1 00:00:26,200 --> 00:00:29,200 MURDER MINDFULLY 2 00:00:29,280 --> 00:00:31,920 Papatayin ko kayo! Papatayin ko kayong lahat! 3 00:00:33,360 --> 00:00:34,560 Wala kayong nakita! 4 00:00:41,760 --> 00:00:43,320 Siya si Dragan Sergowicz. 5 00:00:43,400 --> 00:00:46,200 Nagtago siya agad pagkatapos ng krimen. 6 00:00:46,680 --> 00:00:49,520 Ito ang listahan ng mga lugar na maaaring 7 00:00:50,000 --> 00:00:51,680 pinagtataguan niya. 8 00:00:51,760 --> 00:00:55,520 Mga ari-arian niya, kompanya, mga pahingahan, at iba pa. 9 00:00:56,360 --> 00:00:57,960 Siya naman si Björn Diemel. 10 00:00:59,320 --> 00:01:00,520 Ang abogado niya. 11 00:01:02,200 --> 00:01:04,480 Malamang magpapatulong siya dito. 12 00:01:04,560 --> 00:01:07,000 Ako na pupunta sa villa sa Bradower Lake. 13 00:01:08,400 --> 00:01:11,760 Möller, wag ka na magdala ng pang-swimming. Sa law firm ka pupunta. 14 00:01:19,840 --> 00:01:21,440 Ano? Ano 'yon, Möller? 15 00:01:21,520 --> 00:01:25,920 Tungkol kay Björn Diemel. Ayaw kong malagay ka sa alanganin. 16 00:01:27,040 --> 00:01:28,960 Walang conflict of interest. 17 00:01:29,040 --> 00:01:30,560 Sabay lang kami nag-aral. 18 00:01:31,240 --> 00:01:34,560 At si Dragan Sergowicz ang hinahanap natin, hindi siya. 19 00:01:35,240 --> 00:01:36,320 Tama. 20 00:01:37,080 --> 00:01:38,040 Sige. 21 00:01:47,280 --> 00:01:48,720 Ayos ka lang ba, Daddy? 22 00:01:50,560 --> 00:01:51,640 Ayos lang naman. 23 00:01:54,160 --> 00:01:58,520 -Gusto mo ng sorpresa? -Yay! Gusto ko 'yan. 24 00:01:58,600 --> 00:02:01,400 Kung gano'n, pumikit ka muna. 25 00:02:01,480 --> 00:02:05,760 At sasabihin ko ang magic words at magkakasorpresa ka. 26 00:02:15,200 --> 00:02:16,120 Dahan-dahan. 27 00:02:16,680 --> 00:02:18,520 Surprise. 28 00:02:19,280 --> 00:02:20,800 Dumilat ka na. 29 00:02:20,880 --> 00:02:22,800 Dad, ang magic words! 30 00:02:23,440 --> 00:02:24,680 Ay, oo nga pala. 31 00:02:24,760 --> 00:02:28,400 Abrakadabra! Ice cream, ice cream na malasa! 32 00:02:31,760 --> 00:02:35,160 Puwede mong tikman kahit anong flavor na gusto mo. Okay? 33 00:02:35,720 --> 00:02:38,200 Babalik si Dad. Okay, sweetie? Bye. 34 00:02:48,560 --> 00:02:50,960 "Abrakadabra!" Anong pinagsasabi mo? 35 00:02:51,800 --> 00:02:54,880 Di ba sabi mo paghiwalayin ang pamilya at trabaho? 36 00:02:54,960 --> 00:02:56,600 O nagbago na ang plano mo? 37 00:02:56,680 --> 00:02:57,560 Hindi. 38 00:03:00,560 --> 00:03:01,480 Sige. 39 00:03:02,680 --> 00:03:04,960 Salamat sa tulong mo, kaibigan. 40 00:03:05,040 --> 00:03:06,520 Tutulungan niya akong magtago. 41 00:03:06,600 --> 00:03:10,920 Babalitaan niya kayo sa dyaryo kung paano ipagpapatuloy ang negosyo. Okay? 42 00:03:11,000 --> 00:03:13,320 At siguraduhing makapasok ang malliit. 43 00:03:15,400 --> 00:03:18,880 May kung ano sa loob ko na tumututol sa paglagay kay Emily 44 00:03:18,960 --> 00:03:21,800 sa parehong kotseng sasakyan ng baliw na 'to. 45 00:03:25,800 --> 00:03:26,640 Boss? 46 00:03:27,480 --> 00:03:29,360 Kailangan mo ng tubig diyan? 47 00:03:29,440 --> 00:03:31,800 Saglit lang 'to. Sige na, isara mo na. 48 00:03:32,760 --> 00:03:33,720 Isara mo na. 49 00:03:46,000 --> 00:03:48,040 Sabi na nga ba, di pa nakakalayo. 50 00:03:48,120 --> 00:03:52,120 Pero sa mood kong puno ng kamalayan, 30 ang resting heart rate ko 51 00:03:52,200 --> 00:03:56,280 at iniisip na susubukin nitong pagharang na 'to ang alam ko sa batas. 52 00:04:04,960 --> 00:04:07,400 -Mr. Diemel. -Isang chicken nuggets nga. 53 00:04:08,040 --> 00:04:10,160 Hindi. Ako ang mag-uutos. 54 00:04:11,320 --> 00:04:13,720 Bumaba ka diyan. General check sa sasakyan. 55 00:04:15,720 --> 00:04:19,880 Sa mga publikong daanan lang puwede mag-general check ng sasakyan. 56 00:04:20,440 --> 00:04:24,600 Nasa rampa ka ng paradahan ko, kaya pribadong lugar 'to. 57 00:04:25,560 --> 00:04:29,400 Wag mo na akong abalahin sa pagsusulat ng reklamo laban sa 'yo 58 00:04:29,480 --> 00:04:31,440 at sabihin kung ano'ng gusto mo. 59 00:04:32,320 --> 00:04:33,360 Okay. 60 00:04:34,080 --> 00:04:36,040 Nakita mo ba si Dragan Sergowicz? 61 00:04:37,760 --> 00:04:39,120 Oo, nasa trunk siya. 62 00:04:43,320 --> 00:04:44,160 Gano'n ba? 63 00:04:44,240 --> 00:04:46,640 Di na kasya dito, kasama ko ang anak ko. 64 00:04:49,840 --> 00:04:54,480 Oo, pero dapat nasa likod ang child seat mo. 65 00:04:54,560 --> 00:04:59,400 Hindi, walang regulasyon na dapat sa likod nakaupo ang anak ko. 66 00:04:59,480 --> 00:05:01,520 Puwede rin sa harap ang child seat 67 00:05:01,600 --> 00:05:05,160 basta hindi delikado ang airbag sa bata, 68 00:05:05,240 --> 00:05:07,760 tulad na lang kapag may baby seat. 69 00:05:07,840 --> 00:05:09,120 Hindi 'yan baby seat. 70 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 May anak ka ba? 71 00:05:12,200 --> 00:05:15,120 -Gusto ko lang malaman kung… -Alam mo kung ano'ng gusto ko? 72 00:05:15,680 --> 00:05:17,640 Ang oras kasama ang anak ko. 73 00:05:18,160 --> 00:05:20,560 'Yong di inaabala ng pulis na di alam ang batas. 74 00:05:20,640 --> 00:05:22,240 At chicken nuggets pa sana. 75 00:05:22,320 --> 00:05:26,080 Wala naman no'n dito. Diyan ka na nga. 76 00:05:27,600 --> 00:05:29,200 Tara, kain na tayo? 77 00:05:52,760 --> 00:05:57,040 Wow. Tingnan mo, ang cute niya, Daddy. 78 00:05:57,560 --> 00:05:58,640 Ang lambot-lambot. 79 00:05:59,760 --> 00:06:01,240 Ang lambot-lambot. 80 00:06:03,320 --> 00:06:04,200 Galing! 81 00:06:05,200 --> 00:06:06,200 Galing! 82 00:06:07,560 --> 00:06:09,800 Magbabakayon ako kasama si Dad. 83 00:06:09,880 --> 00:06:12,080 Magbabakayon ako kasama si Dad. 84 00:06:12,160 --> 00:06:14,440 Si Dad ang best daddy sa mundo. 85 00:06:14,920 --> 00:06:17,360 Si Dad ang best daddy sa mundo. 86 00:06:19,120 --> 00:06:20,360 Hello, Ms. Egmann. 87 00:06:20,440 --> 00:06:24,080 -Hello, Björn. Kumusta ka? -Mabuti. 88 00:06:24,160 --> 00:06:26,640 Pero nasa biyahe ako kasama ang anak ko. 89 00:06:26,720 --> 00:06:29,280 Sinabi ko na sa kasamahan mo ang lahat ng hindi ko alam. 90 00:06:29,360 --> 00:06:30,800 Didiretsuhin na kita. 91 00:06:30,880 --> 00:06:34,360 Kung kakausapin mo man ang paborito mong kliyente ngayon, 92 00:06:34,440 --> 00:06:39,040 pakisabing ngayon lang kami nagkaroon ng ganito kadaling murder case. 93 00:06:39,120 --> 00:06:42,320 -Di ko alam 'yang sinasabi mo. -Di ba kaya ka pumasok? 94 00:06:43,480 --> 00:06:47,640 Hindi. Galing ako do'n kasi gusto magpanggap na abogado ng anak ko. 95 00:06:47,720 --> 00:06:49,600 Dad, nagkulay lang ako. 96 00:06:50,160 --> 00:06:51,360 Paano ba maging abogado? 97 00:06:51,960 --> 00:06:54,720 Haharangin ang imbestigasyon at magsisinungaling sa kakilala? 98 00:06:55,560 --> 00:06:59,800 Nicole. Kasama ko si Emmi, gaya ng sinabi ko, at naririnig niya tayo. 99 00:06:59,880 --> 00:07:00,960 Hello, Nicole. 100 00:07:02,360 --> 00:07:03,760 Hello, Emily. 101 00:07:05,440 --> 00:07:08,600 Kaya sabihin mo sa kanyang sumuko na siya, okay? 102 00:07:09,280 --> 00:07:12,880 -Hindi na tayo maaabala pa. -Okay. Pasensya na sa abala. 103 00:07:12,960 --> 00:07:15,160 Iniiwasan namin 'yon ni Emily. 104 00:07:16,240 --> 00:07:17,640 Okay, kitakits na lang. 105 00:07:17,720 --> 00:07:18,760 -Björn? -Bye. 106 00:07:22,680 --> 00:07:24,840 Dad, malapit na ba tayo? 107 00:07:26,240 --> 00:07:27,120 Malapit na. 108 00:07:28,000 --> 00:07:30,160 -Ngayon? -Oo, malapit na. 109 00:07:30,240 --> 00:07:31,080 Ngayon? 110 00:07:31,160 --> 00:07:32,720 -Malapit na. -Ngayon? 111 00:07:33,400 --> 00:07:36,560 At nandito na tayo. 112 00:07:36,640 --> 00:07:37,920 Yoo-hoo! 113 00:07:59,560 --> 00:08:00,880 -Nandito na tayo. -Yay! 114 00:08:05,040 --> 00:08:06,840 Dad, ano 'yan? 115 00:08:07,720 --> 00:08:09,200 Trabaho. 116 00:08:09,800 --> 00:08:12,000 May trabaho pa si Dad sa trunk. 117 00:08:12,080 --> 00:08:14,800 Dad, wag muna trabaho ang isipin mo. 118 00:08:14,880 --> 00:08:18,880 Mag-time island muna tayo, saka na 'yang trabaho. Tara na! 119 00:08:19,480 --> 00:08:20,800 Tara na, Dad! 120 00:08:26,440 --> 00:08:28,200 Time island muna, bago trabaho! 121 00:08:28,280 --> 00:08:30,440 Dad! Halika na! 122 00:08:34,160 --> 00:08:36,640 Si Dad ang best daddy sa mundo. 123 00:08:37,640 --> 00:08:40,640 Hello? Hello! 124 00:08:41,240 --> 00:08:42,240 Hoy! Abogado! 125 00:08:42,320 --> 00:08:43,960 Dad, tara na! 126 00:08:48,680 --> 00:08:54,480 'Yong pagka-stress natin ay madalas galing sa baluktot na pananaw natin sa kalayaan. 127 00:08:55,840 --> 00:09:00,080 Ang kalayaan ay hindi ibig sabihin na magagawa mo ang gusto mo. 128 00:09:01,960 --> 00:09:03,640 Ano'ng mali doon? 129 00:09:03,720 --> 00:09:07,360 'Yong pag-iisip na dapat lagi tayong may ginagawa 130 00:09:07,440 --> 00:09:09,600 ang pangunahing sanhi ng stress. 131 00:09:10,520 --> 00:09:12,240 Kapag nalaman mo na 132 00:09:12,320 --> 00:09:16,240 na hindi mo kailangang gawin ang ayaw mong gawin… 133 00:09:18,520 --> 00:09:20,240 Saka ka lang magiging malaya. 134 00:09:21,120 --> 00:09:22,280 Dad! 135 00:09:23,000 --> 00:09:25,120 Halika na! 136 00:09:25,200 --> 00:09:28,600 Kinailangan ko pang mag-mindfulness seminar para maintindihan 137 00:09:28,680 --> 00:09:31,960 ang laging nauunawaan ng anak ko. 138 00:09:32,800 --> 00:09:37,040 Na dapat depensahan mo sa mga mang-aabala ang time island mo. 139 00:09:37,120 --> 00:09:38,760 -Abogado! -Dad! 140 00:09:38,840 --> 00:09:39,680 Buksan mo 'to! 141 00:09:39,760 --> 00:09:41,200 Tara na! 142 00:09:43,200 --> 00:09:45,240 Hindi ko kailangang gawin ang ayaw kong gawin. 143 00:09:45,800 --> 00:09:47,640 -Dad! -Malaya ako. 144 00:09:53,080 --> 00:09:54,720 Hello! 145 00:09:54,800 --> 00:09:58,600 Yoo-hoo! Yes! 146 00:10:00,000 --> 00:10:01,280 Tara, Dad! 147 00:10:05,960 --> 00:10:10,160 Buong araw, parang ang tagal ng panahong nasa loob ng trunk si Dragan. 148 00:10:13,200 --> 00:10:15,760 Habang ini-sprayan ko si Emily ng SPF 50 na sunscreen, 149 00:10:15,840 --> 00:10:20,040 uminit ng hanggang 57.3 degrees ang trunk ni Dragan. 150 00:10:22,040 --> 00:10:24,880 Paglipas ng isang oras, dumoble pa siguro ang init. 151 00:10:24,960 --> 00:10:30,360 At dapat nagpapawis si Dragan para maikalma ang temperatura do'n. 152 00:10:33,280 --> 00:10:35,080 Lumaki ang mga ugat sa balat 153 00:10:35,160 --> 00:10:37,920 para ilabas ang init sa matinding sirkulasyon. 154 00:10:40,280 --> 00:10:44,520 Pagsapit ng hapon, todo na siguro ang sirkulasyon ni Dragan, 155 00:10:45,560 --> 00:10:49,880 at pagtapos no'n, babagsak na siguro ang buong cardiovascular system niya. 156 00:10:49,960 --> 00:10:53,760 Siguro sa oras na magbangka na kami ni Emily sa lake. 157 00:10:57,840 --> 00:11:02,080 At pag pinatulog ko na si Emily, baka patay na si Dragan no'n. 158 00:11:16,440 --> 00:11:18,920 Ang saya ng araw namin ng anak ko. 159 00:11:19,600 --> 00:11:21,280 Tapos si Dragan, huling araw na n'ya. 160 00:11:21,360 --> 00:11:22,280 KALIGAYAHAN 161 00:11:22,360 --> 00:11:28,480 Namatay siya sa burnout bilang resulta ng pagre-relax ko ngayong araw. 162 00:12:10,480 --> 00:12:12,840 Dad, gising na! 163 00:12:14,320 --> 00:12:16,080 Dad, gising na! 164 00:12:18,200 --> 00:12:19,840 Nando'n pa 'yong lake! 165 00:12:28,320 --> 00:12:30,600 Tingnan mo, Dad, may uwak. 166 00:12:32,160 --> 00:12:34,560 Gusto ng uwak na mag-almusal tayo. 167 00:12:36,040 --> 00:12:38,760 -Puwede ba tayong mag-swimming ulit? -Na naman? 168 00:12:38,840 --> 00:12:40,400 -Oo. -Oo naman. 169 00:12:40,480 --> 00:12:42,800 Syempre, magsu-swimming tayo ulit. 170 00:12:42,880 --> 00:12:45,360 Makapag-ice cream kaya ngayong almusal? 171 00:12:45,440 --> 00:12:47,120 -Yay! -Pero wag mong sabihin kay Mom. 172 00:13:13,480 --> 00:13:14,320 Sige. 173 00:13:17,040 --> 00:13:19,560 Dad, ano 'yong amoy na 'yon? 174 00:13:27,200 --> 00:13:28,160 A, 'yon ba… 175 00:13:29,400 --> 00:13:31,080 'Yong trabaho ko sa trunk. 176 00:13:32,960 --> 00:13:34,720 Puwede mo bang tanggalin? 177 00:13:38,160 --> 00:13:39,720 Mamaya, sweetie. 178 00:13:40,560 --> 00:13:41,560 Promise. 179 00:13:42,080 --> 00:13:44,240 -Magbukas muna tayo ng bintana. -Sige. 180 00:13:54,680 --> 00:13:58,480 MISSED CALLS - LAW FIRM, DR. DRESEN, TONI, UNKNOWN, NICOLE EGMANN 181 00:13:59,040 --> 00:14:01,000 Mr. Diemel, si Bregenz 'to. 182 00:14:01,080 --> 00:14:04,040 Inuulan ako ng mga tawag tungkol sa kliyente mo. 183 00:14:04,120 --> 00:14:07,760 Uy, abogado, si Toni ito. Tawagan mo ako agad. 184 00:14:08,760 --> 00:14:10,920 Uy, Björn. Si Nicole ulit 'to. 185 00:14:11,000 --> 00:14:15,680 Di tayo nakapag-usap nang ayos no'ng nakaraan. May mga tanong pa ako. 186 00:14:15,760 --> 00:14:18,200 Si Ms. Thewes 'to ng lokal na dyaryo. 187 00:14:18,280 --> 00:14:21,760 May mga tanong lang ako tungkol kay Dragan Sergowicz. 188 00:14:21,840 --> 00:14:25,880 Ano'ng problema mo? Tawagan mo ako, o magsisisi ka! 189 00:14:26,520 --> 00:14:28,440 Lalo na sa ganiyang tono. 190 00:14:37,360 --> 00:14:38,240 Hoy! 191 00:14:40,200 --> 00:14:44,840 Ano? Hello! Isa, dalawa, tatlo, ayan na! 192 00:14:44,920 --> 00:14:47,520 Grabe, ang bigat mo. Lumaki ka ba? 193 00:14:47,600 --> 00:14:49,520 Oo, malaki na 'ko. 194 00:14:49,600 --> 00:14:50,920 -Kumusta? -Mabuti. 195 00:14:51,480 --> 00:14:53,080 Ano? Masaya ba? 196 00:14:53,160 --> 00:14:54,400 -Oo. -Ga'no kasaya? 197 00:14:56,000 --> 00:14:58,800 Masaya. Nag-swimming kami, tapos may isda. 198 00:14:58,880 --> 00:15:00,080 At may itim na uwak. 199 00:15:00,160 --> 00:15:01,960 -Natuwa ka naman ba? -Oo. 200 00:15:02,480 --> 00:15:04,040 -Na-miss mo ba si Mom? -Hindi. 201 00:15:04,120 --> 00:15:05,920 -Ayos lang kasama si Dad? -Oo. 202 00:15:06,000 --> 00:15:07,560 -Gusto mo maulit pa? -Oo. 203 00:15:08,040 --> 00:15:11,880 -Talaga? Gusto mo maglaro? -Oo, maglalaro na 'ko. 204 00:15:11,960 --> 00:15:12,880 Sige. 205 00:15:16,600 --> 00:15:17,520 Salamat. 206 00:15:21,640 --> 00:15:22,600 Gusto mo ng kape? 207 00:15:26,040 --> 00:15:27,040 Oo, bakit hindi? 208 00:15:41,440 --> 00:15:45,160 Di ko pinroblema ang pagtatapon ng bangkay noon. 209 00:15:46,800 --> 00:15:49,440 Alam ko sanay na si Dragan sa gano'n. 210 00:15:49,520 --> 00:15:52,320 Pero ang problema ay si Dragan na ang problema. 211 00:16:02,960 --> 00:16:04,760 Lintik. Toni. 212 00:16:08,840 --> 00:16:09,840 Björn! 213 00:16:13,120 --> 00:16:14,040 Hoy. 214 00:16:15,360 --> 00:16:17,840 -Di ka na nasagot ng cell phone? -Sumasagot. 215 00:16:18,680 --> 00:16:22,680 Pero sigurado akong maiintindihan mong marami akong inaasikaso ngayon. 216 00:16:27,560 --> 00:16:28,800 Tyson! 217 00:16:29,440 --> 00:16:30,480 Ano ba? 218 00:16:31,120 --> 00:16:34,560 Akala mo wala kaming gagawin? Kailangan namin si Dragan. 219 00:16:34,640 --> 00:16:35,960 Nasaan nga siya? 220 00:16:36,040 --> 00:16:39,040 Sa totoo lang, Toni, trabaho kong wag sabihin 'yan. 221 00:16:40,520 --> 00:16:41,560 Okay. 222 00:16:43,400 --> 00:16:44,760 Pero ayos naman ba? 223 00:16:45,760 --> 00:16:47,600 Oo. Nasa ligtas na lugar siya. 224 00:16:49,960 --> 00:16:54,600 -Walang utos? Walang pinapasabi? -Wala. Mangyayari ang lahat ayon sa plano. 225 00:16:54,680 --> 00:16:57,360 May gulo. Galit si Boris tapos kalmado ka lang. 226 00:16:57,440 --> 00:17:00,080 Walang kalmado. Maingat si Dragan. 227 00:17:01,440 --> 00:17:03,960 Buti na lang. Toni, sawayin mo 'yang aso mo. 228 00:17:04,040 --> 00:17:07,840 Sabihin mo, galit si Boris na pinatay ang tao niya. Kumilos tayo. 229 00:17:07,920 --> 00:17:11,040 Sige, pero puwede ko ba siyang madaliin magdesisyon? 230 00:17:11,520 --> 00:17:14,000 Pero kaya ko sabihing urgent 'to. 231 00:17:14,080 --> 00:17:16,880 -Okay? -Sabihin mong nagkakagulo na dito. 232 00:17:18,000 --> 00:17:19,360 Bakit ang baho? 233 00:17:33,720 --> 00:17:38,520 Lumang barbecue no'ng nakaraang linggo pa. Nakalimutan ko ibaba. Nainitan. 234 00:17:39,760 --> 00:17:40,600 Gusto mo ba? 235 00:17:42,920 --> 00:17:45,960 Sira ulo ka ba? Itapon mo na 'yan! 236 00:17:48,160 --> 00:17:50,280 Ano sa tingin mo ang gagawin ko? 237 00:17:52,080 --> 00:17:53,320 Kumusta bakasyon mo? 238 00:17:57,840 --> 00:17:59,560 Kasama ng anak mong si Emily? 239 00:18:01,400 --> 00:18:04,200 -Ayos. Sobrang payapa. -Talaga? 240 00:18:06,040 --> 00:18:07,040 Mabuti naman. 241 00:18:22,240 --> 00:18:23,120 Punyeta. 242 00:18:30,320 --> 00:18:33,600 Tama si Toni. Kailangan na itapon ang karne. 243 00:19:23,960 --> 00:19:25,000 Nakakadiri. 244 00:19:33,560 --> 00:19:37,640 Pag mas maayos ang isip at pang-amoy ko, mas malinaw sa 'kin 245 00:19:37,720 --> 00:19:40,640 na dapat ko nang itapon itong bangkay. 246 00:19:48,720 --> 00:19:50,320 Nakakasukang realisasyon. 247 00:19:50,400 --> 00:19:52,480 Pero wala, tapos na. 248 00:19:53,320 --> 00:19:56,800 Gusto ko na tapusin 'tong murder na 'to sa lalong madaling panahon. 249 00:19:59,800 --> 00:20:03,280 Ang unang hakbang ayilabas 'tong damulag na 'to sa trunk. 250 00:22:11,560 --> 00:22:15,440 Kahit ang pinakamahabang daan ay nagsisimula sa maliit na hakbang. 251 00:22:17,000 --> 00:22:19,440 Pero kung maingat ka sa bawat hakbang, 252 00:22:20,680 --> 00:22:23,400 hindi ka mapapagod sa huli. 253 00:22:23,480 --> 00:22:25,200 Gagaan ang loob mo. 254 00:22:26,560 --> 00:22:32,360 Kaya sa bawat hakbang, mag-focus ka sa halaga ng hakbang na 'yon. 255 00:22:34,680 --> 00:22:36,960 Huminga ka nang malalim 256 00:22:38,800 --> 00:22:40,120 at mag-exhale ka. 257 00:22:42,520 --> 00:22:43,880 Inhale… 258 00:22:46,360 --> 00:22:47,840 exhale. 259 00:23:00,600 --> 00:23:04,080 Ang paghinga ang sentro ng kamalayan. 260 00:23:06,600 --> 00:23:12,360 Kung mag-focus tayo doon, mababawasan ang impluwensya ng di kaaya-ayang emosyon. 261 00:23:16,600 --> 00:23:20,000 Obserbahan mo ang intensyon sa likod ng bawat gagawin mo. 262 00:23:21,040 --> 00:23:26,840 Tapos gawin mo nang kalmado at may focus. 263 00:24:13,280 --> 00:24:14,120 Lintik. 264 00:24:16,400 --> 00:24:17,400 'Yong hinlalaki. 265 00:24:33,880 --> 00:24:37,440 Kailangan ko ng hinlalaki ni Dragan para panatilihin siyang buhay. 266 00:24:37,520 --> 00:24:39,080 Ang hinlalaki niya ang selyo 267 00:24:39,160 --> 00:24:42,400 at pampirma sa mga importanteng mensahe niya sa tauhan niya. 268 00:24:43,760 --> 00:24:45,200 INDEPENDENT - RELAX - ACTION 269 00:24:57,120 --> 00:24:58,920 Di ko kailangan ng palasingsingan niya. 270 00:24:59,000 --> 00:25:02,880 Pero ayokong mag-iwan ng bakas sa crime scene. 271 00:25:05,600 --> 00:25:07,600 Ako 'yong taong mahilig sa utos. 272 00:25:10,280 --> 00:25:12,200 Natanggal ko naman lahat ng bakas 273 00:25:12,280 --> 00:25:15,640 kahit wala akong dapat ikatakot sa mga parusa ng batas. 274 00:25:24,840 --> 00:25:27,240 Surveillance footage sa lawa. Mula sa bangka. 275 00:25:32,920 --> 00:25:34,120 Bakit ka umalis? 276 00:25:34,200 --> 00:25:37,120 Nang umalis si Diemel, walang makunan. 277 00:25:37,200 --> 00:25:38,240 Tahimik doon. 278 00:25:40,760 --> 00:25:41,760 Sige, panood. 279 00:25:45,680 --> 00:25:47,440 Okay. Bye. 280 00:26:46,520 --> 00:26:50,440 TINI - BABYSITTER BAGONG MENSAHE 281 00:26:51,240 --> 00:26:55,840 KAILAN KA UUWI?! MISS KA NA NI BENNI AT AALIS NA AKO!!! 282 00:27:02,200 --> 00:27:06,440 Nasaan ka, Dragan Sergowicz? 283 00:27:10,160 --> 00:27:12,120 Mamamatay-tao na 'ko. 284 00:27:12,960 --> 00:27:14,160 Kasi di ako kumilos. 285 00:27:15,000 --> 00:27:18,120 Nakinig ako sa konsensya ko para malaman ang sinasabi nito. 286 00:27:23,240 --> 00:27:24,960 Matagal din akong nakinig. 287 00:27:29,320 --> 00:27:30,360 Hindi. 288 00:27:30,440 --> 00:27:33,240 Wala, wala akong nakitang problema. 289 00:27:33,320 --> 00:27:36,920 Sa di ko pagkilos, may nagawa akong mabuti para sa akin at kay Emily. 290 00:27:37,000 --> 00:27:40,360 Kung moral ang pag-uusapan, kapuri-puri pa nga 'yon. 291 00:27:41,280 --> 00:27:43,240 Pinrotektahan ko ang time island ko. 292 00:27:43,840 --> 00:27:48,440 Tinupad ko ang pangako ko kay Katharina na ilayo si Emily sa mundo ni Dragan. 293 00:27:49,320 --> 00:27:50,760 At sa nangyari, 294 00:27:50,840 --> 00:27:56,160 at least di na parte si Dragan ngayon ng mga umaabala sa time island ko. 295 00:28:48,400 --> 00:28:49,320 Lintik!