1 00:00:26,200 --> 00:00:29,200 MURDER MINDFULLY 2 00:00:29,280 --> 00:00:31,520 Keep your mouths shut, or I'll kill you all! 3 00:00:33,360 --> 00:00:34,560 Keep your mouths shut! 4 00:00:42,080 --> 00:00:46,160 This is Dragan Sergowicz. Obviously, he went into hiding right after the crime. 5 00:00:46,680 --> 00:00:49,520 I dug into our files and put this list together. 6 00:00:50,000 --> 00:00:51,680 Those are all of his known hide-outs. 7 00:00:51,760 --> 00:00:55,840 All of his properties, tax write-offs, offices, potential safe havens. 8 00:00:56,360 --> 00:00:57,960 This here is Björn Diemel. 9 00:00:59,400 --> 00:01:00,760 He's his lawyer. 10 00:01:02,200 --> 00:01:04,640 We're confident Dragan will attempt to contact him. 11 00:01:04,720 --> 00:01:07,600 I'll take the Bradower Lake villa. I could use a tan. 12 00:01:08,600 --> 00:01:11,760 Leave your swimsuit at home for this one. You'll take the law firm, 'kay? 13 00:01:11,840 --> 00:01:14,600 Aww. 14 00:01:19,800 --> 00:01:21,640 -Yeah? Möller, what is it? -Hey. 15 00:01:21,720 --> 00:01:25,920 Well, we should talk about Björn Diemel. Because I'm sure this is awkward for you. 16 00:01:27,040 --> 00:01:30,560 Oh, you mean because we were classmates? We barely knew each other. 17 00:01:31,240 --> 00:01:34,560 And Diemel's not the target here. We're just after Sergowicz. 18 00:01:35,240 --> 00:01:36,320 Right. 19 00:01:37,080 --> 00:01:38,040 Copy that. 20 00:01:47,320 --> 00:01:48,760 Are you okay, Papa? 21 00:01:49,680 --> 00:01:51,640 Mm-hm. 'Course I am. 22 00:01:54,240 --> 00:01:58,520 -Now, are you up for a surprise? -Yay! Surprises are the best. 23 00:01:58,600 --> 00:02:01,400 To get it, I'll need you to close your eyes tight. 24 00:02:01,480 --> 00:02:05,760 And then I'll say a magic spell. If we do that, you'll get your surprise. 25 00:02:06,360 --> 00:02:07,360 Mm-hm. 26 00:02:15,280 --> 00:02:16,200 Careful. 27 00:02:16,720 --> 00:02:19,280 Almost, almost. And… 28 00:02:19,360 --> 00:02:20,800 Open them! 29 00:02:20,880 --> 00:02:22,800 Papa, say the magic spell. 30 00:02:23,440 --> 00:02:24,680 Uh, right, the spell. 31 00:02:24,760 --> 00:02:28,560 Hocus Pocus Fidibus, voilà, let there be treats! 32 00:02:31,680 --> 00:02:32,840 No one else is in here. 33 00:02:32,920 --> 00:02:35,080 You can eat straight out of the tubs, okay? 34 00:02:35,160 --> 00:02:37,520 -Mm-hm. -Be back in a second. Okay, sweetheart? 35 00:02:37,600 --> 00:02:38,960 -One sec. -Yeah, uh-huh. 36 00:02:48,640 --> 00:02:50,920 "Hocus pocus"? What the fuck is that? 37 00:02:51,840 --> 00:02:54,480 I figured you'd want to let her have a little treat. 38 00:02:55,080 --> 00:02:56,600 Since you're so good with kids. 39 00:03:00,560 --> 00:03:01,600 Okay. 40 00:03:02,760 --> 00:03:04,960 Thank you for all your help, my friend. 41 00:03:05,040 --> 00:03:06,520 He'll help me disappear. 42 00:03:06,600 --> 00:03:08,840 He'll be my messenger, but it's business as usual. 43 00:03:08,920 --> 00:03:10,920 I'll still send papers. Okay? 44 00:03:11,520 --> 00:03:13,400 Make sure he doesn't forget the kid. 45 00:03:15,400 --> 00:03:18,360 Every bone in my body was screaming at me 46 00:03:18,440 --> 00:03:22,080 not to put my daughter in the same car as this literal psychopath. 47 00:03:25,800 --> 00:03:27,240 -Hey. -Huh? 48 00:03:27,320 --> 00:03:29,320 Boss, don't you want water for the car ride? 49 00:03:29,400 --> 00:03:31,840 I'm fine. We're not going far, close the door. 50 00:03:32,760 --> 00:03:33,720 Close it. 51 00:03:42,360 --> 00:03:45,920 Whoo! 52 00:03:46,000 --> 00:03:48,240 As expected, I didn't get very far. 53 00:03:48,320 --> 00:03:52,480 But in my mindful, don't-give-a-damn mood, I had a resting heart rate of 30 54 00:03:52,560 --> 00:03:55,840 and saw the unscheduled stop as a little legal exercise. 55 00:04:04,720 --> 00:04:07,320 -Mr. Diemel. -I'll have the chicken nuggets. 56 00:04:08,040 --> 00:04:10,160 No. I'm not here to play around. 57 00:04:11,200 --> 00:04:13,720 Out of the car, please. Random vehicle search. 58 00:04:15,600 --> 00:04:19,880 You can only search a car at random if you're at a public traffic stop. 59 00:04:20,440 --> 00:04:22,960 You happen to be standing on a parking garage ramp, 60 00:04:23,040 --> 00:04:25,560 meaning that we're still on private land. 61 00:04:25,640 --> 00:04:29,320 You could search the car, but that would force me to write a complaint against you, 62 00:04:29,400 --> 00:04:31,240 so why don't we just talk like this? 63 00:04:32,320 --> 00:04:33,360 Fine. 64 00:04:34,080 --> 00:04:36,040 Have you seen Dragan Sergowicz today? 65 00:04:37,840 --> 00:04:39,120 Yeah, he's in my trunk. 66 00:04:43,320 --> 00:04:44,160 Oh yeah? 67 00:04:44,240 --> 00:04:46,880 Well, there wasn't room up front. My kid got shotgun. 68 00:04:49,840 --> 00:04:50,840 I see. 69 00:04:51,400 --> 00:04:54,560 Although a booster seat is supposed to go in the back, right? 70 00:04:54,640 --> 00:04:57,320 No, there's actually no regulation stipulating 71 00:04:57,400 --> 00:04:58,800 that she can't sit up front. 72 00:04:58,880 --> 00:05:02,320 See, the only laws on the matter pertain to general airbag safety, 73 00:05:02,400 --> 00:05:05,160 but her airbag is off, so she's perfectly safe up here. 74 00:05:05,240 --> 00:05:06,960 The laws differ for baby seats… 75 00:05:07,040 --> 00:05:09,120 -And fight! -…but this is not a baby seat. 76 00:05:09,960 --> 00:05:11,000 Do you have kids? 77 00:05:12,160 --> 00:05:15,160 -If you could take a few minutes-- -I can't give you my time. 78 00:05:15,840 --> 00:05:17,600 It's set aside for my daughter. 79 00:05:18,160 --> 00:05:20,720 We don't have time for cops who don't know the law, 80 00:05:20,800 --> 00:05:22,240 and we want chicken nuggets. 81 00:05:22,320 --> 00:05:24,760 So, on that note, we'll have to bid you adieu. 82 00:05:25,480 --> 00:05:26,480 See ya. 83 00:05:27,600 --> 00:05:28,840 Let's get going. 84 00:05:52,760 --> 00:05:54,920 Wow. 85 00:05:55,000 --> 00:05:57,480 Look, look, Papa! He's the sweetest. 86 00:05:57,560 --> 00:05:58,640 He's so fluffy. 87 00:05:59,400 --> 00:06:01,320 He's so fluffy. 88 00:06:03,360 --> 00:06:04,360 Perfect! 89 00:06:05,200 --> 00:06:06,960 Perfect! 90 00:06:07,040 --> 00:06:09,680 I'm on a road trip with Papa. 91 00:06:09,760 --> 00:06:12,360 I'm on a road trip with Papa. 92 00:06:12,440 --> 00:06:14,840 He's the best papa in the whole world. 93 00:06:14,920 --> 00:06:17,320 He's the best papa in the whole world. 94 00:06:19,120 --> 00:06:20,320 Hello, Ms. Egmann. 95 00:06:20,400 --> 00:06:24,080 -Hello, Björn. How are you doing? -Good. 96 00:06:24,160 --> 00:06:26,600 I'm in the car with my daughter at the moment. 97 00:06:26,680 --> 00:06:29,320 As I told your colleague, I don't have the time for this. 98 00:06:29,400 --> 00:06:30,800 I'll keep it brief. 99 00:06:30,880 --> 00:06:34,360 If you happen to hear from a certain runaway client of yours, 100 00:06:34,440 --> 00:06:38,560 could you let him know we've never had such a slam-dunk homicide case. 101 00:06:39,080 --> 00:06:42,320 -I don't know what you're talking about. -That's not why you went into work? 102 00:06:43,480 --> 00:06:47,240 No, no. I was there because my daughter likes to play lawyers. 103 00:06:47,760 --> 00:06:49,600 Papa, I colored pictures there. 104 00:06:49,680 --> 00:06:51,360 How do you play lawyers? 105 00:06:51,960 --> 00:06:54,840 Obstructing justice and lying to old acquaintances? 106 00:06:55,560 --> 00:06:59,760 Nicole, Emmy is, like I said, with me, and you're on speaker. 107 00:06:59,840 --> 00:07:00,960 Hello, Nicole. 108 00:07:02,400 --> 00:07:03,760 Hello, Emily. 109 00:07:05,440 --> 00:07:08,600 Look, could you please tell him to turn himself in, okay? 110 00:07:09,280 --> 00:07:11,360 -It'd be best for everyone. -Okay. 111 00:07:11,440 --> 00:07:15,160 I'm sure it's all very stressful. I'm all about reducing stress these days. 112 00:07:16,240 --> 00:07:18,320 -All right. Be well, yeah? -Björn? 113 00:07:18,400 --> 00:07:19,920 Ciao. 114 00:07:23,120 --> 00:07:24,840 Papa, are we almost there? 115 00:07:25,920 --> 00:07:27,120 Um, close. 116 00:07:27,920 --> 00:07:28,960 Really? 117 00:07:29,040 --> 00:07:30,200 Yeah, fairly. 118 00:07:30,280 --> 00:07:31,160 And now? 119 00:07:31,240 --> 00:07:32,720 -Almost. -Now? 120 00:07:33,400 --> 00:07:36,800 And… now we're here. 121 00:07:36,880 --> 00:07:38,400 Woo-hoo! 122 00:07:59,560 --> 00:08:00,760 -Here we are. -Yay! 123 00:08:05,040 --> 00:08:07,080 -Papa, what's in the trunk? -Um… 124 00:08:07,600 --> 00:08:12,000 It's just… work stuff. Yeah, it's a big work thing I had to bring home. 125 00:08:12,080 --> 00:08:14,680 Papa, you can work later. 126 00:08:14,760 --> 00:08:18,880 Please, can we have some quality time first? That's way more fun, isn't it? 127 00:08:19,480 --> 00:08:20,840 Come play, Papa! 128 00:08:26,480 --> 00:08:28,280 Quality time first, then work. 129 00:08:28,360 --> 00:08:30,440 Pop, come on! 130 00:08:34,880 --> 00:08:37,040 He's the best papa in the whole world. 131 00:08:37,600 --> 00:08:38,720 Hello? 132 00:08:39,440 --> 00:08:40,840 Hey! 133 00:08:40,920 --> 00:08:42,240 Lawyer man! 134 00:08:42,320 --> 00:08:44,040 Papa, let's play! 135 00:08:48,720 --> 00:08:51,720 So much of the stress we feel is caused 136 00:08:51,800 --> 00:08:54,680 by a very distorted view of our own freedom. 137 00:08:55,840 --> 00:09:00,080 Freedom is not just doing what you want, whenever you want. 138 00:09:01,920 --> 00:09:03,680 But what's wrong with that though? 139 00:09:03,760 --> 00:09:07,400 The assumption that we constantly must be doing something 140 00:09:07,480 --> 00:09:09,000 is what causes us stress. 141 00:09:10,760 --> 00:09:12,240 When you embrace saying "no", 142 00:09:12,320 --> 00:09:16,240 people can't make you do what you don't want to do. 143 00:09:18,520 --> 00:09:20,400 It's then that you are free. 144 00:09:21,080 --> 00:09:22,120 Papa! 145 00:09:23,000 --> 00:09:25,720 We came here to have fun! 146 00:09:25,800 --> 00:09:28,120 It took a multi-week mindfulness seminar 147 00:09:28,200 --> 00:09:31,960 to teach me something that my daughter had always intrinsically understood. 148 00:09:33,320 --> 00:09:37,320 That you have to defend your quality time from anyone who wants to steal it away. 149 00:09:37,400 --> 00:09:39,680 -Lawyer! Open up! -Papa! 150 00:09:40,280 --> 00:09:41,880 Just come and play! 151 00:09:43,240 --> 00:09:45,240 I don't have to do, what I don't want to do. 152 00:09:45,840 --> 00:09:47,720 -Papa! -I am free. 153 00:09:53,080 --> 00:09:55,720 -Hello! Hey, Lawyer! -Woo-hoo! 154 00:09:55,800 --> 00:09:59,080 Yay! Yay! Yahoo! 155 00:10:00,000 --> 00:10:01,640 Catch up, Papa! 156 00:10:05,480 --> 00:10:07,200 As far as I was concerned, 157 00:10:07,280 --> 00:10:10,200 the trunk full of mob boss might as well have been at sea. 158 00:10:13,160 --> 00:10:15,760 While I was spraying Emily with her SPF 50, 159 00:10:15,840 --> 00:10:20,000 the trunk of my car heated up to about 135 degrees Fahrenheit. 160 00:10:22,040 --> 00:10:25,960 An hour after that, the trunk was twice as hot as Dragan's body temp. 161 00:10:26,040 --> 00:10:28,120 In a desperate attempt to cool him off, 162 00:10:28,200 --> 00:10:30,360 his sweat glands were probably going haywire. 163 00:10:32,320 --> 00:10:35,080 Then, his blood vessels would open up nice and wide, 164 00:10:35,160 --> 00:10:38,040 circulating at warp speed to try to release heat. 165 00:10:40,360 --> 00:10:43,320 By mid-afternoon, whatever he had in place of a heart 166 00:10:43,400 --> 00:10:45,560 was pumping away at full blast. 167 00:10:45,640 --> 00:10:49,560 And before too long, his whole cardiovascular system collapsed. 168 00:10:50,080 --> 00:10:53,760 Probably around the time Emily and I set our boat out on the lake. 169 00:10:58,120 --> 00:11:01,280 And by the time I tucked Emily safe and snug under the covers, 170 00:11:01,360 --> 00:11:02,560 Dragan was dead. 171 00:11:16,440 --> 00:11:18,840 It was a great day for me and my daughter. 172 00:11:19,600 --> 00:11:21,240 For Dragan it was his last. 173 00:11:21,320 --> 00:11:22,320 HAPPINESS 174 00:11:22,400 --> 00:11:24,640 And you wanna know something funny and ironic? 175 00:11:24,720 --> 00:11:28,280 He died of burnout as a result of my mindful relaxation day. 176 00:12:10,560 --> 00:12:13,240 Papa, wake up! Come on, get up! 177 00:12:14,560 --> 00:12:16,000 Papa, come see! 178 00:12:18,240 --> 00:12:20,120 The lake's still there! 179 00:12:20,640 --> 00:12:21,640 Mm-hm. 180 00:12:28,320 --> 00:12:32,080 Hey look, Papa, a raven! 181 00:12:32,160 --> 00:12:34,680 The raven wanted to come say good morning. 182 00:12:35,600 --> 00:12:37,840 Can we please swim again? 183 00:12:37,920 --> 00:12:39,400 -You really want to? -Yeah. 184 00:12:39,480 --> 00:12:41,000 Then swim we shall. 185 00:12:41,080 --> 00:12:44,400 Anything you want, my dear. But first, I'll make us pancakes! 186 00:12:45,480 --> 00:12:47,120 -Yay! -Then we'll go for a swim. 187 00:13:13,480 --> 00:13:14,320 There. 188 00:13:17,040 --> 00:13:19,560 Papa, why does it smell so bad? 189 00:13:22,960 --> 00:13:23,920 Hmm… 190 00:13:25,680 --> 00:13:26,680 Uh… 191 00:13:27,200 --> 00:13:29,320 Well, that… 192 00:13:29,400 --> 00:13:31,200 That must be the work I took home. 193 00:13:33,040 --> 00:13:34,960 Can't you make it smell better? 194 00:13:36,840 --> 00:13:39,760 Mm-hm. I promise I'll fix it later, sweetie. 195 00:13:40,560 --> 00:13:41,560 Promise. 196 00:13:42,080 --> 00:13:44,240 -For now, we'll roll the windows down. -Okay. 197 00:13:54,680 --> 00:13:58,480 MISSED CALLS LAW FIRM, UNKNOWN, 198 00:13:58,560 --> 00:13:59,400 LAW FIRM 199 00:13:59,480 --> 00:14:01,400 Mr. Diemel, it's Bregenz, from work. 200 00:14:01,480 --> 00:14:04,040 I'm getting swamped with calls about your client. 201 00:14:04,120 --> 00:14:07,760 Lawyer man, it's Toni. Call me back ASAP. 202 00:14:08,880 --> 00:14:10,840 Hey there, Björn. It's Nicole. 203 00:14:10,920 --> 00:14:13,240 I know we couldn't speak freely last time, 204 00:14:13,320 --> 00:14:15,680 but I still have a few questions. 205 00:14:15,760 --> 00:14:16,600 UNKNOWN 206 00:14:16,680 --> 00:14:18,720 This is Ms. Thewes from the Daily News. 207 00:14:18,800 --> 00:14:21,760 I'd like to ask you a few questions about Dragan Sergowicz. 208 00:14:21,840 --> 00:14:25,680 Are you stupid or what? Call me back or you'll be sorry! 209 00:14:25,760 --> 00:14:28,440 Mm-mm. Certainly not with that tone. 210 00:14:37,360 --> 00:14:38,240 Hey! 211 00:14:40,240 --> 00:14:42,960 Well? Hello! 212 00:14:43,040 --> 00:14:44,840 And, ready, set, and up! 213 00:14:45,520 --> 00:14:48,160 Wow, were you this heavy before? Did you get taller? 214 00:14:48,240 --> 00:14:49,720 Yes, I'm all grown up now! 215 00:14:49,800 --> 00:14:51,520 -How was it? -Good. 216 00:14:51,600 --> 00:14:54,400 -Oh? All good? Yeah. Was it fun? -Yeah? 217 00:14:56,000 --> 00:15:00,080 It was so fun. We swam lots, and saw these fish. And a raven said hi to me. 218 00:15:00,160 --> 00:15:02,360 -Was the raven fun? -Yeah. 219 00:15:02,440 --> 00:15:03,960 -Did you miss your mama? -Nope. 220 00:15:04,040 --> 00:15:05,920 -You liked hanging out with Papa? -Yeah. 221 00:15:06,000 --> 00:15:07,440 -You wanna do that more? -Yeah. 222 00:15:07,520 --> 00:15:09,800 -Mmm, really? -Mm-hm. 223 00:15:09,880 --> 00:15:12,000 -Is it playtime? -Yeah, and you can play too. 224 00:15:12,080 --> 00:15:14,080 Down you go. 225 00:15:14,680 --> 00:15:15,600 Whoo! 226 00:15:16,600 --> 00:15:17,520 Thank you. 227 00:15:21,600 --> 00:15:22,600 Feel like some coffee? 228 00:15:24,320 --> 00:15:27,480 Um… Yeah, why not? 229 00:15:41,400 --> 00:15:43,920 I'd never given much thought to corpse disposal. 230 00:15:44,000 --> 00:15:45,640 It was a new situation for me. 231 00:15:46,800 --> 00:15:49,560 The only guy I knew who'd done it was Dragan. 232 00:15:49,640 --> 00:15:52,480 But he wasn't exactly in a position to advise me. 233 00:16:02,960 --> 00:16:04,760 Holy shit. Toni. 234 00:16:08,840 --> 00:16:09,840 Björn! 235 00:16:11,960 --> 00:16:14,040 Toni. 236 00:16:15,840 --> 00:16:17,840 -Forget how to answer your phone? -No. 237 00:16:18,720 --> 00:16:22,160 A lot on my plate. Some things fell through the cracks, you know how it goes. 238 00:16:27,560 --> 00:16:28,800 Quiet, Tyson! 239 00:16:28,880 --> 00:16:30,480 That's no excuse. 240 00:16:31,120 --> 00:16:34,560 We're all up to our necks in shit. That's why we need Dragan. 241 00:16:34,640 --> 00:16:36,000 So, where is he? 242 00:16:36,080 --> 00:16:39,040 I'm sorry, Toni, I promised to keep his location private. 243 00:16:40,520 --> 00:16:41,560 Okay. 244 00:16:41,640 --> 00:16:44,760 Everything went as planned then? 245 00:16:45,720 --> 00:16:48,480 Yep. I took him somewhere safe. 246 00:16:49,920 --> 00:16:53,160 -And he didn't send any messages? -Nothing to report. 247 00:16:53,680 --> 00:16:54,840 Just keep on keepin' on. 248 00:16:54,920 --> 00:16:57,440 That sounds oddly laid-back, given that we're in a turf war. 249 00:16:57,520 --> 00:17:00,080 Hey, don't worry. Dragan's all over it. 250 00:17:01,440 --> 00:17:03,960 We're fine. Toni, can you do something about your dog? 251 00:17:04,040 --> 00:17:07,840 Tell him Boris is furious and we can't just sit around. We have to strike soon. 252 00:17:07,920 --> 00:17:11,120 I can't give him that kind of ultimatum, now, can I? 253 00:17:11,640 --> 00:17:14,000 The best I can do is pass along that it's urgent. 254 00:17:14,080 --> 00:17:16,880 -You know him. -Tell him shit's about to hit the fan. 255 00:17:18,120 --> 00:17:21,920 Damn, where's that smell coming from? 256 00:17:33,840 --> 00:17:37,440 It's rancid meat. I left it in here. It was supposed to be barbecue. 257 00:17:37,520 --> 00:17:38,520 But I screwed up. 258 00:17:38,600 --> 00:17:40,600 You boys want some? 259 00:17:42,880 --> 00:17:44,400 We don't want that shit. 260 00:17:44,480 --> 00:17:45,960 Find a dumpster, idiot! 261 00:17:48,320 --> 00:17:50,280 Where do you think I'm driving off to? 262 00:17:52,080 --> 00:17:53,400 How was your weekend trip? 263 00:17:57,880 --> 00:17:59,480 With your daughter, Emily? 264 00:18:01,400 --> 00:18:04,200 -Good. Nice and serene. -Yeah? 265 00:18:04,280 --> 00:18:05,280 Mm-hm. 266 00:18:06,040 --> 00:18:07,040 Good. 267 00:18:22,200 --> 00:18:23,160 Fuck. 268 00:18:30,320 --> 00:18:33,600 Toni was right. I had to get rid of the meat. 269 00:19:23,560 --> 00:19:25,000 God, that's so gross. 270 00:19:33,560 --> 00:19:36,400 It's not like he smelled great when he was alive, 271 00:19:36,480 --> 00:19:37,840 but this was something else. 272 00:19:37,920 --> 00:19:40,640 Still, I had to dispose of the body, and I had to be thorough. 273 00:19:48,400 --> 00:19:52,040 I'd never been so nauseous. But I didn't really have a choice. 274 00:19:53,360 --> 00:19:56,720 I had to get this murder in the rearview mirror, and fast. 275 00:19:59,080 --> 00:20:03,400 The next step was to somehow heave that fat bastard outta my trunk. 276 00:21:10,640 --> 00:21:11,680 Hm. 277 00:22:12,120 --> 00:22:15,320 Even the longest road begins with a small step. 278 00:22:17,080 --> 00:22:19,880 But if you focus and take each step mindfully, 279 00:22:20,680 --> 00:22:22,160 it won't be so overwhelming. 280 00:22:22,240 --> 00:22:25,280 Just take one step and then another. 281 00:22:26,960 --> 00:22:28,560 Forget about the destination. 282 00:22:28,640 --> 00:22:32,360 Be where you are, and focus on how each step is unique. 283 00:22:33,480 --> 00:22:34,480 Mm-hm. 284 00:22:35,080 --> 00:22:37,400 Now, we're going to take a deep breath in… 285 00:22:38,840 --> 00:22:40,400 And now, let it out. 286 00:22:42,560 --> 00:22:43,880 Inhale… 287 00:22:46,320 --> 00:22:47,840 …and exhale. 288 00:23:00,960 --> 00:23:04,080 Breath is a powerful tool within mindfulness. 289 00:23:06,560 --> 00:23:08,800 When we focus on our breath, 290 00:23:08,880 --> 00:23:11,440 we can calm those negative emotions. 291 00:23:11,520 --> 00:23:12,360 Let it free you. 292 00:23:16,600 --> 00:23:20,000 Observe your intention before you act and visualize your goal. 293 00:23:21,120 --> 00:23:23,320 And then, you do what you have to do. 294 00:23:23,400 --> 00:23:26,840 Stay calm, concentrate, and go. 295 00:24:13,280 --> 00:24:14,120 Oh, shit. 296 00:24:16,520 --> 00:24:17,520 The thumb. 297 00:24:33,760 --> 00:24:37,440 Dragan's thumb was my golden ticket. With it, I could keep him alive. 298 00:24:37,520 --> 00:24:40,240 He used it to sign off on company memos. 299 00:24:40,320 --> 00:24:42,320 Like a rubber stamp, but a smidge bloodier. 300 00:24:43,760 --> 00:24:45,200 INDEPENDENT - RELAX - ACTION 301 00:24:57,160 --> 00:24:58,920 His ring finger wasn't useful. 302 00:24:59,000 --> 00:25:02,920 But I didn't want to leave any potential clues at the scene of the crime. 303 00:25:05,520 --> 00:25:07,600 See, I'm a textbook neat freak. 304 00:25:10,280 --> 00:25:11,840 I'd have scrubbed that crime scene 305 00:25:11,920 --> 00:25:14,840 even if there wasn't the threat of legal consequences. 306 00:25:14,920 --> 00:25:16,080 I just hate mess. 307 00:25:24,960 --> 00:25:27,240 Surveillance footage. From the boat. 308 00:25:32,000 --> 00:25:34,520 We aren't shooting more? 309 00:25:34,600 --> 00:25:38,240 Well, Diemel went home, so there's not much there to film. The place is dead now. 310 00:25:40,760 --> 00:25:41,800 Let me see the card. 311 00:25:45,920 --> 00:25:47,440 All right. See ya. 312 00:26:32,440 --> 00:26:33,520 Good night. 313 00:26:47,600 --> 00:26:50,480 BABYSITTER NEW MESSAGE: 314 00:26:51,240 --> 00:26:55,840 WHEN ARE YOU COMING HOME?! BENNI MISSES YOU AND I HAVE TO GO!!! 315 00:27:02,200 --> 00:27:06,440 I'll find you, Dragan Sergowicz. 316 00:27:10,160 --> 00:27:12,960 I was officially a murderer. 317 00:27:13,040 --> 00:27:14,400 I'd let a man die. 318 00:27:15,000 --> 00:27:18,200 I figured I should check in with my conscience about the whole thing. 319 00:27:23,240 --> 00:27:24,960 Did I have any qualms? 320 00:27:29,320 --> 00:27:31,720 Nope. My conscience wasn't raising any alarm bells. 321 00:27:31,800 --> 00:27:33,520 I felt at peace with my decisions. 322 00:27:33,600 --> 00:27:37,000 By leaving that trunk shut, I'd done the right thing for Emily and for me. 323 00:27:37,080 --> 00:27:39,920 Morally speaking, I was in the clear. That was undeniable. 324 00:27:41,440 --> 00:27:43,840 I'd successfully defended my quality time, 325 00:27:43,920 --> 00:27:45,840 and I'd kept my promise to Katharina. 326 00:27:45,920 --> 00:27:48,480 I protected Emily from Dragan and his goons. 327 00:27:48,560 --> 00:27:52,840 And thanks to my hard work, nobody'd be seeing Dragan any time soon. 328 00:27:52,920 --> 00:27:56,160 His days of stepping on my quality time were ancient history. 329 00:28:48,360 --> 00:28:49,320 Shit!