1 00:00:07,840 --> 00:00:09,880 "출입 금지" 2 00:00:09,970 --> 00:00:11,430 "제4화 터보 할멈을 박살 내자" 3 00:00:11,510 --> 00:00:12,970 오카룽, 먼저 가 4 00:00:13,050 --> 00:00:15,020 아니요, 레이디 퍼스트죠 5 00:00:15,100 --> 00:00:16,770 모모가 눈물이 나려나 봐 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,180 전혀 아닌데요 7 00:00:18,270 --> 00:00:20,100 그럼 공평하게 같이 가죠 8 00:00:23,650 --> 00:00:26,070 오카룽, 나보다 뒤에 있잖아! 9 00:00:26,150 --> 00:00:27,570 아야세 씨야말로 반칙이에요! 10 00:00:27,650 --> 00:00:29,110 지금 나보다 뒤에 있잖아요! 11 00:00:29,200 --> 00:00:31,530 - 이 자식이! - 아야! 제발 그만… 12 00:00:34,370 --> 00:00:35,240 - 가자 - 네 13 00:00:35,330 --> 00:00:39,290 터보 할멈이 나타나면 어쩌지? 주먹을 날릴까? 14 00:00:39,370 --> 00:00:41,960 아니요, 쇼노시 밖으로 유인하기로 했잖아요 15 00:00:42,040 --> 00:00:43,710 지박령이랑 떨어뜨려야 한다고요! 16 00:00:43,790 --> 00:00:47,090 그래야 힘이 약해져서 우리가 이길 수 있으니까요 17 00:00:47,170 --> 00:00:49,010 맞다, 그랬지 18 00:00:49,090 --> 00:00:51,680 거대한 외계인도 이겼으니까 19 00:00:51,760 --> 00:00:55,760 - 터보 할멈도 이기지 않을까? - 방금 호들갑 떠는 거 다 봤어요 20 00:00:56,930 --> 00:00:58,640 그래봤자 할망구야 21 00:00:58,730 --> 00:01:02,150 거대한 외계인에 비하면 아무것도 아니… 22 00:01:02,940 --> 00:01:03,860 - 거대하다 - 거대하다! 23 00:01:04,860 --> 00:01:06,570 어떡하죠, 아야세 씨? 24 00:01:06,650 --> 00:01:09,490 진정해, 쇼노시 밖으로 나가야 한다며? 25 00:01:09,570 --> 00:01:10,400 뛰자! 26 00:01:11,950 --> 00:01:13,450 왜 그래? 27 00:01:14,870 --> 00:01:16,450 이건 너무하잖아! 28 00:01:16,530 --> 00:01:18,120 이리 오고 있어요! 29 00:01:18,910 --> 00:01:19,910 이거 내놔 30 00:01:20,410 --> 00:01:22,500 할 수 있다, 발사! 31 00:01:26,130 --> 00:01:27,840 우웩, 눈이 입처럼 움직이다니! 32 00:01:27,920 --> 00:01:29,170 완전 소름! 33 00:01:29,260 --> 00:01:31,090 아야세 씨 저주 통제를 풀어주세요 34 00:01:31,170 --> 00:01:32,760 어떻게든 해 볼게요! 35 00:01:32,840 --> 00:01:35,140 - 알았어, 믿는다! - 최선을 다할게요 36 00:01:38,930 --> 00:01:41,350 글쎄, 아무래도 안 될 거 같은데 37 00:01:41,430 --> 00:01:43,690 난 아무짝에도 쓸모가 없거든 38 00:01:43,770 --> 00:01:46,270 맞다, 부정적으로 변하지 39 00:01:46,360 --> 00:01:48,690 응원할 테니까 최선을 다해 봐! 40 00:01:48,780 --> 00:01:49,690 파이팅! 41 00:01:49,780 --> 00:01:52,240 부담돼 죽겠네 42 00:01:53,150 --> 00:01:55,070 - 어라? - 뭐지? 안 돼! 43 00:01:55,160 --> 00:01:57,160 아야세 씨, 이게 무슨 일이에요? 44 00:01:57,740 --> 00:01:59,450 뭐지? 안 보인다 45 00:01:59,540 --> 00:02:01,040 저주의 힘이 사라졌어! 46 00:02:01,120 --> 00:02:03,410 거시기를 돌려줬거든 47 00:02:03,500 --> 00:02:05,040 저주는 없앴다 48 00:02:05,130 --> 00:02:06,630 정말 놀랍군 49 00:02:06,710 --> 00:02:11,170 저주의 힘을 사용해 변신을 할 줄이야 50 00:02:11,260 --> 00:02:14,510 하지만 그렇게 둘 순 없지 이 못된 도둑놈들아! 51 00:02:14,590 --> 00:02:16,760 감히 내 힘을 사용하려고 들어? 52 00:02:18,140 --> 00:02:23,180 잘근잘근 씹어서 집어삼켜주마 53 00:02:23,690 --> 00:02:24,600 도발해 54 00:02:24,690 --> 00:02:27,770 터보 할멈은 자기 속도에 자신이 있으니 55 00:02:27,860 --> 00:02:30,320 살짝만 도발하면 될 거야 56 00:02:30,400 --> 00:02:32,780 경주에서 지는 게 무서운가 보지? 57 00:02:33,860 --> 00:02:36,110 그저 힘으로 밀어붙이려고 하다니 58 00:02:36,200 --> 00:02:38,450 명색이 터보 할멈 아니야? 59 00:02:38,530 --> 00:02:41,540 그런데 달리기 경주도 안 하려고? 60 00:02:41,620 --> 00:02:45,210 이름에 걸맞게 스피드 대결 한판 어때? 61 00:02:53,460 --> 00:02:54,510 네 이년 62 00:02:55,630 --> 00:02:58,600 감히 나한테 그딴 말을 지껄여? 63 00:02:58,680 --> 00:03:01,720 난 달리기는 절대 안 진다 64 00:03:01,810 --> 00:03:04,390 좋다, 너의 도전을 받아주지 65 00:03:04,480 --> 00:03:07,560 잡아먹는 건 아무 때나 해도 되니까 66 00:03:07,650 --> 00:03:09,020 규칙을 말해라 67 00:03:09,110 --> 00:03:10,520 결승점이 어디지? 68 00:03:10,610 --> 00:03:12,900 결승점은 없어, 술래잡기를 한다 69 00:03:12,980 --> 00:03:15,200 우리를 둘 다 잡으면 네가 이기는 거야 70 00:03:15,280 --> 00:03:16,240 간단하지? 71 00:03:16,320 --> 00:03:20,830 넌 10분 후에 출발해 그동안 우리는 도망갈 테니까 72 00:03:20,910 --> 00:03:23,290 규칙은 지키라고 있는 거야, 알지? 73 00:03:23,370 --> 00:03:27,040 규칙을 어기면 네 전설이 다 뻥이라고 인정하는 거다 74 00:03:29,000 --> 00:03:30,210 좋다 75 00:03:30,290 --> 00:03:32,920 규칙을 안 지키는 것들은 딱 질색이거든 76 00:03:33,000 --> 00:03:34,880 그럼 시작한다, 오카룽, 뛰어! 77 00:03:36,220 --> 00:03:37,970 하나 78 00:03:38,050 --> 00:03:38,890 79 00:03:38,970 --> 00:03:42,510 진짜 죽는 줄 알았어요 아야세 씨는 천재예요! 80 00:03:42,600 --> 00:03:45,310 - 시간을 더 달라고 할걸! - 1분 81 00:03:45,390 --> 00:03:47,230 도시를 벗어나기에 10분은 너무 촉박해! 82 00:03:48,020 --> 00:03:49,520 5분 83 00:03:50,060 --> 00:03:51,440 8분 84 00:03:51,520 --> 00:03:54,150 - 엉망으로 세고 있잖아 - 6분 85 00:03:54,230 --> 00:03:55,650 10분 86 00:03:59,860 --> 00:04:01,700 - 오카… - 아야세 씨! 87 00:04:04,200 --> 00:04:05,450 아야세 씨! 88 00:04:06,290 --> 00:04:09,000 얘한테 준 10분은 지났어 89 00:04:09,080 --> 00:04:12,380 이제 너한테 10분을 주면 되는 거지? 90 00:04:13,250 --> 00:04:14,590 40 91 00:04:15,510 --> 00:04:16,590 1분 92 00:04:16,670 --> 00:04:19,180 - 불공평해! 아야세 씨를 놔줘! - 2분 93 00:04:19,260 --> 00:04:20,680 56 94 00:04:20,760 --> 00:04:22,930 - 멈춰! 엉망으로 세고 있잖아! - 57 95 00:04:23,010 --> 00:04:24,350 규칙을 지키기로 했잖아! 96 00:04:24,930 --> 00:04:26,720 규칙에서 숫자 세는 법을 정하지는 않았잖아 97 00:04:26,810 --> 00:04:29,350 4분, 5분 98 00:04:29,440 --> 00:04:30,440 이 치사한 괴물아! 99 00:04:30,520 --> 00:04:31,650 그만 세라고! 100 00:04:31,730 --> 00:04:32,900 10분 101 00:04:32,980 --> 00:04:34,360 여깄네 102 00:04:35,320 --> 00:04:37,030 잡았다 103 00:04:37,650 --> 00:04:41,320 다음에도 내가 구해줘야 할 듯? 104 00:04:42,740 --> 00:04:45,450 가슴 좀 빨아 보자! 105 00:04:48,540 --> 00:04:50,290 아파! 106 00:04:50,370 --> 00:04:53,420 감히 허락도 없이 내 가슴을 빨아? 107 00:04:53,500 --> 00:04:55,300 그만해, 이 개자식아! 멍청한 새끼가! 108 00:04:55,380 --> 00:04:57,260 저번엔 빨아 달라며! 109 00:04:57,340 --> 00:05:00,010 아야세 씨를 풀어줄 때까지 절대 안 놓을 거야! 110 00:05:00,090 --> 00:05:01,260 아프다고! 111 00:05:01,880 --> 00:05:02,930 왜 이러지? 112 00:05:03,010 --> 00:05:04,680 힘을 못 쓰겠어 113 00:05:04,760 --> 00:05:07,060 이놈이 입고 있는 옷 때문인가? 114 00:05:07,140 --> 00:05:09,560 젠장, 안 되겠다! 115 00:05:09,640 --> 00:05:11,390 네놈에게 빙의해 주지! 116 00:05:19,030 --> 00:05:21,280 괜한 고생을 했네 117 00:05:22,070 --> 00:05:23,450 망할 새끼! 118 00:05:25,780 --> 00:05:29,830 설마 영매사와 엮인 건 아니겠지? 119 00:05:30,750 --> 00:05:31,790 그럼 어때 120 00:05:31,870 --> 00:05:34,290 저년을 먹어 버리면 다 끝인데 121 00:05:36,590 --> 00:05:37,710 왜 이러지? 122 00:05:37,800 --> 00:05:40,340 누군가 날 꽉 움켜쥔 기분이야! 123 00:05:40,880 --> 00:05:42,010 알겠다 124 00:05:42,090 --> 00:05:44,140 보이지는 않지만 확실히 알겠어 125 00:05:44,220 --> 00:05:47,060 고맙게도 할멈이 오카룽 안에 들어가 버렸네? 126 00:05:47,140 --> 00:05:48,350 이제 선명하게 보여 127 00:05:48,430 --> 00:05:50,140 촉감으로 다 느껴지거든 128 00:05:53,390 --> 00:05:57,070 망할 년아! 129 00:05:57,150 --> 00:05:58,940 나에게서 손 떼! 130 00:06:08,330 --> 00:06:09,830 고마워요, 아야세 씨 131 00:06:09,910 --> 00:06:11,330 내가 할 말이지, 잘했어! 132 00:06:12,000 --> 00:06:12,870 망할 것들아! 133 00:06:12,960 --> 00:06:15,290 당장 여기서 꺼내줘! 134 00:06:15,380 --> 00:06:17,250 잡았다, 이 망할 할멈아 135 00:06:17,340 --> 00:06:19,920 이걸 어떻게 혼내주지? 136 00:06:20,000 --> 00:06:21,170 돌려줘! 137 00:06:21,800 --> 00:06:24,260 할멈을 돌려줘! 138 00:06:26,590 --> 00:06:29,510 지박령, 이것들 죽여 버려! 139 00:08:10,990 --> 00:08:13,080 게라니! 140 00:08:13,160 --> 00:08:15,500 도대체 지박령이 왜 게 모습을 한 거죠? 141 00:08:15,580 --> 00:08:18,830 할머니가 사람이 죽으면 삼도천을 건너기 위해 142 00:08:18,920 --> 00:08:20,830 민물 게로 변한다고 했어! 143 00:08:22,040 --> 00:08:23,340 "곰 조심" 144 00:08:24,630 --> 00:08:26,050 이쪽이야! 145 00:08:26,130 --> 00:08:27,670 바보야, 뭘 보고 있는 거야? 146 00:08:28,300 --> 00:08:29,760 오카룽, 변신해야 해! 147 00:08:29,840 --> 00:08:32,010 가만히 있어, 멍청한 할망구야! 148 00:08:32,090 --> 00:08:34,600 - 말조심해! - 아야세 씨, 서둘러요! 149 00:08:34,680 --> 00:08:35,520 쉽지가 않아 150 00:08:35,600 --> 00:08:37,930 터보 할멈이 네 안에 있던 적은 없잖아! 151 00:08:40,230 --> 00:08:41,560 놈이 와요! 152 00:08:45,860 --> 00:08:48,610 - 포기 안 할 각인데? - 망할 것들아! 153 00:08:48,690 --> 00:08:51,070 허락 없이 내 힘을 쓰지 말란 말이야! 154 00:08:51,160 --> 00:08:52,740 이거 놔, 망할 년아! 155 00:08:52,820 --> 00:08:53,820 너무 좋은데? 156 00:08:53,910 --> 00:08:55,870 손으로 잡으니까 이렇게 편할 수가 없어 157 00:08:55,950 --> 00:08:59,210 - 모모, 큰일 났어 - 친근한 척 이름 부르지 마! 158 00:08:59,290 --> 00:09:01,420 네가 너무 무거워서 커브를 돌 수가 없어 159 00:09:02,710 --> 00:09:04,090 진심? 160 00:09:06,170 --> 00:09:07,880 망했다! 161 00:09:10,260 --> 00:09:11,800 전력 가동! 162 00:09:14,010 --> 00:09:16,310 대박, 헬리콥터세요? 163 00:09:16,390 --> 00:09:18,720 - 더는 못 하겠다 - 뭐라고? 164 00:09:23,310 --> 00:09:24,150 아야! 165 00:09:26,520 --> 00:09:27,860 오카룽, 괜찮아? 166 00:09:27,940 --> 00:09:30,650 - 죽겠네 - 미안, 덕분에 살았어 167 00:09:30,740 --> 00:09:32,740 근데 전력 가동을 한 번 했어 168 00:09:32,820 --> 00:09:35,280 맞다, 전력을 다하는 건 두 번밖에 못 한다고 했지? 169 00:09:35,370 --> 00:09:37,030 그래도 놈을 따돌려서 다행이야 170 00:09:37,120 --> 00:09:38,830 벌써 따라잡다니! 171 00:09:43,460 --> 00:09:45,460 놈의 등껍질에 얼굴이 잔뜩 붙어 있어! 172 00:09:45,960 --> 00:09:47,550 이런, 사람이 너무 많아! 173 00:09:47,630 --> 00:09:49,550 뭐 하는 거지? 업어주기 대회라도 하나? 174 00:09:49,630 --> 00:09:51,670 미친 듯이 달리는데? 진짜 웃기다 175 00:09:52,260 --> 00:09:53,930 아, 쪽팔려 176 00:09:54,010 --> 00:09:55,930 다른 사람들 눈엔 저 게가 안 보이는 거야? 177 00:09:56,010 --> 00:09:56,850 잠깐 178 00:09:56,930 --> 00:10:01,180 그럼 우리는 기마전에 미친 사람들처럼 보이는 건가? 179 00:10:01,270 --> 00:10:03,140 제발 아는 사람만 마주치지 않게 해주세요! 180 00:10:03,230 --> 00:10:05,150 모모, 나 너무 힘들어 181 00:10:05,230 --> 00:10:07,360 더 할 수 있어! 한 번 더 전력을 가동해 봐! 182 00:10:07,440 --> 00:10:08,520 소용없어 183 00:10:08,610 --> 00:10:10,650 쇼노시를 벗어날 수는 없을 거야 184 00:10:10,740 --> 00:10:12,530 이 속도로는 놈에게 붙잡힐 거고 185 00:10:12,610 --> 00:10:13,820 절대 안 돼! 186 00:10:13,900 --> 00:10:15,870 게한테 잡아먹힐 수는 없어! 187 00:10:15,950 --> 00:10:17,950 내가 게를 먹고 말지! 188 00:10:19,240 --> 00:10:21,540 좀만 더 힘내자 저기에서 오른쪽으로 돌아! 189 00:10:24,250 --> 00:10:25,080 "건강랜드" 190 00:10:25,170 --> 00:10:26,380 어서 오세요, 몇 분이신가요? 191 00:10:26,960 --> 00:10:28,340 두 명이에요! 192 00:10:29,630 --> 00:10:30,590 위층으로 가! 193 00:10:30,670 --> 00:10:32,970 좁은 데까지 따라오는지 보자 194 00:10:34,130 --> 00:10:35,970 잘 따라오는구나 195 00:10:39,260 --> 00:10:40,680 뭔가 폭발했다! 196 00:10:40,770 --> 00:10:41,600 도망쳐! 197 00:10:43,430 --> 00:10:45,270 앗, 뜨거워! 여기는 뭐 하는 데죠? 198 00:10:46,350 --> 00:10:47,810 아야세 씨, 상황이 안 좋아요 199 00:10:47,900 --> 00:10:50,020 게는 수중전에 강하다고요! 200 00:10:50,650 --> 00:10:52,070 맞아, 물이긴 하지 201 00:10:53,610 --> 00:10:55,200 하지만 이건 온천수다! 202 00:11:02,540 --> 00:11:05,410 게를 삶으면 살이 단단해지잖아? 203 00:11:05,500 --> 00:11:10,090 분명 근육 섬유가 굳어서 놈의 속도가 느려질 거야 204 00:11:18,840 --> 00:11:19,800 멈췄다! 205 00:11:19,890 --> 00:11:22,600 - 봐요, 멈췄어요! - 완전히 삶아졌어! 206 00:11:22,680 --> 00:11:25,390 빨간색으로 변하니까 너무 먹고 싶잖아! 207 00:11:25,480 --> 00:11:27,650 미쳤어요? 이게 먹고 싶다고요? 208 00:11:27,730 --> 00:11:30,310 게는 그만 보고 빨리 나가요 209 00:11:31,730 --> 00:11:34,610 이 길로 계속 가면 쇼노시를 벗어날 수 있어! 210 00:11:34,690 --> 00:11:36,570 사람이 줄어든 거 같지 않아? 211 00:11:36,650 --> 00:11:37,860 - 그러게요 - 어라? 212 00:11:42,330 --> 00:11:44,330 - 저게 뭐야? - 글쎄요? 213 00:11:47,870 --> 00:11:48,710 214 00:11:48,790 --> 00:11:51,750 망했다! 215 00:11:51,840 --> 00:11:53,300 저게 다 뭐야? 216 00:11:53,380 --> 00:11:56,340 멍청한 것들! 그렇게 쉽게 놔줄 줄 알았어? 217 00:11:56,420 --> 00:11:59,590 쇼노시 경계엔 대규모 공동묘지가 있다 218 00:12:00,180 --> 00:12:03,890 그곳에 잠들어 있는 영혼들에게 도움을 좀 요청했지 219 00:12:03,970 --> 00:12:06,890 쇼노시는 우리의 영역이니까 220 00:12:14,650 --> 00:12:15,650 아야세 씨! 221 00:12:17,950 --> 00:12:20,950 너희는 쇼노시를 떠날 수 없다 222 00:12:30,000 --> 00:12:31,420 오카룽, 전력을 가동해! 223 00:12:31,500 --> 00:12:32,960 네? 진심이에요? 224 00:12:33,040 --> 00:12:36,590 여기서 전력을 다하면 옆 도시까지 갈 수가 없어요 225 00:12:38,050 --> 00:12:40,380 여기서 전력을 다하지 않으면 우린 둘 다 죽어! 226 00:12:40,470 --> 00:12:42,140 날 믿어 227 00:12:46,680 --> 00:12:48,680 아, 우울해 죽겠네 228 00:12:48,770 --> 00:12:50,020 넌 끝났어 229 00:12:50,100 --> 00:12:54,320 한 번만 전력을 다하면 얘는 움직이지도 못하게 될 테니까 230 00:12:57,570 --> 00:12:58,400 가자! 231 00:13:26,100 --> 00:13:27,680 방향을 못 바꾸겠어! 232 00:13:45,660 --> 00:13:46,580 멈추지 마! 233 00:13:59,760 --> 00:14:00,630 모모! 234 00:14:00,710 --> 00:14:02,800 원래 가던 길로 돌아가자! 235 00:14:16,310 --> 00:14:17,310 236 00:14:22,900 --> 00:14:24,410 - 돌아왔잖아? - 어라? 237 00:14:27,740 --> 00:14:30,410 예고도 없이 막 놓지 마! 238 00:14:41,420 --> 00:14:43,420 오카룽, 착지 준비! 239 00:14:59,020 --> 00:15:01,440 더는 못 하겠어요, 진짜 한계예요 240 00:15:01,530 --> 00:15:03,240 온몸이 찢어지는 거 같아요 241 00:15:03,320 --> 00:15:06,360 이건 진짜 심했다 내장이 다 튀어나올 뻔했어 242 00:15:07,280 --> 00:15:08,910 오카룽, 일어나 243 00:15:08,990 --> 00:15:10,910 거의 다 왔어 244 00:15:12,870 --> 00:15:14,500 안 돼, 터보 할멈! 245 00:15:15,540 --> 00:15:17,330 제기랄, 놓쳐 버렸어! 246 00:15:17,420 --> 00:15:18,250 뭐라고요? 247 00:15:19,170 --> 00:15:20,000 으악! 248 00:15:23,420 --> 00:15:25,010 딱 질색이야 249 00:15:25,090 --> 00:15:26,840 속임수 좀 그만 써 250 00:15:26,930 --> 00:15:28,890 어른 공경이라고는 눈곱만큼도 모르니 251 00:15:28,970 --> 00:15:32,140 그게 가장 마음에 안 들어 252 00:15:32,220 --> 00:15:34,930 아이고, 대단하신 어르신을 제가 몰라봤네요 253 00:15:35,020 --> 00:15:38,150 어린애들을 이렇게까지 괴롭히는 어른은 처음 봤어요 254 00:15:38,230 --> 00:15:39,980 완전 리스펙트! 255 00:15:40,060 --> 00:15:42,400 영어 쓰지 마, 망할 년아! 256 00:15:42,480 --> 00:15:45,070 영어로 말하면 내가 모를 거 같아? 257 00:15:45,150 --> 00:15:46,820 난 다 알아! 258 00:15:46,900 --> 00:15:49,240 영어로 떠들기나 하고 말이야 259 00:15:49,320 --> 00:15:53,330 버릇없는 것들이 그럴 때마다 아주 기분이 나빠 260 00:15:53,410 --> 00:15:54,450 넌 정말이지… 261 00:16:00,290 --> 00:16:02,500 '선 오브 어 비치'야 262 00:16:02,590 --> 00:16:05,300 자, 이제 뛰어 내가 잡아먹어줄 테니까 263 00:16:05,380 --> 00:16:09,300 조금만 더 가면 쇼노시를 벗어날 수 있잖아? 264 00:16:09,390 --> 00:16:11,850 도망갈 시간을 줄게 265 00:16:11,930 --> 00:16:14,770 얼마나 줄까? 10분? 20분? 266 00:16:16,770 --> 00:16:18,520 1초만 줘 267 00:16:18,600 --> 00:16:19,440 뭐라고? 268 00:16:19,980 --> 00:16:22,440 내가 초능력이 있어서… 269 00:16:25,570 --> 00:16:26,650 뭐든 잡을 수 있거든! 270 00:16:33,780 --> 00:16:36,290 기다려, 이 망할 년아! 271 00:16:36,370 --> 00:16:39,120 터보 할멈은 왕년에 '100킬로미터 할멈'으로 불렸어 272 00:16:39,210 --> 00:16:41,830 타카사키선의 최고 속도는 시속 120킬로미터야 273 00:16:42,840 --> 00:16:45,130 우릴 따라잡을 수 없다는 말이지! 274 00:16:45,210 --> 00:16:47,090 더 빨리 달려, 이 느림보야! 275 00:16:47,170 --> 00:16:49,720 넌 내 상대가 안 돼! 276 00:16:49,800 --> 00:16:52,260 완전히 박살을 내주마! 277 00:16:56,850 --> 00:16:58,310 멍청한 것! 278 00:16:58,390 --> 00:17:01,810 기차가 계속 최고 속도로 달리는 건 아니야 279 00:17:01,900 --> 00:17:04,270 커브에서는 속도를 줄여야 하지 280 00:17:04,360 --> 00:17:07,230 하지만 난 계속해서 시속 100킬로로 달릴 수 있어 281 00:17:07,320 --> 00:17:09,240 이제 절대 안 놓친다! 282 00:17:09,320 --> 00:17:12,490 나야말로 널 안 놔줄 거야, 바보야 283 00:17:12,570 --> 00:17:16,450 할머니 말이 맞았어 넌 도발을 그냥 넘기지 못해 284 00:17:16,540 --> 00:17:20,290 지금처럼 무조건 지는 게임이라고 해도 말이야 285 00:17:24,250 --> 00:17:25,130 오냐 286 00:17:25,960 --> 00:17:28,670 카미코에시에 온 걸 환영한다 287 00:17:28,760 --> 00:17:31,630 이 얍삽한 년아! 288 00:17:31,720 --> 00:17:32,760 이거 놔! 289 00:17:32,840 --> 00:17:36,890 확실히 빠르긴 하네 오래 산 보람이 있겠어 290 00:17:36,970 --> 00:17:39,060 한 번도 진 적이 없겠지 291 00:17:40,100 --> 00:17:41,480 하지만 이번 대결에서는… 292 00:17:43,520 --> 00:17:44,650 내가 승자다 293 00:18:12,510 --> 00:18:13,970 아파라 294 00:18:25,850 --> 00:18:27,770 아야세 씨, 여기가 어디죠? 295 00:18:27,860 --> 00:18:29,940 게랑 터보 할멈은 어디 있어요? 296 00:18:30,030 --> 00:18:31,820 - 우리가 이긴 것 같아 - 네? 297 00:18:36,280 --> 00:18:40,240 솔직히 이렇게 거칠게 해결하고 싶지는 않았어 298 00:18:41,200 --> 00:18:43,250 여기에서 네 또래의 소녀들이 299 00:18:43,960 --> 00:18:47,000 강간, 살인, 시체 훼손까지 당하고 유기됐거든 300 00:18:47,670 --> 00:18:52,010 그러니 악령이 될 수밖에 없었던 거지 301 00:18:55,590 --> 00:19:00,470 나 같은 영매사들은 오랫동안 터보 할멈을 쫓았어 302 00:19:01,180 --> 00:19:03,600 터보 할멈은 항상 303 00:19:03,680 --> 00:19:07,190 억울하게 죽은 소녀들의 혼이 있는 곳에 나타났지 304 00:19:07,690 --> 00:19:09,770 어쩌면 사후 세계로 건너가지 못한 305 00:19:09,860 --> 00:19:12,070 소녀들을 위로한 걸지도 몰라 306 00:19:13,240 --> 00:19:17,280 그렇다고 해도 죽은 이가 산 사람을 공격하게 둘 순 없어 307 00:19:17,360 --> 00:19:20,030 강제로라도 사후 세계에 보내야만 해 308 00:19:21,240 --> 00:19:22,700 산 사람도 마찬가지야 309 00:19:22,790 --> 00:19:25,750 절대로 죽은 이를 우롱하면 안 돼 310 00:19:26,250 --> 00:19:29,540 망자의 영역에 마음대로 침범했다면 311 00:19:29,630 --> 00:19:31,750 죽임을 당해도 할 말은 없는 거야 312 00:19:31,840 --> 00:19:36,800 그게 산 자와 죽은 자가 공존하기 위한 규칙이다 313 00:19:42,560 --> 00:19:43,930 무사해서 다행이야 314 00:19:47,440 --> 00:19:51,020 이 망할 할망구야! 큰 건 나눠 먹어야지! 315 00:19:51,110 --> 00:19:54,360 게 다리 내놔 '바보 영주' DVD 부숴버리기 전에 316 00:19:54,440 --> 00:19:55,490 어디 해 봐 317 00:19:55,570 --> 00:19:57,950 타카쿠라 켄 굿즈는 다 불태워 버릴 테니까! 318 00:19:58,030 --> 00:20:00,700 감히 켄 님을 인질로 삼아? 인정머리 좀 챙겨 봐! 319 00:20:00,780 --> 00:20:03,290 먼저 '바보 영주'를 인질로 삼은 게 누군데! 320 00:20:03,370 --> 00:20:04,410 - 저기요 - 뭐라고? 321 00:20:04,490 --> 00:20:07,290 - 어쩌라고? - 전 배가 안 고프니까… 322 00:20:07,370 --> 00:20:10,250 게를 앞에 두고 배가 안 고파? 이상한 애네? 323 00:20:10,330 --> 00:20:13,050 - 사람 맞아? - 원래는 저도 잘 먹어요! 324 00:20:13,130 --> 00:20:15,550 근데 그런 일을 겪고 어떻게 게가 넘어가죠? 325 00:20:15,630 --> 00:20:19,430 그럼 뭘 갖다 바치면 먹을래? 326 00:20:19,510 --> 00:20:20,390 이 버릇없는 놈아! 327 00:20:20,470 --> 00:20:21,930 얘기 그만할래요! 328 00:20:22,010 --> 00:20:23,970 남자애가 왜 이렇게 찡찡대? 329 00:20:24,060 --> 00:20:25,970 거시기 되찾은 거 맞아? 330 00:20:26,060 --> 00:20:29,060 당연하죠! 되찾아 주셔서 감사해요 331 00:20:29,140 --> 00:20:30,980 - 보여줘 - 네? 332 00:20:31,060 --> 00:20:33,360 진짜 있는지 확인해 보자고 333 00:20:33,440 --> 00:20:34,690 음… 334 00:20:34,780 --> 00:20:36,820 진짜 바보인가? 335 00:20:42,410 --> 00:20:44,240 돌았어? 336 00:20:44,330 --> 00:20:45,790 아야세 씨, 도와주세요! 337 00:20:48,040 --> 00:20:50,370 가족이 다 미쳤어! 338 00:20:51,170 --> 00:20:52,460 거기 서, 이 자식아! 339 00:20:56,000 --> 00:20:57,760 정말 감사해요 340 00:20:58,630 --> 00:21:00,550 늦었으니까 조심해 341 00:21:00,630 --> 00:21:03,430 이 집보다 밖이 더 안전할 거 같아요 342 00:21:03,510 --> 00:21:06,470 - 다음엔 안 놓친다 - 절대 안 보여줄 테다! 343 00:21:07,270 --> 00:21:09,060 아이 추워 344 00:21:11,400 --> 00:21:15,480 할머니는 무시해 진심으로 하는 말은 아니야 345 00:21:15,570 --> 00:21:19,950 네가 게도 안 먹고 조용하니까 기분 좀 풀어주려고 그런 거야 346 00:21:20,030 --> 00:21:21,610 그럴 수 있겠네요 347 00:21:21,700 --> 00:21:24,120 제 기분도 신경 써 주시고 정말 좋은 분이에요 348 00:21:24,200 --> 00:21:25,330 이렇게 말할 줄 알았어요? 349 00:21:26,490 --> 00:21:28,370 그럼 안녕히 계세요 350 00:21:28,450 --> 00:21:29,620 응, 안녕 351 00:21:33,500 --> 00:21:34,710 안녕이라고? 352 00:21:35,790 --> 00:21:37,300 안녕이라니 353 00:21:37,380 --> 00:21:39,670 안녕인 건가? 354 00:21:39,760 --> 00:21:41,260 안녕이라… 355 00:21:41,340 --> 00:21:43,010 안녕… 356 00:21:43,590 --> 00:21:45,470 안녕일 수도… 357 00:21:46,220 --> 00:21:52,390 안녕 358 00:21:56,480 --> 00:21:57,360 오카룽! 359 00:22:02,360 --> 00:22:03,740 내일 보자 360 00:22:10,540 --> 00:22:11,370 좋아요! 361 00:23:40,960 --> 00:23:42,920 "인명(타카쿠라 켄 포함)과 단체명은 실제와 무관" 362 00:23:43,510 --> 00:23:45,420 할머니, 걘 왜 게 모습을 하고 나타난 거야? 363 00:23:45,510 --> 00:23:49,300 망자가 삼도천을 건널 때 게 모습을 하고 건넌대 364 00:23:49,390 --> 00:23:51,680 그래서 터널 속 지박령이 그런 모습을 하고 있었군요 365 00:23:51,760 --> 00:23:53,560 근데 그러고 나서 어떻게 게를 먹을 수 있죠? 366 00:23:53,640 --> 00:23:55,560 다음 이야기 '알은 어디 간 건데?' 367 00:23:55,640 --> 00:23:57,480 그러니까 보여 달라고 할 때 보여줬어야지 368 00:23:57,560 --> 00:23:58,980 자막: 강윤원