1 00:00:28,960 --> 00:00:31,680 I'm gonna fucking kill you! 2 00:00:31,760 --> 00:00:34,000 -Enough! -He's dead! You know it! 3 00:00:34,080 --> 00:00:36,880 Don't you dare touch me! 4 00:00:39,000 --> 00:00:40,840 It was fun while it lasted. 5 00:00:42,120 --> 00:00:46,840 MURDER MINDFULLY 6 00:01:14,920 --> 00:01:18,760 ACCEPT 7 00:01:24,640 --> 00:01:25,920 Hello, Papa. 8 00:01:26,000 --> 00:01:28,320 Hiya. Hey. 9 00:01:28,400 --> 00:01:31,040 Hey, Papa, why aren't you coming to the zoo? 10 00:01:31,680 --> 00:01:34,680 Papa has silly old work. I'm sorry, sweetheart. 11 00:01:35,200 --> 00:01:37,960 Can't you leave it in the car like last time? 12 00:01:38,040 --> 00:01:40,200 Mm-mm. But I wish I could. 13 00:01:40,280 --> 00:01:43,200 We'll have fun soon though, okay? I swear. 14 00:01:43,280 --> 00:01:45,640 We'll spend some quality time together. 15 00:01:45,720 --> 00:01:48,280 Okay. I love you, Papa. 16 00:01:49,600 --> 00:01:50,920 I love you so much, honey. 17 00:01:52,000 --> 00:01:53,720 -See you. Have fun. -Bye! 18 00:02:06,080 --> 00:02:09,920 There were a few good reasons why I couldn't go to the zoo with my daughter. 19 00:02:10,000 --> 00:02:12,240 Most of them had rap sheets. 20 00:02:12,320 --> 00:02:14,240 I'd come here to think things through. 21 00:02:19,360 --> 00:02:22,520 The first step to finding a solution 22 00:02:22,600 --> 00:02:25,280 is to make sure you have an actual problem. 23 00:02:26,760 --> 00:02:29,840 Many times, we find ourselves struggling to find answers, 24 00:02:29,920 --> 00:02:32,480 when what we should be doing is posing questions. 25 00:02:34,000 --> 00:02:35,360 When we know what to ask, 26 00:02:35,440 --> 00:02:39,200 the next step is to try to think of multiple, possible answers. 27 00:02:39,280 --> 00:02:43,200 Explore every possibility, and follow each lead. 28 00:02:44,120 --> 00:02:47,160 The perfect solution will come to you. 29 00:02:49,480 --> 00:02:53,080 -What if I don't have that much time? -Then I have an exercise for you. 30 00:02:53,680 --> 00:02:54,840 Stand up, on your feet. 31 00:02:57,080 --> 00:03:00,720 Go out for a walk. Moving your body will stir your mind. 32 00:03:03,480 --> 00:03:06,360 Invite all your problems to go on that walk with you. 33 00:03:07,080 --> 00:03:08,680 And then, listen. 34 00:03:08,760 --> 00:03:11,760 You might find that your problems have some ideas of their own. 35 00:03:11,840 --> 00:03:13,400 See what they have to say. 36 00:03:13,480 --> 00:03:15,000 Bring me to the boss. 37 00:03:15,960 --> 00:03:19,240 No way. See, the issue with that is, Dragan is dead. 38 00:03:19,320 --> 00:03:20,640 Then make me the boss. 39 00:03:21,160 --> 00:03:24,920 Yeah, nice try. If I made you the boss, you'd make me a corpse. 40 00:03:25,000 --> 00:03:26,480 Well then, why not kill me? 41 00:03:28,920 --> 00:03:30,200 Bring me to Dragan. 42 00:03:31,720 --> 00:03:33,200 Is there an alternative? 43 00:03:33,280 --> 00:03:35,760 Yeah. Kill me, too. 44 00:03:36,280 --> 00:03:38,080 Is there another alternative? 45 00:03:39,400 --> 00:03:40,920 If you ask me, Björn… 46 00:03:43,640 --> 00:03:46,520 murder seems like the answer to all your problems. 47 00:03:47,040 --> 00:03:49,000 Besides the fact that I'm not a killer. 48 00:03:50,160 --> 00:03:52,080 Who are you fooling, lawyer? Hm? 49 00:03:52,160 --> 00:03:53,360 Whoa. 50 00:03:59,560 --> 00:04:03,400 The problem with you is that I'm still not sure how much you've figured out. 51 00:04:03,480 --> 00:04:05,160 Which makes me very anxious. 52 00:04:06,040 --> 00:04:08,160 At least you don't want to kill me though. 53 00:04:08,840 --> 00:04:10,960 You could always just tell me the truth. 54 00:04:11,600 --> 00:04:12,840 Mmm. 55 00:04:12,920 --> 00:04:16,680 If I advised a client to go turn himself in, what kind of lawyer would I be? 56 00:04:16,760 --> 00:04:17,880 I can't do that. 57 00:04:18,680 --> 00:04:20,520 Then, there's always the alternative. 58 00:04:20,600 --> 00:04:23,280 No, Nicole, you know I can't kill you. Come on. 59 00:04:28,640 --> 00:04:30,240 I think it's best to ignore me. 60 00:04:30,800 --> 00:04:32,720 I'm not really much of a threat to you. 61 00:04:33,240 --> 00:04:37,040 Oh my God. I just went through a whole 12-week course on mindfulness, 62 00:04:37,120 --> 00:04:39,360 all about how to stop ignoring my issues. 63 00:04:39,440 --> 00:04:41,360 Then turn me in. 64 00:04:41,440 --> 00:04:43,840 No. You're not worth the effort. 65 00:04:43,920 --> 00:04:45,360 CALL ME! 66 00:04:45,440 --> 00:04:49,680 I'd have to find enough evidence, and that would mean dissecting my phone log. 67 00:04:49,760 --> 00:04:52,120 And that would then open me up to more scrutiny. 68 00:04:52,200 --> 00:04:53,680 No, thank you. 69 00:04:53,760 --> 00:04:56,920 Fine. Then blackmail me and put me under your thumb. 70 00:04:58,080 --> 00:05:00,760 Nah. You deserve much worse. 71 00:05:02,080 --> 00:05:03,840 You put Emily in harm's way. 72 00:05:04,960 --> 00:05:08,160 I think I could kill you without remorse. 73 00:05:23,000 --> 00:05:24,360 The hell? 74 00:05:39,280 --> 00:05:41,400 Hey! What'd you do? 75 00:05:45,680 --> 00:05:46,800 Oh! 76 00:05:46,880 --> 00:05:50,360 -You demolished my drone, man! -Because you were chasing me with it. 77 00:05:50,440 --> 00:05:51,480 Damn! 78 00:05:51,560 --> 00:05:55,280 What are you even doing here? Why are you in the woods with this piece of crap? 79 00:05:55,360 --> 00:05:59,080 This thing is a birthday present for my son. Where else would I go test it? 80 00:05:59,160 --> 00:06:00,520 Inside my apartment? 81 00:06:05,480 --> 00:06:06,600 Is that a camera? 82 00:06:07,240 --> 00:06:08,720 Were you recording me with that? 83 00:06:08,800 --> 00:06:10,160 No, of course not. 84 00:06:10,240 --> 00:06:13,040 I was streaming to my phone, but only as a live feed. 85 00:06:13,640 --> 00:06:14,920 Nothing got saved, 'kay? 86 00:06:17,400 --> 00:06:20,000 -What did it cost ya? -400 euros. 87 00:06:23,920 --> 00:06:24,800 On sale. 88 00:06:24,880 --> 00:06:27,880 In the future, don't test out your toys on people you don't know. 89 00:06:28,840 --> 00:06:31,160 Not everyone's as forgiving as me. 90 00:06:43,640 --> 00:06:46,080 Maybe I should just kill the whole lot of them. 91 00:06:56,440 --> 00:06:57,960 ♪ I ♪ 92 00:06:58,680 --> 00:07:00,160 ♪ I won't lie ♪ 93 00:07:02,160 --> 00:07:03,520 LAWYER 94 00:07:08,600 --> 00:07:10,400 ♪ Now I ♪ 95 00:07:11,720 --> 00:07:13,040 ♪ I'm on the run ♪ 96 00:07:13,640 --> 00:07:14,800 FROM ME 97 00:07:14,880 --> 00:07:16,760 UNTIL FURTHER NOTICE IF PROBLEM 98 00:07:21,960 --> 00:07:23,960 ♪ I ♪ 99 00:07:24,760 --> 00:07:26,800 ♪ Thought I'd try ♪ 100 00:07:45,040 --> 00:07:46,760 -Hey, lawyer. -Hey, Sascha. 101 00:07:47,360 --> 00:07:50,280 Dragan wants me to host an officer meeting this evening. 102 00:07:50,800 --> 00:07:53,520 -There'll be newspapers for everyone. -Officer meeting. 103 00:07:53,600 --> 00:07:55,960 -Okay, cool. I'll let the others know. -Thank you. 104 00:07:56,040 --> 00:07:58,080 Wait a sec. Toni too? 105 00:07:58,160 --> 00:08:00,320 Especially Toni. 106 00:08:01,920 --> 00:08:02,800 Understood. 107 00:08:07,760 --> 00:08:08,720 Toni. 108 00:08:09,320 --> 00:08:10,360 Hm? 109 00:08:25,560 --> 00:08:28,000 Don't look him in the eyes. He'll take that as a threat. 110 00:08:32,360 --> 00:08:35,440 So, Klaus, did you find something? 111 00:08:44,600 --> 00:08:47,160 IDENTIFICATION PROCESS DISCOVERY OF HUMAN REMAINS 112 00:08:47,240 --> 00:08:49,640 Doesn't bode well for the rest of him. 113 00:08:51,160 --> 00:08:53,960 That's very unfortunate. How sad. 114 00:08:58,520 --> 00:09:01,080 LIKE A FISH IN WATER CHILDCARE 115 00:09:01,160 --> 00:09:03,400 Here they were, Dragan's officers. 116 00:09:03,480 --> 00:09:05,120 At this little round table. 117 00:09:05,200 --> 00:09:07,040 They each had their specialty. 118 00:09:10,160 --> 00:09:12,560 Walter, ex-military man, 119 00:09:12,640 --> 00:09:14,920 currently oversees all the gang's arms dealing. 120 00:09:15,000 --> 00:09:17,960 Stanislav, smuggler extraordinaire, 121 00:09:18,040 --> 00:09:21,120 running everything from cash, to humans, to stolen toasters. 122 00:09:21,200 --> 00:09:24,640 Carla, former hooker who handles the sex work division. 123 00:09:25,440 --> 00:09:29,800 Toni, drugs, shake-downs, and general intimidation. 124 00:09:29,880 --> 00:09:33,360 And the newest officer, Sascha, kindergartens. 125 00:09:34,880 --> 00:09:38,480 To ice out Toni, I'd have to get the rest of them on my side. 126 00:09:44,040 --> 00:09:47,880 I'd like to start out by welcoming you on behalf of Dragan. 127 00:09:48,480 --> 00:09:50,680 He's grateful you could make it on such short notice. 128 00:09:50,760 --> 00:09:53,760 And although I'm sure you all understand why he can't be here, 129 00:09:54,840 --> 00:09:57,000 please know that he's here in spirit. 130 00:09:57,840 --> 00:10:00,280 He'd sure love to see you in these tiny chairs. 131 00:10:01,880 --> 00:10:04,320 What's with all this? 132 00:10:04,960 --> 00:10:06,960 Why are we in a fucking kindergarten? 133 00:10:09,120 --> 00:10:12,440 This might just be the only place that the cops haven't staked out. 134 00:10:13,040 --> 00:10:14,320 Hmm. 135 00:10:14,400 --> 00:10:16,480 -Good point. -Mm-hm. 136 00:10:16,560 --> 00:10:17,760 All right. 137 00:10:17,840 --> 00:10:21,800 We've got a lot of business today. Why don't we start with something fun? 138 00:10:26,160 --> 00:10:28,480 Compliments of Dragan's kitchen. 139 00:10:39,440 --> 00:10:41,960 -What is this shit? -Soul food, Toni. 140 00:10:45,120 --> 00:10:47,600 Man, I love fish sticks. 141 00:10:47,680 --> 00:10:50,680 When you're attempting to ice one person out of a group, 142 00:10:50,760 --> 00:10:53,680 you've gotta use one simple trick. Mobbing. 143 00:10:53,760 --> 00:10:55,640 God, I can't stand this fucking shit. 144 00:10:55,720 --> 00:10:56,840 Come on, Toni. 145 00:10:57,360 --> 00:11:00,120 Fish fingers make me feel like a kid again. Lighten up. 146 00:11:00,200 --> 00:11:02,400 Look, Toni. 147 00:11:02,480 --> 00:11:06,520 If you're not hungry, then maybe you can grab me my briefcase. With the newspapers. 148 00:11:06,600 --> 00:11:08,680 Mmm. Mmm. 149 00:11:09,280 --> 00:11:11,240 -This is a treat. -Mm-hm. 150 00:11:11,320 --> 00:11:12,960 -Tasty, right? Yeah? -Mm-hm. Mm-hm. 151 00:11:13,600 --> 00:11:14,520 Great. 152 00:11:16,120 --> 00:11:18,360 Toni, if you're not gonna eat yours… Hm? 153 00:11:23,520 --> 00:11:24,880 Come on. 154 00:11:35,080 --> 00:11:37,720 Hmm. Sorry, that's the wrong bag. 155 00:11:37,800 --> 00:11:40,400 I wanted the one over by the playpen. 156 00:11:45,520 --> 00:11:49,040 Don't get up. I was messing with you. 157 00:12:04,800 --> 00:12:06,880 We still haven't found anything. 158 00:12:07,560 --> 00:12:10,160 Wherever he is, I don't think it's here. 159 00:12:11,080 --> 00:12:13,800 If you ask me, they must've dumped his corpse. 160 00:12:16,640 --> 00:12:17,520 Mm. 161 00:12:18,440 --> 00:12:20,720 Maybe they didn't have to stray too far. 162 00:12:25,240 --> 00:12:26,160 Divers? 163 00:12:29,240 --> 00:12:30,080 Yeah. 164 00:12:31,200 --> 00:12:32,240 Sure. 165 00:12:33,600 --> 00:12:34,600 Möller? 166 00:12:34,680 --> 00:12:35,640 Hmm? 167 00:12:35,720 --> 00:12:39,960 I'm still surprised the only prints they found in this entire villa were Diemel's. 168 00:12:42,760 --> 00:12:44,000 -Well… -Huh? 169 00:12:44,520 --> 00:12:46,640 Um… Well, he did bring his daughter here. 170 00:13:00,720 --> 00:13:01,680 Thank you. 171 00:13:09,640 --> 00:13:10,640 So… 172 00:13:11,280 --> 00:13:14,680 We have gathered here because there's been a few major disruptions 173 00:13:14,760 --> 00:13:18,680 to our day-to-day business these past few days that merit discussion. 174 00:13:19,760 --> 00:13:22,560 It all began with the ambush. 175 00:13:23,960 --> 00:13:25,800 Followed by Murat's death. 176 00:13:26,880 --> 00:13:29,760 Then the hand grenade blasting through my ex-colleague's apartment. 177 00:13:30,920 --> 00:13:33,880 Which brings us up to date, minus my car exploding 178 00:13:33,960 --> 00:13:36,960 during an obvious attempt on my life. 179 00:13:37,040 --> 00:13:38,920 That all reeks of Boris. 180 00:13:43,000 --> 00:13:45,320 Dragan will sort things out with Boris. 181 00:13:45,920 --> 00:13:49,560 And only Dragan. Through me. Understood? 182 00:13:49,640 --> 00:13:52,200 Dragan wants business to continue as usual. 183 00:13:52,960 --> 00:13:56,680 Now, to that end, I have orders for each of you from Dragan. 184 00:13:57,280 --> 00:14:01,160 I'll pass those out shortly. He addressed this paper to us as a whole. 185 00:14:01,240 --> 00:14:03,000 I'll read this one out loud first. 186 00:14:04,680 --> 00:14:07,240 "Never fear. Keep on keeping on." 187 00:14:08,560 --> 00:14:09,800 "We now have… 188 00:14:11,800 --> 00:14:13,080 our own kindergarten." 189 00:14:13,160 --> 00:14:15,360 "All questions can go 190 00:14:16,800 --> 00:14:18,600 to the lawyer." 191 00:14:19,400 --> 00:14:20,440 Okay? 192 00:14:21,320 --> 00:14:22,680 -Carla. -Mm-hm. 193 00:14:22,760 --> 00:14:23,920 Stani. 194 00:14:24,880 --> 00:14:26,760 So we're all up to date, 195 00:14:26,840 --> 00:14:29,440 let's each pass our newspapers counterclockwise, 196 00:14:29,520 --> 00:14:31,040 and read out loud to the group. 197 00:14:31,120 --> 00:14:35,480 I figured that this would be a fun way to all find out what the boss is thinking. 198 00:14:37,320 --> 00:14:41,200 Toni, start us off. 199 00:14:44,520 --> 00:14:47,440 "Sascha is now officer." 200 00:14:48,000 --> 00:14:50,160 "For his long years of service, 201 00:14:50,240 --> 00:14:53,360 he will now take over Like a Fish… 202 00:14:56,200 --> 00:14:57,240 in Water." 203 00:14:57,840 --> 00:14:59,920 Is that why we're at this fucking school? 204 00:15:00,000 --> 00:15:02,760 Toni, before we jump into the Q and A section, 205 00:15:02,840 --> 00:15:07,040 can we please finish reading all our messages first? Sound good? Thank you. 206 00:15:07,800 --> 00:15:09,960 Carla. 207 00:15:11,440 --> 00:15:15,800 "Keep… mouth and feet… still." 208 00:15:18,560 --> 00:15:19,720 "Just wait." 209 00:15:19,800 --> 00:15:23,000 "When responsible ones are found… 210 00:15:23,080 --> 00:15:25,040 …then… react." 211 00:15:25,120 --> 00:15:26,520 Mm-hm. Stani. 212 00:15:27,840 --> 00:15:31,800 "Brothel some… other location. Not the school." 213 00:15:31,880 --> 00:15:33,920 Mm-hm. 214 00:15:34,000 --> 00:15:37,560 "Wait for more instructions from lawyer." 215 00:15:38,920 --> 00:15:40,680 That's all. 216 00:15:40,760 --> 00:15:42,840 "Just protect… officers." 217 00:15:42,920 --> 00:15:43,920 Mm-hm. 218 00:15:44,520 --> 00:15:47,240 "Lawyer will still be my 219 00:15:47,320 --> 00:15:48,560 mouthpiece." 220 00:15:50,520 --> 00:15:52,600 "Whatever… he says… 221 00:15:53,200 --> 00:15:55,160 comes… from… me." 222 00:15:55,240 --> 00:15:57,800 Mm-hm. Good. 223 00:15:57,880 --> 00:16:00,560 Right. So, what's the word on Boris? 224 00:16:00,640 --> 00:16:01,880 What are you getting at? 225 00:16:01,960 --> 00:16:04,720 Murat discovered that Boris wants to step on my turf. 226 00:16:04,800 --> 00:16:07,440 That's how all this crap started. What's Dragan's plan? 227 00:16:07,520 --> 00:16:10,760 -Did he say anything in the newspapers? -No, of course not! 228 00:16:11,720 --> 00:16:14,680 Mm. Carla, what do you have there again, for Toni? 229 00:16:16,240 --> 00:16:17,400 -Hmm? -Um… 230 00:16:17,480 --> 00:16:20,640 "Keep… mouth and feet… still." 231 00:16:22,880 --> 00:16:24,760 Ah. Thanks. 232 00:16:24,840 --> 00:16:26,160 Any more questions? 233 00:16:26,240 --> 00:16:28,880 -So the brothel isn't happening? -Not here, no. 234 00:16:28,960 --> 00:16:31,360 A housing bigwig has two kids here. 235 00:16:31,440 --> 00:16:36,240 Without him, it'd be a real uphill battle securing the necessary renovation permits. 236 00:16:36,840 --> 00:16:40,520 But I don't see why he wouldn't assist us in converting a different location 237 00:16:40,600 --> 00:16:41,760 into a brothel soon. 238 00:16:41,840 --> 00:16:45,480 Look, once you've got somebody's kids in the picture, 239 00:16:45,560 --> 00:16:48,160 they tend to become much easier to manipulate. 240 00:16:48,240 --> 00:16:49,080 Mm, for sure. 241 00:16:49,160 --> 00:16:52,520 And that's why Dragan wants to expand his portfolio 242 00:16:52,600 --> 00:16:56,120 and continue to disrupt the kindergarten sector. 243 00:16:56,680 --> 00:16:59,680 And there's only one man he could see in charge. 244 00:17:00,200 --> 00:17:02,600 -Sascha. -Do you have any spots available? 245 00:17:03,480 --> 00:17:05,080 I've got a couple of kids. 246 00:17:05,160 --> 00:17:06,760 From two women. 247 00:17:06,840 --> 00:17:08,960 And there's Natascha's little ones, too. 248 00:17:09,480 --> 00:17:10,720 Yep, consider it done. 249 00:17:11,440 --> 00:17:14,520 Good. Well, if that was all your questions… 250 00:17:15,240 --> 00:17:17,600 Actually, I've got another question. 251 00:17:18,760 --> 00:17:21,480 How long do you plan to keep up this fucking charade? 252 00:17:22,560 --> 00:17:25,000 The piggies found Dragan's severed finger. 253 00:17:26,160 --> 00:17:28,720 This bastard is playing us all for fools. 254 00:17:33,080 --> 00:17:34,240 Shit. 255 00:17:35,880 --> 00:17:38,960 Why are you announcing this information, this late in the meeting? 256 00:17:39,040 --> 00:17:42,480 I was waiting to see how much bullshit you'd try spewing out at us. 257 00:17:44,320 --> 00:17:46,040 Hey, come on. 258 00:17:46,760 --> 00:17:48,200 Is what he's saying true? 259 00:17:52,480 --> 00:17:54,920 Huh? 260 00:17:55,000 --> 00:17:55,840 Yeah. 261 00:17:58,440 --> 00:17:59,320 Yeah, it's true. 262 00:18:00,920 --> 00:18:02,200 Toni's right. 263 00:18:02,760 --> 00:18:03,680 Hm. 264 00:18:05,520 --> 00:18:07,200 At least, in so far as 265 00:18:08,280 --> 00:18:11,720 the fact that the cops did, indeed, find a finger 266 00:18:11,800 --> 00:18:13,800 -with Dragan's ring wedged onto it. -Huh? 267 00:18:13,880 --> 00:18:15,960 Sure, it's his ring, but 268 00:18:17,000 --> 00:18:18,880 obviously, it's not his finger. 269 00:18:18,960 --> 00:18:20,440 You are so full of shit. 270 00:18:21,040 --> 00:18:22,960 Dragan was forced into hiding, 271 00:18:23,040 --> 00:18:25,080 because, as you all know, 272 00:18:25,160 --> 00:18:27,920 the cops are trying to stick a manslaughter charge on him. 273 00:18:29,920 --> 00:18:32,920 You've got three options when faced with that type of charge. 274 00:18:33,000 --> 00:18:34,560 None of them are pretty. 275 00:18:34,640 --> 00:18:37,200 You can face trial. Which is its own hell. 276 00:18:37,280 --> 00:18:39,720 You can get charges dropped. 277 00:18:39,800 --> 00:18:42,080 But with all those videos, that was never gonna fly. 278 00:18:42,160 --> 00:18:43,360 Finally, 279 00:18:44,320 --> 00:18:46,000 you can die before they catch you. 280 00:18:48,520 --> 00:18:50,800 Or, at least make it seem like you're dead. 281 00:18:50,880 --> 00:18:53,480 By dropping clues strategically. 282 00:18:53,560 --> 00:18:55,600 Like, for instance, planting your signature ring 283 00:18:55,680 --> 00:18:58,720 on a dead guy's finger. Idiot. 284 00:18:58,800 --> 00:19:00,080 That checks out. 285 00:19:00,160 --> 00:19:04,480 And how, pray tell, did Dragan pull the ring off his fat, bloated finger? 286 00:19:04,560 --> 00:19:07,440 The same way you've been crawling up his ass all these years. 287 00:19:07,520 --> 00:19:09,800 With a smile, and with lots of Vaseline. 288 00:19:13,240 --> 00:19:16,400 I'm gonna fucking kill you! 289 00:19:16,480 --> 00:19:18,520 -Calm down! -He's dead! You know! 290 00:19:18,600 --> 00:19:20,520 -Don't you dare touch me! -Easy! 291 00:19:20,600 --> 00:19:21,720 -Get off of me! -Chill! 292 00:19:21,800 --> 00:19:23,720 The hell? 293 00:19:24,760 --> 00:19:25,960 Just calm down. 294 00:19:27,560 --> 00:19:29,880 The police believe that it's Dragan's finger. 295 00:19:31,600 --> 00:19:34,680 And you can't prove that you didn't chop it off him. 296 00:19:35,320 --> 00:19:37,800 You can't even prove that Dragan's still alive. 297 00:19:38,600 --> 00:19:39,760 Dragan is dead. 298 00:19:40,520 --> 00:19:41,800 I think you had… 299 00:19:43,800 --> 00:19:45,080 something to do with it. 300 00:19:53,880 --> 00:19:55,480 It was fun while it lasted. 301 00:19:56,560 --> 00:19:57,880 I can prove it. 302 00:20:05,000 --> 00:20:07,600 Dragan just hit me up. This morning. 303 00:20:08,160 --> 00:20:09,440 Bullshit. 304 00:20:13,000 --> 00:20:14,960 What, are you calling me a liar? 305 00:20:27,440 --> 00:20:29,720 I'm out. But I'll call you. 306 00:20:38,280 --> 00:20:39,120 Ah. 307 00:20:42,040 --> 00:20:45,080 For an officer meeting, things could have gone a lot worse, you know? 308 00:20:51,880 --> 00:20:54,160 I still have one more thing you'll wanna see. 309 00:21:06,840 --> 00:21:08,440 -Hi. -Hi. 310 00:21:10,040 --> 00:21:11,160 Long time, no see. 311 00:21:12,600 --> 00:21:14,240 Yeah. Been a bit. 312 00:21:17,280 --> 00:21:19,280 -Björn isn't around. -Well, I, um, 313 00:21:19,360 --> 00:21:21,000 wanted to speak with, um, Emily. 314 00:21:21,520 --> 00:21:24,160 -Could I? -With Emmy? What for? 315 00:21:25,040 --> 00:21:28,760 Yeah, so, as part of the ongoing investigation, it's become clear 316 00:21:28,840 --> 00:21:31,840 that we need to talk to her. We could go to the station, but I thought… 317 00:21:31,920 --> 00:21:32,920 What's this about? 318 00:21:33,600 --> 00:21:35,840 The lake that she went to with Björn, well, 319 00:21:35,920 --> 00:21:39,000 it's crucial to our investigation that we get all the facts. 320 00:21:39,080 --> 00:21:42,040 I just want to ask if she saw anything unusual. No big deal. 321 00:21:42,120 --> 00:21:43,200 -So? -No. 322 00:21:46,120 --> 00:21:49,000 I see. I'd hoped that we could sort this out here. Um… 323 00:21:49,600 --> 00:21:52,360 Without involving any subpoenas. 324 00:21:52,440 --> 00:21:55,200 But your call. 325 00:21:55,280 --> 00:21:56,360 Glad you're well. Ciao. 326 00:21:59,160 --> 00:22:00,040 Wait a sec. 327 00:22:01,520 --> 00:22:05,040 -Why did Murat have to go? -You've got me all wrong. I'm a-- 328 00:22:09,400 --> 00:22:12,160 Toni found out that he was planning to come clean. 329 00:22:12,240 --> 00:22:16,080 So, I was asked to whack you and Murat at that game reserve. 330 00:22:16,160 --> 00:22:17,480 Too bad you weren't there. 331 00:22:17,560 --> 00:22:19,480 I'd'a killed him for saying that. 332 00:22:19,560 --> 00:22:21,160 Then I'd've killed Toni. 333 00:22:21,240 --> 00:22:24,840 We should go visit his club and fucking massacre him. 334 00:22:25,840 --> 00:22:28,520 I'd love to, but that privilege belongs to Boris. 335 00:22:29,200 --> 00:22:31,720 It's our job to bring him that traitor in one piece, 336 00:22:31,800 --> 00:22:34,560 if we want to avoid the mother of all gang wars. 337 00:22:35,400 --> 00:22:36,840 And Dragan will tell us… 338 00:22:38,440 --> 00:22:39,600 what we should do next. 339 00:22:53,560 --> 00:22:54,840 Hello, Emily. 340 00:22:57,080 --> 00:22:58,720 -Hello. -Hello. 341 00:23:04,600 --> 00:23:06,880 For you. I heard that yours flew away. 342 00:23:12,160 --> 00:23:14,520 Mmm! Plappi! 343 00:23:16,200 --> 00:23:18,600 Your mama said I could ask you a few questions. 344 00:23:19,120 --> 00:23:21,240 -Is that okay? -Mm-hm. 345 00:23:21,760 --> 00:23:24,600 You went to the lake with your papa, last weekend, right? 346 00:23:27,120 --> 00:23:29,520 And, um… was there anyone else with you? 347 00:23:29,600 --> 00:23:31,040 Besides your Papa? 348 00:23:32,800 --> 00:23:35,240 -Plappi! -Of course. 349 00:23:35,320 --> 00:23:36,760 Anyone else? 350 00:23:40,720 --> 00:23:41,600 A man, maybe? 351 00:23:45,360 --> 00:23:46,480 No. 352 00:23:48,600 --> 00:23:50,960 And do you remember anything that was, well… 353 00:23:51,040 --> 00:23:54,040 maybe a little odd or funny, or, uh… 354 00:23:54,640 --> 00:23:55,800 Uh, no? 355 00:23:57,560 --> 00:23:59,600 Papa had a bunch of work locked in the trunk, 356 00:23:59,680 --> 00:24:02,120 but he left it in there while we played. 357 00:24:06,400 --> 00:24:09,680 Well, sounds like you had a good time then, uh-huh? 358 00:24:09,760 --> 00:24:11,240 Mm-hm. 359 00:24:13,520 --> 00:24:14,560 Good. 360 00:24:15,120 --> 00:24:17,040 -Thank you, Emily. -Bye. 361 00:24:19,240 --> 00:24:20,080 Well… 362 00:24:29,280 --> 00:24:33,400 So, um… did you say you spoke to Dragan this morning? 363 00:24:37,040 --> 00:24:38,040 Look, man. 364 00:24:39,520 --> 00:24:41,000 I don't know what's happening. 365 00:24:42,840 --> 00:24:45,120 And to tell you the truth, I don't wanna know. 366 00:24:46,120 --> 00:24:48,520 All I know is, we're a whole lot better off 367 00:24:48,600 --> 00:24:50,680 with your mindset than with Toni's. 368 00:24:52,720 --> 00:24:55,600 So, don't ask me any more questions about this shit again. 369 00:24:56,760 --> 00:24:58,360 And I won't question you. 370 00:25:02,280 --> 00:25:03,120 Okay. 371 00:25:16,040 --> 00:25:17,040 Papa? 372 00:25:20,720 --> 00:25:21,560 No. 373 00:25:22,320 --> 00:25:24,000 It's me. Mama. 374 00:25:42,080 --> 00:25:45,840 Leaving the kindergarten, I felt a wave of relief wash over me. 375 00:25:46,360 --> 00:25:49,680 Somehow, everything had gone exactly as I'd planned. 376 00:25:50,520 --> 00:25:54,480 Toni thought he pulled a trump card on me, but I had the better hand. 377 00:25:54,560 --> 00:25:57,960 I swear, I could literally feel the stress leave my body. 378 00:25:58,040 --> 00:26:00,200 And, you know, I mean literally literally. 379 00:26:00,280 --> 00:26:03,760 I felt loose, warm, and on top of the world. 380 00:26:03,840 --> 00:26:06,080 Finally, I had it all under control. 381 00:26:09,320 --> 00:26:11,840 But that feeling didn't last long. 382 00:26:28,040 --> 00:26:29,480 Hello, lawyer. 383 00:26:47,200 --> 00:26:48,760 ♪ I ♪ 384 00:26:49,600 --> 00:26:51,320 ♪ I won't lie ♪ 385 00:26:53,080 --> 00:26:56,960 ♪ These jobs just wear me out ♪ 386 00:26:59,640 --> 00:27:01,280 ♪ Now I ♪ 387 00:27:02,560 --> 00:27:04,040 ♪ I'm on the run ♪ 388 00:27:05,960 --> 00:27:09,960 ♪ They're after me No doubt ♪ 389 00:27:12,760 --> 00:27:14,760 ♪ I ♪ 390 00:27:15,600 --> 00:27:17,520 ♪ Thought I'd try ♪ 391 00:27:18,840 --> 00:27:23,280 ♪ By playing by the rules ♪ 392 00:27:25,600 --> 00:27:26,920 ♪ I ♪ 393 00:27:28,200 --> 00:27:30,200 ♪ Bought their lies ♪ 394 00:27:31,480 --> 00:27:35,640 ♪ Turned good men into crooks ♪ 395 00:27:41,600 --> 00:27:43,480 ♪ I ♪ 396 00:27:44,440 --> 00:27:46,360 ♪ Thought I'd try ♪ 397 00:27:47,600 --> 00:27:52,040 ♪ By playing by the rules ♪ 398 00:27:54,440 --> 00:27:55,760 ♪ I ♪ 399 00:27:56,960 --> 00:27:58,840 ♪ Bought their lies ♪ 400 00:28:00,280 --> 00:28:04,200 ♪ Turned good men into crooks ♪