1
00:00:07,840 --> 00:00:09,880
NE PAS ENTRER
2
00:00:11,510 --> 00:00:12,970
Okarun, toi d'abord.
3
00:00:13,050 --> 00:00:15,020
Non. Honneur aux dames.
4
00:00:15,100 --> 00:00:16,770
J'ai les larmes aux yeux.
5
00:00:16,850 --> 00:00:18,180
Ils sont tous secs !
6
00:00:18,270 --> 00:00:20,100
Bon, allons-y ensemble.
7
00:00:23,650 --> 00:00:26,070
Okarun, tu te planques derrière moi !
8
00:00:26,150 --> 00:00:29,110
Ayase, tu triches !
C'est toi qui es derrière !
9
00:00:29,200 --> 00:00:31,530
- Blaireau !
- Aïe ! Arrête !
10
00:00:34,370 --> 00:00:35,240
On y va.
11
00:00:35,330 --> 00:00:39,290
On fait quoi si Mémé-Turbo se pointe ?
On la cogne ?
12
00:00:39,370 --> 00:00:41,960
Non ! Il faut l'attirer hors de Shônô
13
00:00:42,040 --> 00:00:43,960
pour la séparer de l'esprit.
14
00:00:44,040 --> 00:00:47,090
Ça devrait l'affaiblir,
on pourra la battre.
15
00:00:47,170 --> 00:00:49,010
C'est vrai.
16
00:00:49,090 --> 00:00:51,680
Après tout, on a dégommé l'alien géant.
17
00:00:51,760 --> 00:00:55,760
- On pourrait sûrement la battre ici.
- T'as paniqué, je te rappelle.
18
00:00:56,930 --> 00:00:58,640
C'est qu'une vieille sorcière.
19
00:00:58,730 --> 00:01:02,150
À côté de l'alien, c'est rien du tout…
20
00:01:02,940 --> 00:01:03,980
Elle est énorme !
21
00:01:04,860 --> 00:01:06,570
On fait quoi, Ayase ?
22
00:01:06,650 --> 00:01:09,490
Du calme !
Il faut qu'on sorte de Shônô.
23
00:01:09,570 --> 00:01:10,400
Cours !
24
00:01:11,950 --> 00:01:13,070
C'est quoi, ça ?
25
00:01:14,870 --> 00:01:16,450
Non ! C'est pas juste !
26
00:01:16,530 --> 00:01:18,120
Elle arrive !
27
00:01:18,910 --> 00:01:20,330
Donne-moi ça !
28
00:01:20,410 --> 00:01:22,500
Je devrais y arriver. Allez !
29
00:01:26,090 --> 00:01:29,170
Beurk ! Ses yeux ont des dents !
C'est dégueu !
30
00:01:29,260 --> 00:01:31,090
Ayase, libère la malédiction !
31
00:01:31,170 --> 00:01:32,760
Je vais essayer un truc !
32
00:01:32,840 --> 00:01:35,140
- Je compte sur toi !
- D'accord !
33
00:01:38,930 --> 00:01:41,350
Franchement, je suis pas chaud.
34
00:01:41,430 --> 00:01:43,690
Je sers à que dalle.
35
00:01:43,770 --> 00:01:46,270
C'est vrai, tu deviens rabat-joie.
36
00:01:46,360 --> 00:01:48,690
Je vais t'encourager,
donne-toi à fond !
37
00:01:48,780 --> 00:01:49,690
Allez !
38
00:01:49,780 --> 00:01:52,240
Je supporte pas toute cette pression.
39
00:01:53,450 --> 00:01:55,070
- Quoi ?
- Oh, non !
40
00:01:55,160 --> 00:01:57,160
Tu fais quoi, Ayase ?
41
00:01:57,740 --> 00:01:59,450
Je la vois plus.
42
00:01:59,540 --> 00:02:01,040
La malédiction a disparu.
43
00:02:01,120 --> 00:02:03,410
Je t'ai rendu ton bidule.
44
00:02:03,500 --> 00:02:05,040
La malédiction est levée.
45
00:02:05,130 --> 00:02:06,630
Tu m'as surprise.
46
00:02:06,710 --> 00:02:11,170
Qui aurait cru que tu te transformerais
grâce à mon maléfice ?
47
00:02:11,260 --> 00:02:14,510
Je ne te laisserai pas faire,
saloperie de voleur !
48
00:02:14,590 --> 00:02:16,760
Tu n'utiliseras pas mon pouvoir.
49
00:02:18,140 --> 00:02:23,180
Je vais vous grignoter et vous dévorer.
50
00:02:23,690 --> 00:02:24,600
Provoque-la.
51
00:02:24,690 --> 00:02:27,770
Elle a confiance en sa vitesse.
52
00:02:27,860 --> 00:02:30,320
Tu n'as qu'à la provoquer.
53
00:02:30,400 --> 00:02:32,780
T'as peur que je te batte à la course ?
54
00:02:33,860 --> 00:02:36,110
La force pure, c'est pitoyable.
55
00:02:36,200 --> 00:02:38,450
Ton nom, c'est juste de la frime ?
56
00:02:38,530 --> 00:02:41,540
T'as peur
qu'on soit plus rapides que toi ?
57
00:02:41,620 --> 00:02:45,210
C'est la honte,
quand on a "Turbo" dans son nom.
58
00:02:53,460 --> 00:02:54,510
Sale garce.
59
00:02:55,630 --> 00:02:58,600
Pour qui tu te prends, petite conne ?
60
00:02:58,680 --> 00:03:01,720
Personne ne peut me battre à la course.
61
00:03:01,810 --> 00:03:04,390
D'accord, j'accepte ton défi.
62
00:03:04,480 --> 00:03:07,560
Je peux vous bouffer quand je veux.
63
00:03:07,650 --> 00:03:10,520
Je t'écoute.
Où est la ligne d'arrivée ?
64
00:03:10,610 --> 00:03:12,900
Il n'y en a pas. On joue à chat.
65
00:03:12,980 --> 00:03:16,240
Pour gagner, attrape-nous tous les deux.
C'est simple.
66
00:03:16,320 --> 00:03:20,830
Tu dois nous laisser dix minutes d'avance.
67
00:03:20,910 --> 00:03:23,290
C'est la règle.
68
00:03:23,370 --> 00:03:27,040
Si tu l'enfreins,
tu te couvriras de honte.
69
00:03:29,000 --> 00:03:30,210
Très bien.
70
00:03:30,290 --> 00:03:32,920
J'ai horreur qu'on enfreigne les règles.
71
00:03:33,000 --> 00:03:35,090
Alors, c'est parti !
Cours, Okarun !
72
00:03:36,220 --> 00:03:37,970
Un.
73
00:03:38,050 --> 00:03:38,890
Deux.
74
00:03:38,970 --> 00:03:42,510
J'ai cru qu'on était foutus !
Ayase, t'es géniale !
75
00:03:42,600 --> 00:03:45,310
- Le délai est trop court !
- Une minute.
76
00:03:45,390 --> 00:03:47,230
Dix minutes, c'est chaud !
77
00:03:48,020 --> 00:03:49,520
Cinq minutes.
78
00:03:50,060 --> 00:03:51,440
Huit minutes.
79
00:03:51,520 --> 00:03:54,150
- Elle triche !
- Six minutes.
80
00:03:54,230 --> 00:03:55,650
Dix minutes.
81
00:03:59,860 --> 00:04:01,700
- Okarun !
- Ayase !
82
00:04:04,200 --> 00:04:05,450
Ayase !
83
00:04:06,290 --> 00:04:09,000
Ses dix minutes sont écoulées.
84
00:04:09,080 --> 00:04:12,380
Je dois maintenant compter les tiennes.
85
00:04:13,250 --> 00:04:14,590
Quarante.
86
00:04:15,510 --> 00:04:16,590
Une minute.
87
00:04:16,670 --> 00:04:19,180
- Libère-la !
- Deux minutes.
88
00:04:19,260 --> 00:04:20,680
Cinquante-six.
89
00:04:20,760 --> 00:04:22,930
- Tu triches !
- Cinquante-sept.
90
00:04:23,010 --> 00:04:24,810
On avait un accord !
91
00:04:24,890 --> 00:04:26,720
Pas sur la façon de compter.
92
00:04:26,810 --> 00:04:29,350
Quatre minutes. Cinq minutes.
93
00:04:29,440 --> 00:04:30,440
N'importe quoi !
94
00:04:30,520 --> 00:04:31,650
Arrête de compter !
95
00:04:31,730 --> 00:04:32,900
Dix minutes.
96
00:04:32,980 --> 00:04:34,360
Et voilà !
97
00:04:35,320 --> 00:04:37,030
Je te tiens.
98
00:04:37,650 --> 00:04:41,320
Mais t'es lent, il faudra sûrement
que je te sauve encore.
99
00:04:42,740 --> 00:04:45,450
Laisse-moi te lécher les nibards !
100
00:04:48,540 --> 00:04:50,210
Aïe !
101
00:04:50,290 --> 00:04:53,420
Comment oses-tu faire ça
sans ma permission ?
102
00:04:53,500 --> 00:04:55,300
Lâche, sale morveux ! Abruti !
103
00:04:55,380 --> 00:04:57,260
C'est toi qui me l'as proposé !
104
00:04:57,340 --> 00:05:00,010
Libère Ayase et j'arrête !
105
00:05:00,090 --> 00:05:01,260
Ça fait mal !
106
00:05:01,880 --> 00:05:04,680
Je comprends pas !
Je n'ai plus de force !
107
00:05:04,760 --> 00:05:07,060
C'est à cause de son costume ?
108
00:05:07,140 --> 00:05:09,560
Merde ! Pas le choix !
109
00:05:09,640 --> 00:05:11,390
Je vais te posséder !
110
00:05:19,030 --> 00:05:21,280
Il m'a donné du fil à retordre.
111
00:05:21,360 --> 00:05:23,450
Sale petite enflure !
112
00:05:25,780 --> 00:05:29,830
J'espère qu'ils n'ont pas fait appel
à une saloperie de médium !
113
00:05:30,750 --> 00:05:31,790
Bon.
114
00:05:31,870 --> 00:05:34,670
Je vais bouffer la gamine,
qu'on en finisse.
115
00:05:36,840 --> 00:05:37,710
Qu'est-ce que…
116
00:05:37,800 --> 00:05:40,340
J'ai l'impression qu'on m'écrase !
117
00:05:40,880 --> 00:05:42,010
J'ai compris.
118
00:05:42,090 --> 00:05:44,140
Pas besoin de la voir.
119
00:05:44,220 --> 00:05:47,060
Mémé est entrée à l'intérieur de lui.
120
00:05:47,140 --> 00:05:48,350
Je le ressens
121
00:05:48,430 --> 00:05:50,140
grâce au toucher !
122
00:05:53,390 --> 00:05:57,070
Sale petite enflure !
123
00:05:57,150 --> 00:05:58,940
Lâche-moi !
124
00:06:08,620 --> 00:06:09,740
Merci, Ayase !
125
00:06:09,830 --> 00:06:11,330
Merci à toi ! Bien joué !
126
00:06:11,410 --> 00:06:12,870
Enfoirés !
127
00:06:12,960 --> 00:06:15,040
Sortez-moi de ce gamin !
128
00:06:15,120 --> 00:06:17,250
On t'a eu, pauvre conne.
129
00:06:17,340 --> 00:06:19,920
Comment va-t-on te dérouiller ?
130
00:06:20,000 --> 00:06:21,170
Rendez-la-moi.
131
00:06:21,800 --> 00:06:24,260
Rendez-moi Mémé !
132
00:06:26,590 --> 00:06:29,510
L'esprit, massacre ces enflures !
133
00:08:10,570 --> 00:08:13,080
Un crabe !
134
00:08:13,160 --> 00:08:15,500
L'esprit lié est un crabe ?
135
00:08:15,580 --> 00:08:18,710
D'après mamie, les morts
se transforment en crabes
136
00:08:18,790 --> 00:08:20,830
pour franchir le fleuve des défunts.
137
00:08:22,040 --> 00:08:23,340
ATTENTION AUX OURS
138
00:08:24,630 --> 00:08:26,050
Par ici !
139
00:08:26,130 --> 00:08:27,670
Tu veux ma photo ?
140
00:08:28,300 --> 00:08:29,760
Okarun, transforme-toi !
141
00:08:29,840 --> 00:08:32,010
Vieille sorcière !
Arrête de bouger !
142
00:08:32,090 --> 00:08:34,600
- Ferme ton claque-merde !
- Vite, Ayase !
143
00:08:34,680 --> 00:08:35,520
C'est dur !
144
00:08:35,600 --> 00:08:37,930
C'est Mémé-Turbo qui est en toi !
145
00:08:40,230 --> 00:08:41,560
Il arrive !
146
00:08:45,860 --> 00:08:48,610
- Elle rigole pas.
- Sale petite enflure !
147
00:08:48,690 --> 00:08:51,070
Je t'interdis d'utiliser mon pouvoir !
148
00:08:51,160 --> 00:08:52,740
Lâche-moi, petite garce !
149
00:08:52,820 --> 00:08:53,820
Parfait.
150
00:08:53,910 --> 00:08:55,830
C'est plus simple comme ça.
151
00:08:55,910 --> 00:08:59,210
- Momo, c'est mal barré.
- M'appelle pas par mon prénom !
152
00:08:59,290 --> 00:09:01,420
Ton poids m'empêche de tourner.
153
00:09:02,210 --> 00:09:04,090
Tu rigoles ?
154
00:09:06,170 --> 00:09:07,880
Merde !
155
00:09:10,260 --> 00:09:11,800
Coup de boost !
156
00:09:14,010 --> 00:09:16,310
Tu peux faire l'hélicoptère !
157
00:09:16,390 --> 00:09:18,720
- Je peux plus.
- Quoi ?
158
00:09:23,310 --> 00:09:24,150
Aïe !
159
00:09:26,520 --> 00:09:27,780
Okarun, ça va ?
160
00:09:27,860 --> 00:09:30,530
- C'est relou.
- Désolée, tu m'as sauvée.
161
00:09:30,610 --> 00:09:32,740
J'ai claqué un coup de boost.
162
00:09:32,820 --> 00:09:35,280
Et t'en as que deux, c'est ça ?
163
00:09:35,370 --> 00:09:37,540
On a pris de l'avance.
164
00:09:37,620 --> 00:09:38,830
Il est là !
165
00:09:43,460 --> 00:09:45,460
Il a plein de visages sur le dos !
166
00:09:45,960 --> 00:09:47,550
Y a du monde, ici !
167
00:09:47,630 --> 00:09:49,550
Qu'est-ce qu'ils fabriquent ?
168
00:09:49,630 --> 00:09:51,670
Pourquoi ils courent comme ça ?
169
00:09:52,260 --> 00:09:53,930
C'est la honte !
170
00:09:54,010 --> 00:09:55,930
Ils voient pas le crabe ?
171
00:09:56,010 --> 00:09:56,850
Attends.
172
00:09:56,930 --> 00:10:01,180
On a l'air de jouer à dada
à fond la caisse ?
173
00:10:01,270 --> 00:10:03,140
J'espère que mes amies sont pas là !
174
00:10:03,230 --> 00:10:05,150
Momo, je suis crevé.
175
00:10:05,230 --> 00:10:07,360
Redonne un coup de boost !
176
00:10:07,440 --> 00:10:08,520
Impossible.
177
00:10:08,610 --> 00:10:10,650
Ça suffira pas à sortir de Shônô.
178
00:10:10,740 --> 00:10:12,530
On va se faire choper.
179
00:10:12,610 --> 00:10:13,820
Pas question !
180
00:10:13,900 --> 00:10:15,870
Ce crabe me bouffera pas !
181
00:10:15,950 --> 00:10:17,830
C'est moi qui le boufferai !
182
00:10:19,240 --> 00:10:21,540
Essaie de tourner à droite !
183
00:10:22,250 --> 00:10:24,170
SPA ET DÉTENTE
184
00:10:24,250 --> 00:10:26,380
Bonsoir, combien êtes-vous ?
185
00:10:26,460 --> 00:10:28,340
Deux personnes !
186
00:10:29,630 --> 00:10:30,590
Monte à l'étage.
187
00:10:30,670 --> 00:10:32,970
C'est trop étroit pour lui.
188
00:10:34,130 --> 00:10:35,970
J'ai rien dit !
189
00:10:39,260 --> 00:10:40,680
Une explosion !
190
00:10:40,770 --> 00:10:41,600
Courez !
191
00:10:43,430 --> 00:10:45,270
C'est bouillant ! On est où ?
192
00:10:46,350 --> 00:10:47,810
On est mal, Ayase !
193
00:10:47,900 --> 00:10:50,020
Les crabes adorent l'eau !
194
00:10:50,650 --> 00:10:52,070
Oui, c'est de l'eau.
195
00:10:53,610 --> 00:10:55,200
C'est une source chaude !
196
00:11:02,540 --> 00:11:05,410
Quand on fait bouillir un crabe,
sa chair se raffermit.
197
00:11:05,500 --> 00:11:10,090
Les fibres de ses muscles vont se durcir,
ça va le ralentir.
198
00:11:18,760 --> 00:11:19,800
Il s'est arrêté !
199
00:11:19,890 --> 00:11:22,600
- T'as vu ça ?
- Il est bouilli !
200
00:11:22,680 --> 00:11:25,390
Il est tout rouge, il a l'air délicieux !
201
00:11:25,480 --> 00:11:27,650
Quoi ? Ça te donne faim ?
202
00:11:27,730 --> 00:11:30,310
Y en a marre, on se tire !
203
00:11:31,730 --> 00:11:34,610
Continue par là,
on va sortir de Shônô.
204
00:11:34,690 --> 00:11:36,570
Il y a moins de monde, non ?
205
00:11:36,650 --> 00:11:37,950
- C'est vrai.
- Quoi ?
206
00:11:42,330 --> 00:11:43,200
C'est quoi ?
207
00:11:48,790 --> 00:11:51,750
Oh, non !
208
00:11:51,840 --> 00:11:53,300
C'est quoi, ces trucs ?
209
00:11:53,380 --> 00:11:56,340
Abrutis, vous pensiez
vous en tirer comme ça ?
210
00:11:56,420 --> 00:11:59,590
Il y a un immense cimetière
à la sortie de Shônô.
211
00:11:59,680 --> 00:12:03,890
J'ai demandé un coup de main
aux esprits qui y reposent.
212
00:12:03,970 --> 00:12:06,890
Après tout, Shônô est notre territoire.
213
00:12:14,650 --> 00:12:15,650
Ayase !
214
00:12:17,950 --> 00:12:20,950
Vous ne sortirez pas de Shônô.
215
00:12:30,000 --> 00:12:31,420
Mets un coup de boost !
216
00:12:31,500 --> 00:12:32,960
Quoi ? Tu es sûre ?
217
00:12:33,040 --> 00:12:36,590
Ça suffira pas à quitter la ville.
218
00:12:38,050 --> 00:12:40,380
Fais-le ou on va crever !
219
00:12:40,470 --> 00:12:42,140
Fais-moi confiance !
220
00:12:46,680 --> 00:12:48,680
J'ai pas la pêche.
221
00:12:48,770 --> 00:12:50,020
C'est plié.
222
00:12:50,100 --> 00:12:54,320
Encore une fois, et ce morveux
ne pourra plus jamais bouger.
223
00:12:57,570 --> 00:12:58,400
Fais-le !
224
00:13:26,100 --> 00:13:27,680
Je peux pas tourner !
225
00:13:45,660 --> 00:13:46,580
T'arrête pas !
226
00:13:59,760 --> 00:14:00,630
Momo !
227
00:14:00,710 --> 00:14:02,630
Faut qu'on retourne dans la rue.
228
00:14:22,900 --> 00:14:24,410
T'es redevenu normal ?
229
00:14:27,740 --> 00:14:30,410
Me lâche pas sans prévenir !
230
00:14:41,420 --> 00:14:43,420
Okarun, ça va secouer !
231
00:14:59,020 --> 00:15:01,440
J'en peux plus.
J'ai atteint ma limite.
232
00:15:01,530 --> 00:15:03,240
Mon corps est en miettes.
233
00:15:03,320 --> 00:15:06,360
J'ai cru que j'allais gerber mes organes.
234
00:15:07,280 --> 00:15:08,910
Okarun, debout.
235
00:15:08,990 --> 00:15:10,910
On y est presque.
236
00:15:13,040 --> 00:15:14,500
Oh, non ! Mémé-Turbo !
237
00:15:15,540 --> 00:15:17,330
Je l'ai relâchée !
238
00:15:17,420 --> 00:15:18,250
Quoi ?
239
00:15:19,170 --> 00:15:20,000
Aïe !
240
00:15:23,420 --> 00:15:25,010
Ça m'insupporte.
241
00:15:25,090 --> 00:15:26,840
Vous ne faites que tricher.
242
00:15:26,930 --> 00:15:28,890
Ce que je déteste chez vous,
243
00:15:28,970 --> 00:15:32,140
c'est que vous n'avez aucun respect
pour vos aînés.
244
00:15:32,220 --> 00:15:34,930
Tu parles d'un modèle.
245
00:15:35,020 --> 00:15:38,150
Jamais vu une vieille
maltraiter des jeunes comme ça.
246
00:15:38,230 --> 00:15:39,980
Franchement, respect.
247
00:15:40,060 --> 00:15:42,400
Parle correctement, petite garce !
248
00:15:42,480 --> 00:15:45,070
N'essaie pas de m'embobiner.
249
00:15:45,150 --> 00:15:46,820
Je sais ce que tu mijotes !
250
00:15:46,900 --> 00:15:49,240
J'en ai assez.
251
00:15:49,320 --> 00:15:53,330
J'ai horreur des gamins
qui ne savent pas se tenir.
252
00:15:53,410 --> 00:15:54,450
Espèce de…
253
00:16:00,290 --> 00:16:02,500
petite garce !
254
00:16:02,590 --> 00:16:05,300
Cours ! Je vais te dévorer !
255
00:16:05,380 --> 00:16:09,300
La sortie de la ville est juste là.
256
00:16:09,390 --> 00:16:11,850
Je te laisse de l'avance.
257
00:16:11,930 --> 00:16:14,770
Dix minutes ? Vingt ?
258
00:16:16,770 --> 00:16:18,520
Laisse-moi une seconde.
259
00:16:18,600 --> 00:16:19,440
Quoi ?
260
00:16:19,980 --> 00:16:22,440
Avec mes pouvoirs, je peux…
261
00:16:25,570 --> 00:16:26,650
tout attraper !
262
00:16:33,780 --> 00:16:36,290
Attends, pétasse !
263
00:16:36,370 --> 00:16:39,120
À l'époque, on l'appelait Mémé 100 Km/h.
264
00:16:39,210 --> 00:16:41,830
Ce train va à 120 km/h.
265
00:16:42,840 --> 00:16:45,130
Elle ne pourra pas nous rattraper !
266
00:16:45,210 --> 00:16:47,090
Du nerf, la limace !
267
00:16:47,170 --> 00:16:49,720
Tu m'attraperas pas !
268
00:16:49,800 --> 00:16:52,260
Je vais vous massacrer !
269
00:16:56,850 --> 00:16:58,310
Idiote !
270
00:16:58,390 --> 00:17:01,810
Les trains ne vont pas toujours
à leur vitesse maximale.
271
00:17:01,900 --> 00:17:04,270
Ils ralentissent dans les virages.
272
00:17:04,360 --> 00:17:07,230
Moi, ma vitesse est constante.
273
00:17:07,320 --> 00:17:09,240
Vous êtes foutus !
274
00:17:09,320 --> 00:17:12,490
C'est toi qui es foutue, abrutie.
275
00:17:12,570 --> 00:17:16,450
Mamie avait raison,
tu ne refuses jamais un défi.
276
00:17:16,540 --> 00:17:20,290
Et là, tu fonces tête baissée
vers la défaite.
277
00:17:24,250 --> 00:17:25,130
Eh oui.
278
00:17:25,960 --> 00:17:28,670
Bienvenue à Kamigoe.
279
00:17:28,760 --> 00:17:31,630
Sale petite conne !
280
00:17:31,720 --> 00:17:32,760
Lâche-moi !
281
00:17:32,840 --> 00:17:36,890
T'es rapide, pour une vioque.
Normal que t'aies vécu longtemps.
282
00:17:36,970 --> 00:17:39,060
Jusqu'ici, personne ne t'a battue.
283
00:17:40,100 --> 00:17:41,480
Mais aujourd'hui…
284
00:17:43,600 --> 00:17:44,650
j'ai gagné !
285
00:18:12,510 --> 00:18:13,970
Aïe.
286
00:18:25,850 --> 00:18:27,770
Ayase, où est-ce qu'on est ?
287
00:18:27,860 --> 00:18:29,940
Où est le crabe ? Et Mémé-Turbo ?
288
00:18:30,030 --> 00:18:31,820
- On les a battus.
- Quoi ?
289
00:18:36,280 --> 00:18:40,240
Je ne voulais pas avoir recours
à une solution aussi radicale.
290
00:18:41,200 --> 00:18:47,000
Ici, des jeunes filles ont été violées,
démembrées et abandonnées.
291
00:18:47,670 --> 00:18:52,010
Elles n'ont pas choisi
de devenir des esprits maléfiques.
292
00:18:55,590 --> 00:19:00,470
Les médiums traquent Mémé-Turbo
depuis des lustres.
293
00:19:01,180 --> 00:19:03,600
Elle apparaissait partout
294
00:19:03,680 --> 00:19:07,190
où une jeune fille
mourait de façon violente.
295
00:19:07,690 --> 00:19:12,070
Peut-être consolait-elle
celles qui n'atteignaient pas l'au-delà.
296
00:19:13,240 --> 00:19:17,070
Mais les morts ne peuvent
s'en prendre aux vivants.
297
00:19:17,160 --> 00:19:20,030
On doit les renvoyer
dans l'au-delà par la force.
298
00:19:21,240 --> 00:19:22,700
Idem pour les vivants.
299
00:19:22,790 --> 00:19:25,750
On ne doit jamais manquer
de respect aux morts.
300
00:19:26,250 --> 00:19:29,540
Si on profane leur territoire,
301
00:19:29,630 --> 00:19:31,750
on mérite la mort.
302
00:19:31,840 --> 00:19:36,800
Ce sont les règles qui régissent
la coexistence des vivants et des morts.
303
00:19:42,560 --> 00:19:43,930
Ravie que tu ailles bien.
304
00:19:47,440 --> 00:19:51,020
La vioque,
tu manges les meilleurs morceaux !
305
00:19:51,110 --> 00:19:54,360
Donne-moi ça,
ou je raye tes DVD de Bakatono !
306
00:19:54,440 --> 00:19:55,490
Vas-y !
307
00:19:55,570 --> 00:19:57,950
Je brûlerai ta collection Ken Takakura !
308
00:19:58,030 --> 00:20:00,820
Tu oses prendre Ken en otage ?
T'es un monstre !
309
00:20:00,910 --> 00:20:03,290
Fallait pas commencer
avec Bakatono !
310
00:20:03,370 --> 00:20:04,410
- Euh…
- Quoi ?
311
00:20:04,490 --> 00:20:07,290
J'ai pas faim, alors si vous voulez…
312
00:20:07,370 --> 00:20:10,250
Pas faim alors qu'il y a du crabe ?
T'es fêlé ?
313
00:20:10,330 --> 00:20:13,050
- Cinglé.
- D'habitude, j'aime ça !
314
00:20:13,130 --> 00:20:15,550
Vous mangez ça
après ce qui s'est passé ?
315
00:20:15,630 --> 00:20:19,430
Et il veut manger quoi,
l'enfant gâté ?
316
00:20:19,510 --> 00:20:20,390
Petit con !
317
00:20:20,470 --> 00:20:21,930
Je veux plus parler.
318
00:20:22,010 --> 00:20:23,970
Tu pleurniches beaucoup trop.
319
00:20:24,060 --> 00:20:25,970
T'es sûr que t'as un engin ?
320
00:20:26,060 --> 00:20:29,060
Sûr ! Merci de m'avoir aidé
à le récupérer.
321
00:20:29,140 --> 00:20:30,980
- Fais voir.
- Quoi ?
322
00:20:31,060 --> 00:20:33,360
Je veux voir si t'en as vraiment un.
323
00:20:33,440 --> 00:20:34,690
Euh…
324
00:20:34,780 --> 00:20:36,820
Qu'est-ce qu'elle raconte ?
325
00:20:42,410 --> 00:20:44,240
Vous êtes folle ?
326
00:20:44,330 --> 00:20:45,790
Ayase, aide-moi !
327
00:20:48,040 --> 00:20:50,370
Famille de cinglées !
328
00:20:51,170 --> 00:20:52,460
Reviens, morveux !
329
00:20:56,000 --> 00:20:57,760
Merci pour tout.
330
00:20:58,630 --> 00:21:00,550
Il est tard, sois prudent.
331
00:21:00,630 --> 00:21:03,430
C'est moins dangereux dehors.
332
00:21:03,510 --> 00:21:06,770
- Je t'aurai la prochaine fois.
- Vous le verrez pas !
333
00:21:07,270 --> 00:21:09,060
Il caille.
334
00:21:11,400 --> 00:21:15,480
Ignore-la, elle est pas sérieuse.
335
00:21:15,570 --> 00:21:19,950
Elle voulait te remonter le moral,
t'avais pas l'air dans ton assiette.
336
00:21:20,030 --> 00:21:21,610
Oui, peut-être.
337
00:21:21,700 --> 00:21:24,120
C'est gentil de sa part.
338
00:21:24,200 --> 00:21:25,330
Mon œil, oui !
339
00:21:26,490 --> 00:21:28,370
Bon, au revoir.
340
00:21:28,450 --> 00:21:29,620
Salut.
341
00:21:33,500 --> 00:21:34,710
Au revoir ?
342
00:21:35,790 --> 00:21:37,300
Au revoir…
343
00:21:37,380 --> 00:21:39,670
Au revoir ?
344
00:21:39,760 --> 00:21:41,260
Au revoir…
345
00:21:41,340 --> 00:21:43,010
Au revoir…
346
00:21:43,590 --> 00:21:45,470
Au revoir ?
347
00:21:46,220 --> 00:21:52,390
Au revoir…
348
00:21:56,480 --> 00:21:57,360
Okarun !
349
00:22:02,360 --> 00:22:03,740
À demain !
350
00:22:10,540 --> 00:22:11,370
Ça marche !
351
00:23:40,960 --> 00:23:42,920
AUCUN LIEN AVEC DES PERSONNES RÉELLES
(Y COMPRIS KEN TAKAKURA)
352
00:23:43,510 --> 00:23:45,420
Pourquoi c'était un crabe ?
353
00:23:45,510 --> 00:23:49,300
On traverse le fleuve des défunts
sous cette forme.
354
00:23:49,390 --> 00:23:51,680
D'où la présence de l'esprit lié ?
355
00:23:51,760 --> 00:23:53,560
Et ça vous donne envie de crabe ?
356
00:23:53,640 --> 00:23:55,560
Prochain épisode :
Où sont passées ses baloches ?
357
00:23:55,640 --> 00:23:57,480
Il fallait me laisser regarder.
358
00:23:57,560 --> 00:23:58,980
Sous-titres : Béranger Viot-Pineau