1 00:00:30,896 --> 00:00:32,146 Silenzio, per favore. 2 00:00:32,729 --> 00:00:36,562 Aspetta qui e, quando ti scrivo, porta il resto della roba. 3 00:00:36,562 --> 00:00:37,646 Ok. Ho capito. 4 00:00:40,229 --> 00:00:41,271 Ci sei? 5 00:00:43,146 --> 00:00:44,354 E questo cos'è? 6 00:00:45,146 --> 00:00:46,937 È solo un chilo. Dovevano essere 30. 7 00:00:47,771 --> 00:00:49,771 Li abbiamo. Ma prima i soldi. 8 00:00:56,771 --> 00:00:58,854 Siamo fuori dal Bamboo Bamboo. 9 00:00:58,854 --> 00:01:02,104 È confermato. I sospettati sono all'interno. 10 00:01:03,479 --> 00:01:04,312 Andate! 11 00:01:06,812 --> 00:01:09,187 Unità A, a sinistra. Unità B, sul retro. 12 00:01:09,187 --> 00:01:10,104 Ricevuto. 13 00:01:12,062 --> 00:01:13,021 Il codice? 14 00:01:13,021 --> 00:01:14,104 1490. 15 00:01:15,812 --> 00:01:17,021 A sinistra! 16 00:01:18,437 --> 00:01:20,021 Ok, ragazzi. Sapete cosa fare. 17 00:01:20,604 --> 00:01:22,229 Entrate e prendeteli 18 00:01:22,229 --> 00:01:24,396 e dopo ci beviamo qualcosa. 19 00:01:33,979 --> 00:01:35,604 Faccio portare qui il resto. 20 00:01:37,312 --> 00:01:38,187 Sono armati! 21 00:01:42,146 --> 00:01:44,187 - Che succede? - Rispondiamo al fuoco. 22 00:01:45,687 --> 00:01:46,562 No! 23 00:01:48,687 --> 00:01:50,354 Aggressore disarmato. Avanziamo. 24 00:01:50,354 --> 00:01:51,562 Polizia! 25 00:01:56,354 --> 00:01:57,812 Ha preso il giubbotto. Sto bene. 26 00:01:57,812 --> 00:01:59,146 Ok. Prendiamoli! 27 00:01:59,146 --> 00:02:01,604 A terra! 28 00:02:01,604 --> 00:02:03,687 - Mani in vista! - Zitto! 29 00:02:03,687 --> 00:02:05,479 Dove diavolo è la droga? 30 00:02:05,479 --> 00:02:07,979 Qui ce n'è pochissima. Dov'è il resto? 31 00:02:10,854 --> 00:02:11,979 No! 32 00:02:12,937 --> 00:02:15,021 Ehi, calmati. Ok. 33 00:02:15,521 --> 00:02:17,187 Rilassati. Ok. Aspetta. 34 00:02:21,604 --> 00:02:22,812 Ecco. 35 00:02:22,812 --> 00:02:25,021 Prendi pure la roba. Non sparare. 36 00:02:33,354 --> 00:02:34,187 Merda! 37 00:02:54,437 --> 00:02:57,729 PRIMA, QUEL GIORNO 38 00:03:02,229 --> 00:03:03,354 Signore e signori, 39 00:03:03,354 --> 00:03:07,354 è di nuovo il capitano Conny Rundkvist che vi parla dalla cabina di pilotaggio. 40 00:03:07,354 --> 00:03:08,854 Come vedete, 41 00:03:08,854 --> 00:03:12,021 ci stiamo avvicinando all'aeroporto di Stoccolma-Arlanda. 42 00:03:12,021 --> 00:03:15,062 Speriamo che il volo di oggi sia stato piacevole 43 00:03:15,062 --> 00:03:16,979 e di rivedervi presto. 44 00:03:17,562 --> 00:03:18,437 Grazie. 45 00:03:19,771 --> 00:03:21,479 Sei basso. Rischio d'impatto. 46 00:03:21,479 --> 00:03:22,646 Con cosa? 47 00:03:22,646 --> 00:03:23,896 Rischio d'impatto. 48 00:03:23,896 --> 00:03:24,854 "Impatto"? 49 00:03:25,979 --> 00:03:26,854 Prendere quota! 50 00:03:26,854 --> 00:03:28,271 Accidenti, lo sto facendo. 51 00:03:28,979 --> 00:03:30,271 Lo sto facendo. 52 00:03:30,271 --> 00:03:31,896 Sto... 53 00:03:31,896 --> 00:03:34,521 Lo sto facendo e non succede niente! 54 00:03:35,729 --> 00:03:36,937 Ti sei schiantato. 55 00:03:36,937 --> 00:03:37,937 E tu sei 56 00:03:38,604 --> 00:03:39,562 una merda. 57 00:03:40,396 --> 00:03:41,604 Che stai facendo? 58 00:03:42,271 --> 00:03:44,521 Mi sono schiantato. 59 00:03:45,354 --> 00:03:47,146 Che ne dici di metterti le scarpe? 60 00:03:47,646 --> 00:03:48,979 - Ok. - Bene. 61 00:03:51,979 --> 00:03:53,021 Gioco di merda. 62 00:03:54,979 --> 00:03:56,187 Bene, sei pronta. 63 00:03:56,187 --> 00:03:57,896 Dobbiamo passare da mamma e Tomas. 64 00:03:57,896 --> 00:04:00,104 No, andiamo a scuola. 65 00:04:00,104 --> 00:04:03,271 Ho dimenticato la tuta e oggi ho ginnastica. 66 00:04:03,271 --> 00:04:04,229 Peccato. 67 00:04:04,229 --> 00:04:06,104 No, va bene. 68 00:04:06,729 --> 00:04:07,562 Ok, allora... 69 00:04:09,771 --> 00:04:10,687 Andiamo. 70 00:04:17,479 --> 00:04:19,729 Ehi, tra poco sarà il tuo compleanno. 71 00:04:19,729 --> 00:04:21,771 Vorresti qualcosa di speciale? 72 00:04:22,354 --> 00:04:25,187 - Una pietra. - Una pietra? 73 00:04:25,771 --> 00:04:28,812 Ma posso permettermi qualcosa di più. 74 00:04:28,812 --> 00:04:30,729 A me basta quella. 75 00:04:30,729 --> 00:04:32,229 Dai, sul serio. 76 00:04:32,229 --> 00:04:34,521 Cosa vorresti? 77 00:04:34,521 --> 00:04:35,521 Ma tanto non... 78 00:04:35,521 --> 00:04:37,146 Non si può mai sapere. 79 00:04:37,646 --> 00:04:39,771 - Dimmelo. - Ok, allora. Un cavallo. 80 00:04:39,771 --> 00:04:41,187 Un cavallo? No. 81 00:04:42,229 --> 00:04:45,271 È una cosa grossa, no? 82 00:04:45,271 --> 00:04:46,771 Possedere un cavallo. 83 00:04:46,771 --> 00:04:48,021 Vedremo... 84 00:04:51,062 --> 00:04:52,021 Non preoccuparti. 85 00:05:04,479 --> 00:05:06,104 - Ciao, mamma! - Ciao, tesoro. 86 00:05:06,104 --> 00:05:08,937 - Ha scordato la borsa per la ginnastica. - Ok. 87 00:05:08,937 --> 00:05:11,729 Possiamo venire a prendere Julia stasera? 88 00:05:11,729 --> 00:05:14,312 - Cosa? - Andiamo dalla mamma di Tomas. 89 00:05:14,312 --> 00:05:17,979 Vicino c'è un allevamento di cavalli. Julia vorrebbe provare... 90 00:05:17,979 --> 00:05:20,979 In realtà, no. Potete venire a prenderla domani, 91 00:05:20,979 --> 00:05:22,354 come eravamo d'accordo. 92 00:05:22,354 --> 00:05:24,521 Ciao, Conny. Come va? 93 00:05:24,521 --> 00:05:25,646 Tomas. 94 00:05:25,646 --> 00:05:26,687 Ciao. 95 00:05:28,729 --> 00:05:29,937 Sembri stanco, tesoro. 96 00:05:29,937 --> 00:05:30,896 E si vede. 97 00:05:31,396 --> 00:05:33,021 Ho fatto Toronto-Arlanda... 98 00:05:33,021 --> 00:05:34,271 Il clima ringrazia. 99 00:05:34,271 --> 00:05:35,354 È il mio lavoro. 100 00:05:36,479 --> 00:05:38,604 - Non possiamo prendere Julia stasera. - No! 101 00:05:38,604 --> 00:05:39,854 - Peccato. - Già 102 00:05:39,854 --> 00:05:43,562 C'è un allevamento di cavalli vicino a dove vive mia madre. 103 00:05:43,562 --> 00:05:45,687 Sì, ho saputo. Mi dispiace. 104 00:05:45,687 --> 00:05:47,562 Ma stavolta non si può. 105 00:05:47,562 --> 00:05:50,021 - A Julia piacerebbe. - Cosa mi piacerebbe? 106 00:05:50,021 --> 00:05:52,062 Niente, tesoro. 107 00:05:52,062 --> 00:05:53,646 Su, andiamo. 108 00:05:54,187 --> 00:05:55,604 A domani. 109 00:05:56,979 --> 00:05:58,312 Cosa fai? 110 00:05:58,312 --> 00:05:59,396 Scherzavo. 111 00:06:03,479 --> 00:06:04,646 Vuoi più lavoro? 112 00:06:04,646 --> 00:06:05,729 Sì, grazie. 113 00:06:05,729 --> 00:06:09,187 Turni extra e cose del genere. Mi servono più soldi. 114 00:06:09,187 --> 00:06:10,187 Casinò online? 115 00:06:10,771 --> 00:06:11,937 Cosa? No. 116 00:06:11,937 --> 00:06:15,271 No. Mi servono per pagare delle lezioni di equitazione. 117 00:06:15,271 --> 00:06:17,354 Certo. "Lezioni di equitazione." 118 00:06:17,354 --> 00:06:19,354 Sì, di equitazione. Per mia figlia. 119 00:06:19,354 --> 00:06:21,229 Certo. "Figlia." 120 00:06:22,479 --> 00:06:23,479 Sì, mia figlia. 121 00:06:25,104 --> 00:06:26,687 Vedo cosa posso fare. 122 00:06:26,687 --> 00:06:28,687 Sposta le friggitrici davanti. 123 00:06:28,687 --> 00:06:29,854 Friggitrici ad aria. 124 00:06:30,521 --> 00:06:32,937 - Cosa? - Sono friggitrici ad aria. 125 00:06:32,937 --> 00:06:33,854 Non importa. 126 00:06:34,604 --> 00:06:35,979 Spostale davanti. 127 00:06:51,104 --> 00:06:52,271 COMMESSO 128 00:07:02,562 --> 00:07:04,979 Mi scusi, c'è qualcuno che lavora qui? 129 00:07:04,979 --> 00:07:07,062 Sì, penso che Ali... 130 00:07:07,062 --> 00:07:08,646 Sì, era qui. 131 00:07:08,646 --> 00:07:11,021 Ha detto "torno tra un secondo" 132 00:07:11,646 --> 00:07:13,187 - quindici minuti fa. - Ops. 133 00:07:14,021 --> 00:07:17,021 - Devo denunciarne la scomparsa? - No. Non è il caso. 134 00:07:17,021 --> 00:07:18,021 No. 135 00:07:18,937 --> 00:07:20,687 Che razza di idioti lavorano qui? 136 00:07:21,646 --> 00:07:22,562 Beh... 137 00:07:22,562 --> 00:07:25,437 Prendo queste. Probabilmente sono le migliori. 138 00:07:28,562 --> 00:07:30,396 Posso dirle una cosa? 139 00:07:31,062 --> 00:07:33,354 Queste sono molto meglio. 140 00:07:34,437 --> 00:07:37,812 O così ho sentito. Hanno la cancellazione del rumore. 141 00:07:37,812 --> 00:07:39,187 Le uso anch'io e... 142 00:07:39,187 --> 00:07:40,896 Cos'ha detto? 143 00:07:40,896 --> 00:07:43,437 Le uso anch'io e sono fantastiche. 144 00:07:43,979 --> 00:07:45,479 Forse dovrebbe lavorare qui. 145 00:07:46,187 --> 00:07:47,729 No, sarebbe orribile. 146 00:07:48,896 --> 00:07:49,729 Conny! 147 00:07:50,604 --> 00:07:52,687 - Perfetto. - Cosa? 148 00:07:54,479 --> 00:07:55,729 Conny! 149 00:07:56,854 --> 00:07:59,479 - Ti ho chiamato. - Davvero? Non ho sentito. 150 00:08:00,062 --> 00:08:02,521 Ho delle ore extra per te. Una consegna. 151 00:08:03,104 --> 00:08:04,771 Prendo queste. 152 00:08:04,771 --> 00:08:06,396 L'ha aiutata? 153 00:08:06,396 --> 00:08:08,104 Sì. È stato bravissimo. 154 00:08:08,854 --> 00:08:09,687 Veloce. 155 00:08:11,354 --> 00:08:13,812 TV da 50 pollici, installazione e calibrazione. 156 00:08:22,479 --> 00:08:23,687 - Salve. - Salve! 157 00:08:23,687 --> 00:08:25,062 - Che velocità. - Sì. 158 00:08:25,062 --> 00:08:27,104 Devo uscire tra poco, ma... 159 00:08:27,104 --> 00:08:28,354 Sì. Non fa niente. 160 00:08:28,896 --> 00:08:32,562 La monterei da sola, ma la calibrazione sembrava complicata. 161 00:08:32,562 --> 00:08:33,479 Beh... 162 00:08:33,479 --> 00:08:35,021 O no? 163 00:08:35,521 --> 00:08:38,646 Non proprio, ma ora sono qui. 164 00:08:38,646 --> 00:08:40,812 Oh, eccola. 165 00:08:40,812 --> 00:08:41,771 Vediamo. 166 00:08:42,687 --> 00:08:43,896 DM Tech. 167 00:08:43,896 --> 00:08:45,812 Sì. È un po' imbarazzante. 168 00:08:45,812 --> 00:08:47,312 Sì, un po'. 169 00:08:48,937 --> 00:08:49,771 Bene, ok. 170 00:08:54,354 --> 00:08:56,271 PREFERENZE - LUMINOSITÀ 171 00:09:00,687 --> 00:09:02,479 Senta, io ora devo andare. 172 00:09:06,146 --> 00:09:07,312 Mi scusi. 173 00:09:07,312 --> 00:09:09,854 - Ehilà! - La sua vecchia TV non le mancherà! 174 00:09:09,854 --> 00:09:10,979 È per... 175 00:09:11,562 --> 00:09:13,104 Chiedo scusa. 176 00:09:13,104 --> 00:09:15,521 Non l'avevo vista. 177 00:09:15,521 --> 00:09:17,104 L'ho colta di sorpresa. 178 00:09:17,104 --> 00:09:19,562 O forse no, ma non importa. 179 00:09:19,562 --> 00:09:21,021 - Va tutto bene? - Sì. 180 00:09:21,021 --> 00:09:24,521 Con questa TV sarà tutta un'altra cosa. 181 00:09:24,521 --> 00:09:26,646 È 4K e Dolby Atmos. 182 00:09:26,646 --> 00:09:28,854 E ha un altro aspetto interessante. 183 00:09:28,854 --> 00:09:32,229 Può associarla al cellulare. 184 00:09:32,229 --> 00:09:36,062 E usare uno screensaver o una galleria di immagini. 185 00:09:36,062 --> 00:09:37,854 Ok. Bene. 186 00:09:37,854 --> 00:09:39,604 Ora devo proprio andare. 187 00:09:39,604 --> 00:09:41,687 Ma tornerò tra mezz'ora. 188 00:09:41,687 --> 00:09:42,812 Ok. 189 00:09:42,812 --> 00:09:44,854 La lascio lavorare. 190 00:09:44,854 --> 00:09:45,937 Sì. 191 00:09:46,896 --> 00:09:48,646 - Mi fido di lei! - Cosa? 192 00:10:05,312 --> 00:10:06,312 Tesoro? 193 00:10:06,812 --> 00:10:07,646 Ci sei? 194 00:10:09,896 --> 00:10:11,604 È successa una cosa assurda! 195 00:11:12,104 --> 00:11:13,187 Cosa? 196 00:11:13,187 --> 00:11:14,437 Il mio telefono. 197 00:11:15,021 --> 00:11:16,521 Il telefono? 198 00:11:27,771 --> 00:11:28,604 C'è qualcuno? 199 00:11:44,396 --> 00:11:46,271 No! 200 00:11:53,437 --> 00:11:55,437 SALA INTERROGATORI 201 00:12:03,271 --> 00:12:04,896 Oh, è lei. 202 00:12:04,896 --> 00:12:06,271 Salve. 203 00:12:06,937 --> 00:12:08,437 Cosa ci fa qui? 204 00:12:08,437 --> 00:12:09,979 Ci lavoro. 205 00:12:11,229 --> 00:12:12,312 E lei? 206 00:12:12,312 --> 00:12:15,937 Credo vogliano farmi delle domande... 207 00:12:15,937 --> 00:12:18,437 Ok, vediamo... 208 00:12:21,521 --> 00:12:22,812 Sei seduto al mio... 209 00:12:22,812 --> 00:12:23,771 Cosa? 210 00:12:23,771 --> 00:12:24,854 Posto. 211 00:12:27,979 --> 00:12:29,562 Interrogatorio di Conny Rundkvist. 212 00:12:29,562 --> 00:12:31,479 Sono presenti Helena Malm, 213 00:12:31,479 --> 00:12:33,812 l'agente Diana Wilson 214 00:12:33,812 --> 00:12:35,896 - e Jorma Heikkonen. - Heikkinen. 215 00:12:37,854 --> 00:12:38,854 È finlandese. 216 00:12:40,729 --> 00:12:43,396 Beh, anche Heikkonen, ma... 217 00:12:44,396 --> 00:12:45,396 Sì. 218 00:12:46,812 --> 00:12:47,646 Ok. 219 00:12:56,687 --> 00:12:58,854 Ero a casa di questa donna 220 00:12:58,854 --> 00:13:00,396 per installare una TV. 221 00:13:01,854 --> 00:13:03,479 Poi lei se n'è andata, 222 00:13:03,479 --> 00:13:08,271 ma io sono rimasto per finire l'installazione. 223 00:13:09,104 --> 00:13:11,187 Mi servivano degli attrezzi. 224 00:13:11,187 --> 00:13:15,021 All'improvviso, ho visto un uomo steso a terra 225 00:13:15,021 --> 00:13:18,354 che mi ha parlato di un telefono. 226 00:13:18,354 --> 00:13:19,854 E poi ho sentito 227 00:13:19,854 --> 00:13:21,854 una specie di rumore. 228 00:13:22,521 --> 00:13:24,979 E ho preso un cacciavite. 229 00:13:24,979 --> 00:13:28,854 È stato sciocco, ovviamente, ma avevo una paura tremenda. 230 00:13:28,854 --> 00:13:30,229 Dopodiché... 231 00:13:30,979 --> 00:13:31,812 Ok. 232 00:13:31,812 --> 00:13:34,104 Chiedo scusa. Devo parlare 233 00:13:34,854 --> 00:13:36,771 con il mio assistito, 234 00:13:36,771 --> 00:13:38,812 Conny Rundkvist. 235 00:13:40,021 --> 00:13:40,854 Ok. 236 00:13:41,729 --> 00:13:42,729 Subito, per favore. 237 00:13:43,396 --> 00:13:44,646 Allora. 238 00:13:44,646 --> 00:13:49,271 Le sono stato assegnato come avvocato d'ufficio. 239 00:13:49,271 --> 00:13:51,812 O lei è stato assegnato a me. 240 00:13:51,812 --> 00:13:56,146 No, io sono stato assegnato a lei. Capisce? 241 00:13:56,146 --> 00:13:57,979 - Mi è stato assegnato. - Esatto. 242 00:13:59,896 --> 00:14:02,729 - Ha affrontato molti casi come questo? - Cosa? 243 00:14:02,729 --> 00:14:04,937 Ha affrontato molti casi come questo? 244 00:14:05,771 --> 00:14:06,937 Oh, sì. 245 00:14:06,937 --> 00:14:08,771 Sì, certo. 246 00:14:08,771 --> 00:14:10,062 Assolutamente sì. 247 00:14:10,562 --> 00:14:11,479 Bene. 248 00:14:11,479 --> 00:14:13,062 Perché lei è innocente, vero? 249 00:14:13,062 --> 00:14:15,187 Certo. 250 00:14:16,479 --> 00:14:18,312 - Cosa c'è? - No, non importa. 251 00:14:18,312 --> 00:14:21,812 Faccio lo stesso lavoro a prescindere. 252 00:14:24,604 --> 00:14:26,604 - Che strano. - Cosa? 253 00:14:26,604 --> 00:14:28,437 L'ho conosciuto ieri. 254 00:14:28,437 --> 00:14:29,729 Ok... 255 00:14:30,562 --> 00:14:33,354 Stavo comprando delle cuffie. Lavora da Elgiganten. 256 00:14:33,354 --> 00:14:35,396 Non ho avuto la sensazione 257 00:14:35,396 --> 00:14:37,896 che potesse uccidere qualcuno un'ora dopo. 258 00:14:39,479 --> 00:14:41,354 "La sensazione"? 259 00:14:42,104 --> 00:14:46,271 - Già, sembrava gentile. - Cosa credi che sia successo? 260 00:14:48,021 --> 00:14:50,562 Ecco cosa penso io. Conny arriva, 261 00:14:50,562 --> 00:14:52,104 Mimmi apre la porta. 262 00:14:52,729 --> 00:14:53,729 Mimmi se ne va 263 00:14:53,729 --> 00:14:55,979 e lui decide di rubare delle cose. 264 00:14:55,979 --> 00:14:57,854 Ma suo marito torna a casa 265 00:14:57,854 --> 00:15:00,396 e lo sorprende a frugare in giro. 266 00:15:00,979 --> 00:15:02,104 Sì. 267 00:15:02,104 --> 00:15:04,271 Sì, o... 268 00:15:04,812 --> 00:15:05,979 Ma... 269 00:15:06,562 --> 00:15:07,812 Sì. No. Forse. 270 00:15:07,812 --> 00:15:10,604 No, credo che abbiano finito lì dentro. 271 00:15:11,854 --> 00:15:13,146 Non capisco. 272 00:15:13,146 --> 00:15:15,104 Ora posso andare a casa? 273 00:15:15,104 --> 00:15:17,312 Beh... 274 00:15:17,312 --> 00:15:19,646 Andrà tutto bene. Promesso. 275 00:15:19,646 --> 00:15:21,604 Ok. Bene. È un sollievo. 276 00:15:22,979 --> 00:15:28,187 Il tribunale giudica Conny Rundkvist colpevole dell'omicidio di Luka Stojkovic. 277 00:15:29,479 --> 00:15:32,562 Il detenuto verrà immediatamente 278 00:15:32,562 --> 00:15:36,354 trasportato e incarcerato nella prigione di Gränges. 279 00:15:36,354 --> 00:15:37,562 Firma qui. 280 00:15:38,437 --> 00:15:39,354 È la prima volta? 281 00:15:40,646 --> 00:15:41,646 Sì. 282 00:15:42,229 --> 00:15:43,312 Muoviti, Conny. 283 00:15:44,187 --> 00:15:45,354 Un consiglio. 284 00:15:45,979 --> 00:15:47,437 Mira al pomo. 285 00:15:48,021 --> 00:15:49,604 - Il pomo? - Forza. 286 00:15:49,604 --> 00:15:52,812 Trattandosi di un'aggressione molto violenta, 287 00:15:54,771 --> 00:15:57,854 la pena sarà di 18 anni di carcere. 288 00:16:03,937 --> 00:16:06,104 Starai lì tutto il giorno? 289 00:16:37,979 --> 00:16:39,896 So che l'hai usato. 290 00:16:39,896 --> 00:16:42,229 Ma che dici? Non è vero. 291 00:16:42,771 --> 00:16:44,187 Ascoltami! 292 00:16:47,104 --> 00:16:49,021 Forza! Colpiscilo! 293 00:16:52,687 --> 00:16:54,479 - Cosa c'è? - Niente! 294 00:16:57,437 --> 00:16:58,479 Forza! 295 00:16:59,229 --> 00:17:00,062 No. 296 00:17:01,771 --> 00:17:02,646 Avanti! 297 00:17:05,312 --> 00:17:06,479 Così! 298 00:17:08,979 --> 00:17:10,479 Musse! 299 00:17:10,479 --> 00:17:11,687 Fermati. 300 00:17:15,979 --> 00:17:16,854 Chi è stato? 301 00:17:18,812 --> 00:17:19,687 Chi è stato? 302 00:17:28,812 --> 00:17:31,146 Ho una forchetta conficcata nella mano. 303 00:17:31,146 --> 00:17:32,187 Non so 304 00:17:32,771 --> 00:17:34,146 cosa devo fare. 305 00:17:41,812 --> 00:17:42,854 Ciao. 306 00:17:44,187 --> 00:17:45,021 Siediti. 307 00:17:47,979 --> 00:17:49,979 Sono così felice di vederti. 308 00:17:51,271 --> 00:17:52,229 Grazie. 309 00:17:54,146 --> 00:17:56,312 Nella foto c'è Tomas. 310 00:17:56,312 --> 00:18:00,104 Volevi una copia stampata. Non ne abbiamo molte. 311 00:18:00,104 --> 00:18:01,146 No. 312 00:18:03,646 --> 00:18:04,646 Julia, tesoro. 313 00:18:04,646 --> 00:18:07,437 Uscirò di qui molto presto. 314 00:18:08,562 --> 00:18:10,771 Ok? Non ho fatto niente di male. 315 00:18:11,312 --> 00:18:13,896 Quindi non dovrei stare in prigione. 316 00:18:14,771 --> 00:18:16,729 Il mio avvocato, Hasse, 317 00:18:16,729 --> 00:18:20,229 sta lavorando all'appello. 318 00:18:20,812 --> 00:18:24,437 Quindi ci rivedremo molto presto, tesoro. 319 00:18:24,437 --> 00:18:25,687 Dici davvero? 320 00:18:30,896 --> 00:18:31,729 Certo. 321 00:18:33,562 --> 00:18:34,479 Te lo prometto. 322 00:18:57,271 --> 00:18:59,979 - Qui è dove lavorerai. - Ok. 323 00:19:01,437 --> 00:19:02,437 Bene. 324 00:19:03,021 --> 00:19:05,354 Abbiamo un 2-2 in palestra. Rissa in corso. 325 00:19:05,354 --> 00:19:07,479 Torno subito. Tu resta qui. 326 00:19:08,312 --> 00:19:10,562 Sì, sarò lì tra due secondi. 327 00:19:13,854 --> 00:19:14,687 C'è nessuno? 328 00:19:24,812 --> 00:19:26,646 Sei impazzito? 329 00:19:26,646 --> 00:19:28,479 - Ma ha usato il tunnel! - Sì. 330 00:19:28,479 --> 00:19:30,896 - E a cosa serve il tunnel? - A evadere da qui. 331 00:19:31,771 --> 00:19:33,312 Esatto. E poi? 332 00:19:33,312 --> 00:19:34,854 Andremo in Venezuela. 333 00:19:34,854 --> 00:19:36,146 E come ci andremo? 334 00:19:36,146 --> 00:19:38,687 Con l'aereo trovato da Camilla. 335 00:19:38,687 --> 00:19:40,062 E chi piloterà l'aereo? 336 00:19:40,062 --> 00:19:40,979 Sam. 337 00:19:40,979 --> 00:19:42,437 E dov'è Sam? 338 00:19:42,437 --> 00:19:43,354 In infermeria. 339 00:19:43,354 --> 00:19:44,687 Già. Come mai? 340 00:19:44,687 --> 00:19:46,104 Perché è un idiota. 341 00:19:46,104 --> 00:19:47,979 No, Musse! 342 00:19:47,979 --> 00:19:49,354 Perché l'hai picchiato. 343 00:19:49,354 --> 00:19:51,646 Sì, perché è un idiota. 344 00:19:52,646 --> 00:19:55,896 - Ha usato il tunnel per incontrare una. - Oddio! 345 00:19:55,896 --> 00:19:57,354 Ce ne andremo fra tre giorni. 346 00:19:57,354 --> 00:20:00,687 Ora come faremo a lasciare il Paese? 347 00:20:00,687 --> 00:20:01,854 Sistemeremo le cose... 348 00:20:02,437 --> 00:20:03,812 Le sistemerai tu. 349 00:20:03,812 --> 00:20:05,646 - Tu. - Io? 350 00:20:05,646 --> 00:20:07,604 E come diavolo dovrei fare? 351 00:20:07,604 --> 00:20:09,729 Quel che è fatto è fatto. 352 00:20:10,312 --> 00:20:13,687 Ci penserai tu. O resterai in prigione! Capito? 353 00:20:18,062 --> 00:20:18,896 Merda! 354 00:20:25,021 --> 00:20:26,937 Conny. Siediti. 355 00:20:30,146 --> 00:20:31,604 Non ci hanno dato l'appello. 356 00:20:32,687 --> 00:20:33,521 Cosa? 357 00:20:34,812 --> 00:20:35,646 Già. 358 00:20:35,646 --> 00:20:38,229 Ho fatto del mio meglio. 359 00:20:38,229 --> 00:20:40,479 E mi scuso 360 00:20:40,479 --> 00:20:42,812 se ti ho dato false speranze. 361 00:20:43,312 --> 00:20:44,312 Salve. 362 00:20:45,187 --> 00:20:48,396 Ma purtroppo a volte la vita è davvero ingiusta. 363 00:20:49,937 --> 00:20:51,646 Non ci posso credere. Io... 364 00:20:53,229 --> 00:20:55,854 C'era qualcun altro lì. Mi ha messo KO. 365 00:20:55,854 --> 00:20:57,021 KO, certo. 366 00:20:57,021 --> 00:20:59,437 E lui è stato ucciso per un motivo. 367 00:20:59,437 --> 00:21:00,437 Un motivo, sì. 368 00:21:00,437 --> 00:21:02,854 - E Luka ha parlato di un telefono. - Sì. 369 00:21:02,854 --> 00:21:05,521 Questo telefono è stato trovato? 370 00:21:05,521 --> 00:21:06,437 No. 371 00:21:08,062 --> 00:21:08,979 No, ma... 372 00:21:10,396 --> 00:21:13,771 Se il telefono venisse trovato, potremmo richiedere un altro appello? 373 00:21:13,771 --> 00:21:15,271 Ma non lo abbiamo. 374 00:21:15,271 --> 00:21:17,312 Qualcuno lo sta cercando? 375 00:21:17,312 --> 00:21:21,396 La polizia ha esaminato in modo approfondito la scena del crimine. 376 00:21:22,062 --> 00:21:24,604 - Ma non è stato trovato nessun telefono. - E tu? 377 00:21:25,479 --> 00:21:27,812 L'hai cercato? Dovresti aiutarmi. 378 00:21:27,812 --> 00:21:30,854 No. Sì, o dovrei... 379 00:21:30,854 --> 00:21:31,937 No, io... 380 00:21:31,937 --> 00:21:34,062 Conny, questi anni passeranno in fretta. 381 00:21:34,062 --> 00:21:38,229 Hai un lavoro. Ti hanno affidato la lavanderia? 382 00:21:44,146 --> 00:21:46,812 Capisco. Non hai fatto nulla di male. 383 00:21:46,812 --> 00:21:49,104 Hai solo fatto il tuo lavoro. Lasciamo stare. 384 00:21:58,021 --> 00:21:59,437 Dove vai? 385 00:21:59,437 --> 00:22:01,229 Volevo lavorare... 386 00:22:01,229 --> 00:22:02,479 In lavanderia. 387 00:22:02,479 --> 00:22:04,187 Il primo turno è alle 13:00. 388 00:22:05,437 --> 00:22:08,979 Ok, quindi non c'è nessuno fino alle 13:00? 389 00:22:08,979 --> 00:22:10,312 Parlo arabo? 390 00:22:10,312 --> 00:22:12,937 No, ho capito benissimo. 391 00:22:13,437 --> 00:22:14,437 Bene. 392 00:22:32,521 --> 00:22:33,896 Ok, vediamo... 393 00:22:35,604 --> 00:22:37,854 Sembra andare dritto... 394 00:22:38,437 --> 00:22:39,937 Ma che diavolo... 395 00:23:23,896 --> 00:23:24,771 Merda. 396 00:23:54,521 --> 00:23:58,104 La linea 12 per Åkeshov parte tra quattro minuti. 397 00:23:58,104 --> 00:23:59,271 Tu non hai visto nulla. 398 00:23:59,271 --> 00:24:00,729 - No. - No. 399 00:24:01,604 --> 00:24:03,521 Non giocare mai sui binari. 400 00:24:03,521 --> 00:24:04,771 - No. - No. 401 00:24:37,604 --> 00:24:38,937 Appendi la giacca lì. 402 00:24:46,812 --> 00:24:48,354 Vuoi un caffè? 403 00:24:48,354 --> 00:24:49,271 Sì, grazie. 404 00:25:01,146 --> 00:25:02,062 Ma che diavolo... 405 00:25:07,521 --> 00:25:09,604 Hai ordinato la smörgåstårta? 406 00:25:09,604 --> 00:25:10,729 È nel frigo. 407 00:25:11,479 --> 00:25:12,562 Cos'hai detto? 408 00:25:12,562 --> 00:25:14,104 È nel frigo! 409 00:25:24,562 --> 00:25:25,562 Salve. 410 00:25:27,604 --> 00:25:29,104 Aspetta! Ascoltami. 411 00:25:29,104 --> 00:25:30,812 Sono innocente... 412 00:25:32,021 --> 00:25:34,437 Lascia che ti spieghi. Sto cercando di... 413 00:25:34,437 --> 00:25:36,146 Non colpirmi, voglio... 414 00:25:39,104 --> 00:25:41,812 - Non ho ucciso tuo marito. - Cosa ci fai qui? 415 00:25:41,812 --> 00:25:44,771 Ascolta. Anch'io voglio trovare l'assassino di tuo marito. 416 00:25:44,771 --> 00:25:46,187 Il vero assassino. 417 00:25:46,187 --> 00:25:48,146 Quello che l'ha ucciso davvero. 418 00:25:48,146 --> 00:25:49,812 Ecco perché sono qui. 419 00:25:53,812 --> 00:25:54,646 Helena? 420 00:25:55,229 --> 00:25:58,687 Ho analizzato meglio il caso Luka. 421 00:26:00,146 --> 00:26:01,354 Ho pensato 422 00:26:01,354 --> 00:26:05,229 che se Conny Rundkvist non ha ucciso Luka Stojkovic, 423 00:26:05,229 --> 00:26:06,812 deve averlo fatto qualcun altro. 424 00:26:06,812 --> 00:26:08,687 - Giusto? - Ma non mi dire. 425 00:26:08,687 --> 00:26:09,604 Sì. 426 00:26:10,187 --> 00:26:13,646 Così mi sono chiesta: "Perché qualcuno ha voluto ucciderlo?" 427 00:26:13,646 --> 00:26:16,562 L'ultima cosa che mi ha detto riguardava il suo telefono. 428 00:26:16,562 --> 00:26:20,604 L'assassino voleva il telefono di tuo marito. 429 00:26:20,604 --> 00:26:22,521 - Stai mentendo! - No. 430 00:26:22,521 --> 00:26:24,979 Ok. Devi ascoltarmi e fidarti di me. 431 00:26:24,979 --> 00:26:28,229 C'è qualcosa sul suo telefono ed è stato ucciso per quello. 432 00:26:29,062 --> 00:26:31,271 Guarda. Ho controllato. 433 00:26:31,271 --> 00:26:33,271 Cinquantatré anni. Sposato. 434 00:26:33,271 --> 00:26:35,354 Lavorava vicino al Bamboo Bamboo. 435 00:26:36,562 --> 00:26:38,354 - Sì. - Il Bamboo Bamboo. 436 00:26:38,354 --> 00:26:41,312 Dove abbiamo arrestato la banda della cocaina. 437 00:26:42,312 --> 00:26:44,812 Non riesco a risalire alle origini della soffiata. 438 00:26:45,396 --> 00:26:46,562 Tu lo sai? 439 00:26:47,062 --> 00:26:48,979 No, ma posso informarmi. 440 00:26:48,979 --> 00:26:51,062 - Che succede? - Ehi. Chiacchieravamo. 441 00:26:51,062 --> 00:26:52,646 Ottimo lavoro, Diana. 442 00:26:52,646 --> 00:26:53,729 Grazie. 443 00:26:56,396 --> 00:26:57,979 È la mia unica speranza. 444 00:26:57,979 --> 00:26:59,312 Hai il suo telefono? 445 00:27:01,437 --> 00:27:04,521 No, è sparito. Nessuno sa dove sia. 446 00:27:05,396 --> 00:27:08,979 Se lo trovi, puoi chiamarmi... 447 00:27:08,979 --> 00:27:11,687 Ho tirato fuori la smörgåstårta. 448 00:27:11,937 --> 00:27:13,771 Ok, bene. 449 00:27:14,854 --> 00:27:15,854 E tu chi sei? 450 00:27:16,479 --> 00:27:19,146 Sono qui 451 00:27:19,146 --> 00:27:20,062 perché... 452 00:27:20,646 --> 00:27:21,687 Sei tu. 453 00:27:24,229 --> 00:27:25,396 L'assassino di Luka! 454 00:27:25,396 --> 00:27:27,354 No, lui è Marko. 455 00:27:28,812 --> 00:27:30,021 - Marko? - Sì. 456 00:27:30,646 --> 00:27:31,604 Il cugino di Luka. 457 00:27:31,604 --> 00:27:33,687 Quello che vive in Australia? 458 00:27:34,187 --> 00:27:35,021 Sì. 459 00:27:35,562 --> 00:27:36,937 - Esatto. - Sì. 460 00:27:36,937 --> 00:27:39,479 Esatto. Sono arrivato... 461 00:27:44,021 --> 00:27:46,104 Oh, Marko! 462 00:27:46,104 --> 00:27:49,271 - È così bello vederti! - Sì. Anche per me. 463 00:27:49,271 --> 00:27:50,396 Signora. 464 00:27:50,396 --> 00:27:51,854 Che bello. 465 00:27:51,854 --> 00:27:53,771 È fantastico. Che sorpresa. 466 00:27:53,771 --> 00:27:55,854 Facciamo dell'altro caffè, Sonja. 467 00:27:55,854 --> 00:27:57,729 - Vive in Australia. - Sì. 468 00:27:57,729 --> 00:27:58,979 È stato un lungo viaggio. 469 00:27:58,979 --> 00:28:01,437 Sì. Beh, allora... 470 00:28:02,146 --> 00:28:03,812 Come posso fidarmi... 471 00:28:33,979 --> 00:28:35,271 Ma che diavolo... 472 00:28:46,729 --> 00:28:49,312 - Credi sia stata una mossa intelligente? - No. 473 00:28:49,312 --> 00:28:51,604 Hai usato il tunnel. 474 00:28:51,604 --> 00:28:52,896 Ok, ascoltami. 475 00:28:52,896 --> 00:28:54,937 - Io sono nuovo qui... - Ascoltami tu! 476 00:28:55,437 --> 00:28:58,229 - Ora ti fai un bel giretto. - Cosa? No, aspetta! 477 00:28:58,229 --> 00:28:59,979 Fermati! 478 00:28:59,979 --> 00:29:01,437 Ti ammazzo, cazzo. 479 00:29:01,437 --> 00:29:03,021 No! Aspetta! 480 00:29:03,021 --> 00:29:04,021 Spegnila! 481 00:29:04,021 --> 00:29:06,479 Ti insegno io a origliare. Capito? 482 00:29:06,479 --> 00:29:07,729 Ehilà? 483 00:29:07,729 --> 00:29:08,854 Ehi! 484 00:29:08,854 --> 00:29:10,146 Cosa ci fai tu qui? 485 00:29:10,146 --> 00:29:12,479 Mi... comporto male. 486 00:29:12,479 --> 00:29:14,896 Non puoi stare qui. Hai la terapia. 487 00:29:14,896 --> 00:29:16,104 Arrivo. 488 00:29:16,979 --> 00:29:18,854 Subito! Andiamo. 489 00:29:18,854 --> 00:29:21,146 Ferma la lavatrice! Spegnila. 490 00:29:21,146 --> 00:29:22,396 No, aspetta! 491 00:29:23,229 --> 00:29:24,396 Spegnila! 492 00:29:28,687 --> 00:29:29,937 Ok. Bene. 493 00:29:31,146 --> 00:29:32,187 Vado. 494 00:29:32,187 --> 00:29:33,479 Grazie per il promemoria. 495 00:29:40,104 --> 00:29:41,104 Musse! 496 00:29:41,896 --> 00:29:43,646 - Ehi. - Che succede? 497 00:29:43,646 --> 00:29:44,896 In che senso? 498 00:29:44,896 --> 00:29:46,104 Non succede niente. 499 00:29:46,104 --> 00:29:47,104 Cosa c'è? 500 00:29:48,271 --> 00:29:49,562 Sembri teso. 501 00:29:49,562 --> 00:29:50,937 Cosa? No. 502 00:29:51,729 --> 00:29:53,687 Sono incredibilmente rilassato. 503 00:29:56,521 --> 00:29:59,187 Non dobbiamo farci notare. 504 00:29:59,187 --> 00:30:01,521 Non fare niente di stupido o ti trasferiscono. 505 00:30:04,229 --> 00:30:05,896 Questa di chi è? 506 00:30:05,896 --> 00:30:08,479 Non lo so. Del tizio nuovo. 507 00:30:12,687 --> 00:30:14,354 Che diavolo stai facendo? 508 00:30:26,271 --> 00:30:27,354 Questo sei tu? 509 00:30:32,562 --> 00:30:33,396 Sì. 510 00:30:37,604 --> 00:30:39,896 Non sembra un pilota. 511 00:30:39,896 --> 00:30:41,979 Non puoi giudicarlo dal suo aspetto. 512 00:30:42,562 --> 00:30:44,812 - Io ti sembro un criminale? - Sì. 513 00:30:44,812 --> 00:30:46,729 Ho sbagliato esempio. 514 00:30:46,729 --> 00:30:48,854 Ma quel tizio è un pilota. 515 00:30:50,521 --> 00:30:52,062 Perché è bagnato fradicio? 516 00:30:52,062 --> 00:30:53,354 E io che ne so? 517 00:30:59,771 --> 00:31:02,437 Avrai letto della rapina a Farsta? 518 00:31:02,437 --> 00:31:06,187 - Cento milioni in contanti. - No. 519 00:31:08,312 --> 00:31:10,521 Sì, qualcosina... 520 00:31:11,396 --> 00:31:13,604 - Cavolo, siete stati voi? - Sì. 521 00:31:15,604 --> 00:31:16,437 Wow! 522 00:31:17,354 --> 00:31:20,479 Il piano è incontrare la mia ragazza ad Arlanda. 523 00:31:20,479 --> 00:31:22,437 Lei ci procurerà un aereo privato. 524 00:31:22,437 --> 00:31:23,896 È un'ottima idea. 525 00:31:23,896 --> 00:31:25,354 Lui è geniale, cazzo. 526 00:31:25,354 --> 00:31:27,062 Ce ne andiamo giovedì. 527 00:31:27,062 --> 00:31:28,062 Giovedì? 528 00:31:29,229 --> 00:31:31,854 Sì, può andare. 529 00:31:32,437 --> 00:31:33,437 Siamo d'accordo? 530 00:31:43,771 --> 00:31:45,021 Pronto, sono Ayla. 531 00:31:45,021 --> 00:31:46,521 Sono Conny. Julia è lì? 532 00:31:47,271 --> 00:31:49,646 Ciao. Da che numero chiami? 533 00:31:49,646 --> 00:31:52,562 Voglio solo augurarle buon compleanno. Per favore? 534 00:31:52,562 --> 00:31:53,771 Certo. 535 00:31:53,771 --> 00:31:55,437 Julia? Vieni. 536 00:31:57,687 --> 00:31:58,687 Ciao. 537 00:31:58,687 --> 00:32:02,187 Buon compleanno! 538 00:32:02,187 --> 00:32:03,312 Papà! 539 00:32:03,312 --> 00:32:05,854 Vorrei cantare per te. 540 00:32:05,854 --> 00:32:08,604 Ma qui non possiamo cantare. 541 00:32:08,604 --> 00:32:09,896 È strano. 542 00:32:09,896 --> 00:32:11,312 Molto strano, 543 00:32:12,229 --> 00:32:13,104 ma è così. 544 00:32:13,104 --> 00:32:14,771 Hai già ricevuto dei regali? 545 00:32:14,771 --> 00:32:16,521 Sì. Un sacco di cose. 546 00:32:16,521 --> 00:32:18,479 Capisco. Che cosa? 547 00:32:19,271 --> 00:32:20,562 Ora devo andare. 548 00:32:20,562 --> 00:32:21,771 Aspetta, tesoro. 549 00:32:21,771 --> 00:32:23,479 - Pronto? - Ciao. 550 00:32:23,479 --> 00:32:25,479 È successo qualcosa? 551 00:32:25,479 --> 00:32:26,812 No, niente. 552 00:32:26,812 --> 00:32:28,062 Stiamo per uscire... 553 00:32:28,062 --> 00:32:30,312 D'accordo. Ok. Dove andate? 554 00:32:30,312 --> 00:32:33,479 A vedere il cavallo di Julia. 555 00:32:33,479 --> 00:32:35,354 Giusto. Aspetta, cosa? 556 00:32:35,354 --> 00:32:38,187 Sì, ora ha un piccolo cavallo. 557 00:32:38,187 --> 00:32:40,271 Gliel'abbiamo regalato io e Tomas. 558 00:32:40,271 --> 00:32:42,229 Ha un cavallo? 559 00:32:42,229 --> 00:32:43,479 È ora di colazione! 560 00:32:43,479 --> 00:32:46,271 - Sì. Conny, ti prego. - Perché non me l'ha detto? 561 00:32:46,271 --> 00:32:47,187 Devo andare. 562 00:32:47,187 --> 00:32:48,229 No, aspetta! 563 00:32:48,229 --> 00:32:50,021 Pronto? 564 00:32:50,521 --> 00:32:51,896 È ora di colazione! 565 00:32:57,104 --> 00:32:58,771 È ora di colazione. 566 00:32:58,771 --> 00:33:00,354 Sì. È... 567 00:33:01,146 --> 00:33:02,146 Ora? 568 00:33:02,687 --> 00:33:04,812 - Sì, andiamo. - Sì. 569 00:33:47,687 --> 00:33:49,021 - Salve. - Salve. 570 00:33:49,021 --> 00:33:50,646 Helena Malm. 571 00:33:50,646 --> 00:33:52,687 Possiamo parlare un attimo? 572 00:33:52,687 --> 00:33:53,604 Certo. 573 00:34:01,271 --> 00:34:02,646 - Un dating show. - Sì. 574 00:34:03,771 --> 00:34:05,396 È importante andare avanti. 575 00:34:06,979 --> 00:34:09,146 No, ho messo un programma a caso. 576 00:34:09,729 --> 00:34:12,479 Per tenermi 577 00:34:12,479 --> 00:34:13,479 compagnia. 578 00:34:14,104 --> 00:34:14,937 Ok. 579 00:34:16,104 --> 00:34:17,437 COLLEGAMENTO CON SAMSUNG 580 00:34:17,437 --> 00:34:20,521 Come procedono le indagini? Ci sono novità? 581 00:34:20,521 --> 00:34:22,646 No, il caso è chiuso. 582 00:34:23,687 --> 00:34:24,521 Capisco. 583 00:34:25,437 --> 00:34:27,354 Volevamo solo controllare. 584 00:34:27,937 --> 00:34:29,271 Capita spesso... 585 00:34:30,396 --> 00:34:31,812 Come posso dire? 586 00:34:31,812 --> 00:34:34,562 Che le altre persone coinvolte vengano dimenticate. 587 00:34:35,896 --> 00:34:37,021 Ok. 588 00:34:37,021 --> 00:34:38,062 Lei come si sente? 589 00:34:38,062 --> 00:34:40,646 Sto bene. No, cioè... 590 00:34:41,896 --> 00:34:43,229 Il funerale è stato bello. 591 00:34:43,229 --> 00:34:44,312 Capisco. 592 00:34:44,812 --> 00:34:46,604 - Quindi va bene. - Sì. 593 00:34:48,354 --> 00:34:50,521 Ci vuole tempo. 594 00:34:52,396 --> 00:34:56,271 Beh, volevo chiederle una cosa. 595 00:34:56,271 --> 00:35:00,104 Il cellulare di Luka. Per caso l'ha trovato? 596 00:35:00,812 --> 00:35:01,812 Mi scusi, cosa? 597 00:35:03,021 --> 00:35:05,104 Ha trovato il cellulare di Luka? 598 00:35:10,104 --> 00:35:11,896 - È successo qualcosa? - No, è... 599 00:35:11,896 --> 00:35:12,937 Ops! Insomma... 600 00:35:12,937 --> 00:35:13,854 Cosa? 601 00:35:14,604 --> 00:35:16,396 Non ho trovato il suo telefono. 602 00:35:16,396 --> 00:35:19,229 Anche voi lo state cercando, vero? 603 00:35:19,229 --> 00:35:20,646 A cosa vi serve? 604 00:35:21,687 --> 00:35:23,521 È importante per il caso. 605 00:35:24,104 --> 00:35:25,146 Che però è chiuso. 606 00:35:40,562 --> 00:35:42,021 Abbia cura di sé. 607 00:35:44,437 --> 00:35:45,271 Anche lei. 608 00:35:47,062 --> 00:35:47,896 Parla Jorma. 609 00:35:48,771 --> 00:35:49,646 Sono Helena. 610 00:35:49,646 --> 00:35:51,896 Mi serve un'intercettazione. 611 00:35:53,021 --> 00:35:53,896 Chi intercettiamo? 612 00:35:56,271 --> 00:35:57,104 Mirjam. 613 00:35:58,604 --> 00:35:59,562 Stojkovic. 614 00:36:00,146 --> 00:36:01,229 Ci penso io. 615 00:36:03,229 --> 00:36:04,479 Che succede? 616 00:36:04,479 --> 00:36:06,187 Sì, che succede? 617 00:36:06,979 --> 00:36:09,146 - Cosa? - Cosa? 618 00:36:17,729 --> 00:36:18,562 Ehi. 619 00:36:20,604 --> 00:36:21,521 Tutto bene? 620 00:36:28,396 --> 00:36:29,646 Devo fare pipì. 621 00:36:36,812 --> 00:36:39,521 - Ayla, non puoi chiamare questo numero. - Chi? 622 00:36:39,521 --> 00:36:42,979 Sono Mimmi. Ho trovato il telefono di Luka. 623 00:36:42,979 --> 00:36:45,812 So chi l'ha ucciso e perché. 624 00:36:45,812 --> 00:36:47,062 È pazzesco! 625 00:36:48,646 --> 00:36:49,896 È successo qualcosa. 626 00:36:49,896 --> 00:36:51,146 Cosa? 627 00:36:51,146 --> 00:36:52,187 Dov'è Conny? 628 00:36:52,187 --> 00:36:53,437 Una poliziotta? 629 00:36:53,437 --> 00:36:54,521 Sì. 630 00:36:55,521 --> 00:36:57,729 Si chiama Helena Malm. 631 00:36:57,729 --> 00:37:00,187 Trovalo e venite nella mia cella. 632 00:37:01,896 --> 00:37:04,146 È venuta a casa mia. Non posso tenere il video. 633 00:37:04,146 --> 00:37:06,229 - Cosa faccio? - Lo prendo io. 634 00:37:06,229 --> 00:37:08,312 Dobbiamo incontrarci. 635 00:37:08,854 --> 00:37:10,687 In un posto pieno di gente. 636 00:37:12,479 --> 00:37:13,604 Fuori dal Gallerian. 637 00:37:13,604 --> 00:37:15,812 - Non so esattamente quando... - Ora. 638 00:37:18,604 --> 00:37:20,687 Dai, chiudi quella maledetta porta! 639 00:37:20,687 --> 00:37:22,771 Non dovevo andare. 640 00:37:31,062 --> 00:37:32,062 Conny! 641 00:37:32,604 --> 00:37:34,562 Cosa ci fai quaggiù? 642 00:37:35,271 --> 00:37:36,562 Secondo te? 643 00:37:39,146 --> 00:37:40,229 Faccio il bucato. 644 00:37:40,812 --> 00:37:43,146 Norinder vuole parlarti. Andiamo. 645 00:37:44,979 --> 00:37:45,812 Va bene. 646 00:37:45,812 --> 00:37:48,604 Tra dieci minuti lasceremo questo buco di merda. 647 00:37:48,604 --> 00:37:51,854 - Aspetta, avevi detto giovedì. - "Avevi detto giovedì." 648 00:37:51,854 --> 00:37:53,229 - Ascolta. - Ma... 649 00:37:53,229 --> 00:37:56,021 Hanno anticipato la partenza. 650 00:37:56,021 --> 00:37:57,896 Dobbiamo agire in fretta. 651 00:37:58,812 --> 00:38:01,312 Faremo scattare l'allarme antincendio. 652 00:38:01,312 --> 00:38:04,771 Per fortuna, è di fronte alla cella di Petter lo spione. 653 00:38:04,771 --> 00:38:07,729 Che farà la spia. 654 00:38:07,729 --> 00:38:09,271 È garantito. 655 00:38:09,271 --> 00:38:11,312 Ehi! È stato Norinder. 656 00:38:11,312 --> 00:38:13,396 Musse, quello sarà il tuo segnale. 657 00:38:27,479 --> 00:38:28,896 Ci cambieremo i vestiti. 658 00:38:28,896 --> 00:38:30,187 Ma che diavolo... 659 00:38:30,187 --> 00:38:31,729 Manca un telefono. 660 00:38:32,229 --> 00:38:33,896 È strano. Ma... 661 00:38:33,896 --> 00:38:35,937 Non è nella borsa laggiù? 662 00:38:37,021 --> 00:38:39,521 Ci sarà un'auto ad aspettarci nel parcheggio. 663 00:38:39,521 --> 00:38:41,021 Conny, guiderai tu. 664 00:38:41,021 --> 00:38:41,979 Io? 665 00:38:41,979 --> 00:38:43,437 Sì, guiderai tu. 666 00:38:44,021 --> 00:38:45,479 - Ok, guido io. - Ok. 667 00:38:51,437 --> 00:38:53,771 Tutto ciò che ci serve è in macchina. 668 00:38:53,771 --> 00:38:54,854 E cosa ci serve? 669 00:38:56,687 --> 00:38:59,104 Guida. Andremo dritti ad Arlanda, 670 00:38:59,104 --> 00:39:02,729 dove la mia ragazza Camilla ci aspetterà. 671 00:39:16,021 --> 00:39:19,437 Mimmi Stojkovic ha chiamato un telefono prepagato. 672 00:39:20,229 --> 00:39:22,021 - Quanto tempo fa? - Mezz'ora fa. 673 00:39:23,396 --> 00:39:24,937 - Mezz'ora fa? - Sì. 674 00:39:24,937 --> 00:39:26,146 Ma sai... 675 00:39:26,146 --> 00:39:30,729 - È un problema con l'intranet. - Ti avevo chiesto una sola cosa! 676 00:39:30,729 --> 00:39:32,937 - Ehi... - Quanto può essere difficile? Via! 677 00:39:33,437 --> 00:39:34,437 Fuori dai piedi! 678 00:39:34,437 --> 00:39:36,771 - Che succede? - Niente. 679 00:39:36,771 --> 00:39:39,187 Sembrava arrabbiata. 680 00:39:39,187 --> 00:39:42,062 È andata bene. Le piaccio. 681 00:39:43,146 --> 00:39:46,729 È venuta a casa mia. Non posso tenere il video. 682 00:39:46,729 --> 00:39:50,229 Lo prendo io. Dobbiamo incontrarci. 683 00:39:50,229 --> 00:39:52,187 In un posto pieno di gente. 684 00:39:53,979 --> 00:39:55,646 Fuori dal Gallerian. Ora. 685 00:39:59,229 --> 00:40:00,104 ...quando arriviamo. 686 00:40:00,104 --> 00:40:01,312 DOVE SEI? 687 00:40:01,312 --> 00:40:02,854 Ci riconosceranno in Venezuela? 688 00:40:09,854 --> 00:40:13,687 Quel tizio, Franzén, si è rasato le sopracciglia. 689 00:40:13,687 --> 00:40:15,187 Era irriconoscibile. 690 00:40:15,187 --> 00:40:18,687 Ti assicuro che è il modo migliore per cambiare il proprio aspetto. 691 00:40:18,687 --> 00:40:21,271 Anche l'acido su tutta la faccia. 692 00:40:21,271 --> 00:40:23,771 Quello non lo cambia per sempre? 693 00:40:24,812 --> 00:40:27,021 - Dove vai? - Cosa? 694 00:40:27,021 --> 00:40:29,271 - Dovevi svoltare lì. - Cosa? 695 00:40:29,271 --> 00:40:30,896 Possiamo fermarci un attimo? 696 00:40:30,896 --> 00:40:33,021 No, non ci fermiamo. 697 00:40:33,021 --> 00:40:35,104 Andiamo ad Arlanda, bastardo! 698 00:40:35,104 --> 00:40:37,979 - Faccio il giro. - Guida! 699 00:40:37,979 --> 00:40:39,104 Sei stupido? 700 00:40:40,021 --> 00:40:40,854 Conny! 701 00:40:44,312 --> 00:40:46,479 - Ma che diavolo... - Non sai guidare? 702 00:40:46,479 --> 00:40:48,812 È sbucato dal nulla. Cosa potevo fare? 703 00:40:48,812 --> 00:40:50,771 - Vai indietro! - Non posso. 704 00:40:50,771 --> 00:40:52,521 - Sono bloccato. - Indietro! 705 00:40:52,521 --> 00:40:53,812 - Sono bloccato! - Conny. 706 00:40:53,812 --> 00:40:56,229 - Indietro! - Vado a dare un'occhiata! 707 00:40:56,229 --> 00:40:57,187 Ma che diavolo... 708 00:41:03,812 --> 00:41:07,021 - Non sai guidare? - Ero parcheggiato, dannazione! 709 00:41:07,021 --> 00:41:08,271 E non sai parcheggiare? 710 00:41:08,271 --> 00:41:09,729 Ok. Calma. 711 00:41:09,729 --> 00:41:12,646 Risolviamo la cosa. Sono certo che la colpa è di entrambi. 712 00:41:12,646 --> 00:41:14,604 Sarà la polizia a deciderlo. 713 00:41:15,479 --> 00:41:17,229 - Niente polizia. - Via. 714 00:41:17,229 --> 00:41:20,062 - Ma che fai? - Non ci sono altri danni. 715 00:41:20,062 --> 00:41:22,229 - Che diavolo succede? - Niente. 716 00:41:22,229 --> 00:41:24,521 - Via anche questo. - Ehi! 717 00:41:24,521 --> 00:41:26,687 Hai dei problemi con i telefoni? 718 00:41:26,687 --> 00:41:27,979 Vuoi uno schiaffo? 719 00:41:27,979 --> 00:41:31,062 Vedo se abbiamo un cric o una chiave... 720 00:41:32,354 --> 00:41:33,604 ...inglese. 721 00:41:34,187 --> 00:41:36,104 - Salve. - Salve. 722 00:41:36,104 --> 00:41:37,604 Eh? Cos'hai detto? 723 00:41:37,604 --> 00:41:40,479 Ripensandoci, posso comprarne uno nuovo. 724 00:41:40,479 --> 00:41:42,521 Musse, dannazione. Sali in auto! 725 00:41:43,521 --> 00:41:46,312 - L'assicurazione pagherà tutto. - Giusto. 726 00:41:46,312 --> 00:41:48,937 Dobbiamo essere a Jönåker tra tre ore. 727 00:41:48,937 --> 00:41:49,854 Conny! 728 00:41:50,479 --> 00:41:51,312 Ehi! 729 00:41:52,812 --> 00:41:54,771 - Sei innocente! - Lo so. 730 00:41:54,771 --> 00:41:56,979 - Hai il telefono? - Sì, certo. 731 00:41:56,979 --> 00:41:58,437 È assurdo. 732 00:41:58,437 --> 00:41:59,687 Insomma... 733 00:41:59,687 --> 00:42:01,146 Il video è apparso sulla TV. 734 00:42:01,146 --> 00:42:04,229 Helena era seduta di fronte a me quando l'ho visto. 735 00:42:04,229 --> 00:42:05,937 Ti faccio vedere. È pazzesco! 736 00:42:17,854 --> 00:42:18,687 Merda! 737 00:42:20,146 --> 00:42:21,521 Cosa? No! 738 00:42:21,521 --> 00:42:22,729 È scarico. 739 00:42:22,729 --> 00:42:25,479 - Scusa, non ho avuto tempo di caricarlo. - Tipico. 740 00:42:27,729 --> 00:42:30,687 Comunque si vede Helena che mette KO uno. 741 00:42:30,687 --> 00:42:33,312 E poi prende la droga, immagino. 742 00:42:33,312 --> 00:42:35,812 Poi alza lo sguardo e vede Luka che la riprende. 743 00:42:35,812 --> 00:42:38,854 Va verso di lui ed è l'ultima cosa che si vede. 744 00:42:38,854 --> 00:42:39,812 Va bene. 745 00:42:39,812 --> 00:42:43,562 - Ora devi fare molta attenzione. - Non resterò qui. 746 00:42:43,562 --> 00:42:44,479 Bene. 747 00:42:46,021 --> 00:42:48,562 - Non puoi andare alla polizia con quello. - No. 748 00:42:49,146 --> 00:42:49,979 Attenzione! 749 00:42:51,229 --> 00:42:52,146 Ma che cavolo... 750 00:42:52,146 --> 00:42:53,521 Lo porterò al mio avvocato. 751 00:42:53,521 --> 00:42:55,437 Fantastico. Ok. Buona fortuna! 752 00:42:55,437 --> 00:42:57,229 Ehi! Ma che diavolo fa? 753 00:42:59,729 --> 00:43:00,854 Attenzione! 754 00:43:02,104 --> 00:43:03,187 - Oh! - Scusa. 755 00:43:04,354 --> 00:43:05,187 Parti! 756 00:43:08,312 --> 00:43:09,146 Polizia! 757 00:43:09,646 --> 00:43:10,521 Fermo! 758 00:43:14,187 --> 00:43:15,146 Fate passare! 759 00:43:19,271 --> 00:43:21,146 Salta su! 760 00:43:22,896 --> 00:43:23,812 Merda! 761 00:43:27,604 --> 00:43:29,062 Dove diavolo eri finito? 762 00:43:29,062 --> 00:43:33,687 Ho detto chiaramente che sarei andato a cercare un cric. 763 00:43:33,687 --> 00:43:36,521 Zitto, cazzo! 764 00:43:37,729 --> 00:43:41,896 Abbiamo 55 minuti di tempo. Quindi sta' zitto! 765 00:43:44,771 --> 00:43:46,729 Non avevo capito. 766 00:43:47,437 --> 00:43:50,271 Neanch'io, ma sta' zitto! 767 00:43:52,729 --> 00:43:56,229 Un cliente mi ha detto: "Voglio il miglior difensore del mondo." 768 00:43:56,229 --> 00:43:58,729 E io ho risposto, quasi senza pensarci: 769 00:43:58,729 --> 00:44:03,021 "Credo che Paolo Maldini sia impegnato, ma prenderò in considerazione il caso". 770 00:44:07,146 --> 00:44:10,312 {\an8}E Paolo non è nel vostro campo. 771 00:44:10,312 --> 00:44:12,021 {\an8}VEDIAMOCI AL T3 DELL'ARLANDA! 772 00:44:12,021 --> 00:44:15,229 {\an8}Fa il calciatore. 773 00:44:16,396 --> 00:44:17,729 {\an8}PS SONO CONNY 774 00:44:21,021 --> 00:44:24,646 È uno sport divertente. Sentite, dobbiamo tagliare corto. 775 00:44:27,062 --> 00:44:27,896 Ma... 776 00:44:28,687 --> 00:44:30,937 Sì. Troveremo una soluzione. 777 00:44:35,146 --> 00:44:36,021 IN ARRIVO 778 00:44:36,021 --> 00:44:37,437 Cosa stai combinando? 779 00:44:38,562 --> 00:44:39,646 Niente. 780 00:44:40,229 --> 00:44:41,354 Dammi il cellulare. 781 00:44:41,854 --> 00:44:43,479 - Perché? - "Perché?" 782 00:44:43,479 --> 00:44:45,687 Dammi il telefono! Dammelo! 783 00:44:46,187 --> 00:44:48,187 Hai ragione. Può essere rintracciato. 784 00:44:51,437 --> 00:44:52,729 Sta tramando qualcosa! 785 00:44:56,187 --> 00:44:57,229 Ma che diavolo... 786 00:44:59,854 --> 00:45:01,479 - Sei stato tu? - Cosa? 787 00:45:01,479 --> 00:45:04,062 - Hai scritto alla polizia. - Perché avrei dovuto? 788 00:45:04,062 --> 00:45:05,562 Musse! No! 789 00:45:09,979 --> 00:45:11,146 Merda! 790 00:45:14,687 --> 00:45:18,437 - Cosa dovevo fare? - Non sparare alla polizia! 791 00:45:18,437 --> 00:45:21,854 - Vuoi che ci becchino? - Zitti, idioti! 792 00:45:21,854 --> 00:45:23,604 Non sento più niente! 793 00:45:27,687 --> 00:45:29,104 A tutte le unità. 794 00:45:29,104 --> 00:45:32,271 Il detenuto evaso, Conrad Rundkvist, dalla prigione di Gränges, 795 00:45:32,271 --> 00:45:34,187 è diretto a nord su un furgone Chevrolet. 796 00:45:34,187 --> 00:45:35,729 Mi serve un passaggio. 797 00:45:37,437 --> 00:45:39,062 Vado subito a prenderla? 798 00:45:39,771 --> 00:45:42,687 Sono stati avvistati all'uscita verso Arlanda. 799 00:45:58,229 --> 00:46:00,271 Quanto mi sei mancato. 800 00:46:00,896 --> 00:46:03,687 A me... sono mancati quelli. 801 00:46:04,979 --> 00:46:05,812 Ciao. 802 00:46:13,896 --> 00:46:15,146 Scherzavo. 803 00:46:15,146 --> 00:46:16,979 Perché siete così in ritardo? 804 00:46:16,979 --> 00:46:18,396 Chiedi a questo bastardo. 805 00:46:18,396 --> 00:46:20,146 Piloterai tu l'aereo? 806 00:46:20,146 --> 00:46:24,271 Sì, beh... dovremo controllare le correnti laterali. 807 00:46:24,271 --> 00:46:25,896 Ma il piano è quello. 808 00:46:26,937 --> 00:46:29,021 Ok. Andiamo. 809 00:46:31,854 --> 00:46:32,729 Bene! 810 00:46:45,562 --> 00:46:46,854 Accidenti... 811 00:46:49,104 --> 00:46:50,854 Avanti. Entra e pilota. 812 00:46:51,521 --> 00:46:53,312 - Forza. - Ok. 813 00:46:56,312 --> 00:46:57,562 Niente ricevuta, grazie. 814 00:47:09,396 --> 00:47:10,354 Pensi di farcela? 815 00:47:12,146 --> 00:47:12,979 Cosa? 816 00:47:12,979 --> 00:47:14,812 Sai quello che fai? 817 00:47:14,812 --> 00:47:16,104 Sì. 818 00:47:30,187 --> 00:47:32,687 Ora torna di là e allaccia la cintura. 819 00:47:32,687 --> 00:47:33,771 Ti tengo d'occhio. 820 00:47:38,396 --> 00:47:39,521 Cin cin. 821 00:47:41,687 --> 00:47:44,104 Interrompere il decollo. Sierra Echo... 822 00:47:49,146 --> 00:47:50,979 Perché ci muoviamo così lentamente? 823 00:47:51,729 --> 00:47:53,562 Lasciare subito la pista. 824 00:47:54,604 --> 00:47:55,646 Mi ricevete? 825 00:47:56,771 --> 00:47:59,896 Questi sono i normali suoni del decollo. Stiamo per decollare. 826 00:48:06,896 --> 00:48:07,729 Accidenti! 827 00:48:12,396 --> 00:48:13,229 È scappato! 828 00:48:14,062 --> 00:48:15,229 È fuggito! 829 00:48:22,771 --> 00:48:26,062 Fate rapporto a me appena vedete Conny, ok? 830 00:48:26,062 --> 00:48:27,812 - Voi coprite la diagonale. - Ok. 831 00:48:27,812 --> 00:48:30,146 E voi due restate qui. 832 00:48:30,146 --> 00:48:31,229 Bene. 833 00:48:32,021 --> 00:48:34,187 E io seguo lei. 834 00:48:41,021 --> 00:48:41,937 Tesoro! 835 00:48:44,521 --> 00:48:45,646 Tesoro! 836 00:48:45,646 --> 00:48:47,979 Vado a procurarmi un dannato pilota. 837 00:48:54,521 --> 00:48:56,229 Messaggio personale... 838 00:49:08,562 --> 00:49:09,479 Hasse! 839 00:49:11,229 --> 00:49:13,521 Scusi, credo che la stia chiamando. 840 00:49:13,521 --> 00:49:14,521 Hasse! 841 00:49:18,562 --> 00:49:20,437 L'ho trovato! Ho le prove... 842 00:49:22,312 --> 00:49:25,312 Hai superato la sicurezza. Non posso... 843 00:49:27,146 --> 00:49:28,854 È stata la poliziotta! È corrotta! 844 00:49:28,854 --> 00:49:30,021 Fa anche rima. 845 00:49:30,021 --> 00:49:31,021 Non sento nada. 846 00:49:32,146 --> 00:49:32,979 Faccio il giro. 847 00:49:33,812 --> 00:49:34,646 No! 848 00:49:35,646 --> 00:49:37,312 Vengo io da te. 849 00:49:37,312 --> 00:49:39,062 Sì, io resto... 850 00:49:39,646 --> 00:49:40,812 Bene. Resta lì. 851 00:49:42,729 --> 00:49:44,187 Conny. 852 00:49:44,187 --> 00:49:46,354 Mi fidavo di te, bastardo. 853 00:49:47,562 --> 00:49:49,021 Eri come un fratello per me. 854 00:49:53,146 --> 00:49:55,562 - Polizia! A terra! - A terra! 855 00:49:59,104 --> 00:50:01,437 Sul pavimento! Non muoverti! 856 00:50:02,729 --> 00:50:04,021 A terra! 857 00:50:04,021 --> 00:50:05,229 Che succede? 858 00:50:05,229 --> 00:50:06,396 Eccolo! 859 00:50:06,396 --> 00:50:08,271 Inseguitelo! Forza! 860 00:50:08,271 --> 00:50:09,562 - Forza! - Conny! 861 00:50:11,146 --> 00:50:13,104 Rundkvist! Fermati! 862 00:50:14,396 --> 00:50:16,187 Fermati o spariamo! 863 00:50:20,604 --> 00:50:22,979 Forza, fermati. Puoi cadere! 864 00:50:27,062 --> 00:50:28,312 L'abbiamo in pugno. 865 00:50:29,437 --> 00:50:30,604 Dannazione! 866 00:50:33,146 --> 00:50:34,146 Fermati! 867 00:50:34,729 --> 00:50:35,896 Fermo! 868 00:50:35,896 --> 00:50:36,854 Attenzione! 869 00:51:20,812 --> 00:51:22,104 Non è andata bene. 870 00:51:23,021 --> 00:51:24,146 No. 871 00:51:28,312 --> 00:51:29,562 Il pomo d'Adamo... 872 00:51:33,062 --> 00:51:34,021 Tomas, prendi. 873 00:51:34,021 --> 00:51:36,021 Tienila e puntagliela contro. 874 00:51:36,521 --> 00:51:37,562 Cos'ha? 875 00:51:37,562 --> 00:51:38,812 È armato. 876 00:51:38,812 --> 00:51:40,437 Non muoverti! 877 00:51:40,437 --> 00:51:42,062 - Attento. - Tomas! 878 00:51:42,062 --> 00:51:44,437 Come diavolo hai potuto comprare un cavallo? 879 00:51:44,437 --> 00:51:46,812 - Eh? - Come posso... 880 00:51:46,812 --> 00:51:48,354 Dannazione! 881 00:51:58,229 --> 00:51:59,479 Hasse! 882 00:51:59,479 --> 00:52:01,062 Polizia! 883 00:52:01,062 --> 00:52:01,979 Fermo! 884 00:52:01,979 --> 00:52:03,271 Un attimo. Calma. 885 00:52:03,271 --> 00:52:05,729 - Ho un telefono in tasca... - È armato! 886 00:52:05,729 --> 00:52:07,146 Spara! 887 00:52:07,729 --> 00:52:08,979 Devo... 888 00:52:11,396 --> 00:52:13,146 Restate tutti calmi. 889 00:52:16,396 --> 00:52:17,896 Sei una canaglia. 890 00:52:17,896 --> 00:52:19,521 Beh, è successo. 891 00:52:21,729 --> 00:52:23,562 Andrà tutto bene. Tranquillo. 892 00:52:25,562 --> 00:52:26,562 Ambulanza! 893 00:52:28,021 --> 00:52:29,896 - Il mio telefono. - Cosa? 894 00:52:31,187 --> 00:52:32,604 Il mio telefono... 895 00:52:32,604 --> 00:52:34,229 Cosa significa? 896 00:52:34,229 --> 00:52:36,312 È tutto sul mio telefono. 897 00:53:08,854 --> 00:53:09,687 Ehi! 898 00:53:10,187 --> 00:53:11,979 Quel tipo, Conny... 899 00:53:11,979 --> 00:53:15,146 - Lo stanno operando. Ce la farà. - Ok, bene. 900 00:53:15,146 --> 00:53:17,021 Pensavo di andare a parlargli. 901 00:53:17,021 --> 00:53:17,937 Perché? 902 00:53:20,687 --> 00:53:22,271 Qualcosa non torna. 903 00:53:22,271 --> 00:53:25,479 Dopo che gli hai sparato, voleva che controllassi il suo telefono. 904 00:53:25,479 --> 00:53:29,104 Ma non aveva un telefono. Dov'è finito? 905 00:53:29,104 --> 00:53:31,271 Guardate qui. Ho cercato... 906 00:53:32,271 --> 00:53:33,229 Leggete qui. 907 00:53:34,437 --> 00:53:36,854 Luka lavorava nello stesso edificio del Bamboo Bamboo. 908 00:53:36,854 --> 00:53:39,271 Quello della retata con solo un kg di cocaina. 909 00:53:40,021 --> 00:53:42,646 Ma abbiamo trovato il computer coi trasferimenti di denaro. 910 00:53:42,646 --> 00:53:46,146 Quaranta milioni di corone in bitcoin per un chilo. 911 00:53:47,604 --> 00:53:49,646 Quanto costa un chilo per strada? 912 00:53:49,646 --> 00:53:51,146 - Un milione. - Uno e mezzo. 913 00:53:51,146 --> 00:53:53,396 - Uno e mezzo. Sì. - Esatto. 914 00:53:53,396 --> 00:53:55,771 Abbiamo già visto questo genere di cose. 915 00:53:55,771 --> 00:53:59,187 Una grossa retata a Helsingborg l'anno scorso. Tanti soldi, poca droga. 916 00:53:59,187 --> 00:54:00,687 Già. Succede. 917 00:54:00,687 --> 00:54:02,521 Credo che Luka abbia preso la cocaina. 918 00:54:02,521 --> 00:54:05,771 - Per questo è stato ucciso. - No, Diana. 919 00:54:05,771 --> 00:54:10,812 Capisco che sia molto emozionante e che tu abbia molte teorie. 920 00:54:10,812 --> 00:54:12,521 Posso interrogarlo? 921 00:54:13,187 --> 00:54:16,271 - No, il caso è chiuso. - Ma, ok... 922 00:54:16,271 --> 00:54:19,437 Perché il suo avvocato era all'aeroporto quando siamo arrivati? 923 00:54:19,437 --> 00:54:22,229 - Non ha senso. - Diana! 924 00:54:22,229 --> 00:54:23,729 Non interrogarlo. 925 00:54:27,854 --> 00:54:29,312 - Ok. - Punto. 926 00:54:30,229 --> 00:54:31,646 Ricevuto. 927 00:54:33,146 --> 00:54:33,979 Grazie. 928 00:54:42,562 --> 00:54:43,646 Sì. 929 00:54:48,812 --> 00:54:49,646 Sì. 930 00:54:57,812 --> 00:54:58,896 Ehi... 931 00:54:59,479 --> 00:55:01,229 Dove sono i miei vestiti? 932 00:55:01,229 --> 00:55:02,396 Nell'armadio. 933 00:55:02,979 --> 00:55:04,854 C'è anche il mio telefono? 934 00:55:06,229 --> 00:55:07,062 Ok. 935 00:55:07,687 --> 00:55:08,854 No, mi dispiace. 936 00:55:10,604 --> 00:55:12,021 Ne è sicura? 937 00:55:14,437 --> 00:55:16,187 Sì, ci penso io. 938 00:55:17,854 --> 00:55:19,604 Sto andando in ospedale. 939 00:55:19,604 --> 00:55:21,562 Ora le somministro un po' di morfina. 940 00:55:26,229 --> 00:55:27,062 Ecco. 941 00:55:30,396 --> 00:55:31,229 - Salve. - Salve. 942 00:55:33,812 --> 00:55:35,646 - Ciao, tesoro. - Ciao, papà. 943 00:55:36,437 --> 00:55:39,187 Ciao, amore mio bello. 944 00:55:41,521 --> 00:55:43,354 Devo dirti una cosa. 945 00:55:44,021 --> 00:55:44,979 È importante. 946 00:55:46,854 --> 00:55:52,021 Sai che ti ho parlato dell'appello, vero? 947 00:55:55,646 --> 00:55:57,771 Purtroppo non è andata a buon fine. 948 00:55:59,021 --> 00:56:01,812 Quindi resterai in prigione? 949 00:56:05,021 --> 00:56:06,229 Sì, ancora per un po'. 950 00:56:08,729 --> 00:56:10,229 Mio Dio, sarai... 951 00:56:14,104 --> 00:56:15,729 Come chiamerai il cavallo? 952 00:56:17,854 --> 00:56:20,229 - Mi dispiace. - Cosa? 953 00:56:20,229 --> 00:56:22,312 Non credo che lo terremo. 954 00:56:22,312 --> 00:56:24,896 È davvero difficile prendersi cura di un cavallo. 955 00:56:24,896 --> 00:56:27,146 Tesoro, perché dici così? 956 00:56:27,146 --> 00:56:29,479 Non voglio che tu sia triste. 957 00:56:29,479 --> 00:56:32,229 E non voglio che tu sia arrabbiato con Tomas. 958 00:56:37,479 --> 00:56:41,646 - No, non potete stare qui. - Ma è mia figlia! 959 00:56:41,646 --> 00:56:43,187 Non importa. 960 00:56:44,104 --> 00:56:46,229 - Guardate, sta nevicando! - Che bello. 961 00:56:49,521 --> 00:56:52,479 - Ci mangiamo un dolcetto? - Sì. 962 00:56:57,187 --> 00:56:59,146 Per quanto resterà in prigione? 963 00:57:08,062 --> 00:57:10,729 Gliene somministro un altro po'. Ecco... 964 00:57:12,771 --> 00:57:14,896 Così dormirà tranquillo. 965 00:57:17,521 --> 00:57:18,521 Ecco fatto. 966 00:57:27,271 --> 00:57:29,229 Reparto 85, parla Ruben. 967 00:57:29,229 --> 00:57:32,562 Salve, mi chiamo Kerstin. Sono della polizia. 968 00:57:32,562 --> 00:57:33,562 Salve. 969 00:57:33,562 --> 00:57:38,687 Ho cercato di contattare il nostro collega che è lì con voi. 970 00:57:39,229 --> 00:57:41,937 - Non ricordo come si chiama. - Intende Linus? 971 00:57:42,521 --> 00:57:44,646 - Sì, esatto. - Aspetti un attimo. 972 00:57:44,646 --> 00:57:46,229 - Grazie. - Linus! 973 00:57:51,854 --> 00:57:56,854 - Sono Linus. - Sì, mi chiamo Kerstin Kleve. 974 00:57:56,854 --> 00:58:00,729 - Ho ricevuto la candidatura. - Quale candidatura? 975 00:58:00,729 --> 00:58:03,771 Non sto parlando con Linus Hammar? 976 00:58:03,771 --> 00:58:06,354 Ottosson. Mi chiamo Linus Ottosson. 977 00:58:06,354 --> 00:58:07,729 Ottosson? 978 00:58:08,729 --> 00:58:12,354 Anche quello è un bel nome. 979 00:58:17,146 --> 00:58:18,396 Hai visto questo? 980 00:58:21,021 --> 00:58:21,854 Sì. 981 00:58:27,521 --> 00:58:29,146 OSPEDALE ST. GÖRAN 982 00:58:34,562 --> 00:58:36,312 Vai, dannazione! 983 00:58:44,146 --> 00:58:45,354 Ascolta... 984 00:58:46,604 --> 00:58:48,979 Cosa posso dire? 985 00:58:48,979 --> 00:58:52,021 Non è piacevole per nessuno. 986 00:58:54,146 --> 00:58:56,854 Non doveva andare a finire così. 987 00:58:57,896 --> 00:59:00,146 Questo, con la festa a base di gamberi. 988 00:59:00,146 --> 00:59:02,104 È quello in cui lui... 989 00:59:02,104 --> 00:59:03,687 - Salve! - Salve! 990 00:59:03,687 --> 00:59:07,104 - Salve. Conrad Rundkvist? - Sì, stanza cinque. 991 00:59:08,729 --> 00:59:13,271 Ti sei ritrovato per caso nel posto sbagliato al momento sbagliato. 992 00:59:13,271 --> 00:59:14,562 Cosa sta facendo? 993 00:59:14,562 --> 00:59:16,729 Hanno detto: "Devi interrogarlo". E io: 994 00:59:16,729 --> 00:59:18,521 "Devo proprio?" E loro: "Sì". 995 00:59:21,521 --> 00:59:23,021 È qui, giusto? 996 00:59:28,021 --> 00:59:29,021 Ciao. 997 00:59:31,104 --> 00:59:34,271 Non so se ti ricordi di me. Diana. 998 00:59:35,396 --> 00:59:37,396 Forse qualcuno ti ha già parlato, 999 00:59:37,396 --> 00:59:40,604 ma volevo chiederti di quello che è successo in aeroporto. 1000 00:59:40,604 --> 00:59:43,271 Mi hai detto di controllare il telefono. 1001 00:59:43,271 --> 00:59:45,229 Sono innocente. 1002 00:59:45,896 --> 00:59:47,604 Come... 1003 00:59:47,604 --> 00:59:49,771 Harrison Ford. 1004 00:59:51,437 --> 00:59:54,271 In quel film. Come si intitolava? 1005 00:59:54,271 --> 00:59:57,979 - Ma non avevi un telefono con te... - Indiana Jones. 1006 01:00:00,104 --> 01:00:03,937 La mia domanda è: "Cosa volevi che vedessi sul telefono?" 1007 01:00:03,937 --> 01:00:06,521 E dov'è finito? Tu eri lì. 1008 01:00:07,729 --> 01:00:09,646 Helena ti ha sparato alla spalla. 1009 01:00:12,104 --> 01:00:13,854 Hai ucciso tu Luka? 1010 01:00:17,771 --> 01:00:19,521 Sai chi ha ucciso Luka? 1011 01:00:30,729 --> 01:00:31,729 Ehilà? 1012 01:00:34,562 --> 01:00:37,104 Dio, qui non risparmiano sulla morfina. 1013 01:00:38,854 --> 01:00:41,562 Tornerò un altro giorno. Grazie. 1014 01:00:52,812 --> 01:00:54,271 Oddio. 1015 01:00:58,771 --> 01:01:00,229 Questo va lì. 1016 01:01:00,229 --> 01:01:01,479 Ma cosa... 1017 01:01:04,104 --> 01:01:06,062 Cianuro di sodio! 1018 01:01:12,521 --> 01:01:13,812 C'è qualcuno qui? 1019 01:01:36,437 --> 01:01:37,271 Hele... 1020 01:01:45,979 --> 01:01:48,062 È davvero divertente. È... 1021 01:02:37,146 --> 01:02:37,979 Ops. 1022 01:02:40,187 --> 01:02:41,812 Ho preso anche la tua pistola? 1023 01:02:41,812 --> 01:02:43,562 Tu sei pazza, Helena. 1024 01:02:49,854 --> 01:02:53,562 - Perché mi hai sparato, Diana? - Ma che stai dicendo? 1025 01:03:03,854 --> 01:03:05,812 Non sarà molto piacevole. 1026 01:03:11,187 --> 01:03:14,937 Maledizione! 1027 01:03:15,521 --> 01:03:17,146 Cosa diavolo è stato? 1028 01:03:18,021 --> 01:03:21,104 E ora la parte orribile, Diana. 1029 01:03:21,937 --> 01:03:25,437 Quando ti sparo per legittima difesa con la tua pistola. 1030 01:03:26,104 --> 01:03:27,354 La mia pistola? 1031 01:03:28,312 --> 01:03:29,562 Con la mia pistola. 1032 01:03:36,646 --> 01:03:38,604 Helena. Ti prego. 1033 01:03:40,104 --> 01:03:43,104 - Getti la pistola! - Per fortuna è qui. La arresti. 1034 01:03:44,771 --> 01:03:46,146 Sono della polizia. 1035 01:03:46,146 --> 01:03:48,604 Allora getti la pistola! 1036 01:03:49,146 --> 01:03:50,896 Io sono una poliziotta, ok? 1037 01:03:50,896 --> 01:03:54,062 Ha cercato di ucciderlo. Si è sparata con la mia pistola. 1038 01:03:54,062 --> 01:03:59,104 - Voleva uccidermi quando lei è entrato. - Le sembra credibile? 1039 01:03:59,104 --> 01:04:00,979 - La arresti. - Ma... 1040 01:04:00,979 --> 01:04:01,979 È un ordine! 1041 01:04:01,979 --> 01:04:05,437 Ha due pistole puntate contro di me. Faccia qualcosa! 1042 01:04:05,437 --> 01:04:06,521 Devo chiederle... 1043 01:04:11,271 --> 01:04:12,437 Cos'hai fatto? 1044 01:04:12,937 --> 01:04:13,771 No... 1045 01:04:14,562 --> 01:04:17,104 - Cos'hai fatto, Diana? - Io? 1046 01:04:17,812 --> 01:04:21,479 Sì. Hai appena sparato a un altro agente con la tua pistola. 1047 01:04:21,479 --> 01:04:26,021 - Sei fuori di testa... - E ora devo sparare... 1048 01:04:37,604 --> 01:04:40,979 - Aspetta. Ora cosa facciamo? - Dobbiamo uscire di qui. 1049 01:04:40,979 --> 01:04:42,604 È una pessima... 1050 01:04:43,146 --> 01:04:44,021 No, io... 1051 01:04:44,896 --> 01:04:46,896 - Ok. - Stai bene? 1052 01:04:48,021 --> 01:04:49,021 Diana! 1053 01:04:51,229 --> 01:04:52,354 Fermi! 1054 01:04:54,104 --> 01:04:55,729 Conny, come stai? 1055 01:04:56,771 --> 01:04:59,646 - Ops. Su! Andiamo. Sbrigati! - Non sento niente. 1056 01:04:59,646 --> 01:05:01,479 Fermi! 1057 01:05:12,271 --> 01:05:14,979 - Non me lo sarei mai aspettato da lei. - No. 1058 01:05:14,979 --> 01:05:17,854 Nemmeno io. Insomma, perché? 1059 01:05:18,604 --> 01:05:19,437 Oddio. 1060 01:05:20,146 --> 01:05:20,979 Giusto? 1061 01:05:21,979 --> 01:05:24,646 In effetti ha voluto vederlo in privato. 1062 01:05:24,646 --> 01:05:26,187 Prima che lo arrestassimo. 1063 01:05:26,979 --> 01:05:28,187 A tutte le unità. 1064 01:05:28,187 --> 01:05:30,896 Abbiamo un mandato di cattura per Conrad Rundkvist 1065 01:05:30,896 --> 01:05:33,396 e l'agente di polizia Diana Wilson. 1066 01:05:33,396 --> 01:05:34,521 Sono armati... 1067 01:05:34,521 --> 01:05:35,771 Silenzio! 1068 01:05:39,729 --> 01:05:40,562 Cazzo. 1069 01:05:45,479 --> 01:05:47,437 - Eccola. Ok, andiamo! - Sono loro! 1070 01:05:48,229 --> 01:05:52,146 - Attenta a come guidi. - Vuoi farlo tu, con tutta quella morfina? 1071 01:05:58,062 --> 01:06:00,229 Accidenti. Cazzo! 1072 01:06:00,229 --> 01:06:01,229 Dannazione. 1073 01:06:01,229 --> 01:06:02,937 - Tieniti forte. - Cosa? 1074 01:06:02,937 --> 01:06:05,062 Tu tieniti forte. Andrà tutto bene. 1075 01:06:21,021 --> 01:06:24,437 Diana. Ammetti che non l'hai pianificato. 1076 01:06:25,937 --> 01:06:27,104 Diana. 1077 01:06:27,104 --> 01:06:29,396 Josef. Ascoltami. 1078 01:06:29,396 --> 01:06:31,062 Diana, cos'hai fatto? 1079 01:06:31,062 --> 01:06:35,021 Niente, sono innocente. Ti giuro che Helena sta mentendo. 1080 01:06:35,021 --> 01:06:36,562 Vieni e parliamone. 1081 01:06:36,562 --> 01:06:37,937 Non se Helena è lì. 1082 01:06:38,896 --> 01:06:39,896 È lì? 1083 01:06:41,771 --> 01:06:42,646 Dove sei? 1084 01:06:42,646 --> 01:06:44,896 Sei con Conrad Rundkvist? 1085 01:06:44,896 --> 01:06:46,646 - Mi costringi a... - Accidenti. 1086 01:06:48,062 --> 01:06:50,729 Ok, hai buttato via il telefono. 1087 01:06:51,562 --> 01:06:53,187 Sì, certo. 1088 01:06:53,854 --> 01:06:57,229 - E ora che facciamo? - Non lo so. Non sono una guida turistica. 1089 01:06:57,229 --> 01:07:00,687 Ogni suggerimento è ben accetto, qui. 1090 01:07:00,687 --> 01:07:03,271 Certo, ma sei tu la poliziotta... 1091 01:07:03,854 --> 01:07:06,479 Ci serve un posto dove nasconderci. 1092 01:07:06,479 --> 01:07:08,896 Dobbiamo mangiare, dormire, uccidere Helena. 1093 01:07:08,896 --> 01:07:10,104 Giusto... 1094 01:07:10,104 --> 01:07:12,729 Perché non mi hai detto che era in bagno? 1095 01:07:12,729 --> 01:07:13,646 Ci ho provato. 1096 01:07:13,646 --> 01:07:18,396 Scusa se ero sotto morfina, ma la polizia mi aveva sparato. 1097 01:07:18,396 --> 01:07:19,771 La polizia dove tu lavori. 1098 01:07:21,687 --> 01:07:24,937 Ehi, conosco un posto dove nasconderci. 1099 01:07:24,937 --> 01:07:28,271 - Una sorta di safe house. - Safe house? 1100 01:07:28,271 --> 01:07:30,229 Safe house. Vieni con me. 1101 01:07:32,312 --> 01:07:33,937 Non dire più "safe house". 1102 01:07:39,854 --> 01:07:42,687 Ok, forza. Mi aspetto buone notizie. 1103 01:07:44,771 --> 01:07:47,396 Sono stati avvistati a un posto di blocco. 1104 01:07:47,396 --> 01:07:50,312 - Ok. - Hanno fatto inversione e sono spariti. 1105 01:07:50,312 --> 01:07:52,729 È ti sembra una cazzo di buona notizia? 1106 01:07:52,729 --> 01:07:54,312 No. È stata dura... 1107 01:07:54,312 --> 01:07:57,896 A me hanno sparato alla spalla. Anche quello è stato duro. 1108 01:07:57,896 --> 01:07:58,979 Fate qualcosa! 1109 01:07:59,896 --> 01:08:03,104 Ehi, con chi stai parlando? C'è qualcuno? Pronto? 1110 01:08:03,104 --> 01:08:05,646 Non c'è nessuno in linea! 1111 01:08:05,646 --> 01:08:07,312 Cosa cazzo state facendo? 1112 01:08:08,187 --> 01:08:09,479 Trovateli! 1113 01:08:10,104 --> 01:08:11,896 Voglio sapere dove sono! 1114 01:08:18,771 --> 01:08:19,646 Accogliente. 1115 01:08:20,229 --> 01:08:21,729 Sì, potrebbe esserlo. 1116 01:08:21,729 --> 01:08:23,896 All'ospedale Saint Göran, 1117 01:08:23,896 --> 01:08:28,187 la polizia è stata allertata per una sparatoria intorno alle 19:00. 1118 01:08:28,187 --> 01:08:31,437 L'omicida Conrad Rundkvist era ricoverato in ospedale 1119 01:08:31,437 --> 01:08:33,687 dopo l'arresto all'aeroporto di Arlanda. 1120 01:08:33,687 --> 01:08:37,229 Cazzo. Ora ci riconosceranno ovunque. 1121 01:08:38,062 --> 01:08:41,312 {\an8}Rundkvist è stato aiutato dall'agente di polizia Diana Wilson. 1122 01:08:41,312 --> 01:08:45,687 - Bleah. Perché hanno scelto quella foto? - Dobbiamo cambiarci. 1123 01:08:45,687 --> 01:08:47,437 E tingerci i capelli. 1124 01:08:47,437 --> 01:08:49,937 Abbiamo incontrato la caposquadra Helena Malm, 1125 01:08:49,937 --> 01:08:51,979 rimasta ferita nella sparatoria. 1126 01:08:51,979 --> 01:08:53,229 È terribile. 1127 01:08:54,312 --> 01:08:57,229 È una giovane ragazza che conosco personalmente. 1128 01:08:57,229 --> 01:09:01,312 Dovevo aspettarmelo ed è colpa mia. 1129 01:09:01,312 --> 01:09:02,937 I segnali d'avvertimento c'erano. 1130 01:09:03,646 --> 01:09:05,479 Emotiva, impulsiva. 1131 01:09:05,896 --> 01:09:08,104 Che brutta... 1132 01:09:08,104 --> 01:09:10,562 È proprio del tutto fuori strada? 1133 01:09:10,562 --> 01:09:12,646 Cosa? Sì, certo. 1134 01:09:13,271 --> 01:09:16,521 C'è sempre qualcosa di vero... 1135 01:09:16,521 --> 01:09:17,729 Spegni. 1136 01:09:18,229 --> 01:09:19,604 E per me questo è... 1137 01:09:19,604 --> 01:09:21,229 Stai sanguinando. 1138 01:09:21,979 --> 01:09:24,521 La polizia fa appello per qualsiasi informazione, 1139 01:09:24,521 --> 01:09:27,312 ma invita tutti alla prudenza. 1140 01:09:33,771 --> 01:09:37,104 Sono pensate per schermi a LED. 1141 01:09:37,104 --> 01:09:39,229 Ma potrebbero funzionare. 1142 01:09:41,312 --> 01:09:43,062 Ora è tutto così ovvio. 1143 01:09:43,062 --> 01:09:45,229 Luka non ha preso la cocaina. 1144 01:09:45,229 --> 01:09:47,062 È stata Helena. 1145 01:09:47,062 --> 01:09:50,271 Luka l'ha vista, l'ha ripresa e per questo lei l'ha ucciso. 1146 01:09:50,271 --> 01:09:53,479 Sul serio, non saranno tossiche? 1147 01:09:53,812 --> 01:09:56,229 Ci serve proprio quel video, dannazione. 1148 01:10:02,354 --> 01:10:03,271 Ora è pulita. 1149 01:10:03,771 --> 01:10:04,604 Sì. 1150 01:10:05,562 --> 01:10:06,562 Grazie. 1151 01:10:08,729 --> 01:10:12,479 POLIZIA 1152 01:10:13,562 --> 01:10:14,479 Buongiorno. 1153 01:10:18,062 --> 01:10:22,646 Spero che non abbiate chiuso occhio, perché i ricercati non l'hanno fatto. 1154 01:10:26,187 --> 01:10:27,062 Aggiornami. 1155 01:10:27,062 --> 01:10:30,271 Abbiamo avuto delle piste, ma nessun risultato. 1156 01:10:31,021 --> 01:10:33,229 Nessuno? 1157 01:10:33,229 --> 01:10:37,354 È impressionante, considerando che... 1158 01:10:40,687 --> 01:10:41,771 Devo andare. 1159 01:10:42,854 --> 01:10:45,729 Ne parliamo dopo. Continuate a lavorare. 1160 01:10:52,104 --> 01:10:54,479 - Buongiorno. - Buongiorno. 1161 01:10:55,604 --> 01:10:56,687 Bel completo. 1162 01:10:56,687 --> 01:10:59,104 Grazie. È del mio capo. 1163 01:10:59,104 --> 01:11:01,562 E sarà qui tra mezz'ora, 1164 01:11:01,562 --> 01:11:03,146 quindi dobbiamo andare. 1165 01:11:03,146 --> 01:11:04,812 Che stai facendo? 1166 01:11:05,646 --> 01:11:07,396 Non devono riconoscerci. 1167 01:11:11,146 --> 01:11:13,937 Cos'hai fatto alle sopracciglia? 1168 01:11:13,937 --> 01:11:18,104 È il modo migliore per cambiare il proprio aspetto. 1169 01:11:18,104 --> 01:11:19,729 - Ok. - Perché? 1170 01:11:20,562 --> 01:11:22,521 Sembro strano? 1171 01:11:23,521 --> 01:11:25,854 No, stai benissimo. 1172 01:11:25,854 --> 01:11:27,146 Diciamo bene. 1173 01:11:27,146 --> 01:11:31,521 La fronte termina molto più in basso del solito. 1174 01:11:31,521 --> 01:11:34,146 - Nessuno ti riconoscerà, comunque. - Bene. 1175 01:11:34,146 --> 01:11:37,187 Stavo pensando che se vuoi... 1176 01:11:37,187 --> 01:11:38,104 No. 1177 01:11:45,396 --> 01:11:48,562 - Cosa c'è? - Ho un'idea. 1178 01:11:50,562 --> 01:11:52,521 È già arrivato? 1179 01:11:52,521 --> 01:11:53,604 Sì. 1180 01:11:54,396 --> 01:11:58,229 - L'idea riguarda le mie sopracciglia? - Vedremo. 1181 01:11:58,229 --> 01:11:59,146 Ehilà? 1182 01:11:59,937 --> 01:12:00,937 C'è qualcuno? 1183 01:12:07,521 --> 01:12:10,437 SERVIZIO INSTALLAZIONE 1184 01:12:14,521 --> 01:12:15,896 Vediamo... 1185 01:12:17,479 --> 01:12:18,604 Ne sei sicuro? 1186 01:12:18,604 --> 01:12:21,437 Una cosa geniale di questo televisore 1187 01:12:21,437 --> 01:12:24,437 è che ha un disco rigido integrato da un TB 1188 01:12:24,437 --> 01:12:27,646 che salva una copia di tutto ciò che viene trasmesso. 1189 01:12:27,646 --> 01:12:31,062 E questo significa che puoi caricare tutto quello che vuoi. 1190 01:12:31,062 --> 01:12:34,104 E c'è ancora spazio per... 1191 01:12:34,104 --> 01:12:35,062 Conny? 1192 01:12:36,396 --> 01:12:38,979 - Non devi vendermi la TV. - No. Giusto. 1193 01:12:44,146 --> 01:12:45,687 Ecco. Prendi pure la roba. 1194 01:12:45,687 --> 01:12:46,812 Non sparare... 1195 01:12:52,312 --> 01:12:53,771 Guarda. Eccola. 1196 01:12:54,354 --> 01:12:55,646 È pazzesco! 1197 01:12:55,646 --> 01:12:56,812 Merda! 1198 01:12:56,812 --> 01:12:58,729 Non la passerà liscia. 1199 01:12:59,521 --> 01:13:01,396 Ok. Trasferisci il video. 1200 01:13:04,229 --> 01:13:06,479 - Su cosa? - Beh... 1201 01:13:08,562 --> 01:13:09,771 Tiralo fuori. 1202 01:13:09,771 --> 01:13:14,021 È sul disco rigido, che è parte integrante della televisione. 1203 01:13:14,021 --> 01:13:16,187 Parliamo di circuiti stampati. 1204 01:13:16,187 --> 01:13:18,271 Non posso tirarlo fuori. 1205 01:13:19,604 --> 01:13:22,354 Ok. Riprendiamo le immagini sulla TV. 1206 01:13:22,354 --> 01:13:24,229 - Può andare. - Non ho un telefono. 1207 01:13:26,104 --> 01:13:28,646 E tu hai pensato bene di gettare 1208 01:13:28,646 --> 01:13:29,729 anche il tuo. 1209 01:13:33,146 --> 01:13:34,146 E ora che facciamo? 1210 01:13:39,104 --> 01:13:41,937 - Ok. Lascia parlare me. - Ma è il mio avvocato. 1211 01:13:43,312 --> 01:13:44,521 Ehi. 1212 01:13:44,521 --> 01:13:46,646 C'è Hans Innerman? 1213 01:13:48,479 --> 01:13:50,646 No. Temo che starà fuori tutto il giorno. 1214 01:13:50,646 --> 01:13:52,062 Sa dirci dove? 1215 01:13:52,062 --> 01:13:54,229 Sì, ma non posso dirvelo. 1216 01:13:54,229 --> 01:13:55,646 Può chiamarlo? 1217 01:13:55,646 --> 01:13:58,687 Non posso dare il suo numero così. 1218 01:13:58,687 --> 01:14:00,437 Che diavolo sta facendo? 1219 01:14:00,437 --> 01:14:02,104 Rux Hotel! Ecco! 1220 01:14:02,104 --> 01:14:03,271 Era così difficile? 1221 01:14:10,604 --> 01:14:12,021 Eccolo. Hasse! 1222 01:14:13,521 --> 01:14:14,771 - Hasse! - Conny. 1223 01:14:14,771 --> 01:14:16,146 Andiamo. 1224 01:14:18,604 --> 01:14:19,896 Ma quella è Helena! 1225 01:14:22,812 --> 01:14:24,062 Vedi la borsa? 1226 01:14:25,604 --> 01:14:27,104 Il mio avvocato d'ufficio. 1227 01:14:27,812 --> 01:14:28,646 Ora capisco. 1228 01:14:28,646 --> 01:14:31,396 Ecco perché l'appello non è andato a buon fine. 1229 01:14:31,396 --> 01:14:32,771 Quel brutto... 1230 01:14:32,771 --> 01:14:33,729 Concentrati! 1231 01:14:34,354 --> 01:14:36,187 - Oh! - Scusa. 1232 01:14:37,021 --> 01:14:39,062 Venderanno la droga. 1233 01:14:39,062 --> 01:14:40,604 Ne sei sicura? 1234 01:14:40,604 --> 01:14:43,437 No, ma stiamo per scoprirlo. Andiamo! 1235 01:14:54,021 --> 01:14:55,062 Decimo piano. 1236 01:14:57,937 --> 01:15:01,479 Non perdetevi la nostra premiata colazione a buffet. Abbiamo... 1237 01:15:01,479 --> 01:15:04,521 Hasse e Helena, non capisco. 1238 01:15:04,521 --> 01:15:05,521 ...senza lattosio... 1239 01:15:05,521 --> 01:15:06,896 Hasse è un avvocato. 1240 01:15:06,896 --> 01:15:08,687 Helena è una detective. 1241 01:15:08,687 --> 01:15:12,312 Lui vende i suoi clienti criminali, lei fa sì che vengano arrestati. 1242 01:15:12,312 --> 01:15:14,021 Poi subentrano loro e rubano. 1243 01:15:14,021 --> 01:15:15,396 I criminali non possono 1244 01:15:15,396 --> 01:15:19,062 chiamare la polizia e dire che gli hanno rubato 30 kg di cocaina. 1245 01:15:19,062 --> 01:15:20,062 Sono furbi. 1246 01:15:20,062 --> 01:15:21,146 Sono morti. 1247 01:15:27,229 --> 01:15:28,229 1001. 1248 01:15:28,229 --> 01:15:30,521 Ok. Ci serve solo una chiave magnetica. 1249 01:15:33,396 --> 01:15:34,229 Andiamo! 1250 01:15:34,771 --> 01:15:35,854 Cosa facciamo? 1251 01:15:35,854 --> 01:15:38,021 Ha una chiave magnetica. Gliela frego. 1252 01:15:38,021 --> 01:15:39,646 Gliela freghi? E come? 1253 01:15:39,646 --> 01:15:42,146 - Non lo so, Conny. Improvviseremo. - Aspetta. 1254 01:15:42,146 --> 01:15:44,312 - Chiedo scusa. - Sì? 1255 01:15:44,312 --> 01:15:45,396 Salve! 1256 01:15:46,687 --> 01:15:48,479 Ci chiedevamo dov'è... 1257 01:15:48,479 --> 01:15:49,729 La colazione a buffet. 1258 01:15:50,562 --> 01:15:52,396 Beh, ha chiuso ore fa. 1259 01:15:52,396 --> 01:15:55,104 Lo sappiamo, ma mi chiedevo se fosse chetogenica. 1260 01:15:55,687 --> 01:15:56,562 Come, scusi? 1261 01:15:57,146 --> 01:15:59,062 Chetogenica. Sa cosa significa? 1262 01:15:59,062 --> 01:16:00,771 Cos'ha fatto alle sopracciglia? 1263 01:16:01,771 --> 01:16:03,021 Beh, mio... 1264 01:16:03,812 --> 01:16:05,354 Mio marito ha bevuto troppo vino. 1265 01:16:05,979 --> 01:16:08,854 Beh, un po' di vino a pranzo fa bene. 1266 01:16:08,854 --> 01:16:11,021 La dieta chetogenica è senza carboidrati. 1267 01:16:11,562 --> 01:16:12,979 Beh, è un buffet. 1268 01:16:12,979 --> 01:16:14,437 Può scegliere. 1269 01:16:14,437 --> 01:16:16,687 Avrete già provato un buffet, no? 1270 01:16:16,687 --> 01:16:18,312 Oh, sì. Quattro volte. 1271 01:16:19,396 --> 01:16:20,771 Che sta facendo? 1272 01:16:20,771 --> 01:16:22,104 Quattro volte! 1273 01:16:22,104 --> 01:16:24,271 - Che succede? - È una persona molto fisica. 1274 01:16:24,271 --> 01:16:26,146 Sì, si vede. 1275 01:16:27,604 --> 01:16:31,729 Sono rimasta attaccata alla chiave magnetica. 1276 01:16:34,646 --> 01:16:35,854 Sì. 1277 01:16:35,854 --> 01:16:37,229 Ora devo andare. 1278 01:16:38,437 --> 01:16:41,062 Siete spassosi, ma pazzi. 1279 01:16:41,729 --> 01:16:43,229 Statemi bene. Arrivederci. 1280 01:16:43,771 --> 01:16:45,604 La dieta chetogenica? 1281 01:16:45,604 --> 01:16:48,437 Dai la colpa a me? E tu, con le sue guance? 1282 01:16:48,437 --> 01:16:50,479 Non capisci che stanno scappando? 1283 01:16:50,479 --> 01:16:52,479 Lo so! 1284 01:16:52,479 --> 01:16:53,604 E ora che facciamo? 1285 01:17:14,604 --> 01:17:15,562 Ok. 1286 01:17:15,562 --> 01:17:17,937 - Entra, io tengo d'occhio la TV. - Entra tu. 1287 01:17:17,937 --> 01:17:19,562 Vuoi rovinare il nostro momento? 1288 01:17:21,021 --> 01:17:21,896 No. 1289 01:17:21,896 --> 01:17:23,187 Ok, entro io. 1290 01:17:23,771 --> 01:17:24,771 Bene. 1291 01:17:41,271 --> 01:17:44,437 Pensavo che avremmo avuto 1292 01:17:45,521 --> 01:17:47,354 una vista migliore, stavolta. 1293 01:17:50,312 --> 01:17:52,687 Penso che ne sarà soddisfatto, come sempre. 1294 01:17:53,521 --> 01:17:56,229 È tutto a posto. 1295 01:17:59,604 --> 01:18:00,562 Cos'hai visto? 1296 01:18:00,562 --> 01:18:02,146 Sì. Sì, sono lì. 1297 01:18:02,146 --> 01:18:03,812 Stanno vendendo la droga. 1298 01:18:03,812 --> 01:18:07,104 Hanno la droga, i soldi... 1299 01:18:07,104 --> 01:18:09,187 È ora di convocare la cavalleria. 1300 01:18:09,979 --> 01:18:11,104 La cavalleria? 1301 01:18:11,104 --> 01:18:13,729 Sì. Forse qualcuno dirà alla polizia che siamo qui. 1302 01:18:13,729 --> 01:18:16,562 Salve. Mia madre dice che qui c'è una piscina. 1303 01:18:16,562 --> 01:18:18,062 Al terzo... 1304 01:18:19,146 --> 01:18:20,396 - Ops! - Ma che fa? 1305 01:18:20,396 --> 01:18:21,729 - Salve. - Due secondi. 1306 01:18:22,979 --> 01:18:23,812 Salve. 1307 01:18:24,479 --> 01:18:25,312 Siamo noi. 1308 01:18:26,021 --> 01:18:28,729 - Cosa? - Siamo ricercati. Chiami la polizia. 1309 01:18:31,104 --> 01:18:33,229 - Ok. - Non segue le notizie? 1310 01:18:33,229 --> 01:18:35,062 No, non le seguo. 1311 01:18:35,937 --> 01:18:36,937 Non... 1312 01:18:37,646 --> 01:18:38,687 Siamo assassini. 1313 01:18:39,187 --> 01:18:40,021 Esatto. 1314 01:18:40,771 --> 01:18:42,229 - Siete assassini? - Sì. 1315 01:18:42,229 --> 01:18:44,437 Siamo assassini. Chiami la polizia. 1316 01:18:44,437 --> 01:18:45,937 Scordatevelo. 1317 01:18:45,937 --> 01:18:47,396 Allora lo faremo noi. 1318 01:18:48,687 --> 01:18:49,771 No! 1319 01:18:56,771 --> 01:18:58,771 Emergenze. Qual è il problema? 1320 01:19:00,562 --> 01:19:01,687 Al Rux Hotel! 1321 01:19:07,354 --> 01:19:09,062 Dove diavolo è Helena? 1322 01:19:09,646 --> 01:19:11,479 Tutte le volanti al Rux Hotel! 1323 01:19:11,479 --> 01:19:12,979 Qui pattuglia 7190. 1324 01:19:13,646 --> 01:19:14,479 Ricevuto. 1325 01:19:16,312 --> 01:19:18,729 Ok. Ora sai dove stiamo andando. 1326 01:19:21,562 --> 01:19:25,604 Vedrà che è sempre di ottima qualità. 1327 01:19:25,604 --> 01:19:26,646 Ovviamente. 1328 01:19:26,646 --> 01:19:29,729 Anche la purezza 1329 01:19:29,729 --> 01:19:32,104 è dello stesso livello. 1330 01:19:32,104 --> 01:19:33,896 - Non abbiamo fatto... - Chiedo scusa. 1331 01:19:33,896 --> 01:19:35,604 Se vuole, può... 1332 01:19:36,229 --> 01:19:37,062 - Sì? - Helena? 1333 01:19:37,062 --> 01:19:39,104 Abbiamo trovato Conny e Diana. 1334 01:19:39,687 --> 01:19:42,062 Ok. Bene. Dove sono? 1335 01:19:42,062 --> 01:19:43,312 Al Rux Hotel. 1336 01:19:44,812 --> 01:19:46,729 Noi siamo diretti là. Tu dove sei? 1337 01:19:46,729 --> 01:19:48,396 ...con le borse. 1338 01:19:50,146 --> 01:19:50,979 Pronto? 1339 01:19:51,521 --> 01:19:54,396 Sì, sono vicino. 1340 01:19:54,396 --> 01:19:55,646 Possiamo... 1341 01:19:56,604 --> 01:19:58,354 - Possiamo vederci lì. - Pronto? 1342 01:20:00,312 --> 01:20:01,646 - Qualcosa non va? - No. 1343 01:20:01,646 --> 01:20:03,187 - No. - Non è niente. 1344 01:20:03,187 --> 01:20:07,979 Devo solo sistemare una cosa e poi torno. 1345 01:20:07,979 --> 01:20:09,479 Tra poco. Sì. 1346 01:20:10,354 --> 01:20:12,146 Ok. Sì. 1347 01:20:12,146 --> 01:20:14,812 Qualche problema personale, immagino. 1348 01:20:14,812 --> 01:20:16,687 Forse col suo compagno... 1349 01:20:16,687 --> 01:20:17,687 Se vuole, può... 1350 01:20:21,562 --> 01:20:23,979 Sì! Eccoli. Sapevo che avrebbe funzionato. 1351 01:20:25,687 --> 01:20:26,854 Fermi! 1352 01:20:26,854 --> 01:20:27,771 Sono laggiù. 1353 01:20:27,771 --> 01:20:29,979 - Ci hanno detto... - No! C'è un aggiornamento. 1354 01:20:29,979 --> 01:20:32,104 Venite con me, sono laggiù. 1355 01:20:32,104 --> 01:20:33,021 Andiamo! 1356 01:20:34,312 --> 01:20:36,104 No! Cosa? 1357 01:20:36,104 --> 01:20:37,562 Li sta portando via. 1358 01:20:40,812 --> 01:20:42,021 Ecco Josef. 1359 01:20:42,021 --> 01:20:44,437 - Portiamogli la televisione. - Sì. 1360 01:20:53,021 --> 01:20:54,146 Quindi... 1361 01:20:54,979 --> 01:20:56,187 I soldi? 1362 01:20:56,771 --> 01:20:58,771 I soldi? Sì. 1363 01:21:06,354 --> 01:21:09,479 È bello portare televisori con te. 1364 01:21:10,062 --> 01:21:11,396 Sei gentile. 1365 01:21:13,521 --> 01:21:15,271 - Stavo pensando... - E strano. 1366 01:21:25,979 --> 01:21:26,896 Accidenti! 1367 01:21:26,896 --> 01:21:27,812 Spostati! 1368 01:21:28,729 --> 01:21:31,312 Tu mi devi 50 milioni! 1369 01:21:31,896 --> 01:21:32,729 Dove sono? 1370 01:21:32,729 --> 01:21:34,896 Dovevano essere qui e... 1371 01:21:34,896 --> 01:21:37,687 Dovremo salire di qualche piano. 1372 01:21:38,271 --> 01:21:39,937 - Eccoli. - Cosa? 1373 01:21:40,604 --> 01:21:44,146 No, non mi sembrano loro. 1374 01:21:44,146 --> 01:21:46,312 - Sono loro. Andiamo! - Jorma! 1375 01:21:46,312 --> 01:21:48,229 Come sarebbe a dire "calmati"? 1376 01:21:48,229 --> 01:21:49,896 Hai rovinato tutto! 1377 01:21:49,896 --> 01:21:52,812 Norinder non c'è più. Era come un padre per me. 1378 01:21:53,521 --> 01:21:55,979 Non c'è fretta, ma potremmo 1379 01:21:56,687 --> 01:21:58,812 sbrigarci un po'? Posso... 1380 01:21:58,812 --> 01:21:59,937 Zitto. 1381 01:21:59,937 --> 01:22:01,146 Ok. 1382 01:22:02,979 --> 01:22:04,354 Rispondi! 1383 01:22:04,354 --> 01:22:07,354 Avevi capito che non sono un pilota. Dovevo scappare. 1384 01:22:07,354 --> 01:22:09,437 Ma prometto che ti darò i soldi. 1385 01:22:09,437 --> 01:22:10,646 Stai mentendo! 1386 01:22:11,479 --> 01:22:12,771 Polizia! 1387 01:22:13,271 --> 01:22:14,937 Getta l'arma! 1388 01:22:14,937 --> 01:22:16,062 A terra! 1389 01:22:18,979 --> 01:22:20,104 Rispondete al fuoco! 1390 01:22:21,521 --> 01:22:22,854 Al riparo! 1391 01:22:23,437 --> 01:22:24,562 Al riparo! 1392 01:22:25,146 --> 01:22:27,396 Rispondete al fuoco! Accidenti, sta scappando! 1393 01:22:28,271 --> 01:22:29,104 Fantastico! 1394 01:22:30,104 --> 01:22:33,687 È un piacere fare affari con lei. 1395 01:22:35,729 --> 01:22:36,771 Oddio. 1396 01:22:36,771 --> 01:22:39,979 - Ok, si mette male. - Lo so. 1397 01:22:39,979 --> 01:22:41,271 Non abbiamo più la TV. 1398 01:22:42,021 --> 01:22:43,604 La polizia è andata altrove. 1399 01:22:43,604 --> 01:22:45,271 Stanno andando via! 1400 01:22:48,187 --> 01:22:50,979 - Hasse non deve farla franca. - Conny! 1401 01:22:57,229 --> 01:22:58,062 Conny! 1402 01:23:00,187 --> 01:23:01,604 Controllo solo una cosa... 1403 01:23:12,062 --> 01:23:13,687 Permesso. Salve di nuovo. Scusate. 1404 01:23:14,896 --> 01:23:15,937 Permesso. 1405 01:23:15,937 --> 01:23:17,146 Ehi! 1406 01:23:17,979 --> 01:23:18,979 Conny! 1407 01:23:19,562 --> 01:23:21,729 Permesso. Grazie! 1408 01:23:24,146 --> 01:23:25,479 Santo cielo! 1409 01:23:26,062 --> 01:23:27,312 - Polizia! - Polizia! 1410 01:23:27,312 --> 01:23:29,562 Mani in vista! 1411 01:23:30,729 --> 01:23:33,062 Contro il muro! Mani in vista! 1412 01:23:33,979 --> 01:23:35,896 Josef... Bene! 1413 01:23:35,896 --> 01:23:38,687 Vi abbiamo chiamato noi perché... 1414 01:23:38,687 --> 01:23:39,729 È stata Helena! 1415 01:23:41,312 --> 01:23:42,312 Avete capito? 1416 01:23:42,312 --> 01:23:45,312 Ho le prove su un televisore a cui hanno sparato, 1417 01:23:45,312 --> 01:23:48,562 ma devi credermi. Josef? 1418 01:23:49,687 --> 01:23:51,104 Digli di lasciarmi andare! 1419 01:23:51,937 --> 01:23:52,771 Josef! 1420 01:23:57,646 --> 01:23:58,479 Ho detto fermo! 1421 01:24:00,562 --> 01:24:02,062 Hasse, fermati! 1422 01:24:03,646 --> 01:24:04,646 Hasse! 1423 01:24:10,562 --> 01:24:11,396 Aspetta! 1424 01:24:12,312 --> 01:24:13,146 Aspetta! 1425 01:24:13,146 --> 01:24:14,354 Permesso! 1426 01:24:20,604 --> 01:24:21,896 No. 1427 01:24:23,562 --> 01:24:25,771 La carriola? Ma che... 1428 01:24:29,021 --> 01:24:30,354 Conny! 1429 01:24:30,854 --> 01:24:32,521 - Basta. - Smettila! 1430 01:24:34,187 --> 01:24:37,062 Che diavolo stai facendo? Non puoi... 1431 01:24:44,937 --> 01:24:47,146 Aspetta! 1432 01:24:53,562 --> 01:24:54,812 Ora basta! 1433 01:24:57,187 --> 01:24:58,396 Il gioco è finito. 1434 01:24:58,396 --> 01:25:00,062 "Il gioco è finito"? 1435 01:25:00,062 --> 01:25:03,479 Sarà anche una frase poco originale, ma hai capito. 1436 01:25:04,187 --> 01:25:05,021 Avresti dovuto... 1437 01:25:08,021 --> 01:25:09,521 rimanere in prigione! 1438 01:25:12,312 --> 01:25:13,812 Io ora sparisco. 1439 01:25:16,687 --> 01:25:18,354 E non ci rivedremo più. 1440 01:25:21,479 --> 01:25:22,562 Hai perso, Conny. 1441 01:25:23,271 --> 01:25:25,646 E io ovviamente ne esco vincitore. 1442 01:25:25,646 --> 01:25:27,271 È armato! 1443 01:25:27,271 --> 01:25:29,271 A terra! 1444 01:25:29,271 --> 01:25:30,979 Mani dietro la schiena! Via l'arma! 1445 01:25:30,979 --> 01:25:33,312 A terra! Mani in vista! 1446 01:25:56,771 --> 01:25:57,812 Conny! 1447 01:26:01,812 --> 01:26:03,146 Ora siamo pari. 1448 01:26:12,687 --> 01:26:16,146 - Sei... - Faccio solo il mio lavoro! 1449 01:26:16,146 --> 01:26:18,104 - Non capisci? - Non importa. 1450 01:26:18,104 --> 01:26:19,896 - No. - Mi credi colpevole? 1451 01:26:21,271 --> 01:26:23,396 Ben fatto, Jorma. Ottimo lavoro. 1452 01:26:23,396 --> 01:26:24,396 - Helena? - Sì? 1453 01:26:24,396 --> 01:26:25,312 Ho le prove. 1454 01:26:25,312 --> 01:26:27,937 So tutto! Tutto quello che hai fatto. 1455 01:26:27,937 --> 01:26:29,687 Tutti vedranno... 1456 01:26:36,271 --> 01:26:38,187 - Sei impazzita? - Cosa? 1457 01:26:38,187 --> 01:26:39,854 Cosa ti è preso? 1458 01:26:39,854 --> 01:26:40,854 Le ho solo dato 1459 01:26:41,604 --> 01:26:42,521 una piccola scossa. 1460 01:26:42,521 --> 01:26:45,354 È una cosa molto grave... 1461 01:26:45,354 --> 01:26:47,771 Sì, hai ragione. 1462 01:26:47,771 --> 01:26:51,729 Ma è una poliziotta e un'assassina. 1463 01:26:51,729 --> 01:26:54,979 Non posso farci niente. È una questione personale. È... 1464 01:26:54,979 --> 01:26:57,271 - Come ti è venuto in mente? - È stato istintivo. 1465 01:26:57,271 --> 01:26:59,437 Aspetto l'ascensore. 1466 01:27:04,021 --> 01:27:05,479 SALA SERVER 1467 01:27:16,521 --> 01:27:19,271 - Ha trovato qualcosa di chetogenico? - Cosa? No. 1468 01:27:19,937 --> 01:27:20,812 Sì. 1469 01:27:21,354 --> 01:27:22,646 Sono pieno. 1470 01:27:23,312 --> 01:27:24,354 Cosa sta facendo? 1471 01:27:26,104 --> 01:27:28,896 Devo fare una cosa. 1472 01:27:28,896 --> 01:27:32,104 Ci vorranno due minuti. Posso? 1473 01:27:32,104 --> 01:27:33,229 Va bene. 1474 01:27:33,229 --> 01:27:35,062 Ok. Perfetto. 1475 01:27:36,021 --> 01:27:37,021 Ehilà? 1476 01:27:37,979 --> 01:27:39,646 Non può stare lì dentro! 1477 01:27:39,646 --> 01:27:42,021 Non le dia retta. È stupida. 1478 01:27:44,312 --> 01:27:46,687 È pesante? Volete... 1479 01:27:47,271 --> 01:27:51,437 Mi aiuti a tenere la televisione? 1480 01:27:51,437 --> 01:27:52,687 - Certo. - Ok. 1481 01:27:54,271 --> 01:27:55,229 Che sta facendo? 1482 01:27:55,229 --> 01:27:57,479 - Vediamo. L'ascensore. - Esca subito! 1483 01:27:57,479 --> 01:27:58,562 L'ascensore... 1484 01:27:59,687 --> 01:28:00,771 Che succede? 1485 01:28:01,354 --> 01:28:02,854 NESSUN SEGNALE 1486 01:28:03,979 --> 01:28:05,729 Beh, è una lunga storia, ma... 1487 01:28:06,687 --> 01:28:08,021 Lavoro da Elgiganten. 1488 01:28:08,021 --> 01:28:10,479 Poverina. Non sarà piacevole. 1489 01:28:11,396 --> 01:28:14,771 Ha aiutato un detenuto a evadere, omicidio, spaccio di droga... 1490 01:28:14,771 --> 01:28:17,562 - Diana mi ha detto delle cose. - Sì, immagino. 1491 01:28:17,562 --> 01:28:18,896 Mi ha parlato di te. 1492 01:28:21,687 --> 01:28:23,354 Ci siamo. 1493 01:28:24,271 --> 01:28:26,771 Non ho idea di cosa stia facendo, ma... 1494 01:28:26,771 --> 01:28:27,771 Sembra figo. 1495 01:28:27,771 --> 01:28:29,396 SMART TV LOCALIZZATA 1496 01:28:31,646 --> 01:28:33,396 Aprite la porta! Polizia! 1497 01:28:35,479 --> 01:28:37,229 Tranquillo, sono dalla sua parte. 1498 01:28:39,729 --> 01:28:40,562 Aprite! 1499 01:28:41,729 --> 01:28:43,146 Adoro la tecnologia. 1500 01:28:47,437 --> 01:28:48,521 Prendi pure la roba. 1501 01:28:50,229 --> 01:28:51,271 Sfondiamo la porta! 1502 01:28:53,604 --> 01:28:56,479 - Volete che... - Sì, possiamo anche fare così. Forza. 1503 01:28:58,104 --> 01:29:00,771 - Polizia, a terra! - Aspettate! 1504 01:29:05,146 --> 01:29:05,979 Merda. 1505 01:29:07,979 --> 01:29:09,062 Guarda, sono qui. 1506 01:29:09,062 --> 01:29:11,562 Sul pavimento! 1507 01:29:11,562 --> 01:29:13,104 Non muoverti! 1508 01:29:13,104 --> 01:29:15,604 Guardami. Josef! 1509 01:29:16,521 --> 01:29:18,062 - Ti amo. - Sta' zitta. 1510 01:29:18,062 --> 01:29:19,146 Josef! 1511 01:29:23,396 --> 01:29:26,104 - No. - No, ce ne occuperemo dopo. 1512 01:29:26,104 --> 01:29:28,854 Ci occuperemo di tutto dopo. Andrà tutto bene. 1513 01:29:28,854 --> 01:29:29,854 Calmatevi. 1514 01:29:29,854 --> 01:29:31,687 - Io sto dalla sua parte. - Sì. 1515 01:29:31,687 --> 01:29:34,896 Qui 9270. Potete ripetere? 1516 01:29:34,896 --> 01:29:37,146 Helena Malm, arrestata? 1517 01:29:37,146 --> 01:29:39,687 Sì, 7080, passo. Esatto. 1518 01:29:39,687 --> 01:29:42,896 Helena Malm è la principale sospettata... 1519 01:29:49,437 --> 01:29:53,021 Sono ferita. Non capisci? Posso camminare da sola. 1520 01:29:53,021 --> 01:29:54,062 Josef! 1521 01:29:54,062 --> 01:29:55,854 - Josef! - Zitta. 1522 01:29:55,854 --> 01:29:56,937 Josef! 1523 01:29:57,812 --> 01:29:59,021 Non parlarle! 1524 01:30:03,104 --> 01:30:06,021 - Ciao. Come stai? - Bene. 1525 01:30:08,646 --> 01:30:10,104 Avrei dovuto ascoltarti. 1526 01:30:10,937 --> 01:30:12,437 Avresti dovuto. 1527 01:30:26,479 --> 01:30:28,312 - Andiamo. - Sì. 1528 01:30:31,396 --> 01:30:34,354 Sono emerse molte nuove informazioni. 1529 01:30:53,562 --> 01:30:56,104 PRIGIONE 1530 01:30:58,687 --> 01:30:59,521 Guardate! 1531 01:31:00,479 --> 01:31:02,854 Un cavallo! Sta venendo da questa parte! 1532 01:31:08,729 --> 01:31:10,521 Non è tuo padre? 1533 01:31:11,354 --> 01:31:12,354 Sì. 1534 01:31:12,354 --> 01:31:14,271 Perché non si ferma? 1535 01:31:14,271 --> 01:31:15,312 Attenzione! 1536 01:31:15,937 --> 01:31:17,854 Spostatevi! 1537 01:31:18,896 --> 01:31:20,104 Va tutto bene! 1538 01:31:20,771 --> 01:31:22,479 - Papà, scendi! - Fermo, ho detto! 1539 01:31:30,104 --> 01:31:31,687 Hai comprato il cavallo? 1540 01:31:31,687 --> 01:31:34,062 No, l'ho preso in prestito da un'amica. 1541 01:31:34,771 --> 01:31:35,812 È laggiù. 1542 01:31:35,812 --> 01:31:37,271 POLIZIA 1543 01:31:38,729 --> 01:31:40,062 - Grazie. - Figurati. 1544 01:31:43,021 --> 01:31:46,229 - Sbrigati. - Arrivo, aspettatemi! 1545 01:31:46,229 --> 01:31:49,896 Papà dice che gli fa male il coccige, ma sta bene. 1546 01:31:49,896 --> 01:31:51,229 Cos'è? 1547 01:31:52,896 --> 01:31:54,896 È andata bene. 1548 01:31:55,479 --> 01:31:56,521 Sì. 1549 01:32:06,187 --> 01:32:08,562 Cosa diavolo le è preso? 1550 01:32:08,562 --> 01:32:11,604 È impazzito? Cavalcare in mezzo ai nostri figli così? 1551 01:32:11,604 --> 01:32:14,479 - Io... - Se non sa farlo non salga su un cavallo. 1552 01:32:14,479 --> 01:32:17,437 - Ho avuto dei problemi... - Dovrebbe andare in prigione. 1553 01:32:17,437 --> 01:32:19,229 - Gliel'assicuro. - Sì. 1554 01:32:19,229 --> 01:32:20,979 Spero che abbia un buon avvocato. 1555 01:32:24,187 --> 01:32:25,521 Beh, è stato... 1556 01:32:27,104 --> 01:32:28,187 un peccato. 1557 01:35:50,354 --> 01:35:53,479 Sottotitoli: Sara Raffo