1 00:00:07,840 --> 00:00:09,880 NE PAS ENTRER 2 00:00:11,510 --> 00:00:12,970 Okarun, toi d'abord. 3 00:00:13,050 --> 00:00:15,020 Non. Honneur aux dames. 4 00:00:15,100 --> 00:00:16,770 J'ai les larmes aux yeux. 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,180 Ils sont tous secs ! 6 00:00:18,270 --> 00:00:20,100 Bon, allons-y ensemble. 7 00:00:23,650 --> 00:00:26,070 Okarun, tu te planques derrière moi ! 8 00:00:26,150 --> 00:00:29,110 Ayase, tu triches ! C'est toi qui es derrière ! 9 00:00:29,200 --> 00:00:31,530 - Blaireau ! - Aïe ! Arrête ! 10 00:00:34,370 --> 00:00:35,240 On y va. 11 00:00:35,330 --> 00:00:39,290 On fait quoi si Mémé-Turbo se pointe ? On la cogne ? 12 00:00:39,370 --> 00:00:41,960 Non ! Il faut l'attirer hors de Shônô 13 00:00:42,040 --> 00:00:43,960 pour la séparer de l'esprit. 14 00:00:44,040 --> 00:00:47,090 Ça devrait l'affaiblir, on pourra la battre. 15 00:00:47,170 --> 00:00:49,010 C'est vrai. 16 00:00:49,090 --> 00:00:51,680 Après tout, on a dégommé l'alien géant. 17 00:00:51,760 --> 00:00:55,760 - On pourrait sûrement la battre ici. - T'as paniqué, je te rappelle. 18 00:00:56,930 --> 00:00:58,640 C'est qu'une vieille sorcière. 19 00:00:58,730 --> 00:01:02,150 À côté de l'alien, c'est rien du tout… 20 00:01:02,940 --> 00:01:03,980 Elle est énorme ! 21 00:01:04,860 --> 00:01:06,570 On fait quoi, Ayase ? 22 00:01:06,650 --> 00:01:09,490 Du calme ! Il faut qu'on sorte de Shônô. 23 00:01:09,570 --> 00:01:10,400 Cours ! 24 00:01:11,950 --> 00:01:13,070 C'est quoi, ça ? 25 00:01:14,870 --> 00:01:16,450 Non ! C'est pas juste ! 26 00:01:16,530 --> 00:01:18,120 Elle arrive ! 27 00:01:18,910 --> 00:01:20,330 Donne-moi ça ! 28 00:01:20,410 --> 00:01:22,500 Je devrais y arriver. Allez ! 29 00:01:26,090 --> 00:01:29,170 Beurk ! Ses yeux ont des dents ! C'est dégueu ! 30 00:01:29,260 --> 00:01:31,090 Ayase, libère la malédiction ! 31 00:01:31,170 --> 00:01:32,760 Je vais essayer un truc ! 32 00:01:32,840 --> 00:01:35,140 - Je compte sur toi ! - D'accord ! 33 00:01:38,930 --> 00:01:41,350 Franchement, je suis pas chaud. 34 00:01:41,430 --> 00:01:43,690 Je sers à que dalle. 35 00:01:43,770 --> 00:01:46,270 C'est vrai, tu deviens rabat-joie. 36 00:01:46,360 --> 00:01:48,690 Je vais t'encourager, donne-toi à fond ! 37 00:01:48,780 --> 00:01:49,690 Allez ! 38 00:01:49,780 --> 00:01:52,240 Je supporte pas toute cette pression. 39 00:01:53,450 --> 00:01:55,070 - Quoi ? - Oh, non ! 40 00:01:55,160 --> 00:01:57,160 Tu fais quoi, Ayase ? 41 00:01:57,740 --> 00:01:59,450 Je la vois plus. 42 00:01:59,540 --> 00:02:01,040 La malédiction a disparu. 43 00:02:01,120 --> 00:02:03,410 Je t'ai rendu ton bidule. 44 00:02:03,500 --> 00:02:05,040 La malédiction est levée. 45 00:02:05,130 --> 00:02:06,630 Tu m'as surprise. 46 00:02:06,710 --> 00:02:11,170 Qui aurait cru que tu te transformerais grâce à mon maléfice ? 47 00:02:11,260 --> 00:02:14,510 Je ne te laisserai pas faire, saloperie de voleur ! 48 00:02:14,590 --> 00:02:16,760 Tu n'utiliseras pas mon pouvoir. 49 00:02:18,140 --> 00:02:23,180 Je vais vous grignoter et vous dévorer. 50 00:02:23,690 --> 00:02:24,600 Provoque-la. 51 00:02:24,690 --> 00:02:27,770 Elle a confiance en sa vitesse. 52 00:02:27,860 --> 00:02:30,320 Tu n'as qu'à la provoquer. 53 00:02:30,400 --> 00:02:32,780 T'as peur que je te batte à la course ? 54 00:02:33,860 --> 00:02:36,110 La force pure, c'est pitoyable. 55 00:02:36,200 --> 00:02:38,450 Ton nom, c'est juste de la frime ? 56 00:02:38,530 --> 00:02:41,540 T'as peur qu'on soit plus rapides que toi ? 57 00:02:41,620 --> 00:02:45,210 C'est la honte, quand on a "Turbo" dans son nom. 58 00:02:53,460 --> 00:02:54,510 Sale garce. 59 00:02:55,630 --> 00:02:58,600 Pour qui tu te prends, petite conne ? 60 00:02:58,680 --> 00:03:01,720 Personne ne peut me battre à la course. 61 00:03:01,810 --> 00:03:04,390 D'accord, j'accepte ton défi. 62 00:03:04,480 --> 00:03:07,560 Je peux vous bouffer quand je veux. 63 00:03:07,650 --> 00:03:10,520 Je t'écoute. Où est la ligne d'arrivée ? 64 00:03:10,610 --> 00:03:12,900 Il n'y en a pas. On joue à chat. 65 00:03:12,980 --> 00:03:16,240 Pour gagner, attrape-nous tous les deux. C'est simple. 66 00:03:16,320 --> 00:03:20,830 Tu dois nous laisser dix minutes d'avance. 67 00:03:20,910 --> 00:03:23,290 C'est la règle. 68 00:03:23,370 --> 00:03:27,040 Si tu l'enfreins, tu te couvriras de honte. 69 00:03:29,000 --> 00:03:30,210 Très bien. 70 00:03:30,290 --> 00:03:32,920 J'ai horreur qu'on enfreigne les règles. 71 00:03:33,000 --> 00:03:35,090 Alors, c'est parti ! Cours, Okarun ! 72 00:03:36,220 --> 00:03:37,970 Un. 73 00:03:38,050 --> 00:03:38,890 Deux. 74 00:03:38,970 --> 00:03:42,510 J'ai cru qu'on était foutus ! Ayase, t'es géniale ! 75 00:03:42,600 --> 00:03:45,310 - Le délai est trop court ! - Une minute. 76 00:03:45,390 --> 00:03:47,230 Dix minutes, c'est chaud ! 77 00:03:48,020 --> 00:03:49,520 Cinq minutes. 78 00:03:50,060 --> 00:03:51,440 Huit minutes. 79 00:03:51,520 --> 00:03:54,150 - Elle triche ! - Six minutes. 80 00:03:54,230 --> 00:03:55,650 Dix minutes. 81 00:03:59,860 --> 00:04:01,700 - Okarun ! - Ayase ! 82 00:04:04,200 --> 00:04:05,450 Ayase ! 83 00:04:06,290 --> 00:04:09,000 Ses dix minutes sont écoulées. 84 00:04:09,080 --> 00:04:12,380 Je dois maintenant compter les tiennes. 85 00:04:13,250 --> 00:04:14,590 Quarante. 86 00:04:15,510 --> 00:04:16,590 Une minute. 87 00:04:16,670 --> 00:04:19,180 - Libère-la ! - Deux minutes. 88 00:04:19,260 --> 00:04:20,680 Cinquante-six. 89 00:04:20,760 --> 00:04:22,930 - Tu triches ! - Cinquante-sept. 90 00:04:23,010 --> 00:04:24,810 On avait un accord ! 91 00:04:24,890 --> 00:04:26,720 Pas sur la façon de compter. 92 00:04:26,810 --> 00:04:29,350 Quatre minutes. Cinq minutes. 93 00:04:29,440 --> 00:04:30,440 N'importe quoi ! 94 00:04:30,520 --> 00:04:31,650 Arrête de compter ! 95 00:04:31,730 --> 00:04:32,900 Dix minutes. 96 00:04:32,980 --> 00:04:34,360 Et voilà ! 97 00:04:35,320 --> 00:04:37,030 Je te tiens. 98 00:04:37,650 --> 00:04:41,320 Mais t'es lent, il faudra sûrement que je te sauve encore. 99 00:04:42,740 --> 00:04:45,450 Laisse-moi te lécher les nibards ! 100 00:04:48,540 --> 00:04:50,210 Aïe ! 101 00:04:50,290 --> 00:04:53,420 Comment oses-tu faire ça sans ma permission ? 102 00:04:53,500 --> 00:04:55,300 Lâche, sale morveux ! Abruti ! 103 00:04:55,380 --> 00:04:57,260 C'est toi qui me l'as proposé ! 104 00:04:57,340 --> 00:05:00,010 Libère Ayase et j'arrête ! 105 00:05:00,090 --> 00:05:01,260 Ça fait mal ! 106 00:05:01,880 --> 00:05:04,680 Je comprends pas ! Je n'ai plus de force ! 107 00:05:04,760 --> 00:05:07,060 C'est à cause de son costume ? 108 00:05:07,140 --> 00:05:09,560 Merde ! Pas le choix ! 109 00:05:09,640 --> 00:05:11,390 Je vais te posséder ! 110 00:05:19,030 --> 00:05:21,280 Il m'a donné du fil à retordre. 111 00:05:21,360 --> 00:05:23,450 Sale petite enflure ! 112 00:05:25,780 --> 00:05:29,830 J'espère qu'ils n'ont pas fait appel à une saloperie de médium ! 113 00:05:30,750 --> 00:05:31,790 Bon. 114 00:05:31,870 --> 00:05:34,670 Je vais bouffer la gamine, qu'on en finisse. 115 00:05:36,840 --> 00:05:37,710 Qu'est-ce que… 116 00:05:37,800 --> 00:05:40,340 J'ai l'impression qu'on m'écrase ! 117 00:05:40,880 --> 00:05:42,010 J'ai compris. 118 00:05:42,090 --> 00:05:44,140 Pas besoin de la voir. 119 00:05:44,220 --> 00:05:47,060 Mémé est entrée à l'intérieur de lui. 120 00:05:47,140 --> 00:05:48,350 Je le ressens 121 00:05:48,430 --> 00:05:50,140 grâce au toucher ! 122 00:05:53,390 --> 00:05:57,070 Sale petite enflure ! 123 00:05:57,150 --> 00:05:58,940 Lâche-moi ! 124 00:06:08,620 --> 00:06:09,740 Merci, Ayase ! 125 00:06:09,830 --> 00:06:11,330 Merci à toi ! Bien joué ! 126 00:06:11,410 --> 00:06:12,870 Enfoirés ! 127 00:06:12,960 --> 00:06:15,040 Sortez-moi de ce gamin ! 128 00:06:15,120 --> 00:06:17,250 On t'a eu, pauvre conne. 129 00:06:17,340 --> 00:06:19,920 Comment va-t-on te dérouiller ? 130 00:06:20,000 --> 00:06:21,170 Rendez-la-moi. 131 00:06:21,800 --> 00:06:24,260 Rendez-moi Mémé ! 132 00:06:26,590 --> 00:06:29,510 L'esprit, massacre ces enflures ! 133 00:08:10,570 --> 00:08:13,080 Un crabe ! 134 00:08:13,160 --> 00:08:15,500 L'esprit lié est un crabe ? 135 00:08:15,580 --> 00:08:18,710 D'après mamie, les morts se transforment en crabes 136 00:08:18,790 --> 00:08:20,830 pour franchir le fleuve des défunts. 137 00:08:22,040 --> 00:08:23,340 ATTENTION AUX OURS 138 00:08:24,630 --> 00:08:26,050 Par ici ! 139 00:08:26,130 --> 00:08:27,670 Tu veux ma photo ? 140 00:08:28,300 --> 00:08:29,760 Okarun, transforme-toi ! 141 00:08:29,840 --> 00:08:32,010 Vieille sorcière ! Arrête de bouger ! 142 00:08:32,090 --> 00:08:34,600 - Ferme ton claque-merde ! - Vite, Ayase ! 143 00:08:34,680 --> 00:08:35,520 C'est dur ! 144 00:08:35,600 --> 00:08:37,930 C'est Mémé-Turbo qui est en toi ! 145 00:08:40,230 --> 00:08:41,560 Il arrive ! 146 00:08:45,860 --> 00:08:48,610 - Elle rigole pas. - Sale petite enflure ! 147 00:08:48,690 --> 00:08:51,070 Je t'interdis d'utiliser mon pouvoir ! 148 00:08:51,160 --> 00:08:52,740 Lâche-moi, petite garce ! 149 00:08:52,820 --> 00:08:53,820 Parfait. 150 00:08:53,910 --> 00:08:55,830 C'est plus simple comme ça. 151 00:08:55,910 --> 00:08:59,210 - Momo, c'est mal barré. - M'appelle pas par mon prénom ! 152 00:08:59,290 --> 00:09:01,420 Ton poids m'empêche de tourner. 153 00:09:02,210 --> 00:09:04,090 Tu rigoles ? 154 00:09:06,170 --> 00:09:07,880 Merde ! 155 00:09:10,260 --> 00:09:11,800 Coup de boost ! 156 00:09:14,010 --> 00:09:16,310 Tu peux faire l'hélicoptère ! 157 00:09:16,390 --> 00:09:18,720 - Je peux plus. - Quoi ? 158 00:09:23,310 --> 00:09:24,150 Aïe ! 159 00:09:26,520 --> 00:09:27,780 Okarun, ça va ? 160 00:09:27,860 --> 00:09:30,530 - C'est relou. - Désolée, tu m'as sauvée. 161 00:09:30,610 --> 00:09:32,740 J'ai claqué un coup de boost. 162 00:09:32,820 --> 00:09:35,280 Et t'en as que deux, c'est ça ? 163 00:09:35,370 --> 00:09:37,540 On a pris de l'avance. 164 00:09:37,620 --> 00:09:38,830 Il est là ! 165 00:09:43,460 --> 00:09:45,460 Il a plein de visages sur le dos ! 166 00:09:45,960 --> 00:09:47,550 Y a du monde, ici ! 167 00:09:47,630 --> 00:09:49,550 Qu'est-ce qu'ils fabriquent ? 168 00:09:49,630 --> 00:09:51,670 Pourquoi ils courent comme ça ? 169 00:09:52,260 --> 00:09:53,930 C'est la honte ! 170 00:09:54,010 --> 00:09:55,930 Ils voient pas le crabe ? 171 00:09:56,010 --> 00:09:56,850 Attends. 172 00:09:56,930 --> 00:10:01,180 On a l'air de jouer à dada à fond la caisse ? 173 00:10:01,270 --> 00:10:03,140 J'espère que mes amies sont pas là ! 174 00:10:03,230 --> 00:10:05,150 Momo, je suis crevé. 175 00:10:05,230 --> 00:10:07,360 Redonne un coup de boost ! 176 00:10:07,440 --> 00:10:08,520 Impossible. 177 00:10:08,610 --> 00:10:10,650 Ça suffira pas à sortir de Shônô. 178 00:10:10,740 --> 00:10:12,530 On va se faire choper. 179 00:10:12,610 --> 00:10:13,820 Pas question ! 180 00:10:13,900 --> 00:10:15,870 Ce crabe me bouffera pas ! 181 00:10:15,950 --> 00:10:17,830 C'est moi qui le boufferai ! 182 00:10:19,240 --> 00:10:21,540 Essaie de tourner à droite ! 183 00:10:22,250 --> 00:10:24,170 SPA ET DÉTENTE 184 00:10:24,250 --> 00:10:26,380 Bonsoir, combien êtes-vous ? 185 00:10:26,460 --> 00:10:28,340 Deux personnes ! 186 00:10:29,630 --> 00:10:30,590 Monte à l'étage. 187 00:10:30,670 --> 00:10:32,970 C'est trop étroit pour lui. 188 00:10:34,130 --> 00:10:35,970 J'ai rien dit ! 189 00:10:39,260 --> 00:10:40,680 Une explosion ! 190 00:10:40,770 --> 00:10:41,600 Courez ! 191 00:10:43,430 --> 00:10:45,270 C'est bouillant ! On est où ? 192 00:10:46,350 --> 00:10:47,810 On est mal, Ayase ! 193 00:10:47,900 --> 00:10:50,020 Les crabes adorent l'eau ! 194 00:10:50,650 --> 00:10:52,070 Oui, c'est de l'eau. 195 00:10:53,610 --> 00:10:55,200 C'est une source chaude ! 196 00:11:02,540 --> 00:11:05,410 Quand on fait bouillir un crabe, sa chair se raffermit. 197 00:11:05,500 --> 00:11:10,090 Les fibres de ses muscles vont se durcir, ça va le ralentir. 198 00:11:18,760 --> 00:11:19,800 Il s'est arrêté ! 199 00:11:19,890 --> 00:11:22,600 - T'as vu ça ? - Il est bouilli ! 200 00:11:22,680 --> 00:11:25,390 Il est tout rouge, il a l'air délicieux ! 201 00:11:25,480 --> 00:11:27,650 Quoi ? Ça te donne faim ? 202 00:11:27,730 --> 00:11:30,310 Y en a marre, on se tire ! 203 00:11:31,730 --> 00:11:34,610 Continue par là, on va sortir de Shônô. 204 00:11:34,690 --> 00:11:36,570 Il y a moins de monde, non ? 205 00:11:36,650 --> 00:11:37,950 - C'est vrai. - Quoi ? 206 00:11:42,330 --> 00:11:43,200 C'est quoi ? 207 00:11:48,790 --> 00:11:51,750 Oh, non ! 208 00:11:51,840 --> 00:11:53,300 C'est quoi, ces trucs ? 209 00:11:53,380 --> 00:11:56,340 Abrutis, vous pensiez vous en tirer comme ça ? 210 00:11:56,420 --> 00:11:59,590 Il y a un immense cimetière à la sortie de Shônô. 211 00:11:59,680 --> 00:12:03,890 J'ai demandé un coup de main aux esprits qui y reposent. 212 00:12:03,970 --> 00:12:06,890 Après tout, Shônô est notre territoire. 213 00:12:14,650 --> 00:12:15,650 Ayase ! 214 00:12:17,950 --> 00:12:20,950 Vous ne sortirez pas de Shônô. 215 00:12:30,000 --> 00:12:31,420 Mets un coup de boost ! 216 00:12:31,500 --> 00:12:32,960 Quoi ? Tu es sûre ? 217 00:12:33,040 --> 00:12:36,590 Ça suffira pas à quitter la ville. 218 00:12:38,050 --> 00:12:40,380 Fais-le ou on va crever ! 219 00:12:40,470 --> 00:12:42,140 Fais-moi confiance ! 220 00:12:46,680 --> 00:12:48,680 J'ai pas la pêche. 221 00:12:48,770 --> 00:12:50,020 C'est plié. 222 00:12:50,100 --> 00:12:54,320 Encore une fois, et ce morveux ne pourra plus jamais bouger. 223 00:12:57,570 --> 00:12:58,400 Fais-le ! 224 00:13:26,100 --> 00:13:27,680 Je peux pas tourner ! 225 00:13:45,660 --> 00:13:46,580 T'arrête pas ! 226 00:13:59,760 --> 00:14:00,630 Momo ! 227 00:14:00,710 --> 00:14:02,630 Faut qu'on retourne dans la rue. 228 00:14:22,900 --> 00:14:24,410 T'es redevenu normal ? 229 00:14:27,740 --> 00:14:30,410 Me lâche pas sans prévenir ! 230 00:14:41,420 --> 00:14:43,420 Okarun, ça va secouer ! 231 00:14:59,020 --> 00:15:01,440 J'en peux plus. J'ai atteint ma limite. 232 00:15:01,530 --> 00:15:03,240 Mon corps est en miettes. 233 00:15:03,320 --> 00:15:06,360 J'ai cru que j'allais gerber mes organes. 234 00:15:07,280 --> 00:15:08,910 Okarun, debout. 235 00:15:08,990 --> 00:15:10,910 On y est presque. 236 00:15:13,040 --> 00:15:14,500 Oh, non ! Mémé-Turbo ! 237 00:15:15,540 --> 00:15:17,330 Je l'ai relâchée ! 238 00:15:17,420 --> 00:15:18,250 Quoi ? 239 00:15:19,170 --> 00:15:20,000 Aïe ! 240 00:15:23,420 --> 00:15:25,010 Ça m'insupporte. 241 00:15:25,090 --> 00:15:26,840 Vous ne faites que tricher. 242 00:15:26,930 --> 00:15:28,890 Ce que je déteste chez vous, 243 00:15:28,970 --> 00:15:32,140 c'est que vous n'avez aucun respect pour vos aînés. 244 00:15:32,220 --> 00:15:34,930 Tu parles d'un modèle. 245 00:15:35,020 --> 00:15:38,150 Jamais vu une vieille maltraiter des jeunes comme ça. 246 00:15:38,230 --> 00:15:39,980 Franchement, respect. 247 00:15:40,060 --> 00:15:42,400 Parle correctement, petite garce ! 248 00:15:42,480 --> 00:15:45,070 N'essaie pas de m'embobiner. 249 00:15:45,150 --> 00:15:46,820 Je sais ce que tu mijotes ! 250 00:15:46,900 --> 00:15:49,240 J'en ai assez. 251 00:15:49,320 --> 00:15:53,330 J'ai horreur des gamins qui ne savent pas se tenir. 252 00:15:53,410 --> 00:15:54,450 Espèce de… 253 00:16:00,290 --> 00:16:02,500 petite garce ! 254 00:16:02,590 --> 00:16:05,300 Cours ! Je vais te dévorer ! 255 00:16:05,380 --> 00:16:09,300 La sortie de la ville est juste là. 256 00:16:09,390 --> 00:16:11,850 Je te laisse de l'avance. 257 00:16:11,930 --> 00:16:14,770 Dix minutes ? Vingt ? 258 00:16:16,770 --> 00:16:18,520 Laisse-moi une seconde. 259 00:16:18,600 --> 00:16:19,440 Quoi ? 260 00:16:19,980 --> 00:16:22,440 Avec mes pouvoirs, je peux… 261 00:16:25,570 --> 00:16:26,650 tout attraper ! 262 00:16:33,780 --> 00:16:36,290 Attends, pétasse ! 263 00:16:36,370 --> 00:16:39,120 À l'époque, on l'appelait Mémé 100 Km/h. 264 00:16:39,210 --> 00:16:41,830 Ce train va à 120 km/h. 265 00:16:42,840 --> 00:16:45,130 Elle ne pourra pas nous rattraper ! 266 00:16:45,210 --> 00:16:47,090 Du nerf, la limace ! 267 00:16:47,170 --> 00:16:49,720 Tu m'attraperas pas ! 268 00:16:49,800 --> 00:16:52,260 Je vais vous massacrer ! 269 00:16:56,850 --> 00:16:58,310 Idiote ! 270 00:16:58,390 --> 00:17:01,810 Les trains ne vont pas toujours à leur vitesse maximale. 271 00:17:01,900 --> 00:17:04,270 Ils ralentissent dans les virages. 272 00:17:04,360 --> 00:17:07,230 Moi, ma vitesse est constante. 273 00:17:07,320 --> 00:17:09,240 Vous êtes foutus ! 274 00:17:09,320 --> 00:17:12,490 C'est toi qui es foutue, abrutie. 275 00:17:12,570 --> 00:17:16,450 Mamie avait raison, tu ne refuses jamais un défi. 276 00:17:16,540 --> 00:17:20,290 Et là, tu fonces tête baissée vers la défaite. 277 00:17:24,250 --> 00:17:25,130 Eh oui. 278 00:17:25,960 --> 00:17:28,670 Bienvenue à Kamigoe. 279 00:17:28,760 --> 00:17:31,630 Sale petite conne ! 280 00:17:31,720 --> 00:17:32,760 Lâche-moi ! 281 00:17:32,840 --> 00:17:36,890 T'es rapide, pour une vioque. Normal que t'aies vécu longtemps. 282 00:17:36,970 --> 00:17:39,060 Jusqu'ici, personne ne t'a battue. 283 00:17:40,100 --> 00:17:41,480 Mais aujourd'hui… 284 00:17:43,600 --> 00:17:44,650 j'ai gagné ! 285 00:18:12,510 --> 00:18:13,970 Aïe. 286 00:18:25,850 --> 00:18:27,770 Ayase, où est-ce qu'on est ? 287 00:18:27,860 --> 00:18:29,940 Où est le crabe ? Et Mémé-Turbo ? 288 00:18:30,030 --> 00:18:31,820 - On les a battus. - Quoi ? 289 00:18:36,280 --> 00:18:40,240 Je ne voulais pas avoir recours à une solution aussi radicale. 290 00:18:41,200 --> 00:18:47,000 Ici, des jeunes filles ont été violées, démembrées et abandonnées. 291 00:18:47,670 --> 00:18:52,010 Elles n'ont pas choisi de devenir des esprits maléfiques. 292 00:18:55,590 --> 00:19:00,470 Les médiums traquent Mémé-Turbo depuis des lustres. 293 00:19:01,180 --> 00:19:03,600 Elle apparaissait partout 294 00:19:03,680 --> 00:19:07,190 où une jeune fille mourait de façon violente. 295 00:19:07,690 --> 00:19:12,070 Peut-être consolait-elle celles qui n'atteignaient pas l'au-delà. 296 00:19:13,240 --> 00:19:17,070 Mais les morts ne peuvent s'en prendre aux vivants. 297 00:19:17,160 --> 00:19:20,030 On doit les renvoyer dans l'au-delà par la force. 298 00:19:21,240 --> 00:19:22,700 Idem pour les vivants. 299 00:19:22,790 --> 00:19:25,750 On ne doit jamais manquer de respect aux morts. 300 00:19:26,250 --> 00:19:29,540 Si on profane leur territoire, 301 00:19:29,630 --> 00:19:31,750 on mérite la mort. 302 00:19:31,840 --> 00:19:36,800 Ce sont les règles qui régissent la coexistence des vivants et des morts. 303 00:19:42,560 --> 00:19:43,930 Ravie que tu ailles bien. 304 00:19:47,440 --> 00:19:51,020 La vioque, tu manges les meilleurs morceaux ! 305 00:19:51,110 --> 00:19:54,360 Donne-moi ça, ou je raye tes DVD de Bakatono ! 306 00:19:54,440 --> 00:19:55,490 Vas-y ! 307 00:19:55,570 --> 00:19:57,950 Je brûlerai ta collection Ken Takakura ! 308 00:19:58,030 --> 00:20:00,820 Tu oses prendre Ken en otage ? T'es un monstre ! 309 00:20:00,910 --> 00:20:03,290 Fallait pas commencer avec Bakatono ! 310 00:20:03,370 --> 00:20:04,410 - Euh… - Quoi ? 311 00:20:04,490 --> 00:20:07,290 J'ai pas faim, alors si vous voulez… 312 00:20:07,370 --> 00:20:10,250 Pas faim alors qu'il y a du crabe ? T'es fêlé ? 313 00:20:10,330 --> 00:20:13,050 - Cinglé. - D'habitude, j'aime ça ! 314 00:20:13,130 --> 00:20:15,550 Vous mangez ça après ce qui s'est passé ? 315 00:20:15,630 --> 00:20:19,430 Et il veut manger quoi, l'enfant gâté ? 316 00:20:19,510 --> 00:20:20,390 Petit con ! 317 00:20:20,470 --> 00:20:21,930 Je veux plus parler. 318 00:20:22,010 --> 00:20:23,970 Tu pleurniches beaucoup trop. 319 00:20:24,060 --> 00:20:25,970 T'es sûr que t'as un engin ? 320 00:20:26,060 --> 00:20:29,060 Sûr ! Merci de m'avoir aidé à le récupérer. 321 00:20:29,140 --> 00:20:30,980 - Fais voir. - Quoi ? 322 00:20:31,060 --> 00:20:33,360 Je veux voir si t'en as vraiment un. 323 00:20:33,440 --> 00:20:34,690 Euh… 324 00:20:34,780 --> 00:20:36,820 Qu'est-ce qu'elle raconte ? 325 00:20:42,410 --> 00:20:44,240 Vous êtes folle ? 326 00:20:44,330 --> 00:20:45,790 Ayase, aide-moi ! 327 00:20:48,040 --> 00:20:50,370 Famille de cinglées ! 328 00:20:51,170 --> 00:20:52,460 Reviens, morveux ! 329 00:20:56,000 --> 00:20:57,760 Merci pour tout. 330 00:20:58,630 --> 00:21:00,550 Il est tard, sois prudent. 331 00:21:00,630 --> 00:21:03,430 C'est moins dangereux dehors. 332 00:21:03,510 --> 00:21:06,770 - Je t'aurai la prochaine fois. - Vous le verrez pas ! 333 00:21:07,270 --> 00:21:09,060 Il caille. 334 00:21:11,400 --> 00:21:15,480 Ignore-la, elle est pas sérieuse. 335 00:21:15,570 --> 00:21:19,950 Elle voulait te remonter le moral, t'avais pas l'air dans ton assiette. 336 00:21:20,030 --> 00:21:21,610 Oui, peut-être. 337 00:21:21,700 --> 00:21:24,120 C'est gentil de sa part. 338 00:21:24,200 --> 00:21:25,330 Mon œil, oui ! 339 00:21:26,490 --> 00:21:28,370 Bon, au revoir. 340 00:21:28,450 --> 00:21:29,620 Salut. 341 00:21:33,500 --> 00:21:34,710 Au revoir ? 342 00:21:35,790 --> 00:21:37,300 Au revoir… 343 00:21:37,380 --> 00:21:39,670 Au revoir ? 344 00:21:39,760 --> 00:21:41,260 Au revoir… 345 00:21:41,340 --> 00:21:43,010 Au revoir… 346 00:21:43,590 --> 00:21:45,470 Au revoir ? 347 00:21:46,220 --> 00:21:52,390 Au revoir… 348 00:21:56,480 --> 00:21:57,360 Okarun ! 349 00:22:02,360 --> 00:22:03,740 À demain ! 350 00:22:10,540 --> 00:22:11,370 Ça marche ! 351 00:23:40,960 --> 00:23:42,920 AUCUN LIEN AVEC DES PERSONNES RÉELLES (Y COMPRIS KEN TAKAKURA) 352 00:23:43,510 --> 00:23:45,420 Pourquoi c'était un crabe ? 353 00:23:45,510 --> 00:23:49,300 On traverse le fleuve des défunts sous cette forme. 354 00:23:49,390 --> 00:23:51,680 D'où la présence de l'esprit lié ? 355 00:23:51,760 --> 00:23:53,560 Et ça vous donne envie de crabe ? 356 00:23:53,640 --> 00:23:55,560 Prochain épisode : Où sont passées ses baloches ? 357 00:23:55,640 --> 00:23:57,480 Il fallait me laisser regarder. 358 00:23:57,560 --> 00:23:58,980 Sous-titres : Béranger Viot-Pineau