1 00:00:28,960 --> 00:00:30,800 I'll kill you, you piece of shit! 2 00:00:32,520 --> 00:00:36,880 There's no proof Dragan is still alive! Hey! Don't touch me! 3 00:00:39,000 --> 00:00:40,840 I guess it's over now. 4 00:00:42,120 --> 00:00:46,840 MURDER MINDFULLY 5 00:01:24,720 --> 00:01:25,920 Hello, Daddy. 6 00:01:26,000 --> 00:01:27,760 Hey. How are you? 7 00:01:28,320 --> 00:01:31,600 Daddy, why aren't you coming to the zoo with us? 8 00:01:31,680 --> 00:01:34,680 Dad has to work, unfortunately. Silly work. 9 00:01:35,240 --> 00:01:37,960 Can't you leave it in the car again? 10 00:01:39,000 --> 00:01:43,200 Not this time, I'm afraid. But I'll be really quick, okay? I promise. 11 00:01:43,280 --> 00:01:47,640 -Then we'll have some more quality time. -Okay, Daddy. I love you. 12 00:01:49,600 --> 00:01:50,920 I love you too. A lot. 13 00:01:51,960 --> 00:01:53,600 -Bye. Have fun. -Bye! 14 00:02:06,200 --> 00:02:10,320 There were several reasons why I couldn't spend time with Emily. 15 00:02:10,400 --> 00:02:11,760 They each had a name, 16 00:02:12,400 --> 00:02:14,240 and I was here because of them. 17 00:02:19,160 --> 00:02:22,520 The first step to finding a good solution 18 00:02:22,600 --> 00:02:25,280 is to have a problem in the first place. 19 00:02:26,480 --> 00:02:29,560 Many good ideas for solutions fail 20 00:02:29,640 --> 00:02:32,480 because they don't have a matching problem. 21 00:02:34,000 --> 00:02:39,200 The second step is to avoid looking for a single solution to a problem. 22 00:02:39,280 --> 00:02:42,760 There are countless solutions to every problem. 23 00:02:44,120 --> 00:02:47,160 The right solution will find you. 24 00:02:49,480 --> 00:02:51,000 What if I can't wait? 25 00:02:51,080 --> 00:02:53,080 Then do the following exercise. 26 00:02:53,160 --> 00:02:54,840 Stand up, please. 27 00:02:57,080 --> 00:03:00,720 Go for a walk. Physically, but also mentally. 28 00:03:03,440 --> 00:03:06,360 Invite your problems to walk with you. 29 00:03:07,520 --> 00:03:13,080 And wait until your problem tells you what it needs to go away. 30 00:03:13,680 --> 00:03:14,920 Take me to the boss. 31 00:03:15,800 --> 00:03:19,240 I'd rather not. Because then you'd find out Dragan's dead. 32 00:03:19,320 --> 00:03:21,080 Then make me the boss. 33 00:03:21,160 --> 00:03:24,920 Interesting idea. But if you're the boss, you'll kill me. 34 00:03:25,000 --> 00:03:26,480 Then you have to kill me. 35 00:03:28,920 --> 00:03:30,200 Take me to Dragan. 36 00:03:31,640 --> 00:03:33,160 Is there another option? 37 00:03:33,240 --> 00:03:35,520 Yes. Kill me. 38 00:03:36,040 --> 00:03:38,080 Is there perhaps another option? 39 00:03:39,520 --> 00:03:40,880 If you ask me, Björn… 40 00:03:43,640 --> 00:03:46,760 killing is the cleanest solution to all your problems. 41 00:03:46,840 --> 00:03:48,800 The problem is, I'm not a murderer. 42 00:03:50,160 --> 00:03:52,040 Who are you kidding, lawyer? 43 00:03:59,560 --> 00:04:04,920 My problem with you is that I don't know how big my problem with you actually is. 44 00:04:06,000 --> 00:04:08,120 But at least you don't want to kill me. 45 00:04:08,800 --> 00:04:11,120 You could just tell me the truth. 46 00:04:12,600 --> 00:04:15,520 That's the last piece of advice I'd give to a client 47 00:04:15,600 --> 00:04:18,000 who put someone through a chipper. 48 00:04:18,520 --> 00:04:20,440 As for me, you could just… 49 00:04:20,520 --> 00:04:23,280 No, Nicole, I definitely won't kill you. 50 00:04:28,720 --> 00:04:30,320 You could just ignore me. 51 00:04:30,840 --> 00:04:33,120 I'm not a direct threat to you. 52 00:04:33,200 --> 00:04:36,960 Sorry, but I didn't complete a 12-week mindfulness course 53 00:04:37,040 --> 00:04:39,320 just to avoid every single conflict. 54 00:04:39,400 --> 00:04:40,400 Then report me. 55 00:04:41,480 --> 00:04:43,840 No. That would be a ton of work. 56 00:04:43,920 --> 00:04:45,360 GET IN TOUCH! 57 00:04:45,440 --> 00:04:49,200 I'd have to go through every phone call and text because of you. 58 00:04:49,720 --> 00:04:52,120 And I'd be at the center of the investigation. 59 00:04:52,200 --> 00:04:53,640 No, thanks. 60 00:04:53,720 --> 00:04:57,000 Okay, then blackmail me and threaten to report me. 61 00:04:58,160 --> 00:05:00,640 No. That wouldn't be enough. 62 00:05:02,000 --> 00:05:03,800 You put Emily in danger. 63 00:05:04,680 --> 00:05:06,800 Actually, I'll probably just… 64 00:05:23,000 --> 00:05:24,360 What the hell? 65 00:05:39,400 --> 00:05:41,360 Hey! What did you do? 66 00:05:46,880 --> 00:05:48,400 You destroyed my drone! 67 00:05:48,480 --> 00:05:50,720 Yes. You were harassing me with it. 68 00:05:51,320 --> 00:05:55,080 Where did you get the stupid idea to use it to watch other people? 69 00:05:55,160 --> 00:05:59,000 It's a birthday present for my son. Where else should I test it? 70 00:05:59,080 --> 00:06:00,680 In a pedestrian mall? 71 00:06:05,480 --> 00:06:06,600 Is that a camera? 72 00:06:07,240 --> 00:06:08,720 Did you film me? 73 00:06:08,800 --> 00:06:10,120 Of course not. 74 00:06:10,200 --> 00:06:13,040 I just transmitted a live feed to my phone. 75 00:06:13,640 --> 00:06:14,680 No recording. 76 00:06:17,400 --> 00:06:20,000 -How much did that thing cost? -Four hundred euros. 77 00:06:23,920 --> 00:06:24,840 It was on sale. 78 00:06:24,920 --> 00:06:27,880 In the future, don't test it on strangers. 79 00:06:28,840 --> 00:06:31,160 You never know who you might annoy. 80 00:06:43,480 --> 00:06:45,880 Maybe I should just kill them all. 81 00:07:02,160 --> 00:07:03,520 LAWYER 82 00:07:13,640 --> 00:07:14,800 FROM ME 83 00:07:14,880 --> 00:07:16,760 UNTIL FURTHER NOTICE IF PROBLEM 84 00:07:44,960 --> 00:07:46,760 -Hey, lawyer. -Hey, Sascha. 85 00:07:47,360 --> 00:07:50,680 Dragan has scheduled an officer meeting for tonight. 86 00:07:50,760 --> 00:07:53,520 -There'll be newspapers for everyone. -An officer meeting. 87 00:07:53,600 --> 00:07:55,520 Okay. I'll let the others know. 88 00:07:56,040 --> 00:07:58,080 Hang on. Toni too? 89 00:07:58,680 --> 00:07:59,880 Especially Toni. 90 00:08:01,840 --> 00:08:02,800 All right. 91 00:08:07,840 --> 00:08:08,720 Toni? 92 00:08:25,680 --> 00:08:28,000 Don't look him in the eyes. He thinks it's a threat. 93 00:08:32,560 --> 00:08:35,160 So, Klaus, do you have something for me? 94 00:08:44,840 --> 00:08:47,680 IDENTIFICATION PROCESS 95 00:08:47,760 --> 00:08:49,520 We assume the rest looks similar. 96 00:08:51,160 --> 00:08:53,800 That would be very sad for you. 97 00:08:58,520 --> 00:09:01,080 LIKE A FISH IN WATER DAY CARE CENTER 98 00:09:01,160 --> 00:09:04,560 So here they were. Dragan's officers. 99 00:09:04,640 --> 00:09:06,000 His regional managers. 100 00:09:10,280 --> 00:09:14,440 Walter, former professional soldier now in charge of arms deals. 101 00:09:14,960 --> 00:09:19,920 Stanislav, responsible for smuggling goods, money, and people. 102 00:09:20,760 --> 00:09:24,400 Carla, former prostitute now in charge of prostitution. 103 00:09:25,440 --> 00:09:29,160 Toni, drugs, intimidation, and extortion. 104 00:09:29,680 --> 00:09:31,080 And most recently, 105 00:09:31,160 --> 00:09:33,280 Sascha, day care centers. 106 00:09:35,080 --> 00:09:38,360 I wanted to get them on my side and isolate Toni. 107 00:09:44,080 --> 00:09:47,880 Dragan extends his warm thanks to all of you 108 00:09:48,480 --> 00:09:50,680 for coming here on such short notice. 109 00:09:50,760 --> 00:09:53,760 For reasons we all know, he can't be here. 110 00:09:54,680 --> 00:09:57,000 Though, he very much would've liked to. 111 00:09:57,680 --> 00:10:00,680 Just to see you sitting in these chairs, for one thing. 112 00:10:02,640 --> 00:10:06,960 I don't get it either. An officer meeting in a fucking day care center? 113 00:10:09,080 --> 00:10:12,200 Can you think of a better place the cops aren't watching? 114 00:10:14,400 --> 00:10:15,440 Makes sense. 115 00:10:16,560 --> 00:10:17,640 All right. 116 00:10:17,720 --> 00:10:21,720 Dragan has quite a bit to tell you. So let's start with this. 117 00:10:26,160 --> 00:10:28,480 Regards from Dragan's kitchen. 118 00:10:39,400 --> 00:10:41,960 -What is this? -Soul food, Toni. 119 00:10:45,960 --> 00:10:47,040 This is so good! 120 00:10:47,600 --> 00:10:50,480 If you want everyone but one person to feel comfortable, 121 00:10:50,560 --> 00:10:52,360 you resort to one simple method. 122 00:10:52,920 --> 00:10:53,760 Bullying. 123 00:10:53,840 --> 00:10:56,640 -I can't deal with this shit. -But we can. 124 00:10:57,200 --> 00:11:00,520 For me, fish sticks are like crumbed childhood memories. 125 00:11:00,600 --> 00:11:01,640 Okay, Toni. 126 00:11:02,280 --> 00:11:06,520 If you're not hungry, maybe you could grab my briefcase with the orders. 127 00:11:09,320 --> 00:11:10,560 Very tasty. 128 00:11:11,320 --> 00:11:12,960 Does it taste good? Yeah? 129 00:11:13,040 --> 00:11:14,080 Very good. 130 00:11:16,080 --> 00:11:18,360 -Toni, if you don't want yours… -Yum. 131 00:11:23,520 --> 00:11:24,440 Hey! 132 00:11:35,760 --> 00:11:39,920 I'm afraid that's the wrong bag. The right one's at the door to the garden. 133 00:11:45,520 --> 00:11:48,000 I was joking. Stay seated. It's the right bag. 134 00:12:04,800 --> 00:12:06,920 No trace of anything so far. 135 00:12:07,440 --> 00:12:10,240 Certainly not of the person whose finger it was. 136 00:12:10,840 --> 00:12:13,440 I think they got rid of him somewhere. 137 00:12:18,360 --> 00:12:20,840 They may not have had to go very far to do so. 138 00:12:25,240 --> 00:12:26,160 Divers? 139 00:12:29,200 --> 00:12:30,080 Yes. 140 00:12:31,080 --> 00:12:32,240 Okay. 141 00:12:33,440 --> 00:12:34,600 Möller? 142 00:12:35,560 --> 00:12:37,200 Did they not find any trace 143 00:12:37,280 --> 00:12:39,960 of anyone in the house recently besides Diemel? 144 00:12:42,760 --> 00:12:43,800 They did. 145 00:12:44,520 --> 00:12:46,640 As you know, he was with his daughter. 146 00:13:00,680 --> 00:13:01,680 Thanks. 147 00:13:09,600 --> 00:13:10,640 All right. 148 00:13:11,240 --> 00:13:14,680 As you all know, a few things happened since Friday 149 00:13:14,760 --> 00:13:18,720 that could be considered a disruption to our usual business. 150 00:13:19,800 --> 00:13:22,600 It started with the ambush on Dragan and Sascha. 151 00:13:23,840 --> 00:13:25,040 Then Murat's death. 152 00:13:26,880 --> 00:13:29,760 The hand grenade in my former receptionist's apartment. 153 00:13:30,920 --> 00:13:36,280 The wanton destruction of my company car and the associated attempt on my life. 154 00:13:37,040 --> 00:13:38,920 Boris is behind all of it. 155 00:13:43,000 --> 00:13:45,320 Dragan will settle any differences with Boris. 156 00:13:45,400 --> 00:13:48,400 And only Dragan. Through me. 157 00:13:48,480 --> 00:13:49,560 Got it? 158 00:13:49,640 --> 00:13:52,200 All other business will continue as usual. 159 00:13:52,960 --> 00:13:56,680 Now, I have personal orders from Dragan here. 160 00:13:56,760 --> 00:14:01,160 One for all of us. And one for each of us individually. 161 00:14:01,240 --> 00:14:03,000 I'll read the one to us all first. 162 00:14:04,720 --> 00:14:07,160 "Don't worry. Continue as usual." 163 00:14:08,560 --> 00:14:09,800 "The day before yesterday." 164 00:14:11,680 --> 00:14:13,080 "Day care center taken over." 165 00:14:13,160 --> 00:14:14,560 "All questions… 166 00:14:16,800 --> 00:14:18,280 …to the lawyer." 167 00:14:19,400 --> 00:14:20,360 Okay? 168 00:14:21,400 --> 00:14:23,920 Carla. Stani. 169 00:14:24,000 --> 00:14:28,600 I suggest everyone gives their message to their neighbor on the right 170 00:14:28,680 --> 00:14:31,040 for them to read out loud, okay? 171 00:14:31,120 --> 00:14:35,440 This way, we can all hear what Dragan has to say to each of us. 172 00:14:37,320 --> 00:14:39,120 Toni. You start. 173 00:14:44,520 --> 00:14:47,280 "Sascha becomes an officer." 174 00:14:48,000 --> 00:14:50,160 "For his longstanding service, 175 00:14:50,240 --> 00:14:53,360 he will become the boss of a Fish… 176 00:14:56,200 --> 00:14:57,240 in Water." 177 00:14:57,840 --> 00:14:59,840 Is that why we're in this fucking place? 178 00:14:59,920 --> 00:15:02,640 Toni, before we answer any remaining questions together, 179 00:15:02,720 --> 00:15:05,600 let's just read all the messages first, okay? 180 00:15:06,440 --> 00:15:08,400 Thanks. Carla. 181 00:15:11,440 --> 00:15:15,800 "Mouth and feet stop." 182 00:15:18,560 --> 00:15:21,440 "Two. When those responsible are found, 183 00:15:23,160 --> 00:15:24,960 you interrogate." 184 00:15:26,080 --> 00:15:27,120 Stani. 185 00:15:27,720 --> 00:15:31,760 "Brothel will not be at day care center. Different place." 186 00:15:33,840 --> 00:15:37,520 "Soon instructions from lawyer." 187 00:15:38,720 --> 00:15:39,720 That's it. 188 00:15:40,640 --> 00:15:42,840 "Protection of officers." 189 00:15:44,520 --> 00:15:48,600 "Lawyer remains mouthpiece." 190 00:15:50,280 --> 00:15:52,600 "When lawyer says something, 191 00:15:52,680 --> 00:15:55,160 it comes from me." 192 00:15:57,040 --> 00:15:58,240 All right. 193 00:15:58,320 --> 00:16:01,720 -Yes, so what about Boris? -What about him? 194 00:16:01,800 --> 00:16:04,680 Murat found out that Boris wants to take over my turf. 195 00:16:04,760 --> 00:16:07,360 He'll stop at nothing. That's why we're here. 196 00:16:07,440 --> 00:16:10,760 -Were there any orders about that? -No, that's why I asked. 197 00:16:12,640 --> 00:16:14,680 Carla, what were Toni's orders again? 198 00:16:17,480 --> 00:16:20,640 "Mouth and feet stop." 199 00:16:24,160 --> 00:16:27,680 -Okay. Any other questions? -So the brothel won't be here? 200 00:16:27,760 --> 00:16:31,160 No, the head of the building authority has two kids at this center. 201 00:16:31,240 --> 00:16:32,840 If we closed it down, 202 00:16:32,920 --> 00:16:36,240 we wouldn't get a permit to renovate. 203 00:16:36,840 --> 00:16:41,680 But he's probably open to us applying for other locations. 204 00:16:41,760 --> 00:16:45,400 Look, as soon as their own kids are involved, 205 00:16:45,480 --> 00:16:48,520 people can be manipulated much more easily. 206 00:16:48,600 --> 00:16:53,600 That's why Dragan wants to turn this place and any future locations 207 00:16:53,680 --> 00:16:56,160 into an independent branch of business. 208 00:16:56,680 --> 00:16:59,680 And someone who knows their stuff should be in charge. 209 00:17:00,200 --> 00:17:01,240 Sascha. 210 00:17:01,320 --> 00:17:04,760 Do you have any more spots open? I've got a few kids. 211 00:17:05,680 --> 00:17:06,840 From a few women. 212 00:17:06,920 --> 00:17:09,360 And Natascha's little ones need something too. 213 00:17:09,440 --> 00:17:10,720 I know. 214 00:17:11,440 --> 00:17:14,440 Great. If all questions have been answered… 215 00:17:15,360 --> 00:17:17,560 Well, I have one more question. 216 00:17:18,720 --> 00:17:21,560 How long do you think you can keep fucking with us? 217 00:17:22,560 --> 00:17:25,040 The cops found Dragan's finger. 218 00:17:26,280 --> 00:17:28,720 The bastard lawyer is pulling one over on us. 219 00:17:33,080 --> 00:17:34,080 Shit. 220 00:17:35,800 --> 00:17:39,040 Why are you only now showing us this important information? 221 00:17:39,120 --> 00:17:42,600 I just wanted to see what other bullshit you'd come up with. 222 00:17:44,320 --> 00:17:45,360 Come on. 223 00:17:46,240 --> 00:17:47,760 Can you explain this? 224 00:17:54,960 --> 00:17:55,840 Yes. 225 00:17:58,360 --> 00:17:59,320 Yeah, it's true. 226 00:18:01,000 --> 00:18:02,200 Toni's right. 227 00:18:05,520 --> 00:18:07,120 At least in terms of 228 00:18:08,440 --> 00:18:13,640 the police finding a finger with Dragan's ring on it. 229 00:18:14,400 --> 00:18:15,800 His ring, yes. 230 00:18:17,000 --> 00:18:18,880 But not his finger. 231 00:18:18,960 --> 00:18:20,520 Drop the bullshit. 232 00:18:21,080 --> 00:18:22,920 Dragan had to go into hiding 233 00:18:23,000 --> 00:18:27,920 because unfortunately, he's under investigation for manslaughter. 234 00:18:29,600 --> 00:18:33,400 There are precisely three ways to end an investigation like this. 235 00:18:33,480 --> 00:18:37,080 First, by being convicted. Dragan didn't want that. 236 00:18:37,680 --> 00:18:39,640 Second, by getting it dismissed. 237 00:18:39,720 --> 00:18:42,080 No chance of that with all those videos. 238 00:18:42,160 --> 00:18:43,480 And third, 239 00:18:44,280 --> 00:18:46,000 if the suspect dies. 240 00:18:49,040 --> 00:18:53,480 If the police find a finger with Dragan's ring on it by the lake, 241 00:18:53,560 --> 00:18:56,920 it's only because Dragan wanted it to be found, you idiot. 242 00:18:57,000 --> 00:18:57,840 My God. 243 00:18:57,920 --> 00:18:59,000 Holy shit. 244 00:18:59,080 --> 00:19:00,080 Makes sense. 245 00:19:00,160 --> 00:19:04,480 And how, may I ask, did Dragan get the ring off his fat sausage finger? 246 00:19:04,560 --> 00:19:07,320 The same way you've been crawling up his ass for years. 247 00:19:07,400 --> 00:19:10,040 With enthusiasm and a bucket of Vaseline. 248 00:19:13,240 --> 00:19:15,640 I'll kill you, you piece of shit! 249 00:19:16,480 --> 00:19:18,920 There's no proof Dragan is still alive! 250 00:19:19,440 --> 00:19:20,440 Stop, Toni! 251 00:19:20,520 --> 00:19:21,720 Don't touch me! 252 00:19:22,760 --> 00:19:23,760 What? 253 00:19:24,760 --> 00:19:25,960 Calm down, Toni. 254 00:19:27,480 --> 00:19:29,880 The cops think this is Dragan's finger. 255 00:19:31,640 --> 00:19:34,680 And there's no proof that you didn't chop it off. 256 00:19:35,280 --> 00:19:37,800 And no proof that Dragan's still alive. 257 00:19:38,560 --> 00:19:39,840 Dragan is dead! 258 00:19:40,520 --> 00:19:42,360 And you, you little rat, 259 00:19:43,640 --> 00:19:45,240 have something to do with that. 260 00:19:53,840 --> 00:19:55,440 I guess it's over now. 261 00:19:56,560 --> 00:19:57,880 There is proof. 262 00:20:05,000 --> 00:20:07,600 Dragan called me. This morning. 263 00:20:08,400 --> 00:20:09,440 Bullshit. 264 00:20:13,000 --> 00:20:14,920 Are you calling me a liar? 265 00:20:27,440 --> 00:20:29,720 Your time will come, lawyer. 266 00:20:42,040 --> 00:20:45,280 That went pretty smoothly for an officer meeting, right? 267 00:20:51,800 --> 00:20:54,160 But I have one more thing to show you. 268 00:21:06,720 --> 00:21:08,080 -Hi. -Hi. 269 00:21:10,040 --> 00:21:11,280 Long time no see. 270 00:21:12,640 --> 00:21:14,240 Yes. Way too long. 271 00:21:17,240 --> 00:21:21,440 -Björn's not here, I'm afraid. -I actually wanted to talk with Emily. 272 00:21:22,320 --> 00:21:24,160 With Emmi? Why? 273 00:21:24,960 --> 00:21:28,760 Due to our investigation, we need to question her. 274 00:21:28,840 --> 00:21:32,040 And I thought we could avoid taking her to the station. 275 00:21:32,120 --> 00:21:33,520 Question her? What about? 276 00:21:33,600 --> 00:21:35,840 The lake she went to with Björn last weekend 277 00:21:36,440 --> 00:21:38,360 is at the center of our investigation. 278 00:21:38,440 --> 00:21:42,040 I wanted to ask her if she saw anything unusual. Nothing crazy. 279 00:21:42,120 --> 00:21:43,200 -Okay? -No. 280 00:21:46,040 --> 00:21:49,000 Too bad. I thought we could sort this out among ourselves. 281 00:21:49,600 --> 00:21:51,960 Without a subpoena from the public prosecutor. 282 00:21:52,440 --> 00:21:53,960 But okay. 283 00:21:55,320 --> 00:21:56,360 Take care. Bye. 284 00:21:59,040 --> 00:21:59,920 Wait. 285 00:22:01,520 --> 00:22:03,400 And why did Murat have to die? 286 00:22:03,480 --> 00:22:05,720 I'm a sidekick. I run errands-- 287 00:22:09,320 --> 00:22:11,920 Toni found out that Murat was going to talk. 288 00:22:12,000 --> 00:22:15,760 I was supposed to take you and Murat out at the game reserve. 289 00:22:15,840 --> 00:22:19,360 -But you weren't there, unfortunately. -I'd kill him for the "unfortunately." 290 00:22:19,440 --> 00:22:21,000 Him, and especially Toni. 291 00:22:21,080 --> 00:22:24,720 I say we go to his fucking nightclub and draw and quarter him. 292 00:22:25,840 --> 00:22:28,520 The only one who'll quarter Toni is Boris. 293 00:22:29,200 --> 00:22:31,760 To avoid ending up in a gang war, 294 00:22:31,840 --> 00:22:34,640 we have to deliver the traitor to him in one piece. 295 00:22:35,400 --> 00:22:36,840 And the way we'll do it… 296 00:22:37,360 --> 00:22:39,600 Dragan can explain it better than me. 297 00:22:53,520 --> 00:22:54,720 Hello, Emily. 298 00:22:56,800 --> 00:22:58,360 -Hello. -Hello. 299 00:23:04,440 --> 00:23:06,800 Look. I heard you lost yours. 300 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 Plappi! 301 00:23:16,080 --> 00:23:19,040 Your mom said I could ask you a few questions. 302 00:23:19,120 --> 00:23:20,240 Is that okay? 303 00:23:21,760 --> 00:23:24,640 You went to a lake with your dad recently, right? 304 00:23:26,960 --> 00:23:31,040 And was anyone else there besides you two? 305 00:23:32,800 --> 00:23:35,240 -Plappi! -Of course. 306 00:23:35,320 --> 00:23:36,760 Anyone else? 307 00:23:40,640 --> 00:23:41,600 A man, perhaps? 308 00:23:45,280 --> 00:23:46,480 No. 309 00:23:48,520 --> 00:23:51,840 And did you notice anything else? Anything special? 310 00:23:51,920 --> 00:23:53,680 Or funny? Or… 311 00:23:54,960 --> 00:23:55,800 Anything? 312 00:23:57,600 --> 00:24:00,120 Dad had a lot of work in his trunk, 313 00:24:00,200 --> 00:24:02,880 but he didn't take it out. 314 00:24:07,480 --> 00:24:09,680 Your dad did well then, right? 315 00:24:13,520 --> 00:24:16,080 Okay. Bye, Emily. 316 00:24:16,160 --> 00:24:17,040 Bye. 317 00:24:19,200 --> 00:24:20,200 Okay. 318 00:24:29,440 --> 00:24:33,400 So, you spoke to Dragan today? 319 00:24:36,920 --> 00:24:38,040 Listen. 320 00:24:39,400 --> 00:24:41,000 I have no idea what's going on. 321 00:24:42,760 --> 00:24:44,840 And to be honest, I don't want to know. 322 00:24:46,040 --> 00:24:49,600 I just know that we're all better off with your brain 323 00:24:49,680 --> 00:24:51,120 than with Toni's brain. 324 00:24:52,760 --> 00:24:55,440 So please don't ask me anything else about it. 325 00:24:56,680 --> 00:24:57,680 And I won't ask you. 326 00:25:02,200 --> 00:25:03,120 Okay. 327 00:25:15,960 --> 00:25:17,040 Daddy? 328 00:25:20,720 --> 00:25:21,560 No. 329 00:25:22,320 --> 00:25:24,000 It's me. Mom. 330 00:26:28,240 --> 00:26:29,480 Hello, lawyer. 331 00:28:02,280 --> 00:28:07,280 Subtitle translation by: Kristopher Brame, Diana Renker