1 00:00:11,560 --> 00:00:14,800 [intriguing music playing] 2 00:00:18,960 --> 00:00:20,280 [grunts] Fuck! 3 00:00:20,360 --> 00:00:21,880 [grunting] 4 00:00:24,960 --> 00:00:26,360 [sighs] 5 00:00:26,440 --> 00:00:29,000 Open the fucking door, you double-crossing asshole! 6 00:00:30,280 --> 00:00:32,240 I put my job on the line for your ass! 7 00:00:32,320 --> 00:00:33,360 [groans] 8 00:00:33,440 --> 00:00:35,640 Come face me like a man, you piece of shit! 9 00:00:35,720 --> 00:00:36,880 [hissing] 10 00:00:36,960 --> 00:00:37,880 One… 11 00:00:40,440 --> 00:00:41,560 two… 12 00:00:42,680 --> 00:00:43,520 three! 13 00:00:43,600 --> 00:00:46,280 [loud gunfire] 14 00:00:46,360 --> 00:00:50,240 MURDER MINDFULLY 15 00:00:50,320 --> 00:00:52,480 [intriguing music fades] 16 00:00:56,920 --> 00:00:57,880 Toni. 17 00:00:57,960 --> 00:01:00,840 [intriguing guitar music playing] 18 00:01:00,920 --> 00:01:02,080 Nice to see you. 19 00:01:03,640 --> 00:01:07,480 Go on, run. I'll send a bullet through your skull before you reach the door. 20 00:01:08,440 --> 00:01:10,680 [breathing deeply] 21 00:01:11,280 --> 00:01:14,480 You know what? My night's actually pretty busy, uh, so… 22 00:01:15,800 --> 00:01:20,240 Give me back my thumb, and I won't tell Dragan about this little incident. 23 00:01:20,320 --> 00:01:21,480 [chuckles] 24 00:01:21,560 --> 00:01:24,400 [inhaling] I've got to admit, Björn, 25 00:01:25,880 --> 00:01:27,280 you've got some balls. 26 00:01:28,000 --> 00:01:30,840 [sighs] You're still not getting it, are you? 27 00:01:32,800 --> 00:01:34,160 Then explain it to me. 28 00:01:36,480 --> 00:01:37,440 Sure. 29 00:01:38,280 --> 00:01:39,360 Mmm… 30 00:01:39,440 --> 00:01:44,960 Dragan… knew that he might have to skip town at some point. 31 00:01:45,560 --> 00:01:47,920 So, we came up with a set of plans, 32 00:01:48,000 --> 00:01:51,640 which included creating that fake thumb, a few years ago. 33 00:01:51,720 --> 00:01:55,960 In case I'd ever need to sign orders in his name, at some future point. 34 00:01:56,040 --> 00:01:57,480 [snickers] 35 00:01:58,720 --> 00:02:00,080 And we're at that point? 36 00:02:02,640 --> 00:02:05,200 You are aware that the cops are watching us like hawks? 37 00:02:06,600 --> 00:02:10,320 If I were to take him the papers, I might as well add a carton of cigarettes 38 00:02:10,400 --> 00:02:13,120 so he'll have something to trade while he's in prison. 39 00:02:15,080 --> 00:02:17,640 So, how does he send you his orders? 40 00:02:18,360 --> 00:02:20,280 Prepaid cell phone, of course. 41 00:02:21,640 --> 00:02:22,560 Right. 42 00:02:23,080 --> 00:02:24,320 Then call him up. 43 00:02:24,880 --> 00:02:26,560 -Hmm… [chuckles] -Now. 44 00:02:26,640 --> 00:02:28,760 As if I have Dragan's number. 45 00:02:28,840 --> 00:02:30,640 He makes me wait for him. 46 00:02:32,800 --> 00:02:34,760 Then we'll wait here together. 47 00:02:34,840 --> 00:02:36,080 That could take days. 48 00:02:36,880 --> 00:02:37,760 I have time. 49 00:02:38,360 --> 00:02:39,760 I've got things to do. 50 00:02:41,320 --> 00:02:42,680 Not anymore! 51 00:02:42,760 --> 00:02:45,000 [guitar music becomes lively] 52 00:02:50,560 --> 00:02:52,720 [music fades] 53 00:02:52,800 --> 00:02:55,400 [distant siren blaring] 54 00:02:55,480 --> 00:02:56,880 [moans faintly] 55 00:02:58,200 --> 00:02:59,280 [moans] 56 00:03:01,840 --> 00:03:03,000 [moans] 57 00:03:05,960 --> 00:03:09,040 -[groaning] -[contemplative music playing] 58 00:03:09,120 --> 00:03:11,280 [panting] 59 00:03:12,760 --> 00:03:14,720 [moans] [muffled] Help me! 60 00:03:15,360 --> 00:03:17,280 Help! Help! 61 00:03:17,360 --> 00:03:20,600 [moaning] 62 00:03:21,640 --> 00:03:23,720 [whirring sound] 63 00:03:23,800 --> 00:03:24,640 [whirring stops] 64 00:03:24,720 --> 00:03:26,960 [Joschka] If you can't shake the feeling 65 00:03:27,040 --> 00:03:30,560 -that life is just overwhelming… -[meditative music playing] 66 00:03:30,640 --> 00:03:33,760 …that's a very good sign that you need to take a step back. 67 00:03:34,960 --> 00:03:37,560 When it feels like it's all too much, it is. 68 00:03:38,120 --> 00:03:41,000 [sighs] Okay, but how do I step back from life? 69 00:03:41,080 --> 00:03:42,360 [chuckling] 70 00:03:42,440 --> 00:03:43,440 That's simple. 71 00:03:43,960 --> 00:03:48,080 When things get too overwhelming, just let go of all those concerns. 72 00:03:49,240 --> 00:03:51,440 Take a break from your responsibilities. 73 00:03:51,960 --> 00:03:53,560 Letting go is a good thing. 74 00:03:53,640 --> 00:03:56,160 It doesn't mean that you've fallen short, see? 75 00:03:56,920 --> 00:03:59,880 All that it means is that you need a moment. 76 00:04:00,920 --> 00:04:01,920 The magic word is 77 00:04:03,280 --> 00:04:04,360 delegating. 78 00:04:06,040 --> 00:04:07,480 Just ask for help. 79 00:04:09,000 --> 00:04:09,840 Give it a go. 80 00:04:10,680 --> 00:04:12,720 -[whirring sound] -[chuckles faintly] 81 00:04:12,800 --> 00:04:15,040 -[whirring stops] -[birds chirping] 82 00:04:15,120 --> 00:04:16,120 Mm. 83 00:04:16,960 --> 00:04:18,480 [breathing deeply] 84 00:04:20,560 --> 00:04:22,400 [muffled] Hello, Siri! 85 00:04:22,480 --> 00:04:24,480 [contemplative music playing] 86 00:04:27,800 --> 00:04:30,040 Hello, Siri! 87 00:04:30,560 --> 00:04:31,960 [Siri] 88 00:04:33,440 --> 00:04:36,920 Call… Sascha… now. 89 00:04:37,920 --> 00:04:39,840 [Siri] 90 00:04:42,520 --> 00:04:46,600 Call… Sascha… now. 91 00:04:47,800 --> 00:04:48,920 [Siri] 92 00:04:49,000 --> 00:04:51,480 -Calling Natascha now. -No. 93 00:04:51,560 --> 00:04:53,600 No! Sascha! 94 00:04:54,480 --> 00:04:57,120 Call… Sascha, please. 95 00:04:58,040 --> 00:04:59,720 Call Sascha, now! 96 00:05:00,360 --> 00:05:01,480 Sascha! 97 00:05:02,400 --> 00:05:04,440 [Siri] 98 00:05:05,680 --> 00:05:08,800 -We'll do pudding on… Mondays. -[contemplative music stops] 99 00:05:08,880 --> 00:05:11,320 Then we can do bolognese, on… 100 00:05:11,400 --> 00:05:13,560 [cell phone ringing and vibrating] 101 00:05:13,640 --> 00:05:15,240 [sighs] 102 00:05:16,840 --> 00:05:18,600 Lawyer, I'm busy right now. 103 00:05:18,680 --> 00:05:22,560 Hey, Sascha. You have to come save me! 104 00:05:22,640 --> 00:05:23,600 What now? 105 00:05:24,680 --> 00:05:28,160 [Björn] 106 00:05:29,360 --> 00:05:30,240 Where are you? 107 00:05:30,320 --> 00:05:31,920 At the hotel! 108 00:05:32,800 --> 00:05:33,680 Hotel! 109 00:05:33,760 --> 00:05:36,240 -Where? -[Björn] 110 00:05:36,760 --> 00:05:39,640 Get… me… out… of here! 111 00:05:40,240 --> 00:05:43,360 [Sascha] I'm gonna be right over, okay? 112 00:05:43,440 --> 00:05:44,440 Sounds good. 113 00:05:45,600 --> 00:05:46,760 [sighs] 114 00:05:47,640 --> 00:05:50,400 -[croaking] -[contemplative music playing] 115 00:06:01,320 --> 00:06:02,800 [splashing] 116 00:06:05,600 --> 00:06:07,240 [contemplative music stops] 117 00:06:11,320 --> 00:06:12,800 [door opens] 118 00:06:19,480 --> 00:06:20,640 [keys clatter] 119 00:06:27,440 --> 00:06:28,440 So… 120 00:06:29,680 --> 00:06:32,160 I'm bored of waiting for a dead guy to call. 121 00:06:32,240 --> 00:06:35,000 [intriguing music playing] 122 00:06:39,440 --> 00:06:41,480 -[knife swooshing] -[Björn] Mm. 123 00:06:42,160 --> 00:06:44,920 [panting] Mm. 124 00:06:48,320 --> 00:06:49,160 Mm. 125 00:06:52,360 --> 00:06:53,560 Toni. 126 00:06:53,640 --> 00:06:55,280 Toni, you're making a mistake. 127 00:06:55,800 --> 00:06:58,520 -When Dragan finds out that-- -Oh, cut the shit. 128 00:06:58,600 --> 00:06:59,880 We both know he's dead. 129 00:07:00,760 --> 00:07:01,880 [bleep on cell phone] 130 00:07:04,000 --> 00:07:07,240 Now, don't make this hard for me. 131 00:07:08,920 --> 00:07:10,480 Tell me what I want to know. 132 00:07:11,440 --> 00:07:13,600 Why don't we start with something easy? 133 00:07:15,240 --> 00:07:17,800 Where'd you bury Dragan's big, fat ass? Hm? 134 00:07:21,160 --> 00:07:22,640 Hey, answer me! 135 00:07:23,920 --> 00:07:26,560 -Toni, what's all this? -[Toni and Björn grunt] 136 00:07:26,640 --> 00:07:28,520 [Björn gasping] 137 00:07:28,600 --> 00:07:31,040 [tense music playing] 138 00:07:31,120 --> 00:07:32,920 [Björn groans faintly] 139 00:07:35,200 --> 00:07:36,040 Let him go. 140 00:07:39,240 --> 00:07:40,600 Put the knife down, now. 141 00:07:40,680 --> 00:07:41,800 Fuck you, asshole. 142 00:07:45,760 --> 00:07:47,360 [exhaling] 143 00:07:49,880 --> 00:07:51,200 [Björn gasps] 144 00:07:52,000 --> 00:07:55,040 So, what are you shitheads really up to, huh? 145 00:07:55,120 --> 00:07:56,880 [panting] 146 00:07:56,960 --> 00:07:58,960 -[knocking] -[woman] Hello? 147 00:07:59,040 --> 00:08:00,240 Is there a problem here? 148 00:08:00,320 --> 00:08:02,200 [tense music stops] 149 00:08:04,920 --> 00:08:06,680 I'm sorry. Excuse me. 150 00:08:07,320 --> 00:08:08,600 Come back! 151 00:08:08,680 --> 00:08:11,800 [Björn gasping] 152 00:08:14,000 --> 00:08:14,840 [Björn] Oh God. 153 00:08:16,680 --> 00:08:18,480 Yeah… When… 154 00:08:18,560 --> 00:08:21,160 When she gets downstairs, who's she gonna call first? 155 00:08:21,240 --> 00:08:23,480 -[contemplative music playing] -Her boss? 156 00:08:23,560 --> 00:08:25,720 Or straight to the cops? 157 00:08:25,800 --> 00:08:27,640 Actually, it doesn't really matter. 158 00:08:28,400 --> 00:08:30,640 Won't her boss just call the cops? 159 00:08:31,360 --> 00:08:32,920 [Björn exhales deeply] Mmm. 160 00:08:33,000 --> 00:08:36,240 I guess we'll just have to wait here and find out who shows up. 161 00:08:37,120 --> 00:08:38,160 Hm? 162 00:08:40,040 --> 00:08:43,160 How are you gonna explain the situation, Toni? 163 00:08:43,240 --> 00:08:44,120 Shut the fuck up! 164 00:08:44,800 --> 00:08:45,760 Mm. 165 00:08:48,200 --> 00:08:50,920 [snickering] 166 00:08:51,000 --> 00:08:53,360 Well, we'd best wrap up. 167 00:08:55,160 --> 00:08:56,800 Meeting's adjourned for today. 168 00:08:58,320 --> 00:08:59,680 Will that work for you? 169 00:09:00,720 --> 00:09:02,680 -Hm? -Yeah, yeah. 170 00:09:02,760 --> 00:09:04,800 Yeah. Yeah. 171 00:09:06,400 --> 00:09:07,280 Uh-huh. 172 00:09:07,360 --> 00:09:09,640 So, if I put down my knife, 173 00:09:09,720 --> 00:09:11,440 will you promise not to shoot me? 174 00:09:14,480 --> 00:09:18,080 Toni, the cops are already on their way here. 175 00:09:18,160 --> 00:09:20,160 It'd be stupid to shoot you now. 176 00:09:21,160 --> 00:09:24,160 [Toni chuckling] 177 00:09:24,680 --> 00:09:25,560 [Toni] Right. 178 00:09:25,640 --> 00:09:27,360 [contemplative music stops] 179 00:09:28,720 --> 00:09:30,240 [Björn exhales deeply] 180 00:09:38,000 --> 00:09:39,880 We'll pick this up later. 181 00:09:49,240 --> 00:09:50,240 Shit. 182 00:09:52,120 --> 00:09:53,040 Are you okay? 183 00:09:53,560 --> 00:09:54,520 [Björn] Yeah. 184 00:09:55,440 --> 00:09:58,320 I'll go down and talk with that housekeeper. 185 00:09:58,400 --> 00:10:00,040 -Okay. -Stay here. 186 00:10:00,720 --> 00:10:02,000 I'll be back. 187 00:10:06,240 --> 00:10:08,560 [contemplative music playing] 188 00:10:12,000 --> 00:10:14,080 [Björn] it can be easy 189 00:10:14,160 --> 00:10:16,320 to get so bogged down in all the negativity, 190 00:10:16,400 --> 00:10:19,040 that you lose sight of the good things in your life. 191 00:10:19,120 --> 00:10:21,240 Luckily, Breitner had a cure for this. 192 00:10:21,320 --> 00:10:25,280 The best way to combat negativity, is to reflect on what you're grateful for. 193 00:10:26,080 --> 00:10:29,920 In that moment, I was grateful for Emily, my new professional freedom, 194 00:10:30,000 --> 00:10:32,400 Breitner's teachings, Sascha's support, 195 00:10:32,480 --> 00:10:35,120 and the fact that Katharina was still in my life. 196 00:10:35,200 --> 00:10:38,720 And I was very grateful to have set a plan in motion with the officers. 197 00:10:38,800 --> 00:10:43,000 If it worked, then come tomorrow, all my problems would be yesterday's news, 198 00:10:43,080 --> 00:10:44,920 and then I'd be especially grateful. 199 00:10:45,000 --> 00:10:46,440 [contemplative music stops] 200 00:10:46,520 --> 00:10:50,520 All I had to do was prove Toni's guilt and hand-deliver him to Boris. 201 00:10:50,600 --> 00:10:52,560 And for that I needed bait. 202 00:10:52,640 --> 00:10:54,840 -[intriguing music playing] -[slurping] 203 00:10:54,920 --> 00:10:58,800 The bait happened to be someone I had to settle a score with anyway. 204 00:10:58,880 --> 00:11:01,320 Don't you love it when things work out like that? 205 00:11:02,440 --> 00:11:03,960 Detective Möller. 206 00:11:04,560 --> 00:11:06,480 A civil servant through and through. 207 00:11:07,200 --> 00:11:09,040 His kind tend to think rationally. 208 00:11:11,600 --> 00:11:14,040 It's trickier to manipulate a rational person 209 00:11:14,120 --> 00:11:16,000 than a hot-headed, quick-draw type. 210 00:11:17,040 --> 00:11:19,720 For our plan to work, we had to hit Möller in heart. 211 00:11:19,800 --> 00:11:22,440 Find the one thing that would shut off his brain, 212 00:11:22,520 --> 00:11:24,480 and turn him into putty in our hands. 213 00:11:24,560 --> 00:11:25,400 CALLING 214 00:11:25,480 --> 00:11:26,640 [cell phone ringing] 215 00:11:28,480 --> 00:11:29,600 Okay, maestro. 216 00:11:30,120 --> 00:11:33,400 -[Sascha] -Okay, great. Thank you. 217 00:11:33,480 --> 00:11:34,880 I guess it's showtime, then. 218 00:11:34,960 --> 00:11:37,000 -[Sascha] -[intriguing music stops] 219 00:11:40,360 --> 00:11:42,560 [breathing deeply] 220 00:11:42,640 --> 00:11:45,080 [cell phone ringing] 221 00:11:49,720 --> 00:11:50,680 Hey, what's up? 222 00:11:50,760 --> 00:11:52,760 -[upbeat music playing] -Hey, Sascha. 223 00:11:52,840 --> 00:11:55,160 Do you know where Toni is? He isn't answering. 224 00:11:55,840 --> 00:11:58,120 I haven't heard from him, come to think of it. 225 00:11:58,200 --> 00:12:01,640 If I know Toni, though, I'm sure he's getting ridden by Möller's wife. 226 00:12:01,720 --> 00:12:04,240 [chuckles] He just can't get enough, huh? 227 00:12:04,320 --> 00:12:06,720 And neither can Möller's wife. They're like rabbits. 228 00:12:06,800 --> 00:12:07,640 Mm-hm. 229 00:12:07,720 --> 00:12:11,280 Whenever Möller's on duty, they're going at it at our hotel. 230 00:12:11,360 --> 00:12:13,440 Domino, Suite 77. 231 00:12:13,520 --> 00:12:17,560 Well, let's not disturb them. I'll see you this evening, right? 232 00:12:18,160 --> 00:12:19,200 You know it. 233 00:12:26,680 --> 00:12:28,240 If that cop falls for this, 234 00:12:28,320 --> 00:12:29,960 he's even dumber than I thought. 235 00:12:30,040 --> 00:12:31,920 I have a feeling he'll come through. 236 00:12:32,440 --> 00:12:33,480 We'll see. 237 00:12:37,760 --> 00:12:39,760 [upbeat music continues] 238 00:12:48,400 --> 00:12:49,680 BUNNY CALLING… 239 00:12:49,760 --> 00:12:51,480 [cell phone ringing] 240 00:12:51,560 --> 00:12:54,880 [recorded voice] you are trying to reach is unavailable. 241 00:13:03,880 --> 00:13:05,440 [quietly] Oh, you asshole. 242 00:13:18,280 --> 00:13:20,320 -[upbeat music fades] -[exhaling] 243 00:13:25,200 --> 00:13:26,760 [cell phone ringing] 244 00:13:26,840 --> 00:13:30,760 -[Björn] Hey, Katharina. -[Katharina] 245 00:13:30,840 --> 00:13:33,040 -[tense music playing] -She did what? 246 00:13:33,840 --> 00:13:37,280 -What did she want? -[Katharina] 247 00:13:37,360 --> 00:13:39,240 She asked her about the lake house. 248 00:13:39,320 --> 00:13:41,520 You've gotta be kidding. What the hell? 249 00:13:41,600 --> 00:13:45,760 She threatened to come back with a summons if I didn't let her talk with Emmy here. 250 00:13:46,400 --> 00:13:47,440 What did she ask her? 251 00:13:47,520 --> 00:13:51,200 Whether anyone was at the lake house with you, was there anything strange. 252 00:13:51,280 --> 00:13:53,600 Emmy cooperated, but there wasn't much to say. 253 00:13:54,480 --> 00:13:56,680 I'm not sure Nicole got what she came for. 254 00:13:57,200 --> 00:13:59,560 -Okay. Um… -[dramatic music playing] 255 00:13:59,640 --> 00:14:02,760 I'm gonna call up Nicole. She crossed a line. 256 00:14:02,840 --> 00:14:04,480 Yep, for sure. 257 00:14:04,560 --> 00:14:06,800 See you soon. Bye. 258 00:14:11,640 --> 00:14:13,160 -[chair thuds] -[man] Hey. 259 00:14:13,240 --> 00:14:15,480 -You okay, man? -Yeah, fine. 260 00:14:16,480 --> 00:14:18,480 [dramatic music swelling] 261 00:14:23,640 --> 00:14:27,320 Anger is a very important emotion. 262 00:14:27,400 --> 00:14:28,800 [meditative music playing] 263 00:14:28,880 --> 00:14:32,240 It shows us that our boundaries were not respected. 264 00:14:33,600 --> 00:14:35,280 We all have certain limits, 265 00:14:35,800 --> 00:14:38,320 and when they're crossed, we feel unsafe. 266 00:14:39,040 --> 00:14:41,560 Which makes us aggressive. 267 00:14:42,120 --> 00:14:45,720 ANGER 268 00:14:45,800 --> 00:14:47,880 -It's up to us… -[music becomes tense] 269 00:14:47,960 --> 00:14:50,800 …to decide what to do with that aggressive feeling. 270 00:14:53,440 --> 00:14:55,720 Will we give in to our worst impulse? 271 00:14:55,800 --> 00:14:58,600 Or will we listen to what our anger's trying to teach us 272 00:14:58,680 --> 00:15:00,080 and look for a solution? 273 00:15:00,160 --> 00:15:01,600 [cell phone ringing] 274 00:15:02,960 --> 00:15:05,720 [Nicole] Nicole Egmann's voice-- 275 00:15:05,800 --> 00:15:08,520 -[woman moaning] -[Joschka] 276 00:15:09,720 --> 00:15:12,800 -Open the door, double-crossing asshole! -[woman] 277 00:15:12,880 --> 00:15:15,560 -[Joschka] -[pounding on door] 278 00:15:15,640 --> 00:15:17,280 -[Möller] Toni! -[rattles door knob] 279 00:15:17,360 --> 00:15:19,400 [Joschka] act mindlessly. 280 00:15:19,480 --> 00:15:23,480 I did everything you asked, you dickhead! And you repay me by fucking my wife. 281 00:15:23,560 --> 00:15:25,640 -[thud] -[woman moaning] 282 00:15:25,720 --> 00:15:27,960 -[dramatic music playing] -[woman] 283 00:15:28,040 --> 00:15:30,200 [Möller] I put my job on the line for your ass! 284 00:15:30,280 --> 00:15:31,480 [ecstatic moaning] 285 00:15:31,560 --> 00:15:34,000 Come face me like a man, you piece of shit! 286 00:15:34,080 --> 00:15:38,160 [Joschka] defend the boundaries you've set. 287 00:15:38,240 --> 00:15:40,320 -Your anger… -[moaning continues] 288 00:15:40,400 --> 00:15:42,640 - -…indicates that something isn't right. 289 00:15:42,720 --> 00:15:44,320 And sometimes, action is required. 290 00:15:44,400 --> 00:15:46,520 When I count to three, if you don't open up, 291 00:15:46,600 --> 00:15:48,840 I'm gonna waste you, you prick, and my bitch wife! 292 00:15:48,920 --> 00:15:51,440 [Joschka] to employ mindfulness. 293 00:15:51,520 --> 00:15:53,440 -One… -Give yourself a moment, 294 00:15:53,520 --> 00:15:55,160 -and decide what course to take. -…two… 295 00:15:55,240 --> 00:15:56,640 -[woman moans] -[Möller] …three! 296 00:16:03,520 --> 00:16:05,680 [Joschka] 297 00:16:05,760 --> 00:16:07,200 [dramatic music continues] 298 00:16:07,280 --> 00:16:09,000 [cell phone ringing] 299 00:16:14,240 --> 00:16:17,640 -[Nicole] -[dramatic music fades] 300 00:16:21,880 --> 00:16:24,600 [Joschka] to breathe into the anger. 301 00:16:25,320 --> 00:16:26,960 You can harness it. 302 00:16:27,920 --> 00:16:32,840 Just keep your cool, stay calm, and know you are in control. 303 00:16:32,920 --> 00:16:33,840 Yeah, Nicole? 304 00:16:33,920 --> 00:16:35,080 [dramatic music fades] 305 00:16:35,160 --> 00:16:37,200 Yeah? Björn? 306 00:16:38,160 --> 00:16:40,280 I'm calling you back. What's going on? 307 00:16:41,760 --> 00:16:44,280 I was hoping that we could meet tomorrow. 308 00:16:44,880 --> 00:16:47,280 Oh. So, you want to talk with me? 309 00:16:47,360 --> 00:16:48,360 [Björn] 310 00:16:49,400 --> 00:16:51,400 We need to have a chat. It's about time. 311 00:16:51,480 --> 00:16:53,960 Yeah. I can't wait. 312 00:16:54,640 --> 00:16:55,680 Me neither. 313 00:16:57,400 --> 00:16:58,640 Did you count the shots? 314 00:16:58,720 --> 00:17:01,480 -Magazine is empty. The bed. -[tense music playing] 315 00:17:10,720 --> 00:17:13,080 [dramatic music playing] 316 00:17:13,160 --> 00:17:16,080 [breathing deeply] 317 00:17:17,800 --> 00:17:18,800 What? 318 00:17:20,200 --> 00:17:21,120 Oh, my. 319 00:17:27,320 --> 00:17:28,840 Uh… Toni? 320 00:17:28,920 --> 00:17:30,000 [Sascha] Don't panic. 321 00:17:30,080 --> 00:17:31,480 [dramatic music stops] 322 00:17:33,200 --> 00:17:35,080 We just want to talk to you. 323 00:17:35,800 --> 00:17:37,240 -What? -[snaps fingers] 324 00:17:37,320 --> 00:17:38,640 Where… What's this? 325 00:17:38,720 --> 00:17:42,120 Shh, shh, shh. Let me explain the situation here. 326 00:17:42,840 --> 00:17:44,600 We'll find a solution. How's that sound? 327 00:17:45,640 --> 00:17:46,720 Hey, hey. 328 00:17:47,400 --> 00:17:48,520 Does that sound good? 329 00:17:49,040 --> 00:17:50,640 -Yeah. -Good. 330 00:17:51,320 --> 00:17:55,480 All right, it seems you've just illegally entered a hotel suite with force. 331 00:17:55,560 --> 00:17:57,560 -That correct? -Uh… 332 00:17:57,640 --> 00:17:59,720 Uh… Um… Yeah. 333 00:17:59,800 --> 00:18:02,960 And then, you unloaded your registered firearm, 334 00:18:03,040 --> 00:18:06,280 emptying your magazine on two unassuming hotel guests. Still correct? 335 00:18:06,360 --> 00:18:09,840 -Yeah, but 'Shezka, Toni, where are they? -I'm not sure where Toni is, 336 00:18:09,920 --> 00:18:11,400 but as to Agnieszka… 337 00:18:11,480 --> 00:18:14,560 -Or in your words, your "bitch wife." -[Möller] … 338 00:18:15,160 --> 00:18:16,520 She is at this hotel. 339 00:18:17,840 --> 00:18:21,080 True. But a few floors beneath us. 340 00:18:21,160 --> 00:18:23,360 She's in a meeting with some guy from a casting agency. 341 00:18:24,480 --> 00:18:27,040 If you want, we can have her up here to see the tape. 342 00:18:27,560 --> 00:18:32,440 Even if Ms. Agnieszka isn't interested in our hidden camera show, 343 00:18:32,960 --> 00:18:35,960 I have a feeling the chief of police would be, don't you? 344 00:18:36,600 --> 00:18:39,720 I mean, he'll have to take a look at our footage 345 00:18:39,800 --> 00:18:43,040 when this young couple, torn from their afternoon of passion here, 346 00:18:43,120 --> 00:18:45,560 files a report for attempted homicide. 347 00:18:49,080 --> 00:18:52,240 But yeah, we can play this however you'd prefer, Möller. 348 00:18:52,320 --> 00:18:53,560 [clears throat] Um… 349 00:18:54,080 --> 00:18:56,480 Um… But I thought that… Uh… 350 00:18:58,160 --> 00:18:59,440 You're in deep shit here. 351 00:19:00,480 --> 00:19:01,520 [Möller] Hm. 352 00:19:03,520 --> 00:19:06,280 [contemplative music playing] 353 00:19:09,400 --> 00:19:10,520 Come. 354 00:19:11,160 --> 00:19:12,280 Let's talk. 355 00:19:20,160 --> 00:19:21,840 Okay. What do you want? 356 00:19:24,120 --> 00:19:26,600 Let's see… Well, first off, 357 00:19:27,720 --> 00:19:31,120 you'll stop passing along info about our business affairs. 358 00:19:33,080 --> 00:19:34,080 Shut the fuck up. 359 00:19:35,920 --> 00:19:38,160 Unless we happen to tell you otherwise. 360 00:19:41,120 --> 00:19:42,560 You know what I mean, right? 361 00:19:43,560 --> 00:19:44,520 [Möller] Yeah. 362 00:19:45,320 --> 00:19:46,320 Smart guy. 363 00:19:47,240 --> 00:19:48,760 Now, you'll call Toni. 364 00:19:50,200 --> 00:19:51,040 [Möller] Why? 365 00:19:51,920 --> 00:19:52,840 [Sascha] Why? 366 00:19:54,800 --> 00:19:56,120 Think of it as… 367 00:19:58,400 --> 00:20:01,040 one final call to end a long-standing friendship. 368 00:20:02,240 --> 00:20:03,640 And what should I say? 369 00:20:05,560 --> 00:20:06,480 Tell him… 370 00:20:08,720 --> 00:20:11,240 Tell him that our good buddy Mr. Diemel 371 00:20:11,320 --> 00:20:15,960 has a guy named Malte locked up in the basement of Walter's security HQ. 372 00:20:16,560 --> 00:20:19,880 And tell him that though Diemel doesn't actually know who Malte is, 373 00:20:19,960 --> 00:20:23,120 he's planning to question him in exactly two hours. 374 00:20:25,320 --> 00:20:26,280 That's it. 375 00:20:28,440 --> 00:20:30,360 [contemplative music fades] 376 00:20:46,080 --> 00:20:48,080 [intriguing music playing] 377 00:20:51,080 --> 00:20:52,280 [moans faintly] 378 00:20:54,920 --> 00:20:56,560 [groaning] 379 00:20:57,960 --> 00:20:59,680 [groaning] 380 00:21:09,520 --> 00:21:10,640 When did he get here? 381 00:21:11,920 --> 00:21:13,480 Uh, about ten minutes ago. 382 00:21:14,360 --> 00:21:17,720 He got his panties in a bunch 'cause no one told him about the new prisoner. 383 00:21:17,800 --> 00:21:20,320 And so I told him, this guy's not a prisoner. 384 00:21:20,400 --> 00:21:24,440 He's just some idiot my boys brought in 'cause they caught him trailing you. 385 00:21:25,160 --> 00:21:28,120 Then, he completely blew his lid. 386 00:21:28,200 --> 00:21:30,520 "Dragan told me to handle this type of shit!" 387 00:21:31,840 --> 00:21:33,280 But then he got nervous. 388 00:21:33,880 --> 00:21:37,080 He just kept asking me if Malte had said anything yet. 389 00:21:37,160 --> 00:21:38,200 [inhaling] 390 00:21:38,280 --> 00:21:40,480 And then he made his way to the basement. 391 00:21:41,760 --> 00:21:44,040 [Björn] mindfulness practice, 392 00:21:44,120 --> 00:21:46,680 centering myself, naming my inner resistance, 393 00:21:46,760 --> 00:21:48,960 breathing into my anger, all that jazz, 394 00:21:49,040 --> 00:21:51,240 I still had this nagging sense of unease. 395 00:21:51,320 --> 00:21:53,400 How would Toni kill Malte? 396 00:21:53,480 --> 00:21:56,920 -[intriguing music playing] -[breathing deeply] 397 00:21:57,000 --> 00:21:59,400 [Joschka] 398 00:22:00,240 --> 00:22:02,560 [meditative music playing] 399 00:22:02,640 --> 00:22:04,640 You have a few tiny muscles 400 00:22:05,360 --> 00:22:08,160 that, when they're flexed, create a sense of inner peace, 401 00:22:08,240 --> 00:22:09,680 instead of more stress. 402 00:22:11,080 --> 00:22:14,600 I'm talking about the muscles you use when you're smiling, hm? 403 00:22:16,400 --> 00:22:18,920 If you can't get out of a tense situation, 404 00:22:19,440 --> 00:22:20,840 try to smile. 405 00:22:21,360 --> 00:22:25,000 A smile can ease all that inner stress away. 406 00:22:26,720 --> 00:22:28,400 I want you to try to smile 407 00:22:29,320 --> 00:22:31,040 into your stress. 408 00:22:31,760 --> 00:22:32,760 [Björn] Hm. 409 00:22:32,840 --> 00:22:34,400 [Joschka] Give it a try for me. 410 00:22:34,480 --> 00:22:36,800 -Now? [clears throat] Okay. -[Joschka] Yes. 411 00:22:37,600 --> 00:22:38,520 Um… 412 00:22:39,360 --> 00:22:41,560 [Joschka] You can keep it to yourself. 413 00:22:41,640 --> 00:22:44,200 Do it inconspicuously whenever you want. 414 00:22:46,160 --> 00:22:47,160 I'll show you. 415 00:22:54,880 --> 00:22:56,400 [whirring sound] 416 00:22:56,480 --> 00:22:58,640 [intriguing music playing] 417 00:22:58,720 --> 00:23:00,200 [Sascha] Trust me, man. 418 00:23:00,280 --> 00:23:03,000 Malte's a threat to Toni. He knows too much. 419 00:23:04,080 --> 00:23:05,680 He's gonna kill him. 420 00:23:06,520 --> 00:23:09,360 [Joschka] into your soul. 421 00:23:12,840 --> 00:23:17,280 [breathing deeply] 422 00:23:18,920 --> 00:23:20,320 [thud] 423 00:23:26,200 --> 00:23:27,760 [intriguing music fades] 424 00:23:30,920 --> 00:23:33,240 [gentle, upbeat music playing] 425 00:23:54,600 --> 00:23:55,840 [Toni groans faintly] 426 00:23:55,920 --> 00:23:58,000 [rattling door handle] 427 00:23:58,880 --> 00:23:59,800 [groans] 428 00:24:00,440 --> 00:24:03,200 -[loud thudding] -[Toni] Which of you closed this door?! 429 00:24:03,800 --> 00:24:04,800 [Toni] 430 00:24:06,520 --> 00:24:08,360 -[thud] -[Björn clears his throat] 431 00:24:08,920 --> 00:24:11,000 -Can I use the mic? -Uh, yeah. 432 00:24:15,000 --> 00:24:18,000 -And the effects? -Yeah. They're here. See? 433 00:24:18,080 --> 00:24:19,120 [Björn] Ah. 434 00:24:25,680 --> 00:24:27,400 [in distorted voice] Hello, Toni. 435 00:24:34,000 --> 00:24:35,000 Who's there? 436 00:24:35,760 --> 00:24:37,880 [Björn in distorted voice] Oh, good question. 437 00:24:38,400 --> 00:24:39,720 I could be Malte. 438 00:24:40,560 --> 00:24:43,280 He's a bit peeved at you for kicking him to death. 439 00:24:45,040 --> 00:24:48,320 Or maybe I'm Murat? Who you had Malte shoot? 440 00:24:49,680 --> 00:24:52,760 Or I could be Dragan, who you tried to kill. 441 00:24:52,840 --> 00:24:54,000 Cut the bullshit! 442 00:24:57,360 --> 00:25:00,680 [in normal voice] All right. I'm the man whose daughter you endangered, 443 00:25:00,760 --> 00:25:04,800 the man you've been pestering relentlessly about going to see Dragan. 444 00:25:04,880 --> 00:25:07,840 But instead, I'm gonna bring you to see someone else. 445 00:25:09,400 --> 00:25:10,960 [Toni] 446 00:25:11,560 --> 00:25:14,320 Let me outta here right now, or I'll murder you! 447 00:25:14,400 --> 00:25:16,480 [Walter, clearing throat] Hey, Toni, 448 00:25:16,560 --> 00:25:19,120 you know, I may not be the smartest fella, 449 00:25:19,200 --> 00:25:22,640 um, but, uh, how do you plan to kill him 450 00:25:22,720 --> 00:25:24,240 when the door's locked? 451 00:25:24,320 --> 00:25:25,960 [gentle, upbeat music continues] 452 00:25:26,040 --> 00:25:28,480 Yeah, I'm curious about that too. 453 00:25:28,560 --> 00:25:31,280 [sighs] How dumb are you assholes? 454 00:25:31,360 --> 00:25:33,040 The lawyer's playing you! 455 00:25:33,600 --> 00:25:34,960 Dragan is dead! 456 00:25:36,400 --> 00:25:37,840 As you've said. 457 00:25:37,920 --> 00:25:39,720 Uh, but, hey, wait a minute. 458 00:25:39,800 --> 00:25:42,720 How exactly did a dead guy send us a command 459 00:25:42,800 --> 00:25:45,800 to trap you just now and film you offing Malte, huh? 460 00:25:48,000 --> 00:25:49,000 [sighs] 461 00:25:50,800 --> 00:25:52,000 You recorded me? 462 00:25:53,000 --> 00:25:55,480 Yep, and so is Malte's confession. 463 00:25:55,560 --> 00:25:59,880 How about you look at that fake alarm up there and smile for us, huh? [chuckling] 464 00:25:59,960 --> 00:26:03,880 When I get outta here, I'm gonna rip off your head! You piece-- 465 00:26:03,960 --> 00:26:05,600 -[audio silenced] -[Walter] Ahh. 466 00:26:06,160 --> 00:26:07,040 What now? 467 00:26:07,560 --> 00:26:09,560 -Nothing yet. -[gentle, upbeat music stops] 468 00:26:09,640 --> 00:26:12,560 But come tomorrow, he has a rather unpleasant appointment. 469 00:26:16,400 --> 00:26:18,960 -[contemplative music playing] -[birds chirping] 470 00:26:21,480 --> 00:26:24,360 -[Stanislav] Park the car right up there. -[Möller] Okay. 471 00:26:35,560 --> 00:26:37,000 Be a dear and put these on. 472 00:26:37,920 --> 00:26:39,600 I've done everything you wanted. 473 00:26:39,680 --> 00:26:41,600 We appreciate that. Come on, cuff 'em. 474 00:26:41,680 --> 00:26:43,480 [chuckling] I won't do it. 475 00:26:45,920 --> 00:26:48,720 If that's how you wanna play it… let's fucking play. 476 00:26:49,440 --> 00:26:51,600 [music becomes tense] 477 00:26:52,880 --> 00:26:53,800 Okay? 478 00:26:58,880 --> 00:27:00,600 Oh, Jesus Christ. 479 00:27:02,800 --> 00:27:03,640 There we go. 480 00:27:10,200 --> 00:27:12,080 [music become contemplative] 481 00:27:23,240 --> 00:27:26,880 [clicking] 482 00:27:41,040 --> 00:27:42,960 [music fades] 483 00:27:46,160 --> 00:27:48,400 -[Björn] See ya. -[Sascha] Good luck, lawyer. 484 00:27:59,360 --> 00:28:00,480 Hello there. 485 00:28:00,560 --> 00:28:01,720 Hello. 486 00:28:02,960 --> 00:28:04,240 I'm here to see the boss. 487 00:28:04,320 --> 00:28:05,200 Mm. 488 00:28:14,440 --> 00:28:15,320 [man] Boris. 489 00:28:16,280 --> 00:28:19,560 [speaking Russian] 490 00:28:24,360 --> 00:28:26,880 If you came here to ask me to give you some more time, 491 00:28:26,960 --> 00:28:30,400 open Google Translate and type this in: "Nyet". 492 00:28:31,800 --> 00:28:33,240 Thanks for the tip, Boris. 493 00:28:35,040 --> 00:28:36,560 I'm not here for that though. 494 00:28:37,240 --> 00:28:38,760 I want to thank you. 495 00:28:41,440 --> 00:28:42,520 For what? 496 00:28:43,440 --> 00:28:46,400 You held up your end of the bargain and gave me enough time 497 00:28:46,480 --> 00:28:49,000 to find and apprehend the guilty party. 498 00:28:51,640 --> 00:28:55,280 The wonderful thing about gratitude is, it goes both ways. 499 00:28:55,360 --> 00:28:57,640 It feels good to be thankful and to be thanked. 500 00:28:59,080 --> 00:29:02,280 In our line of work, it's not every day you hear people giving thanks. 501 00:29:02,360 --> 00:29:03,400 Mm. 502 00:29:06,080 --> 00:29:09,760 I'm assuming that you mean… you caught the bastard? 503 00:29:09,840 --> 00:29:11,480 [intriguing music playing] 504 00:29:11,560 --> 00:29:12,440 Yeah. 505 00:29:15,280 --> 00:29:16,160 That's good. 506 00:29:18,760 --> 00:29:20,960 So, we're set for delivery tomorrow? 507 00:29:21,040 --> 00:29:22,080 We are. 508 00:29:22,760 --> 00:29:24,200 When and where? 509 00:29:27,360 --> 00:29:31,480 Tomorrow night, 2 a.m., parking lot where all this shit first got started, hm? 510 00:29:32,120 --> 00:29:33,040 That'll work. 511 00:29:36,400 --> 00:29:37,520 You'll come alone? 512 00:29:39,280 --> 00:29:41,000 No, with the officers. 513 00:29:41,720 --> 00:29:42,720 And the traitor? 514 00:29:43,560 --> 00:29:45,760 One of the officers 515 00:29:46,880 --> 00:29:48,960 Yeah, that's what I figured. 516 00:29:50,200 --> 00:29:52,320 You're a smart man, Boris. 517 00:29:55,120 --> 00:29:56,760 Spare me the brown-nosing. 518 00:29:56,840 --> 00:29:58,600 [intriguing music continues] 519 00:29:59,360 --> 00:30:01,280 [Boris clears his throat] 520 00:30:03,960 --> 00:30:04,960 [bones crack] 521 00:30:06,600 --> 00:30:09,760 And don't forget, lawyer, we made a second deal. [sniffs] 522 00:30:09,840 --> 00:30:12,320 Bring me to Dragan when we're done. 523 00:30:13,320 --> 00:30:14,200 Yeah. 524 00:30:14,280 --> 00:30:15,880 [intriguing music fades] 525 00:30:15,960 --> 00:30:17,640 He can't wait to see you. 526 00:30:17,720 --> 00:30:20,160 [inhaling] It's mutual. 527 00:30:20,240 --> 00:30:22,560 [dramatic music playing] 528 00:30:23,920 --> 00:30:26,480 [cawing] 529 00:30:29,640 --> 00:30:32,440 [man 1] 530 00:30:32,520 --> 00:30:35,400 [man 2] Seven One, have you found anything? 531 00:30:35,920 --> 00:30:38,240 [man 3] 532 00:30:38,760 --> 00:30:39,680 [man 2] 533 00:30:42,480 --> 00:30:43,960 -See ya. -See you. 534 00:30:44,040 --> 00:30:45,920 [man 2] 535 00:30:49,120 --> 00:30:51,400 -[man 3] -[music stops] 536 00:30:51,480 --> 00:30:54,320 [dramatic music resumes playing] 537 00:30:54,400 --> 00:30:55,840 [music stops] 538 00:30:55,920 --> 00:30:58,280 [lively intriguing music playing] 539 00:32:23,240 --> 00:32:25,120 [lively intriguing music stops]