1 00:00:30,896 --> 00:00:32,146 조용히 해 2 00:00:32,729 --> 00:00:36,562 문자 받고 나머지를 가져와 3 00:00:36,562 --> 00:00:37,646 네 4 00:00:40,229 --> 00:00:41,271 챙겼지? 5 00:00:43,146 --> 00:00:44,354 뭐야? 6 00:00:44,854 --> 00:00:46,937 1kg이네, 30 말했는데 7 00:00:47,771 --> 00:00:49,771 가져왔으니 돈부터 줘 8 00:00:56,771 --> 00:00:58,854 밤부 밤부 식당 앞이다 9 00:00:58,854 --> 00:01:02,104 용의자들 확인했다 10 00:01:03,104 --> 00:01:04,312 진입해! 11 00:01:06,812 --> 00:01:09,187 A팀은 왼쪽, B팀은 뒤로 가 12 00:01:09,187 --> 00:01:10,271 알았다 13 00:01:11,979 --> 00:01:13,021 비번은? 14 00:01:13,021 --> 00:01:14,104 1490 15 00:01:15,812 --> 00:01:17,062 왼쪽! 16 00:01:18,437 --> 00:01:20,021 절차는 알지? 17 00:01:20,604 --> 00:01:22,229 진입 후 체포다 18 00:01:22,229 --> 00:01:24,604 마치면 한잔하자 19 00:01:33,812 --> 00:01:35,604 더 가져올게 20 00:01:36,812 --> 00:01:38,187 총이다! 21 00:01:42,146 --> 00:01:43,187 - 뭐지? - 왜 이래? 22 00:01:43,187 --> 00:01:44,187 대응 사격해! 23 00:01:45,687 --> 00:01:46,562 안 돼! 24 00:01:48,687 --> 00:01:50,354 반격 제압하고 들어간다 25 00:01:50,354 --> 00:01:51,562 경찰이다! 26 00:01:56,354 --> 00:01:57,812 방탄조끼라 괜찮아 27 00:01:57,812 --> 00:01:59,146 좋아, 체포하자! 28 00:01:59,146 --> 00:02:01,604 엎드려! 29 00:02:01,604 --> 00:02:03,687 - 손 들어! - 닥쳐! 30 00:02:03,687 --> 00:02:05,479 약 어디 있어? 31 00:02:05,479 --> 00:02:07,979 겨우 이게 다야? 32 00:02:10,854 --> 00:02:11,979 안 돼! 33 00:02:12,937 --> 00:02:15,354 알았어, 진정해 34 00:02:15,354 --> 00:02:17,187 진정하고 기다려 35 00:02:21,604 --> 00:02:22,812 여기 36 00:02:22,812 --> 00:02:25,312 가져가, 총 쏘지 말고 37 00:02:33,354 --> 00:02:34,187 제길! 38 00:02:54,437 --> 00:02:57,729 "당일 오전" 39 00:03:02,229 --> 00:03:03,354 승객 여러분 40 00:03:03,354 --> 00:03:07,354 이번에도 기장의 안내 방송입니다 41 00:03:07,354 --> 00:03:08,854 보시다시피 42 00:03:08,854 --> 00:03:12,021 스톡홀름 알란다 공항에 접근 중입니다 43 00:03:12,021 --> 00:03:15,062 즐거운 비행이 되셨기를 바라며 44 00:03:15,062 --> 00:03:16,979 또 뵙겠습니다 45 00:03:17,562 --> 00:03:18,604 감사합니다 46 00:03:19,771 --> 00:03:21,479 지형 근접 47 00:03:21,479 --> 00:03:22,646 지형? 48 00:03:22,646 --> 00:03:23,896 지형 근접 49 00:03:23,896 --> 00:03:24,854 지형? 50 00:03:25,979 --> 00:03:26,854 기수를 올리십시오 51 00:03:26,854 --> 00:03:28,271 올리는데? 52 00:03:28,979 --> 00:03:30,271 올렸어 53 00:03:30,271 --> 00:03:31,896 올리고 있잖아 54 00:03:31,896 --> 00:03:34,521 올려도 변화가 없어! 55 00:03:35,729 --> 00:03:36,937 추락했습니다 56 00:03:36,937 --> 00:03:37,937 뭐 이런... 57 00:03:38,604 --> 00:03:39,646 돌머리냐? 58 00:03:40,396 --> 00:03:41,604 뭐 해요? 59 00:03:42,271 --> 00:03:44,521 아빠가 추락했어 60 00:03:45,354 --> 00:03:47,146 신발 신지 그래? 61 00:03:47,646 --> 00:03:48,979 - 알았어요 - 착하지 62 00:03:51,979 --> 00:03:53,021 멍청한 게임 63 00:03:54,979 --> 00:03:56,187 준비 끝났구나 64 00:03:56,187 --> 00:03:57,896 엄마 집에 가요 65 00:03:57,896 --> 00:04:00,104 아니, 학교 가야지 66 00:04:00,104 --> 00:04:03,271 오늘 체육인데 체육복이 없어요 67 00:04:03,271 --> 00:04:04,229 이런 68 00:04:04,229 --> 00:04:06,104 알았어 69 00:04:06,729 --> 00:04:07,562 그러면... 70 00:04:09,771 --> 00:04:10,687 가자 71 00:04:17,479 --> 00:04:19,729 곧 생일이지? 72 00:04:19,729 --> 00:04:21,771 뭐 받고 싶어? 73 00:04:22,354 --> 00:04:25,271 - 돌멩이 하나? - 돌멩이? 74 00:04:25,771 --> 00:04:28,812 더 좋은 거 살 돈 있어 75 00:04:28,812 --> 00:04:30,729 돌멩이 하나면 돼요 76 00:04:30,729 --> 00:04:32,229 솔직히 말해 77 00:04:32,229 --> 00:04:34,521 뭐 갖고 싶어? 78 00:04:34,521 --> 00:04:35,521 안 될 텐데... 79 00:04:35,521 --> 00:04:37,562 들어 봐야 알지 80 00:04:37,562 --> 00:04:39,771 - 말해 봐 - 말요 81 00:04:39,771 --> 00:04:41,562 말? 안 돼! 82 00:04:42,146 --> 00:04:45,271 말은 너무 커 83 00:04:45,271 --> 00:04:46,771 말이라니 84 00:04:46,771 --> 00:04:48,021 생각해 보자 85 00:04:50,896 --> 00:04:52,854 방법이 있겠지 86 00:05:04,479 --> 00:05:06,104 - 엄마! - 왔니? 87 00:05:06,104 --> 00:05:08,937 - 체육복 때문에 왔어 - 그래 88 00:05:08,937 --> 00:05:11,729 밤에 율리아 픽업할까? 89 00:05:11,729 --> 00:05:14,312 - 그래 - 토마스 어머니 댁에 가 90 00:05:14,312 --> 00:05:15,854 말 농장이 있거든 91 00:05:15,854 --> 00:05:17,979 율리아한테 기회를... 92 00:05:17,979 --> 00:05:19,187 안 돼 93 00:05:19,187 --> 00:05:20,979 내일 데려가 94 00:05:20,979 --> 00:05:22,354 원래대로 95 00:05:22,354 --> 00:05:24,521 콘뉘, 별일 없지? 96 00:05:24,521 --> 00:05:25,646 토마스 97 00:05:25,646 --> 00:05:26,687 왔어? 98 00:05:28,729 --> 00:05:29,937 피곤하겠다 99 00:05:29,937 --> 00:05:30,896 축 처졌네 100 00:05:31,396 --> 00:05:33,021 토론토 비행이라서... 101 00:05:33,021 --> 00:05:34,271 탄소 배출범... 102 00:05:34,271 --> 00:05:35,937 직업인 걸 어쩌겠어 103 00:05:36,479 --> 00:05:38,604 - 오늘 안 된대 - 이런! 104 00:05:38,604 --> 00:05:39,854 - 아쉽네 - 응 105 00:05:39,854 --> 00:05:41,479 어머니 댁 쪽에 106 00:05:41,479 --> 00:05:43,562 말 농장이 있어 107 00:05:43,562 --> 00:05:45,687 들었는데 108 00:05:45,687 --> 00:05:47,562 때가 안 좋아 109 00:05:47,562 --> 00:05:50,021 - 율리아가 좋아할 거야 - 뭘 좋아해요? 110 00:05:50,021 --> 00:05:52,062 아무것도 아니야 111 00:05:52,062 --> 00:05:53,646 차에 타자 112 00:05:54,187 --> 00:05:55,604 내일 봐 113 00:05:56,979 --> 00:05:58,312 뭐 해요? 114 00:05:58,312 --> 00:05:59,396 장난이야 115 00:06:03,479 --> 00:06:04,646 일을 더요? 116 00:06:04,646 --> 00:06:05,729 부탁해요 117 00:06:05,729 --> 00:06:09,187 추가 근무 할게요, 돈이 급해요 118 00:06:09,187 --> 00:06:10,187 온라인 도박? 119 00:06:10,771 --> 00:06:11,937 아니요 120 00:06:11,937 --> 00:06:15,271 승마 수업 때문이에요 121 00:06:15,271 --> 00:06:17,354 아, '승마 수업' 122 00:06:17,354 --> 00:06:19,354 말을 타야 해요, 딸이 123 00:06:19,354 --> 00:06:21,229 네, '딸' 124 00:06:22,437 --> 00:06:23,604 네, 내 딸요 125 00:06:25,104 --> 00:06:26,687 찾아보죠 126 00:06:26,687 --> 00:06:28,687 에어프라이 옮겨요 127 00:06:28,687 --> 00:06:29,854 '에어프라이어'요 128 00:06:30,521 --> 00:06:32,937 - 네? - 에어프라이어예요 129 00:06:32,937 --> 00:06:33,854 됐네요 130 00:06:34,604 --> 00:06:35,979 앞으로 옮겨요 131 00:06:51,104 --> 00:06:52,271 "콘뉘, 판매 사원" 132 00:07:02,562 --> 00:07:04,979 여긴 직원이 없나요? 133 00:07:04,979 --> 00:07:07,062 있죠, 알리가... 134 00:07:07,062 --> 00:07:08,646 여기 있던 분 135 00:07:08,646 --> 00:07:11,146 '곧 올게요' 하고 갔어요 136 00:07:11,646 --> 00:07:13,187 - 15분 됐죠 - 헐 137 00:07:14,021 --> 00:07:17,021 - 실종 신고 할까요? - 안 돼요 138 00:07:17,021 --> 00:07:18,021 안 하죠 139 00:07:18,937 --> 00:07:20,687 어떤 모지리들이 일하는 걸까요? 140 00:07:21,646 --> 00:07:22,562 실은... 141 00:07:22,562 --> 00:07:25,437 이거 살래요, 제일 낫겠어요 142 00:07:28,562 --> 00:07:30,396 한마디만 할까요? 143 00:07:31,062 --> 00:07:33,354 이게 훨씬 좋아요 144 00:07:34,437 --> 00:07:37,812 반응이 좋고 노이즈 캔슬도 돼요 145 00:07:37,812 --> 00:07:39,187 저도 쓰죠 146 00:07:39,187 --> 00:07:40,896 뭐라고요? 147 00:07:40,896 --> 00:07:43,479 저도 쓰는데 좋아요 148 00:07:43,979 --> 00:07:45,479 여기 취직하시죠? 149 00:07:46,187 --> 00:07:47,729 아뇨, 괴로울걸요 150 00:07:48,896 --> 00:07:49,937 콘뉘! 151 00:07:50,604 --> 00:07:52,271 - 타이밍 참 - 네? 152 00:07:54,479 --> 00:07:55,729 콘뉘! 153 00:07:56,896 --> 00:07:59,479 - 안 들려요? - 네? 몰랐어요 154 00:07:59,479 --> 00:08:02,104 배송 일이 있어요 155 00:08:03,104 --> 00:08:04,771 이걸로 하죠 156 00:08:04,771 --> 00:08:06,396 직원이 도왔죠? 157 00:08:06,396 --> 00:08:08,771 네, 친절하셨어요 158 00:08:08,771 --> 00:08:09,937 빠르고 159 00:08:11,354 --> 00:08:13,812 TV 설치하고 설정해요 160 00:08:22,479 --> 00:08:23,687 - 안녕하세요 - 네 161 00:08:23,687 --> 00:08:25,062 - 정말 빠르네요 - 네 162 00:08:25,062 --> 00:08:27,104 전 나가야 해서... 163 00:08:27,104 --> 00:08:28,771 걱정 마세요 164 00:08:28,771 --> 00:08:32,271 설치는 해도 설정을 못 해서요 165 00:08:32,271 --> 00:08:33,479 뭐... 166 00:08:33,479 --> 00:08:35,021 쉬워요? 167 00:08:35,521 --> 00:08:38,646 어차피 왔으니 할게요 168 00:08:38,646 --> 00:08:40,812 저걸 쓰셨군요 169 00:08:40,812 --> 00:08:41,771 볼게요 170 00:08:42,687 --> 00:08:43,896 DM 테크 171 00:08:43,896 --> 00:08:45,812 좀 민망하네요 172 00:08:45,812 --> 00:08:47,271 그러게요 173 00:08:48,937 --> 00:08:49,771 해보죠 174 00:08:54,354 --> 00:08:56,271 "밝기 설정" 175 00:09:00,687 --> 00:09:02,479 나가야 해요 176 00:09:06,021 --> 00:09:07,312 저기요? 177 00:09:07,312 --> 00:09:09,854 - 이봐요! - 옛날 TV 안 그리울 겁니다! 178 00:09:09,854 --> 00:09:10,979 이건... 179 00:09:11,562 --> 00:09:13,104 죄송해요 180 00:09:13,104 --> 00:09:15,521 옆에 계셨네요 181 00:09:15,521 --> 00:09:17,104 너무 조용했나? 182 00:09:17,104 --> 00:09:19,562 그건 아닌데, 어쨌든 183 00:09:19,562 --> 00:09:21,021 - 이상 없죠? - 네 184 00:09:21,021 --> 00:09:24,521 TV 시청의 신세계가 열릴 거예요 185 00:09:24,521 --> 00:09:26,646 4K, 돌비 애트모스 186 00:09:26,646 --> 00:09:28,854 게다가 187 00:09:28,854 --> 00:09:32,229 휴대폰과 연결하면 188 00:09:32,229 --> 00:09:36,062 화면 보호기나 사진첩도 되죠 189 00:09:36,062 --> 00:09:37,854 좋네요 190 00:09:37,854 --> 00:09:39,604 전 나갈게요 191 00:09:39,604 --> 00:09:41,687 30분 걸려요 192 00:09:41,687 --> 00:09:42,812 네 193 00:09:42,812 --> 00:09:44,854 혼자 괜찮죠? 194 00:09:44,854 --> 00:09:45,937 네 195 00:09:46,896 --> 00:09:48,646 - 믿을게요! - 네? 196 00:10:05,062 --> 00:10:06,312 여보? 197 00:10:06,812 --> 00:10:07,896 없어? 198 00:10:09,896 --> 00:10:11,604 괴상한 일이야! 199 00:11:12,104 --> 00:11:13,187 뭐죠? 200 00:11:13,187 --> 00:11:14,437 내 휴대폰 201 00:11:15,021 --> 00:11:16,521 휴대폰? 202 00:11:27,646 --> 00:11:28,604 저기요? 203 00:11:44,396 --> 00:11:46,271 안 돼! 204 00:11:53,437 --> 00:11:55,604 "조사실" 205 00:12:03,271 --> 00:12:04,896 그분이군요 206 00:12:04,896 --> 00:12:06,271 안녕하세요? 207 00:12:06,937 --> 00:12:08,437 웬일이에요? 208 00:12:08,437 --> 00:12:09,979 일하죠 209 00:12:11,229 --> 00:12:12,312 왜 왔죠? 210 00:12:12,312 --> 00:12:15,937 조사 때문에요 211 00:12:15,937 --> 00:12:18,771 어디 보자 212 00:12:21,521 --> 00:12:22,812 여긴 내... 213 00:12:22,812 --> 00:12:23,771 뭐? 214 00:12:23,771 --> 00:12:24,937 자리야 215 00:12:27,979 --> 00:12:29,562 콘뉘 룬드크비스트 조사 216 00:12:29,562 --> 00:12:31,479 참석자 헬레나 말름 217 00:12:31,479 --> 00:12:33,812 디아나 윌손 경관 218 00:12:33,812 --> 00:12:36,479 - 요르마 헤이코넨 - 헤이키넨요 219 00:12:37,854 --> 00:12:39,437 핀란드계라 220 00:12:40,729 --> 00:12:43,854 헤이코넨도 그렇지만... 221 00:12:44,396 --> 00:12:45,396 말이죠 222 00:12:46,812 --> 00:12:47,646 그래 223 00:12:56,562 --> 00:12:58,854 고객 집에 갔어요 224 00:12:58,854 --> 00:13:00,979 TV 설치하러요 225 00:13:01,854 --> 00:13:03,479 고객이 외출해 226 00:13:03,479 --> 00:13:08,437 저 혼자 설치했죠 227 00:13:09,104 --> 00:13:11,187 공구가 필요하던 와중에 228 00:13:11,187 --> 00:13:15,021 바닥에 누운 남자가 보였고 229 00:13:15,021 --> 00:13:18,354 전화가 뭐 어떻다고 했어요 230 00:13:18,354 --> 00:13:22,021 그때 웬 소리가 들려서 231 00:13:22,521 --> 00:13:24,979 공구를 들었죠 232 00:13:24,979 --> 00:13:28,854 바보 같지만 무서웠어요 233 00:13:28,854 --> 00:13:30,229 그러다... 234 00:13:30,979 --> 00:13:31,812 여기네 235 00:13:31,812 --> 00:13:34,771 실례해요, 이분을 만나려고요 236 00:13:34,771 --> 00:13:36,771 제 의뢰인인 237 00:13:36,771 --> 00:13:39,104 콘뉘 룬드크비스트 238 00:13:40,021 --> 00:13:40,854 맞죠? 239 00:13:41,729 --> 00:13:42,729 자리 좀 240 00:13:43,396 --> 00:13:44,646 좋아요 241 00:13:44,646 --> 00:13:49,271 제가 변호사로 선임됐어요 242 00:13:49,271 --> 00:13:51,812 콘뉘가 내게 배정됐다고 할까요? 243 00:13:51,812 --> 00:13:55,062 아니, 내가 배정됐죠 244 00:13:55,062 --> 00:13:56,146 이해했죠? 245 00:13:56,146 --> 00:13:58,104 - 배정됐다고요 - 맞아요 246 00:13:59,896 --> 00:14:02,729 - 이런 사건 많이 맡았나요? - 네? 247 00:14:02,729 --> 00:14:04,937 이런 사건을 맡아 봤냐고요 248 00:14:05,771 --> 00:14:06,937 네 249 00:14:06,937 --> 00:14:08,771 그럼요 250 00:14:08,771 --> 00:14:10,062 많이요 251 00:14:10,562 --> 00:14:11,479 잘됐네요 252 00:14:11,479 --> 00:14:13,062 결백하단 거죠? 253 00:14:13,062 --> 00:14:14,104 물론이죠 254 00:14:14,104 --> 00:14:15,187 물론이겠죠 255 00:14:16,479 --> 00:14:18,312 - 뭐예요? - 안 중요해요 256 00:14:18,312 --> 00:14:21,812 어차피 내 일은 같으니까 257 00:14:24,604 --> 00:14:26,604 - 희한해요 - 뭐가? 258 00:14:26,604 --> 00:14:28,437 어제 만난 사람이에요 259 00:14:28,437 --> 00:14:29,729 근데? 260 00:14:30,437 --> 00:14:33,354 헤드폰 사러 간 엘기간텐 직원이었어요 261 00:14:33,354 --> 00:14:35,396 한 시간 후에 262 00:14:35,396 --> 00:14:38,021 살인할 느낌은 없었죠 263 00:14:39,354 --> 00:14:41,354 '느낌'이 없었다? 264 00:14:41,937 --> 00:14:45,104 정말 착해 보였어요 265 00:14:45,104 --> 00:14:46,521 그럼 뭘까? 266 00:14:47,604 --> 00:14:48,896 제가 알죠 267 00:14:49,729 --> 00:14:50,562 콘뉘가 나타나자 268 00:14:50,562 --> 00:14:52,562 밈미가 문을 열어요 269 00:14:52,562 --> 00:14:53,729 밈미가 나가자 270 00:14:53,729 --> 00:14:55,979 집을 털기로 하죠 271 00:14:55,979 --> 00:14:57,854 그때 남편 등장 272 00:14:57,854 --> 00:15:00,396 집 안을 뒤지다 들키죠 273 00:15:00,979 --> 00:15:02,104 맞네 274 00:15:02,104 --> 00:15:04,729 그럴 수도 있겠죠 275 00:15:04,729 --> 00:15:05,979 하지만 276 00:15:06,562 --> 00:15:07,812 네, 아니, 만약... 277 00:15:07,812 --> 00:15:10,604 이제 끝났겠지? 278 00:15:11,854 --> 00:15:13,146 이해가 안 가요 279 00:15:13,146 --> 00:15:15,104 전 집에 가겠죠? 280 00:15:15,104 --> 00:15:17,312 그게요 281 00:15:17,312 --> 00:15:19,646 괜찮을 겁니다 282 00:15:19,646 --> 00:15:21,771 네, 안심이네요 283 00:15:22,979 --> 00:15:26,104 법원은 콘뉘 룬드크비스트의 284 00:15:26,104 --> 00:15:28,187 살해 혐의에 유죄를 선고합니다 285 00:15:29,479 --> 00:15:32,562 피고인은 지금 즉시 286 00:15:32,562 --> 00:15:36,354 그렝에스 교도소에 수감됩니다 287 00:15:36,354 --> 00:15:37,562 서명해요 288 00:15:38,437 --> 00:15:39,354 처음이야? 289 00:15:40,646 --> 00:15:41,646 네 290 00:15:42,229 --> 00:15:43,312 갑시다 291 00:15:44,187 --> 00:15:45,354 충고할게 292 00:15:45,979 --> 00:15:47,437 사과를 노려 293 00:15:48,021 --> 00:15:49,604 - 사과요? - 가죠 294 00:15:49,604 --> 00:15:52,812 극악한 공격임을 감안... 295 00:15:54,771 --> 00:15:57,854 18년 형에 처합니다 296 00:16:03,937 --> 00:16:05,771 종일 서 있을래? 297 00:16:37,979 --> 00:16:39,896 너 거기 썼더라 298 00:16:39,896 --> 00:16:42,229 뭔 소리야? 아니야 299 00:16:42,771 --> 00:16:44,187 말하면 들어! 300 00:16:47,104 --> 00:16:49,021 가자! 때려! 301 00:16:52,687 --> 00:16:54,479 - 뭐야? - 아녜요! 302 00:16:57,437 --> 00:16:58,479 덤벼! 303 00:16:59,229 --> 00:17:00,521 저기요 304 00:17:01,771 --> 00:17:02,937 끝내! 305 00:17:05,812 --> 00:17:06,646 세게! 306 00:17:08,979 --> 00:17:09,979 무세! 307 00:17:09,979 --> 00:17:11,062 그만 308 00:17:15,979 --> 00:17:16,854 누구야? 309 00:17:18,812 --> 00:17:19,979 누구냐고! 310 00:17:28,812 --> 00:17:31,146 포크에 찍혔는데 311 00:17:31,146 --> 00:17:32,187 저는... 312 00:17:32,771 --> 00:17:34,146 어떡하죠? 313 00:17:41,812 --> 00:17:42,854 안녕 314 00:17:44,187 --> 00:17:45,021 앉자 315 00:17:47,979 --> 00:17:49,979 얼굴 보니까 좋다 316 00:17:51,271 --> 00:17:52,229 고마워 317 00:17:54,146 --> 00:17:56,312 토마스도 있네 318 00:17:56,312 --> 00:17:59,521 인화한 사진이 몇 장 없어 319 00:17:59,521 --> 00:18:01,146 그래 320 00:18:03,479 --> 00:18:04,646 율리아 321 00:18:04,646 --> 00:18:07,437 아빠 곧 나가 322 00:18:08,354 --> 00:18:11,229 알지? 죄가 없어 323 00:18:11,229 --> 00:18:13,896 그러니 풀려나겠지? 324 00:18:14,771 --> 00:18:16,729 변호사 하세가 325 00:18:16,729 --> 00:18:20,229 항소 준비 중이야 326 00:18:20,812 --> 00:18:24,437 곧 다시 만날 거야 327 00:18:24,437 --> 00:18:25,687 진짜? 328 00:18:30,896 --> 00:18:31,729 그럼 329 00:18:33,562 --> 00:18:34,604 약속해 330 00:18:57,146 --> 00:18:58,937 여기가 일터예요 331 00:18:58,937 --> 00:18:59,979 좋아요 332 00:19:01,312 --> 00:19:02,437 훌륭해요 333 00:19:03,021 --> 00:19:05,354 체육관에 충돌 발생 334 00:19:05,354 --> 00:19:07,479 여기서 기다려요 335 00:19:08,229 --> 00:19:10,562 바로 도착한다 336 00:19:13,729 --> 00:19:14,896 여보세요? 337 00:19:24,729 --> 00:19:26,646 대체 뭔 생각이야? 338 00:19:26,646 --> 00:19:28,479 - 놈이 터널을 썼어요! - 그래 339 00:19:28,479 --> 00:19:31,521 - 터널의 용도가 뭐지? - 탈옥요 340 00:19:31,521 --> 00:19:33,312 그다음은? 341 00:19:33,312 --> 00:19:34,854 베네수엘라로 가죠 342 00:19:34,854 --> 00:19:36,146 뭐 타고? 343 00:19:36,146 --> 00:19:38,687 카밀라가 준비한 비행기죠 344 00:19:38,687 --> 00:19:40,062 조종사는? 345 00:19:40,062 --> 00:19:40,979 삼이죠 346 00:19:40,979 --> 00:19:42,437 삼은 어딨어? 347 00:19:42,437 --> 00:19:43,354 의무실요 348 00:19:43,354 --> 00:19:44,687 거긴 왜? 349 00:19:44,687 --> 00:19:46,104 멍청한 놈이라 350 00:19:46,104 --> 00:19:47,979 아니지! 351 00:19:47,979 --> 00:19:49,354 네가 때려서야! 352 00:19:49,354 --> 00:19:51,646 멍청하니까 때렸죠 353 00:19:52,646 --> 00:19:55,896 - 터널로 여자 보러 갔어요 - 제길! 354 00:19:55,896 --> 00:19:57,354 사흘 후에 나가서 355 00:19:57,354 --> 00:20:00,687 어떻게 출국할래? 356 00:20:00,687 --> 00:20:01,854 방법을 찾아... 357 00:20:02,437 --> 00:20:03,812 책임져 358 00:20:03,812 --> 00:20:05,646 - 네가 - 저요? 359 00:20:05,646 --> 00:20:07,604 어떻게요? 360 00:20:07,604 --> 00:20:09,729 또 때린다고 낫나요? 361 00:20:09,729 --> 00:20:13,687 책임 못 지면 감옥에 남아! 362 00:20:17,812 --> 00:20:18,896 썅! 363 00:20:24,979 --> 00:20:26,979 콘뉘, 앉아요 364 00:20:29,896 --> 00:20:31,604 항소가 기각됐어요 365 00:20:32,687 --> 00:20:33,521 네? 366 00:20:34,812 --> 00:20:35,646 네 367 00:20:35,646 --> 00:20:38,229 열심히 했지만 368 00:20:38,229 --> 00:20:40,479 미안해요, 혹시 369 00:20:40,479 --> 00:20:43,229 헛된 희망을 줬다면 370 00:20:43,229 --> 00:20:44,312 안녕하세요? 371 00:20:45,187 --> 00:20:48,812 안타깝지만 인생은 불공평해요 372 00:20:49,937 --> 00:20:51,646 안 돼요, 난... 373 00:20:53,021 --> 00:20:55,854 거기 있던 자가 날 기절시켰어요 374 00:20:55,854 --> 00:20:57,021 기절, 네 375 00:20:57,021 --> 00:20:59,437 죽인 이유가 있을 거예요 376 00:20:59,437 --> 00:21:00,437 이유, 네 377 00:21:00,437 --> 00:21:02,854 - 전화 얘길 했었어요 - 전화, 네 378 00:21:02,854 --> 00:21:05,521 휴대폰 찾았어요? 379 00:21:05,521 --> 00:21:06,437 아뇨 380 00:21:08,062 --> 00:21:08,979 하지만... 381 00:21:10,396 --> 00:21:13,771 휴대폰 찾으면 항소 가능하죠? 382 00:21:13,771 --> 00:21:15,271 폰이 없는데요 383 00:21:15,271 --> 00:21:17,312 찾고 있긴 해요? 384 00:21:17,312 --> 00:21:21,479 경찰이 샅샅이 뒤졌지만 385 00:21:21,479 --> 00:21:24,604 - 못 찾았어요 - 당신은요? 386 00:21:25,354 --> 00:21:27,812 찾아봤어요? 날 도와야죠 387 00:21:27,812 --> 00:21:30,854 아니, 굳이... 388 00:21:30,854 --> 00:21:31,937 제가... 389 00:21:31,937 --> 00:21:34,062 콘뉘, 시간 금방 가요 390 00:21:34,062 --> 00:21:36,562 일하면서 지내요 391 00:21:36,562 --> 00:21:38,229 일 받았죠? 세탁? 392 00:21:44,146 --> 00:21:46,812 그래요, 신경 꺼요 393 00:21:46,812 --> 00:21:49,104 수고했고 잘 가요 394 00:21:58,021 --> 00:21:59,437 어디 가요? 395 00:21:59,437 --> 00:22:01,229 일하러요 396 00:22:01,229 --> 00:22:02,479 세탁실로 397 00:22:02,479 --> 00:22:04,187 첫 근무는 오후 1시예요 398 00:22:05,312 --> 00:22:08,979 1시까지 아무도 없어요? 399 00:22:08,979 --> 00:22:10,312 내 말이 어려워요? 400 00:22:10,312 --> 00:22:12,937 아뇨, 알았어요 401 00:22:13,437 --> 00:22:14,437 좋아요 402 00:22:32,521 --> 00:22:33,896 어디 보자 403 00:22:35,437 --> 00:22:37,896 뚝 떨어지나 본데... 404 00:22:38,437 --> 00:22:40,187 뭐야! 405 00:23:23,812 --> 00:23:24,812 제길 406 00:23:54,521 --> 00:23:58,104 12호선이 4분 후 출발합니다 407 00:23:58,104 --> 00:23:59,271 넌 못 본 거다 408 00:23:59,271 --> 00:24:00,729 - 네 - 그래 409 00:24:01,604 --> 00:24:03,521 선로에서 까불면 안 돼 410 00:24:03,521 --> 00:24:04,771 - 네 - 그래 411 00:24:37,604 --> 00:24:38,937 옷 거세요 412 00:24:46,812 --> 00:24:48,354 커피 마실래? 413 00:24:48,354 --> 00:24:49,271 네 414 00:25:01,146 --> 00:25:02,604 이거 왜 이래? 415 00:25:07,271 --> 00:25:09,604 샌드위치 케이크 시켰어? 416 00:25:09,604 --> 00:25:11,312 냉장고에 있어요 417 00:25:11,312 --> 00:25:12,562 어디? 418 00:25:12,562 --> 00:25:14,104 냉장고요! 419 00:25:24,562 --> 00:25:25,562 안녕하세요 420 00:25:27,604 --> 00:25:29,104 내 말 좀... 421 00:25:29,104 --> 00:25:30,812 난 결백... 422 00:25:32,021 --> 00:25:34,437 들어 봐요, 난... 423 00:25:34,437 --> 00:25:36,146 그만 때려요, 난... 424 00:25:39,104 --> 00:25:41,812 - 안 죽였어요 - 어떻게 왔죠? 425 00:25:41,812 --> 00:25:44,771 살인자를 찾아야 해요 426 00:25:44,771 --> 00:25:46,187 진범요 427 00:25:46,187 --> 00:25:48,146 진짜 죽인 사람요 428 00:25:48,146 --> 00:25:49,771 그래서 왔어요 429 00:25:53,771 --> 00:25:54,646 헬레나? 430 00:25:54,646 --> 00:25:58,687 루카 사건을 살펴봤어요 431 00:26:00,146 --> 00:26:01,271 그런데 432 00:26:01,271 --> 00:26:05,229 콘뉘 룬드크비스트가 루카를 안 죽였다면 433 00:26:05,229 --> 00:26:06,812 다른 사람 짓이겠죠 434 00:26:06,812 --> 00:26:08,687 - 맞죠? - 그렇겠지? 435 00:26:08,687 --> 00:26:09,604 네 436 00:26:10,187 --> 00:26:11,354 그래서 생각했죠 437 00:26:11,354 --> 00:26:13,646 누가 루카를 죽이려 했을까? 438 00:26:13,646 --> 00:26:16,562 루카는 죽기 전 휴대폰 얘길 했고 439 00:26:16,562 --> 00:26:20,604 살인범은 그걸 찾으러 왔어요 440 00:26:20,604 --> 00:26:22,521 - 거짓말! - 아뇨 441 00:26:22,521 --> 00:26:24,979 제 말 믿어요 442 00:26:24,979 --> 00:26:28,229 휴대폰에 살해 동기가 있을 거예요 443 00:26:29,062 --> 00:26:31,271 확인해 봤어요 444 00:26:31,271 --> 00:26:33,271 53세, 기혼 445 00:26:33,271 --> 00:26:35,562 직장은 밤부 밤부 근처 446 00:26:36,479 --> 00:26:38,354 - 응 - 밤부 밤부! 447 00:26:38,354 --> 00:26:41,729 코카인 조직 소탕한 곳요 448 00:26:42,312 --> 00:26:45,396 제보자에 관한 기록이 없는데 449 00:26:45,396 --> 00:26:46,562 아세요? 450 00:26:47,062 --> 00:26:48,979 모르지만 알아볼게 451 00:26:48,979 --> 00:26:51,062 - 뭐 해? - 그냥 수다 452 00:26:51,062 --> 00:26:52,646 잘했어 453 00:26:52,646 --> 00:26:53,729 고맙습니다 454 00:26:56,396 --> 00:26:57,979 방법이 이거뿐이에요 455 00:26:57,979 --> 00:26:59,479 휴대폰 갖고 있어요? 456 00:27:01,437 --> 00:27:03,271 아뇨, 없어졌고 457 00:27:03,271 --> 00:27:04,521 못 찾았어요 458 00:27:05,229 --> 00:27:08,979 찾으면 연락해요 459 00:27:08,979 --> 00:27:11,854 샌드위치 케이크 내놨어 460 00:27:11,854 --> 00:27:13,771 잘하셨어요 461 00:27:14,812 --> 00:27:15,854 누구야? 462 00:27:16,479 --> 00:27:19,146 제가 여기 온 463 00:27:19,146 --> 00:27:20,062 이유는... 464 00:27:20,646 --> 00:27:21,687 너지 465 00:27:24,229 --> 00:27:25,396 루카 죽인 놈! 466 00:27:25,396 --> 00:27:27,354 아뇨, 마르코예요 467 00:27:28,812 --> 00:27:30,021 - 마르코? - 네 468 00:27:30,646 --> 00:27:31,604 루카 사촌요 469 00:27:31,604 --> 00:27:33,687 호주에 사는? 470 00:27:34,187 --> 00:27:35,021 맞아요 471 00:27:35,562 --> 00:27:36,937 - 그래요 - 네 472 00:27:36,937 --> 00:27:39,812 맞습니다, 비행기로... 473 00:27:44,021 --> 00:27:46,104 오, 마르코! 474 00:27:46,104 --> 00:27:49,271 - 반가워! - 저도요 475 00:27:49,271 --> 00:27:50,396 어르신 476 00:27:50,396 --> 00:27:51,854 잘 왔어 477 00:27:51,854 --> 00:27:53,771 잘됐죠, 깜짝 놀랐어요 478 00:27:53,771 --> 00:27:55,854 커피가 더 필요해요 479 00:27:55,854 --> 00:27:57,729 - 호주에 살잖아 - 네 480 00:27:57,729 --> 00:27:58,979 먼 길 왔어요 481 00:27:58,979 --> 00:28:01,437 그러게 482 00:28:02,146 --> 00:28:03,812 당신을 어떻게 믿고... 483 00:28:33,812 --> 00:28:35,312 돌겠네! 484 00:28:46,729 --> 00:28:49,312 - 잔머리 굴려? - 아니에요 485 00:28:49,312 --> 00:28:51,604 터널을 쓰다니 486 00:28:51,604 --> 00:28:52,896 들어 봐요 487 00:28:52,896 --> 00:28:55,312 - 난 신참이라... - 기다려! 488 00:28:55,312 --> 00:28:58,229 - 회전목마 태워주마 - 저기요! 489 00:28:58,229 --> 00:28:59,979 정지! 490 00:28:59,979 --> 00:29:01,437 넌 나한테 죽어 491 00:29:01,437 --> 00:29:03,021 잠깐! 492 00:29:03,021 --> 00:29:04,021 꺼요! 493 00:29:04,021 --> 00:29:06,479 엿들은 벌이다, 알겠냐? 494 00:29:06,479 --> 00:29:07,729 누구지? 495 00:29:07,729 --> 00:29:08,854 네? 496 00:29:08,854 --> 00:29:10,146 왜 여기 있죠? 497 00:29:10,146 --> 00:29:12,479 액팅 아웃이 와서요 498 00:29:12,479 --> 00:29:14,896 지금 치료 시간이에요 499 00:29:14,896 --> 00:29:16,104 가야죠 500 00:29:16,979 --> 00:29:18,854 당장! 501 00:29:18,854 --> 00:29:21,146 이거 꺼요! 502 00:29:21,146 --> 00:29:22,396 안 돼, 잠깐만! 503 00:29:23,229 --> 00:29:24,396 꺼요! 504 00:29:28,646 --> 00:29:29,937 네, 좋아요 505 00:29:31,146 --> 00:29:32,187 들어갈게요 506 00:29:32,187 --> 00:29:33,729 알려줘서 고마워요 507 00:29:40,104 --> 00:29:41,104 무세! 508 00:29:41,896 --> 00:29:43,646 - 네 - 왜 그래? 509 00:29:43,646 --> 00:29:44,896 뭐가요? 510 00:29:44,896 --> 00:29:46,104 아무 일 없는데요? 511 00:29:46,104 --> 00:29:47,104 왜요? 512 00:29:48,021 --> 00:29:49,562 바짝 쫄았네? 513 00:29:49,562 --> 00:29:51,229 아닌데요? 514 00:29:51,729 --> 00:29:53,687 세상 느긋해요 515 00:29:56,521 --> 00:29:59,187 눈길 끌지 마 516 00:29:59,187 --> 00:30:01,604 멍청한 짓 하면 이감돼 517 00:30:04,146 --> 00:30:05,896 누구 방이죠? 518 00:30:05,896 --> 00:30:07,104 모르지 519 00:30:07,646 --> 00:30:08,479 신입인가? 520 00:30:12,187 --> 00:30:14,354 왜 이러는데? 521 00:30:26,271 --> 00:30:27,354 너냐? 522 00:30:32,562 --> 00:30:33,396 네 523 00:30:37,604 --> 00:30:39,896 파일럿으론 안 보여 524 00:30:39,896 --> 00:30:41,979 외모로 판단하지 마세요 525 00:30:41,979 --> 00:30:44,812 - 내가 범죄자 같아요? - 응 526 00:30:44,812 --> 00:30:46,729 그렇죠, 예가 틀렸네요 527 00:30:46,729 --> 00:30:48,854 하지만 쟤는 파일럿이에요 528 00:30:50,521 --> 00:30:52,062 왜 젖었지? 529 00:30:52,062 --> 00:30:53,354 저도 모르죠 530 00:30:59,646 --> 00:31:02,437 파르스타 강도 들어 봤지? 531 00:31:02,437 --> 00:31:06,187 - 현찰 1억 탈취 - 아뇨 532 00:31:08,312 --> 00:31:10,521 들은 거 같네요 533 00:31:11,396 --> 00:31:13,604 - 그거 했어요? - 응 534 00:31:17,354 --> 00:31:20,479 알란다 공항에서 내 여자를 만날 거야 535 00:31:20,479 --> 00:31:22,437 전용기 준비하기로 했어 536 00:31:22,437 --> 00:31:23,896 똑똑하시네 537 00:31:23,896 --> 00:31:25,354 형님은 천재야 538 00:31:25,354 --> 00:31:27,062 출발은 목요일 539 00:31:27,062 --> 00:31:28,062 목요일요? 540 00:31:29,229 --> 00:31:32,354 네, 가능해요 541 00:31:32,354 --> 00:31:33,437 되겠어? 542 00:31:43,646 --> 00:31:44,521 아윌라예요 543 00:31:44,521 --> 00:31:46,521 난데 율리아는? 544 00:31:47,271 --> 00:31:49,646 안녕? 누구 전화야? 545 00:31:49,646 --> 00:31:52,562 율리아 있어? 생일 축하 하려고 546 00:31:52,562 --> 00:31:53,771 그래 547 00:31:53,771 --> 00:31:55,896 율리아? 와 봐 548 00:31:57,521 --> 00:31:58,687 네 549 00:31:58,687 --> 00:32:02,187 생일 축하합니다! 550 00:32:02,187 --> 00:32:03,312 아빠! 551 00:32:03,312 --> 00:32:05,854 노래 부르고 싶은데 552 00:32:05,854 --> 00:32:08,604 여긴 노래 금지야 553 00:32:08,604 --> 00:32:09,896 이상하네요 554 00:32:09,896 --> 00:32:11,479 아주 이상하지 555 00:32:12,229 --> 00:32:13,104 여긴 그래 556 00:32:13,104 --> 00:32:14,771 선물 받았어? 557 00:32:14,771 --> 00:32:16,521 여러 가지요 558 00:32:16,521 --> 00:32:18,479 그래? 어떤 거? 559 00:32:19,271 --> 00:32:20,562 끊을게요 560 00:32:20,562 --> 00:32:21,771 잠깐만 561 00:32:21,771 --> 00:32:23,479 - 여보세요? - 나야 562 00:32:23,479 --> 00:32:25,479 무슨 일 있어? 563 00:32:25,479 --> 00:32:26,812 아니 564 00:32:26,812 --> 00:32:28,062 외출할 거야 565 00:32:28,062 --> 00:32:30,312 그래, 어디로? 566 00:32:30,312 --> 00:32:33,479 율리아 말을 보러 가 567 00:32:33,479 --> 00:32:35,354 어, 뭐라고? 568 00:32:35,354 --> 00:32:38,187 작은 말을 받았어 569 00:32:38,187 --> 00:32:40,271 나랑 토마스랑 줬지 570 00:32:40,271 --> 00:32:42,229 말을? 571 00:32:42,229 --> 00:32:43,479 아침 식사다! 572 00:32:43,479 --> 00:32:46,271 - 그래 - 나한테 왜 숨겨? 573 00:32:46,271 --> 00:32:47,187 그만 끊을래 574 00:32:47,187 --> 00:32:48,229 기다려! 575 00:32:48,229 --> 00:32:50,021 여보세요? 576 00:32:50,521 --> 00:32:52,271 아침 시간이야! 577 00:32:57,104 --> 00:32:58,771 아침 먹어요 578 00:32:58,771 --> 00:33:00,354 네, 저... 579 00:33:01,146 --> 00:33:02,146 지금요? 580 00:33:02,687 --> 00:33:04,937 - 나와요 - 네 581 00:33:47,687 --> 00:33:49,021 - 안녕하세요 - 네? 582 00:33:49,021 --> 00:33:50,646 헬레나 말름이에요 583 00:33:50,646 --> 00:33:52,687 이야기 좀 할까요? 584 00:33:52,687 --> 00:33:53,604 네 585 00:34:01,271 --> 00:34:02,646 - 연애물이네요 - 네 586 00:34:03,771 --> 00:34:05,396 미래도 생각해야겠죠 587 00:34:06,979 --> 00:34:09,146 아니, 뭐라도... 588 00:34:09,729 --> 00:34:13,479 틀어야 덜 적적해요 589 00:34:14,104 --> 00:34:14,937 네 590 00:34:14,937 --> 00:34:16,021 "화면보호기" 591 00:34:16,021 --> 00:34:17,437 "삼성에 접속" 592 00:34:17,437 --> 00:34:18,979 수사는 어때요? 593 00:34:18,979 --> 00:34:20,521 새로운 소식은요? 594 00:34:20,521 --> 00:34:22,646 없어요, 사건은 종결됐죠 595 00:34:23,687 --> 00:34:24,521 네 596 00:34:25,271 --> 00:34:27,354 안부가 궁금했어요 597 00:34:27,937 --> 00:34:29,271 사건 이후... 598 00:34:30,396 --> 00:34:31,812 뭐랄까... 599 00:34:31,812 --> 00:34:34,562 유가족은 잊히거든요 600 00:34:35,896 --> 00:34:37,021 네 601 00:34:37,021 --> 00:34:38,062 기분 어때요? 602 00:34:38,062 --> 00:34:40,646 괜찮아요, 아니... 603 00:34:41,771 --> 00:34:43,229 장례식은 아름다웠죠 604 00:34:43,229 --> 00:34:44,312 이해해요 605 00:34:44,812 --> 00:34:46,896 - 그건 좋았어요 - 네 606 00:34:48,354 --> 00:34:51,062 다 과정이에요 607 00:34:52,271 --> 00:34:56,271 근데 질문이 있어요 608 00:34:56,271 --> 00:35:00,104 남편 휴대폰은 찾았나요? 609 00:35:00,812 --> 00:35:01,937 뭐라고요? 610 00:35:02,604 --> 00:35:05,437 남편 휴대폰 말이에요 611 00:35:10,104 --> 00:35:11,896 - 왜 그래요? - 아니... 612 00:35:11,896 --> 00:35:12,937 실은요 613 00:35:12,937 --> 00:35:13,854 네? 614 00:35:13,854 --> 00:35:16,396 못 찾았어요 615 00:35:16,396 --> 00:35:19,229 경찰도 찾아봤었죠? 616 00:35:19,229 --> 00:35:20,562 왜 찾아요? 617 00:35:21,062 --> 00:35:23,104 사건의 주요 단서라서요 618 00:35:24,104 --> 00:35:25,312 종결됐는데요? 619 00:35:40,479 --> 00:35:42,021 잘 지내요 620 00:35:44,437 --> 00:35:45,687 헬레나도요 621 00:35:47,062 --> 00:35:47,896 요르마입니다 622 00:35:48,604 --> 00:35:49,646 헬레나야 623 00:35:49,646 --> 00:35:52,021 당장 도청 심어 624 00:35:52,812 --> 00:35:53,896 누구죠? 625 00:35:56,146 --> 00:35:57,104 미리암 626 00:35:58,271 --> 00:35:59,562 스토이코비치 627 00:36:00,146 --> 00:36:01,229 그러죠 628 00:36:03,229 --> 00:36:04,479 뭔데? 629 00:36:04,479 --> 00:36:06,187 글쎄, 뭘까? 630 00:36:06,812 --> 00:36:07,937 - 뭐? - 뭐? 631 00:36:07,937 --> 00:36:09,146 - 뭐가? - 뭐가? 632 00:36:17,729 --> 00:36:18,729 이봐 633 00:36:20,604 --> 00:36:21,521 별일 없지? 634 00:36:28,396 --> 00:36:29,646 화장실 좀요 635 00:36:36,687 --> 00:36:39,521 - 아윌라, 전화하지 마 - 누구요? 636 00:36:39,521 --> 00:36:41,437 밈미예요 637 00:36:41,437 --> 00:36:42,979 루카 휴대폰 찾았어요 638 00:36:42,979 --> 00:36:45,812 살인자 정체와 죽인 이유도 알아요 639 00:36:45,812 --> 00:36:47,062 정말 말도 안 돼요! 640 00:36:48,646 --> 00:36:49,896 일이 생겼어 641 00:36:49,896 --> 00:36:51,146 뭔데요? 642 00:36:51,146 --> 00:36:52,187 콘뉘는? 643 00:36:52,187 --> 00:36:53,437 경찰요? 644 00:36:53,437 --> 00:36:54,521 네 645 00:36:55,437 --> 00:36:57,729 헬레나 말름이에요 646 00:36:57,729 --> 00:37:00,187 놈을 찾아서 데려와 647 00:37:01,896 --> 00:37:04,146 집에 왔었어요 영상을 감춰야 해요 648 00:37:04,146 --> 00:37:06,187 - 어떡하죠? - 나 줘요 649 00:37:06,187 --> 00:37:08,646 만나기로 하죠 650 00:37:08,646 --> 00:37:10,687 붐비는 데서 봐요 651 00:37:12,229 --> 00:37:13,687 갈레리안 밖에서요 652 00:37:13,687 --> 00:37:15,812 - 언제... - 지금 653 00:37:18,437 --> 00:37:20,687 문 잠그고 싸! 654 00:37:20,687 --> 00:37:22,771 아직 안 되는데... 655 00:37:31,062 --> 00:37:32,062 콘뉘! 656 00:37:32,604 --> 00:37:34,562 여기서 뭐 해? 657 00:37:35,271 --> 00:37:36,562 뭐 하긴요 658 00:37:39,146 --> 00:37:40,229 세탁하죠 659 00:37:40,229 --> 00:37:43,146 노린데르가 불러, 가자 660 00:37:44,979 --> 00:37:45,812 그래요 661 00:37:45,812 --> 00:37:48,604 10분 후 이 시궁창을 뜬다 662 00:37:48,604 --> 00:37:51,854 - 목요일이라면서요? - '목요일이라면떠여' 663 00:37:51,854 --> 00:37:53,229 - 잘 들어 - 전... 664 00:37:53,229 --> 00:37:56,229 공항에 자리가 났어 665 00:37:56,229 --> 00:37:57,896 서두르자 666 00:37:58,812 --> 00:38:01,312 먼저 화재 경보를 울려 667 00:38:01,312 --> 00:38:04,771 염탐꾼 페테르 방 앞에서 668 00:38:04,771 --> 00:38:07,729 놈이 꼰지를 거야 669 00:38:07,729 --> 00:38:09,271 빼박이지 670 00:38:09,271 --> 00:38:11,312 여기요! 노린데르 짓이에요 671 00:38:11,312 --> 00:38:13,396 그때 무세 출동 672 00:38:27,479 --> 00:38:28,896 터널에서 환복하고 673 00:38:28,896 --> 00:38:30,187 망할 674 00:38:30,187 --> 00:38:32,104 휴대폰이 하나 없어요 675 00:38:32,104 --> 00:38:33,896 이상하네요 676 00:38:33,896 --> 00:38:35,937 저쪽 가방에 없을까요? 677 00:38:36,896 --> 00:38:39,521 주차장에 차가 있다 678 00:38:39,521 --> 00:38:41,021 콘뉘, 운전해 679 00:38:41,021 --> 00:38:41,979 저요? 680 00:38:41,979 --> 00:38:43,437 그래, 너 681 00:38:44,021 --> 00:38:45,812 - 할게요 - 좋아 682 00:38:51,104 --> 00:38:53,771 필요한 건 다 차에 있어 683 00:38:53,771 --> 00:38:54,854 뭔데요? 684 00:38:56,687 --> 00:38:59,104 운전해, 알란다로 직행이다 685 00:38:59,104 --> 00:39:02,729 카밀라가 기다리는 곳이지 686 00:39:16,021 --> 00:39:19,437 밈미가 선불 폰으로 전화했어요 687 00:39:20,229 --> 00:39:22,021 - 언제? - 30분 전에요 688 00:39:23,104 --> 00:39:24,937 - 30분? - 네 689 00:39:24,937 --> 00:39:26,146 그게 690 00:39:26,146 --> 00:39:29,146 인트라넷 오류라 늦게 알았어요 691 00:39:29,146 --> 00:39:30,729 그거 하나를 못 해! 692 00:39:30,729 --> 00:39:32,937 - 그래서... - 그게 어려워? 비켜! 693 00:39:33,437 --> 00:39:34,437 얼쩡대지 마! 694 00:39:34,437 --> 00:39:36,771 - 왜 그래? - 별거 아냐 695 00:39:36,771 --> 00:39:39,187 열받으셨던데 696 00:39:39,187 --> 00:39:40,229 별일 아냐 697 00:39:41,146 --> 00:39:42,062 날 좋아하거든 698 00:39:43,146 --> 00:39:46,729 집에 왔었어요 영상을 감춰야 해요 699 00:39:46,729 --> 00:39:50,229 나 줘요, 만나기로 하죠 700 00:39:50,229 --> 00:39:52,187 붐비는 데서 봐요 701 00:39:53,812 --> 00:39:56,146 갈레리안 밖에서요, 지금 702 00:39:59,229 --> 00:40:00,104 현지 조달하자 703 00:40:00,104 --> 00:40:01,312 "어디예요?" 704 00:40:01,312 --> 00:40:03,437 베네수엘라에서 발각되면요? 705 00:40:09,854 --> 00:40:13,687 프란센 알죠? 눈썹 밀었더니 706 00:40:13,687 --> 00:40:15,187 못 알아보겠더라고요 707 00:40:15,187 --> 00:40:18,687 외모를 싹 바꿔야 해요 708 00:40:18,687 --> 00:40:21,271 얼굴에 염산을 붓든가 709 00:40:21,271 --> 00:40:23,771 그러면 영영 바뀌잖아요? 710 00:40:24,812 --> 00:40:27,021 - 어디 가? - 네? 711 00:40:27,021 --> 00:40:29,271 - 아까 꺾었어야지 - 네? 712 00:40:29,271 --> 00:40:30,896 잠깐 멈췄다 가죠 713 00:40:30,896 --> 00:40:33,021 멈추긴 어딜 멈춰 714 00:40:33,021 --> 00:40:35,104 알란다로 가! 715 00:40:35,104 --> 00:40:37,979 - 교차로 돌아서 가요 - 어서 가! 716 00:40:37,979 --> 00:40:39,104 너 바보야? 717 00:40:40,021 --> 00:40:41,521 콘뉘! 718 00:40:44,312 --> 00:40:46,479 - 왜 이래? - 운전 처음 해? 719 00:40:46,479 --> 00:40:48,812 갑자기 튀어나오잖아요! 720 00:40:48,812 --> 00:40:50,771 - 차 빼! - 못 빼요 721 00:40:50,771 --> 00:40:52,521 - 끼어서 못 움직여요 - 빼! 722 00:40:52,521 --> 00:40:54,687 - 안 움직여요! - 차 빼! 723 00:40:54,687 --> 00:40:56,229 나가 볼게요! 724 00:40:56,229 --> 00:40:57,187 뭐? 725 00:41:03,812 --> 00:41:07,021 - 운전할 줄 몰라요? - 난 주차 중이었어! 726 00:41:07,021 --> 00:41:08,271 그럼 주차를 못 하네! 727 00:41:08,271 --> 00:41:09,729 진정해 728 00:41:09,729 --> 00:41:12,646 쌍방 과실로 치고 합의하죠 729 00:41:12,646 --> 00:41:14,604 그건 경찰이 정해야죠 730 00:41:15,479 --> 00:41:17,229 - 경찰은 안 돼요 - 치워! 731 00:41:17,229 --> 00:41:20,062 - 뭡니까? - 차도 멀쩡하잖소 732 00:41:20,062 --> 00:41:22,229 - 왜들 이래요? - 아니에요 733 00:41:22,229 --> 00:41:24,521 - 너도 치워! - 이봐요! 734 00:41:24,521 --> 00:41:26,687 휴대폰과 원수졌어요? 735 00:41:26,687 --> 00:41:27,979 너 맞을래? 736 00:41:27,979 --> 00:41:31,062 잭이 있나 볼게요 737 00:41:32,354 --> 00:41:33,604 렌치나... 738 00:41:34,187 --> 00:41:36,104 - 안녕하세요 - 네 739 00:41:36,104 --> 00:41:37,604 어? 뭐? 740 00:41:37,604 --> 00:41:40,479 폰은 사면 돼요 741 00:41:40,479 --> 00:41:43,104 무세, 차에 타! 742 00:41:43,104 --> 00:41:46,312 - 보험 처리 할게요 - 네 743 00:41:46,312 --> 00:41:48,937 3시간 안에 예노케르에 가야 해서요 744 00:41:48,937 --> 00:41:49,854 콘뉘! 745 00:41:50,479 --> 00:41:51,312 밈미 746 00:41:52,687 --> 00:41:54,771 - 당신은 무죄예요 - 내 말이요 747 00:41:54,771 --> 00:41:56,979 - 휴대폰 가져왔죠? - 그럼요 748 00:41:56,979 --> 00:41:58,437 말도 안 되는 일이에요 749 00:41:58,437 --> 00:41:59,687 세상에 750 00:41:59,687 --> 00:42:01,146 TV에 영상이 떴어요 751 00:42:01,146 --> 00:42:04,229 헬레나랑 마주 앉은 채로 나만 봤어요 752 00:42:04,229 --> 00:42:05,937 봐요, 기가 차요! 753 00:42:17,854 --> 00:42:19,104 망할! 754 00:42:20,146 --> 00:42:21,521 뭐지? 안 돼! 755 00:42:21,521 --> 00:42:22,729 죽었네 756 00:42:22,729 --> 00:42:25,479 - 충전을 못 했어요 - 흔한 일이죠 757 00:42:27,729 --> 00:42:30,687 어쨌든 헬레나가 한 남자를 때려눕히고 758 00:42:30,687 --> 00:42:33,312 마약을 챙긴 것 같아요 759 00:42:33,312 --> 00:42:35,812 돌아보다 루카가 찍는 걸 봤고요 760 00:42:35,812 --> 00:42:38,854 남편에게 가는데 영상이 끝나요 761 00:42:38,854 --> 00:42:39,812 좋아요 762 00:42:39,812 --> 00:42:42,146 이제 진짜 조심해요 763 00:42:42,146 --> 00:42:43,562 난 떠날 거예요 764 00:42:43,562 --> 00:42:44,687 좋아요 765 00:42:46,021 --> 00:42:48,562 - 경찰은 안 돼요 - 그럼요 766 00:42:49,146 --> 00:42:49,979 비켜! 767 00:42:51,104 --> 00:42:52,146 뭐야! 768 00:42:52,146 --> 00:42:53,521 변호사 줘야죠 769 00:42:53,521 --> 00:42:55,437 행운을 빌어요 770 00:42:55,437 --> 00:42:57,229 뭔 짓이야! 771 00:42:59,729 --> 00:43:00,854 조심해요! 772 00:43:02,104 --> 00:43:03,771 - 아야! - 죄송해요 773 00:43:04,354 --> 00:43:05,187 가죠! 774 00:43:08,312 --> 00:43:09,562 경찰이다! 775 00:43:09,562 --> 00:43:10,604 멈춰! 776 00:43:14,187 --> 00:43:15,146 비켜! 777 00:43:19,271 --> 00:43:21,146 빨리 타! 778 00:43:22,896 --> 00:43:23,812 망할! 779 00:43:27,604 --> 00:43:29,062 어디 갔었어? 780 00:43:29,062 --> 00:43:33,687 잭 찾으러 간댔잖아요 781 00:43:33,687 --> 00:43:36,687 주둥이 닥쳐! 782 00:43:37,729 --> 00:43:42,187 55분 안에 쫑 낼 테니 주디 싸물라우 783 00:43:44,771 --> 00:43:46,729 못 알아들었어요 784 00:43:47,437 --> 00:43:50,271 나도 못 알아들었지만 닥쳐! 785 00:43:52,729 --> 00:43:56,229 세계 최고의 수비수를 찾는 의뢰인이 있었어요 786 00:43:56,229 --> 00:43:58,729 전 별생각 없이 답했죠 787 00:43:58,729 --> 00:44:03,021 '파올로 말디니는 바쁘니 제가 하죠' 788 00:44:07,146 --> 00:44:10,312 {\an8}물론 두 분이랑 종목은 다르죠 789 00:44:10,312 --> 00:44:12,021 {\an8}"알란다 T3에서 봐요" 790 00:44:12,021 --> 00:44:13,229 그 사람은 791 00:44:13,979 --> 00:44:15,229 축구거든요 792 00:44:16,396 --> 00:44:17,729 {\an8}"PS - 콘뉘예요" 793 00:44:19,562 --> 00:44:20,937 {\an8}"룬드크비스트!" 794 00:44:20,937 --> 00:44:22,729 재미있는 종목이죠 795 00:44:22,729 --> 00:44:24,646 죄송한데 그만하죠 796 00:44:27,062 --> 00:44:28,104 하지만... 797 00:44:28,604 --> 00:44:30,937 저한테 맡겨요 798 00:44:35,146 --> 00:44:36,021 "수신함" 799 00:44:36,021 --> 00:44:37,437 뭐 해? 800 00:44:38,562 --> 00:44:39,646 아닌데요 801 00:44:40,229 --> 00:44:41,354 휴대전화 줘 802 00:44:41,854 --> 00:44:43,479 - 왜요? - 왜냐고? 803 00:44:43,479 --> 00:44:45,687 이리 줘, 내놔! 804 00:44:46,187 --> 00:44:48,187 맞아요, 추적당하겠네요 805 00:44:51,437 --> 00:44:52,729 얘 수상해요! 806 00:44:56,187 --> 00:44:57,812 저건 또 뭐지? 807 00:44:59,354 --> 00:45:01,479 - 너냐? - 네? 808 00:45:01,479 --> 00:45:04,062 - 경찰한테 문자 보냈지? - 내가 왜요? 809 00:45:04,062 --> 00:45:05,562 무세! 안 돼! 810 00:45:09,979 --> 00:45:11,146 썅! 811 00:45:14,687 --> 00:45:18,437 - 방법이 없잖아요! - 경찰을 왜 쏴! 812 00:45:18,437 --> 00:45:21,854 - 그냥 잡힐래요? - 닥쳐, 멍청이들아! 813 00:45:21,854 --> 00:45:23,604 안 들려요! 814 00:45:27,687 --> 00:45:29,104 전 대원은 들어라 815 00:45:29,104 --> 00:45:32,271 탈옥범 콘라드 룬드크비스트가 816 00:45:32,271 --> 00:45:34,187 밴을 타고 북쪽으로 간다 817 00:45:34,187 --> 00:45:35,854 픽업 요청한다 818 00:45:37,437 --> 00:45:39,062 지금 갈까요? 819 00:45:39,771 --> 00:45:42,687 알란다 방향 출구에서 목격됐다 820 00:45:58,229 --> 00:46:00,271 진짜 보고 싶었어 821 00:46:00,896 --> 00:46:03,687 난 이게 그리웠지 822 00:46:04,979 --> 00:46:05,979 안녕 823 00:46:13,812 --> 00:46:15,146 농담이야 824 00:46:15,146 --> 00:46:16,979 왜 늦었어? 825 00:46:16,979 --> 00:46:18,396 이 자식이 알지 826 00:46:18,396 --> 00:46:20,146 비행 담당이죠? 827 00:46:20,146 --> 00:46:22,271 네, 저... 828 00:46:22,271 --> 00:46:24,271 횡풍이 어떤지 봐야 하지만 829 00:46:24,271 --> 00:46:25,896 저 맞아요 830 00:46:26,937 --> 00:46:29,021 가자 831 00:46:31,771 --> 00:46:32,729 훌륭해! 832 00:46:45,562 --> 00:46:46,854 굉장해 833 00:46:49,104 --> 00:46:50,854 처앉아서 몰아 834 00:46:51,521 --> 00:46:53,312 - 어서 - 네 835 00:46:55,812 --> 00:46:57,604 영수증은 됐어요 836 00:47:09,396 --> 00:47:10,354 할 줄 알지? 837 00:47:12,146 --> 00:47:12,979 네? 838 00:47:12,979 --> 00:47:14,812 할 줄 알아? 839 00:47:14,812 --> 00:47:16,104 물론이죠 840 00:47:30,187 --> 00:47:32,687 자리에 가서 벨트 매요 841 00:47:32,687 --> 00:47:33,771 두고 보겠어 842 00:47:38,396 --> 00:47:39,521 마셔 843 00:47:41,687 --> 00:47:44,104 이륙 중지, 시에라 에코... 844 00:47:49,146 --> 00:47:50,979 왜 이리 느려? 845 00:47:51,729 --> 00:47:53,562 활주로를 벗어나라 846 00:47:54,604 --> 00:47:55,646 들리나? 847 00:47:56,771 --> 00:47:59,896 정상 시동음입니다, 곧 이륙합니다 848 00:48:06,896 --> 00:48:07,729 아이고! 849 00:48:12,396 --> 00:48:13,229 튄다! 850 00:48:14,062 --> 00:48:15,229 놈이 튀어요! 851 00:48:22,771 --> 00:48:26,062 발견하자마자 보고해! 852 00:48:26,062 --> 00:48:27,812 - 대각선으로 가 - 네 853 00:48:27,812 --> 00:48:30,146 너희는 여기 있어 854 00:48:30,146 --> 00:48:31,229 좋아 855 00:48:32,021 --> 00:48:34,187 난 헬레나랑 갈래 856 00:48:41,021 --> 00:48:41,937 자기야! 857 00:48:44,521 --> 00:48:45,646 자기야! 858 00:48:45,646 --> 00:48:47,979 조종사 놈 데려올게 859 00:48:54,354 --> 00:48:56,646 안내 방송입니다 860 00:49:08,146 --> 00:49:09,479 하세! 861 00:49:11,229 --> 00:49:13,521 저 사람이 찾아요 862 00:49:13,521 --> 00:49:14,521 하세! 863 00:49:18,562 --> 00:49:21,021 찾았어요! 증거... 864 00:49:22,312 --> 00:49:25,312 검색대 안쪽이라 방법이... 865 00:49:27,146 --> 00:49:28,854 경찰이 범인! 있어요, 증인! 866 00:49:28,854 --> 00:49:30,021 라임 좋죠 867 00:49:30,021 --> 00:49:31,021 안 들려요 868 00:49:32,146 --> 00:49:32,979 돌아갈게요 869 00:49:33,812 --> 00:49:34,646 아니! 870 00:49:35,646 --> 00:49:37,312 내가 갈게요 871 00:49:37,312 --> 00:49:39,062 그럼 여기... 872 00:49:39,646 --> 00:49:40,812 네, 있어요 873 00:49:42,729 --> 00:49:44,187 콘뉘 874 00:49:44,187 --> 00:49:46,354 널 믿었어 875 00:49:47,562 --> 00:49:49,021 형제로 대했는데 876 00:49:51,896 --> 00:49:53,062 경찰이다! 877 00:49:53,062 --> 00:49:55,562 엎드려! 878 00:49:59,104 --> 00:50:01,437 엎드려! 꼼짝 마! 879 00:50:02,729 --> 00:50:04,021 엎드려! 880 00:50:04,021 --> 00:50:05,229 뭐지? 881 00:50:05,229 --> 00:50:06,396 저기 간다! 882 00:50:06,396 --> 00:50:08,271 따라가! 어서! 883 00:50:08,271 --> 00:50:09,562 - 빨리 가! - 콘뉘! 884 00:50:11,146 --> 00:50:13,104 룬드크비스트! 멈춰! 885 00:50:14,396 --> 00:50:16,604 멈춰! 아니면 쏜다! 886 00:50:20,604 --> 00:50:22,979 뛰지 마요! 넘어져요! 887 00:50:27,062 --> 00:50:28,312 내게 맡겨 888 00:50:29,437 --> 00:50:30,604 제길! 889 00:50:33,146 --> 00:50:34,146 멈춰! 890 00:50:34,729 --> 00:50:35,896 서라! 891 00:50:35,896 --> 00:50:37,271 조심해요! 892 00:51:20,812 --> 00:51:22,104 계획대로 안 됐네? 893 00:51:23,021 --> 00:51:24,146 어떡하지? 894 00:51:28,312 --> 00:51:29,562 사과... 895 00:51:33,062 --> 00:51:34,021 토마스, 받아 896 00:51:34,021 --> 00:51:36,021 받아서 겨누고 있어 897 00:51:36,521 --> 00:51:37,562 저건 뭐지? 898 00:51:37,562 --> 00:51:38,812 총 899 00:51:38,812 --> 00:51:40,437 꼼짝 마! 900 00:51:40,437 --> 00:51:42,062 - 조심해 - 토마스! 901 00:51:42,062 --> 00:51:44,437 말을 왜 사줬어? 902 00:51:44,437 --> 00:51:46,812 - 뭐? - 내 입장이... 903 00:51:46,812 --> 00:51:48,437 제길! 904 00:51:58,229 --> 00:51:59,479 하세! 905 00:51:59,479 --> 00:52:01,062 경찰이다! 906 00:52:01,062 --> 00:52:01,979 정지! 907 00:52:01,979 --> 00:52:03,271 진정해요 908 00:52:03,271 --> 00:52:05,729 - 주머니에 폰이... - 총! 909 00:52:05,729 --> 00:52:07,146 쏴! 910 00:52:07,729 --> 00:52:08,979 제가요? 911 00:52:11,396 --> 00:52:13,146 침착하세요! 912 00:52:16,396 --> 00:52:17,896 당신 최악이야 913 00:52:17,896 --> 00:52:19,521 그럴 수도 있지 914 00:52:21,729 --> 00:52:23,646 괜찮아, 걱정 마 915 00:52:25,479 --> 00:52:26,687 구급차! 916 00:52:28,021 --> 00:52:29,896 - 휴대폰 - 네? 917 00:52:31,187 --> 00:52:32,604 내 폰... 918 00:52:32,604 --> 00:52:34,229 무슨 말이죠? 919 00:52:34,229 --> 00:52:36,312 폰에 다 있어요 920 00:53:08,854 --> 00:53:09,687 저기요 921 00:53:10,187 --> 00:53:11,979 콘뉘라는 사람... 922 00:53:11,979 --> 00:53:15,146 - 수술 중인데 깨어날 거야 - 다행이네요 923 00:53:15,146 --> 00:53:17,021 제가 얘기해 볼게요 924 00:53:17,021 --> 00:53:17,937 왜? 925 00:53:20,604 --> 00:53:21,687 좀 이상해요 926 00:53:22,271 --> 00:53:25,479 총격 후 휴대폰 얘길 했는데 927 00:53:25,479 --> 00:53:26,812 휴대폰이 없었어요 928 00:53:26,812 --> 00:53:28,146 어디 갔을까요? 929 00:53:28,146 --> 00:53:31,271 그런데 조사해 보니... 930 00:53:32,271 --> 00:53:33,229 보세요 931 00:53:34,437 --> 00:53:36,854 루카는 밤부 밤부 건물에서 일했어요 932 00:53:36,854 --> 00:53:39,271 코카인 1kg 압수한 현장이죠 933 00:53:40,021 --> 00:53:42,646 자금 거래 컴퓨터를 확보했는데 934 00:53:42,646 --> 00:53:46,146 4천만 크로나 어치 비트코인을 보냈어요 935 00:53:47,604 --> 00:53:49,646 1kg 시가가 얼마죠? 936 00:53:49,646 --> 00:53:51,146 - 100만? - 150만 937 00:53:51,146 --> 00:53:53,396 - 150만 - 그러니까요 938 00:53:53,396 --> 00:53:55,687 유사한 일이 있었어 939 00:53:55,687 --> 00:53:58,062 헬싱보리 작전도 오간 돈은 많고 940 00:53:58,062 --> 00:53:59,187 약은 거의 없었지 941 00:53:59,187 --> 00:54:00,687 가끔 그래요 942 00:54:00,687 --> 00:54:02,521 루카가 약을 가져갔다가 943 00:54:02,521 --> 00:54:05,771 - 살해당한 거예요 - 잠깐, 디아나 944 00:54:05,771 --> 00:54:10,812 추리하느라 신난 건 알겠어 945 00:54:10,812 --> 00:54:11,937 조사해도 될까요? 946 00:54:13,187 --> 00:54:16,271 - 아니, 종결됐어 - 근데... 좋아요 947 00:54:16,271 --> 00:54:19,437 콘뉘의 변호사는 왜 공항에 있었죠? 948 00:54:19,437 --> 00:54:22,229 - 앞뒤가 안 맞아요 - 디아나! 949 00:54:22,229 --> 00:54:23,729 조사하지 마 950 00:54:27,854 --> 00:54:29,312 - 알겠습니다 - 그게 맞아 951 00:54:30,229 --> 00:54:31,646 알겠습니다 952 00:54:33,146 --> 00:54:34,146 감사해요 953 00:54:42,437 --> 00:54:44,104 그래, 응 954 00:54:48,646 --> 00:54:49,646 응 955 00:54:57,729 --> 00:54:58,896 저... 956 00:54:59,479 --> 00:55:01,229 제 옷은요? 957 00:55:01,229 --> 00:55:02,396 옷장에요 958 00:55:02,979 --> 00:55:04,854 휴대폰도 있어요? 959 00:55:06,229 --> 00:55:07,187 그래 960 00:55:07,687 --> 00:55:08,854 없네요 961 00:55:10,604 --> 00:55:12,021 정말요? 962 00:55:14,312 --> 00:55:16,187 그래, 내게 맡겨 963 00:55:17,771 --> 00:55:19,604 병원에 갈 거야 964 00:55:19,604 --> 00:55:21,562 진통제 놓을게요 965 00:55:26,229 --> 00:55:27,062 됐어요 966 00:55:30,396 --> 00:55:31,229 - 안녕하세요 - 네 967 00:55:33,812 --> 00:55:35,646 - 딸 왔어? - 아빠 968 00:55:36,437 --> 00:55:39,187 사랑스러운 율리아가 왔구나 969 00:55:41,521 --> 00:55:43,354 할 말이 있어 970 00:55:44,021 --> 00:55:45,562 중요한 거야 971 00:55:46,854 --> 00:55:51,854 항소 얘기 기억해? 972 00:55:55,646 --> 00:55:57,771 안타깝지만 잘 안됐어 973 00:55:59,021 --> 00:56:01,812 그럼 계속 감옥에 살아요? 974 00:56:05,021 --> 00:56:06,229 조금 더 있을게 975 00:56:08,479 --> 00:56:10,229 어떡하면 좋지... 976 00:56:14,104 --> 00:56:15,729 말 이름은 뭐야? 977 00:56:17,854 --> 00:56:20,229 - 미안해요 - 뭐가? 978 00:56:20,229 --> 00:56:22,312 못 키울 거 같아요 979 00:56:22,312 --> 00:56:24,896 말을 돌보는 건 엄청 어렵거든요 980 00:56:24,896 --> 00:56:27,146 왜 그런 말을 해? 981 00:56:27,146 --> 00:56:29,479 아빠가 슬픈 게 싫어요 982 00:56:29,479 --> 00:56:32,229 토마스한테 화내는 것도요 983 00:56:37,479 --> 00:56:41,646 - 출입 금지예요 - 내 딸이에요! 984 00:56:41,646 --> 00:56:43,187 누구든 안 돼요 985 00:56:44,104 --> 00:56:46,229 - 눈 와요! - 잘됐네 986 00:56:49,354 --> 00:56:52,729 - 맛있는 거 먹으러 가자 - 네 987 00:56:57,187 --> 00:56:59,146 감옥에 얼마나 있어야 해요? 988 00:57:08,062 --> 00:57:11,312 진통제 더 드릴게요 989 00:57:12,771 --> 00:57:14,896 푹 주무시도록요 990 00:57:17,521 --> 00:57:18,521 됐어요 991 00:57:27,271 --> 00:57:29,229 85병동 루벤입니다 992 00:57:29,229 --> 00:57:32,562 경찰 소속 셰르스틴입니다 993 00:57:32,562 --> 00:57:33,562 네 994 00:57:33,562 --> 00:57:38,687 파견 경관과 통화하고 싶어요 995 00:57:39,229 --> 00:57:41,937 - 이름이 뭐더라? - 리누스 말이죠? 996 00:57:42,521 --> 00:57:44,562 - 네 - 잠시만요 997 00:57:44,562 --> 00:57:46,229 - 고마워요 - 리누스! 998 00:57:51,854 --> 00:57:56,854 - 리누스입니다 - 셰르스틴 클레베예요 999 00:57:56,854 --> 00:58:00,729 - 지원서 접수됐어요 - 지원서요? 1000 00:58:00,729 --> 00:58:03,771 리누스 함마르 아닌가요? 1001 00:58:03,771 --> 00:58:06,354 전 리누스 오토손인데요? 1002 00:58:06,354 --> 00:58:07,729 오토손? 1003 00:58:08,729 --> 00:58:12,354 그 이름도 멋지군요 1004 00:58:17,021 --> 00:58:18,521 이거 봤어요? 1005 00:58:21,021 --> 00:58:21,854 네 1006 00:58:26,271 --> 00:58:27,437 "쇠데르말름" 1007 00:58:27,437 --> 00:58:29,146 "상트 예란스 병원" 1008 00:58:34,562 --> 00:58:36,312 출발해! 1009 00:58:44,146 --> 00:58:45,354 들어 봐 1010 00:58:46,604 --> 00:58:48,979 나도 할 말 없어 1011 00:58:48,979 --> 00:58:52,021 관련자 모두가 즐겁지 않지 1012 00:58:54,021 --> 00:58:56,979 일이 괜히 커졌어 1013 00:58:57,896 --> 00:59:00,146 크레이피시 파티예요 1014 00:59:00,146 --> 00:59:02,104 여기서 그 말이 나왔죠 1015 00:59:02,104 --> 00:59:04,437 - 안녕하세요? - 네 1016 00:59:04,437 --> 00:59:07,104 - 콘라드 씨는요? - 5호실요 1017 00:59:08,729 --> 00:59:13,271 하필 그 순간에 당신이 있었어 1018 00:59:13,271 --> 00:59:14,562 뭐지? 1019 00:59:14,562 --> 00:59:16,729 '조사해'란 지시에 1020 00:59:16,729 --> 00:59:19,104 '저요?' 그랬더니 '그래, 너' 1021 00:59:21,521 --> 00:59:23,021 이쪽요? 1022 00:59:28,021 --> 00:59:29,354 안녕하세요 1023 00:59:30,604 --> 00:59:34,271 기억하는지 몰라도 디아나예요 1024 00:59:35,396 --> 00:59:37,396 조사받았을 수도 있지만 1025 00:59:37,396 --> 00:59:40,604 공항 건에 관해 묻고 싶어요 1026 00:59:40,604 --> 00:59:43,271 휴대폰 확인하랬었죠? 1027 00:59:43,271 --> 00:59:45,229 난 결백해요 1028 00:59:45,896 --> 00:59:47,604 마치... 1029 00:59:47,604 --> 00:59:49,771 해리슨 포드처럼 1030 00:59:51,437 --> 00:59:54,271 그 영화 알죠? 1031 00:59:54,271 --> 00:59:57,979 - 휴대폰은 없었어요 - '인디아나 존스' 1032 01:00:00,104 --> 01:00:03,937 휴대폰 안에 뭐가 있죠? 1033 01:00:03,937 --> 01:00:07,104 어디 갔을까요? 그때 공항에서 1034 01:00:07,729 --> 01:00:09,646 헬레나한테 총 맞았죠? 1035 01:00:12,104 --> 01:00:13,854 당신이 루카를 죽였어요? 1036 01:00:17,771 --> 01:00:19,521 살인범을 알아요? 1037 01:00:30,729 --> 01:00:31,729 저기요? 1038 01:00:34,562 --> 01:00:37,104 모르핀을 얼마나 준 거야? 1039 01:00:38,854 --> 01:00:41,562 나중에 오죠, 고마워요 1040 01:00:52,812 --> 01:00:54,271 뭐야 1041 01:00:58,771 --> 01:01:00,229 이건 여기고 1042 01:01:00,229 --> 01:01:01,479 이건 뭐지? 1043 01:01:04,104 --> 01:01:06,062 청산가리! 1044 01:01:12,354 --> 01:01:13,812 여기 누구 있어요? 1045 01:01:36,437 --> 01:01:37,896 헬레나 1046 01:01:45,979 --> 01:01:48,062 이 사람 꽤 웃겨요 1047 01:02:37,146 --> 01:02:37,979 어머 1048 01:02:40,187 --> 01:02:41,812 네 총이네? 1049 01:02:41,812 --> 01:02:43,979 미쳤군요 1050 01:02:49,854 --> 01:02:53,562 - 날 왜 쐈지? - 뭐라고요? 1051 01:03:03,854 --> 01:03:05,812 상쾌하진 않겠지만 1052 01:03:11,187 --> 01:03:14,937 씨발! 1053 01:03:15,521 --> 01:03:17,146 뭔 소리죠? 1054 01:03:18,021 --> 01:03:21,104 이제부터 네 인생은 끔찍해져 1055 01:03:21,937 --> 01:03:25,437 네 총으로 널 쏘면 난 정당방위지 1056 01:03:26,104 --> 01:03:27,354 내 총으로? 1057 01:03:28,312 --> 01:03:29,562 아니, 내 총 1058 01:03:36,646 --> 01:03:39,187 헬레나, 멈춰요 1059 01:03:40,021 --> 01:03:43,104 - 총 버려! - 잘 왔어, 체포해 1060 01:03:44,771 --> 01:03:46,146 나 경찰이야 1061 01:03:46,146 --> 01:03:49,021 그래도 총 버려! 1062 01:03:49,021 --> 01:03:50,896 내가 경찰이에요! 1063 01:03:50,896 --> 01:03:54,062 저 사람을 죽이려고 했고 내 총으로 자해했어요 1064 01:03:54,062 --> 01:03:55,812 날 쏘려 할 때 들어온 거예요 1065 01:03:55,812 --> 01:03:59,104 정말 헛소리 아니야? 1066 01:03:59,104 --> 01:04:00,979 - 체포해 - 하지만... 1067 01:04:00,979 --> 01:04:01,979 명령이야! 1068 01:04:01,979 --> 01:04:05,437 쌍권총으로 날 겨누잖아요! 제압해요! 1069 01:04:05,437 --> 01:04:06,521 하나 물어보죠 1070 01:04:11,271 --> 01:04:12,437 왜 이래요? 1071 01:04:12,937 --> 01:04:13,771 아니지 1072 01:04:14,562 --> 01:04:17,104 - 네가 쐈잖아 - 내가? 1073 01:04:17,687 --> 01:04:21,479 네 총으로 다른 경찰관까지 쐈어 1074 01:04:21,479 --> 01:04:26,021 - 미쳤군요 - 그래서 내가... 1075 01:04:37,604 --> 01:04:40,979 - 잠깐만요, 어떡하죠? - 나가야 해요 1076 01:04:40,979 --> 01:04:42,604 이건 끔찍... 1077 01:04:43,146 --> 01:04:44,021 그만 1078 01:04:44,896 --> 01:04:46,896 - 됐어요 - 괜찮아요? 1079 01:04:48,021 --> 01:04:49,021 디아나! 1080 01:04:51,229 --> 01:04:52,562 멈춰! 1081 01:04:54,021 --> 01:04:55,729 콘뉘, 어때요? 1082 01:04:56,604 --> 01:04:59,646 - 일어나요! 빨리! - 감각이 없네 1083 01:04:59,646 --> 01:05:01,687 멈춰! 1084 01:05:12,271 --> 01:05:13,937 디아나가 그럴 줄이야 1085 01:05:13,937 --> 01:05:14,979 맞아요 1086 01:05:14,979 --> 01:05:17,854 감쪽같았죠, 대체 왜죠? 1087 01:05:18,562 --> 01:05:19,437 맙소사 1088 01:05:20,146 --> 01:05:20,979 세상에 1089 01:05:21,979 --> 01:05:24,646 둘이 사적으로 알던 사이였대요 1090 01:05:24,646 --> 01:05:26,187 체포 전부터요 1091 01:05:26,979 --> 01:05:28,187 모두 들어라 1092 01:05:28,187 --> 01:05:30,896 콘라드와 경찰관 디아나에게 1093 01:05:30,896 --> 01:05:33,396 전국 지명수배가 떨어졌다 1094 01:05:33,396 --> 01:05:34,521 무장한 상태로... 1095 01:05:34,521 --> 01:05:35,771 닥쳐! 1096 01:05:39,729 --> 01:05:40,646 망할! 1097 01:05:45,479 --> 01:05:47,396 - 저 차야! 따라가 - 수배자다! 1098 01:05:48,229 --> 01:05:52,146 - 운전 조심해요 - 직접 할래요, 모르핀 씨? 1099 01:05:58,062 --> 01:06:00,229 젠장, 꺼져! 1100 01:06:00,229 --> 01:06:01,229 망할! 1101 01:06:01,229 --> 01:06:02,937 - 잘 잡아요 - 네? 1102 01:06:02,937 --> 01:06:05,271 꽉 잡으면 돼요 1103 01:06:21,021 --> 01:06:24,437 디아나, 다 계획한 건 아니죠? 1104 01:06:25,937 --> 01:06:27,104 디아나 1105 01:06:27,104 --> 01:06:29,396 요세프, 들어 보세요 1106 01:06:29,396 --> 01:06:31,062 무슨 짓을 한 거야? 1107 01:06:31,062 --> 01:06:33,021 전 죄가 없어요 1108 01:06:33,021 --> 01:06:35,021 헬레나가 거짓말하고 있어요 1109 01:06:35,021 --> 01:06:36,562 들어와서 얘기해 1110 01:06:36,562 --> 01:06:37,937 헬레나가 없다면요 1111 01:06:38,896 --> 01:06:39,896 있죠? 1112 01:06:41,771 --> 01:06:42,646 지금 어디야? 1113 01:06:42,646 --> 01:06:44,896 콘라드와 같이 있나? 1114 01:06:44,896 --> 01:06:46,646 - 이러면... - 열받아 1115 01:06:48,062 --> 01:06:50,896 그래요, 휴대폰을 버렸네요 1116 01:06:51,437 --> 01:06:53,354 네, 그럼요 1117 01:06:53,854 --> 01:06:54,979 이제 어떡하죠? 1118 01:06:54,979 --> 01:06:57,229 모르죠, 왜 나한테 물어요? 1119 01:06:57,229 --> 01:07:00,687 마음껏 건의해요, 들어줄게요 1120 01:07:00,687 --> 01:07:03,271 그래도 디아나가 경찰이니까요 1121 01:07:03,854 --> 01:07:05,396 숨을 곳이 필요해요 1122 01:07:06,562 --> 01:07:08,896 먹고 잔 후 헬레나를 죽이죠 1123 01:07:08,896 --> 01:07:10,104 그래요 1124 01:07:10,104 --> 01:07:12,729 화장실에 있단 말 왜 안 했죠? 1125 01:07:12,729 --> 01:07:13,646 하려고 했죠 1126 01:07:13,646 --> 01:07:18,396 약에 취해서 미안하지만 그전에 경찰의 총을 맞았거든요 1127 01:07:18,396 --> 01:07:19,771 디아나 동료한테 1128 01:07:21,687 --> 01:07:24,937 숨을 데가 있어요 1129 01:07:24,937 --> 01:07:28,271 - 안가 같은 곳이죠 - 안가? 1130 01:07:28,271 --> 01:07:30,229 안가예요, 같이 가요 1131 01:07:32,312 --> 01:07:33,937 '안가'란 말 다신 하지 말아요 1132 01:07:39,729 --> 01:07:42,687 모여, 좋은 소식이 있어? 1133 01:07:44,312 --> 01:07:47,396 이 인근 검문소에서 목격됐는데 1134 01:07:47,396 --> 01:07:50,312 - 응 - 유턴해서 도주했어요 1135 01:07:50,312 --> 01:07:52,729 이게 좋은 소식이야? 1136 01:07:52,729 --> 01:07:54,312 아뇨, 상황이 어렵습니다 1137 01:07:54,312 --> 01:07:57,896 어깨에 총 맞은 나만큼 어려워? 1138 01:07:57,896 --> 01:07:58,979 뭐든 해! 1139 01:07:59,896 --> 01:08:03,104 이봐, 누구랑 통화해? 누구지? 여보세요? 1140 01:08:03,104 --> 01:08:05,646 아무도 없잖아? 1141 01:08:05,646 --> 01:08:07,312 왜 다들 농땡이야! 1142 01:08:08,187 --> 01:08:09,479 체포하라고! 1143 01:08:10,104 --> 01:08:11,896 위치 찾아내! 1144 01:08:18,604 --> 01:08:19,646 아늑하네요 1145 01:08:20,229 --> 01:08:21,729 그런 편이죠 1146 01:08:21,729 --> 01:08:23,896 상트 예란스 병원에서 1147 01:08:23,896 --> 01:08:28,187 총격전이 발생해 경찰이 출동했습니다 1148 01:08:28,187 --> 01:08:31,437 살인범 콘라드가 알란다 공항에서 체포된 후 1149 01:08:31,437 --> 01:08:33,687 입원한 병원입니다 1150 01:08:33,687 --> 01:08:37,229 어딜 가든 들키겠네요 1151 01:08:38,062 --> 01:08:41,312 {\an8}콘라드에겐 디아나라는 경찰 공범이 있습니다 1152 01:08:41,312 --> 01:08:43,062 왜 저 사진이야? 1153 01:08:43,062 --> 01:08:45,687 옷 갈아입죠 1154 01:08:45,687 --> 01:08:47,437 염색도 해요 1155 01:08:47,437 --> 01:08:49,937 헬레나 말름 반장을 만났습니다 1156 01:08:49,937 --> 01:08:51,979 총격전에서 부상당한 분이죠 1157 01:08:51,979 --> 01:08:53,437 너무 슬퍼요 1158 01:08:54,062 --> 01:08:57,229 범인은 젊은 여성으로 제 지인이에요 1159 01:08:57,229 --> 01:09:01,312 위험 신호를 포착 못 한 1160 01:09:01,312 --> 01:09:02,937 제 책임이 커요 1161 01:09:03,646 --> 01:09:05,812 감정적이고, 충동적이에요 1162 01:09:05,812 --> 01:09:08,104 너무해 1163 01:09:08,104 --> 01:09:10,562 저 사람 말 틀렸어요? 1164 01:09:10,562 --> 01:09:12,646 네? 그럼요 1165 01:09:13,271 --> 01:09:16,521 보통 저런 증언엔 진실이... 1166 01:09:16,521 --> 01:09:17,521 꺼요! 1167 01:09:18,229 --> 01:09:19,604 제게 이 일은... 1168 01:09:19,604 --> 01:09:21,229 어, 피네 1169 01:09:21,979 --> 01:09:24,521 경찰은 제보도 중요하지만 1170 01:09:24,521 --> 01:09:27,312 주의할 것을 당부했습니다 1171 01:09:33,771 --> 01:09:37,104 원래 LED TV 닦는 건데 1172 01:09:37,104 --> 01:09:39,229 효과가 있을 거예요 1173 01:09:41,312 --> 01:09:43,062 이제 모두 확실해졌어요 1174 01:09:43,062 --> 01:09:45,229 코카인을 훔친 건 루카가 아니라 1175 01:09:45,229 --> 01:09:47,062 헬레나였어요 1176 01:09:47,062 --> 01:09:50,271 루카가 촬영하자 헬레나가 죽였죠 1177 01:09:50,271 --> 01:09:53,729 이거 독성 없겠죠? 1178 01:09:53,729 --> 01:09:56,229 어떻게든 영상을 찾아야 해요 1179 01:10:02,354 --> 01:10:03,271 깨끗하네요 1180 01:10:03,771 --> 01:10:04,604 네 1181 01:10:05,562 --> 01:10:06,687 고마워요 1182 01:10:08,729 --> 01:10:12,479 "경찰서" 1183 01:10:13,562 --> 01:10:14,479 안녕 1184 01:10:18,062 --> 01:10:19,479 잠들 안 자고 일했지? 1185 01:10:19,479 --> 01:10:22,646 놈들도 안 자고 움직여 1186 01:10:26,187 --> 01:10:27,062 보고해 1187 01:10:27,062 --> 01:10:30,271 단서는 있었는데 성과가 없어요 1188 01:10:31,021 --> 01:10:33,229 성과가 없어? 1189 01:10:33,229 --> 01:10:35,521 대단하네 1190 01:10:36,104 --> 01:10:37,354 왜냐하면... 1191 01:10:40,687 --> 01:10:41,771 난 간다 1192 01:10:42,854 --> 01:10:45,729 계속 열심히 해 1193 01:10:51,937 --> 01:10:54,604 - 잘 잤어요? - 깼어요? 1194 01:10:55,604 --> 01:10:56,687 옷 멋지네요 1195 01:10:56,687 --> 01:10:59,104 고마워요, 점장 거예요 1196 01:10:59,104 --> 01:11:01,562 곧 출근하니까 1197 01:11:01,562 --> 01:11:03,146 출발해야 돼요 1198 01:11:03,146 --> 01:11:04,812 뭐 해요? 1199 01:11:05,646 --> 01:11:07,396 못 알아보게 해야죠 1200 01:11:09,354 --> 01:11:10,187 헐 1201 01:11:11,146 --> 01:11:13,937 눈썹은 어디로? 1202 01:11:13,937 --> 01:11:18,104 변신을 꾀할 때는 이게 최선이에요 1203 01:11:18,104 --> 01:11:19,729 - 그렇군요 - 왜요? 1204 01:11:20,521 --> 01:11:22,521 엄청 이상해요? 1205 01:11:23,521 --> 01:11:25,854 아뇨, 멋져요 1206 01:11:25,854 --> 01:11:27,146 좋네요 1207 01:11:27,146 --> 01:11:31,521 이마가 얼마나 넓은지 낯선 인상이네요 1208 01:11:31,521 --> 01:11:34,146 - 아무도 모르겠어요 - 좋아요 1209 01:11:34,146 --> 01:11:37,187 혹시 디아나도... 1210 01:11:37,187 --> 01:11:38,104 아뇨 1211 01:11:45,396 --> 01:11:48,896 - 왜요? - 좋은 생각이 있어요 1212 01:11:50,562 --> 01:11:52,521 벌써 왔나? 1213 01:11:52,521 --> 01:11:53,604 네 1214 01:11:54,396 --> 01:11:57,437 눈썹과 관련된 생각이에요? 1215 01:11:57,437 --> 01:11:59,437 - 두고 봐요 - 거기? 1216 01:11:59,937 --> 01:12:00,937 누구 있어요? 1217 01:12:07,521 --> 01:12:10,437 "설치 서비스" 1218 01:12:14,521 --> 01:12:16,312 어디 보자 1219 01:12:17,479 --> 01:12:18,604 확실해요? 1220 01:12:18,604 --> 01:12:21,437 이 TV의 매력은 1221 01:12:21,437 --> 01:12:24,437 1테라 하드가 내장됐다는 점이에요 1222 01:12:24,437 --> 01:12:27,646 스트리밍한 영상은 전부 저장되죠 1223 01:12:27,646 --> 01:12:31,062 원하는 건 다 업로드 가능하고 1224 01:12:31,062 --> 01:12:34,104 공간이 여유롭... 1225 01:12:34,104 --> 01:12:35,062 콘뉘? 1226 01:12:36,396 --> 01:12:38,979 - 영업은 됐어요 - 아, 그렇죠 1227 01:12:44,146 --> 01:12:45,687 여기, 가져가 1228 01:12:45,687 --> 01:12:46,812 총 쏘지... 1229 01:12:52,312 --> 01:12:53,771 저기요! 1230 01:12:54,354 --> 01:12:55,646 세상에 1231 01:12:55,646 --> 01:12:56,812 제길! 1232 01:12:56,812 --> 01:12:58,729 헬레나는 이걸로 끝이에요 1233 01:12:59,521 --> 01:13:01,396 좋아요, 전송해요 1234 01:13:04,229 --> 01:13:06,771 - 어디로? - 아니, 뭐... 1235 01:13:08,562 --> 01:13:09,771 어디든 옮겨야죠 1236 01:13:09,771 --> 01:13:14,021 영상이 든 하드가 TV 내장형이라 1237 01:13:14,021 --> 01:13:16,187 회로판으로 연결돼서 1238 01:13:16,187 --> 01:13:18,562 꺼낼 수 없을걸요? 1239 01:13:19,604 --> 01:13:22,354 화면을 녹화하면 돼요 1240 01:13:22,354 --> 01:13:24,354 - 맞죠? - 휴대폰 없잖아요 1241 01:13:25,896 --> 01:13:29,729 조심하는 의미로 버렸으니까 1242 01:13:33,062 --> 01:13:34,146 그럼 어쩌죠? 1243 01:13:39,104 --> 01:13:41,937 - 내가 말할게요 - 내 변호사인데요? 1244 01:13:42,812 --> 01:13:44,437 안녕하세요 1245 01:13:44,437 --> 01:13:46,646 한스 인네르만 씨 계신가요? 1246 01:13:48,437 --> 01:13:50,646 오늘은 외부에 계세요 1247 01:13:50,646 --> 01:13:52,062 어디 계실까요? 1248 01:13:52,062 --> 01:13:54,229 알려드릴 수 없어요 1249 01:13:54,229 --> 01:13:55,646 전화는요? 1250 01:13:55,646 --> 01:13:58,687 아무나 번호를 드릴 순 없죠 1251 01:13:58,687 --> 01:14:00,437 왜 이래요? 1252 01:14:00,437 --> 01:14:02,104 룩스 호텔! 가요! 1253 01:14:02,104 --> 01:14:03,271 뭘 숨겨요? 1254 01:14:10,604 --> 01:14:12,021 저기 있네요, 하세! 1255 01:14:13,521 --> 01:14:14,771 - 하세! - 콘뉘 1256 01:14:14,771 --> 01:14:16,146 빨리 가요 1257 01:14:18,479 --> 01:14:19,896 헬레나네요? 1258 01:14:22,812 --> 01:14:24,479 가방 보이죠? 1259 01:14:25,604 --> 01:14:27,104 내 변호사가 1260 01:14:27,812 --> 01:14:28,646 알겠어요 1261 01:14:28,646 --> 01:14:30,896 항소가 기각된 이유를요 1262 01:14:31,396 --> 01:14:32,771 저 망할 놈... 1263 01:14:32,771 --> 01:14:33,729 집중해요! 1264 01:14:34,354 --> 01:14:36,187 - 아야 - 미안해요 1265 01:14:36,812 --> 01:14:39,062 약을 파나 봐요 1266 01:14:39,062 --> 01:14:40,604 확실해요? 1267 01:14:40,604 --> 01:14:43,271 알아내야죠, 가요! 1268 01:14:54,021 --> 01:14:55,062 10층이에요 1269 01:14:57,937 --> 01:15:01,479 수상 경력에 빛나는 뷔페를 놓치지 마세요 1270 01:15:01,479 --> 01:15:04,521 하세와 헬레나가 한패라니 1271 01:15:05,604 --> 01:15:06,896 하세는 변호사 1272 01:15:06,896 --> 01:15:08,687 헬레나는 형사 1273 01:15:08,687 --> 01:15:12,312 하세가 고객을 팔아넘기면 헬레나가 체포하죠 1274 01:15:12,312 --> 01:15:14,021 둘이 짜고 약을 훔쳐요 1275 01:15:14,021 --> 01:15:15,396 범죄자들은 눈 뜨고 당하죠 1276 01:15:15,396 --> 01:15:19,062 마약 30kg을 털린들 신고하겠어요? 1277 01:15:19,062 --> 01:15:20,062 비상하군요 1278 01:15:20,062 --> 01:15:21,562 이제 비상 걸렸죠 1279 01:15:27,187 --> 01:15:28,229 1001호 1280 01:15:28,229 --> 01:15:30,521 카드 키를 구하죠 1281 01:15:33,396 --> 01:15:34,229 와요! 1282 01:15:34,771 --> 01:15:35,854 어쩌려고요? 1283 01:15:35,854 --> 01:15:38,021 저 사람 카드 키를 쓱싹할게요 1284 01:15:38,021 --> 01:15:39,646 '쓱싹'? 어떻게요? 1285 01:15:39,646 --> 01:15:42,146 - 부딪혀 봐야죠 - 잠깐요 1286 01:15:42,146 --> 01:15:44,312 - 저기요! - 네? 1287 01:15:44,312 --> 01:15:45,604 안녕하세요 1288 01:15:46,687 --> 01:15:48,479 잘 몰라서 그러는데... 1289 01:15:48,479 --> 01:15:49,729 조식 뷔페요 1290 01:15:50,562 --> 01:15:52,396 이미 닫았어요 1291 01:15:52,396 --> 01:15:55,104 그건 아는데 키토식인가 해서요 1292 01:15:55,687 --> 01:15:56,562 네? 1293 01:15:57,146 --> 01:15:59,062 키토식 몰라요? 1294 01:15:59,062 --> 01:16:00,771 눈썹이 왜 그래요? 1295 01:16:01,771 --> 01:16:03,021 그게... 1296 01:16:03,812 --> 01:16:05,354 남편이 와인을 마셔서요 1297 01:16:05,979 --> 01:16:08,854 낮술도 좋죠 1298 01:16:08,854 --> 01:16:11,021 키토식은 저탄식이에요 1299 01:16:11,562 --> 01:16:12,979 저희는 뷔페식이라 1300 01:16:12,979 --> 01:16:14,437 골라 드시면 돼요 1301 01:16:14,437 --> 01:16:16,687 뷔페는 가 보셨죠? 1302 01:16:16,687 --> 01:16:18,312 네, 4번 1303 01:16:19,396 --> 01:16:20,687 뭡니까? 1304 01:16:20,687 --> 01:16:22,146 4번 갔어요! 1305 01:16:22,146 --> 01:16:24,271 - 왜 이래요? - 스킨십 성애자죠 1306 01:16:24,271 --> 01:16:26,354 그러신 것 같네요 1307 01:16:27,604 --> 01:16:31,729 그쪽 승강기 카드가 왜 내 손에 있죠? 1308 01:16:34,646 --> 01:16:35,854 네 1309 01:16:35,854 --> 01:16:37,229 전 갈게요 1310 01:16:38,437 --> 01:16:41,062 재미있으면서 별나시네요 1311 01:16:41,729 --> 01:16:43,229 이만 갑니다 1312 01:16:43,771 --> 01:16:45,604 키토가 왜 나와요? 1313 01:16:45,604 --> 01:16:48,437 날 탓해요? 볼에다 그러고? 1314 01:16:48,437 --> 01:16:50,479 둘이 도망치면 어쩔래요? 1315 01:16:50,479 --> 01:16:52,479 알아요! 1316 01:16:52,479 --> 01:16:53,896 이제 어쩌죠? 1317 01:16:55,354 --> 01:16:56,604 "룩스 호텔" 1318 01:17:14,479 --> 01:17:15,562 좋아요 1319 01:17:15,562 --> 01:17:17,937 - 가요, 난 TV 지킬게요 - 디아나가 가요 1320 01:17:17,937 --> 01:17:19,562 분위기 깰래요? 1321 01:17:21,021 --> 01:17:21,896 아뇨 1322 01:17:21,896 --> 01:17:23,187 내가 갈게요 1323 01:17:23,771 --> 01:17:24,771 좋아요 1324 01:17:41,271 --> 01:17:44,437 그래서 여기가 낫겠다 싶었죠 1325 01:17:45,521 --> 01:17:47,354 경치가 월등해요 1326 01:17:50,312 --> 01:17:52,854 이번에도 흡족하실 겁니다 1327 01:17:53,479 --> 01:17:56,312 준비 끝났군요 1328 01:17:59,604 --> 01:18:00,562 뭘 봤어요? 1329 01:18:00,562 --> 01:18:02,146 안에 있네요 1330 01:18:02,146 --> 01:18:03,812 거래 중이에요 1331 01:18:03,812 --> 01:18:07,104 마약과 현찰... 1332 01:18:07,104 --> 01:18:09,187 이제 꼬리를 붙이죠 1333 01:18:09,979 --> 01:18:11,104 꼬리요? 1334 01:18:11,104 --> 01:18:13,729 우리를 경찰에 신고하게 해야죠 1335 01:18:13,729 --> 01:18:16,562 저기요, 여기 수영장 있다면서요? 1336 01:18:16,562 --> 01:18:18,062 3층에... 1337 01:18:19,146 --> 01:18:20,396 - 미안! - 뭐예요! 1338 01:18:20,396 --> 01:18:21,729 - 저기요 - 잠시만요 1339 01:18:22,979 --> 01:18:23,812 네? 1340 01:18:24,479 --> 01:18:25,521 우리예요 1341 01:18:26,021 --> 01:18:28,729 - 네? - 수배자니까 신고해요 1342 01:18:31,437 --> 01:18:33,229 - 뭐라고요? - 뉴스 안 봐요? 1343 01:18:33,229 --> 01:18:35,062 안 봐요 1344 01:18:35,937 --> 01:18:36,937 그러면... 1345 01:18:37,562 --> 01:18:38,687 우린 살인자예요 1346 01:18:39,187 --> 01:18:40,021 네 1347 01:18:40,604 --> 01:18:42,229 - 살인자세요? - 네 1348 01:18:42,229 --> 01:18:44,437 살인자니까 당장 신고해요 1349 01:18:44,437 --> 01:18:45,937 못 해 드립니다 1350 01:18:45,937 --> 01:18:47,396 그럼 우리가 하죠 1351 01:18:48,687 --> 01:18:49,771 그만! 1352 01:18:56,771 --> 01:18:58,771 경찰입니다, 뭘 도와드릴까요? 1353 01:19:00,562 --> 01:19:01,687 룩스 호텔로! 1354 01:19:07,354 --> 01:19:09,062 대체 헬레나는 뭐 해? 1355 01:19:09,646 --> 01:19:11,479 룩스 호텔로 출동! 1356 01:19:11,479 --> 01:19:13,354 여긴 7190호 1357 01:19:13,354 --> 01:19:14,479 알겠다 1358 01:19:16,312 --> 01:19:18,729 좋아, 목적지 들었지? 1359 01:19:21,562 --> 01:19:25,604 이번에도 품질은 최고입니다 1360 01:19:25,604 --> 01:19:26,646 물론 1361 01:19:26,646 --> 01:19:29,729 순도를 보시면 알겠지만 1362 01:19:29,729 --> 01:19:32,104 전처럼 수준급이라 1363 01:19:32,104 --> 01:19:33,896 - 저희가... - 실례할게요 1364 01:19:33,896 --> 01:19:35,687 마음껏... 1365 01:19:36,229 --> 01:19:37,062 - 네? - 헬레나 1366 01:19:37,062 --> 01:19:39,104 콘뉘와 디아나를 찾았다 1367 01:19:39,687 --> 01:19:42,062 그렇군요, 어딨죠? 1368 01:19:42,062 --> 01:19:43,312 룩스 호텔 1369 01:19:44,812 --> 01:19:46,729 출동 중인데 어디야? 1370 01:19:46,729 --> 01:19:48,396 이 가방에 있습니다 1371 01:19:50,146 --> 01:19:51,312 여보세요? 1372 01:19:51,312 --> 01:19:54,396 네, 저도 근처예요 1373 01:19:54,396 --> 01:19:55,646 우리... 1374 01:19:56,437 --> 01:19:58,479 - 거기서 뵙죠 - 여보세요? 1375 01:20:00,312 --> 01:20:01,646 - 문제 있소? - 아뇨 1376 01:20:01,646 --> 01:20:03,187 - 아니에요 - 별일 아니고 1377 01:20:03,187 --> 01:20:07,021 볼일이 있어서 급히 처리하고 1378 01:20:07,021 --> 01:20:09,479 곧 올게요 1379 01:20:10,354 --> 01:20:12,146 그래요 1380 01:20:12,146 --> 01:20:14,812 사적인 일이겠죠 1381 01:20:14,812 --> 01:20:16,687 배우자 문제일 테니 1382 01:20:16,687 --> 01:20:17,687 어서... 1383 01:20:21,562 --> 01:20:23,979 왔어요! 내가 통할 거라고 했죠? 1384 01:20:25,687 --> 01:20:26,854 정지! 1385 01:20:26,854 --> 01:20:27,771 저기야 1386 01:20:27,771 --> 01:20:29,979 - 저희가 듣기엔... - 아니, 새 첩보야 1387 01:20:29,979 --> 01:20:32,104 따라와, 저쪽이야! 1388 01:20:32,104 --> 01:20:33,021 어서! 1389 01:20:34,312 --> 01:20:36,104 아니, 왜 저래? 1390 01:20:36,104 --> 01:20:37,562 저쪽으로 가요 1391 01:20:40,812 --> 01:20:42,021 요세프예요 1392 01:20:42,021 --> 01:20:44,437 - TV를 전달해요 - 그래요 1393 01:20:53,021 --> 01:20:54,146 그러면 1394 01:20:54,979 --> 01:20:56,187 돈은요? 1395 01:20:56,771 --> 01:20:58,771 돈? 그렇죠 1396 01:21:06,354 --> 01:21:09,479 디아나랑 가전제품 들고 다니는 게 좋아요 1397 01:21:10,062 --> 01:21:11,437 다정해라 1398 01:21:13,521 --> 01:21:15,271 - 제가... - 유별나고 1399 01:21:25,979 --> 01:21:26,896 망할! 1400 01:21:26,896 --> 01:21:27,812 비켜! 1401 01:21:28,729 --> 01:21:31,312 넌 5천만 크로나 빚졌어 1402 01:21:31,896 --> 01:21:32,729 어디죠? 1403 01:21:32,729 --> 01:21:34,896 여길 텐데 1404 01:21:34,896 --> 01:21:37,687 더 올라갔나? 1405 01:21:38,271 --> 01:21:39,937 - 저기네요 - 뭐? 1406 01:21:40,604 --> 01:21:44,146 아냐, 저렇게 안 생겼지 1407 01:21:44,146 --> 01:21:46,312 - 저기다, 가자! - 요르마! 1408 01:21:46,312 --> 01:21:48,229 진정은 무슨 진정! 1409 01:21:48,229 --> 01:21:49,896 다 망쳐놓고! 1410 01:21:49,896 --> 01:21:52,812 아버지 같던 노린데르가 없어졌어 1411 01:21:53,521 --> 01:21:55,979 급할 건 없지만 1412 01:21:56,687 --> 01:21:58,812 좀 서두를까요? 제가... 1413 01:21:58,812 --> 01:21:59,937 닥쳐요 1414 01:21:59,937 --> 01:22:01,146 네 1415 01:22:02,979 --> 01:22:04,354 좀 받아! 1416 01:22:04,354 --> 01:22:07,354 조종사가 아니란 걸 들켜서 튀었지만 1417 01:22:07,354 --> 01:22:09,437 돈은 꼭 찾아줄게요 1418 01:22:09,437 --> 01:22:10,646 거짓말! 1419 01:22:11,479 --> 01:22:12,771 경찰이다! 1420 01:22:13,271 --> 01:22:14,937 총 버려라! 1421 01:22:14,937 --> 01:22:16,062 엎드려! 1422 01:22:18,979 --> 01:22:20,104 대응 사격해! 1423 01:22:21,521 --> 01:22:22,854 엎드려! 1424 01:22:23,437 --> 01:22:24,562 엎드려라! 1425 01:22:25,146 --> 01:22:27,396 대응 사격해! 달아난다! 1426 01:22:28,271 --> 01:22:29,104 좋아요! 1427 01:22:29,979 --> 01:22:33,687 거래해서 즐거웠어요 1428 01:22:35,729 --> 01:22:36,771 이런 1429 01:22:36,771 --> 01:22:39,979 - 상황이 나빠요 - 알아요 1430 01:22:39,979 --> 01:22:41,312 TV는 사라졌고 1431 01:22:41,896 --> 01:22:43,604 꼬리는 엉뚱한 데 붙고 1432 01:22:43,604 --> 01:22:45,271 둘은 튈 거예요 1433 01:22:48,021 --> 01:22:50,979 - 가만 안 둬요 - 콘뉘! 1434 01:22:57,229 --> 01:22:58,062 콘뉘? 1435 01:23:00,187 --> 01:23:01,604 잠깐만... 1436 01:23:12,062 --> 01:23:13,687 실례해요, 반가워요, 죄송 1437 01:23:14,896 --> 01:23:15,937 비켜주세요! 1438 01:23:15,937 --> 01:23:17,146 안녕! 아니... 1439 01:23:17,979 --> 01:23:18,979 콘뉘! 1440 01:23:19,562 --> 01:23:21,729 제발 비켜줘요! 감사해요! 1441 01:23:24,146 --> 01:23:25,479 맙소사! 1442 01:23:26,062 --> 01:23:27,312 경찰이다! 1443 01:23:27,312 --> 01:23:29,562 손 들어! 1444 01:23:30,729 --> 01:23:32,896 벽 보고 손 들어! 1445 01:23:33,979 --> 01:23:35,896 요세프! 드디어! 1446 01:23:35,896 --> 01:23:38,687 오셨네요! 우리가 신고했어요 1447 01:23:38,687 --> 01:23:39,729 헬레나 짓이에요! 1448 01:23:41,312 --> 01:23:42,312 알아들었나? 1449 01:23:42,312 --> 01:23:45,312 증거가 든 TV는 망가졌지만 1450 01:23:45,312 --> 01:23:48,562 제 말 믿죠, 요세프? 1451 01:23:49,687 --> 01:23:51,104 풀어주세요 1452 01:23:51,937 --> 01:23:53,062 요세프! 1453 01:23:57,646 --> 01:23:58,479 멈춰! 1454 01:24:00,562 --> 01:24:02,062 하세! 멈춰! 1455 01:24:03,646 --> 01:24:04,646 하세! 1456 01:24:10,562 --> 01:24:11,396 서! 1457 01:24:12,312 --> 01:24:13,146 서! 1458 01:24:13,146 --> 01:24:14,354 실례해요! 1459 01:24:20,604 --> 01:24:21,896 안 돼 1460 01:24:23,562 --> 01:24:25,771 레슬링은 안 돼 1461 01:24:29,021 --> 01:24:30,354 콘뉘! 1462 01:24:30,854 --> 01:24:32,521 - 가만있어 - 그만! 1463 01:24:34,021 --> 01:24:37,062 나한테 왜... 1464 01:24:44,937 --> 01:24:45,854 기다려! 1465 01:24:45,854 --> 01:24:47,146 멈춰! 1466 01:24:53,562 --> 01:24:54,812 그만해! 1467 01:24:57,187 --> 01:24:58,396 게임 끝이야 1468 01:24:58,396 --> 01:25:00,062 게임 끝이라고? 1469 01:25:00,062 --> 01:25:03,479 그래, 촌스럽긴 해도 알아들었잖아 1470 01:25:04,187 --> 01:25:05,021 넌 말야 1471 01:25:07,937 --> 01:25:09,521 감옥에 남았어야 해! 1472 01:25:12,312 --> 01:25:13,812 난 간다 1473 01:25:16,687 --> 01:25:18,354 또 볼 일 없어 1474 01:25:21,479 --> 01:25:22,562 넌 졌어, 콘뉘 1475 01:25:23,271 --> 01:25:25,646 나의 압승이지 1476 01:25:25,646 --> 01:25:27,271 총이다! 1477 01:25:27,271 --> 01:25:29,271 엎드려! 1478 01:25:29,271 --> 01:25:30,979 손 뒤로! 총 버려! 1479 01:25:30,979 --> 01:25:33,312 엎드려서 손 들어! 1480 01:25:56,771 --> 01:25:57,812 콘뉘! 1481 01:26:01,812 --> 01:26:03,146 빚 갚았어 1482 01:26:13,854 --> 01:26:16,146 - 나한테 왜? - 내 일이잖아 1483 01:26:16,146 --> 01:26:18,104 - 이건 아니지 - 어쩌겠어 1484 01:26:18,104 --> 01:26:19,896 - 안 돼 - 내가 그랬겠어? 1485 01:26:21,271 --> 01:26:23,396 수고했어, 요르마 1486 01:26:23,396 --> 01:26:24,396 - 헬레나? - 응? 1487 01:26:24,396 --> 01:26:25,312 증거 있어요 1488 01:26:25,312 --> 01:26:27,937 헬레나가 한 짓 알아요! 1489 01:26:27,937 --> 01:26:29,687 세상에 알려... 1490 01:26:36,271 --> 01:26:38,187 - 제정신이야? - 네? 1491 01:26:38,187 --> 01:26:39,854 왜 이래? 1492 01:26:39,854 --> 01:26:42,521 테이저건 좀 썼어요 1493 01:26:42,521 --> 01:26:45,354 아주 심각한 일이야 1494 01:26:45,354 --> 01:26:47,771 인정할게요 1495 01:26:47,771 --> 01:26:51,729 하지만 경찰 살해범을 보고 1496 01:26:51,729 --> 01:26:54,979 개인적인 분노가 폭발했어요 1497 01:26:54,979 --> 01:26:57,271 - 무슨 생각이야? - 별생각 없었죠 1498 01:26:57,271 --> 01:26:59,437 승강기나 기다리죠 1499 01:27:04,021 --> 01:27:05,479 "서버실" 1500 01:27:16,521 --> 01:27:19,812 - 키토식 드셨어요? - 네? 아니요 1501 01:27:19,812 --> 01:27:21,229 아, 네 1502 01:27:21,229 --> 01:27:22,646 배불러요 1503 01:27:23,312 --> 01:27:24,354 뭐 하세요? 1504 01:27:26,104 --> 01:27:28,812 할 일이 있는데 1505 01:27:28,812 --> 01:27:32,104 2분만 써도 되겠죠? 1506 01:27:32,104 --> 01:27:33,229 네 1507 01:27:33,229 --> 01:27:35,062 좋아요 1508 01:27:36,021 --> 01:27:37,229 저기요? 1509 01:27:37,979 --> 01:27:39,646 출입 금지예요! 1510 01:27:39,646 --> 01:27:42,021 무시해요, 모자라는 애예요 1511 01:27:44,104 --> 01:27:46,687 무거워요? 도울까? 1512 01:27:47,271 --> 01:27:51,437 TV 잡아줄래요? 1513 01:27:51,437 --> 01:27:52,687 - 네 - 정말? 1514 01:27:54,271 --> 01:27:55,229 뭐 해요? 1515 01:27:55,229 --> 01:27:57,479 - 승강기가... - 나와요! 1516 01:27:57,479 --> 01:27:58,562 승강기 1517 01:27:59,687 --> 01:28:00,771 무슨 일이죠? 1518 01:28:01,354 --> 01:28:02,854 "신호 없음" 1519 01:28:03,979 --> 01:28:05,729 말하자면 긴데 1520 01:28:06,687 --> 01:28:08,021 난 엘기간텐 직원이에요 1521 01:28:08,021 --> 01:28:10,771 안됐네, 골치 아프겠어 1522 01:28:11,396 --> 01:28:14,771 탈옥범 방조, 살인, 마약 거래... 1523 01:28:14,771 --> 01:28:16,062 디아나가 한 말이 있어 1524 01:28:16,062 --> 01:28:17,562 뻔하죠, 뭐 1525 01:28:17,562 --> 01:28:18,896 당신이 얽혀 있어 1526 01:28:21,687 --> 01:28:23,354 좋아요 1527 01:28:24,271 --> 01:28:26,771 뭘 하는진 몰라도 1528 01:28:26,771 --> 01:28:27,771 멋져요 1529 01:28:27,771 --> 01:28:29,396 "스마트 TV 연결" 1530 01:28:31,646 --> 01:28:33,396 열어! 경찰이다! 1531 01:28:35,479 --> 01:28:37,229 저 믿고 안심해요 1532 01:28:39,729 --> 01:28:40,562 열어! 1533 01:28:41,729 --> 01:28:43,146 전 IT광이죠 1534 01:28:47,437 --> 01:28:48,521 여기, 가져가 1535 01:28:50,229 --> 01:28:51,271 부수고 진입한다! 1536 01:28:53,604 --> 01:28:56,479 - 제가 하죠 - 부탁해요 1537 01:28:58,104 --> 01:29:00,771 - 경찰이다! 엎드려! - 잠깐만 기다려요 1538 01:29:07,979 --> 01:29:09,062 날 봐요 1539 01:29:09,062 --> 01:29:11,562 엎드려! 1540 01:29:11,562 --> 01:29:13,104 꼼짝 마! 1541 01:29:13,104 --> 01:29:15,604 날 봐요, 요세프! 1542 01:29:16,521 --> 01:29:18,062 - 사랑해요 - 닥쳐 1543 01:29:18,062 --> 01:29:19,312 요세프! 1544 01:29:23,021 --> 01:29:26,104 - 됐어 - 나중에 얘기해요 1545 01:29:26,104 --> 01:29:27,937 내가 해결할게요 1546 01:29:27,937 --> 01:29:28,854 거뜬히 1547 01:29:28,854 --> 01:29:29,854 다들 안심해요 1548 01:29:29,854 --> 01:29:31,687 - 저도 갈래요 - 됐어요 1549 01:29:31,687 --> 01:29:34,896 9270호다, 뭐라고? 1550 01:29:34,896 --> 01:29:37,146 헬레나가 체포돼? 1551 01:29:37,146 --> 01:29:39,687 맞다, 여기는 7080호 1552 01:29:39,687 --> 01:29:43,146 헬레나가 유력 용의자다 1553 01:29:49,437 --> 01:29:53,021 나 다쳤어! 혼자 걸을 거야! 1554 01:29:53,021 --> 01:29:54,062 요세프! 1555 01:29:54,062 --> 01:29:55,854 - 요세프! - 조용! 1556 01:29:55,854 --> 01:29:57,229 요세프! 1557 01:29:57,729 --> 01:29:59,521 걔 말 듣지 마요 1558 01:30:02,896 --> 01:30:04,979 안녕? 어때? 1559 01:30:04,979 --> 01:30:06,146 좋아요 1560 01:30:08,646 --> 01:30:10,104 자네 말 들을 걸 그랬어 1561 01:30:10,771 --> 01:30:12,437 그러게요 1562 01:30:26,479 --> 01:30:28,312 - 가죠 - 네 1563 01:30:31,396 --> 01:30:34,354 새로운 증거가 많아 1564 01:30:53,562 --> 01:30:56,104 "교도소" 1565 01:30:58,687 --> 01:30:59,521 저기! 1566 01:31:00,479 --> 01:31:02,854 말이 여기로 와! 1567 01:31:08,729 --> 01:31:10,521 너희 아빠지? 1568 01:31:11,354 --> 01:31:12,354 응 1569 01:31:12,354 --> 01:31:14,271 왜 안 멈추지? 1570 01:31:14,271 --> 01:31:15,312 조심해! 1571 01:31:15,937 --> 01:31:17,854 비켜! 1572 01:31:18,896 --> 01:31:20,521 걱정 마! 1573 01:31:20,521 --> 01:31:22,979 - 몸을 숙여요! - 멈춰라, 좀! 1574 01:31:29,854 --> 01:31:31,687 말 샀어요? 1575 01:31:31,687 --> 01:31:34,062 친구한테 빌렸어 1576 01:31:34,771 --> 01:31:35,812 저기 1577 01:31:35,812 --> 01:31:37,312 "경찰" 1578 01:31:38,604 --> 01:31:40,062 - 고마워요 - 뭘 1579 01:31:43,021 --> 01:31:46,229 - 빨리 와 - 갈게, 기다려! 1580 01:31:46,229 --> 01:31:49,896 아빠가 꼬리뼈만 아프대 1581 01:31:49,896 --> 01:31:51,229 그거 뭐야? 1582 01:31:52,896 --> 01:31:55,187 성공이죠? 1583 01:31:55,187 --> 01:31:56,521 네 1584 01:32:06,187 --> 01:32:08,562 대체 뭐죠? 1585 01:32:08,562 --> 01:32:11,604 돌았어요? 애들한테 돌진해요? 1586 01:32:11,604 --> 01:32:14,479 - 제가... - 탈 줄 모르면 타지 마요! 1587 01:32:14,479 --> 01:32:17,437 - 어쩌다 보니... - 감옥 보내야 돼! 1588 01:32:17,437 --> 01:32:19,229 - 두고 봐요! - 네 1589 01:32:19,229 --> 01:32:21,229 변호사나 구해요 1590 01:32:24,187 --> 01:32:25,521 참... 1591 01:32:27,062 --> 01:32:28,187 좋다 말았죠? 1592 01:35:50,354 --> 01:35:53,479 자막: 서지민