1 00:00:09,120 --> 00:00:12,000 UNA PRODUZIONE CONSTANTIN FILM 2 00:00:19,560 --> 00:00:20,880 Cazzo! 3 00:00:26,440 --> 00:00:29,000 Apri subito la porta, brutto stronzo! 4 00:00:30,280 --> 00:00:32,240 Ho rischiato il lavoro per te! 5 00:00:33,160 --> 00:00:35,640 Vieni fuori, schifoso vigliacco! 6 00:00:36,960 --> 00:00:37,880 Uno. 7 00:00:40,440 --> 00:00:41,560 Due. 8 00:00:42,680 --> 00:00:43,520 Tre! 9 00:00:46,360 --> 00:00:50,240 INSPIRA, ESPIRA, UCCIDI 10 00:00:56,840 --> 00:00:57,880 Toni. 11 00:01:00,920 --> 00:01:02,320 Che piacere vederti. 12 00:01:03,640 --> 00:01:07,640 Provaci e ti pianto un colpo in testa prima che arrivi alla porta. 13 00:01:11,280 --> 00:01:14,640 Senti, non ho molto tempo per parlare, quindi… 14 00:01:15,760 --> 00:01:17,760 Dammi solo ciò che mi appartiene 15 00:01:17,840 --> 00:01:20,400 e non dirò a Dragan che hai fatto un casino. 16 00:01:22,560 --> 00:01:24,280 Devo ammetterlo, Björn. 17 00:01:25,880 --> 00:01:27,480 Hai le palle, davvero. 18 00:01:29,200 --> 00:01:31,280 Proprio non capisci, eh? 19 00:01:32,840 --> 00:01:34,160 Allora spiegami. 20 00:01:36,480 --> 00:01:37,480 Certo. 21 00:01:39,400 --> 00:01:44,800 Dragan sapeva che prima o poi avrebbe dovuto nascondersi. 22 00:01:45,560 --> 00:01:50,840 Per questo abbiamo fatto fare questo pollice più di un anno fa. 23 00:01:51,720 --> 00:01:55,960 Nel caso in cui un giorno avessi dovuto firmare ordini a suo nome. 24 00:01:58,720 --> 00:02:00,080 E perché devi farlo? 25 00:02:02,640 --> 00:02:05,200 Sai che la polizia ci controlla, vero? 26 00:02:06,680 --> 00:02:10,480 Tanto vale che coi giornali io gli porti le sigarette, 27 00:02:10,560 --> 00:02:13,240 che potrebbe scambiare per favori in carcere. 28 00:02:15,600 --> 00:02:17,640 E come ricevi i suoi ordini? 29 00:02:18,440 --> 00:02:20,400 Su un cellulare prepagato, ovvio. 30 00:02:21,640 --> 00:02:22,600 Bene. 31 00:02:23,120 --> 00:02:24,400 Allora chiamalo. 32 00:02:25,200 --> 00:02:26,120 Subito. 33 00:02:26,640 --> 00:02:28,640 Come se avessi il suo numero. 34 00:02:28,720 --> 00:02:30,640 È lui che chiama me. 35 00:02:32,560 --> 00:02:33,880 Allora aspetteremo. 36 00:02:34,840 --> 00:02:36,080 Ci vorranno giorni. 37 00:02:36,880 --> 00:02:37,760 Ho tempo. 38 00:02:38,400 --> 00:02:39,800 Beh, io ho da fare. 39 00:02:41,320 --> 00:02:42,680 Non credo proprio! 40 00:03:13,200 --> 00:03:14,400 Aiuto! 41 00:03:15,360 --> 00:03:16,960 Aiuto! 42 00:03:24,640 --> 00:03:26,960 Se soggettivamente ha la sensazione 43 00:03:27,040 --> 00:03:29,880 che tutto stia diventando troppo, 44 00:03:30,560 --> 00:03:33,720 potrebbe esserci una ragione molto semplice: 45 00:03:34,560 --> 00:03:37,360 sta effettivamente diventando un po' troppo. 46 00:03:39,040 --> 00:03:41,000 E questo come dovrebbe aiutarmi? 47 00:03:42,080 --> 00:03:43,320 Molto semplice. 48 00:03:43,960 --> 00:03:48,080 Se tutto è comunque troppo, lasci andare soggettivamente. 49 00:03:48,840 --> 00:03:51,680 E anche oggettivamente, nei suoi impegni. 50 00:03:51,760 --> 00:03:56,200 Lasciar andare fa bene. Non significa abbandonare. 51 00:03:56,720 --> 00:03:59,840 Lasciar andare non significa perdere qualcosa. 52 00:04:00,800 --> 00:04:02,520 La parola magica è: 53 00:04:03,280 --> 00:04:04,360 delegare. 54 00:04:06,040 --> 00:04:07,680 Affidi una cosa a qualcuno. 55 00:04:09,000 --> 00:04:09,840 Può farcela. 56 00:04:20,400 --> 00:04:22,040 Ehi, Siri. 57 00:04:27,640 --> 00:04:29,920 Ehi, Siri! 58 00:04:30,680 --> 00:04:31,880 Ehilà. 59 00:04:33,440 --> 00:04:36,880 Chiama subito Sascha. 60 00:04:37,760 --> 00:04:39,680 Scusa, non ho capito. 61 00:04:42,560 --> 00:04:46,360 Chiama subito Sascha. 62 00:04:47,800 --> 00:04:49,960 Sto chiamando 63 00:04:50,040 --> 00:04:51,480 - Natascha. - No. 64 00:04:51,560 --> 00:04:53,600 No! Sascha! 65 00:04:54,440 --> 00:04:57,240 Chiama Sascha! 66 00:04:58,040 --> 00:04:59,840 Chiama Sascha! 67 00:05:00,360 --> 00:05:01,560 Sascha! 68 00:05:02,360 --> 00:05:04,160 Scusa, non ho capito. 69 00:05:05,600 --> 00:05:08,280 Budino di riso lunedì. 70 00:05:09,920 --> 00:05:11,280 Pasta al ragù… 71 00:05:16,600 --> 00:05:18,600 Avvocato, ho da fare. 72 00:05:18,680 --> 00:05:22,560 Ehi, Sascha. Devi venire a salvarmi! 73 00:05:22,640 --> 00:05:23,640 Cosa? 74 00:05:24,560 --> 00:05:28,440 Devi venire a salvarmi! 75 00:05:29,320 --> 00:05:30,240 Dove sei? 76 00:05:30,320 --> 00:05:31,840 In hotel! 77 00:05:32,840 --> 00:05:33,680 Hotel! 78 00:05:33,760 --> 00:05:36,080 - Dove? - Nel mio hotel! 79 00:05:36,600 --> 00:05:39,640 Devi venire a salvarmi! 80 00:05:40,240 --> 00:05:43,120 Resta dove sei. Arrivo subito, ok? 81 00:05:43,200 --> 00:05:44,360 Ottimo. 82 00:06:27,400 --> 00:06:28,440 Bene. 83 00:06:29,440 --> 00:06:32,160 Sono stufo di aspettare la chiamata di un morto. 84 00:06:52,240 --> 00:06:55,160 Toni. Stai commettendo un grosso errore. 85 00:06:55,680 --> 00:06:57,160 Quando Dragan lo scoprirà… 86 00:06:57,240 --> 00:06:59,960 Dragan è morto. Lo sappiamo entrambi. 87 00:07:04,200 --> 00:07:07,240 Ok, ora dipende tutto da te. 88 00:07:09,000 --> 00:07:10,720 Ricominciamo con calma. 89 00:07:11,960 --> 00:07:13,640 Prima vorrei sapere 90 00:07:15,360 --> 00:07:17,560 dove hai sepolto il corpo di Dragan. 91 00:07:21,160 --> 00:07:22,640 Sto parlando con te! 92 00:07:23,920 --> 00:07:25,240 Toni, che succede? 93 00:07:35,080 --> 00:07:36,040 Lascialo andare. 94 00:07:39,240 --> 00:07:40,600 Metti via il coltello. 95 00:07:40,680 --> 00:07:42,240 Fottiti. 96 00:07:51,960 --> 00:07:55,000 E adesso, sapientoni del cazzo? 97 00:07:57,520 --> 00:07:58,960 È permesso? 98 00:07:59,040 --> 00:08:00,240 Va tutto bene? 99 00:08:05,680 --> 00:08:06,680 Chiedo scusa. 100 00:08:07,320 --> 00:08:08,600 Torna qui! 101 00:08:13,600 --> 00:08:14,840 Mio Dio. 102 00:08:15,760 --> 00:08:18,440 Sì… Chi… 103 00:08:18,520 --> 00:08:21,160 Chi chiamerà per primo, mi chiedo? 104 00:08:21,760 --> 00:08:22,640 La polizia? 105 00:08:23,600 --> 00:08:24,760 O il suo capo? 106 00:08:25,800 --> 00:08:27,640 Forse non è importante. 107 00:08:28,240 --> 00:08:30,000 Il capo chiamerà la polizia. 108 00:08:33,000 --> 00:08:36,280 Suggerisco di aspettare qui finché non arrivano. 109 00:08:40,120 --> 00:08:43,200 La domanda è: cosa gli dirai, Toni? 110 00:08:43,280 --> 00:08:44,120 Stai zitto. 111 00:08:51,000 --> 00:08:52,200 Ok. 112 00:08:52,280 --> 00:08:53,560 Allora direi… 113 00:08:55,200 --> 00:08:57,040 di concludere la riunione. 114 00:08:58,320 --> 00:08:59,600 Tutti d'accordo? 115 00:09:01,080 --> 00:09:03,320 Sì. 116 00:09:04,280 --> 00:09:05,400 Sì. 117 00:09:07,400 --> 00:09:11,240 E non mi sparerai in testa se metto giù il coltello? 118 00:09:14,440 --> 00:09:17,640 Toni, la polizia sarà qui da un momento all'altro. 119 00:09:18,160 --> 00:09:20,080 Solo un idiota lo farebbe. 120 00:09:24,720 --> 00:09:25,560 Ok. 121 00:09:38,280 --> 00:09:40,000 Ci rivedremo, avvocato. 122 00:09:49,240 --> 00:09:50,240 Cazzo. 123 00:09:51,600 --> 00:09:52,880 Va tutto bene? 124 00:09:53,560 --> 00:09:54,560 Sì. 125 00:09:55,320 --> 00:09:57,880 Vado giù a parlare con la cameriera. 126 00:09:58,400 --> 00:10:00,040 - Ok. - Resta qui. 127 00:10:00,720 --> 00:10:01,960 Torno subito. 128 00:10:12,000 --> 00:10:15,400 Spesso la mente si lascia influenzare dalle cose negative, 129 00:10:15,480 --> 00:10:18,120 invece di concentrarsi su quelle positive. 130 00:10:18,640 --> 00:10:21,040 Secondo Breitner, c'è una soluzione. 131 00:10:21,120 --> 00:10:25,160 Lui dice che non si può essere grati e negativi allo stesso tempo. 132 00:10:25,680 --> 00:10:28,120 In quel momento ero grato per mia figlia, 133 00:10:28,200 --> 00:10:30,040 per la mia libertà lavorativa, 134 00:10:30,120 --> 00:10:33,080 per Breitner, per il sostegno di Sascha, 135 00:10:33,160 --> 00:10:36,680 per il mio legame con Katharina non ancora del tutto reciso 136 00:10:37,200 --> 00:10:40,920 e per il piano che avevo comunicato agli ufficiali 137 00:10:41,000 --> 00:10:44,720 e che entro domani avrebbe eliminato tutti i problemi rimanenti. 138 00:10:46,360 --> 00:10:50,360 Dovevo provare la colpevolezza di Toni e consegnarlo a Boris. 139 00:10:50,440 --> 00:10:52,640 E, per questo, mi serviva un'esca. 140 00:10:55,000 --> 00:10:57,680 E l'esca migliore era qualcuno 141 00:10:57,760 --> 00:11:00,880 con cui avevo ancora una questione in sospeso. 142 00:11:02,160 --> 00:11:03,960 Möller era un poliziotto. 143 00:11:04,040 --> 00:11:06,480 I poliziotti sono funzionari pubblici 144 00:11:06,560 --> 00:11:09,040 e, in genere, pensano in modo razionale. 145 00:11:11,600 --> 00:11:16,000 È molto più difficile manipolare una persona razionale che una irrazionale. 146 00:11:17,000 --> 00:11:20,920 Dovevamo suscitare un'emozione nel Möller razionale 147 00:11:21,000 --> 00:11:22,840 per annebbiargli la mente 148 00:11:22,920 --> 00:11:25,400 così da poter fargli fare ciò che volevamo. 149 00:11:28,360 --> 00:11:29,600 Ok, maestro. 150 00:11:30,120 --> 00:11:33,120 - Noi siamo pronti. - Ok, grazie. 151 00:11:33,680 --> 00:11:35,760 - Allora ti chiamo, ok? - Ok. 152 00:11:49,680 --> 00:11:50,680 Allora, avvocato? 153 00:11:51,280 --> 00:11:52,280 Ehi, Sascha. 154 00:11:52,880 --> 00:11:55,160 Sai dov'è Toni? Non mi risponde. 155 00:11:55,760 --> 00:11:58,080 Mi spiace, oggi non l'ho visto. 156 00:11:58,160 --> 00:12:01,640 Ma, conoscendolo, sarà a trombarsi la donna di Möller. 157 00:12:02,520 --> 00:12:04,280 Non si fa mancare nulla, eh? 158 00:12:04,360 --> 00:12:06,920 Niente. Nemmeno la donna di Möller. 159 00:12:07,720 --> 00:12:11,200 Quando Möller è in servizio, i due vanno nel nostro hotel. 160 00:12:11,280 --> 00:12:13,440 Il Domino, suite 77. 161 00:12:13,520 --> 00:12:15,440 Ok, allora non disturbiamoli. 162 00:12:15,960 --> 00:12:17,560 Ci vediamo dopo, ok? 163 00:12:18,160 --> 00:12:19,240 A dopo. 164 00:12:26,560 --> 00:12:28,240 Se ci casca, 165 00:12:28,320 --> 00:12:29,880 è proprio un idiota. 166 00:12:29,960 --> 00:12:32,160 Questo mi fa sperare che funzionerà. 167 00:12:32,240 --> 00:12:33,640 Se lo dici tu… 168 00:12:48,440 --> 00:12:51,360 AGNIESZKA (CONIGLIETTA) CHIAMATA IN CORSO… 169 00:12:51,440 --> 00:12:52,440 Sono Agnieszka. 170 00:12:52,520 --> 00:12:55,240 Scusate, non posso rispondere, ma lasciate… 171 00:13:04,080 --> 00:13:05,480 Pezzo di merda… 172 00:13:26,880 --> 00:13:30,720 - Ehi, Katharina. - Ehi. Ieri è stata qui Nicole Egmann. 173 00:13:31,880 --> 00:13:32,880 Cosa? 174 00:13:33,800 --> 00:13:37,280 - Cosa voleva? - Da te niente. Da Emmi. 175 00:13:37,360 --> 00:13:41,280 - Le ha chiesto del weekend al lago. - Sei seria? È impazzita? 176 00:13:41,360 --> 00:13:45,760 Ha minacciato di citarci in giudizio e ha proposto di interrogarla a casa. 177 00:13:46,440 --> 00:13:50,560 - Cosa voleva sapere? - Se c'era qualcun altro al lago. 178 00:13:50,640 --> 00:13:53,600 Se ha notato qualcosa. Emily ha detto delle cose. 179 00:13:54,480 --> 00:13:57,680 - Ma niente di interessante per Nicole. - Ok. 180 00:13:59,640 --> 00:14:02,760 Credo che dovrò… reagire. 181 00:14:02,840 --> 00:14:04,480 Sì, fallo. 182 00:14:04,560 --> 00:14:06,840 Ci sentiamo presto, ok? Ciao. 183 00:14:12,320 --> 00:14:13,160 Ehi! 184 00:14:14,520 --> 00:14:15,520 Scusate. 185 00:14:23,600 --> 00:14:27,480 La rabbia è un'emozione importante. 186 00:14:28,640 --> 00:14:32,240 Ci avverte che i nostri confini sono stati superati. 187 00:14:33,320 --> 00:14:35,120 Se i nostri confini 188 00:14:35,640 --> 00:14:38,120 non vengono rispettati dagli altri, 189 00:14:39,040 --> 00:14:41,560 diventiamo aggressivi. 190 00:14:42,120 --> 00:14:45,720 RABBIA 191 00:14:45,800 --> 00:14:47,120 L'importante 192 00:14:47,640 --> 00:14:50,840 è come gestiamo la rabbia e l'aggressività. 193 00:14:53,440 --> 00:14:58,120 La rabbia spesso ci impedisce di pensare in modo chiaro e razionale 194 00:14:58,200 --> 00:15:00,040 quando risolviamo i problemi. 195 00:15:02,920 --> 00:15:05,720 Salve. Avete chiamato Nicole Egmann. 196 00:15:06,440 --> 00:15:08,280 La rabbia annebbia la mente. 197 00:15:09,560 --> 00:15:12,760 Toni? Apri subito la porta, brutto stronzo! 198 00:15:12,840 --> 00:15:14,840 Non può darle spazio. 199 00:15:15,720 --> 00:15:16,640 Toni! 200 00:15:17,160 --> 00:15:19,320 O le farà perdere la testa. 201 00:15:19,400 --> 00:15:21,440 Ho fatto di tutto per te, stronzo! 202 00:15:21,520 --> 00:15:23,480 E tu mi porti via la mia donna? 203 00:15:28,760 --> 00:15:30,200 Ho rischiato il lavoro per te! 204 00:15:31,840 --> 00:15:34,000 Vieni fuori, schifoso vigliacco! 205 00:15:34,080 --> 00:15:38,160 Ciò non significa che non deve difendere i suoi confini privati. 206 00:15:38,240 --> 00:15:39,360 Al contrario. 207 00:15:40,720 --> 00:15:44,240 Può usare la rabbia come segnale di dover agire. 208 00:15:44,320 --> 00:15:46,440 Se non apri la porta al mio tre, 209 00:15:46,520 --> 00:15:48,840 ucciderò te e quella troia nel letto! 210 00:15:48,920 --> 00:15:51,440 Ma bisogna sempre scegliere i propri mezzi… 211 00:15:51,520 --> 00:15:52,360 Uno. 212 00:15:52,440 --> 00:15:54,640 …secondo i principi della mindfulness. 213 00:15:54,720 --> 00:15:56,640 Due. Tre! 214 00:16:03,360 --> 00:16:05,320 Invece di cedere alla rabbia. 215 00:16:14,280 --> 00:16:16,680 Björn, mi hai chiamato? 216 00:16:21,640 --> 00:16:24,400 Dobbiamo respirare di fronte alla rabbia, 217 00:16:25,360 --> 00:16:27,080 invece di obbedirle. 218 00:16:28,000 --> 00:16:32,760 E poi agire con calma, consapevolezza e consideratezza. 219 00:16:32,840 --> 00:16:33,840 Sì, Nicole? 220 00:16:34,960 --> 00:16:37,560 Sì. Björn. 221 00:16:38,120 --> 00:16:40,280 Mi avevi chiamato. Devi parlare tu. 222 00:16:41,560 --> 00:16:44,280 Vorrei vederti domani. 223 00:16:45,960 --> 00:16:48,360 - Vuoi vedermi? - In privato. 224 00:16:49,560 --> 00:16:51,400 Abbiamo rimandato fin troppo. 225 00:16:51,480 --> 00:16:52,480 Sì. 226 00:16:53,160 --> 00:16:54,120 Non vedo l'ora. 227 00:16:54,640 --> 00:16:55,840 Anch'io. 228 00:16:57,440 --> 00:16:58,640 Li hai contati? 229 00:16:58,720 --> 00:17:00,280 Ha finito il caricatore. 230 00:17:20,200 --> 00:17:21,200 Ma che… 231 00:17:27,680 --> 00:17:28,840 Toni? 232 00:17:28,920 --> 00:17:30,360 Niente panico. 233 00:17:33,200 --> 00:17:35,080 Vogliamo solo parlare. 234 00:17:35,800 --> 00:17:36,800 Cosa? 235 00:17:37,320 --> 00:17:39,280 Dove… Che sta succedendo? 236 00:17:40,480 --> 00:17:44,600 Le spiego la situazione. Poi vediamo come procedere. È chiaro? 237 00:17:45,640 --> 00:17:46,760 Ehi. 238 00:17:47,280 --> 00:17:49,600 - Ho chiesto se è chiaro. - Sì. 239 00:17:49,680 --> 00:17:50,680 Bene. 240 00:17:51,320 --> 00:17:55,480 Dunque, si è appena introdotto illegalmente in una suite d'hotel. 241 00:17:55,560 --> 00:17:56,600 Corretto? 242 00:17:57,440 --> 00:17:59,720 Sì. 243 00:17:59,800 --> 00:18:02,960 Usando la sua pistola di servizio, 244 00:18:03,040 --> 00:18:06,280 ha svuotato il caricatore su due sconosciuti, corretto? 245 00:18:06,360 --> 00:18:11,080 - Ma Agnieszka e Toni… Dove sono? - Toni non lo so, ma la sua Agnieszka… 246 00:18:11,600 --> 00:18:12,800 O la "troia". 247 00:18:12,880 --> 00:18:15,160 Ucciderò te e quella troia nel letto! 248 00:18:15,240 --> 00:18:16,600 È in questo hotel. 249 00:18:17,640 --> 00:18:20,920 Sì. Ma qualche piano sotto di noi. 250 00:18:21,000 --> 00:18:23,360 Sta parlando con un'agenzia di casting. 251 00:18:24,480 --> 00:18:27,040 Se vuole, possiamo chiederle di salire. 252 00:18:27,560 --> 00:18:32,880 Ma se ad Agnieszka non interessano le riprese della telecamera nascosta, 253 00:18:32,960 --> 00:18:35,960 al capo della polizia potrebbero interessare, no? 254 00:18:36,560 --> 00:18:39,880 Insomma, dovrà guardarle per forza 255 00:18:39,960 --> 00:18:43,040 appena questa adorabile coppia innocente 256 00:18:43,120 --> 00:18:45,680 la denuncerà per tentato omicidio. 257 00:18:49,080 --> 00:18:52,240 Sì. Comunque la si rigiri, Möller… 258 00:18:52,320 --> 00:18:53,320 Io… 259 00:18:53,880 --> 00:18:55,520 Non ne avevo idea… 260 00:18:58,040 --> 00:18:59,440 Sei nella merda. 261 00:19:09,280 --> 00:19:10,520 Vieni. 262 00:19:11,160 --> 00:19:12,160 Parliamo. 263 00:19:20,200 --> 00:19:21,960 Ok. Che cosa volete? 264 00:19:23,960 --> 00:19:26,600 Per prima cosa, e ascoltami attentamente… 265 00:19:27,600 --> 00:19:31,320 Non passerai più nessuna informazione ad altre persone. 266 00:19:33,040 --> 00:19:34,080 A nessuno. 267 00:19:35,920 --> 00:19:38,160 A meno che non sia approvata da noi. 268 00:19:41,080 --> 00:19:42,680 Sai cosa significa. 269 00:19:43,480 --> 00:19:44,520 Sì. 270 00:19:45,360 --> 00:19:46,320 Bravo. 271 00:19:47,120 --> 00:19:48,400 Ora chiama Toni. 272 00:19:50,200 --> 00:19:51,160 Perché? 273 00:19:51,680 --> 00:19:52,760 Perché? 274 00:19:54,680 --> 00:19:56,000 Mettiamola così. 275 00:19:58,320 --> 00:20:01,040 Per porre fine a una lunga collaborazione. 276 00:20:02,240 --> 00:20:03,640 E cosa dovrei dirgli? 277 00:20:05,320 --> 00:20:06,400 Digli… 278 00:20:08,560 --> 00:20:11,240 che il nostro caro avvocato, il sig. Diemel, 279 00:20:11,320 --> 00:20:15,960 tiene un tizio di nome Malte nel seminterrato dell'agenzia di Walter. 280 00:20:16,040 --> 00:20:19,880 E sebbene il sig. Diemel non abbia idea di chi sia Malte, 281 00:20:19,960 --> 00:20:22,840 lo interrogherà tra due ore esatte. 282 00:20:25,240 --> 00:20:26,280 Tutto qui. 283 00:21:09,360 --> 00:21:10,640 Da quanto tempo è lì? 284 00:21:11,880 --> 00:21:13,480 È arrivato dieci minuti fa. 285 00:21:14,360 --> 00:21:17,720 Ha sbottato perché non è stato informato del prigioniero. 286 00:21:17,800 --> 00:21:20,240 Gli ho detto che non è un prigioniero, 287 00:21:20,320 --> 00:21:24,480 solo un idiota che i miei ragazzi hanno sorpreso a seguirti. 288 00:21:26,640 --> 00:21:30,560 Poi è esploso. "Dragan ha assegnato a me gli interrogatori!" 289 00:21:31,840 --> 00:21:33,280 Ma poi si è innervosito. 290 00:21:33,880 --> 00:21:37,240 Continuava a chiedere se Malte avesse detto qualcosa. 291 00:21:38,240 --> 00:21:40,640 E poi è sceso nel seminterrato. 292 00:21:41,760 --> 00:21:46,880 Nonostante mi concentrassi consapevolmente e superassi la resistenza interiore, 293 00:21:46,960 --> 00:21:51,000 avvertivo una certa tensione rispetto alla domanda: 294 00:21:51,080 --> 00:21:53,960 come Toni si sarebbe sbarazzato di Malte? 295 00:21:57,080 --> 00:21:59,480 Molto bene. Ora apra gli occhi. 296 00:22:02,680 --> 00:22:04,760 Ci sono dei muscoli nel suo corpo 297 00:22:05,280 --> 00:22:09,520 la cui distensione provoca un immediato rilassamento consapevole. 298 00:22:11,000 --> 00:22:14,120 Sto parlando dei muscoli che usa per sorridere. 299 00:22:16,200 --> 00:22:19,200 Quando si trova in una situazione di tensione, 300 00:22:19,280 --> 00:22:20,640 faccia un sorriso. 301 00:22:21,280 --> 00:22:25,000 Percepisca come questo allenta la tensione. 302 00:22:26,520 --> 00:22:28,480 Sorrida più spesso che può 303 00:22:29,040 --> 00:22:30,280 dentro di sé. 304 00:22:32,800 --> 00:22:33,880 Ci provi. 305 00:22:34,400 --> 00:22:35,440 - Adesso? - Sì. 306 00:22:35,960 --> 00:22:36,960 Ok. 307 00:22:39,320 --> 00:22:41,000 Lo tenga per sé. 308 00:22:41,640 --> 00:22:44,960 Può farlo con discrezione quando ne ha bisogno. 309 00:22:46,160 --> 00:22:47,440 Le faccio vedere. 310 00:22:58,680 --> 00:22:59,760 Vedrai. 311 00:23:00,280 --> 00:23:03,160 Si sbarazzerà di lui perché è un testimone. 312 00:23:04,160 --> 00:23:05,680 Lo ucciderà. 313 00:23:06,600 --> 00:23:09,800 Sorrida dentro di sé. 314 00:24:00,960 --> 00:24:03,200 Chi è lo stronzo che ha chiuso? 315 00:24:03,960 --> 00:24:04,800 Aprite! 316 00:24:08,840 --> 00:24:11,000 - Si può parlare? - Sì. 317 00:24:15,000 --> 00:24:18,000 - Questi sono effetti? - Qui, queste manopole. 318 00:24:25,680 --> 00:24:26,880 Ciao, Toni. 319 00:24:34,120 --> 00:24:35,120 Chi è? 320 00:24:35,800 --> 00:24:37,200 Sono tante persone. 321 00:24:38,440 --> 00:24:39,800 Potrei essere Malte. 322 00:24:40,400 --> 00:24:43,480 Che è un po' arrabbiato perché l'hai appena ucciso. 323 00:24:45,080 --> 00:24:48,560 O forse sono Murat, che hai fatto ammazzare da Malte? 324 00:24:49,560 --> 00:24:52,600 Oppure sono Dragan, che volevi fare fuori? 325 00:24:52,680 --> 00:24:54,000 Che stronzata è? 326 00:24:57,440 --> 00:24:58,720 Non è una stronzata. 327 00:24:58,800 --> 00:25:02,200 Sono quello che hai minacciato perché volevi vedere Dragan 328 00:25:02,280 --> 00:25:04,800 e che per questo non ti porterà da lui, 329 00:25:04,880 --> 00:25:07,840 ma da qualcuno che ti desidera molto di più. 330 00:25:09,480 --> 00:25:10,960 Basta con le cazzate! 331 00:25:11,560 --> 00:25:14,320 Fammi uscire subito o ti ammazzo! 332 00:25:15,680 --> 00:25:19,000 Ehi, Toni, sicuramente non ho una laurea, 333 00:25:19,680 --> 00:25:24,280 ma come credi di ammazzare Björn se la porta è chiusa a chiave? 334 00:25:26,040 --> 00:25:28,480 Sarei curioso di saperlo anch'io. 335 00:25:29,240 --> 00:25:33,080 Quanto siete stupidi? Vi sta prendendo per il culo! 336 00:25:33,600 --> 00:25:34,960 Dragan è morto! 337 00:25:36,400 --> 00:25:37,560 Ah, giusto. 338 00:25:38,320 --> 00:25:39,720 Ma aspetta un attimo. 339 00:25:39,800 --> 00:25:43,480 Come ha fatto da morto a ordinarci di tenderti una trappola 340 00:25:43,560 --> 00:25:45,800 e filmarti mentre uccidevi Malte? 341 00:25:50,880 --> 00:25:52,120 Mi avete filmato? 342 00:25:52,920 --> 00:25:54,640 Come la confessione di Malte. 343 00:25:55,480 --> 00:25:59,280 Fai un bel sorriso all'allarme antincendio nell'angolo. 344 00:25:59,960 --> 00:26:01,920 Io ti ammazzo, brutto stronzo! 345 00:26:02,000 --> 00:26:04,480 Quando esco di qui, ti ammazzo! Ti… 346 00:26:06,080 --> 00:26:07,040 E ora? 347 00:26:07,560 --> 00:26:08,880 Per ora niente. 348 00:26:09,440 --> 00:26:12,680 Domani lo aspetta un appuntamento piuttosto spiacevole. 349 00:26:21,720 --> 00:26:23,280 Parcheggiamo lì. 350 00:26:35,600 --> 00:26:39,600 - Ammanettati al volante. - Ho fatto tutto ciò che mi avete chiesto. 351 00:26:39,680 --> 00:26:42,400 Per questo ti ricompensiamo. Ma è l'unico modo. 352 00:26:42,480 --> 00:26:43,560 Scordatelo. 353 00:26:45,920 --> 00:26:48,840 Allora verrai ricompensato nella mia valuta. 354 00:26:52,880 --> 00:26:53,880 Allora? 355 00:27:02,800 --> 00:27:03,640 Visto? 356 00:27:46,160 --> 00:27:48,000 - A presto. - Buona fortuna. 357 00:27:59,040 --> 00:27:59,880 Salve. 358 00:28:02,920 --> 00:28:04,240 Vorrei vedere il capo. 359 00:28:14,400 --> 00:28:15,400 Boris. 360 00:28:24,280 --> 00:28:26,560 Se sei qui per chiedere altro tempo, 361 00:28:26,640 --> 00:28:30,400 puoi cercare su Google cosa significa la parola "nyet". 362 00:28:31,760 --> 00:28:33,320 Al contrario, Boris. 363 00:28:35,040 --> 00:28:36,560 Ma, prima di tutto, 364 00:28:37,200 --> 00:28:38,760 volevo ringraziarti. 365 00:28:41,400 --> 00:28:42,520 Per cosa? 366 00:28:43,440 --> 00:28:46,040 Per aver rispettato l'accordo 367 00:28:46,120 --> 00:28:49,000 e averci lasciato cercare il traditore con calma. 368 00:28:51,640 --> 00:28:55,240 La gratitudine non rilassa solo la persona che la esprime, 369 00:28:55,320 --> 00:28:57,640 ma rilassa anche chi la riceve. 370 00:28:59,280 --> 00:29:02,280 Non è comune ringraziare nel nostro ambiente. 371 00:29:06,160 --> 00:29:09,760 Ma dalle tue parole deduco che hai trovato lo stronzo. 372 00:29:11,560 --> 00:29:12,560 Sì. 373 00:29:14,960 --> 00:29:15,960 Bene. 374 00:29:18,440 --> 00:29:20,360 Puoi consegnarmelo domani? 375 00:29:20,960 --> 00:29:22,080 Volentieri. 376 00:29:22,680 --> 00:29:24,200 Quando e dove? 377 00:29:27,360 --> 00:29:30,760 Domani notte alle 2, nel parcheggio dove tutto è iniziato. 378 00:29:32,040 --> 00:29:33,040 Va bene. 379 00:29:36,200 --> 00:29:37,520 Verrai da solo? 380 00:29:39,240 --> 00:29:41,000 No, con tutti gli ufficiali. 381 00:29:41,640 --> 00:29:42,720 E lo stronzo? 382 00:29:43,480 --> 00:29:45,760 Lo stronzo è uno degli ufficiali. 383 00:29:46,800 --> 00:29:48,840 Sì, come immaginavo. 384 00:29:50,200 --> 00:29:52,320 Sei sveglio, Boris. 385 00:29:55,240 --> 00:29:56,760 Risparmiati la leccata. 386 00:30:06,400 --> 00:30:07,600 Non dimenticare. 387 00:30:07,680 --> 00:30:12,240 Domani dopo la consegna mi porterai da Dragan, intesi? 388 00:30:13,200 --> 00:30:14,200 Sì. 389 00:30:15,880 --> 00:30:17,640 Non vede l'ora di vederti. 390 00:30:19,120 --> 00:30:20,160 Anch'io. 391 00:30:32,440 --> 00:30:35,680 Ricevuto. Com'è la situazione lì, 71? 392 00:30:35,760 --> 00:30:38,680 Ancora niente. Abbiamo quasi finito. 393 00:30:38,760 --> 00:30:39,760 Ricevuto. 394 00:30:42,480 --> 00:30:43,960 - Ciao. - Ciao. 395 00:30:44,040 --> 00:30:45,880 Qui comando operativo. 396 00:30:49,120 --> 00:30:50,600 Abbiamo trovato qualcosa. 397 00:32:20,560 --> 00:32:25,560 Sottotitoli: Pietro Bronzino