1
00:00:30,896 --> 00:00:32,146
Vær stille, er du snill.
2
00:00:32,729 --> 00:00:36,562
Vent her. Når jeg skriver,
ta med resten av tingene.
3
00:00:36,562 --> 00:00:37,646
Ja. Capisce.
4
00:00:40,229 --> 00:00:41,271
Fikk du det?
5
00:00:43,146 --> 00:00:44,354
Hva er dette?
6
00:00:45,146 --> 00:00:46,937
Dette er ett kilo. Vi sa 30.
7
00:00:47,729 --> 00:00:49,771
Vi har det. Men pengene først.
8
00:00:56,771 --> 00:00:58,854
Vi er utenfor Bamboo Bamboo.
9
00:00:58,854 --> 00:01:02,104
Bekreftet. De mistenkte er der inne.
10
00:01:03,479 --> 00:01:04,312
Gå!
11
00:01:06,812 --> 00:01:09,187
Enhet A, venstre. Enhet B, gå inn bak.
12
00:01:09,187 --> 00:01:10,104
Mottatt.
13
00:01:12,062 --> 00:01:13,021
Inngangskode?
14
00:01:13,021 --> 00:01:14,104
1490.
15
00:01:15,812 --> 00:01:17,021
Venstre!
16
00:01:18,312 --> 00:01:20,021
Dere vet hva dere skal gjøre.
17
00:01:20,604 --> 00:01:22,229
Gå inn og ta dem,
18
00:01:22,229 --> 00:01:24,396
og så tar vi en drink etter jobb.
19
00:01:33,979 --> 00:01:35,604
Jeg henter greiene.
20
00:01:37,312 --> 00:01:38,187
Våpen!
21
00:01:42,146 --> 00:01:44,187
- Hva skjer?
- Vi skyter tilbake.
22
00:01:45,687 --> 00:01:46,562
Nei!
23
00:01:48,687 --> 00:01:50,354
Angriper avvæpnet. Avanserer.
24
00:01:50,354 --> 00:01:51,562
Politi!
25
00:01:56,354 --> 00:01:57,812
Den traff vesten. Jeg er ok.
26
00:01:57,812 --> 00:01:59,146
Ok. La oss ta dem!
27
00:01:59,146 --> 00:02:01,604
Ned på gulvet!
28
00:02:01,604 --> 00:02:03,687
- Vis meg hendene dine!
- Hold kjeft!
29
00:02:03,687 --> 00:02:05,479
Hvor i helvete er dopen?
30
00:02:05,479 --> 00:02:07,979
Det er mye som mangler. Hvor er resten?
31
00:02:10,854 --> 00:02:11,979
Nei!
32
00:02:12,937 --> 00:02:15,021
Ta det med ro. Ok.
33
00:02:15,521 --> 00:02:17,187
Slapp av. Ok. Vent.
34
00:02:21,604 --> 00:02:22,812
Her.
35
00:02:22,812 --> 00:02:25,021
Ta greiene. Ikke skyt.
36
00:02:33,354 --> 00:02:34,187
Faen!
37
00:02:54,437 --> 00:02:57,729
TIDLIGERE SAMME DAG
38
00:03:02,104 --> 00:03:03,354
Mine damer og herrer,
39
00:03:03,354 --> 00:03:07,354
nok en gang, dette er kaptein
Conny Rundkvist fra cockpiten.
40
00:03:07,354 --> 00:03:08,854
Som dere ser ut vinduet,
41
00:03:08,854 --> 00:03:12,021
nærmer vi oss Stockholm Arlanda
hvert øyeblikk nå.
42
00:03:12,021 --> 00:03:14,937
Vi håper du har hatt
en fin tur med oss i dag,
43
00:03:14,937 --> 00:03:16,979
og vi håper å se deg igjen snart.
44
00:03:17,562 --> 00:03:18,437
Takk.
45
00:03:19,771 --> 00:03:21,479
For lavt. Terreng.
46
00:03:21,479 --> 00:03:22,646
Hvilket terreng?
47
00:03:22,646 --> 00:03:23,896
Terreng.
48
00:03:23,896 --> 00:03:24,854
"Terreng"?
49
00:03:25,979 --> 00:03:26,854
Dra opp!
50
00:03:26,854 --> 00:03:28,271
Jeg drar jo opp.
51
00:03:28,979 --> 00:03:30,271
Men jeg drar opp.
52
00:03:30,271 --> 00:03:31,896
Jeg drar som faen...
53
00:03:31,896 --> 00:03:34,521
Jeg drar opp nå, og ingenting skjer!
54
00:03:35,729 --> 00:03:36,937
Du har styrtet.
55
00:03:36,937 --> 00:03:39,562
Du har faen meg dritt til hjerne.
56
00:03:40,396 --> 00:03:41,604
Hva gjør du?
57
00:03:42,271 --> 00:03:44,521
Pappa styrtet bare litt.
58
00:03:45,354 --> 00:03:47,146
Vil du ta på deg skoene?
59
00:03:47,646 --> 00:03:48,979
- Greit.
- Bra.
60
00:03:51,979 --> 00:03:53,021
Drittspill.
61
00:03:54,979 --> 00:03:56,187
Bra, du er klar.
62
00:03:56,187 --> 00:03:57,896
Vi må til mamma og Tomas.
63
00:03:57,896 --> 00:04:00,104
Nei, vi skal på skolen.
64
00:04:00,104 --> 00:04:03,271
Jeg glemte gymklærne, og vi har gym i dag.
65
00:04:03,271 --> 00:04:04,229
Så synd.
66
00:04:04,229 --> 00:04:06,104
Nei, det går bra.
67
00:04:06,729 --> 00:04:07,562
Ok, da...
68
00:04:09,771 --> 00:04:10,687
Kom igjen.
69
00:04:17,479 --> 00:04:21,771
Det er snart bursdagen din.
Er det noe spesielt du vil ha?
70
00:04:22,354 --> 00:04:25,187
- Kanskje en stein.
- En stein?
71
00:04:25,771 --> 00:04:28,812
Men jeg har råd til
å kjøpe mer enn en stein.
72
00:04:28,812 --> 00:04:30,729
En stein er nok.
73
00:04:30,729 --> 00:04:32,229
Nei, seriøst.
74
00:04:32,229 --> 00:04:34,521
Hva vil du ha?
75
00:04:34,521 --> 00:04:37,146
- Men du vil ikke...
- Man vet aldri.
76
00:04:37,646 --> 00:04:39,771
- Si det nå.
- Ok, da. En hest.
77
00:04:39,771 --> 00:04:41,187
En hest? Nei.
78
00:04:42,229 --> 00:04:45,271
Det er en stor ting, ikke sant?
79
00:04:45,271 --> 00:04:46,771
Å eie en hest.
80
00:04:46,771 --> 00:04:48,021
Vi får se hvordan...
81
00:04:51,062 --> 00:04:52,021
Det ordner seg.
82
00:05:04,479 --> 00:05:06,104
- Hei, mamma!
- Hei, kjære.
83
00:05:06,104 --> 00:05:08,937
- Hun henter bare treningsbagen sin.
- Flott.
84
00:05:08,937 --> 00:05:11,729
Kan vi hente Julia i kveld?
85
00:05:11,729 --> 00:05:14,312
- Ja vel?
- Vi skal til Tomas' mamma.
86
00:05:14,312 --> 00:05:15,854
Det er en hestegård der.
87
00:05:15,854 --> 00:05:17,979
Julia vil gjerne prøve...
88
00:05:17,979 --> 00:05:19,187
Nei, faktisk.
89
00:05:19,187 --> 00:05:20,979
Du kan hente henne i morgen.
90
00:05:20,979 --> 00:05:22,354
som vi sa.
91
00:05:22,354 --> 00:05:24,521
Hei, Conny. Hva skjer?
92
00:05:24,521 --> 00:05:25,646
Tomas.
93
00:05:25,646 --> 00:05:26,687
Hei.
94
00:05:28,729 --> 00:05:30,896
- Du ser sliten ut, kjære.
- Utkjørt.
95
00:05:31,396 --> 00:05:33,021
Toronto-Arlanda, så...
96
00:05:33,021 --> 00:05:35,354
- Miljøvennlig...
- Det er jobben min.
97
00:05:36,479 --> 00:05:38,604
- Vi kan ikke ta med Julia i kveld.
- Nei!
98
00:05:38,604 --> 00:05:39,854
- Det var synd.
- Ja.
99
00:05:39,854 --> 00:05:43,562
Det er en hestegård
nær min mors hus. Det er ikke langt.
100
00:05:43,562 --> 00:05:45,687
Nei, jeg hørte det. Så synd.
101
00:05:45,687 --> 00:05:47,562
Det er bare dårlig timing.
102
00:05:47,562 --> 00:05:50,021
- Julia ville elsket det.
- Elsket hva?
103
00:05:50,021 --> 00:05:52,062
Ingenting, vennen.
104
00:05:52,062 --> 00:05:53,646
La oss sette oss i bilen.
105
00:05:54,187 --> 00:05:55,604
Ses i morgen.
106
00:05:56,979 --> 00:05:58,312
Hva gjør du?
107
00:05:58,312 --> 00:05:59,396
Jeg tuller.
108
00:06:03,479 --> 00:06:05,729
- Vil du ha mer arbeid?
- Ja, gjerne.
109
00:06:05,729 --> 00:06:09,187
Ekstra skift og sånt.
Jeg trenger mer penger.
110
00:06:09,187 --> 00:06:10,187
Nettkasino?
111
00:06:10,771 --> 00:06:11,937
Hva? Nei.
112
00:06:11,937 --> 00:06:15,271
Nei, jeg skal kjøpe ridetimer.
113
00:06:15,271 --> 00:06:17,354
Jeg skjønner. "Ridetimer".
114
00:06:17,354 --> 00:06:19,354
Ridetimer. Til datteren min.
115
00:06:19,354 --> 00:06:21,229
Klart det. "Datter".
116
00:06:22,479 --> 00:06:23,479
Ja, datteren min.
117
00:06:25,104 --> 00:06:26,687
Skal se hva jeg får til.
118
00:06:26,687 --> 00:06:28,687
Set air frieserne fremst.
119
00:06:28,687 --> 00:06:29,854
Airfryerne.
120
00:06:30,521 --> 00:06:32,937
- Hva?
- Jeg tror de kalles airfryere.
121
00:06:32,937 --> 00:06:33,854
Glem det.
122
00:06:34,604 --> 00:06:35,979
Sett dem fremst.
123
00:06:51,104 --> 00:06:52,271
SELGER
124
00:07:02,562 --> 00:07:04,979
Unnskyld, jobber noen her?
125
00:07:04,979 --> 00:07:07,062
Ja, jeg tror at Ali...
126
00:07:07,062 --> 00:07:08,646
Ja, han var her.
127
00:07:08,646 --> 00:07:11,021
Og så: "Jeg er straks tilbake."
128
00:07:11,562 --> 00:07:13,187
- For 15 minutter siden.
- Oi.
129
00:07:14,021 --> 00:07:17,021
- Skal jeg melde ham savnet?
- Nei, ikke gjør det.
130
00:07:17,021 --> 00:07:18,021
Nei.
131
00:07:18,937 --> 00:07:20,687
Hva slags idioter jobber her?
132
00:07:21,646 --> 00:07:22,562
Vel, det...
133
00:07:22,562 --> 00:07:25,437
Jeg tar disse. De er nok de beste.
134
00:07:28,562 --> 00:07:30,396
Kan jeg si deg en ting?
135
00:07:31,062 --> 00:07:33,354
De der er så mye bedre.
136
00:07:34,437 --> 00:07:37,812
Det har jeg hørt. De har støyreduksjon.
137
00:07:37,812 --> 00:07:39,187
Jeg bruker dem selv, og...
138
00:07:39,187 --> 00:07:40,896
Hva sa du?
139
00:07:40,896 --> 00:07:43,437
Jeg bruker dem selv, og de er flotte.
140
00:07:43,979 --> 00:07:45,479
Kanskje du burde jobbe her.
141
00:07:46,187 --> 00:07:47,729
Nei, det ville vært fælt.
142
00:07:48,896 --> 00:07:49,729
Conny!
143
00:07:50,604 --> 00:07:52,687
- Perfekt.
- Hva?
144
00:07:54,479 --> 00:07:55,729
Conny!
145
00:07:56,854 --> 00:07:59,479
- Jeg ropte på deg.
- Å? Jeg hørte deg ikke.
146
00:07:59,479 --> 00:08:02,521
Jeg har noen ekstra timer til deg.
En leveranse.
147
00:08:03,104 --> 00:08:04,771
Jeg tar disse.
148
00:08:04,771 --> 00:08:06,396
Hjalp han deg, eller?
149
00:08:06,396 --> 00:08:08,104
Ja. Han var flott.
150
00:08:08,854 --> 00:08:09,687
Rask.
151
00:08:11,354 --> 00:08:13,812
50-tommers TV,
installering og kalibrering.
152
00:08:22,479 --> 00:08:23,687
- Hei.
- Hei!
153
00:08:23,687 --> 00:08:25,062
- Du var rask.
- Ja.
154
00:08:25,062 --> 00:08:27,104
Jeg må dra snart, men...
155
00:08:27,104 --> 00:08:28,354
Ja. Ingen fare.
156
00:08:28,896 --> 00:08:32,562
Jeg kunne gjort det selv,
men kalibreringen virket vanskelig.
157
00:08:32,562 --> 00:08:33,479
Vel...
158
00:08:33,479 --> 00:08:35,021
Er den ikke det?
159
00:08:35,521 --> 00:08:38,646
Ikke egentlig, men jeg er her nå.
160
00:08:38,646 --> 00:08:40,812
Ok. Der er den.
161
00:08:40,812 --> 00:08:41,771
Skal vi se.
162
00:08:42,687 --> 00:08:43,896
DM Tech.
163
00:08:43,896 --> 00:08:45,812
Ja. Det er litt flaut.
164
00:08:45,812 --> 00:08:47,312
Ja, litt.
165
00:08:48,937 --> 00:08:49,771
Ok, greit.
166
00:08:54,354 --> 00:08:56,271
EKSPERTINNSTILLINGER - LYSSTYRKE
167
00:09:00,687 --> 00:09:02,479
Jeg må dra nå.
168
00:09:06,146 --> 00:09:07,312
Unnskyld meg.
169
00:09:07,312 --> 00:09:09,854
- Hallo!
- Du vil ikke savne din gamle TV!
170
00:09:09,854 --> 00:09:10,979
Det kan jeg...
171
00:09:11,562 --> 00:09:13,104
Oi, beklager.
172
00:09:13,104 --> 00:09:15,521
Jeg så ikke at du sto der.
173
00:09:15,521 --> 00:09:17,104
Jeg snek meg innpå deg.
174
00:09:17,104 --> 00:09:19,562
Eller, jeg gjorde ikke det,
men sånn ble det.
175
00:09:19,562 --> 00:09:21,021
- Er alt i orden?
- Ja.
176
00:09:21,021 --> 00:09:24,521
Dette blir en helt annen TV-opplevelse.
177
00:09:24,521 --> 00:09:26,646
Det er 4K og Dolby Atmos.
178
00:09:26,646 --> 00:09:28,854
Og en kul ting til.
179
00:09:28,854 --> 00:09:32,229
Du kan koble den til mobilen,
for eksempel.
180
00:09:32,229 --> 00:09:36,062
Og så kan du bruke en skjermsparer
eller et bildegalleri.
181
00:09:36,062 --> 00:09:37,854
Ok. Det er flott.
182
00:09:37,854 --> 00:09:39,604
Jeg må virkelig dra nå.
183
00:09:39,604 --> 00:09:41,687
Men jeg er tilbake om en halvtime.
184
00:09:41,687 --> 00:09:42,812
Ok.
185
00:09:42,812 --> 00:09:44,854
Så jeg lar deg være alene.
186
00:09:44,854 --> 00:09:45,937
Ja.
187
00:09:46,896 --> 00:09:48,646
- Jeg stoler på deg!
- Hva?
188
00:10:05,312 --> 00:10:06,312
Kjære?
189
00:10:06,812 --> 00:10:07,646
Hallo?
190
00:10:09,896 --> 00:10:11,604
Det har skjedd noe sprøtt!
191
00:11:12,104 --> 00:11:13,187
Hva?
192
00:11:13,187 --> 00:11:14,437
Telefonen min.
193
00:11:15,021 --> 00:11:16,521
Telefon?
194
00:11:27,771 --> 00:11:28,604
Hallo?
195
00:11:44,396 --> 00:11:46,271
Nei!
196
00:11:46,271 --> 00:11:48,562
TRØBBEL
197
00:11:53,437 --> 00:11:55,437
AVHØRSROM
198
00:12:03,271 --> 00:12:04,896
Å, det er deg.
199
00:12:04,896 --> 00:12:06,271
Hei.
200
00:12:06,937 --> 00:12:08,437
Hva gjør du her?
201
00:12:08,437 --> 00:12:09,979
Jeg jobber her.
202
00:12:11,229 --> 00:12:12,312
Hvorfor er du her?
203
00:12:12,312 --> 00:12:15,937
Jeg tror de vil stille meg noen spørsmål...
204
00:12:15,937 --> 00:12:18,437
Ok. La oss se.
205
00:12:21,521 --> 00:12:22,812
Du tok min...
206
00:12:22,812 --> 00:12:23,771
Hva?
207
00:12:23,771 --> 00:12:24,854
...stol.
208
00:12:27,979 --> 00:12:29,562
Avhør av Conny Rundkvist.
209
00:12:29,562 --> 00:12:31,479
Til stede er jeg, Helena Malm,
210
00:12:31,479 --> 00:12:33,812
og betjent Diana Wilson.
211
00:12:33,812 --> 00:12:35,896
- Og Jorma Heikkonen.
- Heikkinen.
212
00:12:37,854 --> 00:12:38,854
Det er finsk.
213
00:12:40,729 --> 00:12:43,396
Det er Heikkonen også, men...
214
00:12:44,396 --> 00:12:45,396
Ja.
215
00:12:46,812 --> 00:12:47,646
Ok.
216
00:12:56,687 --> 00:12:58,854
Jeg var hos en kvinne
217
00:12:58,854 --> 00:13:00,396
for å installere en TV.
218
00:13:01,854 --> 00:13:03,479
Og så måtte hun dra,
219
00:13:03,479 --> 00:13:08,271
men jeg ble for å fullføre installasjonen.
220
00:13:09,104 --> 00:13:11,187
Så trengte jeg verktøy.
221
00:13:11,187 --> 00:13:15,021
Plutselig så jeg en mann ligge der,
222
00:13:15,021 --> 00:13:18,354
og han sa noe om en telefon.
223
00:13:18,354 --> 00:13:19,854
Og så hørte jeg
224
00:13:19,854 --> 00:13:21,854
en slags lyd.
225
00:13:22,521 --> 00:13:24,979
Og jeg tok en skrutrekker.
226
00:13:24,979 --> 00:13:28,854
Det var selvfølgelig dumt,
men jeg var livredd.
227
00:13:28,854 --> 00:13:30,229
Og så...
228
00:13:30,979 --> 00:13:31,812
Bra.
229
00:13:31,812 --> 00:13:34,104
Unnskyld meg. Jeg må snakke med
230
00:13:34,854 --> 00:13:36,771
min klient,
231
00:13:36,771 --> 00:13:38,812
Conny Rundkvist.
232
00:13:40,021 --> 00:13:40,854
Ja.
233
00:13:41,729 --> 00:13:42,729
Nå, takk.
234
00:13:43,396 --> 00:13:44,646
Sånn.
235
00:13:44,646 --> 00:13:49,271
Jeg er tildelt deg som advokaten din.
236
00:13:49,271 --> 00:13:51,812
Eller du har blitt tildelt meg.
237
00:13:51,812 --> 00:13:56,146
Nei, jeg er tildelt deg. Forstår du?
238
00:13:56,146 --> 00:13:57,979
- Tildelt.
- Ja, akkurat.
239
00:13:59,896 --> 00:14:02,729
- Har du hatt mange slike saker?
- Hva sa du?
240
00:14:02,729 --> 00:14:04,937
Har du hatt slike saker før?
241
00:14:05,771 --> 00:14:06,937
Å, ja.
242
00:14:06,937 --> 00:14:08,771
Ja, selvsagt.
243
00:14:08,771 --> 00:14:10,062
Ja, helt klart.
244
00:14:10,562 --> 00:14:11,479
Høres bra ut.
245
00:14:11,479 --> 00:14:13,062
For du er uskyldig, hva?
246
00:14:13,062 --> 00:14:15,187
Ja, helt klart.
247
00:14:16,479 --> 00:14:18,312
- Hva?
- Det spiller ingen rolle.
248
00:14:18,312 --> 00:14:21,812
Jeg gjør samme jobb uansett.
249
00:14:24,604 --> 00:14:26,604
- Så rart.
- Hva?
250
00:14:26,604 --> 00:14:28,437
Jeg møtte ham i går.
251
00:14:28,437 --> 00:14:29,729
Ok.
252
00:14:30,396 --> 00:14:33,354
Jeg kjøpte hodetelefoner.
Han jobber på Elgiganten.
253
00:14:33,354 --> 00:14:37,896
Fikk ikke følelsen av at han
ville knivstikke noen en time senere.
254
00:14:39,479 --> 00:14:41,354
Fikk du ikke følelsen av det?
255
00:14:42,104 --> 00:14:46,271
- Nei, han virket så snill.
- Hva tror du skjedde?
256
00:14:48,021 --> 00:14:50,562
Dette tror jeg. Conny kom dit.
257
00:14:50,562 --> 00:14:52,104
Mimmi åpnet døren.
258
00:14:52,729 --> 00:14:53,729
Mimmi dro,
259
00:14:53,729 --> 00:14:55,979
så han ville stjele noen ting.
260
00:14:55,979 --> 00:14:57,854
Men mannen hennes kom hjem,
261
00:14:57,854 --> 00:15:00,396
og han ble tatt på fersken.
262
00:15:00,979 --> 00:15:02,104
Ja.
263
00:15:02,104 --> 00:15:04,271
Ja, eller...
264
00:15:04,812 --> 00:15:05,979
Men...
265
00:15:06,562 --> 00:15:07,812
Ja. Nei. Kanskje.
266
00:15:07,812 --> 00:15:10,604
Nei, jeg tror de er ferdige der inne.
267
00:15:11,854 --> 00:15:15,104
Men jeg skjønner ikke.
Kan jeg dra hjem nå, eller?
268
00:15:15,104 --> 00:15:17,312
Vel...
269
00:15:17,312 --> 00:15:19,646
Det kommer til å gå bra. Jeg lover.
270
00:15:19,646 --> 00:15:21,604
Ja. Bra. For en lettelse.
271
00:15:22,979 --> 00:15:26,104
Tingretten dømmer Conny Rundkvist
272
00:15:26,104 --> 00:15:28,187
for drapet på Luka Stojkovic.
273
00:15:29,479 --> 00:15:32,562
Den drapsdømte skal umiddelbart
274
00:15:32,562 --> 00:15:36,354
transporteres til
og fengsles i Gränges fengsel.
275
00:15:36,354 --> 00:15:37,562
Signer her.
276
00:15:38,437 --> 00:15:39,354
Første gang?
277
00:15:40,646 --> 00:15:41,646
Ja.
278
00:15:42,229 --> 00:15:43,312
Kom an, Conny.
279
00:15:44,187 --> 00:15:45,354
Et råd...
280
00:15:45,979 --> 00:15:47,437
Slå mot eplet.
281
00:15:48,021 --> 00:15:49,604
- Eplet?
- Kom igjen.
282
00:15:49,604 --> 00:15:52,812
Da dette var et voldelig angrep,
283
00:15:54,771 --> 00:15:57,854
blir straffen 18 år i fengsel.
284
00:16:03,937 --> 00:16:06,104
Skal du stå der hele dagen?
285
00:16:37,979 --> 00:16:39,896
Jeg vet du har brukt den.
286
00:16:39,896 --> 00:16:42,229
Hva snakker du om? Jeg har ikke brukt den.
287
00:16:42,771 --> 00:16:44,187
Du må høre på meg!
288
00:16:47,104 --> 00:16:49,021
Kom igjen! Slå ham!
289
00:16:51,729 --> 00:16:52,604
Au!
290
00:16:52,604 --> 00:16:54,479
- Hva?
- Ingenting!
291
00:16:57,437 --> 00:16:58,479
Kom igjen, da!
292
00:16:59,229 --> 00:17:00,062
Nei.
293
00:17:01,771 --> 00:17:02,646
Gjør det!
294
00:17:05,312 --> 00:17:06,479
Kom igjen!
295
00:17:08,979 --> 00:17:10,479
Musse!
296
00:17:10,479 --> 00:17:11,687
Slutt.
297
00:17:15,979 --> 00:17:17,437
Hvem gjorde dette?
298
00:17:18,812 --> 00:17:19,896
Hvem gjorde dette?
299
00:17:28,812 --> 00:17:31,146
Jeg har en gaffel i hånden.
300
00:17:31,146 --> 00:17:32,187
Jeg vet ikke...
301
00:17:32,771 --> 00:17:34,146
Hva gjør jeg med den?
302
00:17:41,812 --> 00:17:42,854
Hei.
303
00:17:44,187 --> 00:17:45,021
Sett deg.
304
00:17:47,979 --> 00:17:49,979
Jeg er så glad for å se deg.
305
00:17:51,271 --> 00:17:52,229
Takk.
306
00:17:54,146 --> 00:17:56,312
Ok, Tomas er med på det.
307
00:17:56,312 --> 00:18:00,104
Du ville ha et utskrevet bilde.
Vi har ikke mange av dem.
308
00:18:00,104 --> 00:18:01,146
Nei.
309
00:18:03,646 --> 00:18:04,646
Julia, vennen.
310
00:18:04,646 --> 00:18:07,437
Jeg skal snart ut.
311
00:18:08,562 --> 00:18:10,771
Ok? Jeg har ikke gjort noe galt.
312
00:18:11,312 --> 00:18:13,562
Jeg burde ikke være i fengsel. Ok?
313
00:18:14,771 --> 00:18:16,729
Advokaten min, Hasse,
314
00:18:16,729 --> 00:18:20,229
jobber med en anke.
315
00:18:20,812 --> 00:18:24,437
Så det betyr at vi ses igjen
veldig snart, vennen.
316
00:18:24,437 --> 00:18:25,687
Er det sant?
317
00:18:30,896 --> 00:18:31,729
Absolutt.
318
00:18:33,562 --> 00:18:34,479
Jeg lover.
319
00:18:57,271 --> 00:18:59,979
- Det er her du skal jobbe.
- Ok.
320
00:19:01,437 --> 00:19:02,437
Flott.
321
00:19:03,021 --> 00:19:05,354
2-2 til treningsstudioet. Slåsskamp.
322
00:19:05,354 --> 00:19:07,479
Jeg kommer tilbake. Bli her.
323
00:19:08,312 --> 00:19:10,562
Ja, jeg er der om to sekunder.
324
00:19:13,854 --> 00:19:14,687
Hallo?
325
00:19:24,812 --> 00:19:26,646
Hva faen tenkte du på?
326
00:19:26,646 --> 00:19:28,479
- Men han brukte tunnelen!
- Ja.
327
00:19:28,479 --> 00:19:30,896
- Hva er tunnelen til?
- Å komme seg ut.
328
00:19:31,771 --> 00:19:34,854
- Nettopp. Og så?
- Så drar vi til Venezuela.
329
00:19:34,854 --> 00:19:36,146
Hvordan gjør vi det?
330
00:19:36,146 --> 00:19:38,687
Med flyet Camilla ordnet.
331
00:19:38,687 --> 00:19:40,062
Og hvem flyr flyet?
332
00:19:40,062 --> 00:19:40,979
Sam.
333
00:19:40,979 --> 00:19:42,437
Hvor er Sam?
334
00:19:42,437 --> 00:19:44,687
- På sykeavdelingen.
- Ja. Hvorfor det?
335
00:19:44,687 --> 00:19:46,104
Fordi han er en idiot.
336
00:19:46,104 --> 00:19:47,979
Nei, Musse!
337
00:19:47,979 --> 00:19:49,354
Du banket ham opp.
338
00:19:49,354 --> 00:19:51,646
Ja, for han er en idiot.
339
00:19:52,646 --> 00:19:55,896
- Han brukte tunnelen til å møte en dame.
- Gud!
340
00:19:55,896 --> 00:19:57,354
Vi drar om tre dager.
341
00:19:57,354 --> 00:20:00,687
Hvordan skal vi forlate landet nå?
342
00:20:00,687 --> 00:20:01,854
Vi fikser det...
343
00:20:02,437 --> 00:20:03,812
Du tar deg av det.
344
00:20:03,812 --> 00:20:05,646
- Du.
- Jeg?
345
00:20:05,646 --> 00:20:09,729
Hvordan skal jeg fikse det?
Jeg kan ikke banke ham tilbake hit.
346
00:20:10,312 --> 00:20:13,687
Ta deg av dette,
eller bli i fengsel. Forstått?
347
00:20:18,062 --> 00:20:18,896
Faen!
348
00:20:25,021 --> 00:20:26,937
Conny. Sett deg.
349
00:20:30,146 --> 00:20:31,604
Anken mislyktes.
350
00:20:32,687 --> 00:20:33,521
Hva?
351
00:20:34,812 --> 00:20:35,646
Ja.
352
00:20:35,646 --> 00:20:38,229
Jeg har gjort mitt beste.
353
00:20:38,229 --> 00:20:40,479
Og jeg beklager hvis jeg
354
00:20:40,479 --> 00:20:42,812
kan ha gitt deg falskt håp.
355
00:20:43,312 --> 00:20:44,312
Hei sann.
356
00:20:45,187 --> 00:20:48,396
Men dessverre
er livet noen ganger urettferdig.
357
00:20:49,937 --> 00:20:51,646
Jeg kan ikke tro dette. Jeg...
358
00:20:53,021 --> 00:20:55,854
Det var noen andre der.
Jeg ble slått bevisstløs.
359
00:20:55,854 --> 00:20:59,437
- Bevisstløs. Nettopp.
- Og han ble drept av en grunn.
360
00:20:59,437 --> 00:21:00,437
En grunn, ja.
361
00:21:00,437 --> 00:21:02,854
- Luka snakket om en telefon.
- Telefonen, ja.
362
00:21:02,854 --> 00:21:05,521
Så er telefonen hans funnet?
363
00:21:05,521 --> 00:21:06,437
Nei.
364
00:21:08,062 --> 00:21:08,979
Nei, men...
365
00:21:10,396 --> 00:21:13,771
Hvis telefonen hans blir funnet,
kan vi anke igjen?
366
00:21:13,771 --> 00:21:15,271
Men vi har den ikke.
367
00:21:15,271 --> 00:21:17,312
Leter noen etter telefonen?
368
00:21:17,312 --> 00:21:21,396
Politiet utførte
en grundig åstedsundersøkelse.
369
00:21:22,062 --> 00:21:24,604
- Men ingen telefon ble funnet.
- Hva med deg?
370
00:21:25,479 --> 00:21:27,812
Lette du? Du skal liksom hjelpe meg.
371
00:21:27,812 --> 00:21:30,854
Nei. Jo, eller jeg skal...
372
00:21:30,854 --> 00:21:31,937
Nei, jeg...
373
00:21:31,937 --> 00:21:34,062
Faen, Conny. Dette vil gå fort.
374
00:21:34,062 --> 00:21:36,562
Du har en jobb.
375
00:21:36,562 --> 00:21:38,229
Hva fikk du? Klesvask?
376
00:21:44,146 --> 00:21:49,104
Jeg forstår. Du har ikke gjort noe galt.
Du gjorde jobben din. Vi lar det være.
377
00:21:58,021 --> 00:21:59,437
Hvor skal du?
378
00:21:59,437 --> 00:22:01,229
Jeg ville jobbe
379
00:22:01,229 --> 00:22:02,479
i vaskeriet.
380
00:22:02,479 --> 00:22:04,187
Første skift er 13:00.
381
00:22:05,437 --> 00:22:08,979
Så ingen er der før 13:00?
382
00:22:08,979 --> 00:22:10,312
Var jeg utydelig?
383
00:22:10,312 --> 00:22:12,937
Nei, du var lett å forstå.
384
00:22:13,437 --> 00:22:14,437
Bra.
385
00:22:32,521 --> 00:22:33,896
Ok, la oss se...
386
00:22:35,604 --> 00:22:37,854
Denne ser ut til å gå rett frem...
387
00:22:38,437 --> 00:22:39,937
Au! Hva i helvete?
388
00:23:23,896 --> 00:23:24,771
Faen.
389
00:23:54,521 --> 00:23:58,104
Toget til Åkeshov går om fire minutter.
390
00:23:58,104 --> 00:23:59,271
Du så ingenting.
391
00:23:59,271 --> 00:24:00,729
- Nei.
- Nei.
392
00:24:01,604 --> 00:24:03,521
Aldri gå ned på sporene.
393
00:24:03,521 --> 00:24:04,771
- Nei.
- Nei.
394
00:24:37,604 --> 00:24:38,937
Heng jakken din der.
395
00:24:46,812 --> 00:24:48,354
Vil du ha kaffe?
396
00:24:48,354 --> 00:24:49,271
Ja, takk.
397
00:25:01,146 --> 00:25:02,062
Hva i helvete...
398
00:25:07,521 --> 00:25:10,729
- Har du bestilt smørbrødkake?
- Den er i kjøleskapet.
399
00:25:11,479 --> 00:25:12,562
Hva sa du?
400
00:25:12,562 --> 00:25:14,104
I kjøleskapet!
401
00:25:24,562 --> 00:25:25,562
Hei.
402
00:25:27,604 --> 00:25:29,104
Vent! Hør på meg.
403
00:25:29,104 --> 00:25:30,812
Au! Jeg er uskyldig...
404
00:25:32,021 --> 00:25:34,437
La meg forklare. Jeg prøver å...
405
00:25:34,437 --> 00:25:36,146
Ikke slå meg nå, for...
406
00:25:38,979 --> 00:25:41,812
- Jeg drepte ikke mannen din.
- Hvordan kom du hit?
407
00:25:41,812 --> 00:25:44,771
Hør på meg.
Jeg vil også finne din manns morder.
408
00:25:44,771 --> 00:25:46,187
Den ekte morderen.
409
00:25:46,187 --> 00:25:48,146
Han som faktisk gjorde det.
410
00:25:48,146 --> 00:25:49,812
Det er derfor jeg er her.
411
00:25:53,812 --> 00:25:54,646
Helena?
412
00:25:55,229 --> 00:25:58,687
Jeg har sett nærmere på Luka-saken.
413
00:26:00,146 --> 00:26:01,354
Det er som dette.
414
00:26:01,354 --> 00:26:05,229
Hvis Conny Rundkvist
ikke drepte Luka Stojkovic,
415
00:26:05,229 --> 00:26:06,812
så gjorde noen andre det.
416
00:26:06,812 --> 00:26:08,687
- Ikke sant?
- Ja, antagelig.
417
00:26:08,687 --> 00:26:09,604
Ja.
418
00:26:10,187 --> 00:26:13,646
Det fikk meg til å tenke:
"Hvorfor vil noen drepe Luka?"
419
00:26:13,646 --> 00:26:16,562
Det siste han sa til meg,
var noe med telefonen hans.
420
00:26:16,562 --> 00:26:20,604
Det var derfor morderen var der,
for å finne din manns telefon.
421
00:26:20,604 --> 00:26:22,521
- Du lyver!
- Nei.
422
00:26:22,521 --> 00:26:24,979
Ok. Du må lytte og stole på meg.
423
00:26:24,979 --> 00:26:28,229
Det er noe på telefonen hans
som fikk ham drept.
424
00:26:29,062 --> 00:26:31,271
Hør her. Jeg sjekket ham.
425
00:26:31,271 --> 00:26:33,271
Femtitre år gammel. Gift.
426
00:26:33,271 --> 00:26:35,354
Han jobbet nær Bamboo Bamboo.
427
00:26:36,562 --> 00:26:38,354
- Ja.
- Bamboo Bamboo.
428
00:26:38,354 --> 00:26:41,312
Du vet, stedet der vi tok kokaingjengen.
429
00:26:42,312 --> 00:26:44,812
Jeg finner ikke hvor tipset kom fra.
430
00:26:45,396 --> 00:26:46,562
Vet du?
431
00:26:47,062 --> 00:26:48,979
Nei, men jeg kan sjekke det.
432
00:26:48,979 --> 00:26:51,062
- Hva skjer?
- Hei. Vi bare prater.
433
00:26:51,062 --> 00:26:52,646
Godt jobbet, Diana.
434
00:26:52,646 --> 00:26:53,729
Takk.
435
00:26:56,396 --> 00:26:59,312
Dette er min eneste sjanse.
Har du telefonen hans?
436
00:27:01,437 --> 00:27:04,521
Nei, den er borte. Ingen vet hvor den er.
437
00:27:05,396 --> 00:27:08,979
Hvis du finner den,
kan du ringe meg på denne...
438
00:27:08,979 --> 00:27:11,687
Jeg har satt frem smørbrødkaken.
439
00:27:11,687 --> 00:27:13,771
Ok. Flott.
440
00:27:14,854 --> 00:27:15,854
Hvem er du?
441
00:27:16,479 --> 00:27:19,146
Jeg er her nå,
442
00:27:19,146 --> 00:27:20,062
for...
443
00:27:20,646 --> 00:27:21,687
Det er deg.
444
00:27:24,229 --> 00:27:25,396
Han drepte Luka!
445
00:27:25,396 --> 00:27:27,354
Nei, dette er Marko.
446
00:27:28,812 --> 00:27:30,021
- Marko?
- Ja.
447
00:27:30,646 --> 00:27:31,604
Lukas fetter.
448
00:27:31,604 --> 00:27:33,687
Han som bor i Australia?
449
00:27:34,187 --> 00:27:35,021
Ja.
450
00:27:35,562 --> 00:27:36,937
- Det stemmer.
- Ja.
451
00:27:36,937 --> 00:27:39,479
Nettopp. Jeg fløy...
452
00:27:44,021 --> 00:27:46,104
Å, Marko!
453
00:27:46,104 --> 00:27:49,271
- Det er så godt å se deg!
- Ja. Deg også.
454
00:27:49,271 --> 00:27:50,396
Gamle dame.
455
00:27:50,396 --> 00:27:51,854
Herlig.
456
00:27:51,854 --> 00:27:53,771
Så flott. For en overraskelse.
457
00:27:53,771 --> 00:27:55,854
La oss lage litt mer kaffe, Sonja.
458
00:27:55,854 --> 00:27:57,729
- Han bor i Australia.
- Ja.
459
00:27:57,729 --> 00:28:01,437
- Han har reist langt.
- Ja. Vel, da...
460
00:28:02,146 --> 00:28:03,812
Hvordan kan jeg tro på at du...
461
00:28:33,979 --> 00:28:35,271
Hva i helvete?
462
00:28:46,729 --> 00:28:49,312
- Synes du det var lurt?
- Nei.
463
00:28:49,312 --> 00:28:51,604
Du har brukt tunnelen.
464
00:28:51,604 --> 00:28:52,896
Ok, hør på meg.
465
00:28:52,896 --> 00:28:54,937
- Jeg er ny her...
- Hør etter!
466
00:28:55,437 --> 00:28:58,229
- På tide med karusellen.
- Hva? Nei, vent!
467
00:28:58,229 --> 00:28:59,979
Stopp!
468
00:28:59,979 --> 00:29:03,021
- Jeg skal faen meg drepe deg.
- Nei, vent!
469
00:29:03,021 --> 00:29:04,021
Slå den av!
470
00:29:04,021 --> 00:29:06,479
Jeg skal lære deg å tyvlytte. Fatter du?
471
00:29:06,479 --> 00:29:07,729
Hallo?
472
00:29:07,729 --> 00:29:08,854
Hei.
473
00:29:08,854 --> 00:29:10,146
Hva gjør du her?
474
00:29:10,146 --> 00:29:12,479
Jeg utagerer.
475
00:29:12,479 --> 00:29:14,896
Du kan ikke være her. Du har terapi nå.
476
00:29:14,896 --> 00:29:16,104
Jeg kommer.
477
00:29:16,979 --> 00:29:18,854
Nå! Kom igjen.
478
00:29:18,854 --> 00:29:21,146
Stopp maskinen! Slå den av.
479
00:29:21,146 --> 00:29:22,396
Nei, vent!
480
00:29:23,229 --> 00:29:24,396
Slå den av!
481
00:29:28,687 --> 00:29:29,937
Ja. Bra.
482
00:29:31,146 --> 00:29:33,479
Jeg går inn. Takk for påminnelsen.
483
00:29:40,104 --> 00:29:41,104
Musse!
484
00:29:41,896 --> 00:29:43,646
- Hei.
- Hva skjer?
485
00:29:43,646 --> 00:29:44,896
Skjer?
486
00:29:44,896 --> 00:29:46,104
Ingenting skjer.
487
00:29:46,104 --> 00:29:47,104
Hva?
488
00:29:48,271 --> 00:29:49,562
Du virker anspent.
489
00:29:49,562 --> 00:29:50,937
Hva? Nei.
490
00:29:51,729 --> 00:29:53,687
Jeg er vanvittig avslappet.
491
00:29:56,521 --> 00:30:01,521
Vi må holde lav profil.
Ikke gjør noe dumt så de overfører deg.
492
00:30:04,229 --> 00:30:05,896
Hvem er det sitt?
493
00:30:05,896 --> 00:30:07,104
Vet ikke.
494
00:30:07,646 --> 00:30:08,479
Den nyes.
495
00:30:12,687 --> 00:30:14,354
Hva faen gjør du?
496
00:30:26,271 --> 00:30:27,354
Er dette deg?
497
00:30:32,562 --> 00:30:33,396
Ja.
498
00:30:37,604 --> 00:30:39,896
Han ser ikke ut som en pilot.
499
00:30:39,896 --> 00:30:41,979
Ikke døm ham etter utseendet.
500
00:30:42,562 --> 00:30:44,812
- Ser jeg ut som en kriminell?
- Ja.
501
00:30:44,812 --> 00:30:46,729
Ok. Det var et dårlig eksempel.
502
00:30:46,729 --> 00:30:48,854
Men han er pilot.
503
00:30:50,521 --> 00:30:53,354
- Hvorfor er han våt?
- Hvordan skal jeg vite det?
504
00:30:59,771 --> 00:31:02,437
Du har sikkert lest om Farsta-ranet?
505
00:31:02,437 --> 00:31:06,187
- Hundre millioner i kontanter.
- Nei.
506
00:31:08,312 --> 00:31:10,521
Jo, det høres kjent ut.
507
00:31:11,396 --> 00:31:13,604
- Faen, var det dere?
- Ja.
508
00:31:15,604 --> 00:31:16,437
Jøss!
509
00:31:17,354 --> 00:31:20,479
Planen er å møte kjæresten min på Arlanda.
510
00:31:20,479 --> 00:31:22,437
Hun ordner et privatfly.
511
00:31:22,437 --> 00:31:23,896
Det er smart.
512
00:31:23,896 --> 00:31:25,354
Han er faen meg genial.
513
00:31:25,354 --> 00:31:27,062
Vi drar på torsdag.
514
00:31:27,062 --> 00:31:28,062
Torsdag?
515
00:31:29,229 --> 00:31:31,854
Ja, det kan funke.
516
00:31:32,437 --> 00:31:33,437
Alt i orden?
517
00:31:43,771 --> 00:31:45,021
Hei, det er Ayla.
518
00:31:45,021 --> 00:31:46,521
Det er Conny. Er Julia der?
519
00:31:47,271 --> 00:31:49,646
Hei. Hvilket nummer ringer du fra?
520
00:31:49,646 --> 00:31:52,562
Jeg vil gratulere henne med dagen.
Vær så snill?
521
00:31:52,562 --> 00:31:53,771
Klart.
522
00:31:53,771 --> 00:31:55,437
Julia? Kom hit.
523
00:31:57,687 --> 00:31:58,687
Hei.
524
00:31:58,687 --> 00:32:02,187
Gratulerer med dagen.
525
00:32:02,187 --> 00:32:03,312
Pappa!
526
00:32:03,312 --> 00:32:05,854
Jeg vil gjerne synge for deg nå.
527
00:32:05,854 --> 00:32:08,604
Men hør her, vi får ikke lov til å synge.
528
00:32:08,604 --> 00:32:09,896
Det er rart.
529
00:32:09,896 --> 00:32:13,104
Veldig rart, men sånn er det.
530
00:32:13,104 --> 00:32:14,771
Har du fått noen gaver?
531
00:32:14,771 --> 00:32:16,521
Ja. Alle slags ting.
532
00:32:16,521 --> 00:32:18,479
Ja vel? Hva har du fått?
533
00:32:19,271 --> 00:32:20,562
Jeg må gå nå.
534
00:32:20,562 --> 00:32:21,771
Men vent, vennen.
535
00:32:21,771 --> 00:32:23,479
- Hallo?
- Hei.
536
00:32:23,479 --> 00:32:25,479
Har noe skjedd?
537
00:32:25,479 --> 00:32:26,812
Nei, ingenting.
538
00:32:26,812 --> 00:32:28,062
Vi skal ut...
539
00:32:28,062 --> 00:32:30,312
Ja. Ok. Hvor skal dere?
540
00:32:30,312 --> 00:32:33,479
Vi skal se hesten til Julia.
541
00:32:33,479 --> 00:32:35,354
Ok. Vent, hva?
542
00:32:35,354 --> 00:32:38,187
Ja, hun har fått en liten hest.
543
00:32:38,187 --> 00:32:40,271
Fra oss. Meg og Tomas.
544
00:32:40,271 --> 00:32:42,229
Fikk hun en hest?
545
00:32:42,229 --> 00:32:43,479
Frokosttid!
546
00:32:43,479 --> 00:32:46,271
- Ja. Vær så snill.
- Hvorfor sa hun ikke noe?
547
00:32:46,271 --> 00:32:47,187
Jeg må gå.
548
00:32:47,187 --> 00:32:48,229
Nei, vent!
549
00:32:48,229 --> 00:32:50,021
Hallo?
550
00:32:50,521 --> 00:32:51,896
Frokosttid!
551
00:32:57,104 --> 00:32:58,771
Det er frokost nå.
552
00:32:58,771 --> 00:33:00,354
Ja. Er det...
553
00:33:01,146 --> 00:33:02,146
Nå?
554
00:33:02,687 --> 00:33:04,812
- Ja, kom igjen.
- Ja.
555
00:33:47,687 --> 00:33:49,021
- Hei.
- Hei.
556
00:33:49,021 --> 00:33:50,646
Helena Malm.
557
00:33:50,646 --> 00:33:52,687
Kan vi ta en prat, du og jeg?
558
00:33:52,687 --> 00:33:53,604
Ja.
559
00:34:01,271 --> 00:34:02,646
- Et datingprogram.
- Ja.
560
00:34:03,771 --> 00:34:05,437
Det er viktig å se fremover.
561
00:34:06,979 --> 00:34:09,146
Nei, jeg har bare noe på...
562
00:34:09,729 --> 00:34:13,479
Jeg har det bare for å få selskap.
563
00:34:14,104 --> 00:34:14,937
Ja.
564
00:34:16,104 --> 00:34:17,437
KOBLER TIL SAMSUNG
565
00:34:17,437 --> 00:34:20,521
Hvordan går etterforskningen? Noe nytt?
566
00:34:20,521 --> 00:34:22,646
Nei, saken er avsluttet.
567
00:34:23,687 --> 00:34:24,521
Ok.
568
00:34:25,437 --> 00:34:27,354
Vi vil bare følge opp.
569
00:34:27,937 --> 00:34:29,271
Det er så lett å...
570
00:34:30,396 --> 00:34:31,812
Hvordan kan jeg si det?
571
00:34:31,812 --> 00:34:34,562
Menneskene rundt blir ofte glemt.
572
00:34:35,896 --> 00:34:38,062
- Ok.
- Hvordan har du det?
573
00:34:38,062 --> 00:34:40,646
Flott. Nei, jeg mener, det er...
574
00:34:41,896 --> 00:34:43,229
Begravelsen var fin.
575
00:34:43,229 --> 00:34:44,312
Jeg forstår.
576
00:34:44,812 --> 00:34:46,604
- Så det er bra.
- Ja.
577
00:34:48,354 --> 00:34:50,521
Det er en prosess.
578
00:34:52,396 --> 00:34:56,271
Det var noe jeg ville spørre deg om.
579
00:34:56,271 --> 00:35:00,104
Lukas mobil. Har du funnet den?
580
00:35:00,812 --> 00:35:01,812
Unnskyld, hva?
581
00:35:03,021 --> 00:35:05,104
Har du funnet Lukas mobil?
582
00:35:10,104 --> 00:35:11,896
- Har det skjedd noe?
- Nei, det...
583
00:35:11,896 --> 00:35:12,937
Oi sann! Du vet...
584
00:35:12,937 --> 00:35:13,854
Hva?
585
00:35:14,604 --> 00:35:19,229
Nei, jeg har ikke funnet telefonen.
Og dere har jo lett etter den her.
586
00:35:19,229 --> 00:35:20,687
Hvorfor trenger du den?
587
00:35:21,687 --> 00:35:23,521
Den er viktig for saken.
588
00:35:24,104 --> 00:35:25,146
Som er avsluttet.
589
00:35:40,562 --> 00:35:42,021
Ta vare på deg selv.
590
00:35:44,437 --> 00:35:45,271
Du også.
591
00:35:47,062 --> 00:35:47,896
Det er Jorma.
592
00:35:48,771 --> 00:35:49,646
Det er Helena.
593
00:35:49,646 --> 00:35:51,896
Jeg trenger en avlytting, nå.
594
00:35:53,021 --> 00:35:53,896
Hvem er det?
595
00:35:56,271 --> 00:35:57,104
Mirjam.
596
00:35:58,604 --> 00:35:59,562
Stojkovic.
597
00:36:00,146 --> 00:36:01,229
Jeg ordner det.
598
00:36:03,229 --> 00:36:04,479
Hva skjer?
599
00:36:04,479 --> 00:36:06,187
Ja, hva skjer?
600
00:36:06,979 --> 00:36:09,146
- Hva?
- Hva?
601
00:36:17,729 --> 00:36:18,562
Hei.
602
00:36:20,604 --> 00:36:21,521
Alt i orden?
603
00:36:28,396 --> 00:36:29,646
Jeg må pisse.
604
00:36:36,812 --> 00:36:39,521
- Ayla, du kan ikke ringe dette nummeret.
- Hvem?
605
00:36:39,521 --> 00:36:41,437
Det er Mimmi.
606
00:36:41,437 --> 00:36:42,979
Jeg fant Lukas' telefon.
607
00:36:42,979 --> 00:36:45,812
Jeg vet hvem morderen er
og hvorfor Luka ble drept.
608
00:36:45,812 --> 00:36:47,062
Det er helt vilt!
609
00:36:48,646 --> 00:36:49,896
Noe har skjedd.
610
00:36:49,896 --> 00:36:51,146
Hva da?
611
00:36:51,146 --> 00:36:52,187
Hvor er Conny?
612
00:36:52,187 --> 00:36:53,437
En politibetjent?
613
00:36:53,437 --> 00:36:54,521
Ja.
614
00:36:55,521 --> 00:36:57,729
Hun heter Helena Malm.
615
00:36:57,729 --> 00:37:00,187
Finn ham og kom til cellen min.
616
00:37:01,896 --> 00:37:04,146
Hun kom hjem til meg.
Jeg kan ikke beholde filmen.
617
00:37:04,146 --> 00:37:06,229
- Hva skal jeg gjøre?
- Jeg tar den.
618
00:37:06,229 --> 00:37:08,312
Du og jeg må møtes.
619
00:37:08,854 --> 00:37:10,687
Et sted med masse folk.
620
00:37:12,479 --> 00:37:13,604
Utenfor Gallerian.
621
00:37:13,604 --> 00:37:15,812
- Jeg vet ikke når jeg...
- Nå.
622
00:37:18,604 --> 00:37:20,687
Kom igjen, lås den pokkers døra!
623
00:37:20,687 --> 00:37:22,771
Jeg måtte ikke likevel.
624
00:37:31,062 --> 00:37:32,062
Conny!
625
00:37:32,604 --> 00:37:34,562
Hva gjør du her nede?
626
00:37:35,271 --> 00:37:36,562
Hva tror du?
627
00:37:39,146 --> 00:37:40,229
Jeg vasker klær.
628
00:37:40,812 --> 00:37:43,146
Norinder vil snakke med deg. Kom igjen.
629
00:37:44,979 --> 00:37:45,812
Ok.
630
00:37:45,812 --> 00:37:48,604
Om ti minutter
forlater vi dette dritthullet.
631
00:37:48,604 --> 00:37:51,854
- Vent, var det ikke torsdag...
-"Var det ikke torsdag?"
632
00:37:51,854 --> 00:37:53,229
- Hør her.
- Men...
633
00:37:53,229 --> 00:37:56,021
Vi fikk en tidligere tid på flyplassen.
634
00:37:56,021 --> 00:37:57,896
Vi må handle raskt.
635
00:37:58,812 --> 00:38:01,312
Vi må utløse brannalarmen.
636
00:38:01,312 --> 00:38:04,771
Heldigvis er den rett overfor
tysteren Petters celle.
637
00:38:04,771 --> 00:38:07,729
Og han kommer til å tyste på oss.
638
00:38:07,729 --> 00:38:09,271
Det er garantert.
639
00:38:09,271 --> 00:38:11,312
Hei, hallo! Norinder gjorde det.
640
00:38:11,312 --> 00:38:13,396
Musse, det er ditt signal.
641
00:38:27,479 --> 00:38:28,896
Vi skifter klær.
642
00:38:28,896 --> 00:38:30,187
Hva i helvete...
643
00:38:30,187 --> 00:38:31,729
Én telefon mangler.
644
00:38:32,229 --> 00:38:33,896
Det er rart. Men...
645
00:38:33,896 --> 00:38:35,937
Er den ikke i posen der borte?
646
00:38:37,021 --> 00:38:39,521
En bil venter på parkeringsplassen.
647
00:38:39,521 --> 00:38:41,021
Conny, du kjører.
648
00:38:41,021 --> 00:38:41,979
Gjør jeg?
649
00:38:41,979 --> 00:38:43,437
Ja, du kjører.
650
00:38:44,021 --> 00:38:45,479
- Ok, jeg kjører.
- Bra.
651
00:38:51,437 --> 00:38:53,771
Alt vi trenger, er i bilen.
652
00:38:53,771 --> 00:38:54,854
Hva trenger vi?
653
00:38:56,687 --> 00:38:59,104
Kjør. Vi kjører rett til Arlanda,
654
00:38:59,104 --> 00:39:02,729
hvor kjæresten min Camilla venter på oss.
655
00:39:16,021 --> 00:39:19,437
Mimmi Stojkovic har ringt.
Til et kontantkort.
656
00:39:20,187 --> 00:39:22,021
- Hvor lenge siden?
- En halvtime.
657
00:39:23,396 --> 00:39:24,937
- En halvtime siden?
- Ja.
658
00:39:24,937 --> 00:39:26,146
Men du vet...
659
00:39:26,146 --> 00:39:30,729
- Det er et problem med intranettet.
- Jeg ber om én ting!
660
00:39:30,729 --> 00:39:33,354
- Hei...
- Hvor vanskelig kan det være? Unna!
661
00:39:33,354 --> 00:39:34,437
Unna vei!
662
00:39:34,437 --> 00:39:36,771
- Hva skjer?
- Ingenting.
663
00:39:36,771 --> 00:39:39,187
Hun virket sint.
664
00:39:39,187 --> 00:39:42,062
Det gikk bra. Hun liker meg.
665
00:39:43,146 --> 00:39:46,729
Hun kom hjem til meg.
Jeg kan ikke beholde filmen.
666
00:39:46,729 --> 00:39:50,229
Jeg tar den. Du og jeg må møtes.
667
00:39:50,229 --> 00:39:52,187
Et sted med masse folk.
668
00:39:53,979 --> 00:39:55,646
Utenfor Gallerian. Nå.
669
00:39:59,229 --> 00:40:00,271
...når vi kommer dit.
670
00:40:00,271 --> 00:40:01,312
HVOR ER DU?
671
00:40:01,312 --> 00:40:03,437
Kjenner de oss ikke igjen i Venezuela?
672
00:40:09,854 --> 00:40:13,687
Den fyren, Franzén,
barberte av øyenbrynene sine.
673
00:40:13,687 --> 00:40:15,187
Han var ugjenkjennelig.
674
00:40:15,187 --> 00:40:18,687
Jeg lover, det er den beste måten
å endre utseendet på.
675
00:40:18,687 --> 00:40:21,271
Eller syre i hele ansiktet.
676
00:40:21,271 --> 00:40:23,771
Endrer ikke det det for godt?
677
00:40:24,812 --> 00:40:27,021
- Hvor skal du?
- Hva?
678
00:40:27,021 --> 00:40:29,271
- Du skulle ha svingt der.
- Hva?
679
00:40:29,271 --> 00:40:30,896
Skal vi stoppe litt?
680
00:40:30,896 --> 00:40:33,021
Nei, vi stopper ikke.
681
00:40:33,021 --> 00:40:35,104
Vi skal til Arlanda, din jævel!
682
00:40:35,104 --> 00:40:37,979
- Jeg tar en runde i rundkjøringen.
- Kjør!
683
00:40:37,979 --> 00:40:39,104
Er du dum?
684
00:40:40,021 --> 00:40:40,854
Conny!
685
00:40:44,312 --> 00:40:46,479
- Hva i helvete?
- Kan du ikke kjøre?
686
00:40:46,479 --> 00:40:48,812
Han kom plutselig. Hva kunne jeg gjøre?
687
00:40:48,812 --> 00:40:50,771
- Rygg da!
- Jeg kan ikke.
688
00:40:50,771 --> 00:40:52,521
- Den sitter fast.
- Rygg!
689
00:40:52,521 --> 00:40:53,812
- Den sitter fast!
- Conny.
690
00:40:53,812 --> 00:40:56,229
- Rygg!
- Jeg tar en titt!
691
00:40:56,229 --> 00:40:57,187
Hva i helvete?
692
00:41:03,812 --> 00:41:07,021
- Hvordan i helvete kjører du?
- Jeg sto jo stille!
693
00:41:07,021 --> 00:41:09,729
- Hvordan i helvete står du stille da?
- Ro dere ned.
694
00:41:09,729 --> 00:41:12,646
La oss ordne dette.
Det var nok begges skyld.
695
00:41:12,646 --> 00:41:14,604
Politiet avgjør det.
696
00:41:15,479 --> 00:41:17,229
- Ikke noe politi.
- Bort med den.
697
00:41:17,229 --> 00:41:20,062
- Hva gjør du?
- Det var ingen andre skader.
698
00:41:20,062 --> 00:41:22,229
- Hva i helvete foregår?
- Ingenting.
699
00:41:22,229 --> 00:41:24,521
- Bort med den.
- Hei!
700
00:41:24,521 --> 00:41:26,687
Har du et problem med telefoner?
701
00:41:26,687 --> 00:41:27,979
Vil du ha en smekk?
702
00:41:27,979 --> 00:41:31,062
Jeg ser om vi har en jekk eller en skift...
703
00:41:32,354 --> 00:41:33,604
...nøkkel.
704
00:41:34,187 --> 00:41:36,104
- Hei.
- Hei.
705
00:41:36,104 --> 00:41:37,604
Hva? Hva sa du?
706
00:41:37,604 --> 00:41:40,479
Jeg kan faktisk kjøpe en ny.
707
00:41:40,479 --> 00:41:42,521
Musse, for pokker. Inn i bilen!
708
00:41:43,521 --> 00:41:46,312
- Forsikringen dekker dette.
- Ja.
709
00:41:46,312 --> 00:41:48,937
Vi må være i Jönåker om tre timer.
710
00:41:48,937 --> 00:41:49,854
Conny!
711
00:41:50,479 --> 00:41:51,312
Hei!
712
00:41:52,812 --> 00:41:54,771
- Du er uskyldig!
- Jeg vet det.
713
00:41:54,771 --> 00:41:56,979
- Har du telefonen?
- Ja.
714
00:41:56,979 --> 00:41:58,437
Dette er så sprøtt.
715
00:41:58,437 --> 00:41:59,687
Så...
716
00:41:59,687 --> 00:42:04,229
Filmen kom opp på TV-en.
Helena satt overfor meg da jeg så det.
717
00:42:04,229 --> 00:42:05,937
Du får se. Det er sprøtt!
718
00:42:17,854 --> 00:42:18,687
Faen!
719
00:42:20,146 --> 00:42:21,521
Hva? Nei!
720
00:42:21,521 --> 00:42:22,729
Den er død.
721
00:42:22,729 --> 00:42:25,479
- Beklager, jeg rakk ikke å lade den.
- Typisk.
722
00:42:27,729 --> 00:42:30,687
Uansett, det er Helena
som slår en fyr ned.
723
00:42:30,687 --> 00:42:33,312
Og så tar hun dopen hans, antar jeg.
724
00:42:33,312 --> 00:42:35,812
Og så så hun opp og så at Luka filmet.
725
00:42:35,812 --> 00:42:38,854
Hun gikk mot ham,
og det er det siste man ser.
726
00:42:38,854 --> 00:42:39,812
Ok.
727
00:42:39,812 --> 00:42:43,562
- Du må være veldig forsiktig nå.
- Jeg blir ikke her.
728
00:42:43,562 --> 00:42:44,479
Bra.
729
00:42:46,021 --> 00:42:48,562
- Du kan ikke gå til politiet med det.
- Nei.
730
00:42:49,146 --> 00:42:49,979
Se opp!
731
00:42:51,229 --> 00:42:52,146
Hva i helvete?
732
00:42:52,146 --> 00:42:55,437
- Jeg tar det med til advokaten min.
- Bra. Lykke til!
733
00:42:55,437 --> 00:42:57,229
Hei! Hva i helvete gjør du?
734
00:42:59,729 --> 00:43:00,854
Pass på!
735
00:43:02,104 --> 00:43:03,187
- Au!
- Beklager.
736
00:43:04,354 --> 00:43:05,187
Kjør!
737
00:43:08,312 --> 00:43:09,146
Politi!
738
00:43:09,646 --> 00:43:10,521
Stopp!
739
00:43:14,187 --> 00:43:15,146
Unna vei!
740
00:43:19,271 --> 00:43:21,146
- Kom deg inn!
- Au!
741
00:43:22,896 --> 00:43:23,812
Faen!
742
00:43:27,604 --> 00:43:29,062
Hvor ble det av deg?
743
00:43:29,062 --> 00:43:33,687
Jeg var tydelig da jeg sa
at jeg skulle lete etter en jekk.
744
00:43:33,687 --> 00:43:36,521
Hold kjeft, for faen!
745
00:43:37,729 --> 00:43:41,896
Vi har 55 minutter. Så hold kjeft!
746
00:43:44,771 --> 00:43:46,729
Jeg forsto ikke noe av det.
747
00:43:47,437 --> 00:43:50,271
Jeg forsto det heller ikke.
Men hold kjeft!
748
00:43:52,646 --> 00:43:56,229
En klient av meg sa:
"Jeg vil ha verdens beste forsvarer."
749
00:43:56,229 --> 00:43:58,729
Så sa jeg, nesten uten å tenke:
750
00:43:58,729 --> 00:44:03,021
"Jeg tror Paolo Maldini er opptatt,
men jeg kan vurdere å ta saken."
751
00:44:07,146 --> 00:44:10,312
{\an8}Og Paolo jobber ikke med deres felt.
752
00:44:10,312 --> 00:44:12,021
{\an8}MØT MEG PÅ ARLANDA T3 NÅ
753
00:44:12,021 --> 00:44:15,229
{\an8}Han jobber med fotball.
754
00:44:16,396 --> 00:44:17,729
{\an8}PS. DETTE ER CONNY
755
00:44:21,021 --> 00:44:24,646
Det er en morsom sport.
Hør her, vi må avbryte dette.
756
00:44:27,062 --> 00:44:27,896
Men...
757
00:44:28,687 --> 00:44:30,937
Ja, vi tar oss av dette.
758
00:44:35,146 --> 00:44:36,021
INNBOKS
759
00:44:36,021 --> 00:44:37,437
Hva driver du med?
760
00:44:38,562 --> 00:44:39,646
Ingenting.
761
00:44:40,229 --> 00:44:41,354
Gi meg mobilen din.
762
00:44:41,854 --> 00:44:43,479
- Hvorfor?
-"Hvorfor?"
763
00:44:43,479 --> 00:44:45,687
Gi meg telefonen! Gi meg den!
764
00:44:46,187 --> 00:44:48,187
Du har rett. Den kan spores.
765
00:44:51,437 --> 00:44:52,729
Han pønsker på noe!
766
00:44:56,187 --> 00:44:57,229
Hva i helvete?
767
00:44:59,854 --> 00:45:01,479
- Er dette deg?
- Hva?
768
00:45:01,479 --> 00:45:04,062
- Du skriver til politiet.
- Hvorfor skulle jeg det?
769
00:45:04,062 --> 00:45:05,562
Musse! Nei!
770
00:45:09,979 --> 00:45:11,146
Faen!
771
00:45:14,687 --> 00:45:18,437
- Hva skulle jeg gjøre?
- Ikke skyte på politiet!
772
00:45:18,437 --> 00:45:21,854
- Vil du at vi skal bli tatt?
- Hold kjeft, idioter!
773
00:45:21,854 --> 00:45:23,604
Jeg hører ingenting nå!
774
00:45:27,687 --> 00:45:29,104
Alle enheter.
775
00:45:29,104 --> 00:45:32,271
Den rømte, Conrad Rundkvist,
fra Gränges fengsel,
776
00:45:32,271 --> 00:45:34,187
er på vei nordover i en Chevy.
777
00:45:34,187 --> 00:45:35,729
Jeg må hentes.
778
00:45:37,312 --> 00:45:39,271
Skal jeg hente henne med en gang?
779
00:45:39,771 --> 00:45:42,687
De har blitt sett ta av mot Arlanda.
780
00:45:58,229 --> 00:46:00,271
Faen, jeg har savnet deg.
781
00:46:00,896 --> 00:46:03,687
De der har jeg savnet.
782
00:46:04,979 --> 00:46:05,812
Hei.
783
00:46:13,896 --> 00:46:15,146
Jeg bare tuller.
784
00:46:15,146 --> 00:46:16,979
Hvorfor er dere så sene?
785
00:46:16,979 --> 00:46:18,396
Spør den jævelen.
786
00:46:18,396 --> 00:46:20,146
Har du ansvaret for å fly?
787
00:46:20,146 --> 00:46:24,271
Ja, vel... Vi får se på sidevinden her.
788
00:46:24,271 --> 00:46:25,896
Men det er planen.
789
00:46:26,937 --> 00:46:29,021
Ok. Kom igjen.
790
00:46:31,854 --> 00:46:32,729
Bra!
791
00:46:45,562 --> 00:46:46,854
Pokker...
792
00:46:49,104 --> 00:46:50,854
Kom igjen. Hopp inn og kjør.
793
00:46:51,521 --> 00:46:53,312
- Kom igjen.
- Ok.
794
00:46:56,312 --> 00:46:57,687
Ingen kvittering, takk.
795
00:47:09,396 --> 00:47:10,354
Du fikser dette?
796
00:47:12,146 --> 00:47:12,979
Hva?
797
00:47:12,979 --> 00:47:14,812
Du vet hva du gjør?
798
00:47:14,812 --> 00:47:16,104
Ja, det vet jeg.
799
00:47:30,187 --> 00:47:32,687
Gå bak og fest setebeltet.
800
00:47:32,687 --> 00:47:34,104
Jeg følger med på deg.
801
00:47:38,396 --> 00:47:39,521
Skål.
802
00:47:41,687 --> 00:47:44,104
Avbryt takeoff. Sierra Echo...
803
00:47:49,146 --> 00:47:50,979
Hvorfor kjører vi så sakte?
804
00:47:51,729 --> 00:47:53,562
Forlat rullebanen umiddelbart.
805
00:47:54,604 --> 00:47:55,646
Hører du meg?
806
00:47:56,771 --> 00:47:59,896
Dette er normale startlyder.
Vi er snart på vei.
807
00:48:06,896 --> 00:48:07,729
Faen!
808
00:48:12,396 --> 00:48:13,229
Han stakk!
809
00:48:14,062 --> 00:48:15,229
Han stakk!
810
00:48:22,771 --> 00:48:26,062
Rapporter til meg
så snart dere ser Conny, ok?
811
00:48:26,062 --> 00:48:27,812
- Dekk diagonalen.
- Mottatt.
812
00:48:27,812 --> 00:48:30,146
Og dere to, bli her.
813
00:48:30,146 --> 00:48:31,229
Bra.
814
00:48:32,021 --> 00:48:34,187
Og jeg følger etter henne.
815
00:48:41,021 --> 00:48:41,937
Elskling!
816
00:48:44,521 --> 00:48:45,646
Elskling!
817
00:48:45,646 --> 00:48:47,979
Jeg fikser en jævla pilot.
818
00:48:54,521 --> 00:48:56,229
Personlig beskjed...
819
00:49:08,562 --> 00:49:09,479
Hasse!
820
00:49:11,229 --> 00:49:13,521
Unnskyld, jeg tror han roper på deg.
821
00:49:13,521 --> 00:49:14,521
Hasse!
822
00:49:18,562 --> 00:49:20,437
Jeg fant den! Jeg har bevis...
823
00:49:22,312 --> 00:49:25,312
Du er gjennom sikkerhetskontrollen.
Jeg kan ikke...
824
00:49:27,146 --> 00:49:30,021
Hun er politi, og beviset har vi.
Det rimer.
825
00:49:30,021 --> 00:49:31,021
Jeg hører nada.
826
00:49:32,146 --> 00:49:32,979
Jeg går rundt.
827
00:49:33,812 --> 00:49:34,646
Nei!
828
00:49:35,646 --> 00:49:37,312
Jeg kommer til deg.
829
00:49:37,312 --> 00:49:39,062
Ja, jeg blir...
830
00:49:39,646 --> 00:49:40,812
Bra. Bli der.
831
00:49:42,729 --> 00:49:44,187
Conny.
832
00:49:44,187 --> 00:49:46,354
Jeg stolte på deg, din jævel.
833
00:49:47,562 --> 00:49:49,021
Du var som min bror.
834
00:49:53,146 --> 00:49:55,562
- Politi! På gulvet!
- Ned!
835
00:49:59,104 --> 00:50:01,437
På gulvet! Ikke rør deg!
836
00:50:02,729 --> 00:50:04,021
Ned!
837
00:50:04,021 --> 00:50:05,229
Hva skjer?
838
00:50:05,229 --> 00:50:06,396
Der er han!
839
00:50:06,396 --> 00:50:08,271
Løp etter ham! Kom igjen!
840
00:50:08,271 --> 00:50:09,562
- Kom igjen!
- Conny!
841
00:50:11,146 --> 00:50:13,104
Rundkvist! Stopp!
842
00:50:14,396 --> 00:50:16,187
Stopp! Vi skyter!
843
00:50:20,604 --> 00:50:22,979
Kom igjen, stopp. Du kan falle!
844
00:50:27,062 --> 00:50:28,312
Vi har ham.
845
00:50:29,437 --> 00:50:30,604
Pokker!
846
00:50:33,146 --> 00:50:34,146
Stopp!
847
00:50:34,729 --> 00:50:35,896
Stopp!
848
00:50:35,896 --> 00:50:36,854
Se opp!
849
00:51:20,812 --> 00:51:22,104
Det gikk ikke så bra.
850
00:51:23,021 --> 00:51:24,729
Nei, det gjorde det ikke.
851
00:51:28,312 --> 00:51:29,562
Eplet...
852
00:51:33,062 --> 00:51:34,021
Tomas, ta denne.
853
00:51:34,021 --> 00:51:36,021
Hold den og sikt på ham.
854
00:51:36,521 --> 00:51:37,562
Hva har han?
855
00:51:37,562 --> 00:51:38,812
Det er en pistol.
856
00:51:38,812 --> 00:51:40,437
Ikke rør deg!
857
00:51:40,437 --> 00:51:42,062
- Se opp.
- Tomas!
858
00:51:42,062 --> 00:51:44,437
Hvordan kunne du kjøpe en hest?
859
00:51:44,437 --> 00:51:46,812
- Hva?
- Hvordan kan jeg...
860
00:51:46,812 --> 00:51:48,354
Pokker!
861
00:51:58,229 --> 00:51:59,479
Hasse!
862
00:51:59,479 --> 00:52:01,062
Politi!
863
00:52:01,062 --> 00:52:01,979
Stopp!
864
00:52:01,979 --> 00:52:03,271
Vent. Ro deg ned.
865
00:52:03,271 --> 00:52:05,729
- Jeg har en telefon i lomma...
- Pistol!
866
00:52:05,729 --> 00:52:07,146
Skyt!
867
00:52:07,729 --> 00:52:08,979
Skal jeg...
868
00:52:11,396 --> 00:52:13,146
Vær rolige, alle sammen.
869
00:52:16,396 --> 00:52:17,896
Ditt jævla svin.
870
00:52:17,896 --> 00:52:19,521
Vel, nå ble det sånn.
871
00:52:21,729 --> 00:52:23,562
Det går bra. Ikke vær redd.
872
00:52:25,562 --> 00:52:26,562
Ambulanse!
873
00:52:28,021 --> 00:52:29,896
- Telefonen min.
- Hva?
874
00:52:31,187 --> 00:52:32,604
Telefonen min...
875
00:52:32,604 --> 00:52:34,229
Hva mener du?
876
00:52:34,229 --> 00:52:36,312
Alt er på telefonen min.
877
00:53:08,854 --> 00:53:09,687
Hei!
878
00:53:10,187 --> 00:53:11,979
Den fyren, Conny...
879
00:53:11,979 --> 00:53:15,146
- Han opereres nå. Han klarer seg.
- Ok, bra.
880
00:53:15,146 --> 00:53:17,021
Jeg vil snakke med ham.
881
00:53:17,021 --> 00:53:17,937
Hvorfor?
882
00:53:20,604 --> 00:53:22,271
Det er noe som ikke stemmer.
883
00:53:22,271 --> 00:53:25,479
Etter at han ble skutt,
ba han meg sjekke telefonen hans.
884
00:53:25,479 --> 00:53:29,104
Men han hadde ingen telefon.
Hvor ble den av?
885
00:53:29,104 --> 00:53:31,271
Se her. Jeg så på...
886
00:53:32,271 --> 00:53:33,229
Se. Les.
887
00:53:34,437 --> 00:53:36,937
Luka jobbet i samme bygg
som Bamboo Bamboo.
888
00:53:36,937 --> 00:53:39,937
Kokainraidet der bare ett kilo ble funnet.
889
00:53:39,937 --> 00:53:42,646
Men vi fant PC-en som overførte pengene.
890
00:53:42,646 --> 00:53:46,146
Førti millioner kroner
i bitcoin for ett kilo.
891
00:53:47,604 --> 00:53:49,646
Hvor mye koster et kilo på gata?
892
00:53:49,646 --> 00:53:51,146
- En million.
- Halvannen.
893
00:53:51,146 --> 00:53:53,396
- Halvannen. Ja.
- Nettopp.
894
00:53:53,396 --> 00:53:55,771
Vi har sett slike ting før.
895
00:53:55,771 --> 00:53:59,187
Stort raid i Helsingborg i fjor.
Mye penger, knapt noe dop.
896
00:53:59,187 --> 00:54:00,687
Ja. Sånt skjer.
897
00:54:00,687 --> 00:54:02,521
Jeg tror Luka tok kokainet.
898
00:54:02,521 --> 00:54:05,771
- Det var derfor han ble drept.
- Nei, Diana.
899
00:54:05,771 --> 00:54:10,812
Jeg skjønner at dette er veldig spennende
og at du har mange teorier.
900
00:54:10,812 --> 00:54:12,521
Kan jeg avhøre ham?
901
00:54:13,187 --> 00:54:16,271
- Nei, saken er avsluttet.
- Men ok...
902
00:54:16,271 --> 00:54:19,437
Hvorfor var advokaten hans
på flyplassen da vi kom?
903
00:54:19,437 --> 00:54:22,229
- Det kan ikke være tilfeldig.
- Diana!
904
00:54:22,229 --> 00:54:23,729
Ikke avhør ham.
905
00:54:27,854 --> 00:54:29,312
- Ok.
- Sånn er det.
906
00:54:30,229 --> 00:54:31,646
Oppfattet.
907
00:54:33,146 --> 00:54:33,979
Takk.
908
00:54:42,562 --> 00:54:43,646
Ja.
909
00:54:48,812 --> 00:54:49,646
Ja.
910
00:54:57,812 --> 00:54:58,896
Hei...
911
00:54:59,479 --> 00:55:01,229
Hvor er klærne mine?
912
00:55:01,229 --> 00:55:02,396
De er i skapet.
913
00:55:02,979 --> 00:55:04,854
Er telefonen min der også?
914
00:55:06,229 --> 00:55:07,062
Ok.
915
00:55:07,687 --> 00:55:08,854
Nei, beklager.
916
00:55:10,604 --> 00:55:12,021
Er du helt sikker?
917
00:55:14,437 --> 00:55:16,187
Ja, jeg tar meg av det.
918
00:55:17,854 --> 00:55:19,604
Jeg er på vei til sykehuset.
919
00:55:19,604 --> 00:55:21,562
Jeg skal gi deg morfin nå.
920
00:55:26,229 --> 00:55:27,062
Sånn.
921
00:55:30,396 --> 00:55:31,229
- Hei.
- Hei.
922
00:55:33,812 --> 00:55:35,646
- Hei, vennen.
- Hei, pappa.
923
00:55:36,437 --> 00:55:39,187
Hei, min vakreste skatt på jorden.
924
00:55:41,521 --> 00:55:43,354
Jeg skal fortelle deg noe.
925
00:55:44,021 --> 00:55:44,979
Det er viktig.
926
00:55:46,854 --> 00:55:52,021
Du vet at jeg snakket med deg
om anken, ikke sant?
927
00:55:55,646 --> 00:55:57,771
Dessverre gikk den ikke gjennom.
928
00:55:59,021 --> 00:56:01,812
Skal du bli i fengsel?
929
00:56:05,021 --> 00:56:06,229
Ja, litt til.
930
00:56:08,729 --> 00:56:10,229
Herregud, du blir...
931
00:56:14,104 --> 00:56:15,729
Hva skal hesten hete?
932
00:56:17,854 --> 00:56:19,812
- Unnskyld.
- Hva?
933
00:56:20,312 --> 00:56:22,312
Jeg tror ikke vi beholder den.
934
00:56:22,312 --> 00:56:24,896
Det er veldig tøft å ta seg av en hest.
935
00:56:24,896 --> 00:56:27,146
Hvorfor sier du det, skatt?
936
00:56:27,146 --> 00:56:29,479
Jeg vil ikke at du skal være trist.
937
00:56:29,479 --> 00:56:32,229
Og jeg vil ikke
at du skal være sint på Tomas.
938
00:56:37,479 --> 00:56:41,646
- Nei, dere kan ikke være her.
- Men hun er datteren min!
939
00:56:41,646 --> 00:56:43,187
Det spiller ingen rolle.
940
00:56:44,104 --> 00:56:46,229
- Se, det snør!
- Det er fint.
941
00:56:49,521 --> 00:56:52,479
- La oss ta en fika.
- Ja.
942
00:56:57,187 --> 00:56:59,146
Hvor lenge må han være i fengsel?
943
00:57:08,062 --> 00:57:10,729
Jeg skal gi deg mer. Der...
944
00:57:12,771 --> 00:57:14,896
Det vil få deg til å sove godt.
945
00:57:17,521 --> 00:57:18,521
Der, ja.
946
00:57:27,271 --> 00:57:29,229
Avdeling 85, det er Ruben.
947
00:57:29,229 --> 00:57:32,562
Hei, jeg heter Kerstin,
og jeg er fra politiet.
948
00:57:32,562 --> 00:57:33,562
Hallo.
949
00:57:33,562 --> 00:57:38,687
Jeg har prøvd å få tak i kollegaen vår
som er hos dere.
950
00:57:39,229 --> 00:57:41,937
- Hva heter han igjen?
- Mener du Linus?
951
00:57:42,521 --> 00:57:44,646
- Ja. Nettopp.
- Vent litt.
952
00:57:44,646 --> 00:57:46,229
- Takk.
- Linus!
953
00:57:51,854 --> 00:57:56,854
- Linus.
- Ja, hallo, jeg heter Kerstin Kleve.
954
00:57:56,854 --> 00:58:00,729
- Jeg har mottatt søknaden din.
- Søknad? Hva?
955
00:58:00,729 --> 00:58:03,771
Snakker jeg ikke med Linus Hammar?
956
00:58:03,771 --> 00:58:06,354
Ottosson. Jeg heter Linus Ottosson.
957
00:58:06,354 --> 00:58:07,729
Ottosson?
958
00:58:08,729 --> 00:58:12,354
Det er også et fint navn.
959
00:58:17,146 --> 00:58:18,396
Har du sett denne?
960
00:58:21,021 --> 00:58:21,854
Ja.
961
00:58:34,562 --> 00:58:36,312
Kjør, for pokker!
962
00:58:44,146 --> 00:58:45,354
Hør her...
963
00:58:46,604 --> 00:58:48,979
Hva kan jeg si om dette?
964
00:58:48,979 --> 00:58:52,021
Dette er ikke gøy på noen måte.
Ikke for noen.
965
00:58:54,146 --> 00:58:56,854
Det skulle ikke bli sånn.
966
00:58:57,896 --> 00:59:00,146
Denne med krepsefesten.
967
00:59:00,146 --> 00:59:02,104
Det er den der han...
968
00:59:02,104 --> 00:59:03,687
- Hei!
- Hei!
969
00:59:03,687 --> 00:59:07,104
- Hei. Conrad Rundkvist?
- Ja, rom fem.
970
00:59:08,729 --> 00:59:13,271
Du var tilfeldigvis feil person
på feil sted til feil tid.
971
00:59:13,271 --> 00:59:14,562
Hva gjør du?
972
00:59:14,562 --> 00:59:18,521
"Du må avhøre ham."
Jeg sa: "Må jeg?" De sa: "Ja."
973
00:59:21,521 --> 00:59:23,021
Det er her borte, sant?
974
00:59:28,021 --> 00:59:29,021
Hei.
975
00:59:31,104 --> 00:59:34,271
Jeg vet ikke om du husker meg. Diana.
976
00:59:35,396 --> 00:59:37,396
Kanskje noen har snakket med deg,
977
00:59:37,396 --> 00:59:40,604
men jeg ville spørre
om det som skjedde på flyplassen.
978
00:59:40,604 --> 00:59:43,271
Du ba meg sjekke telefonen din.
979
00:59:43,271 --> 00:59:45,229
Jeg er uskyldig.
980
00:59:45,896 --> 00:59:47,604
Som
981
00:59:47,604 --> 00:59:49,771
Harrison Ford.
982
00:59:51,437 --> 00:59:54,271
I den filmen. Hva heter den?
983
00:59:54,271 --> 00:59:57,979
- Men du hadde ingen telefon...
- Indiana Jones.
984
01:00:00,104 --> 01:00:03,937
Hva var på telefonen
som du ville jeg skulle se?
985
01:00:03,937 --> 01:00:06,521
Og hvor ble det av den? Du var der.
986
01:00:07,729 --> 01:00:09,646
Helena skjøt deg i skulderen.
987
01:00:12,104 --> 01:00:13,854
Drepte du Luka?
988
01:00:17,771 --> 01:00:19,521
Vet du hvem som drepte Luka?
989
01:00:30,729 --> 01:00:31,729
Hallo?
990
01:00:34,562 --> 01:00:37,104
Herregud, de sparte ikke på morfinen.
991
01:00:38,854 --> 01:00:41,562
Jeg kommer tilbake en annen dag. Takk.
992
01:00:52,812 --> 01:00:54,271
Herregud.
993
01:00:58,771 --> 01:01:00,229
Den skal dit.
994
01:01:00,229 --> 01:01:01,479
Hva har du...
995
01:01:04,104 --> 01:01:06,062
Natriumcyanid!
996
01:01:12,521 --> 01:01:13,812
Er det noen her inne?
997
01:01:36,437 --> 01:01:37,271
Hele...
998
01:01:45,979 --> 01:01:48,062
Han er faktisk morsom. Det er...
999
01:02:37,146 --> 01:02:37,979
Oi.
1000
01:02:40,187 --> 01:02:41,812
Fikk jeg pistolen din også?
1001
01:02:41,812 --> 01:02:43,562
Du er syk, Helena.
1002
01:02:49,854 --> 01:02:53,562
- Hvorfor skjøt du meg, Diana?
- Hva snakker du om?
1003
01:03:03,854 --> 01:03:05,812
Dette blir litt ubehagelig.
1004
01:03:11,187 --> 01:03:14,937
Fy faen!
1005
01:03:15,521 --> 01:03:17,146
Hva faen var det der?
1006
01:03:18,021 --> 01:03:21,104
Og nå til den grusomme delen, Diana.
1007
01:03:21,937 --> 01:03:25,437
Når jeg skyter deg i selvforsvar
med pistolen din.
1008
01:03:26,104 --> 01:03:27,354
Pistolen min?
1009
01:03:28,312 --> 01:03:29,562
Med pistolen min.
1010
01:03:36,646 --> 01:03:38,604
Helena. Vær så snill.
1011
01:03:40,104 --> 01:03:43,104
- Slipp pistolen!
- Bra du kom. Arrester henne.
1012
01:03:44,771 --> 01:03:46,146
Jeg er politi.
1013
01:03:46,146 --> 01:03:48,604
Så slipp pistolen!
1014
01:03:49,146 --> 01:03:50,896
Jeg er politi, ok?
1015
01:03:50,896 --> 01:03:54,062
Hun prøvde å drepe ham.
Hun skjøt seg selv med min pistol.
1016
01:03:54,062 --> 01:03:59,104
- Hun prøvde å drepe meg da du kom inn.
- Du hører hvor sprøtt det høres ut.
1017
01:03:59,104 --> 01:04:00,979
- Arrester henne.
- Men...
1018
01:04:00,979 --> 01:04:01,979
Det er en ordre!
1019
01:04:01,979 --> 01:04:05,437
Hun har to våpen rettet mot meg. Gjør noe!
1020
01:04:05,437 --> 01:04:06,521
Jeg må be deg...
1021
01:04:11,271 --> 01:04:12,437
Hva gjør du?
1022
01:04:12,937 --> 01:04:13,771
Nei...
1023
01:04:14,562 --> 01:04:17,104
- Hva gjorde du nå, Diana?
- Jeg?
1024
01:04:17,812 --> 01:04:21,479
Ja. Du skjøt enda en politibetjent
med pistolen din.
1025
01:04:21,479 --> 01:04:26,021
- Du har gått fra vettet.
- Så nå må jeg skyte...
1026
01:04:37,604 --> 01:04:40,979
- Vent. Hva skjer nå?
- Vi må ut.
1027
01:04:40,979 --> 01:04:42,604
Det er en forferdelig...
1028
01:04:43,146 --> 01:04:44,021
Slutt, jeg...
1029
01:04:44,896 --> 01:04:46,896
- Ok.
- Går det bra?
1030
01:04:48,021 --> 01:04:49,021
Diana!
1031
01:04:51,229 --> 01:04:52,354
Stopp!
1032
01:04:54,104 --> 01:04:55,729
Conny, hvordan gikk det?
1033
01:04:56,771 --> 01:04:59,646
- Oi. Opp! Kom igjen. Fort!
- Jeg føler ingenting.
1034
01:04:59,646 --> 01:05:01,479
Vent!
1035
01:05:12,271 --> 01:05:14,979
- Det trodde jeg aldri om henne.
- Nei.
1036
01:05:14,979 --> 01:05:17,854
Ikke jeg heller. Jeg mener, hvorfor?
1037
01:05:18,604 --> 01:05:19,437
Herregud.
1038
01:05:20,146 --> 01:05:20,979
Ikke sant?
1039
01:05:21,979 --> 01:05:24,646
Vet du hva? Hun hadde møtt ham privat.
1040
01:05:24,646 --> 01:05:26,187
Før vi arresterte ham.
1041
01:05:26,979 --> 01:05:28,187
Alle enheter.
1042
01:05:28,187 --> 01:05:30,896
Vi har en etterlysning av Conrad Rundkvist
1043
01:05:30,896 --> 01:05:33,396
og politibetjent Diana Wilson.
1044
01:05:33,396 --> 01:05:34,521
De er bevæpnet...
1045
01:05:34,521 --> 01:05:35,771
Hold kjeft!
1046
01:05:39,729 --> 01:05:40,562
Faen.
1047
01:05:45,479 --> 01:05:47,437
- Der er hun. Kjør!
- Det er dem!
1048
01:05:48,229 --> 01:05:52,146
- Pass på hvordan du kjører.
- Vil du kjøre, morfinfyr?
1049
01:05:58,062 --> 01:06:00,229
Satan. Faen!
1050
01:06:00,229 --> 01:06:01,229
Helvete!
1051
01:06:01,229 --> 01:06:02,937
- Hold deg fast.
- Hva?
1052
01:06:02,937 --> 01:06:05,062
Bare hold deg fast. Det går bra.
1053
01:06:21,021 --> 01:06:24,437
Diana. Innrøm at du ikke planla dette,
eller hva?
1054
01:06:25,937 --> 01:06:27,104
Diana.
1055
01:06:27,104 --> 01:06:29,396
Josef. Hør på meg.
1056
01:06:29,396 --> 01:06:33,021
- Diana, hva faen har du gjort?
- Ingenting, jeg er uskyldig.
1057
01:06:33,021 --> 01:06:35,021
Jeg lover, Helena lyver.
1058
01:06:35,021 --> 01:06:37,937
- Kom inn, så snakker vi.
- Ikke om Helena er der.
1059
01:06:38,896 --> 01:06:39,896
Er hun der?
1060
01:06:41,771 --> 01:06:42,646
Hvor er du?
1061
01:06:42,646 --> 01:06:44,896
Er du sammen med Conrad Rundkvist?
1062
01:06:44,896 --> 01:06:46,646
- Du tvinger meg til å...
- Faen.
1063
01:06:48,062 --> 01:06:50,729
Ok, du kastet telefonen.
1064
01:06:51,562 --> 01:06:53,187
Ja, selvsagt.
1065
01:06:53,854 --> 01:06:57,229
- Hva gjør vi nå?
- Jeg vet ikke. Jeg er ingen reiseleder.
1066
01:06:57,229 --> 01:07:00,687
Alle er velkomne til å dele idéer,
om de har noen.
1067
01:07:00,687 --> 01:07:03,271
Ja, men siden du er politi...
1068
01:07:03,854 --> 01:07:06,479
Vi må finne et sted å gjemme oss.
1069
01:07:06,479 --> 01:07:08,896
Vi må spise, sove og drepe Helena.
1070
01:07:08,896 --> 01:07:10,104
Akkurat...
1071
01:07:10,104 --> 01:07:12,729
Hvorfor sa du ikke at hun var på badet?
1072
01:07:12,729 --> 01:07:13,646
Jeg prøvde.
1073
01:07:13,646 --> 01:07:18,396
Beklager at jeg var litt dopet,
men jeg var blitt litt skutt av politiet.
1074
01:07:18,396 --> 01:07:19,771
Der du jobber.
1075
01:07:21,687 --> 01:07:24,937
Jeg vet om et sted vi kan gjemme oss.
1076
01:07:24,937 --> 01:07:28,271
- Som et safe house.
- Safe house?
1077
01:07:28,271 --> 01:07:30,229
Safe house. Følg meg.
1078
01:07:32,271 --> 01:07:33,937
Aldri si "safe house" igjen.
1079
01:07:39,854 --> 01:07:42,687
Ok, kom igjen. Jeg forventer gode nyheter.
1080
01:07:44,771 --> 01:07:47,396
Vi så dem ved en veisperring omtrent her.
1081
01:07:47,396 --> 01:07:50,312
- Ja.
- De tok en U-sving og forsvant.
1082
01:07:50,312 --> 01:07:52,729
Er det gode jævla nyheter for deg?
1083
01:07:52,729 --> 01:07:54,312
Nei, det var litt vanskelig...
1084
01:07:54,312 --> 01:07:57,896
Jeg ble skutt i skulderen.
Det var også litt vanskelig.
1085
01:07:57,896 --> 01:07:58,979
Gjør noe!
1086
01:07:59,896 --> 01:08:03,104
Hvem snakker du med?
Er det noen der? Hallo?
1087
01:08:03,104 --> 01:08:05,646
Det er ingen på linjen!
1088
01:08:05,646 --> 01:08:07,312
Hva faen gjør dere?
1089
01:08:08,187 --> 01:08:09,479
Ta dem!
1090
01:08:10,104 --> 01:08:11,896
Jeg vil vite hvor de er!
1091
01:08:18,771 --> 01:08:19,646
Koselig.
1092
01:08:20,229 --> 01:08:21,729
Ja, det kan bli det.
1093
01:08:21,729 --> 01:08:23,896
Over til St. Göran sykehus,
1094
01:08:23,896 --> 01:08:28,146
der politiet ble varslet
om en skyteepisode rundt 19:00.
1095
01:08:28,146 --> 01:08:31,437
Dømt morder Conrad Rundkvist
ble behandlet på sykehuset
1096
01:08:31,437 --> 01:08:33,687
etter å ha blitt tatt på Arlanda.
1097
01:08:33,687 --> 01:08:37,229
Faen. Vi vil bli gjenkjent
hvor enn vi går nå.
1098
01:08:38,062 --> 01:08:41,312
{\an8}Rundkvist ble så hjulpet
av politibetjent Diana Wilson.
1099
01:08:41,312 --> 01:08:45,687
- Æsj. Hvorfor valgte de det bildet?
- Vi må skifte klær.
1100
01:08:45,687 --> 01:08:47,437
Og farge håret.
1101
01:08:47,437 --> 01:08:49,937
Vi har møtt teamleder Helena Malm,
1102
01:08:49,937 --> 01:08:51,979
som ble skutt i skyteepisoden.
1103
01:08:51,979 --> 01:08:53,271
Dette er bare trist.
1104
01:08:54,229 --> 01:08:57,229
Vi har med en ung person å gjøre.
Jeg kjenner henne.
1105
01:08:57,229 --> 01:09:01,312
Jeg burde ha forutsett det,
og det er min feil.
1106
01:09:01,312 --> 01:09:02,937
Tegnene var der.
1107
01:09:03,646 --> 01:09:05,396
Emosjonell, impulsiv.
1108
01:09:05,896 --> 01:09:08,104
Altså, hun er jo bare...
1109
01:09:08,104 --> 01:09:10,562
Men er hun helt på bærtur?
1110
01:09:10,562 --> 01:09:12,646
Hva? Ja, selvsagt.
1111
01:09:13,271 --> 01:09:16,521
Det er vanligvis noe sant i det når...
1112
01:09:16,521 --> 01:09:17,729
Skru av.
1113
01:09:18,229 --> 01:09:19,604
Og for meg er dette...
1114
01:09:19,604 --> 01:09:21,229
Du blør.
1115
01:09:21,979 --> 01:09:24,521
Politiet ber om informasjon,
1116
01:09:24,521 --> 01:09:27,312
men ber alle være forsiktige.
1117
01:09:33,771 --> 01:09:37,104
Disse er til LED-skjermer.
1118
01:09:37,104 --> 01:09:39,229
Men de kan fungere.
1119
01:09:41,312 --> 01:09:43,062
Alt er så åpenbart nå.
1120
01:09:43,062 --> 01:09:45,229
Luka tok ikke kokainet.
1121
01:09:45,229 --> 01:09:47,062
Det var Helena.
1122
01:09:47,062 --> 01:09:50,271
Luka så henne og filmet henne.
Derfor drepte hun ham.
1123
01:09:50,271 --> 01:09:53,312
Seriøst, kan disse være giftige?
1124
01:09:53,812 --> 01:09:56,229
Vi trenger den videoen, for faen.
1125
01:10:02,354 --> 01:10:03,271
Det er rent.
1126
01:10:03,771 --> 01:10:04,604
Ja.
1127
01:10:05,562 --> 01:10:06,562
Takk.
1128
01:10:08,729 --> 01:10:12,479
POLITI
1129
01:10:13,562 --> 01:10:14,479
God morgen.
1130
01:10:18,062 --> 01:10:22,646
Håper dere ikke har sovet noe,
det lover jeg at målene våre ikke har.
1131
01:10:26,187 --> 01:10:27,062
Status?
1132
01:10:27,062 --> 01:10:30,271
Vi har fått noen ledetråder,
men ingen resultater.
1133
01:10:31,021 --> 01:10:33,229
Ingen resultater i det hele tatt?
1134
01:10:33,229 --> 01:10:37,354
Det er imponerende, med tanke på at...
1135
01:10:40,687 --> 01:10:41,771
Jeg må stikke.
1136
01:10:42,854 --> 01:10:45,729
Behold den tanken. Jobb videre.
1137
01:10:52,104 --> 01:10:54,479
- God morgen.
- God morgen.
1138
01:10:55,604 --> 01:10:56,687
Fin dress.
1139
01:10:56,687 --> 01:10:59,104
Takk. Den tilhører sjefen min.
1140
01:10:59,104 --> 01:11:01,562
Og han er her om en halvtime,
1141
01:11:01,562 --> 01:11:03,146
så vi må skynde oss.
1142
01:11:03,146 --> 01:11:04,812
Hva gjør du?
1143
01:11:05,646 --> 01:11:07,396
Folk må ikke gjenkjenne oss.
1144
01:11:09,354 --> 01:11:10,187
Oi!
1145
01:11:11,146 --> 01:11:13,937
Hva gjorde du med øyenbrynene dine?
1146
01:11:13,937 --> 01:11:18,104
Dette er den beste måten
å endre utseendet på.
1147
01:11:18,104 --> 01:11:19,729
- Ok.
- Hvordan det?
1148
01:11:20,562 --> 01:11:22,521
Ser det rart ut?
1149
01:11:23,521 --> 01:11:25,854
Nei, det ser kult ut.
1150
01:11:25,854 --> 01:11:27,146
Eller bra.
1151
01:11:27,146 --> 01:11:31,521
Panna går helt ned. Mye lenger enn vanlig.
1152
01:11:31,521 --> 01:11:34,146
- Ingen vil kjenne deg igjen.
- Flott.
1153
01:11:34,146 --> 01:11:37,187
Jeg tenkte at hvis du ville...
1154
01:11:37,187 --> 01:11:38,104
Nei.
1155
01:11:45,396 --> 01:11:48,562
- Hva?
- Jeg tror jeg har en idé.
1156
01:11:50,562 --> 01:11:52,521
Er han her nå?
1157
01:11:52,521 --> 01:11:53,604
Ja.
1158
01:11:54,396 --> 01:11:58,229
- Involverer det øyenbrynene mine?
- Vi får se.
1159
01:11:58,229 --> 01:11:59,146
Hallo?
1160
01:11:59,937 --> 01:12:00,937
Er det noen der?
1161
01:12:07,521 --> 01:12:10,437
INSTALLASJONSSERVICE
1162
01:12:14,521 --> 01:12:18,604
- La oss se.
- Er du sikker på dette?
1163
01:12:18,604 --> 01:12:21,437
En genial ting med denne TV-en
1164
01:12:21,437 --> 01:12:24,437
er at den har en integrert harddisk
1165
01:12:24,437 --> 01:12:27,646
som lagrer kopier av alt som strømmes.
1166
01:12:27,646 --> 01:12:31,062
Og det betyr at du kan laste opp
så mye du vil.
1167
01:12:31,062 --> 01:12:34,104
Og det er fortsatt plass til...
1168
01:12:34,104 --> 01:12:35,062
Conny?
1169
01:12:36,396 --> 01:12:38,979
- Du trenger ikke å selge meg TV-en.
- Nei.
1170
01:12:44,146 --> 01:12:45,687
Her. Ta greiene.
1171
01:12:45,687 --> 01:12:46,812
Ikke skyt...
1172
01:12:52,312 --> 01:12:53,771
Se. Der er hun.
1173
01:12:54,354 --> 01:12:55,646
Dette er vanvittig!
1174
01:12:55,646 --> 01:12:56,812
Faen!
1175
01:12:56,812 --> 01:12:58,729
Fy faen, nå skal hun tas.
1176
01:12:59,521 --> 01:13:01,396
Ok. Overfør videoen.
1177
01:13:04,229 --> 01:13:06,479
- Til hva?
- Bare...
1178
01:13:08,562 --> 01:13:09,771
Få den ut på et vis.
1179
01:13:09,771 --> 01:13:14,021
Den er på harddisken,
som er en viktig del av TV-en.
1180
01:13:14,021 --> 01:13:16,187
Det er kretskort og sånt.
1181
01:13:16,187 --> 01:13:18,271
Jeg kan ikke bare hente den ut.
1182
01:13:19,604 --> 01:13:22,354
Ok. La oss filme TV-en i stedet.
1183
01:13:22,354 --> 01:13:24,437
- Det funker.
- Jeg har ikke telefon.
1184
01:13:26,104 --> 01:13:29,729
Og du var jo nøye med
å kvitte deg med din også.
1185
01:13:33,146 --> 01:13:34,146
Så hva gjør vi?
1186
01:13:39,104 --> 01:13:41,937
- Ok. La meg snakke.
- Men det er min advokat.
1187
01:13:43,312 --> 01:13:44,521
Hallo.
1188
01:13:44,521 --> 01:13:46,646
Er Hans Innerman her?
1189
01:13:48,479 --> 01:13:50,646
Jeg er redd han er ute hele dagen.
1190
01:13:50,646 --> 01:13:52,062
Vet du hvor?
1191
01:13:52,062 --> 01:13:54,229
Ja, men det kan jeg ikke si.
1192
01:13:54,229 --> 01:13:55,646
Kan du ringe ham?
1193
01:13:55,646 --> 01:13:58,687
Jeg kan ikke bare gi deg nummeret.
1194
01:13:58,687 --> 01:14:00,437
Hva i helvete gjør du?
1195
01:14:00,437 --> 01:14:03,271
Rux hotel! Sånn! Var det så vanskelig?
1196
01:14:10,604 --> 01:14:12,021
Der er han. Hasse!
1197
01:14:13,521 --> 01:14:14,771
- Hasse!
- Conny.
1198
01:14:14,771 --> 01:14:16,146
Kom igjen.
1199
01:14:18,604 --> 01:14:19,896
Men det er jo Helena!
1200
01:14:22,812 --> 01:14:24,062
Ser du bagen?
1201
01:14:25,604 --> 01:14:27,104
Min tildelte advokat.
1202
01:14:27,812 --> 01:14:31,396
Nå skjønner jeg. Nå vet jeg
hvorfor anken ikke ble godkjent.
1203
01:14:31,396 --> 01:14:32,771
Den jævla...
1204
01:14:32,771 --> 01:14:33,729
Fokuser!
1205
01:14:34,354 --> 01:14:36,187
- Au!
- Beklager.
1206
01:14:37,021 --> 01:14:39,062
De skal selge greiene.
1207
01:14:39,062 --> 01:14:40,604
Er du sikker?
1208
01:14:40,604 --> 01:14:43,437
Nei, men det finner vi snart ut.
Kom igjen!
1209
01:14:54,021 --> 01:14:55,062
Tiende etasje.
1210
01:14:57,937 --> 01:15:01,479
Ikke gå glipp av
vår prisvinnende frokostbuffé. Vi har...
1211
01:15:01,479 --> 01:15:04,521
Hasse og Helena, jeg skjønner det ikke.
1212
01:15:04,521 --> 01:15:05,521
...laktosefri...
1213
01:15:05,521 --> 01:15:06,896
Hasse er advokat.
1214
01:15:06,896 --> 01:15:08,687
Helena er etterforsker.
1215
01:15:08,687 --> 01:15:12,312
Han tyster på sine kriminelle klienter,
hun får dem tatt.
1216
01:15:12,312 --> 01:15:15,396
De valser inn og tar det.
Hva kan skurkene gjøre?
1217
01:15:15,396 --> 01:15:19,062
Ringe politiet og si
de har blitt frastjålet 30 kilo kokain?
1218
01:15:19,062 --> 01:15:20,062
De er smarte.
1219
01:15:20,062 --> 01:15:21,146
De er døde.
1220
01:15:27,229 --> 01:15:28,229
1001.
1221
01:15:28,229 --> 01:15:30,521
Ok. Vi trenger bare et nøkkelkort.
1222
01:15:33,396 --> 01:15:34,229
Kom!
1223
01:15:34,771 --> 01:15:35,854
Hva gjør vi?
1224
01:15:35,854 --> 01:15:38,021
Han har nøkkelkort. Jeg napper det.
1225
01:15:38,021 --> 01:15:39,646
"Napper"? Hvordan?
1226
01:15:39,646 --> 01:15:42,146
- Vet ikke, Conny. Vi improviserer.
- Vent.
1227
01:15:42,146 --> 01:15:44,312
- Unnskyld meg?
- Ja?
1228
01:15:44,312 --> 01:15:45,396
Hei!
1229
01:15:46,687 --> 01:15:48,479
Vi lurer på hvor...
1230
01:15:48,479 --> 01:15:49,729
Frokostbufféen.
1231
01:15:50,562 --> 01:15:52,396
Den stengte for flere timer siden.
1232
01:15:52,396 --> 01:15:55,104
Vi vet det,
men jeg lurte på om den er keto.
1233
01:15:55,687 --> 01:15:56,562
Unnskyld?
1234
01:15:57,146 --> 01:15:59,062
Keto. Vet du hva keto er?
1235
01:15:59,062 --> 01:16:00,771
Hva er det med øyenbrynene dine?
1236
01:16:01,771 --> 01:16:03,021
Vel, min...
1237
01:16:03,812 --> 01:16:05,354
Mannen min drakk litt vin.
1238
01:16:05,979 --> 01:16:08,854
Litt vin til lunsj er godt.
1239
01:16:08,854 --> 01:16:11,062
Keto er når du unngår karbohydrater.
1240
01:16:11,562 --> 01:16:12,979
Det er en buffé.
1241
01:16:12,979 --> 01:16:14,437
Du kan velge og vrake.
1242
01:16:14,437 --> 01:16:16,687
Dere har vel prøvd en buffé før?
1243
01:16:16,687 --> 01:16:18,312
Å, ja. Fire ganger.
1244
01:16:19,396 --> 01:16:20,771
Hva gjør du?
1245
01:16:20,771 --> 01:16:22,104
Fire ganger!
1246
01:16:22,104 --> 01:16:24,271
- Hva gjør du?
- Hun er veldig fysisk.
1247
01:16:24,271 --> 01:16:26,146
Ja. Jeg ser det.
1248
01:16:27,604 --> 01:16:31,729
Jeg satt fast i heiskortet ditt.
1249
01:16:34,646 --> 01:16:35,854
Ja.
1250
01:16:35,854 --> 01:16:37,229
Jeg må gå nå.
1251
01:16:38,437 --> 01:16:41,062
Dere er morsomme, men dere er sjuke.
1252
01:16:41,729 --> 01:16:43,229
Ha det bra.
1253
01:16:43,771 --> 01:16:45,604
Keto? Hva tenkte du på?
1254
01:16:45,604 --> 01:16:48,437
Klandrer du meg? Hva var kinngreia?
1255
01:16:48,437 --> 01:16:52,479
- Skjønner du ikke at de slipper unna?
- Jeg vet det!
1256
01:16:52,479 --> 01:16:53,604
Så hva gjør vi?
1257
01:17:14,604 --> 01:17:15,479
Ok.
1258
01:17:15,479 --> 01:17:17,937
- Gå inn, jeg vokter TV-en.
- Eller du går.
1259
01:17:17,937 --> 01:17:20,146
Vil du ødelegge øyeblikket vårt?
1260
01:17:21,021 --> 01:17:21,896
Nei.
1261
01:17:21,896 --> 01:17:23,187
Ok, jeg går inn.
1262
01:17:23,771 --> 01:17:24,771
Bra.
1263
01:17:41,271 --> 01:17:44,437
Jeg tenkte det ville være bedre med
1264
01:17:45,521 --> 01:17:47,354
en bedre utsikt denne gangen.
1265
01:17:50,312 --> 01:17:52,687
Du vil nok bli fornøyd, som alltid.
1266
01:17:53,521 --> 01:17:56,229
Alt er i orden.
1267
01:17:59,604 --> 01:18:00,562
Hva så du?
1268
01:18:00,562 --> 01:18:02,146
Ja. Ja, de er der.
1269
01:18:02,146 --> 01:18:03,812
Et salg pågår.
1270
01:18:03,812 --> 01:18:07,104
Poser med dop, penger...
1271
01:18:07,104 --> 01:18:09,271
På tide at hunden logrer med halen.
1272
01:18:09,979 --> 01:18:11,104
"Logrer med halen"?
1273
01:18:11,104 --> 01:18:13,729
Ja. Kanskje noen
sier til politiet at vi er her.
1274
01:18:13,729 --> 01:18:16,562
Hei. Mamma sa det var et basseng her.
1275
01:18:16,562 --> 01:18:18,062
I tredje...
1276
01:18:19,146 --> 01:18:20,396
- Oi!
- Hva gjør du?
1277
01:18:20,396 --> 01:18:21,729
- Hei.
- To sekunder.
1278
01:18:22,979 --> 01:18:23,812
Hei.
1279
01:18:24,479 --> 01:18:25,312
Det er oss.
1280
01:18:26,021 --> 01:18:28,729
- Hva?
- Vi er ettersøkt. Ring politiet.
1281
01:18:31,104 --> 01:18:33,229
- Ok.
- Ser du ikke på nyhetene?
1282
01:18:33,229 --> 01:18:35,062
Nei, jeg har ikke nyhetene.
1283
01:18:35,937 --> 01:18:36,937
Du har ikke...
1284
01:18:37,646 --> 01:18:38,687
Vi er mordere.
1285
01:18:39,187 --> 01:18:40,021
Ja.
1286
01:18:40,771 --> 01:18:42,229
- Er dere mordere?
- Ja.
1287
01:18:42,229 --> 01:18:44,437
Vi er mordere. Ring politiet nå.
1288
01:18:44,437 --> 01:18:45,937
Jeg gjør ikke det.
1289
01:18:45,937 --> 01:18:47,396
Da gjør vi dette.
1290
01:18:48,687 --> 01:18:49,771
Nei!
1291
01:18:56,771 --> 01:18:58,771
Nødnummeret, hva gjelder det?
1292
01:19:00,562 --> 01:19:01,687
Rux hotel!
1293
01:19:07,354 --> 01:19:09,062
Hvor i helvete er Helena?
1294
01:19:09,646 --> 01:19:11,479
Alle biler til Rux hotel!
1295
01:19:11,479 --> 01:19:12,979
Bil 7190 her.
1296
01:19:13,646 --> 01:19:14,479
Oppfattet.
1297
01:19:16,312 --> 01:19:18,729
Ok. Nå vet du hvor vi skal.
1298
01:19:21,562 --> 01:19:25,604
Du vil se at det er samme
toppkvalitet som vanlig.
1299
01:19:25,604 --> 01:19:26,646
Selvsagt.
1300
01:19:26,646 --> 01:19:29,729
Og du vil se at renheten er...
1301
01:19:29,729 --> 01:19:32,021
Den er samme nivå.
1302
01:19:32,021 --> 01:19:33,896
- Så vi har ikke...
- Unnskyld meg.
1303
01:19:33,896 --> 01:19:35,604
Du kan gjerne...
1304
01:19:36,229 --> 01:19:37,062
- Ja?
- Helena?
1305
01:19:37,062 --> 01:19:39,104
Vi fant Conny og Diana.
1306
01:19:39,687 --> 01:19:42,062
Ok. Bra. Hvor er de?
1307
01:19:42,062 --> 01:19:43,312
Rux hotel.
1308
01:19:44,812 --> 01:19:46,729
Vi er på vei. Hvor er du?
1309
01:19:46,729 --> 01:19:48,396
...med posene.
1310
01:19:50,146 --> 01:19:50,979
Hallo?
1311
01:19:51,521 --> 01:19:54,396
Ja, jeg er i nærheten,
1312
01:19:54,396 --> 01:19:55,646
så vi kan...
1313
01:19:56,604 --> 01:19:58,354
- Vi kan ses der.
- Hallo?
1314
01:20:00,312 --> 01:20:01,646
- Noe galt?
- Nei.
1315
01:20:01,646 --> 01:20:03,187
- Nei.
- Det er ingenting.
1316
01:20:03,187 --> 01:20:07,979
Jeg må bare fikse en liten ting,
og så kommer jeg tilbake.
1317
01:20:07,979 --> 01:20:09,479
Snart. Ja.
1318
01:20:10,354 --> 01:20:12,146
Ok. Ja.
1319
01:20:12,146 --> 01:20:14,812
Noe privat, antar jeg.
1320
01:20:14,812 --> 01:20:17,687
Med samboeren eller noe, så du må gjerne...
1321
01:20:21,562 --> 01:20:23,979
Ja! Der er de. Jeg sa det ville fungere.
1322
01:20:25,687 --> 01:20:26,854
Stopp!
1323
01:20:26,854 --> 01:20:27,771
De er her inne.
1324
01:20:27,771 --> 01:20:29,979
- Vi ble fortalt at...
- Nei! Ny info.
1325
01:20:29,979 --> 01:20:32,104
Bli med meg, de er her borte.
1326
01:20:32,104 --> 01:20:33,021
Kom igjen!
1327
01:20:34,312 --> 01:20:36,104
Nei. Hva?
1328
01:20:36,104 --> 01:20:37,562
Hun leder dem bort.
1329
01:20:40,812 --> 01:20:42,021
Der er Josef.
1330
01:20:42,021 --> 01:20:44,437
- Vi tar med TV-en til ham i stedet.
- Ja.
1331
01:20:53,021 --> 01:20:54,146
Så...
1332
01:20:54,979 --> 01:20:56,187
Pengene?
1333
01:20:56,771 --> 01:20:58,771
Penger? Ja.
1334
01:21:06,354 --> 01:21:09,479
Jeg liker å bære brunevarer med deg.
1335
01:21:10,062 --> 01:21:11,396
Så snilt av deg.
1336
01:21:13,521 --> 01:21:15,271
- Jeg tenkte...
- Og rart.
1337
01:21:25,979 --> 01:21:26,896
- Faen!
- Faen!
1338
01:21:26,896 --> 01:21:27,812
Gå!
1339
01:21:28,729 --> 01:21:31,312
Du skylder meg 50 millioner!
1340
01:21:31,896 --> 01:21:32,729
Hvor er de?
1341
01:21:32,729 --> 01:21:34,896
De skulle være her, og...
1342
01:21:34,896 --> 01:21:37,687
Vi må gå opp et par etasjer.
1343
01:21:38,271 --> 01:21:39,937
- Der er de.
- Hva?
1344
01:21:40,604 --> 01:21:44,146
Nei, det ser ikke ut som dem.
1345
01:21:44,146 --> 01:21:46,312
- Det er dem. Kom igjen!
- Jorma!
1346
01:21:46,312 --> 01:21:48,229
Hva mener du med "ro deg ned"?
1347
01:21:48,229 --> 01:21:49,896
Du har ødelagt alt!
1348
01:21:49,896 --> 01:21:52,812
Norinder er borte.
Han var som en far for meg.
1349
01:21:53,521 --> 01:21:55,979
Ikke noe hastverk, men kan vi
1350
01:21:56,687 --> 01:21:58,812
skynde oss litt? Jeg kan...
1351
01:21:58,812 --> 01:21:59,937
Hold kjeft.
1352
01:21:59,937 --> 01:22:01,146
Jepp.
1353
01:22:02,979 --> 01:22:04,354
Ta telefonen!
1354
01:22:04,354 --> 01:22:07,354
Du forsto vel at jeg ikke er pilot.
Jeg måtte dra.
1355
01:22:07,354 --> 01:22:09,437
Men jeg lover å skaffe pengene.
1356
01:22:09,437 --> 01:22:10,646
Du lyver!
1357
01:22:11,479 --> 01:22:12,771
Politi!
1358
01:22:13,271 --> 01:22:14,937
Slipp våpenet!
1359
01:22:14,937 --> 01:22:16,062
Ned på gulvet!
1360
01:22:18,979 --> 01:22:20,104
Skyt tilbake!
1361
01:22:21,521 --> 01:22:22,854
Søk dekning!
1362
01:22:23,437 --> 01:22:24,562
Søk dekning!
1363
01:22:25,146 --> 01:22:27,396
Skyt tilbake! Faen, han slipper unna!
1364
01:22:28,271 --> 01:22:29,104
Flott!
1365
01:22:30,104 --> 01:22:33,687
Hyggelig å gjøre forretninger med deg.
1366
01:22:35,729 --> 01:22:36,771
Herregud.
1367
01:22:36,771 --> 01:22:39,979
- Dette er ikke bra.
- Jeg vet det.
1368
01:22:39,979 --> 01:22:41,271
TV-en er borte.
1369
01:22:42,021 --> 01:22:43,604
Halen gikk feil vei.
1370
01:22:43,604 --> 01:22:45,271
De slipper unna!
1371
01:22:48,187 --> 01:22:50,979
- Hasse slipper ikke unna.
- Conny!
1372
01:22:57,229 --> 01:22:58,062
Conny!
1373
01:23:00,187 --> 01:23:01,604
Jeg skal bare sjekke...
1374
01:23:12,062 --> 01:23:15,937
- Unnskyld meg. Hei igjen. Beklager.
- Kan dere flytte dere?
1375
01:23:15,937 --> 01:23:17,146
Hei! Eller...
1376
01:23:17,979 --> 01:23:18,979
Conny!
1377
01:23:19,562 --> 01:23:21,729
Kan du flytte deg? Takk!
1378
01:23:24,146 --> 01:23:25,479
Herregud!
1379
01:23:26,062 --> 01:23:27,312
- Politi!
- Politi!
1380
01:23:27,312 --> 01:23:29,562
Vis oss hendene!
1381
01:23:30,729 --> 01:23:33,062
Mot veggen! Vis oss hendene!
1382
01:23:33,979 --> 01:23:35,896
Josef... Perfekt!
1383
01:23:35,896 --> 01:23:38,687
Dere er halen. Vi ringte fordi...
1384
01:23:38,687 --> 01:23:39,729
Det er Helena!
1385
01:23:41,312 --> 01:23:42,312
Forstår du?
1386
01:23:42,312 --> 01:23:45,312
Jeg har bevis på en TV som ble skutt,
1387
01:23:45,312 --> 01:23:48,562
men du må tro meg. Josef?
1388
01:23:49,687 --> 01:23:51,104
Be dem om å la meg gå.
1389
01:23:51,937 --> 01:23:52,771
Josef!
1390
01:23:57,646 --> 01:23:58,479
Stopp, sa jeg!
1391
01:24:00,562 --> 01:24:02,062
Hasse, stopp!
1392
01:24:03,646 --> 01:24:04,646
Hasse!
1393
01:24:07,437 --> 01:24:08,437
Au!
1394
01:24:10,562 --> 01:24:11,396
Vent!
1395
01:24:12,312 --> 01:24:13,146
Vent!
1396
01:24:13,146 --> 01:24:14,354
Unnskyld meg!
1397
01:24:20,604 --> 01:24:21,896
Nei.
1398
01:24:23,562 --> 01:24:25,771
Trillebåren? Pokker.
1399
01:24:29,021 --> 01:24:30,354
Conny!
1400
01:24:30,854 --> 01:24:32,521
- Stopp.
- Kutt ut!
1401
01:24:34,187 --> 01:24:37,062
Hva i helvete gjør du? Du kan ikke...
1402
01:24:44,937 --> 01:24:47,146
Vent!
1403
01:24:53,562 --> 01:24:54,812
Det holder!
1404
01:24:57,187 --> 01:24:58,396
Leken er over.
1405
01:24:58,396 --> 01:25:00,062
"Leken er over"?
1406
01:25:00,062 --> 01:25:03,479
Ja, det var litt teit,
men du vet hva jeg mener.
1407
01:25:04,187 --> 01:25:05,021
Du burde ha...
1408
01:25:08,021 --> 01:25:09,521
...blitt i fengsel!
1409
01:25:12,312 --> 01:25:13,812
Jeg skal forsvinne.
1410
01:25:16,687 --> 01:25:18,354
Og vi møtes ikke igjen.
1411
01:25:21,479 --> 01:25:22,562
Du tapte, Conny.
1412
01:25:23,271 --> 01:25:25,646
Og jeg er åpenbart den store vinneren.
1413
01:25:25,646 --> 01:25:27,271
Pistol!
1414
01:25:27,271 --> 01:25:29,271
Ned på gulvet!
1415
01:25:29,271 --> 01:25:30,979
Hendene på ryggen! Slipp pistolen!
1416
01:25:30,979 --> 01:25:33,312
Legg deg ned! Vis meg hendene dine!
1417
01:25:56,771 --> 01:25:57,812
Conny!
1418
01:26:01,812 --> 01:26:03,146
Nå er vi skuls.
1419
01:26:12,687 --> 01:26:16,146
- Du er sånn en...
- Jeg gjør bare jobben min!
1420
01:26:16,146 --> 01:26:18,104
- Skjønner du ikke?
- Det betyr ikke noe.
1421
01:26:18,104 --> 01:26:19,896
- Nei.
- Tror du jeg gjorde det?
1422
01:26:21,271 --> 01:26:23,396
Bra jobbet, Jorma.
1423
01:26:23,396 --> 01:26:24,396
- Helena?
- Ja?
1424
01:26:24,396 --> 01:26:25,312
Jeg har bevis.
1425
01:26:25,312 --> 01:26:27,937
Jeg vet alt! Alt du har gjort.
1426
01:26:27,937 --> 01:26:29,687
Alle skal få se...
1427
01:26:36,271 --> 01:26:38,187
- Har du gått fra vettet?
- Hva?
1428
01:26:38,187 --> 01:26:39,854
Jeg mener... Hva gjør du?
1429
01:26:39,854 --> 01:26:42,521
Ja, nå brukte jeg litt taser på henne.
1430
01:26:42,521 --> 01:26:45,354
Altså, dette er en ekstremt alvorlig...
1431
01:26:45,354 --> 01:26:47,771
Nei, det... Jeg holder med deg.
1432
01:26:47,771 --> 01:26:51,729
Men dette er en politimorder.
1433
01:26:51,729 --> 01:26:54,979
Jeg kan ikke for det.
Jeg tar det personlig. Det er...
1434
01:26:54,979 --> 01:26:57,271
- Hva tenkte du på?
- Jeg tenkte ikke.
1435
01:26:57,271 --> 01:26:59,437
Jeg venter bare på heisen.
1436
01:27:04,021 --> 01:27:05,479
SERVERROM
1437
01:27:16,521 --> 01:27:19,271
- Fant du noe keto?
- Hva? Nei.
1438
01:27:19,937 --> 01:27:20,812
Jo.
1439
01:27:21,354 --> 01:27:22,646
Jeg er stappmett.
1440
01:27:23,312 --> 01:27:24,354
Hva gjør du?
1441
01:27:26,104 --> 01:27:28,896
Jeg må bare gjøre noe.
1442
01:27:28,896 --> 01:27:32,104
Det tar to minutter. Er det greit?
1443
01:27:32,104 --> 01:27:33,229
Ok.
1444
01:27:33,229 --> 01:27:35,062
Ja. Perfekt.
1445
01:27:36,021 --> 01:27:37,021
Hallo?
1446
01:27:37,979 --> 01:27:39,646
Du kan ikke være her inne!
1447
01:27:39,646 --> 01:27:42,021
Drit i henne. Hun er dum.
1448
01:27:44,312 --> 01:27:46,687
Er hun tung? Skal jeg...
1449
01:27:47,271 --> 01:27:51,437
Kan du hjelpe meg å holde TV-en?
1450
01:27:51,437 --> 01:27:52,687
- Klart.
- Ja.
1451
01:27:54,271 --> 01:27:55,229
Hva gjør du?
1452
01:27:55,229 --> 01:27:57,479
- La oss se. Heis.
- Kom deg ut derfra!
1453
01:27:57,479 --> 01:27:58,562
Heis...
1454
01:27:59,687 --> 01:28:00,771
Hva skjer?
1455
01:28:01,354 --> 01:28:02,854
INGEN SIGNAL
1456
01:28:03,979 --> 01:28:05,729
Det er en lang historie, men...
1457
01:28:06,687 --> 01:28:08,021
Jeg jobber på Elgiganten.
1458
01:28:08,021 --> 01:28:10,479
Stakkars. Dette blir ikke gøy.
1459
01:28:11,396 --> 01:28:14,687
Slippe løs en fange, drap, narkosalg...
1460
01:28:14,687 --> 01:28:17,562
- Diana fortalte meg noen ting.
- Det vil jeg tro.
1461
01:28:17,562 --> 01:28:18,896
De var om deg.
1462
01:28:21,687 --> 01:28:23,354
Sånn, ja.
1463
01:28:24,271 --> 01:28:26,771
Jeg aner ikke hva du gjør, men...
1464
01:28:26,771 --> 01:28:27,771
Ser kult ut.
1465
01:28:27,771 --> 01:28:29,396
MATCH! SMART-TV FUNNET
1466
01:28:31,646 --> 01:28:33,396
Åpne døren! Det er politiet!
1467
01:28:35,479 --> 01:28:37,229
Slapp av. Jeg er med deg.
1468
01:28:39,729 --> 01:28:40,562
Åpne døren!
1469
01:28:41,729 --> 01:28:43,146
Jeg elsker IT.
1470
01:28:47,437 --> 01:28:48,521
Her. Ta greiene.
1471
01:28:50,229 --> 01:28:51,854
Vi bryter opp døren!
1472
01:28:53,604 --> 01:28:56,521
- Skal jeg...
- Det er en måte å gjøre det på. Kom an.
1473
01:28:58,104 --> 01:29:00,771
- Politi, ned!
- Vent!
1474
01:29:05,146 --> 01:29:05,979
Faen.
1475
01:29:07,979 --> 01:29:09,062
Jeg er her.
1476
01:29:09,062 --> 01:29:11,562
På gulvet!
1477
01:29:11,562 --> 01:29:13,104
Ikke rør deg!
1478
01:29:13,104 --> 01:29:15,604
Se på meg. Josef!
1479
01:29:16,521 --> 01:29:18,062
- Jeg elsker deg.
- Hold kjeft.
1480
01:29:18,062 --> 01:29:19,146
Josef!
1481
01:29:23,396 --> 01:29:26,104
- Nei.
- Vi tar det senere.
1482
01:29:26,104 --> 01:29:27,937
Vi tar alt sammen senere.
1483
01:29:27,937 --> 01:29:28,854
Det går bra.
1484
01:29:28,854 --> 01:29:29,854
Ro ned, alle sammen.
1485
01:29:29,854 --> 01:29:31,687
- Jeg er med ham.
- Ja, ok.
1486
01:29:31,687 --> 01:29:34,896
Dette er 9270. Kan du gjenta det?
1487
01:29:34,896 --> 01:29:37,146
Helena Malm, arrestert?
1488
01:29:37,146 --> 01:29:39,687
Ja, 7080, over. Det stemmer.
1489
01:29:39,687 --> 01:29:42,896
Helena Malm er vår hovedmistenkte...
1490
01:29:49,437 --> 01:29:53,021
Jeg er skadet. Skjønner du ikke det?
Au! Jeg kan gå selv.
1491
01:29:53,021 --> 01:29:54,062
Josef!
1492
01:29:54,062 --> 01:29:55,854
- Josef!
- Vær stille.
1493
01:29:55,854 --> 01:29:56,937
Josef!
1494
01:29:57,812 --> 01:29:59,062
Ikke snakk til henne!
1495
01:30:03,104 --> 01:30:06,021
- Hei. Hvordan går det?
- Bra.
1496
01:30:08,646 --> 01:30:10,104
Jeg skulle hørt på deg.
1497
01:30:10,937 --> 01:30:12,437
Det skulle du.
1498
01:30:26,479 --> 01:30:28,312
- Kom igjen.
- Ja.
1499
01:30:31,396 --> 01:30:34,354
Mye ny informasjon har dukket opp.
1500
01:30:53,562 --> 01:30:56,104
FENGSEL
1501
01:30:58,687 --> 01:30:59,521
Se!
1502
01:31:00,479 --> 01:31:02,854
En hest! Den kommer denne veien!
1503
01:31:08,729 --> 01:31:10,521
Er ikke det faren din?
1504
01:31:11,354 --> 01:31:12,354
Jo.
1505
01:31:12,354 --> 01:31:14,271
Hvorfor stopper han ikke?
1506
01:31:14,271 --> 01:31:15,312
Se opp!
1507
01:31:15,937 --> 01:31:17,854
Unna vei!
1508
01:31:18,896 --> 01:31:20,104
Det går bra!
1509
01:31:20,771 --> 01:31:22,479
- Ned, pappa!
- Stopp, sa jeg!
1510
01:31:25,854 --> 01:31:26,729
Au!
1511
01:31:30,104 --> 01:31:31,687
Kjøpte du hesten?
1512
01:31:31,687 --> 01:31:34,062
Nei, lånte den av en venn.
1513
01:31:34,771 --> 01:31:35,812
Den damen.
1514
01:31:35,812 --> 01:31:37,271
POLITI
1515
01:31:38,729 --> 01:31:40,062
- Takk.
- Ja.
1516
01:31:43,021 --> 01:31:46,229
- Skynd deg.
- Jeg kommer, jeg vil også være med!
1517
01:31:46,229 --> 01:31:49,896
Pappa sa at halebeinet hans gjør vondt,
men han er ok.
1518
01:31:49,896 --> 01:31:51,229
Hva er det der?
1519
01:31:52,896 --> 01:31:54,896
Det gikk jo bra.
1520
01:31:55,479 --> 01:31:56,521
Ja...
1521
01:32:06,187 --> 01:32:08,562
Hva i helvete driver du med?
1522
01:32:08,562 --> 01:32:11,604
Er du gal?
Å ri inn blant barna våre på den måten?
1523
01:32:11,604 --> 01:32:14,479
- Jeg kan...
- Kan du ikke ri, ikke sett deg på en hest.
1524
01:32:14,479 --> 01:32:17,437
- Jeg har hatt trøbbel...
- Du burde havne i fengsel.
1525
01:32:17,437 --> 01:32:19,229
- Det garanterer jeg.
- Ja.
1526
01:32:19,229 --> 01:32:20,979
Håper du har en god advokat.
1527
01:32:24,187 --> 01:32:25,521
Vel, det var jo...
1528
01:32:27,104 --> 01:32:28,187
...synd.
1529
01:35:50,354 --> 01:35:53,479
Tekst: Susanne Katrine Høyersten