1 00:00:19,560 --> 00:00:20,880 Lintik! 2 00:00:26,440 --> 00:00:29,000 Buksan mo ang pinto ngayon, gago ka! 3 00:00:30,280 --> 00:00:32,240 Tinaya ko ang trabaho ko para sa 'yo! 4 00:00:33,160 --> 00:00:35,640 Lumabas ka ngayon, duwag ka! 5 00:00:36,960 --> 00:00:37,880 Isa. 6 00:00:40,440 --> 00:00:41,560 Dalawa. 7 00:00:42,680 --> 00:00:43,520 Tatlo! 8 00:00:46,360 --> 00:00:50,240 MURDER MINDFULLY 9 00:00:56,840 --> 00:00:57,880 Toni 10 00:01:00,920 --> 00:01:02,000 Nandito ka pala. 11 00:01:03,640 --> 00:01:07,480 Sige. Pasasabugin ko 'yang utak mo bago ka makalagpas sa pinto. 12 00:01:11,280 --> 00:01:14,480 Wala na akong oras para makipagkuwentuhan, kaya… 13 00:01:15,760 --> 00:01:20,080 Ibigay mo na 'yong sa 'kin, at di ko sasabihin kay Dragan na pumalpak ka. 14 00:01:22,480 --> 00:01:24,400 Hanga rin ako sa 'yo, Björn. 15 00:01:25,880 --> 00:01:27,200 Matapang ka talaga. 16 00:01:29,160 --> 00:01:30,840 Hindi mo ba naiintindihan? 17 00:01:32,840 --> 00:01:34,160 E di ipaliwanag mo. 18 00:01:36,480 --> 00:01:37,440 Sige. 19 00:01:39,400 --> 00:01:44,800 Alam ni Dragan na kakailanganin niya ring magtago. 20 00:01:45,560 --> 00:01:50,840 Kaya pinagawa namin 'tong hinlalaking 'to lagpas isang taon na ang nakakalipas. 21 00:01:51,720 --> 00:01:55,960 Kung sakaling kailangan ko pumirma ng mga utos niya. 22 00:01:58,720 --> 00:02:00,080 At bakit mo kailangan? 23 00:02:02,640 --> 00:02:05,200 Alam mong binabantayan tayo ng mga pulis? 24 00:02:06,600 --> 00:02:10,480 Kung dadalhan ko siya ng dyaryo, samahan ko pa ng isang kahang yosi 25 00:02:10,560 --> 00:02:12,880 para magamit niya sa loob ng kulungan. 26 00:02:15,080 --> 00:02:17,080 Pa'no mo nalalaman ang utos niya? 27 00:02:18,360 --> 00:02:20,280 Prepaid na cell phone, siyempre. 28 00:02:21,640 --> 00:02:22,560 Okay. 29 00:02:23,080 --> 00:02:24,320 Tawagan mo nga siya. 30 00:02:25,200 --> 00:02:26,120 Ngayon. 31 00:02:26,640 --> 00:02:28,640 Wala akong number niya! 32 00:02:28,720 --> 00:02:30,640 Siya ang tumatawag sa 'kin. 33 00:02:32,400 --> 00:02:33,880 Di hintayin natin s'ya tumawag.. 34 00:02:34,840 --> 00:02:36,080 Ilang araw pa 'yon. 35 00:02:36,880 --> 00:02:37,760 May oras ako. 36 00:02:38,360 --> 00:02:39,840 May mga gagawin ako. 37 00:02:41,320 --> 00:02:42,680 Hindi, wala! 38 00:03:13,200 --> 00:03:14,320 Tulong! 39 00:03:15,360 --> 00:03:16,800 Tulong! 40 00:03:24,680 --> 00:03:29,680 Kung sa pakiramdam mo ay parang nakakalunod na, 41 00:03:30,480 --> 00:03:33,840 pag gano'n, maaaring may isang simpleng dahilan. 42 00:03:34,560 --> 00:03:37,360 Baka sobra na nga 'yon para sa 'yo. 43 00:03:39,040 --> 00:03:41,000 Ano gagawin ko sa payo na 'yan? 44 00:03:42,080 --> 00:03:43,080 Simple lang. 45 00:03:43,960 --> 00:03:46,360 Kung sobra na ang lahat, 46 00:03:46,440 --> 00:03:48,080 'yon ang nararamdaman mo. 47 00:03:48,760 --> 00:03:51,200 Pero may mga responsibilidad ka. 48 00:03:51,720 --> 00:03:56,160 Puwede kang bumitaw. Hindi ibigsabihin no'n ay may iniwan ka. 49 00:03:56,680 --> 00:03:59,800 Ang pagsuko sa isang bagay ay hindi pag-iwan. 50 00:04:00,840 --> 00:04:01,920 Ang dapat diyan 51 00:04:03,280 --> 00:04:04,360 ay ipasa. 52 00:04:06,040 --> 00:04:07,480 Ipasa mo sa iba. 53 00:04:09,000 --> 00:04:09,840 Kaya mo 'yan. 54 00:04:20,400 --> 00:04:21,760 Hey, Siri. 55 00:04:27,640 --> 00:04:29,760 Hey! Siri! 56 00:04:30,680 --> 00:04:31,600 Hello. 57 00:04:33,440 --> 00:04:36,680 Tawagan mo si Sascha. 58 00:04:37,760 --> 00:04:39,440 Sorry, di ko naintindihan. 59 00:04:42,520 --> 00:04:46,200 Tawagan mo si Sascha, ngayon na. 60 00:04:47,800 --> 00:04:49,520 Tinatawagan ko na si 61 00:04:50,040 --> 00:04:51,480 -Natascha. -Hindi. 62 00:04:51,560 --> 00:04:53,560 Hindi! Sascha! 63 00:04:54,480 --> 00:04:57,120 Tawagan mo si Sascha! 64 00:04:58,040 --> 00:04:59,720 Tawagan si Sascha! 65 00:05:00,360 --> 00:05:01,480 Sascha! 66 00:05:02,360 --> 00:05:04,120 Sorry, di ko naintindihan. 67 00:05:05,560 --> 00:05:08,120 Champorado sa Lunes. 68 00:05:09,920 --> 00:05:11,120 Spaghetti… 69 00:05:16,640 --> 00:05:18,600 Busy ako, abogado. 70 00:05:18,680 --> 00:05:22,560 Uy, Sascha. Kailangan mo akong ilabas dito! 71 00:05:22,640 --> 00:05:23,560 Ano? 72 00:05:24,520 --> 00:05:28,160 Kailangan mo akong ilabas dito! 73 00:05:29,320 --> 00:05:30,240 Nasa'n ka? 74 00:05:30,320 --> 00:05:31,680 Sa hotel! 75 00:05:32,840 --> 00:05:33,680 Hotel! 76 00:05:33,760 --> 00:05:35,960 -Saan? -Sa hotel apartment ko! 77 00:05:36,600 --> 00:05:39,640 Kailangan mo 'kong ilabas dito! 78 00:05:40,240 --> 00:05:43,120 Makinig ka. Diyan ka lang. Papunta na 'ko. 79 00:05:43,200 --> 00:05:44,240 Salamat naman. 80 00:06:27,440 --> 00:06:28,440 Sige. 81 00:06:29,520 --> 00:06:32,160 Ayoko na maghintay na tumawag ang patay. 82 00:06:52,200 --> 00:06:53,360 Toni 83 00:06:53,440 --> 00:06:55,160 Nagkakamali ka. 84 00:06:55,680 --> 00:06:57,160 Kapag nalaman ni Dragan… 85 00:06:57,240 --> 00:06:58,520 Patay na si Dragan. 86 00:06:58,600 --> 00:06:59,800 Alam natin 'yan. 87 00:07:04,200 --> 00:07:07,240 Sige, ikaw na ang bahala kung ano ang mangyayari. 88 00:07:09,000 --> 00:07:10,560 Bagalan muna natin. 89 00:07:11,960 --> 00:07:13,480 Una, gusto kong malaman 90 00:07:15,360 --> 00:07:17,360 kung saan mo inilibing si Dragan. 91 00:07:21,160 --> 00:07:22,640 Kinakausap kita! 92 00:07:23,920 --> 00:07:25,240 Toni, ano 'to? 93 00:07:35,080 --> 00:07:36,040 Bitawan mo siya. 94 00:07:39,240 --> 00:07:40,600 Ilayo mo ang kutsilyo. 95 00:07:40,680 --> 00:07:41,800 Gago ka, pare. 96 00:07:52,040 --> 00:07:54,400 Ano ngayon, mga gago? 97 00:07:57,520 --> 00:07:58,520 Hello? 98 00:07:59,040 --> 00:08:00,240 May problema ba? 99 00:08:05,680 --> 00:08:06,680 Pasensiya na. 100 00:08:07,320 --> 00:08:08,600 Bumalik ka! 101 00:08:13,600 --> 00:08:14,840 Diyos ko. 102 00:08:15,800 --> 00:08:21,160 "Sino ang una niyang tatawagin?" 'Yon ang iniisip ko. 103 00:08:21,760 --> 00:08:22,640 Ang pulis? 104 00:08:23,600 --> 00:08:24,760 O ang amo niya? 105 00:08:25,800 --> 00:08:27,640 Kahit ano naman ang mangyari 106 00:08:27,720 --> 00:08:30,000 tatawag din ng pulis ang amo niya. 107 00:08:33,000 --> 00:08:36,200 Maghintay na lang tayo dito hanggang dumating sila. 108 00:08:40,120 --> 00:08:43,200 Pero ano'ng sasabihin mo sa kanila, Toni? 109 00:08:43,280 --> 00:08:44,120 Tumahimik ka! 110 00:08:51,000 --> 00:08:52,200 Okay. 111 00:08:52,280 --> 00:08:53,480 Sasabihin ko 112 00:08:55,200 --> 00:08:56,800 tapusin na natin 'to. 113 00:08:58,320 --> 00:08:59,680 Payag kayo do'n? 114 00:09:01,080 --> 00:09:01,960 Oo. 115 00:09:02,560 --> 00:09:03,440 Oo. 116 00:09:04,280 --> 00:09:05,400 Oo. 117 00:09:07,400 --> 00:09:11,160 At di mo 'ko babarilin sa ulo pag binaba ko 'tong kutsilyo? 118 00:09:14,440 --> 00:09:17,640 Toni, parating na 'yong mga pulis. 119 00:09:18,160 --> 00:09:20,080 Tanga lang ang gagawa no'n. 120 00:09:24,720 --> 00:09:25,560 Okay. 121 00:09:38,240 --> 00:09:39,840 Di pa tayo tapos, abogado. 122 00:09:49,240 --> 00:09:50,240 Lintik. 123 00:09:51,600 --> 00:09:52,800 Ayos ka lang ba? 124 00:09:53,560 --> 00:09:54,520 Oo. 125 00:09:55,320 --> 00:09:57,880 Bababa ako para tingnan 'yong katulong. 126 00:09:58,400 --> 00:09:59,880 -Okay. -Dito ka lang. 127 00:10:00,720 --> 00:10:01,840 Babalik ako. 128 00:10:12,000 --> 00:10:15,440 Madalas mas nagpapahatak ang isip sa negatibong bagay 129 00:10:15,520 --> 00:10:17,880 sa halip na tutukan 'yong mga positibo. 130 00:10:18,640 --> 00:10:20,960 Pero sabi ni Breitner may lunas dito. 131 00:10:21,040 --> 00:10:25,120 Ayon sa kaniya, di puwedeng mapagpasalamat ka pero negatibo ka rin. 132 00:10:25,640 --> 00:10:28,120 Sa oras na 'yon, nagpasalamat akong may anak ako 133 00:10:28,200 --> 00:10:30,040 at may kalayaan ako sa trabaho, 134 00:10:30,120 --> 00:10:32,960 para kay Breitner, sa suporta ni Sascha, 135 00:10:33,040 --> 00:10:36,520 sa hindi pa napuputol na samahan namin ni Katharina, 136 00:10:37,160 --> 00:10:40,920 at nagpapasalamat ako sa planong sinabi ko sa mga opisyales 137 00:10:41,000 --> 00:10:44,480 na dapat alisin lahat ng natitirang problema bukas. 138 00:10:46,360 --> 00:10:50,320 Kailangan ko patunayan 'yong nagawa ni Tony at sabihin kay Boris. 139 00:10:50,400 --> 00:10:52,400 Kailangan may ipain ako. 140 00:10:55,000 --> 00:10:57,680 Ang pinakamagandang pain ay isang tao 141 00:10:57,760 --> 00:11:00,800 na may pagkakautang pa ako. 142 00:11:02,120 --> 00:11:03,520 Si Moller ay pulis. 143 00:11:04,040 --> 00:11:05,920 Ang mga pulis ay lingkod-bayan. 144 00:11:06,560 --> 00:11:09,040 At may katuwiran sila kung mag-isip. 145 00:11:11,560 --> 00:11:16,000 Mas mahirap manipulahin mga makatuwiran kaysa mga taong walang katuwiran. 146 00:11:16,960 --> 00:11:20,840 Kailangan may maiparamdam kami sa makatuwirang si Möller. 147 00:11:20,920 --> 00:11:25,400 para maguluhan siya hanggang sumunod siya sa anumang gusto namin. 148 00:11:28,360 --> 00:11:29,600 Sige, maestro. 149 00:11:30,120 --> 00:11:33,000 -Mukhang handa na tayo. -Sige. Salamat. 150 00:11:33,640 --> 00:11:35,760 -Tatawagan na kita, okay? -Okay. 151 00:11:49,680 --> 00:11:50,680 Kumusta, abogado? 152 00:11:51,280 --> 00:11:52,200 Uy, Sascha. 153 00:11:52,880 --> 00:11:55,160 Nasaan si Toni? Di ko siya matawagan. 154 00:11:55,760 --> 00:11:58,080 Sorry, di ko pa siya nakikita ngayon. 155 00:11:58,160 --> 00:12:01,640 Kilala mo naman 'yon, baka tinitira na n'ya 'yong babae ni Möller. 156 00:12:02,520 --> 00:12:04,240 Di talaga maawat 'yun, 'no? 157 00:12:04,320 --> 00:12:06,800 Sinabi mo pa. Pati 'yong babae ni Möller. 158 00:12:07,720 --> 00:12:11,200 Tuwing naka-duty si Möller, nagtitirahan 'yon sa hotel natin. 159 00:12:11,280 --> 00:12:13,440 Domino, suite 77. 160 00:12:13,520 --> 00:12:17,560 Sige, wag na natin silang istorbohin. Kita tayo mamaya, okay? 161 00:12:18,160 --> 00:12:19,200 Sige. 162 00:12:26,560 --> 00:12:28,240 Kung mahuhulog siya rito, 163 00:12:28,320 --> 00:12:29,880 tanga talaga siya. 164 00:12:29,960 --> 00:12:32,160 Umaasa tuloy akong gagana 'to. 165 00:12:32,240 --> 00:12:33,520 Tingnan natin. 166 00:12:48,440 --> 00:12:51,360 AGNIESZKA (BUNNY) CALLING… 167 00:12:51,440 --> 00:12:52,440 Si Agnieszka 'to. 168 00:12:52,520 --> 00:12:55,240 Sorry, di ko pa masasagot ang tawag, mag-iwan… 169 00:13:04,080 --> 00:13:05,360 O, gago ka… 170 00:13:26,840 --> 00:13:30,520 -Uy, Katharina. -Uy. Nandito si Nicole Egmann kahapon. 171 00:13:31,880 --> 00:13:32,880 Ano? 172 00:13:33,800 --> 00:13:37,280 -Ano'ng gusto niya? -Hindi para kausapin ka, kundi si Emmi. 173 00:13:37,360 --> 00:13:41,280 -Tungkol sa bakasyon n'yo sa lawa. -Seryoso ba? Baliw ba siya? 174 00:13:41,360 --> 00:13:45,320 Nagbanta siya ng subpoena, at inalok na tanungin siya sa bahay. 175 00:13:46,360 --> 00:13:50,560 -Ano'ng gusto niyang malaman? -Kung may iba pa kayong kasama do'n. 176 00:13:50,640 --> 00:13:53,600 Kung may nakita siyang kakaiba. May nabanggit si Emily. 177 00:13:54,440 --> 00:13:57,680 -Pero mga walang kuwentang bagay lang. -Okay. 178 00:13:59,600 --> 00:14:02,760 Kailangan ko yatang aksyunan 'yan. 179 00:14:02,840 --> 00:14:04,480 Oo, sige nga. 180 00:14:04,560 --> 00:14:06,600 Kita tayo, okay? Bye. 181 00:14:12,320 --> 00:14:13,160 Hoy! 182 00:14:14,520 --> 00:14:15,400 Sorry. 183 00:14:23,600 --> 00:14:27,280 Mahalagang emosyon ang galit. 184 00:14:28,640 --> 00:14:32,240 Pinapakita nito na may nakalagpas sa mga hangganan natin. 185 00:14:33,320 --> 00:14:35,120 Kung ang hangganan natin 186 00:14:35,640 --> 00:14:38,080 ay hindi nirerespeto ng iba, 187 00:14:39,040 --> 00:14:41,560 nagiging agresibo tayo. 188 00:14:42,120 --> 00:14:45,720 GALIT 189 00:14:45,800 --> 00:14:47,120 Ang mahalaga ay 190 00:14:47,640 --> 00:14:50,800 kung pa'no natin haharapin ang galit at agresyon. 191 00:14:53,440 --> 00:14:58,120 Pinipigilan tayo ng galit na mag-iisip nang malinaw at makatuwiran 192 00:14:58,200 --> 00:14:59,680 sa paglutas ng problema. 193 00:15:02,920 --> 00:15:05,720 Hello, voicemail 'to ni Nicole Egmann. 194 00:15:06,440 --> 00:15:08,160 Apektado ng galit ang desisyon natin. 195 00:15:09,560 --> 00:15:12,720 Toni? Buksan mo 'tong pinto, gago ka! 196 00:15:12,800 --> 00:15:14,840 Dapat di ka magpaapekto. 197 00:15:15,720 --> 00:15:16,600 Toni! 198 00:15:17,160 --> 00:15:19,320 Kundi, padalos-dalos ang kilos mo. 199 00:15:19,400 --> 00:15:21,440 Ginawa ko ang lahat para sa 'yo! 200 00:15:21,520 --> 00:15:23,480 Tapos ganito ang gagawin mo? 201 00:15:23,560 --> 00:15:26,520 Sige pa! 202 00:15:28,760 --> 00:15:30,200 Tinaya ko ang trabaho ko! 203 00:15:31,840 --> 00:15:33,920 Lumabas ka ngayon, duwag! 204 00:15:34,000 --> 00:15:37,720 Di ibig sabihin na di mo na dapat depensahan ang hangganan mo. 205 00:15:38,240 --> 00:15:39,280 Sa kabaligtaran. 206 00:15:40,720 --> 00:15:44,240 Itrato mo ang galit bilang senyales na dapat kumilos ka. 207 00:15:44,320 --> 00:15:46,520 Pag di mo binuksan pagbilang ko ng tatlo, 208 00:15:46,600 --> 00:15:48,840 papatayin kita at ang malanding 'yan! 209 00:15:48,920 --> 00:15:51,440 Pero dapat pumili ng paraan… 210 00:15:51,520 --> 00:15:52,360 Isa. 211 00:15:52,440 --> 00:15:54,640 …ayon sa mga prinsipyo ng kamalayan. 212 00:15:54,720 --> 00:15:56,640 Dalawa. Tatlo! 213 00:16:03,320 --> 00:16:05,240 Imbes na magpadala sa galit. 214 00:16:14,280 --> 00:16:16,640 Björn, tinawagan mo 'ko? 215 00:16:21,640 --> 00:16:24,240 Kailangan nating huminga sa harap ng galit 216 00:16:25,360 --> 00:16:26,960 sa halip na sundin 'to. 217 00:16:28,000 --> 00:16:32,760 At kumilos nang may katahimikan, kamalayan, at pag-iisip. 218 00:16:32,840 --> 00:16:33,840 Oo, Nicole? 219 00:16:34,960 --> 00:16:37,120 Bakit, Björn? 220 00:16:38,120 --> 00:16:40,280 Ikaw 'tong may sasabihin, di ba? 221 00:16:41,560 --> 00:16:44,280 Gusto kong makipagkita bukas. 222 00:16:45,920 --> 00:16:48,360 -Gusto mo makipagkita sa 'kin? -Tayo lang. 223 00:16:49,560 --> 00:16:51,400 Matagal na dapat 'to ginawa. 224 00:16:51,480 --> 00:16:53,840 Oo. Aasahan ko 'yan. 225 00:16:54,640 --> 00:16:55,680 Ako rin. 226 00:16:57,440 --> 00:16:58,640 Nabilang mo ba? 227 00:16:58,720 --> 00:17:00,040 Wala na siyang bala. 228 00:17:20,200 --> 00:17:21,040 Anong… 229 00:17:27,680 --> 00:17:28,840 Toni? 230 00:17:28,920 --> 00:17:30,000 Kalma lang. 231 00:17:33,200 --> 00:17:35,080 Gusto ka lang naming makausap. 232 00:17:35,800 --> 00:17:36,800 Ano? 233 00:17:37,320 --> 00:17:39,080 Nasa'n… Ano'ng nangyayari? 234 00:17:40,480 --> 00:17:44,600 Ipapaliwanag ko tapos tingnan natin ang gagawin natin. Okay? 235 00:17:45,640 --> 00:17:46,720 Hoy. 236 00:17:47,280 --> 00:17:49,640 -Tinatanong kita kung okay ba. -Oo. 237 00:17:49,720 --> 00:17:50,640 Buti naman. 238 00:17:51,320 --> 00:17:55,480 Basta ka pumasok sa isang hotel room nang walang paalam. 239 00:17:55,560 --> 00:17:56,520 Tama? 240 00:17:57,440 --> 00:17:59,720 Oo. 241 00:17:59,800 --> 00:18:02,960 Gamit ang rehistradong armas mo, 242 00:18:03,040 --> 00:18:06,280 naubos ang bala mo sa dalawang taong di mo kilala, tama? 243 00:18:06,360 --> 00:18:11,080 -Pero si Agnieszka, Toni… Nasa'n sila? -Malay ko kay Toni. Pero ang Agnieszka mo… 244 00:18:11,600 --> 00:18:12,800 O 'yong "malandi". 245 00:18:12,880 --> 00:18:15,200 Papatayin kita at 'yang malanding 'yan! 246 00:18:15,280 --> 00:18:16,600 Nandito siya sa hotel. 247 00:18:17,560 --> 00:18:20,920 Oo. Pero do'n pa sa ibaba. 248 00:18:21,000 --> 00:18:23,360 Kausap niya ang amo ng casting agency. 249 00:18:24,480 --> 00:18:27,040 Kung gusto mo, puwede natin siya paakyatin. 250 00:18:27,560 --> 00:18:32,440 Pero kung walang interes si Agnieszka sa nakatago naming camera, 251 00:18:32,960 --> 00:18:35,960 baka ang mabuting pulis, mayro'n? 252 00:18:36,560 --> 00:18:39,880 Kailangan mo pa rin naman tingnan 253 00:18:39,960 --> 00:18:43,040 bago ka ireklamo sa tangkang pagpatay 254 00:18:43,120 --> 00:18:45,560 ng inosenteng magkasintahang 'to. 255 00:18:49,080 --> 00:18:52,240 Oo. Hindi na mahalaga kung pa'no mo tingnan, Möller. 256 00:18:52,320 --> 00:18:53,280 Hindi… 257 00:18:53,880 --> 00:18:55,440 Hindi ko alam… 258 00:18:58,040 --> 00:18:59,440 Delikado ka na. 259 00:19:09,280 --> 00:19:10,520 Halika rito. 260 00:19:11,160 --> 00:19:12,160 Mag-usap tayo. 261 00:19:20,200 --> 00:19:21,920 Okay. Ano'ng gusto n'yo? 262 00:19:23,960 --> 00:19:26,480 Una sa lahat, at makinig kang mabuti. 263 00:19:27,600 --> 00:19:31,040 Hindi ka na magsasabi ng kahit anong impormasyon sa iba. 264 00:19:33,040 --> 00:19:33,960 Kahit kanino. 265 00:19:35,800 --> 00:19:38,160 Maliban na lang kung sabihin namin. 266 00:19:41,080 --> 00:19:42,560 Alam mo na 'yan. 267 00:19:43,480 --> 00:19:44,520 Oo. 268 00:19:45,360 --> 00:19:46,320 Galing mo. 269 00:19:47,120 --> 00:19:48,360 Tawagan mo si Toni. 270 00:19:50,200 --> 00:19:51,040 Bakit? 271 00:19:51,680 --> 00:19:52,600 "Bakit?" 272 00:19:54,680 --> 00:19:56,000 Ganito na lang. 273 00:19:58,280 --> 00:20:01,040 Huling tawag bago tapusin ang kasunduan n'yo. 274 00:20:02,240 --> 00:20:03,640 Ano'ng sasabihin ko? 275 00:20:05,320 --> 00:20:06,280 Sabihin mo… 276 00:20:08,560 --> 00:20:11,240 Sabihin mo na ang abogadong si Mr. Diemel 277 00:20:11,320 --> 00:20:15,960 ay tinatago si Malte, isang lalaki, sa basement ng security firm ni Walter. 278 00:20:16,040 --> 00:20:19,880 At sabihin mong kahit di kilala ni Mr. Diemel si Malte, 279 00:20:19,960 --> 00:20:22,840 kakausapin niya 'yon paglipas ng dalawang oras. 280 00:20:25,240 --> 00:20:26,280 'Yun lang. 281 00:21:09,360 --> 00:21:10,680 Ga'no na siya katagal? 282 00:21:11,840 --> 00:21:13,480 Sampung minuto bago ka dumating. 283 00:21:14,360 --> 00:21:17,720 Nainis siya kasi hindi niya alam 'yong tungkol sa preso. 284 00:21:17,800 --> 00:21:20,240 At sinabi ko sa kanya na walang preso, 285 00:21:20,320 --> 00:21:24,360 may tanga lang na kinuha ang mga tauhan ko dahil sinusundan ka nila. 286 00:21:26,640 --> 00:21:30,440 Tapos nagwala siya. "Inutusan ako ni Dragon na magtanong!" 287 00:21:31,840 --> 00:21:33,280 Pero kinabahan siya. 288 00:21:33,360 --> 00:21:37,000 Tanong siya nang tanong kung may sinabi ba si Malte. 289 00:21:38,240 --> 00:21:40,480 Tapos pumunta siya sa basement. 290 00:21:41,760 --> 00:21:46,880 Kahit na pinapakalma ko ang sarili ko at kinakaya ang emosyon ko, 291 00:21:46,960 --> 00:21:50,960 Nakaramdam ako ng tensyon tungkol sa tanong 292 00:21:51,040 --> 00:21:53,640 kung pa'no tatapusin ni Toni si Malte. 293 00:21:57,080 --> 00:21:59,400 Magaling. Buksan mo ang mga mata mo. 294 00:22:02,640 --> 00:22:04,600 May mga muscle sa katawan mo 295 00:22:05,280 --> 00:22:09,320 na humahantong sa agarang pagpapahinga kapag natetensyon sila. 296 00:22:11,000 --> 00:22:13,920 'Yong mga kalamnan na gamit mo para ngumiti. 297 00:22:16,200 --> 00:22:19,200 Kapag tensyonado ka, 298 00:22:19,280 --> 00:22:20,520 ngiti ka lang. 299 00:22:21,280 --> 00:22:24,920 Damhin mo kung paano 'to nakakawala ng tensyon. 300 00:22:26,520 --> 00:22:28,280 Ngumiti ka nang madalas 301 00:22:29,040 --> 00:22:30,280 sa sarili mo. 302 00:22:32,800 --> 00:22:33,760 Subukan mo. 303 00:22:34,400 --> 00:22:35,400 -Ngayon? -Oo. 304 00:22:35,960 --> 00:22:36,880 Okay. 305 00:22:39,280 --> 00:22:40,840 Sa sarili mo lang. 306 00:22:41,640 --> 00:22:44,800 Mapapangiti ka na lang bigla. 307 00:22:46,160 --> 00:22:47,120 Ipapakita ko. 308 00:22:58,680 --> 00:22:59,760 Tandaan mo. 309 00:23:00,280 --> 00:23:03,000 Papatayin niya 'yon kasi saksi 'yon. 310 00:23:04,160 --> 00:23:05,680 Papatayin niya 'yon. 311 00:23:06,600 --> 00:23:09,560 Ngitian mo ang sarili mo. 312 00:24:00,960 --> 00:24:04,800 Sino sa inyong mga gago ang nag-lock ng pinto? Buksan n'yo 'to! 313 00:24:08,800 --> 00:24:10,880 -Puwede siyang makausap? -Oo. 314 00:24:15,000 --> 00:24:18,000 -Nagbabago ba 'to? -Sa taas, do'n sa ikutan 315 00:24:25,680 --> 00:24:26,720 Hello, Toni. 316 00:24:34,120 --> 00:24:35,000 Sino 'yan? 317 00:24:35,720 --> 00:24:37,120 Marami ako. 318 00:24:38,440 --> 00:24:39,720 Puwedeng si Malte. 319 00:24:40,360 --> 00:24:43,200 Na medyo galit dahil kakapatay mo lang sa kaniya. 320 00:24:45,080 --> 00:24:48,320 O ako si Murat na pinabaril mo kay Malte? 321 00:24:49,560 --> 00:24:52,600 O ako si Dragan, na gusto mong patayin? 322 00:24:52,680 --> 00:24:54,000 Ano'ng kalokohan 'to? 323 00:24:57,440 --> 00:24:58,720 Hindi 'to kalokohan. 324 00:24:58,800 --> 00:25:02,200 Tatay ako ng batang tinakot mo kasi gusto mo makita si Dragan 325 00:25:02,280 --> 00:25:04,800 at dahil diyan, di kita dadalhin kay Dragan, 326 00:25:04,880 --> 00:25:07,840 kung di sa isang taong mas gusto kang makita. 327 00:25:09,480 --> 00:25:10,960 Tama na 'to! 328 00:25:11,040 --> 00:25:14,320 Palabasin mo 'ko ngayon, o papatayin kita! 329 00:25:15,680 --> 00:25:19,000 Uy, Toni, hindi ako isang rocket scientist o anuman, 330 00:25:19,680 --> 00:25:24,160 pero pa'no mo balak patayin si Björn kung nakakandado ang pinto? 331 00:25:26,040 --> 00:25:28,480 Interesado rin akong malaman 'yan. 332 00:25:29,360 --> 00:25:33,040 Ga'no ka katanga? Niloloko ka niya! 333 00:25:33,600 --> 00:25:34,960 Patay na si Dragan! 334 00:25:36,400 --> 00:25:37,560 Oo nga. 335 00:25:38,320 --> 00:25:39,720 Pero sandali lang. 336 00:25:39,800 --> 00:25:42,560 Pa'no kami inutusan ng patay na si Dragan 337 00:25:42,640 --> 00:25:45,800 na i-trap ka at kunan habang pinapatay si Malte? 338 00:25:50,920 --> 00:25:51,920 Kinunan n'yo 'ko? 339 00:25:52,920 --> 00:25:54,640 Tulad ng pag-amin ng Malte. 340 00:25:55,480 --> 00:25:59,280 Tumingin ka sa fire alarm sa sulok at ngitian mo kami. 341 00:25:59,960 --> 00:26:01,920 Papatayin ko kayo, gago kayo! 342 00:26:02,000 --> 00:26:04,480 Paglabas ko dito, patay kayo! Patay… 343 00:26:06,080 --> 00:26:07,040 Ano na? 344 00:26:07,560 --> 00:26:08,880 Wala pa. 345 00:26:09,440 --> 00:26:12,400 May di kaaya-ayang bisita siya bukas. 346 00:26:21,720 --> 00:26:23,080 Do'n mo iparada. 347 00:26:35,560 --> 00:26:39,600 -Iposas mo ang sarili mo sa manibela. -Sinunod ko lahat ng sinabi mo. 348 00:26:39,680 --> 00:26:42,360 Kaya nga may pabuya kami sa 'yo. Pero ito lang ang paraan. 349 00:26:42,440 --> 00:26:43,360 Wag na. 350 00:26:45,920 --> 00:26:48,840 Kung gano'n, bala na lang ang pabuya mo. 351 00:26:52,880 --> 00:26:53,760 Ano? 352 00:27:02,920 --> 00:27:04,240 Madali ka pala kausap. 353 00:27:46,160 --> 00:27:48,120 -Sige na. -Good luck, abogado. 354 00:27:59,120 --> 00:28:00,480 Magandang hapon. 355 00:28:03,000 --> 00:28:04,240 Dalhin mo 'ko sa amo mo. 356 00:28:14,400 --> 00:28:15,320 Boris. 357 00:28:24,280 --> 00:28:26,560 Kung narito ka para dagdagan ang oras, 358 00:28:26,640 --> 00:28:30,400 i-google mo ang salitang "nyet" para malaman mo ang ibig sabihin. 359 00:28:31,760 --> 00:28:33,160 Baligtad, Boris. 360 00:28:35,040 --> 00:28:36,440 Pero una sa lahat, 361 00:28:37,200 --> 00:28:38,760 Gusto kong magpasalamat sa 'yo. 362 00:28:41,400 --> 00:28:42,520 Para sa'n? 363 00:28:43,440 --> 00:28:46,080 Na tinupad mo ang kasunduan, 364 00:28:46,160 --> 00:28:49,000 at nahanap namin ang traydor nang walang isyu. 365 00:28:51,640 --> 00:28:55,240 Ang pasasalamat ay di lang nakakagaan sa loob ng taong nagpapasalamat. 366 00:28:55,320 --> 00:28:57,640 Gumagaan din ang loob ng pinasasalamatan. 367 00:28:59,280 --> 00:29:02,280 Hindi karaniwan sa negosyo natin ang nagpapasalamat. 368 00:29:06,160 --> 00:29:09,760 Pero base sa sinabi mo, nahuli n'yo na ang gago? 369 00:29:11,560 --> 00:29:12,440 Oo. 370 00:29:14,960 --> 00:29:15,840 Ayos 'yan. 371 00:29:18,440 --> 00:29:20,360 Madadala mo ba siya bukas? 372 00:29:20,960 --> 00:29:22,080 Oo naman. 373 00:29:22,680 --> 00:29:23,760 Kailan at saan? 374 00:29:27,360 --> 00:29:30,760 Bukas ng 2 a.m. sa paradahan kung saan nagsimula ang lahat ng 'to. 375 00:29:32,040 --> 00:29:32,920 Sige. 376 00:29:36,200 --> 00:29:37,520 Mag-isa kang pupunta? 377 00:29:39,240 --> 00:29:41,000 Hindi, pati lahat ng opisyal. 378 00:29:41,640 --> 00:29:42,720 At 'yong traydor? 379 00:29:43,480 --> 00:29:45,760 Isa sa mga opisyal ang traydor. 380 00:29:46,800 --> 00:29:48,640 Oo, 'yon nga ang naisip ko. 381 00:29:50,200 --> 00:29:52,200 Matalino ka, Boris. 382 00:29:55,240 --> 00:29:56,760 Wag mo na 'kong bolahin. 383 00:30:06,400 --> 00:30:07,640 Wag mong kalimutan. 384 00:30:07,720 --> 00:30:12,240 Pagkadala mo sa 'kin, dalhin mo 'ko kay Dragan, malinaw? 385 00:30:13,200 --> 00:30:14,080 Oo. 386 00:30:15,880 --> 00:30:17,640 Umaasa na nga siya. 387 00:30:19,120 --> 00:30:20,160 Ako rin. 388 00:30:32,440 --> 00:30:35,680 Roger that. 71, kumusta diyan? 389 00:30:35,760 --> 00:30:38,680 Wala pa. Malapit na kaming matapos. 390 00:30:38,760 --> 00:30:39,680 Roger. 391 00:30:42,480 --> 00:30:43,960 -Bye. -Bye. 392 00:30:44,040 --> 00:30:46,040 Nakikinig ang pinuno ng operasyon. 393 00:30:49,120 --> 00:30:50,240 May nakita kami.