1 00:00:16,120 --> 00:00:18,360 Jeg er ikke voldelig. 2 00:00:19,320 --> 00:00:20,480 Tvert imot. 3 00:00:22,360 --> 00:00:25,080 Jeg har aldri vært i en slåsskamp. 4 00:00:26,280 --> 00:00:29,080 Og jeg var 42 første gang jeg drepte noen. 5 00:00:31,680 --> 00:00:35,720 Uken etter var jeg nesten oppe i et halvt dusin. 6 00:00:36,200 --> 00:00:38,680 Men jeg gjorde det med de beste hensikter. 7 00:00:38,760 --> 00:00:43,120 Den logiske konsekvensen av min nye oppmerksomme tilnærming til livet, 8 00:00:43,200 --> 00:00:48,400 å få yrket mitt og familielivet til å passe perfekt sammen. 9 00:00:50,480 --> 00:00:57,480 OPPMERKSOMT NÆRVÆR FOR MORDERE 10 00:00:58,640 --> 00:01:01,680 For tre måneder siden så alt annerledes ut. 11 00:01:01,760 --> 00:01:06,160 Jeg var like lite oppmerksom som min klient var uskyldig. 12 00:01:06,240 --> 00:01:09,440 De fant ham i en gullsmed en ettermiddag 13 00:01:09,520 --> 00:01:12,160 mens han prøvde å velge en forlovelsesring. 14 00:01:12,960 --> 00:01:16,080 Men i stedet for penger bar han en ladd pistol. 15 00:01:16,160 --> 00:01:19,240 Han likte ikke ringen, slo gullsmeden med pistolen 16 00:01:19,320 --> 00:01:21,440 og dyttet ham inn i en monter. 17 00:01:21,520 --> 00:01:26,320 Siden alarmen allerede hadde blitt utløst, ble tiltalte satt i varetekt. 18 00:01:26,400 --> 00:01:29,040 Vil du si noe om disse anklagene? 19 00:01:29,120 --> 00:01:31,360 Nei, min klient vil ikke si noe. 20 00:01:31,840 --> 00:01:35,640 Men jeg forsikrer deg om at dette var en uheldig engangshendelse 21 00:01:35,720 --> 00:01:37,320 som han angrer dypt på. 22 00:01:37,400 --> 00:01:42,360 Det var en spontan reaksjon på kampen for å integreres i samfunnet. 23 00:01:42,440 --> 00:01:46,040 Herr Cumgül deler våre ekteskaps- og familieverdier. 24 00:01:46,920 --> 00:01:49,360 Forlovelsesringen var ment 25 00:01:49,440 --> 00:01:53,880 for å forankre hans langvarige forhold med sin tyske kjæreste. 26 00:01:57,920 --> 00:02:00,480 Jeg ber om at forvaringsordren avvises. 27 00:02:00,560 --> 00:02:03,240 Ingen risiko for rømning eller tilbakefall. 28 00:02:03,320 --> 00:02:06,760 -Han har rulleblad. -Ikke for voldsforbrytelser. 29 00:02:06,840 --> 00:02:10,440 Jeg ser ingen grunn til å tro at min klient er en fluktrisiko. 30 00:02:11,040 --> 00:02:13,640 Han har kjæreste, er praktisk talt forlovet. 31 00:02:13,720 --> 00:02:17,360 Han har en stabil jobb. Han har en fast adresse. 32 00:02:17,440 --> 00:02:18,560 Hos foreldrene. 33 00:02:19,240 --> 00:02:23,160 Men om dette ikke er nok, er vi villige til å betale kausjon. 34 00:02:23,840 --> 00:02:26,240 Min klients månedlige inntekt 35 00:02:27,040 --> 00:02:30,400 er 1500 euro etter skatt. 36 00:02:41,360 --> 00:02:46,000 Basert på dette tallet, tenker jeg at 3000 euro er mer enn rimelig. 37 00:02:51,040 --> 00:02:52,400 Han hater folk som meg. 38 00:02:54,640 --> 00:02:56,640 Og jeg klandrer ham ikke. 39 00:02:56,720 --> 00:03:01,080 Da jeg var jusstudent med idealer, ville jeg sett det som helt rettferdig 40 00:03:01,160 --> 00:03:04,560 at en sånn fyr fikk noen år bak murene. 41 00:03:05,640 --> 00:03:08,600 Men med all min erfaring som forsvarsadvokat 42 00:03:08,680 --> 00:03:11,640 fikk jeg en idiot ut mot kausjon på bare to timer. 43 00:03:12,640 --> 00:03:13,920 -Der er han. -Hei! 44 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 -Takk, herr advokat. -Ja. 45 00:03:16,680 --> 00:03:18,640 -Han fikk meg ut. -Fin klokke. 46 00:03:18,720 --> 00:03:21,520 Hva skjer? Skal vi feste i kveld, eller? 47 00:03:21,600 --> 00:03:23,920 Jeg tror du har andre planer i dag. 48 00:03:24,000 --> 00:03:24,920 Faen. 49 00:03:29,600 --> 00:03:32,080 -Hva vil han? -Vi stikker. 50 00:03:34,640 --> 00:03:39,760 Forbryternes sjef og min hovedklient var Dragan Sergowicz. 51 00:03:41,480 --> 00:03:44,520 Narkotika, prostituerte, våpen. 52 00:03:45,120 --> 00:03:47,520 Ikke en god kombinasjon, spør du meg. 53 00:03:47,600 --> 00:03:50,560 Jeg skulle ikke bare få Dragans folk ut av trøbbel, 54 00:03:50,640 --> 00:03:53,680 men også oppdatere forretningsporteføljen hans 55 00:03:53,760 --> 00:03:57,920 og holde alle aktivitetene hans under statsadvokatens radar. 56 00:03:59,600 --> 00:04:03,520 Denne jobben ga familien min et godt liv. Men uten meg, dessverre. 57 00:04:04,520 --> 00:04:09,400 Jeg var alltid for sen, eller ikke der. Selv da det virkelig telte. 58 00:04:12,640 --> 00:04:16,760 Jeg kunne sjelden gjøre noe med det. Andre eide min tid. 59 00:04:18,360 --> 00:04:19,240 Hei. 60 00:04:20,400 --> 00:04:22,200 Men det var fortsatt min feil. 61 00:04:29,680 --> 00:04:30,560 Faen. 62 00:04:30,640 --> 00:04:33,880 De kan i det minste stole på at du prioriterer dem. 63 00:04:36,800 --> 00:04:40,760 Kan vi utveksle noen ord før vi går videre til anklagene? 64 00:04:41,360 --> 00:04:43,920 Du slipper å se de triste øynene hennes. 65 00:04:44,000 --> 00:04:46,680 Selv om vår kjærlighet ikke var helt død, 66 00:04:46,760 --> 00:04:52,360 hadde vi pleid den nok etter at vi ble en større familie. 67 00:04:53,080 --> 00:04:56,560 Ting gikk som det gikk for mange vellykkede, unge familier. 68 00:04:56,640 --> 00:04:57,480 Jævlig. 69 00:04:57,560 --> 00:05:00,400 Jeg har ikke energi til å krangle med deg lenger. 70 00:05:00,960 --> 00:05:03,080 Men vi kan ikke fortsette slik. 71 00:05:05,760 --> 00:05:06,680 Her. 72 00:05:07,840 --> 00:05:09,440 Dette kan være noe for deg. 73 00:05:11,080 --> 00:05:13,280 OPPMERKSOMT NÆRVÆR INDRE FRED OG YTRE HARMONI 74 00:05:13,360 --> 00:05:14,400 Oppmerksomt nærvær? 75 00:05:15,720 --> 00:05:16,760 Seriøst? 76 00:05:17,360 --> 00:05:18,280 Gi deg. 77 00:05:18,840 --> 00:05:21,080 Du hater det fordi det kom fra meg. 78 00:05:21,160 --> 00:05:24,040 Nei, jeg hater det fordi jeg hater det. 79 00:05:24,120 --> 00:05:25,360 Hør her. 80 00:05:25,440 --> 00:05:29,880 Jeg vet at du ikke vil endre deg for meg. Ikke nå lenger. Og du må ikke det. 81 00:05:29,960 --> 00:05:31,760 Men kanskje for Emily. 82 00:06:12,760 --> 00:06:14,000 Unnskyld, vennen. 83 00:06:14,600 --> 00:06:16,320 Jeg kunne ikke komme i dag. 84 00:06:19,480 --> 00:06:21,520 Jeg skal gjøre opp for det, ok? 85 00:06:35,680 --> 00:06:38,280 Hvis jeg var hjemme, var alt jeg gjorde galt. 86 00:06:38,760 --> 00:06:41,240 Kom jeg for sent hjem, var det også galt. 87 00:06:43,200 --> 00:06:45,040 Jeg hadde ikke noe annet valg 88 00:06:45,120 --> 00:06:48,200 enn å dykke enda dypere ned i jobben jeg hatet. 89 00:06:53,760 --> 00:06:55,080 -God morgen. -Morn. 90 00:06:58,200 --> 00:06:59,080 Ha det. 91 00:07:00,040 --> 00:07:02,120 -God morgen. -Herr Diemel. 92 00:07:02,200 --> 00:07:05,280 Jeg trenger signaturen din. 93 00:07:08,160 --> 00:07:10,760 -Han er den beste i selskapet. -Vi får se. 94 00:07:10,840 --> 00:07:11,680 Jaha. 95 00:07:13,320 --> 00:07:14,640 Ble du ikke invitert? 96 00:07:19,080 --> 00:07:21,600 Hun visste at jeg ikke var invitert. 97 00:07:22,240 --> 00:07:24,440 Jeg var Askepott i advokatfirmaet. 98 00:07:27,680 --> 00:07:28,760 Unnskyld meg. 99 00:07:28,840 --> 00:07:32,920 Jeg fikk gjøre drittarbeidet, men ble aldri invitert til dansen. 100 00:07:34,480 --> 00:07:36,880 Ved siden av jobben som forsvarsadvokat, 101 00:07:36,960 --> 00:07:40,600 Jeg vasket Dragans lyssky inntekt inn i utallige stiftelser, 102 00:07:40,680 --> 00:07:43,240 fraktselskaper og franchiser. 103 00:07:43,320 --> 00:07:44,480 -God morgen. -Morn. 104 00:07:44,560 --> 00:07:47,680 Jeg levde av å gjøre gode ting mot onde mennesker. 105 00:07:51,040 --> 00:07:56,080 Jeg forstår selvsagt at systemet mitt ikke var bra. 106 00:07:56,880 --> 00:08:01,120 Ikke for andre, ikke for meg selv, og ikke for familien min. 107 00:08:16,040 --> 00:08:17,360 OPPMERKSOMT NÆRVÆR 108 00:08:17,440 --> 00:08:19,280 Jeg måtte endre noe. 109 00:08:20,480 --> 00:08:24,920 Men oppmerksomt nærvær var bare en ny utgave av det samme gamle søppelet 110 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 som gjenopplives hvert tiår og selges under et annet navn. 111 00:08:29,080 --> 00:08:31,320 Jeg trodde det var pisspreik. 112 00:08:32,640 --> 00:08:36,800 Men jeg ville ha flyttet fra Sodoma til Gomorra for datteren min, 113 00:08:36,880 --> 00:08:40,480 om det betød at familien vår hadde en sjanse. 114 00:08:45,120 --> 00:08:52,120 COACH I OPPMERKSOMT NÆRVÆR 115 00:09:28,680 --> 00:09:29,760 Kom inn. 116 00:09:30,600 --> 00:09:31,600 Takk. 117 00:09:35,720 --> 00:09:37,840 Avtalen vår var klokken elleve. 118 00:09:38,560 --> 00:09:41,400 Jeg er glad jeg fant tid til dette. 119 00:09:56,920 --> 00:10:00,080 Jeg går gjerne gjennom programmet litt raskere. 120 00:10:00,560 --> 00:10:01,720 Til samme pris? 121 00:10:03,040 --> 00:10:07,960 -Å løpe gjør ikke veien kortere. -Men du når reisemålet raskere. 122 00:10:20,760 --> 00:10:24,440 Kona mi trodde det ville være bra for meg å komme hit, men… 123 00:10:24,920 --> 00:10:27,840 -Jeg tror jeg er på feil sted. -Nei da. 124 00:10:28,680 --> 00:10:33,080 Jeg har kjent deg i 20 minutter, og dette er nok det rette stedet for deg. 125 00:10:33,680 --> 00:10:37,400 Kjent meg i 20 minutter? Jeg har bare vært her i tre. 126 00:10:37,480 --> 00:10:40,200 Men det kunne vært her for 20 minutter siden. 127 00:10:40,280 --> 00:10:43,880 Men du brukte tydeligvis de første 15 minuttene på noe annet. 128 00:10:44,600 --> 00:10:46,640 Så sto du utenfor i tre minutter 129 00:10:46,720 --> 00:10:50,080 og lurte på om du skulle ringe på igjen, ikke sant? 130 00:10:51,840 --> 00:10:52,880 Ja. 131 00:10:53,520 --> 00:10:55,440 Og på tiden du har vært her, 132 00:10:55,520 --> 00:11:01,840 har jeg lært at du ser på avtaler for ditt velvære som ikke-bindende. 133 00:11:03,920 --> 00:11:06,760 At du tillater andre å prioritere for deg. 134 00:11:07,920 --> 00:11:09,080 Og at du 135 00:11:10,320 --> 00:11:13,080 hater stillhet. 136 00:11:15,640 --> 00:11:16,600 Ikke verst. 137 00:11:17,600 --> 00:11:21,280 Ja. Og hvis det er grunnen til at du ikke vil ha sex med meg, 138 00:11:21,360 --> 00:11:22,920 vil det føles som hjemme. 139 00:11:27,400 --> 00:11:29,760 Joschka Breitner. Fint å ha deg her. 140 00:11:30,240 --> 00:11:31,200 Björn Diemel. 141 00:11:37,320 --> 00:11:38,840 Kan jeg få en espresso? 142 00:11:50,080 --> 00:11:54,240 Nevn fem ting som fikk deg til å komme i dag. 143 00:11:55,880 --> 00:11:59,240 Jeg vil heller begynne med å øve på å takle stillhet. 144 00:12:00,600 --> 00:12:05,240 -Liker du ikke å snakke om deg selv? -Som advokat snakker jeg helst om andre. 145 00:12:07,040 --> 00:12:07,920 Prøv det. 146 00:12:12,640 --> 00:12:13,640 Vel… 147 00:12:14,840 --> 00:12:18,920 Det er ikke nok timer i døgnet. Jeg kan ikke skru av. 148 00:12:19,880 --> 00:12:22,960 Jeg er under press på jobb og hjemme. 149 00:12:23,040 --> 00:12:27,120 Jeg har tynn hud. Jeg er stresset. Jeg ser ikke min datter Emily nok. 150 00:12:27,200 --> 00:12:30,080 Jeg savner henne. Kona verdsetter ikke jobben min. 151 00:12:30,160 --> 00:12:32,560 -Jobben verdsetter ikke meg. -Du kan ikke telle. 152 00:12:32,640 --> 00:12:33,760 Unnskyld meg? 153 00:12:35,160 --> 00:12:38,720 Ni av de fem tingene er klassiske symptomer på stress. 154 00:12:38,800 --> 00:12:41,280 Du er på rett sted på grunn av dem alene. 155 00:12:44,840 --> 00:12:45,760 Ikke verst. 156 00:12:47,440 --> 00:12:49,920 Har du en idé om hva oppmerksomt nærvær er? 157 00:12:50,480 --> 00:12:53,560 Nei, men jeg skal nok betale godt for å finne det ut. 158 00:12:53,640 --> 00:12:57,560 Nei, du fant det ut da du ventet utenfor, gratis. 159 00:12:59,840 --> 00:13:03,160 -Jeg fulgte visst ikke med. -Det er poenget. 160 00:13:03,240 --> 00:13:08,080 Du sto utenfor og vurderte å ringe på igjen i tre minutter. 161 00:13:09,040 --> 00:13:13,080 Hvor mange av de 180 sekundene tenkte du på noe annet? 162 00:13:16,120 --> 00:13:16,960 Alle sammen? 163 00:13:18,360 --> 00:13:19,600 Hvor var du mentalt? 164 00:13:22,360 --> 00:13:23,280 I retten, 165 00:13:23,800 --> 00:13:24,800 i advokatfirmaet, 166 00:13:25,360 --> 00:13:30,280 med klienten min, datteren min, i den siste krangelen med kona. 167 00:13:30,760 --> 00:13:31,680 Er det nok? 168 00:13:31,760 --> 00:13:35,640 Så du var på minst fem steder i hodet ditt på en gang. 169 00:13:35,720 --> 00:13:38,840 Og tilknyttet følelsene du forbinder med dem. 170 00:13:40,560 --> 00:13:42,000 Hjalp det deg? 171 00:13:43,920 --> 00:13:45,120 Sikkert ikke? 172 00:13:46,720 --> 00:13:48,400 Så hvorfor gjorde du det? 173 00:13:49,560 --> 00:13:50,640 Det bare skjedde. 174 00:13:55,160 --> 00:13:59,040 Om en klient sa det i retten, hadde jeg bedt ham holde munn. 175 00:14:00,280 --> 00:14:03,280 Oppmerksomt nærvær betyr at dette ikke vil skje. 176 00:14:03,360 --> 00:14:06,160 Når du står foran en dør, står du foran en dør. 177 00:14:06,240 --> 00:14:08,960 Når du krangler med kona, krangler du med kona. 178 00:14:09,040 --> 00:14:14,160 Men når du står foran en dør og krangler med kona i hodet ditt, 179 00:14:14,240 --> 00:14:15,960 det er ikke oppmerksomt. 180 00:14:16,680 --> 00:14:18,960 Det er bare dumt. 181 00:14:22,080 --> 00:14:25,440 Så hvordan står jeg oppmerksomt foran en dør? 182 00:14:25,520 --> 00:14:27,640 Du bare står der og gjør ingenting. 183 00:14:28,160 --> 00:14:32,240 Du stenger ute alt som ikke har noe med her og nå å gjøre. 184 00:14:33,360 --> 00:14:34,880 Og om tankene vandrer? 185 00:14:34,960 --> 00:14:35,960 Pust. 186 00:14:39,120 --> 00:14:42,200 Pusten er hovedverktøyet for oppmerksomt nærvær. 187 00:14:42,800 --> 00:14:44,440 Hvis vi fokuserer på den, 188 00:14:44,520 --> 00:14:47,680 fokuserer vi på forbindelsen mellom kropp og sinn 189 00:14:48,160 --> 00:14:52,760 og kan redusere innflytelsen av negative følelser på begge. 190 00:14:57,360 --> 00:14:58,560 Kom, du skal få se. 191 00:15:00,040 --> 00:15:02,680 Stå med føttene i skulderbreddes avstand. 192 00:15:03,160 --> 00:15:04,440 Tærne peker fremover. 193 00:15:05,720 --> 00:15:07,440 Og bøy litt i knærne. 194 00:15:08,400 --> 00:15:09,440 Veldig bra. 195 00:15:10,640 --> 00:15:12,920 Begynn med å puste dypt. 196 00:15:13,440 --> 00:15:15,520 Pust inn. 197 00:15:20,080 --> 00:15:20,960 Og pust ut. 198 00:15:23,840 --> 00:15:25,320 Pust inn. 199 00:15:28,600 --> 00:15:30,080 Og pust ut. 200 00:15:33,800 --> 00:15:35,200 Lukk øynene. 201 00:15:37,240 --> 00:15:38,440 Stå stille der. 202 00:15:40,120 --> 00:15:41,400 Stå der 203 00:15:42,440 --> 00:15:44,920 og legg kun merke til naturlige ting. 204 00:15:47,480 --> 00:15:49,320 Luktene i rommet. 205 00:15:59,680 --> 00:16:01,360 Luftens bevegelse. 206 00:16:04,800 --> 00:16:08,920 Den umiskjennelige følelsen av å ta på noe spesielt. 207 00:16:13,880 --> 00:16:16,200 Lyder vi vanligvis ikke registrerer. 208 00:16:25,640 --> 00:16:28,200 Filmen i hodet ditt har ingen skjerm nå, 209 00:16:28,280 --> 00:16:31,400 siden sansene dine er opptatt av nåtiden. 210 00:16:32,000 --> 00:16:36,680 Og du kan bruke pusten til å fokusere på positive ting. 211 00:16:39,680 --> 00:16:42,080 Og det vil endre alle jævlene rundt meg? 212 00:16:42,160 --> 00:16:45,840 Nei. Da hadde jeg vært ute og pustet verden frisk. 213 00:16:46,400 --> 00:16:49,680 Men du kan endre hvordan du reagerer på disse jævlene. 214 00:16:50,560 --> 00:16:54,000 Hvis noen på jobb eller i familien din gjør deg gal, 215 00:16:55,600 --> 00:16:56,440 pust. 216 00:16:57,680 --> 00:17:01,360 Ikke vær redd. Vi takler dette sammen de neste tolv ukene. 217 00:17:01,440 --> 00:17:04,040 Ikke bare vil du ha drukket mye grønn te, 218 00:17:04,120 --> 00:17:07,840 men du vil også kunne takle jævler på jobben bedre. 219 00:17:08,440 --> 00:17:11,360 Og du vil skape tidsøyer for datteren din 220 00:17:12,080 --> 00:17:14,920 hvor du kan konsentrere deg om henne. 221 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 Ingen mobil, ingen jobb. 222 00:17:17,480 --> 00:17:18,680 Bare Emily. 223 00:17:20,080 --> 00:17:21,080 Du klarer det. 224 00:17:22,880 --> 00:17:24,520 Vi begynner på nytt. 225 00:17:24,600 --> 00:17:27,760 Snu deg. Tærne fremover. Føtter i skulderbredde. 226 00:17:27,840 --> 00:17:30,920 Parallelle føtter. Kjernen støtter kroppen. 227 00:17:32,400 --> 00:17:34,440 Pust inn. 228 00:17:36,680 --> 00:17:38,120 Og pust ut. 229 00:17:39,280 --> 00:17:42,960 Det var ikke lett å integrere oppmerksomt nærvær i begynnelsen. 230 00:17:44,280 --> 00:17:45,320 Diemel! 231 00:17:46,600 --> 00:17:48,280 Sett hele foten ned. 232 00:17:50,160 --> 00:17:51,920 Rull foten lett ned. 233 00:17:52,000 --> 00:17:55,440 Føl hver centimeter av fotsålen din. 234 00:18:08,280 --> 00:18:10,360 Å ikke svare var tabu i jobben min. 235 00:18:11,480 --> 00:18:12,520 -Ja. -Forstår du? 236 00:18:12,600 --> 00:18:13,600 Jeg forstår. 237 00:18:13,680 --> 00:18:15,320 Forstår du? 238 00:18:16,760 --> 00:18:18,680 Knærne dine blir varme. 239 00:18:21,280 --> 00:18:24,600 Men så snart jeg slo av mobilen, fikk jeg færre klager. 240 00:18:25,720 --> 00:18:29,400 Dragan ble sint på dødsonene og tjenesteleverandørene. 241 00:18:35,520 --> 00:18:39,520 Jeg skapte tidsøyer for Emily som ingen kunne avbryte. 242 00:18:49,680 --> 00:18:53,600 TAPT ANROP ADVOKATFIRMA 243 00:18:57,880 --> 00:19:00,560 Og Breitner hjalp faktisk Katharina og meg. 244 00:19:01,480 --> 00:19:06,240 Han sa vi burde bo adskilt en stund for å hjelpe meg å fokusere. 245 00:19:06,720 --> 00:19:09,520 Til min overraskelse ble Katharina veldig glad. 246 00:19:10,640 --> 00:19:14,840 Hun var glad for at mannen hun alltid kranglet med, flyttet ut, 247 00:19:14,920 --> 00:19:18,880 og at mannen hun giftet seg med besøkte henne jevnlig. 248 00:19:28,560 --> 00:19:32,040 Og det var bra for meg også. Jeg var under mindre press. 249 00:19:35,880 --> 00:19:39,200 Og jeg ble mer oppmerksom på jobben. 250 00:19:39,280 --> 00:19:44,040 Å ta korte pauser for å puste reduserer spenningen du føler 251 00:19:44,120 --> 00:19:45,800 når du misunner noen andre. 252 00:19:46,280 --> 00:19:49,120 Ikke dårlig. Han er allerede partner. 253 00:19:50,640 --> 00:19:53,360 Og han begynte tre år etter deg, Diemel. 254 00:19:55,640 --> 00:19:59,320 Stå der og legg kun merke til de naturlige tingene. 255 00:20:00,320 --> 00:20:02,560 Lyder vi vanligvis ikke registrerer. 256 00:20:08,080 --> 00:20:09,040 Gratulerer. 257 00:20:09,680 --> 00:20:14,480 Første steg mot oppmerksomt nærvær. Kanskje vi ses på kurset for viderekomne. 258 00:20:14,560 --> 00:20:16,600 Å SAKKE FARTEN I ET TRAVELT LIV 259 00:20:17,920 --> 00:20:18,880 Takk. 260 00:20:35,200 --> 00:20:36,200 -Hei. -Hei. 261 00:20:36,720 --> 00:20:40,320 -Hva gjør du her? -Hva? Sa vi ikke ti? 262 00:20:40,400 --> 00:20:42,360 Ja, akkurat. Den er ti. 263 00:20:42,440 --> 00:20:44,120 -Ja. -Pappa! 264 00:20:44,200 --> 00:20:46,120 Hei! Alt bra, vennen? 265 00:20:47,440 --> 00:20:49,160 -Jeg gleder meg. -Jeg også. 266 00:20:49,240 --> 00:20:51,320 Ja? Skal vi dra? Ok. 267 00:20:51,400 --> 00:20:53,280 -Kan du hente sekken din? -Ja. 268 00:20:53,360 --> 00:20:54,240 Ok. 269 00:20:55,200 --> 00:20:56,040 Ok. 270 00:20:56,600 --> 00:20:58,440 Her er alle tingene hennes. 271 00:20:58,520 --> 00:21:00,640 Ett antrekk per dag, og et skift. 272 00:21:00,720 --> 00:21:02,520 -Ja. -Tre badedrakter. 273 00:21:02,600 --> 00:21:06,600 Bytt hver gang hun bader. For å forhindre urinveisinfeksjon. 274 00:21:07,160 --> 00:21:09,120 Dette er favoritten hennes. 275 00:21:09,200 --> 00:21:12,640 Ikke tilsett for mye melk, da søler hun på klærne. 276 00:21:13,520 --> 00:21:15,680 Påfør solkrem hver fjerde time. 277 00:21:16,240 --> 00:21:20,200 Jeg sjekket appen. UV-indeksen er ekstremt høy denne helgen. 278 00:21:20,280 --> 00:21:24,440 Hun må ikke legge seg for sent, det forstyrrer rytmen hennes. 279 00:21:24,520 --> 00:21:27,440 Og hold henne langt unna de mafia-idiotene. 280 00:21:27,520 --> 00:21:29,560 -Ja. -Björn, forstår du? 281 00:21:29,640 --> 00:21:30,840 Ja, Katharina. 282 00:21:30,920 --> 00:21:35,560 Hvis jeg merker et hint av mafiaenergi, avlyser jeg det. 283 00:21:35,640 --> 00:21:36,680 Åpenbart. 284 00:21:36,760 --> 00:21:40,040 Vi drar et annet sted. Vil ikke ødelegge spahelgen din. 285 00:21:40,120 --> 00:21:42,600 -Dette handler om Emily, ikke meg. -Ja. 286 00:21:42,680 --> 00:21:45,880 Emily har sagt at hun har en tidsøy med pappa i en uke. 287 00:21:45,960 --> 00:21:47,840 Tidsøy! 288 00:21:47,920 --> 00:21:51,840 Jeg mener det. Det er opp til deg å få dette til å funke. 289 00:21:51,920 --> 00:21:54,080 Dere har aldri reist bort en helg. 290 00:21:54,160 --> 00:21:56,880 Helg! Ja! 291 00:21:56,960 --> 00:22:01,080 Katharina, jeg garanterer at dette går som smurt. 292 00:22:01,160 --> 00:22:04,720 Ok? For Emily, for meg, og for deg. 293 00:22:04,800 --> 00:22:07,400 Jeg vil bade. Kom igjen, pappa. 294 00:22:07,480 --> 00:22:08,320 Ok. 295 00:22:08,400 --> 00:22:09,520 -Ok. -Pappa! 296 00:22:09,600 --> 00:22:12,920 Når du kommer tilbake, må vi snakke om barnehageplassen. 297 00:22:13,000 --> 00:22:16,680 -Vi har bare fått avslag så langt. -Ja. Ok. 298 00:22:18,440 --> 00:22:20,000 -Solkremen. -Ja. 299 00:22:20,080 --> 00:22:20,920 Bagen. 300 00:22:23,160 --> 00:22:24,000 Er det alt? 301 00:22:24,080 --> 00:22:25,200 -Det er alt. -Ok. 302 00:22:25,280 --> 00:22:26,480 -Ciao. -Ha det. 303 00:22:26,560 --> 00:22:28,200 -Hver fjerde time? -Ja. 304 00:22:49,560 --> 00:22:51,400 Pappa, jeg orker ikke mer. 305 00:22:52,720 --> 00:22:53,760 Ok. Vent litt. 306 00:22:55,800 --> 00:22:56,800 Så mye? 307 00:22:58,120 --> 00:22:59,560 Er det alt? 308 00:23:01,840 --> 00:23:02,720 Sånn. 309 00:23:03,680 --> 00:23:04,760 Borte. 310 00:23:11,000 --> 00:23:11,960 Faen. 311 00:23:12,040 --> 00:23:13,440 Ikke si faen. 312 00:23:14,040 --> 00:23:16,160 -Fuck. -Det er bedre. 313 00:23:18,360 --> 00:23:19,960 Bare ignorer den. 314 00:23:20,040 --> 00:23:23,400 Men det kan være et problem med huset vi skal til. 315 00:23:24,920 --> 00:23:28,920 Som at Dragan bestemte seg for å ha fest med 20 horer og kokain. 316 00:23:32,520 --> 00:23:34,120 -Ja? -Hvor er du? 317 00:23:35,200 --> 00:23:38,160 Hei. Emily er med meg, og hun kan høre deg. 318 00:23:38,240 --> 00:23:40,160 -Vi er på vei til… -Glem Emalo. 319 00:23:40,240 --> 00:23:43,640 Jeg trenger deg her. Nå. Vi skal ut og spise is. 320 00:23:43,720 --> 00:23:45,560 Ja! Is! 321 00:23:49,520 --> 00:23:52,920 Det var ikke den typen is som Emily hadde i tankene. 322 00:23:53,000 --> 00:23:54,560 Det var et kodeord. 323 00:23:54,640 --> 00:23:58,240 Dragan hadde bare brukt det én gang før. I en nødssituasjon. 324 00:23:58,320 --> 00:24:00,320 Og det betyr at jeg må møte ham. 325 00:24:01,040 --> 00:24:03,640 Uansett hvor jeg er eller hva jeg gjør. 326 00:24:04,640 --> 00:24:05,760 Går det bra, pappa? 327 00:24:07,520 --> 00:24:08,360 Ja. 328 00:24:08,840 --> 00:24:11,200 Pappa må kjapt innom kontoret. 329 00:24:11,920 --> 00:24:13,880 Men så drar vi og kjøper is. 330 00:24:13,960 --> 00:24:14,800 Ja! 331 00:24:50,760 --> 00:24:55,480 Jeg antar at du ikke har noen klientavtaler i dag? 332 00:24:56,360 --> 00:24:58,040 Jo, jeg har det. 333 00:24:58,560 --> 00:25:01,760 Så jeg vil gjerne vite om Kerner er her i dag. 334 00:25:02,640 --> 00:25:06,600 Praktikanter jobber for partnerne, ikke for de ansatte. 335 00:25:07,680 --> 00:25:09,760 Og de er så visst ikke barnepiker. 336 00:25:10,600 --> 00:25:14,640 Det hadde du visst om du kunne ta deg av et barn. 337 00:25:15,120 --> 00:25:16,080 Fru Bregenz. 338 00:25:16,800 --> 00:25:19,960 Jeg er så lei for at du er bitter 339 00:25:20,040 --> 00:25:23,200 fordi du tjener en brøkdel av det advokatene tjener, 340 00:25:23,280 --> 00:25:26,440 og at du jobber i helgene, siden du ikke har familie. 341 00:25:26,960 --> 00:25:31,120 Men å nådeløst utøve den lille autoriteten du har fått, 342 00:25:31,200 --> 00:25:34,920 kommer ikke til å gjøre det lettere å takle frustrasjonen din. 343 00:25:37,200 --> 00:25:40,200 Kom, Emmi. Vi får se om Doro er her. 344 00:25:40,720 --> 00:25:45,840 -Pappa, bor den gamle damen her? -Ja, på en måte. 345 00:25:46,320 --> 00:25:49,560 Gamle fru Bregenz passer på at alt er i orden her. 346 00:26:03,280 --> 00:26:05,560 -Hei, Doro. -Hei. 347 00:26:05,640 --> 00:26:09,200 Kan datteren min bli med i 30 minutter mens du fargelegger? 348 00:26:14,080 --> 00:26:18,040 Det var en iskrembar her som var stengt mesteparten av tiden. 349 00:26:18,720 --> 00:26:21,720 Jeg leide den gjennom et av Dragans datterselskaper. 350 00:26:21,800 --> 00:26:23,360 Det kunne kostnadsføres. 351 00:26:24,000 --> 00:26:27,800 Du måtte ta heisen til personalrommene. 352 00:26:28,680 --> 00:26:31,440 Det fantes kun to nøkler. 353 00:26:31,520 --> 00:26:33,960 En til Dragan og en til meg. 354 00:26:49,200 --> 00:26:50,480 KJELLER 355 00:27:11,160 --> 00:27:12,280 Endelig. 356 00:27:16,240 --> 00:27:17,400 Hvor var du? 357 00:27:17,480 --> 00:27:19,840 Jeg var på vei til innsjøen med Emily. 358 00:27:21,360 --> 00:27:22,360 Hvem er Emily? 359 00:27:24,200 --> 00:27:25,440 Datteren min. 360 00:27:25,520 --> 00:27:26,760 Å, ja, jeg vet det. 361 00:27:27,480 --> 00:27:28,680 Jeg elsker barn. 362 00:27:30,400 --> 00:27:32,360 Ok. Hva har skjedd? 363 00:27:35,120 --> 00:27:36,480 De leter etter meg. 364 00:27:38,800 --> 00:27:39,880 Hvorfor det? 365 00:27:41,120 --> 00:27:43,400 Fordi en dopsmugler ble litt forslått. 366 00:27:46,640 --> 00:27:50,040 -Hvorfor leter de etter deg? -Fordi jeg slo ham. 367 00:27:52,600 --> 00:27:54,600 Og fordi jævelen er død nå. 368 00:27:59,280 --> 00:28:00,640 -Hva sa du? -Ja, død. 369 00:28:08,040 --> 00:28:08,880 Ok. 370 00:28:09,640 --> 00:28:12,520 Ok. Nøyaktig hva skjedde? 371 00:28:13,080 --> 00:28:17,800 Toni sa at noen solgte dop på vårt område for halve prisen. 372 00:28:18,960 --> 00:28:23,440 Ok, men hvorfor kunne ikke Toni, som din narkobetjent, ta seg av det? 373 00:28:23,520 --> 00:28:25,440 Han sa at Boris' menn sto bak. 374 00:28:25,520 --> 00:28:30,000 Han ble tipset om at smugleren leverte dop til Igor på en parkeringsplass. 375 00:28:30,080 --> 00:28:32,240 Og at han langet på vårt område. 376 00:28:33,160 --> 00:28:34,760 Vi var i nærheten. 377 00:28:36,960 --> 00:28:39,760 Og det var grunn nok til å dra dit og drepe ham? 378 00:28:39,840 --> 00:28:42,440 Nei, skjønner du ikke? Jeg slo ikke ham. 379 00:28:42,520 --> 00:28:44,800 Jeg slo i hjel Igor. Boris' Igor. 380 00:28:51,920 --> 00:28:58,040 Dragan, når sjefen for ett kartell dreper en annen kartellsjefs høyre hånd, 381 00:28:58,120 --> 00:28:59,400 er det veldig ille. 382 00:28:59,480 --> 00:29:00,960 Ja, jeg vet det! 383 00:29:03,040 --> 00:29:06,960 Sascha og jeg ville bare vise ham hvor grensene går. 384 00:29:07,040 --> 00:29:08,400 Det kom ut av kontroll. 385 00:29:09,040 --> 00:29:09,880 Sjef. 386 00:29:09,960 --> 00:29:12,280 -Nei, ikke nå. -Ok. 387 00:29:13,800 --> 00:29:15,000 Fins det vitner? 388 00:29:19,360 --> 00:29:20,280 Ja. 389 00:29:20,360 --> 00:29:23,640 En pokkers turbuss kjørte inn på parkeringsplassen. 390 00:29:25,320 --> 00:29:29,240 -Med nærsynte pensjonister, ikke sant? -Nei, med jævla tolvåringer. 391 00:29:29,320 --> 00:29:31,040 På klassetur eller noe. 392 00:29:32,040 --> 00:29:34,280 -Og hvor mange så det? -Jeg vet ikke. 393 00:29:34,360 --> 00:29:37,320 Hvor mange får plass i en buss? Femti eller noe. 394 00:29:37,400 --> 00:29:40,520 Og hvor mange hadde mobiler og filmet alt? 395 00:29:41,040 --> 00:29:45,480 Sikkert alle sammen. De får dem altfor tidlig, ikke sant? 396 00:29:46,040 --> 00:29:50,040 Så vi snakker om 50 videoer som viser at du slår noen i hjel 397 00:29:50,120 --> 00:29:52,840 foran 50 skoleelever, ikke sant? 398 00:29:54,360 --> 00:29:55,200 Ja. 399 00:29:57,760 --> 00:29:59,560 Er videoene på nett allerede? 400 00:30:00,680 --> 00:30:01,800 Ja. 401 00:30:02,680 --> 00:30:04,080 Men de er ustø. 402 00:30:04,160 --> 00:30:06,280 Vi kan protestere. Vis ham. 403 00:30:09,880 --> 00:30:10,920 Hjelp! 404 00:30:24,920 --> 00:30:25,920 Er det Igor? 405 00:30:28,760 --> 00:30:30,520 Han. Det er meg. 406 00:30:31,120 --> 00:30:31,960 Ja. 407 00:30:33,160 --> 00:30:34,360 Hvorfor brenner han? 408 00:30:39,360 --> 00:30:43,480 Vi tente bål under ræva hans. Jeg sa det kom ut av kontroll. 409 00:30:45,360 --> 00:30:46,680 Hva med narkofyren? 410 00:30:46,760 --> 00:30:48,800 Det er greia. Han hadde ikke noe. 411 00:30:49,920 --> 00:30:54,800 Han ville selge håndgranater til Igor. Men ræva til Igor brant allerede. 412 00:30:58,800 --> 00:31:03,760 Kan det være at tipset om dopet var en bløff 413 00:31:03,840 --> 00:31:06,200 som nå har fått oss i kjempetrøbbel? 414 00:31:06,280 --> 00:31:10,120 Hvordan skulle jeg vite at en buss full av unger skulle komme? 415 00:31:10,200 --> 00:31:13,440 Hvilken sjåfør tar barn til en parkeringsplass om natten 416 00:31:13,520 --> 00:31:15,080 hvor folk forhandler? 417 00:31:15,160 --> 00:31:17,960 Hvem gjør det? Du kan ikke gjøre det! 418 00:31:18,880 --> 00:31:20,160 Jeg elsker barn. 419 00:31:21,800 --> 00:31:22,760 Ok. 420 00:31:32,400 --> 00:31:33,360 Han kommer inn! 421 00:31:35,160 --> 00:31:38,120 Dere så ingenting. Jeg dreper dere! 422 00:31:45,800 --> 00:31:46,960 Ja, ok. 423 00:31:48,600 --> 00:31:50,040 Hva kan jeg gjøre? 424 00:31:51,440 --> 00:31:56,440 -Du er advokaten. Finn ut av det. -Ja, en advokat. Ikke en fikser. 425 00:31:56,520 --> 00:31:59,360 Når det blir så stort, når selv jeg grensen min. 426 00:31:59,440 --> 00:32:01,800 Gjør advokatgreiene dine nå! 427 00:32:01,880 --> 00:32:03,680 Ellers er du ferdig! 428 00:32:15,840 --> 00:32:16,680 Hallo? 429 00:32:20,080 --> 00:32:21,320 Slutt å pese. 430 00:32:26,200 --> 00:32:28,280 Ok, alternativ én. 431 00:32:28,360 --> 00:32:32,720 Du melder deg. Men jeg får deg ikke ut med det første med de bevisene. 432 00:32:36,080 --> 00:32:38,000 -Melde meg? -Ok, alternativ to. 433 00:32:38,080 --> 00:32:39,920 Du melder deg ikke. 434 00:32:40,000 --> 00:32:43,800 Men da er ditt største problem Boris, ikke politiet. 435 00:32:45,080 --> 00:32:47,800 Rollene våre har vært klart definert i årevis. 436 00:32:47,880 --> 00:32:49,920 Meg problemer, du løsning. 437 00:32:50,520 --> 00:32:51,800 Så kom igjen! 438 00:32:51,880 --> 00:32:53,000 Løsning! 439 00:32:55,240 --> 00:32:57,600 Så bare gå i skjul til alt roer seg. 440 00:32:58,280 --> 00:32:59,880 Altså i 30 til 40 år. 441 00:33:02,320 --> 00:33:03,320 Da gjør vi det. 442 00:33:04,680 --> 00:33:06,520 -Det var en spøk. -Hvorfor? 443 00:33:07,600 --> 00:33:11,600 Du kan ikke forlate bygningen. Det er sivile politibetjenter overalt! 444 00:33:11,680 --> 00:33:14,840 Du kjører ut av byen med meg i bagasjerommet. 445 00:33:14,920 --> 00:33:17,200 Nei, Dragan. Ungen min er med meg. 446 00:33:17,280 --> 00:33:20,640 -Jeg kan ikke kjøre deg gjennom Europa. -Bare ut av byen! 447 00:33:20,720 --> 00:33:23,120 Og ungen din er et flott dekke. Emma. 448 00:33:23,680 --> 00:33:27,000 Emily. Ungen hvis helg du ødelegger heter Emily. 449 00:33:27,080 --> 00:33:29,760 Faen ta jenta. Vi snakker om livet mitt! 450 00:33:33,000 --> 00:33:38,200 Jeg går til garasjen og du henter ungen. Så kjører du meg til huset ved innsjøen. 451 00:33:38,280 --> 00:33:39,720 Med din Emilia. 452 00:33:43,280 --> 00:33:45,760 Hun heter Emily, din jævel! 453 00:33:52,040 --> 00:33:52,920 Hva? 454 00:34:05,040 --> 00:34:07,600 Ingen kaller meg 455 00:34:07,680 --> 00:34:08,840 en jævel. 456 00:34:10,000 --> 00:34:12,960 Flaks at jeg trenger deg, ellers hadde du vært død. 457 00:34:13,040 --> 00:34:15,520 Og datteren din også. Forstår du? 458 00:34:17,120 --> 00:34:18,800 Ja. Forstått. 459 00:34:20,360 --> 00:34:21,240 Bra. 460 00:34:32,920 --> 00:34:34,640 Og det var da det skjedde. 461 00:34:37,520 --> 00:34:40,880 Som en himmelsk solstråle fra min sjels mørke skyer, 462 00:34:40,960 --> 00:34:43,160 fikk jeg en total følelse av fred. 463 00:34:44,280 --> 00:34:46,400 Jeg måtte bare være i øyeblikket, 464 00:34:46,480 --> 00:34:49,320 som Breitner og oppmerksomt nærvær lærte meg. 465 00:34:51,400 --> 00:34:55,400 Når jeg kjører en fluktbil, kjører jeg en fluktbil. 466 00:34:58,200 --> 00:35:01,320 Og når jeg er ved innsjøen, er jeg ved innsjøen. 467 00:35:02,600 --> 00:35:04,400 Så enkelt var det. 468 00:35:06,160 --> 00:35:09,600 Det var ikke noe poeng i å tenke lenger enn det. 469 00:35:09,680 --> 00:35:13,120 Jeg visste ikke hva som ville skje senere. 470 00:35:14,320 --> 00:35:15,600 Pappa! 471 00:35:20,240 --> 00:35:25,720 Jeg var fullstendig klar over at jeg brøt hele avtalen med Katharina. 472 00:35:25,800 --> 00:35:29,560 Og verre, jeg skulle til å kjøre med en psykopat i bagasjerommet 473 00:35:29,640 --> 00:35:33,840 til feriehuset hvor jeg planla å slappe av med datteren min. 474 00:35:34,680 --> 00:35:37,440 Jeg tenkte på Emily. Jeg tenkte på livet mitt. 475 00:35:38,240 --> 00:35:41,840 Om jeg ville redde begge, måtte jeg gjøre som Dragan ville. 476 00:35:42,360 --> 00:35:44,640 Og hvis jeg gjorde som Dragan ville, 477 00:35:44,720 --> 00:35:47,600 ville ingenting bli det samme igjen. 478 00:37:15,480 --> 00:37:16,680 Tekst: Anette Aardal