1
00:00:30,896 --> 00:00:32,146
Diamlah.
2
00:00:32,729 --> 00:00:36,562
Tunggu di sini. Saat kukirim SMS,
bawa sisanya.
3
00:00:36,562 --> 00:00:37,646
Ya. Beres.
4
00:00:40,229 --> 00:00:41,271
Kau dapat?
5
00:00:43,146 --> 00:00:44,354
Apa ini?
6
00:00:45,146 --> 00:00:46,937
Ini satu kilo. Kita bilang 30.
7
00:00:47,771 --> 00:00:49,771
Kami punya 30.
Tapi berikan uangnya dahulu.
8
00:00:56,771 --> 00:00:58,854
Kami di luar Bamboo Bambo o.
9
00:00:58,854 --> 00:01:01,896
Sudah dikonfirmasi.
Para tersangka berada di dalam.
10
00:01:03,479 --> 00:01:04,312
Masuk!
11
00:01:06,812 --> 00:01:09,187
Unit A, ke kiri. Unit B, ke belakang.
12
00:01:09,187 --> 00:01:10,104
Diterima.
13
00:01:12,062 --> 00:01:13,021
Sandi masuk?
14
00:01:13,021 --> 00:01:14,104
1490.
15
00:01:15,812 --> 00:01:17,021
Ke kiri!
16
00:01:18,437 --> 00:01:20,021
Baik. Kalian tahu prosesnya.
17
00:01:20,604 --> 00:01:22,229
Masuk dan tangkap mereka
18
00:01:22,229 --> 00:01:24,396
lalu kita minum sepulang kerja.
19
00:01:33,979 --> 00:01:35,604
Akan kuambil barangnya.
20
00:01:37,312 --> 00:01:38,187
Pistol!
21
00:01:42,146 --> 00:01:44,187
- Apa yang terjadi?
- Kami membalas tembakan.
22
00:01:45,687 --> 00:01:46,562
Tidak!
23
00:01:48,687 --> 00:01:50,354
Senjata dijatuhkan. Maju.
24
00:01:50,354 --> 00:01:51,562
Polisi!
25
00:01:56,354 --> 00:01:57,812
Kena rompi. Aku baik-baik saja.
26
00:01:57,812 --> 00:01:59,146
Baik. Ayo tangkap mereka!
27
00:01:59,146 --> 00:02:01,604
Tiarap!
28
00:02:01,604 --> 00:02:03,687
- Angkat tangan!
- Diam!
29
00:02:03,687 --> 00:02:05,479
Di mana narkobanya?
30
00:02:05,479 --> 00:02:07,979
Ada banyak yang hilang. Di mana sisanya?
31
00:02:10,854 --> 00:02:11,979
Tidak!
32
00:02:12,937 --> 00:02:15,021
Hei, tenanglah. Baiklah.
33
00:02:15,521 --> 00:02:17,187
Tenanglah. Baiklah. Tunggu.
34
00:02:21,604 --> 00:02:22,812
Ini.
35
00:02:22,812 --> 00:02:25,021
Ambillah. Jangan tembak.
36
00:02:33,354 --> 00:02:34,187
Sial!
37
00:02:54,437 --> 00:02:57,729
SEBELUMNYA HARI ITU
38
00:03:02,229 --> 00:03:07,354
Bapak-bapak dan Ibu-ibu, sekali lagi,
ini Kapten Conny Rundkvist dari kokpit.
39
00:03:07,354 --> 00:03:08,854
Seperti yang Anda lihat,
40
00:03:08,854 --> 00:03:12,021
kita mendekati Stockholm Arlanda
sebentar lagi.
41
00:03:12,021 --> 00:03:15,062
Kami harap Anda menikmati
terbang bersama kami hari ini
42
00:03:15,062 --> 00:03:16,979
dan semoga kita bertemu lagi.
43
00:03:17,562 --> 00:03:18,437
Terima kasih.
44
00:03:19,771 --> 00:03:21,479
Terlalu rendah. Medan.
45
00:03:21,479 --> 00:03:22,646
Medan apa?
46
00:03:22,646 --> 00:03:23,896
Medan.
47
00:03:23,896 --> 00:03:25,896
- "Medan?"
- Terlalu rendah. Medan.
48
00:03:25,896 --> 00:03:26,854
Naik!
49
00:03:26,854 --> 00:03:28,271
Sial, aku sudah naik.
50
00:03:28,979 --> 00:03:30,271
Tapi aku sudah naik.
51
00:03:30,271 --> 00:03:31,896
Aku naik...
52
00:03:31,896 --> 00:03:34,521
Kunaikkan dan tak terjadi apa-apa!
53
00:03:35,729 --> 00:03:36,937
Anda telah jatuh.
54
00:03:36,937 --> 00:03:37,937
Kau sungguh...
55
00:03:38,604 --> 00:03:39,562
tak punya otak.
56
00:03:40,396 --> 00:03:41,604
Ayah sedang apa?
57
00:03:42,271 --> 00:03:44,521
Hanya jatuh sedikit.
58
00:03:45,354 --> 00:03:47,146
Bisa pakai sepatumu?
59
00:03:47,646 --> 00:03:48,979
- Baiklah.
- Bagus.
60
00:03:51,979 --> 00:03:53,021
Game yang payah.
61
00:03:54,979 --> 00:03:56,187
Bagus, kau siap.
62
00:03:56,187 --> 00:03:57,896
Kita harus ke rumah Ibu dan Tomas.
63
00:03:57,896 --> 00:04:00,104
Tidak, kita ke sekolah.
64
00:04:00,104 --> 00:04:03,271
Aku lupa baju olahragaku
dan hari ini ada kelas olahraga.
65
00:04:03,271 --> 00:04:04,229
Sayang sekali.
66
00:04:04,229 --> 00:04:06,104
Tidak apa-apa.
67
00:04:06,729 --> 00:04:07,562
Baiklah...
68
00:04:09,771 --> 00:04:10,687
Ayo.
69
00:04:17,479 --> 00:04:19,729
Hei, sebentar lagi ulang tahunmu.
70
00:04:19,729 --> 00:04:21,771
Kau ingin hadiah yang spesial?
71
00:04:22,354 --> 00:04:25,187
- Mungkin batu.
- Batu?
72
00:04:25,771 --> 00:04:28,812
Tapi Ayah bisa membeli lebih dari batu.
73
00:04:28,812 --> 00:04:30,729
Batu saja sudah cukup.
74
00:04:30,729 --> 00:04:32,229
Ayolah, serius.
75
00:04:32,229 --> 00:04:34,521
Apa yang kau inginkan?
76
00:04:34,521 --> 00:04:35,521
Ayah takkan...
77
00:04:35,521 --> 00:04:37,146
Kau tak pernah tahu.
78
00:04:37,646 --> 00:04:39,771
- Beri tahu Ayah.
- Baiklah. Kuda.
79
00:04:39,771 --> 00:04:41,187
Kuda? Tidak.
80
00:04:42,229 --> 00:04:45,271
Itu sulit, 'kan?
81
00:04:45,271 --> 00:04:46,771
Memiliki kuda.
82
00:04:46,771 --> 00:04:48,021
Kita lihat bagaimana...
83
00:04:51,062 --> 00:04:52,021
Tidak apa-apa.
84
00:05:04,479 --> 00:05:06,104
- Hai, Bu!
- Hai, Sayang.
85
00:05:06,104 --> 00:05:08,937
- Dia hanya mengambil tas olahraga.
- Bagus.
86
00:05:08,937 --> 00:05:11,729
Bisakah kami menjemput Julia malam ini?
87
00:05:11,729 --> 00:05:14,312
- Apa?
- Kami akan ke rumah ibu Tomas.
88
00:05:14,312 --> 00:05:17,979
Ada peternakan kuda di sana.
Julia ingin mencoba...
89
00:05:17,979 --> 00:05:19,187
Sebenarnya, tidak.
90
00:05:19,187 --> 00:05:20,979
Kau bisa menjemputnya besok
91
00:05:20,979 --> 00:05:22,354
seperti rencana kita.
92
00:05:22,354 --> 00:05:24,521
Hai, Conny. Apa kabar?
93
00:05:24,521 --> 00:05:25,646
Tomas.
94
00:05:25,646 --> 00:05:26,687
Hai.
95
00:05:28,729 --> 00:05:29,937
Kau terlihat lelah.
96
00:05:29,937 --> 00:05:30,896
Capai.
97
00:05:31,396 --> 00:05:33,021
Toronto-Arlanda, jadi...
98
00:05:33,021 --> 00:05:34,271
Ramah iklim...
99
00:05:34,271 --> 00:05:35,354
Itu pekerjaanku.
100
00:05:36,479 --> 00:05:38,604
- Julia tak bisa ikut malam ini.
- Tidak!
101
00:05:38,604 --> 00:05:39,854
- Sayang sekali.
- Ya.
102
00:05:39,854 --> 00:05:41,479
Ada peternakan kuda
103
00:05:41,479 --> 00:05:43,562
di dekat rumah ibuku. Tidak jauh.
104
00:05:43,562 --> 00:05:45,687
Aku sudah dengar. Sayang sekali.
105
00:05:45,687 --> 00:05:47,562
Waktunya hanya tidak tepat.
106
00:05:47,562 --> 00:05:50,021
- Julia akan menyukainya.
- Menyukai apa?
107
00:05:50,021 --> 00:05:52,062
Tak ada, Sayang.
108
00:05:52,062 --> 00:05:53,646
Ayo masuk ke mobil.
109
00:05:54,187 --> 00:05:55,604
Sampai jumpa besok.
110
00:05:56,979 --> 00:05:58,312
Ayah sedang apa?
111
00:05:58,312 --> 00:05:59,396
Ayah bercanda.
112
00:06:03,479 --> 00:06:04,646
Mau lebih banyak bekerja?
113
00:06:04,646 --> 00:06:05,729
Ya, tolong.
114
00:06:05,729 --> 00:06:09,187
Sif ekstra dan semacamnya.
Aku perlu lebih banyak uang.
115
00:06:09,187 --> 00:06:10,187
Kasino daring?
116
00:06:10,771 --> 00:06:11,937
Apa? Tidak.
117
00:06:11,937 --> 00:06:15,271
Tidak. Aku akan membeli pelajaran berkuda.
118
00:06:15,271 --> 00:06:17,354
Aku mengerti. "Pelajaran berkuda."
119
00:06:17,354 --> 00:06:19,354
Pelajaran berkuda. Untuk anakku.
120
00:06:19,354 --> 00:06:21,229
Tentu saja. "Anak."
121
00:06:22,479 --> 00:06:23,479
Ya, anakku.
122
00:06:25,104 --> 00:06:26,687
Akan kuusahakan.
123
00:06:26,687 --> 00:06:28,687
Pindahkan air fries ke depan.
124
00:06:28,687 --> 00:06:29,854
Air fryer.
125
00:06:30,521 --> 00:06:32,937
- Apa?
- Kurasa namanya air fryer.
126
00:06:32,937 --> 00:06:33,854
Lupakan saja.
127
00:06:34,604 --> 00:06:35,979
Pindahkan ke depan.
128
00:06:51,104 --> 00:06:52,271
CONNY - PENJUAL
129
00:07:02,562 --> 00:07:04,979
Permisi, ada yang bekerja di sini?
130
00:07:04,979 --> 00:07:07,062
Ya, kurasa Ali...
131
00:07:07,062 --> 00:07:08,646
Ya, tadi dia di sini.
132
00:07:08,646 --> 00:07:11,021
Lalu katanya dia akan kembali.
133
00:07:11,646 --> 00:07:13,187
- Lima belas menit lalu.
- Ups.
134
00:07:14,021 --> 00:07:17,021
- Apa harus kulaporkan hilang?
- Tidak. Jangan.
135
00:07:17,021 --> 00:07:18,021
Tidak.
136
00:07:18,937 --> 00:07:20,687
Idiot macam apa yang bekerja di sini?
137
00:07:21,646 --> 00:07:22,562
Yah, itu...
138
00:07:22,562 --> 00:07:25,437
Aku akan beli ini.
Ini mungkin yang terbaik.
139
00:07:28,562 --> 00:07:30,396
Boleh kuberi tahu sesuatu?
140
00:07:31,062 --> 00:07:33,354
Yang itu jauh lebih baik.
141
00:07:34,437 --> 00:07:37,812
Atau begitulah yang kudengar.
Ada peredam kebisingan.
142
00:07:37,812 --> 00:07:39,187
Aku memakainya dan...
143
00:07:39,187 --> 00:07:40,896
Apa katamu?
144
00:07:40,896 --> 00:07:43,437
Aku sendiri memakainya dan itu bagus.
145
00:07:43,979 --> 00:07:45,479
Mungkin kau harus kerja di sini.
146
00:07:46,187 --> 00:07:47,729
Tidak, itu buruk.
147
00:07:48,896 --> 00:07:49,771
Conny!
148
00:07:50,604 --> 00:07:52,687
- Sempurna.
- Apa?
149
00:07:54,479 --> 00:07:55,729
Conny!
150
00:07:56,854 --> 00:07:59,479
- Aku memanggilmu.
- Sungguh? Aku tak dengar.
151
00:08:00,062 --> 00:08:02,521
Aku punya jam kerja ekstra. Pengiriman.
152
00:08:03,104 --> 00:08:04,771
Aku akan beli yang ini.
153
00:08:04,771 --> 00:08:06,396
Apa dia membantumu?
154
00:08:06,396 --> 00:08:08,104
Ya. Dia hebat.
155
00:08:08,854 --> 00:08:09,687
Cepat.
156
00:08:11,354 --> 00:08:13,812
TV 50 inci, instalasi dan kalibrasi.
157
00:08:22,479 --> 00:08:23,687
- Hai.
- Hai!
158
00:08:23,687 --> 00:08:25,062
- Wow, cepat.
- Ya.
159
00:08:25,062 --> 00:08:27,104
Aku harus segera pergi, tapi...
160
00:08:27,104 --> 00:08:28,354
Ya. Tak apa-apa.
161
00:08:28,896 --> 00:08:32,562
Aku mau memasangnya sendiri,
tapi kalibrasinya tampak rumit.
162
00:08:32,562 --> 00:08:33,479
Yah...
163
00:08:33,479 --> 00:08:35,021
Benar, 'kan?
164
00:08:35,521 --> 00:08:38,646
Tidak juga, tapi aku di sini sekarang.
165
00:08:38,646 --> 00:08:40,812
Benar. Itu dia.
166
00:08:40,812 --> 00:08:41,771
Ayo lihat.
167
00:08:42,687 --> 00:08:43,896
DM Tech.
168
00:08:43,896 --> 00:08:45,812
Benar. Itu agak memalukan.
169
00:08:45,812 --> 00:08:47,312
Ya, sedikit.
170
00:08:48,937 --> 00:08:49,771
Baiklah.
171
00:08:54,354 --> 00:08:56,271
PREFERENSI AHLI - KECERAHAN
172
00:09:00,687 --> 00:09:02,479
Aku harus pergi sekarang.
173
00:09:06,146 --> 00:09:07,312
Permisi.
174
00:09:07,312 --> 00:09:09,854
- Halo!
- Kau takkan rindu TV lamamu!
175
00:09:09,854 --> 00:09:10,979
Itu untuk...
176
00:09:11,562 --> 00:09:13,104
Maaf.
177
00:09:13,104 --> 00:09:15,521
Aku tak melihatmu berdiri di sana.
178
00:09:15,521 --> 00:09:17,104
Aku mengendap-endap.
179
00:09:17,104 --> 00:09:19,562
Atau tidak, tapi begitulah.
180
00:09:19,562 --> 00:09:21,021
- Semua baik-baik saja?
- Ya.
181
00:09:21,021 --> 00:09:24,521
Ini akan menjadi TV yang sangat berbeda.
182
00:09:24,521 --> 00:09:26,646
Ini 4K dan Dolby Atmos.
183
00:09:26,646 --> 00:09:28,854
Dan ini juga keren.
184
00:09:28,854 --> 00:09:32,229
Kau bisa memasangkannya
dengan ponselmu, contohnya.
185
00:09:32,229 --> 00:09:36,062
Lalu kau bisa menggunakan screensaver
atau galeri foto.
186
00:09:36,062 --> 00:09:37,854
Baiklah. Itu bagus.
187
00:09:37,854 --> 00:09:39,604
Aku harus pergi sekarang.
188
00:09:39,604 --> 00:09:41,771
Aku akan kembali setengah jam lagi.
189
00:09:41,771 --> 00:09:42,812
Baiklah.
190
00:09:42,812 --> 00:09:44,854
Jadi, kau akan sendirian.
191
00:09:44,854 --> 00:09:45,937
Ya.
192
00:09:46,896 --> 00:09:48,646
- Aku memercayaimu!
- Apa?
193
00:10:05,312 --> 00:10:06,312
Sayang?
194
00:10:06,812 --> 00:10:07,646
Halo?
195
00:10:09,896 --> 00:10:11,604
Hal sinting terjadi!
196
00:11:12,104 --> 00:11:13,187
Apa?
197
00:11:13,187 --> 00:11:14,437
Ponselku.
198
00:11:15,021 --> 00:11:16,521
Ponsel?
199
00:11:27,771 --> 00:11:28,604
Halo?
200
00:11:44,396 --> 00:11:46,271
Tidak!
201
00:11:46,271 --> 00:11:48,562
TROUBLE
202
00:11:53,437 --> 00:11:55,437
RUANG WAWANCARA
203
00:12:03,271 --> 00:12:04,896
Itu kau.
204
00:12:04,896 --> 00:12:06,271
Hai.
205
00:12:06,937 --> 00:12:08,437
Sedang apa kau di sini?
206
00:12:08,437 --> 00:12:09,979
Aku bekerja di sini.
207
00:12:11,229 --> 00:12:12,312
Kenapa kau di sini?
208
00:12:12,312 --> 00:12:15,937
Kurasa mereka ingin
mengajukan beberapa pertanyaan...
209
00:12:15,937 --> 00:12:18,437
Baiklah. Mari kita lihat.
210
00:12:21,521 --> 00:12:22,812
Kau di...
211
00:12:22,812 --> 00:12:23,771
Apa?
212
00:12:23,771 --> 00:12:24,854
kursiku.
213
00:12:28,229 --> 00:12:31,479
Wawancara dengan Conny Rundkvist.
Yang hadir adalah Helena Malm,
214
00:12:31,479 --> 00:12:33,812
opsir Diana Wilson,
215
00:12:33,812 --> 00:12:35,896
- dan Jorma Heikkonen.
- Heikkinen.
216
00:12:37,854 --> 00:12:38,854
Itu bahasa Finlandia.
217
00:12:40,729 --> 00:12:43,396
Heikkonen juga, tapi...
218
00:12:44,396 --> 00:12:45,396
Ya.
219
00:12:46,812 --> 00:12:47,646
Baiklah.
220
00:12:56,687 --> 00:12:58,854
Aku datang ke rumah seorang wanita
221
00:12:58,854 --> 00:13:00,396
untuk memasang TV.
222
00:13:01,854 --> 00:13:03,479
Lalu dia harus pergi,
223
00:13:03,479 --> 00:13:08,271
tapi aku tinggal
untuk menyelesaikan instalasi.
224
00:13:09,104 --> 00:13:11,187
Lalu aku butuh beberapa alat.
225
00:13:11,187 --> 00:13:15,021
Tiba-tiba aku melihat
pria itu terbaring di sana
226
00:13:15,021 --> 00:13:18,354
dan dia mengatakan sesuatu
tentang ponsel.
227
00:13:18,354 --> 00:13:19,854
Lalu aku mendengar
228
00:13:19,854 --> 00:13:21,854
suara sesuatu.
229
00:13:22,521 --> 00:13:24,979
Dan aku mengambil obeng.
230
00:13:24,979 --> 00:13:28,854
Itu bodoh, tentu saja,
tapi aku ketakutan setengah mati.
231
00:13:28,854 --> 00:13:30,229
Lalu...
232
00:13:30,979 --> 00:13:31,812
Bagus.
233
00:13:31,812 --> 00:13:34,104
Maaf. Aku perlu bicara dengan...
234
00:13:34,854 --> 00:13:36,771
klienku,
235
00:13:36,771 --> 00:13:38,812
Conny Rundkvist.
236
00:13:40,021 --> 00:13:40,854
Ya.
237
00:13:41,729 --> 00:13:42,729
Sekarang juga.
238
00:13:43,396 --> 00:13:44,646
Baiklah.
239
00:13:44,646 --> 00:13:49,271
Aku ditugaskan menjadi pengacaramu.
240
00:13:49,271 --> 00:13:51,812
Atau kau ditugaskan padaku.
241
00:13:51,812 --> 00:13:56,146
Tidak, aku ditugaskan padamu.
Kau mengerti?
242
00:13:56,146 --> 00:13:57,979
- Ditugaskan.
- Ya, tepat.
243
00:13:59,896 --> 00:14:02,729
- Kau sudah menangani banyak kasus?
- Apa?
244
00:14:02,729 --> 00:14:04,937
Pernah menangani kasus seperti ini?
245
00:14:05,771 --> 00:14:06,937
Ya.
246
00:14:06,937 --> 00:14:08,771
Ya, tentu saja.
247
00:14:08,771 --> 00:14:10,062
Ya, sudah pasti.
248
00:14:10,562 --> 00:14:11,479
Kedengarannya bagus.
249
00:14:11,479 --> 00:14:13,062
Karena kau tak bersalah, bukan?
250
00:14:13,062 --> 00:14:15,187
Ya, sudah pasti.
251
00:14:16,479 --> 00:14:18,312
- Apa?
- Tidak, itu tak penting.
252
00:14:18,312 --> 00:14:21,812
Aku toh tetap melakukan
pekerjaan yang sama.
253
00:14:24,604 --> 00:14:26,604
- Aneh sekali.
- Apa?
254
00:14:26,604 --> 00:14:28,437
Aku bertemu dia kemarin.
255
00:14:28,437 --> 00:14:29,729
Baiklah.
256
00:14:30,562 --> 00:14:33,354
Aku membeli headphone.
Dia kerja di Elgiganten.
257
00:14:33,354 --> 00:14:35,396
Aku tak merasa dia akan
258
00:14:35,396 --> 00:14:37,896
menikam seseorang sampai mati
satu jam kemudian.
259
00:14:39,479 --> 00:14:41,354
Kau tak "merasa"?
260
00:14:42,104 --> 00:14:46,271
- Tidak, dia tampak sangat baik.
- Jadi, menurutmu apa yang terjadi?
261
00:14:48,021 --> 00:14:50,562
Menurutku begini. Conny muncul.
262
00:14:50,562 --> 00:14:52,104
Mimmi membuka pintu.
263
00:14:52,729 --> 00:14:55,979
Mimmi pergi,
jadi, dia memutuskan mencuri sesuatu.
264
00:14:55,979 --> 00:14:57,854
Tapi suaminya pulang
265
00:14:57,854 --> 00:15:00,396
dan dia terpergok mencari-cari.
266
00:15:00,979 --> 00:15:02,104
Ya.
267
00:15:02,104 --> 00:15:04,271
Ya, atau...
268
00:15:04,812 --> 00:15:05,979
Tapi...
269
00:15:06,562 --> 00:15:07,812
Ya. Tidak. Mungkin.
270
00:15:07,812 --> 00:15:10,604
Tidak, kurasa mereka
sudah selesai di sana.
271
00:15:11,812 --> 00:15:13,146
Tapi aku tak mengerti.
272
00:15:13,146 --> 00:15:15,104
Aku boleh pulang sekarang?
273
00:15:15,104 --> 00:15:17,312
Yah...
274
00:15:17,312 --> 00:15:19,646
Kau akan baik-baik saja. Aku berjanji.
275
00:15:19,646 --> 00:15:21,604
Baik. Bagus. Itu melegakan.
276
00:15:22,979 --> 00:15:26,104
Pengadilan Distrik
mendapati Conny Rundkvist
277
00:15:26,104 --> 00:15:28,187
bersalah atas pembunuhan Luka Stojkovic.
278
00:15:29,479 --> 00:15:32,562
Terpidana akan segera
279
00:15:32,562 --> 00:15:36,354
dibawa dan ditahan di penjara Grunges.
280
00:15:36,354 --> 00:15:37,562
Tanda tangan.
281
00:15:38,437 --> 00:15:39,354
Pertama kali?
282
00:15:40,646 --> 00:15:41,646
Ya.
283
00:15:42,229 --> 00:15:43,312
Cepat, Conny.
284
00:15:44,187 --> 00:15:45,354
Kusarankan...
285
00:15:45,979 --> 00:15:47,437
bidik jakunnya.
286
00:15:48,021 --> 00:15:49,604
- Jakun?
- Ayo.
287
00:15:49,604 --> 00:15:52,812
Karena ini serangan sangat kejam...
288
00:15:54,771 --> 00:15:57,854
hukumannya 18 tahun penjara.
289
00:16:03,937 --> 00:16:06,104
Kau akan berdiri di situ seharian?
290
00:16:37,979 --> 00:16:39,896
Aku tahu kau memakainya.
291
00:16:39,896 --> 00:16:42,229
Apa maksudmu? Tidak.
292
00:16:42,771 --> 00:16:44,187
Kau harus dengarkan aku!
293
00:16:47,104 --> 00:16:49,021
Ayo! Pukul dia!
294
00:16:51,729 --> 00:16:52,604
Aduh!
295
00:16:52,604 --> 00:16:54,479
- Apa?
- Tidak ada!
296
00:16:57,437 --> 00:16:58,479
Ayolah!
297
00:16:59,229 --> 00:17:00,062
Tidak.
298
00:17:01,771 --> 00:17:02,646
Lakukan!
299
00:17:05,312 --> 00:17:06,479
Ayo!
300
00:17:08,979 --> 00:17:10,479
Musse!
301
00:17:10,479 --> 00:17:11,687
Hentikan.
302
00:17:15,979 --> 00:17:16,854
Siapa pelakunya?
303
00:17:18,812 --> 00:17:19,687
Siapa pelakunya?
304
00:17:28,812 --> 00:17:31,146
Ada garpu di tanganku.
305
00:17:31,146 --> 00:17:32,187
Aku tak tahu...
306
00:17:32,771 --> 00:17:34,146
aku harus berbuat apa?
307
00:17:41,812 --> 00:17:42,854
Hai.
308
00:17:44,187 --> 00:17:45,021
Duduklah.
309
00:17:47,979 --> 00:17:49,979
Aku senang bertemu denganmu.
310
00:17:51,271 --> 00:17:52,229
Terima kasih.
311
00:17:54,146 --> 00:17:56,312
Benar, Tomas ada di foto ini.
312
00:17:56,312 --> 00:18:00,104
Kau ingin foto yang dicetak.
Kita tak punya banyak.
313
00:18:00,104 --> 00:18:01,146
Tidak.
314
00:18:03,646 --> 00:18:04,646
Julia, Sayang.
315
00:18:04,646 --> 00:18:07,437
Ayah akan segera keluar.
316
00:18:08,562 --> 00:18:10,771
Mengerti? Ayah tidak berbuat salah.
317
00:18:11,312 --> 00:18:13,896
Jadi, seharusnya Ayah tak dipenjara.
318
00:18:14,771 --> 00:18:16,729
Pengacara Ayah, Hasse,
319
00:18:16,729 --> 00:18:20,229
sedang mengajukan banding.
320
00:18:20,812 --> 00:18:24,437
Itu artinya kita akan segera
bertemu lagi, Sayang.
321
00:18:24,437 --> 00:18:25,687
Apa itu benar?
322
00:18:30,896 --> 00:18:31,729
Tentu saja.
323
00:18:33,562 --> 00:18:34,479
Ayah janji.
324
00:18:57,271 --> 00:18:59,979
- Di sinilah kau akan bekerja.
- Baiklah.
325
00:19:01,437 --> 00:19:02,437
Bagus.
326
00:19:03,021 --> 00:19:05,354
Kode 2-2 ke gym. Ada perkelahian.
327
00:19:05,354 --> 00:19:07,479
Aku akan kembali. Tetap di sini.
328
00:19:08,312 --> 00:19:10,562
Ya, aku segera ke sana.
329
00:19:13,854 --> 00:19:14,687
Halo?
330
00:19:24,812 --> 00:19:26,646
Apa yang kau pikirkan?
331
00:19:26,646 --> 00:19:28,479
- Tapi dia memakai terowongan!
- Ya.
332
00:19:28,479 --> 00:19:30,896
- Untuk apa terowongan itu?
- Keluar.
333
00:19:31,771 --> 00:19:33,312
Tepat. Lalu?
334
00:19:33,312 --> 00:19:34,854
Kita akan ke Venezuela.
335
00:19:34,854 --> 00:19:36,146
Bagaimana caranya?
336
00:19:36,146 --> 00:19:38,687
Dengan pesawat yang diatur Camilla.
337
00:19:38,687 --> 00:19:40,062
Dan siapa pilotnya?
338
00:19:40,062 --> 00:19:40,979
Sam.
339
00:19:40,979 --> 00:19:42,437
Di mana Sam?
340
00:19:42,437 --> 00:19:44,687
- Di ruang rawat.
- Ya. Kenapa?
341
00:19:44,687 --> 00:19:46,104
Karena dia bodoh.
342
00:19:46,104 --> 00:19:47,979
Tidak, Musse!
343
00:19:47,979 --> 00:19:49,354
Kau menghajarnya.
344
00:19:49,354 --> 00:19:51,646
Ya, karena dia bodoh.
345
00:19:52,646 --> 00:19:55,896
- Dia menemui perempuan di terowongan.
- Astaga!
346
00:19:55,896 --> 00:19:57,354
Kita pergi tiga hari lagi.
347
00:19:57,354 --> 00:20:00,687
Bagaimana kita akan meninggalkan
negara ini sekarang?
348
00:20:00,687 --> 00:20:01,896
Akan kita perbaiki...
349
00:20:02,437 --> 00:20:03,812
Kau akan mengurusnya.
350
00:20:03,812 --> 00:20:05,646
- Kau.
- Aku?
351
00:20:05,646 --> 00:20:07,604
Bagaimana caranya?
352
00:20:07,604 --> 00:20:09,729
Aku tak bisa menghajarnya sampai sembuh.
353
00:20:10,312 --> 00:20:13,687
Kau akan urus ini.
Atau kau tetap dipenjara! Mengerti?
354
00:20:18,062 --> 00:20:18,896
Sial!
355
00:20:25,021 --> 00:20:26,937
Conny. Duduklah.
356
00:20:30,146 --> 00:20:31,604
Bandingnya gagal.
357
00:20:32,687 --> 00:20:33,521
Apa?
358
00:20:34,812 --> 00:20:35,646
Ya.
359
00:20:35,646 --> 00:20:38,229
Aku sudah berusaha semampuku.
360
00:20:38,229 --> 00:20:40,479
Dan aku minta maaf jika aku
361
00:20:40,479 --> 00:20:42,812
mungkin memberimu harapan palsu.
362
00:20:43,312 --> 00:20:44,312
Hai.
363
00:20:45,187 --> 00:20:48,396
Tapi sayangnya,
hidup terkadang sangat tidak adil.
364
00:20:49,937 --> 00:20:51,646
Ini sulit dipercaya. Aku...
365
00:20:53,229 --> 00:20:55,854
Ada orang lain di sana. Aku pingsan.
366
00:20:55,854 --> 00:20:57,021
Pingsan. Tepat.
367
00:20:57,021 --> 00:20:59,437
Dan dia dibunuh karena suatu alasan.
368
00:20:59,437 --> 00:21:00,437
Alasan, ya.
369
00:21:00,437 --> 00:21:02,854
- Luka membicarakan ponsel.
- Ya.
370
00:21:02,854 --> 00:21:05,521
Jadi, apa ponselnya sudah ditemukan?
371
00:21:05,521 --> 00:21:06,437
Belum.
372
00:21:08,062 --> 00:21:08,979
Belum, tapi...
373
00:21:10,396 --> 00:21:13,771
Jika ponselnya ditemukan,
bisakah kita mengajukan banding lagi?
374
00:21:13,771 --> 00:21:15,271
Tapi kita tak memilikinya.
375
00:21:15,271 --> 00:21:17,312
Ada yang mencari ponselnya?
376
00:21:17,312 --> 00:21:21,396
Polisi melakukan
investigasi TKP menyeluruh.
377
00:21:22,062 --> 00:21:24,604
- Tapi tak ada ponsel.
- Bagaimana denganmu?
378
00:21:25,479 --> 00:21:27,812
Kau mencari? Seharusnya kau membantuku.
379
00:21:27,812 --> 00:21:30,854
Tidak. Ya, atau aku seharusnya...
380
00:21:30,854 --> 00:21:31,937
Tidak, aku...
381
00:21:31,937 --> 00:21:34,062
Sial, Conny. Itu tak akan terasa lama.
382
00:21:34,062 --> 00:21:36,562
Kau punya pekerjaan.
383
00:21:36,562 --> 00:21:38,229
Apa pekerjaanmu? Binatu?
384
00:21:44,146 --> 00:21:46,812
Aku mengerti. Kau tak berbuat salah.
385
00:21:46,812 --> 00:21:49,104
Kau hanya melakukan pekerjaanmu. Itu saja.
386
00:21:58,021 --> 00:21:58,979
Kau mau ke mana?
387
00:21:59,521 --> 00:22:01,229
Aku mau bekerja
388
00:22:01,229 --> 00:22:02,479
di ruang cuci.
389
00:22:02,479 --> 00:22:04,187
Sif pertama pukul 13:00.
390
00:22:05,437 --> 00:22:08,979
Baiklah, jadi, tak ada orang di sana
sampai pukul 13:00?
391
00:22:08,979 --> 00:22:10,312
Apa aku tidak jelas?
392
00:22:10,312 --> 00:22:12,937
Tidak, ucapanmu sangat masuk akal.
393
00:22:13,437 --> 00:22:14,437
Bagus.
394
00:22:32,521 --> 00:22:33,896
Baik, mari kita lihat...
395
00:22:35,604 --> 00:22:37,854
Sepertinya ini lurus...
396
00:22:38,437 --> 00:22:39,937
Aduh! Apa-apaan?
397
00:23:23,896 --> 00:23:24,771
Sial.
398
00:23:54,521 --> 00:23:58,104
Jalur 12 ke Åkeshov
berangkat dalam empat menit.
399
00:23:58,104 --> 00:23:59,271
Kau tak melihatku.
400
00:23:59,271 --> 00:24:00,729
- Tidak.
- Tidak.
401
00:24:01,604 --> 00:24:03,521
Jangan pernah main-main di rel.
402
00:24:03,521 --> 00:24:04,771
- Tidak.
- Tidak.
403
00:24:37,604 --> 00:24:38,937
Gantung jaketmu di sana.
404
00:24:46,812 --> 00:24:48,354
Kau mau kopi?
405
00:24:48,354 --> 00:24:49,271
Ya, tolong.
406
00:25:01,146 --> 00:25:02,062
Apa-apaan...
407
00:25:07,521 --> 00:25:09,604
Kau pesan kue lapis?
408
00:25:09,604 --> 00:25:10,729
Ada di kulkas.
409
00:25:11,479 --> 00:25:12,562
Apa katamu?
410
00:25:12,562 --> 00:25:14,104
Di kulkas!
411
00:25:24,562 --> 00:25:25,562
Hai.
412
00:25:27,604 --> 00:25:29,104
Tunggu! Dengarkan aku.
413
00:25:29,104 --> 00:25:30,812
Aduh! Aku tak bersalah...
414
00:25:32,021 --> 00:25:34,437
Biar kujelaskan. Aku mencoba...
415
00:25:34,437 --> 00:25:36,146
Jangan pukul aku karena...
416
00:25:39,104 --> 00:25:41,812
- Aku tak membunuh suamimu.
- Bagaimana kau masuk?
417
00:25:41,812 --> 00:25:44,771
Dengarkan aku. Aku juga ingin
menemukan pembunuh suamimu.
418
00:25:44,771 --> 00:25:46,187
Pembunuh sebenarnya.
419
00:25:46,187 --> 00:25:48,146
Pelaku sesungguhnya.
420
00:25:48,146 --> 00:25:49,812
Itu alasanku kemari.
421
00:25:53,812 --> 00:25:54,646
Helena?
422
00:25:55,229 --> 00:25:58,687
Aku sudah memeriksa kasus Luka
lebih teliti.
423
00:26:00,146 --> 00:26:01,354
Begini.
424
00:26:01,354 --> 00:26:05,229
Jika Conny Rundkvist
sebenarnya tidak membunuh Luka Stojkovic,
425
00:26:05,229 --> 00:26:06,812
orang lain membunuhnya.
426
00:26:06,812 --> 00:26:08,687
- Benar, 'kan?
- Ya, mungkin.
427
00:26:08,687 --> 00:26:09,604
Ya.
428
00:26:10,187 --> 00:26:13,646
Itu membuatku berpikir:
kenapa ada yang mau membunuh Luka?
429
00:26:13,646 --> 00:26:16,562
Hal terakhir yang dikatakannya
adalah tentang ponselnya.
430
00:26:16,562 --> 00:26:20,604
Itulah alasan pembunuhnya di sana,
untuk mencari ponsel suamimu.
431
00:26:20,604 --> 00:26:22,521
- Kau bohong!
- Tidak.
432
00:26:22,521 --> 00:26:24,979
Baiklah. Kau harus mendengarkan
dan memercayaiku.
433
00:26:24,979 --> 00:26:28,229
Ada sesuatu di ponselnya
dan itu alasan dia dibunuh.
434
00:26:29,062 --> 00:26:31,271
Lihat. Aku memeriksanya.
435
00:26:31,271 --> 00:26:33,271
Usianya 53 tahun. Sudah menikah.
436
00:26:33,271 --> 00:26:35,354
Dia bekerja dekat Bamboo Bamboo.
437
00:26:36,562 --> 00:26:38,354
- Ya.
- Bamboo Bamboo.
438
00:26:38,354 --> 00:26:41,312
Tempat di mana
kita menangkap geng kokaina.
439
00:26:42,312 --> 00:26:44,812
Aku tak bisa melihat
dari mana kita dapat tip.
440
00:26:45,396 --> 00:26:46,562
Apa kau tahu?
441
00:26:47,062 --> 00:26:48,979
Tidak, tapi bisa kuperiksa.
442
00:26:48,979 --> 00:26:51,062
- Ada apa?
- Hai. Kami hanya mengobrol.
443
00:26:51,062 --> 00:26:52,646
Kerja bagus, Diana.
444
00:26:52,646 --> 00:26:53,729
Terima kasih.
445
00:26:56,396 --> 00:26:58,021
Ini satu-satunya peluangku.
446
00:26:58,021 --> 00:26:59,312
Kau punya ponselnya?
447
00:27:01,437 --> 00:27:03,271
Tidak, itu hilang.
448
00:27:03,271 --> 00:27:04,521
Entah di mana.
449
00:27:05,396 --> 00:27:08,979
Jika kau menemukannya,
kau bisa menghubungiku di...
450
00:27:08,979 --> 00:27:11,854
Aku sudah menyiapkan kue lapisnya.
451
00:27:11,854 --> 00:27:13,771
Baiklah. Bagus.
452
00:27:14,854 --> 00:27:15,854
Siapa kau?
453
00:27:16,479 --> 00:27:19,146
Aku di sini sekarang,
454
00:27:19,146 --> 00:27:20,062
karena...
455
00:27:20,646 --> 00:27:21,687
Itu kau.
456
00:27:24,229 --> 00:27:25,396
Dia membunuh Luka!
457
00:27:25,396 --> 00:27:27,354
Bukan, ini Marko.
458
00:27:28,812 --> 00:27:30,021
- Marko?
- Ya.
459
00:27:30,646 --> 00:27:31,604
Sepupu Luka.
460
00:27:31,604 --> 00:27:33,687
Yang tinggal di Australia?
461
00:27:34,187 --> 00:27:35,021
Ya.
462
00:27:35,562 --> 00:27:36,937
- Itu benar.
- Ya.
463
00:27:36,937 --> 00:27:39,479
Benar. Aku terbang...
464
00:27:44,021 --> 00:27:46,104
Marko!
465
00:27:46,104 --> 00:27:49,271
- Senang bertemu denganmu!
- Ya. Sama-sama.
466
00:27:49,271 --> 00:27:50,396
Nenek.
467
00:27:50,396 --> 00:27:51,854
Menyenangkan.
468
00:27:51,854 --> 00:27:53,771
Bagus sekali. Ini kejutan.
469
00:27:53,771 --> 00:27:55,854
Ayo buat kopi lagi, Sonja.
470
00:27:55,854 --> 00:27:57,729
- Dia tinggal di Australia.
- Ya.
471
00:27:57,729 --> 00:27:58,979
Perjalanannya jauh.
472
00:27:58,979 --> 00:28:01,437
Ya. Kalau begitu...
473
00:28:02,146 --> 00:28:03,812
Bagaimana aku bisa percaya...
474
00:28:33,979 --> 00:28:35,271
Apa-apaan!
475
00:28:46,729 --> 00:28:47,687
Kau pikir itu pintar?
476
00:28:48,479 --> 00:28:49,312
Tidak.
477
00:28:49,312 --> 00:28:51,604
Kau menggunakan terowongan.
478
00:28:51,604 --> 00:28:52,896
Baik, dengarkan aku.
479
00:28:52,896 --> 00:28:54,937
- Aku baru di sini...
- Dengar!
480
00:28:55,437 --> 00:28:58,229
- Saatnya naik komidi putar.
- Apa? Tidak, tunggu!
481
00:28:58,229 --> 00:28:59,979
Hentikan!
482
00:28:59,979 --> 00:29:01,437
Aku akan membunuhmu.
483
00:29:01,437 --> 00:29:03,021
Tidak! Tunggu!
484
00:29:03,021 --> 00:29:04,021
Matikan itu!
485
00:29:04,021 --> 00:29:06,479
Ini ganjaran karena menguping. Mengerti?
486
00:29:06,479 --> 00:29:07,729
Halo?
487
00:29:07,729 --> 00:29:08,854
Hei.
488
00:29:08,854 --> 00:29:10,146
Sedang apa di sini?
489
00:29:10,146 --> 00:29:12,479
Aku kesal.
490
00:29:12,479 --> 00:29:14,896
Kau tak boleh di sini.
Sekarang waktunya terapi.
491
00:29:14,896 --> 00:29:16,104
Aku datang.
492
00:29:16,979 --> 00:29:18,854
Sekarang! Ayo.
493
00:29:18,854 --> 00:29:21,146
Hentikan mesinnya! Matikan.
494
00:29:21,146 --> 00:29:22,396
Tidak, tunggu!
495
00:29:23,229 --> 00:29:24,396
Matikan!
496
00:29:28,687 --> 00:29:29,937
Baiklah. Bagus.
497
00:29:31,146 --> 00:29:32,187
Aku akan masuk.
498
00:29:32,187 --> 00:29:33,479
Terima kasih.
499
00:29:40,104 --> 00:29:41,104
Musse!
500
00:29:41,896 --> 00:29:43,646
- Hei.
- Ada apa?
501
00:29:43,646 --> 00:29:44,896
Apa?
502
00:29:44,896 --> 00:29:46,104
Tak ada apa-apa.
503
00:29:46,104 --> 00:29:47,104
Apa?
504
00:29:48,271 --> 00:29:49,562
Kau tampak tegang.
505
00:29:49,562 --> 00:29:50,937
Apa? Tidak.
506
00:29:51,729 --> 00:29:53,687
Aku sangat santai.
507
00:29:56,521 --> 00:29:59,187
Kita tak boleh menarik perhatian.
508
00:29:59,187 --> 00:30:01,521
Jangan lakukan hal bodoh.
Kau bisa dipindahkan.
509
00:30:04,229 --> 00:30:05,896
Milik siapa ini?
510
00:30:05,896 --> 00:30:07,104
Entahlah.
511
00:30:07,646 --> 00:30:08,479
Si orang baru.
512
00:30:12,687 --> 00:30:14,354
Kau sedang apa?
513
00:30:26,271 --> 00:30:27,354
Ini kau?
514
00:30:32,562 --> 00:30:33,396
Ya.
515
00:30:37,604 --> 00:30:39,896
Dia tak terlihat seperti pilot.
516
00:30:39,896 --> 00:30:41,979
Jangan menilai dari penampilannya.
517
00:30:42,562 --> 00:30:44,812
- Apa aku terlihat seperti penjahat?
- Ya.
518
00:30:44,812 --> 00:30:46,729
Baik, itu contoh yang buruk.
519
00:30:46,729 --> 00:30:48,854
Tapi orang itu pilot.
520
00:30:50,521 --> 00:30:52,062
Kenapa dia basah kuyup?
521
00:30:52,062 --> 00:30:53,354
Mana kutahu?
522
00:30:59,771 --> 00:31:02,437
Kau mungkin pernah membaca
tentang perampokan Farsta?
523
00:31:02,437 --> 00:31:06,187
- Seratus juta uang tunai.
- Tidak.
524
00:31:08,312 --> 00:31:10,521
Ya, itu terdengar familier.
525
00:31:11,396 --> 00:31:13,604
- Sial, apa itu kalian?
- Ya.
526
00:31:15,604 --> 00:31:16,437
Wow!
527
00:31:17,354 --> 00:31:20,479
Rencananya bertemu pacarku di Arlanda.
528
00:31:20,479 --> 00:31:22,437
Dia menyiapkan pesawat pribadi.
529
00:31:22,437 --> 00:31:23,896
Wow, itu cerdas.
530
00:31:23,896 --> 00:31:25,354
Dia sangat brilian.
531
00:31:25,354 --> 00:31:27,062
Kita berangkat hari Kamis.
532
00:31:27,062 --> 00:31:28,062
Kamis?
533
00:31:29,229 --> 00:31:31,854
Ya, itu bisa berhasil.
534
00:31:32,437 --> 00:31:33,437
Semua baik?
535
00:31:43,771 --> 00:31:45,021
Halo, ini Ayla.
536
00:31:45,021 --> 00:31:46,521
Ini Conny. Julia ada?
537
00:31:47,271 --> 00:31:49,646
Hai. Kau menelepon dari nomor apa?
538
00:31:49,646 --> 00:31:52,562
Aku hanya ingin mengucapkan
selamat ulang tahun. Kumohon?
539
00:31:52,562 --> 00:31:53,771
Tentu.
540
00:31:53,771 --> 00:31:55,437
Julia? Kemarilah.
541
00:31:57,687 --> 00:31:58,687
Hai.
542
00:31:58,687 --> 00:32:02,187
Selamat ulang tahun!
543
00:32:02,187 --> 00:32:03,312
Ayah!
544
00:32:03,312 --> 00:32:05,854
Ayah ingin menyanyi untukmu sekarang.
545
00:32:05,854 --> 00:32:08,604
Tapi dengar,
kami dilarang menyanyi.
546
00:32:08,604 --> 00:32:09,896
Itu aneh.
547
00:32:09,896 --> 00:32:11,312
Sangat aneh, tapi...
548
00:32:12,229 --> 00:32:13,104
begitulah.
549
00:32:13,104 --> 00:32:14,771
Kau sudah dapat hadiah?
550
00:32:14,771 --> 00:32:16,521
Ya. Berbagai macam.
551
00:32:16,521 --> 00:32:18,479
Benar. Kau dapat apa?
552
00:32:19,271 --> 00:32:20,562
Aku harus pergi sekarang.
553
00:32:20,562 --> 00:32:21,771
Tunggu, Sayang.
554
00:32:21,771 --> 00:32:23,479
- Halo?
- Hai.
555
00:32:23,479 --> 00:32:25,479
Apa sesuatu terjadi?
556
00:32:25,479 --> 00:32:26,812
Tidak, tak ada.
557
00:32:26,812 --> 00:32:28,062
Kami akan pergi...
558
00:32:28,062 --> 00:32:30,312
Baiklah. Kalian mau ke mana?
559
00:32:30,312 --> 00:32:33,479
Kami akan melihat kuda Julia.
560
00:32:33,479 --> 00:32:35,354
Benar. Tunggu, apa?
561
00:32:35,354 --> 00:32:38,187
Ya, dia mendapat kuda kecil.
562
00:32:38,187 --> 00:32:40,271
Dari kami. Aku dan Tomas.
563
00:32:40,271 --> 00:32:42,229
Dia dapat kuda?
564
00:32:42,229 --> 00:32:43,479
Waktunya sarapan!
565
00:32:43,479 --> 00:32:46,271
- Ya. Conny, tolonglah.
- Kenapa dia tak memberitahuku?
566
00:32:46,271 --> 00:32:47,187
Aku harus pergi.
567
00:32:47,187 --> 00:32:48,229
Tidak, tunggu!
568
00:32:48,229 --> 00:32:50,021
Dia... halo?
569
00:32:50,521 --> 00:32:51,896
Waktunya sarapan!
570
00:32:57,104 --> 00:32:58,771
Waktunya sarapan.
571
00:32:58,771 --> 00:33:00,354
Ya. Apa itu...
572
00:33:01,146 --> 00:33:02,146
sekarang?
573
00:33:02,687 --> 00:33:04,521
- Ya, ayolah.
- Ya.
574
00:33:47,687 --> 00:33:49,021
- Hai.
- Hai.
575
00:33:49,021 --> 00:33:50,646
Helena Malm.
576
00:33:50,646 --> 00:33:52,687
Bisakah kita mengobrol?
577
00:33:52,687 --> 00:33:53,604
Tentu.
578
00:34:01,271 --> 00:34:02,646
- Acara kencan.
- Ya.
579
00:34:03,771 --> 00:34:05,396
Penting untuk melihat ke depan.
580
00:34:06,979 --> 00:34:09,146
Tidak, aku hanya menyalakannya...
581
00:34:09,729 --> 00:34:12,479
Hanya kunyalakan
582
00:34:12,479 --> 00:34:13,479
untuk menemani.
583
00:34:14,104 --> 00:34:14,937
Ya.
584
00:34:16,104 --> 00:34:17,437
TERHUBUNG DENGAN SAMSUNG
585
00:34:17,437 --> 00:34:18,979
Bagaimana penyelidikannya?
586
00:34:18,979 --> 00:34:20,521
Ada perkembangan baru?
587
00:34:20,521 --> 00:34:22,646
Tidak, kasusnya sudah ditutup.
588
00:34:23,687 --> 00:34:24,521
Benar.
589
00:34:25,396 --> 00:34:27,354
Kami hanya ingin menindaklanjuti.
590
00:34:27,937 --> 00:34:29,271
Sangat mudah untuk...
591
00:34:30,396 --> 00:34:31,812
Apa, ya, istilahnya?
592
00:34:31,812 --> 00:34:34,562
Orang lain yang terlibat sering dilupakan.
593
00:34:35,896 --> 00:34:37,021
Baiklah.
594
00:34:37,021 --> 00:34:38,062
Bagaimana perasaanmu?
595
00:34:38,062 --> 00:34:40,646
Aku baik-baik saja. Tidak, maksudku...
596
00:34:41,896 --> 00:34:43,229
Pemakamannya indah.
597
00:34:43,229 --> 00:34:44,312
Aku mengerti.
598
00:34:44,812 --> 00:34:46,604
- Jadi, itu bagus.
- Ya.
599
00:34:48,354 --> 00:34:50,521
Itu proses.
600
00:34:52,396 --> 00:34:56,271
Ada satu hal yang ingin kutanyakan.
601
00:34:56,271 --> 00:35:00,104
Ponsel Luka.
Apa kau sudah menemukannya?
602
00:35:00,812 --> 00:35:01,812
Maaf, apa?
603
00:35:03,021 --> 00:35:05,104
Kau sudah menemukan ponsel Luka?
604
00:35:10,104 --> 00:35:11,896
- Apa sesuatu terjadi?
- Tidak...
605
00:35:11,896 --> 00:35:12,937
Kau tahu...
606
00:35:12,937 --> 00:35:13,854
Apa?
607
00:35:14,604 --> 00:35:16,396
Tidak, aku belum menemukannya.
608
00:35:16,396 --> 00:35:19,229
Kalian juga sudah mencarinya, 'kan?
609
00:35:19,229 --> 00:35:20,646
Kenapa kalian perlu?
610
00:35:21,687 --> 00:35:23,521
Itu penting untuk kasus ini.
611
00:35:24,104 --> 00:35:25,146
Kasusnya ditutup.
612
00:35:40,562 --> 00:35:42,021
Jaga dirimu.
613
00:35:44,437 --> 00:35:45,271
Kau juga.
614
00:35:47,062 --> 00:35:47,896
Ini Jorma.
615
00:35:48,771 --> 00:35:49,646
Ini Helena.
616
00:35:49,646 --> 00:35:51,896
Aku butuh penyadapan, segera.
617
00:35:53,021 --> 00:35:53,896
Untuk siapa?
618
00:35:56,271 --> 00:35:57,104
Mirjam.
619
00:35:58,604 --> 00:35:59,562
Stojkovic.
620
00:36:00,146 --> 00:36:01,229
Akan kuurus.
621
00:36:03,229 --> 00:36:04,479
Ada apa?
622
00:36:04,479 --> 00:36:06,187
Ya, ada apa?
623
00:36:06,979 --> 00:36:09,146
- Apa?
- Apa?
624
00:36:17,729 --> 00:36:18,562
Hei.
625
00:36:20,604 --> 00:36:21,521
Semua baik?
626
00:36:28,396 --> 00:36:29,646
Aku harus buang air.
627
00:36:36,812 --> 00:36:39,521
- Ayla, kau tak bisa menelepon nomor ini.
- Siapa?
628
00:36:39,521 --> 00:36:41,437
Ini Mimmi.
629
00:36:41,437 --> 00:36:42,979
Aku menemukan ponsel Luka.
630
00:36:42,979 --> 00:36:45,812
Aku tahu siapa pembunuhnya
dan mengapa Luka dibunuh.
631
00:36:45,812 --> 00:36:47,062
Itu sangat sinting!
632
00:36:48,646 --> 00:36:49,896
Sesuatu terjadi.
633
00:36:49,896 --> 00:36:51,146
Ada apa?
634
00:36:51,146 --> 00:36:52,187
Di mana Conny?
635
00:36:52,187 --> 00:36:53,437
Seorang polisi?
636
00:36:53,437 --> 00:36:54,521
Ya.
637
00:36:55,521 --> 00:36:57,729
Namanya Helena Malm.
638
00:36:57,729 --> 00:37:00,187
Cari dia dan datanglah ke selku.
639
00:37:01,896 --> 00:37:04,146
Dia ke rumahku.
Videonya tak bisa kusimpan.
640
00:37:04,146 --> 00:37:06,229
- Aku harus bagaimana?
- Akan kuambil.
641
00:37:06,229 --> 00:37:08,312
Kau dan aku harus bertemu.
642
00:37:08,854 --> 00:37:10,687
Di tempat dengan banyak orang.
643
00:37:12,479 --> 00:37:13,604
Di luar Gallerian.
644
00:37:13,604 --> 00:37:15,812
- Aku tak tahu persis kapan aku...
- Sekarang.
645
00:37:18,604 --> 00:37:20,687
Ayolah, kunci pintunya!
646
00:37:20,687 --> 00:37:22,771
Aku tak perlu buang air.
647
00:37:31,062 --> 00:37:32,062
Conny!
648
00:37:32,604 --> 00:37:34,562
Sedang apa kau di bawah sini?
649
00:37:35,271 --> 00:37:36,562
Menurutmu apa?
650
00:37:39,146 --> 00:37:40,229
Aku mencuci baju.
651
00:37:40,812 --> 00:37:43,146
Norinder ingin bicara denganmu. Ayo.
652
00:37:44,979 --> 00:37:45,812
Baiklah.
653
00:37:45,812 --> 00:37:48,604
Kita tinggalkan lubang ini
dalam sepuluh menit.
654
00:37:48,604 --> 00:37:51,854
- Tunggu, katamu hari Kamis.
- "Katamu hari Kamis."
655
00:37:51,854 --> 00:37:53,229
- Dengar.
- Tapi...
656
00:37:53,229 --> 00:37:56,021
Kita dapat jam lebih awal di bandara.
657
00:37:56,021 --> 00:37:57,896
Kita harus bertindak cepat.
658
00:37:58,812 --> 00:38:01,312
Kita harus membunyikan alarm kebakaran.
659
00:38:01,312 --> 00:38:04,771
Untungnya, itu di seberang
sel Petter si pengadu.
660
00:38:04,771 --> 00:38:07,729
Dan dia akan mengadukan kita.
661
00:38:07,729 --> 00:38:09,271
Itu dijamin.
662
00:38:09,271 --> 00:38:11,312
Hei, halo! Norinder pelakunya.
663
00:38:11,312 --> 00:38:13,396
Musse, itu isyaratmu.
664
00:38:27,479 --> 00:38:28,896
Kita akan ganti baju.
665
00:38:28,896 --> 00:38:30,187
Apa-apaan...
666
00:38:30,187 --> 00:38:31,729
Satu ponsel hilang.
667
00:38:32,229 --> 00:38:33,896
Itu aneh. Tapi...
668
00:38:33,896 --> 00:38:35,937
Bukankah di tas di sana?
669
00:38:37,021 --> 00:38:39,521
Mobil akan menunggu di tempat parkir.
670
00:38:39,521 --> 00:38:41,021
Conny, kau mengemudi.
671
00:38:41,021 --> 00:38:41,979
Aku mengemudi?
672
00:38:41,979 --> 00:38:43,437
Ya, kau akan mengemudi.
673
00:38:44,021 --> 00:38:45,479
- Tentu.
- Bagus.
674
00:38:51,437 --> 00:38:53,771
Semua yang kita butuhkan ada di mobil.
675
00:38:53,771 --> 00:38:54,854
Kita butuh apa?
676
00:38:56,687 --> 00:38:59,104
Mengemudilah. Kita langsung ke Arlanda,
677
00:38:59,104 --> 00:39:02,729
di mana pacarku Camilla
akan menunggu kita.
678
00:39:16,021 --> 00:39:19,437
Mimmi Stojkovic sudah menelepon.
Ke nomor telepon prabayar.
679
00:39:20,229 --> 00:39:22,021
- Kapan?
- Setengah jam lalu.
680
00:39:23,396 --> 00:39:24,937
- Setengah jam lalu?
- Ya.
681
00:39:24,937 --> 00:39:26,146
Tapi kau tahu...
682
00:39:26,146 --> 00:39:30,729
- Ada masalah dengan intranet.
- Aku minta satu hal!
683
00:39:30,729 --> 00:39:32,937
- Hei...
- Apa itu sulit? Minggir!
684
00:39:33,437 --> 00:39:34,437
Menyingkir!
685
00:39:34,437 --> 00:39:36,771
- Ada apa?
- Tak ada.
686
00:39:36,771 --> 00:39:39,187
Dia tampak sangat marah.
687
00:39:39,187 --> 00:39:42,062
Itu berjalan lancar. Dia menyukaiku.
688
00:39:43,146 --> 00:39:46,729
Dia ke rumahku.
Videonya tak bisa kusimpan.
689
00:39:46,729 --> 00:39:50,229
Akan kuambil. Kau dan aku harus bertemu.
690
00:39:50,229 --> 00:39:52,187
Di tempat dengan banyak orang.
691
00:39:53,979 --> 00:39:55,646
Di luar Gallerian. Sekarang.
692
00:39:59,229 --> 00:40:00,104
...saat kita tiba.
693
00:40:00,104 --> 00:40:01,312
DI MANA KAU?
694
00:40:01,312 --> 00:40:02,854
Apa kita takkan dikenali?
695
00:40:09,854 --> 00:40:13,687
Orang itu, Franzén, dia mencukur alisnya.
696
00:40:13,687 --> 00:40:15,187
Dia tak bisa dikenali.
697
00:40:15,187 --> 00:40:18,687
Aku janji, itu cara terbaik
untuk mengubah penampilanmu.
698
00:40:18,687 --> 00:40:21,271
Atau tuang air keras ke wajahmu.
699
00:40:21,271 --> 00:40:23,771
Bukankah itu mengubahnya secara permanen?
700
00:40:24,812 --> 00:40:27,021
- Kau mau ke mana?
- Apa?
701
00:40:27,021 --> 00:40:29,271
- Kau seharusnya belok di sana.
- Apa?
702
00:40:29,271 --> 00:40:30,896
Ayo berhenti sebentar.
703
00:40:30,896 --> 00:40:33,021
Tidak, kita tak akan berhenti.
704
00:40:33,021 --> 00:40:35,104
Kita akan ke Arlanda, berengsek!
705
00:40:35,104 --> 00:40:37,979
- Aku akan mengitari bundaran sekali.
- Jalan!
706
00:40:37,979 --> 00:40:39,104
Kau bodoh?
707
00:40:40,021 --> 00:40:40,854
Conny!
708
00:40:44,312 --> 00:40:46,479
- Apa?
- Kau tak bisa mengemudi?
709
00:40:46,479 --> 00:40:48,812
Dia muncul tiba-tiba. Aku bisa apa?
710
00:40:48,812 --> 00:40:50,771
- Mundur!
- Aku tak bisa.
711
00:40:50,771 --> 00:40:52,521
- Macet. Aku tak bisa.
- Mundur!
712
00:40:52,521 --> 00:40:53,812
- Macet!
- Conny.
713
00:40:53,812 --> 00:40:56,229
- Mundur!
- Akan kulihat!
714
00:40:56,229 --> 00:40:57,187
Apa-apaan?
715
00:41:03,812 --> 00:41:07,021
- Kau tak bisa mengemudi?
- Aku sedang parkir, sialan!
716
00:41:07,021 --> 00:41:08,271
Tak bisa parkir?
717
00:41:08,271 --> 00:41:09,729
Baiklah. Tenanglah.
718
00:41:09,729 --> 00:41:12,646
Ayo bereskan ini.
Aku yakin kita berdua salah.
719
00:41:12,646 --> 00:41:14,604
Polisi akan memutuskan itu.
720
00:41:15,479 --> 00:41:17,229
- Tidak.
- Jangan pakai itu.
721
00:41:17,229 --> 00:41:20,062
- Kau sedang apa?
- Tak ada kerusakan lain.
722
00:41:20,062 --> 00:41:22,229
- Apa yang terjadi?
- Tidak ada.
723
00:41:22,229 --> 00:41:24,521
- Itu juga tak boleh.
- Hei!
724
00:41:24,521 --> 00:41:26,687
Kau punya masalah dengan ponsel?
725
00:41:26,687 --> 00:41:27,979
Kau mau dihajar?
726
00:41:27,979 --> 00:41:31,062
Aku akan lihat apa kita
punya dongkrak atau...
727
00:41:32,354 --> 00:41:33,604
Kunci pas.
728
00:41:34,187 --> 00:41:36,104
- Hai.
- Hei.
729
00:41:36,104 --> 00:41:37,604
Apa katamu?
730
00:41:37,604 --> 00:41:40,479
Aku bisa beli yang baru.
731
00:41:40,479 --> 00:41:42,521
Musse, sialan. Masuk ke mobil!
732
00:41:43,521 --> 00:41:46,312
- Hei, asuransi akan menanggung ini.
- Benar.
733
00:41:46,312 --> 00:41:48,937
Kita harus tiba di Jönåker dalam tiga jam.
734
00:41:48,937 --> 00:41:49,854
Conny!
735
00:41:50,479 --> 00:41:51,312
Hai!
736
00:41:52,812 --> 00:41:54,771
- Kau tak bersalah!
- Aku tahu.
737
00:41:54,771 --> 00:41:56,979
- Kau punya ponselnya?
- Ya, tentu.
738
00:41:56,979 --> 00:41:58,437
Ini sangat sinting.
739
00:41:58,437 --> 00:41:59,687
Jadi...
740
00:41:59,687 --> 00:42:01,146
Videonya muncul di TV.
741
00:42:01,146 --> 00:42:04,229
Helena duduk di seberangku
saat aku melihat ini.
742
00:42:04,229 --> 00:42:05,937
Biar kutunjukkan. Ini sinting!
743
00:42:17,854 --> 00:42:18,687
Sialan!
744
00:42:20,146 --> 00:42:21,521
Apa? Tidak!
745
00:42:21,521 --> 00:42:22,729
Mati.
746
00:42:22,729 --> 00:42:25,479
- Maaf, tak sempat dicas.
- Tipikal.
747
00:42:27,729 --> 00:42:30,687
Bagaimanapun, itu Helena
yang menjatuhkan seorang pria.
748
00:42:30,687 --> 00:42:33,312
Dan kuasumsikan dia mengambil narkobanya.
749
00:42:33,312 --> 00:42:35,812
Lalu dia mendongak
dan melihat Luka merekam.
750
00:42:35,812 --> 00:42:38,854
Dia berjalan ke arahnya
dan itu hal terakhir yang kau lihat.
751
00:42:38,854 --> 00:42:39,812
Baiklah.
752
00:42:39,812 --> 00:42:43,562
- Kau harus sangat berhati-hati.
- Aku tak mau tinggal di sini.
753
00:42:43,562 --> 00:42:44,479
Bagus.
754
00:42:46,021 --> 00:42:48,562
- Jangan ke polisi dengan itu.
- Tidak.
755
00:42:49,146 --> 00:42:49,979
Awas!
756
00:42:51,229 --> 00:42:52,146
Apa-apaan!
757
00:42:52,146 --> 00:42:53,521
Akan kubawa ke pengacaraku.
758
00:42:53,521 --> 00:42:55,437
Bagus. Baik. Semoga berhasil!
759
00:42:55,437 --> 00:42:57,229
Hei! Kau sedang apa?
760
00:42:59,729 --> 00:43:00,854
Awas!
761
00:43:02,104 --> 00:43:03,187
- Aduh!
- Maaf.
762
00:43:04,354 --> 00:43:05,187
Jalan!
763
00:43:08,312 --> 00:43:09,146
Polisi!
764
00:43:09,646 --> 00:43:10,521
Berhenti!
765
00:43:14,187 --> 00:43:15,146
Minggir!
766
00:43:19,271 --> 00:43:21,146
- Masuk ke sini!
- Aduh!
767
00:43:22,896 --> 00:43:23,812
Sialan!
768
00:43:27,604 --> 00:43:29,062
Kau pergi ke mana?
769
00:43:29,062 --> 00:43:33,687
Aku sudah memberi tahu dengan jelas
bahwa aku hendak mencari dongkrak.
770
00:43:33,687 --> 00:43:36,521
Diamlah!
771
00:43:37,729 --> 00:43:41,896
Kita punya waktu 55 menit.
Jadi, diamlah!
772
00:43:44,771 --> 00:43:46,729
Aku tak mengerti sama sekali.
773
00:43:47,437 --> 00:43:50,271
Aku juga tidak mengerti. Tapi diamlah!
774
00:43:52,729 --> 00:43:56,229
Aku punya klien yang berkata,
"Aku ingin bek terbaik dunia."
775
00:43:56,229 --> 00:43:58,729
Lalu aku berkata, hampir tanpa berpikir,
776
00:43:58,729 --> 00:44:03,021
"Kurasa Paolo Maldini sibuk,
tapi akan kupertimbangkan."
777
00:44:07,146 --> 00:44:10,312
{\an8}Dan Paolo tak bekerja di bidangmu.
778
00:44:10,312 --> 00:44:12,021
{\an8}TEMUI AKU DI ARLANDA T3 SEKARANG!
779
00:44:12,021 --> 00:44:15,229
{\an8}Dia bekerja dengan... sepak bola.
780
00:44:16,396 --> 00:44:17,729
{\an8}PS. INI CONNY
781
00:44:19,562 --> 00:44:20,937
{\an8}RUNDKVIST!
782
00:44:20,937 --> 00:44:24,646
Itu olahraga yang asyik.
Dengar, kita harus mempersingkat ini.
783
00:44:27,062 --> 00:44:27,896
Tapi...
784
00:44:28,687 --> 00:44:30,937
Ya, kami akan mengurus ini.
785
00:44:35,146 --> 00:44:36,021
KOTAK MASUK
786
00:44:36,021 --> 00:44:37,437
Kau sedang apa?
787
00:44:38,562 --> 00:44:39,646
Tidak ada.
788
00:44:40,229 --> 00:44:41,354
Berikan ponselmu.
789
00:44:41,854 --> 00:44:43,479
- Kenapa?
- "Kenapa?"
790
00:44:43,479 --> 00:44:45,687
Berikan ponselnya! Berikan padaku!
791
00:44:46,187 --> 00:44:48,187
Kau benar. Itu mungkin dilacak.
792
00:44:51,437 --> 00:44:52,729
Dia merencanakan sesuatu!
793
00:44:56,187 --> 00:44:57,229
Apa-apaan?
794
00:44:59,854 --> 00:45:01,479
- Apa ini kau?
- Apa?
795
00:45:01,479 --> 00:45:04,062
- Kau mengirim SMS ke polisi.
- Untuk apa?
796
00:45:04,062 --> 00:45:05,562
Musse! Tidak!
797
00:45:09,979 --> 00:45:11,146
Sialan!
798
00:45:14,687 --> 00:45:18,437
- Apa yang harus kulakukan?
- Tidak menembak polisi!
799
00:45:18,437 --> 00:45:21,854
- Kau ingin kita tertangkap?
- Diam, bodoh!
800
00:45:21,854 --> 00:45:23,604
Aku tak dengar apa-apa!
801
00:45:27,687 --> 00:45:29,062
Semua unit.
802
00:45:29,062 --> 00:45:32,271
Napi yang kabur, Conrad Rundkvist
dari penjara Grunges
803
00:45:32,271 --> 00:45:34,187
menuju utara dengan van Chevy.
804
00:45:34,187 --> 00:45:35,729
Aku harus dijemput.
805
00:45:37,437 --> 00:45:39,062
Apa aku harus menjemputnya?
806
00:45:39,771 --> 00:45:42,687
Mereka terlihat
di pintu keluar menuju Arlanda.
807
00:45:58,229 --> 00:46:00,271
Sial, aku merindukanmu.
808
00:46:00,896 --> 00:46:03,687
Itu yang kurindukan.
809
00:46:04,979 --> 00:46:05,812
Hai.
810
00:46:13,896 --> 00:46:15,146
Aku hanya bercanda.
811
00:46:15,146 --> 00:46:16,979
Kenapa kau sangat terlambat?
812
00:46:16,979 --> 00:46:18,396
Tanya bajingan itu.
813
00:46:18,396 --> 00:46:20,146
Kau pilotnya?
814
00:46:20,146 --> 00:46:24,271
Ya, kita harus lihat
angin sampingnya di sini.
815
00:46:24,271 --> 00:46:25,896
Tapi itulah rencananya.
816
00:46:26,937 --> 00:46:29,021
Baik. Ayo.
817
00:46:31,854 --> 00:46:32,729
Bagus!
818
00:46:45,562 --> 00:46:46,854
Sial...
819
00:46:49,104 --> 00:46:50,854
Ayo. Masuk dan kemudikan.
820
00:46:51,521 --> 00:46:53,312
- Ayo.
- Baiklah.
821
00:46:56,312 --> 00:46:57,562
Tak perlu bon.
822
00:47:09,396 --> 00:47:10,354
Kau bisa?
823
00:47:12,146 --> 00:47:12,979
Apa?
824
00:47:12,979 --> 00:47:14,812
Kau bisa melakukan ini?
825
00:47:14,812 --> 00:47:16,104
Ya.
826
00:47:30,187 --> 00:47:32,687
Masuklah ke belakang
dan kenakan sabuk pengamanmu.
827
00:47:32,687 --> 00:47:33,771
Aku mengawasimu.
828
00:47:38,396 --> 00:47:39,521
Bersulang.
829
00:47:41,687 --> 00:47:44,104
Batalkan lepas landas. Sierra Echo...
830
00:47:49,146 --> 00:47:50,979
Kenapa kita bergerak sangat lambat?
831
00:47:51,729 --> 00:47:53,562
Segera tinggalkan landasan.
832
00:47:54,604 --> 00:47:55,646
Kau dengar?
833
00:47:56,771 --> 00:47:59,896
Ini suara-suara awal yang normal.
Kita akan segera berangkat.
834
00:48:06,896 --> 00:48:07,729
Sial!
835
00:48:12,396 --> 00:48:13,229
Dia pergi!
836
00:48:14,062 --> 00:48:15,229
Dia pergi!
837
00:48:22,771 --> 00:48:26,062
Laporkan padaku
begitu kalian lihat Conny, ya?
838
00:48:26,062 --> 00:48:27,812
- Jaga diagonalnya.
- Diterima.
839
00:48:27,812 --> 00:48:30,146
Kalian berdua, tetaplah di sini.
840
00:48:30,146 --> 00:48:31,229
Bagus.
841
00:48:32,021 --> 00:48:34,187
Aku mengikutinya.
842
00:48:41,021 --> 00:48:41,937
Sayang!
843
00:48:44,521 --> 00:48:45,646
Sayang!
844
00:48:45,646 --> 00:48:47,979
Aku akan mencari pilot.
845
00:48:54,521 --> 00:48:56,229
Pesan pribadi...
846
00:49:08,562 --> 00:49:09,479
Hasse!
847
00:49:11,229 --> 00:49:13,521
Permisi, kurasa dia memanggilmu.
848
00:49:13,521 --> 00:49:14,521
Hasse!
849
00:49:18,562 --> 00:49:20,437
Aku menemukannya! Aku punya bukti...
850
00:49:22,312 --> 00:49:25,312
Kau sudah melewati keamanan.
Aku tak bisa...
851
00:49:27,146 --> 00:49:28,854
Itu dia, si polisi wanita!
852
00:49:28,854 --> 00:49:30,021
Itu berima.
853
00:49:30,021 --> 00:49:31,021
Aku tak dengar.
854
00:49:32,146 --> 00:49:32,979
Aku akan memutar.
855
00:49:33,812 --> 00:49:34,646
Tidak!
856
00:49:35,646 --> 00:49:37,312
Aku akan mendatangimu.
857
00:49:37,312 --> 00:49:39,062
Ya, aku akan tinggal...
858
00:49:39,646 --> 00:49:40,812
Bagus. Tetap di sana.
859
00:49:42,729 --> 00:49:44,187
Conny.
860
00:49:44,187 --> 00:49:46,354
Aku memercayaimu, bajingan.
861
00:49:47,562 --> 00:49:49,021
Kau seperti saudaraku.
862
00:49:53,146 --> 00:49:55,562
- Polisi! Tiarap!
- Merunduk!
863
00:49:59,104 --> 00:50:01,437
Tiarap! Jangan bergerak!
864
00:50:02,729 --> 00:50:04,021
Merunduk!
865
00:50:04,021 --> 00:50:05,229
Ada apa?
866
00:50:05,229 --> 00:50:06,396
Itu dia!
867
00:50:06,396 --> 00:50:08,271
Kejar dia! Ayo!
868
00:50:08,271 --> 00:50:09,562
- Ayo!
- Conny!
869
00:50:11,146 --> 00:50:13,104
Rundkvist! Berhenti!
870
00:50:14,396 --> 00:50:16,187
Berhenti! Kami akan tembak!
871
00:50:20,604 --> 00:50:22,979
Ayolah, berhenti. Kau bisa jatuh!
872
00:50:27,062 --> 00:50:28,312
Kami menemukannya.
873
00:50:29,437 --> 00:50:30,604
Sialan!
874
00:50:33,146 --> 00:50:34,146
Berhenti!
875
00:50:34,729 --> 00:50:35,896
Berhenti!
876
00:50:35,896 --> 00:50:36,854
Hati-hati!
877
00:51:20,812 --> 00:51:22,104
Itu tak berjalan lancar.
878
00:51:23,021 --> 00:51:24,146
Tidak.
879
00:51:28,312 --> 00:51:29,562
Jakun...
880
00:51:33,062 --> 00:51:34,021
Tomas, ambil ini.
881
00:51:34,021 --> 00:51:36,021
Pegang dan arahkan kepadanya.
882
00:51:36,521 --> 00:51:37,562
Dia punya apa?
883
00:51:37,562 --> 00:51:38,812
Itu pistol.
884
00:51:38,812 --> 00:51:40,437
Jangan bergerak!
885
00:51:40,437 --> 00:51:42,062
- Hati-hati.
- Tomas!
886
00:51:42,062 --> 00:51:44,437
Bagaimana kau bisa membeli kuda?
887
00:51:44,437 --> 00:51:46,812
- Apa?
- Bagaimana aku bisa...
888
00:51:46,812 --> 00:51:48,354
Sialan!
889
00:51:58,229 --> 00:51:59,479
Hasse!
890
00:51:59,479 --> 00:52:01,062
Polisi!
891
00:52:01,062 --> 00:52:01,979
Berhenti!
892
00:52:01,979 --> 00:52:03,271
Baik, tunggu. Tenanglah.
893
00:52:03,271 --> 00:52:05,729
- Ada ponsel di sakuku...
- Pistol!
894
00:52:05,729 --> 00:52:07,146
Tembak!
895
00:52:07,729 --> 00:52:08,979
Haruskah aku...
896
00:52:11,396 --> 00:52:13,146
Tetap tenang, semuanya.
897
00:52:16,396 --> 00:52:17,896
Kau sungguh bajingan.
898
00:52:17,896 --> 00:52:19,521
Itu terjadi.
899
00:52:21,729 --> 00:52:23,562
Tak apa-apa. Jangan cemas.
900
00:52:25,562 --> 00:52:26,562
Ambulans!
901
00:52:28,021 --> 00:52:29,896
- Ponselku.
- Apa?
902
00:52:31,187 --> 00:52:32,604
Ponselku...
903
00:52:32,604 --> 00:52:34,229
Apa maksudmu?
904
00:52:34,229 --> 00:52:36,312
Semuanya ada di ponselku.
905
00:53:08,854 --> 00:53:09,687
Hei!
906
00:53:10,187 --> 00:53:11,979
Pria itu, Conny...
907
00:53:11,979 --> 00:53:15,146
- Dia sedang dioperasi. Dia akan selamat.
- Baik, bagus.
908
00:53:15,146 --> 00:53:17,021
Aku ingin bicara dengannya.
909
00:53:17,021 --> 00:53:17,937
Kenapa?
910
00:53:20,687 --> 00:53:22,271
Ada yang tidak beres.
911
00:53:22,271 --> 00:53:25,479
Setelah dia ditembak,
dia menyuruhku memeriksa ponselnya.
912
00:53:25,479 --> 00:53:29,104
Tapi dia tak membawa ponsel.
Ke mana perginya?
913
00:53:29,104 --> 00:53:31,271
Lihat ini. Aku melihat...
914
00:53:32,271 --> 00:53:33,229
Lihat. Baca ini.
915
00:53:34,437 --> 00:53:36,854
Luka bekerja di gedung yang sama
dengan Bamboo Bamboo.
916
00:53:36,854 --> 00:53:39,271
Penggerebekan kokaina
di mana satu kg ditemukan.
917
00:53:40,021 --> 00:53:42,646
Tapi kami menemukan komputer
untuk mentransfer uangnya.
918
00:53:42,646 --> 00:53:46,146
Empat puluh juta krona dalam bitcoin
untuk satu kilo.
919
00:53:47,604 --> 00:53:49,646
Berapa harga satu kilo di jalanan?
920
00:53:49,646 --> 00:53:51,146
- Satu juta.
- Satu setengah.
921
00:53:51,146 --> 00:53:53,396
- Satu setengah. Ya.
- Tepat.
922
00:53:53,396 --> 00:53:55,687
Kita pernah melihat hal seperti ini.
923
00:53:55,687 --> 00:53:59,187
Penggerebekan besar di Helsingborg
tahun lalu. Banyak uang, sedikit narkoba.
924
00:53:59,187 --> 00:54:00,687
Ya. Itu biasa.
925
00:54:00,687 --> 00:54:02,521
Kurasa Luka mengambil kokainanya.
926
00:54:02,521 --> 00:54:05,771
- Itu sebabnya dia dibunuh.
- Tidak, Diana.
927
00:54:05,771 --> 00:54:10,812
Aku mengerti ini sangat mendebarkan
dan kau punya banyak teori.
928
00:54:10,812 --> 00:54:11,937
Boleh kutanyai dia?
929
00:54:13,187 --> 00:54:16,271
- Tidak, kasusnya sudah ditutup.
- Tapi... Baiklah.
930
00:54:16,271 --> 00:54:19,437
Kenapa pengacaranya
di bandara saat kita tiba?
931
00:54:19,437 --> 00:54:22,229
- Itu tak masuk akal.
- Diana!
932
00:54:22,229 --> 00:54:23,729
Jangan tanyai dia.
933
00:54:27,854 --> 00:54:29,312
- Baiklah.
- Itu saja.
934
00:54:30,229 --> 00:54:31,646
Diterima.
935
00:54:33,146 --> 00:54:33,979
Terima kasih.
936
00:54:42,562 --> 00:54:43,646
Ya.
937
00:54:48,812 --> 00:54:49,646
Ya.
938
00:54:57,812 --> 00:54:58,896
Hei...
939
00:54:59,479 --> 00:55:01,229
Di mana pakaianku?
940
00:55:01,229 --> 00:55:02,396
Di lemari.
941
00:55:02,979 --> 00:55:04,854
Apa ponselku juga ada di sana?
942
00:55:06,229 --> 00:55:07,062
Baiklah.
943
00:55:07,687 --> 00:55:08,854
Tidak, maaf.
944
00:55:10,604 --> 00:55:12,021
Kau benar-benar yakin?
945
00:55:14,437 --> 00:55:16,187
Ya, akan kuurus.
946
00:55:17,854 --> 00:55:19,604
Aku menuju ke rumah sakit.
947
00:55:19,604 --> 00:55:21,562
Aku akan memberimu morfin.
948
00:55:26,229 --> 00:55:27,062
Sudah.
949
00:55:30,396 --> 00:55:31,229
- Hai.
- Hai.
950
00:55:33,812 --> 00:55:35,646
- Hai, Sayang.
- Hai, Ayah.
951
00:55:36,437 --> 00:55:39,187
Hai, sayangku yang termanis di dunia.
952
00:55:41,521 --> 00:55:43,354
Ayah akan mengatakan sesuatu.
953
00:55:44,021 --> 00:55:44,979
Ini penting.
954
00:55:46,854 --> 00:55:52,021
Kau tahu Ayah bicara denganmu
tentang banding, bukan?
955
00:55:55,646 --> 00:55:57,771
Sayangnya itu gagal.
956
00:55:59,021 --> 00:56:01,812
Jadi, Ayah akan tetap dipenjara?
957
00:56:05,021 --> 00:56:06,229
Ya, agak lebih lama.
958
00:56:08,729 --> 00:56:10,229
Astaga, kau akan...
959
00:56:14,104 --> 00:56:15,729
Siapa nama kudamu?
960
00:56:17,854 --> 00:56:20,229
- Maaf.
- Apa?
961
00:56:20,229 --> 00:56:22,312
Kurasa kami takkan memeliharanya.
962
00:56:22,312 --> 00:56:24,896
Sulit sekali merawat kuda.
963
00:56:24,896 --> 00:56:27,146
Sayang, kenapa kau bilang begitu?
964
00:56:27,146 --> 00:56:29,479
Aku tak mau Ayah sedih.
965
00:56:29,479 --> 00:56:32,229
Dan aku tak ingin Ayah marah pada Tomas.
966
00:56:37,479 --> 00:56:41,646
- Tidak, kau tak boleh di sini.
- Tapi dia anakku!
967
00:56:41,646 --> 00:56:43,187
Itu tak penting.
968
00:56:44,104 --> 00:56:46,229
- Lihat, turun salju!
- Itu bagus.
969
00:56:49,521 --> 00:56:52,479
- Ayo cari camilan.
- Ya.
970
00:56:57,187 --> 00:56:59,146
Berapa lama dia akan dipenjara?
971
00:57:08,062 --> 00:57:10,729
Akan kuberi sedikit lagi. Ini...
972
00:57:12,771 --> 00:57:14,896
Ini akan membuatmu tidur nyenyak.
973
00:57:17,521 --> 00:57:18,521
Sudah.
974
00:57:27,271 --> 00:57:29,229
Bangsal 85, ini Ruben.
975
00:57:29,229 --> 00:57:32,562
Hai, namaku Kerstin
dan aku bersama polisi.
976
00:57:32,562 --> 00:57:33,562
Halo.
977
00:57:33,562 --> 00:57:38,687
Aku mencoba menghubungi kolega kami
yang bersamamu.
978
00:57:39,229 --> 00:57:41,937
- Siapa namanya tadi?
- Ya, maksudmu Linus?
979
00:57:42,521 --> 00:57:44,646
- Ya. Benar.
- Tunggu sebentar.
980
00:57:44,646 --> 00:57:46,229
- Terima kasih.
- Linus!
981
00:57:51,854 --> 00:57:56,854
- Linus.
- Ya, halo, namaku Kerstin Kleve.
982
00:57:56,854 --> 00:58:00,729
- Aku sudah menerima aplikasimu.
- Aplikasi? Apa?
983
00:58:00,729 --> 00:58:03,771
Apa aku tak bicara dengan Linus Hammar?
984
00:58:03,771 --> 00:58:06,354
Ottosson. Namaku Linus Ottosson.
985
00:58:06,354 --> 00:58:07,729
Ottosson?
986
00:58:08,729 --> 00:58:12,354
Itu juga nama yang bagus.
987
00:58:17,146 --> 00:58:18,396
Kau sudah lihat ini?
988
00:58:21,021 --> 00:58:21,854
Ya.
989
00:58:34,562 --> 00:58:36,312
Jalan, sialan!
990
00:58:44,146 --> 00:58:45,354
Dengar...
991
00:58:46,604 --> 00:58:48,979
Apa yang bisa kukatakan tentang ini?
992
00:58:48,979 --> 00:58:52,021
Ini sama sekali tak menyenangkan.
Bagi siapa pun.
993
00:58:54,146 --> 00:58:56,854
Seharusnya tak seperti ini.
994
00:58:57,896 --> 00:59:00,146
Yang ini, dengan pesta udang karang.
995
00:59:00,146 --> 00:59:02,104
Itu saat dia...
996
00:59:02,104 --> 00:59:03,687
- Hai!
- Hai!
997
00:59:03,687 --> 00:59:07,104
- Hai. Conrad Rundkvist?
- Ya, kamar nomor 5.
998
00:59:08,729 --> 00:59:13,271
Kau kebetulan di tempat yang salah
pada waktu yang salah.
999
00:59:13,271 --> 00:59:14,562
Kau sedang apa?
1000
00:59:14,562 --> 00:59:16,646
"Kau harus menanyainya." Kataku,
1001
00:59:16,646 --> 00:59:18,521
"Benarkah?" Kata mereka, "Ya."
1002
00:59:21,521 --> 00:59:23,021
Di sini, 'kan?
1003
00:59:28,021 --> 00:59:29,021
Hai.
1004
00:59:31,104 --> 00:59:34,271
Aku tak tahu apa kau ingat aku. Diana.
1005
00:59:35,396 --> 00:59:37,396
Mungkin ada yang sudah bicara denganmu,
1006
00:59:37,396 --> 00:59:40,604
tapi aku ingin bertanya
tentang apa yang terjadi di bandara.
1007
00:59:40,604 --> 00:59:42,687
Kau menyuruhku memeriksa ponselmu.
1008
00:59:43,354 --> 00:59:45,229
Aku tak bersalah.
1009
00:59:45,896 --> 00:59:47,604
Seperti...
1010
00:59:47,604 --> 00:59:49,771
Harrison Ford.
1011
00:59:51,437 --> 00:59:54,271
Di film itu. Apa namanya?
1012
00:59:54,271 --> 00:59:57,979
- Tapi kau tak membawa ponsel...
- Indiana Jones.
1013
01:00:00,104 --> 01:00:03,937
Pertanyaanku, ada apa di ponsel itu
yang kau ingin kulihat?
1014
01:00:03,937 --> 01:00:06,521
Dan ke mana perginya? Kau di sana.
1015
01:00:07,729 --> 01:00:09,646
Helena menembakmu di bahu.
1016
01:00:12,104 --> 01:00:13,854
Apa kau membunuh Luka?
1017
01:00:17,771 --> 01:00:19,521
Kau tahu siapa pembunuh Luka?
1018
01:00:30,729 --> 01:00:31,729
Halo?
1019
01:00:34,562 --> 01:00:37,104
Astaga, mereka tak berhemat morfin.
1020
01:00:38,854 --> 01:00:41,562
Aku akan kembali lagi hari lain.
Terima kasih.
1021
01:00:52,812 --> 01:00:54,271
Astaga.
1022
01:00:58,771 --> 01:01:00,229
Itu di sana.
1023
01:01:00,229 --> 01:01:01,479
Apa yang kau...
1024
01:01:04,104 --> 01:01:06,062
Natrium sianida!
1025
01:01:12,521 --> 01:01:13,812
Ada orang di sini?
1026
01:01:36,437 --> 01:01:37,271
Hele...
1027
01:01:45,979 --> 01:01:48,062
Dia sebenarnya lucu. Itu...
1028
01:02:37,146 --> 01:02:37,979
Ups.
1029
01:02:40,187 --> 01:02:41,812
Aku dapat pistolmu juga?
1030
01:02:41,812 --> 01:02:43,562
Kau sinting, Helena.
1031
01:02:49,854 --> 01:02:53,562
- Kenapa kau menembakku, Diana?
- Apa yang kau bicarakan?
1032
01:03:03,812 --> 01:03:05,812
Ini akan sedikit tak menyenangkan.
1033
01:03:11,187 --> 01:03:14,937
Sial!
1034
01:03:15,521 --> 01:03:17,146
Apa itu tadi?
1035
01:03:18,021 --> 01:03:21,104
Dan sekarang bagian
yang sangat buruk, Diana.
1036
01:03:21,937 --> 01:03:25,437
Saat aku menembakmu untuk melindungi diri
dengan pistolmu.
1037
01:03:26,104 --> 01:03:27,354
Pistolku?
1038
01:03:28,312 --> 01:03:29,562
Dengan pistolku.
1039
01:03:36,646 --> 01:03:38,604
Helena. Tolonglah.
1040
01:03:39,896 --> 01:03:43,104
- Jatuhkan pistolnya!
- Untung kau datang. Tangkap dia.
1041
01:03:44,771 --> 01:03:46,146
Aku polisi.
1042
01:03:46,146 --> 01:03:48,604
Jika begitu, jatuhkan pistolnya!
1043
01:03:49,146 --> 01:03:50,896
Aku polisi, mengerti?
1044
01:03:50,896 --> 01:03:54,062
Dia mencoba membunuhnya.
Dia menembak dirinya dengan pistolku.
1045
01:03:54,062 --> 01:03:59,104
- Dia mencoba membunuhku saat kau masuk.
- Itu terdengar sinting.
1046
01:03:59,104 --> 01:04:00,979
- Tangkap dia.
- Tapi...
1047
01:04:00,979 --> 01:04:01,979
Itu perintah!
1048
01:04:01,979 --> 01:04:05,437
Dia menodongkan dua senjata
ke arahku. Bertindaklah!
1049
01:04:05,437 --> 01:04:06,521
Aku harus tanya...
1050
01:04:11,271 --> 01:04:12,437
Apa yang kau lakukan?
1051
01:04:12,937 --> 01:04:13,771
Tidak...
1052
01:04:14,562 --> 01:04:17,104
- Apa yang kau lakukan, Diana?
- Aku?
1053
01:04:17,812 --> 01:04:21,479
Ya. Kau baru saja menembak polisi lain
dengan pistolmu.
1054
01:04:21,479 --> 01:04:26,021
- Kau benar-benar sudah sinting.
- Jadi, kini aku harus menembak...
1055
01:04:37,604 --> 01:04:40,979
- Tunggu. Apa yang terjadi sekarang?
- Kita harus keluar.
1056
01:04:40,979 --> 01:04:42,604
Itu buruk...
1057
01:04:43,146 --> 01:04:44,021
Hentikan, aku...
1058
01:04:44,896 --> 01:04:46,896
- Baiklah.
- Kau tak apa-apa?
1059
01:04:48,021 --> 01:04:49,021
Diana!
1060
01:04:51,229 --> 01:04:52,354
Berhenti!
1061
01:04:54,104 --> 01:04:55,729
Conny, bagaimana?
1062
01:04:56,771 --> 01:04:59,646
- Berdiri! Ayo. Cepat!
- Aku mati rasa.
1063
01:04:59,646 --> 01:05:01,479
Tunggu!
1064
01:05:12,271 --> 01:05:14,979
- Aku tak pernah menduganya.
- Tidak.
1065
01:05:14,979 --> 01:05:17,854
Aku juga. Maksudku, kenapa?
1066
01:05:18,604 --> 01:05:19,437
Ya Tuhan.
1067
01:05:20,146 --> 01:05:20,979
Benar, 'kan?
1068
01:05:21,979 --> 01:05:24,646
Kau tahu? Dia menemuinya diam-diam.
1069
01:05:24,646 --> 01:05:26,187
Sebelum kita menangkapnya.
1070
01:05:26,979 --> 01:05:28,187
Semua unit.
1071
01:05:28,187 --> 01:05:30,896
Ada buletin untuk Conrad Rundkvist
1072
01:05:30,896 --> 01:05:33,396
dan opsir polisi Diana Wilson.
1073
01:05:33,396 --> 01:05:34,521
Mereka bersenjata...
1074
01:05:34,521 --> 01:05:35,771
Diam!
1075
01:05:39,729 --> 01:05:40,562
Sial.
1076
01:05:45,479 --> 01:05:47,437
- Itu dia. Baik, jalan!
- Itu mereka!
1077
01:05:48,229 --> 01:05:52,146
- Hati-hati mengemudi.
- Kau mau mengemudi, pria morfin?
1078
01:05:58,062 --> 01:06:00,229
Sial. Keparat!
1079
01:06:00,229 --> 01:06:01,229
Sialan.
1080
01:06:01,229 --> 01:06:02,937
- Pegangan.
- Apa?
1081
01:06:02,937 --> 01:06:05,062
Pegangan saja. Tidak apa-apa.
1082
01:06:21,021 --> 01:06:24,437
Diana. Akui kau tak merencanakan ini.
Benar, 'kan?
1083
01:06:25,937 --> 01:06:27,104
Diana.
1084
01:06:27,104 --> 01:06:29,312
Josef. Dengarkan aku.
1085
01:06:29,312 --> 01:06:31,062
Diana, apa yang kau perbuat?
1086
01:06:31,062 --> 01:06:33,021
Tak ada, aku tak bersalah.
1087
01:06:33,021 --> 01:06:35,021
Aku janji, Helena berbohong.
1088
01:06:35,021 --> 01:06:36,562
Datanglah. Kita akan bicara.
1089
01:06:36,562 --> 01:06:37,937
Tidak jika Helena di sana.
1090
01:06:38,896 --> 01:06:39,896
Apa dia di sana?
1091
01:06:41,771 --> 01:06:42,646
Kau di mana?
1092
01:06:42,646 --> 01:06:44,896
Kau bersama Conrad Rundkvist?
1093
01:06:44,896 --> 01:06:46,646
- Kau memaksaku...
- Sial.
1094
01:06:48,062 --> 01:06:50,729
Baik, kau membuang teleponnya.
1095
01:06:51,562 --> 01:06:53,187
Ya, tentu saja.
1096
01:06:53,854 --> 01:06:57,229
- Baik, sekarang bagaimana?
- Entahlah. Aku bukan pemandu tur.
1097
01:06:57,229 --> 01:07:00,687
Semua boleh berbagi ide,
jika mereka punya.
1098
01:07:00,687 --> 01:07:03,271
Tentu, tapi karena kau polisi...
1099
01:07:03,854 --> 01:07:06,479
Kita harus cari tempat sembunyi.
1100
01:07:06,479 --> 01:07:08,896
Kita perlu makan, tidur, membunuh Helena.
1101
01:07:08,896 --> 01:07:10,104
Benar...
1102
01:07:10,104 --> 01:07:12,729
Kenapa kau tak bilang dia di kamar mandi?
1103
01:07:12,729 --> 01:07:13,646
Aku mencoba.
1104
01:07:13,646 --> 01:07:18,396
Maaf aku dibius,
tapi aku ditembak oleh penegak hukum.
1105
01:07:18,396 --> 01:07:19,771
Tempatmu bekerja.
1106
01:07:21,687 --> 01:07:24,937
Hei, aku tahu tempat
kita bisa bersembunyi.
1107
01:07:24,937 --> 01:07:28,271
- Seperti rumah persembunyian.
- Rumah persembunyian?
1108
01:07:28,271 --> 01:07:30,229
Rumah persembunyian. Ikut aku.
1109
01:07:32,312 --> 01:07:33,937
Jangan katakan itu lagi.
1110
01:07:39,854 --> 01:07:42,687
Baiklah, ayo.
Aku mengharapkan kabar baik.
1111
01:07:44,771 --> 01:07:47,396
Kami melihat mereka
di penghalang jalan di sekitar sini.
1112
01:07:47,396 --> 01:07:50,312
- Benar.
- Mereka putar balik dan menghilang.
1113
01:07:50,312 --> 01:07:52,729
Apa itu kabar baik bagimu?
1114
01:07:52,729 --> 01:07:54,312
Tidak. Itu agak sulit...
1115
01:07:54,312 --> 01:07:57,896
Bahuku tertembak. Itu juga agak sulit.
1116
01:07:57,896 --> 01:07:58,979
Lakukan sesuatu!
1117
01:07:59,896 --> 01:08:03,104
Hei, kau bicara dengan siapa?
Ada orang di sana? Halo?
1118
01:08:03,104 --> 01:08:05,646
Tak ada orang di telepon!
1119
01:08:05,646 --> 01:08:07,312
Kalian sedang apa?
1120
01:08:08,187 --> 01:08:09,479
Tangkap mereka!
1121
01:08:10,104 --> 01:08:11,896
Aku ingin tahu di mana mereka!
1122
01:08:18,771 --> 01:08:19,646
Nyaman.
1123
01:08:20,229 --> 01:08:21,729
Ya, bisa jadi.
1124
01:08:21,729 --> 01:08:23,896
Kita ke Rumah Sakit Saint Göran,
1125
01:08:23,896 --> 01:08:28,187
di mana polisi mendengar
tentang penembakan sekitar pukul 19:00.
1126
01:08:28,187 --> 01:08:31,396
Terpidana pembunuh Conrad Rundkvist
sedang dirawat di rumah sakit
1127
01:08:31,396 --> 01:08:33,687
setelah ditangkap di Bandara Arlanda.
1128
01:08:33,687 --> 01:08:37,229
Sial. Kita akan dikenali
ke mana pun kita pergi sekarang.
1129
01:08:38,062 --> 01:08:41,312
{\an8}Rundkvist lalu dibantu
oleh opsir polisi Diana Wilson.
1130
01:08:41,312 --> 01:08:45,687
- Kenapa mereka memilih foto itu?
- Kita harus ganti baju.
1131
01:08:45,687 --> 01:08:47,437
Dan mengecat rambut kita.
1132
01:08:47,437 --> 01:08:49,937
Kami bertemu pemimpin tim Helena Malm,
1133
01:08:49,937 --> 01:08:51,979
yang terluka dalam penembakan.
1134
01:08:51,979 --> 01:08:53,229
Ini menyedihkan.
1135
01:08:54,312 --> 01:08:57,229
Kita berurusan dengan anak muda.
Aku mengenalnya secara pribadi.
1136
01:08:57,229 --> 01:09:01,312
Seharusnya aku menduganya dan itu salahku.
1137
01:09:01,312 --> 01:09:02,937
Tanda-tandanya sudah ada.
1138
01:09:03,646 --> 01:09:05,396
Emosional, impulsif.
1139
01:09:05,896 --> 01:09:08,104
Maksudku, dia benar-benar...
1140
01:09:08,104 --> 01:09:10,562
Tapi apa dia benar-benar salah?
1141
01:09:10,562 --> 01:09:12,687
Apa? Ya, tentu saja.
1142
01:09:13,271 --> 01:09:16,521
Biasanya ada benarnya saat...
1143
01:09:16,521 --> 01:09:17,729
Matikan.
1144
01:09:18,229 --> 01:09:19,604
Dan bagiku ini...
1145
01:09:19,604 --> 01:09:21,229
Kau berdarah.
1146
01:09:21,979 --> 01:09:24,521
Polisi meminta informasi apa pun,
1147
01:09:24,521 --> 01:09:27,312
tapi meminta semua orang
untuk berhati-hati.
1148
01:09:33,771 --> 01:09:37,104
Ini untuk layar LED.
1149
01:09:37,104 --> 01:09:39,229
Tapi mungkin bisa.
1150
01:09:41,312 --> 01:09:43,062
Semuanya jelas sekarang.
1151
01:09:43,062 --> 01:09:45,229
Luka tidak mengambil kokaina itu.
1152
01:09:45,229 --> 01:09:46,562
Helena pelakunya.
1153
01:09:47,146 --> 01:09:50,271
Luka melihatnya, merekamnya,
dan karena itulah dia dibunuh.
1154
01:09:50,271 --> 01:09:53,729
Sungguh, apa ini mungkin beracun?
1155
01:09:53,729 --> 01:09:56,229
Sial, kita sangat perlu video itu.
1156
01:10:02,354 --> 01:10:03,271
Sudah bersih.
1157
01:10:03,771 --> 01:10:04,604
Ya.
1158
01:10:05,562 --> 01:10:06,562
Terima kasih.
1159
01:10:08,729 --> 01:10:12,479
POLISI
1160
01:10:13,562 --> 01:10:14,479
Selamat pagi.
1161
01:10:18,062 --> 01:10:22,646
Kuharap kalian belum tidur,
karena percayalah, target kita belum.
1162
01:10:26,187 --> 01:10:27,062
Status?
1163
01:10:27,062 --> 01:10:30,271
Kami dapat petunjuk,
tapi tak ada hasil nyata.
1164
01:10:31,021 --> 01:10:33,229
Tidak ada hasil sama sekali?
1165
01:10:33,229 --> 01:10:37,354
Itu mengesankan, mengingat...
1166
01:10:40,687 --> 01:10:41,771
Aku harus pergi.
1167
01:10:42,854 --> 01:10:45,104
Jadi, tahan itu. Teruslah bekerja.
1168
01:10:52,104 --> 01:10:54,479
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
1169
01:10:55,604 --> 01:10:56,687
Jas yang bagus.
1170
01:10:56,687 --> 01:10:59,104
Terima kasih. Ini milik bosku.
1171
01:10:59,104 --> 01:11:01,562
Dia akan datang setengah jam lagi,
1172
01:11:01,562 --> 01:11:03,146
jadi, kita harus pergi.
1173
01:11:03,146 --> 01:11:04,812
Kau sedang apa?
1174
01:11:05,646 --> 01:11:06,812
Kita tak boleh dikenali.
1175
01:11:11,146 --> 01:11:13,937
Apa yang kau lakukan pada alismu?
1176
01:11:13,937 --> 01:11:18,104
Ini benar-benar cara terbaik
untuk mengubah penampilanmu.
1177
01:11:18,104 --> 01:11:19,729
- Baiklah.
- Kenapa?
1178
01:11:20,562 --> 01:11:22,521
Apa itu terlihat sangat aneh?
1179
01:11:23,521 --> 01:11:25,854
Tidak, kelihatannya... hebat.
1180
01:11:25,854 --> 01:11:27,146
Atau bagus.
1181
01:11:27,146 --> 01:11:31,521
Dahinya turun sampai ke bawah.
Lebih jauh dari biasanya.
1182
01:11:31,521 --> 01:11:34,146
- Tak ada yang akan mengenalimu.
- Bagus.
1183
01:11:34,146 --> 01:11:37,187
Kupikir jika kau mau...
1184
01:11:37,187 --> 01:11:38,104
Tidak.
1185
01:11:45,396 --> 01:11:48,562
- Apa?
- Kurasa aku punya ide.
1186
01:11:50,562 --> 01:11:52,521
Apa dia sudah datang?
1187
01:11:52,521 --> 01:11:53,604
Ya.
1188
01:11:54,396 --> 01:11:58,229
- Apakah idenya melibatkan alisku?
- Kita lihat saja.
1189
01:11:58,229 --> 01:11:59,146
Halo?
1190
01:11:59,937 --> 01:12:01,021
Ada orang di sana?
1191
01:12:07,521 --> 01:12:10,437
LAYANAN INSTALASI
1192
01:12:14,521 --> 01:12:15,896
Coba kulihat...
1193
01:12:17,479 --> 01:12:18,604
Kau yakin tentang ini?
1194
01:12:18,604 --> 01:12:21,437
Satu hal yang hebat dari TV ini
1195
01:12:21,437 --> 01:12:24,437
adalah itu memiliki
hard drive 1 TB yang terintegrasi
1196
01:12:24,437 --> 01:12:27,646
dan menyimpan salinan
semua yang disiarkan.
1197
01:12:27,646 --> 01:12:31,062
Itu artinya kau bisa mengunggah
sebanyak yang kau mau.
1198
01:12:31,062 --> 01:12:34,104
Dan masih ada ruang untuk...
1199
01:12:34,104 --> 01:12:35,062
Conny?
1200
01:12:36,396 --> 01:12:38,979
- Kau tak perlu menjual TV padaku.
- Tidak. Benar.
1201
01:12:44,146 --> 01:12:45,687
Ini. Ambillah.
1202
01:12:45,687 --> 01:12:46,812
Jangan tembak...
1203
01:12:52,312 --> 01:12:53,771
Lihat. Itu dia.
1204
01:12:54,354 --> 01:12:55,646
Ini sinting!
1205
01:12:55,646 --> 01:12:56,812
Sial!
1206
01:12:56,812 --> 01:12:58,729
Dia akan ditahan karena ini.
1207
01:12:59,521 --> 01:13:01,396
Baik. Transfer videonya.
1208
01:13:04,229 --> 01:13:06,479
- Ke mana?
- Pokoknya...
1209
01:13:08,562 --> 01:13:09,771
Keluarkan saja.
1210
01:13:09,771 --> 01:13:14,021
Itu di hard drive,
bagian integral dari TV-nya.
1211
01:13:14,021 --> 01:13:16,187
Ada papan sirkuit dan sebagainya.
1212
01:13:16,187 --> 01:13:18,271
Tak bisa kukeluarkan begitu saja.
1213
01:13:19,604 --> 01:13:22,354
Baik. Ayo rekam TV-nya saja.
1214
01:13:22,354 --> 01:13:24,229
- Itu bisa.
- Aku tak punya ponsel.
1215
01:13:26,104 --> 01:13:29,729
Dan kau membuang ponselmu
untuk berjaga-jaga juga.
1216
01:13:33,146 --> 01:13:34,146
Lalu bagaimana?
1217
01:13:39,104 --> 01:13:41,937
- Baik. Biar aku yang bicara.
- Tapi dia pengacaraku.
1218
01:13:43,312 --> 01:13:44,521
Halo.
1219
01:13:44,521 --> 01:13:46,646
Apa Hans Innerman ada di sini?
1220
01:13:48,437 --> 01:13:50,646
Tidak. Sayangnya dia keluar seharian.
1221
01:13:50,646 --> 01:13:52,062
Kau tahu ke mana?
1222
01:13:52,062 --> 01:13:54,229
Ya, tapi tak bisa kuberi tahu.
1223
01:13:54,229 --> 01:13:55,646
Kau bisa telepon dia?
1224
01:13:55,646 --> 01:13:58,687
Aku tak bisa
memberikan nomornya begitu saja.
1225
01:13:58,687 --> 01:14:00,437
Kau sedang apa?
1226
01:14:00,437 --> 01:14:02,104
Hotel Rux! Itu dia!
1227
01:14:02,104 --> 01:14:03,271
Apa itu sulit?
1228
01:14:10,604 --> 01:14:12,021
Itu dia. Hasse!
1229
01:14:13,521 --> 01:14:14,771
- Hasse!
- Conny.
1230
01:14:14,771 --> 01:14:16,146
Ayo.
1231
01:14:18,604 --> 01:14:19,896
Tapi itu Helena!
1232
01:14:22,812 --> 01:14:24,062
Kau lihat tasnya?
1233
01:14:25,604 --> 01:14:27,271
Pengacaraku yang ditugaskan.
1234
01:14:27,812 --> 01:14:31,396
Kini aku paham kenapa bandingku gagal.
1235
01:14:31,396 --> 01:14:32,771
Bajingan...
1236
01:14:32,771 --> 01:14:33,729
Fokus!
1237
01:14:34,354 --> 01:14:36,187
- Aduh!
- Maaf.
1238
01:14:37,021 --> 01:14:39,062
Mereka akan menjualnya.
1239
01:14:39,062 --> 01:14:40,604
Kau yakin?
1240
01:14:40,604 --> 01:14:43,437
Tidak, tapi kita akan mencari tahu. Ayo!
1241
01:14:54,021 --> 01:14:55,062
Lantai sepuluh.
1242
01:14:57,937 --> 01:15:01,479
Jangan lewatkan sarapan prasmanan kami
yang memenangkan penghargaan.
1243
01:15:01,479 --> 01:15:04,521
Hasse dan Helena, aku tak mengerti.
1244
01:15:04,521 --> 01:15:05,521
...bebas laktosa...
1245
01:15:05,521 --> 01:15:06,896
Hasse pengacara.
1246
01:15:06,896 --> 01:15:08,687
Helena detektif.
1247
01:15:08,687 --> 01:15:12,312
Hasse menjual klien kriminalnya,
Helena memastikan mereka tertangkap.
1248
01:15:12,312 --> 01:15:15,396
Mereka masuk dan mencurinya.
Para kriminal itu bisa apa?
1249
01:15:15,396 --> 01:15:19,062
Telepon polisi dan berkata
30 kg kokaina mereka dicuri?
1250
01:15:19,062 --> 01:15:20,062
Mereka pintar.
1251
01:15:20,062 --> 01:15:21,146
Mereka tamat.
1252
01:15:27,229 --> 01:15:28,229
1001.
1253
01:15:28,229 --> 01:15:30,521
Baik. Kita hanya perlu kartu kunci.
1254
01:15:33,396 --> 01:15:34,229
Ayo!
1255
01:15:34,771 --> 01:15:35,854
Kita sedang apa?
1256
01:15:35,854 --> 01:15:38,062
Dia punya kartu kunci. Akan kucopet.
1257
01:15:38,062 --> 01:15:39,646
"Copet?" Bagaimana?
1258
01:15:39,646 --> 01:15:42,146
- Entahlah, Conny. Kita akan improvisasi.
- Tunggu.
1259
01:15:42,146 --> 01:15:44,312
- Permisi?
- Ya?
1260
01:15:44,312 --> 01:15:45,396
Hai!
1261
01:15:46,687 --> 01:15:48,479
Kami ingin tahu di mana...
1262
01:15:48,479 --> 01:15:49,729
Sarapan prasmanan.
1263
01:15:50,562 --> 01:15:52,396
Sudah tutup beberapa jam lalu.
1264
01:15:52,396 --> 01:15:55,104
Kami tahu, tapi aku penasaran
apa itu keto.
1265
01:15:55,687 --> 01:15:56,562
Maaf?
1266
01:15:57,146 --> 01:15:59,062
Keto. Kau tahu apa itu keto?
1267
01:15:59,062 --> 01:16:00,771
Alismu kenapa?
1268
01:16:01,771 --> 01:16:03,021
Yah...
1269
01:16:03,812 --> 01:16:05,354
Suamiku minum anggur.
1270
01:16:05,979 --> 01:16:08,854
Sedikit anggur untuk makan siang itu enak.
1271
01:16:08,854 --> 01:16:11,021
Keto adalah tak mengonsumsi karbohidrat.
1272
01:16:11,562 --> 01:16:12,979
Itu prasmanan.
1273
01:16:12,979 --> 01:16:14,437
Kau bisa memilih.
1274
01:16:14,437 --> 01:16:16,687
Kalian pernah mencoba prasmanan?
1275
01:16:16,687 --> 01:16:18,312
Ya. Empat kali.
1276
01:16:19,396 --> 01:16:20,771
Kau sedang apa?
1277
01:16:20,771 --> 01:16:22,104
Empat kali!
1278
01:16:22,104 --> 01:16:24,271
- Apa yang terjadi?
- Dia suka sentuhan fisik.
1279
01:16:24,271 --> 01:16:26,146
Ya. Aku bisa melihatnya.
1280
01:16:27,604 --> 01:16:31,729
Aku tersangkut di kartu liftmu.
1281
01:16:34,646 --> 01:16:35,854
Ya.
1282
01:16:35,854 --> 01:16:37,229
Aku harus pergi.
1283
01:16:38,437 --> 01:16:41,062
Kalian lucu, tapi kalian sinting.
1284
01:16:41,729 --> 01:16:43,229
Jaga dirimu. Dah.
1285
01:16:43,771 --> 01:16:45,604
Keto? Apa yang kau pikirkan?
1286
01:16:45,604 --> 01:16:48,437
Kau menyalahkanku?
Apa yang kau lakukan dengan pipinya?
1287
01:16:48,437 --> 01:16:50,479
Kau tak mengerti mereka kabur?
1288
01:16:50,479 --> 01:16:52,479
Aku tahu itu! Aku tahu!
1289
01:16:52,479 --> 01:16:53,604
Jadi, bagaimana?
1290
01:16:55,354 --> 01:16:56,604
HOTEL RUX
1291
01:17:14,604 --> 01:17:15,562
Baiklah.
1292
01:17:15,562 --> 01:17:17,937
- Masuklah, akan kujaga TV-nya.
- Atau kau masuk.
1293
01:17:17,937 --> 01:17:19,562
Kau ingin merusak momen kita?
1294
01:17:21,021 --> 01:17:21,896
Tidak.
1295
01:17:21,896 --> 01:17:23,187
Baik, aku masuk.
1296
01:17:23,771 --> 01:17:24,771
Bagus.
1297
01:17:41,271 --> 01:17:44,437
Kupikir akan lebih baik dengan...
1298
01:17:45,521 --> 01:17:47,354
pemandangan yang lebih bagus kali ini.
1299
01:17:50,312 --> 01:17:52,687
Kurasa kau akan puas seperti biasanya.
1300
01:17:53,521 --> 01:17:56,229
Semuanya sudah beres.
1301
01:17:59,604 --> 01:18:00,562
Kau melihat apa?
1302
01:18:00,562 --> 01:18:02,146
Ya. Ya, mereka di sana.
1303
01:18:02,146 --> 01:18:07,104
Penjualan sedang berlangsung.
Kantong narkoba, uang...
1304
01:18:07,104 --> 01:18:09,187
Waktunya anjing mengibaskan ekor.
1305
01:18:09,979 --> 01:18:11,104
"Mengibaskan ekor?"
1306
01:18:11,104 --> 01:18:13,729
Ya. Mungkin seseorang
akan melapor kita di sini.
1307
01:18:13,729 --> 01:18:16,562
Hai. Ibu bilang ada kolam di sini.
1308
01:18:16,562 --> 01:18:18,062
Di lantai...
1309
01:18:19,146 --> 01:18:20,396
- Ups!
- Kau sedang apa?
1310
01:18:20,396 --> 01:18:21,729
- Hai.
- Tunggu sebentar.
1311
01:18:22,979 --> 01:18:23,812
Hai.
1312
01:18:24,479 --> 01:18:25,312
Ini kami.
1313
01:18:26,021 --> 01:18:28,729
- Apa?
- Kami dicari. Hubungi polisi.
1314
01:18:31,104 --> 01:18:33,229
- Baiklah.
- Kau tak menonton berita?
1315
01:18:33,229 --> 01:18:35,062
Tidak, aku tak punya berita.
1316
01:18:35,937 --> 01:18:36,937
Kau tak punya...
1317
01:18:37,646 --> 01:18:38,687
Kami pembunuh.
1318
01:18:39,187 --> 01:18:40,021
Ya.
1319
01:18:40,771 --> 01:18:42,229
- Kalian pembunuh?
- Ya.
1320
01:18:42,229 --> 01:18:44,437
Kami pembunuh. Panggil polisi sekarang.
1321
01:18:44,437 --> 01:18:45,937
Aku tak mau.
1322
01:18:45,937 --> 01:18:47,396
Kalau begitu, begini saja.
1323
01:18:48,687 --> 01:18:49,771
Tidak!
1324
01:18:56,771 --> 01:18:58,771
Alarm SOS, keadaan darurat apa?
1325
01:19:00,562 --> 01:19:01,687
Hotel Rux!
1326
01:19:07,354 --> 01:19:09,062
Di mana Helena?
1327
01:19:09,646 --> 01:19:11,479
Semua mobil ke Hotel Rux!
1328
01:19:11,479 --> 01:19:12,979
Ini mobil 7190.
1329
01:19:13,646 --> 01:19:14,479
Diterima.
1330
01:19:16,312 --> 01:19:18,729
Baiklah. Sekarang kau tahu kita ke mana.
1331
01:19:21,562 --> 01:19:25,604
Kau akan lihat itu kualitas terbaik
seperti biasanya.
1332
01:19:25,604 --> 01:19:26,646
Tentu saja.
1333
01:19:26,646 --> 01:19:29,729
Dan kau akan lihat kemurniannya...
1334
01:19:29,729 --> 01:19:32,104
tingkatnya sama.
1335
01:19:32,104 --> 01:19:33,896
- Jadi, kita belum...
- Permisi.
1336
01:19:33,896 --> 01:19:35,604
Silakan...
1337
01:19:36,229 --> 01:19:37,062
- Ya?
- Helena?
1338
01:19:37,062 --> 01:19:39,104
Kami menemukan Conny dan Diana.
1339
01:19:39,687 --> 01:19:42,062
Baiklah. Bagus. Di mana mereka?
1340
01:19:42,062 --> 01:19:43,312
Hotel Rux.
1341
01:19:44,812 --> 01:19:46,729
Kami dalam perjalanan. Kau di mana?
1342
01:19:46,729 --> 01:19:48,396
...dengan tasnya.
1343
01:19:50,146 --> 01:19:50,979
Halo?
1344
01:19:51,521 --> 01:19:54,396
Ya, aku di dekat sini,
1345
01:19:54,396 --> 01:19:55,646
jadi, kita bisa...
1346
01:19:56,604 --> 01:19:58,354
- Sampai bertemu di sana.
- Halo?
1347
01:20:00,312 --> 01:20:01,646
- Ada masalah?
- Tidak.
1348
01:20:01,646 --> 01:20:03,187
- Tidak.
- Bukan apa-apa.
1349
01:20:03,187 --> 01:20:07,979
Aku hanya harus pergi dan membereskan
masalah kecil lalu aku akan kembali.
1350
01:20:07,979 --> 01:20:09,479
Sebentar lagi. Ya.
1351
01:20:10,354 --> 01:20:12,146
Baiklah. Ya.
1352
01:20:12,146 --> 01:20:14,812
Masalah pribadi, kurasa.
1353
01:20:14,812 --> 01:20:16,687
Dengan pasangannya, jadi,
1354
01:20:16,687 --> 01:20:17,687
silakan...
1355
01:20:21,562 --> 01:20:23,979
Ya! Itu mereka.
Sudah kubilang akan berhasil.
1356
01:20:25,687 --> 01:20:26,854
Berhenti!
1357
01:20:26,854 --> 01:20:27,771
Mereka di sini.
1358
01:20:27,771 --> 01:20:29,979
- Kami diberi tahu...
- Tidak! Intel baru.
1359
01:20:29,979 --> 01:20:32,104
Ikut denganku, mereka di sini.
1360
01:20:32,104 --> 01:20:33,021
Ayo!
1361
01:20:34,312 --> 01:20:36,104
Tidak! Apa?
1362
01:20:36,104 --> 01:20:37,562
Dia mengalihkan mereka.
1363
01:20:40,812 --> 01:20:42,021
Itu Josef.
1364
01:20:42,021 --> 01:20:44,437
- Ayo bawa TV-nya kepadanya.
- Ya.
1365
01:20:53,021 --> 01:20:54,146
Jadi...
1366
01:20:54,979 --> 01:20:56,187
Uangnya?
1367
01:20:56,771 --> 01:20:58,771
Uang? Ya.
1368
01:21:06,354 --> 01:21:09,479
Aku suka membawa pulang
barang elektronik bersamamu.
1369
01:21:10,062 --> 01:21:11,396
Kau manis.
1370
01:21:13,521 --> 01:21:15,271
- Kupikir...
- Dan aneh.
1371
01:21:25,979 --> 01:21:26,896
- Sial!
- Sial!
1372
01:21:26,896 --> 01:21:27,812
Minggir!
1373
01:21:28,729 --> 01:21:31,312
Kau berutang 50 juta padaku!
1374
01:21:31,896 --> 01:21:32,729
Di mana mereka?
1375
01:21:32,729 --> 01:21:34,896
Mereka seharusnya di sini dan...
1376
01:21:34,896 --> 01:21:37,687
Kurasa kita harus naik beberapa lantai.
1377
01:21:38,271 --> 01:21:39,937
- Itu mereka.
- Apa?
1378
01:21:40,604 --> 01:21:44,146
Tidak, kurasa itu bukan mereka.
1379
01:21:44,146 --> 01:21:46,312
- Itu mereka. Ayo!
- Jorma!
1380
01:21:46,312 --> 01:21:48,229
Apa maksudmu, "tenang"?
1381
01:21:48,229 --> 01:21:49,896
Kau merusak semuanya!
1382
01:21:49,896 --> 01:21:52,812
Norinder pergi.
Dia seperti ayah bagiku.
1383
01:21:53,521 --> 01:21:55,979
Tak perlu buru-buru, tapi bisakah kita...
1384
01:21:56,687 --> 01:21:58,812
lebih cepat sedikit? Aku bisa...
1385
01:21:58,812 --> 01:21:59,937
Diamlah.
1386
01:21:59,937 --> 01:22:01,146
Ya.
1387
01:22:02,979 --> 01:22:04,354
Angkat!
1388
01:22:04,354 --> 01:22:07,354
Kau sadar aku bukan pilot.
Aku harus pergi.
1389
01:22:07,354 --> 01:22:09,437
Tapi aku janji, akan kudapatkan uangnya.
1390
01:22:09,437 --> 01:22:10,646
Kau bohong!
1391
01:22:11,479 --> 01:22:12,771
Polisi!
1392
01:22:13,271 --> 01:22:14,937
Jatuhkan pistolnya!
1393
01:22:14,937 --> 01:22:16,062
Tiarap!
1394
01:22:18,979 --> 01:22:20,104
Balas tembak!
1395
01:22:21,521 --> 01:22:22,854
Berlindung!
1396
01:22:23,437 --> 01:22:24,562
Berlindung!
1397
01:22:25,146 --> 01:22:27,396
Balas tembak! Sial, dia kabur!
1398
01:22:28,271 --> 01:22:29,104
Bagus!
1399
01:22:30,104 --> 01:22:33,687
Jadi, senang berbisnis denganmu.
1400
01:22:35,729 --> 01:22:36,771
Astaga.
1401
01:22:36,771 --> 01:22:39,979
- Baiklah, ini buruk.
- Aku tahu.
1402
01:22:39,979 --> 01:22:41,271
TV-nya hilang.
1403
01:22:42,021 --> 01:22:43,604
Ekornya salah arah.
1404
01:22:43,604 --> 01:22:45,271
Mereka kabur!
1405
01:22:48,187 --> 01:22:50,979
- Hasse takkan lolos.
- Conny!
1406
01:22:57,229 --> 01:22:58,062
Conny!
1407
01:23:00,187 --> 01:23:01,687
Aku hanya akan memeriksa...
1408
01:23:12,062 --> 01:23:13,687
Permisi. Halo lagi. Maaf.
1409
01:23:14,896 --> 01:23:15,937
Kau bisa minggir?
1410
01:23:15,937 --> 01:23:17,146
Hai! Atau...
1411
01:23:17,979 --> 01:23:18,979
Conny!
1412
01:23:19,562 --> 01:23:21,729
Tolong, kau bisa minggir? Terima kasih!
1413
01:23:24,146 --> 01:23:25,479
Astaga!
1414
01:23:26,062 --> 01:23:27,312
- Polisi!
- Polisi!
1415
01:23:27,312 --> 01:23:29,562
Angkat tangan!
1416
01:23:30,729 --> 01:23:33,062
Menempel di dinding! Angkat tangan!
1417
01:23:33,979 --> 01:23:35,896
Josef... Sempurna!
1418
01:23:35,896 --> 01:23:38,687
Kalian ekornya. Kami menelepon karena...
1419
01:23:38,687 --> 01:23:39,729
Itu Helena!
1420
01:23:41,312 --> 01:23:42,312
Kau mengerti?
1421
01:23:42,312 --> 01:23:45,312
Aku punya bukti di TV... yang ditembak,
1422
01:23:45,312 --> 01:23:48,562
tapi kau harus percaya padaku. Josef?
1423
01:23:49,687 --> 01:23:51,104
Suruh mereka melepaskanku.
1424
01:23:51,937 --> 01:23:52,771
Josef!
1425
01:23:57,646 --> 01:23:58,479
Berhenti, kataku!
1426
01:24:00,562 --> 01:24:02,062
Hasse, berhenti!
1427
01:24:03,646 --> 01:24:04,646
Hasse!
1428
01:24:07,437 --> 01:24:08,437
Aduh!
1429
01:24:10,562 --> 01:24:11,396
Tunggu!
1430
01:24:12,312 --> 01:24:13,146
Tunggu!
1431
01:24:13,146 --> 01:24:14,354
Permisi!
1432
01:24:20,604 --> 01:24:21,896
Tidak.
1433
01:24:23,562 --> 01:24:25,771
Gerobak? Sialan...
1434
01:24:29,021 --> 01:24:30,354
Conny!
1435
01:24:30,854 --> 01:24:32,521
- Berhenti.
- Hentikan!
1436
01:24:34,187 --> 01:24:37,062
Kau sedang apa? Kau tak bisa...
1437
01:24:44,937 --> 01:24:47,146
Tunggu!
1438
01:24:53,562 --> 01:24:54,812
Sudah cukup!
1439
01:24:57,187 --> 01:24:58,396
Permainan selesai.
1440
01:24:58,396 --> 01:25:00,062
"Permainan selesai?"
1441
01:25:00,062 --> 01:25:03,479
Ya, itu agak norak,
tapi kau tahu maksudku.
1442
01:25:04,187 --> 01:25:05,021
Seharusnya kau...
1443
01:25:08,021 --> 01:25:09,521
tinggal di penjara!
1444
01:25:12,312 --> 01:25:13,812
Aku akan menghilang.
1445
01:25:16,687 --> 01:25:18,354
Kita tak akan bertemu lagi.
1446
01:25:21,479 --> 01:25:22,562
Kau kalah, Conny.
1447
01:25:23,271 --> 01:25:25,646
Dan aku jelas pemenang besarnya.
1448
01:25:25,646 --> 01:25:27,271
Pistol!
1449
01:25:27,271 --> 01:25:29,271
Tiarap!
1450
01:25:29,271 --> 01:25:30,979
Tangan di punggung! Jatuhkan!
1451
01:25:30,979 --> 01:25:33,312
Tiarap! Angkat tangan!
1452
01:25:56,771 --> 01:25:57,812
Conny!
1453
01:26:01,812 --> 01:26:03,146
Sekarang kita impas.
1454
01:26:12,687 --> 01:26:16,146
- Kau sungguh...
- Aku hanya melakukan pekerjaanku!
1455
01:26:16,146 --> 01:26:18,104
- Kau tak mengerti?
- Tak penting.
1456
01:26:18,104 --> 01:26:19,896
- Tidak.
- Kau pikir aku pelakunya?
1457
01:26:21,271 --> 01:26:23,396
Bagus, Jorma. Kerja bagus.
1458
01:26:23,396 --> 01:26:24,396
- Helena?
- Ya?
1459
01:26:24,396 --> 01:26:25,312
Aku punya bukti.
1460
01:26:25,312 --> 01:26:27,937
Aku tahu semuanya! Semua yang kau lakukan.
1461
01:26:27,937 --> 01:26:29,687
Semua orang akan melihat...
1462
01:26:36,271 --> 01:26:38,187
- Kau sudah sinting?
- Apa?
1463
01:26:38,187 --> 01:26:39,854
Maksudku... Kau sedang apa?
1464
01:26:39,854 --> 01:26:40,854
Jadi, kini aku...
1465
01:26:41,604 --> 01:26:42,521
menyetrumnya.
1466
01:26:42,521 --> 01:26:45,354
Maksudku, ini sangat serius...
1467
01:26:45,354 --> 01:26:47,771
Tidak, itu... Aku setuju.
1468
01:26:47,771 --> 01:26:51,729
Tapi ini pembunuh polisi.
1469
01:26:51,729 --> 01:26:54,979
Aku tak tahan.
Itu kuanggap masalah pribadi. Itu...
1470
01:26:54,979 --> 01:26:57,271
- Apa yang kau pikirkan?
- Aku tak berpikir.
1471
01:26:57,271 --> 01:26:59,437
Aku hanya menunggu lift.
1472
01:27:04,021 --> 01:27:05,479
RUANG SERVER
1473
01:27:16,521 --> 01:27:19,271
- Kau dapat makanan keto?
- Apa? Tidak.
1474
01:27:19,937 --> 01:27:20,812
Ya.
1475
01:27:21,354 --> 01:27:22,646
Aku kenyang.
1476
01:27:23,312 --> 01:27:24,354
Kau sedang apa?
1477
01:27:26,104 --> 01:27:28,896
Aku hanya perlu... melakukan sesuatu.
1478
01:27:28,896 --> 01:27:32,104
Hanya sebentar. Apa boleh?
1479
01:27:32,104 --> 01:27:33,229
Baiklah.
1480
01:27:33,229 --> 01:27:35,062
Baik. Sempurna.
1481
01:27:36,021 --> 01:27:37,021
Halo?
1482
01:27:37,979 --> 01:27:39,646
Kau tak boleh di sini!
1483
01:27:39,646 --> 01:27:42,021
Abaikan dia. Dia bodoh.
1484
01:27:44,312 --> 01:27:46,687
Apa dia berat? Haruskah aku...
1485
01:27:47,271 --> 01:27:51,437
Kau bisa membantuku mengangkat TV-nya?
1486
01:27:51,437 --> 01:27:52,687
- Tentu.
- Ya.
1487
01:27:54,271 --> 01:27:55,229
Kau sedang apa?
1488
01:27:55,229 --> 01:27:57,479
- Ayo kita lihat. Lift.
- Keluar dari sana!
1489
01:27:57,479 --> 01:27:58,562
Lift...
1490
01:27:59,687 --> 01:28:00,771
Ada apa?
1491
01:28:01,354 --> 01:28:02,854
TAK ADA SINYAL
1492
01:28:03,979 --> 01:28:05,729
Ceritanya panjang, tapi...
1493
01:28:06,687 --> 01:28:08,021
Aku bekerja di Elgiganten.
1494
01:28:08,021 --> 01:28:10,479
Kasihan. Ini takkan menyenangkan.
1495
01:28:11,396 --> 01:28:14,771
Membebaskan narapidana,
pembunuhan, penjualan narkoba...
1496
01:28:14,771 --> 01:28:17,562
- Diana memberitahuku beberapa hal.
- Ya, bisa kubayangkan.
1497
01:28:17,562 --> 01:28:18,896
Itu tentangmu.
1498
01:28:21,687 --> 01:28:23,354
Sudah.
1499
01:28:24,271 --> 01:28:26,771
Aku tak tahu apa yang kau lakukan, tapi...
1500
01:28:26,771 --> 01:28:27,771
Tampak keren.
1501
01:28:27,771 --> 01:28:29,396
COCOK! SMART TV DITEMUKAN
1502
01:28:31,646 --> 01:28:33,396
Buka pintunya! Ini polisi!
1503
01:28:35,479 --> 01:28:37,229
Jangan cemas. Aku bersamamu.
1504
01:28:39,729 --> 01:28:40,562
Buka pintunya!
1505
01:28:41,729 --> 01:28:43,146
Aku suka IT.
1506
01:28:47,437 --> 01:28:48,521
Ini. Ambillah.
1507
01:28:50,229 --> 01:28:51,271
Kami akan menerobos!
1508
01:28:53,604 --> 01:28:56,479
- Apa aku...
- Ya, itu salah satu caranya. Ayo.
1509
01:28:58,104 --> 01:29:00,771
- Polisi, tiarap!
- Tunggu!
1510
01:29:05,146 --> 01:29:05,979
Sial.
1511
01:29:07,896 --> 01:29:09,062
Lihat, aku di sini.
1512
01:29:09,062 --> 01:29:11,562
Tiarap!
1513
01:29:11,562 --> 01:29:13,104
Jangan bergerak!
1514
01:29:13,104 --> 01:29:15,604
Tatap aku. Josef!
1515
01:29:16,521 --> 01:29:18,062
- Aku mencintaimu.
- Diam.
1516
01:29:18,062 --> 01:29:19,146
Josef!
1517
01:29:23,396 --> 01:29:26,104
- Tidak.
- Tidak, kita urus nanti.
1518
01:29:26,104 --> 01:29:27,937
Kita urus semuanya nanti.
1519
01:29:27,937 --> 01:29:28,854
Tak apa-apa.
1520
01:29:28,854 --> 01:29:29,854
Semua tenang.
1521
01:29:29,854 --> 01:29:31,687
- Aku bersamanya.
- Yang benar saja.
1522
01:29:31,687 --> 01:29:34,896
Ini 9270. Bisa kau ulangi?
1523
01:29:34,896 --> 01:29:37,146
Helena Malm, ditangkap?
1524
01:29:37,146 --> 01:29:39,687
Ya, 7080, ganti. Itu benar.
1525
01:29:39,687 --> 01:29:42,896
Helena Malm adalah tersangka utama kita...
1526
01:29:49,437 --> 01:29:53,021
Aku terluka. Kau tak mengerti?
Aduh! Aku bisa jalan sendiri.
1527
01:29:53,021 --> 01:29:54,062
Josef!
1528
01:29:54,062 --> 01:29:55,854
- Josef!
- Diamlah.
1529
01:29:55,854 --> 01:29:56,937
Josef!
1530
01:29:57,812 --> 01:29:59,021
Jangan bicara padanya!
1531
01:30:03,104 --> 01:30:06,021
- Hai. Apa kabar?
- Baik.
1532
01:30:08,646 --> 01:30:10,104
Seharusnya aku mendengarkanmu.
1533
01:30:10,937 --> 01:30:12,437
Ya.
1534
01:30:26,479 --> 01:30:28,312
- Ayo.
- Ya.
1535
01:30:31,396 --> 01:30:34,354
Banyak informasi baru muncul.
1536
01:30:53,562 --> 01:30:56,104
PENJARA
1537
01:30:58,687 --> 01:30:59,521
Lihat!
1538
01:31:00,479 --> 01:31:02,854
Kuda! Dia ke sini!
1539
01:31:08,729 --> 01:31:10,521
Bukankah itu ayahmu?
1540
01:31:11,354 --> 01:31:12,354
Ya.
1541
01:31:12,354 --> 01:31:14,271
Kenapa dia tak berhenti?
1542
01:31:14,271 --> 01:31:15,312
Awas!
1543
01:31:15,937 --> 01:31:17,854
Minggir!
1544
01:31:18,896 --> 01:31:20,104
Tidak apa-apa!
1545
01:31:20,771 --> 01:31:22,479
- Ayah, turun!
- Berhenti kataku!
1546
01:31:25,854 --> 01:31:26,729
Aduh!
1547
01:31:30,104 --> 01:31:31,687
Ayah membeli kudanya?
1548
01:31:31,687 --> 01:31:34,062
Tidak, meminjamnya dari teman.
1549
01:31:34,771 --> 01:31:35,812
Wanita itu.
1550
01:31:35,812 --> 01:31:37,271
POLISI
1551
01:31:38,729 --> 01:31:40,062
- Terima kasih.
- Ya.
1552
01:31:43,021 --> 01:31:46,229
- Cepatlah.
- Aku datang, tunggu aku!
1553
01:31:46,229 --> 01:31:49,896
Ayah bilang tulang ekornya sakit,
tapi dia baik-baik saja.
1554
01:31:49,896 --> 01:31:51,229
Apa itu?
1555
01:31:52,896 --> 01:31:54,896
Itu berjalan lancar.
1556
01:31:55,479 --> 01:31:56,521
Ya...
1557
01:32:06,187 --> 01:32:08,562
Apa rencanamu?
1558
01:32:08,562 --> 01:32:11,604
Kau sinting?
Berkuda di antara anak-anak kami?
1559
01:32:11,604 --> 01:32:14,479
- Aku bisa...
- Jika tak bisa menunggang kuda, jangan.
1560
01:32:14,479 --> 01:32:17,437
- Aku punya masalah...
- Kau harus dipenjara.
1561
01:32:17,437 --> 01:32:19,229
- Kujamin.
- Ya.
1562
01:32:19,229 --> 01:32:20,979
Kuharap pengacaramu bagus.
1563
01:32:24,187 --> 01:32:25,521
Yah, itu...
1564
01:32:27,104 --> 01:32:28,187
patut disayangkan.
1565
01:35:50,354 --> 01:35:53,479
Terjemahan subtitle oleh Alexandra Karina