00:06:19,354 --> 00:06:21,229
Oo naman. "Anak."
114
00:06:22,479 --> 00:06:23,479
Opo, anak ko.
115
00:06:25,104 --> 00:06:26,104
Titingnan ko.
116
00:06:26,729 --> 00:06:29,854
- Ilipat mo 'yong air fries sa harap.
- Air fryers.
117
00:06:30,521 --> 00:06:32,937
- Ano?
- Air fryers po yata ang tawag diyan.
118
00:06:32,937 --> 00:06:33,854
Wala, wala po.
119
00:06:34,604 --> 00:06:35,979
Ilipat mo sa harap.
120
00:06:51,104 --> 00:06:52,271
CONNY - SALESPERSON
121
00:07:02,562 --> 00:07:04,979
Excuse me, may mga nagtatrabaho ba rito?
122
00:07:04,979 --> 00:07:07,062
Ang alam ko, si Ali...
123
00:07:07,062 --> 00:07:08,646
Oo, nandito siya kanina.
124
00:07:08,646 --> 00:07:11,021
Sabi niya, "Sandali, babalik ako."
125
00:07:11,646 --> 00:07:13,521
- Fifteen minutes na 'yon.
- Oops.
126
00:07:14,021 --> 00:07:17,021
- Ire-report ko na ba ang pagkawala niya?
- Naku, wag.
127
00:07:17,021 --> 00:07:18,021
Hindi.
128
00:07:18,937 --> 00:07:20,687
Ano ba naman 'yong mga empleyado dito.
129
00:07:21,646 --> 00:07:22,562
A, 'yong...
130
00:07:22,562 --> 00:07:25,437
Ito na lang.
Mukhang ito 'yong pinakamaganda.
131
00:07:28,562 --> 00:07:30,396
Gusto mo ba ng opinyon ko?
132
00:07:31,062 --> 00:07:33,354
Mas maganda 'to.
133
00:07:34,437 --> 00:07:37,812
'Yon ang sabi nila.
May noise cancellation 'yan.
134
00:07:37,812 --> 00:07:39,187
'Yan ang ginagamit ko at...
135
00:07:39,187 --> 00:07:40,896
Ano'ng sabi mo?
136
00:07:40,896 --> 00:07:43,437
'Yan ang ginagamit ko. Maganda talaga.
137
00:07:43,979 --> 00:07:45,479
Dito ka kaya magtrabaho?
138
00:07:46,187 --> 00:07:47,729
Naku, wag na lang.
139
00:07:48,896 --> 00:07:49,729
Conny!
140
00:07:50,604 --> 00:07:52,687
- Talaga naman.
- Ano?
141
00:07:54,479 --> 00:07:55,729
Conny!
142
00:07:56,854 --> 00:07:59,479
- Tinatawag kita, a.
- Talaga? Di kita narinig.
143
00:08:00,062 --> 00:08:02,521
Heto, ekstrang trabaho. Delivery 'to.
144
00:08:03,104 --> 00:08:04,771
Ito na lang.
145
00:08:04,771 --> 00:08:06,396
Natulungan ka ba niya?
146
00:08:06,396 --> 00:08:08,104
Oo. Magaling siya.
147
00:08:08,854 --> 00:08:09,687
Mabilis.
148
00:08:11,354 --> 00:08:13,812
50-inch TV, installation at calibration.
149
00:08:22,479 --> 00:08:23,687
- Hi.
- Hi!
150
00:08:23,687 --> 00:08:25,062
- Ang bilis n'yo, a.
- Opo.
151
00:08:25,062 --> 00:08:27,104
Papaalis na ako, pero...
152
00:08:27,104 --> 00:08:28,396
Wala pong problema.
153
00:08:28,896 --> 00:08:32,562
Ako na sana ang gagawa,
pero parang mahirap 'yong calibration.
154
00:08:32,562 --> 00:08:33,479
A...
155
00:08:33,479 --> 00:08:35,021
Di ba?
156
00:08:35,521 --> 00:08:38,646
Hindi naman, pero nandito naman na 'ko.
157
00:08:38,646 --> 00:08:40,812
Okay. Ayun pala.
158
00:08:40,812 --> 00:08:41,771
Tingnan natin.
159
00:08:42,687 --> 00:08:43,896
DM Tech.
160
00:08:43,896 --> 00:08:45,812
Kaya nga, e. Nakakahiya.
161
00:08:45,812 --> 00:08:47,271
Medyo.
162
00:08:48,937 --> 00:08:49,771
Okay, sige.
163
00:08:54,354 --> 00:08:56,271
EXPERT PREFERENCES - BRIGHTNESS
164
00:09:00,687 --> 00:09:02,479
Kailangan ko nang umalis.
165
00:09:06,146 --> 00:09:07,312
Excuse me.
166
00:09:07,312 --> 00:09:09,854
- Hello!
- Di mo mami-miss 'yong lumang TV!
167
00:09:09,854 --> 00:09:10,979
Para 'yan sa...
168
00:09:11,562 --> 00:09:13,104
Naku, pasensiya na.
169
00:09:13,104 --> 00:09:15,521
Di ko narinig 'yong paglapit mo.
170
00:09:15,521 --> 00:09:17,146
Nagdahan-dahan talaga 'ko.
171
00:09:17,146 --> 00:09:19,562
Biro lang, pero 'yon na nga.
172
00:09:19,562 --> 00:09:21,021
- Wala bang problema?
- Wala.
173
00:09:21,021 --> 00:09:24,521
Ibang iba ang panonood sa TV na 'to.
174
00:09:24,521 --> 00:09:26,646
4K at Dolby Atmos 'to.
175
00:09:26,646 --> 00:09:28,854
At ang isa pang maganda rito,
176
00:09:28,854 --> 00:09:32,229
puwedeng ikonekta dito 'yong cellphone mo.
177
00:09:32,229 --> 00:09:36,062
Tapos, makakagamit ka na
ng screensaver o picture sa gallery.
178
00:09:36,062 --> 00:09:37,854
Okay. Maganda 'yan.
179
00:09:37,854 --> 00:09:39,604
Kailangan ko nang umalis.
180
00:09:39,604 --> 00:09:42,812
- Babalik ako sa loob ng kalahating oras.
- Okay.
181
00:09:42,812 --> 00:09:45,354
- Kaya iiwanan kita ritong mag-isa.
- Okay.
182
00:09:46,896 --> 00:09:48,646
- Tiwala ako sa 'yo!
- Ano 'yon?
183
00:10:05,312 --> 00:10:06,312
Mahal?
184
00:10:06,812 --> 00:10:07,646
Nasa'n ka?
185
00:10:09,896 --> 00:10:11,604
May nangyaring masama!
186
00:11:12,104 --> 00:11:13,187
Ano?
187
00:11:13,187 --> 00:11:14,437
'Yong cellphone ko.
188
00:11:15,021 --> 00:11:15,979
Cellphone?
189
00:11:27,771 --> 00:11:28,604
Sino 'yan?
190
00:11:44,396 --> 00:11:46,437
Hindi!
191
00:11:53,437 --> 00:11:55,437
INTERVIEW ROOM
192
00:12:03,271 --> 00:12:04,896
Uy, ikaw pala.
193
00:12:04,896 --> 00:12:06,271
Uy.
194
00:12:06,937 --> 00:12:08,437
Ano'ng ginagawa mo rito?
195
00:12:08,437 --> 00:12:09,979
Dito ako nagtatrabaho.
196
00:12:11,229 --> 00:12:12,312
Bakit nandito ka?
197
00:12:12,312 --> 00:12:15,937
May mga gusto yata silang itanong sa 'kin...
198
00:12:15,937 --> 00:12:18,437
Tama. Tingnan natin.
199
00:12:21,521 --> 00:12:22,854
Nandiyan ka sa...
200
00:12:22,854 --> 00:12:23,771
Ano?
201
00:12:23,771 --> 00:12:24,854
Sa upuan ko.
202
00:12:27,979 --> 00:12:29,646
Interview ito kay Conny Rundkvist.
203
00:12:29,646 --> 00:12:33,812
Nandito ngayon
sina Helena Malm, Officer Diana Wilson,
204
00:12:33,812 --> 00:12:35,354
at Jorma Heikkonen.
205
00:12:35,354 --> 00:12:36,479
Heikkinen.
206
00:12:37,854 --> 00:12:38,854
Finnish 'yon.
207
00:12:40,729 --> 00:12:43,437
Finnish din 'yong Heikkonen, pero...
208
00:12:44,396 --> 00:12:45,396
'Yon.
209
00:12:46,812 --> 00:12:47,646
Okay.
210
00:12:56,687 --> 00:12:58,854
Nasa bahay ako ng babaeng ito
211
00:12:58,854 --> 00:13:00,396
para mag-install ng TV.
212
00:13:01,854 --> 00:13:03,479
Kinailangan niyang umalis,
213
00:13:03,479 --> 00:13:08,271
pero naiwan ako
para tapusin ang installation.
214
00:13:09,104 --> 00:13:11,187
Tapos, nangailangan ako ng tools.
215
00:13:11,187 --> 00:13:15,021
Bigla na lang, nakita ko
ang lalaking ito na nakahandusay,
216
00:13:15,021 --> 00:13:18,354
at may sinasabi siya
tungkol sa isang cellphone.
217
00:13:18,354 --> 00:13:19,854
Tapos, nakarinig ako
218
00:13:19,854 --> 00:13:21,854
ng kalabog.
219
00:13:22,521 --> 00:13:24,979
At sinunggaban ko ang screwdriver.
220
00:13:24,979 --> 00:13:28,854
Ang tanga no'n, alam ko,
pero takot na takot talaga ako.
221
00:13:28,854 --> 00:13:30,229
At pagkatapos...
222
00:13:30,979 --> 00:13:31,812
Good.
223
00:13:31,812 --> 00:13:34,771
Excuse me. Kailangan kong makausap si...
224
00:13:34,771 --> 00:13:36,771
ang kliyente ko,
225
00:13:36,771 --> 00:13:38,812
si Conny Rundkvist.
226
00:13:40,021 --> 00:13:40,854
Tama.
227
00:13:41,729 --> 00:13:42,729
Ngayon na.
228
00:13:43,396 --> 00:13:44,646
'Yon na nga.
229
00:13:44,646 --> 00:13:49,271
Inassign akong maging abogado mo.
230
00:13:49,271 --> 00:13:51,812
O inassign ka sa akin.
231
00:13:51,812 --> 00:13:56,146
Hindi, inassign ako sa 'yo.
Naiintindihan mo ba?
232
00:13:56,146 --> 00:13:57,979
- Inassign.
- Oo, gano'n nga.
233
00:13:59,896 --> 00:14:02,729
- Marami ka na bang ganitong kaso?
- Ano 'yon?
234
00:14:02,729 --> 00:14:04,937
Nakahawak ka na ba ng ganito dati?
235
00:14:05,771 --> 00:14:06,937
A, oo.
236
00:14:06,937 --> 00:14:07,979
Oo naman.
237
00:14:08,854 --> 00:14:09,687
Siyempre.
238
00:14:10,562 --> 00:14:11,479
Mabuti naman.
239
00:14:11,479 --> 00:14:13,062
Dahil inosente ka, di ba?
240
00:14:13,062 --> 00:14:15,187
Oo naman.
241
00:14:16,479 --> 00:14:18,312
- Ano?
- Di na 'yon mahalaga.
242
00:14:18,312 --> 00:14:21,812
Pareho lang ang trabaho ko,
inosente ka man o hindi.
243
00:14:24,604 --> 00:14:26,604
- Ang weird.
- Ano?
244
00:14:26,604 --> 00:14:29,729
- Nakilala ko siya kahapon.
- At?
245
00:14:30,562 --> 00:14:33,354
Bumili ako ng headphones sa Elgiganten.
Empleyado siya do'n.
246
00:14:33,354 --> 00:14:37,896
Wala sa dating niya 'yong mananaksak
at papatay makalipas ang isang oras.
247
00:14:39,479 --> 00:14:41,354
Wala sa "dating"?
248
00:14:42,104 --> 00:14:46,271
- Wala, parang ang bait niya.
- Ano sa tingin mo ang nangyari?
249
00:14:48,021 --> 00:14:50,562
Sa tingin ko, ganito. Dumating si Conny.
250
00:14:50,562 --> 00:14:52,229
Pinagbuksan siya ni Mimmi.
251
00:14:52,729 --> 00:14:55,396
Umalis si Mimmi,
kaya naisipan niyang magnakaw.
252
00:14:55,979 --> 00:14:57,854
Pero umuwi ang asawa ni Mimmi
253
00:14:57,854 --> 00:15:00,396
at nahuli siyang naghahalungkat.
254
00:15:00,979 --> 00:15:02,104
Tama.
255
00:15:02,104 --> 00:15:04,312
Tama, o...
256
00:15:04,812 --> 00:15:05,979
Pero...
257
00:15:06,562 --> 00:15:07,812
Tama. Mali. Siguro.
258
00:15:07,812 --> 00:15:10,604
Mukhang tapos na sila sa loob.
259
00:15:11,854 --> 00:15:15,104
Di ko maintindihan. Makakauwi na ba ako?
260
00:15:15,104 --> 00:15:16,812
Buweno...
261
00:15:17,312 --> 00:15:19,646
Magiging maayos din ang lahat. Pangako.
262
00:15:19,646 --> 00:15:21,979
Mabuti naman. Salamat kung gano'n.
263
00:15:22,979 --> 00:15:26,104
Hinahatulan ng District Court
si Conny Rundkvist
264
00:15:26,104 --> 00:15:28,187
na nagkasala
sa pagpatay kay Luka Stojkovic.
265
00:15:29,479 --> 00:15:32,562
Ang nahatulan ay agad
266
00:15:32,562 --> 00:15:36,354
na dadalhin
at ikukulong sa Gränges prison.
267
00:15:36,354 --> 00:15:37,562
Pumirma ka dito.
268
00:15:38,437 --> 00:15:39,354
First time mo?
269
00:15:40,646 --> 00:15:41,646
Oo.
270
00:15:42,229 --> 00:15:43,312
Kilos, Conny.
271
00:15:44,187 --> 00:15:45,354
Ang payo ko lang...
272
00:15:45,979 --> 00:15:47,437
mansanas ang puntiryahin mo.
273
00:15:48,021 --> 00:15:49,604
- Mansanas?
- Halika na.
274
00:15:49,604 --> 00:15:52,812
Dahil napakarahas ng krimen,
275
00:15:54,771 --> 00:15:57,854
ang hatol ay 18 taong pagkakakulong.
276
00:16:03,937 --> 00:16:06,104
Tatayo ka lang ba diyan buong araw?
277
00:16:37,979 --> 00:16:39,896
Alam kong ginamit mo 'yon.
278
00:16:39,896 --> 00:16:42,229
Ano ba'ng sinasabi mo? Di ko ginamit.
279
00:16:42,771 --> 00:16:44,187
Makinig ka sa 'kin!
280
00:16:47,104 --> 00:16:48,479
Sige! Bugbugin mo!
281
00:16:51,729 --> 00:16:52,604
Aray!
282
00:16:52,604 --> 00:16:54,479
- Ano?
- Wala!
283
00:16:57,437 --> 00:16:58,479
Halika rito!
284
00:16:59,229 --> 00:17:00,312
Wag.
285
00:17:01,771 --> 00:17:02,937
Tuluyan mo!
286
00:17:05,312 --> 00:17:06,479
Sige!
287
00:17:08,979 --> 00:17:09,896
Musse!
288
00:17:10,562 --> 00:17:11,687
Tama na.
289
00:17:16,021 --> 00:17:17,437
Sino'ng may kagagawan nito?
290
00:17:18,771 --> 00:17:19,979
Sino?
291
00:17:28,812 --> 00:17:31,146
May saksak ng tinidor ang kamay ko.
292
00:17:31,146 --> 00:17:32,187
Hindi ko alam...
293
00:17:32,771 --> 00:17:34,146
Ano'ng gagawin ko dito?
294
00:17:41,812 --> 00:17:42,646
Hi.
295
00:17:44,187 --> 00:17:45,021
Maupo ka.
296
00:17:47,979 --> 00:17:49,979
Masaya akong makita ka.
297
00:17:51,271 --> 00:17:52,229
Salamat.
298
00:17:54,146 --> 00:17:56,312
Kasama dito si Tomas.
299
00:17:56,312 --> 00:17:59,521
Gusto mo ng naka-print.
Di gano'n karami 'yon.
300
00:18:00,104 --> 00:18:01,146
Hindi nga.
301
00:18:03,646 --> 00:18:04,646
Julia, anak.
302
00:18:04,646 --> 00:18:07,437
Malapit na akong makalaya.
303
00:18:08,562 --> 00:18:10,771
Okay? Wala akong kasalanan.
304
00:18:11,312 --> 00:18:13,896
Kaya di ako dapat na nakakulong.
305
00:18:14,771 --> 00:18:16,729
'Yong abogado ko, si Hasse,
306
00:18:16,729 --> 00:18:20,229
inaayos na niya ang apela.
307
00:18:20,812 --> 00:18:24,437
Kaya malapit na tayong
magkita tayo ulit, anak.
308
00:18:24,437 --> 00:18:25,687
Totoo?
309
00:18:30,896 --> 00:18:31,729
Oo naman.
310
00:18:33,562 --> 00:18:34,479
Pangako 'yan.
311
00:18:57,271 --> 00:18:59,979
- Dito ka magtatrabaho.
- Okay.
312
00:19:01,437 --> 00:19:02,437
Ayos.
313
00:19:03,021 --> 00:19:05,354
2-2, sa gym. May away na nangyayari.
314
00:19:05,354 --> 00:19:06,979
Babalik ako. Dito ka lang.
315
00:19:08,312 --> 00:19:10,562
Nandiyan na, dalawang segundo.
316
00:19:13,854 --> 00:19:14,687
Hello?
317
00:19:24,812 --> 00:19:27,729
- Nag-iisip ka ba?
- Pero ginamit niya 'yong tunnel!
318
00:19:27,729 --> 00:19:29,771
Oo. At para saan ba 'yon?
319
00:19:29,771 --> 00:19:30,896
Para makalabas.
320
00:19:31,771 --> 00:19:34,854
- Mismo. Tapos?
- Pupunta tayo sa Venezuela.
321
00:19:34,854 --> 00:19:38,687
- Pa'no natin gagawin 'yon?
- Sa eroplanong ihahanda ni Camilla.
322
00:19:38,687 --> 00:19:40,062
Sino'ng magpapalipad?
323
00:19:40,062 --> 00:19:40,979
Si Sam.
324
00:19:40,979 --> 00:19:42,437
Nasaan si Sam?
325
00:19:42,437 --> 00:19:43,354
Sa infirmary.
326
00:19:43,354 --> 00:19:44,687
Tama. Bakit kaya?
327
00:19:44,687 --> 00:19:46,104
Dahil tanga siya.
328
00:19:46,104 --> 00:19:47,979
Hindi, Musse!
329
00:19:47,979 --> 00:19:49,354
Binugbog mo siya.
330
00:19:49,354 --> 00:19:51,646
Oo, dahil tanga siya.
331
00:19:52,646 --> 00:19:55,896
- Lumabas siya para makipagkita sa babae.
- Diyos ko!
332
00:19:55,896 --> 00:20:00,687
Aalis na tayo sa loob ng tatlong araw.
Paano tayo lalabas ng bansa?
333
00:20:00,687 --> 00:20:03,812
- Gagawan natin ng paraan...
- Ikaw na'ng bahala do'n.
334
00:20:03,812 --> 00:20:05,646
- Ikaw.
- Ako?
335
00:20:05,646 --> 00:20:09,729
Paano? Di ko naman siya
puwedeng bugbugin pabalik dito.
336
00:20:10,312 --> 00:20:13,687
Gawan mo ng paraan.
O maiiwan ka dito! Naiintindihan mo?
337
00:20:18,062 --> 00:20:18,896
Lintik!
338
00:20:25,146 --> 00:20:26,604
Conny. Maupo ka.
339
00:20:30,146 --> 00:20:31,604
Nabigo ang apela.
340
00:20:32,687 --> 00:20:33,521
Ano?
341
00:20:34,812 --> 00:20:35,646
Oo.
342
00:20:35,646 --> 00:20:38,229
Ginawa ko ang lahat.
343
00:20:38,229 --> 00:20:40,479
At humihingi ako ng tawad kung...
344
00:20:40,479 --> 00:20:42,812
nabigyan man kita ng maling pag-asa.
345
00:20:43,312 --> 00:20:44,312
Kumusta.
346
00:20:45,187 --> 00:20:48,396
Pero sa kasamaang palad,
minsan hindi patas ang buhay.
347
00:20:49,937 --> 00:20:51,646
Di ako makapaniwala. Ako...
348
00:20:53,229 --> 00:20:55,854
May ibang tao do'n.
'Yong nagpatumba sa 'kin.
349
00:20:55,854 --> 00:20:59,437
- 'Yong nagpatumba. Mismo.
- May dahilan kaya siya pinatay.
350
00:20:59,437 --> 00:21:00,437
May dahilan, tama.
351
00:21:00,437 --> 00:21:02,854
- At 'yong cellphone.
- 'Cellphone, oo.
352
00:21:02,854 --> 00:21:05,521
Naisip ko lang,
nahanap na ba 'yong cellphone?
353
00:21:05,521 --> 00:21:06,437
Hindi pa.
354
00:21:08,062 --> 00:21:08,979
Hindi pa, pero...
355
00:21:10,396 --> 00:21:13,771
Pag nahanap 'yon,
puwede ba tayong umapela ulit?
356
00:21:13,771 --> 00:21:15,271
Pero nawawala nga.
357
00:21:15,271 --> 00:21:17,312
May naghahanap ba?
358
00:21:17,312 --> 00:21:21,396
Masusi ang naging imbestigasyon
ng mga pulis sa crime scene.
359
00:21:22,062 --> 00:21:24,604
- Pero walang nakitang cellphone.
- E, ikaw?
360
00:21:25,396 --> 00:21:27,812
Hinanap mo ba? Dapat tinutulungan mo 'ko.
361
00:21:27,812 --> 00:21:30,854
Hindi. Tama, dapat akong...
362
00:21:30,854 --> 00:21:31,937
Hindi, ako...
363
00:21:31,937 --> 00:21:35,896
Lintik, Conny. Di mo mamamalayan ang araw.
May trabaho ka.
364
00:21:36,646 --> 00:21:38,229
Saan ka na-assign? Sa laundry?
365
00:21:44,146 --> 00:21:46,812
Naiintindihan ko. Hindi mo kasalanan.
366
00:21:46,812 --> 00:21:49,104
Ginawa mo lang ang trabaho mo. Di bale na.
367
00:21:58,021 --> 00:21:59,021
Saan ka pupunta?
368
00:21:59,521 --> 00:22:01,229
Gusto kong magtrabaho...
369
00:22:01,229 --> 00:22:02,479
Sa laundry.
370
00:22:02,479 --> 00:22:04,187
1:00 p.m. ang unang shift.
371
00:22:05,437 --> 00:22:08,979
Okay, walang tao do'n
bago dumating ang 1:00 p.m.?
372
00:22:08,979 --> 00:22:10,312
Malabo ba'ng sinabi ko?
373
00:22:10,312 --> 00:22:12,937
Hindi, malinaw na malinaw.
374
00:22:13,437 --> 00:22:14,437
Mabuti.
375
00:22:32,521 --> 00:22:33,896
Okay, tingnan natin...
376
00:22:35,604 --> 00:22:37,854
Parang diretso ito...
377
00:22:38,437 --> 00:22:39,937
Aray! Lintik.
378
00:23:23,896 --> 00:23:24,771
Lintik.
379
00:23:54,521 --> 00:23:58,104
Line 12 papuntang Akeshov,
paalis na sa loob ng apat na minuto.
380
00:23:58,104 --> 00:23:59,271
Wala kang nakita.
381
00:23:59,271 --> 00:24:00,729
- Wala.
- Wala.
382
00:24:01,604 --> 00:24:03,521
Mag-iingat ka sa riles.
383
00:24:03,521 --> 00:24:04,771
- Opo.
- Mag-ingat ka.
384
00:24:37,604 --> 00:24:38,937
Pakisabit 'yong jacket do'n.
385
00:24:46,812 --> 00:24:48,354
Gusto mo ng kape?
386
00:24:48,354 --> 00:24:49,271
Sige po.
387
00:25:01,146 --> 00:25:02,604
Lintik na...
388
00:25:07,521 --> 00:25:09,604
Nag-order ka ba ng sandwich cake?
389
00:25:09,604 --> 00:25:10,729
Nasa ref.
390
00:25:11,479 --> 00:25:12,562
Ano'ng sabi mo?
391
00:25:12,562 --> 00:25:14,104
Nasa ref!
392
00:25:24,562 --> 00:25:25,562
Hi.
393
00:25:27,604 --> 00:25:29,104
Teka! Makinig ka.
394
00:25:29,104 --> 00:25:30,812
Aray! Wala akong kasalanan...
395
00:25:32,021 --> 00:25:34,437
Magpapaliwanag ako. Sinusubukan kong...
396
00:25:34,437 --> 00:25:36,146
Wag mo na 'kong hampasin, dahil...
397
00:25:39,104 --> 00:25:41,812
- Di ko pinatay ang asawa mo.
- Pa'no ka nakapasok?
398
00:25:41,812 --> 00:25:44,854
Makinig ka. Gusto ko ring mahanap
'yong pumatay sa asawa mo.
399
00:25:44,854 --> 00:25:46,187
'Yong totoong pumatay.
400
00:25:46,187 --> 00:25:48,146
'Yong talagang gumawa no'n.
401
00:25:48,146 --> 00:25:49,771
Kaya nandito ako.
402
00:25:53,812 --> 00:25:54,646
Helena?
403
00:25:55,229 --> 00:25:58,687
Ni-review ko 'yong kaso ni Luka.
404
00:26:00,146 --> 00:26:01,354
Parang ganito:
405
00:26:01,354 --> 00:26:05,229
Kung hindi nga si Conny Rundkvist
ang pumatay kay Luka Stojkovic,
406
00:26:05,229 --> 00:26:06,812
may ibang gumawa no'n.
407
00:26:06,812 --> 00:26:08,687
- Tama?
- Oo, malamang.
408
00:26:08,687 --> 00:26:09,604
Tama.
409
00:26:10,187 --> 00:26:13,646
Kaya napaisip ako.
Bakit may gustong pumatay kay Luka?
410
00:26:13,646 --> 00:26:16,562
'Yong cellphone niya
ang huli niyang binanggit.
411
00:26:16,562 --> 00:26:20,604
Kaya nando'n 'yong killer,
para hanapin 'yong cellphone ng asawa mo.
412
00:26:20,604 --> 00:26:22,521
- Sinungaling!
- Hindi.
413
00:26:22,521 --> 00:26:24,979
Pakingggan mo 'ko, magtiwala ka.
414
00:26:24,979 --> 00:26:28,229
Nasa cellphone niya ang dahilan
kaya siya pinatay.
415
00:26:29,062 --> 00:26:31,271
Tingnan mo. Ni-research ko siya.
416
00:26:31,271 --> 00:26:33,271
53 years old. May asawa.
417
00:26:33,271 --> 00:26:35,854
Nagtrabaho siya malapit sa Bamboo Bamboo.
418
00:26:36,562 --> 00:26:38,354
- Okay.
- Bamboo Bamboo.
419
00:26:38,354 --> 00:26:41,312
Doon natin nahuli 'yong cocaine gang.
420
00:26:42,312 --> 00:26:44,812
Di ko mahanap kung saan galing 'yong tip.
421
00:26:45,396 --> 00:26:46,562
Naaalala mo ba?
422
00:26:47,062 --> 00:26:48,979
Hindi, pero puwede kong hanapin.
423
00:26:48,979 --> 00:26:51,062
- Anong mayro'n?
- Kuwentuhan lang.
424
00:26:51,062 --> 00:26:52,646
Magaling, Diana.
425
00:26:52,646 --> 00:26:53,729
Salamat.
426
00:26:56,396 --> 00:26:57,979
Ito na lang ang pag-asa ko.
427
00:26:57,979 --> 00:26:59,896
Nasa 'yo ba 'yong cellphone?
428
00:27:01,437 --> 00:27:04,521
Wala, nawawala.
Walang nakakaalam kung nasaan.
429
00:27:05,396 --> 00:27:08,979
Kapag nahanap mo, tawagan mo ako dito...
430
00:27:08,979 --> 00:27:11,854
Nakahanda na 'yong sandwich cake.
431
00:27:11,854 --> 00:27:13,771
Okay. Sige po.
432
00:27:14,854 --> 00:27:15,854
Sino ka?
433
00:27:16,479 --> 00:27:19,146
Nandito na 'ko ngayon,
434
00:27:19,146 --> 00:27:20,062
dahil...
435
00:27:20,646 --> 00:27:21,687
Ikaw 'yon.
436
00:27:24,146 --> 00:27:25,396
Pinatay niya si Luka!
437
00:27:25,396 --> 00:27:27,354
Hindi. Si Marko po ito.
438
00:27:28,812 --> 00:27:30,021
- Marko?
- Opo.
439
00:27:30,646 --> 00:27:31,604
Pinsan ni Luka.
440
00:27:31,604 --> 00:27:33,687
'Yong nakatira sa Australia?
441
00:27:34,187 --> 00:27:35,021
Opo.
442
00:27:35,562 --> 00:27:36,937
- Siya nga.
- Opo.
443
00:27:36,937 --> 00:27:39,479
Ako nga po. Lumipad ako...
444
00:27:44,021 --> 00:27:46,104
Uy, Marko!
445
00:27:46,104 --> 00:27:49,271
- Masaya akong makita ka!
- Opo. Ako rin po.
446
00:27:49,271 --> 00:27:50,396
Lola.
447
00:27:50,396 --> 00:27:51,854
Nakakatuwa.
448
00:27:51,854 --> 00:27:53,771
Ang saya. Sinorpresa n'ya tayo.
449
00:27:53,771 --> 00:27:55,854
Magtimpla pa tayo ng kape, Sonja.
450
00:27:55,854 --> 00:27:57,729
- Taga-Australia siya.
- Opo.
451
00:27:57,729 --> 00:27:58,979
Malayo ang nilakbay niya.
452
00:27:58,979 --> 00:28:01,437
Tama. Kung gano'n...
453
00:28:02,146 --> 00:28:03,812
Pa'no ako magtitiwalang...
454
00:28:33,979 --> 00:28:35,271
Lintik!
455
00:28:46,729 --> 00:28:49,312
- Sa tingin mo, magandang idea 'yan?
- Hindi.
456
00:28:49,312 --> 00:28:51,604
Ginamit mo ang tunnel.
457
00:28:51,604 --> 00:28:52,896
Pakinggan mo 'ko.
458
00:28:52,896 --> 00:28:55,354
- Bago lang ako dito...
- Ikaw ang makinig!
459
00:28:55,354 --> 00:28:58,229
- Oras nang magpaikot-ikot.
- Ano? Wag, teka!
460
00:28:58,229 --> 00:28:59,979
Huwag!
461
00:28:59,979 --> 00:29:01,437
Papatayin kita.
462
00:29:01,437 --> 00:29:03,021
Wag! Teka!
463
00:29:03,021 --> 00:29:03,937
Patayin mo!
464
00:29:03,937 --> 00:29:06,479
'Yan ang bagay sa mga usyosero.
Naiintindihan mo?
465
00:29:06,479 --> 00:29:07,729
May tao ba riyan?
466
00:29:07,729 --> 00:29:08,854
Uy.
467
00:29:08,854 --> 00:29:10,146
Bakit nandito ka?
468
00:29:10,146 --> 00:29:12,479
May sumpong na naman ako.
469
00:29:12,479 --> 00:29:14,896
Lumabas ka na. May therapy ka ngayon.
470
00:29:14,896 --> 00:29:16,104
Susunod na 'ko.
471
00:29:16,979 --> 00:29:18,854
Ngayon na! Halika na.
472
00:29:18,854 --> 00:29:21,146
Patigilin mo 'to! Patayin mo.
473
00:29:21,146 --> 00:29:22,396
Teka, sandali!
474
00:29:23,229 --> 00:29:24,396
Patayin mo 'to!
475
00:29:28,687 --> 00:29:29,937
Okay. Sige na.
476
00:29:31,146 --> 00:29:32,187
Papasok na 'ko.
477
00:29:32,187 --> 00:29:33,479
Salamat sa paalala.
478
00:29:40,104 --> 00:29:41,104
Musse!
479
00:29:41,896 --> 00:29:43,646
- Hoy.
- Ano'ng nangyayari?
480
00:29:43,646 --> 00:29:44,896
Nangyayari?
481
00:29:44,896 --> 00:29:46,104
Wala naman.
482
00:29:46,104 --> 00:29:47,104
Ano?
483
00:29:48,271 --> 00:29:49,562
Parang tensiyonado ka.
484
00:29:49,562 --> 00:29:50,937
Ano? Hindi.
485
00:29:51,729 --> 00:29:53,687
Kalmadong kalmado ako.
486
00:29:56,521 --> 00:29:59,062
Di tayo puwedeng maging pansinin.
487
00:29:59,062 --> 00:30:01,854
Wag kang gagawa ng kalokohan
para di ka ilipat.
488
00:30:04,104 --> 00:30:04,937
Kanino 'yan?
489
00:30:05,979 --> 00:30:06,937
Ewan.
490
00:30:07,646 --> 00:30:08,479
Do'n sa baguhan.
491
00:30:12,187 --> 00:30:13,437
Ano'ng ginagawa mo?
492
00:30:26,271 --> 00:30:27,354
Ikaw ba 'to?
493
00:30:32,562 --> 00:30:33,396
Oo.
494
00:30:37,604 --> 00:30:39,896
Hindi siya mukhang piloto.
495
00:30:39,896 --> 00:30:41,979
Di mo puwedeng ibase sa hitsura.
496
00:30:42,562 --> 00:30:44,396
- Mukha ba akong kriminal?
- Oo.
497
00:30:44,896 --> 00:30:46,729
Okay, masamang halimbawa.
498
00:30:46,729 --> 00:30:48,854
Pero piloto siya.
499
00:30:50,521 --> 00:30:52,062
Bakit basang-basa siya?
500
00:30:52,062 --> 00:30:53,354
Aba, malay ko.
501
00:30:59,646 --> 00:31:02,437
Nabasa mo siguro
'yong tungkol sa Farsta robbery?
502
00:31:02,437 --> 00:31:06,187
- Isang daang milyon, cash.
- Hindi.
503
00:31:08,312 --> 00:31:10,521
Oo, parang pamilyar nga.
504
00:31:11,396 --> 00:31:13,604
- Lintik, kayo ba 'yon?
- Oo.
505
00:31:15,604 --> 00:31:16,437
Wow!
506
00:31:17,354 --> 00:31:20,479
Ang plano, makikipagkita tayo
sa girlfriend ko sa Arlanda.
507
00:31:20,479 --> 00:31:22,437
Kukuha siya ng private plane.
508
00:31:22,437 --> 00:31:25,354
- Ang galing ng plano mo.
- Magaling talaga siya.
509
00:31:25,354 --> 00:31:27,062
Aalis tayo sa Huwebes.
510
00:31:27,062 --> 00:31:28,062
Huwebes?
511
00:31:29,229 --> 00:31:31,854
A, oo, puwede 'yon.
512
00:31:32,437 --> 00:31:33,437
Ayos na?
513
00:31:43,771 --> 00:31:46,521
- Hello, si Ayla ito.
- Si Conny 'to. Si Julia?
514
00:31:47,271 --> 00:31:49,646
Hi. Anong numero ang tinatawagan mo?
515
00:31:49,646 --> 00:31:52,562
Babati lang ako ng happy birthday.
Puwede ba?
516
00:31:52,562 --> 00:31:53,771
Oo naman.
517
00:31:53,771 --> 00:31:55,437
Julia? Halika rito.
518
00:31:57,687 --> 00:31:58,687
Hi.
519
00:31:58,687 --> 00:32:02,187
Happy birthday!
520
00:32:02,187 --> 00:32:03,312
Papa!
521
00:32:03,312 --> 00:32:05,854
Gusto ko sanang kantahan ka.
522
00:32:05,854 --> 00:32:08,604
Pero alam mo, bawal kumanta dito.
523
00:32:08,604 --> 00:32:09,896
Ang weird naman po.
524
00:32:09,896 --> 00:32:11,312
Ang weird nga, pero...
525
00:32:12,229 --> 00:32:13,104
gano'n talaga.
526
00:32:13,104 --> 00:32:16,521
- May natanggap ka nang mga regalo?
- Opo. Kung ano-ano.
527
00:32:16,521 --> 00:32:18,479
Talaga? Katulad ng?
528
00:32:19,271 --> 00:32:20,562
Aalis na po ako.
529
00:32:20,562 --> 00:32:21,771
Pero teka, anak.
530
00:32:21,771 --> 00:32:23,479
- Hello?
- Hi.
531
00:32:23,479 --> 00:32:25,479
May nangyari ba?
532
00:32:25,479 --> 00:32:26,812
Wala, wala naman.
533
00:32:26,812 --> 00:32:28,062
Lalabas kasi kami...
534
00:32:28,062 --> 00:32:30,312
Okay. Sige. Saan kayo pupunta?
535
00:32:30,312 --> 00:32:33,479
Bibisitahin namin 'yong kabayo ni Julia.
536
00:32:33,479 --> 00:32:35,354
Okay. Teka, ano?
537
00:32:35,354 --> 00:32:38,187
Oo, may maliit siyang kabayo.
538
00:32:38,187 --> 00:32:40,271
Galing sa amin. Sa amin ni Tomas.
539
00:32:40,271 --> 00:32:42,229
May kabayo siya?
540
00:32:42,229 --> 00:32:43,479
Oras na ng almusal!
541
00:32:43,479 --> 00:32:46,271
- Oo. Conny, please.
- Ba't di niya sinabi sa 'kin?
542
00:32:46,271 --> 00:32:47,187
O, sige na.
543
00:32:47,187 --> 00:32:48,229
Teka, sandali!
544
00:32:48,229 --> 00:32:50,021
He... Hello?
545
00:32:50,521 --> 00:32:51,896
Oras na ng almusal!
546
00:32:57,104 --> 00:32:58,771
Oras na ng almusal!
547
00:32:58,771 --> 00:33:00,354
Sige. Ngayon...
548
00:33:01,146 --> 00:33:02,146
Ngayon na ba?
549
00:33:02,687 --> 00:33:04,479
- Oo, tara na.
- Sige.
550
00:33:48,187 --> 00:33:49,021
- Hi.
- Hi.
551
00:33:49,021 --> 00:33:50,229
Ako si Helena Malm.
552
00:33:50,729 --> 00:33:52,687
Puwede ba tayong mag-usap?
553
00:33:52,687 --> 00:33:53,604
Sige.
554
00:34:01,271 --> 00:34:02,646
- Dating show.
- Oo.
555
00:34:03,771 --> 00:34:05,729
Dapat naman talagang mag-move on.
556
00:34:06,979 --> 00:34:09,146
Hindi, nakabukas lang 'yan...
557
00:34:09,729 --> 00:34:12,479
para lang...
558
00:34:12,479 --> 00:34:13,479
di ako mainip.
559
00:34:14,104 --> 00:34:14,937
Okay.
560
00:34:16,104 --> 00:34:17,479
CONNECTING WITH SAMSUNG
561
00:34:17,479 --> 00:34:20,521
Kumusta ang imbestigasyon?
May bagong balita ba?
562
00:34:20,521 --> 00:34:22,646
Wala, sarado na ang kaso.
563
00:34:23,687 --> 00:34:24,521
Okay.
564
00:34:25,437 --> 00:34:27,354
Gusto lang naming mag-follow up.
565
00:34:28,021 --> 00:34:29,646
Napakadali kasing...
566
00:34:30,396 --> 00:34:31,812
Paano ko ba sasabihin?
567
00:34:31,812 --> 00:34:34,562
Madalas, nakakalimutan na
'yong mga naiwan.
568
00:34:35,896 --> 00:34:37,021
Okay.
569
00:34:37,021 --> 00:34:40,646
- Kumusta ang pakiramdam mo?
- Mabuti naman. Ibig kong sabihin...
570
00:34:41,896 --> 00:34:43,229
Maganda ang libing.
571
00:34:43,229 --> 00:34:44,312
Naiintindihan ko.
572
00:34:44,812 --> 00:34:46,604
- Kaya ayos naman.
- Okay.
573
00:34:48,354 --> 00:34:51,062
Hindi talaga gano'n kadali 'yon.
574
00:34:52,396 --> 00:34:56,271
May isang bagay akong
gustong tanungin sa 'yo.
575
00:34:56,271 --> 00:34:59,854
'Yong cellphone ni Luka, nahanap mo na ba?
576
00:35:00,812 --> 00:35:01,812
Sorry, ano 'yon?
577
00:35:03,021 --> 00:35:05,437
Nahanap mo na ba 'yong cellphone ni Luka?
578
00:35:10,104 --> 00:35:11,896
- May nangyari ba?
- Wala, a...
579
00:35:11,896 --> 00:35:12,937
Oops! Alam mo...
580
00:35:12,937 --> 00:35:13,854
Ano?
581
00:35:14,604 --> 00:35:16,396
Hindi, di ko pa nahanap.
582
00:35:16,396 --> 00:35:18,646
Hinanap n'yo na 'yon dito, di ba?
583
00:35:19,312 --> 00:35:20,854
Bakit kailangan n'yo?
584
00:35:21,687 --> 00:35:23,104
Mahalaga 'yon sa kaso.
585
00:35:24,104 --> 00:35:25,312
Sa kasong sarado na.
586
00:35:40,562 --> 00:35:42,146
Ingatan mo ang sarili mo.
587
00:35:44,437 --> 00:35:45,271
Ikaw rin.
588
00:35:47,062 --> 00:35:47,896
Si Jorma ito.
589
00:35:48,687 --> 00:35:49,646
Si Helena 'to.
590
00:35:49,646 --> 00:35:51,896
Kailangan ko ng wiretap, ngayon na.
591
00:35:53,021 --> 00:35:53,896
Para kanino?
592
00:35:56,271 --> 00:35:57,229
Para kay Mirjam.
593
00:35:58,562 --> 00:35:59,562
Stojkovic.
594
00:36:00,146 --> 00:36:01,229
Ako na ang bahala.
595
00:36:03,229 --> 00:36:04,479
Ano'ng nangyayari?
596
00:36:04,479 --> 00:36:06,187
Oo nga, ano'ng nangyayari?
597
00:36:06,979 --> 00:36:09,146
- Ano?
- Ano?
598
00:36:17,729 --> 00:36:18,562
Uy.
599
00:36:20,604 --> 00:36:21,521
Ayos na?
600
00:36:28,396 --> 00:36:29,646
Iihi lang ako.
601
00:36:36,979 --> 00:36:39,521
- Ayla, di ka puwedeng tumawag dito.
- Sino?
602
00:36:39,521 --> 00:36:40,521
Si Mimmi 'to.
603
00:36:41,521 --> 00:36:42,979
Nakita ko na 'yong cellphone.
604
00:36:42,979 --> 00:36:45,812
Alam ko na kung sino'ng pumatay
at kung bakit.
605
00:36:45,812 --> 00:36:47,271
Di ako makapaniwala!
606
00:36:48,646 --> 00:36:49,896
May nangyari.
607
00:36:49,896 --> 00:36:51,146
Ano?
608
00:36:51,146 --> 00:36:52,187
Nasaan si Conny?
609
00:36:52,187 --> 00:36:53,437
Isang pulis?
610
00:36:53,437 --> 00:36:54,354
Oo.
611
00:36:55,521 --> 00:36:57,312
Si Helena Malm.
612
00:36:57,812 --> 00:37:00,187
Hanapin mo at pumunta kayo sa selda ko.
613
00:37:01,896 --> 00:37:04,146
Galing siya rito.
Ayaw kong nasa akin ang video.
614
00:37:04,146 --> 00:37:06,354
- Ano'ng gagawin ko?
- Kukunin ko.
615
00:37:06,354 --> 00:37:08,312
Kailangan nating magkita.
616
00:37:08,854 --> 00:37:10,396
Sa lugar na maraming tao.
617
00:37:12,354 --> 00:37:13,687
Sa labas ng Gallerian.
618
00:37:13,687 --> 00:37:15,812
- Di ko alam kung kailan...
- Ngayon na.
619
00:37:18,604 --> 00:37:20,687
Ano ba? Mag-lock ka nga!
620
00:37:20,687 --> 00:37:22,771
Di na ako iihi.
621
00:37:31,062 --> 00:37:32,062
Conny!
622
00:37:32,604 --> 00:37:34,146
Ano'ng ginagawa mo rito?
623
00:37:35,271 --> 00:37:36,562
Ano sa tingin mo?
624
00:37:39,146 --> 00:37:40,229
Naglalaba.
625
00:37:40,812 --> 00:37:43,146
Gusto kang makausap ni Norinder. Tara.
626
00:37:44,979 --> 00:37:45,812
Okay.
627
00:37:45,812 --> 00:37:48,604
Sa loob ng sampung minuto,
aalis na tayo rito.
628
00:37:48,604 --> 00:37:51,854
- Teka, sabi mo, sa Huwebes.
-"Sabi mo, sa Huwebes."
629
00:37:51,854 --> 00:37:53,229
- Makinig kayo.
- Pero...
630
00:37:53,229 --> 00:37:56,187
Nakakuha tayo
ng mas maagang oras sa airport.
631
00:37:56,187 --> 00:37:58,062
Kailangan nating kumilos agad.
632
00:37:58,812 --> 00:38:01,312
Kailangan nating patunugin ang fire alarm.
633
00:38:01,312 --> 00:38:04,812
Suwerteng nasa tapat 'yon
ng selda ni Petter na sumbungero.
634
00:38:04,812 --> 00:38:07,729
At isusumbong niya tayo.
635
00:38:07,729 --> 00:38:09,271
Sigurado 'yon.
636
00:38:09,271 --> 00:38:11,312
Hoy! Kagagawan 'yan ni Norinder.
637
00:38:11,312 --> 00:38:13,396
Musse, 'yan ang hudyat mo.
638
00:38:27,479 --> 00:38:28,896
Magbibihis tayo.
639
00:38:28,896 --> 00:38:30,187
Lintik na...
640
00:38:30,187 --> 00:38:32,146
Nawawala 'yong isang cellphone.
641
00:38:32,146 --> 00:38:33,896
Nakakapagtaka naman. Pero...
642
00:38:33,896 --> 00:38:35,937
Di ba nando'n sa bag na 'yon?
643
00:38:37,021 --> 00:38:39,521
May kotseng naghihintay sa parking lot.
644
00:38:39,521 --> 00:38:41,979
- Conny, ikaw ang magda-drive.
- Ako?
645
00:38:41,979 --> 00:38:43,437
Oo, ikaw.
646
00:38:44,021 --> 00:38:45,479
- Sige, ako na.
- Magaling.
647
00:38:51,437 --> 00:38:53,771
Nasa kotse na lahat ng kailangan natin.
648
00:38:53,771 --> 00:38:54,854
Ano'ng mga 'yon?
649
00:38:56,187 --> 00:38:57,312
Andar na.
650
00:38:57,312 --> 00:38:59,104
Didiretso tayo sa Arlanda,
651
00:38:59,104 --> 00:39:02,729
kung saan naghihintay sa 'tin
ang girlfriend kong si Camilla.
652
00:39:16,021 --> 00:39:19,437
Tumawag si Mimmi Stojkovic.
Sa isang prepaid phone number.
653
00:39:20,229 --> 00:39:22,021
- Kailan?
- Kalahating oras na.
654
00:39:23,396 --> 00:39:24,937
- Kalahating oras na?
- Oo.
655
00:39:24,937 --> 00:39:26,146
Pero, kasi...
656
00:39:26,146 --> 00:39:30,729
- May problema sa intranet.
- 'Yon lang ang inutos ko sa 'yo!
657
00:39:30,729 --> 00:39:32,937
- Hoy...
- Gaano ba kahirap 'yon? Tabi!
658
00:39:33,437 --> 00:39:34,437
Tabi!
659
00:39:34,437 --> 00:39:36,771
- Ano'ng nangyayari?
- Wala.
660
00:39:36,771 --> 00:39:39,187
Mukhang galit na galit siya.
661
00:39:39,187 --> 00:39:42,062
Ayos na 'yon. Gusto niya ako, e.
662
00:39:43,146 --> 00:39:46,729
Galing siya rito.
Ayaw kong nasa akin ang video.
663
00:39:46,729 --> 00:39:50,229
Kukunin ko. Kailangan nating magkita.
664
00:39:50,229 --> 00:39:52,187
Sa lugar na maraming tao.
665
00:39:53,979 --> 00:39:55,937
Sa labas ng Gallerian. Ngayon na.
666
00:39:59,229 --> 00:40:00,354
...pagdating natin do'n.
667
00:40:00,354 --> 00:40:01,312
NASAAN KA?
668
00:40:01,312 --> 00:40:02,854
Di tayo makikilala sa Venezuela?
669
00:40:09,854 --> 00:40:13,896
May isang lalaki, si Franzén,
inahit niya 'yong kilay niya.
670
00:40:13,896 --> 00:40:15,187
Di na siya makilala.
671
00:40:15,187 --> 00:40:18,687
'Yon ang pinakamagandang paraan
para baguhin ang hitsura.
672
00:40:18,687 --> 00:40:21,271
O asido sa buong mukha.
673
00:40:21,271 --> 00:40:23,771
Di ba permanenteng pagbabago na 'yon?
674
00:40:24,812 --> 00:40:26,604
- Saan ka pupunta?
- Ano?
675
00:40:27,104 --> 00:40:29,271
- Lumiko ka na dapat do'n.
- Ano?
676
00:40:29,271 --> 00:40:33,021
- Puwede ba tayong tumigil saglit?
- Hindi, di tayo titigil.
677
00:40:33,021 --> 00:40:35,062
Sa Arlanda ang punta natin, gago!
678
00:40:35,062 --> 00:40:37,979
- Iikot lang ako nang minsan sa rotonda.
- Diretso!
679
00:40:37,979 --> 00:40:39,104
Tanga ka ba?
680
00:40:40,021 --> 00:40:41,396
Conny!
681
00:40:44,312 --> 00:40:46,479
- Lintik!
- Di ka ba marunong mag-drive?
682
00:40:46,479 --> 00:40:48,812
Bigla siyang sumulpot. Ano'ng magagawa ko?
683
00:40:48,812 --> 00:40:50,771
- Atras!
- Di puwede.
684
00:40:50,771 --> 00:40:52,521
- Ayaw gumalaw. Ayaw.
- Atras!
685
00:40:52,521 --> 00:40:53,812
- Ayaw gumalaw!
- Conny.
686
00:40:53,812 --> 00:40:56,229
- Atras!
- Titingnan ko!
687
00:40:56,229 --> 00:40:57,187
Ano ba?
688
00:41:03,812 --> 00:41:05,521
Di ka ba marunong mag-drive?
689
00:41:05,521 --> 00:41:08,271
- Naka-park ako, gago!
- Di ka marunong mag-park?
690
00:41:08,271 --> 00:41:09,729
Okay. Kalma lang.
691
00:41:09,729 --> 00:41:12,646
Ayusin natin 'to.
Siguradong mali kayo pareho.
692
00:41:12,646 --> 00:41:14,604
Pulis ang magdedesisyon niyan.
693
00:41:15,479 --> 00:41:17,229
- Wala nang pulis.
- Bitawan mo 'yan.
694
00:41:17,229 --> 00:41:20,062
- Ano'ng ginagawa mo?
- Wala namang ibang nasira.
695
00:41:20,062 --> 00:41:21,729
- Ano'ng nangyayari?
- Wala.
696
00:41:22,229 --> 00:41:24,396
- At bitawan mo 'yan.
- Hoy!
697
00:41:24,396 --> 00:41:26,687
May problema ka ba sa mga cellphone?
698
00:41:26,687 --> 00:41:28,146
Gusto mong upakan kita?
699
00:41:28,146 --> 00:41:31,062
Titingnan ko kung may jack o liya...
700
00:41:32,354 --> 00:41:33,604
Liyabe.
701
00:41:34,187 --> 00:41:36,104
- Hi.
- Uy.
702
00:41:36,104 --> 00:41:37,604
Ha? Ano'ng sinabi mo?
703
00:41:37,604 --> 00:41:40,479
Puwede naman akong bumili ng bago.
704
00:41:40,479 --> 00:41:42,521
Musse, lintik. Sumakay ka na!
705
00:41:43,521 --> 00:41:46,312
- Sasagutin 'to ng insurance.
- Tama.
706
00:41:46,312 --> 00:41:48,896
Dapat nasa Jonåker na tayo
sa loob ng tatlong oras.
707
00:41:48,896 --> 00:41:49,854
Conny!
708
00:41:50,479 --> 00:41:51,312
Hi!
709
00:41:52,812 --> 00:41:54,354
- Inosente ka!
- Alam ko.
710
00:41:54,854 --> 00:41:56,979
- Nasa 'yo 'yong cellphone?
- Oo.
711
00:41:56,979 --> 00:41:58,437
Di ako makapaniwala!
712
00:41:58,437 --> 00:41:59,687
Kaya...
713
00:41:59,687 --> 00:42:01,146
Biglang nag-play sa TV.
714
00:42:01,146 --> 00:42:04,229
Nakaupo sa tapat ko si Helena
no'ng napanood ko.
715
00:42:04,229 --> 00:42:05,937
Tingnan mo. Grabe talaga!
716
00:42:17,854 --> 00:42:18,687
Lintik!
717
00:42:20,146 --> 00:42:21,521
Ano? Naku!
718
00:42:21,521 --> 00:42:22,729
Ayaw mag-on.
719
00:42:22,729 --> 00:42:25,479
- Sorry, di ko na nai-charge.
- Gano'n naman.
720
00:42:27,729 --> 00:42:30,687
Si Helena nga pala
ang humampas do'n sa lalaki.
721
00:42:30,687 --> 00:42:33,312
Saka niya siguro kinuha 'yong droga nito.
722
00:42:33,312 --> 00:42:35,812
Paglingon niya,
nakita niyang nagvi-video si Luka.
723
00:42:35,812 --> 00:42:38,271
Lumapit siya rito,
at do'n natapos ang video.
724
00:42:38,937 --> 00:42:39,812
Okay.
725
00:42:39,812 --> 00:42:43,562
- Kailangan mong mag-ingat.
- Aalis na rin ako.
726
00:42:43,562 --> 00:42:44,479
Mabuti.
727
00:42:46,021 --> 00:42:48,562
- Di mo puwedeng ipakita 'yan sa pulis.
- Oo.
728
00:42:49,146 --> 00:42:49,979
Tabi!
729
00:42:51,229 --> 00:42:52,146
Ano ba?
730
00:42:52,146 --> 00:42:55,437
- Dadalhin ko sa abogado ko.
- Okay. Sige. Good luck!
731
00:42:55,437 --> 00:42:57,229
Hoy! Ano'ng ginagawa mo?
732
00:42:59,729 --> 00:43:00,854
Ayan na siya!
733
00:43:02,104 --> 00:43:03,187
- Aray!
- Sorry.
734
00:43:04,354 --> 00:43:05,187
Andar na!
735
00:43:08,312 --> 00:43:10,354
Pulis 'to! Tigil!
736
00:43:14,187 --> 00:43:15,146
Tabi!
737
00:43:19,271 --> 00:43:21,146
- Pasok!
- Aray!
738
00:43:22,896 --> 00:43:23,812
Lintik!
739
00:43:27,604 --> 00:43:29,062
Saan ka ba nagpunta?
740
00:43:29,062 --> 00:43:33,687
Malinaw ang sinabi ko,
maghahanap ako ng jack.
741
00:43:33,687 --> 00:43:36,521
Tumahimik kayo!
742
00:43:37,729 --> 00:43:41,896
May 55 minuto na lang tayo.
Kaya manahimik kayo!
743
00:43:44,771 --> 00:43:46,729
Wala akong naintindihan.
744
00:43:47,437 --> 00:43:50,271
Ako rin naman. Pero manahimik ka!
745
00:43:52,729 --> 00:43:56,229
Sabi no'ng isang kliyente ko, "'Yong
world's best defender ang gusto ko."
746
00:43:56,229 --> 00:43:58,729
Sabi ko, nang halos di nag-iisip,
747
00:43:58,729 --> 00:44:03,021
"Busy yata si Paolo Maldini,
pero baka kunin ko na lang 'yong kaso."
748
00:44:07,146 --> 00:44:09,937
{\an8}At di kayo pareho ng linya ni Paolo.
749
00:44:09,937 --> 00:44:12,021
{\an8}MAGKITA TAYO SA ARLANDA T3 NGAYON!
750
00:44:12,021 --> 00:44:15,229
{\an8}Soccer ang trabaho niya.
751
00:44:16,396 --> 00:44:17,729
{\an8}PS SI CONNY 'TO
752
00:44:21,021 --> 00:44:24,646
Nakakalibang na sport 'yan.
Guys, tapusin na natin 'to.
753
00:44:27,062 --> 00:44:27,896
Pero...
754
00:44:28,687 --> 00:44:30,937
Oo, aayusin natin 'to.
755
00:44:35,146 --> 00:44:36,021
INBOX
756
00:44:36,021 --> 00:44:37,437
Ano'ng pinaplano mo?
757
00:44:38,562 --> 00:44:39,646
Wala.
758
00:44:40,229 --> 00:44:41,771
Akin na'ng cellphone mo.
759
00:44:41,771 --> 00:44:43,479
- Bakit?
-"Bakit?"
760
00:44:43,479 --> 00:44:45,687
Akin na 'yang cellphone! Akin na!
761
00:44:46,187 --> 00:44:47,521
Tama. Baka matunton tayo.
762
00:44:51,437 --> 00:44:52,729
May binabalak siya!
763
00:44:56,187 --> 00:44:57,229
Ano 'yan?
764
00:44:59,854 --> 00:45:01,479
- Kagagawan mo 'to?
- Ano?
765
00:45:01,479 --> 00:45:04,062
- Nagte-text ka sa pulis.
- Ba't ko gagawin 'yon?
766
00:45:04,062 --> 00:45:05,562
Musse! Huwag!
767
00:45:09,979 --> 00:45:11,146
Lintik!
768
00:45:14,687 --> 00:45:18,146
- Ano'ng gusto mong gawin ko?
- Wag mamaril ng pulis!
769
00:45:18,146 --> 00:45:21,854
- Gusto mo bang mahuli tayo?
- Tumahimik kayo, mga gago!
770
00:45:21,854 --> 00:45:23,604
Nabingi na 'ko!
771
00:45:27,687 --> 00:45:29,104
All units.
772
00:45:29,104 --> 00:45:32,271
Si Conrad Rundkvist,
takas sa Gränges prison,
773
00:45:32,271 --> 00:45:34,187
pa-norte siya, sakay ng Chevy van.
774
00:45:34,187 --> 00:45:35,729
Daanan n'yo 'ko rito.
775
00:45:37,437 --> 00:45:39,271
Dadaanan ko na ba siya agad?
776
00:45:39,771 --> 00:45:42,687
Namataan sila sa exit papuntang Arlanda.
777
00:45:58,229 --> 00:46:00,271
Grabe, na-miss kita.
778
00:46:00,896 --> 00:46:03,687
Ito ang na-miss ko.
779
00:46:04,979 --> 00:46:05,812
Hi.
780
00:46:13,896 --> 00:46:15,146
Nagbibiro lang ako.
781
00:46:15,146 --> 00:46:18,187
- Bakit late kayo?
- Tanungin mo 'tong gagong 'to.
782
00:46:18,187 --> 00:46:20,146
Ikaw ba ang magpapalipad?
783
00:46:20,146 --> 00:46:24,271
Oo, a... Depende 'yon sa side wind dito.
784
00:46:24,271 --> 00:46:25,896
Pero 'yon ang plano.
785
00:46:26,937 --> 00:46:29,021
Tama. Tara na.
786
00:46:31,854 --> 00:46:32,729
Ayos!
787
00:46:45,562 --> 00:46:46,437
Lintik...
788
00:46:49,104 --> 00:46:50,937
Sige na. Pasok na at mag-drive.
789
00:46:51,521 --> 00:46:53,312
- Sige na.
- Okay.
790
00:46:56,312 --> 00:46:57,687
Wag ka nang magresibo.
791
00:47:09,396 --> 00:47:10,354
Kaya mo, di ba?
792
00:47:12,146 --> 00:47:12,979
Ano?
793
00:47:12,979 --> 00:47:14,812
Alam mo'ng ginagawa mo?
794
00:47:14,812 --> 00:47:16,104
Oo naman.
795
00:47:30,187 --> 00:47:32,687
Kaya maupo ka na do'n
at ikabit ang seatbelt.
796
00:47:32,687 --> 00:47:34,104
Nakabantay ako sa 'yo.
797
00:47:38,396 --> 00:47:39,521
Cheers.
798
00:47:41,687 --> 00:47:44,104
Itigil ang paglipad. Sierra Echo...
799
00:47:49,146 --> 00:47:50,979
Bakit ang bagal ng takbo natin?
800
00:47:51,729 --> 00:47:53,562
Agad na umalis sa runway.
801
00:47:54,604 --> 00:47:55,646
Naririnig mo ba?
802
00:47:56,771 --> 00:47:59,896
Ganito talaga ang tunog sa umpisa.
Papalipad na tayo.
803
00:48:06,896 --> 00:48:07,729
Lintik!
804
00:48:12,396 --> 00:48:13,229
Bumaba siya!
805
00:48:14,062 --> 00:48:15,229
Bumaba siya!
806
00:48:22,729 --> 00:48:26,062
Ireport n'yo agad sa 'kin
pag nakita n'yo si Conny, okay?
807
00:48:26,062 --> 00:48:27,812
- Do'n sa diagonal.
- Copy.
808
00:48:27,812 --> 00:48:30,146
At kayong dalawa, dito lang kayo.
809
00:48:30,146 --> 00:48:31,229
Good.
810
00:48:32,021 --> 00:48:34,187
At susundan ko siya.
811
00:48:41,021 --> 00:48:41,937
Baby!
812
00:48:44,521 --> 00:48:45,646
Baby!
813
00:48:45,646 --> 00:48:47,979
Kukuha ako ng piloto.
814
00:48:54,521 --> 00:48:56,229
Personal na mensahe...
815
00:49:08,479 --> 00:49:09,479
Hasse!
816
00:49:11,229 --> 00:49:13,521
Excuse me. Tinatawag ka yata niya.
817
00:49:13,521 --> 00:49:14,521
Hasse!
818
00:49:18,562 --> 00:49:21,021
Nahanap ko na! May ebidensiya ako...
819
00:49:22,312 --> 00:49:25,271
Nakadaan ka na sa security.
Di ako puwedeng...
820
00:49:27,146 --> 00:49:28,854
Pulis siya! May ebidensiya!
821
00:49:28,854 --> 00:49:30,021
Magkatugma.
822
00:49:30,021 --> 00:49:31,354
Wala akong marinig.
823
00:49:32,146 --> 00:49:32,979
Iikot ako.
824
00:49:33,812 --> 00:49:35,187
Wag!
825
00:49:35,646 --> 00:49:37,312
Pupuntahan kita.
826
00:49:37,312 --> 00:49:39,062
Sige, dito lang ako...
827
00:49:39,646 --> 00:49:41,271
Tama. Diyan ka lang.
828
00:49:42,729 --> 00:49:43,562
Conny.
829
00:49:44,271 --> 00:49:46,354
Nagtiwala ako sa 'yo, gago ka.
830
00:49:47,562 --> 00:49:49,021
Para na kitang kapatid.
831
00:49:51,896 --> 00:49:55,562
- Pulis 'to! Dapa!
- Dapa!
832
00:49:59,104 --> 00:50:01,437
Dapa! Walang gagalaw!
833
00:50:02,729 --> 00:50:04,021
Dapa!
834
00:50:04,021 --> 00:50:05,229
Ano'ng nangyayari?
835
00:50:05,229 --> 00:50:08,271
- Ayun siya!
- Habulin n'yo siya! Dali!
836
00:50:08,271 --> 00:50:10,146
- Dali!
- Conny!
837
00:50:11,146 --> 00:50:13,104
Rundkvist! Tigil!
838
00:50:14,396 --> 00:50:16,187
Tigil! Magpapaputok kami!
839
00:50:20,604 --> 00:50:23,271
Tumigil ka na. Baka madapa ka!
840
00:50:27,062 --> 00:50:28,312
Hinahabol na namin.
841
00:50:29,437 --> 00:50:30,604
Lintik!
842
00:50:33,146 --> 00:50:34,146
Tigil!
843
00:50:34,729 --> 00:50:35,896
Tigil!
844
00:50:35,896 --> 00:50:36,854
Tabi!
845
00:51:20,812 --> 00:51:22,104
Palpak.
846
00:51:23,021 --> 00:51:24,146
Palpak talaga.
847
00:51:28,312 --> 00:51:29,562
'Yong mansanas...
848
00:51:33,062 --> 00:51:36,021
Tomas, kunin mo 'to.
Hawakan mo at itutok sa kanya.
849
00:51:36,521 --> 00:51:37,562
Ano 'yong hawak niya?
850
00:51:37,562 --> 00:51:38,812
Baril!
851
00:51:38,812 --> 00:51:40,437
Wag kang kikilos!
852
00:51:40,437 --> 00:51:42,062
- Tabi.
- Tomas!
853
00:51:42,062 --> 00:51:44,437
Bumili talaga kayo ng kabayo?
854
00:51:44,437 --> 00:51:46,312
- Ha?
- Paano ako...
855
00:51:46,896 --> 00:51:48,437
Lintik!
856
00:51:58,229 --> 00:51:59,771
- Hasse!
- Pulis 'to!
857
00:52:01,146 --> 00:52:01,979
Tigil!
858
00:52:01,979 --> 00:52:03,271
Teka. Kalma.
859
00:52:03,271 --> 00:52:05,729
- May cellphone sa bulsa ko...
- Baril!
860
00:52:05,729 --> 00:52:07,146
Barilin mo!
861
00:52:07,729 --> 00:52:08,979
Dapat ko bang...
862
00:52:11,396 --> 00:52:13,146
Kumalma lang po tayo.
863
00:52:16,396 --> 00:52:17,896
Walanghiya ka.
864
00:52:17,896 --> 00:52:19,521
Umabot na tayo hanggang dito.
865
00:52:21,729 --> 00:52:24,104
Maaayos din 'to. Wag kang mag-alala.
866
00:52:25,562 --> 00:52:26,562
Ambulansiya!
867
00:52:28,021 --> 00:52:29,896
- 'Yong cellphone ko.
- Ano?
868
00:52:31,187 --> 00:52:32,604
'Yong cellphone ko...
869
00:52:32,604 --> 00:52:34,229
Ano'ng ibig mong sabihin?
870
00:52:34,229 --> 00:52:36,312
Nasa cellphone ko ang lahat.
871
00:53:08,854 --> 00:53:09,687
Hi!
872
00:53:10,187 --> 00:53:11,979
'Yong lalaki, si Conny...
873
00:53:11,979 --> 00:53:15,146
- Nasa surgery. Mabubuhay siya.
- Okay, mabuti.
874
00:53:15,146 --> 00:53:17,021
Kakausapin ko sana siya.
875
00:53:17,021 --> 00:53:17,937
Bakit?
876
00:53:20,687 --> 00:53:22,271
May hindi tama rito.
877
00:53:22,271 --> 00:53:25,479
No'ng mabaril siya,
tingnan ko raw 'yong cellphone niya.
878
00:53:25,479 --> 00:53:29,104
Pero wala siyang cellphone.
Saan napunta 'yon?
879
00:53:29,104 --> 00:53:31,271
Tingnan n'yo 'to. Hinanap ko...
880
00:53:32,271 --> 00:53:33,437
Heto. Basahin n'yo.
881
00:53:34,437 --> 00:53:36,937
'Yong trabaho ni Luka
at Bamboo Bamboo, iisang building.
882
00:53:36,937 --> 00:53:39,271
'Yong raid
na isang kilo lang ang nakumpiska.
883
00:53:40,021 --> 00:53:42,646
Pero sa computer
na pinang-transfer ng pera,
884
00:53:42,646 --> 00:53:46,146
40 million crowns
na halaga ng Bitcoin para sa isang kilo.
885
00:53:47,604 --> 00:53:49,646
Magkano ang isang kilo sa kalye?
886
00:53:49,646 --> 00:53:51,146
- Isang milyon.
- Isa't kalahati.
887
00:53:51,146 --> 00:53:53,396
- Isa't kalahati. Tama.
- Mismo.
888
00:53:53,396 --> 00:53:55,771
Nangyari na dati 'yon.
889
00:53:55,771 --> 00:53:59,187
Sa Helsingborg, noong isang taon.
Maraming pera, halos walang droga.
890
00:53:59,187 --> 00:54:00,687
Gano'n naman minsan.
891
00:54:00,687 --> 00:54:02,521
Baka kinuha ni Luka 'yong cocaine.
892
00:54:02,521 --> 00:54:05,771
- Kaya siya pinatay.
- Hindi, Diana.
893
00:54:05,771 --> 00:54:10,812
Naiintindihan kong exciting ito
at ang dami mong teorya.
894
00:54:10,812 --> 00:54:11,937
Makakausap ko ba siya?
895
00:54:13,187 --> 00:54:15,562
- Hindi. Sarado na ang kaso.
- Pero...
896
00:54:15,562 --> 00:54:19,437
Okay, bakit nasa airport
'yong abogado niya no'ng dumating tayo?
897
00:54:19,437 --> 00:54:22,229
- May hindi nagtutugma, e.
- Diana!
898
00:54:22,229 --> 00:54:23,729
Di mo siya puwedeng kausapin.
899
00:54:27,854 --> 00:54:29,312
- Okay.
- Gano'n talaga.
900
00:54:30,229 --> 00:54:31,354
Copy.
901
00:54:33,146 --> 00:54:33,979
Salamat.
902
00:54:42,562 --> 00:54:43,646
Oo.
903
00:54:48,812 --> 00:54:49,646
Oo.
904
00:54:57,812 --> 00:54:58,896
Uy...
905
00:54:59,479 --> 00:55:01,229
Nasaan 'yong mga damit ko?
906
00:55:01,229 --> 00:55:02,396
Nasa cabinet.
907
00:55:02,979 --> 00:55:04,437
'Yong cellphone ko?
908
00:55:06,229 --> 00:55:07,062
Okay.
909
00:55:07,687 --> 00:55:08,854
Wala, sorry.
910
00:55:10,604 --> 00:55:12,021
Sigurado ka ba?
911
00:55:14,437 --> 00:55:15,687
Oo, ako na'ng bahala.
912
00:55:17,854 --> 00:55:19,604
Papunta na 'ko sa ospital.
913
00:55:19,604 --> 00:55:21,562
Tuturukan kita ng morphine.
914
00:55:26,229 --> 00:55:27,062
Ayan.
915
00:55:30,396 --> 00:55:31,229
- Hi.
- Hi.
916
00:55:33,812 --> 00:55:35,646
- Hi, anak.
- Hi, Papa.
917
00:55:36,437 --> 00:55:39,187
Hi sa pinakamaganda kong anak sa mundo.
918
00:55:41,521 --> 00:55:43,521
May sasabihin nga pala ako sa 'yo.
919
00:55:44,021 --> 00:55:44,979
Importante.
920
00:55:46,854 --> 00:55:51,771
Di ba kinausap kita
tungkol sa apela, tama?
921
00:55:55,646 --> 00:55:57,771
Ang malas kasi hindi nakalusot.
922
00:55:59,021 --> 00:56:01,812
Kaya doon ka po muna sa kulungan?
923
00:56:05,021 --> 00:56:06,229
Oo, medyo matatagalan.
924
00:56:08,729 --> 00:56:10,229
Diyos ko, magiging...
925
00:56:14,187 --> 00:56:15,896
Ano'ng itatawag mo sa kabayo?
926
00:56:17,854 --> 00:56:19,729
- Sorry.
- Ano?
927
00:56:20,312 --> 00:56:22,312
Baka isauli namin siya.
928
00:56:22,312 --> 00:56:24,896
Sobrang hirap palang mag-alaga ng kabayo.
929
00:56:24,896 --> 00:56:27,146
Anak, bakit mo naman nasabi 'yan?
930
00:56:27,146 --> 00:56:29,062
Ayaw kong malungkot ka.
931
00:56:29,562 --> 00:56:32,229
At ayaw kong magalit ka kay Tomas.
932
00:56:37,479 --> 00:56:41,646
- Di talaga kayo puwede rito.
- Pero anak ko siya!
933
00:56:41,646 --> 00:56:42,896
Kahit na.
934
00:56:44,104 --> 00:56:46,229
- Nagsi-snow!
- Ang ganda.
935
00:56:49,521 --> 00:56:52,479
- Halika na, magmeryenda tayo.
- Sige po.
936
00:56:57,187 --> 00:56:59,146
Gaano siya katagal makukulong?
937
00:57:08,062 --> 00:57:10,729
Dadagdagan ko pa. Ayan...
938
00:57:12,771 --> 00:57:14,896
Makakatulog ka na nang mahimbing.
939
00:57:17,521 --> 00:57:18,521
Okay na.
940
00:57:27,271 --> 00:57:29,229
Ward 85, si Ruben ito.
941
00:57:29,229 --> 00:57:32,562
Hi, si Kerstin 'to, miyembro ng pulisya.
942
00:57:32,562 --> 00:57:33,562
Hi.
943
00:57:33,562 --> 00:57:38,687
Sinusubukan kong tawagan
'yong kasamahan namin na nandiyan.
944
00:57:39,229 --> 00:57:41,937
- Ano nga ba 'yong pangalan niya?
- Si Linus ba?
945
00:57:42,521 --> 00:57:44,646
- Oo, siya nga.
- Sandali lang.
946
00:57:44,646 --> 00:57:46,229
- Salamat.
- Linus!
947
00:57:51,854 --> 00:57:56,229
- Si Linus 'to.
- Hello, ako si Kerstin Kleve.
948
00:57:56,937 --> 00:58:00,729
- Natanggap ko na ang aplikasyon mo.
- Aplikasyon? Ano?
949
00:58:00,729 --> 00:58:03,771
Si Linus Hammar ba ito?
950
00:58:03,771 --> 00:58:05,854
Ottosson. Si Linus Ottosson ito.
951
00:58:06,437 --> 00:58:07,729
Ottosson?
952
00:58:08,729 --> 00:58:12,354
Magandang pangalan din 'yan.
953
00:58:17,146 --> 00:58:18,396
Napanood mo na 'to?
954
00:58:21,021 --> 00:58:21,854
Oo.
955
00:58:34,562 --> 00:58:36,312
Abante na, lintik!
956
00:58:44,146 --> 00:58:45,354
Makinig ka...
957
00:58:46,604 --> 00:58:48,937
Ano nga bang masasabi ko?
958
00:58:48,937 --> 00:58:52,021
Di masaya ang nangyayaring ito.
Para sa kanino man.
959
00:58:54,146 --> 00:58:56,854
Hindi dapat nagkaganito.
960
00:58:57,896 --> 00:59:00,146
Itong isa, 'yong may crayfish party.
961
00:59:00,146 --> 00:59:02,271
Ito 'yong lugar kung saan siya...
962
00:59:02,271 --> 00:59:03,687
- Hi!
- Hi!
963
00:59:03,687 --> 00:59:07,104
- Hi. Si Conrad Rundkvist?
- Sa Room 5.
964
00:59:08,729 --> 00:59:13,271
Nasa maling lugar at maling oras ka lang.
965
00:59:13,271 --> 00:59:14,562
Ano'ng ginagawa mo?
966
00:59:14,562 --> 00:59:18,521
"Tanungin mo siya." Ako naman,
"Kailangan ba?" Sabi nila, "Oo."
967
00:59:21,521 --> 00:59:23,021
Dito 'yon, di ba?
968
00:59:28,021 --> 00:59:29,021
Hi.
969
00:59:31,104 --> 00:59:34,271
Hindi ko alam kung naaalala mo ako.
Si Diana 'to.
970
00:59:35,396 --> 00:59:37,396
Baka may kumausap na sa 'yo,
971
00:59:37,396 --> 00:59:40,604
pero gusto kong malaman
'yong tungkol sa nangyari sa airport.
972
00:59:40,604 --> 00:59:42,854
Sabi mo tingnan ko 'yong cellphone mo.
973
00:59:43,354 --> 00:59:45,229
Wala akong kasalanan.
974
00:59:45,896 --> 00:59:47,062
Parang...
975
00:59:47,687 --> 00:59:49,229
si Harrison Ford.
976
00:59:51,437 --> 00:59:54,271
Do'n sa pelikula. Ano ngang title no'n?
977
00:59:54,271 --> 00:59:57,479
- Pero wala kang dalang cellphone...
- Indiana Jones.
978
01:00:00,104 --> 01:00:03,937
Ang tanong ko, ano'ng nasa cellphone
na gusto mong makita ko?
979
01:00:03,937 --> 01:00:06,521
At saan napunta 'yon? Nandoon ka.
980
01:00:07,729 --> 01:00:09,646
Binaril ka ni Helena sa balikat.
981
01:00:12,104 --> 01:00:13,854
Pinatay mo ba si Luka?
982
01:00:17,771 --> 01:00:19,521
Kilala mo ba 'yong pumatay?
983
01:00:30,729 --> 01:00:31,729
Gising.
984
01:00:34,562 --> 01:00:37,104
Diyos ko, di nila tinipid ang morphine.
985
01:00:38,854 --> 01:00:41,062
Babalik ako sa ibang araw. Salamat.
986
01:00:52,812 --> 01:00:53,646
Diyos ko.
987
01:00:58,771 --> 01:01:00,229
Dito dapat 'to.
988
01:01:00,229 --> 01:01:01,479
Ano 'yang...
989
01:01:04,104 --> 01:01:05,021
Sodium cyanide!
990
01:01:12,521 --> 01:01:13,812
May tao ba rito?
991
01:01:36,854 --> 01:01:37,896
Hele...
992
01:01:45,979 --> 01:01:48,062
Nakakatawa nga siya. 'Yan...
993
01:02:37,146 --> 01:02:37,979
Oops.
994
01:02:40,104 --> 01:02:41,812
Nadampot ko ba rin 'yong baril mo?
995
01:02:41,812 --> 01:02:43,562
Baliw ka, Helena.
996
01:02:49,854 --> 01:02:53,312
- Bakit mo ako binaril, Diana?
- Ano'ng sinasabi mo?
997
01:03:03,854 --> 01:03:05,396
Medyo masakit 'to.
998
01:03:11,187 --> 01:03:14,937
Lintik!
999
01:03:15,521 --> 01:03:16,729
Ano 'yon?
1000
01:03:18,021 --> 01:03:21,104
At ngayon,
para sa kakila-kilabot na parte, Diana.
1001
01:03:21,937 --> 01:03:25,437
Pag binaril kita gamit ang baril mo
para ipagtanggol ang sarili ko.
1002
01:03:26,104 --> 01:03:27,354
Ang baril ko?
1003
01:03:28,312 --> 01:03:29,562
Gamit ang baril ko.
1004
01:03:36,646 --> 01:03:38,604
Helena. Please.
1005
01:03:40,104 --> 01:03:43,104
- Ibaba mo ang baril!
- Buti dumating ka. Hulihin mo siya.
1006
01:03:44,771 --> 01:03:46,146
Pulis ako.
1007
01:03:46,146 --> 01:03:48,604
Kung gano'n, ibaba mo ang baril!
1008
01:03:49,146 --> 01:03:50,896
Pulis ako, okay?
1009
01:03:50,896 --> 01:03:54,062
Papatayin niya ang pasyente.
Baril ko ang pinambaril niya sa sarili.
1010
01:03:54,062 --> 01:03:59,104
- Papatayin na niya 'ko no'ng pumasok ka.
- Kabaliwan ang sinasabi niya.
1011
01:03:59,104 --> 01:04:00,979
- Arestuhin siya.
- Pero...
1012
01:04:00,979 --> 01:04:01,979
That's an order!
1013
01:04:01,979 --> 01:04:05,437
May dalawang baril siyang
nakatutok sa akin. Kumilos ka!
1014
01:04:05,437 --> 01:04:06,521
Kailangan mong...
1015
01:04:11,271 --> 01:04:12,437
Ano'ng ginagawa mo?
1016
01:04:12,937 --> 01:04:13,771
Hindi...
1017
01:04:14,562 --> 01:04:17,104
- Ano'ng ginawa mo, Diana?
- Ako?
1018
01:04:17,812 --> 01:04:21,479
Oo. Binaril mo ang isa pang pulis
gamit ang baril mo.
1019
01:04:21,479 --> 01:04:26,021
- Baliw ka na talaga.
- Kaya ngayon kailangan kitang barilin...
1020
01:04:37,604 --> 01:04:40,979
- Teka. Paano na ngayon?
- Kailangan nating lumabas.
1021
01:04:40,979 --> 01:04:42,604
Hindi, hindi magandang...
1022
01:04:43,146 --> 01:04:44,312
Tama na, may...
1023
01:04:44,896 --> 01:04:46,396
- Okay.
- Ayos ka lang ba?
1024
01:04:48,021 --> 01:04:49,021
Diana!
1025
01:04:51,229 --> 01:04:52,354
Tigil!
1026
01:04:54,104 --> 01:04:55,729
Conny, kumusta?
1027
01:04:56,771 --> 01:04:59,646
- Oops. Tayo! Tara. Bilis!
- Wala akong maramdaman.
1028
01:04:59,646 --> 01:05:01,479
Hintay!
1029
01:05:12,271 --> 01:05:14,979
- Di ko naisip na magagawa niya 'yon.
- Kaya nga.
1030
01:05:14,979 --> 01:05:17,854
Di ko rin akalain. Ano'ng dahilan?
1031
01:05:18,604 --> 01:05:19,437
Diyos ko.
1032
01:05:20,146 --> 01:05:20,979
Di ba?
1033
01:05:21,979 --> 01:05:26,187
Alam mo ba? Nagkakilala na sila.
Bago pa maaresto si Conny.
1034
01:05:26,979 --> 01:05:28,187
All units.
1035
01:05:28,187 --> 01:05:30,896
May APB tayo para kay Conrad Rundkvist
1036
01:05:30,896 --> 01:05:33,396
at ang pulis na si Diana Wilson.
1037
01:05:33,396 --> 01:05:34,521
Armado sila...
1038
01:05:34,521 --> 01:05:35,771
Tumahimik ka!
1039
01:05:39,729 --> 01:05:40,562
Lintik.
1040
01:05:44,562 --> 01:05:45,396
Naku!
1041
01:05:45,396 --> 01:05:47,396
- Ayan siya. Andar na!
- Sila 'yan!
1042
01:05:48,187 --> 01:05:52,146
- Dahan-dahan sa pagda-drive.
- Gusto mong mag-drive, taong morphine?
1043
01:05:58,062 --> 01:06:00,229
Lintik. Punyeta!
1044
01:06:00,229 --> 01:06:01,229
Lintik.
1045
01:06:01,229 --> 01:06:02,937
- Kumapit ka.
- Ano?
1046
01:06:02,937 --> 01:06:05,562
Kumapit ka lang. Kakayanin natin 'to.
1047
01:06:21,021 --> 01:06:24,437
Diana. Aminin mo,
wala sa plano mo 'to. Di ba?
1048
01:06:25,937 --> 01:06:27,104
Diana.
1049
01:06:27,104 --> 01:06:28,854
Josef. Pakinggan mo 'ko.
1050
01:06:29,479 --> 01:06:31,062
Diana, ano'ng ginawa mo?
1051
01:06:31,062 --> 01:06:33,021
Wala, inosente ako.
1052
01:06:33,021 --> 01:06:35,021
Nagsisinungaling si Helena.
1053
01:06:35,021 --> 01:06:37,937
- Sumuko ka, mag-usap tayo.
- Ayaw ko kung nandiyan si Helena.
1054
01:06:38,896 --> 01:06:39,896
Nandiyan ba siya?
1055
01:06:41,771 --> 01:06:42,646
Nasaan ka?
1056
01:06:42,646 --> 01:06:44,896
Kasama mo ba si Conrad Rundkvist?
1057
01:06:44,896 --> 01:06:46,729
- Pinipilit mo 'kong...
- Lintik.
1058
01:06:48,062 --> 01:06:50,729
Okay, itinapon mo 'yong cellphone.
1059
01:06:51,562 --> 01:06:53,187
Oo, siyempre.
1060
01:06:53,854 --> 01:06:57,229
- Saan na tayo pupunta ngayon?
- Ewan ko. Di ako tour guide.
1061
01:06:57,229 --> 01:07:00,146
Puwedeng magsabi ng idea,
kung mayro'n man.
1062
01:07:00,771 --> 01:07:02,896
Oo, pero dahil pulis ka...
1063
01:07:03,854 --> 01:07:05,979
Kailangan natin ng mapagtataguan.
1064
01:07:06,562 --> 01:07:08,896
Kailangan nating kumain,
matulog, patayin si Helena.
1065
01:07:09,479 --> 01:07:12,104
- Tama...
- Ba't di mo sinabing nasa banyo siya?
1066
01:07:12,812 --> 01:07:13,646
Sinubukan ko.
1067
01:07:13,646 --> 01:07:18,396
Pasensiya na, sinaksakan ako ng morphine,
pero binaril kasi ako ng kapulisan.
1068
01:07:18,396 --> 01:07:19,854
Na kinabibilangan mo.
1069
01:07:21,687 --> 01:07:24,937
May alam akong lugar na mapagtataguan.
1070
01:07:24,937 --> 01:07:28,271
- Parang safe house.
- Safe house?
1071
01:07:28,271 --> 01:07:30,479
Safe house. Halika na.
1072
01:07:32,229 --> 01:07:33,937
Wag mo uling sabihing "safe house."
1073
01:07:39,854 --> 01:07:42,687
Okay, ano na?
Umaasa ako ng magandang balita.
1074
01:07:44,771 --> 01:07:47,396
Nakita namin sila
sa checkpoint banda rito.
1075
01:07:47,396 --> 01:07:50,312
- Okay.
- Nag-U-turn sila at nawala.
1076
01:07:50,312 --> 01:07:52,729
Magandang balita ba 'yan para sa 'yo?
1077
01:07:52,729 --> 01:07:54,312
Hindi. Medyo mahirap...
1078
01:07:54,312 --> 01:07:57,312
Nabaril ako sa balikat.
Medyo mahirap din 'yon.
1079
01:07:57,979 --> 01:07:58,979
Kumilos kayo!
1080
01:07:59,896 --> 01:08:03,104
Hoy, sino'ng kausap mo?
May kausap ka ba? Hello?
1081
01:08:03,104 --> 01:08:05,646
Walang tao sa linya!
1082
01:08:05,646 --> 01:08:07,312
Ano ba'ng ginagawa n'yo?
1083
01:08:08,187 --> 01:08:09,479
Hanapin n'yo sila!
1084
01:08:10,104 --> 01:08:12,312
Gusto kong malaman kung nasa'n sila!
1085
01:08:18,771 --> 01:08:19,646
Komportable.
1086
01:08:20,229 --> 01:08:21,729
Oo, puwede.
1087
01:08:21,729 --> 01:08:23,896
Nandito tayo sa Saint Göran Hospital,
1088
01:08:23,896 --> 01:08:28,187
kung saan inalerto ang pulisya
sa barilang naganap bandang 7:00 p.m.
1089
01:08:28,187 --> 01:08:31,437
Ginagamot doon ang convicted murderer
na si Conrad Rundkvist
1090
01:08:31,437 --> 01:08:33,687
matapos maaresto sa Arlanda Airport.
1091
01:08:33,687 --> 01:08:37,229
Lintik. Makikilala tayo
kahit saan tayo magpunta.
1092
01:08:38,062 --> 01:08:41,312
{\an8}Tinulungan si Rundkvist
ng pulis na si Diana Wilson.
1093
01:08:41,312 --> 01:08:45,687
- Kadiri. Bakit 'yan pang picture na 'yan?
- Kailangan nating magbihis.
1094
01:08:45,687 --> 01:08:47,437
At magkulay ng buhok.
1095
01:08:47,437 --> 01:08:49,937
Nakaharap namin si Helena Malm,
1096
01:08:49,937 --> 01:08:51,979
na nasugatan sa pamamaril.
1097
01:08:51,979 --> 01:08:53,687
Talagang nakakalungkot.
1098
01:08:54,312 --> 01:08:57,229
Bata pa itong kinakaharap natin.
Kilala ko siya.
1099
01:08:57,229 --> 01:09:00,896
Dapat nakita ko nang
mangyayari 'to, kasalanan ko.
1100
01:09:01,396 --> 01:09:02,937
Nando'n lahat ng mga palatandaan.
1101
01:09:03,646 --> 01:09:05,396
Emosyonal, pabigla-bigla.
1102
01:09:05,896 --> 01:09:08,104
Talagang siya pa...
1103
01:09:08,104 --> 01:09:10,562
Pero mali nga ba siya?
1104
01:09:10,562 --> 01:09:12,687
Ano? Oo naman.
1105
01:09:13,271 --> 01:09:16,521
Kadalasan, may katotohanan 'yon kapag...
1106
01:09:16,521 --> 01:09:17,729
Patayin mo na.
1107
01:09:18,229 --> 01:09:19,604
At para sa akin, ito...
1108
01:09:19,604 --> 01:09:21,229
Nagdudugo 'yong sugat mo.
1109
01:09:21,979 --> 01:09:24,521
Nananawagan ang pulisya
para sa anumang impormasyon,
1110
01:09:24,521 --> 01:09:27,312
pero pinapayuhan ang lahat
na maging maingat.
1111
01:09:33,771 --> 01:09:37,104
Para LED screens 'to.
1112
01:09:37,104 --> 01:09:39,229
Pero baka puwede naman.
1113
01:09:41,312 --> 01:09:43,062
Maliwanag na ang lahat.
1114
01:09:43,062 --> 01:09:45,229
Di si Luka ang kumuha ng cocaine.
1115
01:09:45,229 --> 01:09:47,062
Kundi si Helena.
1116
01:09:47,062 --> 01:09:49,854
Nai-video siya ni Luka
kaya pinatay niya 'to.
1117
01:09:50,354 --> 01:09:53,312
Pero hindi nga, nakakalason kaya 'to?
1118
01:09:53,812 --> 01:09:56,229
Kailangan talaga natin 'yong video.
1119
01:10:02,354 --> 01:10:03,271
Malinis na.
1120
01:10:03,771 --> 01:10:04,604
Okay.
1121
01:10:05,562 --> 01:10:06,562
Salamat.
1122
01:10:08,729 --> 01:10:12,479
PULISYA
1123
01:10:13,562 --> 01:10:14,479
Good morning.
1124
01:10:18,062 --> 01:10:22,646
Sana di kayo nakatulog, dahil siguradong
di natulog 'yong mga target natin.
1125
01:10:26,187 --> 01:10:27,062
Ano'ng status?
1126
01:10:27,062 --> 01:10:30,271
May mga lead na kami,
pero wala pa talagang resulta.
1127
01:10:31,021 --> 01:10:32,812
Wala man lang resulta?
1128
01:10:33,312 --> 01:10:37,021
Ang galing, lalo na't...
1129
01:10:40,146 --> 01:10:41,854
Kailangan ko nang umalis.
1130
01:10:42,354 --> 01:10:45,104
Mamaya natin pag-usapan.
Tuloy ang trabaho.
1131
01:10:52,104 --> 01:10:54,354
- Good morning.
- Good morning.
1132
01:10:55,604 --> 01:10:59,104
- Ang ganda ng amerikana mo.
- Salamat. Sa boss ko 'to.
1133
01:10:59,104 --> 01:11:01,562
At darating na 'yon
sa loob ng kalahating oras,
1134
01:11:01,562 --> 01:11:03,146
kaya dapat makaalis na tayo.
1135
01:11:03,146 --> 01:11:04,812
Ano'ng ginagawa mo?
1136
01:11:05,646 --> 01:11:07,396
Di tayo puwedeng makilala.
1137
01:11:09,354 --> 01:11:10,187
Uy!
1138
01:11:11,146 --> 01:11:13,937
Ano'ng ginawa mo sa kilay mo?
1139
01:11:13,937 --> 01:11:18,104
Ito ang pinakamagandang paraan
para baguhin ang hitsura.
1140
01:11:18,104 --> 01:11:19,729
- Okay.
- Bakit?
1141
01:11:20,521 --> 01:11:22,521
Sobrang weird ba?
1142
01:11:23,521 --> 01:11:25,854
Hindi, mukha namang... ayos.
1143
01:11:25,854 --> 01:11:27,146
O sakto lang.
1144
01:11:27,146 --> 01:11:31,521
Ang lapad ng noo mo.
Mas malapad kaysa karaniwan.
1145
01:11:31,521 --> 01:11:34,146
- Di bale, wala namang makakakilala sa 'yo.
- Ayos.
1146
01:11:34,146 --> 01:11:37,187
Iniisip ko, kung gusto mo...
1147
01:11:37,187 --> 01:11:38,104
Ayaw 'ko.
1148
01:11:45,396 --> 01:11:48,562
- Ano 'yon?
- May naisip ako.
1149
01:11:50,562 --> 01:11:52,104
Nandito na siya?
1150
01:11:52,604 --> 01:11:53,437
Oo.
1151
01:11:54,396 --> 01:11:58,229
- Sangkot ba ang kilay ko sa naisip mo?
- Tingnan natin.
1152
01:11:58,229 --> 01:11:59,146
Hello?
1153
01:11:59,937 --> 01:12:00,937
May tao ba diyan?
1154
01:12:08,021 --> 01:12:10,437
INSTALLATION SERVICE
1155
01:12:14,521 --> 01:12:15,896
Tingnan natin...
1156
01:12:17,396 --> 01:12:18,604
Sigurado ka ba dito?
1157
01:12:18,604 --> 01:12:21,437
Ang maganda sa TV na 'to,
1158
01:12:21,437 --> 01:12:24,437
mayro'n 'tong
one TB integrated hard drive,
1159
01:12:24,437 --> 01:12:27,646
na nagsi-save ng kopya
sa lahat ng na-stream dito.
1160
01:12:27,646 --> 01:12:31,062
Ibig sabihin, puwede kang
mag-upload hangga't gusto mo.
1161
01:12:31,062 --> 01:12:34,104
At may space pa para sa...
1162
01:12:34,104 --> 01:12:35,062
Conny?
1163
01:12:36,396 --> 01:12:38,979
- Di mo kailangang mag-sales talk.
- Oo nga.
1164
01:12:44,146 --> 01:12:46,812
Ayan. Kunin mo na. Wag kang magpapaputok...
1165
01:12:52,312 --> 01:12:53,771
Tingnan mo. Siya 'yan.
1166
01:12:54,354 --> 01:12:55,646
Ang hirap paniwalaan!
1167
01:12:55,646 --> 01:12:56,812
Lintik!
1168
01:12:56,812 --> 01:12:58,729
Pananagutan niya 'to.
1169
01:12:59,521 --> 01:13:01,646
Okay. I-transfer mo na ang video.
1170
01:13:04,229 --> 01:13:06,479
- Saan?
- Basta...
1171
01:13:08,354 --> 01:13:09,771
Basta makuha mo.
1172
01:13:09,771 --> 01:13:14,021
Nasa hard drive 'yon,
na mahalagang parte ng TV.
1173
01:13:14,021 --> 01:13:16,187
May mga circuit board at iba pa.
1174
01:13:16,187 --> 01:13:18,271
Di ko basta matatanggal 'yon.
1175
01:13:19,604 --> 01:13:22,896
Okay. I-record na lang natin 'yong TV.
Puwede 'yon.
1176
01:13:22,896 --> 01:13:24,396
Wala akong cellphone.
1177
01:13:26,062 --> 01:13:28,646
At sinigurado mong nadispatsa mo
1178
01:13:28,646 --> 01:13:30,062
pati 'yong sa 'yo.
1179
01:13:33,312 --> 01:13:34,562
Ano'ng gagawin natin?
1180
01:13:39,021 --> 01:13:41,937
- Hayaan mo 'kong magsalita.
- Pero abogado ko 'yon.
1181
01:13:43,312 --> 01:13:44,521
Hi.
1182
01:13:44,521 --> 01:13:46,646
Nandito ba si Hans Innerman?
1183
01:13:48,479 --> 01:13:50,646
Wala. Mukhang wala siya buong araw.
1184
01:13:50,646 --> 01:13:54,229
- Alam mo kung nasaan siya?
- Oo, pero di ko puwedeng sabihin.
1185
01:13:54,229 --> 01:13:55,646
Puwede mong tawagan?
1186
01:13:55,646 --> 01:13:58,687
Di puwedeng
basta ibigay 'yong numero niya.
1187
01:13:58,687 --> 01:14:00,437
Ano'ng ginagawa mo?
1188
01:14:00,437 --> 01:14:02,104
Rux Hotel! Ayan!
1189
01:14:02,104 --> 01:14:03,271
Mahirap ba 'yon?
1190
01:14:10,604 --> 01:14:12,021
Ayun siya. Hasse!
1191
01:14:13,521 --> 01:14:14,771
- Hasse!
- Conny.
1192
01:14:14,771 --> 01:14:15,729
Tara na.
1193
01:14:18,604 --> 01:14:19,896
Si Helena 'yon, a!
1194
01:14:22,812 --> 01:14:24,479
Nakikita mo 'yong bag?
1195
01:14:25,604 --> 01:14:27,729
'Yong naka-assign sa 'king abogado.
1196
01:14:27,729 --> 01:14:30,896
Malinaw na
kung bakit di lumusot ang apela.
1197
01:14:31,396 --> 01:14:32,771
'Yong lintik na...
1198
01:14:32,771 --> 01:14:33,729
Mag-focus ka!
1199
01:14:34,354 --> 01:14:36,187
- Aray!
- Sorry.
1200
01:14:37,021 --> 01:14:38,646
Ibebenta nila 'yong droga.
1201
01:14:39,146 --> 01:14:40,604
Sigurado ka?
1202
01:14:40,604 --> 01:14:43,104
Hindi, pero malalaman natin. Halika na!
1203
01:14:54,021 --> 01:14:55,062
Tenth floor.
1204
01:14:57,937 --> 01:15:01,479
Wag palampasin ang award-winning
breakfast buffet. Mayro'n...
1205
01:15:01,479 --> 01:15:04,521
Sina Hasse at Helena, di ko maintindihan.
1206
01:15:04,521 --> 01:15:05,521
...lactose-free...
1207
01:15:05,521 --> 01:15:06,896
Abogado si Hasse.
1208
01:15:06,896 --> 01:15:08,687
Detective si Helena.
1209
01:15:08,687 --> 01:15:12,312
'Yong mga kliyente niyang kriminal,
ipinapahuli nila.
1210
01:15:12,312 --> 01:15:14,021
Saka nila nanakawin 'yong droga.
1211
01:15:14,021 --> 01:15:15,396
'Yong mga kriminal,
1212
01:15:15,396 --> 01:15:19,062
pa'no nila ire-report
na nanakawan sila ng 30 kilong cocaine?
1213
01:15:19,062 --> 01:15:21,146
- Ang talino.
- Patay sila ngayon.
1214
01:15:27,229 --> 01:15:28,229
1001.
1215
01:15:28,229 --> 01:15:30,521
Okay. Key card na lang ang kulang.
1216
01:15:33,396 --> 01:15:34,229
Tara!
1217
01:15:34,771 --> 01:15:38,104
- Ano'ng ginagawa natin?
- May key card siya. Nanakawin ko.
1218
01:15:38,104 --> 01:15:39,646
"Nanakawin?" Pa'no?
1219
01:15:39,646 --> 01:15:42,146
- Ewan. Gawan natin ng paraan.
- Teka.
1220
01:15:42,146 --> 01:15:43,896
- Excuse me?
- Ano 'yon?
1221
01:15:44,396 --> 01:15:45,396
Hi!
1222
01:15:46,687 --> 01:15:49,729
- Iniisip namin, saan 'yong...
- Breakfast buffet.
1223
01:15:50,562 --> 01:15:52,396
Kanina pa nagsara 'yon.
1224
01:15:52,396 --> 01:15:55,104
Alam namin, pero may pang-keto kaya do'n?
1225
01:15:55,687 --> 01:15:56,562
Ano 'yon?
1226
01:15:57,146 --> 01:15:59,062
Di mo alam kung ano 'yong keto?
1227
01:15:59,062 --> 01:16:00,812
Ano'ng nangyari sa kilay mo?
1228
01:16:01,771 --> 01:16:03,021
A, itong...
1229
01:16:03,812 --> 01:16:05,354
Medyo nakainom itong asawa ko.
1230
01:16:06,021 --> 01:16:08,854
Ayos naman
'yong kaunting alak sa tanghali.
1231
01:16:08,854 --> 01:16:11,021
Keto 'yong di ka kakain ng carbs.
1232
01:16:11,562 --> 01:16:12,979
Buffet naman 'yon.
1233
01:16:12,979 --> 01:16:14,437
Puwede kang mamili.
1234
01:16:14,437 --> 01:16:16,687
Nakapag-buffet naman na siguro kayo?
1235
01:16:16,687 --> 01:16:18,312
Oo. Apat na beses.
1236
01:16:19,396 --> 01:16:20,771
Ano'ng ginagawa mo?
1237
01:16:20,771 --> 01:16:22,104
Apat na beses!
1238
01:16:22,104 --> 01:16:24,271
- Ano'ng nangyayari?
- Masyado siyang pisikal.
1239
01:16:24,271 --> 01:16:26,146
Oo. Napansin ko nga.
1240
01:16:27,604 --> 01:16:31,729
Sumabit ako sa elevator card mo.
1241
01:16:34,646 --> 01:16:35,854
Oo nga.
1242
01:16:35,854 --> 01:16:37,229
Sige, aalis na 'ko.
1243
01:16:38,437 --> 01:16:41,062
Nakakatawa kayo, pero baliw.
1244
01:16:41,729 --> 01:16:42,729
Ingat. Bye.
1245
01:16:43,771 --> 01:16:45,604
Keto? Ano ka ba?
1246
01:16:45,604 --> 01:16:48,437
Sinisisi mo ba 'ko?
Ano 'yong papisil-pisil mo?
1247
01:16:48,437 --> 01:16:50,479
Di mo ba naiintindihan? Tatakas na sila.
1248
01:16:50,479 --> 01:16:52,479
Alam ko 'yon! Alam ko!
1249
01:16:52,479 --> 01:16:54,104
Ano na'ng gagawin natin?
1250
01:17:14,604 --> 01:17:17,937
- Okay. Pumasok ka, ako dito sa TV.
- Ikaw na kaya?
1251
01:17:17,937 --> 01:17:19,562
Sasayangin mo 'tong pagkakataon?
1252
01:17:21,021 --> 01:17:21,896
Hindi.
1253
01:17:21,896 --> 01:17:23,187
Papasok na 'ko.
1254
01:17:23,771 --> 01:17:24,771
Buti naman.
1255
01:17:41,271 --> 01:17:44,437
Naisip kong mas maganda kung may...
1256
01:17:45,521 --> 01:17:47,354
mas magandang view naman ngayon.
1257
01:17:50,312 --> 01:17:52,479
Masisiyahan kayo rito, gaya ng dati.
1258
01:17:53,521 --> 01:17:56,229
Nakaayos na ang lahat.
1259
01:17:59,604 --> 01:18:02,146
- Ano'ng nakita mo?
- Tama. Nando'n nga sila.
1260
01:18:02,146 --> 01:18:03,812
May bentahang nangyayari.
1261
01:18:03,812 --> 01:18:07,104
May mga bag ng droga, pera...
1262
01:18:07,104 --> 01:18:09,437
Oras na para sa susunod na hakbang.
1263
01:18:09,979 --> 01:18:11,104
"Susunod na hakbang"?
1264
01:18:11,104 --> 01:18:13,729
Oo. May magre-report sa pulis
na nandito tayo.
1265
01:18:13,729 --> 01:18:16,562
Hi. Sabi ni Mama, may pool dito.
1266
01:18:16,562 --> 01:18:18,062
Do'n sa third...
1267
01:18:19,146 --> 01:18:20,396
- Oops!
- Ano ba 'yan?
1268
01:18:20,396 --> 01:18:21,729
- Hi.
- Sandali lang.
1269
01:18:22,979 --> 01:18:23,812
Hi.
1270
01:18:24,479 --> 01:18:25,312
Kami 'to.
1271
01:18:26,021 --> 01:18:28,729
- Ano?
- 'Yong mga wanted. Tumawag ka ng pulis.
1272
01:18:31,104 --> 01:18:33,229
- Okay.
- Di ka ba nanonood ng balita?
1273
01:18:33,229 --> 01:18:35,062
Hindi, wala akong balita.
1274
01:18:35,937 --> 01:18:36,937
Wala kang...
1275
01:18:37,771 --> 01:18:39,604
- Mamamatay-tao kami.
- Oo.
1276
01:18:40,771 --> 01:18:42,229
- Mamamatay-tao kayo?
- Oo.
1277
01:18:42,229 --> 01:18:44,437
Mamamatay-tao. Tumawag ka na ng pulis.
1278
01:18:44,437 --> 01:18:45,937
Di ko gagawin 'yon.
1279
01:18:45,937 --> 01:18:47,979
Kung gano'n, ganito na lang.
1280
01:18:48,687 --> 01:18:49,771
Hindi!
1281
01:18:56,771 --> 01:18:58,771
SOS Alarm, ano'ng emergency ninyo?
1282
01:19:00,562 --> 01:19:01,687
Sa Rux Hotel!
1283
01:19:07,354 --> 01:19:09,062
Nasaan ba si Helena?
1284
01:19:09,646 --> 01:19:11,479
All units, sa Rux Hotel!
1285
01:19:11,479 --> 01:19:12,979
Car 7190 'to.
1286
01:19:13,646 --> 01:19:14,479
Copy.
1287
01:19:16,312 --> 01:19:18,812
Ngayon alam mo na kung saan tayo pupunta.
1288
01:19:21,562 --> 01:19:25,604
Makikita ninyong
gano'n pa rin kaganda ang kalidad.
1289
01:19:25,604 --> 01:19:26,646
Siyempre.
1290
01:19:26,646 --> 01:19:29,729
At makikita ninyong purong puro...
1291
01:19:29,729 --> 01:19:32,104
gaya ng dati.
1292
01:19:32,104 --> 01:19:33,896
- Wala pa kaming...
- Excuse me.
1293
01:19:33,896 --> 01:19:35,604
Huwag kayong mahihiyang...
1294
01:19:36,229 --> 01:19:37,062
- Bakit?
- Helena?
1295
01:19:37,062 --> 01:19:39,104
Nahanap na namin sina Conny at Diana.
1296
01:19:39,687 --> 01:19:42,062
Okay. Mabuti. Nasaan sila?
1297
01:19:42,062 --> 01:19:43,312
Sa Rux Hotel.
1298
01:19:44,812 --> 01:19:46,729
Papunta na kami. Nasaan ka?
1299
01:19:46,729 --> 01:19:48,396
...kasama ang mga bag.
1300
01:19:50,146 --> 01:19:50,979
Hello?
1301
01:19:51,521 --> 01:19:54,396
Oo, malapit lang ako do'n,
1302
01:19:54,396 --> 01:19:55,646
kaya puwede tayong...
1303
01:19:56,604 --> 01:19:58,354
- Magkita tayo do'n.
- Hello?
1304
01:20:00,312 --> 01:20:01,646
- May problema ba?
- Wala.
1305
01:20:01,646 --> 01:20:03,187
- Wala.
- Wala 'yon.
1306
01:20:03,187 --> 01:20:07,979
May aayusin lang akong maliit na bagay.
Babalik ako.
1307
01:20:07,979 --> 01:20:09,479
Mabilis lang 'to. Oo.
1308
01:20:10,354 --> 01:20:11,729
Okay. Sige.
1309
01:20:12,229 --> 01:20:16,687
Personal siguro.
Baka tungkol sa asawa niya, kaya...
1310
01:20:16,687 --> 01:20:18,104
wag kayong mahihiyang...
1311
01:20:21,562 --> 01:20:23,979
'Yon. Nandiyan na sila.
Ayos ang plano, di ba?
1312
01:20:25,687 --> 01:20:26,854
Tigil!
1313
01:20:26,854 --> 01:20:27,771
Nando'n sila.
1314
01:20:27,771 --> 01:20:29,979
- Sabi sa amin...
- May bagong intel.
1315
01:20:29,979 --> 01:20:32,104
Sumama kayo sa 'kin, nando'n sila.
1316
01:20:32,104 --> 01:20:33,021
Tayo na!
1317
01:20:34,312 --> 01:20:36,104
Hindi! Ano'ng nangyari?
1318
01:20:36,104 --> 01:20:37,562
Inililigaw niya sila.
1319
01:20:40,812 --> 01:20:42,021
Ayun si Josef.
1320
01:20:42,021 --> 01:20:44,021
- Sa kanya natin dalhin ang TV.
- Sige.
1321
01:20:53,021 --> 01:20:54,146
Kung gano'n...
1322
01:20:54,979 --> 01:20:56,187
'Yong pera?
1323
01:20:56,771 --> 01:20:58,771
'Yong pera? Okay.
1324
01:21:06,354 --> 01:21:09,479
Gusto kong nagbubuhat
ng electronics kasama ka.
1325
01:21:10,062 --> 01:21:11,396
Ang sweet mo naman.
1326
01:21:13,521 --> 01:21:15,271
- Iniisip kong...
- At weird.
1327
01:21:25,979 --> 01:21:26,896
- Lintik!
- Lintik!
1328
01:21:26,896 --> 01:21:27,896
Do'n ka!
1329
01:21:28,729 --> 01:21:31,312
May utang ka sa 'king 50 million!
1330
01:21:31,896 --> 01:21:32,729
Nasa'n sila?
1331
01:21:32,729 --> 01:21:34,896
Nandito dapat sila at...
1332
01:21:34,896 --> 01:21:37,687
Baka kailangan nating
umakyat ng ilang palapag.
1333
01:21:38,271 --> 01:21:39,937
- Ayun sila.
- Ano?
1334
01:21:40,604 --> 01:21:44,146
Hindi, sa tingin ko, hindi sila 'yon.
1335
01:21:44,146 --> 01:21:46,312
- Sila 'yon. Tayo na!
- Jorma!
1336
01:21:46,312 --> 01:21:48,229
Ano'ng "kalma", ha?
1337
01:21:48,229 --> 01:21:49,896
Sinira mo'ng lahat!
1338
01:21:49,896 --> 01:21:52,812
Wala na si Norinder.
Para ko na siyang ama.
1339
01:21:53,521 --> 01:21:55,979
Hindi sa nagmamadali, pero puwede bang...
1340
01:21:56,896 --> 01:21:58,229
medyo bilisan natin?
1341
01:21:58,229 --> 01:21:59,521
- Kaya kong...
- Tumahimik ka.
1342
01:22:00,021 --> 01:22:01,146
Okay.
1343
01:22:02,979 --> 01:22:04,354
Sumagot ka!
1344
01:22:04,354 --> 01:22:07,354
Alam n'yo nang di ako piloto.
Kaya tumakas na 'ko.
1345
01:22:07,354 --> 01:22:10,646
- Pero gagawan ko ng paraan 'yong pera.
- Sinungaling!
1346
01:22:11,479 --> 01:22:12,771
Pulis 'to!
1347
01:22:13,271 --> 01:22:14,937
Ibaba mo ang baril!
1348
01:22:14,937 --> 01:22:16,062
Dapa!
1349
01:22:18,979 --> 01:22:20,104
Gumanti kayo ng putok!
1350
01:22:21,521 --> 01:22:22,854
Magtago kayo!
1351
01:22:23,437 --> 01:22:24,562
Magtago kayo!
1352
01:22:25,146 --> 01:22:27,396
Paputukan n'yo! Lintik, tumatakas siya!
1353
01:22:28,271 --> 01:22:29,104
Magaling!
1354
01:22:30,104 --> 01:22:33,687
Ikinagagalak kong makatransaksiyon kayo.
1355
01:22:35,729 --> 01:22:36,771
Diyos ko.
1356
01:22:36,771 --> 01:22:39,979
- Okay. Di maganda 'to.
- Alam ko.
1357
01:22:39,979 --> 01:22:41,271
Wala na 'yong TV.
1358
01:22:42,021 --> 01:22:43,229
Di nangyari 'yong plano.
1359
01:22:43,729 --> 01:22:45,271
Tumatakas na sila!
1360
01:22:48,187 --> 01:22:50,979
- Hindi makakatakas si Hasse.
- Conny!
1361
01:22:57,229 --> 01:22:58,062
Conny!
1362
01:23:00,187 --> 01:23:01,604
Titingnan ko lang kung...
1363
01:23:12,062 --> 01:23:13,687
Excuse me. Ako uli. Sorry.
1364
01:23:14,896 --> 01:23:15,937
Puwedeng padaan?
1365
01:23:15,937 --> 01:23:17,146
Hi! O...
1366
01:23:17,979 --> 01:23:18,979
Conny!
1367
01:23:19,562 --> 01:23:21,729
Puwedeng makiraan? Salamat!
1368
01:23:24,146 --> 01:23:25,479
Diyos ko!
1369
01:23:26,062 --> 01:23:27,312
- Pulis 'to!
- Pulis 'to!
1370
01:23:27,312 --> 01:23:29,562
Itaas ang kamay!
1371
01:23:30,729 --> 01:23:33,062
Sumandal sa pader! Itaas ang kamay!
1372
01:23:33,979 --> 01:23:35,896
Josef... Sakto!
1373
01:23:35,896 --> 01:23:38,729
Kayo'ng kasunod sa plano.
Tumawag kami dahil...
1374
01:23:38,729 --> 01:23:39,729
Si Helena 'yon!
1375
01:23:41,312 --> 01:23:42,312
Naiintindihan n'yo ba?
1376
01:23:42,312 --> 01:23:45,312
May ebidensiya ako sa nabaril na TV,
1377
01:23:45,312 --> 01:23:47,479
kailangan mong maniwala sa 'kin.
1378
01:23:47,979 --> 01:23:49,146
Josef?
1379
01:23:49,687 --> 01:23:51,104
Iutos mong pakawalan ako.
1380
01:23:51,937 --> 01:23:52,771
Josef!
1381
01:23:57,646 --> 01:23:58,479
Tumigil ka!
1382
01:24:00,562 --> 01:24:02,062
Hasse, tumigil ka!
1383
01:24:03,646 --> 01:24:04,646
Hasse!
1384
01:24:07,437 --> 01:24:08,437
Aray!
1385
01:24:10,562 --> 01:24:11,396
Sandali!
1386
01:24:12,312 --> 01:24:13,146
Sandali!
1387
01:24:13,146 --> 01:24:14,354
Makikiraan!
1388
01:24:20,604 --> 01:24:21,896
Hindi.
1389
01:24:23,562 --> 01:24:25,771
Kariton ba 'ko? Lintik...
1390
01:24:29,021 --> 01:24:30,354
Conny!
1391
01:24:30,854 --> 01:24:32,521
- Tigil.
- Tumigil ka!
1392
01:24:34,187 --> 01:24:36,479
Ano'ng ginagawa mo? Di mo puwedeng...
1393
01:24:44,937 --> 01:24:46,562
Teka! Sandali!
1394
01:24:53,562 --> 01:24:54,812
Tama na!
1395
01:24:57,187 --> 01:24:58,396
Tapos na ang laro.
1396
01:24:58,396 --> 01:25:00,062
"Tapos na ang laro"?
1397
01:25:00,062 --> 01:25:03,479
Oo, medyo corny,
pero alam mo na ang ibig kong sabihin.
1398
01:25:04,187 --> 01:25:05,104
Di ka na dapat...
1399
01:25:08,021 --> 01:25:09,646
umalis sa kulungan!
1400
01:25:12,312 --> 01:25:13,812
Maglalaho na 'ko.
1401
01:25:16,687 --> 01:25:18,354
At di na tayo magkikita.
1402
01:25:21,479 --> 01:25:22,562
Talo ka, Conny.
1403
01:25:23,271 --> 01:25:25,646
At ako ang panalong panalo.
1404
01:25:25,646 --> 01:25:27,271
Baril!
1405
01:25:27,271 --> 01:25:29,271
Dapa!
1406
01:25:29,271 --> 01:25:30,979
Kamay sa likod! Ibaba mo ang baril!
1407
01:25:30,979 --> 01:25:33,312
Dapa! Itaas ang kamay!
1408
01:25:56,771 --> 01:25:57,812
Conny!
1409
01:26:01,812 --> 01:26:03,146
Patas na tayo.
1410
01:26:12,687 --> 01:26:16,146
- Sobra ka...
- Ginagawa ko lang ang trabaho ko!
1411
01:26:16,146 --> 01:26:18,104
- Di mo ba naiintindihan?
- Di na mahalaga.
1412
01:26:18,104 --> 01:26:19,896
- Hindi.
- Akala n'yo ginawa ko 'yon?
1413
01:26:21,271 --> 01:26:23,396
Magaling, Jorma. Magaling.
1414
01:26:23,396 --> 01:26:24,396
- Helena?
- Ano?
1415
01:26:24,396 --> 01:26:27,937
May ebidensiya ako.
Alam ko na lahat! Lahat ng ginawa mo.
1416
01:26:27,937 --> 01:26:29,687
Makikita ng lahat...
1417
01:26:36,271 --> 01:26:38,187
- Nababaliw ka na ba?
- Ano?
1418
01:26:38,187 --> 01:26:39,854
Ano'ng ginagawa mo?
1419
01:26:39,854 --> 01:26:40,854
E, ano kung...
1420
01:26:41,479 --> 01:26:42,521
na-taser ko siya?
1421
01:26:42,521 --> 01:26:45,354
Napakaseryosong sitwasyon nito...
1422
01:26:45,354 --> 01:26:47,771
Oo, tama ka... Sang-ayon ako do'n.
1423
01:26:47,771 --> 01:26:51,729
Pero pumatay siya ng pulis.
1424
01:26:51,729 --> 01:26:54,979
Di ko mapigilan.
Personal sa 'kin 'to. Ito...
1425
01:26:54,979 --> 01:26:57,271
- Nag-iisip ka ba?
- Hindi.
1426
01:26:57,271 --> 01:26:59,437
Naghihintay lang ako ng elevator.
1427
01:27:04,021 --> 01:27:05,479
SERVER ROOM
1428
01:27:16,521 --> 01:27:19,312
- Nakakuha ka na ng pang-keto?
- Ano? Hindi.
1429
01:27:19,937 --> 01:27:20,812
A, oo.
1430
01:27:21,354 --> 01:27:22,646
Busog na busog ako.
1431
01:27:23,312 --> 01:27:24,354
Ano'ng ginagawa mo?
1432
01:27:26,104 --> 01:27:28,896
May kailangan lang akong gawin.
1433
01:27:28,896 --> 01:27:32,104
Dalawang minuto lang 'to. Ayos lang ba?
1434
01:27:32,104 --> 01:27:35,062
Okay. Sakto.
1435
01:27:36,021 --> 01:27:37,021
Hello?
1436
01:27:37,979 --> 01:27:39,646
Di ka puwede diyan sa loob!
1437
01:27:39,646 --> 01:27:42,021
Wag mo siyang pansinin. Tanga 'yon.
1438
01:27:44,312 --> 01:27:46,687
Mabigat ba siya? Dapat ba akong...
1439
01:27:47,271 --> 01:27:51,437
Puwede bang pakihawakan itong TV?
1440
01:27:51,437 --> 01:27:52,687
- Oo naman.
- Okay.
1441
01:27:54,271 --> 01:27:55,229
Ano'ng ginagawa mo?
1442
01:27:55,229 --> 01:27:57,479
- Tingnan natin. Elevator.
- Lumabas ka diyan!
1443
01:27:57,479 --> 01:27:58,562
Elevator...
1444
01:27:59,687 --> 01:28:00,771
Ano'ng nangyayari?
1445
01:28:03,979 --> 01:28:08,021
Mahabang kuwento, pero...
Nagtatrabaho ako sa Elgiganten.
1446
01:28:08,021 --> 01:28:10,479
Kawawa naman. Di magiging masaya 'to.
1447
01:28:11,396 --> 01:28:14,646
Pagpapatakas sa preso,
pagpatay, pagbebenta ng droga...
1448
01:28:14,646 --> 01:28:17,562
- May mga sinabi sa 'kin si Diana.
- Naisip ko nga.
1449
01:28:17,562 --> 01:28:18,896
Tungkol lahat sa 'yo.
1450
01:28:21,687 --> 01:28:23,354
Heto na.
1451
01:28:24,271 --> 01:28:26,771
Wala akong alam sa ginagawa mo, pero...
1452
01:28:26,771 --> 01:28:27,771
Ang angas.
1453
01:28:31,646 --> 01:28:33,396
Buksan n'yo 'tong pinto! Pulis 'to!
1454
01:28:35,479 --> 01:28:37,229
Relax. Kasama mo 'ko.
1455
01:28:39,729 --> 01:28:40,562
Buksan n'yo!
1456
01:28:41,729 --> 01:28:43,146
Hilig ko ang IT.
1457
01:28:47,437 --> 01:28:48,521
Ayan. Kunin mo na.
1458
01:28:50,229 --> 01:28:51,271
Papasok na kami!
1459
01:28:53,604 --> 01:28:56,479
- Gagamitin ko...
- Oo, puwede 'yan. Sige.
1460
01:28:58,104 --> 01:29:00,771
- Pulis 'to, dapa!
- Teka!
1461
01:29:05,146 --> 01:29:05,979
Lintik.
1462
01:29:07,979 --> 01:29:09,062
Nandito ako.
1463
01:29:09,062 --> 01:29:11,562
Dapa!
1464
01:29:11,562 --> 01:29:13,104
Walang kikilos!
1465
01:29:13,104 --> 01:29:15,604
Tumingin ka rito. Josef!
1466
01:29:16,521 --> 01:29:18,062
- Mahal kita.
- Tumahimik ka.
1467
01:29:18,062 --> 01:29:19,146
Josef!
1468
01:29:23,396 --> 01:29:26,104
- Huwag.
- Aayusin natin 'to mamaya.
1469
01:29:26,104 --> 01:29:28,854
Aayusin natin lahat mamaya.
Maaayos din 'to.
1470
01:29:28,854 --> 01:29:29,854
Kumalma kayo.
1471
01:29:29,854 --> 01:29:31,687
- Magkasama kami.
- Talaga, ha?
1472
01:29:31,687 --> 01:29:34,896
Ito ang 9270. Puwedeng pakiulit?
1473
01:29:34,896 --> 01:29:37,146
Si Helena Malm, inaresto?
1474
01:29:37,146 --> 01:29:39,687
Tama, 7080, over. Tama 'yon.
1475
01:29:39,687 --> 01:29:42,896
Si Helena Malm
ang pangunahing suspek natin...
1476
01:29:49,437 --> 01:29:53,021
Sugatan ako. Nakita mo?
Aray! Kaya kong maglakad nang mag-isa.
1477
01:29:53,021 --> 01:29:54,062
Josef!
1478
01:29:54,062 --> 01:29:55,854
- Josef!
- Tumahimik ka.
1479
01:29:55,854 --> 01:29:56,937
Josef!
1480
01:29:57,812 --> 01:29:59,521
'Wag mo siyang kausapin.
1481
01:30:03,104 --> 01:30:05,812
- Hi. Kumusta ka?
- Mabuti.
1482
01:30:08,646 --> 01:30:10,104
Sana nakinig ako sa 'yo.
1483
01:30:10,937 --> 01:30:12,437
Gano'n nga sana.
1484
01:30:26,479 --> 01:30:28,312
- Sige na.
- Okay.
1485
01:30:31,396 --> 01:30:34,354
Maraming bagong impormasyon ang lumabas.
1486
01:30:53,562 --> 01:30:56,104
KULUNGAN
1487
01:30:58,687 --> 01:30:59,521
Tingnan n'yo!
1488
01:31:00,479 --> 01:31:02,604
Kabayo! Papunta rito!
1489
01:31:08,729 --> 01:31:10,354
Papa mo 'yan, di ba?
1490
01:31:11,354 --> 01:31:12,354
Oo.
1491
01:31:12,354 --> 01:31:14,271
Bakit hindi siya humihinto?
1492
01:31:14,271 --> 01:31:15,312
Tabi!
1493
01:31:15,937 --> 01:31:17,854
Tumabi kayo!
1494
01:31:18,896 --> 01:31:19,729
Ayos lang 'yan!
1495
01:31:20,604 --> 01:31:22,396
- Pa, bumaba ka!
- Tigil, sabi!
1496
01:31:25,854 --> 01:31:26,729
Aray!
1497
01:31:30,104 --> 01:31:31,687
Binili mo ba 'yong kabayo?
1498
01:31:31,687 --> 01:31:34,062
Hindi, hiniram ko lang sa isang kaibigan.
1499
01:31:34,771 --> 01:31:35,812
Do'n sa babaeng 'yon.
1500
01:31:35,812 --> 01:31:37,312
PULISYA
1501
01:31:38,729 --> 01:31:40,062
- Salamat po.
- Oo naman.
1502
01:31:43,021 --> 01:31:46,229
- Bilisan mo.
- Nandiyan na. Hintayin n'yo ako!
1503
01:31:46,229 --> 01:31:49,896
Masakit daw 'yong kuyukot ni Papa,
pero ayos lang siya.
1504
01:31:49,896 --> 01:31:51,229
Ano 'yon?
1505
01:31:52,896 --> 01:31:54,979
Buti naman ayos na.
1506
01:31:55,479 --> 01:31:56,521
Oo...
1507
01:32:06,187 --> 01:32:08,562
Ano ba'ng tumatakbo sa kukote mo?
1508
01:32:08,562 --> 01:32:11,604
Baliw ka ba?
Nangangabayo ka sa gitna ng mga bata.
1509
01:32:11,604 --> 01:32:14,479
- Magpapa...
- Wag kang mangabayo kung di ka marunong.
1510
01:32:14,479 --> 01:32:17,437
- Nagkaro'n ako ng problema...
- Dapat sa 'yo, sa kulungan, e.
1511
01:32:17,437 --> 01:32:19,229
- Dapat talaga.
- Okay.
1512
01:32:19,229 --> 01:32:21,146
Sana magaling 'yong abogado mo.
1513
01:32:24,187 --> 01:32:25,521
'Yon...
1514
01:32:27,104 --> 01:32:28,187
'Yon nga lang.
1515
01:33:22,646 --> 01:33:24,104
TROUBLE