1 00:00:26,200 --> 00:00:29,200 MURDER MINDFULLY 2 00:00:29,280 --> 00:00:31,600 I'll kill you! I'll kill you all! 3 00:00:33,360 --> 00:00:34,560 You didn't see a thing! 4 00:00:41,760 --> 00:00:43,320 This is Dragan Sergowicz. 5 00:00:43,400 --> 00:00:46,160 He went into hiding immediately after the crime. 6 00:00:46,680 --> 00:00:51,680 Here's a list of all the places we know where he could be. 7 00:00:51,760 --> 00:00:55,720 His own properties, company premises, safe havens, and so on. 8 00:00:56,360 --> 00:00:57,960 This is Björn Diemel. 9 00:00:59,320 --> 00:01:00,520 His lawyer. 10 00:01:02,200 --> 00:01:04,480 The wanted person will probably contact him. 11 00:01:04,560 --> 00:01:07,000 Okay, I'll go to the villa on Bradower Lake. 12 00:01:08,400 --> 00:01:11,760 Leave your bathing suit at home. You're going to the law firm. 13 00:01:19,800 --> 00:01:21,440 Yes? What is it, Möller? 14 00:01:21,520 --> 00:01:25,920 Just about Björn Diemel. I don't want you to be in an awkward spot. 15 00:01:27,040 --> 00:01:28,960 There's no conflict of interest. 16 00:01:29,040 --> 00:01:30,560 We just studied together. 17 00:01:31,240 --> 00:01:34,560 And we're looking for Dragan Sergowicz, not Björn Diemel. 18 00:01:35,240 --> 00:01:36,320 Yes. 19 00:01:37,080 --> 00:01:38,040 Got it. 20 00:01:47,280 --> 00:01:48,920 Is everything okay, Dad? 21 00:01:50,560 --> 00:01:51,640 Everything's okay. 22 00:01:54,160 --> 00:01:58,520 -How about a little surprise? -Yay! I love surprises. 23 00:01:58,600 --> 00:02:01,400 You'll need to close your eyes now. 24 00:02:01,480 --> 00:02:05,760 Then I'll say the magic words, and then you'll have your surprise. 25 00:02:15,200 --> 00:02:18,520 Okay, the surprise, and… 26 00:02:19,280 --> 00:02:20,800 Open your eyes. 27 00:02:20,880 --> 00:02:22,800 Dad, the magic words. 28 00:02:23,440 --> 00:02:24,680 Right. 29 00:02:24,760 --> 00:02:28,400 Alakazam! A magic feat. Here's your ice cream treat! 30 00:02:31,760 --> 00:02:35,080 You can try any flavor you want. 31 00:02:35,720 --> 00:02:38,200 Dad will be back soon. Okay, sweetie? Bye. 32 00:02:48,560 --> 00:02:50,800 "Alakazam." What the fuck? 33 00:02:51,800 --> 00:02:54,600 Didn't you say you should keep family and work separate? 34 00:02:55,120 --> 00:02:56,600 Or has your plan changed? 35 00:02:56,680 --> 00:02:57,560 No. 36 00:03:00,560 --> 00:03:01,480 All right. 37 00:03:02,680 --> 00:03:04,960 Thank you for your help, my friend. 38 00:03:05,040 --> 00:03:06,520 He'll help me disappear. 39 00:03:06,600 --> 00:03:10,920 Then he'll let you and the others know how to keep the business running. Okay? 40 00:03:11,000 --> 00:03:13,400 And make sure the little one gets in. 41 00:03:15,400 --> 00:03:18,880 Something inside me was vehemently opposed to putting Emily 42 00:03:18,960 --> 00:03:21,920 in the same car this psychopath was getting into. 43 00:03:25,720 --> 00:03:26,640 Boss? 44 00:03:27,480 --> 00:03:29,320 You want some water in there? 45 00:03:29,400 --> 00:03:31,640 It's a short trip. Come on, close it. 46 00:03:32,760 --> 00:03:33,720 Close it. 47 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 As expected, I didn't get far. 48 00:03:48,080 --> 00:03:50,280 But in my mindful, don't-give-a-fuck headspace, 49 00:03:50,360 --> 00:03:52,120 I had a resting heart rate of 30 50 00:03:52,200 --> 00:03:56,280 and saw the unscheduled stop as a nice, little legal exercise. 51 00:04:04,960 --> 00:04:07,400 -Mr. Diemel. -One chicken nuggets, please. 52 00:04:08,040 --> 00:04:10,160 No. I'm the one giving orders. 53 00:04:11,320 --> 00:04:13,720 Get out, please. General vehicle check. 54 00:04:15,720 --> 00:04:19,880 General vehicle checks are only allowed on a public road. 55 00:04:20,440 --> 00:04:24,600 But you're on my parking garage ramp, so we're on private premises. 56 00:04:25,560 --> 00:04:29,400 You can spare me writing up a disciplinary complaint against you 57 00:04:29,480 --> 00:04:31,440 by just telling me what you want. 58 00:04:32,320 --> 00:04:33,360 Okay. 59 00:04:34,080 --> 00:04:36,040 Have you seen Dragan Sergowicz? 60 00:04:37,760 --> 00:04:39,120 Yes, he's in the trunk. 61 00:04:43,320 --> 00:04:44,160 Really? 62 00:04:44,240 --> 00:04:46,880 No space up front with my daughter here. 63 00:04:49,840 --> 00:04:54,480 Yes, but your child seat should be placed in the back. 64 00:04:54,560 --> 00:04:59,400 No, there's no regulation stipulating that my child must be seated in the back. 65 00:04:59,480 --> 00:05:01,520 You can put a child seat up front too, 66 00:05:01,600 --> 00:05:05,160 as long as the passenger airbag is not a danger to the child, 67 00:05:05,240 --> 00:05:07,760 as would be the case with a baby seat. 68 00:05:07,840 --> 00:05:09,120 It's not a baby seat. 69 00:05:10,000 --> 00:05:11,080 Do you have kids? 70 00:05:12,200 --> 00:05:15,120 -I just wanted to know if-- -You know what I want? 71 00:05:15,680 --> 00:05:17,600 Some time alone with my daughter. 72 00:05:18,120 --> 00:05:20,680 Not being hassled by officers who don't know the law. 73 00:05:20,760 --> 00:05:22,240 And more chicken nuggets. 74 00:05:22,320 --> 00:05:26,080 I clearly won't get any of that here. Have a nice day. 75 00:05:27,600 --> 00:05:29,200 Let's go eat now, shall we? 76 00:05:52,760 --> 00:05:53,760 Wow. 77 00:05:55,040 --> 00:05:57,040 Look how cute he is, Daddy. 78 00:05:57,560 --> 00:05:58,640 So fluffy. 79 00:05:59,760 --> 00:06:01,320 So fluffy. 80 00:06:03,320 --> 00:06:04,200 Great! 81 00:06:05,200 --> 00:06:06,200 Great! 82 00:06:07,040 --> 00:06:09,800 I'm going on a vacation with Dad. 83 00:06:09,880 --> 00:06:12,080 I'm going on a vacation with Dad. 84 00:06:12,160 --> 00:06:14,440 Dad is the best daddy in the world. 85 00:06:14,920 --> 00:06:17,360 Dad is the best daddy in the world. 86 00:06:19,120 --> 00:06:20,320 Hello, Ms. Egmann. 87 00:06:20,400 --> 00:06:24,080 -Hello, Björn. How are you doing? -Good. 88 00:06:24,160 --> 00:06:26,640 I'm on the road with my daughter. 89 00:06:26,720 --> 00:06:29,280 I told your colleague everything I don't know. 90 00:06:29,360 --> 00:06:30,800 I'll keep it short. 91 00:06:30,880 --> 00:06:34,360 If you end up talking to your favorite client today, 92 00:06:34,440 --> 00:06:39,040 please tell him we've never had an easier time solving a murder case. 93 00:06:39,120 --> 00:06:42,320 -No idea what you're talking about. -Isn't that why you went in? 94 00:06:43,480 --> 00:06:47,640 No. I was in the office because my daughter wanted to play lawyers. 95 00:06:47,720 --> 00:06:49,600 Dad, I was just coloring. 96 00:06:50,200 --> 00:06:51,960 How do you play lawyers? 97 00:06:52,040 --> 00:06:54,760 Obstructing investigations and lying to old friends? 98 00:06:55,560 --> 00:06:59,800 Nicole. As I said, Emmi's with me, and she can hear us. 99 00:06:59,880 --> 00:07:00,960 Hello, Nicole. 100 00:07:02,360 --> 00:07:03,760 Hello, Emily. 101 00:07:05,440 --> 00:07:08,600 Please tell him that he should turn himself in, okay? 102 00:07:09,280 --> 00:07:12,880 -It'd save us all a lot of trouble. -Okay. Sorry about the trouble. 103 00:07:12,960 --> 00:07:15,160 Emily and I are trying to avoid trouble. 104 00:07:16,240 --> 00:07:17,640 Okay, see you around. 105 00:07:17,720 --> 00:07:18,760 -Björn? -Bye. 106 00:07:22,680 --> 00:07:24,840 Dad, when will we get there? 107 00:07:26,240 --> 00:07:27,120 Soon. 108 00:07:28,000 --> 00:07:30,160 -Now? -Yes, soon. 109 00:07:30,240 --> 00:07:31,080 Now? 110 00:07:31,160 --> 00:07:32,200 -Soon. -Now? 111 00:07:32,280 --> 00:07:36,480 -Now? -Here we are. 112 00:07:36,560 --> 00:07:37,960 Woo-hoo! 113 00:07:59,560 --> 00:08:00,880 -We're here. -Yay! 114 00:08:05,040 --> 00:08:06,840 Dad, what is that? 115 00:08:07,720 --> 00:08:09,200 That's work. 116 00:08:09,800 --> 00:08:12,000 Dad still has some work in the trunk. 117 00:08:12,080 --> 00:08:14,800 Dad, work is not good. 118 00:08:14,880 --> 00:08:18,880 Let's have quality time first, then work. Come on! 119 00:08:19,480 --> 00:08:20,800 Come on, Dad! 120 00:08:26,440 --> 00:08:28,200 First quality time, then work. 121 00:08:28,280 --> 00:08:30,440 Dad! Come over here now! 122 00:08:34,160 --> 00:08:36,640 Dad is the best daddy in the world. 123 00:08:37,640 --> 00:08:40,640 Hello? Hello! 124 00:08:41,240 --> 00:08:42,240 Hey! Lawyer! 125 00:08:42,320 --> 00:08:43,960 Dad, come on! 126 00:08:48,720 --> 00:08:54,480 Most stress we cause ourselves comes from a totally distorted view of freedom. 127 00:08:55,840 --> 00:09:00,080 Freedom doesn't mean being able to do what you want. 128 00:09:01,960 --> 00:09:03,640 What's wrong with that? 129 00:09:03,720 --> 00:09:07,360 The assumption that we constantly have to be doing something 130 00:09:07,440 --> 00:09:09,600 is the main cause of stress. 131 00:09:10,520 --> 00:09:12,240 Only once you've internalized 132 00:09:12,320 --> 00:09:16,240 that you do not have to do what you don't want to do… 133 00:09:18,520 --> 00:09:20,320 Only then will you be free. 134 00:09:21,080 --> 00:09:22,280 Dad! 135 00:09:23,000 --> 00:09:25,120 Come over here! 136 00:09:25,200 --> 00:09:28,600 I had to take a mindfulness seminar to understand 137 00:09:28,680 --> 00:09:31,960 what my daughter had always intuitively understood. 138 00:09:32,800 --> 00:09:37,040 That you have to defend your quality time against every intruder. 139 00:09:37,120 --> 00:09:38,760 -Lawyer! -Dad! 140 00:09:38,840 --> 00:09:39,680 Open up! 141 00:09:39,760 --> 00:09:41,200 Come on now! 142 00:09:43,200 --> 00:09:45,240 I don't have to do what I don't want to. 143 00:09:45,840 --> 00:09:47,640 -Dad! -I'm free. 144 00:09:53,080 --> 00:09:54,720 Hello! 145 00:09:54,800 --> 00:09:58,600 Woo-hoo! Yes! 146 00:10:00,000 --> 00:10:01,280 Come on, Dad! 147 00:10:06,000 --> 00:10:10,160 For the rest of the day, the trunk with Dragan inside was light years away. 148 00:10:13,160 --> 00:10:15,760 While I sprayed Emily with SPF 50 sunscreen, 149 00:10:15,840 --> 00:10:20,040 Dragan's trunk heated up to about 135 Fahrenheit. 150 00:10:22,040 --> 00:10:24,880 An hour later, the trunk was twice as hot, 151 00:10:24,960 --> 00:10:30,360 and Dragan tried to maintain a stable temperature by sweating. 152 00:10:33,200 --> 00:10:35,080 The blood vessels in the skin widened 153 00:10:35,160 --> 00:10:38,120 to release heat through increased circulation. 154 00:10:40,280 --> 00:10:45,120 By the afternoon, Dragan's circulation must have been going into overdrive. 155 00:10:45,640 --> 00:10:49,880 And just after that, his entire cardiovascular system collapsed. 156 00:10:49,960 --> 00:10:53,760 Maybe around the time Emily and I put our boat out on the lake. 157 00:10:57,840 --> 00:11:02,080 When I put Emily to bed later on, Dragan was probably already dead. 158 00:11:16,440 --> 00:11:18,920 It was a great day for me and my daughter. 159 00:11:19,600 --> 00:11:21,280 For Dragan, it was his last. 160 00:11:21,360 --> 00:11:22,280 HAPPINESS 161 00:11:22,360 --> 00:11:28,480 The irony was that he died of burnout as a result of my mindful relaxation day. 162 00:12:10,480 --> 00:12:12,800 Dad, get up! 163 00:12:14,320 --> 00:12:16,080 Dad, get up! 164 00:12:18,200 --> 00:12:19,840 The lake is still there! 165 00:12:28,320 --> 00:12:30,600 Look, Dad, a raven. 166 00:12:32,160 --> 00:12:34,560 The raven wants us to have breakfast. 167 00:12:36,040 --> 00:12:38,760 -Can we go swimming again? -Go swimming again? 168 00:12:38,840 --> 00:12:40,400 -Yes. -Absolutely. 169 00:12:41,000 --> 00:12:42,800 Of course, we'll go swimming again. 170 00:12:42,880 --> 00:12:45,360 How about ice cream for breakfast? 171 00:12:45,440 --> 00:12:47,120 -Yay! -But don't tell mom. 172 00:13:13,480 --> 00:13:14,320 All right. 173 00:13:17,040 --> 00:13:19,560 Dad, what's that weird smell? 174 00:13:27,200 --> 00:13:28,160 Yeah, that's… 175 00:13:29,400 --> 00:13:31,240 That's my work in the trunk. 176 00:13:32,960 --> 00:13:34,720 Can you get rid of it? 177 00:13:38,160 --> 00:13:39,720 I will later, sweetie. 178 00:13:40,560 --> 00:13:41,560 I promise. 179 00:13:42,080 --> 00:13:44,240 -For now, we'll just open the window. -Okay. 180 00:13:54,680 --> 00:13:58,480 MISSED CALLS - LAW FIRM, DR. DRESEN, TONI, UNKNOWN, NICOLE EGMANN 181 00:13:59,080 --> 00:14:01,000 Mr. Diemel, Bregenz here. 182 00:14:01,080 --> 00:14:04,040 I'm getting swamped with calls about your client. 183 00:14:04,120 --> 00:14:07,760 Hey, lawyer, it's Toni. Call me back right away. 184 00:14:08,760 --> 00:14:10,920 Hey, Björn. It's Nicole again. 185 00:14:11,000 --> 00:14:15,680 We couldn't really talk freely last time. But I still have some questions. 186 00:14:15,760 --> 00:14:18,160 This is Ms. Thewes from the local paper. 187 00:14:18,240 --> 00:14:21,760 I'd like to ask you a few questions about Dragan Sergowicz. 188 00:14:21,840 --> 00:14:25,960 What's wrong with you? Call me back, or you'll regret it! 189 00:14:26,520 --> 00:14:28,440 Certainly not with that tone. 190 00:14:37,360 --> 00:14:38,240 Hey! 191 00:14:40,200 --> 00:14:44,840 Well? Hello! One, two, three, and up you go! 192 00:14:44,920 --> 00:14:47,520 Wow, you're heavy. Did you grow? 193 00:14:47,600 --> 00:14:50,400 -Yes, I'm grown up. -How did it go? 194 00:14:50,480 --> 00:14:53,120 -Good. -Yeah? It was good? 195 00:14:53,200 --> 00:14:54,400 -Yes. -How good? 196 00:14:56,000 --> 00:14:58,800 It was great. We went swimming. And we saw fish. 197 00:14:58,880 --> 00:15:00,080 And a black raven. 198 00:15:00,160 --> 00:15:02,360 -Did you like that? -Yes. 199 00:15:02,440 --> 00:15:04,040 -Did you miss Mom? -No. 200 00:15:04,120 --> 00:15:05,920 -Time alone with Dad was fine? -Yes. 201 00:15:06,000 --> 00:15:07,520 -Want to do it more often? -Yes. 202 00:15:08,040 --> 00:15:11,880 -Really? You want to go play? -Yes, I'm going to go play. 203 00:15:11,960 --> 00:15:12,880 Okay. 204 00:15:16,600 --> 00:15:17,520 Thanks. 205 00:15:21,640 --> 00:15:22,600 Want a coffee? 206 00:15:26,040 --> 00:15:27,040 Sure. Why not? 207 00:15:41,440 --> 00:15:45,480 I'd never had to worry about how to dispose of a body before. 208 00:15:46,800 --> 00:15:49,440 I know that Dragan had done it a lot. 209 00:15:49,520 --> 00:15:52,560 But the problem was that Dragan was the problem. 210 00:16:02,960 --> 00:16:04,760 Fuck. It's Toni. 211 00:16:08,840 --> 00:16:09,840 Björn! 212 00:16:13,120 --> 00:16:14,040 Hey. 213 00:16:15,320 --> 00:16:17,840 -You don't answer your phone anymore? -I do. 214 00:16:18,680 --> 00:16:22,680 But I'm sure you understand I have a lot on my plate right now. 215 00:16:27,560 --> 00:16:28,800 Tyson! 216 00:16:29,440 --> 00:16:30,480 What the hell? 217 00:16:31,120 --> 00:16:34,560 You think we have nothing to do? That's why we need Dragan. 218 00:16:34,640 --> 00:16:35,960 So where is he? 219 00:16:36,040 --> 00:16:39,040 To be honest, Toni, it's my job not to tell anyone. 220 00:16:40,520 --> 00:16:41,560 Okay. 221 00:16:43,400 --> 00:16:44,760 But did it all go well? 222 00:16:45,720 --> 00:16:48,480 Yes. He's in a safe place. 223 00:16:49,920 --> 00:16:54,600 -No instructions? Nothing to tell us? -No. Everything will happen as arranged. 224 00:16:54,680 --> 00:16:57,360 There's a war. Boris is mad, and you're just chilling. 225 00:16:57,440 --> 00:17:00,680 No one's chilling. Dragan is careful. 226 00:17:01,440 --> 00:17:03,960 Luckily. Toni, can you do something about your dog? 227 00:17:04,040 --> 00:17:06,680 Tell him Boris is mad that his guy was killed. 228 00:17:06,760 --> 00:17:07,840 We have to respond. 229 00:17:07,920 --> 00:17:11,000 Okay, but I can't really give him an ultimatum, can I? 230 00:17:11,520 --> 00:17:14,000 I will happily pass on that it's urgent though. 231 00:17:14,080 --> 00:17:16,880 -Okay? -Tell him that shit is going down here. 232 00:17:18,000 --> 00:17:19,560 What smells so bad? 233 00:17:33,760 --> 00:17:38,520 Old barbecue meat. From the weekend. I forgot to take it out. In this heat. 234 00:17:39,760 --> 00:17:40,600 Want some? 235 00:17:42,920 --> 00:17:45,960 What's wrong with you? Get rid of that shit! 236 00:17:48,160 --> 00:17:50,280 What do you think I was about to do? 237 00:17:52,080 --> 00:17:53,520 How was your weekend? 238 00:17:57,840 --> 00:17:59,400 With your daughter Emily? 239 00:18:01,400 --> 00:18:04,200 -Good. Very peaceful. -Yeah? 240 00:18:06,040 --> 00:18:07,040 That's nice. 241 00:18:22,240 --> 00:18:23,120 Fuck. 242 00:18:30,320 --> 00:18:33,600 Toni was right. The meat finally had to go. 243 00:19:23,960 --> 00:19:25,000 Gross. 244 00:19:33,560 --> 00:19:37,640 The clearer my mind and my nose became, the clearer it was to me 245 00:19:37,720 --> 00:19:40,640 that I had to make the body completely disappear. 246 00:19:48,720 --> 00:19:50,320 A sickening realization. 247 00:19:50,400 --> 00:19:52,480 But what was done, was done. 248 00:19:53,320 --> 00:19:56,680 I wanted to get this murder behind me as soon as possible. 249 00:19:59,800 --> 00:20:03,280 The first step was to get this fat bastard out of the trunk. 250 00:22:11,560 --> 00:22:15,160 Even the longest path starts with a small step. 251 00:22:17,000 --> 00:22:19,680 But if you take each step mindfully, 252 00:22:20,680 --> 00:22:23,400 you won't be exhausted by the end. 253 00:22:23,480 --> 00:22:25,200 You'll be relieved. 254 00:22:26,560 --> 00:22:32,360 So with every step, focus on what defines that step. 255 00:22:34,680 --> 00:22:36,960 Now inhale deeply 256 00:22:38,800 --> 00:22:40,120 and exhale. 257 00:22:42,560 --> 00:22:43,880 Inhale… 258 00:22:46,360 --> 00:22:47,840 and exhale. 259 00:23:00,600 --> 00:23:04,080 The breath is the central tool for mindfulness. 260 00:23:06,600 --> 00:23:12,360 If we focus on it, we can reduce the influence of negative emotions. 261 00:23:16,600 --> 00:23:20,000 Observe the intention behind what you're about to do. 262 00:23:21,040 --> 00:23:26,840 Then carry out the activity calmly and with focus. 263 00:24:13,280 --> 00:24:14,120 Shit. 264 00:24:16,400 --> 00:24:17,400 The thumb. 265 00:24:33,880 --> 00:24:37,440 I absolutely needed Dragan's thumb to keep him alive. 266 00:24:37,520 --> 00:24:39,080 His thumb was the seal 267 00:24:39,160 --> 00:24:42,400 he used to sign important messages to his employees. 268 00:24:43,760 --> 00:24:45,200 INDEPENDENT - RELAX - ACTION 269 00:24:57,160 --> 00:24:58,920 I didn't need his ring finger. 270 00:24:59,000 --> 00:25:02,880 But I didn't want to leave a lead at the crime scene. 271 00:25:05,600 --> 00:25:07,600 I'm a person who loves order. 272 00:25:10,280 --> 00:25:12,360 I would've gotten rid of every last trace 273 00:25:12,440 --> 00:25:16,000 even if I didn't have to fear any legal consequence. 274 00:25:24,760 --> 00:25:27,240 Surveillance footage from the lake. From the boat. 275 00:25:32,920 --> 00:25:34,120 Why did you leave? 276 00:25:34,200 --> 00:25:37,120 Well, once Diemel left, there was nothing to film. 277 00:25:37,200 --> 00:25:38,240 It's quiet there. 278 00:25:40,760 --> 00:25:41,920 I'll look anyway. 279 00:25:45,960 --> 00:25:47,440 Okay. Bye. 280 00:26:46,520 --> 00:26:50,440 TINI - BABYSITTER NEW MESSAGE 281 00:26:51,240 --> 00:26:55,840 WHEN ARE YOU COMING HOME?! BENNI MISSES YOU. AND I HAVE TO GO!!! 282 00:27:02,200 --> 00:27:06,440 Where are you, Dragan Sergowicz? 283 00:27:10,160 --> 00:27:12,240 Evidently, I was a murderer now. 284 00:27:12,960 --> 00:27:14,160 By failing to act. 285 00:27:15,000 --> 00:27:18,120 I listened to my conscience to see what it had to say. 286 00:27:23,240 --> 00:27:25,120 I listened for quite a while. 287 00:27:29,320 --> 00:27:30,360 No. 288 00:27:30,440 --> 00:27:33,240 No, it appears I saw no problem with it. 289 00:27:33,320 --> 00:27:36,920 By failing to act, I did something good for myself and Emily. 290 00:27:37,000 --> 00:27:40,360 Morally speaking, it was probably even commendable. 291 00:27:41,280 --> 00:27:43,240 I protected my quality time. 292 00:27:43,840 --> 00:27:48,560 I kept my promise to Katharina to keep Emily away from Dragan's world. 293 00:27:49,320 --> 00:27:50,760 And by the look of things, 294 00:27:50,840 --> 00:27:56,160 I'd never have to worry again about Dragan disrupting my quality time. 295 00:28:48,320 --> 00:28:49,320 Fuck! 296 00:30:14,840 --> 00:30:19,840 Subtitle translation by: Kristopher Brame, Diana Renker