1 00:00:41,680 --> 00:00:42,600 Faen. 2 00:00:45,440 --> 00:00:47,880 Politiet kommer inn! 3 00:00:54,760 --> 00:01:00,480 OPPMERKSOMT NÆRVÆR FOR MORDERE 4 00:01:22,720 --> 00:01:24,160 Hei, vennen. Alt bra? 5 00:01:24,960 --> 00:01:29,360 Hei, pappa. Jeg leker tidsøy, og jeg bygger sandslottet vårt. 6 00:01:29,440 --> 00:01:30,560 Tidsøy? 7 00:01:33,920 --> 00:01:39,480 Jeg misunnet et barns evne til å gjenoppleve vakre øyeblikk med lek. 8 00:01:56,400 --> 00:01:59,400 Og jeg misunnet at ikke påtrengende tanker 9 00:01:59,480 --> 00:02:02,440 om motorsager og flishuggere forstyrret henne. 10 00:02:02,960 --> 00:02:03,880 Er mamma ute? 11 00:02:04,720 --> 00:02:06,200 Jeg er helt alene i dag. 12 00:02:08,200 --> 00:02:09,080 Ok. 13 00:02:10,720 --> 00:02:11,840 Seriøst? 14 00:02:14,680 --> 00:02:15,720 Virkelig? 15 00:02:17,440 --> 00:02:18,280 Lurte deg! 16 00:02:20,960 --> 00:02:23,880 Vi har fortsatt ikke hørt noe fra 25 barnehager. 17 00:02:23,960 --> 00:02:25,440 Og fem sa nei. 18 00:02:26,800 --> 00:02:29,960 -Men fristen er ikke over. -Men den er om tre dager. 19 00:02:30,040 --> 00:02:33,240 Og den siste jeg fortsatt håpte på, sendte oss dette. 20 00:02:36,520 --> 00:02:37,880 EMNE: AVSLAG 21 00:02:37,960 --> 00:02:41,760 "Kjære fru Diemel, vi kan ikke tilby datteren din en plass, 22 00:02:41,840 --> 00:02:46,160 den avgjørende faktoren er din manns trussel om å få oss kastet ut 23 00:02:46,240 --> 00:02:49,480 fordi klienten hans ønsket å gjøre om barnehagen 24 00:02:49,560 --> 00:02:50,880 til et bordell." 25 00:02:55,240 --> 00:02:58,560 -Ok. Katharina, saken er… -Hør på meg, Björn. 26 00:02:58,640 --> 00:03:01,600 Hva du gjør for din Dragan er opp til deg. 27 00:03:02,240 --> 00:03:05,280 Men dette handler ikke om ham. Det handler om Emily. 28 00:03:06,080 --> 00:03:09,280 Hvordan kunne jeg vite det? De var de siste på lista. 29 00:03:09,360 --> 00:03:10,720 Bare fiks det. 30 00:03:11,960 --> 00:03:15,160 Alle som avviser Emily på grunn av deg, burde møte deg. 31 00:03:17,160 --> 00:03:21,360 Overbevis dem om at de har gjort en feil. Du er flink til det. 32 00:03:22,480 --> 00:03:23,760 Å overbevise folk. 33 00:03:27,640 --> 00:03:28,480 Ja. 34 00:03:28,560 --> 00:03:31,160 Du kan finne ut hvor viktig det er for deg. 35 00:03:31,240 --> 00:03:34,880 Emily har plass neste uke, eller så flytter jeg til mamma. 36 00:03:35,480 --> 00:03:38,200 Da får hun bestemoren og barnehageplass. 37 00:03:39,200 --> 00:03:40,560 Ikke prøv deg! 38 00:03:44,000 --> 00:03:45,200 Du har tre dager. 39 00:03:46,480 --> 00:03:49,400 Enten fikser du det, eller så drar jeg. 40 00:03:57,840 --> 00:04:02,240 Jeg har gjenopprettet balansen mellom jobb og privatliv med et drap, 41 00:04:02,320 --> 00:04:05,880 og nå truer en barnehage av alle ting med å ødelegge den. 42 00:04:36,040 --> 00:04:38,920 SOM EN FISK I VANNET BARNEHAGE 43 00:04:40,160 --> 00:04:42,960 Hei, folkens. Det er Franjo fra barnehagen. 44 00:04:43,040 --> 00:04:47,040 Jeg har noe fantastisk til dere i dag. Våre nye "Udekkede Sandaler"! 45 00:04:48,560 --> 00:04:50,520 Her er de! Og vet dere hva? 46 00:04:50,600 --> 00:04:53,600 Med koden "FRANJO FOR DEG" får du 20 % rabatt. 47 00:04:53,680 --> 00:04:56,120 Hei, Eric, kan jeg få et ord? 48 00:04:58,800 --> 00:05:01,720 Nei, vi er stengt for deg. 49 00:05:03,200 --> 00:05:06,360 -Jeg heter… -Jeg vet hvem du er. Men vet du hva? 50 00:05:06,440 --> 00:05:09,160 Jeg vil heller spise kjøtt fra fabrikkoppdrett 51 00:05:09,240 --> 00:05:12,760 enn å la deg gjøre barnehagen til et horehus. 52 00:05:14,320 --> 00:05:15,320 Beklager… 53 00:05:32,320 --> 00:05:33,400 Hva? 54 00:05:33,480 --> 00:05:36,280 Jeg tror det må være en misforståelse. 55 00:05:36,360 --> 00:05:40,640 Jeg vil at barnehagen skal være åpen og at datteren min får plass her. 56 00:05:43,160 --> 00:05:46,720 Glem det. Jeg er ikke en av horene dine! 57 00:05:47,320 --> 00:05:50,440 Dette handler ikke om meg, men om datteren min, Emily. 58 00:05:51,200 --> 00:05:55,080 Hun tar sikkert etter deg. Så hun er ikke velkommen her heller. 59 00:05:55,160 --> 00:05:56,120 Ha det. 60 00:06:01,560 --> 00:06:05,160 På nettsiden deres fant jeg ut at disse grusomme menneskene 61 00:06:05,240 --> 00:06:06,720 ikke bare drev barnehage, 62 00:06:06,800 --> 00:06:11,680 men også lagde bærekraftig streetwear av gamle bildekk. 63 00:06:12,640 --> 00:06:18,600 Med litt tålmodighet og forståelse var det lett å spore produksjonskjedene. 64 00:06:18,680 --> 00:06:22,040 Det så ut til at disse tre godgjørerne ikke visste 65 00:06:22,120 --> 00:06:25,040 at produktene deres tredoblet mengden avfall. 66 00:06:25,560 --> 00:06:27,320 Ved siden av barnehagen 67 00:06:27,400 --> 00:06:29,960 organiserte de barnearbeid i utviklingsland. 68 00:06:34,280 --> 00:06:38,480 Det var på høy tid at Dragan ga sin første ordre. 69 00:06:40,520 --> 00:06:41,960 STJERNEADVOKAT 70 00:06:55,040 --> 00:07:00,000 Å møtes på en lekeplass var fordelaktig på grunn av den nådeløse støyen. 71 00:07:00,080 --> 00:07:04,040 Ingen ville klare å høre noe av det som ble sagt. 72 00:07:04,840 --> 00:07:05,920 Ulempen? 73 00:07:07,000 --> 00:07:12,160 To menn uten barn stikker seg ut som to drag queens på et jihadistmøte. 74 00:07:15,160 --> 00:07:16,200 Fint sted. 75 00:07:17,640 --> 00:07:20,840 Å se barn leke er den beste måten å slappe av på. 76 00:07:22,520 --> 00:07:25,240 Ja. Bortsett fra bråket, ikke sant? 77 00:07:27,240 --> 00:07:29,240 Stillhet kan være høyere enn bråk. 78 00:07:29,320 --> 00:07:31,680 Så, advokat, hva kan jeg gjøre for deg? 79 00:07:33,040 --> 00:07:35,720 Jeg antar du hørte at Murat ble skutt? 80 00:07:37,680 --> 00:07:38,920 Han ville møte meg. 81 00:07:39,000 --> 00:07:42,640 Jeg tror at jeg hadde vært død om jeg hadde vært der i tide. 82 00:07:44,640 --> 00:07:46,320 Tror du det var Boris? 83 00:07:49,920 --> 00:07:50,920 , Hvem, da? 84 00:07:55,160 --> 00:07:56,200 Sascha? 85 00:07:59,080 --> 00:08:00,200 Hør her. 86 00:08:01,000 --> 00:08:03,480 Tonis regnskap har ikke stemt i flere uker. 87 00:08:03,560 --> 00:08:07,040 Toni sverger på at Boris har skylden, men Dragan mistenkte 88 00:08:07,120 --> 00:08:11,640 at Toni solgte mye dop på egen hånd. Derfor dro vi til parkeringsplassen. 89 00:08:11,720 --> 00:08:15,160 For å overraske de to langerne som solgte på vårt område. 90 00:08:15,240 --> 00:08:16,520 Og vet du hva mer? 91 00:08:18,640 --> 00:08:21,160 En av gutta ventet på oss. 92 00:08:21,760 --> 00:08:23,400 Han holdt en håndgranat. 93 00:08:26,880 --> 00:08:29,800 -Hvem tipset dere om parkeringsplassen? -Murat. 94 00:08:30,920 --> 00:08:33,960 Og hvem ville tjene på at Dragan og jeg ble drept? 95 00:08:36,520 --> 00:08:37,480 Toni. 96 00:08:41,360 --> 00:08:43,160 Men hvorfor ble Murat skutt? 97 00:08:43,920 --> 00:08:44,880 Aner ikke. 98 00:08:46,240 --> 00:08:47,720 Han ville nok snakke. 99 00:08:48,560 --> 00:08:53,440 Det betyr at Toni visste om samtalen mellom Murat og meg. 100 00:08:53,520 --> 00:08:55,760 Ja, det er mulig du ble avlyttet. 101 00:08:55,840 --> 00:09:00,000 Toni skryter alltid av at en politimann jobber for ham. 102 00:09:00,080 --> 00:09:01,280 Noe sånt piss. 103 00:09:07,200 --> 00:09:12,160 Hei. Skal jeg leie Walters livvakter for deg? For sikkerhets skyld. 104 00:09:12,680 --> 00:09:14,880 Nei. Ikke ennå. 105 00:09:15,880 --> 00:09:17,720 Jeg må snakke med Dragan først. 106 00:09:18,960 --> 00:09:20,000 Gjør det. 107 00:09:22,360 --> 00:09:23,320 Sant det. 108 00:09:24,680 --> 00:09:26,600 Dragan har et spesielt oppdrag. 109 00:09:33,320 --> 00:09:35,160 Her, til deg. 110 00:09:35,240 --> 00:09:36,160 Til meg? 111 00:09:42,080 --> 00:09:46,040 "Bordell… plan… endret… overtakelse… 112 00:09:48,120 --> 00:09:49,680 …foreldreinitiativ." 113 00:09:51,640 --> 00:09:53,840 "Ikke utvidelse… gledeshus, men… 114 00:10:00,160 --> 00:10:01,160 …barnehage.” 115 00:10:03,920 --> 00:10:07,840 "Mer via stjerneadvokat." 116 00:10:08,520 --> 00:10:10,000 Bare "advokat". 117 00:10:14,320 --> 00:10:15,880 Hva er dette for noe piss? 118 00:10:22,560 --> 00:10:26,040 Slo jeg Dragans hode i bagasjerommet da han klatret inn? 119 00:10:28,480 --> 00:10:29,520 Kanskje det. 120 00:10:30,320 --> 00:10:34,840 Nei, seriøst, hva er dette for noe? Hva med Boris og de vanlige sakene? 121 00:10:36,040 --> 00:10:39,040 -Burde ikke Dragan ta seg av det først? -Selvsagt. 122 00:10:39,120 --> 00:10:42,800 Men du vet, Dragan vil handle, ikke reagere. 123 00:10:43,760 --> 00:10:47,480 Og det ville vært uprofesjonelt å ikke håndtere dette prosjektet 124 00:10:47,560 --> 00:10:50,040 bare fordi det er andre ting å gjøre. 125 00:10:50,120 --> 00:10:51,000 Så ja. 126 00:10:51,640 --> 00:10:55,800 Innen alle tillatelser for et bordell er på plass, 127 00:10:55,880 --> 00:10:56,960 kan det gå år. 128 00:10:57,040 --> 00:11:01,440 Hvis vi tar over barnehagen nå, kan vi stenge den når tiden er inne. 129 00:11:03,320 --> 00:11:04,360 Greit. 130 00:11:04,920 --> 00:11:08,080 Hvis det er det Dragan vil, tar vi over barnehagen. 131 00:11:08,160 --> 00:11:11,680 Jeg ordner en avtale i kveld så vi kan legge saken død. 132 00:11:12,440 --> 00:11:14,520 Bare du ikke mener det bokstavelig. 133 00:11:15,560 --> 00:11:16,600 Vi får se. 134 00:11:18,400 --> 00:11:22,080 Barnehagen blir nok en liten trøst for Natascha. 135 00:11:23,680 --> 00:11:25,400 Hun ville jobbe på bordellet. 136 00:11:25,480 --> 00:11:29,160 Men nå kan hun i det minste sende de to barna i barnehagen. 137 00:11:29,240 --> 00:11:31,520 -Det er bra. -Ja, klart det. 138 00:11:32,960 --> 00:11:34,880 Hvem passer på dem nå? 139 00:11:38,760 --> 00:11:40,560 Alex! Lara! 140 00:11:41,080 --> 00:11:42,200 Kommer! 141 00:11:42,800 --> 00:11:44,320 Jeg tar kontakt, advokat. 142 00:11:47,960 --> 00:11:50,240 -Er dere sultne? -Ja. 143 00:11:50,320 --> 00:11:51,920 -Er du sulten? -Ja. 144 00:11:52,000 --> 00:11:53,440 -Og du? -Ja! 145 00:11:54,080 --> 00:11:55,440 Skrubbsulten. 146 00:11:58,120 --> 00:11:59,080 Foruten meg, 147 00:11:59,160 --> 00:12:03,400 var det kun to som var interessert i å drepe Dragan på parkeringsplassen. 148 00:12:03,960 --> 00:12:05,280 Boris og Toni. 149 00:12:08,360 --> 00:12:10,560 Ingen av alternativene var gode. 150 00:12:11,080 --> 00:12:15,040 Jeg måtte snakke med Boris. Og jeg måtte teste Toni. 151 00:12:15,800 --> 00:12:18,840 -Kan jeg hjelpe deg? -Send en melding til Toni. 152 00:12:19,560 --> 00:12:21,480 Hva vil du si til Toni? 153 00:12:22,000 --> 00:12:24,080 Hei, Toni. Det er Björn. 154 00:12:24,920 --> 00:12:26,600 Jeg snakket med Dragan. 155 00:12:27,360 --> 00:12:33,960 Han er i Schillerstrasse 41, 2.etasje, i leiligheten til en fru Bregenz. 156 00:12:34,720 --> 00:12:39,000 Ring tre ganger, men han vil ikke at det skal komme ut. 157 00:12:39,080 --> 00:12:40,560 Vi ses, Björn. 158 00:12:41,360 --> 00:12:43,000 Sende melding nå? 159 00:12:44,160 --> 00:12:45,320 Ja. 160 00:12:45,400 --> 00:12:46,880 Melding sendt. 161 00:13:00,800 --> 00:13:04,800 Og her er Sergowicz' signerte erklæring. 162 00:13:13,400 --> 00:13:15,360 Ja, så… 163 00:13:15,440 --> 00:13:16,400 Gjør det, du. 164 00:13:19,320 --> 00:13:21,200 Ja, herr Diemel. 165 00:13:22,120 --> 00:13:26,440 Takk for all tid og alt arbeid 166 00:13:26,520 --> 00:13:28,680 du har lagt ned for firmaet. 167 00:13:31,600 --> 00:13:32,440 Bare hyggelig. 168 00:13:48,320 --> 00:13:49,360 Hva har skjedd? 169 00:13:52,440 --> 00:13:54,080 Fru Bregenz kollapset. 170 00:13:57,640 --> 00:14:00,040 Doro, med tanke på din kommende eksamen, 171 00:14:00,120 --> 00:14:02,920 bør du kunne oppsummere en kompleks situasjon 172 00:14:03,000 --> 00:14:05,320 på en måte som er lett å forstå. 173 00:14:10,160 --> 00:14:12,640 Jeg ser at fru Bregenz har kollapset. 174 00:14:13,160 --> 00:14:16,760 -Vet du hvorfor? -Politiet ringte henne. 175 00:14:18,200 --> 00:14:20,480 -Og hvorfor? -Ambulansen er på vei. 176 00:14:21,160 --> 00:14:24,480 Fordi en håndgranat eksploderte i leiligheten hennes. 177 00:14:30,320 --> 00:14:33,520 Takk. Du er klar for eksamen nå. 178 00:14:58,200 --> 00:15:00,040 -Hallo? -Hallo, det er Toni. 179 00:15:01,760 --> 00:15:04,840 -Hei, Toni, hva er det? -Ville bare snakke med deg. 180 00:15:05,400 --> 00:15:07,480 Ok. Om hva? 181 00:15:10,080 --> 00:15:12,560 SKAMLØSHET 182 00:15:13,160 --> 00:15:16,160 Björn! Først ringer du ikke på dagevis. 183 00:15:17,120 --> 00:15:21,440 Så sender du en adresse fra mobilen din så alle idioter kan se den? 184 00:15:24,280 --> 00:15:27,680 -Er du kanskje litt anspent? -Hva? 185 00:15:27,760 --> 00:15:30,960 Du virker ganske anspent. Du burde lage en tidsøy. 186 00:15:31,040 --> 00:15:33,520 Jeg skal dytte en tidsøy opp i ræva di! 187 00:15:39,800 --> 00:15:42,320 Det fins folk som kommuniserer direkte, 188 00:15:42,840 --> 00:15:45,960 og det fins folk som kommuniserer forsiktig. 189 00:15:46,040 --> 00:15:50,200 Direkte folk oppfattes raskt som skamløse av forsiktige folk. 190 00:15:51,480 --> 00:15:56,080 Vær mindre forsiktig med å uttrykke dine ønsker til disse menneskene. 191 00:15:57,360 --> 00:16:00,320 Møt skamløshet med klarhet. 192 00:16:02,280 --> 00:16:03,720 Si for eksempel: 193 00:16:03,800 --> 00:16:06,680 "Takk for at du uttrykker ønsket ditt så åpent, 194 00:16:06,760 --> 00:16:09,600 men jeg er redd det er umulig å oppfylle det." 195 00:16:14,360 --> 00:16:18,120 Det er flott at du kan uttrykke intensjonen din så tydelig, 196 00:16:18,200 --> 00:16:19,800 men kanskje du kan forklare 197 00:16:19,880 --> 00:16:24,360 hvorfor Bregenz' leilighet eksploderte kort tid etter at meldingen ble sendt? 198 00:16:26,560 --> 00:16:28,280 Enhver idiot skjønner det. 199 00:16:29,120 --> 00:16:33,360 Meldingen ble snappet opp. Boris har en jævla muldvarp i politiet. 200 00:16:33,440 --> 00:16:35,000 Så vi må reagere nå! 201 00:16:36,000 --> 00:16:39,520 -Det er definitivt ikke opp til deg. -Jeg skjønner. 202 00:16:40,120 --> 00:16:44,280 Du koste deg ved innsjøen mens jeg sto i dritt til oppover ørene. 203 00:16:44,360 --> 00:16:45,400 Hør her. 204 00:16:45,960 --> 00:16:48,480 Setter du meg ikke i kontakt med Dragan nå, 205 00:16:48,560 --> 00:16:53,120 er både du og datteren din ti centimeter under vann neste helg. 206 00:16:53,200 --> 00:16:54,200 Er det klart? 207 00:16:55,720 --> 00:16:56,600 KLUBB 208 00:16:57,520 --> 00:16:58,560 Faen. Hva er det? 209 00:17:00,080 --> 00:17:01,760 Han skulle ikke gjort det. 210 00:17:03,400 --> 00:17:06,360 De siste dagene har folk dødd for mindre. 211 00:17:06,440 --> 00:17:08,040 Jeg har ikke tid til dette. 212 00:17:09,000 --> 00:17:10,360 Bare for å oppsummere. 213 00:17:11,280 --> 00:17:16,360 Du vil jeg skal si til Dragan at du driter i hans ordre om å ligge lavt 214 00:17:16,440 --> 00:17:18,400 og vente på instrukser. 215 00:17:18,480 --> 00:17:21,680 Og at han burde ta kontakt med deg snarest. 216 00:17:21,760 --> 00:17:23,960 Og jeg skal si til onkel Dragan 217 00:17:24,040 --> 00:17:26,800 at du vil drepe hans favorittadvokats datter 218 00:17:26,880 --> 00:17:29,240 hvis han ikke følger dine ønsker. 219 00:17:29,840 --> 00:17:32,360 Hvis jeg har forstått alt rett, 220 00:17:32,440 --> 00:17:36,200 så kan jeg råde deg her og nå til å skjære av din egen pikk 221 00:17:36,280 --> 00:17:38,640 og tilberede den slik du selv vil. 222 00:17:38,720 --> 00:17:42,720 Ellers velger Dragan når og hvordan den tilberedes. 223 00:17:43,440 --> 00:17:44,720 Er det klart? 224 00:17:49,760 --> 00:17:52,040 -Jeg vil bare at Dragan… -Hva sier man? 225 00:17:52,960 --> 00:17:57,000 -Jeg vil bare at Dragan… -Nei. Du "ønsker". 226 00:18:00,440 --> 00:18:04,800 -Jeg ønsker at Dragan skal gi meg ordre. -Med glede. 227 00:18:05,360 --> 00:18:08,520 Til da, ligg lavt og vent på instrukser. 228 00:18:08,600 --> 00:18:12,200 Ellers kan du bruke den neste håndgranaten som stikkpille. 229 00:18:14,480 --> 00:18:15,320 Björn! 230 00:18:19,360 --> 00:18:22,320 Hvis Dragan er i live og du har kontakt med ham, 231 00:18:22,400 --> 00:18:23,280 beklager jeg. 232 00:18:24,680 --> 00:18:28,400 Men hvis han er død, eller du ikke har kontakt med ham… 233 00:18:30,840 --> 00:18:34,120 …så er du død, og datteren din også. 234 00:18:37,880 --> 00:18:41,240 Min nye, oppmerksomme livsstil satte meg 235 00:18:41,320 --> 00:18:43,920 under et veldig spesielt tidspress. 236 00:18:53,480 --> 00:18:54,320 -Hei. -Hei. 237 00:18:55,400 --> 00:18:56,240 Så? 238 00:18:56,320 --> 00:18:58,640 Og? Kan du rekonstruere noe her? 239 00:18:59,280 --> 00:19:02,800 Ja. Vi er visst ikke de eneste som har vært her. 240 00:19:04,160 --> 00:19:08,120 Delta-agenten så en granat rulle mot ham fra balkongen. 241 00:19:08,200 --> 00:19:09,200 En håndgranat? 242 00:19:12,200 --> 00:19:15,360 -Så noen hvem som kastet den? -Nei. 243 00:19:16,040 --> 00:19:18,360 KRIMINALTEKNISK AVDELING 244 00:19:21,320 --> 00:19:22,880 Ja? Egmann. 245 00:19:24,600 --> 00:19:25,800 Hva fant dere? 246 00:19:29,480 --> 00:19:30,320 Ja? 247 00:19:33,360 --> 00:19:34,200 Ja? 248 00:19:37,640 --> 00:19:41,080 Send den raskt. Vi er fortsatt i Bregenz' leilighet. 249 00:19:41,160 --> 00:19:42,160 -Ja. -Hva er det? 250 00:19:43,400 --> 00:19:44,240 Hva skjer? 251 00:19:46,640 --> 00:19:48,480 Dette kan endre alt. 252 00:19:52,800 --> 00:19:54,840 Jeg prøvde å ringe deg. 253 00:19:55,840 --> 00:19:57,920 Mobilen min er helt ubrukelig. 254 00:19:58,960 --> 00:20:02,640 Jeg sendte Toni en falsk adresse til Dragan som en test. 255 00:20:03,400 --> 00:20:05,720 Litt senere gikk en håndgranat av der. 256 00:20:07,000 --> 00:20:08,800 Ja, jeg reagerte også sånn. 257 00:20:10,600 --> 00:20:15,000 Så hva tror du? Toni eller Boris? 258 00:20:16,040 --> 00:20:19,440 Et spontant angrep er like idiotisk som det er hektisk. 259 00:20:20,320 --> 00:20:23,440 -Boris er ingen av delene. -Men Toni er begge deler. 260 00:20:25,920 --> 00:20:27,720 Jeg skal snakke med Dragan. 261 00:20:28,320 --> 00:20:30,880 -Gikk avtalen bra? -Jeg tror det. 262 00:20:30,960 --> 00:20:31,800 Da går vi. 263 00:20:33,360 --> 00:20:34,400 Hør her. 264 00:20:35,840 --> 00:20:37,320 Jeg har noe å be om, 265 00:20:37,400 --> 00:20:41,000 eller snarere et ønske du kan videreformidle til Dragan. 266 00:20:43,160 --> 00:20:44,400 Saken er… 267 00:20:47,600 --> 00:20:51,320 Kan du si at hvis vi skal inn i barnehagebransjen nå, 268 00:20:53,080 --> 00:20:56,800 vil jeg gjerne bli sjef for selskapet. 269 00:20:56,880 --> 00:20:59,760 Altså sjefen for dette stedet. 270 00:21:02,360 --> 00:21:05,360 Ja, selvsagt. Ikke noe problem. 271 00:21:05,440 --> 00:21:08,240 Jeg tror det er det Dragan hadde i tankene. 272 00:21:09,680 --> 00:21:11,800 -Seriøst? -Ja. 273 00:21:13,120 --> 00:21:14,120 Det er bra 274 00:21:15,680 --> 00:21:17,680 at Dragan ser det på samme måte. 275 00:21:18,320 --> 00:21:20,440 BARNEHAGE 276 00:21:27,160 --> 00:21:29,840 -Er det en tilfeldighet? -Det er samme ring. 277 00:21:31,640 --> 00:21:34,080 DNA-analysen avslører resten. 278 00:21:34,160 --> 00:21:37,680 Jeg blir overrasket hvis dette ikke er Dragans finger. 279 00:21:37,760 --> 00:21:40,120 Men hvordan havnet den akkurat der? 280 00:21:41,120 --> 00:21:44,080 Disse bitemerkene er visst fra et nebb. 281 00:21:45,160 --> 00:21:49,480 Kanskje en fugl mistet den der. 282 00:21:51,600 --> 00:21:55,000 Vi leter ikke bare etter Dragan, men også etter morderen. 283 00:21:57,560 --> 00:21:58,480 Ja. 284 00:22:04,760 --> 00:22:07,200 Hvordan kan vi hjelpe dere? 285 00:22:07,280 --> 00:22:11,080 Vi ba om dette møtet for å oppklare noen misforståelser. 286 00:22:11,600 --> 00:22:13,400 Dere kjenner meg, 287 00:22:13,480 --> 00:22:17,280 men dere må bli kjent med denne hyggelige mannen. 288 00:22:17,360 --> 00:22:21,040 Sascha Ivanov, den nye styreren for Som en fisk i vannet. 289 00:22:32,480 --> 00:22:34,160 Den nye styreren! 290 00:22:35,280 --> 00:22:36,400 Se på ham! 291 00:22:38,280 --> 00:22:41,360 Ja, ok. Siden når? 292 00:22:41,440 --> 00:22:42,560 Siden nå. 293 00:22:42,640 --> 00:22:45,040 Om 20 minutter, antar jeg? 294 00:22:45,760 --> 00:22:48,640 Beklager, men vi har ikke tid til sånt tull. 295 00:22:48,720 --> 00:22:51,680 Jo, det har dere. Dette kommer til å skje. 296 00:22:52,200 --> 00:22:55,880 Vi tilbyr dere en og en halv ganger den nominelle verdien 297 00:22:55,960 --> 00:22:58,280 av deres aksjer i Som en fisk i vannet. 298 00:22:58,360 --> 00:23:00,560 Barnehagen vil fortsatt være i drift. 299 00:23:00,640 --> 00:23:05,040 Dere får litt mer penger og mye mer fritid. 300 00:23:06,400 --> 00:23:07,480 Noen spørsmål? 301 00:23:08,640 --> 00:23:10,680 Eller kan vi ringe notarius nå? 302 00:23:10,760 --> 00:23:13,840 Vi trodde du ville si unnskyld for oppførselen din. 303 00:23:13,920 --> 00:23:19,560 Vil du ha trøbbel, ikke noe problem. Vi er veldig populære på sosiale medier. 304 00:23:19,640 --> 00:23:25,000 Det blir et helvetes kaos som du aldri har sett maken til. 305 00:23:25,840 --> 00:23:29,800 Det er så trivielt at det ikke engang er verdt å ignorere. 306 00:23:30,720 --> 00:23:33,960 Men jeg sier unnskyld for det som er i ferd med å skje. 307 00:23:34,560 --> 00:23:36,680 Hva er i ferd med å skje? 308 00:23:39,720 --> 00:23:43,640 Ok, siden jeg allerede har sagt unnskyld for denne lille hendelsen, 309 00:23:43,720 --> 00:23:46,000 kan vi endelig komme i gang. 310 00:23:46,080 --> 00:23:47,280 Du brakk nesen min. 311 00:23:48,240 --> 00:23:50,000 Jeg skal anmelde deg! 312 00:23:50,880 --> 00:23:52,800 Du må gjerne ringe politiet, 313 00:23:52,880 --> 00:23:56,040 men du bør kanskje slette harddisken først. 314 00:23:56,120 --> 00:23:59,080 Det er mye nazipropaganda for barn der. 315 00:23:59,840 --> 00:24:00,880 -Hva? -Hva? 316 00:24:02,080 --> 00:24:06,520 Du aner ikke hva som er på harddisken vår. Vi har en tight brannmur. 317 00:24:06,600 --> 00:24:08,760 Sant. Brannmuren deres er tight. 318 00:24:08,840 --> 00:24:13,360 Men jeg klarte å installere noen artige ting. 319 00:24:13,440 --> 00:24:19,520 Det er en mappe på skrivebordet der, "Heil, heil, slå på ring". 320 00:24:20,600 --> 00:24:24,240 -Jeg ville tatt en titt. -Hva? Det er umulig. 321 00:24:24,320 --> 00:24:26,680 Nei da. All dritten deres er på den. 322 00:24:28,080 --> 00:24:30,720 -Sascha, vil du ha vann? -Gjerne. 323 00:24:34,920 --> 00:24:36,640 HEIL HEIL SLÅ PÅ RING 324 00:24:40,880 --> 00:24:41,720 Hva? 325 00:24:43,360 --> 00:24:45,080 Fy faen. 326 00:24:46,080 --> 00:24:47,600 Å, kjære. Få den bort. 327 00:24:47,680 --> 00:24:49,280 Det er det jeg gjør! 328 00:24:49,360 --> 00:24:52,080 Ok, kom hit. Dette er veldig enkelt. 329 00:24:52,600 --> 00:24:54,160 Kom hit. Sett dere. 330 00:24:56,080 --> 00:24:59,760 Dette møtet kan avsluttes på to måter. 331 00:24:59,840 --> 00:25:01,040 Sett dere. 332 00:25:02,000 --> 00:25:05,720 Én: dere ringer politiet og forteller deres side av historien. 333 00:25:05,800 --> 00:25:11,120 Da sier vi at vi tok dere i å gjenopplive nazistenes undervisningsmetoder. 334 00:25:11,200 --> 00:25:14,800 Så får vi se hvilken historie pressen hopper på. 335 00:25:15,640 --> 00:25:18,280 Og hva er alternativ to? 336 00:25:19,080 --> 00:25:21,520 Jeg var ikke ferdig med den første. 337 00:25:22,440 --> 00:25:26,840 Når man ser på konseptet deres om politisk korrekt utdanning for barn, 338 00:25:26,920 --> 00:25:28,880 vil Taruks historie komme frem. 339 00:25:30,680 --> 00:25:31,640 Hvem er Taruk? 340 00:25:32,560 --> 00:25:34,400 Månedens ansatte? 341 00:25:35,440 --> 00:25:36,520 Ikke? 342 00:25:36,600 --> 00:25:39,680 En sjuåring på en fabrikk i Bangladesh 343 00:25:39,760 --> 00:25:42,120 som har limt gummisandalene deres sammen 344 00:25:42,200 --> 00:25:45,560 uten vernemaske for 11 cent om dagen. 345 00:25:45,640 --> 00:25:51,040 Siden dere er så populære på sosiale medier, vil det spre seg fort. 346 00:25:52,120 --> 00:25:55,920 Når ingen søker barnehageplass, kan dette bli et bordell likevel. 347 00:25:56,000 --> 00:25:57,520 Dere kan ikke gjøre det! 348 00:25:58,160 --> 00:25:59,400 Kan vi? Ja. 349 00:26:00,120 --> 00:26:03,640 Men må vi det? Nei. Det finnes en annen mulighet. 350 00:26:05,000 --> 00:26:06,080 Og det er? 351 00:26:06,160 --> 00:26:09,680 Dere overfører aksjene til Sergowicz barnehagefirma. 352 00:26:10,280 --> 00:26:12,000 Barnehagen består. 353 00:26:12,080 --> 00:26:16,520 Dere får halvparten av aksjeverdien og kan fortsette å utnytte barnearbeid. 354 00:26:16,600 --> 00:26:21,200 Men tilbudet tidligere var en og en halv ganger den nomin… 355 00:26:21,280 --> 00:26:24,320 Det var før vi fant nazipropaganda på PC-en deres. 356 00:26:24,400 --> 00:26:27,800 Ja. Vi må snakke om dette først. 357 00:26:27,880 --> 00:26:31,000 Dette er mafiataktikk. De går for langt! 358 00:26:32,200 --> 00:26:33,280 Nok diskusjon? 359 00:26:35,960 --> 00:26:37,840 -Ja? -Ja. 360 00:26:44,480 --> 00:26:46,400 Greit, da… 361 00:26:47,080 --> 00:26:48,240 Jeg tror… 362 00:26:49,000 --> 00:26:50,960 -La oss gjøre det. -Fantastisk. 363 00:26:51,720 --> 00:26:52,600 Ser man det. 364 00:26:54,200 --> 00:26:56,520 En glede å gjøre forretninger med dere. 365 00:27:18,200 --> 00:27:19,960 Hvorfor klikket du på den? 366 00:27:21,680 --> 00:27:24,480 Etter å ha avsluttet en kontraktsforhandling, 367 00:27:24,560 --> 00:27:29,040 føler jeg meg alltid som en maratonløper som krysser målstreken. 368 00:27:29,720 --> 00:27:33,680 Utslitt, men glad og full av endorfiner. 369 00:27:33,760 --> 00:27:38,280 Hallo, Katharina. Jeg har gode nyheter. 370 00:27:38,840 --> 00:27:39,800 Ja? 371 00:27:41,480 --> 00:27:43,040 Jeg må ringe deg tilbake. 372 00:29:14,200 --> 00:29:19,200 Tekst: Anette Aardal