1 00:00:16,120 --> 00:00:17,920 I've never been a violent guy. 2 00:00:19,160 --> 00:00:20,560 Quite the opposite, in fact. 3 00:00:22,360 --> 00:00:25,680 I never got into schoolyard fights. Or bar fights, for that matter. 4 00:00:26,760 --> 00:00:29,640 I didn't even kill anybody until I was forty two. 5 00:00:31,840 --> 00:00:33,840 To be fair, I did rack up half a dozen bodies 6 00:00:33,920 --> 00:00:35,720 that first week. But who's counting? 7 00:00:36,680 --> 00:00:38,560 And I had really, really good reasons. 8 00:00:39,280 --> 00:00:41,960 I'd recently embraced mindfulness. The killing was all kinda 9 00:00:42,040 --> 00:00:42,760 downstream of that. 10 00:00:43,240 --> 00:00:44,520 It was my way 11 00:00:44,600 --> 00:00:47,640 of finally finding some of that coveted work-life balance. 12 00:00:51,440 --> 00:00:53,440 MURDER MINDFULLY 13 00:00:58,880 --> 00:01:01,200 My life looked very different three months ago. 14 00:01:01,760 --> 00:01:05,160 I was about as far from leading a mindful life as my client was from getting 15 00:01:05,240 --> 00:01:06,080 an acquittal. 16 00:01:06,160 --> 00:01:08,080 He got nabbed in a jewelry store, 17 00:01:08,160 --> 00:01:10,600 trying to pick out an engagement ring for his girl. 18 00:01:11,080 --> 00:01:12,160 A real romantic. 19 00:01:12,960 --> 00:01:14,880 But he didn't have cash on him. 20 00:01:14,960 --> 00:01:15,960 Just a loaded gun. 21 00:01:16,040 --> 00:01:18,240 He found the diamonds lacking, but instead of walking away, 22 00:01:18,320 --> 00:01:21,400 Mr. Cumgül hit the jeweler with his gun, knocking him out cold. 23 00:01:21,480 --> 00:01:23,360 The jeweler had already triggered the store alarm, 24 00:01:23,440 --> 00:01:26,320 so the defendant was swiftly detained and taken into custody. 25 00:01:26,880 --> 00:01:29,000 Does he wish to respond to these accusations? 26 00:01:29,080 --> 00:01:30,000 No, my client 27 00:01:30,080 --> 00:01:31,160 wishes to stay silent. 28 00:01:31,840 --> 00:01:33,960 I feel confident, however, this was an 29 00:01:34,040 --> 00:01:36,720 unfortunate lapse in his judgement, a true anomaly, 30 00:01:36,800 --> 00:01:38,080 and one he deeply regrets. 31 00:01:38,160 --> 00:01:39,840 It was the knee-jerk reaction 32 00:01:39,920 --> 00:01:41,600 of an immigrant struggling to adapt 33 00:01:41,680 --> 00:01:42,200 to a new life. 34 00:01:42,680 --> 00:01:44,080 But my client shares our values. 35 00:01:44,160 --> 00:01:46,040 He dearly treasures marriage and family. 36 00:01:46,920 --> 00:01:47,760 For him, 37 00:01:47,840 --> 00:01:48,680 buying a ring 38 00:01:48,760 --> 00:01:50,640 was an important step toward cementing 39 00:01:50,720 --> 00:01:52,240 his long-standing relationship 40 00:01:52,320 --> 00:01:53,880 with his German girlfriend. 41 00:01:57,920 --> 00:02:00,400 I therefore request you reject his detention order. 42 00:02:00,480 --> 00:02:02,640 He poses no flight risk and he's not violent this case notwithstanding. 43 00:02:02,720 --> 00:02:04,520 But he does have a history. 44 00:02:05,200 --> 00:02:06,360 But not of violent crime. 45 00:02:07,320 --> 00:02:09,000 Nothing in his record suggests my client 46 00:02:09,080 --> 00:02:10,360 would benefit from custody. 47 00:02:10,440 --> 00:02:12,200 He has a stable girlfriend, no, 48 00:02:12,760 --> 00:02:13,640 fiancée-to-be. 49 00:02:13,720 --> 00:02:15,760 He has consistently held a steady job. 50 00:02:15,840 --> 00:02:17,360 And he has a residence. 51 00:02:17,440 --> 00:02:18,560 With his parents. 52 00:02:19,240 --> 00:02:21,200 And if you still don't have faith in my client, 53 00:02:21,280 --> 00:02:23,360 we're prepared to pay bail for his release. 54 00:02:24,320 --> 00:02:25,160 As for his monthly income, 55 00:02:25,240 --> 00:02:26,320 Mr. Cumgül takes home, 56 00:02:27,080 --> 00:02:27,960 factoring in tax, 57 00:02:28,840 --> 00:02:30,440 one thousand five hundred euros. 58 00:02:41,280 --> 00:02:43,520 Based on this figure, I think something like… 59 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 three thousand euros would be a fair bail. 60 00:02:51,000 --> 00:02:52,280 He hates scumbags like me. 61 00:02:54,640 --> 00:02:56,280 And I can't really blame the guy. 62 00:02:56,800 --> 00:02:58,960 Back when I was an idealistic, young law student, 63 00:02:59,040 --> 00:03:01,240 I'd have found it completely reprehensible 64 00:03:01,320 --> 00:03:04,160 to let a loose cannon like my client back there walk free. 65 00:03:05,640 --> 00:03:08,040 But now that I'm an experienced defense attorney, 66 00:03:08,120 --> 00:03:11,440 I got that idiot back to his bozo pals in twenty minutes flat. 67 00:03:11,520 --> 00:03:12,400 -Yeah? -It was so easy. 68 00:03:12,480 --> 00:03:12,880 That's what i'm talking about. 69 00:03:12,960 --> 00:03:13,400 -There he is. -You got— 70 00:03:13,480 --> 00:03:15,240 -Ooh! -Hey! -You're a smart guy. 71 00:03:15,320 --> 00:03:16,160 Thanks. 72 00:03:16,240 --> 00:03:17,120 -Yeah, man. Nice one. -Okay. 73 00:03:17,200 --> 00:03:18,080 -He killed it. -Ooh… 74 00:03:18,160 --> 00:03:19,040 -Look at this watch. -He did you right. 75 00:03:19,120 --> 00:03:20,120 -Hey, yo, law boy. -Nice. 76 00:03:20,200 --> 00:03:21,640 You partying with us, or what? 77 00:03:21,720 --> 00:03:23,440 I think you might have other plans, my friend. 78 00:03:23,520 --> 00:03:24,520 Oh shit… 79 00:03:29,600 --> 00:03:31,480 -What's he want? -C'mon, let's go. 80 00:03:31,560 --> 00:03:32,560 Yo, for sure. 81 00:03:34,640 --> 00:03:36,960 The man striking terror in his band of lovely followers 82 00:03:37,040 --> 00:03:38,200 was Dragan Sergowicz. 83 00:03:39,000 --> 00:03:39,920 My main client. 84 00:03:41,480 --> 00:03:42,080 Drugs, 85 00:03:42,560 --> 00:03:43,480 prostitutes, 86 00:03:43,920 --> 00:03:44,520 weapons. 87 00:03:45,120 --> 00:03:46,840 Not my idea of fun, but that's just me. 88 00:03:47,320 --> 00:03:49,440 It was my job to keep Dragan and his ghouls 89 00:03:49,520 --> 00:03:50,360 out of trouble, 90 00:03:50,440 --> 00:03:52,200 but that was the tip of the iceberg. 91 00:03:52,280 --> 00:03:55,320 I updated Dragan's business portfolio and made sure the public prosecutor 92 00:03:55,400 --> 00:03:58,280 didn't catch a whiff of his less than savory activities. 93 00:03:59,600 --> 00:04:01,480 This all bought my family a nice life. 94 00:04:02,000 --> 00:04:03,120 One without me, though. 95 00:04:04,560 --> 00:04:06,640 I got home late, if I got home at all. 96 00:04:07,960 --> 00:04:08,720 I didn't have a say. 97 00:04:12,680 --> 00:04:14,200 The people who owned my time 98 00:04:14,800 --> 00:04:16,760 didn't care that I had a private life. 99 00:04:18,280 --> 00:04:19,080 Hey. 100 00:04:20,360 --> 00:04:21,480 Much to my wife's frustration. 101 00:04:29,680 --> 00:04:30,400 Shit. 102 00:04:30,880 --> 00:04:34,040 I should know by now not to expect you. You're consistent, at least. 103 00:04:36,760 --> 00:04:40,360 Can't we warm up with some small talk before the accusation hour begins? 104 00:04:41,440 --> 00:04:43,640 I've been watching our daughter cry, cut me some slack. 105 00:04:43,720 --> 00:04:46,560 There was a time, Katharina and I had been happy together. 106 00:04:46,640 --> 00:04:47,840 But love is like a plant. 107 00:04:47,920 --> 00:04:49,160 Without water, it withers. 108 00:04:49,240 --> 00:04:52,360 Add in the stresses of parenthood, and it dies. 109 00:04:52,920 --> 00:04:55,000 In short, we felt like so many other successful, 110 00:04:55,080 --> 00:04:55,920 young families: 111 00:04:56,480 --> 00:04:57,200 Shitty. 112 00:04:57,680 --> 00:05:00,400 Honestly I don't even have the energy to argue anymore. 113 00:05:00,960 --> 00:05:02,880 We can't keep going down the same road. 114 00:05:05,680 --> 00:05:06,480 Here. 115 00:05:07,840 --> 00:05:09,040 You should look at this. 116 00:05:13,320 --> 00:05:14,400 Mindfulness? 117 00:05:15,640 --> 00:05:16,360 For real? 118 00:05:16,840 --> 00:05:17,880 Oh, come on. 119 00:05:18,800 --> 00:05:21,320 Right of course, cause all my ideas are bullshit,right? 120 00:05:21,400 --> 00:05:23,880 No, I don't think your ideas are bullshit, I think mindfulness is. 121 00:05:23,960 --> 00:05:24,840 Listen to me. 122 00:05:25,440 --> 00:05:27,360 I don't expect you to change for us. 123 00:05:27,440 --> 00:05:28,600 You won't. 124 00:05:28,680 --> 00:05:29,480 And that's fine. 125 00:05:30,440 --> 00:05:31,760 But can you change for Emily? 126 00:06:12,760 --> 00:06:13,960 I'm sorry, honey. 127 00:06:14,600 --> 00:06:16,200 I wanted to watch you turn four. 128 00:06:19,440 --> 00:06:21,160 But I'll make it up to you, okay? 129 00:06:35,680 --> 00:06:37,840 I fucked up by getting home late. 130 00:06:38,640 --> 00:06:41,360 At home, I fucked things up, too. 131 00:06:43,200 --> 00:06:47,440 I had no other choice but to bury myself even deeper into my work at the job 132 00:06:47,520 --> 00:06:48,200 I hated. 133 00:06:53,760 --> 00:06:55,640 -Morning. -Morning. I'll call ya back. 134 00:06:56,400 --> 00:06:57,040 Mmhmm. 135 00:06:57,520 --> 00:06:59,080 Yes, yes. Talk later, bye. 136 00:07:00,040 --> 00:07:00,880 Morning. 137 00:07:00,960 --> 00:07:02,120 Mr. Diemel. 138 00:07:02,200 --> 00:07:05,840 Can you please sign a few things for me here? Thank you. 139 00:07:06,920 --> 00:07:08,600 -I appreciate it. -Oh, you should. 140 00:07:08,680 --> 00:07:10,360 -It's the best gig in the firm. -Congratulations. 141 00:07:10,440 --> 00:07:12,320 -Let's raise a glass. -Oh, no… -To our esteemed colleague. 142 00:07:12,400 --> 00:07:13,240 You've done well. 143 00:07:13,320 --> 00:07:14,720 -They didn't invite you to their luncheon? -Indeed! 144 00:07:14,800 --> 00:07:15,760 Thank you. 145 00:07:19,080 --> 00:07:21,520 As if she didn't know I hadn't been invited. 146 00:07:22,240 --> 00:07:24,160 I was the Cinderella of the law firm. 147 00:07:27,680 --> 00:07:28,480 Excuse me. 148 00:07:28,960 --> 00:07:33,080 They were fine with me doing their dirty work, but I never got invited to the ball. 149 00:07:35,000 --> 00:07:36,640 On top of my day-to-day work defending Dragan's 150 00:07:36,720 --> 00:07:38,320 nefarious projects, 151 00:07:38,400 --> 00:07:41,560 I got my hands dirty for all kinds of corporations and foundations 152 00:07:41,640 --> 00:07:42,920 looking to cut corners. 153 00:07:43,840 --> 00:07:45,200 -Morning. -Morning. 154 00:07:45,280 --> 00:07:48,000 I earned my living helping thoroughly unhelpful people. 155 00:07:50,840 --> 00:07:53,760 It's abundantly clear to me how much harm I put into the world. 156 00:07:53,840 --> 00:07:56,040 Nothing about this situation is healthy. 157 00:07:56,640 --> 00:07:57,680 It's bad for the community, 158 00:07:58,480 --> 00:07:59,360 it's bad for my soul, 159 00:07:59,840 --> 00:08:01,360 and it's bad for my family. 160 00:08:17,320 --> 00:08:18,840 I had to make a change here. 161 00:08:20,680 --> 00:08:22,360 But did it have to be mindfulness? 162 00:08:23,080 --> 00:08:27,840 It just seemed to be a rehash of the same old esoteric shit that gets recycled 163 00:08:27,920 --> 00:08:28,600 every decade. 164 00:08:29,080 --> 00:08:31,280 Nothing but trite, useless, New Age garbage. 165 00:08:32,760 --> 00:08:33,800 But I'd've moved to 166 00:08:33,880 --> 00:08:36,120 Sodom, Gomorrah, or a hippie incense shop 167 00:08:36,200 --> 00:08:38,040 if it promised a better life for Emily. 168 00:08:38,520 --> 00:08:40,200 If it meant I'd be a better dad. 169 00:08:45,120 --> 00:08:49,360 JOSCHKA BREITNER MINDFULNESS COACH 170 00:09:19,560 --> 00:09:22,000 JOSCHKA BREITNER TODAY AT 11:00 171 00:09:28,640 --> 00:09:29,360 Come on in. 172 00:09:29,840 --> 00:09:31,440 Oh, thank you. 173 00:09:31,960 --> 00:09:32,840 Thank you. 174 00:09:35,720 --> 00:09:37,320 Our appointment time was eleven. 175 00:09:38,680 --> 00:09:42,040 It was tough for me to fit this in at all but I'm here, aren't I? 176 00:09:50,280 --> 00:09:51,080 Hmm… 177 00:09:54,440 --> 00:09:55,240 Um… 178 00:09:56,680 --> 00:09:58,480 Uh, would there be any way to 179 00:09:58,560 --> 00:09:59,840 fast-track your program a bit? 180 00:10:00,320 --> 00:10:01,600 Same price, of course. 181 00:10:03,080 --> 00:10:04,080 Running doesn't make the 182 00:10:04,160 --> 00:10:04,800 road shorter. 183 00:10:05,400 --> 00:10:07,400 Yeah, but you'll still get there faster. 184 00:10:17,960 --> 00:10:18,760 Hmm. 185 00:10:20,720 --> 00:10:22,480 Listen, my wife wanted me to come here, 186 00:10:22,560 --> 00:10:24,280 but I dunnno if this is really, um… 187 00:10:24,920 --> 00:10:26,400 I think I'd better just leave. 188 00:10:26,480 --> 00:10:27,840 No, you shouldn't leave. 189 00:10:29,160 --> 00:10:31,520 I've only known you for twenty minutes and I think this is exactly 190 00:10:31,600 --> 00:10:32,640 where you should be. 191 00:10:33,720 --> 00:10:35,840 You haven't known me twenty minutes yet, though. 192 00:10:35,920 --> 00:10:37,240 I walked into this room three minutes ago. 193 00:10:37,320 --> 00:10:38,640 True, but you got here about 194 00:10:38,720 --> 00:10:39,720 twenty minutes late. 195 00:10:40,240 --> 00:10:42,560 That means you spent fifteen minutes doing something else, 196 00:10:42,640 --> 00:10:43,880 when you could have been here. 197 00:10:44,560 --> 00:10:46,600 Then you stood in the hallway for three minutes, 198 00:10:46,680 --> 00:10:49,320 and debated with yourself about ringing the doorbell, 199 00:10:49,400 --> 00:10:50,200 correct? 200 00:10:51,800 --> 00:10:52,480 Yeah. 201 00:10:53,600 --> 00:10:56,240 And in the three minutes you've actually been in my presence, 202 00:10:56,320 --> 00:10:58,560 you've made it clear you don't prioritize appointments 203 00:10:58,640 --> 00:11:00,280 that pertain to your mental health. 204 00:11:00,360 --> 00:11:01,760 You see them as non-binding. 205 00:11:03,960 --> 00:11:06,960 You allow other people to control your calendar and it seems 206 00:11:07,920 --> 00:11:08,960 you have an… 207 00:11:10,360 --> 00:11:11,040 aversion 208 00:11:11,520 --> 00:11:12,800 to silence, as well. 209 00:11:15,600 --> 00:11:16,480 He's good. 210 00:11:17,640 --> 00:11:18,320 Yeah. 211 00:11:18,800 --> 00:11:21,400 My wife would agree, though I'm sure she'd add something 212 00:11:21,480 --> 00:11:22,920 about our failing sex life. 213 00:11:27,520 --> 00:11:29,520 Joschka Breitner. It's nice to meet you. 214 00:11:30,320 --> 00:11:31,200 Björn Diemel. 215 00:11:37,320 --> 00:11:38,840 You wouldn't have espresso by chance? 216 00:11:50,040 --> 00:11:52,440 Let's begin. I'd like you to name five things 217 00:11:52,520 --> 00:11:54,200 in your life that distress you. 218 00:11:54,680 --> 00:11:55,400 Uh… 219 00:11:55,880 --> 00:11:59,240 I'd rather learn to embrace silence, than jump right into that whole mess. 220 00:12:00,680 --> 00:12:02,200 You're not one to self-reflect? 221 00:12:02,280 --> 00:12:03,080 I'm a lawyer. 222 00:12:03,560 --> 00:12:04,840 I don't have time for that. 223 00:12:07,120 --> 00:12:08,000 Now's your time. 224 00:12:09,880 --> 00:12:10,680 Um… 225 00:12:12,640 --> 00:12:13,640 First off, 226 00:12:14,720 --> 00:12:16,200 I always feel exhausted. 227 00:12:17,640 --> 00:12:18,840 I can never relax. 228 00:12:19,880 --> 00:12:21,520 I'm under pressure from my job, 229 00:12:21,600 --> 00:12:22,560 and my family. 230 00:12:23,040 --> 00:12:24,760 I get frustrated, because I'm stressed. 231 00:12:24,840 --> 00:12:27,080 I don't see my daughter Emily that often, 232 00:12:27,160 --> 00:12:28,120 and that makes me sad. 233 00:12:28,600 --> 00:12:30,040 My wife doesn't respect my job, 234 00:12:30,120 --> 00:12:32,560 -my job doesn't respect me— -You can't count to five… 235 00:12:32,640 --> 00:12:33,360 Pardon? 236 00:12:35,120 --> 00:12:38,720 I asked you for just five things, and you gave me nine classic stressors. 237 00:12:38,800 --> 00:12:40,760 I think it's obvious you belong here. 238 00:12:44,840 --> 00:12:45,760 Tea's not bad. 239 00:12:47,320 --> 00:12:50,400 Are you familiar with or have an idea of "mindful living?" 240 00:12:50,480 --> 00:12:51,160 Nope. 241 00:12:51,640 --> 00:12:53,560 I'm pretty sure I'm gonna spend good money to find out. 242 00:12:53,640 --> 00:12:55,520 You already found out, standing in the hallway. 243 00:12:55,600 --> 00:12:57,960 And that cost you nothing but your own time. 244 00:12:58,640 --> 00:12:59,280 Ah. 245 00:12:59,760 --> 00:13:01,720 -Guess my head was somewhere else then. -Exactly. 246 00:13:01,800 --> 00:13:02,760 That's my whole point. 247 00:13:03,720 --> 00:13:06,560 You spent three minutes in my hallway wondering if you should ring the bell, 248 00:13:06,640 --> 00:13:08,120 until you finally came inside. 249 00:13:09,080 --> 00:13:10,160 And in that approximately 250 00:13:10,240 --> 00:13:12,360 hundred eighty seconds, how many seconds was your 251 00:13:12,440 --> 00:13:13,680 mind there in my hallway? 252 00:13:16,080 --> 00:13:16,880 Never? 253 00:13:18,400 --> 00:13:19,600 Where did your mind go? 254 00:13:22,360 --> 00:13:23,240 Back to court. 255 00:13:23,720 --> 00:13:24,680 And at my office. 256 00:13:25,400 --> 00:13:26,160 With my main client. 257 00:13:26,640 --> 00:13:27,720 With my daughter. 258 00:13:28,400 --> 00:13:30,120 Fighting with my wife at our house. 259 00:13:30,760 --> 00:13:31,400 Yeah. 260 00:13:31,880 --> 00:13:33,160 -How's that for you? -So, your body was in my hallway, 261 00:13:33,240 --> 00:13:35,640 but your head was in at least five other places. 262 00:13:35,720 --> 00:13:38,760 Focusing on the stress that you associate with those places. 263 00:13:40,560 --> 00:13:42,000 But did that help you at all? 264 00:13:43,200 --> 00:13:43,760 Hmm. 265 00:13:44,240 --> 00:13:45,160 Well, not really. 266 00:13:46,760 --> 00:13:48,000 Then what did you do it for? 267 00:13:49,600 --> 00:13:50,480 I didn't mean to. 268 00:13:55,200 --> 00:13:56,960 Man, if a client talked like this at trial 269 00:13:57,040 --> 00:13:59,560 I'd advise him to shut up, that's for damn sure. 270 00:14:00,320 --> 00:14:03,280 Mindfulness means that your mind and body act in unison. 271 00:14:03,840 --> 00:14:06,120 When you stand in a hallway, you're standing in that hallway. 272 00:14:06,200 --> 00:14:08,960 When you argue with your wife, you're arguing with your wife. 273 00:14:09,520 --> 00:14:11,120 But, when you're standing in a hallway, 274 00:14:11,200 --> 00:14:12,160 and in your mind you're 275 00:14:12,240 --> 00:14:13,600 actually arguing with your wife, 276 00:14:14,080 --> 00:14:15,640 this is not mindful behavior. 277 00:14:16,120 --> 00:14:17,760 It is, in a word… 278 00:14:17,840 --> 00:14:18,960 idiotic. 279 00:14:22,040 --> 00:14:22,920 And, uh, 280 00:14:23,000 --> 00:14:24,840 well, how do you stand mindfully? 281 00:14:25,320 --> 00:14:27,680 You just stand where you are, and that's it. 282 00:14:28,200 --> 00:14:29,240 You blank out the rest, 283 00:14:29,320 --> 00:14:31,760 and only focus on the present moment. 284 00:14:33,400 --> 00:14:34,880 And what if my mind wanders? 285 00:14:34,960 --> 00:14:35,920 Then you breathe. 286 00:14:37,440 --> 00:14:38,240 Hmm. 287 00:14:39,120 --> 00:14:42,200 Our breath is a powerful and central tool within mindfulness. 288 00:14:42,760 --> 00:14:44,040 When we focus on our breath, 289 00:14:44,520 --> 00:14:47,320 we establish a powerful union between the mind and body. 290 00:14:47,800 --> 00:14:49,360 And so this can curb those 291 00:14:49,440 --> 00:14:50,720 negative emotions 292 00:14:50,800 --> 00:14:51,560 and free us 293 00:14:52,040 --> 00:14:52,960 from stress. 294 00:14:57,240 --> 00:14:58,240 Come, I'll show you. 295 00:15:00,000 --> 00:15:02,280 Stand with your feet shoulder-width apart. 296 00:15:03,040 --> 00:15:04,560 Your toes should point forward. 297 00:15:05,680 --> 00:15:07,160 And let your knees bend a bit. 298 00:15:08,360 --> 00:15:09,400 Very good. 299 00:15:10,640 --> 00:15:11,880 We'll start with some 300 00:15:11,960 --> 00:15:12,880 deep breathing. 301 00:15:13,440 --> 00:15:15,560 Now, just breathe In… 302 00:15:19,800 --> 00:15:20,960 And now we exhale. 303 00:15:23,840 --> 00:15:24,680 Inhale… 304 00:15:28,480 --> 00:15:30,080 And now let it out. 305 00:15:33,800 --> 00:15:35,200 Now, close your eyes gently. 306 00:15:37,120 --> 00:15:38,080 Yes, that's right. 307 00:15:40,120 --> 00:15:41,280 Just stand still, 308 00:15:42,440 --> 00:15:44,800 and focus your senses on the here and now. 309 00:15:47,520 --> 00:15:49,320 Notice any smells in the room. 310 00:15:59,680 --> 00:16:01,360 Feel how the air moves by. 311 00:16:04,800 --> 00:16:07,080 Take in each sensation. The fabric you wear, 312 00:16:07,160 --> 00:16:08,840 the ground beneath your feet. 313 00:16:13,880 --> 00:16:16,280 Observe any sounds you wouldn't normally notice? 314 00:16:25,720 --> 00:16:28,200 The movie screen inside your head should be turned off. 315 00:16:28,280 --> 00:16:30,960 Because your senses are fully immersed in the present. 316 00:16:32,040 --> 00:16:33,360 Your breath is like a tool. 317 00:16:33,880 --> 00:16:36,120 You can use it to refocus your mind away 318 00:16:36,200 --> 00:16:37,240 from stray thoughts. 319 00:16:39,680 --> 00:16:41,640 Will it make the assholes I know give me a break for once? 320 00:16:41,720 --> 00:16:43,720 No, or I wouldn't be here. 321 00:16:43,800 --> 00:16:45,320 I'd be winning the Nobel Prize. 322 00:16:45,400 --> 00:16:46,080 Mmm. 323 00:16:46,560 --> 00:16:48,280 But breathing gives you the power to control 324 00:16:48,360 --> 00:16:49,600 how you're gonna respond. 325 00:16:50,600 --> 00:16:52,720 When somebody in your office, or in your family, 326 00:16:52,800 --> 00:16:54,000 gets your heart rate up… 327 00:16:55,400 --> 00:16:56,440 Ahh just breathe. 328 00:16:57,000 --> 00:16:57,560 Hmm. 329 00:16:58,040 --> 00:16:59,080 Give it time. 330 00:16:59,160 --> 00:17:01,360 We'll spend the next twelve weeks practicing this. 331 00:17:01,440 --> 00:17:04,200 Not only will you have drunk your weight in green tea, 332 00:17:04,280 --> 00:17:06,480 you'll be more equipped to handle the stress from 333 00:17:06,560 --> 00:17:07,400 assholes at work. 334 00:17:08,440 --> 00:17:10,080 You'll take control of your life, 335 00:17:10,160 --> 00:17:11,880 blocking out time just for Emily. 336 00:17:11,960 --> 00:17:14,920 Think of this as quality time, set aside for the two of you. 337 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 Not work thoughts, not your cell phone. 338 00:17:17,560 --> 00:17:18,680 Only Emily. 339 00:17:20,040 --> 00:17:21,000 You can have that. 340 00:17:22,880 --> 00:17:23,640 So, 341 00:17:23,720 --> 00:17:24,520 we'll begin now. 342 00:17:25,120 --> 00:17:26,120 Turn around. Face the toes forward, 343 00:17:26,200 --> 00:17:27,480 feet shoulder-width apart. 344 00:17:27,560 --> 00:17:28,640 Parallel, like so. 345 00:17:29,400 --> 00:17:30,920 You should engage your core. 346 00:17:32,400 --> 00:17:34,560 Now, take a deep breath in… 347 00:17:36,680 --> 00:17:38,280 And now, let it out. 348 00:17:39,360 --> 00:17:41,800 At first, it wasn't easy to integrate mindfulness 349 00:17:41,880 --> 00:17:42,960 into my daily routine. 350 00:17:44,280 --> 00:17:45,120 Diemel! 351 00:17:46,760 --> 00:17:48,280 Place your front foot down slowly. 352 00:17:50,240 --> 00:17:51,600 Let the back foot roll forward. 353 00:17:52,080 --> 00:17:55,200 Be deliberate. Feel every inch of the soles of your feet. 354 00:18:08,280 --> 00:18:10,360 Ignoring calls was taboo at my job. 355 00:18:11,480 --> 00:18:12,280 Yes, 356 00:18:12,440 --> 00:18:13,600 -You asshole! -I'll do that first thing. 357 00:18:13,680 --> 00:18:15,160 You listen to me now, y'hear? 358 00:18:16,760 --> 00:18:18,280 Where are you feeling it the most? 359 00:18:18,760 --> 00:18:21,280 Let that sensation move up and down… 360 00:18:21,840 --> 00:18:24,160 -Turning my phone off served to -Yum? -redirect Dragan's rage. 361 00:18:24,240 --> 00:18:26,120 -Does that taste nice? -I like mine, too. 362 00:18:26,200 --> 00:18:29,400 Instead of yelling at me, he cursed out service area dead zones. 363 00:18:35,520 --> 00:18:38,280 I carved out those Time Islands. Sacred moments with Emily, 364 00:18:38,360 --> 00:18:39,560 free of any distraction. 365 00:18:49,680 --> 00:18:50,680 MISSED CALLS 366 00:18:58,480 --> 00:19:01,080 Breitner's techniques even strengthened my marriage. 367 00:19:02,280 --> 00:19:06,120 He thought I should move out for a while so I could focus on, well, focusing. 368 00:19:07,440 --> 00:19:09,520 As it turned out, Katharina was really into 369 00:19:09,600 --> 00:19:10,280 the new set-up. 370 00:19:10,760 --> 00:19:12,800 She was relieved to say good-bye to 371 00:19:12,880 --> 00:19:14,640 the man she was constantly arguing with, 372 00:19:15,120 --> 00:19:17,400 and even more relieved that the man she married was 373 00:19:17,480 --> 00:19:18,720 finally back in business. 374 00:19:25,640 --> 00:19:28,440 -Your room key. And its just that way. -Thank you, which way? 375 00:19:28,520 --> 00:19:29,640 And it was good for me too. 376 00:19:31,280 --> 00:19:32,040 I was thriving. 377 00:19:35,920 --> 00:19:38,640 And I brought my new-found mindfulness to the office. 378 00:19:39,760 --> 00:19:42,040 Fitting in small breaks to just breathe eased my tension. 379 00:19:42,120 --> 00:19:43,880 I stopped feeling so eaten up by jealousy. 380 00:19:43,960 --> 00:19:45,560 I could let it roll off my back. 381 00:19:46,240 --> 00:19:46,880 Look at that. 382 00:19:47,920 --> 00:19:49,000 He made partner. 383 00:19:50,640 --> 00:19:52,360 Didn't he join three years after you? 384 00:19:52,440 --> 00:19:53,360 Diemel. 385 00:19:55,600 --> 00:19:56,760 Just stand still, 386 00:19:57,240 --> 00:19:59,320 and focus your senses on the here and now. 387 00:20:00,320 --> 00:20:02,760 Observe any sounds you wouldn't normally noticed. 388 00:20:08,040 --> 00:20:09,040 Well, congratulations. 389 00:20:09,640 --> 00:20:12,040 You've finished step one of your mindfulness journey. 390 00:20:12,520 --> 00:20:14,680 Let me know if you'll try the advanced course. 391 00:20:15,160 --> 00:20:16,160 Oh. 392 00:20:17,960 --> 00:20:18,840 Thank you. 393 00:20:35,160 --> 00:20:36,080 -Hi. -Hey. 394 00:20:36,560 --> 00:20:37,440 Is something wrong? 395 00:20:38,640 --> 00:20:39,520 Is my watch off? 396 00:20:39,600 --> 00:20:41,600 -We said ten, right? -Yeah, and you're here. 397 00:20:41,680 --> 00:20:42,120 At ten. 398 00:20:42,600 --> 00:20:43,120 Yeah. 399 00:20:43,600 --> 00:20:44,400 Papa! 400 00:20:44,880 --> 00:20:45,400 Hey! 401 00:20:45,880 --> 00:20:46,840 How's my girl? 402 00:20:47,320 --> 00:20:48,360 Are you excited? 403 00:20:48,440 --> 00:20:49,280 -So much! -Yeah? 404 00:20:49,760 --> 00:20:50,680 You can't wait? 405 00:20:50,760 --> 00:20:51,320 Mhmm. 406 00:20:51,800 --> 00:20:52,640 -Let's go. -Will you get your jacket 407 00:20:52,720 --> 00:20:53,360 -and grab your backpack? -Yeah. 408 00:20:53,440 --> 00:20:54,160 Okay. 409 00:20:55,200 --> 00:20:55,760 Okay. 410 00:20:56,240 --> 00:20:57,120 -Woohoo! -So… 411 00:20:57,200 --> 00:20:59,600 Here are her supplies. One outfit per day, 412 00:20:59,680 --> 00:21:00,640 -Okay. -plus extras, too. 413 00:21:00,720 --> 00:21:01,280 Yeah. 414 00:21:01,760 --> 00:21:02,560 She has three swimsuits. 415 00:21:02,640 --> 00:21:04,080 Please change her after every swim. 416 00:21:04,800 --> 00:21:05,920 To avoid infection. 417 00:21:06,000 --> 00:21:06,720 Ah. 418 00:21:07,200 --> 00:21:09,040 This here is her favorite museli. 419 00:21:09,120 --> 00:21:11,160 Not too much milk, or she'll spill it all over 420 00:21:11,240 --> 00:21:12,560 -and make a big mess. -Mhm. 421 00:21:13,480 --> 00:21:14,240 Apply fresh 422 00:21:14,720 --> 00:21:17,240 -sunscreen every four hours. -Mhm. I checked the weather app. 423 00:21:17,320 --> 00:21:18,800 The UV index is extremely 424 00:21:18,880 --> 00:21:20,040 high there this weekend. 425 00:21:20,120 --> 00:21:22,160 And please, stick to the same bed time. 426 00:21:22,240 --> 00:21:24,520 She needs her sleep, or it'll throw off the whole next day. 427 00:21:24,600 --> 00:21:26,000 And most importantly, 428 00:21:26,080 --> 00:21:28,160 -make sure the mafia idiots stay away. -Yeah. 429 00:21:28,240 --> 00:21:29,120 Björn, 430 00:21:29,200 --> 00:21:29,560 do you hear me? 431 00:21:30,040 --> 00:21:30,960 Yeah, Katharina. 432 00:21:31,040 --> 00:21:31,920 I 433 00:21:32,000 --> 00:21:33,200 swear to you, if I get a hint of 434 00:21:33,280 --> 00:21:35,160 mafioso vibes, I'll call off the trip. 435 00:21:35,640 --> 00:21:36,680 I'm not dumb. 436 00:21:36,760 --> 00:21:38,200 I'll take her some place else. 437 00:21:38,280 --> 00:21:40,040 I'll make sure you get your big spa weekend. 438 00:21:40,120 --> 00:21:41,600 It's not about me, it's about Emily. 439 00:21:42,160 --> 00:21:42,600 Yeah. 440 00:21:43,160 --> 00:21:45,960 Emily's been telling everyone all week that she's going with her Papa to a Time 441 00:21:46,040 --> 00:21:47,240 -Island. -Time Island! 442 00:21:47,320 --> 00:21:48,440 -Time Island! -Björn, 443 00:21:48,520 --> 00:21:49,480 this has to work. 444 00:21:49,560 --> 00:21:50,600 -Time Island! -You owe this to our daughter, 445 00:21:50,680 --> 00:21:52,120 Time Island! don't mess this up. 446 00:21:52,600 --> 00:21:53,600 -Time Island! -You've never gone on a 447 00:21:53,680 --> 00:21:55,200 -trip, with just you two. -Weekend trip! 448 00:21:55,280 --> 00:21:55,880 Yeah! 449 00:21:56,360 --> 00:21:57,640 -To Time Island! -Katharina, 450 00:21:57,720 --> 00:21:59,560 I guarantee you this will all go fine. 451 00:21:59,640 --> 00:22:01,040 I promise there'll be no surprises. 452 00:22:01,120 --> 00:22:01,960 Its all good. 453 00:22:02,440 --> 00:22:03,840 For Emily, for me, 454 00:22:03,920 --> 00:22:04,760 and for you. 455 00:22:04,840 --> 00:22:07,040 I wanna go swimming, Papa. Hurry up! 456 00:22:07,600 --> 00:22:09,000 -Okay. -Okay. 457 00:22:09,080 --> 00:22:09,720 Papa! 458 00:22:09,800 --> 00:22:10,320 Alright. 459 00:22:10,800 --> 00:22:12,920 And when you get back, let's talk about Emily's preschool. 460 00:22:13,000 --> 00:22:14,400 We keep getting turned down. 461 00:22:15,280 --> 00:22:15,880 Yep… 462 00:22:16,360 --> 00:22:17,280 Alright. 463 00:22:17,960 --> 00:22:18,920 Oh, the sunscreen. 464 00:22:19,560 --> 00:22:20,920 -Yep. -One more thing. 465 00:22:23,200 --> 00:22:24,720 -Nothing else? -That's all. 466 00:22:24,800 --> 00:22:25,000 Okay. 467 00:22:25,480 --> 00:22:25,880 Ciao. 468 00:22:26,360 --> 00:22:27,600 -See ya. -Every four hours, yeah? 469 00:22:27,680 --> 00:22:28,480 Yep! 470 00:22:49,640 --> 00:22:51,440 Papa, my mouth is full. 471 00:22:52,640 --> 00:22:53,600 Okay. One sec. 472 00:22:55,720 --> 00:22:56,600 Too much? 473 00:22:58,600 --> 00:23:00,000 All done? Yeah? 474 00:23:01,760 --> 00:23:02,560 There. 475 00:23:03,760 --> 00:23:04,560 Fixed. 476 00:23:05,880 --> 00:23:06,680 Yeah. 477 00:23:11,080 --> 00:23:11,720 Shit. 478 00:23:12,200 --> 00:23:13,440 You're not s'posed to say 'shit.' 479 00:23:14,000 --> 00:23:14,680 Fuck. 480 00:23:15,160 --> 00:23:16,080 That's better. 481 00:23:18,320 --> 00:23:19,960 You shouldn't answer. 482 00:23:20,040 --> 00:23:21,800 Yeah, but there could be an issue 483 00:23:21,880 --> 00:23:23,120 at the place we're going. 484 00:23:24,920 --> 00:23:27,320 For example, Dragan could be throwing a party there 485 00:23:27,400 --> 00:23:29,040 with a bunch of blow and hookers. 486 00:23:32,480 --> 00:23:33,120 Yeah? 487 00:23:33,720 --> 00:23:34,960 Where are you, Lawyer man? 488 00:23:35,040 --> 00:23:36,080 Hello, Dragan. 489 00:23:36,160 --> 00:23:38,040 Emily is with me, you're on speaker. 490 00:23:38,120 --> 00:23:39,960 -We're driving on up to— -Fuck Emma-Lou. 491 00:23:40,040 --> 00:23:41,480 I need you here. Now. 492 00:23:42,160 --> 00:23:43,600 We're going out for ice cream. 493 00:23:43,680 --> 00:23:45,560 Yay! I want some! 494 00:23:45,640 --> 00:23:46,960 Yay, ice cream! 495 00:23:47,040 --> 00:23:49,320 Yay, ice cream! Yay, ice cream! 496 00:23:49,400 --> 00:23:51,720 Except he didn't mean the kind of ice cream Emily had in mind. 497 00:23:51,800 --> 00:23:52,640 Ice cream! 498 00:23:53,120 --> 00:23:56,120 "Ice cream" was a code word. Dragan had only used it with me 499 00:23:56,200 --> 00:23:57,000 once before, 500 00:23:57,080 --> 00:23:58,120 during a major crisis. 501 00:23:58,200 --> 00:23:59,840 It meant, "Drop what you're doing, 502 00:23:59,920 --> 00:24:00,960 and get your ass here." 503 00:24:01,040 --> 00:24:04,080 And it wouldn't matter to Dragan that I had my daughter in tow. 504 00:24:04,640 --> 00:24:05,760 You okay, Papa? 505 00:24:06,800 --> 00:24:07,360 Mhm. 506 00:24:07,840 --> 00:24:08,480 Yeah. 507 00:24:08,960 --> 00:24:10,960 Uh, Papa just has to run to his office. 508 00:24:12,040 --> 00:24:13,960 As soon as I'm done there, we'll get that ice cream. 509 00:24:14,040 --> 00:24:14,840 Yay! 510 00:24:50,840 --> 00:24:54,200 I hope you don't have any clients scheduled for today. 511 00:24:54,280 --> 00:24:55,480 Not in those clothes. 512 00:24:56,440 --> 00:24:57,000 Nope, 513 00:24:57,480 --> 00:24:58,320 I do. 514 00:24:58,400 --> 00:25:00,040 So, I'd like to know if Ms. Kerner 515 00:25:00,120 --> 00:25:01,360 might be in, to watch my kid. 516 00:25:02,760 --> 00:25:04,800 She is one of our trainees, not a babysitter. 517 00:25:05,360 --> 00:25:06,600 She assists the partners. 518 00:25:07,760 --> 00:25:09,760 Not the grunt employees and their children. 519 00:25:10,600 --> 00:25:12,680 And any halfway competent parent would never 520 00:25:12,760 --> 00:25:14,600 place their kid in unqualified hands. 521 00:25:15,120 --> 00:25:16,080 Ms. Bregenz. 522 00:25:16,760 --> 00:25:17,600 I'm very sorry 523 00:25:17,680 --> 00:25:18,320 you 524 00:25:18,800 --> 00:25:20,440 spend your time getting paid mere peanuts 525 00:25:20,520 --> 00:25:23,280 compared to the lawyers you work for, and that you're here every weekend 526 00:25:23,360 --> 00:25:26,440 because you don't have a family and have nothing better to do. 527 00:25:26,920 --> 00:25:29,720 But constantly wielding the mere modicum of authority 528 00:25:29,800 --> 00:25:30,800 you've been allotted, 529 00:25:30,880 --> 00:25:32,760 won't do anything to make you feel 530 00:25:32,840 --> 00:25:34,520 better about how they exploit you. 531 00:25:37,160 --> 00:25:38,000 Come on, hon. 532 00:25:38,080 --> 00:25:40,160 We'll go see for ourselves if Doro's around. 533 00:25:40,640 --> 00:25:43,720 Papa, does that old lady live here? 534 00:25:43,800 --> 00:25:44,560 Yeah, 535 00:25:45,040 --> 00:25:46,240 you could say that she does. 536 00:25:46,320 --> 00:25:48,640 Old Ms. Bregenz tends to everything here 537 00:25:48,720 --> 00:25:49,600 like it's her own home. 538 00:26:02,200 --> 00:26:02,760 Ah. 539 00:26:03,240 --> 00:26:04,160 Hello, Doro. 540 00:26:04,920 --> 00:26:06,200 -Um, -Hi. could you share some 541 00:26:06,280 --> 00:26:08,000 of those nice neon markers with my daughter 542 00:26:08,080 --> 00:26:08,800 for half an hour? 543 00:26:10,600 --> 00:26:11,400 Uh… 544 00:26:13,960 --> 00:26:15,920 The law firm's underground had this ice cream shop, 545 00:26:16,000 --> 00:26:18,680 one of those places that's never open when you walk by. 546 00:26:18,760 --> 00:26:21,440 I'd leased it through one of Dragan's subsidiaries. 547 00:26:21,520 --> 00:26:23,520 It was just another tax write-off. 548 00:26:24,040 --> 00:26:27,400 You could only reach the shop's secret personnel rooms by elevator. 549 00:26:28,840 --> 00:26:31,040 Only two access keys had ever been printed. 550 00:26:31,520 --> 00:26:33,680 One for Dragan and one for me. 551 00:27:11,080 --> 00:27:11,880 Finally. 552 00:27:16,160 --> 00:27:17,000 What took you? 553 00:27:17,960 --> 00:27:19,880 I was on my way to the lake with Emily. 554 00:27:21,440 --> 00:27:22,320 Who's Emily? 555 00:27:24,200 --> 00:27:25,040 My daughter. 556 00:27:25,520 --> 00:27:26,640 Oh yeah, right. 557 00:27:27,400 --> 00:27:28,280 I love children. 558 00:27:30,440 --> 00:27:31,040 Great. 559 00:27:31,520 --> 00:27:32,640 What's your problem? 560 00:27:35,120 --> 00:27:36,200 I'm getting some heat. 561 00:27:38,760 --> 00:27:39,480 How come? 562 00:27:41,000 --> 00:27:43,680 Because some dumb drug mule got himself all banged up. 563 00:27:46,680 --> 00:27:48,120 And what's this got to do with you? 564 00:27:48,200 --> 00:27:49,840 Because I'm the one who beat him. 565 00:27:53,080 --> 00:27:54,520 And that dickhead's dead now. 566 00:27:59,320 --> 00:28:00,280 Repeat that? 567 00:28:00,360 --> 00:28:01,080 He's dead. 568 00:28:07,960 --> 00:28:08,760 Okay. 569 00:28:09,600 --> 00:28:10,480 Okay, um… 570 00:28:10,960 --> 00:28:12,120 What exactly happened? 571 00:28:13,080 --> 00:28:14,000 Toni said he heard… 572 00:28:14,760 --> 00:28:16,760 someone was slinging product on our turf. 573 00:28:16,840 --> 00:28:17,800 For half our price. 574 00:28:19,080 --> 00:28:19,680 Okay. 575 00:28:20,160 --> 00:28:21,320 But I still don't see why Toni involved you, 576 00:28:21,400 --> 00:28:22,360 since as your drug capo, 577 00:28:22,440 --> 00:28:24,160 -this is his wheelhouse. -I know, but he told me 578 00:28:24,240 --> 00:28:25,040 Boris was behind it. 579 00:28:25,520 --> 00:28:28,120 We learned that the mule had a meet with Boris' man Igor 580 00:28:28,200 --> 00:28:29,920 in a parking lot not far from here. 581 00:28:30,000 --> 00:28:30,960 Igor was gonna 582 00:28:31,040 --> 00:28:32,040 move in on our turf. 583 00:28:33,240 --> 00:28:34,720 We happened to be in the area… 584 00:28:36,960 --> 00:28:38,400 So, that felt like a good reason 585 00:28:38,480 --> 00:28:39,720 to go to the meet and murder the mule? 586 00:28:39,800 --> 00:28:40,920 No, you dummy. 587 00:28:41,000 --> 00:28:42,360 I didn't murder the mule. 588 00:28:42,440 --> 00:28:44,720 I beat Igor to death. Igor works for Boris. 589 00:28:51,920 --> 00:28:53,200 Dragan, you're aware that 590 00:28:53,280 --> 00:28:54,440 when one cartel boss 591 00:28:54,520 --> 00:28:57,560 goes and kills the right hand man of another cartel boss, 592 00:28:57,640 --> 00:28:58,640 that's the kind of thing 593 00:28:58,720 --> 00:29:00,880 -that ends badly. -Yes, I'm aware of that! 594 00:29:03,040 --> 00:29:05,400 But Sascha and I wanted to show him where our turf 595 00:29:05,480 --> 00:29:06,560 ends and begins. 596 00:29:07,040 --> 00:29:08,400 Then things got out of control. 597 00:29:09,960 --> 00:29:10,920 Not yet. 598 00:29:11,000 --> 00:29:12,280 Okay, um… 599 00:29:13,880 --> 00:29:15,000 Were you spotted? 600 00:29:19,280 --> 00:29:19,920 That's a yes. 601 00:29:20,400 --> 00:29:21,240 Yeah. 602 00:29:21,320 --> 00:29:23,640 This goddamn tour bus drove into the parking lot. 603 00:29:25,480 --> 00:29:27,440 -Full of, what, old tourists? -No! 604 00:29:27,920 --> 00:29:29,080 Full of damn twelve year olds. 605 00:29:29,160 --> 00:29:30,720 On a field trip or something. 606 00:29:32,040 --> 00:29:33,280 Okay, and how many preteens 607 00:29:33,360 --> 00:29:34,720 -saw the fight? -I don't know. 608 00:29:34,800 --> 00:29:36,160 How many can you fit in a fucking bus? 609 00:29:36,240 --> 00:29:37,160 Fifty, who knows. 610 00:29:37,240 --> 00:29:39,680 And how many of them were holding up their cell phones 611 00:29:39,760 --> 00:29:40,560 to film you, hmm? 612 00:29:41,040 --> 00:29:42,520 I don't know, the whole class! 613 00:29:43,320 --> 00:29:45,480 Kids get those damn phones way too young, right? 614 00:29:46,040 --> 00:29:48,440 So we're talking about up to fifty videos 615 00:29:48,520 --> 00:29:50,920 that show you killing someone in front of school children, 616 00:29:51,000 --> 00:29:52,800 am I getting this correctly? 617 00:29:54,400 --> 00:29:55,200 Yeah. 618 00:29:57,840 --> 00:29:59,080 Are the videos up online? 619 00:30:00,600 --> 00:30:01,400 Yeah. 620 00:30:02,600 --> 00:30:03,480 But they're shaky. 621 00:30:04,160 --> 00:30:05,560 We can say they were doctored. 622 00:30:05,640 --> 00:30:06,320 Show him one now. 623 00:30:13,840 --> 00:30:14,480 Oh, God! 624 00:30:14,960 --> 00:30:17,040 -I'm gonna kill you, you bastard! -Help me! 625 00:30:17,120 --> 00:30:18,440 -Whoa! -He's on fire! 626 00:30:18,520 --> 00:30:19,600 -Oh, my God! -Help him! 627 00:30:19,680 --> 00:30:20,760 He's beating him up now! 628 00:30:21,520 --> 00:30:22,400 He's crazy. 629 00:30:22,480 --> 00:30:23,320 -Don't hit him! -Stop! 630 00:30:24,960 --> 00:30:25,920 So, that's Igor? 631 00:30:28,680 --> 00:30:29,520 It was. 632 00:30:30,000 --> 00:30:30,520 And that's me. 633 00:30:31,080 --> 00:30:31,840 Yeah. 634 00:30:33,120 --> 00:30:34,040 Why'd you burn him? 635 00:30:39,480 --> 00:30:41,400 We had to light a fire under the guy's ass. 636 00:30:41,480 --> 00:30:43,520 Like I said, it got a bit out of control. 637 00:30:45,360 --> 00:30:46,200 And what about the 638 00:30:46,280 --> 00:30:47,240 drug seller? 639 00:30:47,320 --> 00:30:48,800 Get this. He didn't have any drugs. 640 00:30:49,800 --> 00:30:52,600 He was selling Igor a crate of hand grenades, for god's sake. 641 00:30:52,680 --> 00:30:54,280 I found out, after we did Igor. 642 00:30:58,800 --> 00:31:01,640 Have you considered the chance that whoever gave you the tip 643 00:31:01,720 --> 00:31:03,720 about the drug hand-off was pulling a fast one, 644 00:31:03,800 --> 00:31:05,960 and now we're in deep shit all because of 645 00:31:06,040 --> 00:31:07,280 -sketchy intel? -How could I have known 646 00:31:07,360 --> 00:31:08,920 a fucking school bus would show up? 647 00:31:09,400 --> 00:31:10,120 With kids inside? 648 00:31:10,200 --> 00:31:12,080 The real villain is the driver. He took 649 00:31:12,160 --> 00:31:13,320 kids to a place where 650 00:31:13,400 --> 00:31:15,080 we had business to do! 651 00:31:15,160 --> 00:31:16,120 Who the hell does that? 652 00:31:16,600 --> 00:31:17,720 I'd never do that. 653 00:31:19,360 --> 00:31:20,160 I love children. 654 00:31:21,680 --> 00:31:22,480 Okay. 655 00:31:23,560 --> 00:31:24,360 Okay. 656 00:31:26,440 --> 00:31:27,320 Oh, my god! 657 00:31:28,080 --> 00:31:28,920 Oh, no! 658 00:31:30,120 --> 00:31:30,920 Hey! 659 00:31:32,400 --> 00:31:33,520 -He's coming in! -He's gonna kill us! 660 00:31:33,600 --> 00:31:34,320 -Stop! -Leave us alone! 661 00:31:34,400 --> 00:31:35,120 Please, don't! 662 00:31:35,200 --> 00:31:36,120 Keep your mouths shut! 663 00:31:37,080 --> 00:31:38,120 Or I'll kill you all! 664 00:31:45,800 --> 00:31:46,960 Yeah, okay. 665 00:31:48,720 --> 00:31:49,600 Why'd you call me? 666 00:31:51,440 --> 00:31:52,720 What do you mean, man? Because you're my lawyer. 667 00:31:52,800 --> 00:31:54,080 Yes, that's right. 668 00:31:54,160 --> 00:31:56,160 I'm a lawyer. Not a fixer, okay? 669 00:31:56,640 --> 00:31:57,560 This type of thing 670 00:31:58,040 --> 00:31:59,400 is way above my pay grade. I do have limits, you know. 671 00:31:59,480 --> 00:32:01,800 Don't whine and fucking do your job lawyer man. 672 00:32:01,880 --> 00:32:03,320 Or I'll burn your ass up too! 673 00:32:16,000 --> 00:32:16,680 Hello? 674 00:32:20,080 --> 00:32:20,720 Stop stalling. 675 00:32:26,120 --> 00:32:26,920 Okay. 676 00:32:27,400 --> 00:32:29,400 Turn yourself in. Just a thought. 677 00:32:29,880 --> 00:32:33,280 I wouldn't be able to get you off, though. Not with that evidence. 678 00:32:36,120 --> 00:32:37,120 Have you gone insane? 679 00:32:37,200 --> 00:32:39,200 Okay, option two: forget option one. 680 00:32:39,960 --> 00:32:40,600 Uh, but then, 681 00:32:41,080 --> 00:32:42,520 you won't be safe inside a jail, 682 00:32:42,600 --> 00:32:43,720 protected from Boris. 683 00:32:45,000 --> 00:32:47,800 We have our roles in this world. Or have you forgotten? 684 00:32:47,880 --> 00:32:48,520 I 685 00:32:49,000 --> 00:32:50,280 make messes, and you clean up. 686 00:32:50,360 --> 00:32:51,800 Go on. Clean! 687 00:32:52,360 --> 00:32:53,000 Fix it! 688 00:32:55,240 --> 00:32:56,200 Go into hiding. 689 00:32:56,280 --> 00:32:57,600 Put your head down for a while. 690 00:32:58,320 --> 00:32:59,600 For thirty, forty years. 691 00:33:02,320 --> 00:33:03,200 That could work. 692 00:33:05,240 --> 00:33:06,440 -It's a joke. -How so? 693 00:33:07,160 --> 00:33:07,800 Hey, 694 00:33:08,280 --> 00:33:09,600 you wouldn't be able to leave the building. 695 00:33:09,680 --> 00:33:11,640 The block is full of undercover cops! 696 00:33:11,720 --> 00:33:12,600 We could take your car. 697 00:33:13,080 --> 00:33:14,920 I'll get in the trunk and you could drive me out. 698 00:33:15,000 --> 00:33:15,600 Nah, 699 00:33:16,080 --> 00:33:17,280 Dragan. Please, come on. I've got my kid, 700 00:33:17,360 --> 00:33:19,440 -we can't drive across Europe for you. -What? Who said Europe? 701 00:33:19,520 --> 00:33:20,600 Just out of this town! 702 00:33:20,680 --> 00:33:21,840 Your kid will be a great cover. 703 00:33:22,320 --> 00:33:23,120 Emma. 704 00:33:23,680 --> 00:33:24,440 Emily. 705 00:33:24,520 --> 00:33:25,920 The kid whose weekend you've ruined 706 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 has a name and it's 707 00:33:27,080 --> 00:33:28,360 -Emily. -Oh, fuck the snot rag. 708 00:33:28,440 --> 00:33:29,360 What about my life? 709 00:33:33,120 --> 00:33:34,440 I'm gonna go down to the garage. 710 00:33:35,000 --> 00:33:36,600 You'll go get your kid. And then you'll drive me 711 00:33:36,680 --> 00:33:37,800 to the damn lake house! 712 00:33:38,760 --> 00:33:39,760 With your Emilia. 713 00:33:43,200 --> 00:33:43,840 She is 714 00:33:44,320 --> 00:33:45,680 Emily, you fucker! 715 00:33:52,000 --> 00:33:52,800 What? 716 00:34:05,080 --> 00:34:05,640 Nobody 717 00:34:06,120 --> 00:34:06,680 calls 718 00:34:07,160 --> 00:34:07,840 me 719 00:34:08,400 --> 00:34:09,240 fucker. 720 00:34:10,080 --> 00:34:11,920 You should thank god I need you to drive me, 721 00:34:12,000 --> 00:34:12,920 or I'd crush your skull. 722 00:34:13,000 --> 00:34:14,080 And then your daughter's. 723 00:34:14,160 --> 00:34:15,520 Do you understand that? Hm? 724 00:34:17,120 --> 00:34:17,920 Yeah… 725 00:34:18,400 --> 00:34:19,200 I do. 726 00:34:20,400 --> 00:34:21,200 Good. 727 00:34:32,920 --> 00:34:34,400 And then, something shifted. 728 00:34:37,640 --> 00:34:40,760 A sense of absolute calm, total peace, settled deep inside my soul. 729 00:34:40,840 --> 00:34:43,080 I had been struck with ray of heavenly light. 730 00:34:44,440 --> 00:34:45,600 Just stay in the moment. 731 00:34:45,680 --> 00:34:46,600 That's it. 732 00:34:46,680 --> 00:34:49,320 Embrace the mindfulness techniques Breitner taught me. 733 00:34:51,200 --> 00:34:53,120 When I'm driving a getaway car, 734 00:34:53,680 --> 00:34:55,560 I'm driving a getaway car. 735 00:34:58,160 --> 00:34:59,520 And when I'm at the lake, 736 00:35:00,280 --> 00:35:01,280 I'm at the lake. 737 00:35:02,600 --> 00:35:03,840 It was that simple. 738 00:35:06,240 --> 00:35:09,440 What good would it do to try to think beyond the present moment? 739 00:35:10,200 --> 00:35:13,280 I couldn't predict the future. So, I wouldn't stress about it. 740 00:35:14,800 --> 00:35:15,560 Papa! 741 00:35:20,280 --> 00:35:22,320 I wasn't delusional. I knew full well 742 00:35:22,400 --> 00:35:24,400 I was breaking every promise I'd made to Katharina 743 00:35:24,480 --> 00:35:25,440 about this weekend. 744 00:35:26,080 --> 00:35:28,200 Instead of driving to the vacation home with relaxation in mind, 745 00:35:28,280 --> 00:35:30,440 I'd be driving there 746 00:35:30,520 --> 00:35:32,320 with a world-class psychopath in the trunk. 747 00:35:33,960 --> 00:35:35,280 And my kid in the backseat. 748 00:35:36,200 --> 00:35:37,440 But this was all for her. 749 00:35:38,320 --> 00:35:39,720 If I wanted to save Emily's life, 750 00:35:39,800 --> 00:35:41,600 to save my life, I had to do this. 751 00:35:42,520 --> 00:35:44,160 I had to do what Dragan wanted. 752 00:35:45,000 --> 00:35:45,840 Even if my life 753 00:35:45,920 --> 00:35:47,160 would change forever.