1 00:00:09,080 --> 00:00:11,080 Du-te dracului! Te omor. 2 00:00:11,160 --> 00:00:13,360 Târfă proastă, nu mă atinge! 3 00:00:13,440 --> 00:00:15,880 Dragan e mort, idioților! Nu înțelegeți? 4 00:00:15,960 --> 00:00:18,560 - Târfă proastă! Nenoro… - Taci! 5 00:00:19,080 --> 00:00:23,720 Când simți panică, te concentrezi doar asupra unui singur lucru. 6 00:00:23,800 --> 00:00:25,160 E ancora ta. 7 00:00:25,240 --> 00:00:27,120 - Nu stă bine. - Rezolvă cumva! 8 00:00:27,200 --> 00:00:28,320 Boris a cerut ceva. 9 00:00:28,400 --> 00:00:31,840 Rezistența interioară se opune adesea unui impuls interior. 10 00:00:31,920 --> 00:00:33,200 Un ac de tricotat. 11 00:00:33,280 --> 00:00:35,640 Prin obrazul stâng, apoi prin cel drept. 12 00:00:35,720 --> 00:00:39,120 Dacă simți frică, rămâi concentrat. 13 00:00:39,640 --> 00:00:42,640 Ești atent la respirație. 14 00:00:44,640 --> 00:00:46,640 Pregătiți-vă! Ajungem în curând. 15 00:00:46,720 --> 00:00:53,640 MINDFULNESS PENTRU ASASINI 16 00:00:58,080 --> 00:01:01,840 Am simțit presiunea zilei care urma imediat ce m-am trezit. 17 00:01:03,640 --> 00:01:06,840 Chiar dacă rezolvasem problema cu grădinița lui Emily, 18 00:01:06,920 --> 00:01:09,400 iar Toni urma să-i fie predat lui Boris, 19 00:01:09,480 --> 00:01:13,960 încă nu reușisem să potolesc pasiunea pentru vânătoare a lui Nicole. 20 00:01:15,920 --> 00:01:18,400 Și încă nu trecusem cel mai greu test. 21 00:01:20,480 --> 00:01:25,680 Nu există nicio soluție când un Boris viu cere să vadă un Dragan viu, 22 00:01:25,760 --> 00:01:27,320 care este, de fapt, mort. 23 00:01:28,000 --> 00:01:29,480 POLIȚIA 24 00:01:29,560 --> 00:01:32,120 Ca să rezolv ceva de nerezolvat, 25 00:01:32,200 --> 00:01:35,160 inventasem un plan destul de riscant. 26 00:01:35,880 --> 00:01:37,480 Era posibil să funcționeze, 27 00:01:38,520 --> 00:01:41,120 dar era posibil să sfârșesc mort. 28 00:01:44,480 --> 00:01:47,640 Nu voiam să stau acasă toată ziua și doar să respir, 29 00:01:47,720 --> 00:01:51,200 deci am decis să-mi distrag atenția luând sarcinile pe rând. 30 00:01:51,280 --> 00:01:54,120 Mai întâi, am vrut să mă mut în noul meu birou, 31 00:01:54,200 --> 00:01:57,160 care era în aceeași clădire ca grădinița lui Emily. 32 00:01:59,080 --> 00:02:03,240 Asta și faptul că îi aparținea clientului meu, care era mort, 33 00:02:03,320 --> 00:02:05,560 erau două circumstanțe pozitive. 34 00:02:07,560 --> 00:02:10,280 La fel cum era faptul că grădinița 35 00:02:10,360 --> 00:02:12,760 avea să mă ajute în problema cu Nicole. 36 00:02:25,480 --> 00:02:29,320 Mai întâi, am întocmit un acord-cadru între mine și Dragan, 37 00:02:29,400 --> 00:02:30,640 cu condiții bune. 38 00:02:33,600 --> 00:02:36,800 Am transmis baroului adresa noului meu birou. 39 00:02:36,880 --> 00:02:41,280 Am făcut o asigurare de răspundere civilă, am deschis un cont pentru firmă 40 00:02:41,360 --> 00:02:43,440 și, astfel, am devenit independent. 41 00:02:46,600 --> 00:02:49,440 Apoi am fost la cumpărături, independent. 42 00:02:50,720 --> 00:02:53,440 Am cumpărat ultima unealtă de care aveam nevoie 43 00:02:53,520 --> 00:02:56,320 ca să-l împiedic pe Boris să mă omoare diseară. 44 00:03:37,640 --> 00:03:40,920 Ai accesat căsuța vocală a lui Klaus Möller. Lasă mesaj! 45 00:04:22,400 --> 00:04:25,240 SALUT, NICOLE! E ÎN REGULĂ LA ORA 15:00? 46 00:04:25,320 --> 00:04:29,840 LA NOUL MEU BIROU, ETAJUL AL DOILEA, DEASUPRA GRĂDINIȚEI. 47 00:04:39,240 --> 00:04:42,960 Încet. Continuă! 48 00:04:56,200 --> 00:04:57,040 Poftim! 49 00:05:10,960 --> 00:05:12,680 L-ați văzut pe Möller azi? 50 00:05:15,840 --> 00:05:17,200 A dispărut. 51 00:05:31,440 --> 00:05:35,280 - Casa părinților Agnieszkăi. - Știu. Ce facem aici? 52 00:05:35,360 --> 00:05:36,760 Nu noi. Tu. 53 00:05:37,720 --> 00:05:42,000 Traversezi, suni la ușa viitorului tău socru 54 00:05:42,080 --> 00:05:43,800 și îi ceri mâna Agnieszkăi. 55 00:05:44,600 --> 00:05:45,440 De ce? 56 00:05:46,320 --> 00:05:48,160 În primul rând, căci o iubești. 57 00:05:48,800 --> 00:05:52,880 În al doilea rând, pentru că, statistic vorbind, bărbații căsătoriți 58 00:05:53,480 --> 00:05:56,960 sunt mai puțin înclinați spre infracțiuni. În al treilea rând, 59 00:05:57,680 --> 00:05:59,040 fiindcă așa vrem noi. 60 00:05:59,960 --> 00:06:01,240 Am ceva pentru tine. 61 00:06:07,200 --> 00:06:08,840 Pentru tatăl Agnieszkăi 62 00:06:09,560 --> 00:06:10,640 și pentru mama ei. 63 00:06:17,160 --> 00:06:18,000 Stai! 64 00:06:18,080 --> 00:06:19,720 Vine o mașină încoace. 65 00:06:21,320 --> 00:06:22,920 Încă e departe. 66 00:06:23,680 --> 00:06:24,760 Întocmai. 67 00:07:09,560 --> 00:07:11,960 Există două tipuri de durere. 68 00:07:12,640 --> 00:07:14,520 Durerea provocată de o rană 69 00:07:15,760 --> 00:07:18,440 și durerea provocată de zgândărirea rănii. 70 00:07:19,960 --> 00:07:21,880 Rana n-o putem anula. 71 00:07:22,960 --> 00:07:26,680 Dar, dacă putem face în așa fel încât rana să nu fie zgândărită, 72 00:07:27,520 --> 00:07:30,480 ea se va vindeca mult mai repede. 73 00:07:32,480 --> 00:07:34,440 Venise în sfârșit momentul 74 00:07:34,520 --> 00:07:37,480 să nu mai permit zgândărirea rănii. 75 00:07:38,040 --> 00:07:39,800 Mulțumesc că ai venit. 76 00:07:41,360 --> 00:07:43,920 Sigur. Cu drag. Oricând. 77 00:07:46,480 --> 00:07:48,280 Ascultă, Nicole, eu… 78 00:07:49,280 --> 00:07:52,720 voiam să vorbim între patru ochi 79 00:07:54,080 --> 00:07:57,520 pentru că mi se pare că te-a luat valul. 80 00:07:59,920 --> 00:08:00,840 Da? 81 00:08:16,200 --> 00:08:17,360 Ce-i asta? 82 00:08:17,440 --> 00:08:18,640 O cataramă de curea. 83 00:08:19,280 --> 00:08:22,240 Scafandrii au găsit-o în lacul din fața vilei. 84 00:08:22,760 --> 00:08:24,080 Nu e ruginită. 85 00:08:24,680 --> 00:08:28,240 Și e la fel ca cea identificată în filmarea din parcare. 86 00:08:28,760 --> 00:08:30,440 De la pantalonii lui Dragan. 87 00:08:31,080 --> 00:08:32,920 Adică arată la fel? 88 00:08:33,720 --> 00:08:34,960 E exact aceeași. 89 00:08:36,520 --> 00:08:39,160 Nicole, astea sunt produse în masă. 90 00:08:40,680 --> 00:08:43,680 Și s-a întâmplat să găsim una în lac, 91 00:08:43,760 --> 00:08:46,360 aproape de locul unde am găsit degetul tăiat? 92 00:08:46,880 --> 00:08:48,600 Și unde are Dragan o casă. 93 00:08:48,680 --> 00:08:51,480 Și unde ai fost săptămâna trecută cu fiica ta. 94 00:08:51,560 --> 00:08:54,080 Exact despre asta vreau să vorbim, Nicole. 95 00:08:54,680 --> 00:08:56,760 Nu ca avocat al lui Dragan, 96 00:08:57,600 --> 00:08:59,720 ci ca vechi prieten, 97 00:09:00,400 --> 00:09:01,760 căruia îi pasă de tine. 98 00:09:03,200 --> 00:09:05,040 - Ce faci? - Vezi? 99 00:09:05,680 --> 00:09:07,040 Exact la asta mă refer. 100 00:09:07,760 --> 00:09:09,560 Această neîncredere constantă. 101 00:09:10,280 --> 00:09:12,880 Simți miros de trădare peste tot 102 00:09:12,960 --> 00:09:15,920 și cred că asta ar putea avea legătură cu mine. 103 00:09:17,240 --> 00:09:18,280 Sau poate cu noi. 104 00:09:19,080 --> 00:09:20,600 Cu trecutul nostru? 105 00:09:26,040 --> 00:09:29,600 Te rog, Björn! Să nu crezi că ești așa de important! 106 00:09:32,960 --> 00:09:33,960 Aș vrea să pot. 107 00:09:35,360 --> 00:09:38,720 Dar, dacă îmi interoghezi fiica în absența mea, 108 00:09:38,800 --> 00:09:41,400 mă tem că trebuie s-o iau în serios. 109 00:09:41,480 --> 00:09:44,640 Nu doar pentru că întreci niște limite, 110 00:09:44,720 --> 00:09:46,120 lucru pe care-l știi, 111 00:09:46,680 --> 00:09:48,960 ci fiindcă îmi fac griji pentru tine. 112 00:09:50,760 --> 00:09:53,120 Chiar crezi 113 00:09:53,200 --> 00:09:56,320 că mi-aș ucide clientul de față cu fiica mea? 114 00:09:58,280 --> 00:10:00,600 - Crezi asta? - N-am spus asta. 115 00:10:00,680 --> 00:10:01,920 Bine, dar atunci? 116 00:10:02,720 --> 00:10:05,760 Adică, scafandrii au răscolit tot lacul… 117 00:10:05,840 --> 00:10:09,360 și au găsit o cataramă produsă în serie? 118 00:10:11,000 --> 00:10:13,120 Björn, se numește muncă de poliție. 119 00:10:15,240 --> 00:10:17,400 Bine, nu sunt polițist, 120 00:10:17,480 --> 00:10:21,160 dar nu pare prea înțelept să-ți folosești toate resursele 121 00:10:21,240 --> 00:10:23,920 pe un număr atât de mic de dovezi. 122 00:10:28,240 --> 00:10:31,480 De ce vrei să construiești un caz care nu există? 123 00:10:35,680 --> 00:10:38,080 De ce îți faci singură viața grea? 124 00:10:40,440 --> 00:10:41,840 Dragan Sergowicz 125 00:10:42,480 --> 00:10:44,160 s-a ascuns. 126 00:10:44,240 --> 00:10:48,040 Și mă tem că nu-ți pot spune unde e, pentru că nu știu. 127 00:10:49,880 --> 00:10:51,440 Dar știu 128 00:10:51,520 --> 00:10:54,600 cum e să te simți copleșit. 129 00:10:56,000 --> 00:10:59,120 Presiunea de la muncă, din partea superiorilor tăi. 130 00:11:00,120 --> 00:11:04,000 În plus, stresul de acasă. Totul e greu de gestionat. Știu cum e. 131 00:11:05,080 --> 00:11:06,480 Te consumă. 132 00:11:09,280 --> 00:11:11,000 Și nici nu-s o mamă singură. 133 00:11:32,360 --> 00:11:35,240 CA PEȘTELE ÎN APĂ GRĂDINIȚĂ 134 00:11:36,320 --> 00:11:37,200 Ce-i aia? 135 00:11:39,320 --> 00:11:42,360 O scrisoare de acceptare de la o grădiniță. 136 00:11:42,440 --> 00:11:43,920 Aici, în clădirea asta. 137 00:11:47,440 --> 00:11:49,360 Am pus o vorbă bună pentru tine. 138 00:11:55,040 --> 00:11:57,240 Știi că nu pot accepta asta, Björn. 139 00:11:57,320 --> 00:11:58,920 Ba da, Nicole, poți. 140 00:11:59,520 --> 00:12:02,800 Dacă n-ai mai vedea răul în toate. 141 00:12:04,400 --> 00:12:05,280 Haide! 142 00:12:06,080 --> 00:12:08,560 Măcar gândește-te la asta! 143 00:13:04,200 --> 00:13:05,600 Bună, Katharina! 144 00:13:05,680 --> 00:13:07,920 Bună, Björn! Cum merge treaba? 145 00:13:08,000 --> 00:13:09,400 Merge bine. 146 00:13:10,080 --> 00:13:11,960 Îmi aranjez noul birou. 147 00:13:12,560 --> 00:13:13,520 Și tu? 148 00:13:15,800 --> 00:13:16,880 Am obținut slujba. 149 00:13:17,360 --> 00:13:18,560 Serios? 150 00:13:18,640 --> 00:13:19,520 - Da. - Da? 151 00:13:19,600 --> 00:13:21,520 - Mă bucur pentru tine. - Mersi! 152 00:13:21,600 --> 00:13:25,120 De asta voiam să vorbim. M-ar chema de săptămâna viitoare. 153 00:13:25,200 --> 00:13:28,080 Angajatorul știe că-mi cere un lucru dificil. 154 00:13:28,160 --> 00:13:32,120 - Dar ar fi important pentru toți. - Nu e o problemă. 155 00:13:32,920 --> 00:13:35,240 Dar avem nevoie de locul la grădiniță. 156 00:13:35,320 --> 00:13:36,520 Locul e asigurat. 157 00:13:37,520 --> 00:13:41,640 - Unul trebuie să stea acolo la început. - Da, bine. 158 00:13:42,240 --> 00:13:44,080 Pot să fac eu asta. 159 00:13:45,760 --> 00:13:46,680 Serios? 160 00:13:47,200 --> 00:13:50,360 Da, săptămâna viitoare ar trebui să fie mai liberă. 161 00:13:51,040 --> 00:13:54,280 Mersi, în trecut n-ai fi avut timp să faci chestia asta. 162 00:13:59,160 --> 00:14:00,800 Katharina nu s-a înșelat. 163 00:14:01,600 --> 00:14:04,880 Luând sarcinile pe rând, m-am ocupat de problemele personale, 164 00:14:04,960 --> 00:14:07,120 apoi de cele profesionale. 165 00:14:09,560 --> 00:14:14,280 Din păcate, problemele profesionale se puteau transforma în unele personale. 166 00:14:15,040 --> 00:14:16,960 Cu sau fără voia mea. 167 00:14:21,200 --> 00:14:26,360 MOARTE 168 00:14:36,040 --> 00:14:37,080 Cobor. 169 00:14:37,680 --> 00:14:40,000 Vă omor! Vă omor pe toți! 170 00:14:41,360 --> 00:14:44,120 Du-te dracului, avocatule! Ticălosule! 171 00:14:47,200 --> 00:14:49,280 Plura incinerează deșeurile. 172 00:14:49,360 --> 00:14:51,240 Vă așteaptă. Bine? 173 00:14:57,960 --> 00:15:02,080 Du-te dracului! Te omor. Târfă proastă, nu mă atinge! 174 00:15:02,680 --> 00:15:06,480 Dragan e mort, idioților! Nu înțelegeți? Târfă proastă! 175 00:15:06,560 --> 00:15:07,880 - Nenoro… - Taci! 176 00:15:07,960 --> 00:15:09,240 Băga-mi-aș! 177 00:15:10,120 --> 00:15:10,960 Stanni! 178 00:15:11,040 --> 00:15:13,400 Te omor, nenoro… Te omor! 179 00:15:14,280 --> 00:15:15,560 Așa, prietene, 180 00:15:15,640 --> 00:15:16,760 somn ușor! 181 00:15:24,720 --> 00:15:25,680 Bine. 182 00:15:26,320 --> 00:15:29,000 - Ridică-l! - Ticălosul! Bine… 183 00:15:32,560 --> 00:15:33,520 Și… 184 00:15:35,000 --> 00:15:36,360 Drace! Nu stă bine. 185 00:15:37,360 --> 00:15:39,200 - Rezolvă cumva! - N-avem cum. 186 00:15:40,000 --> 00:15:43,480 - Boris a cerut ceva. - Capsează-l! Avem un capsator? 187 00:15:44,520 --> 00:15:46,480 Ne trebuia un ac de tricotat. 188 00:15:46,560 --> 00:15:47,760 Mărul în gură, 189 00:15:48,480 --> 00:15:52,640 acul prin obrazul stâng, apoi prin măr, apoi prin cel drept. 190 00:15:52,720 --> 00:15:53,800 Stai așa! 191 00:16:00,360 --> 00:16:01,400 Ține-l! 192 00:16:01,480 --> 00:16:02,480 Bine. 193 00:16:08,480 --> 00:16:10,560 - Așa. Îl ții bine? - Da. 194 00:16:10,640 --> 00:16:11,920 E în regulă așa, nu? 195 00:16:12,960 --> 00:16:13,800 Perfect. 196 00:16:20,800 --> 00:16:22,600 - Pregătiți-vă! - Da. 197 00:16:22,680 --> 00:16:23,960 Vom ajunge în curând. 198 00:17:09,320 --> 00:17:10,160 Boris! 199 00:17:12,280 --> 00:17:15,160 Dragan mi-a spus să îți transmit salutări. 200 00:17:15,840 --> 00:17:19,280 Vrea să-și ceară scuze pentru tot ce s-a întâmplat. 201 00:17:24,560 --> 00:17:27,440 Ce-i cu telefonul? Mă sună Dragan sau ce? 202 00:17:27,520 --> 00:17:31,840 Merg să-l văd în curând. Sau nu are tupeu să se vadă cu mine? 203 00:17:33,880 --> 00:17:36,360 Nu, avem o mărturisire pe mobil. 204 00:17:37,240 --> 00:17:40,440 Grenada trebuia să-i omoare pe Dragan, pe Igor 205 00:17:40,520 --> 00:17:42,120 și pe tipul ăla. 206 00:17:43,880 --> 00:17:46,440 Boris ar fi fost cel învinovățit. 207 00:17:46,520 --> 00:17:48,960 Toni ar fi fost șef, Murat, mâna dreaptă. 208 00:17:50,840 --> 00:17:53,160 Dar a apărut nenorocitul de autobuz. 209 00:17:56,040 --> 00:17:57,160 Deci e Toni. 210 00:18:01,560 --> 00:18:03,400 De ce nu e aici acuzatorul? 211 00:18:04,520 --> 00:18:07,120 Pentru că Toni l-a ucis sub ochii noștri. 212 00:18:45,320 --> 00:18:49,280 Dragan mi-a ucis mâna dreaptă și, la schimb, 213 00:18:50,480 --> 00:18:52,120 îmi oferă mâna sa dreaptă. 214 00:18:53,600 --> 00:18:54,720 E corect, nu? 215 00:18:56,520 --> 00:18:57,560 Da. 216 00:19:07,080 --> 00:19:08,240 Bravo! 217 00:19:10,480 --> 00:19:11,520 Vladimir! 218 00:19:34,680 --> 00:19:35,880 Dă-i jos pantalonii! 219 00:19:40,280 --> 00:19:41,880 Deci chiar vrei să… 220 00:19:43,040 --> 00:19:44,000 Ei bine, 221 00:19:44,080 --> 00:19:47,440 mă țin de promisiuni, avocatule. 222 00:20:02,440 --> 00:20:04,880 Și cine va scoate cuiele? Adică… 223 00:20:07,920 --> 00:20:10,800 Nu toate grenadele sunt de încredere, înțelegi? 224 00:20:12,120 --> 00:20:13,200 Vladimir! 225 00:20:15,640 --> 00:20:17,440 Să nu-l mai văd! 226 00:20:59,280 --> 00:21:02,800 Vrei să spui ceva? Ultimele cuvinte sau… 227 00:21:04,960 --> 00:21:06,000 Ce? 228 00:21:18,920 --> 00:21:20,360 Gata cu Toni. 229 00:21:45,080 --> 00:21:46,120 E o dronă! 230 00:21:51,200 --> 00:21:52,800 Doboar-o, Vladimir! 231 00:22:05,520 --> 00:22:08,680 - E o dronă a poliției! - Am fost filmați. 232 00:22:13,240 --> 00:22:17,880 Boris, nu are rost! Înregistrarea e salvată pe un server al poliției. 233 00:22:17,960 --> 00:22:19,120 - Omule! - Futu-i! 234 00:22:21,520 --> 00:22:24,520 Nu rămânem aici ca să fim arestați. 235 00:22:24,600 --> 00:22:26,720 - Să plecăm! Acum! - Are dreptate. 236 00:22:26,800 --> 00:22:27,920 Să plecăm de aici! 237 00:22:28,960 --> 00:22:30,120 Stați așa! 238 00:22:30,760 --> 00:22:32,240 Nu e o idee bună. 239 00:22:32,760 --> 00:22:34,720 Dacă poliția ne-a filmat, 240 00:22:34,800 --> 00:22:37,280 deja știe că Boris e vinovat de crimă. 241 00:22:37,360 --> 00:22:39,920 Înseamnă că Boris trebuie să se ascundă. 242 00:22:40,000 --> 00:22:41,200 Să mă ascund? Unde? 243 00:22:44,120 --> 00:22:45,840 Voiai să-l vezi pe Dragan. 244 00:22:45,920 --> 00:22:48,400 Ascunzătoarea lui e sigură. Te duc la el. 245 00:22:54,920 --> 00:22:55,800 Bine. 246 00:22:56,680 --> 00:22:58,680 Bine, avocatule! Du-mă la Dragan! 247 00:22:58,760 --> 00:22:59,880 Dar cu mașina mea. 248 00:23:00,840 --> 00:23:03,760 Toți ceilalți, plecați de aici! Dă-i cheile! 249 00:23:05,720 --> 00:23:06,840 Avocatule! 250 00:23:08,320 --> 00:23:11,440 Sigur îi convine lui Dragan să-l duci pe Boris la el? 251 00:23:11,520 --> 00:23:13,440 - Deja am vorbit cu el. - Haide! 252 00:23:15,040 --> 00:23:15,920 Hai! 253 00:23:23,840 --> 00:23:24,840 Ce-i asta? 254 00:23:25,720 --> 00:23:30,720 Știu că e cam sufocant, dar nimeni nu poate ști unde se ascunde. 255 00:23:31,320 --> 00:23:32,560 Pentru siguranța lui. 256 00:23:33,400 --> 00:23:35,280 Și pentru a ta. 257 00:23:37,600 --> 00:23:41,520 Boris, mă tem că nu există altă cale. Poliția va ajunge imediat. 258 00:23:42,040 --> 00:23:43,640 În portbagaj sau nu mergem. 259 00:23:56,720 --> 00:23:57,720 Bine, avocatule! 260 00:23:59,400 --> 00:24:01,960 Mă duci direct la Dragan, ai înțeles? 261 00:24:03,040 --> 00:24:05,760 Da. Îl vei vedea pe Dragan în curând. 262 00:24:24,320 --> 00:24:25,960 Conștientizarea înseamnă 263 00:24:26,480 --> 00:24:28,560 să-ți valorifici perspectiva. 264 00:24:29,600 --> 00:24:33,040 Conștientizarea nu înseamnă ochi închiși. 265 00:24:34,960 --> 00:24:38,200 După ce ai ocazia să-ți reîncarci bateriile 266 00:24:38,280 --> 00:24:39,760 și după ce o folosești, 267 00:24:40,400 --> 00:24:43,880 vine o vreme când te poți odihni. 268 00:24:45,640 --> 00:24:49,880 Tranziția dintre aceste perioade e ca o trezire. 269 00:24:50,560 --> 00:24:52,240 Nu te opune ei! 270 00:24:53,360 --> 00:24:55,240 Respiră în ritmul tău! 271 00:24:56,520 --> 00:24:57,880 Nu te grăbi! 272 00:25:10,280 --> 00:25:13,640 - Tată, ce-i cu prostiile astea? - Nu te-au ajutat? 273 00:25:16,440 --> 00:25:17,360 Salutare! 274 00:25:19,080 --> 00:25:20,240 'Neața, șefu'! 275 00:25:21,280 --> 00:25:23,080 Ce zici? Mergem? 276 00:25:24,840 --> 00:25:25,680 Ești gata? 277 00:25:28,000 --> 00:25:29,280 Ce grea ești! 278 00:25:31,360 --> 00:25:34,520 - Unde mergem? - Dii! Mai repede, cal lent ce ești! 279 00:25:34,600 --> 00:25:36,640 - Ce? Unde? - Pe acolo! 280 00:25:36,720 --> 00:25:37,600 Pe acolo? 281 00:25:41,080 --> 00:25:42,160 Pa! 282 00:25:45,720 --> 00:25:49,200 Pa, scumpule! Distracție plăcută! Spui „la revedere”? 283 00:25:55,240 --> 00:25:56,640 Fără lapte, fără zahăr? 284 00:25:57,240 --> 00:25:58,240 Exact. 285 00:25:59,800 --> 00:26:01,000 Mersi! 286 00:26:05,120 --> 00:26:09,480 Îți datorez scuze. Cred că am exagerat mergând la Emily. 287 00:26:09,560 --> 00:26:10,600 Îmi pare rău. 288 00:26:15,640 --> 00:26:16,680 Scuze acceptate. 289 00:26:19,560 --> 00:26:21,600 Desigur, încă îl căutăm pe Dragan. 290 00:26:21,680 --> 00:26:23,280 Da, desigur. 291 00:26:30,080 --> 00:26:33,840 Îl știi pe Möller, colegul meu, nu? 292 00:26:36,360 --> 00:26:39,040 - Da. - A murit într-un accident rutier. 293 00:26:40,960 --> 00:26:43,160 - La datorie? - Nu, în Polonia. 294 00:26:45,680 --> 00:26:46,520 Cum adică? 295 00:26:47,040 --> 00:26:48,240 A fost tare ciudat. 296 00:26:48,320 --> 00:26:54,400 A fost lovit de o mașină chiar în fața casei viitorilor socri. 297 00:26:54,480 --> 00:26:57,560 Probabil voia să ceară mâna iubitei lui. 298 00:27:01,160 --> 00:27:03,680 - Mai mult tragic decât ciudat, nu? - Da. 299 00:27:05,080 --> 00:27:06,400 Partea ciudată e că… 300 00:27:08,640 --> 00:27:12,920 ultimul număr apelat de Möller a fost al lui Toni al vostru. 301 00:27:19,560 --> 00:27:20,400 Nicole! 302 00:27:21,160 --> 00:27:22,600 Iar începi? 303 00:27:25,040 --> 00:27:26,560 A fost ceva instinctiv. 304 00:27:29,480 --> 00:27:30,320 Nicole! 305 00:27:32,120 --> 00:27:34,240 Când îți aduci fiul la grădiniță, 306 00:27:34,320 --> 00:27:36,040 îți aduci fiul la grădiniță. 307 00:27:36,640 --> 00:27:39,000 Când cauți un criminal inexistent, 308 00:27:39,080 --> 00:27:41,240 cauți un criminal inexistent. 309 00:27:41,320 --> 00:27:42,360 Bine? 310 00:27:42,440 --> 00:27:46,560 Dar, te rog, fă-mi o favoare și nu căuta un criminal inexistent 311 00:27:46,640 --> 00:27:48,600 când îți aduci fiul la grădiniță! 312 00:27:49,600 --> 00:27:52,760 - Ce fel de filozofie e asta? - A conștientizării. 313 00:27:53,360 --> 00:27:55,800 Să nu faci două chestii în același timp! 314 00:27:56,880 --> 00:27:57,760 Așa. 315 00:27:58,440 --> 00:27:59,920 Ce vrei să faci acum? 316 00:28:00,520 --> 00:28:01,520 Cum adică? 317 00:28:03,240 --> 00:28:06,200 Vreau să-mi aduc fiul la grădiniță. 318 00:28:07,320 --> 00:28:08,480 Foarte bine. 319 00:28:09,120 --> 00:28:12,040 Bun-venit la grădinița „Ca peștele în apă”! 320 00:28:14,080 --> 00:28:15,000 Vino încoace! 321 00:28:34,440 --> 00:28:36,000 BJÖRN DIEMEL AVOCAT 322 00:29:03,840 --> 00:29:06,080 SITUAȚIA 323 00:29:06,160 --> 00:29:07,640 MEA 324 00:29:07,720 --> 00:29:09,400 EXCELENTĂ 325 00:30:10,560 --> 00:30:13,360 Mi-am băgat clientul… și-s liber. 326 00:30:26,360 --> 00:30:28,760 Mi-am băgat clientul… și-s liber. 327 00:30:33,000 --> 00:30:35,440 Mi-am băgat clientul… și-s liber. 328 00:30:54,920 --> 00:30:57,520 Mi-am băgat clientul în tocător și-s liber. 329 00:32:25,440 --> 00:32:30,440 Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă