1 00:00:30,896 --> 00:00:32,146 Nu mai fluiera. 2 00:00:32,729 --> 00:00:36,562 Așteaptă aici. Când îți trimit mesaj, adu restul mărfii. 3 00:00:36,562 --> 00:00:37,646 Da, capisce. 4 00:00:40,229 --> 00:00:41,271 Le-ai adus? 5 00:00:43,146 --> 00:00:44,354 Ce-i asta? 6 00:00:45,146 --> 00:00:46,937 Aici e un kilogram. Am zis 30. 7 00:00:47,771 --> 00:00:49,771 Le avem, dar vrem banii înainte. 8 00:00:56,771 --> 00:01:01,604 Suntem în față la Bamboo Bamboo. Avem confirmarea. Suspecții sunt înăuntru. 9 00:01:03,396 --> 00:01:04,271 Acționați! 10 00:01:06,812 --> 00:01:09,187 Unitatea A, la stânga, B, în spate! 11 00:01:09,187 --> 00:01:10,104 Recepționat! 12 00:01:12,062 --> 00:01:14,104 - Codul de intrare? - E 1490. 13 00:01:15,854 --> 00:01:17,021 Stânga! 14 00:01:18,437 --> 00:01:20,021 Știți ce aveți de făcut. 15 00:01:20,604 --> 00:01:22,229 Intrați și îi prindeți, 16 00:01:22,229 --> 00:01:24,229 apoi bem ceva după serviciu. 17 00:01:33,979 --> 00:01:35,604 Aduc marfa. 18 00:01:37,312 --> 00:01:38,187 Armă! 19 00:01:42,146 --> 00:01:44,187 - Ce se întâmplă? - Ripostăm. 20 00:01:45,687 --> 00:01:46,562 Nu! 21 00:01:48,687 --> 00:01:51,562 - Agresorul e dezarmat. Avansăm! - Poliția! 22 00:01:56,354 --> 00:01:59,146 - A lovit vesta. Sunt teafăr. - Să-i prindem! 23 00:01:59,146 --> 00:02:01,604 Culcat! Culcat! 24 00:02:01,604 --> 00:02:03,687 - Mâinile la vedere! - Gura! 25 00:02:03,687 --> 00:02:05,479 Unde naiba sunt drogurile? 26 00:02:05,479 --> 00:02:07,979 Lipsesc o grămadă. Unde-s restul? 27 00:02:10,854 --> 00:02:11,979 Nu! 28 00:02:12,937 --> 00:02:15,021 Gata, calmează-te! 29 00:02:15,521 --> 00:02:17,187 Stai potolit! Așteaptă! 30 00:02:21,604 --> 00:02:25,021 Poftim, ia-le! Nu trage! 31 00:02:33,354 --> 00:02:34,187 Rahat! 32 00:02:54,437 --> 00:02:57,729 MAI DEVREME ÎN ACEA ZI 33 00:03:02,229 --> 00:03:03,354 Stimați pasageri, 34 00:03:03,354 --> 00:03:07,354 încă o dată, sunt comandantul Conny Rundkvist, din carlingă. 35 00:03:07,354 --> 00:03:08,854 După cum vedeți pe geam, 36 00:03:08,854 --> 00:03:12,562 ne apropiem de aeroportul Arlanda din Stockholm. 37 00:03:12,562 --> 00:03:16,979 Sperăm că v-a plăcut să zburați cu noi și sper să ne revedem curând. 38 00:03:17,562 --> 00:03:18,437 Vă mulțumesc. 39 00:03:19,771 --> 00:03:21,479 Sunteți prea jos! Teren! 40 00:03:21,479 --> 00:03:23,229 - Ce teren? - Teren! 41 00:03:23,979 --> 00:03:24,854 „Teren”? 42 00:03:25,979 --> 00:03:27,771 - Trageți manșa! - O trag. 43 00:03:27,771 --> 00:03:31,812 - Trageți manșa! - Trag de-o găsesc dracii! 44 00:03:31,812 --> 00:03:34,521 Trag manșa și nu se întâmplă nimic! 45 00:03:35,729 --> 00:03:36,937 V-ați prăbușit. 46 00:03:36,937 --> 00:03:37,937 Ești... 47 00:03:38,604 --> 00:03:39,562 prost de bubui! 48 00:03:40,396 --> 00:03:41,604 Ce faci? 49 00:03:42,271 --> 00:03:44,521 Tocmai m-am prăbușit puțin. 50 00:03:45,354 --> 00:03:47,146 Vrei să te încalți? 51 00:03:47,646 --> 00:03:48,979 - Da. - Bine. 52 00:03:51,979 --> 00:03:53,021 Ce joc de rahat! 53 00:03:54,979 --> 00:03:57,896 - Ești gata. - Trebuie să mergem la mama și Tomas. 54 00:03:57,896 --> 00:04:00,104 Nu, mergem la școală. 55 00:04:00,104 --> 00:04:03,271 Mi-am uitat hainele de sport și azi avem sport. 56 00:04:03,271 --> 00:04:05,812 Ce păcat! Nu, e în regulă. 57 00:04:06,729 --> 00:04:07,562 Bine, atunci... 58 00:04:09,771 --> 00:04:10,687 Să mergem! 59 00:04:17,479 --> 00:04:21,771 Se apropie ziua ta. Îți dorești ceva anume? 60 00:04:22,354 --> 00:04:25,187 - Poate o rocă. - O rocă? 61 00:04:25,771 --> 00:04:28,812 Dar îmi permit să-ți cumpăr mai mult decât o rocă. 62 00:04:28,812 --> 00:04:30,729 O rocă ajunge. 63 00:04:30,729 --> 00:04:32,229 Serios acum. 64 00:04:32,229 --> 00:04:34,521 Ce... Ce îți dorești? 65 00:04:34,521 --> 00:04:37,146 - Dar nu mi-ai lua... - Nu se știe niciodată. 66 00:04:37,646 --> 00:04:39,771 - Spune-mi. - Bine, vreau un cal. 67 00:04:39,771 --> 00:04:41,187 Un cal? Nu. 68 00:04:42,229 --> 00:04:45,271 E o mare răspundere, nu-i așa? 69 00:04:45,271 --> 00:04:46,771 Să ai un cal. 70 00:04:46,771 --> 00:04:48,021 Vom vedea cum... 71 00:04:51,062 --> 00:04:52,021 Va fi bine. 72 00:05:04,479 --> 00:05:06,104 - Bună, mamă! - Bună! 73 00:05:06,104 --> 00:05:08,937 - A trecut să-și ia geanta de sport. - Grozav! 74 00:05:08,937 --> 00:05:11,729 Am putea s-o luăm pe Julia diseară? 75 00:05:11,729 --> 00:05:14,312 - Da, cred. - Mergem la mama lui Tomas. 76 00:05:14,312 --> 00:05:17,979 E o fermă de cai acolo. Juliei i-ar plăcea să încerce... 77 00:05:17,979 --> 00:05:22,354 De fapt, nu. Puteți s-o luați mâine, cum am vorbit. 78 00:05:22,354 --> 00:05:25,646 - Salut, Conny! Ce mai faci? - Tomas... 79 00:05:25,646 --> 00:05:26,687 Bună! 80 00:05:28,729 --> 00:05:30,896 - Pari obosit, dragule. - Epuizat. 81 00:05:31,396 --> 00:05:33,021 Toronto-Arlanda, așa că... 82 00:05:33,021 --> 00:05:35,354 - Protejezi mediul. - E meseria mea. 83 00:05:36,479 --> 00:05:38,604 - N-o putem lua pe Julia diseară. - Nu! 84 00:05:38,604 --> 00:05:39,854 - Ce păcat! - Da. 85 00:05:39,854 --> 00:05:43,562 E o fermă de cai lângă casa mamei. Nu e departe. 86 00:05:43,562 --> 00:05:45,687 Nu, am auzit. Ce păcat! 87 00:05:45,687 --> 00:05:47,562 Dar s-a nimerit prost. 88 00:05:47,562 --> 00:05:50,062 - Juliei i-ar fi plăcut. - Ce să-mi placă? 89 00:05:50,062 --> 00:05:53,646 Nimic, scumpo. Să urcăm în mașină! 90 00:05:54,187 --> 00:05:55,604 Ne vedem mâine. 91 00:05:57,187 --> 00:05:58,312 Ce faci? 92 00:05:58,312 --> 00:05:59,396 Glumesc. 93 00:06:03,479 --> 00:06:05,729 - Mai vrei de lucru? - Da, te rog. 94 00:06:05,729 --> 00:06:09,187 Ture în plus, ceva de genul. Îmi trebuie mai mulți bani. 95 00:06:09,187 --> 00:06:10,187 Cazinou online? 96 00:06:10,771 --> 00:06:11,937 Ce? Nu. 97 00:06:11,937 --> 00:06:15,271 Nu, pentru un curs de călărie. 98 00:06:15,271 --> 00:06:19,354 - M-am prins, „curs de călărie”. - Curs de călărie pentru fata mea. 99 00:06:19,354 --> 00:06:21,229 Desigur, pentru „fata” ta. 100 00:06:22,479 --> 00:06:23,479 Da, fiica mea. 101 00:06:25,104 --> 00:06:26,687 Să văd ce pot face. 102 00:06:26,687 --> 00:06:29,854 - Mută fritezele în față. - Friteuzele. 103 00:06:30,521 --> 00:06:32,937 - Poftim? - Cred că le spune „friteuze”. 104 00:06:32,937 --> 00:06:33,854 Nu contează. 105 00:06:34,604 --> 00:06:35,979 Mută-le în față. 106 00:06:51,104 --> 00:06:52,271 CONNY - VÂNZĂTOR 107 00:07:02,562 --> 00:07:07,062 - Scuze, lucrează cineva aici? - Da, cred că Ali... 108 00:07:07,062 --> 00:07:11,021 Da, a fost aici. A zis: „Revin într-o secundă.” 109 00:07:11,646 --> 00:07:13,187 - Acum 15 minute. - Aoleu! 110 00:07:14,021 --> 00:07:17,021 - Să sun la Persoane Dispărute? - Nu, nu face asta. 111 00:07:17,021 --> 00:07:18,021 Nu. 112 00:07:18,937 --> 00:07:20,687 Ce idioți lucrează aici? 113 00:07:21,646 --> 00:07:22,562 Păi... 114 00:07:22,562 --> 00:07:25,437 O să iau astea. Probabil că sunt cele mai bune. 115 00:07:28,562 --> 00:07:30,396 Îmi permiți un sfat? 116 00:07:31,062 --> 00:07:33,354 Astea sunt mult mai bune. 117 00:07:34,437 --> 00:07:39,187 Așa am auzit. Au anulare a zgomotului. Și eu le folosesc și... 118 00:07:39,187 --> 00:07:43,437 - Ce-ai spus? - Le folosesc și eu și sunt grozave. 119 00:07:43,979 --> 00:07:47,729 - Ar trebui să lucrezi aici. - Nu, ar fi groaznic. 120 00:07:48,896 --> 00:07:49,729 Conny! 121 00:07:50,604 --> 00:07:52,187 - Minunat! - Cum? 122 00:07:54,479 --> 00:07:55,729 Conny! 123 00:07:56,854 --> 00:07:59,479 - Te-am chemat. - Zău? Nu am auzit. 124 00:08:00,062 --> 00:08:02,521 Ți-am aranjat ore suplimentare, o livrare. 125 00:08:03,104 --> 00:08:04,771 Voi lua astea. 126 00:08:04,771 --> 00:08:08,104 - El v-a ajutat? - Da, a fost grozav. 127 00:08:08,854 --> 00:08:09,687 Rapid. 128 00:08:11,354 --> 00:08:13,812 Un TV de 127 cm, instalare și calibrare. 129 00:08:22,479 --> 00:08:23,687 - Bună! - Salut! 130 00:08:23,687 --> 00:08:25,062 - Ce rapid! - Da. 131 00:08:25,062 --> 00:08:28,354 - Trebuie să plec în curând, dar... - Da, nicio problemă. 132 00:08:29,021 --> 00:08:32,146 Aș fi făcut eu asta, dar calibrarea e mai dificilă. 133 00:08:32,146 --> 00:08:33,479 Ce să zic... 134 00:08:33,479 --> 00:08:35,021 Nu-i așa? 135 00:08:35,521 --> 00:08:38,646 Nu prea, dar acum sunt aici. 136 00:08:38,646 --> 00:08:40,812 Da, ăsta e. 137 00:08:40,812 --> 00:08:41,771 Să vedem... 138 00:08:42,687 --> 00:08:45,812 - DM Tech. - Da, e cam jenant. 139 00:08:45,812 --> 00:08:47,312 Puțin. 140 00:08:48,937 --> 00:08:49,771 Da, bine. 141 00:08:54,354 --> 00:08:55,687 SETĂRI EXPERT 142 00:08:57,021 --> 00:08:58,187 SPAȚIU DE CULOARE 143 00:09:00,687 --> 00:09:02,479 Trebuie să plec chiar acum. 144 00:09:06,146 --> 00:09:09,854 - Scuză-mă! Alo! - Nu-ți va lipsi vechiul televizor! 145 00:09:09,854 --> 00:09:10,979 Ăsta e... 146 00:09:11,562 --> 00:09:13,104 Scuze! 147 00:09:13,104 --> 00:09:15,521 Nu am văzut că erai aici. 148 00:09:15,521 --> 00:09:17,104 M-am furișat. 149 00:09:17,104 --> 00:09:19,604 De fapt, nu, dar asta e. 150 00:09:19,604 --> 00:09:21,021 - E în regulă? - Da. 151 00:09:21,021 --> 00:09:24,521 Va fi o experiență de vizionare total diferită. 152 00:09:24,521 --> 00:09:26,854 E 4K și are Dolby Atmos. 153 00:09:26,854 --> 00:09:28,854 Și mai are o chestie tare. 154 00:09:28,854 --> 00:09:32,229 Îl poți împerechea cu telefonul mobil, de exemplu. 155 00:09:32,229 --> 00:09:36,062 Și poți pune un economizor de ecran sau o galerie de imagini. 156 00:09:36,062 --> 00:09:37,854 Bine. Perfect! 157 00:09:37,854 --> 00:09:39,604 Chiar trebuie să plec acum. 158 00:09:39,604 --> 00:09:42,812 - Dar revin în jumătate de oră. - Bine. 159 00:09:42,812 --> 00:09:45,937 - Așa că te voi lăsa singur. - Bine. 160 00:09:46,896 --> 00:09:48,646 - Am încredere în tine! - Cum? 161 00:10:05,312 --> 00:10:07,646 Dragă? Ești acasă? 162 00:10:09,896 --> 00:10:11,604 S-a întâmplat o nebunie! 163 00:11:12,104 --> 00:11:14,437 - Ce? - Telefonul meu. 164 00:11:15,021 --> 00:11:15,937 Telefonul? 165 00:11:27,771 --> 00:11:28,604 E cineva? 166 00:11:44,396 --> 00:11:46,271 Nu! Nu! 167 00:11:53,437 --> 00:11:55,437 CAMERĂ DE INTEROGATORIU 168 00:12:03,271 --> 00:12:04,896 Tu ești. 169 00:12:04,896 --> 00:12:06,271 Salut! 170 00:12:06,937 --> 00:12:09,979 - Ce-i cu tine aici? - Aici lucrez. 171 00:12:11,229 --> 00:12:12,312 De ce ești aici? 172 00:12:12,312 --> 00:12:15,937 Cred că vor să-mi pună niște întrebări... 173 00:12:15,937 --> 00:12:18,437 Așa, să vedem... 174 00:12:21,521 --> 00:12:23,771 - Stai pe... - Pe ce? 175 00:12:23,771 --> 00:12:24,854 Pe scaunul meu. 176 00:12:28,271 --> 00:12:31,479 Discuție cu Conny Rundkvist. Sunt prezenți Helena Malm, 177 00:12:31,479 --> 00:12:33,812 polițista Diana Wilson... 178 00:12:33,812 --> 00:12:35,896 - Și Jorma Heikkonen. - Heikkinen. 179 00:12:37,854 --> 00:12:38,854 E finlandez. 180 00:12:40,729 --> 00:12:43,396 La fel e și Heikkonen, dar... 181 00:12:44,396 --> 00:12:47,646 - Da. - Bine. 182 00:12:56,812 --> 00:13:00,396 Eram în casa acestei femei ca să instalez un televizor. 183 00:13:01,854 --> 00:13:08,271 Ea a trebuit să plece, dar eu am rămas să termin instalarea. 184 00:13:09,104 --> 00:13:11,187 Apoi mi-au trebuit niște unelte. 185 00:13:11,187 --> 00:13:15,021 Brusc, l-am văzut pe bărbat zăcând 186 00:13:15,021 --> 00:13:18,354 și a spus ceva de un telefon. 187 00:13:18,354 --> 00:13:21,854 Apoi am auzit un fel de zgomot. 188 00:13:22,521 --> 00:13:24,979 Și am apucat șurubelnița. 189 00:13:24,979 --> 00:13:28,854 A fost o prostie, firește, dar eram mort de spaimă. 190 00:13:28,854 --> 00:13:30,229 Și apoi... 191 00:13:30,979 --> 00:13:31,812 Bine. 192 00:13:31,812 --> 00:13:34,104 Mă scuzați, trebuie să vorbesc... 193 00:13:34,854 --> 00:13:38,812 cu clientul meu, Conny Rundkvist. 194 00:13:40,021 --> 00:13:40,854 Da. 195 00:13:41,729 --> 00:13:42,729 Acum, vă rog. 196 00:13:43,396 --> 00:13:44,646 Așa. 197 00:13:44,646 --> 00:13:49,271 Am fost desemnat să-ți fiu avocat. 198 00:13:49,271 --> 00:13:51,812 Sau tu mi-ai fost desemnat mie. 199 00:13:51,812 --> 00:13:56,146 Nu, eu ți-am fost desemnat. Înțelegi? 200 00:13:56,146 --> 00:13:57,979 - Desemnat. - Da, exact. 201 00:13:59,896 --> 00:14:02,729 - Ai avut multe cazuri din astea? - Adică? 202 00:14:02,729 --> 00:14:04,937 Ai mai avut cazuri ca ăsta? 203 00:14:05,771 --> 00:14:08,062 Da, bineînțeles. 204 00:14:08,854 --> 00:14:10,062 Da, absolut. 205 00:14:10,562 --> 00:14:13,062 - Sună bine. - Fiindcă ești nevinovat, nu? 206 00:14:13,062 --> 00:14:15,187 - Da, absolut. - Da, absolut. 207 00:14:16,479 --> 00:14:18,312 - Ce-i? - Nu, nu contează. 208 00:14:18,312 --> 00:14:21,812 Fac aceeași treabă oricum. 209 00:14:24,604 --> 00:14:26,604 - Ce ciudat! - Ce anume? 210 00:14:26,604 --> 00:14:29,729 - L-am cunoscut ieri. - Bine. 211 00:14:30,562 --> 00:14:33,354 Îmi cumpăram căști. Lucrează la Elgiganten. 212 00:14:33,354 --> 00:14:37,312 Nu mi-a dat impresia că ar înjunghia un om după o oră. 213 00:14:39,479 --> 00:14:41,354 Nu ți-a dat „impresia”? 214 00:14:42,104 --> 00:14:46,271 - Nu, părea cumsecade. - Și ce crezi că s-a întâmplat? 215 00:14:48,021 --> 00:14:52,104 Iată ce cred eu. Conny bate la ușă. Mimmi îi deschide. 216 00:14:52,729 --> 00:14:55,396 Mimmi pleacă, așa că decide să fure din casă. 217 00:14:56,021 --> 00:15:00,396 Dar soțul ei ajunge acasă și îl prinde când cotrobăie. 218 00:15:00,979 --> 00:15:04,271 - Da. - Da, sau... 219 00:15:04,812 --> 00:15:05,979 Dar... 220 00:15:06,562 --> 00:15:07,812 Da. Nu. Poate. 221 00:15:07,812 --> 00:15:10,604 Nu, eu cred că au terminat înăuntru. 222 00:15:11,854 --> 00:15:13,146 Dar nu înțeleg. 223 00:15:13,146 --> 00:15:15,104 Pot pleca acasă acum sau ce? 224 00:15:15,104 --> 00:15:16,896 Ce să zic... 225 00:15:17,396 --> 00:15:19,646 Totul va fi bine. Promit. 226 00:15:19,646 --> 00:15:21,604 Da, bine. Ce ușurat sunt! 227 00:15:22,979 --> 00:15:26,104 Tribunalul districtual îl găsește pe Conny Rundkvist 228 00:15:26,104 --> 00:15:28,771 vinovat de uciderea lui Luka Stojkovic. 229 00:15:29,479 --> 00:15:32,562 Condamnatul va fi de îndată 230 00:15:32,562 --> 00:15:36,354 transportat și încarcerat la penitenciarul Gränges. 231 00:15:36,354 --> 00:15:37,562 Semnează aici. 232 00:15:38,437 --> 00:15:39,354 E prima oară? 233 00:15:40,646 --> 00:15:41,646 Da. 234 00:15:42,229 --> 00:15:43,312 Mișcă, Conny! 235 00:15:44,187 --> 00:15:45,354 Un mic sfat... 236 00:15:45,979 --> 00:15:47,437 Lovește mărul. 237 00:15:48,021 --> 00:15:49,604 - Mărul? - Mișcă! 238 00:15:49,604 --> 00:15:52,396 Întrucât a fost un omor comis cu sălbăticie... 239 00:15:54,771 --> 00:15:57,854 sentința va fi de 18 ani de închisoare. 240 00:16:03,937 --> 00:16:05,437 Ai înțepenit acolo? 241 00:16:37,979 --> 00:16:39,312 Știu că l-ai folosit. 242 00:16:39,979 --> 00:16:41,771 Ce tot spui? Nu l-am folosit. 243 00:16:42,771 --> 00:16:44,187 Ascultă-mă! 244 00:16:47,104 --> 00:16:48,479 Haide! Lovește-l! 245 00:16:52,687 --> 00:16:54,479 - Ce-i? - Nimic! 246 00:16:57,437 --> 00:16:58,479 Să te văd! 247 00:16:59,229 --> 00:17:00,312 Nu. 248 00:17:05,312 --> 00:17:06,479 Haide! 249 00:17:08,979 --> 00:17:09,812 Musse! 250 00:17:10,562 --> 00:17:11,396 Încetează! 251 00:17:15,979 --> 00:17:17,437 Cine a făcut asta? 252 00:17:18,729 --> 00:17:19,896 Cine a făcut asta? 253 00:17:28,812 --> 00:17:31,146 Am o furculiță înfiptă în mână. 254 00:17:31,146 --> 00:17:32,187 Nu știu... 255 00:17:32,771 --> 00:17:34,146 Ce să fac? 256 00:17:41,812 --> 00:17:42,854 Bună! 257 00:17:44,187 --> 00:17:45,021 Stai jos. 258 00:17:47,979 --> 00:17:49,979 Mă bucur mult să te văd. 259 00:17:51,271 --> 00:17:52,229 Mulțumesc. 260 00:17:54,146 --> 00:17:56,312 E și Tomas în poză. 261 00:17:56,312 --> 00:17:59,521 Ai vrut o fotografie. Nu avem prea multe. 262 00:18:00,104 --> 00:18:01,146 Nu. 263 00:18:03,646 --> 00:18:07,437 Julia, draga mea... O să ies cât ai bate din palme. 264 00:18:08,562 --> 00:18:10,771 Bine? N-am greșit cu nimic. 265 00:18:11,312 --> 00:18:13,771 N-ar trebui să fiu după gratii, înțelegi? 266 00:18:14,771 --> 00:18:19,771 Avocatul meu, Hasse, lucrează la un recurs. 267 00:18:20,812 --> 00:18:24,437 Asta înseamnă că ne vom revedea foarte curând, drăguța mea. 268 00:18:24,437 --> 00:18:25,687 E adevărat? 269 00:18:30,896 --> 00:18:31,729 Cu siguranță. 270 00:18:33,562 --> 00:18:34,479 Îți promit. 271 00:18:57,271 --> 00:18:59,979 - Aici vei lucra. - Bine. 272 00:19:01,437 --> 00:19:02,437 Perfect. 273 00:19:03,021 --> 00:19:05,354 Bătaie în desfășurare la sala de sport. 274 00:19:05,354 --> 00:19:07,479 Revin imediat. Rămâi aici! 275 00:19:08,312 --> 00:19:10,562 Da, ajung în două secunde. 276 00:19:13,854 --> 00:19:14,687 Alo! 277 00:19:24,812 --> 00:19:26,646 Ce dracu' a fost în capul tău? 278 00:19:26,646 --> 00:19:28,479 - Dar a folosit tunelul! - Da. 279 00:19:28,479 --> 00:19:30,896 - Pentru ce e tunelul? - Pentru evadare. 280 00:19:31,771 --> 00:19:33,312 Exact. Și apoi? 281 00:19:33,312 --> 00:19:36,146 - Vom merge în Venezuela. - Și cum facem asta? 282 00:19:36,146 --> 00:19:40,062 - Cu avionul aranjat de Camilla. - Și cine îl pilotează? 283 00:19:40,062 --> 00:19:42,437 - Sam. - Și Sam unde e? 284 00:19:42,437 --> 00:19:44,687 - La infirmerie. - Da. De ce? 285 00:19:44,687 --> 00:19:47,979 - Fiindcă e un dobitoc. - Nu, Musse! 286 00:19:47,979 --> 00:19:51,646 - L-ai bătut tu. - Da, fiindcă e un dobitoc. 287 00:19:52,646 --> 00:19:55,896 - A folosit tunelul ca să vadă o gagică. - Doamne! 288 00:19:55,896 --> 00:20:00,687 Evadăm în trei zile. Cum mai ieșim din țară acum? 289 00:20:00,687 --> 00:20:01,854 O rezolvăm... 290 00:20:02,437 --> 00:20:03,812 Tu să rezolvi. 291 00:20:03,812 --> 00:20:05,646 - Tu. - Eu? 292 00:20:06,229 --> 00:20:09,729 Cum să rezolv? Nu pot să-l bat să-și revină! 293 00:20:10,312 --> 00:20:13,271 O să te ocupi de asta! Altfel rămâi la zdup! Clar? 294 00:20:18,062 --> 00:20:18,896 Rahat! 295 00:20:25,146 --> 00:20:26,937 Conny, stai jos. 296 00:20:30,146 --> 00:20:31,604 Recursul a fost respins. 297 00:20:32,687 --> 00:20:33,521 Cum? 298 00:20:34,812 --> 00:20:35,646 Da. 299 00:20:35,646 --> 00:20:38,229 Am făcut tot ce mi-a stat în puteri. 300 00:20:38,229 --> 00:20:42,812 Și îmi cer iertare dacă ți-am dat speranțe false. 301 00:20:43,312 --> 00:20:44,312 Salut! 302 00:20:45,687 --> 00:20:48,396 Dar, din păcate, viața e nedreaptă uneori. 303 00:20:49,937 --> 00:20:51,312 Nu pot să cred! Eu... 304 00:20:53,312 --> 00:20:55,854 A mai fost cineva acolo. Am fost doborât. 305 00:20:55,854 --> 00:20:57,021 Doborât, exact. 306 00:20:57,021 --> 00:21:00,146 - Și a fost ucis cu un motiv. - Un motiv, da. 307 00:21:00,146 --> 00:21:02,854 - Luka a zis de un telefon. - Da, telefonul. 308 00:21:02,854 --> 00:21:05,521 Mă întreb dacă telefonul lui a fost găsit. 309 00:21:05,521 --> 00:21:06,437 Nu. 310 00:21:08,062 --> 00:21:08,979 Nu, dar... 311 00:21:10,396 --> 00:21:13,771 Dacă telefonul ar fi găsit, am putea face alt recurs? 312 00:21:13,771 --> 00:21:17,312 - Da, dar nu-l avem. - Caută cineva telefonul? 313 00:21:17,312 --> 00:21:21,396 Poliția a căutat minuțios la locul crimei. 314 00:21:22,062 --> 00:21:24,604 - Nu a fost găsit niciun telefon. - Dar tu? 315 00:21:25,479 --> 00:21:27,812 Tu ai căutat? Trebuia să mă ajuți. 316 00:21:28,396 --> 00:21:30,854 Nu. Adică da, trebuia să... 317 00:21:30,854 --> 00:21:31,937 Nu, eu... 318 00:21:31,937 --> 00:21:38,229 La naiba, Conny, timpul va trece repede. Ai un loc de muncă. Unde, la spălătorie? 319 00:21:44,146 --> 00:21:46,812 Înțeleg. Nu ai greșit cu nimic. 320 00:21:46,812 --> 00:21:49,104 Ți-ai făcut datoria. S-o lăsăm așa! 321 00:21:58,021 --> 00:21:59,437 Unde te duci? 322 00:21:59,437 --> 00:22:01,229 Voiam să muncesc. 323 00:22:01,229 --> 00:22:04,187 - La spălătorie. - Prima tură începe la 13:00. 324 00:22:05,437 --> 00:22:08,979 Prin urmare, nu e nimeni acolo până la 13:00? 325 00:22:08,979 --> 00:22:10,312 Am fost neclar? 326 00:22:10,312 --> 00:22:12,937 Nu, ai fost cât se poate de clar. 327 00:22:13,437 --> 00:22:14,437 Bine. 328 00:22:32,521 --> 00:22:33,896 Să vedem... 329 00:22:35,604 --> 00:22:37,854 Pare să ducă drept... 330 00:22:38,437 --> 00:22:39,937 Fir-ar să fie! 331 00:23:23,896 --> 00:23:24,771 Rahat! 332 00:23:55,021 --> 00:23:58,104 Linia 12, spre Åkeshov, pleacă peste patru minute. 333 00:23:58,104 --> 00:23:59,271 N-ai văzut nimic. 334 00:23:59,271 --> 00:24:00,729 - Nu. - Nu. 335 00:24:01,604 --> 00:24:03,521 Să nu faci prostii pe șine. 336 00:24:03,521 --> 00:24:04,771 - Nu. - Nu. 337 00:24:37,604 --> 00:24:38,937 Agață haina acolo. 338 00:24:46,812 --> 00:24:48,354 Bei o cafea? 339 00:24:48,354 --> 00:24:49,271 Da, te rog. 340 00:25:01,146 --> 00:25:02,062 Ce dracu'... 341 00:25:07,521 --> 00:25:10,729 - Ai comandat smörgåstårta? - E în frigider. 342 00:25:11,479 --> 00:25:14,104 - Cum ai zis? - În frigider! 343 00:25:24,562 --> 00:25:25,562 Salut. 344 00:25:27,604 --> 00:25:29,104 Stai! Ascultă-mă! 345 00:25:29,687 --> 00:25:30,812 Sunt nevinovat! 346 00:25:32,021 --> 00:25:34,437 Lasă-mă să explic! Încerc să... 347 00:25:34,437 --> 00:25:36,146 Nu mă lovi, fiindcă... 348 00:25:39,104 --> 00:25:41,812 - Nu eu ți-am ucis soțul. - Cum ai intrat? 349 00:25:41,812 --> 00:25:44,771 Și eu vreau să-l găsesc pe ucigașul soțului tău. 350 00:25:44,771 --> 00:25:48,146 Pe adevăratul ucigaș, cel care l-a omorât de fapt. 351 00:25:48,146 --> 00:25:49,771 De aceea am venit aici. 352 00:25:53,812 --> 00:25:54,646 Helena? 353 00:25:55,229 --> 00:25:58,687 M-am uitat mai atent la cazul Luka. 354 00:26:00,146 --> 00:26:01,354 Treaba stă așa. 355 00:26:01,354 --> 00:26:06,812 Dacă nu Conny Rundkvist l-a ucis pe Luka Stojkovic, l-a ucis altcineva. 356 00:26:06,812 --> 00:26:08,687 - Așa-i? - Da, să zicem. 357 00:26:08,687 --> 00:26:09,604 Da. 358 00:26:10,187 --> 00:26:13,646 Așa că m-am gândit. De ce l-ar ucide cineva pe Luka? 359 00:26:13,646 --> 00:26:16,562 Înainte să moară, a zis ceva de telefonul lui. 360 00:26:16,562 --> 00:26:20,604 De asta venise ucigașul, să găsească telefonul soțului tău. 361 00:26:21,187 --> 00:26:22,521 - Minți! - Nu. 362 00:26:22,521 --> 00:26:24,979 Ascultă-mă și ai încredere în mine. 363 00:26:24,979 --> 00:26:28,229 Are ceva în telefon și de asta a fost ucis. 364 00:26:29,062 --> 00:26:31,271 Privește! M-am interesat de el. 365 00:26:31,271 --> 00:26:35,354 Avea 53 de ani. Era însurat. Lucra lângă Bamboo Bamboo. 366 00:26:36,562 --> 00:26:38,354 - Da. - Bamboo Bamboo. 367 00:26:38,354 --> 00:26:41,312 Unde am prins traficanții de cocaină. 368 00:26:42,312 --> 00:26:44,812 Nu găsesc cine ne-a dat pontul. 369 00:26:45,396 --> 00:26:46,562 Tu știi? 370 00:26:47,062 --> 00:26:48,979 Nu, dar mă pot interesa. 371 00:26:48,979 --> 00:26:51,062 - Ce faceți? - Stăteam de vorbă. 372 00:26:51,062 --> 00:26:53,729 - Bravo, Diana! - Mersi. 373 00:26:56,396 --> 00:26:57,979 E singura mea șansă. 374 00:26:57,979 --> 00:26:59,312 Ai telefonul lui? 375 00:27:01,437 --> 00:27:04,104 Nu, a dispărut. Nimeni nu știe unde e. 376 00:27:05,396 --> 00:27:08,979 Dacă îl găsești, sună-mă la... 377 00:27:08,979 --> 00:27:11,854 Am pregătit smörgåstårta. 378 00:27:11,854 --> 00:27:13,771 Bine. Perfect! 379 00:27:14,854 --> 00:27:15,854 Cine ești? 380 00:27:16,479 --> 00:27:20,062 Mă aflu aici fiindcă... 381 00:27:20,646 --> 00:27:21,687 Tu ești. 382 00:27:24,229 --> 00:27:27,354 - El l-a ucis pe Luka! - Nu, el e Marko. 383 00:27:28,812 --> 00:27:31,604 - Marko? - Da. E vărul lui Luka. 384 00:27:31,604 --> 00:27:33,687 Cel care stă în Australia? 385 00:27:34,187 --> 00:27:35,021 Da. 386 00:27:35,562 --> 00:27:36,937 - Așa e. - Da. 387 00:27:36,937 --> 00:27:39,479 Exact. Am zburat... 388 00:27:44,021 --> 00:27:46,104 Marko! 389 00:27:46,104 --> 00:27:49,271 - Ce mă bucur să te văd! - Da, și eu... 390 00:27:49,271 --> 00:27:50,396 doamnă în vârstă. 391 00:27:50,396 --> 00:27:51,854 Minunat! 392 00:27:51,854 --> 00:27:53,771 Grozav! Ce surpriză! 393 00:27:53,771 --> 00:27:55,854 Să mai facem cafea, Sonja! 394 00:27:55,854 --> 00:27:57,729 - Locuiește în Australia. - Da. 395 00:27:57,729 --> 00:28:01,062 - A călătorit mult. - Da... 396 00:28:02,146 --> 00:28:03,812 Cum să am încredere că tu... 397 00:28:33,979 --> 00:28:35,271 Ce naiba? 398 00:28:46,729 --> 00:28:49,312 - Crezi că ai fost inspirat? - Nu. 399 00:28:49,312 --> 00:28:51,604 Ai folosit tunelul. 400 00:28:51,604 --> 00:28:54,937 - Bine, ascultă-mă! Sunt nou aici. - Ascultă tu! 401 00:28:55,437 --> 00:28:58,229 - E timpul să te dai în carusel. - Cum? Stai! 402 00:28:58,229 --> 00:28:59,979 Oprește-te! 403 00:28:59,979 --> 00:29:04,021 - Te omor! - Nu, stai! Oprește-o! 404 00:29:04,021 --> 00:29:06,479 O să te-nvăț să nu mai tragi cu urechea! 405 00:29:06,479 --> 00:29:07,729 Alo! 406 00:29:07,729 --> 00:29:10,146 - Domnu' gardian! - Ce faci aici? 407 00:29:10,146 --> 00:29:12,479 Îmi vărsam nervii. 408 00:29:12,479 --> 00:29:16,104 - N-ai ce căuta aici. Ai psihoterapie. - Vin îndată. 409 00:29:16,979 --> 00:29:18,854 Mișcă! Haide! 410 00:29:18,854 --> 00:29:21,146 Oprește mașina! Oprește-o! 411 00:29:21,146 --> 00:29:22,396 Nu, stai! 412 00:29:23,229 --> 00:29:24,396 Oprește-o! 413 00:29:28,687 --> 00:29:29,937 Da, bine. 414 00:29:31,146 --> 00:29:33,479 Intru. Mersi că mi-ai amintit. 415 00:29:40,104 --> 00:29:41,104 Musse! 416 00:29:41,896 --> 00:29:43,646 - Salut! - Ce se-ntâmplă? 417 00:29:43,646 --> 00:29:46,104 Ce să se întâmple? Nimic. 418 00:29:46,104 --> 00:29:47,104 Ce-i? 419 00:29:48,271 --> 00:29:49,562 Pari încordat. 420 00:29:49,562 --> 00:29:50,937 Cum? Nu. 421 00:29:51,729 --> 00:29:53,687 Sunt al dracului de relaxat. 422 00:29:56,521 --> 00:30:00,937 Nu trebuie să sărim în ochi. Nu face vreo tâmpenie, să te transfere. 423 00:30:04,229 --> 00:30:07,104 - A cui e celula asta? - Nu știu. 424 00:30:07,646 --> 00:30:08,479 A celui nou. 425 00:30:12,187 --> 00:30:13,437 Ce naiba faci? 426 00:30:26,271 --> 00:30:27,354 Tu ești în poză? 427 00:30:32,562 --> 00:30:33,396 Da. 428 00:30:37,604 --> 00:30:41,979 - N-are față de pilot. - Nu-l poți judeca după cum arată. 429 00:30:41,979 --> 00:30:44,812 - Eu am față de criminal? - Da. 430 00:30:44,812 --> 00:30:46,729 Bine, a fost un exemplu prost. 431 00:30:46,729 --> 00:30:48,854 Dar tipul e pilot. 432 00:30:50,521 --> 00:30:52,854 - De ce e leoarcă? - De unde să știu? 433 00:30:59,771 --> 00:31:02,437 Ai citit probabil despre jaful de la Farsta. 434 00:31:03,021 --> 00:31:06,187 - O sută de milioane cash. - Nu. 435 00:31:08,312 --> 00:31:10,521 Îmi sună cunoscut. 436 00:31:11,396 --> 00:31:13,604 - La naiba, voi ați fost? - Da. 437 00:31:15,604 --> 00:31:16,437 Ce tare! 438 00:31:17,354 --> 00:31:20,479 Planul e să ne întâlnim cu iubita mea la Arlanda. 439 00:31:20,479 --> 00:31:23,896 - Va face rost de un avion privat. - Ce inteligent! 440 00:31:23,896 --> 00:31:25,354 E un tip genial. 441 00:31:25,354 --> 00:31:27,646 - Plecăm joi. - Joi? 442 00:31:29,229 --> 00:31:33,229 - Da, ar putea merge. - E totul în regulă? 443 00:31:43,771 --> 00:31:46,521 - Alo, sunt Ayla. - Sunt Conny. Julia e acolo? 444 00:31:47,271 --> 00:31:49,646 Salut! De pe ce număr suni? 445 00:31:49,646 --> 00:31:51,854 Vreau doar să-i urez la mulți ani. 446 00:31:51,854 --> 00:31:53,104 - Se poate? - Da. 447 00:31:53,854 --> 00:31:55,437 Julia, vino aici. 448 00:31:57,687 --> 00:31:58,687 Salut! 449 00:31:58,687 --> 00:32:02,187 Mulți ani trăiască! 450 00:32:02,187 --> 00:32:03,312 Tată! 451 00:32:03,312 --> 00:32:05,854 Mi-ar plăcea să îți cânt acum. 452 00:32:05,854 --> 00:32:09,312 - Dar culmea, nu avem voie să cântăm. - E ciudat. 453 00:32:09,979 --> 00:32:11,312 Foarte ciudat, dar... 454 00:32:12,229 --> 00:32:13,104 Asta e. 455 00:32:13,104 --> 00:32:16,521 - Ai primit vreun cadou? - Da, tot felul de chestii. 456 00:32:16,521 --> 00:32:18,479 Serios? Ce-ai primit? 457 00:32:19,271 --> 00:32:21,771 - Trebuie să închid. - Numai puțin, scumpo! 458 00:32:21,771 --> 00:32:23,479 - Alo? - Bună! 459 00:32:23,479 --> 00:32:26,812 - S-a întâmplat ceva? - Nu, nimic. 460 00:32:26,812 --> 00:32:30,312 - Plecăm undeva. - Bine. Unde mergeți? 461 00:32:30,312 --> 00:32:33,479 Mergem să vedem calul Juliei. 462 00:32:33,479 --> 00:32:35,354 Corect. Stai, cum adică? 463 00:32:35,354 --> 00:32:38,187 A primit un ponei. 464 00:32:38,187 --> 00:32:42,229 - De la mine și de la Tomas. - A primit un cal? 465 00:32:42,229 --> 00:32:43,479 Micul-dejun! 466 00:32:43,479 --> 00:32:46,271 - Da. Conny, te rog. - De ce nu mi-a spus? 467 00:32:46,271 --> 00:32:50,021 - Trebuie să închid. - Nu, stai! Alo? 468 00:32:50,687 --> 00:32:51,896 Micul-dejun! 469 00:32:57,104 --> 00:32:58,771 Micul-dejun! 470 00:32:58,771 --> 00:33:00,354 Da. Adică... 471 00:33:01,146 --> 00:33:02,146 Chiar acum? 472 00:33:02,687 --> 00:33:04,437 - Da, vino. - Am înțeles. 473 00:33:47,687 --> 00:33:49,021 - Bună! - Bună! 474 00:33:49,021 --> 00:33:50,646 Helena Malm. 475 00:33:50,646 --> 00:33:53,604 - Putem discuta puțin? - Desigur. 476 00:34:01,271 --> 00:34:02,646 - Show de întâlniri? - Da. 477 00:34:03,771 --> 00:34:05,521 E bine să privim înainte. 478 00:34:06,979 --> 00:34:09,146 Nu, am ceva pe... 479 00:34:09,729 --> 00:34:13,479 Mă uit doar... ca să-mi țină de urât. 480 00:34:14,104 --> 00:34:14,937 Da. 481 00:34:16,104 --> 00:34:17,437 CONECTARE CU SAMSUNG 482 00:34:17,437 --> 00:34:20,521 Cum merge ancheta? A apărut ceva nou? 483 00:34:20,521 --> 00:34:22,646 Nu, cazul e clasat. 484 00:34:23,687 --> 00:34:24,521 Înțeleg. 485 00:34:25,437 --> 00:34:27,354 Vrem doar să mai cercetăm ceva. 486 00:34:27,937 --> 00:34:29,271 E atât de ușor să... 487 00:34:30,396 --> 00:34:31,812 Ce pot să spun? 488 00:34:31,812 --> 00:34:34,562 Alți oameni implicați sunt adesea uitați. 489 00:34:35,896 --> 00:34:38,062 - Bine. - Cum vă simțiți? 490 00:34:38,062 --> 00:34:40,646 Bine. Nu, adică... 491 00:34:41,896 --> 00:34:44,312 - Funeraliile au fost frumoase. - Înțeleg. 492 00:34:44,812 --> 00:34:46,604 - Asta-i bine. - Da. 493 00:34:48,354 --> 00:34:51,062 E un proces. 494 00:34:52,396 --> 00:34:56,271 Voiam să vă întreb un singur lucru. 495 00:34:56,271 --> 00:35:00,062 Ați găsit cumva celularul lui Luka? 496 00:35:00,812 --> 00:35:01,812 Scuze, poftim? 497 00:35:03,021 --> 00:35:05,104 Ați găsit celularul lui Luka? 498 00:35:10,104 --> 00:35:11,896 - S-a întâmplat ceva? - Nu, e... 499 00:35:11,896 --> 00:35:13,521 - Știți... - Cum? 500 00:35:14,604 --> 00:35:18,521 Nu i-am găsit celularul. Și l-ați căutat și voi, nu-i așa? 501 00:35:19,312 --> 00:35:22,937 - La ce vă trebuie? - E important pentru caz. 502 00:35:24,104 --> 00:35:25,146 Cazul e clasat. 503 00:35:40,562 --> 00:35:42,021 Aveți grijă de dv. 504 00:35:44,437 --> 00:35:45,271 Asemenea. 505 00:35:47,062 --> 00:35:47,896 Jorma. 506 00:35:48,771 --> 00:35:49,646 Sunt Helena. 507 00:35:49,646 --> 00:35:51,896 Vreau o interceptare telefonică. 508 00:35:53,021 --> 00:35:53,896 Pentru cine? 509 00:35:56,271 --> 00:35:57,104 Pentru Miriam. 510 00:35:58,604 --> 00:35:59,562 Stojkovic. 511 00:36:00,146 --> 00:36:01,229 Mă ocup. 512 00:36:03,229 --> 00:36:06,187 - Ce se întâmplă? - Da, ce se întâmplă? 513 00:36:06,979 --> 00:36:07,937 - Ce? - Ce? 514 00:36:07,937 --> 00:36:09,146 - Ce? - Ce-i? 515 00:36:17,729 --> 00:36:18,562 Salut! 516 00:36:20,604 --> 00:36:21,521 Toate bune? 517 00:36:28,396 --> 00:36:29,646 Trebuie să fac pipi. 518 00:36:36,812 --> 00:36:39,521 - Ayla, nu poți suna la numărul ăsta. - Cine? 519 00:36:39,521 --> 00:36:42,979 Sunt Mimmi. Am găsit telefonul lui Luka. 520 00:36:42,979 --> 00:36:45,812 Știu cine e ucigașul și de ce a fost ucis Luka. 521 00:36:45,812 --> 00:36:47,062 E o nebunie! 522 00:36:48,646 --> 00:36:50,646 - S-a întâmplat ceva. - Ce anume? 523 00:36:51,229 --> 00:36:52,187 Unde e Conny? 524 00:36:52,187 --> 00:36:54,521 - O polițistă? - Da. 525 00:36:55,521 --> 00:36:57,729 O cheamă Helena Malm. 526 00:36:57,729 --> 00:37:00,187 Găsește-l și veniți în celula mea. 527 00:37:01,896 --> 00:37:04,146 A venit la mine. Nu pot păstra filmul. 528 00:37:04,146 --> 00:37:06,229 - Ce să fac? - Îl iau eu. 529 00:37:06,229 --> 00:37:10,687 - Trebuie să ne întâlnim. - Unde e multă lume. 530 00:37:12,479 --> 00:37:13,687 Lângă Gallerian. 531 00:37:13,687 --> 00:37:15,812 - Nu știu exact când... - Acum. 532 00:37:18,604 --> 00:37:22,771 - Încuie naibii ușa! - N-aveam nevoie. 533 00:37:31,562 --> 00:37:33,854 Conny! Ce naiba faci aici? 534 00:37:35,271 --> 00:37:36,562 Ce crezi că fac? 535 00:37:39,229 --> 00:37:40,229 Spăl rufe. 536 00:37:40,812 --> 00:37:43,146 Norinder vrea să discute cu tine. 537 00:37:44,979 --> 00:37:45,812 Bine. 538 00:37:45,812 --> 00:37:48,604 Peste zece minute ieșim din cloaca asta. 539 00:37:48,604 --> 00:37:51,854 - Ați zis că plecăm joi. - Tu ai zis. 540 00:37:51,854 --> 00:37:53,229 - Ascultă... - Dar... 541 00:37:53,229 --> 00:37:56,187 Am prins liber la aeroport mai devreme. 542 00:37:56,187 --> 00:37:57,896 Trebuie să acționăm rapid. 543 00:37:59,104 --> 00:38:01,312 Vom declanșa alarma de incendiu. 544 00:38:01,312 --> 00:38:04,771 Din fericire, e în fața celulei lui Petter Turnătoru'. 545 00:38:04,771 --> 00:38:07,729 Și ne va turna. 546 00:38:07,729 --> 00:38:09,271 Asta e garantat. 547 00:38:09,271 --> 00:38:11,312 Alo! Norinder a apăsat! 548 00:38:11,312 --> 00:38:13,396 Musse, e semnalul vostru. 549 00:38:27,479 --> 00:38:28,896 Ne vom schimba hainele. 550 00:38:28,896 --> 00:38:30,187 Ce naiba... 551 00:38:30,187 --> 00:38:31,729 Lipsește un telefon. 552 00:38:32,229 --> 00:38:33,896 Asta-i ciudat, dar... 553 00:38:33,896 --> 00:38:35,937 Nu e în geanta de acolo? 554 00:38:37,021 --> 00:38:39,521 O mașină va aștepta în parcare. 555 00:38:39,521 --> 00:38:41,979 - Conny, tu vei conduce. - Eu? 556 00:38:41,979 --> 00:38:43,437 Da, tu vei conduce. 557 00:38:44,021 --> 00:38:45,479 - Da, conduc eu. - Bine. 558 00:38:51,437 --> 00:38:53,771 Tot ce ne trebuie e în mașină. 559 00:38:53,771 --> 00:38:54,854 Ce ne trebuie? 560 00:38:56,687 --> 00:39:02,729 Condu! Vom merge direct la Arlanda, unde ne va aștepta Camilla, iubita mea. 561 00:39:16,521 --> 00:39:19,646 Mimmi Stojkovic a apelat un număr de cartelă prepay. 562 00:39:20,229 --> 00:39:22,021 - Când? - Acum jumătate de oră. 563 00:39:23,396 --> 00:39:24,937 - Jumătate de oră? - Da. 564 00:39:24,937 --> 00:39:26,562 Dar, știi... 565 00:39:26,562 --> 00:39:30,729 - E o problemă cu intranetul. - Un singur lucru cer! 566 00:39:30,729 --> 00:39:34,437 - Bună! - Cât de greu poate fi? Dă-te laoparte! 567 00:39:34,437 --> 00:39:36,771 - Ce se întâmplă? - Nimic. 568 00:39:36,771 --> 00:39:39,187 Pare destul de supărată. 569 00:39:39,187 --> 00:39:42,062 A mers bine. Mă place. 570 00:39:43,146 --> 00:39:46,729 A venit la mine acasă. Nu pot păstra filmul. 571 00:39:46,729 --> 00:39:50,229 Îl voi lua eu. Trebuie să ne întâlnim. 572 00:39:50,229 --> 00:39:51,812 Unde e multă lume. 573 00:39:53,979 --> 00:39:55,646 Lângă Gallerian. Acum! 574 00:39:59,229 --> 00:40:00,104 ...când ajungem. 575 00:40:00,104 --> 00:40:01,312 UNDE EȘTI? 576 00:40:01,312 --> 00:40:03,437 Nu ne-ar recunoaște în Venezuela? 577 00:40:09,979 --> 00:40:13,437 Tipul ăla, Franzén, și-a ras sprâncenele. 578 00:40:13,979 --> 00:40:18,687 Era de nerecunoscut. E cel mai bun mod să-ți schimbi aspectul. 579 00:40:18,687 --> 00:40:21,771 Sau îți dai cu acid pe față. 580 00:40:21,771 --> 00:40:23,771 N-ar fi o schimbare permanentă? 581 00:40:24,812 --> 00:40:27,021 - Unde mergi? - Cum? 582 00:40:27,021 --> 00:40:29,271 - Trebuia să virezi acolo. - Poftim? 583 00:40:29,271 --> 00:40:30,896 Putem opri puțin? 584 00:40:30,896 --> 00:40:33,021 Nu, nu oprim. 585 00:40:33,021 --> 00:40:35,104 Mergem la Arlanda, ticălosule! 586 00:40:35,104 --> 00:40:37,979 - Dau un ocol de piață. - Condu! 587 00:40:37,979 --> 00:40:39,104 Ești prost? 588 00:40:40,021 --> 00:40:40,854 Conny! 589 00:40:44,312 --> 00:40:46,479 - Ce dracu'? - Nu știi să conduci? 590 00:40:46,479 --> 00:40:48,812 A apărut din senin. Ce era să fac? 591 00:40:48,812 --> 00:40:53,812 - Dă cu spatele! - Nu pot! E blocată! 592 00:40:53,812 --> 00:40:56,229 - Conny, dă cu spatele! - Mă duc să văd! 593 00:40:56,229 --> 00:40:57,187 Ce naiba? 594 00:41:03,812 --> 00:41:07,021 - Nu știi să conduci? - Eram parcat, fir-ar să fie! 595 00:41:07,021 --> 00:41:09,729 - Nu știi să parchezi? - Bine, să ne calmăm. 596 00:41:09,729 --> 00:41:12,646 Să ne înțelegem. Sigur ați fost de vină amândoi. 597 00:41:12,646 --> 00:41:14,604 Poliția va hotărî asta. 598 00:41:15,479 --> 00:41:17,229 - Fără poliție. - Lasă ăla! 599 00:41:17,229 --> 00:41:20,062 - Ce faci? - Nu au fost alte avarii. 600 00:41:20,062 --> 00:41:22,229 - Ce naiba se întâmplă? - Nimic. 601 00:41:22,229 --> 00:41:24,521 - Lasă și ăla. - Alo! 602 00:41:24,521 --> 00:41:26,687 Aveți o problemă cu celularele? 603 00:41:26,687 --> 00:41:27,979 Vrei să-ți dau una? 604 00:41:27,979 --> 00:41:31,062 Poate găsesc un cric sau o... 605 00:41:32,354 --> 00:41:33,604 cheie franceză. 606 00:41:34,187 --> 00:41:36,104 - Bună! - Salut! 607 00:41:36,104 --> 00:41:37,604 Ce-ai zis? 608 00:41:37,604 --> 00:41:40,479 Îmi pot cumpăra unul nou. 609 00:41:40,479 --> 00:41:42,521 Musse, la naiba! Treci în mașină! 610 00:41:43,521 --> 00:41:46,312 - Asigurarea va acoperi asta. - Așa e. 611 00:41:46,312 --> 00:41:48,937 În trei ore trebuie să fim la Jönåker. 612 00:41:48,937 --> 00:41:49,854 Conny! 613 00:41:50,479 --> 00:41:51,312 Salut! 614 00:41:52,812 --> 00:41:54,771 - Ești nevinovat! - Știu. 615 00:41:54,771 --> 00:41:56,979 - Ai adus mobilul? - Da, desigur. 616 00:41:56,979 --> 00:41:58,437 E o nebunie. 617 00:41:58,437 --> 00:42:04,229 Filmul a apărut pe televizor. În timpul ăsta, Helena stătea în fața mea. 618 00:42:04,229 --> 00:42:05,937 Să ți-l arăt. E incredibil! 619 00:42:17,854 --> 00:42:18,687 Fir-ar să fie! 620 00:42:20,146 --> 00:42:22,729 Cum? Nu! S-a descărcat. 621 00:42:22,729 --> 00:42:25,479 - Scuze, n-am avut timp să-l încarc. - Tipic. 622 00:42:27,729 --> 00:42:30,687 În fine, apare Helena, care pune la pământ un tip. 623 00:42:30,687 --> 00:42:35,812 Și îi ia drogurile, presupun. Apoi se uită și vede că Luka filma. 624 00:42:35,812 --> 00:42:38,271 Pornește spre el și filmul se oprește. 625 00:42:38,937 --> 00:42:39,812 Bine. 626 00:42:39,812 --> 00:42:43,562 - Trebuie să ai foarte mare grijă. - Nu rămân aici. 627 00:42:43,562 --> 00:42:44,479 Bine. 628 00:42:46,021 --> 00:42:48,562 - Nu poți merge la poliție cu el. - Nu. 629 00:42:49,146 --> 00:42:49,979 Atenție! 630 00:42:51,229 --> 00:42:52,146 Ce naiba? 631 00:42:52,146 --> 00:42:55,437 - I-l duc avocatului meu. - Grozav! Bine. Succes! 632 00:42:55,437 --> 00:42:57,229 Alo! Ce naiba faci? 633 00:42:59,729 --> 00:43:00,854 Ai grijă! 634 00:43:02,104 --> 00:43:03,187 Scuze! 635 00:43:04,354 --> 00:43:05,187 Pornește! 636 00:43:08,312 --> 00:43:09,146 Poliția! 637 00:43:09,646 --> 00:43:10,521 Stai! 638 00:43:14,187 --> 00:43:15,146 Laoparte! 639 00:43:19,271 --> 00:43:20,437 Treci în mașină! 640 00:43:22,896 --> 00:43:23,812 Fir-ar! 641 00:43:27,604 --> 00:43:29,062 Unde naiba ai fost? 642 00:43:29,062 --> 00:43:33,687 V-am spus foarte clar că mă duc să caut un cric. 643 00:43:33,687 --> 00:43:36,521 Mânca-m-ar canceru' de viu! 644 00:43:37,729 --> 00:43:41,896 Avem o fereastră de 55 de minute. Țineți-vă gura! 645 00:43:44,771 --> 00:43:46,729 N-am înțeles nimic din ce-a zis. 646 00:43:47,437 --> 00:43:50,271 Nici eu n-am înțeles, dar tacă-ți fleanca! 647 00:43:52,729 --> 00:43:56,229 Un client mi-a zis că vrea cel mai bun avocat din lume. 648 00:43:56,229 --> 00:43:58,729 I-am spus, fără a sta pe gânduri: 649 00:43:58,729 --> 00:44:03,021 „Cred că Paolo Maldini e ocupat, dar aș putea prelua eu cazul.” 650 00:44:07,146 --> 00:44:10,312 {\an8}Și Paolo nu lucrează în domeniul vostru. 651 00:44:10,312 --> 00:44:12,021 {\an8}VINO LA ARLANDA, T3, ACUM! 652 00:44:12,021 --> 00:44:14,812 {\an8}Se ocupă de... fotbal. 653 00:44:16,396 --> 00:44:17,729 {\an8}P.S. SUNT CONNY 654 00:44:19,562 --> 00:44:20,937 {\an8}RUNDKVIST! 655 00:44:20,937 --> 00:44:24,646 E un sport distractiv. Băieți, trebuie să scurtăm discuția. 656 00:44:27,062 --> 00:44:27,896 Dar... 657 00:44:28,687 --> 00:44:30,937 Da, vom rezolva. 658 00:44:35,146 --> 00:44:36,021 CĂSUȚĂ POȘTALĂ 659 00:44:36,021 --> 00:44:37,437 Ce pui la cale? 660 00:44:38,562 --> 00:44:39,646 Nimic. 661 00:44:40,229 --> 00:44:41,354 Dă-mi telefonul! 662 00:44:41,854 --> 00:44:43,479 - De ce? - „De ce?” 663 00:44:43,479 --> 00:44:45,687 Dă-mi telefonul! Dă-l încoace! 664 00:44:46,187 --> 00:44:48,187 Ai dreptate, ar putea fi urmărit. 665 00:44:51,437 --> 00:44:52,729 Pune la cale ceva! 666 00:44:56,187 --> 00:44:57,229 Ce mama naibii? 667 00:44:59,854 --> 00:45:01,479 - Tu ești? - Poftim? 668 00:45:01,479 --> 00:45:04,062 - Trimiți mesaje poliției. - De ce să fac asta? 669 00:45:04,062 --> 00:45:05,562 Musse! Nu! 670 00:45:09,979 --> 00:45:11,146 Fir-ar să fie! 671 00:45:14,687 --> 00:45:18,437 - Ce era să fac? - Să nu tragi în poliție! 672 00:45:18,437 --> 00:45:21,854 - Vrei să fim prinși? - Gura, tâmpiților! 673 00:45:21,854 --> 00:45:23,604 Am surzit! 674 00:45:27,687 --> 00:45:29,104 Către toate unitățile! 675 00:45:29,104 --> 00:45:32,271 Conrad Rundkvist, deținutul evadat de la Gränges, 676 00:45:32,271 --> 00:45:35,729 merge spre nord cu o dubă Chevrolet. Să mă ia cineva. 677 00:45:37,437 --> 00:45:39,062 Să o iau imediat? 678 00:45:39,771 --> 00:45:42,687 Au fost văzuți la ieșirea spre Arlanda. 679 00:45:58,229 --> 00:46:00,271 La naiba, mi-a fost dor de tine! 680 00:46:00,896 --> 00:46:03,687 Mie mi-a fost dor de ăștia. 681 00:46:04,979 --> 00:46:05,812 Salut! 682 00:46:13,896 --> 00:46:15,146 Glumeam. 683 00:46:15,146 --> 00:46:16,979 De ce ați întârziat atât? 684 00:46:16,979 --> 00:46:18,396 Întreabă-l pe ticălos. 685 00:46:18,396 --> 00:46:20,146 Tu te ocupi de pilotaj? 686 00:46:20,146 --> 00:46:24,271 Da, dar să vedem cum e vântul travers. 687 00:46:24,271 --> 00:46:25,896 Însă ăsta e planul. 688 00:46:26,937 --> 00:46:29,021 În regulă, să mergem! 689 00:46:31,854 --> 00:46:32,729 Super! 690 00:46:45,562 --> 00:46:46,854 Drace! 691 00:46:49,104 --> 00:46:50,854 Haide, treci și condu! 692 00:46:51,521 --> 00:46:53,312 - Haide! - Bine. 693 00:46:56,312 --> 00:46:57,562 Nu vreau bon, mersi! 694 00:47:09,396 --> 00:47:10,354 Te descurci? 695 00:47:12,146 --> 00:47:14,812 - Poftim? - Știi ce faci? 696 00:47:14,812 --> 00:47:16,104 Da, știu. 697 00:47:30,187 --> 00:47:33,771 - Treci în spate și pune-ți centura! - Sunt cu ochii pe tine. 698 00:47:38,396 --> 00:47:39,521 Noroc! 699 00:47:41,687 --> 00:47:44,104 Anulează decolarea, Sierra Echo... 700 00:47:49,146 --> 00:47:50,979 De ce mergem ca melcul? 701 00:47:51,729 --> 00:47:53,562 Părăsește pista imediat! 702 00:47:54,604 --> 00:47:55,646 Recepționezi? 703 00:47:56,771 --> 00:47:59,896 Sunt sunete normale la pornire. Vom decola curând. 704 00:48:06,896 --> 00:48:07,729 La naiba! 705 00:48:12,396 --> 00:48:13,229 A fugit! 706 00:48:14,062 --> 00:48:15,229 A fugit! 707 00:48:22,771 --> 00:48:26,062 Raportați-mi când îl vedeți pe Conny. 708 00:48:26,062 --> 00:48:27,812 - Pe diagonală. - Înțeles! 709 00:48:27,812 --> 00:48:30,146 Voi doi rămâneți aici. 710 00:48:30,146 --> 00:48:31,229 Bine. 711 00:48:32,021 --> 00:48:34,187 Și eu mă duc după ea. 712 00:48:41,021 --> 00:48:41,937 Iubitule! 713 00:48:44,521 --> 00:48:45,646 Iubitule! 714 00:48:45,646 --> 00:48:47,979 Mă duc să fac rost de un pilot! 715 00:48:54,521 --> 00:48:56,229 Mesaj personal... 716 00:49:08,146 --> 00:49:09,479 Hasse! 717 00:49:11,229 --> 00:49:13,521 Scuze, cred că vă strigă. 718 00:49:13,521 --> 00:49:14,521 Hasse! 719 00:49:18,562 --> 00:49:20,437 L-am găsit! Am dovada că... 720 00:49:22,312 --> 00:49:24,854 Ai trecut de controale. Nu pot... 721 00:49:27,146 --> 00:49:28,854 A fost ea, polițista! 722 00:49:28,854 --> 00:49:31,021 - Rimează. - N-aud o iotă. 723 00:49:32,146 --> 00:49:32,979 O să ocolesc. 724 00:49:33,812 --> 00:49:34,646 Nu! 725 00:49:35,646 --> 00:49:37,312 Vin eu la tine. 726 00:49:37,312 --> 00:49:39,062 Da, stau pe loc. 727 00:49:39,646 --> 00:49:40,812 Bine, stai acolo. 728 00:49:42,729 --> 00:49:46,354 Conny! Am avut încredere în tine, ticălosule. 729 00:49:47,562 --> 00:49:49,021 Mi-ai fost ca un frate. 730 00:49:53,146 --> 00:49:55,562 - Poliția! Culcat! - Jos! 731 00:49:59,104 --> 00:50:01,437 Culcat! Nu mișca! 732 00:50:02,729 --> 00:50:04,021 Culcat! 733 00:50:04,021 --> 00:50:05,229 Ce se întâmplă? 734 00:50:05,229 --> 00:50:06,396 Uite-l! 735 00:50:06,396 --> 00:50:08,271 După el! Haideți! 736 00:50:08,271 --> 00:50:09,562 - Haideți! - Conny! 737 00:50:11,146 --> 00:50:13,104 Rundkvist, stai! 738 00:50:14,396 --> 00:50:16,187 Stai sau tragem! 739 00:50:20,604 --> 00:50:22,979 Stai! Riști să cazi! 740 00:50:27,062 --> 00:50:28,312 L-am prins. 741 00:50:29,437 --> 00:50:30,604 Fir-ar să fie! 742 00:50:33,146 --> 00:50:34,146 Stai! 743 00:50:34,729 --> 00:50:35,896 Stai! 744 00:50:35,896 --> 00:50:36,854 Atenție! 745 00:51:20,812 --> 00:51:22,104 N-a mers prea bine. 746 00:51:23,021 --> 00:51:24,146 Nu, așa e. 747 00:51:28,312 --> 00:51:29,562 Mărul... 748 00:51:33,062 --> 00:51:34,021 Tomas, ia ăsta. 749 00:51:34,021 --> 00:51:36,021 Ia-l și îndreaptă-l spre el. 750 00:51:36,521 --> 00:51:37,562 Ce a primit? 751 00:51:37,562 --> 00:51:38,812 E o armă. 752 00:51:38,812 --> 00:51:40,437 Nu mișca! 753 00:51:40,437 --> 00:51:42,062 - Atenție! - Tomas... 754 00:51:42,062 --> 00:51:44,437 Cum naiba ai putut să iei un cal? 755 00:51:44,437 --> 00:51:46,812 - Ce? - Cum să... 756 00:51:46,812 --> 00:51:48,437 Mama dracului! 757 00:51:58,229 --> 00:51:59,479 Hasse! 758 00:51:59,479 --> 00:52:01,062 Poliția! 759 00:52:01,062 --> 00:52:01,979 Stai! 760 00:52:01,979 --> 00:52:03,271 Bine, calmați-vă. 761 00:52:03,271 --> 00:52:05,104 - Am un telefon aici. - Armă! 762 00:52:05,812 --> 00:52:08,396 - Trage! - Să trag? 763 00:52:11,396 --> 00:52:13,146 Păstrați-vă calmul ! 764 00:52:16,396 --> 00:52:18,562 - Mare jigodie ești! - Asta e. 765 00:52:21,729 --> 00:52:23,562 Va fi bine, n-avea grijă. 766 00:52:25,562 --> 00:52:26,562 Ambulanță! 767 00:52:28,021 --> 00:52:29,896 - Telefonul meu. - Cum? 768 00:52:31,187 --> 00:52:32,604 Telefonul meu... 769 00:52:32,604 --> 00:52:35,437 - Ce vrei să spui? - Totul e în telefonul meu. 770 00:53:08,854 --> 00:53:09,687 Salut! 771 00:53:10,187 --> 00:53:11,979 Tipul ăla, Conny... 772 00:53:11,979 --> 00:53:15,146 - E în operație acum. Va scăpa. - Bine. 773 00:53:15,146 --> 00:53:17,937 - Mă gândeam să vorbesc cu el. - De ce? 774 00:53:20,687 --> 00:53:22,271 Ceva nu e în regulă. 775 00:53:22,271 --> 00:53:25,479 După ce a fost împușcat, a zis să-i verific telefonul. 776 00:53:25,479 --> 00:53:28,146 Dar n-avea telefon la el. Unde a dispărut? 777 00:53:29,187 --> 00:53:31,271 Și uitați-vă! M-am interesat... 778 00:53:32,271 --> 00:53:33,229 Citiți asta. 779 00:53:34,437 --> 00:53:36,854 Luka lucra în clădirea cu Bamboo Bamboo. 780 00:53:36,854 --> 00:53:39,271 A fost capturat doar un kil de cocaină. 781 00:53:40,021 --> 00:53:42,646 Dar am găsit computerul folosit la virament. 782 00:53:42,646 --> 00:53:46,146 S-au plătit 40 de milioane de coroane pentru un kilogram. 783 00:53:47,604 --> 00:53:49,646 Ce valoare are un kil pe stradă? 784 00:53:49,646 --> 00:53:51,187 - Un milion. - Și jumătate. 785 00:53:51,187 --> 00:53:53,396 - Da, un milion și jumătate. - Exact. 786 00:53:53,396 --> 00:53:54,396 Am mai văzut. 787 00:53:54,396 --> 00:53:59,187 La razia din Helsingborg, anul trecut. Bani mulți, droguri foarte puține. 788 00:53:59,187 --> 00:54:02,521 - Da, se întâmplă. - Cred că Luka a luat cocaina. 789 00:54:02,521 --> 00:54:05,771 - De aceea a fost ucis. - Nu, Diana. 790 00:54:05,771 --> 00:54:10,229 Înțeleg că e foarte incitant și că ai multe ipoteze. 791 00:54:10,229 --> 00:54:11,937 Pot să-l interoghez? 792 00:54:13,187 --> 00:54:16,271 - Nu. Cazul e închis. - Dar... Bine. 793 00:54:16,271 --> 00:54:19,437 De ce era avocatul lui la aeroport când am ajuns? 794 00:54:19,437 --> 00:54:22,229 - N-are nicio noimă. - Diana! 795 00:54:22,229 --> 00:54:23,729 Nu-l interoga. 796 00:54:27,854 --> 00:54:29,312 - Bine. - Asta e. 797 00:54:30,229 --> 00:54:31,646 Am înțeles. 798 00:54:33,146 --> 00:54:33,979 Mersi! 799 00:54:42,562 --> 00:54:43,646 Da. 800 00:54:48,812 --> 00:54:49,646 Da. 801 00:54:57,812 --> 00:54:58,896 Bună... 802 00:54:59,479 --> 00:55:01,229 Unde îmi sunt hainele? 803 00:55:01,229 --> 00:55:02,396 În dulap. 804 00:55:02,979 --> 00:55:04,854 E și telefonul meu acolo? 805 00:55:06,229 --> 00:55:07,062 Bine. 806 00:55:07,687 --> 00:55:08,854 Nu e, îmi pare rău. 807 00:55:10,604 --> 00:55:12,021 Ești absolut sigură? 808 00:55:14,437 --> 00:55:16,187 Da, mă voi ocupa de asta. 809 00:55:17,854 --> 00:55:19,604 Pornesc spre spital. 810 00:55:19,604 --> 00:55:21,562 Îți voi administra morfină. 811 00:55:26,229 --> 00:55:27,062 Gata. 812 00:55:30,396 --> 00:55:31,229 - Bună! - Bună! 813 00:55:33,812 --> 00:55:35,646 - Bună, scumpo! - Bună, tati! 814 00:55:36,437 --> 00:55:39,187 Ești cea mai drăguță din lume. 815 00:55:41,521 --> 00:55:44,979 Am să-ți spun ceva. E important. 816 00:55:46,854 --> 00:55:52,021 Mai știi că ți-am spus despre recurs, nu? 817 00:55:55,646 --> 00:55:57,771 Din păcate, a fost respins. 818 00:55:59,021 --> 00:56:01,812 Și vei rămâne la închisoare? 819 00:56:05,021 --> 00:56:06,229 Da, ceva mai mult. 820 00:56:08,729 --> 00:56:10,229 Dumnezeule, vei avea... 821 00:56:14,104 --> 00:56:15,729 Ce nume i-ai pus calului? 822 00:56:17,854 --> 00:56:20,229 - Îmi pare rău. - Poftim? 823 00:56:20,229 --> 00:56:24,896 Nu cred că-l vom păstra. E tare greu să ai grijă de un cal. 824 00:56:24,896 --> 00:56:27,146 De ce spui asta, drăguța mea? 825 00:56:27,146 --> 00:56:29,479 Nu vreau să fii trist. 826 00:56:29,479 --> 00:56:32,229 Și nu vreau să fii certat cu Tomas. 827 00:56:37,479 --> 00:56:41,646 - Nu, nu aveți voie aici. - Dar e fiica mea! 828 00:56:41,646 --> 00:56:43,187 Nu contează. 829 00:56:44,104 --> 00:56:46,229 - Ninge! - Ce frumos! 830 00:56:49,521 --> 00:56:52,479 - Luăm o gustare? - Da. 831 00:56:57,187 --> 00:56:59,146 Cât va sta la închisoare? 832 00:57:08,062 --> 00:57:10,729 O să-ți mai dau morfină. Așa... 833 00:57:13,271 --> 00:57:14,896 Vei dormi buștean. 834 00:57:17,521 --> 00:57:18,521 Gata. 835 00:57:27,271 --> 00:57:29,229 Secția 85, Ruben la telefon. 836 00:57:29,229 --> 00:57:32,562 Numele meu e Kerstin și lucrez la poliție. 837 00:57:32,562 --> 00:57:33,562 Bună seara. 838 00:57:33,562 --> 00:57:38,687 Am încercat să-l contactez pe colegul nostru de acolo. 839 00:57:39,229 --> 00:57:41,937 - Cum îl cheamă? - Vorbiți de Linus? 840 00:57:42,521 --> 00:57:44,646 - Da, exact. - O clipă. 841 00:57:44,646 --> 00:57:46,229 - Mulțumesc. - Linus! 842 00:57:51,854 --> 00:57:56,854 - Linus. - Numele meu e Kerstin Kleve. 843 00:57:56,854 --> 00:58:00,729 - Am primit cererea dumitale. - Care cerere? 844 00:58:00,729 --> 00:58:03,771 Nu vorbesc cu Linus Hammar? 845 00:58:03,771 --> 00:58:06,354 Ottosson. Mă cheamă Linus Ottosson. 846 00:58:06,354 --> 00:58:07,729 Ottosson? 847 00:58:08,729 --> 00:58:12,354 Și ăsta e un nume frumos. 848 00:58:17,146 --> 00:58:18,396 Ai văzut asta? 849 00:58:21,021 --> 00:58:21,854 Da. 850 00:58:27,521 --> 00:58:29,146 SPITALUL ST. GÖRAN 851 00:58:34,562 --> 00:58:36,312 Pornește, fir-ar să fie! 852 00:58:44,146 --> 00:58:45,354 Ascultă... 853 00:58:46,604 --> 00:58:48,979 Ce să zic de asta? 854 00:58:48,979 --> 00:58:52,021 Nu e plăcut defel, pentru nimeni. 855 00:58:54,146 --> 00:58:56,854 Nu trebuia să se termine așa. 856 00:58:57,896 --> 00:59:00,146 Ăsta, cu petrecerea racilor. 857 00:59:00,146 --> 00:59:02,104 E cel în care el e... 858 00:59:02,104 --> 00:59:03,687 - Salut! - Salut! 859 00:59:03,687 --> 00:59:07,104 - Bună! Conrad Rundkvist? - Da, salonul cinci. 860 00:59:08,729 --> 00:59:13,271 S-a întâmplat să fii unde nu trebuia la momentul nepotrivit. 861 00:59:13,271 --> 00:59:14,562 Ce faci? 862 00:59:14,562 --> 00:59:16,729 „Trebuie să-l interoghezi.” Iar eu... 863 00:59:16,729 --> 00:59:18,521 „Chiar?” Iar ei: „Da.” 864 00:59:21,521 --> 00:59:23,021 Aici e, nu? 865 00:59:28,021 --> 00:59:29,021 Salut! 866 00:59:31,104 --> 00:59:34,271 Nu știu dacă mă mai ții minte. Sunt Diana. 867 00:59:35,396 --> 00:59:37,312 Poate a vorbit cineva cu tine, 868 00:59:37,312 --> 00:59:40,604 dar voiam să te întreb despre ce a fost la aeroport. 869 00:59:40,604 --> 00:59:42,687 Ai zis să-ți verific telefonul. 870 00:59:43,354 --> 00:59:45,229 Sunt nevinovat. 871 00:59:45,896 --> 00:59:49,187 Ca Harrison Ford. 872 00:59:51,437 --> 00:59:54,271 În filmul ăla. Cum se chema? 873 00:59:54,271 --> 00:59:57,979 - Dar n-aveai niciun telefon. - Indiana Jones. 874 01:00:00,104 --> 01:00:03,937 Ce era în telefon și voiai să văd? 875 01:00:03,937 --> 01:00:06,521 Și unde a dispărut? Erai acolo. 876 01:00:07,729 --> 01:00:09,521 Helena te-a împușcat în umăr. 877 01:00:12,104 --> 01:00:13,854 Tu l-ai ucis pe Luka? 878 01:00:17,771 --> 01:00:19,521 Știi cine l-a ucis pe Luka? 879 01:00:30,729 --> 01:00:31,729 Alo! 880 01:00:34,562 --> 01:00:37,104 Doamne, nu s-au zgârcit la morfină. 881 01:00:38,854 --> 01:00:41,187 Voi veni în altă zi. Mulțumesc. 882 01:00:52,812 --> 01:00:53,646 Dumnezeule! 883 01:00:58,771 --> 01:01:00,229 Asta vine aici. 884 01:01:00,229 --> 01:01:01,479 Ce ți-au dat? 885 01:01:04,104 --> 01:01:05,604 Cianură de sodiu! 886 01:01:12,521 --> 01:01:13,812 E cineva înăuntru? 887 01:01:36,437 --> 01:01:37,271 Hele... 888 01:01:45,979 --> 01:01:48,062 E chiar haios. E... 889 01:02:37,146 --> 01:02:37,979 Hopa! 890 01:02:40,187 --> 01:02:41,812 Am luat și arma ta? 891 01:02:41,812 --> 01:02:43,562 Ești bolnavă, Helena. 892 01:02:49,854 --> 01:02:53,562 - De ce m-ai împușcat, Diana? - Cum adică? 893 01:03:03,854 --> 01:03:05,812 Va fi cam neplăcut. 894 01:03:11,187 --> 01:03:14,937 Drace! 895 01:03:15,521 --> 01:03:17,146 Ce naiba a fost asta? 896 01:03:18,021 --> 01:03:21,104 Urmează partea groaznică, Diana. 897 01:03:21,937 --> 01:03:25,437 Când te împușc în legitimă apărare cu arma ta. 898 01:03:26,104 --> 01:03:26,937 Cu arma mea? 899 01:03:28,312 --> 01:03:29,562 Cu arma mea. 900 01:03:36,646 --> 01:03:38,604 Helena, te rog. 901 01:03:40,104 --> 01:03:43,104 - Aruncă arma! - Bine c-ai venit! Aresteaz-o! 902 01:03:44,771 --> 01:03:46,146 Sunt polițistă. 903 01:03:46,812 --> 01:03:48,604 Atunci aruncă arma! 904 01:03:49,146 --> 01:03:51,229 Eu sunt polițistă, da? 905 01:03:51,229 --> 01:03:54,062 A vrut să-l ucidă. S-a împușcat cu arma mea. 906 01:03:54,062 --> 01:03:59,104 - Voia să mă omoare când ai intrat. - Îți dai seama cât de aiurea sună. 907 01:03:59,104 --> 01:04:00,979 - Aresteaz-o! - Dar... 908 01:04:00,979 --> 01:04:01,979 Îți ordon! 909 01:04:01,979 --> 01:04:05,437 Are două arme îndreptate spre mine. Acționează! 910 01:04:05,437 --> 01:04:06,521 Îți cer să... 911 01:04:11,271 --> 01:04:12,437 Ce faci? 912 01:04:12,937 --> 01:04:13,771 Nu... 913 01:04:14,562 --> 01:04:17,104 - Ce-ai făcut tu, Diana? - Eu? 914 01:04:17,812 --> 01:04:21,479 Da. Ai împușcat un alt polițist cu arma ta. 915 01:04:21,479 --> 01:04:26,021 - Ești nebună de legat. - Așa că trebuie să trag... 916 01:04:37,604 --> 01:04:40,979 - Stai! Ce se întâmplă acum? - Trebuie să ieșim. 917 01:04:40,979 --> 01:04:42,604 Asta e o idee... 918 01:04:43,146 --> 01:04:44,021 Stai, sunt... 919 01:04:44,896 --> 01:04:46,896 - Bine. - Ești teafăr? 920 01:04:48,021 --> 01:04:49,021 Diana! 921 01:04:51,229 --> 01:04:52,354 Stai! 922 01:04:54,104 --> 01:04:55,729 Conny, cum a fost? 923 01:04:57,271 --> 01:04:59,646 - Sus! Haide, repede! - Nu simt nimic. 924 01:04:59,646 --> 01:05:01,479 Stai! 925 01:05:12,271 --> 01:05:14,979 - Nu m-aș fi așteptat de la ea. - Nu. 926 01:05:14,979 --> 01:05:17,854 Nici eu. Vreau să spun... De ce? 927 01:05:18,604 --> 01:05:19,437 Doamne sfinte! 928 01:05:20,146 --> 01:05:20,979 Nu? 929 01:05:21,979 --> 01:05:24,646 Știi ceva? L-a cunoscut personal. 930 01:05:24,646 --> 01:05:26,187 Înainte să-l arestăm. 931 01:05:26,979 --> 01:05:28,187 Toate unitățile! 932 01:05:28,187 --> 01:05:33,396 Au fost dați în urmărire Conrad Rundkvist și polițista Diana Wilson. 933 01:05:33,396 --> 01:05:34,646 Sunt înarmați... 934 01:05:34,646 --> 01:05:35,771 Taci! 935 01:05:39,729 --> 01:05:40,562 Fir-ar să fie! 936 01:05:45,479 --> 01:05:47,437 - Uite-o! Pornește! - Ei sunt! 937 01:05:48,229 --> 01:05:52,146 - Ai grijă cum conduci. - Vrei să conduci tu, morfinomanule? 938 01:05:58,062 --> 01:06:00,229 La naiba! Fir-ar să fie! 939 01:06:00,229 --> 01:06:01,229 Mama dracului! 940 01:06:01,229 --> 01:06:02,937 - Ține-te bine! - Cum? 941 01:06:02,937 --> 01:06:05,062 Ține-te bine. O să scăpăm! 942 01:06:21,021 --> 01:06:24,437 Diana, recunoaște că nu ai avut un plan. Așa e? 943 01:06:25,937 --> 01:06:27,229 Diana. 944 01:06:27,229 --> 01:06:28,812 Josef, ascultă-mă. 945 01:06:29,521 --> 01:06:31,062 Diana, ce-ai făcut? 946 01:06:31,062 --> 01:06:33,062 Nimic, sunt nevinovată. 947 01:06:33,062 --> 01:06:35,021 Îți promit că Helena minte. 948 01:06:35,021 --> 01:06:37,937 - Vino aici și vorbim. - Dacă Helena e acolo, nu. 949 01:06:38,896 --> 01:06:39,896 E acolo? 950 01:06:41,771 --> 01:06:42,646 Unde ești? 951 01:06:42,646 --> 01:06:44,896 Ești cu Conrad Rundkvist? 952 01:06:44,896 --> 01:06:46,646 - Mă obligi să... - La naiba! 953 01:06:48,062 --> 01:06:50,729 Bun, ai aruncat telefonul. 954 01:06:51,562 --> 01:06:53,187 Da, normal. 955 01:06:53,854 --> 01:06:57,229 - Și ce facem acum? - Nu știu. Nu-s ghid turistic. 956 01:06:57,229 --> 01:07:00,687 Oricine poate propune idei, dacă are. 957 01:07:00,687 --> 01:07:03,271 Sigur, dar, dat fiind că ești polițistă... 958 01:07:03,854 --> 01:07:05,396 Ne trebuie o ascunzătoare. 959 01:07:06,562 --> 01:07:08,187 Tre' să mâncăm, să dormim, 960 01:07:08,187 --> 01:07:10,104 - ...s-o ucidem pe Helena. - Da... 961 01:07:10,104 --> 01:07:12,729 De ce n-ai zis că era în toaletă? 962 01:07:12,729 --> 01:07:13,646 Am încercat. 963 01:07:13,646 --> 01:07:18,396 Regret că eram drogat, dar am fost împușcat de poliție. 964 01:07:18,396 --> 01:07:19,771 Unde lucrezi tu. 965 01:07:21,771 --> 01:07:24,937 Știu un loc unde ne-am putea ascunde. 966 01:07:24,937 --> 01:07:28,271 - E un soi de casă conspirativă. - Casă conspirativă? 967 01:07:28,271 --> 01:07:30,229 Casă conspirativă. Vino! 968 01:07:32,229 --> 01:07:33,937 Nu mai zice „casă conspirativă”! 969 01:07:39,854 --> 01:07:42,687 Haideți! Vreau vești bune. 970 01:07:44,771 --> 01:07:47,396 Au fost văzuți aici, la un baraj rutier. 971 01:07:47,396 --> 01:07:50,312 - Așa. - Au întors și au dispărut. 972 01:07:50,312 --> 01:07:52,729 Asta e o veste bună pentru tine? 973 01:07:52,729 --> 01:07:54,312 Nu. A fost cam greu... 974 01:07:54,312 --> 01:07:57,896 Am fost împușcată în umăr. Și asta a fost cam greu. 975 01:07:57,896 --> 01:07:58,979 Faceți ceva! 976 01:07:59,896 --> 01:08:03,104 Cu cine vorbești? E cineva pe fir? Alo? 977 01:08:03,104 --> 01:08:05,646 Nu e nimeni pe fir! 978 01:08:05,646 --> 01:08:07,312 Ce mama dracului faceți? 979 01:08:08,187 --> 01:08:09,479 Prindeți-i! 980 01:08:10,104 --> 01:08:11,896 Vreau să știu unde sunt! 981 01:08:18,771 --> 01:08:19,646 E plăcut aici. 982 01:08:20,229 --> 01:08:21,729 Da, ar putea fi. 983 01:08:21,729 --> 01:08:23,896 Dăm legătura la spitalul St. Göran, 984 01:08:23,896 --> 01:08:28,187 unde poliția a fost alertată de un schimb de focuri pe la 19:00. 985 01:08:28,187 --> 01:08:33,687 Ucigașul Conrad Rundkvist era tratat acolo după arestarea din aeroportul Arlanda. 986 01:08:33,687 --> 01:08:37,229 Rahat! Vom fi recunoscuți peste tot. 987 01:08:38,062 --> 01:08:41,312 {\an8}Rundkvist a fost ajutat apoi de polițista Diana Wilson. 988 01:08:41,312 --> 01:08:45,687 - De ce naiba au ales poza aia? - Trebuie să ne schimbăm hainele. 989 01:08:45,687 --> 01:08:47,437 Și să ne vopsim părul. 990 01:08:47,437 --> 01:08:51,979 Am discutat cu șefa Helena Malm, rănită în schimbul de focuri. 991 01:08:51,979 --> 01:08:53,229 E trist. 992 01:08:54,312 --> 01:08:57,229 Avem de-a face cu o tânără. O cunosc personal. 993 01:08:57,229 --> 01:09:00,729 Trebuia să mă aștept. E vina mea. 994 01:09:01,396 --> 01:09:02,937 Semnale au existat. 995 01:09:03,646 --> 01:09:05,354 Instabilă, impulsivă... 996 01:09:05,896 --> 01:09:08,104 E pur și simplu... 997 01:09:08,104 --> 01:09:10,562 Dar greșește total? 998 01:09:10,562 --> 01:09:12,687 Cum? Bineînțeles! 999 01:09:13,271 --> 01:09:16,521 De obicei există un sâmbure de adevăr... 1000 01:09:16,521 --> 01:09:17,729 Închide-l! 1001 01:09:18,229 --> 01:09:19,604 Iar pentru mine e... 1002 01:09:19,604 --> 01:09:21,229 Sângerezi. 1003 01:09:21,979 --> 01:09:26,771 Poliția face apel la cetățeni, dar îi roagă să fie precauți. 1004 01:09:33,771 --> 01:09:37,104 Astea sunt pentru ecrane cu leduri. 1005 01:09:37,104 --> 01:09:39,229 Dar pot fi bune. 1006 01:09:41,312 --> 01:09:46,312 Totul e foarte clar acum. Nu Luka a luat cocaina, ci Helena. 1007 01:09:47,146 --> 01:09:50,271 Luka a văzut-o și a filmat-o. De aceea l-a ucis. 1008 01:09:50,271 --> 01:09:53,312 Serios, ar putea fi toxice? 1009 01:09:53,812 --> 01:09:55,979 E musai să obținem filmulețul ăla. 1010 01:10:02,354 --> 01:10:03,271 Rana e curată. 1011 01:10:03,771 --> 01:10:04,604 Bine. 1012 01:10:05,562 --> 01:10:06,562 Mulțumesc. 1013 01:10:08,729 --> 01:10:12,479 POLIȚIA 1014 01:10:13,687 --> 01:10:14,604 Bună dimineața. 1015 01:10:18,062 --> 01:10:22,646 Sper că n-ați dormit deloc. Vă garantez că țintele n-au dormit. 1016 01:10:26,271 --> 01:10:30,271 - Care-i situația? - Avem unele indicii, dar niciun rezultat. 1017 01:10:31,021 --> 01:10:33,229 Niciun rezultat? 1018 01:10:33,229 --> 01:10:36,937 E impresionant, având în vedere... 1019 01:10:40,687 --> 01:10:41,771 Trebuie să plec. 1020 01:10:42,979 --> 01:10:45,104 Ține-ți vorba! Lucrați mai departe! 1021 01:10:52,271 --> 01:10:54,479 - Bună dimineața! - Bună dimineața! 1022 01:10:55,771 --> 01:10:59,104 - Frumos costum! - Mersi, e al șefului meu. 1023 01:10:59,104 --> 01:11:03,146 Și sosește cam în jumătate de oră, așa că trebuie să plecăm. 1024 01:11:03,146 --> 01:11:06,812 - Ce faci? - Nu trebuie să ne recunoască lumea. 1025 01:11:11,229 --> 01:11:13,937 Ce ți-ai făcut la sprâncene? 1026 01:11:13,937 --> 01:11:18,104 E cea mai bună modalitate de a-ți schimba înfățișarea. 1027 01:11:18,104 --> 01:11:19,729 - Bine. - De ce? 1028 01:11:20,521 --> 01:11:22,521 Arată ciudat rău? 1029 01:11:23,521 --> 01:11:26,604 Nu, arată grozav. Sau bine. 1030 01:11:27,229 --> 01:11:31,521 Fruntea e mai lată, mai mult decât în mod normal. 1031 01:11:31,521 --> 01:11:34,146 - Nimeni nu te va recunoaște. - Perfect! 1032 01:11:34,729 --> 01:11:37,187 Mă gândeam că, dacă ai vrea... 1033 01:11:37,187 --> 01:11:38,104 Nu. 1034 01:11:45,437 --> 01:11:48,562 - Ce anume? - Cred că am o idee. 1035 01:11:51,062 --> 01:11:53,396 - A venit? - Da. 1036 01:11:54,396 --> 01:11:58,229 - Ideea era despre sprâncenele mele? - Vom vedea. 1037 01:11:58,229 --> 01:11:59,146 E cineva? 1038 01:11:59,937 --> 01:12:00,937 E cineva aici? 1039 01:12:07,521 --> 01:12:10,437 INSTALARE - SERVICE 1040 01:12:14,521 --> 01:12:15,896 Să vedem... 1041 01:12:17,479 --> 01:12:18,604 Ești sigur? 1042 01:12:18,604 --> 01:12:24,437 Un lucru ingenios la televizorul ăsta e că are integrat un hard-disk de 1 TB 1043 01:12:24,437 --> 01:12:27,646 pe care se salvează toate streamingurile. 1044 01:12:27,646 --> 01:12:31,062 Așa că poți încărca tot ce vrei. 1045 01:12:31,062 --> 01:12:34,104 Și încă rămâne loc pentru... 1046 01:12:34,104 --> 01:12:35,062 Conny? 1047 01:12:36,396 --> 01:12:38,979 - Nu tre' să-mi vinzi televizorul. - Așa e. 1048 01:12:44,146 --> 01:12:46,812 Poftim, ia-le! Nu trage... 1049 01:12:52,312 --> 01:12:53,771 Privește! Ea e. 1050 01:12:54,354 --> 01:12:55,646 Incredibil! 1051 01:12:55,646 --> 01:12:56,812 Rahat! 1052 01:12:56,812 --> 01:12:58,729 Va da socoteală pentru asta. 1053 01:12:59,521 --> 01:13:01,396 Bine, transferă filmul. 1054 01:13:04,229 --> 01:13:06,479 - Pe ce? - Păi... 1055 01:13:08,562 --> 01:13:09,771 Scoate-l cumva. 1056 01:13:09,771 --> 01:13:14,021 E pe un hard-disk integrat în televizor. 1057 01:13:14,021 --> 01:13:18,271 Sunt plăci cu circuite electronice. Nu pot să-l scot de acolo. 1058 01:13:19,604 --> 01:13:22,354 Bine, atunci să filmăm ecranul. 1059 01:13:22,354 --> 01:13:24,229 - Asta putem. - Nu am celular. 1060 01:13:26,104 --> 01:13:29,729 Iar tu ai avut grijă să scapi de al tău. 1061 01:13:33,146 --> 01:13:34,146 Și ce facem? 1062 01:13:39,104 --> 01:13:41,937 - Lasă-mă să vorbesc eu. - Dar e avocatul meu. 1063 01:13:43,312 --> 01:13:46,062 Salut! Hans Innerman e aici? 1064 01:13:48,479 --> 01:13:52,062 - Nu, mă tem că e plecat toată ziua. - Știi cumva unde? 1065 01:13:52,062 --> 01:13:54,229 Da, dar nu vă pot spune. 1066 01:13:54,229 --> 01:13:57,854 - L-am putea suna? - Nu vă pot da numărul lui pur și simplu. 1067 01:13:58,771 --> 01:14:00,437 Ce naiba faci? 1068 01:14:00,437 --> 01:14:03,271 Hotelul Rux! Poftim! A fost așa de greu? 1069 01:14:10,604 --> 01:14:12,021 Uite-l! Hasse! 1070 01:14:13,521 --> 01:14:14,771 - Hasse! - Conny... 1071 01:14:14,771 --> 01:14:15,729 Haide! 1072 01:14:18,604 --> 01:14:19,896 Dar aia e Helena! 1073 01:14:23,104 --> 01:14:24,062 Vezi geanta? 1074 01:14:25,604 --> 01:14:27,104 Avocatul meu din oficiu... 1075 01:14:27,812 --> 01:14:30,896 Acum înțeleg de ce mi-a fost respins recursul. 1076 01:14:31,479 --> 01:14:33,729 - Nenorocitul ăla... - Concentrează-te! 1077 01:14:34,354 --> 01:14:36,187 - Au! - Scuze! 1078 01:14:37,021 --> 01:14:40,104 - Urmează să vândă drogurile. - Ești sigură? 1079 01:14:40,687 --> 01:14:43,021 Nu, dar vom afla. Vino! 1080 01:14:54,104 --> 01:14:55,062 La etajul zece. 1081 01:14:57,937 --> 01:15:01,646 Nu ratați prestigiosul nostru bufet de la micul-dejun. Avem... 1082 01:15:01,646 --> 01:15:04,521 Hasse și Helena... Nu pricep. 1083 01:15:05,812 --> 01:15:08,146 Hasse e avocat. Helena e detectiv. 1084 01:15:08,771 --> 01:15:11,646 El își toarnă clienții și ea îi prinde. 1085 01:15:11,646 --> 01:15:14,021 - Da, dar... - Și le fură marfa. 1086 01:15:14,021 --> 01:15:19,062 Ce pot face infractorii? Să reclame că li s-au furat 30 kg de cocaină? 1087 01:15:19,062 --> 01:15:21,146 - Sunt isteți. - Sunt morți. 1088 01:15:27,229 --> 01:15:30,521 Camera 1001. Ne trebuie o cartelă a camerei. 1089 01:15:33,396 --> 01:15:35,854 - Vino! - Ce facem? 1090 01:15:35,854 --> 01:15:38,021 El are cartelă. O s-o șutesc. 1091 01:15:38,021 --> 01:15:39,646 O șutești? Cum? 1092 01:15:39,646 --> 01:15:42,146 - Nu știu, Conny. Vom improviza. - Stai! 1093 01:15:42,146 --> 01:15:44,312 - Scuză-mă! - Da? 1094 01:15:44,312 --> 01:15:45,396 Salut! 1095 01:15:46,687 --> 01:15:49,729 - Ne întrebam unde e... - Bufetul de mic-dejun. 1096 01:15:50,562 --> 01:15:52,396 S-a închis de o oră. 1097 01:15:52,396 --> 01:15:55,104 Știm, dar mă întrebam dacă e keto. 1098 01:15:55,687 --> 01:15:56,562 Poftim? 1099 01:15:57,146 --> 01:15:59,062 Keto. Știi ce e keto? 1100 01:15:59,062 --> 01:16:00,771 Ce-ai pățit la sprâncene? 1101 01:16:01,771 --> 01:16:05,354 Ei bine... soțul meu a băut niște vin. 1102 01:16:05,979 --> 01:16:08,854 Merge puțin vin la prânz. 1103 01:16:08,854 --> 01:16:11,021 Keto e o dietă fără carbohidrați. 1104 01:16:11,562 --> 01:16:14,437 E bufet. Alegi ce mănânci. 1105 01:16:14,437 --> 01:16:16,687 Presupun că ați mai mâncat la bufet. 1106 01:16:16,687 --> 01:16:18,312 Da, de patru ori. 1107 01:16:19,396 --> 01:16:20,771 Ce faci? 1108 01:16:20,771 --> 01:16:22,104 De patru ori! 1109 01:16:22,104 --> 01:16:24,271 - Ce face? - Adoră contactul fizic. 1110 01:16:24,271 --> 01:16:26,146 Da, îmi dau seama. 1111 01:16:27,604 --> 01:16:31,729 M-am agățat în cartela ta de lift. 1112 01:16:34,646 --> 01:16:35,854 Da. 1113 01:16:35,854 --> 01:16:37,229 Trebuie să plec acum. 1114 01:16:38,437 --> 01:16:41,062 Sunteți haioși, dar duși cu pluta. 1115 01:16:41,729 --> 01:16:43,229 V-am lăsat! Pa! 1116 01:16:43,771 --> 01:16:45,604 Keto? Ce-a fost în capul tău? 1117 01:16:45,604 --> 01:16:48,437 Dai vina pe mine? De ce l-ai ciupit de obraji? 1118 01:16:48,437 --> 01:16:50,479 Nu înțelegi că ne scapă? 1119 01:16:50,479 --> 01:16:53,187 Știu asta! Știu! Și ce facem? 1120 01:16:55,354 --> 01:16:56,604 HOTEL RUX 1121 01:17:14,604 --> 01:17:17,937 - Bine, intră. Eu păzesc televizorul. - Intră tu. 1122 01:17:17,937 --> 01:17:19,562 Vrei să strici momentul? 1123 01:17:21,021 --> 01:17:23,187 Nu. Bine, intru eu. 1124 01:17:23,771 --> 01:17:24,771 Bine. 1125 01:17:41,271 --> 01:17:44,437 M-am gândit că ar fi mai bine... 1126 01:17:45,521 --> 01:17:47,354 să avem o priveliște acum. 1127 01:17:50,312 --> 01:17:52,687 Cred că veți fi mulțumit, ca de obicei. 1128 01:17:53,521 --> 01:17:56,229 Totul e în ordine. 1129 01:17:59,604 --> 01:18:00,562 Ce ai văzut? 1130 01:18:00,562 --> 01:18:03,812 Da, sunt acolo. Vânzarea e în desfășurare. 1131 01:18:03,812 --> 01:18:07,104 Pachete cu droguri, bani... 1132 01:18:07,104 --> 01:18:09,187 E timpul să dea din coadă câinele. 1133 01:18:09,979 --> 01:18:11,104 Să dea din coadă? 1134 01:18:11,104 --> 01:18:13,729 Da. Poate ne raportează cineva la poliție. 1135 01:18:13,729 --> 01:18:16,562 Bună! Mama zice că aveți piscină. 1136 01:18:16,562 --> 01:18:18,062 La etajul trei... 1137 01:18:19,146 --> 01:18:20,396 - Hopa! - Ce faceți? 1138 01:18:20,396 --> 01:18:21,729 - Bună! - O clipă! 1139 01:18:22,979 --> 01:18:23,812 Salut! 1140 01:18:24,479 --> 01:18:25,312 Noi suntem. 1141 01:18:26,021 --> 01:18:28,729 - Poftim? - Suntem căutați. Anunță poliția. 1142 01:18:31,521 --> 01:18:33,229 - Bine. - Nu te uiți la știri? 1143 01:18:33,229 --> 01:18:35,062 Nu am canale de știri. 1144 01:18:35,937 --> 01:18:36,937 Nu ai... 1145 01:18:37,646 --> 01:18:38,687 Suntem ucigași. 1146 01:18:39,187 --> 01:18:40,021 Da. 1147 01:18:40,771 --> 01:18:44,437 - Sunteți ucigași? - Da, ucigași. Sună urgent la poliție! 1148 01:18:44,437 --> 01:18:45,937 Nu sun. 1149 01:18:45,937 --> 01:18:47,396 Atunci sunăm noi. 1150 01:18:48,687 --> 01:18:49,771 Nu! 1151 01:18:56,771 --> 01:18:58,771 SOS Alarm. Ce urgență aveți? 1152 01:19:00,562 --> 01:19:01,687 Hotel Rux! 1153 01:19:07,354 --> 01:19:09,062 Unde naiba e Helena? 1154 01:19:09,646 --> 01:19:11,479 Toate echipajele, la hotel Rux! 1155 01:19:11,479 --> 01:19:12,979 Echipajul 7190. 1156 01:19:13,646 --> 01:19:14,479 Recepționat. 1157 01:19:16,312 --> 01:19:18,729 Bine. Ai aflat unde mergem. 1158 01:19:21,562 --> 01:19:26,646 Veți vedea că e de cea mai bună calitate, ca de obicei, desigur. 1159 01:19:26,646 --> 01:19:29,729 Veți vedea că puritatea e... 1160 01:19:29,729 --> 01:19:32,104 e la același nivel. 1161 01:19:32,104 --> 01:19:33,896 - Deci n-am... - Scuze! 1162 01:19:33,896 --> 01:19:35,604 Dacă doriți, puteți să... 1163 01:19:36,229 --> 01:19:37,062 - Da? - Helena? 1164 01:19:37,062 --> 01:19:39,104 I-am găsit pe Conny și Diana. 1165 01:19:39,687 --> 01:19:42,062 Bine. Unde sunt? 1166 01:19:42,062 --> 01:19:43,312 La hotelul Rux. 1167 01:19:44,812 --> 01:19:46,729 Suntem pe drum. Unde ești? 1168 01:19:46,729 --> 01:19:48,396 ...cu pachetele. 1169 01:19:50,146 --> 01:19:50,979 Alo? 1170 01:19:51,521 --> 01:19:55,646 Da, sunt în apropiere, așa că putem... 1171 01:19:56,604 --> 01:19:58,354 - Ne vedem acolo. - Alo? 1172 01:20:00,312 --> 01:20:02,229 - S-a întâmplat ceva? - Nu. 1173 01:20:02,229 --> 01:20:03,187 Nimic. 1174 01:20:03,187 --> 01:20:09,479 Am de rezolvat o mică problemă și apoi revin, în scurt timp. Da. 1175 01:20:10,354 --> 01:20:12,146 Da, bine. 1176 01:20:12,146 --> 01:20:14,812 O chestiune privată, bănuiesc. 1177 01:20:14,812 --> 01:20:16,687 Cu concubinul ei sau ceva. 1178 01:20:16,687 --> 01:20:17,687 Vă rog... 1179 01:20:21,562 --> 01:20:23,979 Da! Au venit! Ți-am zis că vom reuși. 1180 01:20:25,687 --> 01:20:27,771 Stați! Sunt acolo! 1181 01:20:27,771 --> 01:20:29,979 - Ni s-a spus... - Nu! Informații noi! 1182 01:20:29,979 --> 01:20:32,562 Veniți cu mine, sunt acolo! Haideți! 1183 01:20:34,312 --> 01:20:36,104 Nu! Ce face? 1184 01:20:36,104 --> 01:20:37,562 Îi îndepărtează. 1185 01:20:40,812 --> 01:20:42,021 Uite-l pe Josef! 1186 01:20:42,021 --> 01:20:44,437 - Să-i ducem lui televizorul! - Da. 1187 01:20:53,021 --> 01:20:54,146 Așadar... 1188 01:20:54,979 --> 01:20:56,187 Banii? 1189 01:20:56,771 --> 01:20:58,771 Banii? Da... 1190 01:21:06,354 --> 01:21:09,479 Îmi place să car electrocasnice cu tine. 1191 01:21:10,062 --> 01:21:11,396 Drăguț din partea ta! 1192 01:21:13,521 --> 01:21:15,271 - Mă gândeam... - Și ciudat. 1193 01:21:25,979 --> 01:21:26,896 Fir-ar să fie! 1194 01:21:26,896 --> 01:21:27,812 Mișcați-vă! 1195 01:21:28,729 --> 01:21:31,312 Îmi datorezi 50 de milioane! 1196 01:21:31,896 --> 01:21:32,729 Unde sunt? 1197 01:21:32,729 --> 01:21:34,896 Aici ar fi trebuit să fie. 1198 01:21:34,896 --> 01:21:37,687 Cred că va trebui să mai urcăm câteva etaje. 1199 01:21:38,271 --> 01:21:39,937 - Sunt acolo. - Cum? 1200 01:21:40,604 --> 01:21:44,146 Nu, nu cred că seamănă cu ei. 1201 01:21:44,146 --> 01:21:46,312 - Ei sunt. Haideți! - Jorma! 1202 01:21:46,312 --> 01:21:49,896 Cum să mă calmez? Ai stricat totul! 1203 01:21:49,896 --> 01:21:52,812 Norinder s-a dus. Mi-a fost ca un tată! 1204 01:21:53,521 --> 01:21:55,979 Nu e grabă, dar am putea... 1205 01:21:56,687 --> 01:21:58,812 să ne grăbim puțin? Nu pot... 1206 01:21:58,812 --> 01:22:00,729 - Taci! - Bine. 1207 01:22:02,854 --> 01:22:04,354 Răspunde odată! 1208 01:22:04,354 --> 01:22:07,354 Ai înțeles că nu-s pilot. A trebuit să fug. 1209 01:22:07,354 --> 01:22:09,437 Dar promit să îți aduc banii. 1210 01:22:09,437 --> 01:22:10,646 Minți! 1211 01:22:11,479 --> 01:22:12,771 Poliția! 1212 01:22:13,271 --> 01:22:14,937 Aruncă arma! 1213 01:22:14,937 --> 01:22:16,062 Culcat! 1214 01:22:18,979 --> 01:22:20,104 Ripostați! 1215 01:22:21,521 --> 01:22:22,854 Adăpostiți-vă! 1216 01:22:23,437 --> 01:22:24,562 Adăpostiți-vă! 1217 01:22:25,146 --> 01:22:27,396 Ripostați! La naiba, ne scapă! 1218 01:22:28,271 --> 01:22:29,104 Perfect! 1219 01:22:30,104 --> 01:22:33,687 Mi-a plăcut să facem afaceri. 1220 01:22:35,729 --> 01:22:39,979 - Doamne! Nu e bine deloc. - Știu. 1221 01:22:39,979 --> 01:22:41,271 Televizorul s-a dus. 1222 01:22:42,021 --> 01:22:45,271 Coada s-a dus în altă parte. Ne scapă! 1223 01:22:48,187 --> 01:22:50,979 - Hasse nu scapă. - Conny! 1224 01:22:57,229 --> 01:22:58,062 Conny! 1225 01:23:00,187 --> 01:23:01,604 Tocmai voiam să verific... 1226 01:23:12,062 --> 01:23:13,687 Salut din nou! Scuze! 1227 01:23:14,896 --> 01:23:15,937 Faceți loc! 1228 01:23:15,937 --> 01:23:17,146 Alo! 1229 01:23:17,979 --> 01:23:18,979 Conny! 1230 01:23:20,062 --> 01:23:21,729 Îmi faceți loc? Mulțumesc! 1231 01:23:24,146 --> 01:23:25,479 Hristoase! 1232 01:23:26,062 --> 01:23:27,312 - Poliția! - Poliția! 1233 01:23:27,312 --> 01:23:29,562 Mâinile la vedere! 1234 01:23:30,729 --> 01:23:33,062 La perete! Mâinile sus! 1235 01:23:33,979 --> 01:23:35,896 Josef... Perfect! 1236 01:23:35,896 --> 01:23:39,729 Voi sunteți coada! Noi am sunat, fiindcă... E Helena! 1237 01:23:41,312 --> 01:23:42,312 Înțelegeți? 1238 01:23:42,312 --> 01:23:48,562 Dovada e într-un televizor împușcat, dar trebuie să mă crezi. Josef? 1239 01:23:49,687 --> 01:23:51,104 Zi-le să-mi dea drumul! 1240 01:23:51,937 --> 01:23:52,771 Josef! 1241 01:23:57,646 --> 01:23:58,479 Stai, am zis! 1242 01:24:00,562 --> 01:24:02,062 Hasse, stai! 1243 01:24:03,646 --> 01:24:04,646 Hasse! 1244 01:24:10,562 --> 01:24:11,396 Stai! 1245 01:24:12,312 --> 01:24:13,146 Stai! 1246 01:24:13,146 --> 01:24:14,354 Pardon! 1247 01:24:20,604 --> 01:24:21,896 Nu. 1248 01:24:23,562 --> 01:24:25,771 Figura cu roaba? 1249 01:24:29,021 --> 01:24:30,354 Conny! 1250 01:24:30,854 --> 01:24:32,521 - Stai! - Încetează! 1251 01:24:34,187 --> 01:24:36,479 Ce naiba faci? Nu poți... 1252 01:24:44,937 --> 01:24:46,562 Stai! Stai! 1253 01:24:53,562 --> 01:24:54,812 Ajunge! 1254 01:24:57,187 --> 01:24:58,396 Jocul s-a terminat. 1255 01:24:58,396 --> 01:25:00,062 Jocul s-a terminat? 1256 01:25:00,062 --> 01:25:03,479 A sunat cam melodramatic, dar știi ce vreau să zic. 1257 01:25:04,187 --> 01:25:05,021 Trebuia... 1258 01:25:08,021 --> 01:25:09,521 să fi rămas la pușcărie! 1259 01:25:12,312 --> 01:25:13,271 Eu o să dispar. 1260 01:25:16,687 --> 01:25:18,354 Și nu ne vom mai întâlni. 1261 01:25:21,479 --> 01:25:22,562 Ai pierdut, Conny. 1262 01:25:23,271 --> 01:25:25,646 Iar eu sunt marele câștigător. 1263 01:25:25,646 --> 01:25:27,271 Armă! 1264 01:25:27,271 --> 01:25:29,271 Culcat! 1265 01:25:29,271 --> 01:25:33,312 - Mâinile la spate! Lasă arma! - Culcat! Mâinile la vedere! 1266 01:25:56,771 --> 01:25:57,812 Conny! 1267 01:26:01,812 --> 01:26:03,146 Acum suntem chit. 1268 01:26:12,687 --> 01:26:16,146 - Ești așa de... - Îmi fac meseria! 1269 01:26:16,146 --> 01:26:18,104 - Nu înțelegi? - Nu contează. 1270 01:26:18,104 --> 01:26:19,896 - Nu. - Mă crezi vinovată? 1271 01:26:21,271 --> 01:26:23,396 Bravo, Jorma! Felicitări! 1272 01:26:23,396 --> 01:26:24,396 - Helena? - Da? 1273 01:26:24,396 --> 01:26:25,312 Am dovezi. 1274 01:26:25,312 --> 01:26:27,937 Știu totul! Știu tot ce ai făcut! 1275 01:26:27,937 --> 01:26:29,687 Toată lumea va vedea... 1276 01:26:36,271 --> 01:26:38,187 - Ai înnebunit? - Ce-i? 1277 01:26:38,187 --> 01:26:39,854 Adică... Ce faci? 1278 01:26:39,854 --> 01:26:42,521 Am... electrocutat-o puțin. 1279 01:26:42,521 --> 01:26:45,354 E extrem de grav... 1280 01:26:45,354 --> 01:26:47,771 Nu, e... Sunt de acord. 1281 01:26:47,771 --> 01:26:51,729 Dar e o ucigașă de polițiști. 1282 01:26:51,729 --> 01:26:54,979 Nu mă pot abține, pun la suflet... 1283 01:26:54,979 --> 01:26:57,271 - Ce-a fost în capul tău? - Nimic. 1284 01:26:57,271 --> 01:26:59,437 Aștept să vină liftul. 1285 01:27:04,021 --> 01:27:05,479 CAMERA SERVERULUI 1286 01:27:16,521 --> 01:27:19,271 - Ai găsit ceva keto? - Poftim? Nu. 1287 01:27:19,937 --> 01:27:20,812 Da. 1288 01:27:21,354 --> 01:27:22,646 Sunt ghiftuit. 1289 01:27:23,312 --> 01:27:24,354 Ce faci? 1290 01:27:26,104 --> 01:27:28,896 Trebuie... să fac o chestie. 1291 01:27:28,896 --> 01:27:32,104 Va dura două minute. Se poate? 1292 01:27:32,104 --> 01:27:33,229 Bine. 1293 01:27:33,229 --> 01:27:35,062 Bun, perfect! 1294 01:27:36,021 --> 01:27:37,021 Alo? 1295 01:27:37,979 --> 01:27:39,646 Nu aveți voie acolo! 1296 01:27:39,646 --> 01:27:42,021 N-o băga în seamă. E proastă. 1297 01:27:44,312 --> 01:27:46,687 E grea? Să vă ajut să... 1298 01:27:47,271 --> 01:27:51,437 Îmi ții televizorul puțin? 1299 01:27:51,437 --> 01:27:52,687 - Firește. - Da. 1300 01:27:54,271 --> 01:27:55,229 Ce faci? 1301 01:27:55,229 --> 01:27:57,479 - Să vedem! Liftul... - Ieși de acolo! 1302 01:27:57,479 --> 01:27:58,562 Liftul... 1303 01:27:59,687 --> 01:28:00,771 Ce se întâmplă? 1304 01:28:01,354 --> 01:28:02,271 LIPSĂ SEMNAL 1305 01:28:03,979 --> 01:28:05,729 Ar fi multe de povestit, dar... 1306 01:28:06,687 --> 01:28:08,021 Lucrez la Elgiganten. 1307 01:28:08,021 --> 01:28:10,479 Biata de ea! Nu-i va fi bine. 1308 01:28:11,396 --> 01:28:14,771 Eliberarea unui deținut, omor, vânzare de droguri... 1309 01:28:14,771 --> 01:28:17,562 - Diana mi-a zis niște lucruri. - Îmi imaginez. 1310 01:28:17,562 --> 01:28:18,896 Despre tine. 1311 01:28:21,687 --> 01:28:23,354 Asta e! 1312 01:28:24,271 --> 01:28:26,771 Habar n-am ce faci, dar... 1313 01:28:26,771 --> 01:28:27,771 E interesant. 1314 01:28:27,771 --> 01:28:29,396 SMART TV LOCALIZAT 1315 01:28:31,646 --> 01:28:33,396 Deschide, poliția! 1316 01:28:35,479 --> 01:28:38,021 - N-avea grijă, sunt de partea ta. - Bine. 1317 01:28:39,729 --> 01:28:40,562 Descuie ușa! 1318 01:28:41,729 --> 01:28:43,146 Îmi place IT-ul. 1319 01:28:47,437 --> 01:28:48,521 Poftim, ia-le! 1320 01:28:50,229 --> 01:28:51,271 Vom sparge ușa! 1321 01:28:53,604 --> 01:28:56,479 - Să o descui? - Da, merge și așa. Haideți! 1322 01:28:58,104 --> 01:29:00,771 - Poliția! Culcat! - Stați! 1323 01:29:05,146 --> 01:29:05,979 Rahat! 1324 01:29:07,979 --> 01:29:09,062 Uite, sunt aici! 1325 01:29:09,062 --> 01:29:11,562 La podea! 1326 01:29:11,562 --> 01:29:13,104 Nu mișca! 1327 01:29:13,104 --> 01:29:15,187 Uită-te la mine, Josef! 1328 01:29:16,521 --> 01:29:18,062 - Te iubesc. - Taci! 1329 01:29:18,062 --> 01:29:19,146 Josef! 1330 01:29:23,396 --> 01:29:26,104 - Nu. - Ne ocupăm mai târziu. 1331 01:29:26,104 --> 01:29:27,937 Ne ocupăm de tot mai târziu. 1332 01:29:27,937 --> 01:29:28,854 Va fi bine. 1333 01:29:28,854 --> 01:29:29,854 Calmați-vă! 1334 01:29:29,854 --> 01:29:31,687 - Sunt cu el. - Da, bine. 1335 01:29:31,687 --> 01:29:34,896 Aici 9270. Puteți repeta? 1336 01:29:34,896 --> 01:29:37,146 Helena Malm, arestată? 1337 01:29:37,146 --> 01:29:39,687 Da, 7080, așa e. 1338 01:29:39,687 --> 01:29:42,896 Helena Malm e suspecta principală... 1339 01:29:49,437 --> 01:29:52,437 Sunt rănită, nu pricepeți? Merg și singură! 1340 01:29:53,104 --> 01:29:54,062 Josef! 1341 01:29:54,062 --> 01:29:55,854 - Josef! - Taci! 1342 01:29:55,854 --> 01:29:56,937 Josef! 1343 01:29:57,812 --> 01:29:59,021 Nu vorbi cu ea! 1344 01:30:03,104 --> 01:30:06,021 - Salut! Cum te simți? - Bine. 1345 01:30:08,646 --> 01:30:10,104 Trebuia să te ascult. 1346 01:30:10,937 --> 01:30:12,437 Trebuia. 1347 01:30:26,479 --> 01:30:28,312 - Haide, urcă! - Da. 1348 01:30:31,396 --> 01:30:33,937 Au apărut multe informații noi. 1349 01:30:53,562 --> 01:30:56,104 ÎNCHISOARE 1350 01:30:58,687 --> 01:30:59,521 Priviți! 1351 01:31:00,479 --> 01:31:02,854 Un cal! Vine încoace! 1352 01:31:08,729 --> 01:31:10,521 Acela nu e tatăl tău? 1353 01:31:11,354 --> 01:31:12,354 Ba da. 1354 01:31:12,354 --> 01:31:14,271 De ce nu se oprește? 1355 01:31:14,271 --> 01:31:15,312 Feriți-vă! 1356 01:31:15,937 --> 01:31:17,854 Dați-vă laoparte! 1357 01:31:18,896 --> 01:31:19,729 E în regulă! 1358 01:31:20,604 --> 01:31:22,396 - Tată, coboară! - Stai, am zis! 1359 01:31:30,104 --> 01:31:31,687 Ai cumpărat calul? 1360 01:31:31,687 --> 01:31:34,062 Nu, l-am împrumutat de la o amică. 1361 01:31:34,771 --> 01:31:35,812 Cea de acolo. 1362 01:31:35,812 --> 01:31:37,271 POLIȚIA 1363 01:31:38,729 --> 01:31:40,062 - Mersi. - Cu plăcere. 1364 01:31:43,021 --> 01:31:46,229 - Grăbește-te! - Vin, așteptați-mă! 1365 01:31:46,229 --> 01:31:49,896 Tata a zis că îl doare coccisul, dar e teafăr. 1366 01:31:49,896 --> 01:31:51,229 Ce-i ăla? 1367 01:31:52,896 --> 01:31:54,896 A fost bine. 1368 01:31:55,479 --> 01:31:56,521 Da... 1369 01:32:06,187 --> 01:32:08,562 - Ce naiba pui la cale? - Ce faci? 1370 01:32:08,562 --> 01:32:11,604 Ești nebun? Galopezi așa printre copii? 1371 01:32:11,604 --> 01:32:14,479 - Pot să... - Nu știi călări, nu urca pe cal! 1372 01:32:14,479 --> 01:32:17,437 - Am avut un necaz... - Meriți să fii la pușcărie! 1373 01:32:17,437 --> 01:32:19,229 - Garantat! - Da. 1374 01:32:19,229 --> 01:32:20,979 Sper că ai un avocat bun. 1375 01:32:24,187 --> 01:32:25,396 Ei bine, a fost... 1376 01:32:27,104 --> 01:32:28,187 rușinos. 1377 01:35:50,354 --> 01:35:53,479 Subtitrarea: Adrian Oprea