1 00:00:09,200 --> 00:00:11,520 [contemplative music playing] 2 00:00:24,080 --> 00:00:25,320 INSERT 50 CENTS THEN TURN 3 00:01:06,160 --> 00:01:08,120 -[muffled gun blast] -[bird flying] 4 00:01:08,200 --> 00:01:10,480 -[contemplative music stops] -[chewing] 5 00:01:11,840 --> 00:01:14,920 [animal sounds] 6 00:01:15,000 --> 00:01:20,920 MURDER MINDFULLY 7 00:01:24,640 --> 00:01:26,320 [groans faintly] 8 00:01:34,280 --> 00:01:36,800 [upbeat music playing] 9 00:01:36,880 --> 00:01:38,920 [Björn] When my clients brush off accusations 10 00:01:39,000 --> 00:01:41,320 of crimes they may or may not have committed, 11 00:01:41,400 --> 00:01:43,600 I advise them to act like nothing's changed. 12 00:01:49,280 --> 00:01:52,080 You don't want to draw attention to yourself. 13 00:01:53,240 --> 00:01:55,120 Just stick to your usual routine. 14 00:01:56,960 --> 00:01:58,160 [car chirps] 15 00:02:03,000 --> 00:02:07,400 That said, my car wasn't exactly sparking joy these days, so I took the subway. 16 00:02:10,680 --> 00:02:12,880 It wasn't the most relaxing ride. 17 00:02:12,960 --> 00:02:16,400 I felt like everyone was staring, like they could tell what I'd done. 18 00:02:16,480 --> 00:02:19,560 [tense music playing] 19 00:02:37,880 --> 00:02:40,960 The fact that there was media coverage didn't help matters. 20 00:02:41,480 --> 00:02:44,040 BLOODY HORROR AT SERVICE STATION 21 00:02:44,120 --> 00:02:46,880 At least I was able to breathe away my stress. 22 00:02:46,960 --> 00:02:48,000 [breathing deeply] 23 00:02:48,080 --> 00:02:49,520 [tense music fades] 24 00:02:49,600 --> 00:02:53,320 But tension was brewing, and not everyone dealt with it as mindfully as I did. 25 00:02:53,400 --> 00:02:54,720 LAWYER CALLING… 26 00:02:54,800 --> 00:02:56,040 [cell phone ringing] 27 00:02:56,120 --> 00:02:59,160 -[Björn] Diemel. -Hey, lawyer. It's Murat. 28 00:02:59,240 --> 00:03:01,440 -Can we meet at the game reserve? -I'm kinda busy. 29 00:03:01,520 --> 00:03:03,800 Why don't you tell me what's on your mind? 30 00:03:03,880 --> 00:03:06,840 Not over the phone. It's about the Dragan thing. 31 00:03:08,040 --> 00:03:09,160 Okay. 32 00:03:09,840 --> 00:03:11,880 So, 8:30 tonight? 33 00:03:11,960 --> 00:03:13,440 Uh, by the food dispenser? 34 00:03:13,520 --> 00:03:15,880 [tense music playing] 35 00:03:15,960 --> 00:03:17,200 Hey, Diemel? 36 00:03:17,280 --> 00:03:18,920 -Sure, sounds good. -[Toni] Murat! 37 00:03:19,000 --> 00:03:20,800 -[tense music stops] -[Murat] Shit. 38 00:03:20,880 --> 00:03:23,480 What the hell? We all thought you were outside. 39 00:03:23,560 --> 00:03:25,080 [distant lively music playing] 40 00:03:25,160 --> 00:03:26,000 What's going on? 41 00:03:26,080 --> 00:03:27,720 Just pissing here. 42 00:03:31,160 --> 00:03:33,000 That's twice in one hour. 43 00:03:33,080 --> 00:03:35,080 [tense music playing] 44 00:03:36,360 --> 00:03:38,160 You wouldn't fuck with me, right? 45 00:03:39,960 --> 00:03:41,040 [elevator bell dings] 46 00:03:41,120 --> 00:03:43,440 [upbeat music playing] 47 00:03:47,240 --> 00:03:49,200 -Morning, Diemel. -Good morning. 48 00:03:51,160 --> 00:03:52,120 Morning. 49 00:03:53,320 --> 00:03:54,600 [Bregenz] Mr. Diemel. 50 00:03:54,680 --> 00:03:56,320 [upbeat music stops] 51 00:03:57,040 --> 00:04:00,360 Not so fast. Please go to conference room one now. 52 00:04:01,040 --> 00:04:01,960 Thanks. 53 00:04:02,920 --> 00:04:05,760 Tell me, what do you have to say about last weekend, hm? 54 00:04:06,560 --> 00:04:09,160 [Björn] Uh, about which part? 55 00:04:09,240 --> 00:04:11,520 The time I hid a murderer in my trunk? 56 00:04:11,600 --> 00:04:13,760 Or when I stuffed his body in a wood chipper? 57 00:04:13,840 --> 00:04:15,560 Could you be a little more specific? 58 00:04:15,640 --> 00:04:19,360 You attacked Ms. Bregenz. Poor gal's humiliated. 59 00:04:21,040 --> 00:04:22,200 [chuckles] 60 00:04:22,800 --> 00:04:24,120 Do you find this funny? 61 00:04:24,200 --> 00:04:26,280 Um, yeah. 62 00:04:26,360 --> 00:04:28,560 If you knew everything I got up to last weekend, 63 00:04:28,640 --> 00:04:31,000 you'd be cracking up that this is why I'm in trouble. 64 00:04:31,080 --> 00:04:34,080 Ms. Bregenz has worked here for two decades, and we treasure her. 65 00:04:34,160 --> 00:04:36,160 Because you're a lawyer doesn't mean you're better. 66 00:04:36,240 --> 00:04:39,480 And also, Mr. Diemel, these offices are not a daycare center. 67 00:04:39,560 --> 00:04:42,880 [voice distorting] Your daughter scribbled all over company property… 68 00:04:42,960 --> 00:04:45,360 -[breathing deeply] -[meditative music playing] 69 00:04:45,440 --> 00:04:49,520 Work relationships are not always easy to navigate, but we can manage them. 70 00:04:50,760 --> 00:04:54,520 When your colleagues get on your nerves, I want you to resist the impulse 71 00:04:55,240 --> 00:04:57,480 to let that frustration fester. 72 00:04:57,560 --> 00:04:59,880 Instead, try to listen to your colleagues. 73 00:05:00,760 --> 00:05:02,680 Focus on what they're saying. 74 00:05:03,240 --> 00:05:05,200 Try and hold space for 75 00:05:05,880 --> 00:05:07,360 how they're feeling, 76 00:05:07,440 --> 00:05:08,720 what makes them tick, 77 00:05:08,800 --> 00:05:10,920 and what values they hold. 78 00:05:11,000 --> 00:05:11,920 Let them talk. 79 00:05:12,520 --> 00:05:13,440 Mm. 80 00:05:13,960 --> 00:05:14,840 [inhaling] 81 00:05:14,920 --> 00:05:16,920 -[meditative music stops] -[exhales quickly] 82 00:05:17,000 --> 00:05:20,560 First off, Ms. Bregenz reprimanded me in front of my daughter. 83 00:05:20,640 --> 00:05:22,280 And I responded in kind. 84 00:05:22,800 --> 00:05:25,680 She and I can clear this whole thing up between the two of us if you wish. 85 00:05:25,760 --> 00:05:29,240 Ms. Bregenz is not the person at fault here, for God's sake. 86 00:05:29,320 --> 00:05:32,720 The way you insulted her borders on workplace sexual discrimination. 87 00:05:32,800 --> 00:05:36,120 We will not abide such things to occur under this roof. 88 00:05:36,640 --> 00:05:39,200 You know that we abhor sexism. 89 00:05:40,360 --> 00:05:42,760 -Thank you for sharing, Mr. Erkel. -That's Dr. Erkel. 90 00:05:43,360 --> 00:05:44,680 As for the female partners 91 00:05:44,760 --> 00:05:47,520 and your stance on workplace sexism, do they agree as well? 92 00:05:47,600 --> 00:05:50,240 As I'm sure you're aware, there aren't female partners. 93 00:05:52,040 --> 00:05:52,920 Ah. 94 00:05:53,800 --> 00:05:55,760 So much for abhorring sexism. 95 00:05:55,840 --> 00:05:58,400 What… What's that supposed to mean? 96 00:05:58,480 --> 00:06:00,320 [intriguing music playing] 97 00:06:00,400 --> 00:06:02,920 It just seems strange to me that there isn't one woman 98 00:06:03,000 --> 00:06:05,080 who meets your standards, not one. 99 00:06:05,680 --> 00:06:07,840 So don't pretend you're some bastion of feminism. 100 00:06:07,920 --> 00:06:09,480 I forbid you to use this tone-- 101 00:06:09,560 --> 00:06:11,960 You can't forbid me from speaking my mind. 102 00:06:12,920 --> 00:06:14,840 I've let them ramble plenty, don't you think? 103 00:06:15,640 --> 00:06:17,120 It's my turn to speak. 104 00:06:17,200 --> 00:06:19,320 This client has made you all wealthy. 105 00:06:19,400 --> 00:06:23,320 This client also burned a man to a crisp, while 50 kids watched. 106 00:06:23,400 --> 00:06:27,600 But no, why discuss that crap while we could all be focusing on a secretary? 107 00:06:28,200 --> 00:06:30,520 We only collect this guy's money, why should we care? 108 00:06:31,160 --> 00:06:33,080 That's how you mindfully gain control. 109 00:06:33,160 --> 00:06:34,480 [intriguing music stops] 110 00:06:34,560 --> 00:06:36,680 If you have a problem you can always quit. 111 00:06:37,200 --> 00:06:40,000 I feel like Mr. Sergowicz wouldn't be a fan of that. 112 00:06:40,520 --> 00:06:42,360 That's how you get 'em in your pocket. 113 00:06:42,440 --> 00:06:44,840 We'll, uh, get to your client in a moment. 114 00:06:44,920 --> 00:06:46,040 My client? 115 00:06:46,640 --> 00:06:49,480 -But I'm not even a partner. -[intriguing music playing] 116 00:06:49,560 --> 00:06:53,200 Since this is your firm, you're the ones who launder that psycho's money. 117 00:06:53,800 --> 00:06:56,000 If the papers caught wind of all the crap you do 118 00:06:56,080 --> 00:06:59,160 protecting a pimping drug lord, all the tax breaks you get him, 119 00:06:59,240 --> 00:07:01,360 that hag in the lobby wouldn't cross your mind. 120 00:07:01,440 --> 00:07:03,960 [men chattering indistinctly] 121 00:07:04,040 --> 00:07:05,160 [man clears his throat] 122 00:07:05,240 --> 00:07:06,160 You signed an NDA. 123 00:07:06,240 --> 00:07:09,240 I did. But your client didn't. 124 00:07:11,520 --> 00:07:13,800 Eh… Uh… Was that a threat, Diemel? 125 00:07:14,840 --> 00:07:16,080 No, I would never. 126 00:07:16,840 --> 00:07:19,200 I'm just saying that if he gets sent to jail, 127 00:07:19,280 --> 00:07:21,440 and if he were to feel like he wound up there 128 00:07:21,520 --> 00:07:23,600 because his lawyer was canned from his job, 129 00:07:23,680 --> 00:07:25,920 I could see him feeling let down by your firm. 130 00:07:26,000 --> 00:07:27,120 Yeah. 131 00:07:28,680 --> 00:07:32,680 We all know Mr. Sergowicz has a certain unorthodox way of handling pain. 132 00:07:32,760 --> 00:07:34,360 WANTED! WHO KNOWS THIS CRIMINAL? 133 00:07:36,000 --> 00:07:39,160 And the best part is beating them at their own game. 134 00:07:40,440 --> 00:07:42,400 [intriguing music stops] 135 00:07:43,360 --> 00:07:44,520 Do you have a plan? 136 00:07:46,080 --> 00:07:47,480 Let's face the facts. 137 00:07:47,560 --> 00:07:50,000 You want me gone, I want to go. 138 00:07:50,080 --> 00:07:52,240 Why should we hold each other back? 139 00:07:53,080 --> 00:07:54,080 May I speak frankly? 140 00:07:54,160 --> 00:07:57,960 I don't want to work with Sergowicz any more than you guys do. 141 00:07:58,040 --> 00:07:59,440 But I know he trusts me. 142 00:08:00,320 --> 00:08:01,720 So, here's what I think. 143 00:08:02,200 --> 00:08:05,360 You terminate my contract, and I'll finish out the month. 144 00:08:05,880 --> 00:08:08,800 I'll be a freelancer, and Sergowicz'll come with me. 145 00:08:12,240 --> 00:08:16,160 And… Uh… How will you guarantee this? 146 00:08:16,240 --> 00:08:19,840 How will you make sure he… sees your point of view? 147 00:08:19,920 --> 00:08:23,840 I'll have him sign a contract. We can draw up an NDA for him. 148 00:08:24,360 --> 00:08:25,960 He'll be open to that? 149 00:08:26,040 --> 00:08:27,720 I've got a way with him. 150 00:08:27,800 --> 00:08:29,240 And that's that? 151 00:08:29,320 --> 00:08:33,160 Well, I mean, I think it's only fair that you'd find it in your hearts 152 00:08:33,240 --> 00:08:36,880 to honor our ten years of close collaboration, 153 00:08:36,960 --> 00:08:37,840 don't you agree? 154 00:08:38,480 --> 00:08:40,160 A small severance payment. 155 00:08:40,240 --> 00:08:42,480 Something right around ten months' salary? 156 00:08:42,560 --> 00:08:44,320 -[men chuckling] -[man] Oh, my. 157 00:08:44,400 --> 00:08:47,000 -You really have some nerve. -[men chuckling] 158 00:08:47,080 --> 00:08:49,520 You should all take some time to consider my offer. 159 00:08:50,120 --> 00:08:53,480 I'm sure that I'll be speaking with Sergowicz later this afternoon. 160 00:08:55,920 --> 00:08:56,880 Goodbye for now. 161 00:08:56,960 --> 00:08:59,200 [upbeat music playing] 162 00:09:00,000 --> 00:09:01,280 [muttering] 163 00:09:02,720 --> 00:09:06,840 [Björn] I had no doubt that the three gentlemen would accept my bold proposal. 164 00:09:11,240 --> 00:09:14,600 So I confidently packed away my few personal belongings. 165 00:09:16,440 --> 00:09:19,600 I also made copies of all emails, documents, and records 166 00:09:19,680 --> 00:09:23,240 relating to Dragan's wide-ranging business dealings, 167 00:09:23,320 --> 00:09:26,320 with the wise foresight that I might need them. 168 00:09:27,080 --> 00:09:28,400 245 ELEMENTS COPIED 169 00:09:28,480 --> 00:09:30,640 To believably keep him alive, 170 00:09:31,160 --> 00:09:34,360 I also needed to secure the blank powers of attorney 171 00:09:34,440 --> 00:09:37,080 that Dragan once signed in case of emergencies. 172 00:09:37,880 --> 00:09:40,240 I think this counts as an emergency, don't you? 173 00:09:44,640 --> 00:09:47,840 -[breathing deeply] -[upbeat music stops] 174 00:09:51,320 --> 00:09:54,840 [cell phone ringing] 175 00:09:54,920 --> 00:09:58,200 ACCEPT 176 00:09:58,280 --> 00:10:00,160 [ringing stops] 177 00:10:00,240 --> 00:10:02,480 [faint dance music playing over speaker] 178 00:10:02,560 --> 00:10:03,760 -[glass shatters] -[Tyson barks] 179 00:10:03,840 --> 00:10:05,880 Why can't he pick up his goddamn phone? 180 00:10:06,920 --> 00:10:08,480 [whimpering] 181 00:10:08,560 --> 00:10:11,440 We're on the verge of a war, and that bastard's off somewhere, 182 00:10:11,520 --> 00:10:13,720 -twiddling his balls! -[Tyson barks and whimpers] 183 00:10:13,800 --> 00:10:14,920 Let me talk with him. 184 00:10:15,520 --> 00:10:16,360 [Toni] Hm? 185 00:10:18,280 --> 00:10:20,600 I think he might listen to me, ya know? 186 00:10:20,680 --> 00:10:22,040 [Toni sighs] 187 00:10:23,280 --> 00:10:24,880 Sure, be my guest. Who cares? 188 00:10:30,520 --> 00:10:31,400 [groans faintly] 189 00:10:31,480 --> 00:10:33,560 [upbeat music playing] 190 00:10:33,640 --> 00:10:37,080 [Björn] I may not be a DIY guy, but I do like hardware stores. 191 00:10:37,600 --> 00:10:40,280 They attract people who take things into their own hands. 192 00:10:40,360 --> 00:10:43,880 People who live in the now and aren't afraid to shape their own future. 193 00:10:44,880 --> 00:10:46,400 [cell phone ringing] 194 00:10:46,480 --> 00:10:48,320 ACCEPT 195 00:10:49,000 --> 00:10:49,840 Yeah? 196 00:10:49,920 --> 00:10:51,960 [von Dresen] Diemel? Von Dresen here. 197 00:10:52,920 --> 00:10:54,560 We will accept your offer. 198 00:10:55,160 --> 00:10:58,120 -The whole offer? -Yes, we'll accommodate your terms. 199 00:10:58,200 --> 00:11:01,720 You'll receive the requested severance, and leave with Mr. Sergowicz. 200 00:11:01,800 --> 00:11:05,280 We'll require his written confirmation that he has only ever been your client, 201 00:11:05,360 --> 00:11:07,520 and he will remain so, thus releasing the firm. 202 00:11:08,120 --> 00:11:11,440 This voids any claims that your client could make against our firm. 203 00:11:11,520 --> 00:11:12,720 Sounds good. 204 00:11:12,800 --> 00:11:16,400 The contract is on my desk. You can sign it when you're back from lunch. 205 00:11:16,480 --> 00:11:18,840 Yeah, I don't think I'll be coming back in today. 206 00:11:18,920 --> 00:11:21,080 We still expect you to be here when we see fit. 207 00:11:22,280 --> 00:11:24,280 You can fire me if you don't like my terms. 208 00:11:26,760 --> 00:11:28,040 Never mind. 209 00:11:29,200 --> 00:11:31,080 Just come by whenever you can. 210 00:11:31,600 --> 00:11:33,680 I will. I'll see you then. 211 00:11:38,160 --> 00:11:40,000 [upbeat music stops] 212 00:11:47,760 --> 00:11:48,640 [man] Lawyer. 213 00:11:48,720 --> 00:11:50,720 [tense music playing] 214 00:11:53,840 --> 00:11:54,800 You been well? 215 00:11:56,440 --> 00:11:57,320 Yeah. 216 00:11:58,840 --> 00:12:00,520 Something wrong with your car? 217 00:12:01,560 --> 00:12:02,440 No. 218 00:12:03,000 --> 00:12:05,120 I'm working on my carbon footprint, actually. 219 00:12:07,600 --> 00:12:09,320 Toni's been getting nervous. 220 00:12:09,960 --> 00:12:11,920 You keep dodging all his calls. 221 00:12:12,520 --> 00:12:13,600 What's with that? 222 00:12:15,640 --> 00:12:19,440 It's not intentional. I wish I could pick up the phone, but I'm too swamped. 223 00:12:21,360 --> 00:12:22,360 Okay. 224 00:12:23,920 --> 00:12:28,120 If you could find the time to speak with Dragan, we'd appreciate it. 225 00:12:29,880 --> 00:12:31,480 We need his orders ASAP. 226 00:12:32,120 --> 00:12:34,280 -Sure. -[inspector] Have your tickets ready. 227 00:12:37,320 --> 00:12:38,440 Is that everything? 228 00:12:43,400 --> 00:12:45,000 See you around, lawyer. 229 00:12:49,880 --> 00:12:51,240 SINGLE TICKET 230 00:12:51,320 --> 00:12:54,200 -[gentle rock music playing] -[inspector] Tickets out, please. 231 00:12:57,720 --> 00:12:59,880 [gentle rock music continues] 232 00:13:07,400 --> 00:13:09,280 [music stops] 233 00:13:15,040 --> 00:13:18,120 [Björn] I had almost everything I needed to get my plan in action. 234 00:13:18,640 --> 00:13:20,920 Dragan's signature would work on the suits, 235 00:13:21,000 --> 00:13:22,800 but his thumb was the real key. 236 00:13:23,640 --> 00:13:27,760 Unfortunately, it was currently slowly decomposing in my fridge. 237 00:13:27,840 --> 00:13:31,480 I needed to somehow immortalize that thumb. 238 00:13:31,560 --> 00:13:33,280 I had to get creative. 239 00:13:49,160 --> 00:13:50,000 [groans] 240 00:13:52,040 --> 00:13:53,360 [grunting] 241 00:13:53,440 --> 00:13:54,640 [groans] 242 00:14:03,880 --> 00:14:06,920 [straining] 243 00:14:07,000 --> 00:14:07,920 [grunts] 244 00:14:09,120 --> 00:14:10,320 Shit! 245 00:14:12,160 --> 00:14:16,480 [breathing deeply] 246 00:14:17,080 --> 00:14:20,400 A common challenge found in mindfulness is impatience, 247 00:14:20,480 --> 00:14:22,840 as this blocks us from being present. 248 00:14:23,640 --> 00:14:26,480 If you sense that you're becoming impatient, accept it. 249 00:14:26,560 --> 00:14:29,120 -Acknowledge the feeling. -[meditative music playing] 250 00:14:29,200 --> 00:14:31,360 Judging yourself is counterproductive. 251 00:14:32,360 --> 00:14:34,640 Pause and say this simple phrase. 252 00:14:37,720 --> 00:14:39,960 I… am calm. 253 00:14:40,040 --> 00:14:43,080 [breathing deeply] 254 00:14:43,680 --> 00:14:45,000 Now it's your turn. 255 00:14:45,080 --> 00:14:48,080 -I am calm. -[Joschka] And again. 256 00:14:49,000 --> 00:14:51,440 [Björn] I am calm. 257 00:14:51,520 --> 00:14:53,040 [Joschka] That's better. Again. 258 00:14:54,080 --> 00:14:58,240 -[Björn] I… am… calm. -[retching] 259 00:14:58,320 --> 00:14:59,560 [Joschka] Good. 260 00:14:59,640 --> 00:15:02,800 Don't give into impatience, refuse to let it consume you. 261 00:15:02,880 --> 00:15:05,920 Instead, return to that place of serenity. 262 00:15:06,000 --> 00:15:08,680 -[Björn breathing deeply] -Let yourself be calm. 263 00:15:08,760 --> 00:15:11,760 [Björn] I… am calm. 264 00:15:12,280 --> 00:15:14,680 -[Joschka] Good, good. -[dryer whirring] 265 00:15:14,760 --> 00:15:17,120 [meditative music continues] 266 00:15:30,920 --> 00:15:33,520 [whirring] 267 00:15:40,320 --> 00:15:42,080 [meditative music stops] 268 00:15:46,960 --> 00:15:48,640 [cell phone ringing] 269 00:15:48,720 --> 00:15:53,720 ACCEPT 270 00:15:55,920 --> 00:15:57,440 [ringing continues] 271 00:16:01,960 --> 00:16:03,440 Hello, Katharina. 272 00:16:03,520 --> 00:16:04,760 [Katharina] Oh, wow. 273 00:16:04,840 --> 00:16:07,520 -I assumed I would get your voicemail. -[Björn] Mm. 274 00:16:07,600 --> 00:16:09,440 I'm turning over a new leaf. 275 00:16:09,960 --> 00:16:12,120 Yeah, but you must be swamped, right? 276 00:16:13,160 --> 00:16:15,480 Since your favorite client's making headlines. 277 00:16:16,200 --> 00:16:19,960 The only time I've seen him lately was on the front page of some tabloid. 278 00:16:20,040 --> 00:16:22,640 And with him in the wind, my schedule is open. 279 00:16:23,640 --> 00:16:26,600 -Sounds like the calm before the storm? -[Björn] Hm. 280 00:16:26,680 --> 00:16:27,600 Maybe. 281 00:16:28,120 --> 00:16:29,840 I'm sure you're already stressed out, 282 00:16:29,920 --> 00:16:32,760 but I need to talk with you tomorrow. Think you can make time? 283 00:16:32,840 --> 00:16:34,240 It's about kindergarten. 284 00:16:35,160 --> 00:16:37,480 Yeah, I'll come by the house. For sure. 285 00:16:38,000 --> 00:16:40,160 -Really? -Don't sound so surprised. 286 00:16:40,680 --> 00:16:43,800 Well, I thought I'd have to butter you up a bit. 287 00:16:43,880 --> 00:16:46,160 Mmm, no way. Save your butter. 288 00:16:46,880 --> 00:16:48,080 Um… how's 12 p.m.? 289 00:16:48,680 --> 00:16:50,400 Perfect. Oh, I almost forgot. 290 00:16:50,480 --> 00:16:53,840 Emmy was saying something about some kind of toy bird she lost? 291 00:16:53,920 --> 00:16:56,800 -Could she have left it in your car? -Uh… maybe. 292 00:16:56,880 --> 00:16:58,880 -I can go check. -That'd be great. 293 00:16:59,400 --> 00:17:01,160 -Thanks. -Okay. 294 00:17:01,240 --> 00:17:02,080 All right. 295 00:17:02,160 --> 00:17:03,880 -See ya tomorrow. -See ya. 296 00:17:13,080 --> 00:17:14,080 Yes. 297 00:17:14,160 --> 00:17:16,560 [contemplative music playing] 298 00:17:25,520 --> 00:17:26,840 [toy whistles] 299 00:17:29,240 --> 00:17:30,720 [toy whistling] 300 00:17:30,800 --> 00:17:32,680 [Björn whistling] 301 00:17:33,440 --> 00:17:35,400 [toy whistling] 302 00:17:38,240 --> 00:17:40,160 I am the best papa on Earth. 303 00:17:40,240 --> 00:17:41,960 I am the best papa on Earth. 304 00:17:42,040 --> 00:17:43,440 [whistling] 305 00:17:44,240 --> 00:17:47,200 I chopped up my client, and I've never felt more free. 306 00:17:47,280 --> 00:17:48,840 [cackling] 307 00:17:48,920 --> 00:17:51,480 I chopped up my client and I've never felt more free. 308 00:17:51,560 --> 00:17:52,640 [alert on cell phone] 309 00:17:52,720 --> 00:17:54,280 [toy cackles and whistles] 310 00:17:54,360 --> 00:17:56,000 NEW VOICE MESSAGE 311 00:17:56,080 --> 00:17:57,480 [contemplative music stops] 312 00:17:57,560 --> 00:18:01,080 [Murat] What's up, lawyer? It's Murat. Just checking if you're still coming. 313 00:18:01,160 --> 00:18:02,960 -I'm at the game reserve. -Aw, shit. 314 00:18:06,000 --> 00:18:08,240 [tense music playing] 315 00:18:09,760 --> 00:18:11,440 [cell phone ringing] 316 00:18:13,080 --> 00:18:17,920 ACCEPT 317 00:18:22,000 --> 00:18:24,200 [distant siren blaring] 318 00:18:27,600 --> 00:18:29,720 [helicopter humming] 319 00:18:29,800 --> 00:18:32,640 [chatter over police radio] 320 00:18:41,040 --> 00:18:43,320 POLICE 321 00:18:43,400 --> 00:18:44,840 [tense music stops] 322 00:18:47,280 --> 00:18:48,320 Björn? 323 00:18:51,600 --> 00:18:52,680 Björn? 324 00:18:53,520 --> 00:18:56,200 FEAR 325 00:18:59,120 --> 00:19:01,800 [tense music swelling and fades] 326 00:19:01,880 --> 00:19:06,600 When you start feeling afraid, I want you to concentrate and focus on your airflow. 327 00:19:06,680 --> 00:19:09,200 -[meditative music playing] -Take a deep breath in, 328 00:19:09,960 --> 00:19:12,480 -and then breathe out. -[Björn breathes deeply] 329 00:19:12,560 --> 00:19:14,960 Feel your breath flowing through your body. 330 00:19:15,560 --> 00:19:18,440 Allow it to fill your nostrils, and your abdomen. 331 00:19:18,520 --> 00:19:19,360 [exhaling] 332 00:19:19,440 --> 00:19:21,480 Being afraid is a part of life. 333 00:19:22,440 --> 00:19:26,200 Fear's nothing but a feeling. Just breathe it out and stay grounded. 334 00:19:26,280 --> 00:19:27,800 [breathing deeply] 335 00:19:27,880 --> 00:19:29,280 Focus on the present. 336 00:19:30,120 --> 00:19:31,520 And the fear will pass. 337 00:19:31,600 --> 00:19:32,960 [shuddering] 338 00:19:33,040 --> 00:19:34,560 -[Nicole] Björn? -[Björn] Hm? 339 00:19:35,080 --> 00:19:36,760 Feeling sick, eh? 340 00:19:36,840 --> 00:19:38,320 [meditative music stops] 341 00:19:38,400 --> 00:19:39,360 No, why? 342 00:19:39,960 --> 00:19:41,160 You're breathing weirdly. 343 00:19:41,240 --> 00:19:43,600 No. It's mindfulness. 344 00:19:44,200 --> 00:19:45,720 Hmm. 345 00:19:45,800 --> 00:19:47,360 You really oughta work with us. 346 00:19:47,440 --> 00:19:49,880 This won't be Boris' last act of revenge. 347 00:19:50,400 --> 00:19:51,280 [Björn] Hm. 348 00:19:52,120 --> 00:19:53,840 Could've been a hunting accident. 349 00:19:55,320 --> 00:19:56,960 Maybe, if the hunter was blind. 350 00:19:57,040 --> 00:19:59,720 How else could someone manage to mix up a man with a deer? 351 00:19:59,800 --> 00:20:03,000 And at close range? Close enough to hit him in the back of the head? 352 00:20:04,640 --> 00:20:05,520 [Björn] Hm. 353 00:20:06,040 --> 00:20:07,040 [Nicole] Björn. 354 00:20:07,120 --> 00:20:09,920 Dragan killed his rival's number two, and now he's AWOL. 355 00:20:10,000 --> 00:20:13,640 Now one of his guys gets shot? And you just stumble into the crime scene. 356 00:20:14,360 --> 00:20:16,200 This could end really bad for you. 357 00:20:16,840 --> 00:20:18,800 Maybe you should chat with your client? 358 00:20:18,880 --> 00:20:21,240 Yeah, maybe. The next time I see him. 359 00:20:21,320 --> 00:20:24,880 -When do you think that will be? -Not your business, I'm still his lawyer. 360 00:20:24,960 --> 00:20:28,400 We know that Dragan skipped town and someone helped him get away with it. 361 00:20:28,480 --> 00:20:31,400 -[scoffs] And you think that was me? -Well… 362 00:20:32,040 --> 00:20:36,440 Why would a lawyer pack up his daughter and drive to a mafia boss' lake house? 363 00:20:36,520 --> 00:20:38,920 [tense music playing] 364 00:20:39,000 --> 00:20:42,120 [Emily, giggling] You can't catch me! 365 00:20:42,200 --> 00:20:43,280 [tense music stops] 366 00:20:43,360 --> 00:20:46,040 You put a tail on a lawyer and his kid? 367 00:20:46,120 --> 00:20:47,480 Who's a minor, I might add. 368 00:20:48,000 --> 00:20:50,680 -I'd love to hear you explain-- -Nobody was tailing you. 369 00:20:50,760 --> 00:20:53,440 My colleague happened to see you on the pier from his boat. 370 00:20:53,520 --> 00:20:56,720 -He dabbles in photography on off days. -[camera shutter clicking] 371 00:20:56,800 --> 00:20:59,560 Hm. Well, did he see Dragan there? 372 00:21:01,080 --> 00:21:02,800 -Funnily enough, he didn't. -Huh. 373 00:21:02,880 --> 00:21:05,080 That could just mean you played us that weekend. 374 00:21:05,160 --> 00:21:08,320 -You're hiding Dragan in your apartment. -Wow, you know about that? 375 00:21:10,160 --> 00:21:13,360 If I have your apartment searched, I wouldn't find Dragan, would I? 376 00:21:13,440 --> 00:21:15,800 [tense music playing] 377 00:21:18,200 --> 00:21:20,000 [music stops] 378 00:21:20,080 --> 00:21:23,720 [chuckling] That would be an epic bachelor pad. 379 00:21:24,440 --> 00:21:28,080 You've got one creative mind. Alas, I live all by myself. 380 00:21:28,600 --> 00:21:31,440 I assume you know my marriage has been strained, right? 381 00:21:32,400 --> 00:21:33,560 Yeah, I'm sorry. 382 00:21:33,640 --> 00:21:34,520 Yeah. 383 00:21:36,400 --> 00:21:37,520 [sighs] 384 00:21:39,040 --> 00:21:41,520 I better be on my way. But good luck. 385 00:21:43,800 --> 00:21:44,640 Bye now. 386 00:21:44,720 --> 00:21:47,080 [tense music playing] 387 00:21:57,480 --> 00:21:59,520 [tense music swelling] 388 00:22:05,120 --> 00:22:07,400 [panting] 389 00:22:09,760 --> 00:22:11,320 [man on PA] Please watch the doors. 390 00:22:13,640 --> 00:22:15,320 [tense music stops] 391 00:22:32,760 --> 00:22:35,440 [panting] 392 00:22:35,520 --> 00:22:37,000 [pounding] 393 00:22:37,080 --> 00:22:38,800 [distant church bell ringing] 394 00:22:38,880 --> 00:22:39,720 Yeah? 395 00:22:39,800 --> 00:22:41,000 [Toni] It's Toni. 396 00:22:42,560 --> 00:22:44,720 -[Björn] Uh… -[pounding] 397 00:22:46,720 --> 00:22:48,600 [rapid pounding] 398 00:22:48,680 --> 00:22:50,400 [Toni] Open the goddamn door. 399 00:22:51,200 --> 00:22:53,320 I'll be right there. Give me five seconds. 400 00:23:03,480 --> 00:23:05,120 [rapid pounding] 401 00:23:05,200 --> 00:23:06,200 [whispering] Shit. 402 00:23:11,560 --> 00:23:12,760 Shit. 403 00:23:13,600 --> 00:23:14,680 [faintly] Oh, man… 404 00:23:15,440 --> 00:23:16,640 [door knob rattling] 405 00:23:17,440 --> 00:23:18,320 [groans] 406 00:23:18,400 --> 00:23:20,680 [tense music playing] 407 00:23:20,760 --> 00:23:22,000 [door shuts] 408 00:23:24,120 --> 00:23:25,640 [clattering] 409 00:23:26,280 --> 00:23:28,000 [Tyson growling] 410 00:23:28,080 --> 00:23:29,720 -Hello, Björn. -Hey. 411 00:23:30,440 --> 00:23:31,560 Uh… 412 00:23:31,640 --> 00:23:33,760 -He can't be in here. -[Tyson snarling] 413 00:23:33,840 --> 00:23:36,160 -It's in my lease, sorry, no dogs. -Don't care. 414 00:23:36,720 --> 00:23:38,360 Why won't you take my calls? 415 00:23:39,040 --> 00:23:40,680 I told you, I'm busy. Hm? 416 00:23:42,480 --> 00:23:45,720 See, I've got a weird feeling you're fucking with me. 417 00:23:46,240 --> 00:23:48,040 I'm not that dumb, Toni. 418 00:23:50,760 --> 00:23:52,880 That so, huh? I'll be the judge of that. 419 00:23:54,200 --> 00:23:56,240 [tense music continues] 420 00:23:59,320 --> 00:24:01,840 [low growl] 421 00:24:01,920 --> 00:24:04,120 Uh… Hello? 422 00:24:05,320 --> 00:24:07,960 I've gotta say, this place reeks of shit. 423 00:24:08,040 --> 00:24:09,560 [growling continues] 424 00:24:09,640 --> 00:24:11,640 [barking] 425 00:24:12,960 --> 00:24:14,720 Hey, hey, hey, hey, hey. 426 00:24:14,800 --> 00:24:17,280 -[Tyson continues barking] -[Björn] Hey, hey. Um… 427 00:24:18,000 --> 00:24:19,120 Uh, Toni? 428 00:24:21,200 --> 00:24:22,320 Toni, can you help me out? 429 00:24:22,400 --> 00:24:23,560 [Tyson continues barking] 430 00:24:24,200 --> 00:24:26,320 I don't think your dog likes me very much. 431 00:24:27,080 --> 00:24:28,360 [Toni] Yep. 432 00:24:28,440 --> 00:24:30,520 -Toni! -He's got a good nose on him. 433 00:24:31,800 --> 00:24:33,960 He can always smell bullshit. 434 00:24:35,000 --> 00:24:37,880 -[low growl] -[shuddering] 435 00:24:39,600 --> 00:24:41,160 [Tyson barking] 436 00:24:45,640 --> 00:24:47,880 So, lawyer man, Tell me… 437 00:24:47,960 --> 00:24:49,360 [tense music stops] 438 00:24:50,840 --> 00:24:52,000 What smells like shit? 439 00:24:52,080 --> 00:24:53,680 -[Björn] Aww, good boy. -[Tyson whimpers] 440 00:24:54,520 --> 00:24:55,920 He's such a sweetheart. 441 00:24:56,000 --> 00:24:57,440 [Tyson whimpers] 442 00:24:58,600 --> 00:25:01,160 [tense music playing] 443 00:25:02,640 --> 00:25:05,080 If I don't hear from Dragan in the next three days, 444 00:25:06,160 --> 00:25:07,360 you're a dead man. 445 00:25:07,440 --> 00:25:08,440 We'll be in touch. 446 00:25:12,560 --> 00:25:13,920 [bottles rattle] 447 00:25:14,000 --> 00:25:16,280 -Tyson, come! -[Tyson whimpers] 448 00:25:18,200 --> 00:25:19,320 Goddamn beast. 449 00:25:19,400 --> 00:25:20,800 [Tyson whimpers] 450 00:25:20,880 --> 00:25:22,200 [exhales deeply] 451 00:25:22,280 --> 00:25:23,560 [door shuts] 452 00:25:23,640 --> 00:25:27,840 [Björn] Thanks to that "goddamn beast", I was finally free of the telltale thumb. 453 00:25:30,000 --> 00:25:32,080 Meanwhile, a different critter… 454 00:25:32,760 --> 00:25:34,000 [raven cawing] 455 00:25:34,080 --> 00:25:35,680 …flew in with a new problem. 456 00:25:37,120 --> 00:25:39,240 [gentle rock music playing] 457 00:27:06,400 --> 00:27:08,240 [gentle rock music ends]