1 00:00:19,560 --> 00:00:20,880 Pis! 2 00:00:26,440 --> 00:00:29,000 Åbn døren, dit luskede røvhul! 3 00:00:30,280 --> 00:00:32,240 Jeg risikerede mit job for dig! 4 00:00:33,160 --> 00:00:35,640 Kom ud nu, din skide kujon! 5 00:00:36,960 --> 00:00:37,880 Et. 6 00:00:40,440 --> 00:00:41,560 To. 7 00:00:42,680 --> 00:00:43,520 Tre. 8 00:00:46,360 --> 00:00:50,240 MORD OG MINDFULNESS 9 00:00:56,840 --> 00:00:57,880 Toni. 10 00:01:00,920 --> 00:01:02,000 Godt at se dig. 11 00:01:03,640 --> 00:01:07,480 Prøv bare. Jeg skyder dig en kugle for panden, før du når døren. 12 00:01:11,280 --> 00:01:14,480 Jeg har ikke ret meget tid til at snakke, så… 13 00:01:15,760 --> 00:01:20,080 Giv mig det, der tilhører mig, så hører Dragan ikke, du klokkede i det. 14 00:01:22,480 --> 00:01:24,400 Det må jeg give dig, Björn. 15 00:01:25,840 --> 00:01:27,200 Du har virkelig nosser. 16 00:01:29,160 --> 00:01:30,840 Du fatter det ikke, vel? 17 00:01:32,840 --> 00:01:34,160 Så forklar mig det. 18 00:01:36,480 --> 00:01:37,440 Gerne. 19 00:01:39,400 --> 00:01:44,800 Dragan vidste, han ville skulle gå i skjul på et tidspunkt. 20 00:01:45,560 --> 00:01:50,840 Derfor lavede vi tommelfingeren for over et år siden. 21 00:01:51,720 --> 00:01:55,960 Hvis jeg skulle underskrive ordrer i hans navn en dag. 22 00:01:58,720 --> 00:02:00,080 Og hvorfor skal du det? 23 00:02:02,640 --> 00:02:05,200 Du ved, at politiet holder øje med os, ikke? 24 00:02:06,600 --> 00:02:10,600 Bragte jeg ham aviserne, kunne jeg lige så godt lægge cigaretter ved, 25 00:02:10,680 --> 00:02:12,880 så han kan bytte dem i fængslet. 26 00:02:15,080 --> 00:02:17,080 Hvordan modtager du hans ordrer? 27 00:02:18,360 --> 00:02:20,280 En forudbetalt mobil. 28 00:02:21,640 --> 00:02:22,560 Godt. 29 00:02:23,080 --> 00:02:24,320 Så ring til ham. 30 00:02:25,200 --> 00:02:26,120 Nu. 31 00:02:26,640 --> 00:02:28,640 Som om jeg har hans nummer! 32 00:02:28,720 --> 00:02:30,640 Han ringer til mig. 33 00:02:32,360 --> 00:02:33,880 Så vi venter på, han ringer. 34 00:02:34,840 --> 00:02:36,080 Det kan tage dage. 35 00:02:36,800 --> 00:02:37,760 Jeg har tid nok. 36 00:02:38,360 --> 00:02:39,840 Jeg har ting at lave. 37 00:02:41,320 --> 00:02:42,680 Nej, det har du ikke! 38 00:03:13,200 --> 00:03:14,320 Hjælp! 39 00:03:15,360 --> 00:03:16,800 Hjælp! 40 00:03:24,680 --> 00:03:29,680 Hvis De har den subjektive følelse, at alt bliver for meget, 41 00:03:30,480 --> 00:03:33,840 så kan der objektivt set være en simpel grund til det. 42 00:03:34,560 --> 00:03:37,360 Det bliver virkelig lidt for meget for Dem. 43 00:03:39,040 --> 00:03:41,000 Hvordan skal det råd hjælpe mig? 44 00:03:42,080 --> 00:03:43,080 Det er let nok. 45 00:03:43,960 --> 00:03:48,080 Hvis alt er for meget, så giv subjektivt slip. 46 00:03:48,760 --> 00:03:51,200 Vær objektiv i Deres ansvar. 47 00:03:51,720 --> 00:03:56,160 Det er godt at give slip. At give slip betyder ikke at opgive. 48 00:03:56,680 --> 00:03:59,800 At opgive kontrollen betyder ikke at miste den. 49 00:04:00,840 --> 00:04:01,920 Det magiske ord er 50 00:04:03,280 --> 00:04:04,360 at uddelegere. 51 00:04:06,040 --> 00:04:07,480 Giv det til nogen. 52 00:04:09,000 --> 00:04:09,840 De kan godt. 53 00:04:20,400 --> 00:04:21,760 Hej, Siri. 54 00:04:27,640 --> 00:04:29,760 Hej! Siri! 55 00:04:30,680 --> 00:04:31,600 Halli hallo! 56 00:04:33,440 --> 00:04:36,680 Ring til Sascha. 57 00:04:37,760 --> 00:04:39,440 Undskyld, det forstod jeg ikke. 58 00:04:42,520 --> 00:04:46,200 Ring til Sascha. 59 00:04:47,800 --> 00:04:49,520 Jeg ringer 60 00:04:50,040 --> 00:04:51,480 -til Natascha. -Nej. 61 00:04:51,560 --> 00:04:53,560 Nej! Sascha! 62 00:04:54,480 --> 00:04:57,120 Ring til Sascha! 63 00:04:58,040 --> 00:04:59,720 Ring til Sascha! 64 00:05:00,360 --> 00:05:01,480 Sascha! 65 00:05:02,280 --> 00:05:04,120 Undskyld, det forstod jeg ikke. 66 00:05:05,560 --> 00:05:08,120 Risbudding på mandag. 67 00:05:09,920 --> 00:05:11,120 Bolognese… 68 00:05:16,640 --> 00:05:18,600 Jeg har travlt, advokat. 69 00:05:18,680 --> 00:05:22,560 Hej, Sascha. Du må få mig ud herfra! 70 00:05:22,640 --> 00:05:23,560 Hvad? 71 00:05:24,520 --> 00:05:28,160 Du må få mig ud herfra! 72 00:05:29,320 --> 00:05:30,240 Hvor ringer du fra? 73 00:05:30,320 --> 00:05:31,680 På hotellet! 74 00:05:32,840 --> 00:05:33,680 Hotel! 75 00:05:33,760 --> 00:05:35,960 -Hvor? -I min hotellejlighed! 76 00:05:36,600 --> 00:05:39,640 Du må få mig ud herfra! 77 00:05:40,240 --> 00:05:43,120 Bliv, hvor du er. Jeg kommer straks. 78 00:05:43,200 --> 00:05:44,240 Skønt. 79 00:06:27,440 --> 00:06:28,440 Fint. 80 00:06:29,520 --> 00:06:32,160 Jeg gider ikke vente på, at en død ringer. 81 00:06:52,200 --> 00:06:53,360 Toni. 82 00:06:53,440 --> 00:06:55,160 Du begår en stor fejl. 83 00:06:55,680 --> 00:06:58,520 -Når Dragan opdager det… -Dragan er død. 84 00:06:58,600 --> 00:06:59,800 Det ved vi begge to. 85 00:07:04,200 --> 00:07:07,240 Du bestemmer, hvordan det kommer til at gå. 86 00:07:09,000 --> 00:07:10,560 Lad os starte langsomt. 87 00:07:11,960 --> 00:07:13,480 Først vil jeg gerne vide, 88 00:07:15,360 --> 00:07:17,360 hvor du begravede Dragans lig. 89 00:07:21,160 --> 00:07:22,640 Jeg taler til dig! 90 00:07:23,920 --> 00:07:25,240 Toni, hvad sker der? 91 00:07:35,080 --> 00:07:36,040 Slip ham. 92 00:07:39,240 --> 00:07:40,600 Læg kniven væk. 93 00:07:40,680 --> 00:07:41,800 Fuck dig, mand. 94 00:07:52,040 --> 00:07:54,400 Hvad gør I nu, I røvhuller? 95 00:07:57,520 --> 00:07:58,520 Hallo? 96 00:07:59,040 --> 00:08:00,240 Er alt okay? 97 00:08:05,680 --> 00:08:06,680 Undskyld! 98 00:08:07,320 --> 00:08:08,600 Kom tilbage! 99 00:08:13,600 --> 00:08:14,840 Gudfader. 100 00:08:15,800 --> 00:08:21,160 "Hvem ringer hun først til?" Det er det, jeg tænker. 101 00:08:21,760 --> 00:08:22,640 Politiet? 102 00:08:23,600 --> 00:08:24,760 Eller hendes chef? 103 00:08:25,800 --> 00:08:27,640 Det er vel ligegyldigt, 104 00:08:27,720 --> 00:08:30,000 for hendes chef ringer til politiet. 105 00:08:33,000 --> 00:08:36,200 Jeg foreslår, at vi venter her, til de dukker op. 106 00:08:40,120 --> 00:08:43,200 Men hvad vil du så sige til dem, Toni? 107 00:08:43,280 --> 00:08:44,120 Klap i! 108 00:08:51,000 --> 00:08:52,200 Okay. 109 00:08:52,280 --> 00:08:53,480 Så foreslår jeg, 110 00:08:55,200 --> 00:08:56,800 at vi afslutter mødet nu. 111 00:08:58,320 --> 00:08:59,680 Er det fint med jer? 112 00:09:01,080 --> 00:09:01,960 Ja. 113 00:09:02,560 --> 00:09:03,440 Ja. 114 00:09:04,280 --> 00:09:05,400 Ja. 115 00:09:07,400 --> 00:09:11,160 Og du skyder mig ikke i hovedet, hvis jeg lægger kniven fra mig? 116 00:09:14,440 --> 00:09:17,640 Toni, politiet kan være her når som helst. 117 00:09:18,160 --> 00:09:20,080 Kun en idiot ville gøre det. 118 00:09:24,720 --> 00:09:25,560 Okay. 119 00:09:38,240 --> 00:09:39,840 Vi ses, advokat. 120 00:09:49,240 --> 00:09:50,240 Pis. 121 00:09:51,600 --> 00:09:52,800 Er alt okay? 122 00:09:53,560 --> 00:09:54,520 Ja. 123 00:09:55,320 --> 00:09:57,880 Jeg går ned og ser til stuepigen. 124 00:09:58,400 --> 00:09:59,880 -Okay. -Bliv her. 125 00:10:00,720 --> 00:10:01,840 Jeg er snart tilbage. 126 00:10:12,000 --> 00:10:15,440 Sindet lader sig alt for ofte trække ned af negative tanker 127 00:10:15,520 --> 00:10:17,880 i stedet for at fokusere på de positive. 128 00:10:18,640 --> 00:10:20,960 Men Breitner sagde, der var et middel. 129 00:10:21,040 --> 00:10:25,120 Ifølge ham kan man ikke være taknemmelig og negativ på samme tid. 130 00:10:25,640 --> 00:10:28,120 I det øjeblik var jeg taknemmelig for min datter 131 00:10:28,200 --> 00:10:32,960 og min professionelle frihed, for Breitner, Saschas støtte, 132 00:10:33,040 --> 00:10:36,520 mit endnu ikke helt afbrudte bånd med Katharina, 133 00:10:37,160 --> 00:10:40,920 og taknemmelig for min plan til officererne, 134 00:10:41,000 --> 00:10:44,480 som burde eliminere de resterende problemer i morgen. 135 00:10:46,360 --> 00:10:50,200 Jeg skulle bevise Tonys skyld og levere ham til Boris. 136 00:10:50,280 --> 00:10:52,400 Til det havde jeg brug for lokkemad. 137 00:10:55,000 --> 00:10:57,680 Den bedste lokkemad var tilfældigvis en, 138 00:10:57,760 --> 00:11:00,800 med hvem jeg stadig havde en uafsluttet sag. 139 00:11:02,120 --> 00:11:03,520 Möller var politimand. 140 00:11:04,040 --> 00:11:05,920 Politifolk er embedsmænd. 141 00:11:06,560 --> 00:11:09,040 Og de tænker generelt rationelt. 142 00:11:11,560 --> 00:11:16,000 Det er sværere at manipulere rationelle mennesker end irrationelle. 143 00:11:16,960 --> 00:11:20,840 Vi måtte få en følelse frem i den normalt rationelle Möller, 144 00:11:20,920 --> 00:11:25,400 der ville sløre hans dømmekraft så meget, at vi kunne gøre, hvad vi ville med ham. 145 00:11:28,360 --> 00:11:29,600 Okay, maestro. 146 00:11:30,120 --> 00:11:33,000 -Jeg tror, vi er klar. -Okay. Tak. 147 00:11:33,640 --> 00:11:35,760 -Så ringer jeg til dig nu? -Okay. 148 00:11:49,680 --> 00:11:50,680 Hvad så, advokat? 149 00:11:51,280 --> 00:11:52,200 Hej, Sascha. 150 00:11:52,880 --> 00:11:55,160 Ved du, hvor Toni er? Han svarer ikke. 151 00:11:55,760 --> 00:11:58,080 Jeg har slet ikke set ham i dag. 152 00:11:58,160 --> 00:12:01,640 Men jeg tænker, han er i færd med at knalde Möllers dame. 153 00:12:02,520 --> 00:12:06,800 -Han viger ikke tilbage for noget. -Næ. Det gør Möllers dame heller ikke. 154 00:12:07,720 --> 00:12:11,200 Når Möller er på vagt, knalder de to på vores hotel. 155 00:12:11,280 --> 00:12:13,440 Domino, suite 77. 156 00:12:13,520 --> 00:12:17,560 Så lad os ikke forstyrre dem. Vi ses senere, okay? 157 00:12:18,160 --> 00:12:19,200 Vi ses senere. 158 00:12:26,560 --> 00:12:28,240 Hvis han falder for det, 159 00:12:28,320 --> 00:12:29,880 er han virkelig en idiot. 160 00:12:29,960 --> 00:12:33,520 -Det giver mig håb om, at det vil virke. -Vi får se. 161 00:12:48,440 --> 00:12:51,360 AGNIESZKA (SKAT) - RINGER OP 162 00:12:51,440 --> 00:12:55,240 Det er Agnieszka. Jeg kan ikke tage telefonen lige nu, men læg… 163 00:13:04,080 --> 00:13:05,360 Åh, dit røvhul… 164 00:13:26,840 --> 00:13:30,520 -Hej, Katharina. -Nicole Egmann var her i går. 165 00:13:31,880 --> 00:13:32,880 Hvadbehager? 166 00:13:33,800 --> 00:13:37,280 -Hvad ville hun? -Hun ville tale med Emmi, ikke dig. 167 00:13:37,360 --> 00:13:41,280 -Angående jeres weekend ved søen. -Du laver sjov. Er hun skør? 168 00:13:41,360 --> 00:13:45,320 Hun truede med en stævning og tilbød at afhøre hende derhjemme. 169 00:13:46,360 --> 00:13:50,560 -Hvad ville hun vide? -Om der var andre ved søen. 170 00:13:50,640 --> 00:13:53,600 Om hun så noget. Emily fortalte hende nogle ting. 171 00:13:54,440 --> 00:13:57,680 -Men intet af interesse for Nicole. -Okay. 172 00:13:59,600 --> 00:14:02,760 Jeg tror, jeg må reagere på det. 173 00:14:02,840 --> 00:14:04,480 Ja, gør det. 174 00:14:04,560 --> 00:14:06,600 Vi ses snart, okay? Farvel. 175 00:14:12,320 --> 00:14:13,160 Hey! 176 00:14:14,520 --> 00:14:15,400 Beklager. 177 00:14:23,600 --> 00:14:27,280 Vrede er en vigtig følelse. 178 00:14:28,640 --> 00:14:32,240 Den viser os, at vores grænser er overskredet. 179 00:14:33,320 --> 00:14:35,120 Hvis vores grænser 180 00:14:35,640 --> 00:14:38,080 ikke respekteres af andre, 181 00:14:39,040 --> 00:14:41,560 bliver vi aggressive. 182 00:14:42,120 --> 00:14:45,720 VREDE 183 00:14:45,800 --> 00:14:47,120 Det vigtigste er, 184 00:14:47,640 --> 00:14:50,800 hvordan vi så håndterer vreden og aggressionen. 185 00:14:53,440 --> 00:14:58,120 Vrede forhindrer os ofte i at tænke klart og rationelt, 186 00:14:58,200 --> 00:14:59,680 når man løser problemer. 187 00:15:02,920 --> 00:15:05,720 Hej, du har ringet til Nicole Egmann. 188 00:15:06,440 --> 00:15:08,160 Vrede forplumrer dømmekraften. 189 00:15:09,560 --> 00:15:12,720 Toni? Åbn døren, dit elendige røvhul! 190 00:15:12,800 --> 00:15:14,840 Man må ikke give den plads. 191 00:15:15,720 --> 00:15:16,600 Toni! 192 00:15:17,160 --> 00:15:19,320 Ellers handler man tåbeligt. 193 00:15:19,400 --> 00:15:21,440 Jeg gjorde alt for dig, din nar! 194 00:15:21,520 --> 00:15:23,480 Og du tager min kæreste til gengæld? 195 00:15:28,760 --> 00:15:30,200 Jeg risikerede mit job! 196 00:15:31,840 --> 00:15:33,920 Kom ud nu, din skide kujon! 197 00:15:34,000 --> 00:15:37,720 Det betyder ikke, at man ikke skal forsvare sine personlige grænser. 198 00:15:38,240 --> 00:15:39,280 Tværtimod. 199 00:15:40,720 --> 00:15:44,240 Man kan tage vreden som en indikation på, at man må handle. 200 00:15:44,320 --> 00:15:48,840 Åbner du ikke døren, når jeg har talt til tre, dræber jeg dig og den skide mær! 201 00:15:48,920 --> 00:15:51,440 Men man bør vælge sine midler… 202 00:15:51,520 --> 00:15:52,360 Et. 203 00:15:52,440 --> 00:15:54,640 …ifølge principperne om mindfulness. 204 00:15:54,720 --> 00:15:56,640 To. Tre! 205 00:16:03,320 --> 00:16:05,240 I stedet for at give efter for vreden. 206 00:16:14,280 --> 00:16:16,640 Björn, du ringede? 207 00:16:21,640 --> 00:16:24,240 Vi må trække vejret over for vreden 208 00:16:25,360 --> 00:16:26,960 i stedet for at adlyde den. 209 00:16:28,000 --> 00:16:32,760 Og så handle med ro, bevidsthed og omtanke. 210 00:16:32,840 --> 00:16:33,840 Ja, Nicole? 211 00:16:34,960 --> 00:16:37,120 Ja. Björn. 212 00:16:38,120 --> 00:16:40,280 Det er dig, der skal sige noget. 213 00:16:41,560 --> 00:16:44,280 Jeg vil gerne mødes i morgen. 214 00:16:45,920 --> 00:16:48,360 -Vil du mødes med mig? -Privat. 215 00:16:49,560 --> 00:16:51,400 Det er vist på tide. 216 00:16:51,480 --> 00:16:53,840 Ja, jeg ser frem til det. 217 00:16:54,640 --> 00:16:55,680 Det gør jeg også. 218 00:16:57,440 --> 00:16:58,640 Talte du? 219 00:16:58,720 --> 00:17:00,040 Hans magasin er tomt. 220 00:17:20,200 --> 00:17:21,040 Hvad… 221 00:17:27,680 --> 00:17:28,840 Toni? 222 00:17:28,920 --> 00:17:30,000 Bare rolig. 223 00:17:33,200 --> 00:17:35,080 Vi vil bare tale med Dem. 224 00:17:35,800 --> 00:17:36,800 Hvad? 225 00:17:37,320 --> 00:17:39,080 Hvad sker der her? 226 00:17:40,480 --> 00:17:44,600 Jeg forklarer situationen. Så må vi se, hvad vi gør. Okay? 227 00:17:45,640 --> 00:17:46,720 Hey… 228 00:17:47,280 --> 00:17:49,640 -Jeg spurgte, om det var okay. -Ja. 229 00:17:49,720 --> 00:17:50,640 Godt. 230 00:17:51,320 --> 00:17:55,480 De er lige trængt ulovligt ind i en hotelsuite. 231 00:17:55,560 --> 00:17:56,520 Korrekt? 232 00:17:57,440 --> 00:17:59,720 Øh, ja. 233 00:17:59,800 --> 00:18:02,960 De tømte et helt magasin i Deres tjenestevåben 234 00:18:03,040 --> 00:18:06,280 mod to ukendte hotelgæster, ikke? 235 00:18:06,360 --> 00:18:11,080 -Men hvor er Agnieszka og Toni? -Toni ved jeg ikke, men Deres Agnieszka… 236 00:18:11,600 --> 00:18:12,800 Eller "mær", som De siger. 237 00:18:12,880 --> 00:18:15,200 Jeg dræber dig og den mær i sengen! 238 00:18:15,280 --> 00:18:16,520 Hun er her på hotellet. 239 00:18:17,560 --> 00:18:20,920 Ja. Men et par etager nede. 240 00:18:21,000 --> 00:18:23,360 Hun taler med chefen for et castingbureau. 241 00:18:24,480 --> 00:18:27,040 Hvis De vil, kan vi bede hende komme herop. 242 00:18:27,560 --> 00:18:32,440 Men hvis Agnieszka ikke er interesseret i vores skjulte kamerastunt, 243 00:18:32,960 --> 00:18:35,960 er den venlige politimester måske, ikke? 244 00:18:36,560 --> 00:18:39,880 Han skal alligevel undersøge sagen, 245 00:18:39,960 --> 00:18:45,560 så snart dette uskyldige, yndige par anmelder et mordforsøg. 246 00:18:49,080 --> 00:18:52,240 Ja. Det er lige meget, hvordan du se på det, Möller. 247 00:18:52,320 --> 00:18:53,280 Jeg… 248 00:18:53,880 --> 00:18:55,440 Jeg anede ikke… 249 00:18:57,920 --> 00:18:59,440 Du står i lort til knæene. 250 00:19:09,280 --> 00:19:10,520 Kom. 251 00:19:11,160 --> 00:19:12,160 Lad os snakke. 252 00:19:20,200 --> 00:19:21,920 Okay. Hvad vil I have? 253 00:19:23,960 --> 00:19:26,480 Først og fremmest, og hør godt efter… 254 00:19:27,600 --> 00:19:31,040 Du videregiver ikke længere information til andre. 255 00:19:33,040 --> 00:19:33,960 Ingen. 256 00:19:35,800 --> 00:19:38,160 Medmindre vi giver tilladelse. 257 00:19:41,080 --> 00:19:42,560 Du ved, hvad det betyder. 258 00:19:43,480 --> 00:19:44,520 Ja. 259 00:19:45,360 --> 00:19:46,320 God mand. 260 00:19:47,120 --> 00:19:48,160 Ring til Toni. 261 00:19:50,200 --> 00:19:51,040 Hvorfor? 262 00:19:51,680 --> 00:19:52,600 "Hvorfor?" 263 00:19:54,560 --> 00:19:56,000 Lad os sige det således: 264 00:19:58,280 --> 00:20:01,040 Et sidste opkald for at afslutte forbindelsen. 265 00:20:02,240 --> 00:20:03,640 Hvad skal jeg sige? 266 00:20:05,320 --> 00:20:06,280 Fortæl ham… 267 00:20:08,560 --> 00:20:11,240 Fortæl ham, at vores kære advokat hr. Diemel 268 00:20:11,320 --> 00:20:15,960 tilbageholder en mand ved navn Malte i Walters vagtfirmas kælder. 269 00:20:16,040 --> 00:20:19,880 Og sig, at selvom hr. Diemel ikke aner ikke, hvem Malte er, 270 00:20:19,960 --> 00:20:22,840 vil han afhøre ham om præcis to timer. 271 00:20:25,240 --> 00:20:26,280 That's it. 272 00:21:09,240 --> 00:21:10,640 Hvor længe har han været her? 273 00:21:11,840 --> 00:21:13,480 I ti minutter. 274 00:21:14,360 --> 00:21:17,720 Han lavede postyr om ikke at være informeret om fangen. 275 00:21:17,800 --> 00:21:20,240 Jeg svarede, at han ikke er en fange, 276 00:21:20,320 --> 00:21:24,360 bare en idiot, mine drenge samlede op, fordi han fulgte efter dig. 277 00:21:26,640 --> 00:21:30,440 Så blev han vred: "Dragan bad mig afhøre!" 278 00:21:31,840 --> 00:21:33,280 Men så blev han nervøs. 279 00:21:33,360 --> 00:21:37,000 Han blev ved med at spørge, om Malte havde sagt noget. 280 00:21:38,240 --> 00:21:40,480 Og så gik han ned i kælderen. 281 00:21:41,760 --> 00:21:46,880 På trods af min bevidste indsats, hvor jeg overvandt min indre modstand, 282 00:21:46,960 --> 00:21:50,960 følte jeg en vis anspændthed med hensyn til spørgsmålet om, 283 00:21:51,040 --> 00:21:53,640 hvordan Toni ville slippe af med Malte. 284 00:21:57,080 --> 00:21:59,400 Godt. Åbn nu øjnene. 285 00:22:02,640 --> 00:22:04,600 Der er muskler i kroppen, 286 00:22:05,280 --> 00:22:09,320 som fører til øjeblikkelig, bevidst afslapning, når man spænder dem. 287 00:22:11,000 --> 00:22:13,920 Jeg taler om musklerne, man bruger til at smile. 288 00:22:16,200 --> 00:22:19,200 Når man er i en anspændt situation, 289 00:22:19,280 --> 00:22:20,520 så smil. 290 00:22:21,280 --> 00:22:24,920 Mærk, hvordan det frigør spændinger. 291 00:22:26,520 --> 00:22:28,280 Smil, så ofte De kan 292 00:22:29,040 --> 00:22:30,280 ind i Dem selv. 293 00:22:32,800 --> 00:22:33,760 Prøv det. 294 00:22:34,400 --> 00:22:35,400 -Nu? -Ja. 295 00:22:35,960 --> 00:22:36,880 Okay. 296 00:22:39,280 --> 00:22:40,840 Hold det for Dem selv. 297 00:22:41,640 --> 00:22:44,800 De kan gøre det upåfaldende, når De har brug for det. 298 00:22:46,160 --> 00:22:47,120 Nu skal De se. 299 00:22:58,680 --> 00:22:59,760 Mærk dig mine ord. 300 00:23:00,280 --> 00:23:03,000 Han skaffer sig af med ham, fordi han er et vidne. 301 00:23:04,160 --> 00:23:05,680 Han dræber ham. 302 00:23:06,600 --> 00:23:09,560 Smil ind i Dem selv. 303 00:24:00,960 --> 00:24:04,800 Hvem af jer røvhuller låste døren? Åbn døren! 304 00:24:08,800 --> 00:24:10,880 -Kan man tale med ham? -Ja. 305 00:24:15,000 --> 00:24:18,000 -Laver de effekter? -Knapperne der. 306 00:24:25,680 --> 00:24:26,720 Hej, Toni. 307 00:24:34,120 --> 00:24:35,000 Hvem er det? 308 00:24:35,720 --> 00:24:37,120 Jeg er flere mennesker. 309 00:24:38,440 --> 00:24:39,720 Jeg kunne være Malte. 310 00:24:40,360 --> 00:24:43,200 Som er lidt vred, fordi du lige dræbte ham. 311 00:24:45,080 --> 00:24:48,320 Eller er jeg Murat, som du fik Malte til at skyde? 312 00:24:49,560 --> 00:24:52,600 Eller er jeg Dragan, som du ville have dræbt? 313 00:24:52,680 --> 00:24:54,000 Hvad er det for noget pis? 314 00:24:57,440 --> 00:24:58,680 Det er ikke pis. 315 00:24:58,760 --> 00:25:02,200 Jeg er ham, hvis datter du truede, fordi du ville se Dragan, 316 00:25:02,280 --> 00:25:04,800 og som nu ikke vil bringe dig til Dragan, 317 00:25:04,880 --> 00:25:07,840 men i stedet til en, som længes mere efter at se dig. 318 00:25:09,480 --> 00:25:10,960 Ikke mere lort! 319 00:25:11,040 --> 00:25:14,320 Luk mig ud, eller jeg dræber dig! 320 00:25:15,680 --> 00:25:19,000 Toni, jeg er godt nok ikke raketforsker, 321 00:25:19,680 --> 00:25:24,160 men hvordan vil du dræbe Björn, når døren er låst? 322 00:25:26,040 --> 00:25:28,480 Det vil jeg også gerne vide. 323 00:25:29,360 --> 00:25:33,040 Hvor dumme er I? Den fyr narrer jer! 324 00:25:33,600 --> 00:25:34,960 Dragan er død! 325 00:25:36,400 --> 00:25:37,560 Nå ja. 326 00:25:38,320 --> 00:25:39,720 Men vent lidt. 327 00:25:39,800 --> 00:25:42,560 Hvordan gav den døde Dragan os ordrer til 328 00:25:42,640 --> 00:25:45,800 at sætte en fælde og filme, at du dræber Malte? 329 00:25:50,920 --> 00:25:51,920 Filmede I mig? 330 00:25:52,920 --> 00:25:54,640 Ligesom Maltes tilståelse. 331 00:25:55,480 --> 00:25:59,280 Kig op på brandalarmen i hjørnet, og giv os et godt smil. 332 00:25:59,960 --> 00:26:01,920 Jeg slår dig ihjel, din lort! 333 00:26:02,000 --> 00:26:04,480 Når jeg kommer ud herfra, er du død! Død! 334 00:26:06,080 --> 00:26:07,040 Og hvad nu? 335 00:26:07,560 --> 00:26:08,880 Ikke noget. 336 00:26:09,440 --> 00:26:12,400 I morgen har han en ret ubehagelig aftale. 337 00:26:21,720 --> 00:26:23,080 Parker bilen der. 338 00:26:35,560 --> 00:26:39,600 -Lås dig fast til rattet. -Jeg gjorde alt, hvad I bad om. 339 00:26:39,680 --> 00:26:42,360 Derfor belønner vi dig. På den eneste måde. 340 00:26:42,440 --> 00:26:43,360 Glem det. 341 00:26:45,920 --> 00:26:48,840 I så fald du får din belønning i kugler. 342 00:26:52,840 --> 00:26:53,760 Hvad vælger du? 343 00:27:02,920 --> 00:27:04,240 Det gik jo nemt. 344 00:27:46,160 --> 00:27:48,120 -Vi ses snart. -Held og lykke. 345 00:27:59,120 --> 00:28:00,480 Goddag. 346 00:28:03,000 --> 00:28:04,240 Jeg vil se chefen. 347 00:28:14,400 --> 00:28:15,320 Boris. 348 00:28:24,280 --> 00:28:26,560 Hvis du er her for at få mere tid, 349 00:28:26,640 --> 00:28:30,400 kan du google ordet "nyet" og se, hvad det betyder. 350 00:28:31,760 --> 00:28:33,160 Tværtimod, Boris. 351 00:28:35,040 --> 00:28:36,440 Men først og fremmest 352 00:28:37,200 --> 00:28:38,760 vil jeg gerne takke dig. 353 00:28:41,400 --> 00:28:42,520 For hvad? 354 00:28:43,440 --> 00:28:46,080 At du holdt din side af aftalen, 355 00:28:46,160 --> 00:28:49,000 og vi fandt forræderen uden problemer. 356 00:28:51,640 --> 00:28:55,240 Taknemmelighed lindrer ikke kun den, der viser det. 357 00:28:55,320 --> 00:28:57,640 Det får også modtageren til at slappe af. 358 00:28:59,280 --> 00:29:02,280 Det er ikke almindeligt i branchen at takke nogen. 359 00:29:06,160 --> 00:29:09,760 Men jeg kan forstå, at du har fundet svinet? 360 00:29:11,560 --> 00:29:12,440 Ja. 361 00:29:14,960 --> 00:29:15,840 Det er godt. 362 00:29:18,440 --> 00:29:20,360 Så du kan levere ham i morgen? 363 00:29:20,960 --> 00:29:22,080 Med glæde. 364 00:29:22,680 --> 00:29:23,760 Hvornår og hvor? 365 00:29:27,360 --> 00:29:30,760 I nat klokken to på p-pladsen, hvor alt det lort startede. 366 00:29:32,040 --> 00:29:32,920 Fint. 367 00:29:36,200 --> 00:29:37,520 Kommer du alene? 368 00:29:39,240 --> 00:29:41,000 Nej, med alle officerer. 369 00:29:41,640 --> 00:29:42,720 Og svinet? 370 00:29:43,480 --> 00:29:45,760 En af officererne er svinet. 371 00:29:46,800 --> 00:29:48,640 Ja, det tænkte jeg nok. 372 00:29:50,200 --> 00:29:52,200 Du er klog, Boris. 373 00:29:55,160 --> 00:29:56,760 Spar mig for røvslikkeriet. 374 00:30:06,400 --> 00:30:07,640 Glem det ikke. 375 00:30:07,720 --> 00:30:12,240 Efter leveringen i morgen fører du mig til Dragan, forstået? 376 00:30:13,200 --> 00:30:14,080 Ja. 377 00:30:15,880 --> 00:30:17,640 Han glæder sig. 378 00:30:19,120 --> 00:30:20,160 Det gør jeg også. 379 00:30:32,440 --> 00:30:35,680 Modtaget. 71, hvad med dig? 380 00:30:35,760 --> 00:30:38,680 Intet endnu. Vi er næsten færdige. 381 00:30:38,760 --> 00:30:39,680 Modtaget. 382 00:30:42,480 --> 00:30:43,960 -Farvel. -Farvel. 383 00:30:44,040 --> 00:30:45,960 Chefen lytter. 384 00:30:49,120 --> 00:30:50,240 Vi har fundet noget. 385 00:32:20,560 --> 00:32:25,560 Tekster af: Karen Dyrholm