1
00:00:30,896 --> 00:00:32,146
Silenzio, per favore.
2
00:00:32,729 --> 00:00:36,562
Aspetta qui e, quando ti scrivo,
porta il resto della roba.
3
00:00:36,562 --> 00:00:37,646
Ok. Ho capito.
4
00:00:40,229 --> 00:00:41,271
Ci sei?
5
00:00:43,146 --> 00:00:44,354
E questo cos'è?
6
00:00:45,146 --> 00:00:46,937
È solo un chilo. Dovevano essere 30.
7
00:00:47,771 --> 00:00:49,771
Li abbiamo. Ma prima i soldi.
8
00:00:56,771 --> 00:00:58,854
Siamo fuori dal Bamboo Bamboo.
9
00:00:58,854 --> 00:01:02,104
È confermato.
I sospettati sono all'interno.
10
00:01:03,479 --> 00:01:04,312
Andate!
11
00:01:06,812 --> 00:01:09,187
Unità A, a sinistra. Unità B, sul retro.
12
00:01:09,187 --> 00:01:10,104
Ricevuto.
13
00:01:12,062 --> 00:01:13,021
Il codice?
14
00:01:13,021 --> 00:01:14,104
1490.
15
00:01:15,812 --> 00:01:17,021
A sinistra!
16
00:01:18,437 --> 00:01:20,021
Ok, ragazzi. Sapete cosa fare.
17
00:01:20,604 --> 00:01:22,229
Entrate e prendeteli
18
00:01:22,229 --> 00:01:24,396
e dopo ci beviamo qualcosa.
19
00:01:33,979 --> 00:01:35,604
Faccio portare qui il resto.
20
00:01:37,312 --> 00:01:38,187
Sono armati!
21
00:01:42,146 --> 00:01:44,187
- Che succede?
- Rispondiamo al fuoco.
22
00:01:45,687 --> 00:01:46,562
No!
23
00:01:48,687 --> 00:01:50,354
Aggressore disarmato. Avanziamo.
24
00:01:50,354 --> 00:01:51,562
Polizia!
25
00:01:56,354 --> 00:01:57,812
Ha preso il giubbotto. Sto bene.
26
00:01:57,812 --> 00:01:59,146
Ok. Prendiamoli!
27
00:01:59,146 --> 00:02:01,604
A terra!
28
00:02:01,604 --> 00:02:03,687
- Mani in vista!
- Zitto!
29
00:02:03,687 --> 00:02:05,479
Dove diavolo è la droga?
30
00:02:05,479 --> 00:02:07,979
Qui ce n'è pochissima. Dov'è il resto?
31
00:02:10,854 --> 00:02:11,979
No!
32
00:02:12,937 --> 00:02:15,021
Ehi, calmati. Ok.
33
00:02:15,521 --> 00:02:17,187
Rilassati. Ok. Aspetta.
34
00:02:21,604 --> 00:02:22,812
Ecco.
35
00:02:22,812 --> 00:02:25,021
Prendi pure la roba. Non sparare.
36
00:02:33,354 --> 00:02:34,187
Merda!
37
00:02:54,437 --> 00:02:57,729
PRIMA, QUEL GIORNO
38
00:03:02,229 --> 00:03:03,354
Signore e signori,
39
00:03:03,354 --> 00:03:07,354
è di nuovo il capitano Conny Rundkvist
che vi parla dalla cabina di pilotaggio.
40
00:03:07,354 --> 00:03:08,854
Come vedete,
41
00:03:08,854 --> 00:03:12,021
ci stiamo avvicinando
all'aeroporto di Stoccolma-Arlanda.
42
00:03:12,021 --> 00:03:15,062
Speriamo che il volo di oggi
sia stato piacevole
43
00:03:15,062 --> 00:03:16,979
e di rivedervi presto.
44
00:03:17,562 --> 00:03:18,437
Grazie.
45
00:03:19,771 --> 00:03:21,479
Sei basso. Rischio d'impatto.
46
00:03:21,479 --> 00:03:22,646
Con cosa?
47
00:03:22,646 --> 00:03:23,896
Rischio d'impatto.
48
00:03:23,896 --> 00:03:24,854
"Impatto"?
49
00:03:25,979 --> 00:03:26,854
Prendere quota!
50
00:03:26,854 --> 00:03:28,271
Accidenti, lo sto facendo.
51
00:03:28,979 --> 00:03:30,271
Lo sto facendo.
52
00:03:30,271 --> 00:03:31,896
Sto...
53
00:03:31,896 --> 00:03:34,521
Lo sto facendo e non succede niente!
54
00:03:35,729 --> 00:03:36,937
Ti sei schiantato.
55
00:03:36,937 --> 00:03:37,937
E tu sei
56
00:03:38,604 --> 00:03:39,562
una merda.
57
00:03:40,396 --> 00:03:41,604
Che stai facendo?
58
00:03:42,271 --> 00:03:44,521
Mi sono schiantato.
59
00:03:45,354 --> 00:03:47,146
Che ne dici di metterti le scarpe?
60
00:03:47,646 --> 00:03:48,979
- Ok.
- Bene.
61
00:03:51,979 --> 00:03:53,021
Gioco di merda.
62
00:03:54,979 --> 00:03:56,187
Bene, sei pronta.
63
00:03:56,187 --> 00:03:57,896
Dobbiamo passare da mamma e Tomas.
64
00:03:57,896 --> 00:04:00,104
No, andiamo a scuola.
65
00:04:00,104 --> 00:04:03,271
Ho dimenticato la tuta
e oggi ho ginnastica.
66
00:04:03,271 --> 00:04:04,229
Peccato.
67
00:04:04,229 --> 00:04:06,104
No, va bene.
68
00:04:06,729 --> 00:04:07,562
Ok, allora...
69
00:04:09,771 --> 00:04:10,687
Andiamo.
70
00:04:17,479 --> 00:04:19,729
Ehi, tra poco sarà il tuo compleanno.
71
00:04:19,729 --> 00:04:21,771
Vorresti qualcosa di speciale?
72
00:04:22,354 --> 00:04:25,187
- Una pietra.
- Una pietra?
73
00:04:25,771 --> 00:04:28,812
Ma posso permettermi qualcosa di più.
74
00:04:28,812 --> 00:04:30,729
A me basta quella.
75
00:04:30,729 --> 00:04:32,229
Dai, sul serio.
76
00:04:32,229 --> 00:04:34,521
Cosa vorresti?
77
00:04:34,521 --> 00:04:35,521
Ma tanto non...
78
00:04:35,521 --> 00:04:37,146
Non si può mai sapere.
79
00:04:37,646 --> 00:04:39,771
- Dimmelo.
- Ok, allora. Un cavallo.
80
00:04:39,771 --> 00:04:41,187
Un cavallo? No.
81
00:04:42,229 --> 00:04:45,271
È una cosa grossa, no?
82
00:04:45,271 --> 00:04:46,771
Possedere un cavallo.
83
00:04:46,771 --> 00:04:48,021
Vedremo...
84
00:04:51,062 --> 00:04:52,021
Non preoccuparti.
85
00:05:04,479 --> 00:05:06,104
- Ciao, mamma!
- Ciao, tesoro.
86
00:05:06,104 --> 00:05:08,937
- Ha scordato la borsa per la ginnastica.
- Ok.
87
00:05:08,937 --> 00:05:11,729
Possiamo venire a prendere Julia stasera?
88
00:05:11,729 --> 00:05:14,312
- Cosa?
- Andiamo dalla mamma di Tomas.
89
00:05:14,312 --> 00:05:17,979
Vicino c'è un allevamento di cavalli.
Julia vorrebbe provare...
90
00:05:17,979 --> 00:05:20,979
In realtà, no.
Potete venire a prenderla domani,
91
00:05:20,979 --> 00:05:22,354
come eravamo d'accordo.
92
00:05:22,354 --> 00:05:24,521
Ciao, Conny. Come va?
93
00:05:24,521 --> 00:05:25,646
Tomas.
94
00:05:25,646 --> 00:05:26,687
Ciao.
95
00:05:28,729 --> 00:05:29,937
Sembri stanco, tesoro.
96
00:05:29,937 --> 00:05:30,896
E si vede.
97
00:05:31,396 --> 00:05:33,021
Ho fatto Toronto-Arlanda...
98
00:05:33,021 --> 00:05:34,271
Il clima ringrazia.
99
00:05:34,271 --> 00:05:35,354
È il mio lavoro.
100
00:05:36,479 --> 00:05:38,604
- Non possiamo prendere Julia stasera.
- No!
101
00:05:38,604 --> 00:05:39,854
- Peccato.
- Già
102
00:05:39,854 --> 00:05:43,562
C'è un allevamento di cavalli
vicino a dove vive mia madre.
103
00:05:43,562 --> 00:05:45,687
Sì, ho saputo. Mi dispiace.
104
00:05:45,687 --> 00:05:47,562
Ma stavolta non si può.
105
00:05:47,562 --> 00:05:50,021
- A Julia piacerebbe.
- Cosa mi piacerebbe?
106
00:05:50,021 --> 00:05:52,062
Niente, tesoro.
107
00:05:52,062 --> 00:05:53,646
Su, andiamo.
108
00:05:54,187 --> 00:05:55,604
A domani.
109
00:05:56,979 --> 00:05:58,312
Cosa fai?
110
00:05:58,312 --> 00:05:59,396
Scherzavo.
111
00:06:03,479 --> 00:06:04,646
Vuoi più lavoro?
112
00:06:04,646 --> 00:06:05,729
Sì, grazie.
113
00:06:05,729 --> 00:06:09,187
Turni extra e cose del genere.
Mi servono più soldi.
114
00:06:09,187 --> 00:06:10,187
Casinò online?
115
00:06:10,771 --> 00:06:11,937
Cosa? No.
116
00:06:11,937 --> 00:06:15,271
No. Mi servono per pagare
delle lezioni di equitazione.
117
00:06:15,271 --> 00:06:17,354
Certo. "Lezioni di equitazione."
118
00:06:17,354 --> 00:06:19,354
Sì, di equitazione. Per mia figlia.
119
00:06:19,354 --> 00:06:21,229
Certo. "Figlia."
120
00:06:22,479 --> 00:06:23,479
Sì, mia figlia.
121
00:06:25,104 --> 00:06:26,687
Vedo cosa posso fare.
122
00:06:26,687 --> 00:06:28,687
Sposta le friggitrici davanti.
123
00:06:28,687 --> 00:06:29,854
Friggitrici ad aria.
124
00:06:30,521 --> 00:06:32,937
- Cosa?
- Sono friggitrici ad aria.
125
00:06:32,937 --> 00:06:33,854
Non importa.
126
00:06:34,604 --> 00:06:35,979
Spostale davanti.
127
00:06:51,104 --> 00:06:52,271
COMMESSO
128
00:07:02,562 --> 00:07:04,979
Mi scusi, c'è qualcuno che lavora qui?
129
00:07:04,979 --> 00:07:07,062
Sì, penso che Ali...
130
00:07:07,062 --> 00:07:08,646
Sì, era qui.
131
00:07:08,646 --> 00:07:11,021
Ha detto "torno tra un secondo"
132
00:07:11,646 --> 00:07:13,187
- quindici minuti fa.
- Ops.
133
00:07:14,021 --> 00:07:17,021
- Devo denunciarne la scomparsa?
- No. Non è il caso.
134
00:07:17,021 --> 00:07:18,021
No.
135
00:07:18,937 --> 00:07:20,687
Che razza di idioti lavorano qui?
136
00:07:21,646 --> 00:07:22,562
Beh...
137
00:07:22,562 --> 00:07:25,437
Prendo queste.
Probabilmente sono le migliori.
138
00:07:28,562 --> 00:07:30,396
Posso dirle una cosa?
139
00:07:31,062 --> 00:07:33,354
Queste sono molto meglio.
140
00:07:34,437 --> 00:07:37,812
O così ho sentito.
Hanno la cancellazione del rumore.
141
00:07:37,812 --> 00:07:39,187
Le uso anch'io e...
142
00:07:39,187 --> 00:07:40,896
Cos'ha detto?
143
00:07:40,896 --> 00:07:43,437
Le uso anch'io e sono fantastiche.
144
00:07:43,979 --> 00:07:45,479
Forse dovrebbe lavorare qui.
145
00:07:46,187 --> 00:07:47,729
No, sarebbe orribile.
146
00:07:48,896 --> 00:07:49,729
Conny!
147
00:07:50,604 --> 00:07:52,687
- Perfetto.
- Cosa?
148
00:07:54,479 --> 00:07:55,729
Conny!
149
00:07:56,854 --> 00:07:59,479
- Ti ho chiamato.
- Davvero? Non ho sentito.
150
00:08:00,062 --> 00:08:02,521
Ho delle ore extra per te. Una consegna.
151
00:08:03,104 --> 00:08:04,771
Prendo queste.
152
00:08:04,771 --> 00:08:06,396
L'ha aiutata?
153
00:08:06,396 --> 00:08:08,104
Sì. È stato bravissimo.
154
00:08:08,854 --> 00:08:09,687
Veloce.
155
00:08:11,354 --> 00:08:13,812
TV da 50 pollici,
installazione e calibrazione.
156
00:08:22,479 --> 00:08:23,687
- Salve.
- Salve!
157
00:08:23,687 --> 00:08:25,062
- Che velocità.
- Sì.
158
00:08:25,062 --> 00:08:27,104
Devo uscire tra poco, ma...
159
00:08:27,104 --> 00:08:28,354
Sì. Non fa niente.
160
00:08:28,896 --> 00:08:32,562
La monterei da sola,
ma la calibrazione sembrava complicata.
161
00:08:32,562 --> 00:08:33,479
Beh...
162
00:08:33,479 --> 00:08:35,021
O no?
163
00:08:35,521 --> 00:08:38,646
Non proprio, ma ora sono qui.
164
00:08:38,646 --> 00:08:40,812
Oh, eccola.
165
00:08:40,812 --> 00:08:41,771
Vediamo.
166
00:08:42,687 --> 00:08:43,896
DM Tech.
167
00:08:43,896 --> 00:08:45,812
Sì. È un po' imbarazzante.
168
00:08:45,812 --> 00:08:47,312
Sì, un po'.
169
00:08:48,937 --> 00:08:49,771
Bene, ok.
170
00:08:54,354 --> 00:08:56,271
PREFERENZE - LUMINOSITÀ
171
00:09:00,687 --> 00:09:02,479
Senta, io ora devo andare.
172
00:09:06,146 --> 00:09:07,312
Mi scusi.
173
00:09:07,312 --> 00:09:09,854
- Ehilà!
- La sua vecchia TV non le mancherà!
174
00:09:09,854 --> 00:09:10,979
È per...
175
00:09:11,562 --> 00:09:13,104
Chiedo scusa.
176
00:09:13,104 --> 00:09:15,521
Non l'avevo vista.
177
00:09:15,521 --> 00:09:17,104
L'ho colta di sorpresa.
178
00:09:17,104 --> 00:09:19,562
O forse no, ma non importa.
179
00:09:19,562 --> 00:09:21,021
- Va tutto bene?
- Sì.
180
00:09:21,021 --> 00:09:24,521
Con questa TV sarà tutta un'altra cosa.
181
00:09:24,521 --> 00:09:26,646
È 4K e Dolby Atmos.
182
00:09:26,646 --> 00:09:28,854
E ha un altro aspetto interessante.
183
00:09:28,854 --> 00:09:32,229
Può associarla al cellulare.
184
00:09:32,229 --> 00:09:36,062
E usare uno screensaver
o una galleria di immagini.
185
00:09:36,062 --> 00:09:37,854
Ok. Bene.
186
00:09:37,854 --> 00:09:39,604
Ora devo proprio andare.
187
00:09:39,604 --> 00:09:41,687
Ma tornerò tra mezz'ora.
188
00:09:41,687 --> 00:09:42,812
Ok.
189
00:09:42,812 --> 00:09:44,854
La lascio lavorare.
190
00:09:44,854 --> 00:09:45,937
Sì.
191
00:09:46,896 --> 00:09:48,646
- Mi fido di lei!
- Cosa?
192
00:10:05,312 --> 00:10:06,312
Tesoro?
193
00:10:06,812 --> 00:10:07,646
Ci sei?
194
00:10:09,896 --> 00:10:11,604
È successa una cosa assurda!
195
00:11:12,104 --> 00:11:13,187
Cosa?
196
00:11:13,187 --> 00:11:14,437
Il mio telefono.
197
00:11:15,021 --> 00:11:16,521
Il telefono?
198
00:11:27,771 --> 00:11:28,604
C'è qualcuno?
199
00:11:44,396 --> 00:11:46,271
No!
200
00:11:53,437 --> 00:11:55,437
SALA INTERROGATORI
201
00:12:03,271 --> 00:12:04,896
Oh, è lei.
202
00:12:04,896 --> 00:12:06,271
Salve.
203
00:12:06,937 --> 00:12:08,437
Cosa ci fa qui?
204
00:12:08,437 --> 00:12:09,979
Ci lavoro.
205
00:12:11,229 --> 00:12:12,312
E lei?
206
00:12:12,312 --> 00:12:15,937
Credo vogliano farmi delle domande...
207
00:12:15,937 --> 00:12:18,437
Ok, vediamo...
208
00:12:21,521 --> 00:12:22,812
Sei seduto al mio...
209
00:12:22,812 --> 00:12:23,771
Cosa?
210
00:12:23,771 --> 00:12:24,854
Posto.
211
00:12:27,979 --> 00:12:29,562
Interrogatorio di Conny Rundkvist.
212
00:12:29,562 --> 00:12:31,479
Sono presenti Helena Malm,
213
00:12:31,479 --> 00:12:33,812
l'agente Diana Wilson
214
00:12:33,812 --> 00:12:35,896
- e Jorma Heikkonen.
- Heikkinen.
215
00:12:37,854 --> 00:12:38,854
È finlandese.
216
00:12:40,729 --> 00:12:43,396
Beh, anche Heikkonen, ma...
217
00:12:44,396 --> 00:12:45,396
Sì.
218
00:12:46,812 --> 00:12:47,646
Ok.
219
00:12:56,687 --> 00:12:58,854
Ero a casa di questa donna
220
00:12:58,854 --> 00:13:00,396
per installare una TV.
221
00:13:01,854 --> 00:13:03,479
Poi lei se n'è andata,
222
00:13:03,479 --> 00:13:08,271
ma io sono rimasto
per finire l'installazione.
223
00:13:09,104 --> 00:13:11,187
Mi servivano degli attrezzi.
224
00:13:11,187 --> 00:13:15,021
All'improvviso,
ho visto un uomo steso a terra
225
00:13:15,021 --> 00:13:18,354
che mi ha parlato di un telefono.
226
00:13:18,354 --> 00:13:19,854
E poi ho sentito
227
00:13:19,854 --> 00:13:21,854
una specie di rumore.
228
00:13:22,521 --> 00:13:24,979
E ho preso un cacciavite.
229
00:13:24,979 --> 00:13:28,854
È stato sciocco, ovviamente,
ma avevo una paura tremenda.
230
00:13:28,854 --> 00:13:30,229
Dopodiché...
231
00:13:30,979 --> 00:13:31,812
Ok.
232
00:13:31,812 --> 00:13:34,104
Chiedo scusa. Devo parlare
233
00:13:34,854 --> 00:13:36,771
con il mio assistito,
234
00:13:36,771 --> 00:13:38,812
Conny Rundkvist.
235
00:13:40,021 --> 00:13:40,854
Ok.
236
00:13:41,729 --> 00:13:42,729
Subito, per favore.
237
00:13:43,396 --> 00:13:44,646
Allora.
238
00:13:44,646 --> 00:13:49,271
Le sono stato assegnato
come avvocato d'ufficio.
239
00:13:49,271 --> 00:13:51,812
O lei è stato assegnato a me.
240
00:13:51,812 --> 00:13:56,146
No, io sono stato assegnato a lei.
Capisce?
241
00:13:56,146 --> 00:13:57,979
- Mi è stato assegnato.
- Esatto.
242
00:13:59,896 --> 00:14:02,729
- Ha affrontato molti casi come questo?
- Cosa?
243
00:14:02,729 --> 00:14:04,937
Ha affrontato molti casi come questo?
244
00:14:05,771 --> 00:14:06,937
Oh, sì.
245
00:14:06,937 --> 00:14:08,771
Sì, certo.
246
00:14:08,771 --> 00:14:10,062
Assolutamente sì.
247
00:14:10,562 --> 00:14:11,479
Bene.
248
00:14:11,479 --> 00:14:13,062
Perché lei è innocente, vero?
249
00:14:13,062 --> 00:14:15,187
Certo.
250
00:14:16,479 --> 00:14:18,312
- Cosa c'è?
- No, non importa.
251
00:14:18,312 --> 00:14:21,812
Faccio lo stesso lavoro a prescindere.
252
00:14:24,604 --> 00:14:26,604
- Che strano.
- Cosa?
253
00:14:26,604 --> 00:14:28,437
L'ho conosciuto ieri.
254
00:14:28,437 --> 00:14:29,729
Ok...
255
00:14:30,562 --> 00:14:33,354
Stavo comprando delle cuffie.
Lavora da Elgiganten.
256
00:14:33,354 --> 00:14:35,396
Non ho avuto la sensazione
257
00:14:35,396 --> 00:14:37,896
che potesse uccidere qualcuno un'ora dopo.
258
00:14:39,479 --> 00:14:41,354
"La sensazione"?
259
00:14:42,104 --> 00:14:46,271
- Già, sembrava gentile.
- Cosa credi che sia successo?
260
00:14:48,021 --> 00:14:50,562
Ecco cosa penso io. Conny arriva,
261
00:14:50,562 --> 00:14:52,104
Mimmi apre la porta.
262
00:14:52,729 --> 00:14:53,729
Mimmi se ne va
263
00:14:53,729 --> 00:14:55,979
e lui decide di rubare delle cose.
264
00:14:55,979 --> 00:14:57,854
Ma suo marito torna a casa
265
00:14:57,854 --> 00:15:00,396
e lo sorprende a frugare in giro.
266
00:15:00,979 --> 00:15:02,104
Sì.
267
00:15:02,104 --> 00:15:04,271
Sì, o...
268
00:15:04,812 --> 00:15:05,979
Ma...
269
00:15:06,562 --> 00:15:07,812
Sì. No. Forse.
270
00:15:07,812 --> 00:15:10,604
No, credo che abbiano finito lì dentro.
271
00:15:11,854 --> 00:15:13,146
Non capisco.
272
00:15:13,146 --> 00:15:15,104
Ora posso andare a casa?
273
00:15:15,104 --> 00:15:17,312
Beh...
274
00:15:17,312 --> 00:15:19,646
Andrà tutto bene. Promesso.
275
00:15:19,646 --> 00:15:21,604
Ok. Bene. È un sollievo.
276
00:15:22,979 --> 00:15:28,187
Il tribunale giudica Conny Rundkvist
colpevole dell'omicidio di Luka Stojkovic.
277
00:15:29,479 --> 00:15:32,562
Il detenuto verrà immediatamente
278
00:15:32,562 --> 00:15:36,354
trasportato e incarcerato
nella prigione di Gränges.
279
00:15:36,354 --> 00:15:37,562
Firma qui.
280
00:15:38,437 --> 00:15:39,354
È la prima volta?
281
00:15:40,646 --> 00:15:41,646
Sì.
282
00:15:42,229 --> 00:15:43,312
Muoviti, Conny.
283
00:15:44,187 --> 00:15:45,354
Un consiglio.
284
00:15:45,979 --> 00:15:47,437
Mira al pomo.
285
00:15:48,021 --> 00:15:49,604
- Il pomo?
- Forza.
286
00:15:49,604 --> 00:15:52,812
Trattandosi di un'aggressione
molto violenta,
287
00:15:54,771 --> 00:15:57,854
la pena sarà di 18 anni di carcere.
288
00:16:03,937 --> 00:16:06,104
Starai lì tutto il giorno?
289
00:16:37,979 --> 00:16:39,896
So che l'hai usato.
290
00:16:39,896 --> 00:16:42,229
Ma che dici? Non è vero.
291
00:16:42,771 --> 00:16:44,187
Ascoltami!
292
00:16:47,104 --> 00:16:49,021
Forza! Colpiscilo!
293
00:16:52,687 --> 00:16:54,479
- Cosa c'è?
- Niente!
294
00:16:57,437 --> 00:16:58,479
Forza!
295
00:16:59,229 --> 00:17:00,062
No.
296
00:17:01,771 --> 00:17:02,646
Avanti!
297
00:17:05,312 --> 00:17:06,479
Così!
298
00:17:08,979 --> 00:17:10,479
Musse!
299
00:17:10,479 --> 00:17:11,687
Fermati.
300
00:17:15,979 --> 00:17:16,854
Chi è stato?
301
00:17:18,812 --> 00:17:19,687
Chi è stato?
302
00:17:28,812 --> 00:17:31,146
Ho una forchetta conficcata nella mano.
303
00:17:31,146 --> 00:17:32,187
Non so
304
00:17:32,771 --> 00:17:34,146
cosa devo fare.
305
00:17:41,812 --> 00:17:42,854
Ciao.
306
00:17:44,187 --> 00:17:45,021
Siediti.
307
00:17:47,979 --> 00:17:49,979
Sono così felice di vederti.
308
00:17:51,271 --> 00:17:52,229
Grazie.
309
00:17:54,146 --> 00:17:56,312
Nella foto c'è Tomas.
310
00:17:56,312 --> 00:18:00,104
Volevi una copia stampata.
Non ne abbiamo molte.
311
00:18:00,104 --> 00:18:01,146
No.
312
00:18:03,646 --> 00:18:04,646
Julia, tesoro.
313
00:18:04,646 --> 00:18:07,437
Uscirò di qui molto presto.
314
00:18:08,562 --> 00:18:10,771
Ok? Non ho fatto niente di male.
315
00:18:11,312 --> 00:18:13,896
Quindi non dovrei stare in prigione.
316
00:18:14,771 --> 00:18:16,729
Il mio avvocato, Hasse,
317
00:18:16,729 --> 00:18:20,229
sta lavorando all'appello.
318
00:18:20,812 --> 00:18:24,437
Quindi ci rivedremo molto presto, tesoro.
319
00:18:24,437 --> 00:18:25,687
Dici davvero?
320
00:18:30,896 --> 00:18:31,729
Certo.
321
00:18:33,562 --> 00:18:34,479
Te lo prometto.
322
00:18:57,271 --> 00:18:59,979
- Qui è dove lavorerai.
- Ok.
323
00:19:01,437 --> 00:19:02,437
Bene.
324
00:19:03,021 --> 00:19:05,354
Abbiamo un 2-2 in palestra.
Rissa in corso.
325
00:19:05,354 --> 00:19:07,479
Torno subito. Tu resta qui.
326
00:19:08,312 --> 00:19:10,562
Sì, sarò lì tra due secondi.
327
00:19:13,854 --> 00:19:14,687
C'è nessuno?
328
00:19:24,812 --> 00:19:26,646
Sei impazzito?
329
00:19:26,646 --> 00:19:28,479
- Ma ha usato il tunnel!
- Sì.
330
00:19:28,479 --> 00:19:30,896
- E a cosa serve il tunnel?
- A evadere da qui.
331
00:19:31,771 --> 00:19:33,312
Esatto. E poi?
332
00:19:33,312 --> 00:19:34,854
Andremo in Venezuela.
333
00:19:34,854 --> 00:19:36,146
E come ci andremo?
334
00:19:36,146 --> 00:19:38,687
Con l'aereo trovato da Camilla.
335
00:19:38,687 --> 00:19:40,062
E chi piloterà l'aereo?
336
00:19:40,062 --> 00:19:40,979
Sam.
337
00:19:40,979 --> 00:19:42,437
E dov'è Sam?
338
00:19:42,437 --> 00:19:43,354
In infermeria.
339
00:19:43,354 --> 00:19:44,687
Già. Come mai?
340
00:19:44,687 --> 00:19:46,104
Perché è un idiota.
341
00:19:46,104 --> 00:19:47,979
No, Musse!
342
00:19:47,979 --> 00:19:49,354
Perché l'hai picchiato.
343
00:19:49,354 --> 00:19:51,646
Sì, perché è un idiota.
344
00:19:52,646 --> 00:19:55,896
- Ha usato il tunnel per incontrare una.
- Oddio!
345
00:19:55,896 --> 00:19:57,354
Ce ne andremo fra tre giorni.
346
00:19:57,354 --> 00:20:00,687
Ora come faremo a lasciare il Paese?
347
00:20:00,687 --> 00:20:01,854
Sistemeremo le cose...
348
00:20:02,437 --> 00:20:03,812
Le sistemerai tu.
349
00:20:03,812 --> 00:20:05,646
- Tu.
- Io?
350
00:20:05,646 --> 00:20:07,604
E come diavolo dovrei fare?
351
00:20:07,604 --> 00:20:09,729
Quel che è fatto è fatto.
352
00:20:10,312 --> 00:20:13,687
Ci penserai tu.
O resterai in prigione! Capito?
353
00:20:18,062 --> 00:20:18,896
Merda!
354
00:20:25,021 --> 00:20:26,937
Conny. Siediti.
355
00:20:30,146 --> 00:20:31,604
Non ci hanno dato l'appello.
356
00:20:32,687 --> 00:20:33,521
Cosa?
357
00:20:34,812 --> 00:20:35,646
Già.
358
00:20:35,646 --> 00:20:38,229
Ho fatto del mio meglio.
359
00:20:38,229 --> 00:20:40,479
E mi scuso
360
00:20:40,479 --> 00:20:42,812
se ti ho dato false speranze.
361
00:20:43,312 --> 00:20:44,312
Salve.
362
00:20:45,187 --> 00:20:48,396
Ma purtroppo a volte
la vita è davvero ingiusta.
363
00:20:49,937 --> 00:20:51,646
Non ci posso credere. Io...
364
00:20:53,229 --> 00:20:55,854
C'era qualcun altro lì. Mi ha messo KO.
365
00:20:55,854 --> 00:20:57,021
KO, certo.
366
00:20:57,021 --> 00:20:59,437
E lui è stato ucciso per un motivo.
367
00:20:59,437 --> 00:21:00,437
Un motivo, sì.
368
00:21:00,437 --> 00:21:02,854
- E Luka ha parlato di un telefono.
- Sì.
369
00:21:02,854 --> 00:21:05,521
Questo telefono è stato trovato?
370
00:21:05,521 --> 00:21:06,437
No.
371
00:21:08,062 --> 00:21:08,979
No, ma...
372
00:21:10,396 --> 00:21:13,771
Se il telefono venisse trovato,
potremmo richiedere un altro appello?
373
00:21:13,771 --> 00:21:15,271
Ma non lo abbiamo.
374
00:21:15,271 --> 00:21:17,312
Qualcuno lo sta cercando?
375
00:21:17,312 --> 00:21:21,396
La polizia ha esaminato
in modo approfondito la scena del crimine.
376
00:21:22,062 --> 00:21:24,604
- Ma non è stato trovato nessun telefono.
- E tu?
377
00:21:25,479 --> 00:21:27,812
L'hai cercato? Dovresti aiutarmi.
378
00:21:27,812 --> 00:21:30,854
No. Sì, o dovrei...
379
00:21:30,854 --> 00:21:31,937
No, io...
380
00:21:31,937 --> 00:21:34,062
Conny, questi anni passeranno in fretta.
381
00:21:34,062 --> 00:21:38,229
Hai un lavoro.
Ti hanno affidato la lavanderia?
382
00:21:44,146 --> 00:21:46,812
Capisco. Non hai fatto nulla di male.
383
00:21:46,812 --> 00:21:49,104
Hai solo fatto il tuo lavoro.
Lasciamo stare.
384
00:21:58,021 --> 00:21:59,437
Dove vai?
385
00:21:59,437 --> 00:22:01,229
Volevo lavorare...
386
00:22:01,229 --> 00:22:02,479
In lavanderia.
387
00:22:02,479 --> 00:22:04,187
Il primo turno è alle 13:00.
388
00:22:05,437 --> 00:22:08,979
Ok, quindi non c'è nessuno
fino alle 13:00?
389
00:22:08,979 --> 00:22:10,312
Parlo arabo?
390
00:22:10,312 --> 00:22:12,937
No, ho capito benissimo.
391
00:22:13,437 --> 00:22:14,437
Bene.
392
00:22:32,521 --> 00:22:33,896
Ok, vediamo...
393
00:22:35,604 --> 00:22:37,854
Sembra andare dritto...
394
00:22:38,437 --> 00:22:39,937
Ma che diavolo...
395
00:23:23,896 --> 00:23:24,771
Merda.
396
00:23:54,521 --> 00:23:58,104
La linea 12 per Åkeshov
parte tra quattro minuti.
397
00:23:58,104 --> 00:23:59,271
Tu non hai visto nulla.
398
00:23:59,271 --> 00:24:00,729
- No.
- No.
399
00:24:01,604 --> 00:24:03,521
Non giocare mai sui binari.
400
00:24:03,521 --> 00:24:04,771
- No.
- No.
401
00:24:37,604 --> 00:24:38,937
Appendi la giacca lì.
402
00:24:46,812 --> 00:24:48,354
Vuoi un caffè?
403
00:24:48,354 --> 00:24:49,271
Sì, grazie.
404
00:25:01,146 --> 00:25:02,062
Ma che diavolo...
405
00:25:07,521 --> 00:25:09,604
Hai ordinato la smörgåstårta?
406
00:25:09,604 --> 00:25:10,729
È nel frigo.
407
00:25:11,479 --> 00:25:12,562
Cos'hai detto?
408
00:25:12,562 --> 00:25:14,104
È nel frigo!
409
00:25:24,562 --> 00:25:25,562
Salve.
410
00:25:27,604 --> 00:25:29,104
Aspetta! Ascoltami.
411
00:25:29,104 --> 00:25:30,812
Sono innocente...
412
00:25:32,021 --> 00:25:34,437
Lascia che ti spieghi. Sto cercando di...
413
00:25:34,437 --> 00:25:36,146
Non colpirmi, voglio...
414
00:25:39,104 --> 00:25:41,812
- Non ho ucciso tuo marito.
- Cosa ci fai qui?
415
00:25:41,812 --> 00:25:44,771
Ascolta. Anch'io voglio trovare
l'assassino di tuo marito.
416
00:25:44,771 --> 00:25:46,187
Il vero assassino.
417
00:25:46,187 --> 00:25:48,146
Quello che l'ha ucciso davvero.
418
00:25:48,146 --> 00:25:49,812
Ecco perché sono qui.
419
00:25:53,812 --> 00:25:54,646
Helena?
420
00:25:55,229 --> 00:25:58,687
Ho analizzato meglio il caso Luka.
421
00:26:00,146 --> 00:26:01,354
Ho pensato
422
00:26:01,354 --> 00:26:05,229
che se Conny Rundkvist
non ha ucciso Luka Stojkovic,
423
00:26:05,229 --> 00:26:06,812
deve averlo fatto qualcun altro.
424
00:26:06,812 --> 00:26:08,687
- Giusto?
- Ma non mi dire.
425
00:26:08,687 --> 00:26:09,604
Sì.
426
00:26:10,187 --> 00:26:13,646
Così mi sono chiesta:
"Perché qualcuno ha voluto ucciderlo?"
427
00:26:13,646 --> 00:26:16,562
L'ultima cosa che mi ha detto
riguardava il suo telefono.
428
00:26:16,562 --> 00:26:20,604
L'assassino voleva
il telefono di tuo marito.
429
00:26:20,604 --> 00:26:22,521
- Stai mentendo!
- No.
430
00:26:22,521 --> 00:26:24,979
Ok. Devi ascoltarmi e fidarti di me.
431
00:26:24,979 --> 00:26:28,229
C'è qualcosa sul suo telefono
ed è stato ucciso per quello.
432
00:26:29,062 --> 00:26:31,271
Guarda. Ho controllato.
433
00:26:31,271 --> 00:26:33,271
Cinquantatré anni. Sposato.
434
00:26:33,271 --> 00:26:35,354
Lavorava vicino al Bamboo Bamboo.
435
00:26:36,562 --> 00:26:38,354
- Sì.
- Il Bamboo Bamboo.
436
00:26:38,354 --> 00:26:41,312
Dove abbiamo arrestato
la banda della cocaina.
437
00:26:42,312 --> 00:26:44,812
Non riesco a risalire
alle origini della soffiata.
438
00:26:45,396 --> 00:26:46,562
Tu lo sai?
439
00:26:47,062 --> 00:26:48,979
No, ma posso informarmi.
440
00:26:48,979 --> 00:26:51,062
- Che succede?
- Ehi. Chiacchieravamo.
441
00:26:51,062 --> 00:26:52,646
Ottimo lavoro, Diana.
442
00:26:52,646 --> 00:26:53,729
Grazie.
443
00:26:56,396 --> 00:26:57,979
È la mia unica speranza.
444
00:26:57,979 --> 00:26:59,312
Hai il suo telefono?
445
00:27:01,437 --> 00:27:04,521
No, è sparito. Nessuno sa dove sia.
446
00:27:05,396 --> 00:27:08,979
Se lo trovi, puoi chiamarmi...
447
00:27:08,979 --> 00:27:11,687
Ho tirato fuori la smörgåstårta.
448
00:27:11,937 --> 00:27:13,771
Ok, bene.
449
00:27:14,854 --> 00:27:15,854
E tu chi sei?
450
00:27:16,479 --> 00:27:19,146
Sono qui
451
00:27:19,146 --> 00:27:20,062
perché...
452
00:27:20,646 --> 00:27:21,687
Sei tu.
453
00:27:24,229 --> 00:27:25,396
L'assassino di Luka!
454
00:27:25,396 --> 00:27:27,354
No, lui è Marko.
455
00:27:28,812 --> 00:27:30,021
- Marko?
- Sì.
456
00:27:30,646 --> 00:27:31,604
Il cugino di Luka.
457
00:27:31,604 --> 00:27:33,687
Quello che vive in Australia?
458
00:27:34,187 --> 00:27:35,021
Sì.
459
00:27:35,562 --> 00:27:36,937
- Esatto.
- Sì.
460
00:27:36,937 --> 00:27:39,479
Esatto. Sono arrivato...
461
00:27:44,021 --> 00:27:46,104
Oh, Marko!
462
00:27:46,104 --> 00:27:49,271
- È così bello vederti!
- Sì. Anche per me.
463
00:27:49,271 --> 00:27:50,396
Signora.
464
00:27:50,396 --> 00:27:51,854
Che bello.
465
00:27:51,854 --> 00:27:53,771
È fantastico. Che sorpresa.
466
00:27:53,771 --> 00:27:55,854
Facciamo dell'altro caffè, Sonja.
467
00:27:55,854 --> 00:27:57,729
- Vive in Australia.
- Sì.
468
00:27:57,729 --> 00:27:58,979
È stato un lungo viaggio.
469
00:27:58,979 --> 00:28:01,437
Sì. Beh, allora...
470
00:28:02,146 --> 00:28:03,812
Come posso fidarmi...
471
00:28:33,979 --> 00:28:35,271
Ma che diavolo...
472
00:28:46,729 --> 00:28:49,312
- Credi sia stata una mossa intelligente?
- No.
473
00:28:49,312 --> 00:28:51,604
Hai usato il tunnel.
474
00:28:51,604 --> 00:28:52,896
Ok, ascoltami.
475
00:28:52,896 --> 00:28:54,937
- Io sono nuovo qui...
- Ascoltami tu!
476
00:28:55,437 --> 00:28:58,229
- Ora ti fai un bel giretto.
- Cosa? No, aspetta!
477
00:28:58,229 --> 00:28:59,979
Fermati!
478
00:28:59,979 --> 00:29:01,437
Ti ammazzo, cazzo.
479
00:29:01,437 --> 00:29:03,021
No! Aspetta!
480
00:29:03,021 --> 00:29:04,021
Spegnila!
481
00:29:04,021 --> 00:29:06,479
Ti insegno io a origliare. Capito?
482
00:29:06,479 --> 00:29:07,729
Ehilà?
483
00:29:07,729 --> 00:29:08,854
Ehi!
484
00:29:08,854 --> 00:29:10,146
Cosa ci fai tu qui?
485
00:29:10,146 --> 00:29:12,479
Mi... comporto male.
486
00:29:12,479 --> 00:29:14,896
Non puoi stare qui. Hai la terapia.
487
00:29:14,896 --> 00:29:16,104
Arrivo.
488
00:29:16,979 --> 00:29:18,854
Subito! Andiamo.
489
00:29:18,854 --> 00:29:21,146
Ferma la lavatrice! Spegnila.
490
00:29:21,146 --> 00:29:22,396
No, aspetta!
491
00:29:23,229 --> 00:29:24,396
Spegnila!
492
00:29:28,687 --> 00:29:29,937
Ok. Bene.
493
00:29:31,146 --> 00:29:32,187
Vado.
494
00:29:32,187 --> 00:29:33,479
Grazie per il promemoria.
495
00:29:40,104 --> 00:29:41,104
Musse!
496
00:29:41,896 --> 00:29:43,646
- Ehi.
- Che succede?
497
00:29:43,646 --> 00:29:44,896
In che senso?
498
00:29:44,896 --> 00:29:46,104
Non succede niente.
499
00:29:46,104 --> 00:29:47,104
Cosa c'è?
500
00:29:48,271 --> 00:29:49,562
Sembri teso.
501
00:29:49,562 --> 00:29:50,937
Cosa? No.
502
00:29:51,729 --> 00:29:53,687
Sono incredibilmente rilassato.
503
00:29:56,521 --> 00:29:59,187
Non dobbiamo farci notare.
504
00:29:59,187 --> 00:30:01,521
Non fare niente di stupido
o ti trasferiscono.
505
00:30:04,229 --> 00:30:05,896
Questa di chi è?
506
00:30:05,896 --> 00:30:08,479
Non lo so. Del tizio nuovo.
507
00:30:12,687 --> 00:30:14,354
Che diavolo stai facendo?
508
00:30:26,271 --> 00:30:27,354
Questo sei tu?
509
00:30:32,562 --> 00:30:33,396
Sì.
510
00:30:37,604 --> 00:30:39,896
Non sembra un pilota.
511
00:30:39,896 --> 00:30:41,979
Non puoi giudicarlo dal suo aspetto.
512
00:30:42,562 --> 00:30:44,812
- Io ti sembro un criminale?
- Sì.
513
00:30:44,812 --> 00:30:46,729
Ho sbagliato esempio.
514
00:30:46,729 --> 00:30:48,854
Ma quel tizio è un pilota.
515
00:30:50,521 --> 00:30:52,062
Perché è bagnato fradicio?
516
00:30:52,062 --> 00:30:53,354
E io che ne so?
517
00:30:59,771 --> 00:31:02,437
Avrai letto della rapina a Farsta?
518
00:31:02,437 --> 00:31:06,187
- Cento milioni in contanti.
- No.
519
00:31:08,312 --> 00:31:10,521
Sì, qualcosina...
520
00:31:11,396 --> 00:31:13,604
- Cavolo, siete stati voi?
- Sì.
521
00:31:15,604 --> 00:31:16,437
Wow!
522
00:31:17,354 --> 00:31:20,479
Il piano è incontrare
la mia ragazza ad Arlanda.
523
00:31:20,479 --> 00:31:22,437
Lei ci procurerà un aereo privato.
524
00:31:22,437 --> 00:31:23,896
È un'ottima idea.
525
00:31:23,896 --> 00:31:25,354
Lui è geniale, cazzo.
526
00:31:25,354 --> 00:31:27,062
Ce ne andiamo giovedì.
527
00:31:27,062 --> 00:31:28,062
Giovedì?
528
00:31:29,229 --> 00:31:31,854
Sì, può andare.
529
00:31:32,437 --> 00:31:33,437
Siamo d'accordo?
530
00:31:43,771 --> 00:31:45,021
Pronto, sono Ayla.
531
00:31:45,021 --> 00:31:46,521
Sono Conny. Julia è lì?
532
00:31:47,271 --> 00:31:49,646
Ciao. Da che numero chiami?
533
00:31:49,646 --> 00:31:52,562
Voglio solo augurarle buon compleanno.
Per favore?
534
00:31:52,562 --> 00:31:53,771
Certo.
535
00:31:53,771 --> 00:31:55,437
Julia? Vieni.
536
00:31:57,687 --> 00:31:58,687
Ciao.
537
00:31:58,687 --> 00:32:02,187
Buon compleanno!
538
00:32:02,187 --> 00:32:03,312
Papà!
539
00:32:03,312 --> 00:32:05,854
Vorrei cantare per te.
540
00:32:05,854 --> 00:32:08,604
Ma qui non possiamo cantare.
541
00:32:08,604 --> 00:32:09,896
È strano.
542
00:32:09,896 --> 00:32:11,312
Molto strano,
543
00:32:12,229 --> 00:32:13,104
ma è così.
544
00:32:13,104 --> 00:32:14,771
Hai già ricevuto dei regali?
545
00:32:14,771 --> 00:32:16,521
Sì. Un sacco di cose.
546
00:32:16,521 --> 00:32:18,479
Capisco. Che cosa?
547
00:32:19,271 --> 00:32:20,562
Ora devo andare.
548
00:32:20,562 --> 00:32:21,771
Aspetta, tesoro.
549
00:32:21,771 --> 00:32:23,479
- Pronto?
- Ciao.
550
00:32:23,479 --> 00:32:25,479
È successo qualcosa?
551
00:32:25,479 --> 00:32:26,812
No, niente.
552
00:32:26,812 --> 00:32:28,062
Stiamo per uscire...
553
00:32:28,062 --> 00:32:30,312
D'accordo. Ok. Dove andate?
554
00:32:30,312 --> 00:32:33,479
A vedere il cavallo di Julia.
555
00:32:33,479 --> 00:32:35,354
Giusto. Aspetta, cosa?
556
00:32:35,354 --> 00:32:38,187
Sì, ora ha un piccolo cavallo.
557
00:32:38,187 --> 00:32:40,271
Gliel'abbiamo regalato io e Tomas.
558
00:32:40,271 --> 00:32:42,229
Ha un cavallo?
559
00:32:42,229 --> 00:32:43,479
È ora di colazione!
560
00:32:43,479 --> 00:32:46,271
- Sì. Conny, ti prego.
- Perché non me l'ha detto?
561
00:32:46,271 --> 00:32:47,187
Devo andare.
562
00:32:47,187 --> 00:32:48,229
No, aspetta!
563
00:32:48,229 --> 00:32:50,021
Pronto?
564
00:32:50,521 --> 00:32:51,896
È ora di colazione!
565
00:32:57,104 --> 00:32:58,771
È ora di colazione.
566
00:32:58,771 --> 00:33:00,354
Sì. È...
567
00:33:01,146 --> 00:33:02,146
Ora?
568
00:33:02,687 --> 00:33:04,812
- Sì, andiamo.
- Sì.
569
00:33:47,687 --> 00:33:49,021
- Salve.
- Salve.
570
00:33:49,021 --> 00:33:50,646
Helena Malm.
571
00:33:50,646 --> 00:33:52,687
Possiamo parlare un attimo?
572
00:33:52,687 --> 00:33:53,604
Certo.
573
00:34:01,271 --> 00:34:02,646
- Un dating show.
- Sì.
574
00:34:03,771 --> 00:34:05,396
È importante andare avanti.
575
00:34:06,979 --> 00:34:09,146
No, ho messo un programma a caso.
576
00:34:09,729 --> 00:34:12,479
Per tenermi
577
00:34:12,479 --> 00:34:13,479
compagnia.
578
00:34:14,104 --> 00:34:14,937
Ok.
579
00:34:16,104 --> 00:34:17,437
COLLEGAMENTO CON SAMSUNG
580
00:34:17,437 --> 00:34:20,521
Come procedono le indagini?
Ci sono novità?
581
00:34:20,521 --> 00:34:22,646
No, il caso è chiuso.
582
00:34:23,687 --> 00:34:24,521
Capisco.
583
00:34:25,437 --> 00:34:27,354
Volevamo solo controllare.
584
00:34:27,937 --> 00:34:29,271
Capita spesso...
585
00:34:30,396 --> 00:34:31,812
Come posso dire?
586
00:34:31,812 --> 00:34:34,562
Che le altre persone coinvolte
vengano dimenticate.
587
00:34:35,896 --> 00:34:37,021
Ok.
588
00:34:37,021 --> 00:34:38,062
Lei come si sente?
589
00:34:38,062 --> 00:34:40,646
Sto bene. No, cioè...
590
00:34:41,896 --> 00:34:43,229
Il funerale è stato bello.
591
00:34:43,229 --> 00:34:44,312
Capisco.
592
00:34:44,812 --> 00:34:46,604
- Quindi va bene.
- Sì.
593
00:34:48,354 --> 00:34:50,521
Ci vuole tempo.
594
00:34:52,396 --> 00:34:56,271
Beh, volevo chiederle una cosa.
595
00:34:56,271 --> 00:35:00,104
Il cellulare di Luka.
Per caso l'ha trovato?
596
00:35:00,812 --> 00:35:01,812
Mi scusi, cosa?
597
00:35:03,021 --> 00:35:05,104
Ha trovato il cellulare di Luka?
598
00:35:10,104 --> 00:35:11,896
- È successo qualcosa?
- No, è...
599
00:35:11,896 --> 00:35:12,937
Ops! Insomma...
600
00:35:12,937 --> 00:35:13,854
Cosa?
601
00:35:14,604 --> 00:35:16,396
Non ho trovato il suo telefono.
602
00:35:16,396 --> 00:35:19,229
Anche voi lo state cercando, vero?
603
00:35:19,229 --> 00:35:20,646
A cosa vi serve?
604
00:35:21,687 --> 00:35:23,521
È importante per il caso.
605
00:35:24,104 --> 00:35:25,146
Che però è chiuso.
606
00:35:40,562 --> 00:35:42,021
Abbia cura di sé.
607
00:35:44,437 --> 00:35:45,271
Anche lei.
608
00:35:47,062 --> 00:35:47,896
Parla Jorma.
609
00:35:48,771 --> 00:35:49,646
Sono Helena.
610
00:35:49,646 --> 00:35:51,896
Mi serve un'intercettazione.
611
00:35:53,021 --> 00:35:53,896
Chi intercettiamo?
612
00:35:56,271 --> 00:35:57,104
Mirjam.
613
00:35:58,604 --> 00:35:59,562
Stojkovic.
614
00:36:00,146 --> 00:36:01,229
Ci penso io.
615
00:36:03,229 --> 00:36:04,479
Che succede?
616
00:36:04,479 --> 00:36:06,187
Sì, che succede?
617
00:36:06,979 --> 00:36:09,146
- Cosa?
- Cosa?
618
00:36:17,729 --> 00:36:18,562
Ehi.
619
00:36:20,604 --> 00:36:21,521
Tutto bene?
620
00:36:28,396 --> 00:36:29,646
Devo fare pipì.
621
00:36:36,812 --> 00:36:39,521
- Ayla, non puoi chiamare questo numero.
- Chi?
622
00:36:39,521 --> 00:36:42,979
Sono Mimmi.
Ho trovato il telefono di Luka.
623
00:36:42,979 --> 00:36:45,812
So chi l'ha ucciso e perché.
624
00:36:45,812 --> 00:36:47,062
È pazzesco!
625
00:36:48,646 --> 00:36:49,896
È successo qualcosa.
626
00:36:49,896 --> 00:36:51,146
Cosa?
627
00:36:51,146 --> 00:36:52,187
Dov'è Conny?
628
00:36:52,187 --> 00:36:53,437
Una poliziotta?
629
00:36:53,437 --> 00:36:54,521
Sì.
630
00:36:55,521 --> 00:36:57,729
Si chiama Helena Malm.
631
00:36:57,729 --> 00:37:00,187
Trovalo e venite nella mia cella.
632
00:37:01,896 --> 00:37:04,146
È venuta a casa mia.
Non posso tenere il video.
633
00:37:04,146 --> 00:37:06,229
- Cosa faccio?
- Lo prendo io.
634
00:37:06,229 --> 00:37:08,312
Dobbiamo incontrarci.
635
00:37:08,854 --> 00:37:10,687
In un posto pieno di gente.
636
00:37:12,479 --> 00:37:13,604
Fuori dal Gallerian.
637
00:37:13,604 --> 00:37:15,812
- Non so esattamente quando...
- Ora.
638
00:37:18,604 --> 00:37:20,687
Dai, chiudi quella maledetta porta!
639
00:37:20,687 --> 00:37:22,771
Non dovevo andare.
640
00:37:31,062 --> 00:37:32,062
Conny!
641
00:37:32,604 --> 00:37:34,562
Cosa ci fai quaggiù?
642
00:37:35,271 --> 00:37:36,562
Secondo te?
643
00:37:39,146 --> 00:37:40,229
Faccio il bucato.
644
00:37:40,812 --> 00:37:43,146
Norinder vuole parlarti. Andiamo.
645
00:37:44,979 --> 00:37:45,812
Va bene.
646
00:37:45,812 --> 00:37:48,604
Tra dieci minuti
lasceremo questo buco di merda.
647
00:37:48,604 --> 00:37:51,854
- Aspetta, avevi detto giovedì.
- "Avevi detto giovedì."
648
00:37:51,854 --> 00:37:53,229
- Ascolta.
- Ma...
649
00:37:53,229 --> 00:37:56,021
Hanno anticipato la partenza.
650
00:37:56,021 --> 00:37:57,896
Dobbiamo agire in fretta.
651
00:37:58,812 --> 00:38:01,312
Faremo scattare l'allarme antincendio.
652
00:38:01,312 --> 00:38:04,771
Per fortuna, è di fronte alla cella
di Petter lo spione.
653
00:38:04,771 --> 00:38:07,729
Che farà la spia.
654
00:38:07,729 --> 00:38:09,271
È garantito.
655
00:38:09,271 --> 00:38:11,312
Ehi! È stato Norinder.
656
00:38:11,312 --> 00:38:13,396
Musse, quello sarà il tuo segnale.
657
00:38:27,479 --> 00:38:28,896
Ci cambieremo i vestiti.
658
00:38:28,896 --> 00:38:30,187
Ma che diavolo...
659
00:38:30,187 --> 00:38:31,729
Manca un telefono.
660
00:38:32,229 --> 00:38:33,896
È strano. Ma...
661
00:38:33,896 --> 00:38:35,937
Non è nella borsa laggiù?
662
00:38:37,021 --> 00:38:39,521
Ci sarà un'auto ad aspettarci
nel parcheggio.
663
00:38:39,521 --> 00:38:41,021
Conny, guiderai tu.
664
00:38:41,021 --> 00:38:41,979
Io?
665
00:38:41,979 --> 00:38:43,437
Sì, guiderai tu.
666
00:38:44,021 --> 00:38:45,479
- Ok, guido io.
- Ok.
667
00:38:51,437 --> 00:38:53,771
Tutto ciò che ci serve è in macchina.
668
00:38:53,771 --> 00:38:54,854
E cosa ci serve?
669
00:38:56,687 --> 00:38:59,104
Guida. Andremo dritti ad Arlanda,
670
00:38:59,104 --> 00:39:02,729
dove la mia ragazza Camilla
ci aspetterà.
671
00:39:16,021 --> 00:39:19,437
Mimmi Stojkovic ha chiamato
un telefono prepagato.
672
00:39:20,229 --> 00:39:22,021
- Quanto tempo fa?
- Mezz'ora fa.
673
00:39:23,396 --> 00:39:24,937
- Mezz'ora fa?
- Sì.
674
00:39:24,937 --> 00:39:26,146
Ma sai...
675
00:39:26,146 --> 00:39:30,729
- È un problema con l'intranet.
- Ti avevo chiesto una sola cosa!
676
00:39:30,729 --> 00:39:32,937
- Ehi...
- Quanto può essere difficile? Via!
677
00:39:33,437 --> 00:39:34,437
Fuori dai piedi!
678
00:39:34,437 --> 00:39:36,771
- Che succede?
- Niente.
679
00:39:36,771 --> 00:39:39,187
Sembrava arrabbiata.
680
00:39:39,187 --> 00:39:42,062
È andata bene. Le piaccio.
681
00:39:43,146 --> 00:39:46,729
È venuta a casa mia.
Non posso tenere il video.
682
00:39:46,729 --> 00:39:50,229
Lo prendo io. Dobbiamo incontrarci.
683
00:39:50,229 --> 00:39:52,187
In un posto pieno di gente.
684
00:39:53,979 --> 00:39:55,646
Fuori dal Gallerian. Ora.
685
00:39:59,229 --> 00:40:00,104
...quando arriviamo.
686
00:40:00,104 --> 00:40:01,312
DOVE SEI?
687
00:40:01,312 --> 00:40:02,854
Ci riconosceranno in Venezuela?
688
00:40:09,854 --> 00:40:13,687
Quel tizio, Franzén,
si è rasato le sopracciglia.
689
00:40:13,687 --> 00:40:15,187
Era irriconoscibile.
690
00:40:15,187 --> 00:40:18,687
Ti assicuro che è il modo migliore
per cambiare il proprio aspetto.
691
00:40:18,687 --> 00:40:21,271
Anche l'acido su tutta la faccia.
692
00:40:21,271 --> 00:40:23,771
Quello non lo cambia per sempre?
693
00:40:24,812 --> 00:40:27,021
- Dove vai?
- Cosa?
694
00:40:27,021 --> 00:40:29,271
- Dovevi svoltare lì.
- Cosa?
695
00:40:29,271 --> 00:40:30,896
Possiamo fermarci un attimo?
696
00:40:30,896 --> 00:40:33,021
No, non ci fermiamo.
697
00:40:33,021 --> 00:40:35,104
Andiamo ad Arlanda, bastardo!
698
00:40:35,104 --> 00:40:37,979
- Faccio il giro.
- Guida!
699
00:40:37,979 --> 00:40:39,104
Sei stupido?
700
00:40:40,021 --> 00:40:40,854
Conny!
701
00:40:44,312 --> 00:40:46,479
- Ma che diavolo...
- Non sai guidare?
702
00:40:46,479 --> 00:40:48,812
È sbucato dal nulla. Cosa potevo fare?
703
00:40:48,812 --> 00:40:50,771
- Vai indietro!
- Non posso.
704
00:40:50,771 --> 00:40:52,521
- Sono bloccato.
- Indietro!
705
00:40:52,521 --> 00:40:53,812
- Sono bloccato!
- Conny.
706
00:40:53,812 --> 00:40:56,229
- Indietro!
- Vado a dare un'occhiata!
707
00:40:56,229 --> 00:40:57,187
Ma che diavolo...
708
00:41:03,812 --> 00:41:07,021
- Non sai guidare?
- Ero parcheggiato, dannazione!
709
00:41:07,021 --> 00:41:08,271
E non sai parcheggiare?
710
00:41:08,271 --> 00:41:09,729
Ok. Calma.
711
00:41:09,729 --> 00:41:12,646
Risolviamo la cosa.
Sono certo che la colpa è di entrambi.
712
00:41:12,646 --> 00:41:14,604
Sarà la polizia a deciderlo.
713
00:41:15,479 --> 00:41:17,229
- Niente polizia.
- Via.
714
00:41:17,229 --> 00:41:20,062
- Ma che fai?
- Non ci sono altri danni.
715
00:41:20,062 --> 00:41:22,229
- Che diavolo succede?
- Niente.
716
00:41:22,229 --> 00:41:24,521
- Via anche questo.
- Ehi!
717
00:41:24,521 --> 00:41:26,687
Hai dei problemi con i telefoni?
718
00:41:26,687 --> 00:41:27,979
Vuoi uno schiaffo?
719
00:41:27,979 --> 00:41:31,062
Vedo se abbiamo un cric o una chiave...
720
00:41:32,354 --> 00:41:33,604
...inglese.
721
00:41:34,187 --> 00:41:36,104
- Salve.
- Salve.
722
00:41:36,104 --> 00:41:37,604
Eh? Cos'hai detto?
723
00:41:37,604 --> 00:41:40,479
Ripensandoci, posso comprarne uno nuovo.
724
00:41:40,479 --> 00:41:42,521
Musse, dannazione. Sali in auto!
725
00:41:43,521 --> 00:41:46,312
- L'assicurazione pagherà tutto.
- Giusto.
726
00:41:46,312 --> 00:41:48,937
Dobbiamo essere a Jönåker tra tre ore.
727
00:41:48,937 --> 00:41:49,854
Conny!
728
00:41:50,479 --> 00:41:51,312
Ehi!
729
00:41:52,812 --> 00:41:54,771
- Sei innocente!
- Lo so.
730
00:41:54,771 --> 00:41:56,979
- Hai il telefono?
- Sì, certo.
731
00:41:56,979 --> 00:41:58,437
È assurdo.
732
00:41:58,437 --> 00:41:59,687
Insomma...
733
00:41:59,687 --> 00:42:01,146
Il video è apparso sulla TV.
734
00:42:01,146 --> 00:42:04,229
Helena era seduta di fronte a me
quando l'ho visto.
735
00:42:04,229 --> 00:42:05,937
Ti faccio vedere. È pazzesco!
736
00:42:17,854 --> 00:42:18,687
Merda!
737
00:42:20,146 --> 00:42:21,521
Cosa? No!
738
00:42:21,521 --> 00:42:22,729
È scarico.
739
00:42:22,729 --> 00:42:25,479
- Scusa, non ho avuto tempo di caricarlo.
- Tipico.
740
00:42:27,729 --> 00:42:30,687
Comunque si vede Helena
che mette KO uno.
741
00:42:30,687 --> 00:42:33,312
E poi prende la droga, immagino.
742
00:42:33,312 --> 00:42:35,812
Poi alza lo sguardo
e vede Luka che la riprende.
743
00:42:35,812 --> 00:42:38,854
Va verso di lui
ed è l'ultima cosa che si vede.
744
00:42:38,854 --> 00:42:39,812
Va bene.
745
00:42:39,812 --> 00:42:43,562
- Ora devi fare molta attenzione.
- Non resterò qui.
746
00:42:43,562 --> 00:42:44,479
Bene.
747
00:42:46,021 --> 00:42:48,562
- Non puoi andare alla polizia con quello.
- No.
748
00:42:49,146 --> 00:42:49,979
Attenzione!
749
00:42:51,229 --> 00:42:52,146
Ma che cavolo...
750
00:42:52,146 --> 00:42:53,521
Lo porterò al mio avvocato.
751
00:42:53,521 --> 00:42:55,437
Fantastico. Ok. Buona fortuna!
752
00:42:55,437 --> 00:42:57,229
Ehi! Ma che diavolo fa?
753
00:42:59,729 --> 00:43:00,854
Attenzione!
754
00:43:02,104 --> 00:43:03,187
- Oh!
- Scusa.
755
00:43:04,354 --> 00:43:05,187
Parti!
756
00:43:08,312 --> 00:43:09,146
Polizia!
757
00:43:09,646 --> 00:43:10,521
Fermo!
758
00:43:14,187 --> 00:43:15,146
Fate passare!
759
00:43:19,271 --> 00:43:21,146
Salta su!
760
00:43:22,896 --> 00:43:23,812
Merda!
761
00:43:27,604 --> 00:43:29,062
Dove diavolo eri finito?
762
00:43:29,062 --> 00:43:33,687
Ho detto chiaramente
che sarei andato a cercare un cric.
763
00:43:33,687 --> 00:43:36,521
Zitto, cazzo!
764
00:43:37,729 --> 00:43:41,896
Abbiamo 55 minuti di tempo.
Quindi sta' zitto!
765
00:43:44,771 --> 00:43:46,729
Non avevo capito.
766
00:43:47,437 --> 00:43:50,271
Neanch'io, ma sta' zitto!
767
00:43:52,729 --> 00:43:56,229
Un cliente mi ha detto:
"Voglio il miglior difensore del mondo."
768
00:43:56,229 --> 00:43:58,729
E io ho risposto, quasi senza pensarci:
769
00:43:58,729 --> 00:44:03,021
"Credo che Paolo Maldini sia impegnato,
ma prenderò in considerazione il caso".
770
00:44:07,146 --> 00:44:10,312
{\an8}E Paolo non è nel vostro campo.
771
00:44:10,312 --> 00:44:12,021
{\an8}VEDIAMOCI AL T3 DELL'ARLANDA!
772
00:44:12,021 --> 00:44:15,229
{\an8}Fa il calciatore.
773
00:44:16,396 --> 00:44:17,729
{\an8}PS SONO CONNY
774
00:44:21,021 --> 00:44:24,646
È uno sport divertente.
Sentite, dobbiamo tagliare corto.
775
00:44:27,062 --> 00:44:27,896
Ma...
776
00:44:28,687 --> 00:44:30,937
Sì. Troveremo una soluzione.
777
00:44:35,146 --> 00:44:36,021
IN ARRIVO
778
00:44:36,021 --> 00:44:37,437
Cosa stai combinando?
779
00:44:38,562 --> 00:44:39,646
Niente.
780
00:44:40,229 --> 00:44:41,354
Dammi il cellulare.
781
00:44:41,854 --> 00:44:43,479
- Perché?
- "Perché?"
782
00:44:43,479 --> 00:44:45,687
Dammi il telefono! Dammelo!
783
00:44:46,187 --> 00:44:48,187
Hai ragione. Può essere rintracciato.
784
00:44:51,437 --> 00:44:52,729
Sta tramando qualcosa!
785
00:44:56,187 --> 00:44:57,229
Ma che diavolo...
786
00:44:59,854 --> 00:45:01,479
- Sei stato tu?
- Cosa?
787
00:45:01,479 --> 00:45:04,062
- Hai scritto alla polizia.
- Perché avrei dovuto?
788
00:45:04,062 --> 00:45:05,562
Musse! No!
789
00:45:09,979 --> 00:45:11,146
Merda!
790
00:45:14,687 --> 00:45:18,437
- Cosa dovevo fare?
- Non sparare alla polizia!
791
00:45:18,437 --> 00:45:21,854
- Vuoi che ci becchino?
- Zitti, idioti!
792
00:45:21,854 --> 00:45:23,604
Non sento più niente!
793
00:45:27,687 --> 00:45:29,104
A tutte le unità.
794
00:45:29,104 --> 00:45:32,271
Il detenuto evaso, Conrad Rundkvist,
dalla prigione di Gränges,
795
00:45:32,271 --> 00:45:34,187
è diretto a nord
su un furgone Chevrolet.
796
00:45:34,187 --> 00:45:35,729
Mi serve un passaggio.
797
00:45:37,437 --> 00:45:39,062
Vado subito a prenderla?
798
00:45:39,771 --> 00:45:42,687
Sono stati avvistati
all'uscita verso Arlanda.
799
00:45:58,229 --> 00:46:00,271
Quanto mi sei mancato.
800
00:46:00,896 --> 00:46:03,687
A me... sono mancati quelli.
801
00:46:04,979 --> 00:46:05,812
Ciao.
802
00:46:13,896 --> 00:46:15,146
Scherzavo.
803
00:46:15,146 --> 00:46:16,979
Perché siete così in ritardo?
804
00:46:16,979 --> 00:46:18,396
Chiedi a questo bastardo.
805
00:46:18,396 --> 00:46:20,146
Piloterai tu l'aereo?
806
00:46:20,146 --> 00:46:24,271
Sì, beh... dovremo controllare
le correnti laterali.
807
00:46:24,271 --> 00:46:25,896
Ma il piano è quello.
808
00:46:26,937 --> 00:46:29,021
Ok. Andiamo.
809
00:46:31,854 --> 00:46:32,729
Bene!
810
00:46:45,562 --> 00:46:46,854
Accidenti...
811
00:46:49,104 --> 00:46:50,854
Avanti. Entra e pilota.
812
00:46:51,521 --> 00:46:53,312
- Forza.
- Ok.
813
00:46:56,312 --> 00:46:57,562
Niente ricevuta, grazie.
814
00:47:09,396 --> 00:47:10,354
Pensi di farcela?
815
00:47:12,146 --> 00:47:12,979
Cosa?
816
00:47:12,979 --> 00:47:14,812
Sai quello che fai?
817
00:47:14,812 --> 00:47:16,104
Sì.
818
00:47:30,187 --> 00:47:32,687
Ora torna di là e allaccia la cintura.
819
00:47:32,687 --> 00:47:33,771
Ti tengo d'occhio.
820
00:47:38,396 --> 00:47:39,521
Cin cin.
821
00:47:41,687 --> 00:47:44,104
Interrompere il decollo. Sierra Echo...
822
00:47:49,146 --> 00:47:50,979
Perché ci muoviamo così lentamente?
823
00:47:51,729 --> 00:47:53,562
Lasciare subito la pista.
824
00:47:54,604 --> 00:47:55,646
Mi ricevete?
825
00:47:56,771 --> 00:47:59,896
Questi sono i normali suoni del decollo.
Stiamo per decollare.
826
00:48:06,896 --> 00:48:07,729
Accidenti!
827
00:48:12,396 --> 00:48:13,229
È scappato!
828
00:48:14,062 --> 00:48:15,229
È fuggito!
829
00:48:22,771 --> 00:48:26,062
Fate rapporto a me
appena vedete Conny, ok?
830
00:48:26,062 --> 00:48:27,812
- Voi coprite la diagonale.
- Ok.
831
00:48:27,812 --> 00:48:30,146
E voi due restate qui.
832
00:48:30,146 --> 00:48:31,229
Bene.
833
00:48:32,021 --> 00:48:34,187
E io seguo lei.
834
00:48:41,021 --> 00:48:41,937
Tesoro!
835
00:48:44,521 --> 00:48:45,646
Tesoro!
836
00:48:45,646 --> 00:48:47,979
Vado a procurarmi un dannato pilota.
837
00:48:54,521 --> 00:48:56,229
Messaggio personale...
838
00:49:08,562 --> 00:49:09,479
Hasse!
839
00:49:11,229 --> 00:49:13,521
Scusi, credo che la stia chiamando.
840
00:49:13,521 --> 00:49:14,521
Hasse!
841
00:49:18,562 --> 00:49:20,437
L'ho trovato! Ho le prove...
842
00:49:22,312 --> 00:49:25,312
Hai superato la sicurezza. Non posso...
843
00:49:27,146 --> 00:49:28,854
È stata la poliziotta! È corrotta!
844
00:49:28,854 --> 00:49:30,021
Fa anche rima.
845
00:49:30,021 --> 00:49:31,021
Non sento nada.
846
00:49:32,146 --> 00:49:32,979
Faccio il giro.
847
00:49:33,812 --> 00:49:34,646
No!
848
00:49:35,646 --> 00:49:37,312
Vengo io da te.
849
00:49:37,312 --> 00:49:39,062
Sì, io resto...
850
00:49:39,646 --> 00:49:40,812
Bene. Resta lì.
851
00:49:42,729 --> 00:49:44,187
Conny.
852
00:49:44,187 --> 00:49:46,354
Mi fidavo di te, bastardo.
853
00:49:47,562 --> 00:49:49,021
Eri come un fratello per me.
854
00:49:53,146 --> 00:49:55,562
- Polizia! A terra!
- A terra!
855
00:49:59,104 --> 00:50:01,437
Sul pavimento! Non muoverti!
856
00:50:02,729 --> 00:50:04,021
A terra!
857
00:50:04,021 --> 00:50:05,229
Che succede?
858
00:50:05,229 --> 00:50:06,396
Eccolo!
859
00:50:06,396 --> 00:50:08,271
Inseguitelo! Forza!
860
00:50:08,271 --> 00:50:09,562
- Forza!
- Conny!
861
00:50:11,146 --> 00:50:13,104
Rundkvist! Fermati!
862
00:50:14,396 --> 00:50:16,187
Fermati o spariamo!
863
00:50:20,604 --> 00:50:22,979
Forza, fermati. Puoi cadere!
864
00:50:27,062 --> 00:50:28,312
L'abbiamo in pugno.
865
00:50:29,437 --> 00:50:30,604
Dannazione!
866
00:50:33,146 --> 00:50:34,146
Fermati!
867
00:50:34,729 --> 00:50:35,896
Fermo!
868
00:50:35,896 --> 00:50:36,854
Attenzione!
869
00:51:20,812 --> 00:51:22,104
Non è andata bene.
870
00:51:23,021 --> 00:51:24,146
No.
871
00:51:28,312 --> 00:51:29,562
Il pomo d'Adamo...
872
00:51:33,062 --> 00:51:34,021
Tomas, prendi.
873
00:51:34,021 --> 00:51:36,021
Tienila e puntagliela contro.
874
00:51:36,521 --> 00:51:37,562
Cos'ha?
875
00:51:37,562 --> 00:51:38,812
È armato.
876
00:51:38,812 --> 00:51:40,437
Non muoverti!
877
00:51:40,437 --> 00:51:42,062
- Attento.
- Tomas!
878
00:51:42,062 --> 00:51:44,437
Come diavolo hai potuto
comprare un cavallo?
879
00:51:44,437 --> 00:51:46,812
- Eh?
- Come posso...
880
00:51:46,812 --> 00:51:48,354
Dannazione!
881
00:51:58,229 --> 00:51:59,479
Hasse!
882
00:51:59,479 --> 00:52:01,062
Polizia!
883
00:52:01,062 --> 00:52:01,979
Fermo!
884
00:52:01,979 --> 00:52:03,271
Un attimo. Calma.
885
00:52:03,271 --> 00:52:05,729
- Ho un telefono in tasca...
- È armato!
886
00:52:05,729 --> 00:52:07,146
Spara!
887
00:52:07,729 --> 00:52:08,979
Devo...
888
00:52:11,396 --> 00:52:13,146
Restate tutti calmi.
889
00:52:16,396 --> 00:52:17,896
Sei una canaglia.
890
00:52:17,896 --> 00:52:19,521
Beh, è successo.
891
00:52:21,729 --> 00:52:23,562
Andrà tutto bene. Tranquillo.
892
00:52:25,562 --> 00:52:26,562
Ambulanza!
893
00:52:28,021 --> 00:52:29,896
- Il mio telefono.
- Cosa?
894
00:52:31,187 --> 00:52:32,604
Il mio telefono...
895
00:52:32,604 --> 00:52:34,229
Cosa significa?
896
00:52:34,229 --> 00:52:36,312
È tutto sul mio telefono.
897
00:53:08,854 --> 00:53:09,687
Ehi!
898
00:53:10,187 --> 00:53:11,979
Quel tipo, Conny...
899
00:53:11,979 --> 00:53:15,146
- Lo stanno operando. Ce la farà.
- Ok, bene.
900
00:53:15,146 --> 00:53:17,021
Pensavo di andare a parlargli.
901
00:53:17,021 --> 00:53:17,937
Perché?
902
00:53:20,687 --> 00:53:22,271
Qualcosa non torna.
903
00:53:22,271 --> 00:53:25,479
Dopo che gli hai sparato,
voleva che controllassi il suo telefono.
904
00:53:25,479 --> 00:53:29,104
Ma non aveva un telefono. Dov'è finito?
905
00:53:29,104 --> 00:53:31,271
Guardate qui. Ho cercato...
906
00:53:32,271 --> 00:53:33,229
Leggete qui.
907
00:53:34,437 --> 00:53:36,854
Luka lavorava nello stesso edificio
del Bamboo Bamboo.
908
00:53:36,854 --> 00:53:39,271
Quello della retata
con solo un kg di cocaina.
909
00:53:40,021 --> 00:53:42,646
Ma abbiamo trovato il computer
coi trasferimenti di denaro.
910
00:53:42,646 --> 00:53:46,146
Quaranta milioni di corone
in bitcoin per un chilo.
911
00:53:47,604 --> 00:53:49,646
Quanto costa un chilo per strada?
912
00:53:49,646 --> 00:53:51,146
- Un milione.
- Uno e mezzo.
913
00:53:51,146 --> 00:53:53,396
- Uno e mezzo. Sì.
- Esatto.
914
00:53:53,396 --> 00:53:55,771
Abbiamo già visto questo genere di cose.
915
00:53:55,771 --> 00:53:59,187
Una grossa retata a Helsingborg
l'anno scorso. Tanti soldi, poca droga.
916
00:53:59,187 --> 00:54:00,687
Già. Succede.
917
00:54:00,687 --> 00:54:02,521
Credo che Luka abbia preso la cocaina.
918
00:54:02,521 --> 00:54:05,771
- Per questo è stato ucciso.
- No, Diana.
919
00:54:05,771 --> 00:54:10,812
Capisco che sia molto emozionante
e che tu abbia molte teorie.
920
00:54:10,812 --> 00:54:12,521
Posso interrogarlo?
921
00:54:13,187 --> 00:54:16,271
- No, il caso è chiuso.
- Ma, ok...
922
00:54:16,271 --> 00:54:19,437
Perché il suo avvocato era all'aeroporto
quando siamo arrivati?
923
00:54:19,437 --> 00:54:22,229
- Non ha senso.
- Diana!
924
00:54:22,229 --> 00:54:23,729
Non interrogarlo.
925
00:54:27,854 --> 00:54:29,312
- Ok.
- Punto.
926
00:54:30,229 --> 00:54:31,646
Ricevuto.
927
00:54:33,146 --> 00:54:33,979
Grazie.
928
00:54:42,562 --> 00:54:43,646
Sì.
929
00:54:48,812 --> 00:54:49,646
Sì.
930
00:54:57,812 --> 00:54:58,896
Ehi...
931
00:54:59,479 --> 00:55:01,229
Dove sono i miei vestiti?
932
00:55:01,229 --> 00:55:02,396
Nell'armadio.
933
00:55:02,979 --> 00:55:04,854
C'è anche il mio telefono?
934
00:55:06,229 --> 00:55:07,062
Ok.
935
00:55:07,687 --> 00:55:08,854
No, mi dispiace.
936
00:55:10,604 --> 00:55:12,021
Ne è sicura?
937
00:55:14,437 --> 00:55:16,187
Sì, ci penso io.
938
00:55:17,854 --> 00:55:19,604
Sto andando in ospedale.
939
00:55:19,604 --> 00:55:21,562
Ora le somministro un po' di morfina.
940
00:55:26,229 --> 00:55:27,062
Ecco.
941
00:55:30,396 --> 00:55:31,229
- Salve.
- Salve.
942
00:55:33,812 --> 00:55:35,646
- Ciao, tesoro.
- Ciao, papà.
943
00:55:36,437 --> 00:55:39,187
Ciao, amore mio bello.
944
00:55:41,521 --> 00:55:43,354
Devo dirti una cosa.
945
00:55:44,021 --> 00:55:44,979
È importante.
946
00:55:46,854 --> 00:55:52,021
Sai che ti ho parlato dell'appello, vero?
947
00:55:55,646 --> 00:55:57,771
Purtroppo non è andata a buon fine.
948
00:55:59,021 --> 00:56:01,812
Quindi resterai in prigione?
949
00:56:05,021 --> 00:56:06,229
Sì, ancora per un po'.
950
00:56:08,729 --> 00:56:10,229
Mio Dio, sarai...
951
00:56:14,104 --> 00:56:15,729
Come chiamerai il cavallo?
952
00:56:17,854 --> 00:56:20,229
- Mi dispiace.
- Cosa?
953
00:56:20,229 --> 00:56:22,312
Non credo che lo terremo.
954
00:56:22,312 --> 00:56:24,896
È davvero difficile
prendersi cura di un cavallo.
955
00:56:24,896 --> 00:56:27,146
Tesoro, perché dici così?
956
00:56:27,146 --> 00:56:29,479
Non voglio che tu sia triste.
957
00:56:29,479 --> 00:56:32,229
E non voglio
che tu sia arrabbiato con Tomas.
958
00:56:37,479 --> 00:56:41,646
- No, non potete stare qui.
- Ma è mia figlia!
959
00:56:41,646 --> 00:56:43,187
Non importa.
960
00:56:44,104 --> 00:56:46,229
- Guardate, sta nevicando!
- Che bello.
961
00:56:49,521 --> 00:56:52,479
- Ci mangiamo un dolcetto?
- Sì.
962
00:56:57,187 --> 00:56:59,146
Per quanto resterà in prigione?
963
00:57:08,062 --> 00:57:10,729
Gliene somministro un altro po'. Ecco...
964
00:57:12,771 --> 00:57:14,896
Così dormirà tranquillo.
965
00:57:17,521 --> 00:57:18,521
Ecco fatto.
966
00:57:27,271 --> 00:57:29,229
Reparto 85, parla Ruben.
967
00:57:29,229 --> 00:57:32,562
Salve, mi chiamo Kerstin.
Sono della polizia.
968
00:57:32,562 --> 00:57:33,562
Salve.
969
00:57:33,562 --> 00:57:38,687
Ho cercato di contattare il nostro collega
che è lì con voi.
970
00:57:39,229 --> 00:57:41,937
- Non ricordo come si chiama.
- Intende Linus?
971
00:57:42,521 --> 00:57:44,646
- Sì, esatto.
- Aspetti un attimo.
972
00:57:44,646 --> 00:57:46,229
- Grazie.
- Linus!
973
00:57:51,854 --> 00:57:56,854
- Sono Linus.
- Sì, mi chiamo Kerstin Kleve.
974
00:57:56,854 --> 00:58:00,729
- Ho ricevuto la candidatura.
- Quale candidatura?
975
00:58:00,729 --> 00:58:03,771
Non sto parlando con Linus Hammar?
976
00:58:03,771 --> 00:58:06,354
Ottosson. Mi chiamo Linus Ottosson.
977
00:58:06,354 --> 00:58:07,729
Ottosson?
978
00:58:08,729 --> 00:58:12,354
Anche quello è un bel nome.
979
00:58:17,146 --> 00:58:18,396
Hai visto questo?
980
00:58:21,021 --> 00:58:21,854
Sì.
981
00:58:27,521 --> 00:58:29,146
OSPEDALE ST. GÖRAN
982
00:58:34,562 --> 00:58:36,312
Vai, dannazione!
983
00:58:44,146 --> 00:58:45,354
Ascolta...
984
00:58:46,604 --> 00:58:48,979
Cosa posso dire?
985
00:58:48,979 --> 00:58:52,021
Non è piacevole per nessuno.
986
00:58:54,146 --> 00:58:56,854
Non doveva andare a finire così.
987
00:58:57,896 --> 00:59:00,146
Questo, con la festa a base di gamberi.
988
00:59:00,146 --> 00:59:02,104
È quello in cui lui...
989
00:59:02,104 --> 00:59:03,687
- Salve!
- Salve!
990
00:59:03,687 --> 00:59:07,104
- Salve. Conrad Rundkvist?
- Sì, stanza cinque.
991
00:59:08,729 --> 00:59:13,271
Ti sei ritrovato per caso
nel posto sbagliato al momento sbagliato.
992
00:59:13,271 --> 00:59:14,562
Cosa sta facendo?
993
00:59:14,562 --> 00:59:16,729
Hanno detto: "Devi interrogarlo". E io:
994
00:59:16,729 --> 00:59:18,521
"Devo proprio?" E loro: "Sì".
995
00:59:21,521 --> 00:59:23,021
È qui, giusto?
996
00:59:28,021 --> 00:59:29,021
Ciao.
997
00:59:31,104 --> 00:59:34,271
Non so se ti ricordi di me. Diana.
998
00:59:35,396 --> 00:59:37,396
Forse qualcuno ti ha già parlato,
999
00:59:37,396 --> 00:59:40,604
ma volevo chiederti
di quello che è successo in aeroporto.
1000
00:59:40,604 --> 00:59:43,271
Mi hai detto di controllare il telefono.
1001
00:59:43,271 --> 00:59:45,229
Sono innocente.
1002
00:59:45,896 --> 00:59:47,604
Come...
1003
00:59:47,604 --> 00:59:49,771
Harrison Ford.
1004
00:59:51,437 --> 00:59:54,271
In quel film. Come si intitolava?
1005
00:59:54,271 --> 00:59:57,979
- Ma non avevi un telefono con te...
- Indiana Jones.
1006
01:00:00,104 --> 01:00:03,937
La mia domanda è:
"Cosa volevi che vedessi sul telefono?"
1007
01:00:03,937 --> 01:00:06,521
E dov'è finito? Tu eri lì.
1008
01:00:07,729 --> 01:00:09,646
Helena ti ha sparato alla spalla.
1009
01:00:12,104 --> 01:00:13,854
Hai ucciso tu Luka?
1010
01:00:17,771 --> 01:00:19,521
Sai chi ha ucciso Luka?
1011
01:00:30,729 --> 01:00:31,729
Ehilà?
1012
01:00:34,562 --> 01:00:37,104
Dio, qui non risparmiano sulla morfina.
1013
01:00:38,854 --> 01:00:41,562
Tornerò un altro giorno. Grazie.
1014
01:00:52,812 --> 01:00:54,271
Oddio.
1015
01:00:58,771 --> 01:01:00,229
Questo va lì.
1016
01:01:00,229 --> 01:01:01,479
Ma cosa...
1017
01:01:04,104 --> 01:01:06,062
Cianuro di sodio!
1018
01:01:12,521 --> 01:01:13,812
C'è qualcuno qui?
1019
01:01:36,437 --> 01:01:37,271
Hele...
1020
01:01:45,979 --> 01:01:48,062
È davvero divertente. È...
1021
01:02:37,146 --> 01:02:37,979
Ops.
1022
01:02:40,187 --> 01:02:41,812
Ho preso anche la tua pistola?
1023
01:02:41,812 --> 01:02:43,562
Tu sei pazza, Helena.
1024
01:02:49,854 --> 01:02:53,562
- Perché mi hai sparato, Diana?
- Ma che stai dicendo?
1025
01:03:03,854 --> 01:03:05,812
Non sarà molto piacevole.
1026
01:03:11,187 --> 01:03:14,937
Maledizione!
1027
01:03:15,521 --> 01:03:17,146
Cosa diavolo è stato?
1028
01:03:18,021 --> 01:03:21,104
E ora la parte orribile, Diana.
1029
01:03:21,937 --> 01:03:25,437
Quando ti sparo per legittima difesa
con la tua pistola.
1030
01:03:26,104 --> 01:03:27,354
La mia pistola?
1031
01:03:28,312 --> 01:03:29,562
Con la mia pistola.
1032
01:03:36,646 --> 01:03:38,604
Helena. Ti prego.
1033
01:03:40,104 --> 01:03:43,104
- Getti la pistola!
- Per fortuna è qui. La arresti.
1034
01:03:44,771 --> 01:03:46,146
Sono della polizia.
1035
01:03:46,146 --> 01:03:48,604
Allora getti la pistola!
1036
01:03:49,146 --> 01:03:50,896
Io sono una poliziotta, ok?
1037
01:03:50,896 --> 01:03:54,062
Ha cercato di ucciderlo.
Si è sparata con la mia pistola.
1038
01:03:54,062 --> 01:03:59,104
- Voleva uccidermi quando lei è entrato.
- Le sembra credibile?
1039
01:03:59,104 --> 01:04:00,979
- La arresti.
- Ma...
1040
01:04:00,979 --> 01:04:01,979
È un ordine!
1041
01:04:01,979 --> 01:04:05,437
Ha due pistole puntate contro di me.
Faccia qualcosa!
1042
01:04:05,437 --> 01:04:06,521
Devo chiederle...
1043
01:04:11,271 --> 01:04:12,437
Cos'hai fatto?
1044
01:04:12,937 --> 01:04:13,771
No...
1045
01:04:14,562 --> 01:04:17,104
- Cos'hai fatto, Diana?
- Io?
1046
01:04:17,812 --> 01:04:21,479
Sì. Hai appena sparato a un altro agente
con la tua pistola.
1047
01:04:21,479 --> 01:04:26,021
- Sei fuori di testa...
- E ora devo sparare...
1048
01:04:37,604 --> 01:04:40,979
- Aspetta. Ora cosa facciamo?
- Dobbiamo uscire di qui.
1049
01:04:40,979 --> 01:04:42,604
È una pessima...
1050
01:04:43,146 --> 01:04:44,021
No, io...
1051
01:04:44,896 --> 01:04:46,896
- Ok.
- Stai bene?
1052
01:04:48,021 --> 01:04:49,021
Diana!
1053
01:04:51,229 --> 01:04:52,354
Fermi!
1054
01:04:54,104 --> 01:04:55,729
Conny, come stai?
1055
01:04:56,771 --> 01:04:59,646
- Ops. Su! Andiamo. Sbrigati!
- Non sento niente.
1056
01:04:59,646 --> 01:05:01,479
Fermi!
1057
01:05:12,271 --> 01:05:14,979
- Non me lo sarei mai aspettato da lei.
- No.
1058
01:05:14,979 --> 01:05:17,854
Nemmeno io. Insomma, perché?
1059
01:05:18,604 --> 01:05:19,437
Oddio.
1060
01:05:20,146 --> 01:05:20,979
Giusto?
1061
01:05:21,979 --> 01:05:24,646
In effetti ha voluto vederlo in privato.
1062
01:05:24,646 --> 01:05:26,187
Prima che lo arrestassimo.
1063
01:05:26,979 --> 01:05:28,187
A tutte le unità.
1064
01:05:28,187 --> 01:05:30,896
Abbiamo un mandato di cattura
per Conrad Rundkvist
1065
01:05:30,896 --> 01:05:33,396
e l'agente di polizia Diana Wilson.
1066
01:05:33,396 --> 01:05:34,521
Sono armati...
1067
01:05:34,521 --> 01:05:35,771
Silenzio!
1068
01:05:39,729 --> 01:05:40,562
Cazzo.
1069
01:05:45,479 --> 01:05:47,437
- Eccola. Ok, andiamo!
- Sono loro!
1070
01:05:48,229 --> 01:05:52,146
- Attenta a come guidi.
- Vuoi farlo tu, con tutta quella morfina?
1071
01:05:58,062 --> 01:06:00,229
Accidenti. Cazzo!
1072
01:06:00,229 --> 01:06:01,229
Dannazione.
1073
01:06:01,229 --> 01:06:02,937
- Tieniti forte.
- Cosa?
1074
01:06:02,937 --> 01:06:05,062
Tu tieniti forte. Andrà tutto bene.
1075
01:06:21,021 --> 01:06:24,437
Diana. Ammetti che non l'hai pianificato.
1076
01:06:25,937 --> 01:06:27,104
Diana.
1077
01:06:27,104 --> 01:06:29,396
Josef. Ascoltami.
1078
01:06:29,396 --> 01:06:31,062
Diana, cos'hai fatto?
1079
01:06:31,062 --> 01:06:35,021
Niente, sono innocente.
Ti giuro che Helena sta mentendo.
1080
01:06:35,021 --> 01:06:36,562
Vieni e parliamone.
1081
01:06:36,562 --> 01:06:37,937
Non se Helena è lì.
1082
01:06:38,896 --> 01:06:39,896
È lì?
1083
01:06:41,771 --> 01:06:42,646
Dove sei?
1084
01:06:42,646 --> 01:06:44,896
Sei con Conrad Rundkvist?
1085
01:06:44,896 --> 01:06:46,646
- Mi costringi a...
- Accidenti.
1086
01:06:48,062 --> 01:06:50,729
Ok, hai buttato via il telefono.
1087
01:06:51,562 --> 01:06:53,187
Sì, certo.
1088
01:06:53,854 --> 01:06:57,229
- E ora che facciamo?
- Non lo so. Non sono una guida turistica.
1089
01:06:57,229 --> 01:07:00,687
Ogni suggerimento è ben accetto, qui.
1090
01:07:00,687 --> 01:07:03,271
Certo, ma sei tu la poliziotta...
1091
01:07:03,854 --> 01:07:06,479
Ci serve un posto dove nasconderci.
1092
01:07:06,479 --> 01:07:08,896
Dobbiamo mangiare, dormire,
uccidere Helena.
1093
01:07:08,896 --> 01:07:10,104
Giusto...
1094
01:07:10,104 --> 01:07:12,729
Perché non mi hai detto che era in bagno?
1095
01:07:12,729 --> 01:07:13,646
Ci ho provato.
1096
01:07:13,646 --> 01:07:18,396
Scusa se ero sotto morfina,
ma la polizia mi aveva sparato.
1097
01:07:18,396 --> 01:07:19,771
La polizia dove tu lavori.
1098
01:07:21,687 --> 01:07:24,937
Ehi, conosco un posto dove nasconderci.
1099
01:07:24,937 --> 01:07:28,271
- Una sorta di safe house.
- Safe house?
1100
01:07:28,271 --> 01:07:30,229
Safe house. Vieni con me.
1101
01:07:32,312 --> 01:07:33,937
Non dire più "safe house".
1102
01:07:39,854 --> 01:07:42,687
Ok, forza. Mi aspetto buone notizie.
1103
01:07:44,771 --> 01:07:47,396
Sono stati avvistati a un posto di blocco.
1104
01:07:47,396 --> 01:07:50,312
- Ok.
- Hanno fatto inversione e sono spariti.
1105
01:07:50,312 --> 01:07:52,729
È ti sembra una cazzo di buona notizia?
1106
01:07:52,729 --> 01:07:54,312
No. È stata dura...
1107
01:07:54,312 --> 01:07:57,896
A me hanno sparato alla spalla.
Anche quello è stato duro.
1108
01:07:57,896 --> 01:07:58,979
Fate qualcosa!
1109
01:07:59,896 --> 01:08:03,104
Ehi, con chi stai parlando?
C'è qualcuno? Pronto?
1110
01:08:03,104 --> 01:08:05,646
Non c'è nessuno in linea!
1111
01:08:05,646 --> 01:08:07,312
Cosa cazzo state facendo?
1112
01:08:08,187 --> 01:08:09,479
Trovateli!
1113
01:08:10,104 --> 01:08:11,896
Voglio sapere dove sono!
1114
01:08:18,771 --> 01:08:19,646
Accogliente.
1115
01:08:20,229 --> 01:08:21,729
Sì, potrebbe esserlo.
1116
01:08:21,729 --> 01:08:23,896
All'ospedale Saint Göran,
1117
01:08:23,896 --> 01:08:28,187
la polizia è stata allertata
per una sparatoria intorno alle 19:00.
1118
01:08:28,187 --> 01:08:31,437
L'omicida Conrad Rundkvist
era ricoverato in ospedale
1119
01:08:31,437 --> 01:08:33,687
dopo l'arresto all'aeroporto di Arlanda.
1120
01:08:33,687 --> 01:08:37,229
Cazzo. Ora ci riconosceranno ovunque.
1121
01:08:38,062 --> 01:08:41,312
{\an8}Rundkvist è stato aiutato
dall'agente di polizia Diana Wilson.
1122
01:08:41,312 --> 01:08:45,687
- Bleah. Perché hanno scelto quella foto?
- Dobbiamo cambiarci.
1123
01:08:45,687 --> 01:08:47,437
E tingerci i capelli.
1124
01:08:47,437 --> 01:08:49,937
Abbiamo incontrato
la caposquadra Helena Malm,
1125
01:08:49,937 --> 01:08:51,979
rimasta ferita nella sparatoria.
1126
01:08:51,979 --> 01:08:53,229
È terribile.
1127
01:08:54,312 --> 01:08:57,229
È una giovane ragazza
che conosco personalmente.
1128
01:08:57,229 --> 01:09:01,312
Dovevo aspettarmelo ed è colpa mia.
1129
01:09:01,312 --> 01:09:02,937
I segnali d'avvertimento c'erano.
1130
01:09:03,646 --> 01:09:05,479
Emotiva, impulsiva.
1131
01:09:05,896 --> 01:09:08,104
Che brutta...
1132
01:09:08,104 --> 01:09:10,562
È proprio del tutto fuori strada?
1133
01:09:10,562 --> 01:09:12,646
Cosa? Sì, certo.
1134
01:09:13,271 --> 01:09:16,521
C'è sempre qualcosa di vero...
1135
01:09:16,521 --> 01:09:17,729
Spegni.
1136
01:09:18,229 --> 01:09:19,604
E per me questo è...
1137
01:09:19,604 --> 01:09:21,229
Stai sanguinando.
1138
01:09:21,979 --> 01:09:24,521
La polizia fa appello
per qualsiasi informazione,
1139
01:09:24,521 --> 01:09:27,312
ma invita tutti alla prudenza.
1140
01:09:33,771 --> 01:09:37,104
Sono pensate per schermi a LED.
1141
01:09:37,104 --> 01:09:39,229
Ma potrebbero funzionare.
1142
01:09:41,312 --> 01:09:43,062
Ora è tutto così ovvio.
1143
01:09:43,062 --> 01:09:45,229
Luka non ha preso la cocaina.
1144
01:09:45,229 --> 01:09:47,062
È stata Helena.
1145
01:09:47,062 --> 01:09:50,271
Luka l'ha vista, l'ha ripresa
e per questo lei l'ha ucciso.
1146
01:09:50,271 --> 01:09:53,479
Sul serio, non saranno tossiche?
1147
01:09:53,812 --> 01:09:56,229
Ci serve proprio quel video, dannazione.
1148
01:10:02,354 --> 01:10:03,271
Ora è pulita.
1149
01:10:03,771 --> 01:10:04,604
Sì.
1150
01:10:05,562 --> 01:10:06,562
Grazie.
1151
01:10:08,729 --> 01:10:12,479
POLIZIA
1152
01:10:13,562 --> 01:10:14,479
Buongiorno.
1153
01:10:18,062 --> 01:10:22,646
Spero che non abbiate chiuso occhio,
perché i ricercati non l'hanno fatto.
1154
01:10:26,187 --> 01:10:27,062
Aggiornami.
1155
01:10:27,062 --> 01:10:30,271
Abbiamo avuto delle piste,
ma nessun risultato.
1156
01:10:31,021 --> 01:10:33,229
Nessuno?
1157
01:10:33,229 --> 01:10:37,354
È impressionante, considerando che...
1158
01:10:40,687 --> 01:10:41,771
Devo andare.
1159
01:10:42,854 --> 01:10:45,729
Ne parliamo dopo. Continuate a lavorare.
1160
01:10:52,104 --> 01:10:54,479
- Buongiorno.
- Buongiorno.
1161
01:10:55,604 --> 01:10:56,687
Bel completo.
1162
01:10:56,687 --> 01:10:59,104
Grazie. È del mio capo.
1163
01:10:59,104 --> 01:11:01,562
E sarà qui tra mezz'ora,
1164
01:11:01,562 --> 01:11:03,146
quindi dobbiamo andare.
1165
01:11:03,146 --> 01:11:04,812
Che stai facendo?
1166
01:11:05,646 --> 01:11:07,396
Non devono riconoscerci.
1167
01:11:11,146 --> 01:11:13,937
Cos'hai fatto alle sopracciglia?
1168
01:11:13,937 --> 01:11:18,104
È il modo migliore
per cambiare il proprio aspetto.
1169
01:11:18,104 --> 01:11:19,729
- Ok.
- Perché?
1170
01:11:20,562 --> 01:11:22,521
Sembro strano?
1171
01:11:23,521 --> 01:11:25,854
No, stai benissimo.
1172
01:11:25,854 --> 01:11:27,146
Diciamo bene.
1173
01:11:27,146 --> 01:11:31,521
La fronte termina
molto più in basso del solito.
1174
01:11:31,521 --> 01:11:34,146
- Nessuno ti riconoscerà, comunque.
- Bene.
1175
01:11:34,146 --> 01:11:37,187
Stavo pensando che se vuoi...
1176
01:11:37,187 --> 01:11:38,104
No.
1177
01:11:45,396 --> 01:11:48,562
- Cosa c'è?
- Ho un'idea.
1178
01:11:50,562 --> 01:11:52,521
È già arrivato?
1179
01:11:52,521 --> 01:11:53,604
Sì.
1180
01:11:54,396 --> 01:11:58,229
- L'idea riguarda le mie sopracciglia?
- Vedremo.
1181
01:11:58,229 --> 01:11:59,146
Ehilà?
1182
01:11:59,937 --> 01:12:00,937
C'è qualcuno?
1183
01:12:07,521 --> 01:12:10,437
SERVIZIO INSTALLAZIONE
1184
01:12:14,521 --> 01:12:15,896
Vediamo...
1185
01:12:17,479 --> 01:12:18,604
Ne sei sicuro?
1186
01:12:18,604 --> 01:12:21,437
Una cosa geniale di questo televisore
1187
01:12:21,437 --> 01:12:24,437
è che ha
un disco rigido integrato da un TB
1188
01:12:24,437 --> 01:12:27,646
che salva una copia
di tutto ciò che viene trasmesso.
1189
01:12:27,646 --> 01:12:31,062
E questo significa che puoi caricare
tutto quello che vuoi.
1190
01:12:31,062 --> 01:12:34,104
E c'è ancora spazio per...
1191
01:12:34,104 --> 01:12:35,062
Conny?
1192
01:12:36,396 --> 01:12:38,979
- Non devi vendermi la TV.
- No. Giusto.
1193
01:12:44,146 --> 01:12:45,687
Ecco. Prendi pure la roba.
1194
01:12:45,687 --> 01:12:46,812
Non sparare...
1195
01:12:52,312 --> 01:12:53,771
Guarda. Eccola.
1196
01:12:54,354 --> 01:12:55,646
È pazzesco!
1197
01:12:55,646 --> 01:12:56,812
Merda!
1198
01:12:56,812 --> 01:12:58,729
Non la passerà liscia.
1199
01:12:59,521 --> 01:13:01,396
Ok. Trasferisci il video.
1200
01:13:04,229 --> 01:13:06,479
- Su cosa?
- Beh...
1201
01:13:08,562 --> 01:13:09,771
Tiralo fuori.
1202
01:13:09,771 --> 01:13:14,021
È sul disco rigido,
che è parte integrante della televisione.
1203
01:13:14,021 --> 01:13:16,187
Parliamo di circuiti stampati.
1204
01:13:16,187 --> 01:13:18,271
Non posso tirarlo fuori.
1205
01:13:19,604 --> 01:13:22,354
Ok. Riprendiamo le immagini sulla TV.
1206
01:13:22,354 --> 01:13:24,229
- Può andare.
- Non ho un telefono.
1207
01:13:26,104 --> 01:13:28,646
E tu hai pensato bene di gettare
1208
01:13:28,646 --> 01:13:29,729
anche il tuo.
1209
01:13:33,146 --> 01:13:34,146
E ora che facciamo?
1210
01:13:39,104 --> 01:13:41,937
- Ok. Lascia parlare me.
- Ma è il mio avvocato.
1211
01:13:43,312 --> 01:13:44,521
Ehi.
1212
01:13:44,521 --> 01:13:46,646
C'è Hans Innerman?
1213
01:13:48,479 --> 01:13:50,646
No. Temo che starà fuori tutto il giorno.
1214
01:13:50,646 --> 01:13:52,062
Sa dirci dove?
1215
01:13:52,062 --> 01:13:54,229
Sì, ma non posso dirvelo.
1216
01:13:54,229 --> 01:13:55,646
Può chiamarlo?
1217
01:13:55,646 --> 01:13:58,687
Non posso dare il suo numero così.
1218
01:13:58,687 --> 01:14:00,437
Che diavolo sta facendo?
1219
01:14:00,437 --> 01:14:02,104
Rux Hotel! Ecco!
1220
01:14:02,104 --> 01:14:03,271
Era così difficile?
1221
01:14:10,604 --> 01:14:12,021
Eccolo. Hasse!
1222
01:14:13,521 --> 01:14:14,771
- Hasse!
- Conny.
1223
01:14:14,771 --> 01:14:16,146
Andiamo.
1224
01:14:18,604 --> 01:14:19,896
Ma quella è Helena!
1225
01:14:22,812 --> 01:14:24,062
Vedi la borsa?
1226
01:14:25,604 --> 01:14:27,104
Il mio avvocato d'ufficio.
1227
01:14:27,812 --> 01:14:28,646
Ora capisco.
1228
01:14:28,646 --> 01:14:31,396
Ecco perché l'appello
non è andato a buon fine.
1229
01:14:31,396 --> 01:14:32,771
Quel brutto...
1230
01:14:32,771 --> 01:14:33,729
Concentrati!
1231
01:14:34,354 --> 01:14:36,187
- Oh!
- Scusa.
1232
01:14:37,021 --> 01:14:39,062
Venderanno la droga.
1233
01:14:39,062 --> 01:14:40,604
Ne sei sicura?
1234
01:14:40,604 --> 01:14:43,437
No, ma stiamo per scoprirlo. Andiamo!
1235
01:14:54,021 --> 01:14:55,062
Decimo piano.
1236
01:14:57,937 --> 01:15:01,479
Non perdetevi la nostra premiata
colazione a buffet. Abbiamo...
1237
01:15:01,479 --> 01:15:04,521
Hasse e Helena, non capisco.
1238
01:15:04,521 --> 01:15:05,521
...senza lattosio...
1239
01:15:05,521 --> 01:15:06,896
Hasse è un avvocato.
1240
01:15:06,896 --> 01:15:08,687
Helena è una detective.
1241
01:15:08,687 --> 01:15:12,312
Lui vende i suoi clienti criminali,
lei fa sì che vengano arrestati.
1242
01:15:12,312 --> 01:15:14,021
Poi subentrano loro e rubano.
1243
01:15:14,021 --> 01:15:15,396
I criminali non possono
1244
01:15:15,396 --> 01:15:19,062
chiamare la polizia e dire
che gli hanno rubato 30 kg di cocaina.
1245
01:15:19,062 --> 01:15:20,062
Sono furbi.
1246
01:15:20,062 --> 01:15:21,146
Sono morti.
1247
01:15:27,229 --> 01:15:28,229
1001.
1248
01:15:28,229 --> 01:15:30,521
Ok. Ci serve solo una chiave magnetica.
1249
01:15:33,396 --> 01:15:34,229
Andiamo!
1250
01:15:34,771 --> 01:15:35,854
Cosa facciamo?
1251
01:15:35,854 --> 01:15:38,021
Ha una chiave magnetica. Gliela frego.
1252
01:15:38,021 --> 01:15:39,646
Gliela freghi? E come?
1253
01:15:39,646 --> 01:15:42,146
- Non lo so, Conny. Improvviseremo.
- Aspetta.
1254
01:15:42,146 --> 01:15:44,312
- Chiedo scusa.
- Sì?
1255
01:15:44,312 --> 01:15:45,396
Salve!
1256
01:15:46,687 --> 01:15:48,479
Ci chiedevamo dov'è...
1257
01:15:48,479 --> 01:15:49,729
La colazione a buffet.
1258
01:15:50,562 --> 01:15:52,396
Beh, ha chiuso ore fa.
1259
01:15:52,396 --> 01:15:55,104
Lo sappiamo,
ma mi chiedevo se fosse chetogenica.
1260
01:15:55,687 --> 01:15:56,562
Come, scusi?
1261
01:15:57,146 --> 01:15:59,062
Chetogenica. Sa cosa significa?
1262
01:15:59,062 --> 01:16:00,771
Cos'ha fatto alle sopracciglia?
1263
01:16:01,771 --> 01:16:03,021
Beh, mio...
1264
01:16:03,812 --> 01:16:05,354
Mio marito ha bevuto troppo vino.
1265
01:16:05,979 --> 01:16:08,854
Beh, un po' di vino a pranzo fa bene.
1266
01:16:08,854 --> 01:16:11,021
La dieta chetogenica è senza carboidrati.
1267
01:16:11,562 --> 01:16:12,979
Beh, è un buffet.
1268
01:16:12,979 --> 01:16:14,437
Può scegliere.
1269
01:16:14,437 --> 01:16:16,687
Avrete già provato un buffet, no?
1270
01:16:16,687 --> 01:16:18,312
Oh, sì. Quattro volte.
1271
01:16:19,396 --> 01:16:20,771
Che sta facendo?
1272
01:16:20,771 --> 01:16:22,104
Quattro volte!
1273
01:16:22,104 --> 01:16:24,271
- Che succede?
- È una persona molto fisica.
1274
01:16:24,271 --> 01:16:26,146
Sì, si vede.
1275
01:16:27,604 --> 01:16:31,729
Sono rimasta attaccata
alla chiave magnetica.
1276
01:16:34,646 --> 01:16:35,854
Sì.
1277
01:16:35,854 --> 01:16:37,229
Ora devo andare.
1278
01:16:38,437 --> 01:16:41,062
Siete spassosi, ma pazzi.
1279
01:16:41,729 --> 01:16:43,229
Statemi bene. Arrivederci.
1280
01:16:43,771 --> 01:16:45,604
La dieta chetogenica?
1281
01:16:45,604 --> 01:16:48,437
Dai la colpa a me?
E tu, con le sue guance?
1282
01:16:48,437 --> 01:16:50,479
Non capisci che stanno scappando?
1283
01:16:50,479 --> 01:16:52,479
Lo so!
1284
01:16:52,479 --> 01:16:53,604
E ora che facciamo?
1285
01:17:14,604 --> 01:17:15,562
Ok.
1286
01:17:15,562 --> 01:17:17,937
- Entra, io tengo d'occhio la TV.
- Entra tu.
1287
01:17:17,937 --> 01:17:19,562
Vuoi rovinare il nostro momento?
1288
01:17:21,021 --> 01:17:21,896
No.
1289
01:17:21,896 --> 01:17:23,187
Ok, entro io.
1290
01:17:23,771 --> 01:17:24,771
Bene.
1291
01:17:41,271 --> 01:17:44,437
Pensavo che avremmo avuto
1292
01:17:45,521 --> 01:17:47,354
una vista migliore, stavolta.
1293
01:17:50,312 --> 01:17:52,687
Penso che ne sarà soddisfatto,
come sempre.
1294
01:17:53,521 --> 01:17:56,229
È tutto a posto.
1295
01:17:59,604 --> 01:18:00,562
Cos'hai visto?
1296
01:18:00,562 --> 01:18:02,146
Sì. Sì, sono lì.
1297
01:18:02,146 --> 01:18:03,812
Stanno vendendo la droga.
1298
01:18:03,812 --> 01:18:07,104
Hanno la droga, i soldi...
1299
01:18:07,104 --> 01:18:09,187
È ora di convocare la cavalleria.
1300
01:18:09,979 --> 01:18:11,104
La cavalleria?
1301
01:18:11,104 --> 01:18:13,729
Sì. Forse qualcuno dirà alla polizia
che siamo qui.
1302
01:18:13,729 --> 01:18:16,562
Salve. Mia madre dice
che qui c'è una piscina.
1303
01:18:16,562 --> 01:18:18,062
Al terzo...
1304
01:18:19,146 --> 01:18:20,396
- Ops!
- Ma che fa?
1305
01:18:20,396 --> 01:18:21,729
- Salve.
- Due secondi.
1306
01:18:22,979 --> 01:18:23,812
Salve.
1307
01:18:24,479 --> 01:18:25,312
Siamo noi.
1308
01:18:26,021 --> 01:18:28,729
- Cosa?
- Siamo ricercati. Chiami la polizia.
1309
01:18:31,104 --> 01:18:33,229
- Ok.
- Non segue le notizie?
1310
01:18:33,229 --> 01:18:35,062
No, non le seguo.
1311
01:18:35,937 --> 01:18:36,937
Non...
1312
01:18:37,646 --> 01:18:38,687
Siamo assassini.
1313
01:18:39,187 --> 01:18:40,021
Esatto.
1314
01:18:40,771 --> 01:18:42,229
- Siete assassini?
- Sì.
1315
01:18:42,229 --> 01:18:44,437
Siamo assassini. Chiami la polizia.
1316
01:18:44,437 --> 01:18:45,937
Scordatevelo.
1317
01:18:45,937 --> 01:18:47,396
Allora lo faremo noi.
1318
01:18:48,687 --> 01:18:49,771
No!
1319
01:18:56,771 --> 01:18:58,771
Emergenze. Qual è il problema?
1320
01:19:00,562 --> 01:19:01,687
Al Rux Hotel!
1321
01:19:07,354 --> 01:19:09,062
Dove diavolo è Helena?
1322
01:19:09,646 --> 01:19:11,479
Tutte le volanti al Rux Hotel!
1323
01:19:11,479 --> 01:19:12,979
Qui pattuglia 7190.
1324
01:19:13,646 --> 01:19:14,479
Ricevuto.
1325
01:19:16,312 --> 01:19:18,729
Ok. Ora sai dove stiamo andando.
1326
01:19:21,562 --> 01:19:25,604
Vedrà che è sempre di ottima qualità.
1327
01:19:25,604 --> 01:19:26,646
Ovviamente.
1328
01:19:26,646 --> 01:19:29,729
Anche la purezza
1329
01:19:29,729 --> 01:19:32,104
è dello stesso livello.
1330
01:19:32,104 --> 01:19:33,896
- Non abbiamo fatto...
- Chiedo scusa.
1331
01:19:33,896 --> 01:19:35,604
Se vuole, può...
1332
01:19:36,229 --> 01:19:37,062
- Sì?
- Helena?
1333
01:19:37,062 --> 01:19:39,104
Abbiamo trovato Conny e Diana.
1334
01:19:39,687 --> 01:19:42,062
Ok. Bene. Dove sono?
1335
01:19:42,062 --> 01:19:43,312
Al Rux Hotel.
1336
01:19:44,812 --> 01:19:46,729
Noi siamo diretti là. Tu dove sei?
1337
01:19:46,729 --> 01:19:48,396
...con le borse.
1338
01:19:50,146 --> 01:19:50,979
Pronto?
1339
01:19:51,521 --> 01:19:54,396
Sì, sono vicino.
1340
01:19:54,396 --> 01:19:55,646
Possiamo...
1341
01:19:56,604 --> 01:19:58,354
- Possiamo vederci lì.
- Pronto?
1342
01:20:00,312 --> 01:20:01,646
- Qualcosa non va?
- No.
1343
01:20:01,646 --> 01:20:03,187
- No.
- Non è niente.
1344
01:20:03,187 --> 01:20:07,979
Devo solo sistemare una cosa
e poi torno.
1345
01:20:07,979 --> 01:20:09,479
Tra poco. Sì.
1346
01:20:10,354 --> 01:20:12,146
Ok. Sì.
1347
01:20:12,146 --> 01:20:14,812
Qualche problema personale, immagino.
1348
01:20:14,812 --> 01:20:16,687
Forse col suo compagno...
1349
01:20:16,687 --> 01:20:17,687
Se vuole, può...
1350
01:20:21,562 --> 01:20:23,979
Sì! Eccoli. Sapevo che avrebbe funzionato.
1351
01:20:25,687 --> 01:20:26,854
Fermi!
1352
01:20:26,854 --> 01:20:27,771
Sono laggiù.
1353
01:20:27,771 --> 01:20:29,979
- Ci hanno detto...
- No! C'è un aggiornamento.
1354
01:20:29,979 --> 01:20:32,104
Venite con me, sono laggiù.
1355
01:20:32,104 --> 01:20:33,021
Andiamo!
1356
01:20:34,312 --> 01:20:36,104
No! Cosa?
1357
01:20:36,104 --> 01:20:37,562
Li sta portando via.
1358
01:20:40,812 --> 01:20:42,021
Ecco Josef.
1359
01:20:42,021 --> 01:20:44,437
- Portiamogli la televisione.
- Sì.
1360
01:20:53,021 --> 01:20:54,146
Quindi...
1361
01:20:54,979 --> 01:20:56,187
I soldi?
1362
01:20:56,771 --> 01:20:58,771
I soldi? Sì.
1363
01:21:06,354 --> 01:21:09,479
È bello portare televisori con te.
1364
01:21:10,062 --> 01:21:11,396
Sei gentile.
1365
01:21:13,521 --> 01:21:15,271
- Stavo pensando...
- E strano.
1366
01:21:25,979 --> 01:21:26,896
Accidenti!
1367
01:21:26,896 --> 01:21:27,812
Spostati!
1368
01:21:28,729 --> 01:21:31,312
Tu mi devi 50 milioni!
1369
01:21:31,896 --> 01:21:32,729
Dove sono?
1370
01:21:32,729 --> 01:21:34,896
Dovevano essere qui e...
1371
01:21:34,896 --> 01:21:37,687
Dovremo salire di qualche piano.
1372
01:21:38,271 --> 01:21:39,937
- Eccoli.
- Cosa?
1373
01:21:40,604 --> 01:21:44,146
No, non mi sembrano loro.
1374
01:21:44,146 --> 01:21:46,312
- Sono loro. Andiamo!
- Jorma!
1375
01:21:46,312 --> 01:21:48,229
Come sarebbe a dire "calmati"?
1376
01:21:48,229 --> 01:21:49,896
Hai rovinato tutto!
1377
01:21:49,896 --> 01:21:52,812
Norinder non c'è più.
Era come un padre per me.
1378
01:21:53,521 --> 01:21:55,979
Non c'è fretta, ma potremmo
1379
01:21:56,687 --> 01:21:58,812
sbrigarci un po'? Posso...
1380
01:21:58,812 --> 01:21:59,937
Zitto.
1381
01:21:59,937 --> 01:22:01,146
Ok.
1382
01:22:02,979 --> 01:22:04,354
Rispondi!
1383
01:22:04,354 --> 01:22:07,354
Avevi capito che non sono un pilota.
Dovevo scappare.
1384
01:22:07,354 --> 01:22:09,437
Ma prometto che ti darò i soldi.
1385
01:22:09,437 --> 01:22:10,646
Stai mentendo!
1386
01:22:11,479 --> 01:22:12,771
Polizia!
1387
01:22:13,271 --> 01:22:14,937
Getta l'arma!
1388
01:22:14,937 --> 01:22:16,062
A terra!
1389
01:22:18,979 --> 01:22:20,104
Rispondete al fuoco!
1390
01:22:21,521 --> 01:22:22,854
Al riparo!
1391
01:22:23,437 --> 01:22:24,562
Al riparo!
1392
01:22:25,146 --> 01:22:27,396
Rispondete al fuoco!
Accidenti, sta scappando!
1393
01:22:28,271 --> 01:22:29,104
Fantastico!
1394
01:22:30,104 --> 01:22:33,687
È un piacere fare affari con lei.
1395
01:22:35,729 --> 01:22:36,771
Oddio.
1396
01:22:36,771 --> 01:22:39,979
- Ok, si mette male.
- Lo so.
1397
01:22:39,979 --> 01:22:41,271
Non abbiamo più la TV.
1398
01:22:42,021 --> 01:22:43,604
La polizia è andata altrove.
1399
01:22:43,604 --> 01:22:45,271
Stanno andando via!
1400
01:22:48,187 --> 01:22:50,979
- Hasse non deve farla franca.
- Conny!
1401
01:22:57,229 --> 01:22:58,062
Conny!
1402
01:23:00,187 --> 01:23:01,604
Controllo solo una cosa...
1403
01:23:12,062 --> 01:23:13,687
Permesso. Salve di nuovo. Scusate.
1404
01:23:14,896 --> 01:23:15,937
Permesso.
1405
01:23:15,937 --> 01:23:17,146
Ehi!
1406
01:23:17,979 --> 01:23:18,979
Conny!
1407
01:23:19,562 --> 01:23:21,729
Permesso. Grazie!
1408
01:23:24,146 --> 01:23:25,479
Santo cielo!
1409
01:23:26,062 --> 01:23:27,312
- Polizia!
- Polizia!
1410
01:23:27,312 --> 01:23:29,562
Mani in vista!
1411
01:23:30,729 --> 01:23:33,062
Contro il muro! Mani in vista!
1412
01:23:33,979 --> 01:23:35,896
Josef... Bene!
1413
01:23:35,896 --> 01:23:38,687
Vi abbiamo chiamato noi perché...
1414
01:23:38,687 --> 01:23:39,729
È stata Helena!
1415
01:23:41,312 --> 01:23:42,312
Avete capito?
1416
01:23:42,312 --> 01:23:45,312
Ho le prove su un televisore
a cui hanno sparato,
1417
01:23:45,312 --> 01:23:48,562
ma devi credermi. Josef?
1418
01:23:49,687 --> 01:23:51,104
Digli di lasciarmi andare!
1419
01:23:51,937 --> 01:23:52,771
Josef!
1420
01:23:57,646 --> 01:23:58,479
Ho detto fermo!
1421
01:24:00,562 --> 01:24:02,062
Hasse, fermati!
1422
01:24:03,646 --> 01:24:04,646
Hasse!
1423
01:24:10,562 --> 01:24:11,396
Aspetta!
1424
01:24:12,312 --> 01:24:13,146
Aspetta!
1425
01:24:13,146 --> 01:24:14,354
Permesso!
1426
01:24:20,604 --> 01:24:21,896
No.
1427
01:24:23,562 --> 01:24:25,771
La carriola? Ma che...
1428
01:24:29,021 --> 01:24:30,354
Conny!
1429
01:24:30,854 --> 01:24:32,521
- Basta.
- Smettila!
1430
01:24:34,187 --> 01:24:37,062
Che diavolo stai facendo? Non puoi...
1431
01:24:44,937 --> 01:24:47,146
Aspetta!
1432
01:24:53,562 --> 01:24:54,812
Ora basta!
1433
01:24:57,187 --> 01:24:58,396
Il gioco è finito.
1434
01:24:58,396 --> 01:25:00,062
"Il gioco è finito"?
1435
01:25:00,062 --> 01:25:03,479
Sarà anche una frase poco originale,
ma hai capito.
1436
01:25:04,187 --> 01:25:05,021
Avresti dovuto...
1437
01:25:08,021 --> 01:25:09,521
rimanere in prigione!
1438
01:25:12,312 --> 01:25:13,812
Io ora sparisco.
1439
01:25:16,687 --> 01:25:18,354
E non ci rivedremo più.
1440
01:25:21,479 --> 01:25:22,562
Hai perso, Conny.
1441
01:25:23,271 --> 01:25:25,646
E io ovviamente ne esco vincitore.
1442
01:25:25,646 --> 01:25:27,271
È armato!
1443
01:25:27,271 --> 01:25:29,271
A terra!
1444
01:25:29,271 --> 01:25:30,979
Mani dietro la schiena! Via l'arma!
1445
01:25:30,979 --> 01:25:33,312
A terra! Mani in vista!
1446
01:25:56,771 --> 01:25:57,812
Conny!
1447
01:26:01,812 --> 01:26:03,146
Ora siamo pari.
1448
01:26:12,687 --> 01:26:16,146
- Sei...
- Faccio solo il mio lavoro!
1449
01:26:16,146 --> 01:26:18,104
- Non capisci?
- Non importa.
1450
01:26:18,104 --> 01:26:19,896
- No.
- Mi credi colpevole?
1451
01:26:21,271 --> 01:26:23,396
Ben fatto, Jorma. Ottimo lavoro.
1452
01:26:23,396 --> 01:26:24,396
- Helena?
- Sì?
1453
01:26:24,396 --> 01:26:25,312
Ho le prove.
1454
01:26:25,312 --> 01:26:27,937
So tutto! Tutto quello che hai fatto.
1455
01:26:27,937 --> 01:26:29,687
Tutti vedranno...
1456
01:26:36,271 --> 01:26:38,187
- Sei impazzita?
- Cosa?
1457
01:26:38,187 --> 01:26:39,854
Cosa ti è preso?
1458
01:26:39,854 --> 01:26:40,854
Le ho solo dato
1459
01:26:41,604 --> 01:26:42,521
una piccola scossa.
1460
01:26:42,521 --> 01:26:45,354
È una cosa molto grave...
1461
01:26:45,354 --> 01:26:47,771
Sì, hai ragione.
1462
01:26:47,771 --> 01:26:51,729
Ma è una poliziotta e un'assassina.
1463
01:26:51,729 --> 01:26:54,979
Non posso farci niente.
È una questione personale. È...
1464
01:26:54,979 --> 01:26:57,271
- Come ti è venuto in mente?
- È stato istintivo.
1465
01:26:57,271 --> 01:26:59,437
Aspetto l'ascensore.
1466
01:27:04,021 --> 01:27:05,479
SALA SERVER
1467
01:27:16,521 --> 01:27:19,271
- Ha trovato qualcosa di chetogenico?
- Cosa? No.
1468
01:27:19,937 --> 01:27:20,812
Sì.
1469
01:27:21,354 --> 01:27:22,646
Sono pieno.
1470
01:27:23,312 --> 01:27:24,354
Cosa sta facendo?
1471
01:27:26,104 --> 01:27:28,896
Devo fare una cosa.
1472
01:27:28,896 --> 01:27:32,104
Ci vorranno due minuti. Posso?
1473
01:27:32,104 --> 01:27:33,229
Va bene.
1474
01:27:33,229 --> 01:27:35,062
Ok. Perfetto.
1475
01:27:36,021 --> 01:27:37,021
Ehilà?
1476
01:27:37,979 --> 01:27:39,646
Non può stare lì dentro!
1477
01:27:39,646 --> 01:27:42,021
Non le dia retta. È stupida.
1478
01:27:44,312 --> 01:27:46,687
È pesante? Volete...
1479
01:27:47,271 --> 01:27:51,437
Mi aiuti a tenere la televisione?
1480
01:27:51,437 --> 01:27:52,687
- Certo.
- Ok.
1481
01:27:54,271 --> 01:27:55,229
Che sta facendo?
1482
01:27:55,229 --> 01:27:57,479
- Vediamo. L'ascensore.
- Esca subito!
1483
01:27:57,479 --> 01:27:58,562
L'ascensore...
1484
01:27:59,687 --> 01:28:00,771
Che succede?
1485
01:28:01,354 --> 01:28:02,854
NESSUN SEGNALE
1486
01:28:03,979 --> 01:28:05,729
Beh, è una lunga storia, ma...
1487
01:28:06,687 --> 01:28:08,021
Lavoro da Elgiganten.
1488
01:28:08,021 --> 01:28:10,479
Poverina. Non sarà piacevole.
1489
01:28:11,396 --> 01:28:14,771
Ha aiutato un detenuto a evadere,
omicidio, spaccio di droga...
1490
01:28:14,771 --> 01:28:17,562
- Diana mi ha detto delle cose.
- Sì, immagino.
1491
01:28:17,562 --> 01:28:18,896
Mi ha parlato di te.
1492
01:28:21,687 --> 01:28:23,354
Ci siamo.
1493
01:28:24,271 --> 01:28:26,771
Non ho idea di cosa stia facendo, ma...
1494
01:28:26,771 --> 01:28:27,771
Sembra figo.
1495
01:28:27,771 --> 01:28:29,396
SMART TV LOCALIZZATA
1496
01:28:31,646 --> 01:28:33,396
Aprite la porta! Polizia!
1497
01:28:35,479 --> 01:28:37,229
Tranquillo, sono dalla sua parte.
1498
01:28:39,729 --> 01:28:40,562
Aprite!
1499
01:28:41,729 --> 01:28:43,146
Adoro la tecnologia.
1500
01:28:47,437 --> 01:28:48,521
Prendi pure la roba.
1501
01:28:50,229 --> 01:28:51,271
Sfondiamo la porta!
1502
01:28:53,604 --> 01:28:56,479
- Volete che...
- Sì, possiamo anche fare così. Forza.
1503
01:28:58,104 --> 01:29:00,771
- Polizia, a terra!
- Aspettate!
1504
01:29:05,146 --> 01:29:05,979
Merda.
1505
01:29:07,979 --> 01:29:09,062
Guarda, sono qui.
1506
01:29:09,062 --> 01:29:11,562
Sul pavimento!
1507
01:29:11,562 --> 01:29:13,104
Non muoverti!
1508
01:29:13,104 --> 01:29:15,604
Guardami. Josef!
1509
01:29:16,521 --> 01:29:18,062
- Ti amo.
- Sta' zitta.
1510
01:29:18,062 --> 01:29:19,146
Josef!
1511
01:29:23,396 --> 01:29:26,104
- No.
- No, ce ne occuperemo dopo.
1512
01:29:26,104 --> 01:29:28,854
Ci occuperemo di tutto dopo.
Andrà tutto bene.
1513
01:29:28,854 --> 01:29:29,854
Calmatevi.
1514
01:29:29,854 --> 01:29:31,687
- Io sto dalla sua parte.
- Sì.
1515
01:29:31,687 --> 01:29:34,896
Qui 9270. Potete ripetere?
1516
01:29:34,896 --> 01:29:37,146
Helena Malm, arrestata?
1517
01:29:37,146 --> 01:29:39,687
Sì, 7080, passo. Esatto.
1518
01:29:39,687 --> 01:29:42,896
Helena Malm è la principale sospettata...
1519
01:29:49,437 --> 01:29:53,021
Sono ferita. Non capisci?
Posso camminare da sola.
1520
01:29:53,021 --> 01:29:54,062
Josef!
1521
01:29:54,062 --> 01:29:55,854
- Josef!
- Zitta.
1522
01:29:55,854 --> 01:29:56,937
Josef!
1523
01:29:57,812 --> 01:29:59,021
Non parlarle!
1524
01:30:03,104 --> 01:30:06,021
- Ciao. Come stai?
- Bene.
1525
01:30:08,646 --> 01:30:10,104
Avrei dovuto ascoltarti.
1526
01:30:10,937 --> 01:30:12,437
Avresti dovuto.
1527
01:30:26,479 --> 01:30:28,312
- Andiamo.
- Sì.
1528
01:30:31,396 --> 01:30:34,354
Sono emerse molte nuove informazioni.
1529
01:30:53,562 --> 01:30:56,104
PRIGIONE
1530
01:30:58,687 --> 01:30:59,521
Guardate!
1531
01:31:00,479 --> 01:31:02,854
Un cavallo! Sta venendo da questa parte!
1532
01:31:08,729 --> 01:31:10,521
Non è tuo padre?
1533
01:31:11,354 --> 01:31:12,354
Sì.
1534
01:31:12,354 --> 01:31:14,271
Perché non si ferma?
1535
01:31:14,271 --> 01:31:15,312
Attenzione!
1536
01:31:15,937 --> 01:31:17,854
Spostatevi!
1537
01:31:18,896 --> 01:31:20,104
Va tutto bene!
1538
01:31:20,771 --> 01:31:22,479
- Papà, scendi!
- Fermo, ho detto!
1539
01:31:30,104 --> 01:31:31,687
Hai comprato il cavallo?
1540
01:31:31,687 --> 01:31:34,062
No, l'ho preso in prestito da un'amica.
1541
01:31:34,771 --> 01:31:35,812
È laggiù.
1542
01:31:35,812 --> 01:31:37,271
POLIZIA
1543
01:31:38,729 --> 01:31:40,062
- Grazie.
- Figurati.
1544
01:31:43,021 --> 01:31:46,229
- Sbrigati.
- Arrivo, aspettatemi!
1545
01:31:46,229 --> 01:31:49,896
Papà dice che gli fa male il coccige,
ma sta bene.
1546
01:31:49,896 --> 01:31:51,229
Cos'è?
1547
01:31:52,896 --> 01:31:54,896
È andata bene.
1548
01:31:55,479 --> 01:31:56,521
Sì.
1549
01:32:06,187 --> 01:32:08,562
Cosa diavolo le è preso?
1550
01:32:08,562 --> 01:32:11,604
È impazzito?
Cavalcare in mezzo ai nostri figli così?
1551
01:32:11,604 --> 01:32:14,479
- Io...
- Se non sa farlo non salga su un cavallo.
1552
01:32:14,479 --> 01:32:17,437
- Ho avuto dei problemi...
- Dovrebbe andare in prigione.
1553
01:32:17,437 --> 01:32:19,229
- Gliel'assicuro.
- Sì.
1554
01:32:19,229 --> 01:32:20,979
Spero che abbia un buon avvocato.
1555
01:32:24,187 --> 01:32:25,521
Beh, è stato...
1556
01:32:27,104 --> 01:32:28,187
un peccato.
1557
01:35:50,354 --> 01:35:53,479
Sottotitoli: Sara Raffo