1 00:00:30,896 --> 00:00:32,146 Vær stille, er du snill. 2 00:00:32,729 --> 00:00:36,562 Vent her. Når jeg skriver, ta med resten av tingene. 3 00:00:36,562 --> 00:00:37,646 Ja. Capisce. 4 00:00:40,229 --> 00:00:41,271 Fikk du det? 5 00:00:43,146 --> 00:00:44,354 Hva er dette? 6 00:00:45,146 --> 00:00:46,937 Dette er ett kilo. Vi sa 30. 7 00:00:47,729 --> 00:00:49,771 Vi har det. Men pengene først. 8 00:00:56,771 --> 00:00:58,854 Vi er utenfor Bamboo Bamboo. 9 00:00:58,854 --> 00:01:02,104 Bekreftet. De mistenkte er der inne. 10 00:01:03,479 --> 00:01:04,312 Gå! 11 00:01:06,812 --> 00:01:09,187 Enhet A, venstre. Enhet B, gå inn bak. 12 00:01:09,187 --> 00:01:10,104 Mottatt. 13 00:01:12,062 --> 00:01:13,021 Inngangskode? 14 00:01:13,021 --> 00:01:14,104 1490. 15 00:01:15,812 --> 00:01:17,021 Venstre! 16 00:01:18,312 --> 00:01:20,021 Dere vet hva dere skal gjøre. 17 00:01:20,604 --> 00:01:22,229 Gå inn og ta dem, 18 00:01:22,229 --> 00:01:24,396 og så tar vi en drink etter jobb. 19 00:01:33,979 --> 00:01:35,604 Jeg henter greiene. 20 00:01:37,312 --> 00:01:38,187 Våpen! 21 00:01:42,146 --> 00:01:44,187 - Hva skjer? - Vi skyter tilbake. 22 00:01:45,687 --> 00:01:46,562 Nei! 23 00:01:48,687 --> 00:01:50,354 Angriper avvæpnet. Avanserer. 24 00:01:50,354 --> 00:01:51,562 Politi! 25 00:01:56,354 --> 00:01:57,812 Den traff vesten. Jeg er ok. 26 00:01:57,812 --> 00:01:59,146 Ok. La oss ta dem! 27 00:01:59,146 --> 00:02:01,604 Ned på gulvet! 28 00:02:01,604 --> 00:02:03,687 - Vis meg hendene dine! - Hold kjeft! 29 00:02:03,687 --> 00:02:05,479 Hvor i helvete er dopen? 30 00:02:05,479 --> 00:02:07,979 Det er mye som mangler. Hvor er resten? 31 00:02:10,854 --> 00:02:11,979 Nei! 32 00:02:12,937 --> 00:02:15,021 Ta det med ro. Ok. 33 00:02:15,521 --> 00:02:17,187 Slapp av. Ok. Vent. 34 00:02:21,604 --> 00:02:22,812 Her. 35 00:02:22,812 --> 00:02:25,021 Ta greiene. Ikke skyt. 36 00:02:33,354 --> 00:02:34,187 Faen! 37 00:02:54,437 --> 00:02:57,729 TIDLIGERE SAMME DAG 38 00:03:02,104 --> 00:03:03,354 Mine damer og herrer, 39 00:03:03,354 --> 00:03:07,354 nok en gang, dette er kaptein Conny Rundkvist fra cockpiten. 40 00:03:07,354 --> 00:03:08,854 Som dere ser ut vinduet, 41 00:03:08,854 --> 00:03:12,021 nærmer vi oss Stockholm Arlanda hvert øyeblikk nå. 42 00:03:12,021 --> 00:03:14,937 Vi håper du har hatt en fin tur med oss i dag, 43 00:03:14,937 --> 00:03:16,979 og vi håper å se deg igjen snart. 44 00:03:17,562 --> 00:03:18,437 Takk. 45 00:03:19,771 --> 00:03:21,479 For lavt. Terreng. 46 00:03:21,479 --> 00:03:22,646 Hvilket terreng? 47 00:03:22,646 --> 00:03:23,896 Terreng. 48 00:03:23,896 --> 00:03:24,854 "Terreng"? 49 00:03:25,979 --> 00:03:26,854 Dra opp! 50 00:03:26,854 --> 00:03:28,271 Jeg drar jo opp. 51 00:03:28,979 --> 00:03:30,271 Men jeg drar opp. 52 00:03:30,271 --> 00:03:31,896 Jeg drar som faen... 53 00:03:31,896 --> 00:03:34,521 Jeg drar opp nå, og ingenting skjer! 54 00:03:35,729 --> 00:03:36,937 Du har styrtet. 55 00:03:36,937 --> 00:03:39,562 Du har faen meg dritt til hjerne. 56 00:03:40,396 --> 00:03:41,604 Hva gjør du? 57 00:03:42,271 --> 00:03:44,521 Pappa styrtet bare litt. 58 00:03:45,354 --> 00:03:47,146 Vil du ta på deg skoene? 59 00:03:47,646 --> 00:03:48,979 - Greit. - Bra. 60 00:03:51,979 --> 00:03:53,021 Drittspill. 61 00:03:54,979 --> 00:03:56,187 Bra, du er klar. 62 00:03:56,187 --> 00:03:57,896 Vi må til mamma og Tomas. 63 00:03:57,896 --> 00:04:00,104 Nei, vi skal på skolen. 64 00:04:00,104 --> 00:04:03,271 Jeg glemte gymklærne, og vi har gym i dag. 65 00:04:03,271 --> 00:04:04,229 Så synd. 66 00:04:04,229 --> 00:04:06,104 Nei, det går bra. 67 00:04:06,729 --> 00:04:07,562 Ok, da... 68 00:04:09,771 --> 00:04:10,687 Kom igjen. 69 00:04:17,479 --> 00:04:21,771 Det er snart bursdagen din. Er det noe spesielt du vil ha? 70 00:04:22,354 --> 00:04:25,187 - Kanskje en stein. - En stein? 71 00:04:25,771 --> 00:04:28,812 Men jeg har råd til å kjøpe mer enn en stein. 72 00:04:28,812 --> 00:04:30,729 En stein er nok. 73 00:04:30,729 --> 00:04:32,229 Nei, seriøst. 74 00:04:32,229 --> 00:04:34,521 Hva vil du ha? 75 00:04:34,521 --> 00:04:37,146 - Men du vil ikke... - Man vet aldri. 76 00:04:37,646 --> 00:04:39,771 - Si det nå. - Ok, da. En hest. 77 00:04:39,771 --> 00:04:41,187 En hest? Nei. 78 00:04:42,229 --> 00:04:45,271 Det er en stor ting, ikke sant? 79 00:04:45,271 --> 00:04:46,771 Å eie en hest. 80 00:04:46,771 --> 00:04:48,021 Vi får se hvordan... 81 00:04:51,062 --> 00:04:52,021 Det ordner seg. 82 00:05:04,479 --> 00:05:06,104 - Hei, mamma! - Hei, kjære. 83 00:05:06,104 --> 00:05:08,937 - Hun henter bare treningsbagen sin. - Flott. 84 00:05:08,937 --> 00:05:11,729 Kan vi hente Julia i kveld? 85 00:05:11,729 --> 00:05:14,312 - Ja vel? - Vi skal til Tomas' mamma. 86 00:05:14,312 --> 00:05:15,854 Det er en hestegård der. 87 00:05:15,854 --> 00:05:17,979 Julia vil gjerne prøve... 88 00:05:17,979 --> 00:05:19,187 Nei, faktisk. 89 00:05:19,187 --> 00:05:20,979 Du kan hente henne i morgen. 90 00:05:20,979 --> 00:05:22,354 som vi sa. 91 00:05:22,354 --> 00:05:24,521 Hei, Conny. Hva skjer? 92 00:05:24,521 --> 00:05:25,646 Tomas. 93 00:05:25,646 --> 00:05:26,687 Hei. 94 00:05:28,729 --> 00:05:30,896 - Du ser sliten ut, kjære. - Utkjørt. 95 00:05:31,396 --> 00:05:33,021 Toronto-Arlanda, så... 96 00:05:33,021 --> 00:05:35,354 - Miljøvennlig... - Det er jobben min. 97 00:05:36,479 --> 00:05:38,604 - Vi kan ikke ta med Julia i kveld. - Nei! 98 00:05:38,604 --> 00:05:39,854 - Det var synd. - Ja. 99 00:05:39,854 --> 00:05:43,562 Det er en hestegård nær min mors hus. Det er ikke langt. 100 00:05:43,562 --> 00:05:45,687 Nei, jeg hørte det. Så synd. 101 00:05:45,687 --> 00:05:47,562 Det er bare dårlig timing. 102 00:05:47,562 --> 00:05:50,021 - Julia ville elsket det. - Elsket hva? 103 00:05:50,021 --> 00:05:52,062 Ingenting, vennen. 104 00:05:52,062 --> 00:05:53,646 La oss sette oss i bilen. 105 00:05:54,187 --> 00:05:55,604 Ses i morgen. 106 00:05:56,979 --> 00:05:58,312 Hva gjør du? 107 00:05:58,312 --> 00:05:59,396 Jeg tuller. 108 00:06:03,479 --> 00:06:05,729 - Vil du ha mer arbeid? - Ja, gjerne. 109 00:06:05,729 --> 00:06:09,187 Ekstra skift og sånt. Jeg trenger mer penger. 110 00:06:09,187 --> 00:06:10,187 Nettkasino? 111 00:06:10,771 --> 00:06:11,937 Hva? Nei. 112 00:06:11,937 --> 00:06:15,271 Nei, jeg skal kjøpe ridetimer. 113 00:06:15,271 --> 00:06:17,354 Jeg skjønner. "Ridetimer". 114 00:06:17,354 --> 00:06:19,354 Ridetimer. Til datteren min. 115 00:06:19,354 --> 00:06:21,229 Klart det. "Datter". 116 00:06:22,479 --> 00:06:23,479 Ja, datteren min. 117 00:06:25,104 --> 00:06:26,687 Skal se hva jeg får til. 118 00:06:26,687 --> 00:06:28,687 Set air frieserne fremst. 119 00:06:28,687 --> 00:06:29,854 Airfryerne. 120 00:06:30,521 --> 00:06:32,937 - Hva? - Jeg tror de kalles airfryere. 121 00:06:32,937 --> 00:06:33,854 Glem det. 122 00:06:34,604 --> 00:06:35,979 Sett dem fremst. 123 00:06:51,104 --> 00:06:52,271 SELGER 124 00:07:02,562 --> 00:07:04,979 Unnskyld, jobber noen her? 125 00:07:04,979 --> 00:07:07,062 Ja, jeg tror at Ali... 126 00:07:07,062 --> 00:07:08,646 Ja, han var her. 127 00:07:08,646 --> 00:07:11,021 Og så: "Jeg er straks tilbake." 128 00:07:11,562 --> 00:07:13,187 - For 15 minutter siden. - Oi. 129 00:07:14,021 --> 00:07:17,021 - Skal jeg melde ham savnet? - Nei, ikke gjør det. 130 00:07:17,021 --> 00:07:18,021 Nei. 131 00:07:18,937 --> 00:07:20,687 Hva slags idioter jobber her? 132 00:07:21,646 --> 00:07:22,562 Vel, det... 133 00:07:22,562 --> 00:07:25,437 Jeg tar disse. De er nok de beste. 134 00:07:28,562 --> 00:07:30,396 Kan jeg si deg en ting? 135 00:07:31,062 --> 00:07:33,354 De der er så mye bedre. 136 00:07:34,437 --> 00:07:37,812 Det har jeg hørt. De har støyreduksjon. 137 00:07:37,812 --> 00:07:39,187 Jeg bruker dem selv, og... 138 00:07:39,187 --> 00:07:40,896 Hva sa du? 139 00:07:40,896 --> 00:07:43,437 Jeg bruker dem selv, og de er flotte. 140 00:07:43,979 --> 00:07:45,479 Kanskje du burde jobbe her. 141 00:07:46,187 --> 00:07:47,729 Nei, det ville vært fælt. 142 00:07:48,896 --> 00:07:49,729 Conny! 143 00:07:50,604 --> 00:07:52,687 - Perfekt. - Hva? 144 00:07:54,479 --> 00:07:55,729 Conny! 145 00:07:56,854 --> 00:07:59,479 - Jeg ropte på deg. - Å? Jeg hørte deg ikke. 146 00:07:59,479 --> 00:08:02,521 Jeg har noen ekstra timer til deg. En leveranse. 147 00:08:03,104 --> 00:08:04,771 Jeg tar disse. 148 00:08:04,771 --> 00:08:06,396 Hjalp han deg, eller? 149 00:08:06,396 --> 00:08:08,104 Ja. Han var flott. 150 00:08:08,854 --> 00:08:09,687 Rask. 151 00:08:11,354 --> 00:08:13,812 50-tommers TV, installering og kalibrering. 152 00:08:22,479 --> 00:08:23,687 - Hei. - Hei! 153 00:08:23,687 --> 00:08:25,062 - Du var rask. - Ja. 154 00:08:25,062 --> 00:08:27,104 Jeg må dra snart, men... 155 00:08:27,104 --> 00:08:28,354 Ja. Ingen fare. 156 00:08:28,896 --> 00:08:32,562 Jeg kunne gjort det selv, men kalibreringen virket vanskelig. 157 00:08:32,562 --> 00:08:33,479 Vel... 158 00:08:33,479 --> 00:08:35,021 Er den ikke det? 159 00:08:35,521 --> 00:08:38,646 Ikke egentlig, men jeg er her nå. 160 00:08:38,646 --> 00:08:40,812 Ok. Der er den. 161 00:08:40,812 --> 00:08:41,771 Skal vi se. 162 00:08:42,687 --> 00:08:43,896 DM Tech. 163 00:08:43,896 --> 00:08:45,812 Ja. Det er litt flaut. 164 00:08:45,812 --> 00:08:47,312 Ja, litt. 165 00:08:48,937 --> 00:08:49,771 Ok, greit. 166 00:08:54,354 --> 00:08:56,271 EKSPERTINNSTILLINGER - LYSSTYRKE 167 00:09:00,687 --> 00:09:02,479 Jeg må dra nå. 168 00:09:06,146 --> 00:09:07,312 Unnskyld meg. 169 00:09:07,312 --> 00:09:09,854 - Hallo! - Du vil ikke savne din gamle TV! 170 00:09:09,854 --> 00:09:10,979 Det kan jeg... 171 00:09:11,562 --> 00:09:13,104 Oi, beklager. 172 00:09:13,104 --> 00:09:15,521 Jeg så ikke at du sto der. 173 00:09:15,521 --> 00:09:17,104 Jeg snek meg innpå deg. 174 00:09:17,104 --> 00:09:19,562 Eller, jeg gjorde ikke det, men sånn ble det. 175 00:09:19,562 --> 00:09:21,021 - Er alt i orden? - Ja. 176 00:09:21,021 --> 00:09:24,521 Dette blir en helt annen TV-opplevelse. 177 00:09:24,521 --> 00:09:26,646 Det er 4K og Dolby Atmos. 178 00:09:26,646 --> 00:09:28,854 Og en kul ting til. 179 00:09:28,854 --> 00:09:32,229 Du kan koble den til mobilen, for eksempel. 180 00:09:32,229 --> 00:09:36,062 Og så kan du bruke en skjermsparer eller et bildegalleri. 181 00:09:36,062 --> 00:09:37,854 Ok. Det er flott. 182 00:09:37,854 --> 00:09:39,604 Jeg må virkelig dra nå. 183 00:09:39,604 --> 00:09:41,687 Men jeg er tilbake om en halvtime. 184 00:09:41,687 --> 00:09:42,812 Ok. 185 00:09:42,812 --> 00:09:44,854 Så jeg lar deg være alene. 186 00:09:44,854 --> 00:09:45,937 Ja. 187 00:09:46,896 --> 00:09:48,646 - Jeg stoler på deg! - Hva? 188 00:10:05,312 --> 00:10:06,312 Kjære? 189 00:10:06,812 --> 00:10:07,646 Hallo? 190 00:10:09,896 --> 00:10:11,604 Det har skjedd noe sprøtt! 191 00:11:12,104 --> 00:11:13,187 Hva? 192 00:11:13,187 --> 00:11:14,437 Telefonen min. 193 00:11:15,021 --> 00:11:16,521 Telefon? 194 00:11:27,771 --> 00:11:28,604 Hallo? 195 00:11:44,396 --> 00:11:46,271 Nei! 196 00:11:46,271 --> 00:11:48,562 TRØBBEL 197 00:11:53,437 --> 00:11:55,437 AVHØRSROM 198 00:12:03,271 --> 00:12:04,896 Å, det er deg. 199 00:12:04,896 --> 00:12:06,271 Hei. 200 00:12:06,937 --> 00:12:08,437 Hva gjør du her? 201 00:12:08,437 --> 00:12:09,979 Jeg jobber her. 202 00:12:11,229 --> 00:12:12,312 Hvorfor er du her? 203 00:12:12,312 --> 00:12:15,937 Jeg tror de vil stille meg noen spørsmål... 204 00:12:15,937 --> 00:12:18,437 Ok. La oss se. 205 00:12:21,521 --> 00:12:22,812 Du tok min... 206 00:12:22,812 --> 00:12:23,771 Hva? 207 00:12:23,771 --> 00:12:24,854 ...stol. 208 00:12:27,979 --> 00:12:29,562 Avhør av Conny Rundkvist. 209 00:12:29,562 --> 00:12:31,479 Til stede er jeg, Helena Malm, 210 00:12:31,479 --> 00:12:33,812 og betjent Diana Wilson. 211 00:12:33,812 --> 00:12:35,896 - Og Jorma Heikkonen. - Heikkinen. 212 00:12:37,854 --> 00:12:38,854 Det er finsk. 213 00:12:40,729 --> 00:12:43,396 Det er Heikkonen også, men... 214 00:12:44,396 --> 00:12:45,396 Ja. 215 00:12:46,812 --> 00:12:47,646 Ok. 216 00:12:56,687 --> 00:12:58,854 Jeg var hos en kvinne 217 00:12:58,854 --> 00:13:00,396 for å installere en TV. 218 00:13:01,854 --> 00:13:03,479 Og så måtte hun dra, 219 00:13:03,479 --> 00:13:08,271 men jeg ble for å fullføre installasjonen. 220 00:13:09,104 --> 00:13:11,187 Så trengte jeg verktøy. 221 00:13:11,187 --> 00:13:15,021 Plutselig så jeg en mann ligge der, 222 00:13:15,021 --> 00:13:18,354 og han sa noe om en telefon. 223 00:13:18,354 --> 00:13:19,854 Og så hørte jeg 224 00:13:19,854 --> 00:13:21,854 en slags lyd. 225 00:13:22,521 --> 00:13:24,979 Og jeg tok en skrutrekker. 226 00:13:24,979 --> 00:13:28,854 Det var selvfølgelig dumt, men jeg var livredd. 227 00:13:28,854 --> 00:13:30,229 Og så... 228 00:13:30,979 --> 00:13:31,812 Bra. 229 00:13:31,812 --> 00:13:34,104 Unnskyld meg. Jeg må snakke med 230 00:13:34,854 --> 00:13:36,771 min klient, 231 00:13:36,771 --> 00:13:38,812 Conny Rundkvist. 232 00:13:40,021 --> 00:13:40,854 Ja. 233 00:13:41,729 --> 00:13:42,729 Nå, takk. 234 00:13:43,396 --> 00:13:44,646 Sånn. 235 00:13:44,646 --> 00:13:49,271 Jeg er tildelt deg som advokaten din. 236 00:13:49,271 --> 00:13:51,812 Eller du har blitt tildelt meg. 237 00:13:51,812 --> 00:13:56,146 Nei, jeg er tildelt deg. Forstår du? 238 00:13:56,146 --> 00:13:57,979 - Tildelt. - Ja, akkurat. 239 00:13:59,896 --> 00:14:02,729 - Har du hatt mange slike saker? - Hva sa du? 240 00:14:02,729 --> 00:14:04,937 Har du hatt slike saker før? 241 00:14:05,771 --> 00:14:06,937 Å, ja. 242 00:14:06,937 --> 00:14:08,771 Ja, selvsagt. 243 00:14:08,771 --> 00:14:10,062 Ja, helt klart. 244 00:14:10,562 --> 00:14:11,479 Høres bra ut. 245 00:14:11,479 --> 00:14:13,062 For du er uskyldig, hva? 246 00:14:13,062 --> 00:14:15,187 Ja, helt klart. 247 00:14:16,479 --> 00:14:18,312 - Hva? - Det spiller ingen rolle. 248 00:14:18,312 --> 00:14:21,812 Jeg gjør samme jobb uansett. 249 00:14:24,604 --> 00:14:26,604 - Så rart. - Hva? 250 00:14:26,604 --> 00:14:28,437 Jeg møtte ham i går. 251 00:14:28,437 --> 00:14:29,729 Ok. 252 00:14:30,396 --> 00:14:33,354 Jeg kjøpte hodetelefoner. Han jobber på Elgiganten. 253 00:14:33,354 --> 00:14:37,896 Fikk ikke følelsen av at han ville knivstikke noen en time senere. 254 00:14:39,479 --> 00:14:41,354 Fikk du ikke følelsen av det? 255 00:14:42,104 --> 00:14:46,271 - Nei, han virket så snill. - Hva tror du skjedde? 256 00:14:48,021 --> 00:14:50,562 Dette tror jeg. Conny kom dit. 257 00:14:50,562 --> 00:14:52,104 Mimmi åpnet døren. 258 00:14:52,729 --> 00:14:53,729 Mimmi dro, 259 00:14:53,729 --> 00:14:55,979 så han ville stjele noen ting. 260 00:14:55,979 --> 00:14:57,854 Men mannen hennes kom hjem, 261 00:14:57,854 --> 00:15:00,396 og han ble tatt på fersken. 262 00:15:00,979 --> 00:15:02,104 Ja. 263 00:15:02,104 --> 00:15:04,271 Ja, eller... 264 00:15:04,812 --> 00:15:05,979 Men... 265 00:15:06,562 --> 00:15:07,812 Ja. Nei. Kanskje. 266 00:15:07,812 --> 00:15:10,604 Nei, jeg tror de er ferdige der inne. 267 00:15:11,854 --> 00:15:15,104 Men jeg skjønner ikke. Kan jeg dra hjem nå, eller? 268 00:15:15,104 --> 00:15:17,312 Vel... 269 00:15:17,312 --> 00:15:19,646 Det kommer til å gå bra. Jeg lover. 270 00:15:19,646 --> 00:15:21,604 Ja. Bra. For en lettelse. 271 00:15:22,979 --> 00:15:26,104 Tingretten dømmer Conny Rundkvist 272 00:15:26,104 --> 00:15:28,187 for drapet på Luka Stojkovic. 273 00:15:29,479 --> 00:15:32,562 Den drapsdømte skal umiddelbart 274 00:15:32,562 --> 00:15:36,354 transporteres til og fengsles i Gränges fengsel. 275 00:15:36,354 --> 00:15:37,562 Signer her. 276 00:15:38,437 --> 00:15:39,354 Første gang? 277 00:15:40,646 --> 00:15:41,646 Ja. 278 00:15:42,229 --> 00:15:43,312 Kom an, Conny. 279 00:15:44,187 --> 00:15:45,354 Et råd... 280 00:15:45,979 --> 00:15:47,437 Slå mot eplet. 281 00:15:48,021 --> 00:15:49,604 - Eplet? - Kom igjen. 282 00:15:49,604 --> 00:15:52,812 Da dette var et voldelig angrep, 283 00:15:54,771 --> 00:15:57,854 blir straffen 18 år i fengsel. 284 00:16:03,937 --> 00:16:06,104 Skal du stå der hele dagen? 285 00:16:37,979 --> 00:16:39,896 Jeg vet du har brukt den. 286 00:16:39,896 --> 00:16:42,229 Hva snakker du om? Jeg har ikke brukt den. 287 00:16:42,771 --> 00:16:44,187 Du må høre på meg! 288 00:16:47,104 --> 00:16:49,021 Kom igjen! Slå ham! 289 00:16:51,729 --> 00:16:52,604 Au! 290 00:16:52,604 --> 00:16:54,479 - Hva? - Ingenting! 291 00:16:57,437 --> 00:16:58,479 Kom igjen, da! 292 00:16:59,229 --> 00:17:00,062 Nei. 293 00:17:01,771 --> 00:17:02,646 Gjør det! 294 00:17:05,312 --> 00:17:06,479 Kom igjen! 295 00:17:08,979 --> 00:17:10,479 Musse! 296 00:17:10,479 --> 00:17:11,687 Slutt. 297 00:17:15,979 --> 00:17:17,437 Hvem gjorde dette? 298 00:17:18,812 --> 00:17:19,896 Hvem gjorde dette? 299 00:17:28,812 --> 00:17:31,146 Jeg har en gaffel i hånden. 300 00:17:31,146 --> 00:17:32,187 Jeg vet ikke... 301 00:17:32,771 --> 00:17:34,146 Hva gjør jeg med den? 302 00:17:41,812 --> 00:17:42,854 Hei. 303 00:17:44,187 --> 00:17:45,021 Sett deg. 304 00:17:47,979 --> 00:17:49,979 Jeg er så glad for å se deg. 305 00:17:51,271 --> 00:17:52,229 Takk. 306 00:17:54,146 --> 00:17:56,312 Ok, Tomas er med på det. 307 00:17:56,312 --> 00:18:00,104 Du ville ha et utskrevet bilde. Vi har ikke mange av dem. 308 00:18:00,104 --> 00:18:01,146 Nei. 309 00:18:03,646 --> 00:18:04,646 Julia, vennen. 310 00:18:04,646 --> 00:18:07,437 Jeg skal snart ut. 311 00:18:08,562 --> 00:18:10,771 Ok? Jeg har ikke gjort noe galt. 312 00:18:11,312 --> 00:18:13,562 Jeg burde ikke være i fengsel. Ok? 313 00:18:14,771 --> 00:18:16,729 Advokaten min, Hasse, 314 00:18:16,729 --> 00:18:20,229 jobber med en anke. 315 00:18:20,812 --> 00:18:24,437 Så det betyr at vi ses igjen veldig snart, vennen. 316 00:18:24,437 --> 00:18:25,687 Er det sant? 317 00:18:30,896 --> 00:18:31,729 Absolutt. 318 00:18:33,562 --> 00:18:34,479 Jeg lover. 319 00:18:57,271 --> 00:18:59,979 - Det er her du skal jobbe. - Ok. 320 00:19:01,437 --> 00:19:02,437 Flott. 321 00:19:03,021 --> 00:19:05,354 2-2 til treningsstudioet. Slåsskamp. 322 00:19:05,354 --> 00:19:07,479 Jeg kommer tilbake. Bli her. 323 00:19:08,312 --> 00:19:10,562 Ja, jeg er der om to sekunder. 324 00:19:13,854 --> 00:19:14,687 Hallo? 325 00:19:24,812 --> 00:19:26,646 Hva faen tenkte du på? 326 00:19:26,646 --> 00:19:28,479 - Men han brukte tunnelen! - Ja. 327 00:19:28,479 --> 00:19:30,896 - Hva er tunnelen til? - Å komme seg ut. 328 00:19:31,771 --> 00:19:34,854 - Nettopp. Og så? - Så drar vi til Venezuela. 329 00:19:34,854 --> 00:19:36,146 Hvordan gjør vi det? 330 00:19:36,146 --> 00:19:38,687 Med flyet Camilla ordnet. 331 00:19:38,687 --> 00:19:40,062 Og hvem flyr flyet? 332 00:19:40,062 --> 00:19:40,979 Sam. 333 00:19:40,979 --> 00:19:42,437 Hvor er Sam? 334 00:19:42,437 --> 00:19:44,687 - På sykeavdelingen. - Ja. Hvorfor det? 335 00:19:44,687 --> 00:19:46,104 Fordi han er en idiot. 336 00:19:46,104 --> 00:19:47,979 Nei, Musse! 337 00:19:47,979 --> 00:19:49,354 Du banket ham opp. 338 00:19:49,354 --> 00:19:51,646 Ja, for han er en idiot. 339 00:19:52,646 --> 00:19:55,896 - Han brukte tunnelen til å møte en dame. - Gud! 340 00:19:55,896 --> 00:19:57,354 Vi drar om tre dager. 341 00:19:57,354 --> 00:20:00,687 Hvordan skal vi forlate landet nå? 342 00:20:00,687 --> 00:20:01,854 Vi fikser det... 343 00:20:02,437 --> 00:20:03,812 Du tar deg av det. 344 00:20:03,812 --> 00:20:05,646 - Du. - Jeg? 345 00:20:05,646 --> 00:20:09,729 Hvordan skal jeg fikse det? Jeg kan ikke banke ham tilbake hit. 346 00:20:10,312 --> 00:20:13,687 Ta deg av dette, eller bli i fengsel. Forstått? 347 00:20:18,062 --> 00:20:18,896 Faen! 348 00:20:25,021 --> 00:20:26,937 Conny. Sett deg. 349 00:20:30,146 --> 00:20:31,604 Anken mislyktes. 350 00:20:32,687 --> 00:20:33,521 Hva? 351 00:20:34,812 --> 00:20:35,646 Ja. 352 00:20:35,646 --> 00:20:38,229 Jeg har gjort mitt beste. 353 00:20:38,229 --> 00:20:40,479 Og jeg beklager hvis jeg 354 00:20:40,479 --> 00:20:42,812 kan ha gitt deg falskt håp. 355 00:20:43,312 --> 00:20:44,312 Hei sann. 356 00:20:45,187 --> 00:20:48,396 Men dessverre er livet noen ganger urettferdig. 357 00:20:49,937 --> 00:20:51,646 Jeg kan ikke tro dette. Jeg... 358 00:20:53,021 --> 00:20:55,854 Det var noen andre der. Jeg ble slått bevisstløs. 359 00:20:55,854 --> 00:20:59,437 - Bevisstløs. Nettopp. - Og han ble drept av en grunn. 360 00:20:59,437 --> 00:21:00,437 En grunn, ja. 361 00:21:00,437 --> 00:21:02,854 - Luka snakket om en telefon. - Telefonen, ja. 362 00:21:02,854 --> 00:21:05,521 Så er telefonen hans funnet? 363 00:21:05,521 --> 00:21:06,437 Nei. 364 00:21:08,062 --> 00:21:08,979 Nei, men... 365 00:21:10,396 --> 00:21:13,771 Hvis telefonen hans blir funnet, kan vi anke igjen? 366 00:21:13,771 --> 00:21:15,271 Men vi har den ikke. 367 00:21:15,271 --> 00:21:17,312 Leter noen etter telefonen? 368 00:21:17,312 --> 00:21:21,396 Politiet utførte en grundig åstedsundersøkelse. 369 00:21:22,062 --> 00:21:24,604 - Men ingen telefon ble funnet. - Hva med deg? 370 00:21:25,479 --> 00:21:27,812 Lette du? Du skal liksom hjelpe meg. 371 00:21:27,812 --> 00:21:30,854 Nei. Jo, eller jeg skal... 372 00:21:30,854 --> 00:21:31,937 Nei, jeg... 373 00:21:31,937 --> 00:21:34,062 Faen, Conny. Dette vil gå fort. 374 00:21:34,062 --> 00:21:36,562 Du har en jobb. 375 00:21:36,562 --> 00:21:38,229 Hva fikk du? Klesvask? 376 00:21:44,146 --> 00:21:49,104 Jeg forstår. Du har ikke gjort noe galt. Du gjorde jobben din. Vi lar det være. 377 00:21:58,021 --> 00:21:59,437 Hvor skal du? 378 00:21:59,437 --> 00:22:01,229 Jeg ville jobbe 379 00:22:01,229 --> 00:22:02,479 i vaskeriet. 380 00:22:02,479 --> 00:22:04,187 Første skift er 13:00. 381 00:22:05,437 --> 00:22:08,979 Så ingen er der før 13:00? 382 00:22:08,979 --> 00:22:10,312 Var jeg utydelig? 383 00:22:10,312 --> 00:22:12,937 Nei, du var lett å forstå. 384 00:22:13,437 --> 00:22:14,437 Bra. 385 00:22:32,521 --> 00:22:33,896 Ok, la oss se... 386 00:22:35,604 --> 00:22:37,854 Denne ser ut til å gå rett frem... 387 00:22:38,437 --> 00:22:39,937 Au! Hva i helvete? 388 00:23:23,896 --> 00:23:24,771 Faen. 389 00:23:54,521 --> 00:23:58,104 Toget til Åkeshov går om fire minutter. 390 00:23:58,104 --> 00:23:59,271 Du så ingenting. 391 00:23:59,271 --> 00:24:00,729 - Nei. - Nei. 392 00:24:01,604 --> 00:24:03,521 Aldri gå ned på sporene. 393 00:24:03,521 --> 00:24:04,771 - Nei. - Nei. 394 00:24:37,604 --> 00:24:38,937 Heng jakken din der. 395 00:24:46,812 --> 00:24:48,354 Vil du ha kaffe? 396 00:24:48,354 --> 00:24:49,271 Ja, takk. 397 00:25:01,146 --> 00:25:02,062 Hva i helvete... 398 00:25:07,521 --> 00:25:10,729 - Har du bestilt smørbrødkake? - Den er i kjøleskapet. 399 00:25:11,479 --> 00:25:12,562 Hva sa du? 400 00:25:12,562 --> 00:25:14,104 I kjøleskapet! 401 00:25:24,562 --> 00:25:25,562 Hei. 402 00:25:27,604 --> 00:25:29,104 Vent! Hør på meg. 403 00:25:29,104 --> 00:25:30,812 Au! Jeg er uskyldig... 404 00:25:32,021 --> 00:25:34,437 La meg forklare. Jeg prøver å... 405 00:25:34,437 --> 00:25:36,146 Ikke slå meg nå, for... 406 00:25:38,979 --> 00:25:41,812 - Jeg drepte ikke mannen din. - Hvordan kom du hit? 407 00:25:41,812 --> 00:25:44,771 Hør på meg. Jeg vil også finne din manns morder. 408 00:25:44,771 --> 00:25:46,187 Den ekte morderen. 409 00:25:46,187 --> 00:25:48,146 Han som faktisk gjorde det. 410 00:25:48,146 --> 00:25:49,812 Det er derfor jeg er her. 411 00:25:53,812 --> 00:25:54,646 Helena? 412 00:25:55,229 --> 00:25:58,687 Jeg har sett nærmere på Luka-saken. 413 00:26:00,146 --> 00:26:01,354 Det er som dette. 414 00:26:01,354 --> 00:26:05,229 Hvis Conny Rundkvist ikke drepte Luka Stojkovic, 415 00:26:05,229 --> 00:26:06,812 så gjorde noen andre det. 416 00:26:06,812 --> 00:26:08,687 - Ikke sant? - Ja, antagelig. 417 00:26:08,687 --> 00:26:09,604 Ja. 418 00:26:10,187 --> 00:26:13,646 Det fikk meg til å tenke: "Hvorfor vil noen drepe Luka?" 419 00:26:13,646 --> 00:26:16,562 Det siste han sa til meg, var noe med telefonen hans. 420 00:26:16,562 --> 00:26:20,604 Det var derfor morderen var der, for å finne din manns telefon. 421 00:26:20,604 --> 00:26:22,521 - Du lyver! - Nei. 422 00:26:22,521 --> 00:26:24,979 Ok. Du må lytte og stole på meg. 423 00:26:24,979 --> 00:26:28,229 Det er noe på telefonen hans som fikk ham drept. 424 00:26:29,062 --> 00:26:31,271 Hør her. Jeg sjekket ham. 425 00:26:31,271 --> 00:26:33,271 Femtitre år gammel. Gift. 426 00:26:33,271 --> 00:26:35,354 Han jobbet nær Bamboo Bamboo. 427 00:26:36,562 --> 00:26:38,354 - Ja. - Bamboo Bamboo. 428 00:26:38,354 --> 00:26:41,312 Du vet, stedet der vi tok kokaingjengen. 429 00:26:42,312 --> 00:26:44,812 Jeg finner ikke hvor tipset kom fra. 430 00:26:45,396 --> 00:26:46,562 Vet du? 431 00:26:47,062 --> 00:26:48,979 Nei, men jeg kan sjekke det. 432 00:26:48,979 --> 00:26:51,062 - Hva skjer? - Hei. Vi bare prater. 433 00:26:51,062 --> 00:26:52,646 Godt jobbet, Diana. 434 00:26:52,646 --> 00:26:53,729 Takk. 435 00:26:56,396 --> 00:26:59,312 Dette er min eneste sjanse. Har du telefonen hans? 436 00:27:01,437 --> 00:27:04,521 Nei, den er borte. Ingen vet hvor den er. 437 00:27:05,396 --> 00:27:08,979 Hvis du finner den, kan du ringe meg på denne... 438 00:27:08,979 --> 00:27:11,687 Jeg har satt frem smørbrødkaken. 439 00:27:11,687 --> 00:27:13,771 Ok. Flott. 440 00:27:14,854 --> 00:27:15,854 Hvem er du? 441 00:27:16,479 --> 00:27:19,146 Jeg er her nå, 442 00:27:19,146 --> 00:27:20,062 for... 443 00:27:20,646 --> 00:27:21,687 Det er deg. 444 00:27:24,229 --> 00:27:25,396 Han drepte Luka! 445 00:27:25,396 --> 00:27:27,354 Nei, dette er Marko. 446 00:27:28,812 --> 00:27:30,021 - Marko? - Ja. 447 00:27:30,646 --> 00:27:31,604 Lukas fetter. 448 00:27:31,604 --> 00:27:33,687 Han som bor i Australia? 449 00:27:34,187 --> 00:27:35,021 Ja. 450 00:27:35,562 --> 00:27:36,937 - Det stemmer. - Ja. 451 00:27:36,937 --> 00:27:39,479 Nettopp. Jeg fløy... 452 00:27:44,021 --> 00:27:46,104 Å, Marko! 453 00:27:46,104 --> 00:27:49,271 - Det er så godt å se deg! - Ja. Deg også. 454 00:27:49,271 --> 00:27:50,396 Gamle dame. 455 00:27:50,396 --> 00:27:51,854 Herlig. 456 00:27:51,854 --> 00:27:53,771 Så flott. For en overraskelse. 457 00:27:53,771 --> 00:27:55,854 La oss lage litt mer kaffe, Sonja. 458 00:27:55,854 --> 00:27:57,729 - Han bor i Australia. - Ja. 459 00:27:57,729 --> 00:28:01,437 - Han har reist langt. - Ja. Vel, da... 460 00:28:02,146 --> 00:28:03,812 Hvordan kan jeg tro på at du... 461 00:28:33,979 --> 00:28:35,271 Hva i helvete? 462 00:28:46,729 --> 00:28:49,312 - Synes du det var lurt? - Nei. 463 00:28:49,312 --> 00:28:51,604 Du har brukt tunnelen. 464 00:28:51,604 --> 00:28:52,896 Ok, hør på meg. 465 00:28:52,896 --> 00:28:54,937 - Jeg er ny her... - Hør etter! 466 00:28:55,437 --> 00:28:58,229 - På tide med karusellen. - Hva? Nei, vent! 467 00:28:58,229 --> 00:28:59,979 Stopp! 468 00:28:59,979 --> 00:29:03,021 - Jeg skal faen meg drepe deg. - Nei, vent! 469 00:29:03,021 --> 00:29:04,021 Slå den av! 470 00:29:04,021 --> 00:29:06,479 Jeg skal lære deg å tyvlytte. Fatter du? 471 00:29:06,479 --> 00:29:07,729 Hallo? 472 00:29:07,729 --> 00:29:08,854 Hei. 473 00:29:08,854 --> 00:29:10,146 Hva gjør du her? 474 00:29:10,146 --> 00:29:12,479 Jeg utagerer. 475 00:29:12,479 --> 00:29:14,896 Du kan ikke være her. Du har terapi nå. 476 00:29:14,896 --> 00:29:16,104 Jeg kommer. 477 00:29:16,979 --> 00:29:18,854 Nå! Kom igjen. 478 00:29:18,854 --> 00:29:21,146 Stopp maskinen! Slå den av. 479 00:29:21,146 --> 00:29:22,396 Nei, vent! 480 00:29:23,229 --> 00:29:24,396 Slå den av! 481 00:29:28,687 --> 00:29:29,937 Ja. Bra. 482 00:29:31,146 --> 00:29:33,479 Jeg går inn. Takk for påminnelsen. 483 00:29:40,104 --> 00:29:41,104 Musse! 484 00:29:41,896 --> 00:29:43,646 - Hei. - Hva skjer? 485 00:29:43,646 --> 00:29:44,896 Skjer? 486 00:29:44,896 --> 00:29:46,104 Ingenting skjer. 487 00:29:46,104 --> 00:29:47,104 Hva? 488 00:29:48,271 --> 00:29:49,562 Du virker anspent. 489 00:29:49,562 --> 00:29:50,937 Hva? Nei. 490 00:29:51,729 --> 00:29:53,687 Jeg er vanvittig avslappet. 491 00:29:56,521 --> 00:30:01,521 Vi må holde lav profil. Ikke gjør noe dumt så de overfører deg. 492 00:30:04,229 --> 00:30:05,896 Hvem er det sitt? 493 00:30:05,896 --> 00:30:07,104 Vet ikke. 494 00:30:07,646 --> 00:30:08,479 Den nyes. 495 00:30:12,687 --> 00:30:14,354 Hva faen gjør du? 496 00:30:26,271 --> 00:30:27,354 Er dette deg? 497 00:30:32,562 --> 00:30:33,396 Ja. 498 00:30:37,604 --> 00:30:39,896 Han ser ikke ut som en pilot. 499 00:30:39,896 --> 00:30:41,979 Ikke døm ham etter utseendet. 500 00:30:42,562 --> 00:30:44,812 - Ser jeg ut som en kriminell? - Ja. 501 00:30:44,812 --> 00:30:46,729 Ok. Det var et dårlig eksempel. 502 00:30:46,729 --> 00:30:48,854 Men han er pilot. 503 00:30:50,521 --> 00:30:53,354 - Hvorfor er han våt? - Hvordan skal jeg vite det? 504 00:30:59,771 --> 00:31:02,437 Du har sikkert lest om Farsta-ranet? 505 00:31:02,437 --> 00:31:06,187 - Hundre millioner i kontanter. - Nei. 506 00:31:08,312 --> 00:31:10,521 Jo, det høres kjent ut. 507 00:31:11,396 --> 00:31:13,604 - Faen, var det dere? - Ja. 508 00:31:15,604 --> 00:31:16,437 Jøss! 509 00:31:17,354 --> 00:31:20,479 Planen er å møte kjæresten min på Arlanda. 510 00:31:20,479 --> 00:31:22,437 Hun ordner et privatfly. 511 00:31:22,437 --> 00:31:23,896 Det er smart. 512 00:31:23,896 --> 00:31:25,354 Han er faen meg genial. 513 00:31:25,354 --> 00:31:27,062 Vi drar på torsdag. 514 00:31:27,062 --> 00:31:28,062 Torsdag? 515 00:31:29,229 --> 00:31:31,854 Ja, det kan funke. 516 00:31:32,437 --> 00:31:33,437 Alt i orden? 517 00:31:43,771 --> 00:31:45,021 Hei, det er Ayla. 518 00:31:45,021 --> 00:31:46,521 Det er Conny. Er Julia der? 519 00:31:47,271 --> 00:31:49,646 Hei. Hvilket nummer ringer du fra? 520 00:31:49,646 --> 00:31:52,562 Jeg vil gratulere henne med dagen. Vær så snill? 521 00:31:52,562 --> 00:31:53,771 Klart. 522 00:31:53,771 --> 00:31:55,437 Julia? Kom hit. 523 00:31:57,687 --> 00:31:58,687 Hei. 524 00:31:58,687 --> 00:32:02,187 Gratulerer med dagen. 525 00:32:02,187 --> 00:32:03,312 Pappa! 526 00:32:03,312 --> 00:32:05,854 Jeg vil gjerne synge for deg nå. 527 00:32:05,854 --> 00:32:08,604 Men hør her, vi får ikke lov til å synge. 528 00:32:08,604 --> 00:32:09,896 Det er rart. 529 00:32:09,896 --> 00:32:13,104 Veldig rart, men sånn er det. 530 00:32:13,104 --> 00:32:14,771 Har du fått noen gaver? 531 00:32:14,771 --> 00:32:16,521 Ja. Alle slags ting. 532 00:32:16,521 --> 00:32:18,479 Ja vel? Hva har du fått? 533 00:32:19,271 --> 00:32:20,562 Jeg må gå nå. 534 00:32:20,562 --> 00:32:21,771 Men vent, vennen. 535 00:32:21,771 --> 00:32:23,479 - Hallo? - Hei. 536 00:32:23,479 --> 00:32:25,479 Har noe skjedd? 537 00:32:25,479 --> 00:32:26,812 Nei, ingenting. 538 00:32:26,812 --> 00:32:28,062 Vi skal ut... 539 00:32:28,062 --> 00:32:30,312 Ja. Ok. Hvor skal dere? 540 00:32:30,312 --> 00:32:33,479 Vi skal se hesten til Julia. 541 00:32:33,479 --> 00:32:35,354 Ok. Vent, hva? 542 00:32:35,354 --> 00:32:38,187 Ja, hun har fått en liten hest. 543 00:32:38,187 --> 00:32:40,271 Fra oss. Meg og Tomas. 544 00:32:40,271 --> 00:32:42,229 Fikk hun en hest? 545 00:32:42,229 --> 00:32:43,479 Frokosttid! 546 00:32:43,479 --> 00:32:46,271 - Ja. Vær så snill. - Hvorfor sa hun ikke noe? 547 00:32:46,271 --> 00:32:47,187 Jeg må gå. 548 00:32:47,187 --> 00:32:48,229 Nei, vent! 549 00:32:48,229 --> 00:32:50,021 Hallo? 550 00:32:50,521 --> 00:32:51,896 Frokosttid! 551 00:32:57,104 --> 00:32:58,771 Det er frokost nå. 552 00:32:58,771 --> 00:33:00,354 Ja. Er det... 553 00:33:01,146 --> 00:33:02,146 Nå? 554 00:33:02,687 --> 00:33:04,812 - Ja, kom igjen. - Ja. 555 00:33:47,687 --> 00:33:49,021 - Hei. - Hei. 556 00:33:49,021 --> 00:33:50,646 Helena Malm. 557 00:33:50,646 --> 00:33:52,687 Kan vi ta en prat, du og jeg? 558 00:33:52,687 --> 00:33:53,604 Ja. 559 00:34:01,271 --> 00:34:02,646 - Et datingprogram. - Ja. 560 00:34:03,771 --> 00:34:05,437 Det er viktig å se fremover. 561 00:34:06,979 --> 00:34:09,146 Nei, jeg har bare noe på... 562 00:34:09,729 --> 00:34:13,479 Jeg har det bare for å få selskap. 563 00:34:14,104 --> 00:34:14,937 Ja. 564 00:34:16,104 --> 00:34:17,437 KOBLER TIL SAMSUNG 565 00:34:17,437 --> 00:34:20,521 Hvordan går etterforskningen? Noe nytt? 566 00:34:20,521 --> 00:34:22,646 Nei, saken er avsluttet. 567 00:34:23,687 --> 00:34:24,521 Ok. 568 00:34:25,437 --> 00:34:27,354 Vi vil bare følge opp. 569 00:34:27,937 --> 00:34:29,271 Det er så lett å... 570 00:34:30,396 --> 00:34:31,812 Hvordan kan jeg si det? 571 00:34:31,812 --> 00:34:34,562 Menneskene rundt blir ofte glemt. 572 00:34:35,896 --> 00:34:38,062 - Ok. - Hvordan har du det? 573 00:34:38,062 --> 00:34:40,646 Flott. Nei, jeg mener, det er... 574 00:34:41,896 --> 00:34:43,229 Begravelsen var fin. 575 00:34:43,229 --> 00:34:44,312 Jeg forstår. 576 00:34:44,812 --> 00:34:46,604 - Så det er bra. - Ja. 577 00:34:48,354 --> 00:34:50,521 Det er en prosess. 578 00:34:52,396 --> 00:34:56,271 Det var noe jeg ville spørre deg om. 579 00:34:56,271 --> 00:35:00,104 Lukas mobil. Har du funnet den? 580 00:35:00,812 --> 00:35:01,812 Unnskyld, hva? 581 00:35:03,021 --> 00:35:05,104 Har du funnet Lukas mobil? 582 00:35:10,104 --> 00:35:11,896 - Har det skjedd noe? - Nei, det... 583 00:35:11,896 --> 00:35:12,937 Oi sann! Du vet... 584 00:35:12,937 --> 00:35:13,854 Hva? 585 00:35:14,604 --> 00:35:19,229 Nei, jeg har ikke funnet telefonen. Og dere har jo lett etter den her. 586 00:35:19,229 --> 00:35:20,687 Hvorfor trenger du den? 587 00:35:21,687 --> 00:35:23,521 Den er viktig for saken. 588 00:35:24,104 --> 00:35:25,146 Som er avsluttet. 589 00:35:40,562 --> 00:35:42,021 Ta vare på deg selv. 590 00:35:44,437 --> 00:35:45,271 Du også. 591 00:35:47,062 --> 00:35:47,896 Det er Jorma. 592 00:35:48,771 --> 00:35:49,646 Det er Helena. 593 00:35:49,646 --> 00:35:51,896 Jeg trenger en avlytting, nå. 594 00:35:53,021 --> 00:35:53,896 Hvem er det? 595 00:35:56,271 --> 00:35:57,104 Mirjam. 596 00:35:58,604 --> 00:35:59,562 Stojkovic. 597 00:36:00,146 --> 00:36:01,229 Jeg ordner det. 598 00:36:03,229 --> 00:36:04,479 Hva skjer? 599 00:36:04,479 --> 00:36:06,187 Ja, hva skjer? 600 00:36:06,979 --> 00:36:09,146 - Hva? - Hva? 601 00:36:17,729 --> 00:36:18,562 Hei. 602 00:36:20,604 --> 00:36:21,521 Alt i orden? 603 00:36:28,396 --> 00:36:29,646 Jeg må pisse. 604 00:36:36,812 --> 00:36:39,521 - Ayla, du kan ikke ringe dette nummeret. - Hvem? 605 00:36:39,521 --> 00:36:41,437 Det er Mimmi. 606 00:36:41,437 --> 00:36:42,979 Jeg fant Lukas' telefon. 607 00:36:42,979 --> 00:36:45,812 Jeg vet hvem morderen er og hvorfor Luka ble drept. 608 00:36:45,812 --> 00:36:47,062 Det er helt vilt! 609 00:36:48,646 --> 00:36:49,896 Noe har skjedd. 610 00:36:49,896 --> 00:36:51,146 Hva da? 611 00:36:51,146 --> 00:36:52,187 Hvor er Conny? 612 00:36:52,187 --> 00:36:53,437 En politibetjent? 613 00:36:53,437 --> 00:36:54,521 Ja. 614 00:36:55,521 --> 00:36:57,729 Hun heter Helena Malm. 615 00:36:57,729 --> 00:37:00,187 Finn ham og kom til cellen min. 616 00:37:01,896 --> 00:37:04,146 Hun kom hjem til meg. Jeg kan ikke beholde filmen. 617 00:37:04,146 --> 00:37:06,229 - Hva skal jeg gjøre? - Jeg tar den. 618 00:37:06,229 --> 00:37:08,312 Du og jeg må møtes. 619 00:37:08,854 --> 00:37:10,687 Et sted med masse folk. 620 00:37:12,479 --> 00:37:13,604 Utenfor Gallerian. 621 00:37:13,604 --> 00:37:15,812 - Jeg vet ikke når jeg... - Nå. 622 00:37:18,604 --> 00:37:20,687 Kom igjen, lås den pokkers døra! 623 00:37:20,687 --> 00:37:22,771 Jeg måtte ikke likevel. 624 00:37:31,062 --> 00:37:32,062 Conny! 625 00:37:32,604 --> 00:37:34,562 Hva gjør du her nede? 626 00:37:35,271 --> 00:37:36,562 Hva tror du? 627 00:37:39,146 --> 00:37:40,229 Jeg vasker klær. 628 00:37:40,812 --> 00:37:43,146 Norinder vil snakke med deg. Kom igjen. 629 00:37:44,979 --> 00:37:45,812 Ok. 630 00:37:45,812 --> 00:37:48,604 Om ti minutter forlater vi dette dritthullet. 631 00:37:48,604 --> 00:37:51,854 - Vent, var det ikke torsdag... -"Var det ikke torsdag?" 632 00:37:51,854 --> 00:37:53,229 - Hør her. - Men... 633 00:37:53,229 --> 00:37:56,021 Vi fikk en tidligere tid på flyplassen. 634 00:37:56,021 --> 00:37:57,896 Vi må handle raskt. 635 00:37:58,812 --> 00:38:01,312 Vi må utløse brannalarmen. 636 00:38:01,312 --> 00:38:04,771 Heldigvis er den rett overfor tysteren Petters celle. 637 00:38:04,771 --> 00:38:07,729 Og han kommer til å tyste på oss. 638 00:38:07,729 --> 00:38:09,271 Det er garantert. 639 00:38:09,271 --> 00:38:11,312 Hei, hallo! Norinder gjorde det. 640 00:38:11,312 --> 00:38:13,396 Musse, det er ditt signal. 641 00:38:27,479 --> 00:38:28,896 Vi skifter klær. 642 00:38:28,896 --> 00:38:30,187 Hva i helvete... 643 00:38:30,187 --> 00:38:31,729 Én telefon mangler. 644 00:38:32,229 --> 00:38:33,896 Det er rart. Men... 645 00:38:33,896 --> 00:38:35,937 Er den ikke i posen der borte? 646 00:38:37,021 --> 00:38:39,521 En bil venter på parkeringsplassen. 647 00:38:39,521 --> 00:38:41,021 Conny, du kjører. 648 00:38:41,021 --> 00:38:41,979 Gjør jeg? 649 00:38:41,979 --> 00:38:43,437 Ja, du kjører. 650 00:38:44,021 --> 00:38:45,479 - Ok, jeg kjører. - Bra. 651 00:38:51,437 --> 00:38:53,771 Alt vi trenger, er i bilen. 652 00:38:53,771 --> 00:38:54,854 Hva trenger vi? 653 00:38:56,687 --> 00:38:59,104 Kjør. Vi kjører rett til Arlanda, 654 00:38:59,104 --> 00:39:02,729 hvor kjæresten min Camilla venter på oss. 655 00:39:16,021 --> 00:39:19,437 Mimmi Stojkovic har ringt. Til et kontantkort. 656 00:39:20,187 --> 00:39:22,021 - Hvor lenge siden? - En halvtime. 657 00:39:23,396 --> 00:39:24,937 - En halvtime siden? - Ja. 658 00:39:24,937 --> 00:39:26,146 Men du vet... 659 00:39:26,146 --> 00:39:30,729 - Det er et problem med intranettet. - Jeg ber om én ting! 660 00:39:30,729 --> 00:39:33,354 - Hei... - Hvor vanskelig kan det være? Unna! 661 00:39:33,354 --> 00:39:34,437 Unna vei! 662 00:39:34,437 --> 00:39:36,771 - Hva skjer? - Ingenting. 663 00:39:36,771 --> 00:39:39,187 Hun virket sint. 664 00:39:39,187 --> 00:39:42,062 Det gikk bra. Hun liker meg. 665 00:39:43,146 --> 00:39:46,729 Hun kom hjem til meg. Jeg kan ikke beholde filmen. 666 00:39:46,729 --> 00:39:50,229 Jeg tar den. Du og jeg må møtes. 667 00:39:50,229 --> 00:39:52,187 Et sted med masse folk. 668 00:39:53,979 --> 00:39:55,646 Utenfor Gallerian. Nå. 669 00:39:59,229 --> 00:40:00,271 ...når vi kommer dit. 670 00:40:00,271 --> 00:40:01,312 HVOR ER DU? 671 00:40:01,312 --> 00:40:03,437 Kjenner de oss ikke igjen i Venezuela? 672 00:40:09,854 --> 00:40:13,687 Den fyren, Franzén, barberte av øyenbrynene sine. 673 00:40:13,687 --> 00:40:15,187 Han var ugjenkjennelig. 674 00:40:15,187 --> 00:40:18,687 Jeg lover, det er den beste måten å endre utseendet på. 675 00:40:18,687 --> 00:40:21,271 Eller syre i hele ansiktet. 676 00:40:21,271 --> 00:40:23,771 Endrer ikke det det for godt? 677 00:40:24,812 --> 00:40:27,021 - Hvor skal du? - Hva? 678 00:40:27,021 --> 00:40:29,271 - Du skulle ha svingt der. - Hva? 679 00:40:29,271 --> 00:40:30,896 Skal vi stoppe litt? 680 00:40:30,896 --> 00:40:33,021 Nei, vi stopper ikke. 681 00:40:33,021 --> 00:40:35,104 Vi skal til Arlanda, din jævel! 682 00:40:35,104 --> 00:40:37,979 - Jeg tar en runde i rundkjøringen. - Kjør! 683 00:40:37,979 --> 00:40:39,104 Er du dum? 684 00:40:40,021 --> 00:40:40,854 Conny! 685 00:40:44,312 --> 00:40:46,479 - Hva i helvete? - Kan du ikke kjøre? 686 00:40:46,479 --> 00:40:48,812 Han kom plutselig. Hva kunne jeg gjøre? 687 00:40:48,812 --> 00:40:50,771 - Rygg da! - Jeg kan ikke. 688 00:40:50,771 --> 00:40:52,521 - Den sitter fast. - Rygg! 689 00:40:52,521 --> 00:40:53,812 - Den sitter fast! - Conny. 690 00:40:53,812 --> 00:40:56,229 - Rygg! - Jeg tar en titt! 691 00:40:56,229 --> 00:40:57,187 Hva i helvete? 692 00:41:03,812 --> 00:41:07,021 - Hvordan i helvete kjører du? - Jeg sto jo stille! 693 00:41:07,021 --> 00:41:09,729 - Hvordan i helvete står du stille da? - Ro dere ned. 694 00:41:09,729 --> 00:41:12,646 La oss ordne dette. Det var nok begges skyld. 695 00:41:12,646 --> 00:41:14,604 Politiet avgjør det. 696 00:41:15,479 --> 00:41:17,229 - Ikke noe politi. - Bort med den. 697 00:41:17,229 --> 00:41:20,062 - Hva gjør du? - Det var ingen andre skader. 698 00:41:20,062 --> 00:41:22,229 - Hva i helvete foregår? - Ingenting. 699 00:41:22,229 --> 00:41:24,521 - Bort med den. - Hei! 700 00:41:24,521 --> 00:41:26,687 Har du et problem med telefoner? 701 00:41:26,687 --> 00:41:27,979 Vil du ha en smekk? 702 00:41:27,979 --> 00:41:31,062 Jeg ser om vi har en jekk eller en skift... 703 00:41:32,354 --> 00:41:33,604 ...nøkkel. 704 00:41:34,187 --> 00:41:36,104 - Hei. - Hei. 705 00:41:36,104 --> 00:41:37,604 Hva? Hva sa du? 706 00:41:37,604 --> 00:41:40,479 Jeg kan faktisk kjøpe en ny. 707 00:41:40,479 --> 00:41:42,521 Musse, for pokker. Inn i bilen! 708 00:41:43,521 --> 00:41:46,312 - Forsikringen dekker dette. - Ja. 709 00:41:46,312 --> 00:41:48,937 Vi må være i Jönåker om tre timer. 710 00:41:48,937 --> 00:41:49,854 Conny! 711 00:41:50,479 --> 00:41:51,312 Hei! 712 00:41:52,812 --> 00:41:54,771 - Du er uskyldig! - Jeg vet det. 713 00:41:54,771 --> 00:41:56,979 - Har du telefonen? - Ja. 714 00:41:56,979 --> 00:41:58,437 Dette er så sprøtt. 715 00:41:58,437 --> 00:41:59,687 Så... 716 00:41:59,687 --> 00:42:04,229 Filmen kom opp på TV-en. Helena satt overfor meg da jeg så det. 717 00:42:04,229 --> 00:42:05,937 Du får se. Det er sprøtt! 718 00:42:17,854 --> 00:42:18,687 Faen! 719 00:42:20,146 --> 00:42:21,521 Hva? Nei! 720 00:42:21,521 --> 00:42:22,729 Den er død. 721 00:42:22,729 --> 00:42:25,479 - Beklager, jeg rakk ikke å lade den. - Typisk. 722 00:42:27,729 --> 00:42:30,687 Uansett, det er Helena som slår en fyr ned. 723 00:42:30,687 --> 00:42:33,312 Og så tar hun dopen hans, antar jeg. 724 00:42:33,312 --> 00:42:35,812 Og så så hun opp og så at Luka filmet. 725 00:42:35,812 --> 00:42:38,854 Hun gikk mot ham, og det er det siste man ser. 726 00:42:38,854 --> 00:42:39,812 Ok. 727 00:42:39,812 --> 00:42:43,562 - Du må være veldig forsiktig nå. - Jeg blir ikke her. 728 00:42:43,562 --> 00:42:44,479 Bra. 729 00:42:46,021 --> 00:42:48,562 - Du kan ikke gå til politiet med det. - Nei. 730 00:42:49,146 --> 00:42:49,979 Se opp! 731 00:42:51,229 --> 00:42:52,146 Hva i helvete? 732 00:42:52,146 --> 00:42:55,437 - Jeg tar det med til advokaten min. - Bra. Lykke til! 733 00:42:55,437 --> 00:42:57,229 Hei! Hva i helvete gjør du? 734 00:42:59,729 --> 00:43:00,854 Pass på! 735 00:43:02,104 --> 00:43:03,187 - Au! - Beklager. 736 00:43:04,354 --> 00:43:05,187 Kjør! 737 00:43:08,312 --> 00:43:09,146 Politi! 738 00:43:09,646 --> 00:43:10,521 Stopp! 739 00:43:14,187 --> 00:43:15,146 Unna vei! 740 00:43:19,271 --> 00:43:21,146 - Kom deg inn! - Au! 741 00:43:22,896 --> 00:43:23,812 Faen! 742 00:43:27,604 --> 00:43:29,062 Hvor ble det av deg? 743 00:43:29,062 --> 00:43:33,687 Jeg var tydelig da jeg sa at jeg skulle lete etter en jekk. 744 00:43:33,687 --> 00:43:36,521 Hold kjeft, for faen! 745 00:43:37,729 --> 00:43:41,896 Vi har 55 minutter. Så hold kjeft! 746 00:43:44,771 --> 00:43:46,729 Jeg forsto ikke noe av det. 747 00:43:47,437 --> 00:43:50,271 Jeg forsto det heller ikke. Men hold kjeft! 748 00:43:52,646 --> 00:43:56,229 En klient av meg sa: "Jeg vil ha verdens beste forsvarer." 749 00:43:56,229 --> 00:43:58,729 Så sa jeg, nesten uten å tenke: 750 00:43:58,729 --> 00:44:03,021 "Jeg tror Paolo Maldini er opptatt, men jeg kan vurdere å ta saken." 751 00:44:07,146 --> 00:44:10,312 {\an8}Og Paolo jobber ikke med deres felt. 752 00:44:10,312 --> 00:44:12,021 {\an8}MØT MEG PÅ ARLANDA T3 NÅ 753 00:44:12,021 --> 00:44:15,229 {\an8}Han jobber med fotball. 754 00:44:16,396 --> 00:44:17,729 {\an8}PS. DETTE ER CONNY 755 00:44:21,021 --> 00:44:24,646 Det er en morsom sport. Hør her, vi må avbryte dette. 756 00:44:27,062 --> 00:44:27,896 Men... 757 00:44:28,687 --> 00:44:30,937 Ja, vi tar oss av dette. 758 00:44:35,146 --> 00:44:36,021 INNBOKS 759 00:44:36,021 --> 00:44:37,437 Hva driver du med? 760 00:44:38,562 --> 00:44:39,646 Ingenting. 761 00:44:40,229 --> 00:44:41,354 Gi meg mobilen din. 762 00:44:41,854 --> 00:44:43,479 - Hvorfor? -"Hvorfor?" 763 00:44:43,479 --> 00:44:45,687 Gi meg telefonen! Gi meg den! 764 00:44:46,187 --> 00:44:48,187 Du har rett. Den kan spores. 765 00:44:51,437 --> 00:44:52,729 Han pønsker på noe! 766 00:44:56,187 --> 00:44:57,229 Hva i helvete? 767 00:44:59,854 --> 00:45:01,479 - Er dette deg? - Hva? 768 00:45:01,479 --> 00:45:04,062 - Du skriver til politiet. - Hvorfor skulle jeg det? 769 00:45:04,062 --> 00:45:05,562 Musse! Nei! 770 00:45:09,979 --> 00:45:11,146 Faen! 771 00:45:14,687 --> 00:45:18,437 - Hva skulle jeg gjøre? - Ikke skyte på politiet! 772 00:45:18,437 --> 00:45:21,854 - Vil du at vi skal bli tatt? - Hold kjeft, idioter! 773 00:45:21,854 --> 00:45:23,604 Jeg hører ingenting nå! 774 00:45:27,687 --> 00:45:29,104 Alle enheter. 775 00:45:29,104 --> 00:45:32,271 Den rømte, Conrad Rundkvist, fra Gränges fengsel, 776 00:45:32,271 --> 00:45:34,187 er på vei nordover i en Chevy. 777 00:45:34,187 --> 00:45:35,729 Jeg må hentes. 778 00:45:37,312 --> 00:45:39,271 Skal jeg hente henne med en gang? 779 00:45:39,771 --> 00:45:42,687 De har blitt sett ta av mot Arlanda. 780 00:45:58,229 --> 00:46:00,271 Faen, jeg har savnet deg. 781 00:46:00,896 --> 00:46:03,687 De der har jeg savnet. 782 00:46:04,979 --> 00:46:05,812 Hei. 783 00:46:13,896 --> 00:46:15,146 Jeg bare tuller. 784 00:46:15,146 --> 00:46:16,979 Hvorfor er dere så sene? 785 00:46:16,979 --> 00:46:18,396 Spør den jævelen. 786 00:46:18,396 --> 00:46:20,146 Har du ansvaret for å fly? 787 00:46:20,146 --> 00:46:24,271 Ja, vel... Vi får se på sidevinden her. 788 00:46:24,271 --> 00:46:25,896 Men det er planen. 789 00:46:26,937 --> 00:46:29,021 Ok. Kom igjen. 790 00:46:31,854 --> 00:46:32,729 Bra! 791 00:46:45,562 --> 00:46:46,854 Pokker... 792 00:46:49,104 --> 00:46:50,854 Kom igjen. Hopp inn og kjør. 793 00:46:51,521 --> 00:46:53,312 - Kom igjen. - Ok. 794 00:46:56,312 --> 00:46:57,687 Ingen kvittering, takk. 795 00:47:09,396 --> 00:47:10,354 Du fikser dette? 796 00:47:12,146 --> 00:47:12,979 Hva? 797 00:47:12,979 --> 00:47:14,812 Du vet hva du gjør? 798 00:47:14,812 --> 00:47:16,104 Ja, det vet jeg. 799 00:47:30,187 --> 00:47:32,687 Gå bak og fest setebeltet. 800 00:47:32,687 --> 00:47:34,104 Jeg følger med på deg. 801 00:47:38,396 --> 00:47:39,521 Skål. 802 00:47:41,687 --> 00:47:44,104 Avbryt takeoff. Sierra Echo... 803 00:47:49,146 --> 00:47:50,979 Hvorfor kjører vi så sakte? 804 00:47:51,729 --> 00:47:53,562 Forlat rullebanen umiddelbart. 805 00:47:54,604 --> 00:47:55,646 Hører du meg? 806 00:47:56,771 --> 00:47:59,896 Dette er normale startlyder. Vi er snart på vei. 807 00:48:06,896 --> 00:48:07,729 Faen! 808 00:48:12,396 --> 00:48:13,229 Han stakk! 809 00:48:14,062 --> 00:48:15,229 Han stakk! 810 00:48:22,771 --> 00:48:26,062 Rapporter til meg så snart dere ser Conny, ok? 811 00:48:26,062 --> 00:48:27,812 - Dekk diagonalen. - Mottatt. 812 00:48:27,812 --> 00:48:30,146 Og dere to, bli her. 813 00:48:30,146 --> 00:48:31,229 Bra. 814 00:48:32,021 --> 00:48:34,187 Og jeg følger etter henne. 815 00:48:41,021 --> 00:48:41,937 Elskling! 816 00:48:44,521 --> 00:48:45,646 Elskling! 817 00:48:45,646 --> 00:48:47,979 Jeg fikser en jævla pilot. 818 00:48:54,521 --> 00:48:56,229 Personlig beskjed... 819 00:49:08,562 --> 00:49:09,479 Hasse! 820 00:49:11,229 --> 00:49:13,521 Unnskyld, jeg tror han roper på deg. 821 00:49:13,521 --> 00:49:14,521 Hasse! 822 00:49:18,562 --> 00:49:20,437 Jeg fant den! Jeg har bevis... 823 00:49:22,312 --> 00:49:25,312 Du er gjennom sikkerhetskontrollen. Jeg kan ikke... 824 00:49:27,146 --> 00:49:30,021 Hun er politi, og beviset har vi. Det rimer. 825 00:49:30,021 --> 00:49:31,021 Jeg hører nada. 826 00:49:32,146 --> 00:49:32,979 Jeg går rundt. 827 00:49:33,812 --> 00:49:34,646 Nei! 828 00:49:35,646 --> 00:49:37,312 Jeg kommer til deg. 829 00:49:37,312 --> 00:49:39,062 Ja, jeg blir... 830 00:49:39,646 --> 00:49:40,812 Bra. Bli der. 831 00:49:42,729 --> 00:49:44,187 Conny. 832 00:49:44,187 --> 00:49:46,354 Jeg stolte på deg, din jævel. 833 00:49:47,562 --> 00:49:49,021 Du var som min bror. 834 00:49:53,146 --> 00:49:55,562 - Politi! På gulvet! - Ned! 835 00:49:59,104 --> 00:50:01,437 På gulvet! Ikke rør deg! 836 00:50:02,729 --> 00:50:04,021 Ned! 837 00:50:04,021 --> 00:50:05,229 Hva skjer? 838 00:50:05,229 --> 00:50:06,396 Der er han! 839 00:50:06,396 --> 00:50:08,271 Løp etter ham! Kom igjen! 840 00:50:08,271 --> 00:50:09,562 - Kom igjen! - Conny! 841 00:50:11,146 --> 00:50:13,104 Rundkvist! Stopp! 842 00:50:14,396 --> 00:50:16,187 Stopp! Vi skyter! 843 00:50:20,604 --> 00:50:22,979 Kom igjen, stopp. Du kan falle! 844 00:50:27,062 --> 00:50:28,312 Vi har ham. 845 00:50:29,437 --> 00:50:30,604 Pokker! 846 00:50:33,146 --> 00:50:34,146 Stopp! 847 00:50:34,729 --> 00:50:35,896 Stopp! 848 00:50:35,896 --> 00:50:36,854 Se opp! 849 00:51:20,812 --> 00:51:22,104 Det gikk ikke så bra. 850 00:51:23,021 --> 00:51:24,729 Nei, det gjorde det ikke. 851 00:51:28,312 --> 00:51:29,562 Eplet... 852 00:51:33,062 --> 00:51:34,021 Tomas, ta denne. 853 00:51:34,021 --> 00:51:36,021 Hold den og sikt på ham. 854 00:51:36,521 --> 00:51:37,562 Hva har han? 855 00:51:37,562 --> 00:51:38,812 Det er en pistol. 856 00:51:38,812 --> 00:51:40,437 Ikke rør deg! 857 00:51:40,437 --> 00:51:42,062 - Se opp. - Tomas! 858 00:51:42,062 --> 00:51:44,437 Hvordan kunne du kjøpe en hest? 859 00:51:44,437 --> 00:51:46,812 - Hva? - Hvordan kan jeg... 860 00:51:46,812 --> 00:51:48,354 Pokker! 861 00:51:58,229 --> 00:51:59,479 Hasse! 862 00:51:59,479 --> 00:52:01,062 Politi! 863 00:52:01,062 --> 00:52:01,979 Stopp! 864 00:52:01,979 --> 00:52:03,271 Vent. Ro deg ned. 865 00:52:03,271 --> 00:52:05,729 - Jeg har en telefon i lomma... - Pistol! 866 00:52:05,729 --> 00:52:07,146 Skyt! 867 00:52:07,729 --> 00:52:08,979 Skal jeg... 868 00:52:11,396 --> 00:52:13,146 Vær rolige, alle sammen. 869 00:52:16,396 --> 00:52:17,896 Ditt jævla svin. 870 00:52:17,896 --> 00:52:19,521 Vel, nå ble det sånn. 871 00:52:21,729 --> 00:52:23,562 Det går bra. Ikke vær redd. 872 00:52:25,562 --> 00:52:26,562 Ambulanse! 873 00:52:28,021 --> 00:52:29,896 - Telefonen min. - Hva? 874 00:52:31,187 --> 00:52:32,604 Telefonen min... 875 00:52:32,604 --> 00:52:34,229 Hva mener du? 876 00:52:34,229 --> 00:52:36,312 Alt er på telefonen min. 877 00:53:08,854 --> 00:53:09,687 Hei! 878 00:53:10,187 --> 00:53:11,979 Den fyren, Conny... 879 00:53:11,979 --> 00:53:15,146 - Han opereres nå. Han klarer seg. - Ok, bra. 880 00:53:15,146 --> 00:53:17,021 Jeg vil snakke med ham. 881 00:53:17,021 --> 00:53:17,937 Hvorfor? 882 00:53:20,604 --> 00:53:22,271 Det er noe som ikke stemmer. 883 00:53:22,271 --> 00:53:25,479 Etter at han ble skutt, ba han meg sjekke telefonen hans. 884 00:53:25,479 --> 00:53:29,104 Men han hadde ingen telefon. Hvor ble den av? 885 00:53:29,104 --> 00:53:31,271 Se her. Jeg så på... 886 00:53:32,271 --> 00:53:33,229 Se. Les. 887 00:53:34,437 --> 00:53:36,937 Luka jobbet i samme bygg som Bamboo Bamboo. 888 00:53:36,937 --> 00:53:39,937 Kokainraidet der bare ett kilo ble funnet. 889 00:53:39,937 --> 00:53:42,646 Men vi fant PC-en som overførte pengene. 890 00:53:42,646 --> 00:53:46,146 Førti millioner kroner i bitcoin for ett kilo. 891 00:53:47,604 --> 00:53:49,646 Hvor mye koster et kilo på gata? 892 00:53:49,646 --> 00:53:51,146 - En million. - Halvannen. 893 00:53:51,146 --> 00:53:53,396 - Halvannen. Ja. - Nettopp. 894 00:53:53,396 --> 00:53:55,771 Vi har sett slike ting før. 895 00:53:55,771 --> 00:53:59,187 Stort raid i Helsingborg i fjor. Mye penger, knapt noe dop. 896 00:53:59,187 --> 00:54:00,687 Ja. Sånt skjer. 897 00:54:00,687 --> 00:54:02,521 Jeg tror Luka tok kokainet. 898 00:54:02,521 --> 00:54:05,771 - Det var derfor han ble drept. - Nei, Diana. 899 00:54:05,771 --> 00:54:10,812 Jeg skjønner at dette er veldig spennende og at du har mange teorier. 900 00:54:10,812 --> 00:54:12,521 Kan jeg avhøre ham? 901 00:54:13,187 --> 00:54:16,271 - Nei, saken er avsluttet. - Men ok... 902 00:54:16,271 --> 00:54:19,437 Hvorfor var advokaten hans på flyplassen da vi kom? 903 00:54:19,437 --> 00:54:22,229 - Det kan ikke være tilfeldig. - Diana! 904 00:54:22,229 --> 00:54:23,729 Ikke avhør ham. 905 00:54:27,854 --> 00:54:29,312 - Ok. - Sånn er det. 906 00:54:30,229 --> 00:54:31,646 Oppfattet. 907 00:54:33,146 --> 00:54:33,979 Takk. 908 00:54:42,562 --> 00:54:43,646 Ja. 909 00:54:48,812 --> 00:54:49,646 Ja. 910 00:54:57,812 --> 00:54:58,896 Hei... 911 00:54:59,479 --> 00:55:01,229 Hvor er klærne mine? 912 00:55:01,229 --> 00:55:02,396 De er i skapet. 913 00:55:02,979 --> 00:55:04,854 Er telefonen min der også? 914 00:55:06,229 --> 00:55:07,062 Ok. 915 00:55:07,687 --> 00:55:08,854 Nei, beklager. 916 00:55:10,604 --> 00:55:12,021 Er du helt sikker? 917 00:55:14,437 --> 00:55:16,187 Ja, jeg tar meg av det. 918 00:55:17,854 --> 00:55:19,604 Jeg er på vei til sykehuset. 919 00:55:19,604 --> 00:55:21,562 Jeg skal gi deg morfin nå. 920 00:55:26,229 --> 00:55:27,062 Sånn. 921 00:55:30,396 --> 00:55:31,229 - Hei. - Hei. 922 00:55:33,812 --> 00:55:35,646 - Hei, vennen. - Hei, pappa. 923 00:55:36,437 --> 00:55:39,187 Hei, min vakreste skatt på jorden. 924 00:55:41,521 --> 00:55:43,354 Jeg skal fortelle deg noe. 925 00:55:44,021 --> 00:55:44,979 Det er viktig. 926 00:55:46,854 --> 00:55:52,021 Du vet at jeg snakket med deg om anken, ikke sant? 927 00:55:55,646 --> 00:55:57,771 Dessverre gikk den ikke gjennom. 928 00:55:59,021 --> 00:56:01,812 Skal du bli i fengsel? 929 00:56:05,021 --> 00:56:06,229 Ja, litt til. 930 00:56:08,729 --> 00:56:10,229 Herregud, du blir... 931 00:56:14,104 --> 00:56:15,729 Hva skal hesten hete? 932 00:56:17,854 --> 00:56:19,812 - Unnskyld. - Hva? 933 00:56:20,312 --> 00:56:22,312 Jeg tror ikke vi beholder den. 934 00:56:22,312 --> 00:56:24,896 Det er veldig tøft å ta seg av en hest. 935 00:56:24,896 --> 00:56:27,146 Hvorfor sier du det, skatt? 936 00:56:27,146 --> 00:56:29,479 Jeg vil ikke at du skal være trist. 937 00:56:29,479 --> 00:56:32,229 Og jeg vil ikke at du skal være sint på Tomas. 938 00:56:37,479 --> 00:56:41,646 - Nei, dere kan ikke være her. - Men hun er datteren min! 939 00:56:41,646 --> 00:56:43,187 Det spiller ingen rolle. 940 00:56:44,104 --> 00:56:46,229 - Se, det snør! - Det er fint. 941 00:56:49,521 --> 00:56:52,479 - La oss ta en fika. - Ja. 942 00:56:57,187 --> 00:56:59,146 Hvor lenge må han være i fengsel? 943 00:57:08,062 --> 00:57:10,729 Jeg skal gi deg mer. Der... 944 00:57:12,771 --> 00:57:14,896 Det vil få deg til å sove godt. 945 00:57:17,521 --> 00:57:18,521 Der, ja. 946 00:57:27,271 --> 00:57:29,229 Avdeling 85, det er Ruben. 947 00:57:29,229 --> 00:57:32,562 Hei, jeg heter Kerstin, og jeg er fra politiet. 948 00:57:32,562 --> 00:57:33,562 Hallo. 949 00:57:33,562 --> 00:57:38,687 Jeg har prøvd å få tak i kollegaen vår som er hos dere. 950 00:57:39,229 --> 00:57:41,937 - Hva heter han igjen? - Mener du Linus? 951 00:57:42,521 --> 00:57:44,646 - Ja. Nettopp. - Vent litt. 952 00:57:44,646 --> 00:57:46,229 - Takk. - Linus! 953 00:57:51,854 --> 00:57:56,854 - Linus. - Ja, hallo, jeg heter Kerstin Kleve. 954 00:57:56,854 --> 00:58:00,729 - Jeg har mottatt søknaden din. - Søknad? Hva? 955 00:58:00,729 --> 00:58:03,771 Snakker jeg ikke med Linus Hammar? 956 00:58:03,771 --> 00:58:06,354 Ottosson. Jeg heter Linus Ottosson. 957 00:58:06,354 --> 00:58:07,729 Ottosson? 958 00:58:08,729 --> 00:58:12,354 Det er også et fint navn. 959 00:58:17,146 --> 00:58:18,396 Har du sett denne? 960 00:58:21,021 --> 00:58:21,854 Ja. 961 00:58:34,562 --> 00:58:36,312 Kjør, for pokker! 962 00:58:44,146 --> 00:58:45,354 Hør her... 963 00:58:46,604 --> 00:58:48,979 Hva kan jeg si om dette? 964 00:58:48,979 --> 00:58:52,021 Dette er ikke gøy på noen måte. Ikke for noen. 965 00:58:54,146 --> 00:58:56,854 Det skulle ikke bli sånn. 966 00:58:57,896 --> 00:59:00,146 Denne med krepsefesten. 967 00:59:00,146 --> 00:59:02,104 Det er den der han... 968 00:59:02,104 --> 00:59:03,687 - Hei! - Hei! 969 00:59:03,687 --> 00:59:07,104 - Hei. Conrad Rundkvist? - Ja, rom fem. 970 00:59:08,729 --> 00:59:13,271 Du var tilfeldigvis feil person på feil sted til feil tid. 971 00:59:13,271 --> 00:59:14,562 Hva gjør du? 972 00:59:14,562 --> 00:59:18,521 "Du må avhøre ham." Jeg sa: "Må jeg?" De sa: "Ja." 973 00:59:21,521 --> 00:59:23,021 Det er her borte, sant? 974 00:59:28,021 --> 00:59:29,021 Hei. 975 00:59:31,104 --> 00:59:34,271 Jeg vet ikke om du husker meg. Diana. 976 00:59:35,396 --> 00:59:37,396 Kanskje noen har snakket med deg, 977 00:59:37,396 --> 00:59:40,604 men jeg ville spørre om det som skjedde på flyplassen. 978 00:59:40,604 --> 00:59:43,271 Du ba meg sjekke telefonen din. 979 00:59:43,271 --> 00:59:45,229 Jeg er uskyldig. 980 00:59:45,896 --> 00:59:47,604 Som 981 00:59:47,604 --> 00:59:49,771 Harrison Ford. 982 00:59:51,437 --> 00:59:54,271 I den filmen. Hva heter den? 983 00:59:54,271 --> 00:59:57,979 - Men du hadde ingen telefon... - Indiana Jones. 984 01:00:00,104 --> 01:00:03,937 Hva var på telefonen som du ville jeg skulle se? 985 01:00:03,937 --> 01:00:06,521 Og hvor ble det av den? Du var der. 986 01:00:07,729 --> 01:00:09,646 Helena skjøt deg i skulderen. 987 01:00:12,104 --> 01:00:13,854 Drepte du Luka? 988 01:00:17,771 --> 01:00:19,521 Vet du hvem som drepte Luka? 989 01:00:30,729 --> 01:00:31,729 Hallo? 990 01:00:34,562 --> 01:00:37,104 Herregud, de sparte ikke på morfinen. 991 01:00:38,854 --> 01:00:41,562 Jeg kommer tilbake en annen dag. Takk. 992 01:00:52,812 --> 01:00:54,271 Herregud. 993 01:00:58,771 --> 01:01:00,229 Den skal dit. 994 01:01:00,229 --> 01:01:01,479 Hva har du... 995 01:01:04,104 --> 01:01:06,062 Natriumcyanid! 996 01:01:12,521 --> 01:01:13,812 Er det noen her inne? 997 01:01:36,437 --> 01:01:37,271 Hele... 998 01:01:45,979 --> 01:01:48,062 Han er faktisk morsom. Det er... 999 01:02:37,146 --> 01:02:37,979 Oi. 1000 01:02:40,187 --> 01:02:41,812 Fikk jeg pistolen din også? 1001 01:02:41,812 --> 01:02:43,562 Du er syk, Helena. 1002 01:02:49,854 --> 01:02:53,562 - Hvorfor skjøt du meg, Diana? - Hva snakker du om? 1003 01:03:03,854 --> 01:03:05,812 Dette blir litt ubehagelig. 1004 01:03:11,187 --> 01:03:14,937 Fy faen! 1005 01:03:15,521 --> 01:03:17,146 Hva faen var det der? 1006 01:03:18,021 --> 01:03:21,104 Og nå til den grusomme delen, Diana. 1007 01:03:21,937 --> 01:03:25,437 Når jeg skyter deg i selvforsvar med pistolen din. 1008 01:03:26,104 --> 01:03:27,354 Pistolen min? 1009 01:03:28,312 --> 01:03:29,562 Med pistolen min. 1010 01:03:36,646 --> 01:03:38,604 Helena. Vær så snill. 1011 01:03:40,104 --> 01:03:43,104 - Slipp pistolen! - Bra du kom. Arrester henne. 1012 01:03:44,771 --> 01:03:46,146 Jeg er politi. 1013 01:03:46,146 --> 01:03:48,604 Så slipp pistolen! 1014 01:03:49,146 --> 01:03:50,896 Jeg er politi, ok? 1015 01:03:50,896 --> 01:03:54,062 Hun prøvde å drepe ham. Hun skjøt seg selv med min pistol. 1016 01:03:54,062 --> 01:03:59,104 - Hun prøvde å drepe meg da du kom inn. - Du hører hvor sprøtt det høres ut. 1017 01:03:59,104 --> 01:04:00,979 - Arrester henne. - Men... 1018 01:04:00,979 --> 01:04:01,979 Det er en ordre! 1019 01:04:01,979 --> 01:04:05,437 Hun har to våpen rettet mot meg. Gjør noe! 1020 01:04:05,437 --> 01:04:06,521 Jeg må be deg... 1021 01:04:11,271 --> 01:04:12,437 Hva gjør du? 1022 01:04:12,937 --> 01:04:13,771 Nei... 1023 01:04:14,562 --> 01:04:17,104 - Hva gjorde du nå, Diana? - Jeg? 1024 01:04:17,812 --> 01:04:21,479 Ja. Du skjøt enda en politibetjent med pistolen din. 1025 01:04:21,479 --> 01:04:26,021 - Du har gått fra vettet. - Så nå må jeg skyte... 1026 01:04:37,604 --> 01:04:40,979 - Vent. Hva skjer nå? - Vi må ut. 1027 01:04:40,979 --> 01:04:42,604 Det er en forferdelig... 1028 01:04:43,146 --> 01:04:44,021 Slutt, jeg... 1029 01:04:44,896 --> 01:04:46,896 - Ok. - Går det bra? 1030 01:04:48,021 --> 01:04:49,021 Diana! 1031 01:04:51,229 --> 01:04:52,354 Stopp! 1032 01:04:54,104 --> 01:04:55,729 Conny, hvordan gikk det? 1033 01:04:56,771 --> 01:04:59,646 - Oi. Opp! Kom igjen. Fort! - Jeg føler ingenting. 1034 01:04:59,646 --> 01:05:01,479 Vent! 1035 01:05:12,271 --> 01:05:14,979 - Det trodde jeg aldri om henne. - Nei. 1036 01:05:14,979 --> 01:05:17,854 Ikke jeg heller. Jeg mener, hvorfor? 1037 01:05:18,604 --> 01:05:19,437 Herregud. 1038 01:05:20,146 --> 01:05:20,979 Ikke sant? 1039 01:05:21,979 --> 01:05:24,646 Vet du hva? Hun hadde møtt ham privat. 1040 01:05:24,646 --> 01:05:26,187 Før vi arresterte ham. 1041 01:05:26,979 --> 01:05:28,187 Alle enheter. 1042 01:05:28,187 --> 01:05:30,896 Vi har en etterlysning av Conrad Rundkvist 1043 01:05:30,896 --> 01:05:33,396 og politibetjent Diana Wilson. 1044 01:05:33,396 --> 01:05:34,521 De er bevæpnet... 1045 01:05:34,521 --> 01:05:35,771 Hold kjeft! 1046 01:05:39,729 --> 01:05:40,562 Faen. 1047 01:05:45,479 --> 01:05:47,437 - Der er hun. Kjør! - Det er dem! 1048 01:05:48,229 --> 01:05:52,146 - Pass på hvordan du kjører. - Vil du kjøre, morfinfyr? 1049 01:05:58,062 --> 01:06:00,229 Satan. Faen! 1050 01:06:00,229 --> 01:06:01,229 Helvete! 1051 01:06:01,229 --> 01:06:02,937 - Hold deg fast. - Hva? 1052 01:06:02,937 --> 01:06:05,062 Bare hold deg fast. Det går bra. 1053 01:06:21,021 --> 01:06:24,437 Diana. Innrøm at du ikke planla dette, eller hva? 1054 01:06:25,937 --> 01:06:27,104 Diana. 1055 01:06:27,104 --> 01:06:29,396 Josef. Hør på meg. 1056 01:06:29,396 --> 01:06:33,021 - Diana, hva faen har du gjort? - Ingenting, jeg er uskyldig. 1057 01:06:33,021 --> 01:06:35,021 Jeg lover, Helena lyver. 1058 01:06:35,021 --> 01:06:37,937 - Kom inn, så snakker vi. - Ikke om Helena er der. 1059 01:06:38,896 --> 01:06:39,896 Er hun der? 1060 01:06:41,771 --> 01:06:42,646 Hvor er du? 1061 01:06:42,646 --> 01:06:44,896 Er du sammen med Conrad Rundkvist? 1062 01:06:44,896 --> 01:06:46,646 - Du tvinger meg til å... - Faen. 1063 01:06:48,062 --> 01:06:50,729 Ok, du kastet telefonen. 1064 01:06:51,562 --> 01:06:53,187 Ja, selvsagt. 1065 01:06:53,854 --> 01:06:57,229 - Hva gjør vi nå? - Jeg vet ikke. Jeg er ingen reiseleder. 1066 01:06:57,229 --> 01:07:00,687 Alle er velkomne til å dele idéer, om de har noen. 1067 01:07:00,687 --> 01:07:03,271 Ja, men siden du er politi... 1068 01:07:03,854 --> 01:07:06,479 Vi må finne et sted å gjemme oss. 1069 01:07:06,479 --> 01:07:08,896 Vi må spise, sove og drepe Helena. 1070 01:07:08,896 --> 01:07:10,104 Akkurat... 1071 01:07:10,104 --> 01:07:12,729 Hvorfor sa du ikke at hun var på badet? 1072 01:07:12,729 --> 01:07:13,646 Jeg prøvde. 1073 01:07:13,646 --> 01:07:18,396 Beklager at jeg var litt dopet, men jeg var blitt litt skutt av politiet. 1074 01:07:18,396 --> 01:07:19,771 Der du jobber. 1075 01:07:21,687 --> 01:07:24,937 Jeg vet om et sted vi kan gjemme oss. 1076 01:07:24,937 --> 01:07:28,271 - Som et safe house. - Safe house? 1077 01:07:28,271 --> 01:07:30,229 Safe house. Følg meg. 1078 01:07:32,271 --> 01:07:33,937 Aldri si "safe house" igjen. 1079 01:07:39,854 --> 01:07:42,687 Ok, kom igjen. Jeg forventer gode nyheter. 1080 01:07:44,771 --> 01:07:47,396 Vi så dem ved en veisperring omtrent her. 1081 01:07:47,396 --> 01:07:50,312 - Ja. - De tok en U-sving og forsvant. 1082 01:07:50,312 --> 01:07:52,729 Er det gode jævla nyheter for deg? 1083 01:07:52,729 --> 01:07:54,312 Nei, det var litt vanskelig... 1084 01:07:54,312 --> 01:07:57,896 Jeg ble skutt i skulderen. Det var også litt vanskelig. 1085 01:07:57,896 --> 01:07:58,979 Gjør noe! 1086 01:07:59,896 --> 01:08:03,104 Hvem snakker du med? Er det noen der? Hallo? 1087 01:08:03,104 --> 01:08:05,646 Det er ingen på linjen! 1088 01:08:05,646 --> 01:08:07,312 Hva faen gjør dere? 1089 01:08:08,187 --> 01:08:09,479 Ta dem! 1090 01:08:10,104 --> 01:08:11,896 Jeg vil vite hvor de er! 1091 01:08:18,771 --> 01:08:19,646 Koselig. 1092 01:08:20,229 --> 01:08:21,729 Ja, det kan bli det. 1093 01:08:21,729 --> 01:08:23,896 Over til St. Göran sykehus, 1094 01:08:23,896 --> 01:08:28,146 der politiet ble varslet om en skyteepisode rundt 19:00. 1095 01:08:28,146 --> 01:08:31,437 Dømt morder Conrad Rundkvist ble behandlet på sykehuset 1096 01:08:31,437 --> 01:08:33,687 etter å ha blitt tatt på Arlanda. 1097 01:08:33,687 --> 01:08:37,229 Faen. Vi vil bli gjenkjent hvor enn vi går nå. 1098 01:08:38,062 --> 01:08:41,312 {\an8}Rundkvist ble så hjulpet av politibetjent Diana Wilson. 1099 01:08:41,312 --> 01:08:45,687 - Æsj. Hvorfor valgte de det bildet? - Vi må skifte klær. 1100 01:08:45,687 --> 01:08:47,437 Og farge håret. 1101 01:08:47,437 --> 01:08:49,937 Vi har møtt teamleder Helena Malm, 1102 01:08:49,937 --> 01:08:51,979 som ble skutt i skyteepisoden. 1103 01:08:51,979 --> 01:08:53,271 Dette er bare trist. 1104 01:08:54,229 --> 01:08:57,229 Vi har med en ung person å gjøre. Jeg kjenner henne. 1105 01:08:57,229 --> 01:09:01,312 Jeg burde ha forutsett det, og det er min feil. 1106 01:09:01,312 --> 01:09:02,937 Tegnene var der. 1107 01:09:03,646 --> 01:09:05,396 Emosjonell, impulsiv. 1108 01:09:05,896 --> 01:09:08,104 Altså, hun er jo bare... 1109 01:09:08,104 --> 01:09:10,562 Men er hun helt på bærtur? 1110 01:09:10,562 --> 01:09:12,646 Hva? Ja, selvsagt. 1111 01:09:13,271 --> 01:09:16,521 Det er vanligvis noe sant i det når... 1112 01:09:16,521 --> 01:09:17,729 Skru av. 1113 01:09:18,229 --> 01:09:19,604 Og for meg er dette... 1114 01:09:19,604 --> 01:09:21,229 Du blør. 1115 01:09:21,979 --> 01:09:24,521 Politiet ber om informasjon, 1116 01:09:24,521 --> 01:09:27,312 men ber alle være forsiktige. 1117 01:09:33,771 --> 01:09:37,104 Disse er til LED-skjermer. 1118 01:09:37,104 --> 01:09:39,229 Men de kan fungere. 1119 01:09:41,312 --> 01:09:43,062 Alt er så åpenbart nå. 1120 01:09:43,062 --> 01:09:45,229 Luka tok ikke kokainet. 1121 01:09:45,229 --> 01:09:47,062 Det var Helena. 1122 01:09:47,062 --> 01:09:50,271 Luka så henne og filmet henne. Derfor drepte hun ham. 1123 01:09:50,271 --> 01:09:53,312 Seriøst, kan disse være giftige? 1124 01:09:53,812 --> 01:09:56,229 Vi trenger den videoen, for faen. 1125 01:10:02,354 --> 01:10:03,271 Det er rent. 1126 01:10:03,771 --> 01:10:04,604 Ja. 1127 01:10:05,562 --> 01:10:06,562 Takk. 1128 01:10:08,729 --> 01:10:12,479 POLITI 1129 01:10:13,562 --> 01:10:14,479 God morgen. 1130 01:10:18,062 --> 01:10:22,646 Håper dere ikke har sovet noe, det lover jeg at målene våre ikke har. 1131 01:10:26,187 --> 01:10:27,062 Status? 1132 01:10:27,062 --> 01:10:30,271 Vi har fått noen ledetråder, men ingen resultater. 1133 01:10:31,021 --> 01:10:33,229 Ingen resultater i det hele tatt? 1134 01:10:33,229 --> 01:10:37,354 Det er imponerende, med tanke på at... 1135 01:10:40,687 --> 01:10:41,771 Jeg må stikke. 1136 01:10:42,854 --> 01:10:45,729 Behold den tanken. Jobb videre. 1137 01:10:52,104 --> 01:10:54,479 - God morgen. - God morgen. 1138 01:10:55,604 --> 01:10:56,687 Fin dress. 1139 01:10:56,687 --> 01:10:59,104 Takk. Den tilhører sjefen min. 1140 01:10:59,104 --> 01:11:01,562 Og han er her om en halvtime, 1141 01:11:01,562 --> 01:11:03,146 så vi må skynde oss. 1142 01:11:03,146 --> 01:11:04,812 Hva gjør du? 1143 01:11:05,646 --> 01:11:07,396 Folk må ikke gjenkjenne oss. 1144 01:11:09,354 --> 01:11:10,187 Oi! 1145 01:11:11,146 --> 01:11:13,937 Hva gjorde du med øyenbrynene dine? 1146 01:11:13,937 --> 01:11:18,104 Dette er den beste måten å endre utseendet på. 1147 01:11:18,104 --> 01:11:19,729 - Ok. - Hvordan det? 1148 01:11:20,562 --> 01:11:22,521 Ser det rart ut? 1149 01:11:23,521 --> 01:11:25,854 Nei, det ser kult ut. 1150 01:11:25,854 --> 01:11:27,146 Eller bra. 1151 01:11:27,146 --> 01:11:31,521 Panna går helt ned. Mye lenger enn vanlig. 1152 01:11:31,521 --> 01:11:34,146 - Ingen vil kjenne deg igjen. - Flott. 1153 01:11:34,146 --> 01:11:37,187 Jeg tenkte at hvis du ville... 1154 01:11:37,187 --> 01:11:38,104 Nei. 1155 01:11:45,396 --> 01:11:48,562 - Hva? - Jeg tror jeg har en idé. 1156 01:11:50,562 --> 01:11:52,521 Er han her nå? 1157 01:11:52,521 --> 01:11:53,604 Ja. 1158 01:11:54,396 --> 01:11:58,229 - Involverer det øyenbrynene mine? - Vi får se. 1159 01:11:58,229 --> 01:11:59,146 Hallo? 1160 01:11:59,937 --> 01:12:00,937 Er det noen der? 1161 01:12:07,521 --> 01:12:10,437 INSTALLASJONSSERVICE 1162 01:12:14,521 --> 01:12:18,604 - La oss se. - Er du sikker på dette? 1163 01:12:18,604 --> 01:12:21,437 En genial ting med denne TV-en 1164 01:12:21,437 --> 01:12:24,437 er at den har en integrert harddisk 1165 01:12:24,437 --> 01:12:27,646 som lagrer kopier av alt som strømmes. 1166 01:12:27,646 --> 01:12:31,062 Og det betyr at du kan laste opp så mye du vil. 1167 01:12:31,062 --> 01:12:34,104 Og det er fortsatt plass til... 1168 01:12:34,104 --> 01:12:35,062 Conny? 1169 01:12:36,396 --> 01:12:38,979 - Du trenger ikke å selge meg TV-en. - Nei. 1170 01:12:44,146 --> 01:12:45,687 Her. Ta greiene. 1171 01:12:45,687 --> 01:12:46,812 Ikke skyt... 1172 01:12:52,312 --> 01:12:53,771 Se. Der er hun. 1173 01:12:54,354 --> 01:12:55,646 Dette er vanvittig! 1174 01:12:55,646 --> 01:12:56,812 Faen! 1175 01:12:56,812 --> 01:12:58,729 Fy faen, nå skal hun tas. 1176 01:12:59,521 --> 01:13:01,396 Ok. Overfør videoen. 1177 01:13:04,229 --> 01:13:06,479 - Til hva? - Bare... 1178 01:13:08,562 --> 01:13:09,771 Få den ut på et vis. 1179 01:13:09,771 --> 01:13:14,021 Den er på harddisken, som er en viktig del av TV-en. 1180 01:13:14,021 --> 01:13:16,187 Det er kretskort og sånt. 1181 01:13:16,187 --> 01:13:18,271 Jeg kan ikke bare hente den ut. 1182 01:13:19,604 --> 01:13:22,354 Ok. La oss filme TV-en i stedet. 1183 01:13:22,354 --> 01:13:24,437 - Det funker. - Jeg har ikke telefon. 1184 01:13:26,104 --> 01:13:29,729 Og du var jo nøye med å kvitte deg med din også. 1185 01:13:33,146 --> 01:13:34,146 Så hva gjør vi? 1186 01:13:39,104 --> 01:13:41,937 - Ok. La meg snakke. - Men det er min advokat. 1187 01:13:43,312 --> 01:13:44,521 Hallo. 1188 01:13:44,521 --> 01:13:46,646 Er Hans Innerman her? 1189 01:13:48,479 --> 01:13:50,646 Jeg er redd han er ute hele dagen. 1190 01:13:50,646 --> 01:13:52,062 Vet du hvor? 1191 01:13:52,062 --> 01:13:54,229 Ja, men det kan jeg ikke si. 1192 01:13:54,229 --> 01:13:55,646 Kan du ringe ham? 1193 01:13:55,646 --> 01:13:58,687 Jeg kan ikke bare gi deg nummeret. 1194 01:13:58,687 --> 01:14:00,437 Hva i helvete gjør du? 1195 01:14:00,437 --> 01:14:03,271 Rux hotel! Sånn! Var det så vanskelig? 1196 01:14:10,604 --> 01:14:12,021 Der er han. Hasse! 1197 01:14:13,521 --> 01:14:14,771 - Hasse! - Conny. 1198 01:14:14,771 --> 01:14:16,146 Kom igjen. 1199 01:14:18,604 --> 01:14:19,896 Men det er jo Helena! 1200 01:14:22,812 --> 01:14:24,062 Ser du bagen? 1201 01:14:25,604 --> 01:14:27,104 Min tildelte advokat. 1202 01:14:27,812 --> 01:14:31,396 Nå skjønner jeg. Nå vet jeg hvorfor anken ikke ble godkjent. 1203 01:14:31,396 --> 01:14:32,771 Den jævla... 1204 01:14:32,771 --> 01:14:33,729 Fokuser! 1205 01:14:34,354 --> 01:14:36,187 - Au! - Beklager. 1206 01:14:37,021 --> 01:14:39,062 De skal selge greiene. 1207 01:14:39,062 --> 01:14:40,604 Er du sikker? 1208 01:14:40,604 --> 01:14:43,437 Nei, men det finner vi snart ut. Kom igjen! 1209 01:14:54,021 --> 01:14:55,062 Tiende etasje. 1210 01:14:57,937 --> 01:15:01,479 Ikke gå glipp av vår prisvinnende frokostbuffé. Vi har... 1211 01:15:01,479 --> 01:15:04,521 Hasse og Helena, jeg skjønner det ikke. 1212 01:15:04,521 --> 01:15:05,521 ...laktosefri... 1213 01:15:05,521 --> 01:15:06,896 Hasse er advokat. 1214 01:15:06,896 --> 01:15:08,687 Helena er etterforsker. 1215 01:15:08,687 --> 01:15:12,312 Han tyster på sine kriminelle klienter, hun får dem tatt. 1216 01:15:12,312 --> 01:15:15,396 De valser inn og tar det. Hva kan skurkene gjøre? 1217 01:15:15,396 --> 01:15:19,062 Ringe politiet og si de har blitt frastjålet 30 kilo kokain? 1218 01:15:19,062 --> 01:15:20,062 De er smarte. 1219 01:15:20,062 --> 01:15:21,146 De er døde. 1220 01:15:27,229 --> 01:15:28,229 1001. 1221 01:15:28,229 --> 01:15:30,521 Ok. Vi trenger bare et nøkkelkort. 1222 01:15:33,396 --> 01:15:34,229 Kom! 1223 01:15:34,771 --> 01:15:35,854 Hva gjør vi? 1224 01:15:35,854 --> 01:15:38,021 Han har nøkkelkort. Jeg napper det. 1225 01:15:38,021 --> 01:15:39,646 "Napper"? Hvordan? 1226 01:15:39,646 --> 01:15:42,146 - Vet ikke, Conny. Vi improviserer. - Vent. 1227 01:15:42,146 --> 01:15:44,312 - Unnskyld meg? - Ja? 1228 01:15:44,312 --> 01:15:45,396 Hei! 1229 01:15:46,687 --> 01:15:48,479 Vi lurer på hvor... 1230 01:15:48,479 --> 01:15:49,729 Frokostbufféen. 1231 01:15:50,562 --> 01:15:52,396 Den stengte for flere timer siden. 1232 01:15:52,396 --> 01:15:55,104 Vi vet det, men jeg lurte på om den er keto. 1233 01:15:55,687 --> 01:15:56,562 Unnskyld? 1234 01:15:57,146 --> 01:15:59,062 Keto. Vet du hva keto er? 1235 01:15:59,062 --> 01:16:00,771 Hva er det med øyenbrynene dine? 1236 01:16:01,771 --> 01:16:03,021 Vel, min... 1237 01:16:03,812 --> 01:16:05,354 Mannen min drakk litt vin. 1238 01:16:05,979 --> 01:16:08,854 Litt vin til lunsj er godt. 1239 01:16:08,854 --> 01:16:11,062 Keto er når du unngår karbohydrater. 1240 01:16:11,562 --> 01:16:12,979 Det er en buffé. 1241 01:16:12,979 --> 01:16:14,437 Du kan velge og vrake. 1242 01:16:14,437 --> 01:16:16,687 Dere har vel prøvd en buffé før? 1243 01:16:16,687 --> 01:16:18,312 Å, ja. Fire ganger. 1244 01:16:19,396 --> 01:16:20,771 Hva gjør du? 1245 01:16:20,771 --> 01:16:22,104 Fire ganger! 1246 01:16:22,104 --> 01:16:24,271 - Hva gjør du? - Hun er veldig fysisk. 1247 01:16:24,271 --> 01:16:26,146 Ja. Jeg ser det. 1248 01:16:27,604 --> 01:16:31,729 Jeg satt fast i heiskortet ditt. 1249 01:16:34,646 --> 01:16:35,854 Ja. 1250 01:16:35,854 --> 01:16:37,229 Jeg må gå nå. 1251 01:16:38,437 --> 01:16:41,062 Dere er morsomme, men dere er sjuke. 1252 01:16:41,729 --> 01:16:43,229 Ha det bra. 1253 01:16:43,771 --> 01:16:45,604 Keto? Hva tenkte du på? 1254 01:16:45,604 --> 01:16:48,437 Klandrer du meg? Hva var kinngreia? 1255 01:16:48,437 --> 01:16:52,479 - Skjønner du ikke at de slipper unna? - Jeg vet det! 1256 01:16:52,479 --> 01:16:53,604 Så hva gjør vi? 1257 01:17:14,604 --> 01:17:15,479 Ok. 1258 01:17:15,479 --> 01:17:17,937 - Gå inn, jeg vokter TV-en. - Eller du går. 1259 01:17:17,937 --> 01:17:20,146 Vil du ødelegge øyeblikket vårt? 1260 01:17:21,021 --> 01:17:21,896 Nei. 1261 01:17:21,896 --> 01:17:23,187 Ok, jeg går inn. 1262 01:17:23,771 --> 01:17:24,771 Bra. 1263 01:17:41,271 --> 01:17:44,437 Jeg tenkte det ville være bedre med 1264 01:17:45,521 --> 01:17:47,354 en bedre utsikt denne gangen. 1265 01:17:50,312 --> 01:17:52,687 Du vil nok bli fornøyd, som alltid. 1266 01:17:53,521 --> 01:17:56,229 Alt er i orden. 1267 01:17:59,604 --> 01:18:00,562 Hva så du? 1268 01:18:00,562 --> 01:18:02,146 Ja. Ja, de er der. 1269 01:18:02,146 --> 01:18:03,812 Et salg pågår. 1270 01:18:03,812 --> 01:18:07,104 Poser med dop, penger... 1271 01:18:07,104 --> 01:18:09,271 På tide at hunden logrer med halen. 1272 01:18:09,979 --> 01:18:11,104 "Logrer med halen"? 1273 01:18:11,104 --> 01:18:13,729 Ja. Kanskje noen sier til politiet at vi er her. 1274 01:18:13,729 --> 01:18:16,562 Hei. Mamma sa det var et basseng her. 1275 01:18:16,562 --> 01:18:18,062 I tredje... 1276 01:18:19,146 --> 01:18:20,396 - Oi! - Hva gjør du? 1277 01:18:20,396 --> 01:18:21,729 - Hei. - To sekunder. 1278 01:18:22,979 --> 01:18:23,812 Hei. 1279 01:18:24,479 --> 01:18:25,312 Det er oss. 1280 01:18:26,021 --> 01:18:28,729 - Hva? - Vi er ettersøkt. Ring politiet. 1281 01:18:31,104 --> 01:18:33,229 - Ok. - Ser du ikke på nyhetene? 1282 01:18:33,229 --> 01:18:35,062 Nei, jeg har ikke nyhetene. 1283 01:18:35,937 --> 01:18:36,937 Du har ikke... 1284 01:18:37,646 --> 01:18:38,687 Vi er mordere. 1285 01:18:39,187 --> 01:18:40,021 Ja. 1286 01:18:40,771 --> 01:18:42,229 - Er dere mordere? - Ja. 1287 01:18:42,229 --> 01:18:44,437 Vi er mordere. Ring politiet nå. 1288 01:18:44,437 --> 01:18:45,937 Jeg gjør ikke det. 1289 01:18:45,937 --> 01:18:47,396 Da gjør vi dette. 1290 01:18:48,687 --> 01:18:49,771 Nei! 1291 01:18:56,771 --> 01:18:58,771 Nødnummeret, hva gjelder det? 1292 01:19:00,562 --> 01:19:01,687 Rux hotel! 1293 01:19:07,354 --> 01:19:09,062 Hvor i helvete er Helena? 1294 01:19:09,646 --> 01:19:11,479 Alle biler til Rux hotel! 1295 01:19:11,479 --> 01:19:12,979 Bil 7190 her. 1296 01:19:13,646 --> 01:19:14,479 Oppfattet. 1297 01:19:16,312 --> 01:19:18,729 Ok. Nå vet du hvor vi skal. 1298 01:19:21,562 --> 01:19:25,604 Du vil se at det er samme toppkvalitet som vanlig. 1299 01:19:25,604 --> 01:19:26,646 Selvsagt. 1300 01:19:26,646 --> 01:19:29,729 Og du vil se at renheten er... 1301 01:19:29,729 --> 01:19:32,021 Den er samme nivå. 1302 01:19:32,021 --> 01:19:33,896 - Så vi har ikke... - Unnskyld meg. 1303 01:19:33,896 --> 01:19:35,604 Du kan gjerne... 1304 01:19:36,229 --> 01:19:37,062 - Ja? - Helena? 1305 01:19:37,062 --> 01:19:39,104 Vi fant Conny og Diana. 1306 01:19:39,687 --> 01:19:42,062 Ok. Bra. Hvor er de? 1307 01:19:42,062 --> 01:19:43,312 Rux hotel. 1308 01:19:44,812 --> 01:19:46,729 Vi er på vei. Hvor er du? 1309 01:19:46,729 --> 01:19:48,396 ...med posene. 1310 01:19:50,146 --> 01:19:50,979 Hallo? 1311 01:19:51,521 --> 01:19:54,396 Ja, jeg er i nærheten, 1312 01:19:54,396 --> 01:19:55,646 så vi kan... 1313 01:19:56,604 --> 01:19:58,354 - Vi kan ses der. - Hallo? 1314 01:20:00,312 --> 01:20:01,646 - Noe galt? - Nei. 1315 01:20:01,646 --> 01:20:03,187 - Nei. - Det er ingenting. 1316 01:20:03,187 --> 01:20:07,979 Jeg må bare fikse en liten ting, og så kommer jeg tilbake. 1317 01:20:07,979 --> 01:20:09,479 Snart. Ja. 1318 01:20:10,354 --> 01:20:12,146 Ok. Ja. 1319 01:20:12,146 --> 01:20:14,812 Noe privat, antar jeg. 1320 01:20:14,812 --> 01:20:17,687 Med samboeren eller noe, så du må gjerne... 1321 01:20:21,562 --> 01:20:23,979 Ja! Der er de. Jeg sa det ville fungere. 1322 01:20:25,687 --> 01:20:26,854 Stopp! 1323 01:20:26,854 --> 01:20:27,771 De er her inne. 1324 01:20:27,771 --> 01:20:29,979 - Vi ble fortalt at... - Nei! Ny info. 1325 01:20:29,979 --> 01:20:32,104 Bli med meg, de er her borte. 1326 01:20:32,104 --> 01:20:33,021 Kom igjen! 1327 01:20:34,312 --> 01:20:36,104 Nei. Hva? 1328 01:20:36,104 --> 01:20:37,562 Hun leder dem bort. 1329 01:20:40,812 --> 01:20:42,021 Der er Josef. 1330 01:20:42,021 --> 01:20:44,437 - Vi tar med TV-en til ham i stedet. - Ja. 1331 01:20:53,021 --> 01:20:54,146 Så... 1332 01:20:54,979 --> 01:20:56,187 Pengene? 1333 01:20:56,771 --> 01:20:58,771 Penger? Ja. 1334 01:21:06,354 --> 01:21:09,479 Jeg liker å bære brunevarer med deg. 1335 01:21:10,062 --> 01:21:11,396 Så snilt av deg. 1336 01:21:13,521 --> 01:21:15,271 - Jeg tenkte... - Og rart. 1337 01:21:25,979 --> 01:21:26,896 - Faen! - Faen! 1338 01:21:26,896 --> 01:21:27,812 Gå! 1339 01:21:28,729 --> 01:21:31,312 Du skylder meg 50 millioner! 1340 01:21:31,896 --> 01:21:32,729 Hvor er de? 1341 01:21:32,729 --> 01:21:34,896 De skulle være her, og... 1342 01:21:34,896 --> 01:21:37,687 Vi må gå opp et par etasjer. 1343 01:21:38,271 --> 01:21:39,937 - Der er de. - Hva? 1344 01:21:40,604 --> 01:21:44,146 Nei, det ser ikke ut som dem. 1345 01:21:44,146 --> 01:21:46,312 - Det er dem. Kom igjen! - Jorma! 1346 01:21:46,312 --> 01:21:48,229 Hva mener du med "ro deg ned"? 1347 01:21:48,229 --> 01:21:49,896 Du har ødelagt alt! 1348 01:21:49,896 --> 01:21:52,812 Norinder er borte. Han var som en far for meg. 1349 01:21:53,521 --> 01:21:55,979 Ikke noe hastverk, men kan vi 1350 01:21:56,687 --> 01:21:58,812 skynde oss litt? Jeg kan... 1351 01:21:58,812 --> 01:21:59,937 Hold kjeft. 1352 01:21:59,937 --> 01:22:01,146 Jepp. 1353 01:22:02,979 --> 01:22:04,354 Ta telefonen! 1354 01:22:04,354 --> 01:22:07,354 Du forsto vel at jeg ikke er pilot. Jeg måtte dra. 1355 01:22:07,354 --> 01:22:09,437 Men jeg lover å skaffe pengene. 1356 01:22:09,437 --> 01:22:10,646 Du lyver! 1357 01:22:11,479 --> 01:22:12,771 Politi! 1358 01:22:13,271 --> 01:22:14,937 Slipp våpenet! 1359 01:22:14,937 --> 01:22:16,062 Ned på gulvet! 1360 01:22:18,979 --> 01:22:20,104 Skyt tilbake! 1361 01:22:21,521 --> 01:22:22,854 Søk dekning! 1362 01:22:23,437 --> 01:22:24,562 Søk dekning! 1363 01:22:25,146 --> 01:22:27,396 Skyt tilbake! Faen, han slipper unna! 1364 01:22:28,271 --> 01:22:29,104 Flott! 1365 01:22:30,104 --> 01:22:33,687 Hyggelig å gjøre forretninger med deg. 1366 01:22:35,729 --> 01:22:36,771 Herregud. 1367 01:22:36,771 --> 01:22:39,979 - Dette er ikke bra. - Jeg vet det. 1368 01:22:39,979 --> 01:22:41,271 TV-en er borte. 1369 01:22:42,021 --> 01:22:43,604 Halen gikk feil vei. 1370 01:22:43,604 --> 01:22:45,271 De slipper unna! 1371 01:22:48,187 --> 01:22:50,979 - Hasse slipper ikke unna. - Conny! 1372 01:22:57,229 --> 01:22:58,062 Conny! 1373 01:23:00,187 --> 01:23:01,604 Jeg skal bare sjekke... 1374 01:23:12,062 --> 01:23:15,937 - Unnskyld meg. Hei igjen. Beklager. - Kan dere flytte dere? 1375 01:23:15,937 --> 01:23:17,146 Hei! Eller... 1376 01:23:17,979 --> 01:23:18,979 Conny! 1377 01:23:19,562 --> 01:23:21,729 Kan du flytte deg? Takk! 1378 01:23:24,146 --> 01:23:25,479 Herregud! 1379 01:23:26,062 --> 01:23:27,312 - Politi! - Politi! 1380 01:23:27,312 --> 01:23:29,562 Vis oss hendene! 1381 01:23:30,729 --> 01:23:33,062 Mot veggen! Vis oss hendene! 1382 01:23:33,979 --> 01:23:35,896 Josef... Perfekt! 1383 01:23:35,896 --> 01:23:38,687 Dere er halen. Vi ringte fordi... 1384 01:23:38,687 --> 01:23:39,729 Det er Helena! 1385 01:23:41,312 --> 01:23:42,312 Forstår du? 1386 01:23:42,312 --> 01:23:45,312 Jeg har bevis på en TV som ble skutt, 1387 01:23:45,312 --> 01:23:48,562 men du må tro meg. Josef? 1388 01:23:49,687 --> 01:23:51,104 Be dem om å la meg gå. 1389 01:23:51,937 --> 01:23:52,771 Josef! 1390 01:23:57,646 --> 01:23:58,479 Stopp, sa jeg! 1391 01:24:00,562 --> 01:24:02,062 Hasse, stopp! 1392 01:24:03,646 --> 01:24:04,646 Hasse! 1393 01:24:07,437 --> 01:24:08,437 Au! 1394 01:24:10,562 --> 01:24:11,396 Vent! 1395 01:24:12,312 --> 01:24:13,146 Vent! 1396 01:24:13,146 --> 01:24:14,354 Unnskyld meg! 1397 01:24:20,604 --> 01:24:21,896 Nei. 1398 01:24:23,562 --> 01:24:25,771 Trillebåren? Pokker. 1399 01:24:29,021 --> 01:24:30,354 Conny! 1400 01:24:30,854 --> 01:24:32,521 - Stopp. - Kutt ut! 1401 01:24:34,187 --> 01:24:37,062 Hva i helvete gjør du? Du kan ikke... 1402 01:24:44,937 --> 01:24:47,146 Vent! 1403 01:24:53,562 --> 01:24:54,812 Det holder! 1404 01:24:57,187 --> 01:24:58,396 Leken er over. 1405 01:24:58,396 --> 01:25:00,062 "Leken er over"? 1406 01:25:00,062 --> 01:25:03,479 Ja, det var litt teit, men du vet hva jeg mener. 1407 01:25:04,187 --> 01:25:05,021 Du burde ha... 1408 01:25:08,021 --> 01:25:09,521 ...blitt i fengsel! 1409 01:25:12,312 --> 01:25:13,812 Jeg skal forsvinne. 1410 01:25:16,687 --> 01:25:18,354 Og vi møtes ikke igjen. 1411 01:25:21,479 --> 01:25:22,562 Du tapte, Conny. 1412 01:25:23,271 --> 01:25:25,646 Og jeg er åpenbart den store vinneren. 1413 01:25:25,646 --> 01:25:27,271 Pistol! 1414 01:25:27,271 --> 01:25:29,271 Ned på gulvet! 1415 01:25:29,271 --> 01:25:30,979 Hendene på ryggen! Slipp pistolen! 1416 01:25:30,979 --> 01:25:33,312 Legg deg ned! Vis meg hendene dine! 1417 01:25:56,771 --> 01:25:57,812 Conny! 1418 01:26:01,812 --> 01:26:03,146 Nå er vi skuls. 1419 01:26:12,687 --> 01:26:16,146 - Du er sånn en... - Jeg gjør bare jobben min! 1420 01:26:16,146 --> 01:26:18,104 - Skjønner du ikke? - Det betyr ikke noe. 1421 01:26:18,104 --> 01:26:19,896 - Nei. - Tror du jeg gjorde det? 1422 01:26:21,271 --> 01:26:23,396 Bra jobbet, Jorma. 1423 01:26:23,396 --> 01:26:24,396 - Helena? - Ja? 1424 01:26:24,396 --> 01:26:25,312 Jeg har bevis. 1425 01:26:25,312 --> 01:26:27,937 Jeg vet alt! Alt du har gjort. 1426 01:26:27,937 --> 01:26:29,687 Alle skal få se... 1427 01:26:36,271 --> 01:26:38,187 - Har du gått fra vettet? - Hva? 1428 01:26:38,187 --> 01:26:39,854 Jeg mener... Hva gjør du? 1429 01:26:39,854 --> 01:26:42,521 Ja, nå brukte jeg litt taser på henne. 1430 01:26:42,521 --> 01:26:45,354 Altså, dette er en ekstremt alvorlig... 1431 01:26:45,354 --> 01:26:47,771 Nei, det... Jeg holder med deg. 1432 01:26:47,771 --> 01:26:51,729 Men dette er en politimorder. 1433 01:26:51,729 --> 01:26:54,979 Jeg kan ikke for det. Jeg tar det personlig. Det er... 1434 01:26:54,979 --> 01:26:57,271 - Hva tenkte du på? - Jeg tenkte ikke. 1435 01:26:57,271 --> 01:26:59,437 Jeg venter bare på heisen. 1436 01:27:04,021 --> 01:27:05,479 SERVERROM 1437 01:27:16,521 --> 01:27:19,271 - Fant du noe keto? - Hva? Nei. 1438 01:27:19,937 --> 01:27:20,812 Jo. 1439 01:27:21,354 --> 01:27:22,646 Jeg er stappmett. 1440 01:27:23,312 --> 01:27:24,354 Hva gjør du? 1441 01:27:26,104 --> 01:27:28,896 Jeg må bare gjøre noe. 1442 01:27:28,896 --> 01:27:32,104 Det tar to minutter. Er det greit? 1443 01:27:32,104 --> 01:27:33,229 Ok. 1444 01:27:33,229 --> 01:27:35,062 Ja. Perfekt. 1445 01:27:36,021 --> 01:27:37,021 Hallo? 1446 01:27:37,979 --> 01:27:39,646 Du kan ikke være her inne! 1447 01:27:39,646 --> 01:27:42,021 Drit i henne. Hun er dum. 1448 01:27:44,312 --> 01:27:46,687 Er hun tung? Skal jeg... 1449 01:27:47,271 --> 01:27:51,437 Kan du hjelpe meg å holde TV-en? 1450 01:27:51,437 --> 01:27:52,687 - Klart. - Ja. 1451 01:27:54,271 --> 01:27:55,229 Hva gjør du? 1452 01:27:55,229 --> 01:27:57,479 - La oss se. Heis. - Kom deg ut derfra! 1453 01:27:57,479 --> 01:27:58,562 Heis... 1454 01:27:59,687 --> 01:28:00,771 Hva skjer? 1455 01:28:01,354 --> 01:28:02,854 INGEN SIGNAL 1456 01:28:03,979 --> 01:28:05,729 Det er en lang historie, men... 1457 01:28:06,687 --> 01:28:08,021 Jeg jobber på Elgiganten. 1458 01:28:08,021 --> 01:28:10,479 Stakkars. Dette blir ikke gøy. 1459 01:28:11,396 --> 01:28:14,687 Slippe løs en fange, drap, narkosalg... 1460 01:28:14,687 --> 01:28:17,562 - Diana fortalte meg noen ting. - Det vil jeg tro. 1461 01:28:17,562 --> 01:28:18,896 De var om deg. 1462 01:28:21,687 --> 01:28:23,354 Sånn, ja. 1463 01:28:24,271 --> 01:28:26,771 Jeg aner ikke hva du gjør, men... 1464 01:28:26,771 --> 01:28:27,771 Ser kult ut. 1465 01:28:27,771 --> 01:28:29,396 MATCH! SMART-TV FUNNET 1466 01:28:31,646 --> 01:28:33,396 Åpne døren! Det er politiet! 1467 01:28:35,479 --> 01:28:37,229 Slapp av. Jeg er med deg. 1468 01:28:39,729 --> 01:28:40,562 Åpne døren! 1469 01:28:41,729 --> 01:28:43,146 Jeg elsker IT. 1470 01:28:47,437 --> 01:28:48,521 Her. Ta greiene. 1471 01:28:50,229 --> 01:28:51,854 Vi bryter opp døren! 1472 01:28:53,604 --> 01:28:56,521 - Skal jeg... - Det er en måte å gjøre det på. Kom an. 1473 01:28:58,104 --> 01:29:00,771 - Politi, ned! - Vent! 1474 01:29:05,146 --> 01:29:05,979 Faen. 1475 01:29:07,979 --> 01:29:09,062 Jeg er her. 1476 01:29:09,062 --> 01:29:11,562 På gulvet! 1477 01:29:11,562 --> 01:29:13,104 Ikke rør deg! 1478 01:29:13,104 --> 01:29:15,604 Se på meg. Josef! 1479 01:29:16,521 --> 01:29:18,062 - Jeg elsker deg. - Hold kjeft. 1480 01:29:18,062 --> 01:29:19,146 Josef! 1481 01:29:23,396 --> 01:29:26,104 - Nei. - Vi tar det senere. 1482 01:29:26,104 --> 01:29:27,937 Vi tar alt sammen senere. 1483 01:29:27,937 --> 01:29:28,854 Det går bra. 1484 01:29:28,854 --> 01:29:29,854 Ro ned, alle sammen. 1485 01:29:29,854 --> 01:29:31,687 - Jeg er med ham. - Ja, ok. 1486 01:29:31,687 --> 01:29:34,896 Dette er 9270. Kan du gjenta det? 1487 01:29:34,896 --> 01:29:37,146 Helena Malm, arrestert? 1488 01:29:37,146 --> 01:29:39,687 Ja, 7080, over. Det stemmer. 1489 01:29:39,687 --> 01:29:42,896 Helena Malm er vår hovedmistenkte... 1490 01:29:49,437 --> 01:29:53,021 Jeg er skadet. Skjønner du ikke det? Au! Jeg kan gå selv. 1491 01:29:53,021 --> 01:29:54,062 Josef! 1492 01:29:54,062 --> 01:29:55,854 - Josef! - Vær stille. 1493 01:29:55,854 --> 01:29:56,937 Josef! 1494 01:29:57,812 --> 01:29:59,062 Ikke snakk til henne! 1495 01:30:03,104 --> 01:30:06,021 - Hei. Hvordan går det? - Bra. 1496 01:30:08,646 --> 01:30:10,104 Jeg skulle hørt på deg. 1497 01:30:10,937 --> 01:30:12,437 Det skulle du. 1498 01:30:26,479 --> 01:30:28,312 - Kom igjen. - Ja. 1499 01:30:31,396 --> 01:30:34,354 Mye ny informasjon har dukket opp. 1500 01:30:53,562 --> 01:30:56,104 FENGSEL 1501 01:30:58,687 --> 01:30:59,521 Se! 1502 01:31:00,479 --> 01:31:02,854 En hest! Den kommer denne veien! 1503 01:31:08,729 --> 01:31:10,521 Er ikke det faren din? 1504 01:31:11,354 --> 01:31:12,354 Jo. 1505 01:31:12,354 --> 01:31:14,271 Hvorfor stopper han ikke? 1506 01:31:14,271 --> 01:31:15,312 Se opp! 1507 01:31:15,937 --> 01:31:17,854 Unna vei! 1508 01:31:18,896 --> 01:31:20,104 Det går bra! 1509 01:31:20,771 --> 01:31:22,479 - Ned, pappa! - Stopp, sa jeg! 1510 01:31:25,854 --> 01:31:26,729 Au! 1511 01:31:30,104 --> 01:31:31,687 Kjøpte du hesten? 1512 01:31:31,687 --> 01:31:34,062 Nei, lånte den av en venn. 1513 01:31:34,771 --> 01:31:35,812 Den damen. 1514 01:31:35,812 --> 01:31:37,271 POLITI 1515 01:31:38,729 --> 01:31:40,062 - Takk. - Ja. 1516 01:31:43,021 --> 01:31:46,229 - Skynd deg. - Jeg kommer, jeg vil også være med! 1517 01:31:46,229 --> 01:31:49,896 Pappa sa at halebeinet hans gjør vondt, men han er ok. 1518 01:31:49,896 --> 01:31:51,229 Hva er det der? 1519 01:31:52,896 --> 01:31:54,896 Det gikk jo bra. 1520 01:31:55,479 --> 01:31:56,521 Ja... 1521 01:32:06,187 --> 01:32:08,562 Hva i helvete driver du med? 1522 01:32:08,562 --> 01:32:11,604 Er du gal? Å ri inn blant barna våre på den måten? 1523 01:32:11,604 --> 01:32:14,479 - Jeg kan... - Kan du ikke ri, ikke sett deg på en hest. 1524 01:32:14,479 --> 01:32:17,437 - Jeg har hatt trøbbel... - Du burde havne i fengsel. 1525 01:32:17,437 --> 01:32:19,229 - Det garanterer jeg. - Ja. 1526 01:32:19,229 --> 01:32:20,979 Håper du har en god advokat. 1527 01:32:24,187 --> 01:32:25,521 Vel, det var jo... 1528 01:32:27,104 --> 01:32:28,187 ...synd. 1529 01:35:50,354 --> 01:35:53,479 Tekst: Susanne Katrine Høyersten