1 00:00:30,896 --> 00:00:32,146 Diamlah. 2 00:00:32,729 --> 00:00:36,562 Tunggu di sini. Saat kukirim SMS, bawa sisanya. 3 00:00:36,562 --> 00:00:37,646 Ya. Beres. 4 00:00:40,229 --> 00:00:41,271 Kau dapat? 5 00:00:43,146 --> 00:00:44,354 Apa ini? 6 00:00:45,146 --> 00:00:46,937 Ini satu kilo. Kita bilang 30. 7 00:00:47,771 --> 00:00:49,771 Kami punya 30. Tapi berikan uangnya dahulu. 8 00:00:56,771 --> 00:00:58,854 Kami di luar Bamboo Bambo o. 9 00:00:58,854 --> 00:01:01,896 Sudah dikonfirmasi. Para tersangka berada di dalam. 10 00:01:03,479 --> 00:01:04,312 Masuk! 11 00:01:06,812 --> 00:01:09,187 Unit A, ke kiri. Unit B, ke belakang. 12 00:01:09,187 --> 00:01:10,104 Diterima. 13 00:01:12,062 --> 00:01:13,021 Sandi masuk? 14 00:01:13,021 --> 00:01:14,104 1490. 15 00:01:15,812 --> 00:01:17,021 Ke kiri! 16 00:01:18,437 --> 00:01:20,021 Baik. Kalian tahu prosesnya. 17 00:01:20,604 --> 00:01:22,229 Masuk dan tangkap mereka 18 00:01:22,229 --> 00:01:24,396 lalu kita minum sepulang kerja. 19 00:01:33,979 --> 00:01:35,604 Akan kuambil barangnya. 20 00:01:37,312 --> 00:01:38,187 Pistol! 21 00:01:42,146 --> 00:01:44,187 - Apa yang terjadi? - Kami membalas tembakan. 22 00:01:45,687 --> 00:01:46,562 Tidak! 23 00:01:48,687 --> 00:01:50,354 Senjata dijatuhkan. Maju. 24 00:01:50,354 --> 00:01:51,562 Polisi! 25 00:01:56,354 --> 00:01:57,812 Kena rompi. Aku baik-baik saja. 26 00:01:57,812 --> 00:01:59,146 Baik. Ayo tangkap mereka! 27 00:01:59,146 --> 00:02:01,604 Tiarap! 28 00:02:01,604 --> 00:02:03,687 - Angkat tangan! - Diam! 29 00:02:03,687 --> 00:02:05,479 Di mana narkobanya? 30 00:02:05,479 --> 00:02:07,979 Ada banyak yang hilang. Di mana sisanya? 31 00:02:10,854 --> 00:02:11,979 Tidak! 32 00:02:12,937 --> 00:02:15,021 Hei, tenanglah. Baiklah. 33 00:02:15,521 --> 00:02:17,187 Tenanglah. Baiklah. Tunggu. 34 00:02:21,604 --> 00:02:22,812 Ini. 35 00:02:22,812 --> 00:02:25,021 Ambillah. Jangan tembak. 36 00:02:33,354 --> 00:02:34,187 Sial! 37 00:02:54,437 --> 00:02:57,729 SEBELUMNYA HARI ITU 38 00:03:02,229 --> 00:03:07,354 Bapak-bapak dan Ibu-ibu, sekali lagi, ini Kapten Conny Rundkvist dari kokpit. 39 00:03:07,354 --> 00:03:08,854 Seperti yang Anda lihat, 40 00:03:08,854 --> 00:03:12,021 kita mendekati Stockholm Arlanda sebentar lagi. 41 00:03:12,021 --> 00:03:15,062 Kami harap Anda menikmati terbang bersama kami hari ini 42 00:03:15,062 --> 00:03:16,979 dan semoga kita bertemu lagi. 43 00:03:17,562 --> 00:03:18,437 Terima kasih. 44 00:03:19,771 --> 00:03:21,479 Terlalu rendah. Medan. 45 00:03:21,479 --> 00:03:22,646 Medan apa? 46 00:03:22,646 --> 00:03:23,896 Medan. 47 00:03:23,896 --> 00:03:25,896 - "Medan?" - Terlalu rendah. Medan. 48 00:03:25,896 --> 00:03:26,854 Naik! 49 00:03:26,854 --> 00:03:28,271 Sial, aku sudah naik. 50 00:03:28,979 --> 00:03:30,271 Tapi aku sudah naik. 51 00:03:30,271 --> 00:03:31,896 Aku naik... 52 00:03:31,896 --> 00:03:34,521 Kunaikkan dan tak terjadi apa-apa! 53 00:03:35,729 --> 00:03:36,937 Anda telah jatuh. 54 00:03:36,937 --> 00:03:37,937 Kau sungguh... 55 00:03:38,604 --> 00:03:39,562 tak punya otak. 56 00:03:40,396 --> 00:03:41,604 Ayah sedang apa? 57 00:03:42,271 --> 00:03:44,521 Hanya jatuh sedikit. 58 00:03:45,354 --> 00:03:47,146 Bisa pakai sepatumu? 59 00:03:47,646 --> 00:03:48,979 - Baiklah. - Bagus. 60 00:03:51,979 --> 00:03:53,021 Game yang payah. 61 00:03:54,979 --> 00:03:56,187 Bagus, kau siap. 62 00:03:56,187 --> 00:03:57,896 Kita harus ke rumah Ibu dan Tomas. 63 00:03:57,896 --> 00:04:00,104 Tidak, kita ke sekolah. 64 00:04:00,104 --> 00:04:03,271 Aku lupa baju olahragaku dan hari ini ada kelas olahraga. 65 00:04:03,271 --> 00:04:04,229 Sayang sekali. 66 00:04:04,229 --> 00:04:06,104 Tidak apa-apa. 67 00:04:06,729 --> 00:04:07,562 Baiklah... 68 00:04:09,771 --> 00:04:10,687 Ayo. 69 00:04:17,479 --> 00:04:19,729 Hei, sebentar lagi ulang tahunmu. 70 00:04:19,729 --> 00:04:21,771 Kau ingin hadiah yang spesial? 71 00:04:22,354 --> 00:04:25,187 - Mungkin batu. - Batu? 72 00:04:25,771 --> 00:04:28,812 Tapi Ayah bisa membeli lebih dari batu. 73 00:04:28,812 --> 00:04:30,729 Batu saja sudah cukup. 74 00:04:30,729 --> 00:04:32,229 Ayolah, serius. 75 00:04:32,229 --> 00:04:34,521 Apa yang kau inginkan? 76 00:04:34,521 --> 00:04:35,521 Ayah takkan... 77 00:04:35,521 --> 00:04:37,146 Kau tak pernah tahu. 78 00:04:37,646 --> 00:04:39,771 - Beri tahu Ayah. - Baiklah. Kuda. 79 00:04:39,771 --> 00:04:41,187 Kuda? Tidak. 80 00:04:42,229 --> 00:04:45,271 Itu sulit, 'kan? 81 00:04:45,271 --> 00:04:46,771 Memiliki kuda. 82 00:04:46,771 --> 00:04:48,021 Kita lihat bagaimana... 83 00:04:51,062 --> 00:04:52,021 Tidak apa-apa. 84 00:05:04,479 --> 00:05:06,104 - Hai, Bu! - Hai, Sayang. 85 00:05:06,104 --> 00:05:08,937 - Dia hanya mengambil tas olahraga. - Bagus. 86 00:05:08,937 --> 00:05:11,729 Bisakah kami menjemput Julia malam ini? 87 00:05:11,729 --> 00:05:14,312 - Apa? - Kami akan ke rumah ibu Tomas. 88 00:05:14,312 --> 00:05:17,979 Ada peternakan kuda di sana. Julia ingin mencoba... 89 00:05:17,979 --> 00:05:19,187 Sebenarnya, tidak. 90 00:05:19,187 --> 00:05:20,979 Kau bisa menjemputnya besok 91 00:05:20,979 --> 00:05:22,354 seperti rencana kita. 92 00:05:22,354 --> 00:05:24,521 Hai, Conny. Apa kabar? 93 00:05:24,521 --> 00:05:25,646 Tomas. 94 00:05:25,646 --> 00:05:26,687 Hai. 95 00:05:28,729 --> 00:05:29,937 Kau terlihat lelah. 96 00:05:29,937 --> 00:05:30,896 Capai. 97 00:05:31,396 --> 00:05:33,021 Toronto-Arlanda, jadi... 98 00:05:33,021 --> 00:05:34,271 Ramah iklim... 99 00:05:34,271 --> 00:05:35,354 Itu pekerjaanku. 100 00:05:36,479 --> 00:05:38,604 - Julia tak bisa ikut malam ini. - Tidak! 101 00:05:38,604 --> 00:05:39,854 - Sayang sekali. - Ya. 102 00:05:39,854 --> 00:05:41,479 Ada peternakan kuda 103 00:05:41,479 --> 00:05:43,562 di dekat rumah ibuku. Tidak jauh. 104 00:05:43,562 --> 00:05:45,687 Aku sudah dengar. Sayang sekali. 105 00:05:45,687 --> 00:05:47,562 Waktunya hanya tidak tepat. 106 00:05:47,562 --> 00:05:50,021 - Julia akan menyukainya. - Menyukai apa? 107 00:05:50,021 --> 00:05:52,062 Tak ada, Sayang. 108 00:05:52,062 --> 00:05:53,646 Ayo masuk ke mobil. 109 00:05:54,187 --> 00:05:55,604 Sampai jumpa besok. 110 00:05:56,979 --> 00:05:58,312 Ayah sedang apa? 111 00:05:58,312 --> 00:05:59,396 Ayah bercanda. 112 00:06:03,479 --> 00:06:04,646 Mau lebih banyak bekerja? 113 00:06:04,646 --> 00:06:05,729 Ya, tolong. 114 00:06:05,729 --> 00:06:09,187 Sif ekstra dan semacamnya. Aku perlu lebih banyak uang. 115 00:06:09,187 --> 00:06:10,187 Kasino daring? 116 00:06:10,771 --> 00:06:11,937 Apa? Tidak. 117 00:06:11,937 --> 00:06:15,271 Tidak. Aku akan membeli pelajaran berkuda. 118 00:06:15,271 --> 00:06:17,354 Aku mengerti. "Pelajaran berkuda." 119 00:06:17,354 --> 00:06:19,354 Pelajaran berkuda. Untuk anakku. 120 00:06:19,354 --> 00:06:21,229 Tentu saja. "Anak." 121 00:06:22,479 --> 00:06:23,479 Ya, anakku. 122 00:06:25,104 --> 00:06:26,687 Akan kuusahakan. 123 00:06:26,687 --> 00:06:28,687 Pindahkan air fries ke depan. 124 00:06:28,687 --> 00:06:29,854 Air fryer. 125 00:06:30,521 --> 00:06:32,937 - Apa? - Kurasa namanya air fryer. 126 00:06:32,937 --> 00:06:33,854 Lupakan saja. 127 00:06:34,604 --> 00:06:35,979 Pindahkan ke depan. 128 00:06:51,104 --> 00:06:52,271 CONNY - PENJUAL 129 00:07:02,562 --> 00:07:04,979 Permisi, ada yang bekerja di sini? 130 00:07:04,979 --> 00:07:07,062 Ya, kurasa Ali... 131 00:07:07,062 --> 00:07:08,646 Ya, tadi dia di sini. 132 00:07:08,646 --> 00:07:11,021 Lalu katanya dia akan kembali. 133 00:07:11,646 --> 00:07:13,187 - Lima belas menit lalu. - Ups. 134 00:07:14,021 --> 00:07:17,021 - Apa harus kulaporkan hilang? - Tidak. Jangan. 135 00:07:17,021 --> 00:07:18,021 Tidak. 136 00:07:18,937 --> 00:07:20,687 Idiot macam apa yang bekerja di sini? 137 00:07:21,646 --> 00:07:22,562 Yah, itu... 138 00:07:22,562 --> 00:07:25,437 Aku akan beli ini. Ini mungkin yang terbaik. 139 00:07:28,562 --> 00:07:30,396 Boleh kuberi tahu sesuatu? 140 00:07:31,062 --> 00:07:33,354 Yang itu jauh lebih baik. 141 00:07:34,437 --> 00:07:37,812 Atau begitulah yang kudengar. Ada peredam kebisingan. 142 00:07:37,812 --> 00:07:39,187 Aku memakainya dan... 143 00:07:39,187 --> 00:07:40,896 Apa katamu? 144 00:07:40,896 --> 00:07:43,437 Aku sendiri memakainya dan itu bagus. 145 00:07:43,979 --> 00:07:45,479 Mungkin kau harus kerja di sini. 146 00:07:46,187 --> 00:07:47,729 Tidak, itu buruk. 147 00:07:48,896 --> 00:07:49,771 Conny! 148 00:07:50,604 --> 00:07:52,687 - Sempurna. - Apa? 149 00:07:54,479 --> 00:07:55,729 Conny! 150 00:07:56,854 --> 00:07:59,479 - Aku memanggilmu. - Sungguh? Aku tak dengar. 151 00:08:00,062 --> 00:08:02,521 Aku punya jam kerja ekstra. Pengiriman. 152 00:08:03,104 --> 00:08:04,771 Aku akan beli yang ini. 153 00:08:04,771 --> 00:08:06,396 Apa dia membantumu? 154 00:08:06,396 --> 00:08:08,104 Ya. Dia hebat. 155 00:08:08,854 --> 00:08:09,687 Cepat. 156 00:08:11,354 --> 00:08:13,812 TV 50 inci, instalasi dan kalibrasi. 157 00:08:22,479 --> 00:08:23,687 - Hai. - Hai! 158 00:08:23,687 --> 00:08:25,062 - Wow, cepat. - Ya. 159 00:08:25,062 --> 00:08:27,104 Aku harus segera pergi, tapi... 160 00:08:27,104 --> 00:08:28,354 Ya. Tak apa-apa. 161 00:08:28,896 --> 00:08:32,562 Aku mau memasangnya sendiri, tapi kalibrasinya tampak rumit. 162 00:08:32,562 --> 00:08:33,479 Yah... 163 00:08:33,479 --> 00:08:35,021 Benar, 'kan? 164 00:08:35,521 --> 00:08:38,646 Tidak juga, tapi aku di sini sekarang. 165 00:08:38,646 --> 00:08:40,812 Benar. Itu dia. 166 00:08:40,812 --> 00:08:41,771 Ayo lihat. 167 00:08:42,687 --> 00:08:43,896 DM Tech. 168 00:08:43,896 --> 00:08:45,812 Benar. Itu agak memalukan. 169 00:08:45,812 --> 00:08:47,312 Ya, sedikit. 170 00:08:48,937 --> 00:08:49,771 Baiklah. 171 00:08:54,354 --> 00:08:56,271 PREFERENSI AHLI - KECERAHAN 172 00:09:00,687 --> 00:09:02,479 Aku harus pergi sekarang. 173 00:09:06,146 --> 00:09:07,312 Permisi. 174 00:09:07,312 --> 00:09:09,854 - Halo! - Kau takkan rindu TV lamamu! 175 00:09:09,854 --> 00:09:10,979 Itu untuk... 176 00:09:11,562 --> 00:09:13,104 Maaf. 177 00:09:13,104 --> 00:09:15,521 Aku tak melihatmu berdiri di sana. 178 00:09:15,521 --> 00:09:17,104 Aku mengendap-endap. 179 00:09:17,104 --> 00:09:19,562 Atau tidak, tapi begitulah. 180 00:09:19,562 --> 00:09:21,021 - Semua baik-baik saja? - Ya. 181 00:09:21,021 --> 00:09:24,521 Ini akan menjadi TV yang sangat berbeda. 182 00:09:24,521 --> 00:09:26,646 Ini 4K dan Dolby Atmos. 183 00:09:26,646 --> 00:09:28,854 Dan ini juga keren. 184 00:09:28,854 --> 00:09:32,229 Kau bisa memasangkannya dengan ponselmu, contohnya. 185 00:09:32,229 --> 00:09:36,062 Lalu kau bisa menggunakan screensaver atau galeri foto. 186 00:09:36,062 --> 00:09:37,854 Baiklah. Itu bagus. 187 00:09:37,854 --> 00:09:39,604 Aku harus pergi sekarang. 188 00:09:39,604 --> 00:09:41,771 Aku akan kembali setengah jam lagi. 189 00:09:41,771 --> 00:09:42,812 Baiklah. 190 00:09:42,812 --> 00:09:44,854 Jadi, kau akan sendirian. 191 00:09:44,854 --> 00:09:45,937 Ya. 192 00:09:46,896 --> 00:09:48,646 - Aku memercayaimu! - Apa? 193 00:10:05,312 --> 00:10:06,312 Sayang? 194 00:10:06,812 --> 00:10:07,646 Halo? 195 00:10:09,896 --> 00:10:11,604 Hal sinting terjadi! 196 00:11:12,104 --> 00:11:13,187 Apa? 197 00:11:13,187 --> 00:11:14,437 Ponselku. 198 00:11:15,021 --> 00:11:16,521 Ponsel? 199 00:11:27,771 --> 00:11:28,604 Halo? 200 00:11:44,396 --> 00:11:46,271 Tidak! 201 00:11:46,271 --> 00:11:48,562 TROUBLE 202 00:11:53,437 --> 00:11:55,437 RUANG WAWANCARA 203 00:12:03,271 --> 00:12:04,896 Itu kau. 204 00:12:04,896 --> 00:12:06,271 Hai. 205 00:12:06,937 --> 00:12:08,437 Sedang apa kau di sini? 206 00:12:08,437 --> 00:12:09,979 Aku bekerja di sini. 207 00:12:11,229 --> 00:12:12,312 Kenapa kau di sini? 208 00:12:12,312 --> 00:12:15,937 Kurasa mereka ingin mengajukan beberapa pertanyaan... 209 00:12:15,937 --> 00:12:18,437 Baiklah. Mari kita lihat. 210 00:12:21,521 --> 00:12:22,812 Kau di... 211 00:12:22,812 --> 00:12:23,771 Apa? 212 00:12:23,771 --> 00:12:24,854 kursiku. 213 00:12:28,229 --> 00:12:31,479 Wawancara dengan Conny Rundkvist. Yang hadir adalah Helena Malm, 214 00:12:31,479 --> 00:12:33,812 opsir Diana Wilson, 215 00:12:33,812 --> 00:12:35,896 - dan Jorma Heikkonen. - Heikkinen. 216 00:12:37,854 --> 00:12:38,854 Itu bahasa Finlandia. 217 00:12:40,729 --> 00:12:43,396 Heikkonen juga, tapi... 218 00:12:44,396 --> 00:12:45,396 Ya. 219 00:12:46,812 --> 00:12:47,646 Baiklah. 220 00:12:56,687 --> 00:12:58,854 Aku datang ke rumah seorang wanita 221 00:12:58,854 --> 00:13:00,396 untuk memasang TV. 222 00:13:01,854 --> 00:13:03,479 Lalu dia harus pergi, 223 00:13:03,479 --> 00:13:08,271 tapi aku tinggal untuk menyelesaikan instalasi. 224 00:13:09,104 --> 00:13:11,187 Lalu aku butuh beberapa alat. 225 00:13:11,187 --> 00:13:15,021 Tiba-tiba aku melihat pria itu terbaring di sana 226 00:13:15,021 --> 00:13:18,354 dan dia mengatakan sesuatu tentang ponsel. 227 00:13:18,354 --> 00:13:19,854 Lalu aku mendengar 228 00:13:19,854 --> 00:13:21,854 suara sesuatu. 229 00:13:22,521 --> 00:13:24,979 Dan aku mengambil obeng. 230 00:13:24,979 --> 00:13:28,854 Itu bodoh, tentu saja, tapi aku ketakutan setengah mati. 231 00:13:28,854 --> 00:13:30,229 Lalu... 232 00:13:30,979 --> 00:13:31,812 Bagus. 233 00:13:31,812 --> 00:13:34,104 Maaf. Aku perlu bicara dengan... 234 00:13:34,854 --> 00:13:36,771 klienku, 235 00:13:36,771 --> 00:13:38,812 Conny Rundkvist. 236 00:13:40,021 --> 00:13:40,854 Ya. 237 00:13:41,729 --> 00:13:42,729 Sekarang juga. 238 00:13:43,396 --> 00:13:44,646 Baiklah. 239 00:13:44,646 --> 00:13:49,271 Aku ditugaskan menjadi pengacaramu. 240 00:13:49,271 --> 00:13:51,812 Atau kau ditugaskan padaku. 241 00:13:51,812 --> 00:13:56,146 Tidak, aku ditugaskan padamu. Kau mengerti? 242 00:13:56,146 --> 00:13:57,979 - Ditugaskan. - Ya, tepat. 243 00:13:59,896 --> 00:14:02,729 - Kau sudah menangani banyak kasus? - Apa? 244 00:14:02,729 --> 00:14:04,937 Pernah menangani kasus seperti ini? 245 00:14:05,771 --> 00:14:06,937 Ya. 246 00:14:06,937 --> 00:14:08,771 Ya, tentu saja. 247 00:14:08,771 --> 00:14:10,062 Ya, sudah pasti. 248 00:14:10,562 --> 00:14:11,479 Kedengarannya bagus. 249 00:14:11,479 --> 00:14:13,062 Karena kau tak bersalah, bukan? 250 00:14:13,062 --> 00:14:15,187 Ya, sudah pasti. 251 00:14:16,479 --> 00:14:18,312 - Apa? - Tidak, itu tak penting. 252 00:14:18,312 --> 00:14:21,812 Aku toh tetap melakukan pekerjaan yang sama. 253 00:14:24,604 --> 00:14:26,604 - Aneh sekali. - Apa? 254 00:14:26,604 --> 00:14:28,437 Aku bertemu dia kemarin. 255 00:14:28,437 --> 00:14:29,729 Baiklah. 256 00:14:30,562 --> 00:14:33,354 Aku membeli headphone. Dia kerja di Elgiganten. 257 00:14:33,354 --> 00:14:35,396 Aku tak merasa dia akan 258 00:14:35,396 --> 00:14:37,896 menikam seseorang sampai mati satu jam kemudian. 259 00:14:39,479 --> 00:14:41,354 Kau tak "merasa"? 260 00:14:42,104 --> 00:14:46,271 - Tidak, dia tampak sangat baik. - Jadi, menurutmu apa yang terjadi? 261 00:14:48,021 --> 00:14:50,562 Menurutku begini. Conny muncul. 262 00:14:50,562 --> 00:14:52,104 Mimmi membuka pintu. 263 00:14:52,729 --> 00:14:55,979 Mimmi pergi, jadi, dia memutuskan mencuri sesuatu. 264 00:14:55,979 --> 00:14:57,854 Tapi suaminya pulang 265 00:14:57,854 --> 00:15:00,396 dan dia terpergok mencari-cari. 266 00:15:00,979 --> 00:15:02,104 Ya. 267 00:15:02,104 --> 00:15:04,271 Ya, atau... 268 00:15:04,812 --> 00:15:05,979 Tapi... 269 00:15:06,562 --> 00:15:07,812 Ya. Tidak. Mungkin. 270 00:15:07,812 --> 00:15:10,604 Tidak, kurasa mereka sudah selesai di sana. 271 00:15:11,812 --> 00:15:13,146 Tapi aku tak mengerti. 272 00:15:13,146 --> 00:15:15,104 Aku boleh pulang sekarang? 273 00:15:15,104 --> 00:15:17,312 Yah... 274 00:15:17,312 --> 00:15:19,646 Kau akan baik-baik saja. Aku berjanji. 275 00:15:19,646 --> 00:15:21,604 Baik. Bagus. Itu melegakan. 276 00:15:22,979 --> 00:15:26,104 Pengadilan Distrik mendapati Conny Rundkvist 277 00:15:26,104 --> 00:15:28,187 bersalah atas pembunuhan Luka Stojkovic. 278 00:15:29,479 --> 00:15:32,562 Terpidana akan segera 279 00:15:32,562 --> 00:15:36,354 dibawa dan ditahan di penjara Grunges. 280 00:15:36,354 --> 00:15:37,562 Tanda tangan. 281 00:15:38,437 --> 00:15:39,354 Pertama kali? 282 00:15:40,646 --> 00:15:41,646 Ya. 283 00:15:42,229 --> 00:15:43,312 Cepat, Conny. 284 00:15:44,187 --> 00:15:45,354 Kusarankan... 285 00:15:45,979 --> 00:15:47,437 bidik jakunnya. 286 00:15:48,021 --> 00:15:49,604 - Jakun? - Ayo. 287 00:15:49,604 --> 00:15:52,812 Karena ini serangan sangat kejam... 288 00:15:54,771 --> 00:15:57,854 hukumannya 18 tahun penjara. 289 00:16:03,937 --> 00:16:06,104 Kau akan berdiri di situ seharian? 290 00:16:37,979 --> 00:16:39,896 Aku tahu kau memakainya. 291 00:16:39,896 --> 00:16:42,229 Apa maksudmu? Tidak. 292 00:16:42,771 --> 00:16:44,187 Kau harus dengarkan aku! 293 00:16:47,104 --> 00:16:49,021 Ayo! Pukul dia! 294 00:16:51,729 --> 00:16:52,604 Aduh! 295 00:16:52,604 --> 00:16:54,479 - Apa? - Tidak ada! 296 00:16:57,437 --> 00:16:58,479 Ayolah! 297 00:16:59,229 --> 00:17:00,062 Tidak. 298 00:17:01,771 --> 00:17:02,646 Lakukan! 299 00:17:05,312 --> 00:17:06,479 Ayo! 300 00:17:08,979 --> 00:17:10,479 Musse! 301 00:17:10,479 --> 00:17:11,687 Hentikan. 302 00:17:15,979 --> 00:17:16,854 Siapa pelakunya? 303 00:17:18,812 --> 00:17:19,687 Siapa pelakunya? 304 00:17:28,812 --> 00:17:31,146 Ada garpu di tanganku. 305 00:17:31,146 --> 00:17:32,187 Aku tak tahu... 306 00:17:32,771 --> 00:17:34,146 aku harus berbuat apa? 307 00:17:41,812 --> 00:17:42,854 Hai. 308 00:17:44,187 --> 00:17:45,021 Duduklah. 309 00:17:47,979 --> 00:17:49,979 Aku senang bertemu denganmu. 310 00:17:51,271 --> 00:17:52,229 Terima kasih. 311 00:17:54,146 --> 00:17:56,312 Benar, Tomas ada di foto ini. 312 00:17:56,312 --> 00:18:00,104 Kau ingin foto yang dicetak. Kita tak punya banyak. 313 00:18:00,104 --> 00:18:01,146 Tidak. 314 00:18:03,646 --> 00:18:04,646 Julia, Sayang. 315 00:18:04,646 --> 00:18:07,437 Ayah akan segera keluar. 316 00:18:08,562 --> 00:18:10,771 Mengerti? Ayah tidak berbuat salah. 317 00:18:11,312 --> 00:18:13,896 Jadi, seharusnya Ayah tak dipenjara. 318 00:18:14,771 --> 00:18:16,729 Pengacara Ayah, Hasse, 319 00:18:16,729 --> 00:18:20,229 sedang mengajukan banding. 320 00:18:20,812 --> 00:18:24,437 Itu artinya kita akan segera bertemu lagi, Sayang. 321 00:18:24,437 --> 00:18:25,687 Apa itu benar? 322 00:18:30,896 --> 00:18:31,729 Tentu saja. 323 00:18:33,562 --> 00:18:34,479 Ayah janji. 324 00:18:57,271 --> 00:18:59,979 - Di sinilah kau akan bekerja. - Baiklah. 325 00:19:01,437 --> 00:19:02,437 Bagus. 326 00:19:03,021 --> 00:19:05,354 Kode 2-2 ke gym. Ada perkelahian. 327 00:19:05,354 --> 00:19:07,479 Aku akan kembali. Tetap di sini. 328 00:19:08,312 --> 00:19:10,562 Ya, aku segera ke sana. 329 00:19:13,854 --> 00:19:14,687 Halo? 330 00:19:24,812 --> 00:19:26,646 Apa yang kau pikirkan? 331 00:19:26,646 --> 00:19:28,479 - Tapi dia memakai terowongan! - Ya. 332 00:19:28,479 --> 00:19:30,896 - Untuk apa terowongan itu? - Keluar. 333 00:19:31,771 --> 00:19:33,312 Tepat. Lalu? 334 00:19:33,312 --> 00:19:34,854 Kita akan ke Venezuela. 335 00:19:34,854 --> 00:19:36,146 Bagaimana caranya? 336 00:19:36,146 --> 00:19:38,687 Dengan pesawat yang diatur Camilla. 337 00:19:38,687 --> 00:19:40,062 Dan siapa pilotnya? 338 00:19:40,062 --> 00:19:40,979 Sam. 339 00:19:40,979 --> 00:19:42,437 Di mana Sam? 340 00:19:42,437 --> 00:19:44,687 - Di ruang rawat. - Ya. Kenapa? 341 00:19:44,687 --> 00:19:46,104 Karena dia bodoh. 342 00:19:46,104 --> 00:19:47,979 Tidak, Musse! 343 00:19:47,979 --> 00:19:49,354 Kau menghajarnya. 344 00:19:49,354 --> 00:19:51,646 Ya, karena dia bodoh. 345 00:19:52,646 --> 00:19:55,896 - Dia menemui perempuan di terowongan. - Astaga! 346 00:19:55,896 --> 00:19:57,354 Kita pergi tiga hari lagi. 347 00:19:57,354 --> 00:20:00,687 Bagaimana kita akan meninggalkan negara ini sekarang? 348 00:20:00,687 --> 00:20:01,896 Akan kita perbaiki... 349 00:20:02,437 --> 00:20:03,812 Kau akan mengurusnya. 350 00:20:03,812 --> 00:20:05,646 - Kau. - Aku? 351 00:20:05,646 --> 00:20:07,604 Bagaimana caranya? 352 00:20:07,604 --> 00:20:09,729 Aku tak bisa menghajarnya sampai sembuh. 353 00:20:10,312 --> 00:20:13,687 Kau akan urus ini. Atau kau tetap dipenjara! Mengerti? 354 00:20:18,062 --> 00:20:18,896 Sial! 355 00:20:25,021 --> 00:20:26,937 Conny. Duduklah. 356 00:20:30,146 --> 00:20:31,604 Bandingnya gagal. 357 00:20:32,687 --> 00:20:33,521 Apa? 358 00:20:34,812 --> 00:20:35,646 Ya. 359 00:20:35,646 --> 00:20:38,229 Aku sudah berusaha semampuku. 360 00:20:38,229 --> 00:20:40,479 Dan aku minta maaf jika aku 361 00:20:40,479 --> 00:20:42,812 mungkin memberimu harapan palsu. 362 00:20:43,312 --> 00:20:44,312 Hai. 363 00:20:45,187 --> 00:20:48,396 Tapi sayangnya, hidup terkadang sangat tidak adil. 364 00:20:49,937 --> 00:20:51,646 Ini sulit dipercaya. Aku... 365 00:20:53,229 --> 00:20:55,854 Ada orang lain di sana. Aku pingsan. 366 00:20:55,854 --> 00:20:57,021 Pingsan. Tepat. 367 00:20:57,021 --> 00:20:59,437 Dan dia dibunuh karena suatu alasan. 368 00:20:59,437 --> 00:21:00,437 Alasan, ya. 369 00:21:00,437 --> 00:21:02,854 - Luka membicarakan ponsel. - Ya. 370 00:21:02,854 --> 00:21:05,521 Jadi, apa ponselnya sudah ditemukan? 371 00:21:05,521 --> 00:21:06,437 Belum. 372 00:21:08,062 --> 00:21:08,979 Belum, tapi... 373 00:21:10,396 --> 00:21:13,771 Jika ponselnya ditemukan, bisakah kita mengajukan banding lagi? 374 00:21:13,771 --> 00:21:15,271 Tapi kita tak memilikinya. 375 00:21:15,271 --> 00:21:17,312 Ada yang mencari ponselnya? 376 00:21:17,312 --> 00:21:21,396 Polisi melakukan investigasi TKP menyeluruh. 377 00:21:22,062 --> 00:21:24,604 - Tapi tak ada ponsel. - Bagaimana denganmu? 378 00:21:25,479 --> 00:21:27,812 Kau mencari? Seharusnya kau membantuku. 379 00:21:27,812 --> 00:21:30,854 Tidak. Ya, atau aku seharusnya... 380 00:21:30,854 --> 00:21:31,937 Tidak, aku... 381 00:21:31,937 --> 00:21:34,062 Sial, Conny. Itu tak akan terasa lama. 382 00:21:34,062 --> 00:21:36,562 Kau punya pekerjaan. 383 00:21:36,562 --> 00:21:38,229 Apa pekerjaanmu? Binatu? 384 00:21:44,146 --> 00:21:46,812 Aku mengerti. Kau tak berbuat salah. 385 00:21:46,812 --> 00:21:49,104 Kau hanya melakukan pekerjaanmu. Itu saja. 386 00:21:58,021 --> 00:21:58,979 Kau mau ke mana? 387 00:21:59,521 --> 00:22:01,229 Aku mau bekerja 388 00:22:01,229 --> 00:22:02,479 di ruang cuci. 389 00:22:02,479 --> 00:22:04,187 Sif pertama pukul 13:00. 390 00:22:05,437 --> 00:22:08,979 Baiklah, jadi, tak ada orang di sana sampai pukul 13:00? 391 00:22:08,979 --> 00:22:10,312 Apa aku tidak jelas? 392 00:22:10,312 --> 00:22:12,937 Tidak, ucapanmu sangat masuk akal. 393 00:22:13,437 --> 00:22:14,437 Bagus. 394 00:22:32,521 --> 00:22:33,896 Baik, mari kita lihat... 395 00:22:35,604 --> 00:22:37,854 Sepertinya ini lurus... 396 00:22:38,437 --> 00:22:39,937 Aduh! Apa-apaan? 397 00:23:23,896 --> 00:23:24,771 Sial. 398 00:23:54,521 --> 00:23:58,104 Jalur 12 ke Åkeshov berangkat dalam empat menit. 399 00:23:58,104 --> 00:23:59,271 Kau tak melihatku. 400 00:23:59,271 --> 00:24:00,729 - Tidak. - Tidak. 401 00:24:01,604 --> 00:24:03,521 Jangan pernah main-main di rel. 402 00:24:03,521 --> 00:24:04,771 - Tidak. - Tidak. 403 00:24:37,604 --> 00:24:38,937 Gantung jaketmu di sana. 404 00:24:46,812 --> 00:24:48,354 Kau mau kopi? 405 00:24:48,354 --> 00:24:49,271 Ya, tolong. 406 00:25:01,146 --> 00:25:02,062 Apa-apaan... 407 00:25:07,521 --> 00:25:09,604 Kau pesan kue lapis? 408 00:25:09,604 --> 00:25:10,729 Ada di kulkas. 409 00:25:11,479 --> 00:25:12,562 Apa katamu? 410 00:25:12,562 --> 00:25:14,104 Di kulkas! 411 00:25:24,562 --> 00:25:25,562 Hai. 412 00:25:27,604 --> 00:25:29,104 Tunggu! Dengarkan aku. 413 00:25:29,104 --> 00:25:30,812 Aduh! Aku tak bersalah... 414 00:25:32,021 --> 00:25:34,437 Biar kujelaskan. Aku mencoba... 415 00:25:34,437 --> 00:25:36,146 Jangan pukul aku karena... 416 00:25:39,104 --> 00:25:41,812 - Aku tak membunuh suamimu. - Bagaimana kau masuk? 417 00:25:41,812 --> 00:25:44,771 Dengarkan aku. Aku juga ingin menemukan pembunuh suamimu. 418 00:25:44,771 --> 00:25:46,187 Pembunuh sebenarnya. 419 00:25:46,187 --> 00:25:48,146 Pelaku sesungguhnya. 420 00:25:48,146 --> 00:25:49,812 Itu alasanku kemari. 421 00:25:53,812 --> 00:25:54,646 Helena? 422 00:25:55,229 --> 00:25:58,687 Aku sudah memeriksa kasus Luka lebih teliti. 423 00:26:00,146 --> 00:26:01,354 Begini. 424 00:26:01,354 --> 00:26:05,229 Jika Conny Rundkvist sebenarnya tidak membunuh Luka Stojkovic, 425 00:26:05,229 --> 00:26:06,812 orang lain membunuhnya. 426 00:26:06,812 --> 00:26:08,687 - Benar, 'kan? - Ya, mungkin. 427 00:26:08,687 --> 00:26:09,604 Ya. 428 00:26:10,187 --> 00:26:13,646 Itu membuatku berpikir: kenapa ada yang mau membunuh Luka? 429 00:26:13,646 --> 00:26:16,562 Hal terakhir yang dikatakannya adalah tentang ponselnya. 430 00:26:16,562 --> 00:26:20,604 Itulah alasan pembunuhnya di sana, untuk mencari ponsel suamimu. 431 00:26:20,604 --> 00:26:22,521 - Kau bohong! - Tidak. 432 00:26:22,521 --> 00:26:24,979 Baiklah. Kau harus mendengarkan dan memercayaiku. 433 00:26:24,979 --> 00:26:28,229 Ada sesuatu di ponselnya dan itu alasan dia dibunuh. 434 00:26:29,062 --> 00:26:31,271 Lihat. Aku memeriksanya. 435 00:26:31,271 --> 00:26:33,271 Usianya 53 tahun. Sudah menikah. 436 00:26:33,271 --> 00:26:35,354 Dia bekerja dekat Bamboo Bamboo. 437 00:26:36,562 --> 00:26:38,354 - Ya. - Bamboo Bamboo. 438 00:26:38,354 --> 00:26:41,312 Tempat di mana kita menangkap geng kokaina. 439 00:26:42,312 --> 00:26:44,812 Aku tak bisa melihat dari mana kita dapat tip. 440 00:26:45,396 --> 00:26:46,562 Apa kau tahu? 441 00:26:47,062 --> 00:26:48,979 Tidak, tapi bisa kuperiksa. 442 00:26:48,979 --> 00:26:51,062 - Ada apa? - Hai. Kami hanya mengobrol. 443 00:26:51,062 --> 00:26:52,646 Kerja bagus, Diana. 444 00:26:52,646 --> 00:26:53,729 Terima kasih. 445 00:26:56,396 --> 00:26:58,021 Ini satu-satunya peluangku. 446 00:26:58,021 --> 00:26:59,312 Kau punya ponselnya? 447 00:27:01,437 --> 00:27:03,271 Tidak, itu hilang. 448 00:27:03,271 --> 00:27:04,521 Entah di mana. 449 00:27:05,396 --> 00:27:08,979 Jika kau menemukannya, kau bisa menghubungiku di... 450 00:27:08,979 --> 00:27:11,854 Aku sudah menyiapkan kue lapisnya. 451 00:27:11,854 --> 00:27:13,771 Baiklah. Bagus. 452 00:27:14,854 --> 00:27:15,854 Siapa kau? 453 00:27:16,479 --> 00:27:19,146 Aku di sini sekarang, 454 00:27:19,146 --> 00:27:20,062 karena... 455 00:27:20,646 --> 00:27:21,687 Itu kau. 456 00:27:24,229 --> 00:27:25,396 Dia membunuh Luka! 457 00:27:25,396 --> 00:27:27,354 Bukan, ini Marko. 458 00:27:28,812 --> 00:27:30,021 - Marko? - Ya. 459 00:27:30,646 --> 00:27:31,604 Sepupu Luka. 460 00:27:31,604 --> 00:27:33,687 Yang tinggal di Australia? 461 00:27:34,187 --> 00:27:35,021 Ya. 462 00:27:35,562 --> 00:27:36,937 - Itu benar. - Ya. 463 00:27:36,937 --> 00:27:39,479 Benar. Aku terbang... 464 00:27:44,021 --> 00:27:46,104 Marko! 465 00:27:46,104 --> 00:27:49,271 - Senang bertemu denganmu! - Ya. Sama-sama. 466 00:27:49,271 --> 00:27:50,396 Nenek. 467 00:27:50,396 --> 00:27:51,854 Menyenangkan. 468 00:27:51,854 --> 00:27:53,771 Bagus sekali. Ini kejutan. 469 00:27:53,771 --> 00:27:55,854 Ayo buat kopi lagi, Sonja. 470 00:27:55,854 --> 00:27:57,729 - Dia tinggal di Australia. - Ya. 471 00:27:57,729 --> 00:27:58,979 Perjalanannya jauh. 472 00:27:58,979 --> 00:28:01,437 Ya. Kalau begitu... 473 00:28:02,146 --> 00:28:03,812 Bagaimana aku bisa percaya... 474 00:28:33,979 --> 00:28:35,271 Apa-apaan! 475 00:28:46,729 --> 00:28:47,687 Kau pikir itu pintar? 476 00:28:48,479 --> 00:28:49,312 Tidak. 477 00:28:49,312 --> 00:28:51,604 Kau menggunakan terowongan. 478 00:28:51,604 --> 00:28:52,896 Baik, dengarkan aku. 479 00:28:52,896 --> 00:28:54,937 - Aku baru di sini... - Dengar! 480 00:28:55,437 --> 00:28:58,229 - Saatnya naik komidi putar. - Apa? Tidak, tunggu! 481 00:28:58,229 --> 00:28:59,979 Hentikan! 482 00:28:59,979 --> 00:29:01,437 Aku akan membunuhmu. 483 00:29:01,437 --> 00:29:03,021 Tidak! Tunggu! 484 00:29:03,021 --> 00:29:04,021 Matikan itu! 485 00:29:04,021 --> 00:29:06,479 Ini ganjaran karena menguping. Mengerti? 486 00:29:06,479 --> 00:29:07,729 Halo? 487 00:29:07,729 --> 00:29:08,854 Hei. 488 00:29:08,854 --> 00:29:10,146 Sedang apa di sini? 489 00:29:10,146 --> 00:29:12,479 Aku kesal. 490 00:29:12,479 --> 00:29:14,896 Kau tak boleh di sini. Sekarang waktunya terapi. 491 00:29:14,896 --> 00:29:16,104 Aku datang. 492 00:29:16,979 --> 00:29:18,854 Sekarang! Ayo. 493 00:29:18,854 --> 00:29:21,146 Hentikan mesinnya! Matikan. 494 00:29:21,146 --> 00:29:22,396 Tidak, tunggu! 495 00:29:23,229 --> 00:29:24,396 Matikan! 496 00:29:28,687 --> 00:29:29,937 Baiklah. Bagus. 497 00:29:31,146 --> 00:29:32,187 Aku akan masuk. 498 00:29:32,187 --> 00:29:33,479 Terima kasih. 499 00:29:40,104 --> 00:29:41,104 Musse! 500 00:29:41,896 --> 00:29:43,646 - Hei. - Ada apa? 501 00:29:43,646 --> 00:29:44,896 Apa? 502 00:29:44,896 --> 00:29:46,104 Tak ada apa-apa. 503 00:29:46,104 --> 00:29:47,104 Apa? 504 00:29:48,271 --> 00:29:49,562 Kau tampak tegang. 505 00:29:49,562 --> 00:29:50,937 Apa? Tidak. 506 00:29:51,729 --> 00:29:53,687 Aku sangat santai. 507 00:29:56,521 --> 00:29:59,187 Kita tak boleh menarik perhatian. 508 00:29:59,187 --> 00:30:01,521 Jangan lakukan hal bodoh. Kau bisa dipindahkan. 509 00:30:04,229 --> 00:30:05,896 Milik siapa ini? 510 00:30:05,896 --> 00:30:07,104 Entahlah. 511 00:30:07,646 --> 00:30:08,479 Si orang baru. 512 00:30:12,687 --> 00:30:14,354 Kau sedang apa? 513 00:30:26,271 --> 00:30:27,354 Ini kau? 514 00:30:32,562 --> 00:30:33,396 Ya. 515 00:30:37,604 --> 00:30:39,896 Dia tak terlihat seperti pilot. 516 00:30:39,896 --> 00:30:41,979 Jangan menilai dari penampilannya. 517 00:30:42,562 --> 00:30:44,812 - Apa aku terlihat seperti penjahat? - Ya. 518 00:30:44,812 --> 00:30:46,729 Baik, itu contoh yang buruk. 519 00:30:46,729 --> 00:30:48,854 Tapi orang itu pilot. 520 00:30:50,521 --> 00:30:52,062 Kenapa dia basah kuyup? 521 00:30:52,062 --> 00:30:53,354 Mana kutahu? 522 00:30:59,771 --> 00:31:02,437 Kau mungkin pernah membaca tentang perampokan Farsta? 523 00:31:02,437 --> 00:31:06,187 - Seratus juta uang tunai. - Tidak. 524 00:31:08,312 --> 00:31:10,521 Ya, itu terdengar familier. 525 00:31:11,396 --> 00:31:13,604 - Sial, apa itu kalian? - Ya. 526 00:31:15,604 --> 00:31:16,437 Wow! 527 00:31:17,354 --> 00:31:20,479 Rencananya bertemu pacarku di Arlanda. 528 00:31:20,479 --> 00:31:22,437 Dia menyiapkan pesawat pribadi. 529 00:31:22,437 --> 00:31:23,896 Wow, itu cerdas. 530 00:31:23,896 --> 00:31:25,354 Dia sangat brilian. 531 00:31:25,354 --> 00:31:27,062 Kita berangkat hari Kamis. 532 00:31:27,062 --> 00:31:28,062 Kamis? 533 00:31:29,229 --> 00:31:31,854 Ya, itu bisa berhasil. 534 00:31:32,437 --> 00:31:33,437 Semua baik? 535 00:31:43,771 --> 00:31:45,021 Halo, ini Ayla. 536 00:31:45,021 --> 00:31:46,521 Ini Conny. Julia ada? 537 00:31:47,271 --> 00:31:49,646 Hai. Kau menelepon dari nomor apa? 538 00:31:49,646 --> 00:31:52,562 Aku hanya ingin mengucapkan selamat ulang tahun. Kumohon? 539 00:31:52,562 --> 00:31:53,771 Tentu. 540 00:31:53,771 --> 00:31:55,437 Julia? Kemarilah. 541 00:31:57,687 --> 00:31:58,687 Hai. 542 00:31:58,687 --> 00:32:02,187 Selamat ulang tahun! 543 00:32:02,187 --> 00:32:03,312 Ayah! 544 00:32:03,312 --> 00:32:05,854 Ayah ingin menyanyi untukmu sekarang. 545 00:32:05,854 --> 00:32:08,604 Tapi dengar, kami dilarang menyanyi. 546 00:32:08,604 --> 00:32:09,896 Itu aneh. 547 00:32:09,896 --> 00:32:11,312 Sangat aneh, tapi... 548 00:32:12,229 --> 00:32:13,104 begitulah. 549 00:32:13,104 --> 00:32:14,771 Kau sudah dapat hadiah? 550 00:32:14,771 --> 00:32:16,521 Ya. Berbagai macam. 551 00:32:16,521 --> 00:32:18,479 Benar. Kau dapat apa? 552 00:32:19,271 --> 00:32:20,562 Aku harus pergi sekarang. 553 00:32:20,562 --> 00:32:21,771 Tunggu, Sayang. 554 00:32:21,771 --> 00:32:23,479 - Halo? - Hai. 555 00:32:23,479 --> 00:32:25,479 Apa sesuatu terjadi? 556 00:32:25,479 --> 00:32:26,812 Tidak, tak ada. 557 00:32:26,812 --> 00:32:28,062 Kami akan pergi... 558 00:32:28,062 --> 00:32:30,312 Baiklah. Kalian mau ke mana? 559 00:32:30,312 --> 00:32:33,479 Kami akan melihat kuda Julia. 560 00:32:33,479 --> 00:32:35,354 Benar. Tunggu, apa? 561 00:32:35,354 --> 00:32:38,187 Ya, dia mendapat kuda kecil. 562 00:32:38,187 --> 00:32:40,271 Dari kami. Aku dan Tomas. 563 00:32:40,271 --> 00:32:42,229 Dia dapat kuda? 564 00:32:42,229 --> 00:32:43,479 Waktunya sarapan! 565 00:32:43,479 --> 00:32:46,271 - Ya. Conny, tolonglah. - Kenapa dia tak memberitahuku? 566 00:32:46,271 --> 00:32:47,187 Aku harus pergi. 567 00:32:47,187 --> 00:32:48,229 Tidak, tunggu! 568 00:32:48,229 --> 00:32:50,021 Dia... halo? 569 00:32:50,521 --> 00:32:51,896 Waktunya sarapan! 570 00:32:57,104 --> 00:32:58,771 Waktunya sarapan. 571 00:32:58,771 --> 00:33:00,354 Ya. Apa itu... 572 00:33:01,146 --> 00:33:02,146 sekarang? 573 00:33:02,687 --> 00:33:04,521 - Ya, ayolah. - Ya. 574 00:33:47,687 --> 00:33:49,021 - Hai. - Hai. 575 00:33:49,021 --> 00:33:50,646 Helena Malm. 576 00:33:50,646 --> 00:33:52,687 Bisakah kita mengobrol? 577 00:33:52,687 --> 00:33:53,604 Tentu. 578 00:34:01,271 --> 00:34:02,646 - Acara kencan. - Ya. 579 00:34:03,771 --> 00:34:05,396 Penting untuk melihat ke depan. 580 00:34:06,979 --> 00:34:09,146 Tidak, aku hanya menyalakannya... 581 00:34:09,729 --> 00:34:12,479 Hanya kunyalakan 582 00:34:12,479 --> 00:34:13,479 untuk menemani. 583 00:34:14,104 --> 00:34:14,937 Ya. 584 00:34:16,104 --> 00:34:17,437 TERHUBUNG DENGAN SAMSUNG 585 00:34:17,437 --> 00:34:18,979 Bagaimana penyelidikannya? 586 00:34:18,979 --> 00:34:20,521 Ada perkembangan baru? 587 00:34:20,521 --> 00:34:22,646 Tidak, kasusnya sudah ditutup. 588 00:34:23,687 --> 00:34:24,521 Benar. 589 00:34:25,396 --> 00:34:27,354 Kami hanya ingin menindaklanjuti. 590 00:34:27,937 --> 00:34:29,271 Sangat mudah untuk... 591 00:34:30,396 --> 00:34:31,812 Apa, ya, istilahnya? 592 00:34:31,812 --> 00:34:34,562 Orang lain yang terlibat sering dilupakan. 593 00:34:35,896 --> 00:34:37,021 Baiklah. 594 00:34:37,021 --> 00:34:38,062 Bagaimana perasaanmu? 595 00:34:38,062 --> 00:34:40,646 Aku baik-baik saja. Tidak, maksudku... 596 00:34:41,896 --> 00:34:43,229 Pemakamannya indah. 597 00:34:43,229 --> 00:34:44,312 Aku mengerti. 598 00:34:44,812 --> 00:34:46,604 - Jadi, itu bagus. - Ya. 599 00:34:48,354 --> 00:34:50,521 Itu proses. 600 00:34:52,396 --> 00:34:56,271 Ada satu hal yang ingin kutanyakan. 601 00:34:56,271 --> 00:35:00,104 Ponsel Luka. Apa kau sudah menemukannya? 602 00:35:00,812 --> 00:35:01,812 Maaf, apa? 603 00:35:03,021 --> 00:35:05,104 Kau sudah menemukan ponsel Luka? 604 00:35:10,104 --> 00:35:11,896 - Apa sesuatu terjadi? - Tidak... 605 00:35:11,896 --> 00:35:12,937 Kau tahu... 606 00:35:12,937 --> 00:35:13,854 Apa? 607 00:35:14,604 --> 00:35:16,396 Tidak, aku belum menemukannya. 608 00:35:16,396 --> 00:35:19,229 Kalian juga sudah mencarinya, 'kan? 609 00:35:19,229 --> 00:35:20,646 Kenapa kalian perlu? 610 00:35:21,687 --> 00:35:23,521 Itu penting untuk kasus ini. 611 00:35:24,104 --> 00:35:25,146 Kasusnya ditutup. 612 00:35:40,562 --> 00:35:42,021 Jaga dirimu. 613 00:35:44,437 --> 00:35:45,271 Kau juga. 614 00:35:47,062 --> 00:35:47,896 Ini Jorma. 615 00:35:48,771 --> 00:35:49,646 Ini Helena. 616 00:35:49,646 --> 00:35:51,896 Aku butuh penyadapan, segera. 617 00:35:53,021 --> 00:35:53,896 Untuk siapa? 618 00:35:56,271 --> 00:35:57,104 Mirjam. 619 00:35:58,604 --> 00:35:59,562 Stojkovic. 620 00:36:00,146 --> 00:36:01,229 Akan kuurus. 621 00:36:03,229 --> 00:36:04,479 Ada apa? 622 00:36:04,479 --> 00:36:06,187 Ya, ada apa? 623 00:36:06,979 --> 00:36:09,146 - Apa? - Apa? 624 00:36:17,729 --> 00:36:18,562 Hei. 625 00:36:20,604 --> 00:36:21,521 Semua baik? 626 00:36:28,396 --> 00:36:29,646 Aku harus buang air. 627 00:36:36,812 --> 00:36:39,521 - Ayla, kau tak bisa menelepon nomor ini. - Siapa? 628 00:36:39,521 --> 00:36:41,437 Ini Mimmi. 629 00:36:41,437 --> 00:36:42,979 Aku menemukan ponsel Luka. 630 00:36:42,979 --> 00:36:45,812 Aku tahu siapa pembunuhnya dan mengapa Luka dibunuh. 631 00:36:45,812 --> 00:36:47,062 Itu sangat sinting! 632 00:36:48,646 --> 00:36:49,896 Sesuatu terjadi. 633 00:36:49,896 --> 00:36:51,146 Ada apa? 634 00:36:51,146 --> 00:36:52,187 Di mana Conny? 635 00:36:52,187 --> 00:36:53,437 Seorang polisi? 636 00:36:53,437 --> 00:36:54,521 Ya. 637 00:36:55,521 --> 00:36:57,729 Namanya Helena Malm. 638 00:36:57,729 --> 00:37:00,187 Cari dia dan datanglah ke selku. 639 00:37:01,896 --> 00:37:04,146 Dia ke rumahku. Videonya tak bisa kusimpan. 640 00:37:04,146 --> 00:37:06,229 - Aku harus bagaimana? - Akan kuambil. 641 00:37:06,229 --> 00:37:08,312 Kau dan aku harus bertemu. 642 00:37:08,854 --> 00:37:10,687 Di tempat dengan banyak orang. 643 00:37:12,479 --> 00:37:13,604 Di luar Gallerian. 644 00:37:13,604 --> 00:37:15,812 - Aku tak tahu persis kapan aku... - Sekarang. 645 00:37:18,604 --> 00:37:20,687 Ayolah, kunci pintunya! 646 00:37:20,687 --> 00:37:22,771 Aku tak perlu buang air. 647 00:37:31,062 --> 00:37:32,062 Conny! 648 00:37:32,604 --> 00:37:34,562 Sedang apa kau di bawah sini? 649 00:37:35,271 --> 00:37:36,562 Menurutmu apa? 650 00:37:39,146 --> 00:37:40,229 Aku mencuci baju. 651 00:37:40,812 --> 00:37:43,146 Norinder ingin bicara denganmu. Ayo. 652 00:37:44,979 --> 00:37:45,812 Baiklah. 653 00:37:45,812 --> 00:37:48,604 Kita tinggalkan lubang ini dalam sepuluh menit. 654 00:37:48,604 --> 00:37:51,854 - Tunggu, katamu hari Kamis. - "Katamu hari Kamis." 655 00:37:51,854 --> 00:37:53,229 - Dengar. - Tapi... 656 00:37:53,229 --> 00:37:56,021 Kita dapat jam lebih awal di bandara. 657 00:37:56,021 --> 00:37:57,896 Kita harus bertindak cepat. 658 00:37:58,812 --> 00:38:01,312 Kita harus membunyikan alarm kebakaran. 659 00:38:01,312 --> 00:38:04,771 Untungnya, itu di seberang sel Petter si pengadu. 660 00:38:04,771 --> 00:38:07,729 Dan dia akan mengadukan kita. 661 00:38:07,729 --> 00:38:09,271 Itu dijamin. 662 00:38:09,271 --> 00:38:11,312 Hei, halo! Norinder pelakunya. 663 00:38:11,312 --> 00:38:13,396 Musse, itu isyaratmu. 664 00:38:27,479 --> 00:38:28,896 Kita akan ganti baju. 665 00:38:28,896 --> 00:38:30,187 Apa-apaan... 666 00:38:30,187 --> 00:38:31,729 Satu ponsel hilang. 667 00:38:32,229 --> 00:38:33,896 Itu aneh. Tapi... 668 00:38:33,896 --> 00:38:35,937 Bukankah di tas di sana? 669 00:38:37,021 --> 00:38:39,521 Mobil akan menunggu di tempat parkir. 670 00:38:39,521 --> 00:38:41,021 Conny, kau mengemudi. 671 00:38:41,021 --> 00:38:41,979 Aku mengemudi? 672 00:38:41,979 --> 00:38:43,437 Ya, kau akan mengemudi. 673 00:38:44,021 --> 00:38:45,479 - Tentu. - Bagus. 674 00:38:51,437 --> 00:38:53,771 Semua yang kita butuhkan ada di mobil. 675 00:38:53,771 --> 00:38:54,854 Kita butuh apa? 676 00:38:56,687 --> 00:38:59,104 Mengemudilah. Kita langsung ke Arlanda, 677 00:38:59,104 --> 00:39:02,729 di mana pacarku Camilla akan menunggu kita. 678 00:39:16,021 --> 00:39:19,437 Mimmi Stojkovic sudah menelepon. Ke nomor telepon prabayar. 679 00:39:20,229 --> 00:39:22,021 - Kapan? - Setengah jam lalu. 680 00:39:23,396 --> 00:39:24,937 - Setengah jam lalu? - Ya. 681 00:39:24,937 --> 00:39:26,146 Tapi kau tahu... 682 00:39:26,146 --> 00:39:30,729 - Ada masalah dengan intranet. - Aku minta satu hal! 683 00:39:30,729 --> 00:39:32,937 - Hei... - Apa itu sulit? Minggir! 684 00:39:33,437 --> 00:39:34,437 Menyingkir! 685 00:39:34,437 --> 00:39:36,771 - Ada apa? - Tak ada. 686 00:39:36,771 --> 00:39:39,187 Dia tampak sangat marah. 687 00:39:39,187 --> 00:39:42,062 Itu berjalan lancar. Dia menyukaiku. 688 00:39:43,146 --> 00:39:46,729 Dia ke rumahku. Videonya tak bisa kusimpan. 689 00:39:46,729 --> 00:39:50,229 Akan kuambil. Kau dan aku harus bertemu. 690 00:39:50,229 --> 00:39:52,187 Di tempat dengan banyak orang. 691 00:39:53,979 --> 00:39:55,646 Di luar Gallerian. Sekarang. 692 00:39:59,229 --> 00:40:00,104 ...saat kita tiba. 693 00:40:00,104 --> 00:40:01,312 DI MANA KAU? 694 00:40:01,312 --> 00:40:02,854 Apa kita takkan dikenali? 695 00:40:09,854 --> 00:40:13,687 Orang itu, Franzén, dia mencukur alisnya. 696 00:40:13,687 --> 00:40:15,187 Dia tak bisa dikenali. 697 00:40:15,187 --> 00:40:18,687 Aku janji, itu cara terbaik untuk mengubah penampilanmu. 698 00:40:18,687 --> 00:40:21,271 Atau tuang air keras ke wajahmu. 699 00:40:21,271 --> 00:40:23,771 Bukankah itu mengubahnya secara permanen? 700 00:40:24,812 --> 00:40:27,021 - Kau mau ke mana? - Apa? 701 00:40:27,021 --> 00:40:29,271 - Kau seharusnya belok di sana. - Apa? 702 00:40:29,271 --> 00:40:30,896 Ayo berhenti sebentar. 703 00:40:30,896 --> 00:40:33,021 Tidak, kita tak akan berhenti. 704 00:40:33,021 --> 00:40:35,104 Kita akan ke Arlanda, berengsek! 705 00:40:35,104 --> 00:40:37,979 - Aku akan mengitari bundaran sekali. - Jalan! 706 00:40:37,979 --> 00:40:39,104 Kau bodoh? 707 00:40:40,021 --> 00:40:40,854 Conny! 708 00:40:44,312 --> 00:40:46,479 - Apa? - Kau tak bisa mengemudi? 709 00:40:46,479 --> 00:40:48,812 Dia muncul tiba-tiba. Aku bisa apa? 710 00:40:48,812 --> 00:40:50,771 - Mundur! - Aku tak bisa. 711 00:40:50,771 --> 00:40:52,521 - Macet. Aku tak bisa. - Mundur! 712 00:40:52,521 --> 00:40:53,812 - Macet! - Conny. 713 00:40:53,812 --> 00:40:56,229 - Mundur! - Akan kulihat! 714 00:40:56,229 --> 00:40:57,187 Apa-apaan? 715 00:41:03,812 --> 00:41:07,021 - Kau tak bisa mengemudi? - Aku sedang parkir, sialan! 716 00:41:07,021 --> 00:41:08,271 Tak bisa parkir? 717 00:41:08,271 --> 00:41:09,729 Baiklah. Tenanglah. 718 00:41:09,729 --> 00:41:12,646 Ayo bereskan ini. Aku yakin kita berdua salah. 719 00:41:12,646 --> 00:41:14,604 Polisi akan memutuskan itu. 720 00:41:15,479 --> 00:41:17,229 - Tidak. - Jangan pakai itu. 721 00:41:17,229 --> 00:41:20,062 - Kau sedang apa? - Tak ada kerusakan lain. 722 00:41:20,062 --> 00:41:22,229 - Apa yang terjadi? - Tidak ada. 723 00:41:22,229 --> 00:41:24,521 - Itu juga tak boleh. - Hei! 724 00:41:24,521 --> 00:41:26,687 Kau punya masalah dengan ponsel? 725 00:41:26,687 --> 00:41:27,979 Kau mau dihajar? 726 00:41:27,979 --> 00:41:31,062 Aku akan lihat apa kita punya dongkrak atau... 727 00:41:32,354 --> 00:41:33,604 Kunci pas. 728 00:41:34,187 --> 00:41:36,104 - Hai. - Hei. 729 00:41:36,104 --> 00:41:37,604 Apa katamu? 730 00:41:37,604 --> 00:41:40,479 Aku bisa beli yang baru. 731 00:41:40,479 --> 00:41:42,521 Musse, sialan. Masuk ke mobil! 732 00:41:43,521 --> 00:41:46,312 - Hei, asuransi akan menanggung ini. - Benar. 733 00:41:46,312 --> 00:41:48,937 Kita harus tiba di Jönåker dalam tiga jam. 734 00:41:48,937 --> 00:41:49,854 Conny! 735 00:41:50,479 --> 00:41:51,312 Hai! 736 00:41:52,812 --> 00:41:54,771 - Kau tak bersalah! - Aku tahu. 737 00:41:54,771 --> 00:41:56,979 - Kau punya ponselnya? - Ya, tentu. 738 00:41:56,979 --> 00:41:58,437 Ini sangat sinting. 739 00:41:58,437 --> 00:41:59,687 Jadi... 740 00:41:59,687 --> 00:42:01,146 Videonya muncul di TV. 741 00:42:01,146 --> 00:42:04,229 Helena duduk di seberangku saat aku melihat ini. 742 00:42:04,229 --> 00:42:05,937 Biar kutunjukkan. Ini sinting! 743 00:42:17,854 --> 00:42:18,687 Sialan! 744 00:42:20,146 --> 00:42:21,521 Apa? Tidak! 745 00:42:21,521 --> 00:42:22,729 Mati. 746 00:42:22,729 --> 00:42:25,479 - Maaf, tak sempat dicas. - Tipikal. 747 00:42:27,729 --> 00:42:30,687 Bagaimanapun, itu Helena yang menjatuhkan seorang pria. 748 00:42:30,687 --> 00:42:33,312 Dan kuasumsikan dia mengambil narkobanya. 749 00:42:33,312 --> 00:42:35,812 Lalu dia mendongak dan melihat Luka merekam. 750 00:42:35,812 --> 00:42:38,854 Dia berjalan ke arahnya dan itu hal terakhir yang kau lihat. 751 00:42:38,854 --> 00:42:39,812 Baiklah. 752 00:42:39,812 --> 00:42:43,562 - Kau harus sangat berhati-hati. - Aku tak mau tinggal di sini. 753 00:42:43,562 --> 00:42:44,479 Bagus. 754 00:42:46,021 --> 00:42:48,562 - Jangan ke polisi dengan itu. - Tidak. 755 00:42:49,146 --> 00:42:49,979 Awas! 756 00:42:51,229 --> 00:42:52,146 Apa-apaan! 757 00:42:52,146 --> 00:42:53,521 Akan kubawa ke pengacaraku. 758 00:42:53,521 --> 00:42:55,437 Bagus. Baik. Semoga berhasil! 759 00:42:55,437 --> 00:42:57,229 Hei! Kau sedang apa? 760 00:42:59,729 --> 00:43:00,854 Awas! 761 00:43:02,104 --> 00:43:03,187 - Aduh! - Maaf. 762 00:43:04,354 --> 00:43:05,187 Jalan! 763 00:43:08,312 --> 00:43:09,146 Polisi! 764 00:43:09,646 --> 00:43:10,521 Berhenti! 765 00:43:14,187 --> 00:43:15,146 Minggir! 766 00:43:19,271 --> 00:43:21,146 - Masuk ke sini! - Aduh! 767 00:43:22,896 --> 00:43:23,812 Sialan! 768 00:43:27,604 --> 00:43:29,062 Kau pergi ke mana? 769 00:43:29,062 --> 00:43:33,687 Aku sudah memberi tahu dengan jelas bahwa aku hendak mencari dongkrak. 770 00:43:33,687 --> 00:43:36,521 Diamlah! 771 00:43:37,729 --> 00:43:41,896 Kita punya waktu 55 menit. Jadi, diamlah! 772 00:43:44,771 --> 00:43:46,729 Aku tak mengerti sama sekali. 773 00:43:47,437 --> 00:43:50,271 Aku juga tidak mengerti. Tapi diamlah! 774 00:43:52,729 --> 00:43:56,229 Aku punya klien yang berkata, "Aku ingin bek terbaik dunia." 775 00:43:56,229 --> 00:43:58,729 Lalu aku berkata, hampir tanpa berpikir, 776 00:43:58,729 --> 00:44:03,021 "Kurasa Paolo Maldini sibuk, tapi akan kupertimbangkan." 777 00:44:07,146 --> 00:44:10,312 {\an8}Dan Paolo tak bekerja di bidangmu. 778 00:44:10,312 --> 00:44:12,021 {\an8}TEMUI AKU DI ARLANDA T3 SEKARANG! 779 00:44:12,021 --> 00:44:15,229 {\an8}Dia bekerja dengan... sepak bola. 780 00:44:16,396 --> 00:44:17,729 {\an8}PS. INI CONNY 781 00:44:19,562 --> 00:44:20,937 {\an8}RUNDKVIST! 782 00:44:20,937 --> 00:44:24,646 Itu olahraga yang asyik. Dengar, kita harus mempersingkat ini. 783 00:44:27,062 --> 00:44:27,896 Tapi... 784 00:44:28,687 --> 00:44:30,937 Ya, kami akan mengurus ini. 785 00:44:35,146 --> 00:44:36,021 KOTAK MASUK 786 00:44:36,021 --> 00:44:37,437 Kau sedang apa? 787 00:44:38,562 --> 00:44:39,646 Tidak ada. 788 00:44:40,229 --> 00:44:41,354 Berikan ponselmu. 789 00:44:41,854 --> 00:44:43,479 - Kenapa? - "Kenapa?" 790 00:44:43,479 --> 00:44:45,687 Berikan ponselnya! Berikan padaku! 791 00:44:46,187 --> 00:44:48,187 Kau benar. Itu mungkin dilacak. 792 00:44:51,437 --> 00:44:52,729 Dia merencanakan sesuatu! 793 00:44:56,187 --> 00:44:57,229 Apa-apaan? 794 00:44:59,854 --> 00:45:01,479 - Apa ini kau? - Apa? 795 00:45:01,479 --> 00:45:04,062 - Kau mengirim SMS ke polisi. - Untuk apa? 796 00:45:04,062 --> 00:45:05,562 Musse! Tidak! 797 00:45:09,979 --> 00:45:11,146 Sialan! 798 00:45:14,687 --> 00:45:18,437 - Apa yang harus kulakukan? - Tidak menembak polisi! 799 00:45:18,437 --> 00:45:21,854 - Kau ingin kita tertangkap? - Diam, bodoh! 800 00:45:21,854 --> 00:45:23,604 Aku tak dengar apa-apa! 801 00:45:27,687 --> 00:45:29,062 Semua unit. 802 00:45:29,062 --> 00:45:32,271 Napi yang kabur, Conrad Rundkvist dari penjara Grunges 803 00:45:32,271 --> 00:45:34,187 menuju utara dengan van Chevy. 804 00:45:34,187 --> 00:45:35,729 Aku harus dijemput. 805 00:45:37,437 --> 00:45:39,062 Apa aku harus menjemputnya? 806 00:45:39,771 --> 00:45:42,687 Mereka terlihat di pintu keluar menuju Arlanda. 807 00:45:58,229 --> 00:46:00,271 Sial, aku merindukanmu. 808 00:46:00,896 --> 00:46:03,687 Itu yang kurindukan. 809 00:46:04,979 --> 00:46:05,812 Hai. 810 00:46:13,896 --> 00:46:15,146 Aku hanya bercanda. 811 00:46:15,146 --> 00:46:16,979 Kenapa kau sangat terlambat? 812 00:46:16,979 --> 00:46:18,396 Tanya bajingan itu. 813 00:46:18,396 --> 00:46:20,146 Kau pilotnya? 814 00:46:20,146 --> 00:46:24,271 Ya, kita harus lihat angin sampingnya di sini. 815 00:46:24,271 --> 00:46:25,896 Tapi itulah rencananya. 816 00:46:26,937 --> 00:46:29,021 Baik. Ayo. 817 00:46:31,854 --> 00:46:32,729 Bagus! 818 00:46:45,562 --> 00:46:46,854 Sial... 819 00:46:49,104 --> 00:46:50,854 Ayo. Masuk dan kemudikan. 820 00:46:51,521 --> 00:46:53,312 - Ayo. - Baiklah. 821 00:46:56,312 --> 00:46:57,562 Tak perlu bon. 822 00:47:09,396 --> 00:47:10,354 Kau bisa? 823 00:47:12,146 --> 00:47:12,979 Apa? 824 00:47:12,979 --> 00:47:14,812 Kau bisa melakukan ini? 825 00:47:14,812 --> 00:47:16,104 Ya. 826 00:47:30,187 --> 00:47:32,687 Masuklah ke belakang dan kenakan sabuk pengamanmu. 827 00:47:32,687 --> 00:47:33,771 Aku mengawasimu. 828 00:47:38,396 --> 00:47:39,521 Bersulang. 829 00:47:41,687 --> 00:47:44,104 Batalkan lepas landas. Sierra Echo... 830 00:47:49,146 --> 00:47:50,979 Kenapa kita bergerak sangat lambat? 831 00:47:51,729 --> 00:47:53,562 Segera tinggalkan landasan. 832 00:47:54,604 --> 00:47:55,646 Kau dengar? 833 00:47:56,771 --> 00:47:59,896 Ini suara-suara awal yang normal. Kita akan segera berangkat. 834 00:48:06,896 --> 00:48:07,729 Sial! 835 00:48:12,396 --> 00:48:13,229 Dia pergi! 836 00:48:14,062 --> 00:48:15,229 Dia pergi! 837 00:48:22,771 --> 00:48:26,062 Laporkan padaku begitu kalian lihat Conny, ya? 838 00:48:26,062 --> 00:48:27,812 - Jaga diagonalnya. - Diterima. 839 00:48:27,812 --> 00:48:30,146 Kalian berdua, tetaplah di sini. 840 00:48:30,146 --> 00:48:31,229 Bagus. 841 00:48:32,021 --> 00:48:34,187 Aku mengikutinya. 842 00:48:41,021 --> 00:48:41,937 Sayang! 843 00:48:44,521 --> 00:48:45,646 Sayang! 844 00:48:45,646 --> 00:48:47,979 Aku akan mencari pilot. 845 00:48:54,521 --> 00:48:56,229 Pesan pribadi... 846 00:49:08,562 --> 00:49:09,479 Hasse! 847 00:49:11,229 --> 00:49:13,521 Permisi, kurasa dia memanggilmu. 848 00:49:13,521 --> 00:49:14,521 Hasse! 849 00:49:18,562 --> 00:49:20,437 Aku menemukannya! Aku punya bukti... 850 00:49:22,312 --> 00:49:25,312 Kau sudah melewati keamanan. Aku tak bisa... 851 00:49:27,146 --> 00:49:28,854 Itu dia, si polisi wanita! 852 00:49:28,854 --> 00:49:30,021 Itu berima. 853 00:49:30,021 --> 00:49:31,021 Aku tak dengar. 854 00:49:32,146 --> 00:49:32,979 Aku akan memutar. 855 00:49:33,812 --> 00:49:34,646 Tidak! 856 00:49:35,646 --> 00:49:37,312 Aku akan mendatangimu. 857 00:49:37,312 --> 00:49:39,062 Ya, aku akan tinggal... 858 00:49:39,646 --> 00:49:40,812 Bagus. Tetap di sana. 859 00:49:42,729 --> 00:49:44,187 Conny. 860 00:49:44,187 --> 00:49:46,354 Aku memercayaimu, bajingan. 861 00:49:47,562 --> 00:49:49,021 Kau seperti saudaraku. 862 00:49:53,146 --> 00:49:55,562 - Polisi! Tiarap! - Merunduk! 863 00:49:59,104 --> 00:50:01,437 Tiarap! Jangan bergerak! 864 00:50:02,729 --> 00:50:04,021 Merunduk! 865 00:50:04,021 --> 00:50:05,229 Ada apa? 866 00:50:05,229 --> 00:50:06,396 Itu dia! 867 00:50:06,396 --> 00:50:08,271 Kejar dia! Ayo! 868 00:50:08,271 --> 00:50:09,562 - Ayo! - Conny! 869 00:50:11,146 --> 00:50:13,104 Rundkvist! Berhenti! 870 00:50:14,396 --> 00:50:16,187 Berhenti! Kami akan tembak! 871 00:50:20,604 --> 00:50:22,979 Ayolah, berhenti. Kau bisa jatuh! 872 00:50:27,062 --> 00:50:28,312 Kami menemukannya. 873 00:50:29,437 --> 00:50:30,604 Sialan! 874 00:50:33,146 --> 00:50:34,146 Berhenti! 875 00:50:34,729 --> 00:50:35,896 Berhenti! 876 00:50:35,896 --> 00:50:36,854 Hati-hati! 877 00:51:20,812 --> 00:51:22,104 Itu tak berjalan lancar. 878 00:51:23,021 --> 00:51:24,146 Tidak. 879 00:51:28,312 --> 00:51:29,562 Jakun... 880 00:51:33,062 --> 00:51:34,021 Tomas, ambil ini. 881 00:51:34,021 --> 00:51:36,021 Pegang dan arahkan kepadanya. 882 00:51:36,521 --> 00:51:37,562 Dia punya apa? 883 00:51:37,562 --> 00:51:38,812 Itu pistol. 884 00:51:38,812 --> 00:51:40,437 Jangan bergerak! 885 00:51:40,437 --> 00:51:42,062 - Hati-hati. - Tomas! 886 00:51:42,062 --> 00:51:44,437 Bagaimana kau bisa membeli kuda? 887 00:51:44,437 --> 00:51:46,812 - Apa? - Bagaimana aku bisa... 888 00:51:46,812 --> 00:51:48,354 Sialan! 889 00:51:58,229 --> 00:51:59,479 Hasse! 890 00:51:59,479 --> 00:52:01,062 Polisi! 891 00:52:01,062 --> 00:52:01,979 Berhenti! 892 00:52:01,979 --> 00:52:03,271 Baik, tunggu. Tenanglah. 893 00:52:03,271 --> 00:52:05,729 - Ada ponsel di sakuku... - Pistol! 894 00:52:05,729 --> 00:52:07,146 Tembak! 895 00:52:07,729 --> 00:52:08,979 Haruskah aku... 896 00:52:11,396 --> 00:52:13,146 Tetap tenang, semuanya. 897 00:52:16,396 --> 00:52:17,896 Kau sungguh bajingan. 898 00:52:17,896 --> 00:52:19,521 Itu terjadi. 899 00:52:21,729 --> 00:52:23,562 Tak apa-apa. Jangan cemas. 900 00:52:25,562 --> 00:52:26,562 Ambulans! 901 00:52:28,021 --> 00:52:29,896 - Ponselku. - Apa? 902 00:52:31,187 --> 00:52:32,604 Ponselku... 903 00:52:32,604 --> 00:52:34,229 Apa maksudmu? 904 00:52:34,229 --> 00:52:36,312 Semuanya ada di ponselku. 905 00:53:08,854 --> 00:53:09,687 Hei! 906 00:53:10,187 --> 00:53:11,979 Pria itu, Conny... 907 00:53:11,979 --> 00:53:15,146 - Dia sedang dioperasi. Dia akan selamat. - Baik, bagus. 908 00:53:15,146 --> 00:53:17,021 Aku ingin bicara dengannya. 909 00:53:17,021 --> 00:53:17,937 Kenapa? 910 00:53:20,687 --> 00:53:22,271 Ada yang tidak beres. 911 00:53:22,271 --> 00:53:25,479 Setelah dia ditembak, dia menyuruhku memeriksa ponselnya. 912 00:53:25,479 --> 00:53:29,104 Tapi dia tak membawa ponsel. Ke mana perginya? 913 00:53:29,104 --> 00:53:31,271 Lihat ini. Aku melihat... 914 00:53:32,271 --> 00:53:33,229 Lihat. Baca ini. 915 00:53:34,437 --> 00:53:36,854 Luka bekerja di gedung yang sama dengan Bamboo Bamboo. 916 00:53:36,854 --> 00:53:39,271 Penggerebekan kokaina di mana satu kg ditemukan. 917 00:53:40,021 --> 00:53:42,646 Tapi kami menemukan komputer untuk mentransfer uangnya. 918 00:53:42,646 --> 00:53:46,146 Empat puluh juta krona dalam bitcoin untuk satu kilo. 919 00:53:47,604 --> 00:53:49,646 Berapa harga satu kilo di jalanan? 920 00:53:49,646 --> 00:53:51,146 - Satu juta. - Satu setengah. 921 00:53:51,146 --> 00:53:53,396 - Satu setengah. Ya. - Tepat. 922 00:53:53,396 --> 00:53:55,687 Kita pernah melihat hal seperti ini. 923 00:53:55,687 --> 00:53:59,187 Penggerebekan besar di Helsingborg tahun lalu. Banyak uang, sedikit narkoba. 924 00:53:59,187 --> 00:54:00,687 Ya. Itu biasa. 925 00:54:00,687 --> 00:54:02,521 Kurasa Luka mengambil kokainanya. 926 00:54:02,521 --> 00:54:05,771 - Itu sebabnya dia dibunuh. - Tidak, Diana. 927 00:54:05,771 --> 00:54:10,812 Aku mengerti ini sangat mendebarkan dan kau punya banyak teori. 928 00:54:10,812 --> 00:54:11,937 Boleh kutanyai dia? 929 00:54:13,187 --> 00:54:16,271 - Tidak, kasusnya sudah ditutup. - Tapi... Baiklah. 930 00:54:16,271 --> 00:54:19,437 Kenapa pengacaranya di bandara saat kita tiba? 931 00:54:19,437 --> 00:54:22,229 - Itu tak masuk akal. - Diana! 932 00:54:22,229 --> 00:54:23,729 Jangan tanyai dia. 933 00:54:27,854 --> 00:54:29,312 - Baiklah. - Itu saja. 934 00:54:30,229 --> 00:54:31,646 Diterima. 935 00:54:33,146 --> 00:54:33,979 Terima kasih. 936 00:54:42,562 --> 00:54:43,646 Ya. 937 00:54:48,812 --> 00:54:49,646 Ya. 938 00:54:57,812 --> 00:54:58,896 Hei... 939 00:54:59,479 --> 00:55:01,229 Di mana pakaianku? 940 00:55:01,229 --> 00:55:02,396 Di lemari. 941 00:55:02,979 --> 00:55:04,854 Apa ponselku juga ada di sana? 942 00:55:06,229 --> 00:55:07,062 Baiklah. 943 00:55:07,687 --> 00:55:08,854 Tidak, maaf. 944 00:55:10,604 --> 00:55:12,021 Kau benar-benar yakin? 945 00:55:14,437 --> 00:55:16,187 Ya, akan kuurus. 946 00:55:17,854 --> 00:55:19,604 Aku menuju ke rumah sakit. 947 00:55:19,604 --> 00:55:21,562 Aku akan memberimu morfin. 948 00:55:26,229 --> 00:55:27,062 Sudah. 949 00:55:30,396 --> 00:55:31,229 - Hai. - Hai. 950 00:55:33,812 --> 00:55:35,646 - Hai, Sayang. - Hai, Ayah. 951 00:55:36,437 --> 00:55:39,187 Hai, sayangku yang termanis di dunia. 952 00:55:41,521 --> 00:55:43,354 Ayah akan mengatakan sesuatu. 953 00:55:44,021 --> 00:55:44,979 Ini penting. 954 00:55:46,854 --> 00:55:52,021 Kau tahu Ayah bicara denganmu tentang banding, bukan? 955 00:55:55,646 --> 00:55:57,771 Sayangnya itu gagal. 956 00:55:59,021 --> 00:56:01,812 Jadi, Ayah akan tetap dipenjara? 957 00:56:05,021 --> 00:56:06,229 Ya, agak lebih lama. 958 00:56:08,729 --> 00:56:10,229 Astaga, kau akan... 959 00:56:14,104 --> 00:56:15,729 Siapa nama kudamu? 960 00:56:17,854 --> 00:56:20,229 - Maaf. - Apa? 961 00:56:20,229 --> 00:56:22,312 Kurasa kami takkan memeliharanya. 962 00:56:22,312 --> 00:56:24,896 Sulit sekali merawat kuda. 963 00:56:24,896 --> 00:56:27,146 Sayang, kenapa kau bilang begitu? 964 00:56:27,146 --> 00:56:29,479 Aku tak mau Ayah sedih. 965 00:56:29,479 --> 00:56:32,229 Dan aku tak ingin Ayah marah pada Tomas. 966 00:56:37,479 --> 00:56:41,646 - Tidak, kau tak boleh di sini. - Tapi dia anakku! 967 00:56:41,646 --> 00:56:43,187 Itu tak penting. 968 00:56:44,104 --> 00:56:46,229 - Lihat, turun salju! - Itu bagus. 969 00:56:49,521 --> 00:56:52,479 - Ayo cari camilan. - Ya. 970 00:56:57,187 --> 00:56:59,146 Berapa lama dia akan dipenjara? 971 00:57:08,062 --> 00:57:10,729 Akan kuberi sedikit lagi. Ini... 972 00:57:12,771 --> 00:57:14,896 Ini akan membuatmu tidur nyenyak. 973 00:57:17,521 --> 00:57:18,521 Sudah. 974 00:57:27,271 --> 00:57:29,229 Bangsal 85, ini Ruben. 975 00:57:29,229 --> 00:57:32,562 Hai, namaku Kerstin dan aku bersama polisi. 976 00:57:32,562 --> 00:57:33,562 Halo. 977 00:57:33,562 --> 00:57:38,687 Aku mencoba menghubungi kolega kami yang bersamamu. 978 00:57:39,229 --> 00:57:41,937 - Siapa namanya tadi? - Ya, maksudmu Linus? 979 00:57:42,521 --> 00:57:44,646 - Ya. Benar. - Tunggu sebentar. 980 00:57:44,646 --> 00:57:46,229 - Terima kasih. - Linus! 981 00:57:51,854 --> 00:57:56,854 - Linus. - Ya, halo, namaku Kerstin Kleve. 982 00:57:56,854 --> 00:58:00,729 - Aku sudah menerima aplikasimu. - Aplikasi? Apa? 983 00:58:00,729 --> 00:58:03,771 Apa aku tak bicara dengan Linus Hammar? 984 00:58:03,771 --> 00:58:06,354 Ottosson. Namaku Linus Ottosson. 985 00:58:06,354 --> 00:58:07,729 Ottosson? 986 00:58:08,729 --> 00:58:12,354 Itu juga nama yang bagus. 987 00:58:17,146 --> 00:58:18,396 Kau sudah lihat ini? 988 00:58:21,021 --> 00:58:21,854 Ya. 989 00:58:34,562 --> 00:58:36,312 Jalan, sialan! 990 00:58:44,146 --> 00:58:45,354 Dengar... 991 00:58:46,604 --> 00:58:48,979 Apa yang bisa kukatakan tentang ini? 992 00:58:48,979 --> 00:58:52,021 Ini sama sekali tak menyenangkan. Bagi siapa pun. 993 00:58:54,146 --> 00:58:56,854 Seharusnya tak seperti ini. 994 00:58:57,896 --> 00:59:00,146 Yang ini, dengan pesta udang karang. 995 00:59:00,146 --> 00:59:02,104 Itu saat dia... 996 00:59:02,104 --> 00:59:03,687 - Hai! - Hai! 997 00:59:03,687 --> 00:59:07,104 - Hai. Conrad Rundkvist? - Ya, kamar nomor 5. 998 00:59:08,729 --> 00:59:13,271 Kau kebetulan di tempat yang salah pada waktu yang salah. 999 00:59:13,271 --> 00:59:14,562 Kau sedang apa? 1000 00:59:14,562 --> 00:59:16,646 "Kau harus menanyainya." Kataku, 1001 00:59:16,646 --> 00:59:18,521 "Benarkah?" Kata mereka, "Ya." 1002 00:59:21,521 --> 00:59:23,021 Di sini, 'kan? 1003 00:59:28,021 --> 00:59:29,021 Hai. 1004 00:59:31,104 --> 00:59:34,271 Aku tak tahu apa kau ingat aku. Diana. 1005 00:59:35,396 --> 00:59:37,396 Mungkin ada yang sudah bicara denganmu, 1006 00:59:37,396 --> 00:59:40,604 tapi aku ingin bertanya tentang apa yang terjadi di bandara. 1007 00:59:40,604 --> 00:59:42,687 Kau menyuruhku memeriksa ponselmu. 1008 00:59:43,354 --> 00:59:45,229 Aku tak bersalah. 1009 00:59:45,896 --> 00:59:47,604 Seperti... 1010 00:59:47,604 --> 00:59:49,771 Harrison Ford. 1011 00:59:51,437 --> 00:59:54,271 Di film itu. Apa namanya? 1012 00:59:54,271 --> 00:59:57,979 - Tapi kau tak membawa ponsel... - Indiana Jones. 1013 01:00:00,104 --> 01:00:03,937 Pertanyaanku, ada apa di ponsel itu yang kau ingin kulihat? 1014 01:00:03,937 --> 01:00:06,521 Dan ke mana perginya? Kau di sana. 1015 01:00:07,729 --> 01:00:09,646 Helena menembakmu di bahu. 1016 01:00:12,104 --> 01:00:13,854 Apa kau membunuh Luka? 1017 01:00:17,771 --> 01:00:19,521 Kau tahu siapa pembunuh Luka? 1018 01:00:30,729 --> 01:00:31,729 Halo? 1019 01:00:34,562 --> 01:00:37,104 Astaga, mereka tak berhemat morfin. 1020 01:00:38,854 --> 01:00:41,562 Aku akan kembali lagi hari lain. Terima kasih. 1021 01:00:52,812 --> 01:00:54,271 Astaga. 1022 01:00:58,771 --> 01:01:00,229 Itu di sana. 1023 01:01:00,229 --> 01:01:01,479 Apa yang kau... 1024 01:01:04,104 --> 01:01:06,062 Natrium sianida! 1025 01:01:12,521 --> 01:01:13,812 Ada orang di sini? 1026 01:01:36,437 --> 01:01:37,271 Hele... 1027 01:01:45,979 --> 01:01:48,062 Dia sebenarnya lucu. Itu... 1028 01:02:37,146 --> 01:02:37,979 Ups. 1029 01:02:40,187 --> 01:02:41,812 Aku dapat pistolmu juga? 1030 01:02:41,812 --> 01:02:43,562 Kau sinting, Helena. 1031 01:02:49,854 --> 01:02:53,562 - Kenapa kau menembakku, Diana? - Apa yang kau bicarakan? 1032 01:03:03,812 --> 01:03:05,812 Ini akan sedikit tak menyenangkan. 1033 01:03:11,187 --> 01:03:14,937 Sial! 1034 01:03:15,521 --> 01:03:17,146 Apa itu tadi? 1035 01:03:18,021 --> 01:03:21,104 Dan sekarang bagian yang sangat buruk, Diana. 1036 01:03:21,937 --> 01:03:25,437 Saat aku menembakmu untuk melindungi diri dengan pistolmu. 1037 01:03:26,104 --> 01:03:27,354 Pistolku? 1038 01:03:28,312 --> 01:03:29,562 Dengan pistolku. 1039 01:03:36,646 --> 01:03:38,604 Helena. Tolonglah. 1040 01:03:39,896 --> 01:03:43,104 - Jatuhkan pistolnya! - Untung kau datang. Tangkap dia. 1041 01:03:44,771 --> 01:03:46,146 Aku polisi. 1042 01:03:46,146 --> 01:03:48,604 Jika begitu, jatuhkan pistolnya! 1043 01:03:49,146 --> 01:03:50,896 Aku polisi, mengerti? 1044 01:03:50,896 --> 01:03:54,062 Dia mencoba membunuhnya. Dia menembak dirinya dengan pistolku. 1045 01:03:54,062 --> 01:03:59,104 - Dia mencoba membunuhku saat kau masuk. - Itu terdengar sinting. 1046 01:03:59,104 --> 01:04:00,979 - Tangkap dia. - Tapi... 1047 01:04:00,979 --> 01:04:01,979 Itu perintah! 1048 01:04:01,979 --> 01:04:05,437 Dia menodongkan dua senjata ke arahku. Bertindaklah! 1049 01:04:05,437 --> 01:04:06,521 Aku harus tanya... 1050 01:04:11,271 --> 01:04:12,437 Apa yang kau lakukan? 1051 01:04:12,937 --> 01:04:13,771 Tidak... 1052 01:04:14,562 --> 01:04:17,104 - Apa yang kau lakukan, Diana? - Aku? 1053 01:04:17,812 --> 01:04:21,479 Ya. Kau baru saja menembak polisi lain dengan pistolmu. 1054 01:04:21,479 --> 01:04:26,021 - Kau benar-benar sudah sinting. - Jadi, kini aku harus menembak... 1055 01:04:37,604 --> 01:04:40,979 - Tunggu. Apa yang terjadi sekarang? - Kita harus keluar. 1056 01:04:40,979 --> 01:04:42,604 Itu buruk... 1057 01:04:43,146 --> 01:04:44,021 Hentikan, aku... 1058 01:04:44,896 --> 01:04:46,896 - Baiklah. - Kau tak apa-apa? 1059 01:04:48,021 --> 01:04:49,021 Diana! 1060 01:04:51,229 --> 01:04:52,354 Berhenti! 1061 01:04:54,104 --> 01:04:55,729 Conny, bagaimana? 1062 01:04:56,771 --> 01:04:59,646 - Berdiri! Ayo. Cepat! - Aku mati rasa. 1063 01:04:59,646 --> 01:05:01,479 Tunggu! 1064 01:05:12,271 --> 01:05:14,979 - Aku tak pernah menduganya. - Tidak. 1065 01:05:14,979 --> 01:05:17,854 Aku juga. Maksudku, kenapa? 1066 01:05:18,604 --> 01:05:19,437 Ya Tuhan. 1067 01:05:20,146 --> 01:05:20,979 Benar, 'kan? 1068 01:05:21,979 --> 01:05:24,646 Kau tahu? Dia menemuinya diam-diam. 1069 01:05:24,646 --> 01:05:26,187 Sebelum kita menangkapnya. 1070 01:05:26,979 --> 01:05:28,187 Semua unit. 1071 01:05:28,187 --> 01:05:30,896 Ada buletin untuk Conrad Rundkvist 1072 01:05:30,896 --> 01:05:33,396 dan opsir polisi Diana Wilson. 1073 01:05:33,396 --> 01:05:34,521 Mereka bersenjata... 1074 01:05:34,521 --> 01:05:35,771 Diam! 1075 01:05:39,729 --> 01:05:40,562 Sial. 1076 01:05:45,479 --> 01:05:47,437 - Itu dia. Baik, jalan! - Itu mereka! 1077 01:05:48,229 --> 01:05:52,146 - Hati-hati mengemudi. - Kau mau mengemudi, pria morfin? 1078 01:05:58,062 --> 01:06:00,229 Sial. Keparat! 1079 01:06:00,229 --> 01:06:01,229 Sialan. 1080 01:06:01,229 --> 01:06:02,937 - Pegangan. - Apa? 1081 01:06:02,937 --> 01:06:05,062 Pegangan saja. Tidak apa-apa. 1082 01:06:21,021 --> 01:06:24,437 Diana. Akui kau tak merencanakan ini. Benar, 'kan? 1083 01:06:25,937 --> 01:06:27,104 Diana. 1084 01:06:27,104 --> 01:06:29,312 Josef. Dengarkan aku. 1085 01:06:29,312 --> 01:06:31,062 Diana, apa yang kau perbuat? 1086 01:06:31,062 --> 01:06:33,021 Tak ada, aku tak bersalah. 1087 01:06:33,021 --> 01:06:35,021 Aku janji, Helena berbohong. 1088 01:06:35,021 --> 01:06:36,562 Datanglah. Kita akan bicara. 1089 01:06:36,562 --> 01:06:37,937 Tidak jika Helena di sana. 1090 01:06:38,896 --> 01:06:39,896 Apa dia di sana? 1091 01:06:41,771 --> 01:06:42,646 Kau di mana? 1092 01:06:42,646 --> 01:06:44,896 Kau bersama Conrad Rundkvist? 1093 01:06:44,896 --> 01:06:46,646 - Kau memaksaku... - Sial. 1094 01:06:48,062 --> 01:06:50,729 Baik, kau membuang teleponnya. 1095 01:06:51,562 --> 01:06:53,187 Ya, tentu saja. 1096 01:06:53,854 --> 01:06:57,229 - Baik, sekarang bagaimana? - Entahlah. Aku bukan pemandu tur. 1097 01:06:57,229 --> 01:07:00,687 Semua boleh berbagi ide, jika mereka punya. 1098 01:07:00,687 --> 01:07:03,271 Tentu, tapi karena kau polisi... 1099 01:07:03,854 --> 01:07:06,479 Kita harus cari tempat sembunyi. 1100 01:07:06,479 --> 01:07:08,896 Kita perlu makan, tidur, membunuh Helena. 1101 01:07:08,896 --> 01:07:10,104 Benar... 1102 01:07:10,104 --> 01:07:12,729 Kenapa kau tak bilang dia di kamar mandi? 1103 01:07:12,729 --> 01:07:13,646 Aku mencoba. 1104 01:07:13,646 --> 01:07:18,396 Maaf aku dibius, tapi aku ditembak oleh penegak hukum. 1105 01:07:18,396 --> 01:07:19,771 Tempatmu bekerja. 1106 01:07:21,687 --> 01:07:24,937 Hei, aku tahu tempat kita bisa bersembunyi. 1107 01:07:24,937 --> 01:07:28,271 - Seperti rumah persembunyian. - Rumah persembunyian? 1108 01:07:28,271 --> 01:07:30,229 Rumah persembunyian. Ikut aku. 1109 01:07:32,312 --> 01:07:33,937 Jangan katakan itu lagi. 1110 01:07:39,854 --> 01:07:42,687 Baiklah, ayo. Aku mengharapkan kabar baik. 1111 01:07:44,771 --> 01:07:47,396 Kami melihat mereka di penghalang jalan di sekitar sini. 1112 01:07:47,396 --> 01:07:50,312 - Benar. - Mereka putar balik dan menghilang. 1113 01:07:50,312 --> 01:07:52,729 Apa itu kabar baik bagimu? 1114 01:07:52,729 --> 01:07:54,312 Tidak. Itu agak sulit... 1115 01:07:54,312 --> 01:07:57,896 Bahuku tertembak. Itu juga agak sulit. 1116 01:07:57,896 --> 01:07:58,979 Lakukan sesuatu! 1117 01:07:59,896 --> 01:08:03,104 Hei, kau bicara dengan siapa? Ada orang di sana? Halo? 1118 01:08:03,104 --> 01:08:05,646 Tak ada orang di telepon! 1119 01:08:05,646 --> 01:08:07,312 Kalian sedang apa? 1120 01:08:08,187 --> 01:08:09,479 Tangkap mereka! 1121 01:08:10,104 --> 01:08:11,896 Aku ingin tahu di mana mereka! 1122 01:08:18,771 --> 01:08:19,646 Nyaman. 1123 01:08:20,229 --> 01:08:21,729 Ya, bisa jadi. 1124 01:08:21,729 --> 01:08:23,896 Kita ke Rumah Sakit Saint Göran, 1125 01:08:23,896 --> 01:08:28,187 di mana polisi mendengar tentang penembakan sekitar pukul 19:00. 1126 01:08:28,187 --> 01:08:31,396 Terpidana pembunuh Conrad Rundkvist sedang dirawat di rumah sakit 1127 01:08:31,396 --> 01:08:33,687 setelah ditangkap di Bandara Arlanda. 1128 01:08:33,687 --> 01:08:37,229 Sial. Kita akan dikenali ke mana pun kita pergi sekarang. 1129 01:08:38,062 --> 01:08:41,312 {\an8}Rundkvist lalu dibantu oleh opsir polisi Diana Wilson. 1130 01:08:41,312 --> 01:08:45,687 - Kenapa mereka memilih foto itu? - Kita harus ganti baju. 1131 01:08:45,687 --> 01:08:47,437 Dan mengecat rambut kita. 1132 01:08:47,437 --> 01:08:49,937 Kami bertemu pemimpin tim Helena Malm, 1133 01:08:49,937 --> 01:08:51,979 yang terluka dalam penembakan. 1134 01:08:51,979 --> 01:08:53,229 Ini menyedihkan. 1135 01:08:54,312 --> 01:08:57,229 Kita berurusan dengan anak muda. Aku mengenalnya secara pribadi. 1136 01:08:57,229 --> 01:09:01,312 Seharusnya aku menduganya dan itu salahku. 1137 01:09:01,312 --> 01:09:02,937 Tanda-tandanya sudah ada. 1138 01:09:03,646 --> 01:09:05,396 Emosional, impulsif. 1139 01:09:05,896 --> 01:09:08,104 Maksudku, dia benar-benar... 1140 01:09:08,104 --> 01:09:10,562 Tapi apa dia benar-benar salah? 1141 01:09:10,562 --> 01:09:12,687 Apa? Ya, tentu saja. 1142 01:09:13,271 --> 01:09:16,521 Biasanya ada benarnya saat... 1143 01:09:16,521 --> 01:09:17,729 Matikan. 1144 01:09:18,229 --> 01:09:19,604 Dan bagiku ini... 1145 01:09:19,604 --> 01:09:21,229 Kau berdarah. 1146 01:09:21,979 --> 01:09:24,521 Polisi meminta informasi apa pun, 1147 01:09:24,521 --> 01:09:27,312 tapi meminta semua orang untuk berhati-hati. 1148 01:09:33,771 --> 01:09:37,104 Ini untuk layar LED. 1149 01:09:37,104 --> 01:09:39,229 Tapi mungkin bisa. 1150 01:09:41,312 --> 01:09:43,062 Semuanya jelas sekarang. 1151 01:09:43,062 --> 01:09:45,229 Luka tidak mengambil kokaina itu. 1152 01:09:45,229 --> 01:09:46,562 Helena pelakunya. 1153 01:09:47,146 --> 01:09:50,271 Luka melihatnya, merekamnya, dan karena itulah dia dibunuh. 1154 01:09:50,271 --> 01:09:53,729 Sungguh, apa ini mungkin beracun? 1155 01:09:53,729 --> 01:09:56,229 Sial, kita sangat perlu video itu. 1156 01:10:02,354 --> 01:10:03,271 Sudah bersih. 1157 01:10:03,771 --> 01:10:04,604 Ya. 1158 01:10:05,562 --> 01:10:06,562 Terima kasih. 1159 01:10:08,729 --> 01:10:12,479 POLISI 1160 01:10:13,562 --> 01:10:14,479 Selamat pagi. 1161 01:10:18,062 --> 01:10:22,646 Kuharap kalian belum tidur, karena percayalah, target kita belum. 1162 01:10:26,187 --> 01:10:27,062 Status? 1163 01:10:27,062 --> 01:10:30,271 Kami dapat petunjuk, tapi tak ada hasil nyata. 1164 01:10:31,021 --> 01:10:33,229 Tidak ada hasil sama sekali? 1165 01:10:33,229 --> 01:10:37,354 Itu mengesankan, mengingat... 1166 01:10:40,687 --> 01:10:41,771 Aku harus pergi. 1167 01:10:42,854 --> 01:10:45,104 Jadi, tahan itu. Teruslah bekerja. 1168 01:10:52,104 --> 01:10:54,479 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 1169 01:10:55,604 --> 01:10:56,687 Jas yang bagus. 1170 01:10:56,687 --> 01:10:59,104 Terima kasih. Ini milik bosku. 1171 01:10:59,104 --> 01:11:01,562 Dia akan datang setengah jam lagi, 1172 01:11:01,562 --> 01:11:03,146 jadi, kita harus pergi. 1173 01:11:03,146 --> 01:11:04,812 Kau sedang apa? 1174 01:11:05,646 --> 01:11:06,812 Kita tak boleh dikenali. 1175 01:11:11,146 --> 01:11:13,937 Apa yang kau lakukan pada alismu? 1176 01:11:13,937 --> 01:11:18,104 Ini benar-benar cara terbaik untuk mengubah penampilanmu. 1177 01:11:18,104 --> 01:11:19,729 - Baiklah. - Kenapa? 1178 01:11:20,562 --> 01:11:22,521 Apa itu terlihat sangat aneh? 1179 01:11:23,521 --> 01:11:25,854 Tidak, kelihatannya... hebat. 1180 01:11:25,854 --> 01:11:27,146 Atau bagus. 1181 01:11:27,146 --> 01:11:31,521 Dahinya turun sampai ke bawah. Lebih jauh dari biasanya. 1182 01:11:31,521 --> 01:11:34,146 - Tak ada yang akan mengenalimu. - Bagus. 1183 01:11:34,146 --> 01:11:37,187 Kupikir jika kau mau... 1184 01:11:37,187 --> 01:11:38,104 Tidak. 1185 01:11:45,396 --> 01:11:48,562 - Apa? - Kurasa aku punya ide. 1186 01:11:50,562 --> 01:11:52,521 Apa dia sudah datang? 1187 01:11:52,521 --> 01:11:53,604 Ya. 1188 01:11:54,396 --> 01:11:58,229 - Apakah idenya melibatkan alisku? - Kita lihat saja. 1189 01:11:58,229 --> 01:11:59,146 Halo? 1190 01:11:59,937 --> 01:12:01,021 Ada orang di sana? 1191 01:12:07,521 --> 01:12:10,437 LAYANAN INSTALASI 1192 01:12:14,521 --> 01:12:15,896 Coba kulihat... 1193 01:12:17,479 --> 01:12:18,604 Kau yakin tentang ini? 1194 01:12:18,604 --> 01:12:21,437 Satu hal yang hebat dari TV ini 1195 01:12:21,437 --> 01:12:24,437 adalah itu memiliki hard drive 1 TB yang terintegrasi 1196 01:12:24,437 --> 01:12:27,646 dan menyimpan salinan semua yang disiarkan. 1197 01:12:27,646 --> 01:12:31,062 Itu artinya kau bisa mengunggah sebanyak yang kau mau. 1198 01:12:31,062 --> 01:12:34,104 Dan masih ada ruang untuk... 1199 01:12:34,104 --> 01:12:35,062 Conny? 1200 01:12:36,396 --> 01:12:38,979 - Kau tak perlu menjual TV padaku. - Tidak. Benar. 1201 01:12:44,146 --> 01:12:45,687 Ini. Ambillah. 1202 01:12:45,687 --> 01:12:46,812 Jangan tembak... 1203 01:12:52,312 --> 01:12:53,771 Lihat. Itu dia. 1204 01:12:54,354 --> 01:12:55,646 Ini sinting! 1205 01:12:55,646 --> 01:12:56,812 Sial! 1206 01:12:56,812 --> 01:12:58,729 Dia akan ditahan karena ini. 1207 01:12:59,521 --> 01:13:01,396 Baik. Transfer videonya. 1208 01:13:04,229 --> 01:13:06,479 - Ke mana? - Pokoknya... 1209 01:13:08,562 --> 01:13:09,771 Keluarkan saja. 1210 01:13:09,771 --> 01:13:14,021 Itu di hard drive, bagian integral dari TV-nya. 1211 01:13:14,021 --> 01:13:16,187 Ada papan sirkuit dan sebagainya. 1212 01:13:16,187 --> 01:13:18,271 Tak bisa kukeluarkan begitu saja. 1213 01:13:19,604 --> 01:13:22,354 Baik. Ayo rekam TV-nya saja. 1214 01:13:22,354 --> 01:13:24,229 - Itu bisa. - Aku tak punya ponsel. 1215 01:13:26,104 --> 01:13:29,729 Dan kau membuang ponselmu untuk berjaga-jaga juga. 1216 01:13:33,146 --> 01:13:34,146 Lalu bagaimana? 1217 01:13:39,104 --> 01:13:41,937 - Baik. Biar aku yang bicara. - Tapi dia pengacaraku. 1218 01:13:43,312 --> 01:13:44,521 Halo. 1219 01:13:44,521 --> 01:13:46,646 Apa Hans Innerman ada di sini? 1220 01:13:48,437 --> 01:13:50,646 Tidak. Sayangnya dia keluar seharian. 1221 01:13:50,646 --> 01:13:52,062 Kau tahu ke mana? 1222 01:13:52,062 --> 01:13:54,229 Ya, tapi tak bisa kuberi tahu. 1223 01:13:54,229 --> 01:13:55,646 Kau bisa telepon dia? 1224 01:13:55,646 --> 01:13:58,687 Aku tak bisa memberikan nomornya begitu saja. 1225 01:13:58,687 --> 01:14:00,437 Kau sedang apa? 1226 01:14:00,437 --> 01:14:02,104 Hotel Rux! Itu dia! 1227 01:14:02,104 --> 01:14:03,271 Apa itu sulit? 1228 01:14:10,604 --> 01:14:12,021 Itu dia. Hasse! 1229 01:14:13,521 --> 01:14:14,771 - Hasse! - Conny. 1230 01:14:14,771 --> 01:14:16,146 Ayo. 1231 01:14:18,604 --> 01:14:19,896 Tapi itu Helena! 1232 01:14:22,812 --> 01:14:24,062 Kau lihat tasnya? 1233 01:14:25,604 --> 01:14:27,271 Pengacaraku yang ditugaskan. 1234 01:14:27,812 --> 01:14:31,396 Kini aku paham kenapa bandingku gagal. 1235 01:14:31,396 --> 01:14:32,771 Bajingan... 1236 01:14:32,771 --> 01:14:33,729 Fokus! 1237 01:14:34,354 --> 01:14:36,187 - Aduh! - Maaf. 1238 01:14:37,021 --> 01:14:39,062 Mereka akan menjualnya. 1239 01:14:39,062 --> 01:14:40,604 Kau yakin? 1240 01:14:40,604 --> 01:14:43,437 Tidak, tapi kita akan mencari tahu. Ayo! 1241 01:14:54,021 --> 01:14:55,062 Lantai sepuluh. 1242 01:14:57,937 --> 01:15:01,479 Jangan lewatkan sarapan prasmanan kami yang memenangkan penghargaan. 1243 01:15:01,479 --> 01:15:04,521 Hasse dan Helena, aku tak mengerti. 1244 01:15:04,521 --> 01:15:05,521 ...bebas laktosa... 1245 01:15:05,521 --> 01:15:06,896 Hasse pengacara. 1246 01:15:06,896 --> 01:15:08,687 Helena detektif. 1247 01:15:08,687 --> 01:15:12,312 Hasse menjual klien kriminalnya, Helena memastikan mereka tertangkap. 1248 01:15:12,312 --> 01:15:15,396 Mereka masuk dan mencurinya. Para kriminal itu bisa apa? 1249 01:15:15,396 --> 01:15:19,062 Telepon polisi dan berkata 30 kg kokaina mereka dicuri? 1250 01:15:19,062 --> 01:15:20,062 Mereka pintar. 1251 01:15:20,062 --> 01:15:21,146 Mereka tamat. 1252 01:15:27,229 --> 01:15:28,229 1001. 1253 01:15:28,229 --> 01:15:30,521 Baik. Kita hanya perlu kartu kunci. 1254 01:15:33,396 --> 01:15:34,229 Ayo! 1255 01:15:34,771 --> 01:15:35,854 Kita sedang apa? 1256 01:15:35,854 --> 01:15:38,062 Dia punya kartu kunci. Akan kucopet. 1257 01:15:38,062 --> 01:15:39,646 "Copet?" Bagaimana? 1258 01:15:39,646 --> 01:15:42,146 - Entahlah, Conny. Kita akan improvisasi. - Tunggu. 1259 01:15:42,146 --> 01:15:44,312 - Permisi? - Ya? 1260 01:15:44,312 --> 01:15:45,396 Hai! 1261 01:15:46,687 --> 01:15:48,479 Kami ingin tahu di mana... 1262 01:15:48,479 --> 01:15:49,729 Sarapan prasmanan. 1263 01:15:50,562 --> 01:15:52,396 Sudah tutup beberapa jam lalu. 1264 01:15:52,396 --> 01:15:55,104 Kami tahu, tapi aku penasaran apa itu keto. 1265 01:15:55,687 --> 01:15:56,562 Maaf? 1266 01:15:57,146 --> 01:15:59,062 Keto. Kau tahu apa itu keto? 1267 01:15:59,062 --> 01:16:00,771 Alismu kenapa? 1268 01:16:01,771 --> 01:16:03,021 Yah... 1269 01:16:03,812 --> 01:16:05,354 Suamiku minum anggur. 1270 01:16:05,979 --> 01:16:08,854 Sedikit anggur untuk makan siang itu enak. 1271 01:16:08,854 --> 01:16:11,021 Keto adalah tak mengonsumsi karbohidrat. 1272 01:16:11,562 --> 01:16:12,979 Itu prasmanan. 1273 01:16:12,979 --> 01:16:14,437 Kau bisa memilih. 1274 01:16:14,437 --> 01:16:16,687 Kalian pernah mencoba prasmanan? 1275 01:16:16,687 --> 01:16:18,312 Ya. Empat kali. 1276 01:16:19,396 --> 01:16:20,771 Kau sedang apa? 1277 01:16:20,771 --> 01:16:22,104 Empat kali! 1278 01:16:22,104 --> 01:16:24,271 - Apa yang terjadi? - Dia suka sentuhan fisik. 1279 01:16:24,271 --> 01:16:26,146 Ya. Aku bisa melihatnya. 1280 01:16:27,604 --> 01:16:31,729 Aku tersangkut di kartu liftmu. 1281 01:16:34,646 --> 01:16:35,854 Ya. 1282 01:16:35,854 --> 01:16:37,229 Aku harus pergi. 1283 01:16:38,437 --> 01:16:41,062 Kalian lucu, tapi kalian sinting. 1284 01:16:41,729 --> 01:16:43,229 Jaga dirimu. Dah. 1285 01:16:43,771 --> 01:16:45,604 Keto? Apa yang kau pikirkan? 1286 01:16:45,604 --> 01:16:48,437 Kau menyalahkanku? Apa yang kau lakukan dengan pipinya? 1287 01:16:48,437 --> 01:16:50,479 Kau tak mengerti mereka kabur? 1288 01:16:50,479 --> 01:16:52,479 Aku tahu itu! Aku tahu! 1289 01:16:52,479 --> 01:16:53,604 Jadi, bagaimana? 1290 01:16:55,354 --> 01:16:56,604 HOTEL RUX 1291 01:17:14,604 --> 01:17:15,562 Baiklah. 1292 01:17:15,562 --> 01:17:17,937 - Masuklah, akan kujaga TV-nya. - Atau kau masuk. 1293 01:17:17,937 --> 01:17:19,562 Kau ingin merusak momen kita? 1294 01:17:21,021 --> 01:17:21,896 Tidak. 1295 01:17:21,896 --> 01:17:23,187 Baik, aku masuk. 1296 01:17:23,771 --> 01:17:24,771 Bagus. 1297 01:17:41,271 --> 01:17:44,437 Kupikir akan lebih baik dengan... 1298 01:17:45,521 --> 01:17:47,354 pemandangan yang lebih bagus kali ini. 1299 01:17:50,312 --> 01:17:52,687 Kurasa kau akan puas seperti biasanya. 1300 01:17:53,521 --> 01:17:56,229 Semuanya sudah beres. 1301 01:17:59,604 --> 01:18:00,562 Kau melihat apa? 1302 01:18:00,562 --> 01:18:02,146 Ya. Ya, mereka di sana. 1303 01:18:02,146 --> 01:18:07,104 Penjualan sedang berlangsung. Kantong narkoba, uang... 1304 01:18:07,104 --> 01:18:09,187 Waktunya anjing mengibaskan ekor. 1305 01:18:09,979 --> 01:18:11,104 "Mengibaskan ekor?" 1306 01:18:11,104 --> 01:18:13,729 Ya. Mungkin seseorang akan melapor kita di sini. 1307 01:18:13,729 --> 01:18:16,562 Hai. Ibu bilang ada kolam di sini. 1308 01:18:16,562 --> 01:18:18,062 Di lantai... 1309 01:18:19,146 --> 01:18:20,396 - Ups! - Kau sedang apa? 1310 01:18:20,396 --> 01:18:21,729 - Hai. - Tunggu sebentar. 1311 01:18:22,979 --> 01:18:23,812 Hai. 1312 01:18:24,479 --> 01:18:25,312 Ini kami. 1313 01:18:26,021 --> 01:18:28,729 - Apa? - Kami dicari. Hubungi polisi. 1314 01:18:31,104 --> 01:18:33,229 - Baiklah. - Kau tak menonton berita? 1315 01:18:33,229 --> 01:18:35,062 Tidak, aku tak punya berita. 1316 01:18:35,937 --> 01:18:36,937 Kau tak punya... 1317 01:18:37,646 --> 01:18:38,687 Kami pembunuh. 1318 01:18:39,187 --> 01:18:40,021 Ya. 1319 01:18:40,771 --> 01:18:42,229 - Kalian pembunuh? - Ya. 1320 01:18:42,229 --> 01:18:44,437 Kami pembunuh. Panggil polisi sekarang. 1321 01:18:44,437 --> 01:18:45,937 Aku tak mau. 1322 01:18:45,937 --> 01:18:47,396 Kalau begitu, begini saja. 1323 01:18:48,687 --> 01:18:49,771 Tidak! 1324 01:18:56,771 --> 01:18:58,771 Alarm SOS, keadaan darurat apa? 1325 01:19:00,562 --> 01:19:01,687 Hotel Rux! 1326 01:19:07,354 --> 01:19:09,062 Di mana Helena? 1327 01:19:09,646 --> 01:19:11,479 Semua mobil ke Hotel Rux! 1328 01:19:11,479 --> 01:19:12,979 Ini mobil 7190. 1329 01:19:13,646 --> 01:19:14,479 Diterima. 1330 01:19:16,312 --> 01:19:18,729 Baiklah. Sekarang kau tahu kita ke mana. 1331 01:19:21,562 --> 01:19:25,604 Kau akan lihat itu kualitas terbaik seperti biasanya. 1332 01:19:25,604 --> 01:19:26,646 Tentu saja. 1333 01:19:26,646 --> 01:19:29,729 Dan kau akan lihat kemurniannya... 1334 01:19:29,729 --> 01:19:32,104 tingkatnya sama. 1335 01:19:32,104 --> 01:19:33,896 - Jadi, kita belum... - Permisi. 1336 01:19:33,896 --> 01:19:35,604 Silakan... 1337 01:19:36,229 --> 01:19:37,062 - Ya? - Helena? 1338 01:19:37,062 --> 01:19:39,104 Kami menemukan Conny dan Diana. 1339 01:19:39,687 --> 01:19:42,062 Baiklah. Bagus. Di mana mereka? 1340 01:19:42,062 --> 01:19:43,312 Hotel Rux. 1341 01:19:44,812 --> 01:19:46,729 Kami dalam perjalanan. Kau di mana? 1342 01:19:46,729 --> 01:19:48,396 ...dengan tasnya. 1343 01:19:50,146 --> 01:19:50,979 Halo? 1344 01:19:51,521 --> 01:19:54,396 Ya, aku di dekat sini, 1345 01:19:54,396 --> 01:19:55,646 jadi, kita bisa... 1346 01:19:56,604 --> 01:19:58,354 - Sampai bertemu di sana. - Halo? 1347 01:20:00,312 --> 01:20:01,646 - Ada masalah? - Tidak. 1348 01:20:01,646 --> 01:20:03,187 - Tidak. - Bukan apa-apa. 1349 01:20:03,187 --> 01:20:07,979 Aku hanya harus pergi dan membereskan masalah kecil lalu aku akan kembali. 1350 01:20:07,979 --> 01:20:09,479 Sebentar lagi. Ya. 1351 01:20:10,354 --> 01:20:12,146 Baiklah. Ya. 1352 01:20:12,146 --> 01:20:14,812 Masalah pribadi, kurasa. 1353 01:20:14,812 --> 01:20:16,687 Dengan pasangannya, jadi, 1354 01:20:16,687 --> 01:20:17,687 silakan... 1355 01:20:21,562 --> 01:20:23,979 Ya! Itu mereka. Sudah kubilang akan berhasil. 1356 01:20:25,687 --> 01:20:26,854 Berhenti! 1357 01:20:26,854 --> 01:20:27,771 Mereka di sini. 1358 01:20:27,771 --> 01:20:29,979 - Kami diberi tahu... - Tidak! Intel baru. 1359 01:20:29,979 --> 01:20:32,104 Ikut denganku, mereka di sini. 1360 01:20:32,104 --> 01:20:33,021 Ayo! 1361 01:20:34,312 --> 01:20:36,104 Tidak! Apa? 1362 01:20:36,104 --> 01:20:37,562 Dia mengalihkan mereka. 1363 01:20:40,812 --> 01:20:42,021 Itu Josef. 1364 01:20:42,021 --> 01:20:44,437 - Ayo bawa TV-nya kepadanya. - Ya. 1365 01:20:53,021 --> 01:20:54,146 Jadi... 1366 01:20:54,979 --> 01:20:56,187 Uangnya? 1367 01:20:56,771 --> 01:20:58,771 Uang? Ya. 1368 01:21:06,354 --> 01:21:09,479 Aku suka membawa pulang barang elektronik bersamamu. 1369 01:21:10,062 --> 01:21:11,396 Kau manis. 1370 01:21:13,521 --> 01:21:15,271 - Kupikir... - Dan aneh. 1371 01:21:25,979 --> 01:21:26,896 - Sial! - Sial! 1372 01:21:26,896 --> 01:21:27,812 Minggir! 1373 01:21:28,729 --> 01:21:31,312 Kau berutang 50 juta padaku! 1374 01:21:31,896 --> 01:21:32,729 Di mana mereka? 1375 01:21:32,729 --> 01:21:34,896 Mereka seharusnya di sini dan... 1376 01:21:34,896 --> 01:21:37,687 Kurasa kita harus naik beberapa lantai. 1377 01:21:38,271 --> 01:21:39,937 - Itu mereka. - Apa? 1378 01:21:40,604 --> 01:21:44,146 Tidak, kurasa itu bukan mereka. 1379 01:21:44,146 --> 01:21:46,312 - Itu mereka. Ayo! - Jorma! 1380 01:21:46,312 --> 01:21:48,229 Apa maksudmu, "tenang"? 1381 01:21:48,229 --> 01:21:49,896 Kau merusak semuanya! 1382 01:21:49,896 --> 01:21:52,812 Norinder pergi. Dia seperti ayah bagiku. 1383 01:21:53,521 --> 01:21:55,979 Tak perlu buru-buru, tapi bisakah kita... 1384 01:21:56,687 --> 01:21:58,812 lebih cepat sedikit? Aku bisa... 1385 01:21:58,812 --> 01:21:59,937 Diamlah. 1386 01:21:59,937 --> 01:22:01,146 Ya. 1387 01:22:02,979 --> 01:22:04,354 Angkat! 1388 01:22:04,354 --> 01:22:07,354 Kau sadar aku bukan pilot. Aku harus pergi. 1389 01:22:07,354 --> 01:22:09,437 Tapi aku janji, akan kudapatkan uangnya. 1390 01:22:09,437 --> 01:22:10,646 Kau bohong! 1391 01:22:11,479 --> 01:22:12,771 Polisi! 1392 01:22:13,271 --> 01:22:14,937 Jatuhkan pistolnya! 1393 01:22:14,937 --> 01:22:16,062 Tiarap! 1394 01:22:18,979 --> 01:22:20,104 Balas tembak! 1395 01:22:21,521 --> 01:22:22,854 Berlindung! 1396 01:22:23,437 --> 01:22:24,562 Berlindung! 1397 01:22:25,146 --> 01:22:27,396 Balas tembak! Sial, dia kabur! 1398 01:22:28,271 --> 01:22:29,104 Bagus! 1399 01:22:30,104 --> 01:22:33,687 Jadi, senang berbisnis denganmu. 1400 01:22:35,729 --> 01:22:36,771 Astaga. 1401 01:22:36,771 --> 01:22:39,979 - Baiklah, ini buruk. - Aku tahu. 1402 01:22:39,979 --> 01:22:41,271 TV-nya hilang. 1403 01:22:42,021 --> 01:22:43,604 Ekornya salah arah. 1404 01:22:43,604 --> 01:22:45,271 Mereka kabur! 1405 01:22:48,187 --> 01:22:50,979 - Hasse takkan lolos. - Conny! 1406 01:22:57,229 --> 01:22:58,062 Conny! 1407 01:23:00,187 --> 01:23:01,687 Aku hanya akan memeriksa... 1408 01:23:12,062 --> 01:23:13,687 Permisi. Halo lagi. Maaf. 1409 01:23:14,896 --> 01:23:15,937 Kau bisa minggir? 1410 01:23:15,937 --> 01:23:17,146 Hai! Atau... 1411 01:23:17,979 --> 01:23:18,979 Conny! 1412 01:23:19,562 --> 01:23:21,729 Tolong, kau bisa minggir? Terima kasih! 1413 01:23:24,146 --> 01:23:25,479 Astaga! 1414 01:23:26,062 --> 01:23:27,312 - Polisi! - Polisi! 1415 01:23:27,312 --> 01:23:29,562 Angkat tangan! 1416 01:23:30,729 --> 01:23:33,062 Menempel di dinding! Angkat tangan! 1417 01:23:33,979 --> 01:23:35,896 Josef... Sempurna! 1418 01:23:35,896 --> 01:23:38,687 Kalian ekornya. Kami menelepon karena... 1419 01:23:38,687 --> 01:23:39,729 Itu Helena! 1420 01:23:41,312 --> 01:23:42,312 Kau mengerti? 1421 01:23:42,312 --> 01:23:45,312 Aku punya bukti di TV... yang ditembak, 1422 01:23:45,312 --> 01:23:48,562 tapi kau harus percaya padaku. Josef? 1423 01:23:49,687 --> 01:23:51,104 Suruh mereka melepaskanku. 1424 01:23:51,937 --> 01:23:52,771 Josef! 1425 01:23:57,646 --> 01:23:58,479 Berhenti, kataku! 1426 01:24:00,562 --> 01:24:02,062 Hasse, berhenti! 1427 01:24:03,646 --> 01:24:04,646 Hasse! 1428 01:24:07,437 --> 01:24:08,437 Aduh! 1429 01:24:10,562 --> 01:24:11,396 Tunggu! 1430 01:24:12,312 --> 01:24:13,146 Tunggu! 1431 01:24:13,146 --> 01:24:14,354 Permisi! 1432 01:24:20,604 --> 01:24:21,896 Tidak. 1433 01:24:23,562 --> 01:24:25,771 Gerobak? Sialan... 1434 01:24:29,021 --> 01:24:30,354 Conny! 1435 01:24:30,854 --> 01:24:32,521 - Berhenti. - Hentikan! 1436 01:24:34,187 --> 01:24:37,062 Kau sedang apa? Kau tak bisa... 1437 01:24:44,937 --> 01:24:47,146 Tunggu! 1438 01:24:53,562 --> 01:24:54,812 Sudah cukup! 1439 01:24:57,187 --> 01:24:58,396 Permainan selesai. 1440 01:24:58,396 --> 01:25:00,062 "Permainan selesai?" 1441 01:25:00,062 --> 01:25:03,479 Ya, itu agak norak, tapi kau tahu maksudku. 1442 01:25:04,187 --> 01:25:05,021 Seharusnya kau... 1443 01:25:08,021 --> 01:25:09,521 tinggal di penjara! 1444 01:25:12,312 --> 01:25:13,812 Aku akan menghilang. 1445 01:25:16,687 --> 01:25:18,354 Kita tak akan bertemu lagi. 1446 01:25:21,479 --> 01:25:22,562 Kau kalah, Conny. 1447 01:25:23,271 --> 01:25:25,646 Dan aku jelas pemenang besarnya. 1448 01:25:25,646 --> 01:25:27,271 Pistol! 1449 01:25:27,271 --> 01:25:29,271 Tiarap! 1450 01:25:29,271 --> 01:25:30,979 Tangan di punggung! Jatuhkan! 1451 01:25:30,979 --> 01:25:33,312 Tiarap! Angkat tangan! 1452 01:25:56,771 --> 01:25:57,812 Conny! 1453 01:26:01,812 --> 01:26:03,146 Sekarang kita impas. 1454 01:26:12,687 --> 01:26:16,146 - Kau sungguh... - Aku hanya melakukan pekerjaanku! 1455 01:26:16,146 --> 01:26:18,104 - Kau tak mengerti? - Tak penting. 1456 01:26:18,104 --> 01:26:19,896 - Tidak. - Kau pikir aku pelakunya? 1457 01:26:21,271 --> 01:26:23,396 Bagus, Jorma. Kerja bagus. 1458 01:26:23,396 --> 01:26:24,396 - Helena? - Ya? 1459 01:26:24,396 --> 01:26:25,312 Aku punya bukti. 1460 01:26:25,312 --> 01:26:27,937 Aku tahu semuanya! Semua yang kau lakukan. 1461 01:26:27,937 --> 01:26:29,687 Semua orang akan melihat... 1462 01:26:36,271 --> 01:26:38,187 - Kau sudah sinting? - Apa? 1463 01:26:38,187 --> 01:26:39,854 Maksudku... Kau sedang apa? 1464 01:26:39,854 --> 01:26:40,854 Jadi, kini aku... 1465 01:26:41,604 --> 01:26:42,521 menyetrumnya. 1466 01:26:42,521 --> 01:26:45,354 Maksudku, ini sangat serius... 1467 01:26:45,354 --> 01:26:47,771 Tidak, itu... Aku setuju. 1468 01:26:47,771 --> 01:26:51,729 Tapi ini pembunuh polisi. 1469 01:26:51,729 --> 01:26:54,979 Aku tak tahan. Itu kuanggap masalah pribadi. Itu... 1470 01:26:54,979 --> 01:26:57,271 - Apa yang kau pikirkan? - Aku tak berpikir. 1471 01:26:57,271 --> 01:26:59,437 Aku hanya menunggu lift. 1472 01:27:04,021 --> 01:27:05,479 RUANG SERVER 1473 01:27:16,521 --> 01:27:19,271 - Kau dapat makanan keto? - Apa? Tidak. 1474 01:27:19,937 --> 01:27:20,812 Ya. 1475 01:27:21,354 --> 01:27:22,646 Aku kenyang. 1476 01:27:23,312 --> 01:27:24,354 Kau sedang apa? 1477 01:27:26,104 --> 01:27:28,896 Aku hanya perlu... melakukan sesuatu. 1478 01:27:28,896 --> 01:27:32,104 Hanya sebentar. Apa boleh? 1479 01:27:32,104 --> 01:27:33,229 Baiklah. 1480 01:27:33,229 --> 01:27:35,062 Baik. Sempurna. 1481 01:27:36,021 --> 01:27:37,021 Halo? 1482 01:27:37,979 --> 01:27:39,646 Kau tak boleh di sini! 1483 01:27:39,646 --> 01:27:42,021 Abaikan dia. Dia bodoh. 1484 01:27:44,312 --> 01:27:46,687 Apa dia berat? Haruskah aku... 1485 01:27:47,271 --> 01:27:51,437 Kau bisa membantuku mengangkat TV-nya? 1486 01:27:51,437 --> 01:27:52,687 - Tentu. - Ya. 1487 01:27:54,271 --> 01:27:55,229 Kau sedang apa? 1488 01:27:55,229 --> 01:27:57,479 - Ayo kita lihat. Lift. - Keluar dari sana! 1489 01:27:57,479 --> 01:27:58,562 Lift... 1490 01:27:59,687 --> 01:28:00,771 Ada apa? 1491 01:28:01,354 --> 01:28:02,854 TAK ADA SINYAL 1492 01:28:03,979 --> 01:28:05,729 Ceritanya panjang, tapi... 1493 01:28:06,687 --> 01:28:08,021 Aku bekerja di Elgiganten. 1494 01:28:08,021 --> 01:28:10,479 Kasihan. Ini takkan menyenangkan. 1495 01:28:11,396 --> 01:28:14,771 Membebaskan narapidana, pembunuhan, penjualan narkoba... 1496 01:28:14,771 --> 01:28:17,562 - Diana memberitahuku beberapa hal. - Ya, bisa kubayangkan. 1497 01:28:17,562 --> 01:28:18,896 Itu tentangmu. 1498 01:28:21,687 --> 01:28:23,354 Sudah. 1499 01:28:24,271 --> 01:28:26,771 Aku tak tahu apa yang kau lakukan, tapi... 1500 01:28:26,771 --> 01:28:27,771 Tampak keren. 1501 01:28:27,771 --> 01:28:29,396 COCOK! SMART TV DITEMUKAN 1502 01:28:31,646 --> 01:28:33,396 Buka pintunya! Ini polisi! 1503 01:28:35,479 --> 01:28:37,229 Jangan cemas. Aku bersamamu. 1504 01:28:39,729 --> 01:28:40,562 Buka pintunya! 1505 01:28:41,729 --> 01:28:43,146 Aku suka IT. 1506 01:28:47,437 --> 01:28:48,521 Ini. Ambillah. 1507 01:28:50,229 --> 01:28:51,271 Kami akan menerobos! 1508 01:28:53,604 --> 01:28:56,479 - Apa aku... - Ya, itu salah satu caranya. Ayo. 1509 01:28:58,104 --> 01:29:00,771 - Polisi, tiarap! - Tunggu! 1510 01:29:05,146 --> 01:29:05,979 Sial. 1511 01:29:07,896 --> 01:29:09,062 Lihat, aku di sini. 1512 01:29:09,062 --> 01:29:11,562 Tiarap! 1513 01:29:11,562 --> 01:29:13,104 Jangan bergerak! 1514 01:29:13,104 --> 01:29:15,604 Tatap aku. Josef! 1515 01:29:16,521 --> 01:29:18,062 - Aku mencintaimu. - Diam. 1516 01:29:18,062 --> 01:29:19,146 Josef! 1517 01:29:23,396 --> 01:29:26,104 - Tidak. - Tidak, kita urus nanti. 1518 01:29:26,104 --> 01:29:27,937 Kita urus semuanya nanti. 1519 01:29:27,937 --> 01:29:28,854 Tak apa-apa. 1520 01:29:28,854 --> 01:29:29,854 Semua tenang. 1521 01:29:29,854 --> 01:29:31,687 - Aku bersamanya. - Yang benar saja. 1522 01:29:31,687 --> 01:29:34,896 Ini 9270. Bisa kau ulangi? 1523 01:29:34,896 --> 01:29:37,146 Helena Malm, ditangkap? 1524 01:29:37,146 --> 01:29:39,687 Ya, 7080, ganti. Itu benar. 1525 01:29:39,687 --> 01:29:42,896 Helena Malm adalah tersangka utama kita... 1526 01:29:49,437 --> 01:29:53,021 Aku terluka. Kau tak mengerti? Aduh! Aku bisa jalan sendiri. 1527 01:29:53,021 --> 01:29:54,062 Josef! 1528 01:29:54,062 --> 01:29:55,854 - Josef! - Diamlah. 1529 01:29:55,854 --> 01:29:56,937 Josef! 1530 01:29:57,812 --> 01:29:59,021 Jangan bicara padanya! 1531 01:30:03,104 --> 01:30:06,021 - Hai. Apa kabar? - Baik. 1532 01:30:08,646 --> 01:30:10,104 Seharusnya aku mendengarkanmu. 1533 01:30:10,937 --> 01:30:12,437 Ya. 1534 01:30:26,479 --> 01:30:28,312 - Ayo. - Ya. 1535 01:30:31,396 --> 01:30:34,354 Banyak informasi baru muncul. 1536 01:30:53,562 --> 01:30:56,104 PENJARA 1537 01:30:58,687 --> 01:30:59,521 Lihat! 1538 01:31:00,479 --> 01:31:02,854 Kuda! Dia ke sini! 1539 01:31:08,729 --> 01:31:10,521 Bukankah itu ayahmu? 1540 01:31:11,354 --> 01:31:12,354 Ya. 1541 01:31:12,354 --> 01:31:14,271 Kenapa dia tak berhenti? 1542 01:31:14,271 --> 01:31:15,312 Awas! 1543 01:31:15,937 --> 01:31:17,854 Minggir! 1544 01:31:18,896 --> 01:31:20,104 Tidak apa-apa! 1545 01:31:20,771 --> 01:31:22,479 - Ayah, turun! - Berhenti kataku! 1546 01:31:25,854 --> 01:31:26,729 Aduh! 1547 01:31:30,104 --> 01:31:31,687 Ayah membeli kudanya? 1548 01:31:31,687 --> 01:31:34,062 Tidak, meminjamnya dari teman. 1549 01:31:34,771 --> 01:31:35,812 Wanita itu. 1550 01:31:35,812 --> 01:31:37,271 POLISI 1551 01:31:38,729 --> 01:31:40,062 - Terima kasih. - Ya. 1552 01:31:43,021 --> 01:31:46,229 - Cepatlah. - Aku datang, tunggu aku! 1553 01:31:46,229 --> 01:31:49,896 Ayah bilang tulang ekornya sakit, tapi dia baik-baik saja. 1554 01:31:49,896 --> 01:31:51,229 Apa itu? 1555 01:31:52,896 --> 01:31:54,896 Itu berjalan lancar. 1556 01:31:55,479 --> 01:31:56,521 Ya... 1557 01:32:06,187 --> 01:32:08,562 Apa rencanamu? 1558 01:32:08,562 --> 01:32:11,604 Kau sinting? Berkuda di antara anak-anak kami? 1559 01:32:11,604 --> 01:32:14,479 - Aku bisa... - Jika tak bisa menunggang kuda, jangan. 1560 01:32:14,479 --> 01:32:17,437 - Aku punya masalah... - Kau harus dipenjara. 1561 01:32:17,437 --> 01:32:19,229 - Kujamin. - Ya. 1562 01:32:19,229 --> 01:32:20,979 Kuharap pengacaramu bagus. 1563 01:32:24,187 --> 01:32:25,521 Yah, itu... 1564 01:32:27,104 --> 01:32:28,187 patut disayangkan. 1565 01:35:50,354 --> 01:35:53,479 Terjemahan subtitle oleh Alexandra Karina