1 00:00:06,000 --> 00:00:08,480 - [musique inquiétante] - [geignements] 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,200 [Toni] Va te faire foutre. Je vais te buter ! 3 00:00:11,280 --> 00:00:13,360 Me touche pas, espèce de petite salope ! 4 00:00:13,440 --> 00:00:15,520 Dragan est mort, vous êtes cons ou quoi ? 5 00:00:15,600 --> 00:00:17,800 - Vous pigez pas ? - [Carla] Ferme-la ! 6 00:00:17,880 --> 00:00:19,160 - [taser] - [Toni geint] 7 00:00:19,240 --> 00:00:23,720 [Joschka] Lorsque vous éprouvez de la panique, fixez un unique repère. 8 00:00:23,800 --> 00:00:25,160 Ce sera votre ancrage. 9 00:00:25,240 --> 00:00:28,320 - [Carla] Ça tient pas. - [Walter] Arrangez ça. Boris a été clair. 10 00:00:28,400 --> 00:00:31,720 [Joschka] La résistance intérieure s'oppose à une volonté profonde. 11 00:00:31,800 --> 00:00:33,560 [Walter] Une aiguille à tricoter aurait suffi. 12 00:00:33,640 --> 00:00:36,040 Tu la plantes dans la joue gauche jusqu'à ce qu'elle ressorte. 13 00:00:36,120 --> 00:00:39,120 [Joschka] Lorsqu'apparaît de la peur, restez concentré. 14 00:00:39,640 --> 00:00:42,640 Concentrez-vous sur votre respiration. 15 00:00:42,720 --> 00:00:44,560 [profond soupir] 16 00:00:44,640 --> 00:00:46,640 [Walter] Tenez-vous prêts. On arrive. 17 00:00:46,720 --> 00:00:53,640 LES MEURTRES ZEN 18 00:00:53,720 --> 00:00:55,720 [la musique s'arrête] 19 00:00:56,640 --> 00:00:58,120 [musique étrange] 20 00:00:58,200 --> 00:00:59,320 [Björn] Dès le réveil, 21 00:00:59,400 --> 00:01:02,080 je me sentais écrasé par la pression de la journée. 22 00:01:03,640 --> 00:01:07,160 Certes, j'avais réussi à décrocher une place en maternelle pour Emily, 23 00:01:07,240 --> 00:01:09,400 et Toni était fin prêt à être livré à Boris. 24 00:01:09,480 --> 00:01:11,600 Mais Nicole était toujours à mes trousses, 25 00:01:11,680 --> 00:01:14,200 et je n'avais pas trompé son instinct de chasseuse. 26 00:01:15,920 --> 00:01:18,480 L'épreuve la plus difficile était encore devant moi. 27 00:01:20,480 --> 00:01:22,040 L'équation était insoluble : 28 00:01:22,120 --> 00:01:24,960 Boris vivant exigeait de voir Dragan en chair et en os, 29 00:01:25,040 --> 00:01:27,920 mais Dragan avait passé l'arme à gauche depuis longtemps. 30 00:01:28,000 --> 00:01:29,480 POLICE 31 00:01:29,560 --> 00:01:31,840 Pour me sortir malgré tout de cette impasse, 32 00:01:31,920 --> 00:01:33,640 j'avais échafaudé un plan 33 00:01:33,720 --> 00:01:35,720 qui n'était pas tout à fait sans risque. 34 00:01:36,240 --> 00:01:37,480 Ça pouvait passer. 35 00:01:38,520 --> 00:01:41,760 Mais il se pouvait aussi que cette journée soit ma dernière. 36 00:01:41,840 --> 00:01:43,880 [notes inquiétantes] 37 00:01:44,480 --> 00:01:46,440 [Björn] Pour ne pas rester enfermé 38 00:01:46,520 --> 00:01:49,000 à tenter de chasser mon stress par la respiration, 39 00:01:49,080 --> 00:01:51,800 j'allais me distraire en pratiquant le single tasking. 40 00:01:51,880 --> 00:01:54,880 D'abord, je voulais m'installer dans mon nouveau cabinet, 41 00:01:54,960 --> 00:01:57,760 qui se trouvait dans les locaux de la maternelle d'Emily. 42 00:01:59,400 --> 00:02:01,560 Le fait que ces locaux appartenaient à mon client, 43 00:02:01,640 --> 00:02:03,840 qui était mort par-dessus le marché, 44 00:02:03,920 --> 00:02:05,880 étaient autant de raisons de positiver. 45 00:02:07,680 --> 00:02:08,840 Et pour ne rien gâcher, 46 00:02:08,920 --> 00:02:12,760 la maternelle était potentiellement la clé de mon problème avec Nicole. 47 00:02:12,840 --> 00:02:15,040 [musique intrigante] 48 00:02:22,080 --> 00:02:23,280 [soupire] 49 00:02:25,480 --> 00:02:27,960 [Björn] Je commençai par rédiger un accord-cadre 50 00:02:28,040 --> 00:02:31,360 entre Dragan et moi, avec des conditions très avantageuses. 51 00:02:33,600 --> 00:02:35,760 Puis, je communiquai ma nouvelle adresse 52 00:02:35,840 --> 00:02:39,760 à l'ordre des avocats, souscrivis l'assurance responsabilité civile, 53 00:02:39,840 --> 00:02:43,400 ouvris un compte en banque professionnel, et devins de fait indépendant. 54 00:02:46,600 --> 00:02:50,080 C'est donc en toute indépendance que je sortis faire quelques courses. 55 00:02:51,240 --> 00:02:54,360 J'allai me procurer le dernier ustensile nécessaire pour éviter 56 00:02:54,440 --> 00:02:56,320 que Boris ne me liquide le soir même. 57 00:02:56,400 --> 00:02:57,920 ACCESSOIRES 58 00:02:58,000 --> 00:02:59,560 [la musique continue] 59 00:02:59,640 --> 00:03:00,880 [cris de douleur] 60 00:03:00,960 --> 00:03:02,920 [enfant 1] Il est en feu, regardez ! 61 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 - [Dragan crie d'effort] - [Igor geint] 62 00:03:05,800 --> 00:03:07,360 - [clic] - [la musique continue] 63 00:03:09,640 --> 00:03:11,320 [la musique s'arrête] 64 00:03:11,400 --> 00:03:12,440 [clic de souris] 65 00:03:12,520 --> 00:03:14,760 - [enfants] Arrêtez ! - [Igor crie] 66 00:03:14,840 --> 00:03:16,560 - [cris d'enfants] - [Igor geint] 67 00:03:17,680 --> 00:03:18,720 [clic de souris] 68 00:03:19,240 --> 00:03:21,000 [clics] 69 00:03:35,320 --> 00:03:36,160 [tonalité] 70 00:03:36,240 --> 00:03:37,480 APPEL EN COURS… 71 00:03:37,560 --> 00:03:39,440 Vous êtes sur le répondeur de Klaus Möller. 72 00:03:39,520 --> 00:03:41,360 - Laissez un message. - [bip] 73 00:03:41,440 --> 00:03:43,200 [douce musique à la guitare] 74 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 [freinage] 75 00:04:05,800 --> 00:04:07,240 [musique intrigante] 76 00:04:08,600 --> 00:04:10,280 [cliquetis métalliques] 77 00:04:20,240 --> 00:04:21,320 [la musique s'arrête] 78 00:04:21,400 --> 00:04:22,320 [notification] 79 00:04:22,400 --> 00:04:25,240 SALUT, NICOLE ! 15 H, ÇA TE VA ? À MON NOUVEAU BUREAU ? 80 00:04:25,320 --> 00:04:27,440 1ER ÉTAGE, JUSTE AU-DESSUS DE LA MATERNELLE 81 00:04:27,520 --> 00:04:28,360 [acquiesce] 82 00:04:33,800 --> 00:04:34,680 [clic] 83 00:04:35,480 --> 00:04:37,080 [la musique intrigante reprend] 84 00:04:39,240 --> 00:04:40,240 [Stani] Doucement. 85 00:04:40,920 --> 00:04:42,960 Voilà, encore. Encore ! 86 00:04:50,480 --> 00:04:51,880 [claquement de portières] 87 00:04:54,200 --> 00:04:56,120 [la musique prend fin] 88 00:04:56,200 --> 00:04:57,040 Tiens. 89 00:04:57,120 --> 00:04:58,840 [nappe inquiétante] 90 00:05:08,320 --> 00:05:10,400 [policier] Il faut faire remonter l'info. 91 00:05:10,480 --> 00:05:12,680 Vous avez vu Möller, aujourd'hui ? 92 00:05:14,520 --> 00:05:15,760 [téléphone au loin] 93 00:05:15,840 --> 00:05:17,160 Il s'est évaporé. 94 00:05:18,200 --> 00:05:20,200 [musique intrigante] 95 00:05:27,560 --> 00:05:29,040 [aboiements au loin] 96 00:05:31,440 --> 00:05:34,040 - C'est chez les parents d'Agnieszka. - Je vois bien. 97 00:05:34,120 --> 00:05:37,120 - Que fait-on ici ? - Moi, je vais rien faire du tout. 98 00:05:37,640 --> 00:05:38,480 Toi, par contre, 99 00:05:38,560 --> 00:05:41,720 tu vas traverser la rue, tu vas sonner chez ton futur beau-papa, 100 00:05:41,800 --> 00:05:44,520 et tu vas lui demander la main d'Agnieszka. Mmh ? 101 00:05:44,600 --> 00:05:45,600 Pourquoi ? 102 00:05:46,320 --> 00:05:48,120 Premièrement, parce que tu l'aimes. 103 00:05:49,320 --> 00:05:52,880 Deuxièmement, parce que statistiquement, les hommes mariés 104 00:05:53,480 --> 00:05:56,000 sont moins enclins à commettre des actes criminels. 105 00:05:56,080 --> 00:05:56,960 Et troisièmement, 106 00:05:57,640 --> 00:05:58,960 parce qu'on te le demande. 107 00:05:59,960 --> 00:06:01,640 Mais tu vas pas arriver les mains vides. 108 00:06:07,080 --> 00:06:08,840 Ça, c'est pour le papa d'Agnieszka, 109 00:06:09,480 --> 00:06:10,640 et ça, pour sa maman. 110 00:06:17,160 --> 00:06:18,000 Attends. 111 00:06:18,080 --> 00:06:19,720 Y a une bagnole qui arrive. 112 00:06:21,320 --> 00:06:22,920 Ça va, elle est encore loin. 113 00:06:23,680 --> 00:06:24,760 Justement. 114 00:06:32,560 --> 00:06:34,600 - [la musique s'arrête] - [choc] 115 00:06:34,680 --> 00:06:35,720 [renifle] 116 00:06:35,800 --> 00:06:37,120 [la musique reprend] 117 00:06:59,160 --> 00:07:01,200 [la musique prend fin] 118 00:07:09,400 --> 00:07:11,520 [Joschka] Il existe deux types de douleurs. 119 00:07:12,560 --> 00:07:14,960 La douleur causée par la blessure elle-même, 120 00:07:15,560 --> 00:07:18,440 et celle causée par l'épine qui y est restée plantée. 121 00:07:19,960 --> 00:07:22,480 On ne peut pas annuler la blessure qu'on a subie. 122 00:07:23,720 --> 00:07:27,240 Mais dès lors que l'on arrive à ôter cette épine qui nous taraude, 123 00:07:27,320 --> 00:07:30,600 la blessure va mettre bien moins longtemps à cicatriser. 124 00:07:31,240 --> 00:07:32,520 [tintement] 125 00:07:32,600 --> 00:07:34,440 [Björn] Il était plus que temps 126 00:07:34,520 --> 00:07:37,480 que je m'enlève enfin cette épine du pied. 127 00:07:38,040 --> 00:07:40,160 Merci d'avoir accepté de te libérer. 128 00:07:41,320 --> 00:07:42,160 De rien. 129 00:07:42,880 --> 00:07:44,320 Je suis ravie, au contraire. 130 00:07:46,480 --> 00:07:48,280 Écoute, Nicole. Je… 131 00:07:49,240 --> 00:07:52,720 [hésite] Voilà, je voulais parler avec toi dans le plus grand respect, 132 00:07:54,080 --> 00:07:57,600 parce que j'ai l'impression que tu te fourvoies complètement. 133 00:07:59,880 --> 00:08:00,720 Ah oui ? 134 00:08:09,920 --> 00:08:11,400 [nappe oppressante] 135 00:08:16,200 --> 00:08:17,360 Qu'est-ce que c'est ? 136 00:08:17,440 --> 00:08:19,200 [Nicole] Une boucle de ceinture. 137 00:08:19,280 --> 00:08:22,240 Nos plongeurs l'ont trouvée dans le lac, en face de la villa. 138 00:08:22,760 --> 00:08:24,080 Aucune trace de rouille. 139 00:08:24,680 --> 00:08:28,240 C'est la même que celle sur la vidéo du parking sur l'autoroute. 140 00:08:28,760 --> 00:08:31,000 - Sur le pantalon de Dragan. - [Björn acquiesce] 141 00:08:31,600 --> 00:08:32,920 Le même modèle, tu veux dire ? 142 00:08:33,720 --> 00:08:34,960 La même boucle. 143 00:08:36,520 --> 00:08:39,440 Nicole, ces trucs, c'est produit en masse. 144 00:08:40,600 --> 00:08:43,320 Donc c'est un hasard qu'on l'ait trouvée au fond du lac 145 00:08:43,400 --> 00:08:46,720 près duquel venait aussi de réapparaître le doigt de Dragan ? 146 00:08:46,800 --> 00:08:48,600 Et au bord duquel Dragan a une villa 147 00:08:48,680 --> 00:08:51,480 où tu étais il y a une semaine avec ta fille. 148 00:08:51,560 --> 00:08:54,080 C'est justement pour ça que je voulais te parler. 149 00:08:54,880 --> 00:08:56,760 Et pas en qualité d'avocat de Dragan, 150 00:08:57,600 --> 00:08:59,920 mais en tant que ton ami de longue date, 151 00:09:00,440 --> 00:09:01,920 qui tient profondément à toi. 152 00:09:03,200 --> 00:09:04,680 T'essayes de faire quoi ? 153 00:09:04,760 --> 00:09:05,600 [Björn] Tu vois, 154 00:09:05,680 --> 00:09:07,280 c'est de ça que je te parle. 155 00:09:07,800 --> 00:09:09,560 De cette méfiance permanente. 156 00:09:10,280 --> 00:09:12,880 Tu vois, en ce moment, tu flaires le complot partout, 157 00:09:12,960 --> 00:09:16,320 et j'en viens à me demander si ça ne serait pas en rapport avec moi. 158 00:09:17,160 --> 00:09:18,520 Avec nous deux, peut-être ? 159 00:09:19,040 --> 00:09:21,000 Et l'histoire qu'on a eue à une époque. 160 00:09:21,640 --> 00:09:23,640 [musique mystérieuse] 161 00:09:26,040 --> 00:09:27,720 Björn, je t'en prie. 162 00:09:28,240 --> 00:09:29,880 Ne te pense pas si important. 163 00:09:30,520 --> 00:09:31,640 [acquiesce, dubitatif] 164 00:09:32,960 --> 00:09:34,120 C'est facile à dire. 165 00:09:35,360 --> 00:09:38,720 Mais quand tu passes interroger ma fille chez moi en mon absence, 166 00:09:38,800 --> 00:09:42,440 je dois prendre ça au sérieux. Pas seulement parce qu'en faisant ça, 167 00:09:42,520 --> 00:09:45,880 tu as outrepassé de nombreuses limites, Nicole, ça, tu le sais bien, 168 00:09:46,800 --> 00:09:48,960 mais avant tout, car je m'inquiète pour toi. 169 00:09:50,760 --> 00:09:53,480 Enfin, est-ce que tu peux croire en toute sincérité 170 00:09:53,560 --> 00:09:56,640 que j'aurais pu éliminer mon client avec ma fille à côté ? 171 00:09:58,280 --> 00:09:59,120 Vraiment ? 172 00:09:59,200 --> 00:10:02,200 - J'ai jamais dit ça, c'est juste… - [Björn] OK, alors quoi ? 173 00:10:02,720 --> 00:10:03,760 Je veux dire… 174 00:10:04,280 --> 00:10:06,680 Envoyer des plongeurs dans le lac pour dénicher 175 00:10:06,760 --> 00:10:09,840 qu'une misérable boucle de ceinture vendue en série ? 176 00:10:10,800 --> 00:10:13,280 Oui, c'est ce qu'on appelle une enquête de police. 177 00:10:15,240 --> 00:10:18,160 Écoute, je vais pas t'apprendre ton métier, mais… 178 00:10:19,120 --> 00:10:22,120 ça paraît pas judicieux de gâcher les ressources de ton service 179 00:10:22,200 --> 00:10:24,320 pour repêcher une preuve aussi minime. 180 00:10:28,360 --> 00:10:31,720 Pourquoi tu veux inventer une affaire alors que t'as aucun élément ? 181 00:10:32,600 --> 00:10:33,720 [soupir interrogateur] 182 00:10:35,960 --> 00:10:38,080 Pourquoi tu te compliques autant la vie ? 183 00:10:40,440 --> 00:10:41,840 Dragan Sergowicz 184 00:10:42,680 --> 00:10:44,240 a disparu dans la nature. 185 00:10:44,320 --> 00:10:47,240 Hélas, je ne saurais pas te dire où, car je ne le sais pas. 186 00:10:50,040 --> 00:10:51,440 Ce que je sais, en revanche, 187 00:10:51,520 --> 00:10:54,720 c'est ce qu'on ressent quand on est dépassé par les événements, 188 00:10:56,240 --> 00:10:57,720 entre la pression du boulot, 189 00:10:57,800 --> 00:10:59,120 de la hiérarchie. 190 00:11:00,120 --> 00:11:04,000 Ajoute à ça le stress à la maison, c'est pas facile à gérer, je le sais. 191 00:11:05,200 --> 00:11:07,040 Y a de quoi craquer, c'est évident. 192 00:11:09,200 --> 00:11:11,200 Et encore, je suis pas mère célibataire. 193 00:11:32,360 --> 00:11:35,240 COMME UN POISSON DANS L'EAU 194 00:11:36,320 --> 00:11:37,320 C'est quoi, ça ? 195 00:11:39,320 --> 00:11:42,360 C'est une lettre d'acceptation pour une place en maternelle. 196 00:11:43,040 --> 00:11:44,480 Ici même, dans l'immeuble. 197 00:11:47,440 --> 00:11:49,280 J'ai appuyé ta candidature. 198 00:11:51,720 --> 00:11:52,800 [rire nerveux] 199 00:11:55,000 --> 00:11:57,360 Il est hors de question que j'accepte ça, Björn. 200 00:11:57,440 --> 00:11:58,920 Si, tu peux accepter, Nicole. 201 00:11:59,520 --> 00:12:02,800 Si tu arrêtes enfin de toujours voir le côté négatif des choses. 202 00:12:04,400 --> 00:12:05,360 Allez. 203 00:12:05,960 --> 00:12:08,720 Fais-moi ce plaisir. Ou réfléchis-y un petit peu, hein ? 204 00:12:09,600 --> 00:12:11,080 [silence] 205 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 [musique intrigante] 206 00:12:40,800 --> 00:12:42,120 [la musique prend fin] 207 00:12:53,880 --> 00:12:55,880 [soupir plaintif] 208 00:12:58,720 --> 00:13:00,240 [sonnerie de téléphone] 209 00:13:00,320 --> 00:13:03,240 RÉPONDRE 210 00:13:04,200 --> 00:13:05,600 Allô, Katharina ? 211 00:13:05,680 --> 00:13:07,920 Salut, Björn. Comment ça va, chez toi ? 212 00:13:08,000 --> 00:13:09,680 [Björn rit] Ça va bien. 213 00:13:10,200 --> 00:13:13,520 J'aménage mon nouveau bureau. Et toi, tu racontes quoi ? 214 00:13:13,600 --> 00:13:15,440 [soupir satisfait] 215 00:13:15,520 --> 00:13:16,720 J'ai décroché le boulot. 216 00:13:17,320 --> 00:13:18,440 [Björn] Non ? [rit] 217 00:13:18,520 --> 00:13:19,520 - Si. - C'est vrai ? 218 00:13:19,600 --> 00:13:21,120 Je suis content. C'est super. 219 00:13:21,200 --> 00:13:23,040 T'es mignon. Je voulais t'en parler. 220 00:13:23,120 --> 00:13:25,120 Ils veulent que je commence dès la semaine prochaine. 221 00:13:25,200 --> 00:13:27,840 Et ils sont conscients qu'ils en demandaient trop, 222 00:13:27,920 --> 00:13:30,480 mais ce serait important pour eux et pour moi, donc… 223 00:13:30,560 --> 00:13:32,480 Ouais, je vois pas où est le problème. 224 00:13:33,000 --> 00:13:35,600 On devra faire garder Emily dès la semaine prochaine. 225 00:13:35,680 --> 00:13:36,960 Notre place est garantie. 226 00:13:37,520 --> 00:13:38,760 Et l'acclimatation ? 227 00:13:40,480 --> 00:13:41,640 Ah oui, j'oubliais. 228 00:13:42,240 --> 00:13:44,120 Aucun souci. Je peux m'en occuper. 229 00:13:45,240 --> 00:13:46,680 Ça te dérange pas ? 230 00:13:47,160 --> 00:13:50,960 Non. Normalement, la semaine prochaine devrait être plus tranquille pour moi. 231 00:13:51,040 --> 00:13:54,280 [rit] Merci. Avant, t'aurais jamais eu le temps pour ça. 232 00:13:55,120 --> 00:13:57,120 [douce musique à la guitare] 233 00:13:59,040 --> 00:14:00,800 [Björn] Katharina n'avait pas tort. 234 00:14:00,880 --> 00:14:02,640 Grâce au single tasking, 235 00:14:02,720 --> 00:14:04,880 je pouvais d'abord me concentrer sur ma vie personnelle 236 00:14:04,960 --> 00:14:07,840 avant de me pencher sur mes problèmes professionnels. 237 00:14:09,440 --> 00:14:11,240 Malheureusement, j'étais passé 238 00:14:11,320 --> 00:14:15,320 aux problèmes professionnels qui prenaient une tournure personnelle. 239 00:14:15,400 --> 00:14:16,680 Que je le veuille ou non. 240 00:14:19,960 --> 00:14:21,120 [la musique prend fin] 241 00:14:21,200 --> 00:14:26,360 LA MORT 242 00:14:26,440 --> 00:14:27,800 RÉPONDRE 243 00:14:28,640 --> 00:14:29,880 [sonnerie de téléphone] 244 00:14:29,960 --> 00:14:31,440 [douce musique à la guitare] 245 00:14:35,920 --> 00:14:37,080 J'arrive tout de suite. 246 00:14:37,160 --> 00:14:40,000 [Toni] Je vais te crever ! Je vais tous vous crever ! 247 00:14:40,080 --> 00:14:41,280 [geignements] 248 00:14:41,360 --> 00:14:44,120 Va chier, l'avocat ! Raclure de chiottes ! 249 00:14:44,200 --> 00:14:46,480 - Espèce de… [geint] - [décharge électrique] 250 00:14:47,160 --> 00:14:49,360 Le type de l'incinérateur s'appelle Plura. 251 00:14:49,440 --> 00:14:50,560 Il est au parfum. 252 00:14:50,640 --> 00:14:51,480 C'est noté ? 253 00:14:51,560 --> 00:14:53,480 [musique rock dynamique] 254 00:14:53,560 --> 00:14:55,560 [Toni geint] 255 00:14:56,360 --> 00:14:57,880 [la musique prend fin] 256 00:14:57,960 --> 00:15:00,360 [Toni] Va te faire foutre ! Je vais te buter ! 257 00:15:00,440 --> 00:15:02,680 Me touche pas, espèce de petite salope ! 258 00:15:02,760 --> 00:15:04,960 Dragan est mort, vous êtes cons ou quoi ? 259 00:15:05,040 --> 00:15:05,960 Vous pigez pas ? 260 00:15:06,040 --> 00:15:07,880 - [Carla] Ferme-la ! - [Toni geint] 261 00:15:07,960 --> 00:15:09,240 [crie] Putain ! 262 00:15:09,960 --> 00:15:12,440 - [Sascha] Stani ! - [Toni] Je vais te crever, espèce de… 263 00:15:12,520 --> 00:15:13,960 [étouffé] Je vais te crever… 264 00:15:14,040 --> 00:15:15,560 Allez, mon grand. 265 00:15:15,640 --> 00:15:17,320 - Fais dodo. - [Toni crie étouffé] 266 00:15:21,640 --> 00:15:22,720 [les cris s'arrêtent] 267 00:15:23,800 --> 00:15:24,640 [Carla] Voilà. 268 00:15:24,720 --> 00:15:25,680 C'est bon. 269 00:15:26,320 --> 00:15:29,440 - [effort] Redresse-le. - Quel connard ! La pomme, maintenant. 270 00:15:30,200 --> 00:15:31,920 [Carla soupire d'effort] 271 00:15:32,680 --> 00:15:33,520 Et… 272 00:15:35,000 --> 00:15:36,360 Fait chier ! Ça tient pas. 273 00:15:37,360 --> 00:15:39,360 - [Walter] Arrangez ça. - Ça sert à rien. 274 00:15:40,000 --> 00:15:43,480 - Boris a été on ne peut plus clair. - Une agrafeuse. Y a pas ça ici ? 275 00:15:44,080 --> 00:15:46,480 Une aiguille à tricoter aurait fait la blague. 276 00:15:46,560 --> 00:15:47,800 La pomme dans la bouche, 277 00:15:47,880 --> 00:15:50,160 et tu plantes l'aiguille dans la joue gauche 278 00:15:50,240 --> 00:15:52,640 et tu perces la pomme jusqu'à ce qu'elle sorte de l'autre côté. 279 00:15:52,720 --> 00:15:53,800 Je pense à un truc. 280 00:15:54,840 --> 00:15:57,040 [musique rock décontractée] 281 00:15:59,640 --> 00:16:01,400 [soupire] Tiens la pomme. 282 00:16:01,480 --> 00:16:02,480 [Carla] Allez… 283 00:16:05,320 --> 00:16:06,600 [Sascha soupire d'effort] 284 00:16:07,200 --> 00:16:08,040 Alors ? 285 00:16:08,560 --> 00:16:10,560 - [Sascha] Tu le tiens ? - [Carla] Oui. 286 00:16:10,640 --> 00:16:12,600 - [Sascha] Ça le fait ? - [Carla] Ouais. 287 00:16:13,120 --> 00:16:15,080 - [Sascha] Parfait. - [soupirs d'effort] 288 00:16:16,640 --> 00:16:17,680 Voilà. 289 00:16:18,360 --> 00:16:19,720 [Stani rit] 290 00:16:20,800 --> 00:16:22,600 - [Walter] Tenez-vous prêts. - Ouais. 291 00:16:22,680 --> 00:16:24,160 On est presque arrivés. 292 00:16:25,360 --> 00:16:26,480 [la musique prend fin] 293 00:16:26,560 --> 00:16:28,560 [profonde respiration] 294 00:16:33,800 --> 00:16:35,800 [musique étrange] 295 00:16:54,000 --> 00:16:55,720 [accords troublants] 296 00:17:09,320 --> 00:17:10,160 Boris. 297 00:17:12,280 --> 00:17:15,240 Dragan me charge de te transmettre ses amitiés. 298 00:17:15,840 --> 00:17:19,280 Il te présente à nouveau ses excuses pour ce qui s'est passé ici. 299 00:17:19,360 --> 00:17:20,720 [la musique s'arrête] 300 00:17:20,800 --> 00:17:22,800 [aboiements au loin] 301 00:17:24,560 --> 00:17:27,440 Pour quoi, le téléphone ? Dragan va m'appeler, ou quoi ? 302 00:17:28,320 --> 00:17:29,680 Je vais le voir bientôt. 303 00:17:29,760 --> 00:17:31,840 À moins qu'il ait pas les couilles de venir ? 304 00:17:31,920 --> 00:17:33,120 [ses hommes rient] 305 00:17:33,880 --> 00:17:36,360 Non, le portable, c'est pour la vidéo des aveux. 306 00:17:37,240 --> 00:17:39,920 [Malte] Le type avec les grenades devait faire sauter Dragan, 307 00:17:40,000 --> 00:17:42,480 Igor et aussi le mec qui est juste là. 308 00:17:43,560 --> 00:17:46,280 Toute cette merde devait être mise sur le dos de Boris. 309 00:17:46,360 --> 00:17:48,120 Toni serait passé chef et Murat lieutenant. 310 00:17:48,200 --> 00:17:49,760 [musique inquiétante] 311 00:17:50,480 --> 00:17:53,160 [Malte] Mais il a fallu que ce car vienne faire chier. 312 00:17:53,680 --> 00:17:54,920 [clic] 313 00:17:55,880 --> 00:17:57,240 C'était Toni, alors. 314 00:17:57,760 --> 00:17:59,560 [la musique s'intensifie] 315 00:18:01,320 --> 00:18:03,400 Pourquoi le mec qui l'accuse est pas là ? 316 00:18:04,520 --> 00:18:07,120 Toni l'a tué sous nos yeux pas plus tard qu'hier. 317 00:18:09,280 --> 00:18:11,800 - [en russe] Bien joué. - [Boris acquiesce] 318 00:18:24,000 --> 00:18:25,800 [la musique devient oppressante] 319 00:18:30,080 --> 00:18:31,440 [soupirs d'effort] 320 00:18:45,880 --> 00:18:49,280 [Boris] Dragan tue mon numéro deux et en contrepartie, il me livre 321 00:18:50,480 --> 00:18:52,280 son numéro deux à lui. 322 00:18:52,360 --> 00:18:53,520 [la musique prend fin] 323 00:18:53,600 --> 00:18:54,720 Ça me paraît honnête. 324 00:18:55,440 --> 00:18:56,960 - [en russe] Correct. - [Boris] Oui. 325 00:18:57,560 --> 00:18:59,040 [la musique reprend] 326 00:19:00,080 --> 00:19:01,160 [Toni geint] 327 00:19:04,200 --> 00:19:05,080 [Boris acquiesce] 328 00:19:07,000 --> 00:19:08,240 Vous avez fait ça bien. 329 00:19:10,480 --> 00:19:11,920 Vladimir. 330 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 [notes de guitare] 331 00:19:18,880 --> 00:19:19,920 [Toni geint] 332 00:19:34,480 --> 00:19:36,400 - Baissez-lui son fute. - Euh… 333 00:19:39,360 --> 00:19:41,880 [bafouille] Attends, du coup, tu vas vraiment lui… 334 00:19:43,040 --> 00:19:44,000 Bien sûr. 335 00:19:44,080 --> 00:19:46,840 Quand je fais une promesse, je la tiens toujours, 336 00:19:46,920 --> 00:19:47,760 l'avocat. 337 00:19:53,480 --> 00:19:54,880 [Toni geint] 338 00:20:02,320 --> 00:20:05,160 Et donc maintenant, qui est-ce qui va les dégoupiller ? 339 00:20:07,920 --> 00:20:10,200 Les grenades, c'est pas toujours très fiable. 340 00:20:10,280 --> 00:20:12,240 - Tu comprends ? - [acquiesce] 341 00:20:12,320 --> 00:20:13,200 [Boris] Vladimir. 342 00:20:15,640 --> 00:20:17,440 Faites-le disparaître de ma vue. 343 00:20:18,040 --> 00:20:19,400 [Toni geint] 344 00:20:26,880 --> 00:20:28,200 [Vladimir, en russe] Vite. 345 00:20:34,560 --> 00:20:36,040 [se racle la gorge] 346 00:20:36,120 --> 00:20:38,080 - [Boris ricane] - [Björn, soupir rieur] 347 00:20:38,160 --> 00:20:40,160 [la musique s'atténue] 348 00:20:42,240 --> 00:20:44,240 [la musique reprend] 349 00:20:46,880 --> 00:20:48,400 [Vladimir, en russe] Putain ! 350 00:20:52,120 --> 00:20:54,080 Putain de merde. 351 00:20:58,120 --> 00:20:59,200 Euh… 352 00:20:59,280 --> 00:21:02,800 Tu voulais peut-être dire autre chose ? Je sais pas, un dernier mot ou… 353 00:21:02,880 --> 00:21:03,800 [Boris grogne] 354 00:21:04,800 --> 00:21:06,000 [Boris] Bah, merde… 355 00:21:10,640 --> 00:21:11,640 [Boris ricane] 356 00:21:15,160 --> 00:21:16,240 [souffle] 357 00:21:18,920 --> 00:21:20,560 Au revoir, Toni. 358 00:21:21,440 --> 00:21:23,440 [aboiements au loin] 359 00:21:31,120 --> 00:21:32,320 [léger bourdonnement] 360 00:21:37,160 --> 00:21:38,920 [le bourdonnement s'approche] 361 00:21:40,120 --> 00:21:41,320 [accord de guitare] 362 00:21:45,080 --> 00:21:46,280 [Björn] C'est un drone ? 363 00:21:46,880 --> 00:21:48,160 [bourdonnement puissant] 364 00:21:51,200 --> 00:21:52,800 Vladimir, tu me le descends. 365 00:21:53,560 --> 00:21:54,920 [armement du pistolet] 366 00:21:55,000 --> 00:21:56,760 - [coups de feu] - [bourdonnement] 367 00:21:56,840 --> 00:21:58,400 [le bourdonnement s'arrête] 368 00:22:00,080 --> 00:22:01,440 [musique inquiétante] 369 00:22:05,520 --> 00:22:07,360 Attendez, c'est un drone de… 370 00:22:07,440 --> 00:22:09,280 - De ces putains de flics ! - On a été filmés. 371 00:22:09,360 --> 00:22:11,840 - [Carla] Fait chier. - [Vladimir, en russe] Bordel ! 372 00:22:11,920 --> 00:22:13,160 [Boris soupire d'effort] 373 00:22:13,240 --> 00:22:15,080 - Fait chier ! - Boris, arrête ! 374 00:22:15,160 --> 00:22:17,560 La vidéo est déjà sur le serveur de la police. 375 00:22:17,640 --> 00:22:20,120 - [Carla] Merde ! - [Walter] On est baisés. 376 00:22:20,200 --> 00:22:21,440 [Carla] On réfléchit. 377 00:22:21,520 --> 00:22:24,520 Bon, restons pas scotchés ici à attendre de se faire coffrer. 378 00:22:24,600 --> 00:22:26,720 - On se casse. On dégage ! - OK, chef. 379 00:22:26,800 --> 00:22:29,400 - On se casse. Je prends le volant. - Attendez. 380 00:22:29,480 --> 00:22:30,680 Une minute. 381 00:22:31,280 --> 00:22:32,240 C'est pas malin. 382 00:22:32,760 --> 00:22:34,640 Si les flics ont effectivement filmé, 383 00:22:34,720 --> 00:22:37,280 ils savent que Boris est responsable de ce règlement de compte. 384 00:22:37,880 --> 00:22:39,760 Donc, il faut que t'ailles te cacher. 385 00:22:39,840 --> 00:22:41,200 Que j'aille me cacher, où ? 386 00:22:41,280 --> 00:22:44,080 - [Carla] T'as ramené Toni ? - [Stani] Il est éparpillé. 387 00:22:44,160 --> 00:22:46,080 - Tu voulais voir Dragan. - [acquiesce] 388 00:22:46,160 --> 00:22:48,840 Sa planque est hyper sécurisée. Je peux t'y conduire. 389 00:22:48,920 --> 00:22:51,040 - [Stani] T'es cinglée ? - [Carla] Pardon ? 390 00:22:51,120 --> 00:22:52,040 On est morts. 391 00:22:54,920 --> 00:22:55,800 OK. 392 00:22:56,680 --> 00:22:58,680 OK, amène-moi à la planque de Dragan. 393 00:22:58,760 --> 00:22:59,880 Mais dans ma voiture. 394 00:23:00,680 --> 00:23:02,880 - Les autres, vous dégagez. - [Walter] Allez. 395 00:23:02,960 --> 00:23:04,200 Donne-lui les clés. 396 00:23:05,400 --> 00:23:06,240 L'avocat ! 397 00:23:06,320 --> 00:23:07,760 [la voiture démarre] 398 00:23:07,840 --> 00:23:09,960 T'es sûr que c'est dans l'intérêt de Dragan 399 00:23:10,040 --> 00:23:11,480 de lui coller Boris dans les pattes ? 400 00:23:11,560 --> 00:23:12,760 C'est prévu, t'inquiète. 401 00:23:13,520 --> 00:23:15,680 - [Walter] Dépêche ! - [Carla] Je suis là. 402 00:23:15,760 --> 00:23:17,120 [Stani] Je monte à l'avant. 403 00:23:17,200 --> 00:23:18,120 [portières] 404 00:23:20,240 --> 00:23:21,760 [accords de guitare] 405 00:23:23,680 --> 00:23:24,840 Qu'est-ce que tu fais ? 406 00:23:25,760 --> 00:23:27,840 Tu seras peut-être à l'étroit là-dedans, 407 00:23:27,920 --> 00:23:31,080 mais personne ne doit connaître le lieu de la planque de Dragan. 408 00:23:31,160 --> 00:23:32,360 Pour sa sécurité. 409 00:23:33,400 --> 00:23:35,400 Et aussi pour la tienne. 410 00:23:37,600 --> 00:23:41,320 Il est plus temps de faire le difficile. Ils peuvent arriver à tout moment. 411 00:23:41,840 --> 00:23:43,320 Donc c'est le coffre ou rien. 412 00:23:43,400 --> 00:23:44,520 [Boris grogne] 413 00:23:45,240 --> 00:23:47,080 [légère musique rock de tension] 414 00:23:53,880 --> 00:23:54,800 [geint] 415 00:23:56,800 --> 00:23:57,840 OK, l'avocat. 416 00:23:59,400 --> 00:24:02,440 Tu m'amènes direct à Dragan. Est-ce que c'est clair ? 417 00:24:03,080 --> 00:24:05,760 Ouais. Tu vas aller rejoindre Dragan. 418 00:24:05,840 --> 00:24:07,240 [la musique se détend] 419 00:24:13,440 --> 00:24:15,720 [verrouillage du coffre] 420 00:24:17,000 --> 00:24:18,920 [silence] 421 00:24:19,000 --> 00:24:20,520 [clapotis de l'eau] 422 00:24:24,080 --> 00:24:25,960 [Joschka] La pleine conscience 423 00:24:26,040 --> 00:24:29,040 consiste à recentrer votre perspective. 424 00:24:29,600 --> 00:24:33,640 Elle n'est aucunement un appel à garder les yeux clos sur l'extérieur. 425 00:24:34,960 --> 00:24:36,360 Il y a des phases 426 00:24:36,440 --> 00:24:38,200 où vous engrangez de l'énergie 427 00:24:38,280 --> 00:24:39,760 et où vous en faites usage, 428 00:24:40,320 --> 00:24:41,800 qui précèdent d'autres phases 429 00:24:41,880 --> 00:24:44,520 où il s'agit de laisser souffler toute cette énergie. 430 00:24:45,640 --> 00:24:48,320 La transition entre ces deux périodes est comme… 431 00:24:49,040 --> 00:24:50,040 un éveil. 432 00:24:50,560 --> 00:24:52,320 Ne tentez pas d'y résister. 433 00:24:53,360 --> 00:24:55,520 Laissez aller votre respiration. 434 00:24:56,520 --> 00:24:58,200 Et laissez les choses se faire. 435 00:24:58,720 --> 00:24:59,560 [tintement] 436 00:24:59,640 --> 00:25:02,000 [profondes respirations] 437 00:25:10,240 --> 00:25:12,240 Papa, ça sert à rien du tout, ton truc. 438 00:25:12,320 --> 00:25:13,640 Ça t'a rien fait ? 439 00:25:14,240 --> 00:25:15,320 [Emily nie] 440 00:25:15,400 --> 00:25:17,480 Oh ! Vous êtes là, vous ? 441 00:25:19,080 --> 00:25:20,760 - Bonjour, chef. - [acquiesce] 442 00:25:21,280 --> 00:25:23,240 Alors, qu'est-ce qu'on fait ? On y va ? 443 00:25:24,040 --> 00:25:25,680 - [Emily acquiesce] - Tu montes ? 444 00:25:26,400 --> 00:25:27,280 [Emily acquiesce] 445 00:25:27,360 --> 00:25:29,280 Oh ! Tu pèses ton poids, dis donc ! 446 00:25:29,360 --> 00:25:30,560 - [Emily rit] - [Sascha soupire] 447 00:25:31,360 --> 00:25:34,560 - Alors, où je t'emmène ? - [Emily] Plus vite, dada paresseux ! 448 00:25:34,640 --> 00:25:36,280 [Sascha] Comment ? Je vais où ? 449 00:25:36,360 --> 00:25:38,040 - [Emily rit] Par là ! - [Sascha] Là ? 450 00:25:38,120 --> 00:25:40,000 - [Sascha fait l'avion] - [femme] Hé ! 451 00:25:40,080 --> 00:25:41,040 [rires] 452 00:25:41,120 --> 00:25:42,160 [femme] Au revoir. 453 00:25:42,240 --> 00:25:44,160 - [rires] - [Nicole soupire d'effort] 454 00:25:44,240 --> 00:25:45,640 [rires] 455 00:25:45,720 --> 00:25:47,800 Au revoir, mon cœur. Amuse-toi bien. 456 00:25:48,360 --> 00:25:49,440 Tu me fais un bisou ? 457 00:25:51,520 --> 00:25:52,920 [rires d'enfants] 458 00:25:55,320 --> 00:25:57,240 [Björn] Pas de lait, pas de sucre ? 459 00:25:57,320 --> 00:25:58,480 Ouais, c'est ça. 460 00:25:59,560 --> 00:26:00,400 Merci. 461 00:26:01,640 --> 00:26:03,800 MAÎTRESSE DU MOIS 462 00:26:04,920 --> 00:26:08,120 Je te dois mes plus plates excuses. Je suis peut-être allée… 463 00:26:08,960 --> 00:26:10,880 un peu trop loin. Pardon pour Emily. 464 00:26:12,040 --> 00:26:13,360 [douce musique] 465 00:26:15,640 --> 00:26:16,680 Je te pardonne. 466 00:26:17,840 --> 00:26:18,800 [soupire] 467 00:26:19,560 --> 00:26:21,600 On arrête pas de chercher Dragan pour autant. 468 00:26:21,680 --> 00:26:23,720 Bien sûr. Ça va de soi, oui. 469 00:26:25,120 --> 00:26:27,000 [Björn soupire] 470 00:26:30,600 --> 00:26:32,560 Dis-moi, tu connais aussi mon collègue… 471 00:26:33,080 --> 00:26:34,320 Möller, non ? 472 00:26:35,320 --> 00:26:36,880 Euh… [acquiesce] 473 00:26:36,960 --> 00:26:39,040 Il est mort dans un accident de la route. 474 00:26:40,960 --> 00:26:42,000 En plein service ? 475 00:26:42,560 --> 00:26:43,680 Non, en Pologne. 476 00:26:44,720 --> 00:26:46,680 Ah. Comment c'est arrivé ? 477 00:26:47,200 --> 00:26:49,120 [Nicole] C'est surprenant. Il s'est fait… 478 00:26:49,720 --> 00:26:51,480 renverser par un chauffard 479 00:26:51,560 --> 00:26:54,280 juste en face de la maison de ses futurs beaux-parents. 480 00:26:54,360 --> 00:26:56,400 Il allait leur demander la main 481 00:26:56,480 --> 00:26:58,440 de sa chère et tendre. [soupire gênée] 482 00:26:58,520 --> 00:27:00,080 [soupire] 483 00:27:01,160 --> 00:27:03,080 C'est plus tragique que surprenant. 484 00:27:03,160 --> 00:27:04,000 Ouais. 485 00:27:04,960 --> 00:27:06,640 Ce qui est surprenant, c'est que… 486 00:27:08,640 --> 00:27:09,520 il s'avère 487 00:27:09,600 --> 00:27:11,680 que le dernier numéro que Möller ait fait 488 00:27:11,760 --> 00:27:13,320 est celui de votre ami, Toni. 489 00:27:17,600 --> 00:27:18,840 [soupire] 490 00:27:19,560 --> 00:27:20,400 Nicole. 491 00:27:21,120 --> 00:27:22,600 Tu vas nous refaire le coup ? 492 00:27:25,040 --> 00:27:26,880 C'est une intuition qui m'est venue. 493 00:27:28,400 --> 00:27:29,400 [soupire] 494 00:27:29,480 --> 00:27:30,320 Nicole. 495 00:27:32,120 --> 00:27:34,240 Quand tu déposes ton fils à la maternelle, 496 00:27:34,320 --> 00:27:36,640 tu déposes ton fils à la maternelle. 497 00:27:36,720 --> 00:27:39,000 Et quand tu cherches un meurtrier qui n'existe pas, 498 00:27:39,080 --> 00:27:41,240 tu cherches un meurtrier qui n'existe pas. 499 00:27:41,320 --> 00:27:42,520 - OK ? - [Nicole] Mmh. 500 00:27:42,600 --> 00:27:43,520 Mais je t'en prie. 501 00:27:43,600 --> 00:27:46,680 Fais-moi plaisir et ne cherche pas des meurtriers inexistants 502 00:27:46,760 --> 00:27:48,600 pendant que tu déposes ton fils à la maternelle. 503 00:27:49,360 --> 00:27:51,360 C'est ta nouvelle philosophie de vie ? 504 00:27:51,440 --> 00:27:53,160 C'est "la pleine conscience". 505 00:27:53,240 --> 00:27:55,800 Jamais on ne doit faire deux choses en même temps. 506 00:27:56,880 --> 00:27:57,760 Alors… 507 00:27:58,440 --> 00:27:59,920 tu veux faire quoi, là ? 508 00:28:00,520 --> 00:28:01,360 Quoi ? 509 00:28:03,240 --> 00:28:04,400 Ah, je veux… 510 00:28:04,920 --> 00:28:06,600 déposer mon fils à la maternelle. 511 00:28:07,280 --> 00:28:08,480 C'est bien. 512 00:28:09,120 --> 00:28:12,160 Bienvenue à l'école "Comme un poisson dans l'eau". 513 00:28:12,240 --> 00:28:14,000 - [Björn rit] - [musique intrigante] 514 00:28:14,080 --> 00:28:15,160 [Björn] Viens par là. 515 00:28:21,120 --> 00:28:23,120 [douce musique rock] 516 00:28:27,520 --> 00:28:29,720 [musique : "Psycho Killer" de Get Well Soon] 517 00:28:34,440 --> 00:28:36,000 AVOCAT 518 00:29:03,840 --> 00:29:06,080 MA 519 00:29:07,720 --> 00:29:09,400 EXCELLENTE 520 00:29:09,480 --> 00:29:11,480 ["Psycho Killer" s'intensifie] 521 00:29:13,960 --> 00:29:15,800 [chanteur] ♪ Qu'est-ce que c'est ? ♪ 522 00:30:08,640 --> 00:30:10,480 [chanteur] ♪ Qu'est-ce que c'est ? ♪ 523 00:30:10,560 --> 00:30:13,520 [jouet grésille] J'ai dé… membré mon client… donc je suis libre. 524 00:30:13,600 --> 00:30:15,360 [grésillements] 525 00:30:15,440 --> 00:30:17,160 [la musique s'atténue] 526 00:30:26,320 --> 00:30:29,840 [jouet grésille] J'ai dé… membré mon client… donc je suis libre. 527 00:30:29,920 --> 00:30:31,800 [rit, chantonne] 528 00:30:33,000 --> 00:30:36,840 [jouet] J'ai dé… dé… dé… dé… dé… membré mon client… donc je suis libre. 529 00:30:36,920 --> 00:30:39,200 [rit, chantonne, grésille] 530 00:30:39,280 --> 00:30:41,120 [la musique reprend] 531 00:30:42,040 --> 00:30:43,880 [chanteur] ♪ Qu'est-ce que c'est ? ♪ 532 00:30:52,200 --> 00:30:53,760 [la musique prend fin] 533 00:30:53,840 --> 00:30:54,720 [clic] 534 00:30:54,800 --> 00:30:57,640 [jouet] J'ai démembré mon client, donc je suis libre. 535 00:30:57,720 --> 00:30:59,480 [rit] 536 00:31:00,760 --> 00:31:02,160 [douce musique à la guitare] 537 00:32:29,080 --> 00:32:30,440 [la musique prend fin]