1
00:00:30,896 --> 00:00:32,146
Nu mai fluiera.
2
00:00:32,729 --> 00:00:36,562
Așteaptă aici. Când îți trimit mesaj,
adu restul mărfii.
3
00:00:36,562 --> 00:00:37,646
Da, capisce.
4
00:00:40,229 --> 00:00:41,271
Le-ai adus?
5
00:00:43,146 --> 00:00:44,354
Ce-i asta?
6
00:00:45,146 --> 00:00:46,937
Aici e un kilogram. Am zis 30.
7
00:00:47,771 --> 00:00:49,771
Le avem, dar vrem banii înainte.
8
00:00:56,771 --> 00:01:01,604
Suntem în față la Bamboo Bamboo.
Avem confirmarea. Suspecții sunt înăuntru.
9
00:01:03,396 --> 00:01:04,271
Acționați!
10
00:01:06,812 --> 00:01:09,187
Unitatea A, la stânga, B, în spate!
11
00:01:09,187 --> 00:01:10,104
Recepționat!
12
00:01:12,062 --> 00:01:14,104
- Codul de intrare?
- E 1490.
13
00:01:15,854 --> 00:01:17,021
Stânga!
14
00:01:18,437 --> 00:01:20,021
Știți ce aveți de făcut.
15
00:01:20,604 --> 00:01:22,229
Intrați și îi prindeți,
16
00:01:22,229 --> 00:01:24,229
apoi bem ceva după serviciu.
17
00:01:33,979 --> 00:01:35,604
Aduc marfa.
18
00:01:37,312 --> 00:01:38,187
Armă!
19
00:01:42,146 --> 00:01:44,187
- Ce se întâmplă?
- Ripostăm.
20
00:01:45,687 --> 00:01:46,562
Nu!
21
00:01:48,687 --> 00:01:51,562
- Agresorul e dezarmat. Avansăm!
- Poliția!
22
00:01:56,354 --> 00:01:59,146
- A lovit vesta. Sunt teafăr.
- Să-i prindem!
23
00:01:59,146 --> 00:02:01,604
Culcat! Culcat!
24
00:02:01,604 --> 00:02:03,687
- Mâinile la vedere!
- Gura!
25
00:02:03,687 --> 00:02:05,479
Unde naiba sunt drogurile?
26
00:02:05,479 --> 00:02:07,979
Lipsesc o grămadă. Unde-s restul?
27
00:02:10,854 --> 00:02:11,979
Nu!
28
00:02:12,937 --> 00:02:15,021
Gata, calmează-te!
29
00:02:15,521 --> 00:02:17,187
Stai potolit! Așteaptă!
30
00:02:21,604 --> 00:02:25,021
Poftim, ia-le! Nu trage!
31
00:02:33,354 --> 00:02:34,187
Rahat!
32
00:02:54,437 --> 00:02:57,729
MAI DEVREME ÎN ACEA ZI
33
00:03:02,229 --> 00:03:03,354
Stimați pasageri,
34
00:03:03,354 --> 00:03:07,354
încă o dată, sunt comandantul
Conny Rundkvist, din carlingă.
35
00:03:07,354 --> 00:03:08,854
După cum vedeți pe geam,
36
00:03:08,854 --> 00:03:12,562
ne apropiem
de aeroportul Arlanda din Stockholm.
37
00:03:12,562 --> 00:03:16,979
Sperăm că v-a plăcut să zburați cu noi
și sper să ne revedem curând.
38
00:03:17,562 --> 00:03:18,437
Vă mulțumesc.
39
00:03:19,771 --> 00:03:21,479
Sunteți prea jos! Teren!
40
00:03:21,479 --> 00:03:23,229
- Ce teren?
- Teren!
41
00:03:23,979 --> 00:03:24,854
„Teren”?
42
00:03:25,979 --> 00:03:27,771
- Trageți manșa!
- O trag.
43
00:03:27,771 --> 00:03:31,812
- Trageți manșa!
- Trag de-o găsesc dracii!
44
00:03:31,812 --> 00:03:34,521
Trag manșa și nu se întâmplă nimic!
45
00:03:35,729 --> 00:03:36,937
V-ați prăbușit.
46
00:03:36,937 --> 00:03:37,937
Ești...
47
00:03:38,604 --> 00:03:39,562
prost de bubui!
48
00:03:40,396 --> 00:03:41,604
Ce faci?
49
00:03:42,271 --> 00:03:44,521
Tocmai m-am prăbușit puțin.
50
00:03:45,354 --> 00:03:47,146
Vrei să te încalți?
51
00:03:47,646 --> 00:03:48,979
- Da.
- Bine.
52
00:03:51,979 --> 00:03:53,021
Ce joc de rahat!
53
00:03:54,979 --> 00:03:57,896
- Ești gata.
- Trebuie să mergem la mama și Tomas.
54
00:03:57,896 --> 00:04:00,104
Nu, mergem la școală.
55
00:04:00,104 --> 00:04:03,271
Mi-am uitat hainele de sport
și azi avem sport.
56
00:04:03,271 --> 00:04:05,812
Ce păcat! Nu, e în regulă.
57
00:04:06,729 --> 00:04:07,562
Bine, atunci...
58
00:04:09,771 --> 00:04:10,687
Să mergem!
59
00:04:17,479 --> 00:04:21,771
Se apropie ziua ta.
Îți dorești ceva anume?
60
00:04:22,354 --> 00:04:25,187
- Poate o rocă.
- O rocă?
61
00:04:25,771 --> 00:04:28,812
Dar îmi permit să-ți cumpăr
mai mult decât o rocă.
62
00:04:28,812 --> 00:04:30,729
O rocă ajunge.
63
00:04:30,729 --> 00:04:32,229
Serios acum.
64
00:04:32,229 --> 00:04:34,521
Ce... Ce îți dorești?
65
00:04:34,521 --> 00:04:37,146
- Dar nu mi-ai lua...
- Nu se știe niciodată.
66
00:04:37,646 --> 00:04:39,771
- Spune-mi.
- Bine, vreau un cal.
67
00:04:39,771 --> 00:04:41,187
Un cal? Nu.
68
00:04:42,229 --> 00:04:45,271
E o mare răspundere, nu-i așa?
69
00:04:45,271 --> 00:04:46,771
Să ai un cal.
70
00:04:46,771 --> 00:04:48,021
Vom vedea cum...
71
00:04:51,062 --> 00:04:52,021
Va fi bine.
72
00:05:04,479 --> 00:05:06,104
- Bună, mamă!
- Bună!
73
00:05:06,104 --> 00:05:08,937
- A trecut să-și ia geanta de sport.
- Grozav!
74
00:05:08,937 --> 00:05:11,729
Am putea s-o luăm pe Julia diseară?
75
00:05:11,729 --> 00:05:14,312
- Da, cred.
- Mergem la mama lui Tomas.
76
00:05:14,312 --> 00:05:17,979
E o fermă de cai acolo.
Juliei i-ar plăcea să încerce...
77
00:05:17,979 --> 00:05:22,354
De fapt, nu.
Puteți s-o luați mâine, cum am vorbit.
78
00:05:22,354 --> 00:05:25,646
- Salut, Conny! Ce mai faci?
- Tomas...
79
00:05:25,646 --> 00:05:26,687
Bună!
80
00:05:28,729 --> 00:05:30,896
- Pari obosit, dragule.
- Epuizat.
81
00:05:31,396 --> 00:05:33,021
Toronto-Arlanda, așa că...
82
00:05:33,021 --> 00:05:35,354
- Protejezi mediul.
- E meseria mea.
83
00:05:36,479 --> 00:05:38,604
- N-o putem lua pe Julia diseară.
- Nu!
84
00:05:38,604 --> 00:05:39,854
- Ce păcat!
- Da.
85
00:05:39,854 --> 00:05:43,562
E o fermă de cai lângă casa mamei.
Nu e departe.
86
00:05:43,562 --> 00:05:45,687
Nu, am auzit. Ce păcat!
87
00:05:45,687 --> 00:05:47,562
Dar s-a nimerit prost.
88
00:05:47,562 --> 00:05:50,062
- Juliei i-ar fi plăcut.
- Ce să-mi placă?
89
00:05:50,062 --> 00:05:53,646
Nimic, scumpo. Să urcăm în mașină!
90
00:05:54,187 --> 00:05:55,604
Ne vedem mâine.
91
00:05:57,187 --> 00:05:58,312
Ce faci?
92
00:05:58,312 --> 00:05:59,396
Glumesc.
93
00:06:03,479 --> 00:06:05,729
- Mai vrei de lucru?
- Da, te rog.
94
00:06:05,729 --> 00:06:09,187
Ture în plus, ceva de genul.
Îmi trebuie mai mulți bani.
95
00:06:09,187 --> 00:06:10,187
Cazinou online?
96
00:06:10,771 --> 00:06:11,937
Ce? Nu.
97
00:06:11,937 --> 00:06:15,271
Nu, pentru un curs de călărie.
98
00:06:15,271 --> 00:06:19,354
- M-am prins, „curs de călărie”.
- Curs de călărie pentru fata mea.
99
00:06:19,354 --> 00:06:21,229
Desigur, pentru „fata” ta.
100
00:06:22,479 --> 00:06:23,479
Da, fiica mea.
101
00:06:25,104 --> 00:06:26,687
Să văd ce pot face.
102
00:06:26,687 --> 00:06:29,854
- Mută fritezele în față.
- Friteuzele.
103
00:06:30,521 --> 00:06:32,937
- Poftim?
- Cred că le spune „friteuze”.
104
00:06:32,937 --> 00:06:33,854
Nu contează.
105
00:06:34,604 --> 00:06:35,979
Mută-le în față.
106
00:06:51,104 --> 00:06:52,271
CONNY - VÂNZĂTOR
107
00:07:02,562 --> 00:07:07,062
- Scuze, lucrează cineva aici?
- Da, cred că Ali...
108
00:07:07,062 --> 00:07:11,021
Da, a fost aici.
A zis: „Revin într-o secundă.”
109
00:07:11,646 --> 00:07:13,187
- Acum 15 minute.
- Aoleu!
110
00:07:14,021 --> 00:07:17,021
- Să sun la Persoane Dispărute?
- Nu, nu face asta.
111
00:07:17,021 --> 00:07:18,021
Nu.
112
00:07:18,937 --> 00:07:20,687
Ce idioți lucrează aici?
113
00:07:21,646 --> 00:07:22,562
Păi...
114
00:07:22,562 --> 00:07:25,437
O să iau astea.
Probabil că sunt cele mai bune.
115
00:07:28,562 --> 00:07:30,396
Îmi permiți un sfat?
116
00:07:31,062 --> 00:07:33,354
Astea sunt mult mai bune.
117
00:07:34,437 --> 00:07:39,187
Așa am auzit. Au anulare a zgomotului.
Și eu le folosesc și...
118
00:07:39,187 --> 00:07:43,437
- Ce-ai spus?
- Le folosesc și eu și sunt grozave.
119
00:07:43,979 --> 00:07:47,729
- Ar trebui să lucrezi aici.
- Nu, ar fi groaznic.
120
00:07:48,896 --> 00:07:49,729
Conny!
121
00:07:50,604 --> 00:07:52,187
- Minunat!
- Cum?
122
00:07:54,479 --> 00:07:55,729
Conny!
123
00:07:56,854 --> 00:07:59,479
- Te-am chemat.
- Zău? Nu am auzit.
124
00:08:00,062 --> 00:08:02,521
Ți-am aranjat ore suplimentare, o livrare.
125
00:08:03,104 --> 00:08:04,771
Voi lua astea.
126
00:08:04,771 --> 00:08:08,104
- El v-a ajutat?
- Da, a fost grozav.
127
00:08:08,854 --> 00:08:09,687
Rapid.
128
00:08:11,354 --> 00:08:13,812
Un TV de 127 cm, instalare și calibrare.
129
00:08:22,479 --> 00:08:23,687
- Bună!
- Salut!
130
00:08:23,687 --> 00:08:25,062
- Ce rapid!
- Da.
131
00:08:25,062 --> 00:08:28,354
- Trebuie să plec în curând, dar...
- Da, nicio problemă.
132
00:08:29,021 --> 00:08:32,146
Aș fi făcut eu asta,
dar calibrarea e mai dificilă.
133
00:08:32,146 --> 00:08:33,479
Ce să zic...
134
00:08:33,479 --> 00:08:35,021
Nu-i așa?
135
00:08:35,521 --> 00:08:38,646
Nu prea, dar acum sunt aici.
136
00:08:38,646 --> 00:08:40,812
Da, ăsta e.
137
00:08:40,812 --> 00:08:41,771
Să vedem...
138
00:08:42,687 --> 00:08:45,812
- DM Tech.
- Da, e cam jenant.
139
00:08:45,812 --> 00:08:47,312
Puțin.
140
00:08:48,937 --> 00:08:49,771
Da, bine.
141
00:08:54,354 --> 00:08:55,687
SETĂRI EXPERT
142
00:08:57,021 --> 00:08:58,187
SPAȚIU DE CULOARE
143
00:09:00,687 --> 00:09:02,479
Trebuie să plec chiar acum.
144
00:09:06,146 --> 00:09:09,854
- Scuză-mă! Alo!
- Nu-ți va lipsi vechiul televizor!
145
00:09:09,854 --> 00:09:10,979
Ăsta e...
146
00:09:11,562 --> 00:09:13,104
Scuze!
147
00:09:13,104 --> 00:09:15,521
Nu am văzut că erai aici.
148
00:09:15,521 --> 00:09:17,104
M-am furișat.
149
00:09:17,104 --> 00:09:19,604
De fapt, nu, dar asta e.
150
00:09:19,604 --> 00:09:21,021
- E în regulă?
- Da.
151
00:09:21,021 --> 00:09:24,521
Va fi o experiență de vizionare
total diferită.
152
00:09:24,521 --> 00:09:26,854
E 4K și are Dolby Atmos.
153
00:09:26,854 --> 00:09:28,854
Și mai are o chestie tare.
154
00:09:28,854 --> 00:09:32,229
Îl poți împerechea
cu telefonul mobil, de exemplu.
155
00:09:32,229 --> 00:09:36,062
Și poți pune un economizor de ecran
sau o galerie de imagini.
156
00:09:36,062 --> 00:09:37,854
Bine. Perfect!
157
00:09:37,854 --> 00:09:39,604
Chiar trebuie să plec acum.
158
00:09:39,604 --> 00:09:42,812
- Dar revin în jumătate de oră.
- Bine.
159
00:09:42,812 --> 00:09:45,937
- Așa că te voi lăsa singur.
- Bine.
160
00:09:46,896 --> 00:09:48,646
- Am încredere în tine!
- Cum?
161
00:10:05,312 --> 00:10:07,646
Dragă? Ești acasă?
162
00:10:09,896 --> 00:10:11,604
S-a întâmplat o nebunie!
163
00:11:12,104 --> 00:11:14,437
- Ce?
- Telefonul meu.
164
00:11:15,021 --> 00:11:15,937
Telefonul?
165
00:11:27,771 --> 00:11:28,604
E cineva?
166
00:11:44,396 --> 00:11:46,271
Nu! Nu!
167
00:11:53,437 --> 00:11:55,437
CAMERĂ DE INTEROGATORIU
168
00:12:03,271 --> 00:12:04,896
Tu ești.
169
00:12:04,896 --> 00:12:06,271
Salut!
170
00:12:06,937 --> 00:12:09,979
- Ce-i cu tine aici?
- Aici lucrez.
171
00:12:11,229 --> 00:12:12,312
De ce ești aici?
172
00:12:12,312 --> 00:12:15,937
Cred că vor să-mi pună niște întrebări...
173
00:12:15,937 --> 00:12:18,437
Așa, să vedem...
174
00:12:21,521 --> 00:12:23,771
- Stai pe...
- Pe ce?
175
00:12:23,771 --> 00:12:24,854
Pe scaunul meu.
176
00:12:28,271 --> 00:12:31,479
Discuție cu Conny Rundkvist.
Sunt prezenți Helena Malm,
177
00:12:31,479 --> 00:12:33,812
polițista Diana Wilson...
178
00:12:33,812 --> 00:12:35,896
- Și Jorma Heikkonen.
- Heikkinen.
179
00:12:37,854 --> 00:12:38,854
E finlandez.
180
00:12:40,729 --> 00:12:43,396
La fel e și Heikkonen, dar...
181
00:12:44,396 --> 00:12:47,646
- Da.
- Bine.
182
00:12:56,812 --> 00:13:00,396
Eram în casa acestei femei
ca să instalez un televizor.
183
00:13:01,854 --> 00:13:08,271
Ea a trebuit să plece,
dar eu am rămas să termin instalarea.
184
00:13:09,104 --> 00:13:11,187
Apoi mi-au trebuit niște unelte.
185
00:13:11,187 --> 00:13:15,021
Brusc, l-am văzut pe bărbat zăcând
186
00:13:15,021 --> 00:13:18,354
și a spus ceva de un telefon.
187
00:13:18,354 --> 00:13:21,854
Apoi am auzit un fel de zgomot.
188
00:13:22,521 --> 00:13:24,979
Și am apucat șurubelnița.
189
00:13:24,979 --> 00:13:28,854
A fost o prostie, firește,
dar eram mort de spaimă.
190
00:13:28,854 --> 00:13:30,229
Și apoi...
191
00:13:30,979 --> 00:13:31,812
Bine.
192
00:13:31,812 --> 00:13:34,104
Mă scuzați, trebuie să vorbesc...
193
00:13:34,854 --> 00:13:38,812
cu clientul meu, Conny Rundkvist.
194
00:13:40,021 --> 00:13:40,854
Da.
195
00:13:41,729 --> 00:13:42,729
Acum, vă rog.
196
00:13:43,396 --> 00:13:44,646
Așa.
197
00:13:44,646 --> 00:13:49,271
Am fost desemnat să-ți fiu avocat.
198
00:13:49,271 --> 00:13:51,812
Sau tu mi-ai fost desemnat mie.
199
00:13:51,812 --> 00:13:56,146
Nu, eu ți-am fost desemnat. Înțelegi?
200
00:13:56,146 --> 00:13:57,979
- Desemnat.
- Da, exact.
201
00:13:59,896 --> 00:14:02,729
- Ai avut multe cazuri din astea?
- Adică?
202
00:14:02,729 --> 00:14:04,937
Ai mai avut cazuri ca ăsta?
203
00:14:05,771 --> 00:14:08,062
Da, bineînțeles.
204
00:14:08,854 --> 00:14:10,062
Da, absolut.
205
00:14:10,562 --> 00:14:13,062
- Sună bine.
- Fiindcă ești nevinovat, nu?
206
00:14:13,062 --> 00:14:15,187
- Da, absolut.
- Da, absolut.
207
00:14:16,479 --> 00:14:18,312
- Ce-i?
- Nu, nu contează.
208
00:14:18,312 --> 00:14:21,812
Fac aceeași treabă oricum.
209
00:14:24,604 --> 00:14:26,604
- Ce ciudat!
- Ce anume?
210
00:14:26,604 --> 00:14:29,729
- L-am cunoscut ieri.
- Bine.
211
00:14:30,562 --> 00:14:33,354
Îmi cumpăram căști.
Lucrează la Elgiganten.
212
00:14:33,354 --> 00:14:37,312
Nu mi-a dat impresia
că ar înjunghia un om după o oră.
213
00:14:39,479 --> 00:14:41,354
Nu ți-a dat „impresia”?
214
00:14:42,104 --> 00:14:46,271
- Nu, părea cumsecade.
- Și ce crezi că s-a întâmplat?
215
00:14:48,021 --> 00:14:52,104
Iată ce cred eu. Conny bate la ușă.
Mimmi îi deschide.
216
00:14:52,729 --> 00:14:55,396
Mimmi pleacă,
așa că decide să fure din casă.
217
00:14:56,021 --> 00:15:00,396
Dar soțul ei ajunge acasă
și îl prinde când cotrobăie.
218
00:15:00,979 --> 00:15:04,271
- Da.
- Da, sau...
219
00:15:04,812 --> 00:15:05,979
Dar...
220
00:15:06,562 --> 00:15:07,812
Da. Nu. Poate.
221
00:15:07,812 --> 00:15:10,604
Nu, eu cred că au terminat înăuntru.
222
00:15:11,854 --> 00:15:13,146
Dar nu înțeleg.
223
00:15:13,146 --> 00:15:15,104
Pot pleca acasă acum sau ce?
224
00:15:15,104 --> 00:15:16,896
Ce să zic...
225
00:15:17,396 --> 00:15:19,646
Totul va fi bine. Promit.
226
00:15:19,646 --> 00:15:21,604
Da, bine. Ce ușurat sunt!
227
00:15:22,979 --> 00:15:26,104
Tribunalul districtual îl găsește
pe Conny Rundkvist
228
00:15:26,104 --> 00:15:28,771
vinovat de uciderea lui Luka Stojkovic.
229
00:15:29,479 --> 00:15:32,562
Condamnatul va fi de îndată
230
00:15:32,562 --> 00:15:36,354
transportat și încarcerat
la penitenciarul Gränges.
231
00:15:36,354 --> 00:15:37,562
Semnează aici.
232
00:15:38,437 --> 00:15:39,354
E prima oară?
233
00:15:40,646 --> 00:15:41,646
Da.
234
00:15:42,229 --> 00:15:43,312
Mișcă, Conny!
235
00:15:44,187 --> 00:15:45,354
Un mic sfat...
236
00:15:45,979 --> 00:15:47,437
Lovește mărul.
237
00:15:48,021 --> 00:15:49,604
- Mărul?
- Mișcă!
238
00:15:49,604 --> 00:15:52,396
Întrucât a fost un omor
comis cu sălbăticie...
239
00:15:54,771 --> 00:15:57,854
sentința va fi de 18 ani de închisoare.
240
00:16:03,937 --> 00:16:05,437
Ai înțepenit acolo?
241
00:16:37,979 --> 00:16:39,312
Știu că l-ai folosit.
242
00:16:39,979 --> 00:16:41,771
Ce tot spui? Nu l-am folosit.
243
00:16:42,771 --> 00:16:44,187
Ascultă-mă!
244
00:16:47,104 --> 00:16:48,479
Haide! Lovește-l!
245
00:16:52,687 --> 00:16:54,479
- Ce-i?
- Nimic!
246
00:16:57,437 --> 00:16:58,479
Să te văd!
247
00:16:59,229 --> 00:17:00,312
Nu.
248
00:17:05,312 --> 00:17:06,479
Haide!
249
00:17:08,979 --> 00:17:09,812
Musse!
250
00:17:10,562 --> 00:17:11,396
Încetează!
251
00:17:15,979 --> 00:17:17,437
Cine a făcut asta?
252
00:17:18,729 --> 00:17:19,896
Cine a făcut asta?
253
00:17:28,812 --> 00:17:31,146
Am o furculiță înfiptă în mână.
254
00:17:31,146 --> 00:17:32,187
Nu știu...
255
00:17:32,771 --> 00:17:34,146
Ce să fac?
256
00:17:41,812 --> 00:17:42,854
Bună!
257
00:17:44,187 --> 00:17:45,021
Stai jos.
258
00:17:47,979 --> 00:17:49,979
Mă bucur mult să te văd.
259
00:17:51,271 --> 00:17:52,229
Mulțumesc.
260
00:17:54,146 --> 00:17:56,312
E și Tomas în poză.
261
00:17:56,312 --> 00:17:59,521
Ai vrut o fotografie. Nu avem prea multe.
262
00:18:00,104 --> 00:18:01,146
Nu.
263
00:18:03,646 --> 00:18:07,437
Julia, draga mea...
O să ies cât ai bate din palme.
264
00:18:08,562 --> 00:18:10,771
Bine? N-am greșit cu nimic.
265
00:18:11,312 --> 00:18:13,771
N-ar trebui să fiu după gratii, înțelegi?
266
00:18:14,771 --> 00:18:19,771
Avocatul meu, Hasse,
lucrează la un recurs.
267
00:18:20,812 --> 00:18:24,437
Asta înseamnă că ne vom revedea
foarte curând, drăguța mea.
268
00:18:24,437 --> 00:18:25,687
E adevărat?
269
00:18:30,896 --> 00:18:31,729
Cu siguranță.
270
00:18:33,562 --> 00:18:34,479
Îți promit.
271
00:18:57,271 --> 00:18:59,979
- Aici vei lucra.
- Bine.
272
00:19:01,437 --> 00:19:02,437
Perfect.
273
00:19:03,021 --> 00:19:05,354
Bătaie în desfășurare la sala de sport.
274
00:19:05,354 --> 00:19:07,479
Revin imediat. Rămâi aici!
275
00:19:08,312 --> 00:19:10,562
Da, ajung în două secunde.
276
00:19:13,854 --> 00:19:14,687
Alo!
277
00:19:24,812 --> 00:19:26,646
Ce dracu' a fost în capul tău?
278
00:19:26,646 --> 00:19:28,479
- Dar a folosit tunelul!
- Da.
279
00:19:28,479 --> 00:19:30,896
- Pentru ce e tunelul?
- Pentru evadare.
280
00:19:31,771 --> 00:19:33,312
Exact. Și apoi?
281
00:19:33,312 --> 00:19:36,146
- Vom merge în Venezuela.
- Și cum facem asta?
282
00:19:36,146 --> 00:19:40,062
- Cu avionul aranjat de Camilla.
- Și cine îl pilotează?
283
00:19:40,062 --> 00:19:42,437
- Sam.
- Și Sam unde e?
284
00:19:42,437 --> 00:19:44,687
- La infirmerie.
- Da. De ce?
285
00:19:44,687 --> 00:19:47,979
- Fiindcă e un dobitoc.
- Nu, Musse!
286
00:19:47,979 --> 00:19:51,646
- L-ai bătut tu.
- Da, fiindcă e un dobitoc.
287
00:19:52,646 --> 00:19:55,896
- A folosit tunelul ca să vadă o gagică.
- Doamne!
288
00:19:55,896 --> 00:20:00,687
Evadăm în trei zile.
Cum mai ieșim din țară acum?
289
00:20:00,687 --> 00:20:01,854
O rezolvăm...
290
00:20:02,437 --> 00:20:03,812
Tu să rezolvi.
291
00:20:03,812 --> 00:20:05,646
- Tu.
- Eu?
292
00:20:06,229 --> 00:20:09,729
Cum să rezolv?
Nu pot să-l bat să-și revină!
293
00:20:10,312 --> 00:20:13,271
O să te ocupi de asta!
Altfel rămâi la zdup! Clar?
294
00:20:18,062 --> 00:20:18,896
Rahat!
295
00:20:25,146 --> 00:20:26,937
Conny, stai jos.
296
00:20:30,146 --> 00:20:31,604
Recursul a fost respins.
297
00:20:32,687 --> 00:20:33,521
Cum?
298
00:20:34,812 --> 00:20:35,646
Da.
299
00:20:35,646 --> 00:20:38,229
Am făcut tot ce mi-a stat în puteri.
300
00:20:38,229 --> 00:20:42,812
Și îmi cer iertare
dacă ți-am dat speranțe false.
301
00:20:43,312 --> 00:20:44,312
Salut!
302
00:20:45,687 --> 00:20:48,396
Dar, din păcate, viața e nedreaptă uneori.
303
00:20:49,937 --> 00:20:51,312
Nu pot să cred! Eu...
304
00:20:53,312 --> 00:20:55,854
A mai fost cineva acolo. Am fost doborât.
305
00:20:55,854 --> 00:20:57,021
Doborât, exact.
306
00:20:57,021 --> 00:21:00,146
- Și a fost ucis cu un motiv.
- Un motiv, da.
307
00:21:00,146 --> 00:21:02,854
- Luka a zis de un telefon.
- Da, telefonul.
308
00:21:02,854 --> 00:21:05,521
Mă întreb dacă telefonul lui a fost găsit.
309
00:21:05,521 --> 00:21:06,437
Nu.
310
00:21:08,062 --> 00:21:08,979
Nu, dar...
311
00:21:10,396 --> 00:21:13,771
Dacă telefonul ar fi găsit,
am putea face alt recurs?
312
00:21:13,771 --> 00:21:17,312
- Da, dar nu-l avem.
- Caută cineva telefonul?
313
00:21:17,312 --> 00:21:21,396
Poliția a căutat minuțios la locul crimei.
314
00:21:22,062 --> 00:21:24,604
- Nu a fost găsit niciun telefon.
- Dar tu?
315
00:21:25,479 --> 00:21:27,812
Tu ai căutat? Trebuia să mă ajuți.
316
00:21:28,396 --> 00:21:30,854
Nu. Adică da, trebuia să...
317
00:21:30,854 --> 00:21:31,937
Nu, eu...
318
00:21:31,937 --> 00:21:38,229
La naiba, Conny, timpul va trece repede.
Ai un loc de muncă. Unde, la spălătorie?
319
00:21:44,146 --> 00:21:46,812
Înțeleg. Nu ai greșit cu nimic.
320
00:21:46,812 --> 00:21:49,104
Ți-ai făcut datoria. S-o lăsăm așa!
321
00:21:58,021 --> 00:21:59,437
Unde te duci?
322
00:21:59,437 --> 00:22:01,229
Voiam să muncesc.
323
00:22:01,229 --> 00:22:04,187
- La spălătorie.
- Prima tură începe la 13:00.
324
00:22:05,437 --> 00:22:08,979
Prin urmare,
nu e nimeni acolo până la 13:00?
325
00:22:08,979 --> 00:22:10,312
Am fost neclar?
326
00:22:10,312 --> 00:22:12,937
Nu, ai fost cât se poate de clar.
327
00:22:13,437 --> 00:22:14,437
Bine.
328
00:22:32,521 --> 00:22:33,896
Să vedem...
329
00:22:35,604 --> 00:22:37,854
Pare să ducă drept...
330
00:22:38,437 --> 00:22:39,937
Fir-ar să fie!
331
00:23:23,896 --> 00:23:24,771
Rahat!
332
00:23:55,021 --> 00:23:58,104
Linia 12, spre Åkeshov,
pleacă peste patru minute.
333
00:23:58,104 --> 00:23:59,271
N-ai văzut nimic.
334
00:23:59,271 --> 00:24:00,729
- Nu.
- Nu.
335
00:24:01,604 --> 00:24:03,521
Să nu faci prostii pe șine.
336
00:24:03,521 --> 00:24:04,771
- Nu.
- Nu.
337
00:24:37,604 --> 00:24:38,937
Agață haina acolo.
338
00:24:46,812 --> 00:24:48,354
Bei o cafea?
339
00:24:48,354 --> 00:24:49,271
Da, te rog.
340
00:25:01,146 --> 00:25:02,062
Ce dracu'...
341
00:25:07,521 --> 00:25:10,729
- Ai comandat smörgåstårta?
- E în frigider.
342
00:25:11,479 --> 00:25:14,104
- Cum ai zis?
- În frigider!
343
00:25:24,562 --> 00:25:25,562
Salut.
344
00:25:27,604 --> 00:25:29,104
Stai! Ascultă-mă!
345
00:25:29,687 --> 00:25:30,812
Sunt nevinovat!
346
00:25:32,021 --> 00:25:34,437
Lasă-mă să explic! Încerc să...
347
00:25:34,437 --> 00:25:36,146
Nu mă lovi, fiindcă...
348
00:25:39,104 --> 00:25:41,812
- Nu eu ți-am ucis soțul.
- Cum ai intrat?
349
00:25:41,812 --> 00:25:44,771
Și eu vreau să-l găsesc
pe ucigașul soțului tău.
350
00:25:44,771 --> 00:25:48,146
Pe adevăratul ucigaș,
cel care l-a omorât de fapt.
351
00:25:48,146 --> 00:25:49,771
De aceea am venit aici.
352
00:25:53,812 --> 00:25:54,646
Helena?
353
00:25:55,229 --> 00:25:58,687
M-am uitat mai atent la cazul Luka.
354
00:26:00,146 --> 00:26:01,354
Treaba stă așa.
355
00:26:01,354 --> 00:26:06,812
Dacă nu Conny Rundkvist l-a ucis
pe Luka Stojkovic, l-a ucis altcineva.
356
00:26:06,812 --> 00:26:08,687
- Așa-i?
- Da, să zicem.
357
00:26:08,687 --> 00:26:09,604
Da.
358
00:26:10,187 --> 00:26:13,646
Așa că m-am gândit.
De ce l-ar ucide cineva pe Luka?
359
00:26:13,646 --> 00:26:16,562
Înainte să moară,
a zis ceva de telefonul lui.
360
00:26:16,562 --> 00:26:20,604
De asta venise ucigașul,
să găsească telefonul soțului tău.
361
00:26:21,187 --> 00:26:22,521
- Minți!
- Nu.
362
00:26:22,521 --> 00:26:24,979
Ascultă-mă și ai încredere în mine.
363
00:26:24,979 --> 00:26:28,229
Are ceva în telefon
și de asta a fost ucis.
364
00:26:29,062 --> 00:26:31,271
Privește! M-am interesat de el.
365
00:26:31,271 --> 00:26:35,354
Avea 53 de ani. Era însurat.
Lucra lângă Bamboo Bamboo.
366
00:26:36,562 --> 00:26:38,354
- Da.
- Bamboo Bamboo.
367
00:26:38,354 --> 00:26:41,312
Unde am prins traficanții de cocaină.
368
00:26:42,312 --> 00:26:44,812
Nu găsesc cine ne-a dat pontul.
369
00:26:45,396 --> 00:26:46,562
Tu știi?
370
00:26:47,062 --> 00:26:48,979
Nu, dar mă pot interesa.
371
00:26:48,979 --> 00:26:51,062
- Ce faceți?
- Stăteam de vorbă.
372
00:26:51,062 --> 00:26:53,729
- Bravo, Diana!
- Mersi.
373
00:26:56,396 --> 00:26:57,979
E singura mea șansă.
374
00:26:57,979 --> 00:26:59,312
Ai telefonul lui?
375
00:27:01,437 --> 00:27:04,104
Nu, a dispărut. Nimeni nu știe unde e.
376
00:27:05,396 --> 00:27:08,979
Dacă îl găsești, sună-mă la...
377
00:27:08,979 --> 00:27:11,854
Am pregătit smörgåstårta.
378
00:27:11,854 --> 00:27:13,771
Bine. Perfect!
379
00:27:14,854 --> 00:27:15,854
Cine ești?
380
00:27:16,479 --> 00:27:20,062
Mă aflu aici fiindcă...
381
00:27:20,646 --> 00:27:21,687
Tu ești.
382
00:27:24,229 --> 00:27:27,354
- El l-a ucis pe Luka!
- Nu, el e Marko.
383
00:27:28,812 --> 00:27:31,604
- Marko?
- Da. E vărul lui Luka.
384
00:27:31,604 --> 00:27:33,687
Cel care stă în Australia?
385
00:27:34,187 --> 00:27:35,021
Da.
386
00:27:35,562 --> 00:27:36,937
- Așa e.
- Da.
387
00:27:36,937 --> 00:27:39,479
Exact. Am zburat...
388
00:27:44,021 --> 00:27:46,104
Marko!
389
00:27:46,104 --> 00:27:49,271
- Ce mă bucur să te văd!
- Da, și eu...
390
00:27:49,271 --> 00:27:50,396
doamnă în vârstă.
391
00:27:50,396 --> 00:27:51,854
Minunat!
392
00:27:51,854 --> 00:27:53,771
Grozav! Ce surpriză!
393
00:27:53,771 --> 00:27:55,854
Să mai facem cafea, Sonja!
394
00:27:55,854 --> 00:27:57,729
- Locuiește în Australia.
- Da.
395
00:27:57,729 --> 00:28:01,062
- A călătorit mult.
- Da...
396
00:28:02,146 --> 00:28:03,812
Cum să am încredere că tu...
397
00:28:33,979 --> 00:28:35,271
Ce naiba?
398
00:28:46,729 --> 00:28:49,312
- Crezi că ai fost inspirat?
- Nu.
399
00:28:49,312 --> 00:28:51,604
Ai folosit tunelul.
400
00:28:51,604 --> 00:28:54,937
- Bine, ascultă-mă! Sunt nou aici.
- Ascultă tu!
401
00:28:55,437 --> 00:28:58,229
- E timpul să te dai în carusel.
- Cum? Stai!
402
00:28:58,229 --> 00:28:59,979
Oprește-te!
403
00:28:59,979 --> 00:29:04,021
- Te omor!
- Nu, stai! Oprește-o!
404
00:29:04,021 --> 00:29:06,479
O să te-nvăț să nu mai tragi cu urechea!
405
00:29:06,479 --> 00:29:07,729
Alo!
406
00:29:07,729 --> 00:29:10,146
- Domnu' gardian!
- Ce faci aici?
407
00:29:10,146 --> 00:29:12,479
Îmi vărsam nervii.
408
00:29:12,479 --> 00:29:16,104
- N-ai ce căuta aici. Ai psihoterapie.
- Vin îndată.
409
00:29:16,979 --> 00:29:18,854
Mișcă! Haide!
410
00:29:18,854 --> 00:29:21,146
Oprește mașina! Oprește-o!
411
00:29:21,146 --> 00:29:22,396
Nu, stai!
412
00:29:23,229 --> 00:29:24,396
Oprește-o!
413
00:29:28,687 --> 00:29:29,937
Da, bine.
414
00:29:31,146 --> 00:29:33,479
Intru. Mersi că mi-ai amintit.
415
00:29:40,104 --> 00:29:41,104
Musse!
416
00:29:41,896 --> 00:29:43,646
- Salut!
- Ce se-ntâmplă?
417
00:29:43,646 --> 00:29:46,104
Ce să se întâmple? Nimic.
418
00:29:46,104 --> 00:29:47,104
Ce-i?
419
00:29:48,271 --> 00:29:49,562
Pari încordat.
420
00:29:49,562 --> 00:29:50,937
Cum? Nu.
421
00:29:51,729 --> 00:29:53,687
Sunt al dracului de relaxat.
422
00:29:56,521 --> 00:30:00,937
Nu trebuie să sărim în ochi.
Nu face vreo tâmpenie, să te transfere.
423
00:30:04,229 --> 00:30:07,104
- A cui e celula asta?
- Nu știu.
424
00:30:07,646 --> 00:30:08,479
A celui nou.
425
00:30:12,187 --> 00:30:13,437
Ce naiba faci?
426
00:30:26,271 --> 00:30:27,354
Tu ești în poză?
427
00:30:32,562 --> 00:30:33,396
Da.
428
00:30:37,604 --> 00:30:41,979
- N-are față de pilot.
- Nu-l poți judeca după cum arată.
429
00:30:41,979 --> 00:30:44,812
- Eu am față de criminal?
- Da.
430
00:30:44,812 --> 00:30:46,729
Bine, a fost un exemplu prost.
431
00:30:46,729 --> 00:30:48,854
Dar tipul e pilot.
432
00:30:50,521 --> 00:30:52,854
- De ce e leoarcă?
- De unde să știu?
433
00:30:59,771 --> 00:31:02,437
Ai citit probabil
despre jaful de la Farsta.
434
00:31:03,021 --> 00:31:06,187
- O sută de milioane cash.
- Nu.
435
00:31:08,312 --> 00:31:10,521
Îmi sună cunoscut.
436
00:31:11,396 --> 00:31:13,604
- La naiba, voi ați fost?
- Da.
437
00:31:15,604 --> 00:31:16,437
Ce tare!
438
00:31:17,354 --> 00:31:20,479
Planul e să ne întâlnim
cu iubita mea la Arlanda.
439
00:31:20,479 --> 00:31:23,896
- Va face rost de un avion privat.
- Ce inteligent!
440
00:31:23,896 --> 00:31:25,354
E un tip genial.
441
00:31:25,354 --> 00:31:27,646
- Plecăm joi.
- Joi?
442
00:31:29,229 --> 00:31:33,229
- Da, ar putea merge.
- E totul în regulă?
443
00:31:43,771 --> 00:31:46,521
- Alo, sunt Ayla.
- Sunt Conny. Julia e acolo?
444
00:31:47,271 --> 00:31:49,646
Salut! De pe ce număr suni?
445
00:31:49,646 --> 00:31:51,854
Vreau doar să-i urez la mulți ani.
446
00:31:51,854 --> 00:31:53,104
- Se poate?
- Da.
447
00:31:53,854 --> 00:31:55,437
Julia, vino aici.
448
00:31:57,687 --> 00:31:58,687
Salut!
449
00:31:58,687 --> 00:32:02,187
Mulți ani trăiască!
450
00:32:02,187 --> 00:32:03,312
Tată!
451
00:32:03,312 --> 00:32:05,854
Mi-ar plăcea să îți cânt acum.
452
00:32:05,854 --> 00:32:09,312
- Dar culmea, nu avem voie să cântăm.
- E ciudat.
453
00:32:09,979 --> 00:32:11,312
Foarte ciudat, dar...
454
00:32:12,229 --> 00:32:13,104
Asta e.
455
00:32:13,104 --> 00:32:16,521
- Ai primit vreun cadou?
- Da, tot felul de chestii.
456
00:32:16,521 --> 00:32:18,479
Serios? Ce-ai primit?
457
00:32:19,271 --> 00:32:21,771
- Trebuie să închid.
- Numai puțin, scumpo!
458
00:32:21,771 --> 00:32:23,479
- Alo?
- Bună!
459
00:32:23,479 --> 00:32:26,812
- S-a întâmplat ceva?
- Nu, nimic.
460
00:32:26,812 --> 00:32:30,312
- Plecăm undeva.
- Bine. Unde mergeți?
461
00:32:30,312 --> 00:32:33,479
Mergem să vedem calul Juliei.
462
00:32:33,479 --> 00:32:35,354
Corect. Stai, cum adică?
463
00:32:35,354 --> 00:32:38,187
A primit un ponei.
464
00:32:38,187 --> 00:32:42,229
- De la mine și de la Tomas.
- A primit un cal?
465
00:32:42,229 --> 00:32:43,479
Micul-dejun!
466
00:32:43,479 --> 00:32:46,271
- Da. Conny, te rog.
- De ce nu mi-a spus?
467
00:32:46,271 --> 00:32:50,021
- Trebuie să închid.
- Nu, stai! Alo?
468
00:32:50,687 --> 00:32:51,896
Micul-dejun!
469
00:32:57,104 --> 00:32:58,771
Micul-dejun!
470
00:32:58,771 --> 00:33:00,354
Da. Adică...
471
00:33:01,146 --> 00:33:02,146
Chiar acum?
472
00:33:02,687 --> 00:33:04,437
- Da, vino.
- Am înțeles.
473
00:33:47,687 --> 00:33:49,021
- Bună!
- Bună!
474
00:33:49,021 --> 00:33:50,646
Helena Malm.
475
00:33:50,646 --> 00:33:53,604
- Putem discuta puțin?
- Desigur.
476
00:34:01,271 --> 00:34:02,646
- Show de întâlniri?
- Da.
477
00:34:03,771 --> 00:34:05,521
E bine să privim înainte.
478
00:34:06,979 --> 00:34:09,146
Nu, am ceva pe...
479
00:34:09,729 --> 00:34:13,479
Mă uit doar... ca să-mi țină de urât.
480
00:34:14,104 --> 00:34:14,937
Da.
481
00:34:16,104 --> 00:34:17,437
CONECTARE CU SAMSUNG
482
00:34:17,437 --> 00:34:20,521
Cum merge ancheta? A apărut ceva nou?
483
00:34:20,521 --> 00:34:22,646
Nu, cazul e clasat.
484
00:34:23,687 --> 00:34:24,521
Înțeleg.
485
00:34:25,437 --> 00:34:27,354
Vrem doar să mai cercetăm ceva.
486
00:34:27,937 --> 00:34:29,271
E atât de ușor să...
487
00:34:30,396 --> 00:34:31,812
Ce pot să spun?
488
00:34:31,812 --> 00:34:34,562
Alți oameni implicați sunt adesea uitați.
489
00:34:35,896 --> 00:34:38,062
- Bine.
- Cum vă simțiți?
490
00:34:38,062 --> 00:34:40,646
Bine. Nu, adică...
491
00:34:41,896 --> 00:34:44,312
- Funeraliile au fost frumoase.
- Înțeleg.
492
00:34:44,812 --> 00:34:46,604
- Asta-i bine.
- Da.
493
00:34:48,354 --> 00:34:51,062
E un proces.
494
00:34:52,396 --> 00:34:56,271
Voiam să vă întreb un singur lucru.
495
00:34:56,271 --> 00:35:00,062
Ați găsit cumva celularul lui Luka?
496
00:35:00,812 --> 00:35:01,812
Scuze, poftim?
497
00:35:03,021 --> 00:35:05,104
Ați găsit celularul lui Luka?
498
00:35:10,104 --> 00:35:11,896
- S-a întâmplat ceva?
- Nu, e...
499
00:35:11,896 --> 00:35:13,521
- Știți...
- Cum?
500
00:35:14,604 --> 00:35:18,521
Nu i-am găsit celularul.
Și l-ați căutat și voi, nu-i așa?
501
00:35:19,312 --> 00:35:22,937
- La ce vă trebuie?
- E important pentru caz.
502
00:35:24,104 --> 00:35:25,146
Cazul e clasat.
503
00:35:40,562 --> 00:35:42,021
Aveți grijă de dv.
504
00:35:44,437 --> 00:35:45,271
Asemenea.
505
00:35:47,062 --> 00:35:47,896
Jorma.
506
00:35:48,771 --> 00:35:49,646
Sunt Helena.
507
00:35:49,646 --> 00:35:51,896
Vreau o interceptare telefonică.
508
00:35:53,021 --> 00:35:53,896
Pentru cine?
509
00:35:56,271 --> 00:35:57,104
Pentru Miriam.
510
00:35:58,604 --> 00:35:59,562
Stojkovic.
511
00:36:00,146 --> 00:36:01,229
Mă ocup.
512
00:36:03,229 --> 00:36:06,187
- Ce se întâmplă?
- Da, ce se întâmplă?
513
00:36:06,979 --> 00:36:07,937
- Ce?
- Ce?
514
00:36:07,937 --> 00:36:09,146
- Ce?
- Ce-i?
515
00:36:17,729 --> 00:36:18,562
Salut!
516
00:36:20,604 --> 00:36:21,521
Toate bune?
517
00:36:28,396 --> 00:36:29,646
Trebuie să fac pipi.
518
00:36:36,812 --> 00:36:39,521
- Ayla, nu poți suna la numărul ăsta.
- Cine?
519
00:36:39,521 --> 00:36:42,979
Sunt Mimmi. Am găsit telefonul lui Luka.
520
00:36:42,979 --> 00:36:45,812
Știu cine e ucigașul
și de ce a fost ucis Luka.
521
00:36:45,812 --> 00:36:47,062
E o nebunie!
522
00:36:48,646 --> 00:36:50,646
- S-a întâmplat ceva.
- Ce anume?
523
00:36:51,229 --> 00:36:52,187
Unde e Conny?
524
00:36:52,187 --> 00:36:54,521
- O polițistă?
- Da.
525
00:36:55,521 --> 00:36:57,729
O cheamă Helena Malm.
526
00:36:57,729 --> 00:37:00,187
Găsește-l și veniți în celula mea.
527
00:37:01,896 --> 00:37:04,146
A venit la mine. Nu pot păstra filmul.
528
00:37:04,146 --> 00:37:06,229
- Ce să fac?
- Îl iau eu.
529
00:37:06,229 --> 00:37:10,687
- Trebuie să ne întâlnim.
- Unde e multă lume.
530
00:37:12,479 --> 00:37:13,687
Lângă Gallerian.
531
00:37:13,687 --> 00:37:15,812
- Nu știu exact când...
- Acum.
532
00:37:18,604 --> 00:37:22,771
- Încuie naibii ușa!
- N-aveam nevoie.
533
00:37:31,562 --> 00:37:33,854
Conny! Ce naiba faci aici?
534
00:37:35,271 --> 00:37:36,562
Ce crezi că fac?
535
00:37:39,229 --> 00:37:40,229
Spăl rufe.
536
00:37:40,812 --> 00:37:43,146
Norinder vrea să discute cu tine.
537
00:37:44,979 --> 00:37:45,812
Bine.
538
00:37:45,812 --> 00:37:48,604
Peste zece minute ieșim din cloaca asta.
539
00:37:48,604 --> 00:37:51,854
- Ați zis că plecăm joi.
- Tu ai zis.
540
00:37:51,854 --> 00:37:53,229
- Ascultă...
- Dar...
541
00:37:53,229 --> 00:37:56,187
Am prins liber la aeroport mai devreme.
542
00:37:56,187 --> 00:37:57,896
Trebuie să acționăm rapid.
543
00:37:59,104 --> 00:38:01,312
Vom declanșa alarma de incendiu.
544
00:38:01,312 --> 00:38:04,771
Din fericire,
e în fața celulei lui Petter Turnătoru'.
545
00:38:04,771 --> 00:38:07,729
Și ne va turna.
546
00:38:07,729 --> 00:38:09,271
Asta e garantat.
547
00:38:09,271 --> 00:38:11,312
Alo! Norinder a apăsat!
548
00:38:11,312 --> 00:38:13,396
Musse, e semnalul vostru.
549
00:38:27,479 --> 00:38:28,896
Ne vom schimba hainele.
550
00:38:28,896 --> 00:38:30,187
Ce naiba...
551
00:38:30,187 --> 00:38:31,729
Lipsește un telefon.
552
00:38:32,229 --> 00:38:33,896
Asta-i ciudat, dar...
553
00:38:33,896 --> 00:38:35,937
Nu e în geanta de acolo?
554
00:38:37,021 --> 00:38:39,521
O mașină va aștepta în parcare.
555
00:38:39,521 --> 00:38:41,979
- Conny, tu vei conduce.
- Eu?
556
00:38:41,979 --> 00:38:43,437
Da, tu vei conduce.
557
00:38:44,021 --> 00:38:45,479
- Da, conduc eu.
- Bine.
558
00:38:51,437 --> 00:38:53,771
Tot ce ne trebuie e în mașină.
559
00:38:53,771 --> 00:38:54,854
Ce ne trebuie?
560
00:38:56,687 --> 00:39:02,729
Condu! Vom merge direct la Arlanda,
unde ne va aștepta Camilla, iubita mea.
561
00:39:16,521 --> 00:39:19,646
Mimmi Stojkovic a apelat
un număr de cartelă prepay.
562
00:39:20,229 --> 00:39:22,021
- Când?
- Acum jumătate de oră.
563
00:39:23,396 --> 00:39:24,937
- Jumătate de oră?
- Da.
564
00:39:24,937 --> 00:39:26,562
Dar, știi...
565
00:39:26,562 --> 00:39:30,729
- E o problemă cu intranetul.
- Un singur lucru cer!
566
00:39:30,729 --> 00:39:34,437
- Bună!
- Cât de greu poate fi? Dă-te laoparte!
567
00:39:34,437 --> 00:39:36,771
- Ce se întâmplă?
- Nimic.
568
00:39:36,771 --> 00:39:39,187
Pare destul de supărată.
569
00:39:39,187 --> 00:39:42,062
A mers bine. Mă place.
570
00:39:43,146 --> 00:39:46,729
A venit la mine acasă.
Nu pot păstra filmul.
571
00:39:46,729 --> 00:39:50,229
Îl voi lua eu. Trebuie să ne întâlnim.
572
00:39:50,229 --> 00:39:51,812
Unde e multă lume.
573
00:39:53,979 --> 00:39:55,646
Lângă Gallerian. Acum!
574
00:39:59,229 --> 00:40:00,104
...când ajungem.
575
00:40:00,104 --> 00:40:01,312
UNDE EȘTI?
576
00:40:01,312 --> 00:40:03,437
Nu ne-ar recunoaște în Venezuela?
577
00:40:09,979 --> 00:40:13,437
Tipul ăla, Franzén, și-a ras sprâncenele.
578
00:40:13,979 --> 00:40:18,687
Era de nerecunoscut.
E cel mai bun mod să-ți schimbi aspectul.
579
00:40:18,687 --> 00:40:21,771
Sau îți dai cu acid pe față.
580
00:40:21,771 --> 00:40:23,771
N-ar fi o schimbare permanentă?
581
00:40:24,812 --> 00:40:27,021
- Unde mergi?
- Cum?
582
00:40:27,021 --> 00:40:29,271
- Trebuia să virezi acolo.
- Poftim?
583
00:40:29,271 --> 00:40:30,896
Putem opri puțin?
584
00:40:30,896 --> 00:40:33,021
Nu, nu oprim.
585
00:40:33,021 --> 00:40:35,104
Mergem la Arlanda, ticălosule!
586
00:40:35,104 --> 00:40:37,979
- Dau un ocol de piață.
- Condu!
587
00:40:37,979 --> 00:40:39,104
Ești prost?
588
00:40:40,021 --> 00:40:40,854
Conny!
589
00:40:44,312 --> 00:40:46,479
- Ce dracu'?
- Nu știi să conduci?
590
00:40:46,479 --> 00:40:48,812
A apărut din senin. Ce era să fac?
591
00:40:48,812 --> 00:40:53,812
- Dă cu spatele!
- Nu pot! E blocată!
592
00:40:53,812 --> 00:40:56,229
- Conny, dă cu spatele!
- Mă duc să văd!
593
00:40:56,229 --> 00:40:57,187
Ce naiba?
594
00:41:03,812 --> 00:41:07,021
- Nu știi să conduci?
- Eram parcat, fir-ar să fie!
595
00:41:07,021 --> 00:41:09,729
- Nu știi să parchezi?
- Bine, să ne calmăm.
596
00:41:09,729 --> 00:41:12,646
Să ne înțelegem.
Sigur ați fost de vină amândoi.
597
00:41:12,646 --> 00:41:14,604
Poliția va hotărî asta.
598
00:41:15,479 --> 00:41:17,229
- Fără poliție.
- Lasă ăla!
599
00:41:17,229 --> 00:41:20,062
- Ce faci?
- Nu au fost alte avarii.
600
00:41:20,062 --> 00:41:22,229
- Ce naiba se întâmplă?
- Nimic.
601
00:41:22,229 --> 00:41:24,521
- Lasă și ăla.
- Alo!
602
00:41:24,521 --> 00:41:26,687
Aveți o problemă cu celularele?
603
00:41:26,687 --> 00:41:27,979
Vrei să-ți dau una?
604
00:41:27,979 --> 00:41:31,062
Poate găsesc un cric sau o...
605
00:41:32,354 --> 00:41:33,604
cheie franceză.
606
00:41:34,187 --> 00:41:36,104
- Bună!
- Salut!
607
00:41:36,104 --> 00:41:37,604
Ce-ai zis?
608
00:41:37,604 --> 00:41:40,479
Îmi pot cumpăra unul nou.
609
00:41:40,479 --> 00:41:42,521
Musse, la naiba! Treci în mașină!
610
00:41:43,521 --> 00:41:46,312
- Asigurarea va acoperi asta.
- Așa e.
611
00:41:46,312 --> 00:41:48,937
În trei ore trebuie să fim la Jönåker.
612
00:41:48,937 --> 00:41:49,854
Conny!
613
00:41:50,479 --> 00:41:51,312
Salut!
614
00:41:52,812 --> 00:41:54,771
- Ești nevinovat!
- Știu.
615
00:41:54,771 --> 00:41:56,979
- Ai adus mobilul?
- Da, desigur.
616
00:41:56,979 --> 00:41:58,437
E o nebunie.
617
00:41:58,437 --> 00:42:04,229
Filmul a apărut pe televizor.
În timpul ăsta, Helena stătea în fața mea.
618
00:42:04,229 --> 00:42:05,937
Să ți-l arăt. E incredibil!
619
00:42:17,854 --> 00:42:18,687
Fir-ar să fie!
620
00:42:20,146 --> 00:42:22,729
Cum? Nu! S-a descărcat.
621
00:42:22,729 --> 00:42:25,479
- Scuze, n-am avut timp să-l încarc.
- Tipic.
622
00:42:27,729 --> 00:42:30,687
În fine, apare Helena,
care pune la pământ un tip.
623
00:42:30,687 --> 00:42:35,812
Și îi ia drogurile, presupun.
Apoi se uită și vede că Luka filma.
624
00:42:35,812 --> 00:42:38,271
Pornește spre el și filmul se oprește.
625
00:42:38,937 --> 00:42:39,812
Bine.
626
00:42:39,812 --> 00:42:43,562
- Trebuie să ai foarte mare grijă.
- Nu rămân aici.
627
00:42:43,562 --> 00:42:44,479
Bine.
628
00:42:46,021 --> 00:42:48,562
- Nu poți merge la poliție cu el.
- Nu.
629
00:42:49,146 --> 00:42:49,979
Atenție!
630
00:42:51,229 --> 00:42:52,146
Ce naiba?
631
00:42:52,146 --> 00:42:55,437
- I-l duc avocatului meu.
- Grozav! Bine. Succes!
632
00:42:55,437 --> 00:42:57,229
Alo! Ce naiba faci?
633
00:42:59,729 --> 00:43:00,854
Ai grijă!
634
00:43:02,104 --> 00:43:03,187
Scuze!
635
00:43:04,354 --> 00:43:05,187
Pornește!
636
00:43:08,312 --> 00:43:09,146
Poliția!
637
00:43:09,646 --> 00:43:10,521
Stai!
638
00:43:14,187 --> 00:43:15,146
Laoparte!
639
00:43:19,271 --> 00:43:20,437
Treci în mașină!
640
00:43:22,896 --> 00:43:23,812
Fir-ar!
641
00:43:27,604 --> 00:43:29,062
Unde naiba ai fost?
642
00:43:29,062 --> 00:43:33,687
V-am spus foarte clar
că mă duc să caut un cric.
643
00:43:33,687 --> 00:43:36,521
Mânca-m-ar canceru' de viu!
644
00:43:37,729 --> 00:43:41,896
Avem o fereastră de 55 de minute.
Țineți-vă gura!
645
00:43:44,771 --> 00:43:46,729
N-am înțeles nimic din ce-a zis.
646
00:43:47,437 --> 00:43:50,271
Nici eu n-am înțeles, dar tacă-ți fleanca!
647
00:43:52,729 --> 00:43:56,229
Un client mi-a zis
că vrea cel mai bun avocat din lume.
648
00:43:56,229 --> 00:43:58,729
I-am spus, fără a sta pe gânduri:
649
00:43:58,729 --> 00:44:03,021
„Cred că Paolo Maldini e ocupat,
dar aș putea prelua eu cazul.”
650
00:44:07,146 --> 00:44:10,312
{\an8}Și Paolo nu lucrează în domeniul vostru.
651
00:44:10,312 --> 00:44:12,021
{\an8}VINO LA ARLANDA, T3, ACUM!
652
00:44:12,021 --> 00:44:14,812
{\an8}Se ocupă de... fotbal.
653
00:44:16,396 --> 00:44:17,729
{\an8}P.S. SUNT CONNY
654
00:44:19,562 --> 00:44:20,937
{\an8}RUNDKVIST!
655
00:44:20,937 --> 00:44:24,646
E un sport distractiv.
Băieți, trebuie să scurtăm discuția.
656
00:44:27,062 --> 00:44:27,896
Dar...
657
00:44:28,687 --> 00:44:30,937
Da, vom rezolva.
658
00:44:35,146 --> 00:44:36,021
CĂSUȚĂ POȘTALĂ
659
00:44:36,021 --> 00:44:37,437
Ce pui la cale?
660
00:44:38,562 --> 00:44:39,646
Nimic.
661
00:44:40,229 --> 00:44:41,354
Dă-mi telefonul!
662
00:44:41,854 --> 00:44:43,479
- De ce?
- „De ce?”
663
00:44:43,479 --> 00:44:45,687
Dă-mi telefonul! Dă-l încoace!
664
00:44:46,187 --> 00:44:48,187
Ai dreptate, ar putea fi urmărit.
665
00:44:51,437 --> 00:44:52,729
Pune la cale ceva!
666
00:44:56,187 --> 00:44:57,229
Ce mama naibii?
667
00:44:59,854 --> 00:45:01,479
- Tu ești?
- Poftim?
668
00:45:01,479 --> 00:45:04,062
- Trimiți mesaje poliției.
- De ce să fac asta?
669
00:45:04,062 --> 00:45:05,562
Musse! Nu!
670
00:45:09,979 --> 00:45:11,146
Fir-ar să fie!
671
00:45:14,687 --> 00:45:18,437
- Ce era să fac?
- Să nu tragi în poliție!
672
00:45:18,437 --> 00:45:21,854
- Vrei să fim prinși?
- Gura, tâmpiților!
673
00:45:21,854 --> 00:45:23,604
Am surzit!
674
00:45:27,687 --> 00:45:29,104
Către toate unitățile!
675
00:45:29,104 --> 00:45:32,271
Conrad Rundkvist,
deținutul evadat de la Gränges,
676
00:45:32,271 --> 00:45:35,729
merge spre nord cu o dubă Chevrolet.
Să mă ia cineva.
677
00:45:37,437 --> 00:45:39,062
Să o iau imediat?
678
00:45:39,771 --> 00:45:42,687
Au fost văzuți la ieșirea spre Arlanda.
679
00:45:58,229 --> 00:46:00,271
La naiba, mi-a fost dor de tine!
680
00:46:00,896 --> 00:46:03,687
Mie mi-a fost dor de ăștia.
681
00:46:04,979 --> 00:46:05,812
Salut!
682
00:46:13,896 --> 00:46:15,146
Glumeam.
683
00:46:15,146 --> 00:46:16,979
De ce ați întârziat atât?
684
00:46:16,979 --> 00:46:18,396
Întreabă-l pe ticălos.
685
00:46:18,396 --> 00:46:20,146
Tu te ocupi de pilotaj?
686
00:46:20,146 --> 00:46:24,271
Da, dar să vedem cum e vântul travers.
687
00:46:24,271 --> 00:46:25,896
Însă ăsta e planul.
688
00:46:26,937 --> 00:46:29,021
În regulă, să mergem!
689
00:46:31,854 --> 00:46:32,729
Super!
690
00:46:45,562 --> 00:46:46,854
Drace!
691
00:46:49,104 --> 00:46:50,854
Haide, treci și condu!
692
00:46:51,521 --> 00:46:53,312
- Haide!
- Bine.
693
00:46:56,312 --> 00:46:57,562
Nu vreau bon, mersi!
694
00:47:09,396 --> 00:47:10,354
Te descurci?
695
00:47:12,146 --> 00:47:14,812
- Poftim?
- Știi ce faci?
696
00:47:14,812 --> 00:47:16,104
Da, știu.
697
00:47:30,187 --> 00:47:33,771
- Treci în spate și pune-ți centura!
- Sunt cu ochii pe tine.
698
00:47:38,396 --> 00:47:39,521
Noroc!
699
00:47:41,687 --> 00:47:44,104
Anulează decolarea, Sierra Echo...
700
00:47:49,146 --> 00:47:50,979
De ce mergem ca melcul?
701
00:47:51,729 --> 00:47:53,562
Părăsește pista imediat!
702
00:47:54,604 --> 00:47:55,646
Recepționezi?
703
00:47:56,771 --> 00:47:59,896
Sunt sunete normale la pornire.
Vom decola curând.
704
00:48:06,896 --> 00:48:07,729
La naiba!
705
00:48:12,396 --> 00:48:13,229
A fugit!
706
00:48:14,062 --> 00:48:15,229
A fugit!
707
00:48:22,771 --> 00:48:26,062
Raportați-mi când îl vedeți pe Conny.
708
00:48:26,062 --> 00:48:27,812
- Pe diagonală.
- Înțeles!
709
00:48:27,812 --> 00:48:30,146
Voi doi rămâneți aici.
710
00:48:30,146 --> 00:48:31,229
Bine.
711
00:48:32,021 --> 00:48:34,187
Și eu mă duc după ea.
712
00:48:41,021 --> 00:48:41,937
Iubitule!
713
00:48:44,521 --> 00:48:45,646
Iubitule!
714
00:48:45,646 --> 00:48:47,979
Mă duc să fac rost de un pilot!
715
00:48:54,521 --> 00:48:56,229
Mesaj personal...
716
00:49:08,146 --> 00:49:09,479
Hasse!
717
00:49:11,229 --> 00:49:13,521
Scuze, cred că vă strigă.
718
00:49:13,521 --> 00:49:14,521
Hasse!
719
00:49:18,562 --> 00:49:20,437
L-am găsit! Am dovada că...
720
00:49:22,312 --> 00:49:24,854
Ai trecut de controale. Nu pot...
721
00:49:27,146 --> 00:49:28,854
A fost ea, polițista!
722
00:49:28,854 --> 00:49:31,021
- Rimează.
- N-aud o iotă.
723
00:49:32,146 --> 00:49:32,979
O să ocolesc.
724
00:49:33,812 --> 00:49:34,646
Nu!
725
00:49:35,646 --> 00:49:37,312
Vin eu la tine.
726
00:49:37,312 --> 00:49:39,062
Da, stau pe loc.
727
00:49:39,646 --> 00:49:40,812
Bine, stai acolo.
728
00:49:42,729 --> 00:49:46,354
Conny! Am avut încredere
în tine, ticălosule.
729
00:49:47,562 --> 00:49:49,021
Mi-ai fost ca un frate.
730
00:49:53,146 --> 00:49:55,562
- Poliția! Culcat!
- Jos!
731
00:49:59,104 --> 00:50:01,437
Culcat! Nu mișca!
732
00:50:02,729 --> 00:50:04,021
Culcat!
733
00:50:04,021 --> 00:50:05,229
Ce se întâmplă?
734
00:50:05,229 --> 00:50:06,396
Uite-l!
735
00:50:06,396 --> 00:50:08,271
După el! Haideți!
736
00:50:08,271 --> 00:50:09,562
- Haideți!
- Conny!
737
00:50:11,146 --> 00:50:13,104
Rundkvist, stai!
738
00:50:14,396 --> 00:50:16,187
Stai sau tragem!
739
00:50:20,604 --> 00:50:22,979
Stai! Riști să cazi!
740
00:50:27,062 --> 00:50:28,312
L-am prins.
741
00:50:29,437 --> 00:50:30,604
Fir-ar să fie!
742
00:50:33,146 --> 00:50:34,146
Stai!
743
00:50:34,729 --> 00:50:35,896
Stai!
744
00:50:35,896 --> 00:50:36,854
Atenție!
745
00:51:20,812 --> 00:51:22,104
N-a mers prea bine.
746
00:51:23,021 --> 00:51:24,146
Nu, așa e.
747
00:51:28,312 --> 00:51:29,562
Mărul...
748
00:51:33,062 --> 00:51:34,021
Tomas, ia ăsta.
749
00:51:34,021 --> 00:51:36,021
Ia-l și îndreaptă-l spre el.
750
00:51:36,521 --> 00:51:37,562
Ce a primit?
751
00:51:37,562 --> 00:51:38,812
E o armă.
752
00:51:38,812 --> 00:51:40,437
Nu mișca!
753
00:51:40,437 --> 00:51:42,062
- Atenție!
- Tomas...
754
00:51:42,062 --> 00:51:44,437
Cum naiba ai putut să iei un cal?
755
00:51:44,437 --> 00:51:46,812
- Ce?
- Cum să...
756
00:51:46,812 --> 00:51:48,437
Mama dracului!
757
00:51:58,229 --> 00:51:59,479
Hasse!
758
00:51:59,479 --> 00:52:01,062
Poliția!
759
00:52:01,062 --> 00:52:01,979
Stai!
760
00:52:01,979 --> 00:52:03,271
Bine, calmați-vă.
761
00:52:03,271 --> 00:52:05,104
- Am un telefon aici.
- Armă!
762
00:52:05,812 --> 00:52:08,396
- Trage!
- Să trag?
763
00:52:11,396 --> 00:52:13,146
Păstrați-vă calmul !
764
00:52:16,396 --> 00:52:18,562
- Mare jigodie ești!
- Asta e.
765
00:52:21,729 --> 00:52:23,562
Va fi bine, n-avea grijă.
766
00:52:25,562 --> 00:52:26,562
Ambulanță!
767
00:52:28,021 --> 00:52:29,896
- Telefonul meu.
- Cum?
768
00:52:31,187 --> 00:52:32,604
Telefonul meu...
769
00:52:32,604 --> 00:52:35,437
- Ce vrei să spui?
- Totul e în telefonul meu.
770
00:53:08,854 --> 00:53:09,687
Salut!
771
00:53:10,187 --> 00:53:11,979
Tipul ăla, Conny...
772
00:53:11,979 --> 00:53:15,146
- E în operație acum. Va scăpa.
- Bine.
773
00:53:15,146 --> 00:53:17,937
- Mă gândeam să vorbesc cu el.
- De ce?
774
00:53:20,687 --> 00:53:22,271
Ceva nu e în regulă.
775
00:53:22,271 --> 00:53:25,479
După ce a fost împușcat,
a zis să-i verific telefonul.
776
00:53:25,479 --> 00:53:28,146
Dar n-avea telefon la el. Unde a dispărut?
777
00:53:29,187 --> 00:53:31,271
Și uitați-vă! M-am interesat...
778
00:53:32,271 --> 00:53:33,229
Citiți asta.
779
00:53:34,437 --> 00:53:36,854
Luka lucra în clădirea cu Bamboo Bamboo.
780
00:53:36,854 --> 00:53:39,271
A fost capturat doar un kil de cocaină.
781
00:53:40,021 --> 00:53:42,646
Dar am găsit computerul
folosit la virament.
782
00:53:42,646 --> 00:53:46,146
S-au plătit 40 de milioane de coroane
pentru un kilogram.
783
00:53:47,604 --> 00:53:49,646
Ce valoare are un kil pe stradă?
784
00:53:49,646 --> 00:53:51,187
- Un milion.
- Și jumătate.
785
00:53:51,187 --> 00:53:53,396
- Da, un milion și jumătate.
- Exact.
786
00:53:53,396 --> 00:53:54,396
Am mai văzut.
787
00:53:54,396 --> 00:53:59,187
La razia din Helsingborg, anul trecut.
Bani mulți, droguri foarte puține.
788
00:53:59,187 --> 00:54:02,521
- Da, se întâmplă.
- Cred că Luka a luat cocaina.
789
00:54:02,521 --> 00:54:05,771
- De aceea a fost ucis.
- Nu, Diana.
790
00:54:05,771 --> 00:54:10,229
Înțeleg că e foarte incitant
și că ai multe ipoteze.
791
00:54:10,229 --> 00:54:11,937
Pot să-l interoghez?
792
00:54:13,187 --> 00:54:16,271
- Nu. Cazul e închis.
- Dar... Bine.
793
00:54:16,271 --> 00:54:19,437
De ce era avocatul lui
la aeroport când am ajuns?
794
00:54:19,437 --> 00:54:22,229
- N-are nicio noimă.
- Diana!
795
00:54:22,229 --> 00:54:23,729
Nu-l interoga.
796
00:54:27,854 --> 00:54:29,312
- Bine.
- Asta e.
797
00:54:30,229 --> 00:54:31,646
Am înțeles.
798
00:54:33,146 --> 00:54:33,979
Mersi!
799
00:54:42,562 --> 00:54:43,646
Da.
800
00:54:48,812 --> 00:54:49,646
Da.
801
00:54:57,812 --> 00:54:58,896
Bună...
802
00:54:59,479 --> 00:55:01,229
Unde îmi sunt hainele?
803
00:55:01,229 --> 00:55:02,396
În dulap.
804
00:55:02,979 --> 00:55:04,854
E și telefonul meu acolo?
805
00:55:06,229 --> 00:55:07,062
Bine.
806
00:55:07,687 --> 00:55:08,854
Nu e, îmi pare rău.
807
00:55:10,604 --> 00:55:12,021
Ești absolut sigură?
808
00:55:14,437 --> 00:55:16,187
Da, mă voi ocupa de asta.
809
00:55:17,854 --> 00:55:19,604
Pornesc spre spital.
810
00:55:19,604 --> 00:55:21,562
Îți voi administra morfină.
811
00:55:26,229 --> 00:55:27,062
Gata.
812
00:55:30,396 --> 00:55:31,229
- Bună!
- Bună!
813
00:55:33,812 --> 00:55:35,646
- Bună, scumpo!
- Bună, tati!
814
00:55:36,437 --> 00:55:39,187
Ești cea mai drăguță din lume.
815
00:55:41,521 --> 00:55:44,979
Am să-ți spun ceva. E important.
816
00:55:46,854 --> 00:55:52,021
Mai știi că ți-am spus despre recurs, nu?
817
00:55:55,646 --> 00:55:57,771
Din păcate, a fost respins.
818
00:55:59,021 --> 00:56:01,812
Și vei rămâne la închisoare?
819
00:56:05,021 --> 00:56:06,229
Da, ceva mai mult.
820
00:56:08,729 --> 00:56:10,229
Dumnezeule, vei avea...
821
00:56:14,104 --> 00:56:15,729
Ce nume i-ai pus calului?
822
00:56:17,854 --> 00:56:20,229
- Îmi pare rău.
- Poftim?
823
00:56:20,229 --> 00:56:24,896
Nu cred că-l vom păstra.
E tare greu să ai grijă de un cal.
824
00:56:24,896 --> 00:56:27,146
De ce spui asta, drăguța mea?
825
00:56:27,146 --> 00:56:29,479
Nu vreau să fii trist.
826
00:56:29,479 --> 00:56:32,229
Și nu vreau să fii certat cu Tomas.
827
00:56:37,479 --> 00:56:41,646
- Nu, nu aveți voie aici.
- Dar e fiica mea!
828
00:56:41,646 --> 00:56:43,187
Nu contează.
829
00:56:44,104 --> 00:56:46,229
- Ninge!
- Ce frumos!
830
00:56:49,521 --> 00:56:52,479
- Luăm o gustare?
- Da.
831
00:56:57,187 --> 00:56:59,146
Cât va sta la închisoare?
832
00:57:08,062 --> 00:57:10,729
O să-ți mai dau morfină. Așa...
833
00:57:13,271 --> 00:57:14,896
Vei dormi buștean.
834
00:57:17,521 --> 00:57:18,521
Gata.
835
00:57:27,271 --> 00:57:29,229
Secția 85, Ruben la telefon.
836
00:57:29,229 --> 00:57:32,562
Numele meu e Kerstin și lucrez la poliție.
837
00:57:32,562 --> 00:57:33,562
Bună seara.
838
00:57:33,562 --> 00:57:38,687
Am încercat să-l contactez
pe colegul nostru de acolo.
839
00:57:39,229 --> 00:57:41,937
- Cum îl cheamă?
- Vorbiți de Linus?
840
00:57:42,521 --> 00:57:44,646
- Da, exact.
- O clipă.
841
00:57:44,646 --> 00:57:46,229
- Mulțumesc.
- Linus!
842
00:57:51,854 --> 00:57:56,854
- Linus.
- Numele meu e Kerstin Kleve.
843
00:57:56,854 --> 00:58:00,729
- Am primit cererea dumitale.
- Care cerere?
844
00:58:00,729 --> 00:58:03,771
Nu vorbesc cu Linus Hammar?
845
00:58:03,771 --> 00:58:06,354
Ottosson. Mă cheamă Linus Ottosson.
846
00:58:06,354 --> 00:58:07,729
Ottosson?
847
00:58:08,729 --> 00:58:12,354
Și ăsta e un nume frumos.
848
00:58:17,146 --> 00:58:18,396
Ai văzut asta?
849
00:58:21,021 --> 00:58:21,854
Da.
850
00:58:27,521 --> 00:58:29,146
SPITALUL ST. GÖRAN
851
00:58:34,562 --> 00:58:36,312
Pornește, fir-ar să fie!
852
00:58:44,146 --> 00:58:45,354
Ascultă...
853
00:58:46,604 --> 00:58:48,979
Ce să zic de asta?
854
00:58:48,979 --> 00:58:52,021
Nu e plăcut defel, pentru nimeni.
855
00:58:54,146 --> 00:58:56,854
Nu trebuia să se termine așa.
856
00:58:57,896 --> 00:59:00,146
Ăsta, cu petrecerea racilor.
857
00:59:00,146 --> 00:59:02,104
E cel în care el e...
858
00:59:02,104 --> 00:59:03,687
- Salut!
- Salut!
859
00:59:03,687 --> 00:59:07,104
- Bună! Conrad Rundkvist?
- Da, salonul cinci.
860
00:59:08,729 --> 00:59:13,271
S-a întâmplat să fii unde nu trebuia
la momentul nepotrivit.
861
00:59:13,271 --> 00:59:14,562
Ce faci?
862
00:59:14,562 --> 00:59:16,729
„Trebuie să-l interoghezi.” Iar eu...
863
00:59:16,729 --> 00:59:18,521
„Chiar?” Iar ei: „Da.”
864
00:59:21,521 --> 00:59:23,021
Aici e, nu?
865
00:59:28,021 --> 00:59:29,021
Salut!
866
00:59:31,104 --> 00:59:34,271
Nu știu dacă mă mai ții minte. Sunt Diana.
867
00:59:35,396 --> 00:59:37,312
Poate a vorbit cineva cu tine,
868
00:59:37,312 --> 00:59:40,604
dar voiam să te întreb
despre ce a fost la aeroport.
869
00:59:40,604 --> 00:59:42,687
Ai zis să-ți verific telefonul.
870
00:59:43,354 --> 00:59:45,229
Sunt nevinovat.
871
00:59:45,896 --> 00:59:49,187
Ca Harrison Ford.
872
00:59:51,437 --> 00:59:54,271
În filmul ăla. Cum se chema?
873
00:59:54,271 --> 00:59:57,979
- Dar n-aveai niciun telefon.
- Indiana Jones.
874
01:00:00,104 --> 01:00:03,937
Ce era în telefon și voiai să văd?
875
01:00:03,937 --> 01:00:06,521
Și unde a dispărut? Erai acolo.
876
01:00:07,729 --> 01:00:09,521
Helena te-a împușcat în umăr.
877
01:00:12,104 --> 01:00:13,854
Tu l-ai ucis pe Luka?
878
01:00:17,771 --> 01:00:19,521
Știi cine l-a ucis pe Luka?
879
01:00:30,729 --> 01:00:31,729
Alo!
880
01:00:34,562 --> 01:00:37,104
Doamne, nu s-au zgârcit la morfină.
881
01:00:38,854 --> 01:00:41,187
Voi veni în altă zi. Mulțumesc.
882
01:00:52,812 --> 01:00:53,646
Dumnezeule!
883
01:00:58,771 --> 01:01:00,229
Asta vine aici.
884
01:01:00,229 --> 01:01:01,479
Ce ți-au dat?
885
01:01:04,104 --> 01:01:05,604
Cianură de sodiu!
886
01:01:12,521 --> 01:01:13,812
E cineva înăuntru?
887
01:01:36,437 --> 01:01:37,271
Hele...
888
01:01:45,979 --> 01:01:48,062
E chiar haios. E...
889
01:02:37,146 --> 01:02:37,979
Hopa!
890
01:02:40,187 --> 01:02:41,812
Am luat și arma ta?
891
01:02:41,812 --> 01:02:43,562
Ești bolnavă, Helena.
892
01:02:49,854 --> 01:02:53,562
- De ce m-ai împușcat, Diana?
- Cum adică?
893
01:03:03,854 --> 01:03:05,812
Va fi cam neplăcut.
894
01:03:11,187 --> 01:03:14,937
Drace!
895
01:03:15,521 --> 01:03:17,146
Ce naiba a fost asta?
896
01:03:18,021 --> 01:03:21,104
Urmează partea groaznică, Diana.
897
01:03:21,937 --> 01:03:25,437
Când te împușc
în legitimă apărare cu arma ta.
898
01:03:26,104 --> 01:03:26,937
Cu arma mea?
899
01:03:28,312 --> 01:03:29,562
Cu arma mea.
900
01:03:36,646 --> 01:03:38,604
Helena, te rog.
901
01:03:40,104 --> 01:03:43,104
- Aruncă arma!
- Bine c-ai venit! Aresteaz-o!
902
01:03:44,771 --> 01:03:46,146
Sunt polițistă.
903
01:03:46,812 --> 01:03:48,604
Atunci aruncă arma!
904
01:03:49,146 --> 01:03:51,229
Eu sunt polițistă, da?
905
01:03:51,229 --> 01:03:54,062
A vrut să-l ucidă.
S-a împușcat cu arma mea.
906
01:03:54,062 --> 01:03:59,104
- Voia să mă omoare când ai intrat.
- Îți dai seama cât de aiurea sună.
907
01:03:59,104 --> 01:04:00,979
- Aresteaz-o!
- Dar...
908
01:04:00,979 --> 01:04:01,979
Îți ordon!
909
01:04:01,979 --> 01:04:05,437
Are două arme
îndreptate spre mine. Acționează!
910
01:04:05,437 --> 01:04:06,521
Îți cer să...
911
01:04:11,271 --> 01:04:12,437
Ce faci?
912
01:04:12,937 --> 01:04:13,771
Nu...
913
01:04:14,562 --> 01:04:17,104
- Ce-ai făcut tu, Diana?
- Eu?
914
01:04:17,812 --> 01:04:21,479
Da. Ai împușcat
un alt polițist cu arma ta.
915
01:04:21,479 --> 01:04:26,021
- Ești nebună de legat.
- Așa că trebuie să trag...
916
01:04:37,604 --> 01:04:40,979
- Stai! Ce se întâmplă acum?
- Trebuie să ieșim.
917
01:04:40,979 --> 01:04:42,604
Asta e o idee...
918
01:04:43,146 --> 01:04:44,021
Stai, sunt...
919
01:04:44,896 --> 01:04:46,896
- Bine.
- Ești teafăr?
920
01:04:48,021 --> 01:04:49,021
Diana!
921
01:04:51,229 --> 01:04:52,354
Stai!
922
01:04:54,104 --> 01:04:55,729
Conny, cum a fost?
923
01:04:57,271 --> 01:04:59,646
- Sus! Haide, repede!
- Nu simt nimic.
924
01:04:59,646 --> 01:05:01,479
Stai!
925
01:05:12,271 --> 01:05:14,979
- Nu m-aș fi așteptat de la ea.
- Nu.
926
01:05:14,979 --> 01:05:17,854
Nici eu. Vreau să spun... De ce?
927
01:05:18,604 --> 01:05:19,437
Doamne sfinte!
928
01:05:20,146 --> 01:05:20,979
Nu?
929
01:05:21,979 --> 01:05:24,646
Știi ceva? L-a cunoscut personal.
930
01:05:24,646 --> 01:05:26,187
Înainte să-l arestăm.
931
01:05:26,979 --> 01:05:28,187
Toate unitățile!
932
01:05:28,187 --> 01:05:33,396
Au fost dați în urmărire Conrad Rundkvist
și polițista Diana Wilson.
933
01:05:33,396 --> 01:05:34,646
Sunt înarmați...
934
01:05:34,646 --> 01:05:35,771
Taci!
935
01:05:39,729 --> 01:05:40,562
Fir-ar să fie!
936
01:05:45,479 --> 01:05:47,437
- Uite-o! Pornește!
- Ei sunt!
937
01:05:48,229 --> 01:05:52,146
- Ai grijă cum conduci.
- Vrei să conduci tu, morfinomanule?
938
01:05:58,062 --> 01:06:00,229
La naiba! Fir-ar să fie!
939
01:06:00,229 --> 01:06:01,229
Mama dracului!
940
01:06:01,229 --> 01:06:02,937
- Ține-te bine!
- Cum?
941
01:06:02,937 --> 01:06:05,062
Ține-te bine. O să scăpăm!
942
01:06:21,021 --> 01:06:24,437
Diana, recunoaște
că nu ai avut un plan. Așa e?
943
01:06:25,937 --> 01:06:27,229
Diana.
944
01:06:27,229 --> 01:06:28,812
Josef, ascultă-mă.
945
01:06:29,521 --> 01:06:31,062
Diana, ce-ai făcut?
946
01:06:31,062 --> 01:06:33,062
Nimic, sunt nevinovată.
947
01:06:33,062 --> 01:06:35,021
Îți promit că Helena minte.
948
01:06:35,021 --> 01:06:37,937
- Vino aici și vorbim.
- Dacă Helena e acolo, nu.
949
01:06:38,896 --> 01:06:39,896
E acolo?
950
01:06:41,771 --> 01:06:42,646
Unde ești?
951
01:06:42,646 --> 01:06:44,896
Ești cu Conrad Rundkvist?
952
01:06:44,896 --> 01:06:46,646
- Mă obligi să...
- La naiba!
953
01:06:48,062 --> 01:06:50,729
Bun, ai aruncat telefonul.
954
01:06:51,562 --> 01:06:53,187
Da, normal.
955
01:06:53,854 --> 01:06:57,229
- Și ce facem acum?
- Nu știu. Nu-s ghid turistic.
956
01:06:57,229 --> 01:07:00,687
Oricine poate propune idei, dacă are.
957
01:07:00,687 --> 01:07:03,271
Sigur, dar, dat fiind că ești polițistă...
958
01:07:03,854 --> 01:07:05,396
Ne trebuie o ascunzătoare.
959
01:07:06,562 --> 01:07:08,187
Tre' să mâncăm, să dormim,
960
01:07:08,187 --> 01:07:10,104
- ...s-o ucidem pe Helena.
- Da...
961
01:07:10,104 --> 01:07:12,729
De ce n-ai zis că era în toaletă?
962
01:07:12,729 --> 01:07:13,646
Am încercat.
963
01:07:13,646 --> 01:07:18,396
Regret că eram drogat,
dar am fost împușcat de poliție.
964
01:07:18,396 --> 01:07:19,771
Unde lucrezi tu.
965
01:07:21,771 --> 01:07:24,937
Știu un loc unde ne-am putea ascunde.
966
01:07:24,937 --> 01:07:28,271
- E un soi de casă conspirativă.
- Casă conspirativă?
967
01:07:28,271 --> 01:07:30,229
Casă conspirativă. Vino!
968
01:07:32,229 --> 01:07:33,937
Nu mai zice „casă conspirativă”!
969
01:07:39,854 --> 01:07:42,687
Haideți! Vreau vești bune.
970
01:07:44,771 --> 01:07:47,396
Au fost văzuți aici, la un baraj rutier.
971
01:07:47,396 --> 01:07:50,312
- Așa.
- Au întors și au dispărut.
972
01:07:50,312 --> 01:07:52,729
Asta e o veste bună pentru tine?
973
01:07:52,729 --> 01:07:54,312
Nu. A fost cam greu...
974
01:07:54,312 --> 01:07:57,896
Am fost împușcată în umăr.
Și asta a fost cam greu.
975
01:07:57,896 --> 01:07:58,979
Faceți ceva!
976
01:07:59,896 --> 01:08:03,104
Cu cine vorbești? E cineva pe fir? Alo?
977
01:08:03,104 --> 01:08:05,646
Nu e nimeni pe fir!
978
01:08:05,646 --> 01:08:07,312
Ce mama dracului faceți?
979
01:08:08,187 --> 01:08:09,479
Prindeți-i!
980
01:08:10,104 --> 01:08:11,896
Vreau să știu unde sunt!
981
01:08:18,771 --> 01:08:19,646
E plăcut aici.
982
01:08:20,229 --> 01:08:21,729
Da, ar putea fi.
983
01:08:21,729 --> 01:08:23,896
Dăm legătura la spitalul St. Göran,
984
01:08:23,896 --> 01:08:28,187
unde poliția a fost alertată
de un schimb de focuri pe la 19:00.
985
01:08:28,187 --> 01:08:33,687
Ucigașul Conrad Rundkvist era tratat acolo
după arestarea din aeroportul Arlanda.
986
01:08:33,687 --> 01:08:37,229
Rahat! Vom fi recunoscuți peste tot.
987
01:08:38,062 --> 01:08:41,312
{\an8}Rundkvist a fost ajutat apoi
de polițista Diana Wilson.
988
01:08:41,312 --> 01:08:45,687
- De ce naiba au ales poza aia?
- Trebuie să ne schimbăm hainele.
989
01:08:45,687 --> 01:08:47,437
Și să ne vopsim părul.
990
01:08:47,437 --> 01:08:51,979
Am discutat cu șefa Helena Malm,
rănită în schimbul de focuri.
991
01:08:51,979 --> 01:08:53,229
E trist.
992
01:08:54,312 --> 01:08:57,229
Avem de-a face cu o tânără.
O cunosc personal.
993
01:08:57,229 --> 01:09:00,729
Trebuia să mă aștept. E vina mea.
994
01:09:01,396 --> 01:09:02,937
Semnale au existat.
995
01:09:03,646 --> 01:09:05,354
Instabilă, impulsivă...
996
01:09:05,896 --> 01:09:08,104
E pur și simplu...
997
01:09:08,104 --> 01:09:10,562
Dar greșește total?
998
01:09:10,562 --> 01:09:12,687
Cum? Bineînțeles!
999
01:09:13,271 --> 01:09:16,521
De obicei există un sâmbure de adevăr...
1000
01:09:16,521 --> 01:09:17,729
Închide-l!
1001
01:09:18,229 --> 01:09:19,604
Iar pentru mine e...
1002
01:09:19,604 --> 01:09:21,229
Sângerezi.
1003
01:09:21,979 --> 01:09:26,771
Poliția face apel la cetățeni,
dar îi roagă să fie precauți.
1004
01:09:33,771 --> 01:09:37,104
Astea sunt pentru ecrane cu leduri.
1005
01:09:37,104 --> 01:09:39,229
Dar pot fi bune.
1006
01:09:41,312 --> 01:09:46,312
Totul e foarte clar acum.
Nu Luka a luat cocaina, ci Helena.
1007
01:09:47,146 --> 01:09:50,271
Luka a văzut-o și a filmat-o.
De aceea l-a ucis.
1008
01:09:50,271 --> 01:09:53,312
Serios, ar putea fi toxice?
1009
01:09:53,812 --> 01:09:55,979
E musai să obținem filmulețul ăla.
1010
01:10:02,354 --> 01:10:03,271
Rana e curată.
1011
01:10:03,771 --> 01:10:04,604
Bine.
1012
01:10:05,562 --> 01:10:06,562
Mulțumesc.
1013
01:10:08,729 --> 01:10:12,479
POLIȚIA
1014
01:10:13,687 --> 01:10:14,604
Bună dimineața.
1015
01:10:18,062 --> 01:10:22,646
Sper că n-ați dormit deloc.
Vă garantez că țintele n-au dormit.
1016
01:10:26,271 --> 01:10:30,271
- Care-i situația?
- Avem unele indicii, dar niciun rezultat.
1017
01:10:31,021 --> 01:10:33,229
Niciun rezultat?
1018
01:10:33,229 --> 01:10:36,937
E impresionant, având în vedere...
1019
01:10:40,687 --> 01:10:41,771
Trebuie să plec.
1020
01:10:42,979 --> 01:10:45,104
Ține-ți vorba! Lucrați mai departe!
1021
01:10:52,271 --> 01:10:54,479
- Bună dimineața!
- Bună dimineața!
1022
01:10:55,771 --> 01:10:59,104
- Frumos costum!
- Mersi, e al șefului meu.
1023
01:10:59,104 --> 01:11:03,146
Și sosește cam în jumătate de oră,
așa că trebuie să plecăm.
1024
01:11:03,146 --> 01:11:06,812
- Ce faci?
- Nu trebuie să ne recunoască lumea.
1025
01:11:11,229 --> 01:11:13,937
Ce ți-ai făcut la sprâncene?
1026
01:11:13,937 --> 01:11:18,104
E cea mai bună modalitate
de a-ți schimba înfățișarea.
1027
01:11:18,104 --> 01:11:19,729
- Bine.
- De ce?
1028
01:11:20,521 --> 01:11:22,521
Arată ciudat rău?
1029
01:11:23,521 --> 01:11:26,604
Nu, arată grozav. Sau bine.
1030
01:11:27,229 --> 01:11:31,521
Fruntea e mai lată,
mai mult decât în mod normal.
1031
01:11:31,521 --> 01:11:34,146
- Nimeni nu te va recunoaște.
- Perfect!
1032
01:11:34,729 --> 01:11:37,187
Mă gândeam că, dacă ai vrea...
1033
01:11:37,187 --> 01:11:38,104
Nu.
1034
01:11:45,437 --> 01:11:48,562
- Ce anume?
- Cred că am o idee.
1035
01:11:51,062 --> 01:11:53,396
- A venit?
- Da.
1036
01:11:54,396 --> 01:11:58,229
- Ideea era despre sprâncenele mele?
- Vom vedea.
1037
01:11:58,229 --> 01:11:59,146
E cineva?
1038
01:11:59,937 --> 01:12:00,937
E cineva aici?
1039
01:12:07,521 --> 01:12:10,437
INSTALARE - SERVICE
1040
01:12:14,521 --> 01:12:15,896
Să vedem...
1041
01:12:17,479 --> 01:12:18,604
Ești sigur?
1042
01:12:18,604 --> 01:12:24,437
Un lucru ingenios la televizorul ăsta e
că are integrat un hard-disk de 1 TB
1043
01:12:24,437 --> 01:12:27,646
pe care se salvează toate streamingurile.
1044
01:12:27,646 --> 01:12:31,062
Așa că poți încărca tot ce vrei.
1045
01:12:31,062 --> 01:12:34,104
Și încă rămâne loc pentru...
1046
01:12:34,104 --> 01:12:35,062
Conny?
1047
01:12:36,396 --> 01:12:38,979
- Nu tre' să-mi vinzi televizorul.
- Așa e.
1048
01:12:44,146 --> 01:12:46,812
Poftim, ia-le! Nu trage...
1049
01:12:52,312 --> 01:12:53,771
Privește! Ea e.
1050
01:12:54,354 --> 01:12:55,646
Incredibil!
1051
01:12:55,646 --> 01:12:56,812
Rahat!
1052
01:12:56,812 --> 01:12:58,729
Va da socoteală pentru asta.
1053
01:12:59,521 --> 01:13:01,396
Bine, transferă filmul.
1054
01:13:04,229 --> 01:13:06,479
- Pe ce?
- Păi...
1055
01:13:08,562 --> 01:13:09,771
Scoate-l cumva.
1056
01:13:09,771 --> 01:13:14,021
E pe un hard-disk integrat în televizor.
1057
01:13:14,021 --> 01:13:18,271
Sunt plăci cu circuite electronice.
Nu pot să-l scot de acolo.
1058
01:13:19,604 --> 01:13:22,354
Bine, atunci să filmăm ecranul.
1059
01:13:22,354 --> 01:13:24,229
- Asta putem.
- Nu am celular.
1060
01:13:26,104 --> 01:13:29,729
Iar tu ai avut grijă să scapi de al tău.
1061
01:13:33,146 --> 01:13:34,146
Și ce facem?
1062
01:13:39,104 --> 01:13:41,937
- Lasă-mă să vorbesc eu.
- Dar e avocatul meu.
1063
01:13:43,312 --> 01:13:46,062
Salut! Hans Innerman e aici?
1064
01:13:48,479 --> 01:13:52,062
- Nu, mă tem că e plecat toată ziua.
- Știi cumva unde?
1065
01:13:52,062 --> 01:13:54,229
Da, dar nu vă pot spune.
1066
01:13:54,229 --> 01:13:57,854
- L-am putea suna?
- Nu vă pot da numărul lui pur și simplu.
1067
01:13:58,771 --> 01:14:00,437
Ce naiba faci?
1068
01:14:00,437 --> 01:14:03,271
Hotelul Rux! Poftim! A fost așa de greu?
1069
01:14:10,604 --> 01:14:12,021
Uite-l! Hasse!
1070
01:14:13,521 --> 01:14:14,771
- Hasse!
- Conny...
1071
01:14:14,771 --> 01:14:15,729
Haide!
1072
01:14:18,604 --> 01:14:19,896
Dar aia e Helena!
1073
01:14:23,104 --> 01:14:24,062
Vezi geanta?
1074
01:14:25,604 --> 01:14:27,104
Avocatul meu din oficiu...
1075
01:14:27,812 --> 01:14:30,896
Acum înțeleg
de ce mi-a fost respins recursul.
1076
01:14:31,479 --> 01:14:33,729
- Nenorocitul ăla...
- Concentrează-te!
1077
01:14:34,354 --> 01:14:36,187
- Au!
- Scuze!
1078
01:14:37,021 --> 01:14:40,104
- Urmează să vândă drogurile.
- Ești sigură?
1079
01:14:40,687 --> 01:14:43,021
Nu, dar vom afla. Vino!
1080
01:14:54,104 --> 01:14:55,062
La etajul zece.
1081
01:14:57,937 --> 01:15:01,646
Nu ratați prestigiosul nostru bufet
de la micul-dejun. Avem...
1082
01:15:01,646 --> 01:15:04,521
Hasse și Helena... Nu pricep.
1083
01:15:05,812 --> 01:15:08,146
Hasse e avocat. Helena e detectiv.
1084
01:15:08,771 --> 01:15:11,646
El își toarnă clienții și ea îi prinde.
1085
01:15:11,646 --> 01:15:14,021
- Da, dar...
- Și le fură marfa.
1086
01:15:14,021 --> 01:15:19,062
Ce pot face infractorii? Să reclame
că li s-au furat 30 kg de cocaină?
1087
01:15:19,062 --> 01:15:21,146
- Sunt isteți.
- Sunt morți.
1088
01:15:27,229 --> 01:15:30,521
Camera 1001.
Ne trebuie o cartelă a camerei.
1089
01:15:33,396 --> 01:15:35,854
- Vino!
- Ce facem?
1090
01:15:35,854 --> 01:15:38,021
El are cartelă. O s-o șutesc.
1091
01:15:38,021 --> 01:15:39,646
O șutești? Cum?
1092
01:15:39,646 --> 01:15:42,146
- Nu știu, Conny. Vom improviza.
- Stai!
1093
01:15:42,146 --> 01:15:44,312
- Scuză-mă!
- Da?
1094
01:15:44,312 --> 01:15:45,396
Salut!
1095
01:15:46,687 --> 01:15:49,729
- Ne întrebam unde e...
- Bufetul de mic-dejun.
1096
01:15:50,562 --> 01:15:52,396
S-a închis de o oră.
1097
01:15:52,396 --> 01:15:55,104
Știm, dar mă întrebam dacă e keto.
1098
01:15:55,687 --> 01:15:56,562
Poftim?
1099
01:15:57,146 --> 01:15:59,062
Keto. Știi ce e keto?
1100
01:15:59,062 --> 01:16:00,771
Ce-ai pățit la sprâncene?
1101
01:16:01,771 --> 01:16:05,354
Ei bine... soțul meu a băut niște vin.
1102
01:16:05,979 --> 01:16:08,854
Merge puțin vin la prânz.
1103
01:16:08,854 --> 01:16:11,021
Keto e o dietă fără carbohidrați.
1104
01:16:11,562 --> 01:16:14,437
E bufet. Alegi ce mănânci.
1105
01:16:14,437 --> 01:16:16,687
Presupun că ați mai mâncat la bufet.
1106
01:16:16,687 --> 01:16:18,312
Da, de patru ori.
1107
01:16:19,396 --> 01:16:20,771
Ce faci?
1108
01:16:20,771 --> 01:16:22,104
De patru ori!
1109
01:16:22,104 --> 01:16:24,271
- Ce face?
- Adoră contactul fizic.
1110
01:16:24,271 --> 01:16:26,146
Da, îmi dau seama.
1111
01:16:27,604 --> 01:16:31,729
M-am agățat în cartela ta de lift.
1112
01:16:34,646 --> 01:16:35,854
Da.
1113
01:16:35,854 --> 01:16:37,229
Trebuie să plec acum.
1114
01:16:38,437 --> 01:16:41,062
Sunteți haioși, dar duși cu pluta.
1115
01:16:41,729 --> 01:16:43,229
V-am lăsat! Pa!
1116
01:16:43,771 --> 01:16:45,604
Keto? Ce-a fost în capul tău?
1117
01:16:45,604 --> 01:16:48,437
Dai vina pe mine?
De ce l-ai ciupit de obraji?
1118
01:16:48,437 --> 01:16:50,479
Nu înțelegi că ne scapă?
1119
01:16:50,479 --> 01:16:53,187
Știu asta! Știu! Și ce facem?
1120
01:16:55,354 --> 01:16:56,604
HOTEL RUX
1121
01:17:14,604 --> 01:17:17,937
- Bine, intră. Eu păzesc televizorul.
- Intră tu.
1122
01:17:17,937 --> 01:17:19,562
Vrei să strici momentul?
1123
01:17:21,021 --> 01:17:23,187
Nu. Bine, intru eu.
1124
01:17:23,771 --> 01:17:24,771
Bine.
1125
01:17:41,271 --> 01:17:44,437
M-am gândit că ar fi mai bine...
1126
01:17:45,521 --> 01:17:47,354
să avem o priveliște acum.
1127
01:17:50,312 --> 01:17:52,687
Cred că veți fi mulțumit, ca de obicei.
1128
01:17:53,521 --> 01:17:56,229
Totul e în ordine.
1129
01:17:59,604 --> 01:18:00,562
Ce ai văzut?
1130
01:18:00,562 --> 01:18:03,812
Da, sunt acolo. Vânzarea e în desfășurare.
1131
01:18:03,812 --> 01:18:07,104
Pachete cu droguri, bani...
1132
01:18:07,104 --> 01:18:09,187
E timpul să dea din coadă câinele.
1133
01:18:09,979 --> 01:18:11,104
Să dea din coadă?
1134
01:18:11,104 --> 01:18:13,729
Da. Poate ne raportează cineva la poliție.
1135
01:18:13,729 --> 01:18:16,562
Bună! Mama zice că aveți piscină.
1136
01:18:16,562 --> 01:18:18,062
La etajul trei...
1137
01:18:19,146 --> 01:18:20,396
- Hopa!
- Ce faceți?
1138
01:18:20,396 --> 01:18:21,729
- Bună!
- O clipă!
1139
01:18:22,979 --> 01:18:23,812
Salut!
1140
01:18:24,479 --> 01:18:25,312
Noi suntem.
1141
01:18:26,021 --> 01:18:28,729
- Poftim?
- Suntem căutați. Anunță poliția.
1142
01:18:31,521 --> 01:18:33,229
- Bine.
- Nu te uiți la știri?
1143
01:18:33,229 --> 01:18:35,062
Nu am canale de știri.
1144
01:18:35,937 --> 01:18:36,937
Nu ai...
1145
01:18:37,646 --> 01:18:38,687
Suntem ucigași.
1146
01:18:39,187 --> 01:18:40,021
Da.
1147
01:18:40,771 --> 01:18:44,437
- Sunteți ucigași?
- Da, ucigași. Sună urgent la poliție!
1148
01:18:44,437 --> 01:18:45,937
Nu sun.
1149
01:18:45,937 --> 01:18:47,396
Atunci sunăm noi.
1150
01:18:48,687 --> 01:18:49,771
Nu!
1151
01:18:56,771 --> 01:18:58,771
SOS Alarm. Ce urgență aveți?
1152
01:19:00,562 --> 01:19:01,687
Hotel Rux!
1153
01:19:07,354 --> 01:19:09,062
Unde naiba e Helena?
1154
01:19:09,646 --> 01:19:11,479
Toate echipajele, la hotel Rux!
1155
01:19:11,479 --> 01:19:12,979
Echipajul 7190.
1156
01:19:13,646 --> 01:19:14,479
Recepționat.
1157
01:19:16,312 --> 01:19:18,729
Bine. Ai aflat unde mergem.
1158
01:19:21,562 --> 01:19:26,646
Veți vedea că e de cea mai bună calitate,
ca de obicei, desigur.
1159
01:19:26,646 --> 01:19:29,729
Veți vedea că puritatea e...
1160
01:19:29,729 --> 01:19:32,104
e la același nivel.
1161
01:19:32,104 --> 01:19:33,896
- Deci n-am...
- Scuze!
1162
01:19:33,896 --> 01:19:35,604
Dacă doriți, puteți să...
1163
01:19:36,229 --> 01:19:37,062
- Da?
- Helena?
1164
01:19:37,062 --> 01:19:39,104
I-am găsit pe Conny și Diana.
1165
01:19:39,687 --> 01:19:42,062
Bine. Unde sunt?
1166
01:19:42,062 --> 01:19:43,312
La hotelul Rux.
1167
01:19:44,812 --> 01:19:46,729
Suntem pe drum. Unde ești?
1168
01:19:46,729 --> 01:19:48,396
...cu pachetele.
1169
01:19:50,146 --> 01:19:50,979
Alo?
1170
01:19:51,521 --> 01:19:55,646
Da, sunt în apropiere, așa că putem...
1171
01:19:56,604 --> 01:19:58,354
- Ne vedem acolo.
- Alo?
1172
01:20:00,312 --> 01:20:02,229
- S-a întâmplat ceva?
- Nu.
1173
01:20:02,229 --> 01:20:03,187
Nimic.
1174
01:20:03,187 --> 01:20:09,479
Am de rezolvat o mică problemă
și apoi revin, în scurt timp. Da.
1175
01:20:10,354 --> 01:20:12,146
Da, bine.
1176
01:20:12,146 --> 01:20:14,812
O chestiune privată, bănuiesc.
1177
01:20:14,812 --> 01:20:16,687
Cu concubinul ei sau ceva.
1178
01:20:16,687 --> 01:20:17,687
Vă rog...
1179
01:20:21,562 --> 01:20:23,979
Da! Au venit! Ți-am zis că vom reuși.
1180
01:20:25,687 --> 01:20:27,771
Stați! Sunt acolo!
1181
01:20:27,771 --> 01:20:29,979
- Ni s-a spus...
- Nu! Informații noi!
1182
01:20:29,979 --> 01:20:32,562
Veniți cu mine, sunt acolo! Haideți!
1183
01:20:34,312 --> 01:20:36,104
Nu! Ce face?
1184
01:20:36,104 --> 01:20:37,562
Îi îndepărtează.
1185
01:20:40,812 --> 01:20:42,021
Uite-l pe Josef!
1186
01:20:42,021 --> 01:20:44,437
- Să-i ducem lui televizorul!
- Da.
1187
01:20:53,021 --> 01:20:54,146
Așadar...
1188
01:20:54,979 --> 01:20:56,187
Banii?
1189
01:20:56,771 --> 01:20:58,771
Banii? Da...
1190
01:21:06,354 --> 01:21:09,479
Îmi place să car electrocasnice cu tine.
1191
01:21:10,062 --> 01:21:11,396
Drăguț din partea ta!
1192
01:21:13,521 --> 01:21:15,271
- Mă gândeam...
- Și ciudat.
1193
01:21:25,979 --> 01:21:26,896
Fir-ar să fie!
1194
01:21:26,896 --> 01:21:27,812
Mișcați-vă!
1195
01:21:28,729 --> 01:21:31,312
Îmi datorezi 50 de milioane!
1196
01:21:31,896 --> 01:21:32,729
Unde sunt?
1197
01:21:32,729 --> 01:21:34,896
Aici ar fi trebuit să fie.
1198
01:21:34,896 --> 01:21:37,687
Cred că va trebui
să mai urcăm câteva etaje.
1199
01:21:38,271 --> 01:21:39,937
- Sunt acolo.
- Cum?
1200
01:21:40,604 --> 01:21:44,146
Nu, nu cred că seamănă cu ei.
1201
01:21:44,146 --> 01:21:46,312
- Ei sunt. Haideți!
- Jorma!
1202
01:21:46,312 --> 01:21:49,896
Cum să mă calmez? Ai stricat totul!
1203
01:21:49,896 --> 01:21:52,812
Norinder s-a dus. Mi-a fost ca un tată!
1204
01:21:53,521 --> 01:21:55,979
Nu e grabă, dar am putea...
1205
01:21:56,687 --> 01:21:58,812
să ne grăbim puțin? Nu pot...
1206
01:21:58,812 --> 01:22:00,729
- Taci!
- Bine.
1207
01:22:02,854 --> 01:22:04,354
Răspunde odată!
1208
01:22:04,354 --> 01:22:07,354
Ai înțeles că nu-s pilot.
A trebuit să fug.
1209
01:22:07,354 --> 01:22:09,437
Dar promit să îți aduc banii.
1210
01:22:09,437 --> 01:22:10,646
Minți!
1211
01:22:11,479 --> 01:22:12,771
Poliția!
1212
01:22:13,271 --> 01:22:14,937
Aruncă arma!
1213
01:22:14,937 --> 01:22:16,062
Culcat!
1214
01:22:18,979 --> 01:22:20,104
Ripostați!
1215
01:22:21,521 --> 01:22:22,854
Adăpostiți-vă!
1216
01:22:23,437 --> 01:22:24,562
Adăpostiți-vă!
1217
01:22:25,146 --> 01:22:27,396
Ripostați! La naiba, ne scapă!
1218
01:22:28,271 --> 01:22:29,104
Perfect!
1219
01:22:30,104 --> 01:22:33,687
Mi-a plăcut să facem afaceri.
1220
01:22:35,729 --> 01:22:39,979
- Doamne! Nu e bine deloc.
- Știu.
1221
01:22:39,979 --> 01:22:41,271
Televizorul s-a dus.
1222
01:22:42,021 --> 01:22:45,271
Coada s-a dus în altă parte. Ne scapă!
1223
01:22:48,187 --> 01:22:50,979
- Hasse nu scapă.
- Conny!
1224
01:22:57,229 --> 01:22:58,062
Conny!
1225
01:23:00,187 --> 01:23:01,604
Tocmai voiam să verific...
1226
01:23:12,062 --> 01:23:13,687
Salut din nou! Scuze!
1227
01:23:14,896 --> 01:23:15,937
Faceți loc!
1228
01:23:15,937 --> 01:23:17,146
Alo!
1229
01:23:17,979 --> 01:23:18,979
Conny!
1230
01:23:20,062 --> 01:23:21,729
Îmi faceți loc? Mulțumesc!
1231
01:23:24,146 --> 01:23:25,479
Hristoase!
1232
01:23:26,062 --> 01:23:27,312
- Poliția!
- Poliția!
1233
01:23:27,312 --> 01:23:29,562
Mâinile la vedere!
1234
01:23:30,729 --> 01:23:33,062
La perete! Mâinile sus!
1235
01:23:33,979 --> 01:23:35,896
Josef... Perfect!
1236
01:23:35,896 --> 01:23:39,729
Voi sunteți coada!
Noi am sunat, fiindcă... E Helena!
1237
01:23:41,312 --> 01:23:42,312
Înțelegeți?
1238
01:23:42,312 --> 01:23:48,562
Dovada e într-un televizor împușcat,
dar trebuie să mă crezi. Josef?
1239
01:23:49,687 --> 01:23:51,104
Zi-le să-mi dea drumul!
1240
01:23:51,937 --> 01:23:52,771
Josef!
1241
01:23:57,646 --> 01:23:58,479
Stai, am zis!
1242
01:24:00,562 --> 01:24:02,062
Hasse, stai!
1243
01:24:03,646 --> 01:24:04,646
Hasse!
1244
01:24:10,562 --> 01:24:11,396
Stai!
1245
01:24:12,312 --> 01:24:13,146
Stai!
1246
01:24:13,146 --> 01:24:14,354
Pardon!
1247
01:24:20,604 --> 01:24:21,896
Nu.
1248
01:24:23,562 --> 01:24:25,771
Figura cu roaba?
1249
01:24:29,021 --> 01:24:30,354
Conny!
1250
01:24:30,854 --> 01:24:32,521
- Stai!
- Încetează!
1251
01:24:34,187 --> 01:24:36,479
Ce naiba faci? Nu poți...
1252
01:24:44,937 --> 01:24:46,562
Stai! Stai!
1253
01:24:53,562 --> 01:24:54,812
Ajunge!
1254
01:24:57,187 --> 01:24:58,396
Jocul s-a terminat.
1255
01:24:58,396 --> 01:25:00,062
Jocul s-a terminat?
1256
01:25:00,062 --> 01:25:03,479
A sunat cam melodramatic,
dar știi ce vreau să zic.
1257
01:25:04,187 --> 01:25:05,021
Trebuia...
1258
01:25:08,021 --> 01:25:09,521
să fi rămas la pușcărie!
1259
01:25:12,312 --> 01:25:13,271
Eu o să dispar.
1260
01:25:16,687 --> 01:25:18,354
Și nu ne vom mai întâlni.
1261
01:25:21,479 --> 01:25:22,562
Ai pierdut, Conny.
1262
01:25:23,271 --> 01:25:25,646
Iar eu sunt marele câștigător.
1263
01:25:25,646 --> 01:25:27,271
Armă!
1264
01:25:27,271 --> 01:25:29,271
Culcat!
1265
01:25:29,271 --> 01:25:33,312
- Mâinile la spate! Lasă arma!
- Culcat! Mâinile la vedere!
1266
01:25:56,771 --> 01:25:57,812
Conny!
1267
01:26:01,812 --> 01:26:03,146
Acum suntem chit.
1268
01:26:12,687 --> 01:26:16,146
- Ești așa de...
- Îmi fac meseria!
1269
01:26:16,146 --> 01:26:18,104
- Nu înțelegi?
- Nu contează.
1270
01:26:18,104 --> 01:26:19,896
- Nu.
- Mă crezi vinovată?
1271
01:26:21,271 --> 01:26:23,396
Bravo, Jorma! Felicitări!
1272
01:26:23,396 --> 01:26:24,396
- Helena?
- Da?
1273
01:26:24,396 --> 01:26:25,312
Am dovezi.
1274
01:26:25,312 --> 01:26:27,937
Știu totul! Știu tot ce ai făcut!
1275
01:26:27,937 --> 01:26:29,687
Toată lumea va vedea...
1276
01:26:36,271 --> 01:26:38,187
- Ai înnebunit?
- Ce-i?
1277
01:26:38,187 --> 01:26:39,854
Adică... Ce faci?
1278
01:26:39,854 --> 01:26:42,521
Am... electrocutat-o puțin.
1279
01:26:42,521 --> 01:26:45,354
E extrem de grav...
1280
01:26:45,354 --> 01:26:47,771
Nu, e... Sunt de acord.
1281
01:26:47,771 --> 01:26:51,729
Dar e o ucigașă de polițiști.
1282
01:26:51,729 --> 01:26:54,979
Nu mă pot abține, pun la suflet...
1283
01:26:54,979 --> 01:26:57,271
- Ce-a fost în capul tău?
- Nimic.
1284
01:26:57,271 --> 01:26:59,437
Aștept să vină liftul.
1285
01:27:04,021 --> 01:27:05,479
CAMERA SERVERULUI
1286
01:27:16,521 --> 01:27:19,271
- Ai găsit ceva keto?
- Poftim? Nu.
1287
01:27:19,937 --> 01:27:20,812
Da.
1288
01:27:21,354 --> 01:27:22,646
Sunt ghiftuit.
1289
01:27:23,312 --> 01:27:24,354
Ce faci?
1290
01:27:26,104 --> 01:27:28,896
Trebuie... să fac o chestie.
1291
01:27:28,896 --> 01:27:32,104
Va dura două minute. Se poate?
1292
01:27:32,104 --> 01:27:33,229
Bine.
1293
01:27:33,229 --> 01:27:35,062
Bun, perfect!
1294
01:27:36,021 --> 01:27:37,021
Alo?
1295
01:27:37,979 --> 01:27:39,646
Nu aveți voie acolo!
1296
01:27:39,646 --> 01:27:42,021
N-o băga în seamă. E proastă.
1297
01:27:44,312 --> 01:27:46,687
E grea? Să vă ajut să...
1298
01:27:47,271 --> 01:27:51,437
Îmi ții televizorul puțin?
1299
01:27:51,437 --> 01:27:52,687
- Firește.
- Da.
1300
01:27:54,271 --> 01:27:55,229
Ce faci?
1301
01:27:55,229 --> 01:27:57,479
- Să vedem! Liftul...
- Ieși de acolo!
1302
01:27:57,479 --> 01:27:58,562
Liftul...
1303
01:27:59,687 --> 01:28:00,771
Ce se întâmplă?
1304
01:28:01,354 --> 01:28:02,271
LIPSĂ SEMNAL
1305
01:28:03,979 --> 01:28:05,729
Ar fi multe de povestit, dar...
1306
01:28:06,687 --> 01:28:08,021
Lucrez la Elgiganten.
1307
01:28:08,021 --> 01:28:10,479
Biata de ea! Nu-i va fi bine.
1308
01:28:11,396 --> 01:28:14,771
Eliberarea unui deținut,
omor, vânzare de droguri...
1309
01:28:14,771 --> 01:28:17,562
- Diana mi-a zis niște lucruri.
- Îmi imaginez.
1310
01:28:17,562 --> 01:28:18,896
Despre tine.
1311
01:28:21,687 --> 01:28:23,354
Asta e!
1312
01:28:24,271 --> 01:28:26,771
Habar n-am ce faci, dar...
1313
01:28:26,771 --> 01:28:27,771
E interesant.
1314
01:28:27,771 --> 01:28:29,396
SMART TV LOCALIZAT
1315
01:28:31,646 --> 01:28:33,396
Deschide, poliția!
1316
01:28:35,479 --> 01:28:38,021
- N-avea grijă, sunt de partea ta.
- Bine.
1317
01:28:39,729 --> 01:28:40,562
Descuie ușa!
1318
01:28:41,729 --> 01:28:43,146
Îmi place IT-ul.
1319
01:28:47,437 --> 01:28:48,521
Poftim, ia-le!
1320
01:28:50,229 --> 01:28:51,271
Vom sparge ușa!
1321
01:28:53,604 --> 01:28:56,479
- Să o descui?
- Da, merge și așa. Haideți!
1322
01:28:58,104 --> 01:29:00,771
- Poliția! Culcat!
- Stați!
1323
01:29:05,146 --> 01:29:05,979
Rahat!
1324
01:29:07,979 --> 01:29:09,062
Uite, sunt aici!
1325
01:29:09,062 --> 01:29:11,562
La podea!
1326
01:29:11,562 --> 01:29:13,104
Nu mișca!
1327
01:29:13,104 --> 01:29:15,187
Uită-te la mine, Josef!
1328
01:29:16,521 --> 01:29:18,062
- Te iubesc.
- Taci!
1329
01:29:18,062 --> 01:29:19,146
Josef!
1330
01:29:23,396 --> 01:29:26,104
- Nu.
- Ne ocupăm mai târziu.
1331
01:29:26,104 --> 01:29:27,937
Ne ocupăm de tot mai târziu.
1332
01:29:27,937 --> 01:29:28,854
Va fi bine.
1333
01:29:28,854 --> 01:29:29,854
Calmați-vă!
1334
01:29:29,854 --> 01:29:31,687
- Sunt cu el.
- Da, bine.
1335
01:29:31,687 --> 01:29:34,896
Aici 9270. Puteți repeta?
1336
01:29:34,896 --> 01:29:37,146
Helena Malm, arestată?
1337
01:29:37,146 --> 01:29:39,687
Da, 7080, așa e.
1338
01:29:39,687 --> 01:29:42,896
Helena Malm e suspecta principală...
1339
01:29:49,437 --> 01:29:52,437
Sunt rănită, nu pricepeți?
Merg și singură!
1340
01:29:53,104 --> 01:29:54,062
Josef!
1341
01:29:54,062 --> 01:29:55,854
- Josef!
- Taci!
1342
01:29:55,854 --> 01:29:56,937
Josef!
1343
01:29:57,812 --> 01:29:59,021
Nu vorbi cu ea!
1344
01:30:03,104 --> 01:30:06,021
- Salut! Cum te simți?
- Bine.
1345
01:30:08,646 --> 01:30:10,104
Trebuia să te ascult.
1346
01:30:10,937 --> 01:30:12,437
Trebuia.
1347
01:30:26,479 --> 01:30:28,312
- Haide, urcă!
- Da.
1348
01:30:31,396 --> 01:30:33,937
Au apărut multe informații noi.
1349
01:30:53,562 --> 01:30:56,104
ÎNCHISOARE
1350
01:30:58,687 --> 01:30:59,521
Priviți!
1351
01:31:00,479 --> 01:31:02,854
Un cal! Vine încoace!
1352
01:31:08,729 --> 01:31:10,521
Acela nu e tatăl tău?
1353
01:31:11,354 --> 01:31:12,354
Ba da.
1354
01:31:12,354 --> 01:31:14,271
De ce nu se oprește?
1355
01:31:14,271 --> 01:31:15,312
Feriți-vă!
1356
01:31:15,937 --> 01:31:17,854
Dați-vă laoparte!
1357
01:31:18,896 --> 01:31:19,729
E în regulă!
1358
01:31:20,604 --> 01:31:22,396
- Tată, coboară!
- Stai, am zis!
1359
01:31:30,104 --> 01:31:31,687
Ai cumpărat calul?
1360
01:31:31,687 --> 01:31:34,062
Nu, l-am împrumutat de la o amică.
1361
01:31:34,771 --> 01:31:35,812
Cea de acolo.
1362
01:31:35,812 --> 01:31:37,271
POLIȚIA
1363
01:31:38,729 --> 01:31:40,062
- Mersi.
- Cu plăcere.
1364
01:31:43,021 --> 01:31:46,229
- Grăbește-te!
- Vin, așteptați-mă!
1365
01:31:46,229 --> 01:31:49,896
Tata a zis că îl doare coccisul,
dar e teafăr.
1366
01:31:49,896 --> 01:31:51,229
Ce-i ăla?
1367
01:31:52,896 --> 01:31:54,896
A fost bine.
1368
01:31:55,479 --> 01:31:56,521
Da...
1369
01:32:06,187 --> 01:32:08,562
- Ce naiba pui la cale?
- Ce faci?
1370
01:32:08,562 --> 01:32:11,604
Ești nebun? Galopezi așa printre copii?
1371
01:32:11,604 --> 01:32:14,479
- Pot să...
- Nu știi călări, nu urca pe cal!
1372
01:32:14,479 --> 01:32:17,437
- Am avut un necaz...
- Meriți să fii la pușcărie!
1373
01:32:17,437 --> 01:32:19,229
- Garantat!
- Da.
1374
01:32:19,229 --> 01:32:20,979
Sper că ai un avocat bun.
1375
01:32:24,187 --> 01:32:25,396
Ei bine, a fost...
1376
01:32:27,104 --> 01:32:28,187
rușinos.
1377
01:35:50,354 --> 01:35:53,479
Subtitrarea: Adrian Oprea