1
00:00:07,840 --> 00:00:09,880
"출입 금지"
2
00:00:09,970 --> 00:00:11,430
"제4화
터보 할멈을 박살 내자"
3
00:00:11,510 --> 00:00:12,970
오카룽, 먼저 가
4
00:00:13,050 --> 00:00:15,020
아니요, 레이디 퍼스트죠
5
00:00:15,100 --> 00:00:16,770
모모가 눈물이 나려나 봐
6
00:00:16,850 --> 00:00:18,180
전혀 아닌데요
7
00:00:18,270 --> 00:00:20,100
그럼 공평하게 같이 가죠
8
00:00:23,650 --> 00:00:26,070
오카룽, 나보다 뒤에 있잖아!
9
00:00:26,150 --> 00:00:27,570
아야세 씨야말로 반칙이에요!
10
00:00:27,650 --> 00:00:29,110
지금 나보다 뒤에 있잖아요!
11
00:00:29,200 --> 00:00:31,530
- 이 자식이!
- 아야! 제발 그만…
12
00:00:34,370 --> 00:00:35,240
- 가자
- 네
13
00:00:35,330 --> 00:00:39,290
터보 할멈이 나타나면 어쩌지?
주먹을 날릴까?
14
00:00:39,370 --> 00:00:41,960
아니요, 쇼노시 밖으로
유인하기로 했잖아요
15
00:00:42,040 --> 00:00:43,710
지박령이랑 떨어뜨려야 한다고요!
16
00:00:43,790 --> 00:00:47,090
그래야 힘이 약해져서
우리가 이길 수 있으니까요
17
00:00:47,170 --> 00:00:49,010
맞다, 그랬지
18
00:00:49,090 --> 00:00:51,680
거대한 외계인도 이겼으니까
19
00:00:51,760 --> 00:00:55,760
- 터보 할멈도 이기지 않을까?
- 방금 호들갑 떠는 거 다 봤어요
20
00:00:56,930 --> 00:00:58,640
그래봤자 할망구야
21
00:00:58,730 --> 00:01:02,150
거대한 외계인에 비하면
아무것도 아니…
22
00:01:02,940 --> 00:01:03,860
- 거대하다
- 거대하다!
23
00:01:04,860 --> 00:01:06,570
어떡하죠, 아야세 씨?
24
00:01:06,650 --> 00:01:09,490
진정해, 쇼노시 밖으로
나가야 한다며?
25
00:01:09,570 --> 00:01:10,400
뛰자!
26
00:01:11,950 --> 00:01:13,450
왜 그래?
27
00:01:14,870 --> 00:01:16,450
이건 너무하잖아!
28
00:01:16,530 --> 00:01:18,120
이리 오고 있어요!
29
00:01:18,910 --> 00:01:19,910
이거 내놔
30
00:01:20,410 --> 00:01:22,500
할 수 있다, 발사!
31
00:01:26,130 --> 00:01:27,840
우웩, 눈이 입처럼 움직이다니!
32
00:01:27,920 --> 00:01:29,170
완전 소름!
33
00:01:29,260 --> 00:01:31,090
아야세 씨
저주 통제를 풀어주세요
34
00:01:31,170 --> 00:01:32,760
어떻게든 해 볼게요!
35
00:01:32,840 --> 00:01:35,140
- 알았어, 믿는다!
- 최선을 다할게요
36
00:01:38,930 --> 00:01:41,350
글쎄, 아무래도 안 될 거 같은데
37
00:01:41,430 --> 00:01:43,690
난 아무짝에도 쓸모가 없거든
38
00:01:43,770 --> 00:01:46,270
맞다, 부정적으로 변하지
39
00:01:46,360 --> 00:01:48,690
응원할 테니까 최선을 다해 봐!
40
00:01:48,780 --> 00:01:49,690
파이팅!
41
00:01:49,780 --> 00:01:52,240
부담돼 죽겠네
42
00:01:53,150 --> 00:01:55,070
- 어라?
- 뭐지? 안 돼!
43
00:01:55,160 --> 00:01:57,160
아야세 씨, 이게 무슨 일이에요?
44
00:01:57,740 --> 00:01:59,450
뭐지? 안 보인다
45
00:01:59,540 --> 00:02:01,040
저주의 힘이 사라졌어!
46
00:02:01,120 --> 00:02:03,410
거시기를 돌려줬거든
47
00:02:03,500 --> 00:02:05,040
저주는 없앴다
48
00:02:05,130 --> 00:02:06,630
정말 놀랍군
49
00:02:06,710 --> 00:02:11,170
저주의 힘을 사용해
변신을 할 줄이야
50
00:02:11,260 --> 00:02:14,510
하지만 그렇게 둘 순 없지
이 못된 도둑놈들아!
51
00:02:14,590 --> 00:02:16,760
감히 내 힘을 사용하려고 들어?
52
00:02:18,140 --> 00:02:23,180
잘근잘근 씹어서 집어삼켜주마
53
00:02:23,690 --> 00:02:24,600
도발해
54
00:02:24,690 --> 00:02:27,770
터보 할멈은
자기 속도에 자신이 있으니
55
00:02:27,860 --> 00:02:30,320
살짝만 도발하면 될 거야
56
00:02:30,400 --> 00:02:32,780
경주에서 지는 게 무서운가 보지?
57
00:02:33,860 --> 00:02:36,110
그저 힘으로 밀어붙이려고 하다니
58
00:02:36,200 --> 00:02:38,450
명색이 터보 할멈 아니야?
59
00:02:38,530 --> 00:02:41,540
그런데 달리기 경주도 안 하려고?
60
00:02:41,620 --> 00:02:45,210
이름에 걸맞게
스피드 대결 한판 어때?
61
00:02:53,460 --> 00:02:54,510
네 이년
62
00:02:55,630 --> 00:02:58,600
감히 나한테 그딴 말을 지껄여?
63
00:02:58,680 --> 00:03:01,720
난 달리기는 절대 안 진다
64
00:03:01,810 --> 00:03:04,390
좋다, 너의 도전을 받아주지
65
00:03:04,480 --> 00:03:07,560
잡아먹는 건
아무 때나 해도 되니까
66
00:03:07,650 --> 00:03:09,020
규칙을 말해라
67
00:03:09,110 --> 00:03:10,520
결승점이 어디지?
68
00:03:10,610 --> 00:03:12,900
결승점은 없어, 술래잡기를 한다
69
00:03:12,980 --> 00:03:15,200
우리를 둘 다 잡으면
네가 이기는 거야
70
00:03:15,280 --> 00:03:16,240
간단하지?
71
00:03:16,320 --> 00:03:20,830
넌 10분 후에 출발해
그동안 우리는 도망갈 테니까
72
00:03:20,910 --> 00:03:23,290
규칙은 지키라고 있는 거야, 알지?
73
00:03:23,370 --> 00:03:27,040
규칙을 어기면 네 전설이
다 뻥이라고 인정하는 거다
74
00:03:29,000 --> 00:03:30,210
좋다
75
00:03:30,290 --> 00:03:32,920
규칙을 안 지키는 것들은
딱 질색이거든
76
00:03:33,000 --> 00:03:34,880
그럼 시작한다, 오카룽, 뛰어!
77
00:03:36,220 --> 00:03:37,970
하나
78
00:03:38,050 --> 00:03:38,890
둘
79
00:03:38,970 --> 00:03:42,510
진짜 죽는 줄 알았어요
아야세 씨는 천재예요!
80
00:03:42,600 --> 00:03:45,310
- 시간을 더 달라고 할걸!
- 1분
81
00:03:45,390 --> 00:03:47,230
도시를 벗어나기에
10분은 너무 촉박해!
82
00:03:48,020 --> 00:03:49,520
5분
83
00:03:50,060 --> 00:03:51,440
8분
84
00:03:51,520 --> 00:03:54,150
- 엉망으로 세고 있잖아
- 6분
85
00:03:54,230 --> 00:03:55,650
10분
86
00:03:59,860 --> 00:04:01,700
- 오카…
- 아야세 씨!
87
00:04:04,200 --> 00:04:05,450
아야세 씨!
88
00:04:06,290 --> 00:04:09,000
얘한테 준 10분은 지났어
89
00:04:09,080 --> 00:04:12,380
이제 너한테 10분을
주면 되는 거지?
90
00:04:13,250 --> 00:04:14,590
40
91
00:04:15,510 --> 00:04:16,590
1분
92
00:04:16,670 --> 00:04:19,180
- 불공평해! 아야세 씨를 놔줘!
- 2분
93
00:04:19,260 --> 00:04:20,680
56
94
00:04:20,760 --> 00:04:22,930
- 멈춰! 엉망으로 세고 있잖아!
- 57
95
00:04:23,010 --> 00:04:24,350
규칙을 지키기로 했잖아!
96
00:04:24,930 --> 00:04:26,720
규칙에서 숫자 세는 법을
정하지는 않았잖아
97
00:04:26,810 --> 00:04:29,350
4분, 5분
98
00:04:29,440 --> 00:04:30,440
이 치사한 괴물아!
99
00:04:30,520 --> 00:04:31,650
그만 세라고!
100
00:04:31,730 --> 00:04:32,900
10분
101
00:04:32,980 --> 00:04:34,360
여깄네
102
00:04:35,320 --> 00:04:37,030
잡았다
103
00:04:37,650 --> 00:04:41,320
다음에도 내가 구해줘야 할 듯?
104
00:04:42,740 --> 00:04:45,450
가슴 좀 빨아 보자!
105
00:04:48,540 --> 00:04:50,290
아파!
106
00:04:50,370 --> 00:04:53,420
감히 허락도 없이 내 가슴을 빨아?
107
00:04:53,500 --> 00:04:55,300
그만해, 이 개자식아!
멍청한 새끼가!
108
00:04:55,380 --> 00:04:57,260
저번엔 빨아 달라며!
109
00:04:57,340 --> 00:05:00,010
아야세 씨를 풀어줄 때까지
절대 안 놓을 거야!
110
00:05:00,090 --> 00:05:01,260
아프다고!
111
00:05:01,880 --> 00:05:02,930
왜 이러지?
112
00:05:03,010 --> 00:05:04,680
힘을 못 쓰겠어
113
00:05:04,760 --> 00:05:07,060
이놈이 입고 있는 옷 때문인가?
114
00:05:07,140 --> 00:05:09,560
젠장, 안 되겠다!
115
00:05:09,640 --> 00:05:11,390
네놈에게 빙의해 주지!
116
00:05:19,030 --> 00:05:21,280
괜한 고생을 했네
117
00:05:22,070 --> 00:05:23,450
망할 새끼!
118
00:05:25,780 --> 00:05:29,830
설마 영매사와 엮인 건 아니겠지?
119
00:05:30,750 --> 00:05:31,790
그럼 어때
120
00:05:31,870 --> 00:05:34,290
저년을 먹어 버리면 다 끝인데
121
00:05:36,590 --> 00:05:37,710
왜 이러지?
122
00:05:37,800 --> 00:05:40,340
누군가 날 꽉 움켜쥔 기분이야!
123
00:05:40,880 --> 00:05:42,010
알겠다
124
00:05:42,090 --> 00:05:44,140
보이지는 않지만 확실히 알겠어
125
00:05:44,220 --> 00:05:47,060
고맙게도 할멈이
오카룽 안에 들어가 버렸네?
126
00:05:47,140 --> 00:05:48,350
이제 선명하게 보여
127
00:05:48,430 --> 00:05:50,140
촉감으로 다 느껴지거든
128
00:05:53,390 --> 00:05:57,070
망할 년아!
129
00:05:57,150 --> 00:05:58,940
나에게서 손 떼!
130
00:06:08,330 --> 00:06:09,830
고마워요, 아야세 씨
131
00:06:09,910 --> 00:06:11,330
내가 할 말이지, 잘했어!
132
00:06:12,000 --> 00:06:12,870
망할 것들아!
133
00:06:12,960 --> 00:06:15,290
당장 여기서 꺼내줘!
134
00:06:15,380 --> 00:06:17,250
잡았다, 이 망할 할멈아
135
00:06:17,340 --> 00:06:19,920
이걸 어떻게 혼내주지?
136
00:06:20,000 --> 00:06:21,170
돌려줘!
137
00:06:21,800 --> 00:06:24,260
할멈을 돌려줘!
138
00:06:26,590 --> 00:06:29,510
지박령, 이것들 죽여 버려!
139
00:08:10,990 --> 00:08:13,080
게라니!
140
00:08:13,160 --> 00:08:15,500
도대체 지박령이
왜 게 모습을 한 거죠?
141
00:08:15,580 --> 00:08:18,830
할머니가 사람이 죽으면
삼도천을 건너기 위해
142
00:08:18,920 --> 00:08:20,830
민물 게로 변한다고 했어!
143
00:08:22,040 --> 00:08:23,340
"곰 조심"
144
00:08:24,630 --> 00:08:26,050
이쪽이야!
145
00:08:26,130 --> 00:08:27,670
바보야, 뭘 보고 있는 거야?
146
00:08:28,300 --> 00:08:29,760
오카룽, 변신해야 해!
147
00:08:29,840 --> 00:08:32,010
가만히 있어, 멍청한 할망구야!
148
00:08:32,090 --> 00:08:34,600
- 말조심해!
- 아야세 씨, 서둘러요!
149
00:08:34,680 --> 00:08:35,520
쉽지가 않아
150
00:08:35,600 --> 00:08:37,930
터보 할멈이
네 안에 있던 적은 없잖아!
151
00:08:40,230 --> 00:08:41,560
놈이 와요!
152
00:08:45,860 --> 00:08:48,610
- 포기 안 할 각인데?
- 망할 것들아!
153
00:08:48,690 --> 00:08:51,070
허락 없이 내 힘을
쓰지 말란 말이야!
154
00:08:51,160 --> 00:08:52,740
이거 놔, 망할 년아!
155
00:08:52,820 --> 00:08:53,820
너무 좋은데?
156
00:08:53,910 --> 00:08:55,870
손으로 잡으니까
이렇게 편할 수가 없어
157
00:08:55,950 --> 00:08:59,210
- 모모, 큰일 났어
- 친근한 척 이름 부르지 마!
158
00:08:59,290 --> 00:09:01,420
네가 너무 무거워서
커브를 돌 수가 없어
159
00:09:02,710 --> 00:09:04,090
진심?
160
00:09:06,170 --> 00:09:07,880
망했다!
161
00:09:10,260 --> 00:09:11,800
전력 가동!
162
00:09:14,010 --> 00:09:16,310
대박, 헬리콥터세요?
163
00:09:16,390 --> 00:09:18,720
- 더는 못 하겠다
- 뭐라고?
164
00:09:23,310 --> 00:09:24,150
아야!
165
00:09:26,520 --> 00:09:27,860
오카룽, 괜찮아?
166
00:09:27,940 --> 00:09:30,650
- 죽겠네
- 미안, 덕분에 살았어
167
00:09:30,740 --> 00:09:32,740
근데 전력 가동을 한 번 했어
168
00:09:32,820 --> 00:09:35,280
맞다, 전력을 다하는 건
두 번밖에 못 한다고 했지?
169
00:09:35,370 --> 00:09:37,030
그래도 놈을 따돌려서 다행이야
170
00:09:37,120 --> 00:09:38,830
벌써 따라잡다니!
171
00:09:43,460 --> 00:09:45,460
놈의 등껍질에
얼굴이 잔뜩 붙어 있어!
172
00:09:45,960 --> 00:09:47,550
이런, 사람이 너무 많아!
173
00:09:47,630 --> 00:09:49,550
뭐 하는 거지?
업어주기 대회라도 하나?
174
00:09:49,630 --> 00:09:51,670
미친 듯이 달리는데? 진짜 웃기다
175
00:09:52,260 --> 00:09:53,930
아, 쪽팔려
176
00:09:54,010 --> 00:09:55,930
다른 사람들 눈엔
저 게가 안 보이는 거야?
177
00:09:56,010 --> 00:09:56,850
잠깐
178
00:09:56,930 --> 00:10:01,180
그럼 우리는 기마전에
미친 사람들처럼 보이는 건가?
179
00:10:01,270 --> 00:10:03,140
제발 아는 사람만
마주치지 않게 해주세요!
180
00:10:03,230 --> 00:10:05,150
모모, 나 너무 힘들어
181
00:10:05,230 --> 00:10:07,360
더 할 수 있어!
한 번 더 전력을 가동해 봐!
182
00:10:07,440 --> 00:10:08,520
소용없어
183
00:10:08,610 --> 00:10:10,650
쇼노시를 벗어날 수는 없을 거야
184
00:10:10,740 --> 00:10:12,530
이 속도로는 놈에게 붙잡힐 거고
185
00:10:12,610 --> 00:10:13,820
절대 안 돼!
186
00:10:13,900 --> 00:10:15,870
게한테 잡아먹힐 수는 없어!
187
00:10:15,950 --> 00:10:17,950
내가 게를 먹고 말지!
188
00:10:19,240 --> 00:10:21,540
좀만 더 힘내자
저기에서 오른쪽으로 돌아!
189
00:10:24,250 --> 00:10:25,080
"건강랜드"
190
00:10:25,170 --> 00:10:26,380
어서 오세요, 몇 분이신가요?
191
00:10:26,960 --> 00:10:28,340
두 명이에요!
192
00:10:29,630 --> 00:10:30,590
위층으로 가!
193
00:10:30,670 --> 00:10:32,970
좁은 데까지 따라오는지 보자
194
00:10:34,130 --> 00:10:35,970
잘 따라오는구나
195
00:10:39,260 --> 00:10:40,680
뭔가 폭발했다!
196
00:10:40,770 --> 00:10:41,600
도망쳐!
197
00:10:43,430 --> 00:10:45,270
앗, 뜨거워! 여기는 뭐 하는 데죠?
198
00:10:46,350 --> 00:10:47,810
아야세 씨, 상황이 안 좋아요
199
00:10:47,900 --> 00:10:50,020
게는 수중전에 강하다고요!
200
00:10:50,650 --> 00:10:52,070
맞아, 물이긴 하지
201
00:10:53,610 --> 00:10:55,200
하지만 이건 온천수다!
202
00:11:02,540 --> 00:11:05,410
게를 삶으면 살이 단단해지잖아?
203
00:11:05,500 --> 00:11:10,090
분명 근육 섬유가 굳어서
놈의 속도가 느려질 거야
204
00:11:18,840 --> 00:11:19,800
멈췄다!
205
00:11:19,890 --> 00:11:22,600
- 봐요, 멈췄어요!
- 완전히 삶아졌어!
206
00:11:22,680 --> 00:11:25,390
빨간색으로 변하니까
너무 먹고 싶잖아!
207
00:11:25,480 --> 00:11:27,650
미쳤어요? 이게 먹고 싶다고요?
208
00:11:27,730 --> 00:11:30,310
게는 그만 보고 빨리 나가요
209
00:11:31,730 --> 00:11:34,610
이 길로 계속 가면
쇼노시를 벗어날 수 있어!
210
00:11:34,690 --> 00:11:36,570
사람이 줄어든 거 같지 않아?
211
00:11:36,650 --> 00:11:37,860
- 그러게요
- 어라?
212
00:11:42,330 --> 00:11:44,330
- 저게 뭐야?
- 글쎄요?
213
00:11:47,870 --> 00:11:48,710
헐
214
00:11:48,790 --> 00:11:51,750
망했다!
215
00:11:51,840 --> 00:11:53,300
저게 다 뭐야?
216
00:11:53,380 --> 00:11:56,340
멍청한 것들!
그렇게 쉽게 놔줄 줄 알았어?
217
00:11:56,420 --> 00:11:59,590
쇼노시 경계엔
대규모 공동묘지가 있다
218
00:12:00,180 --> 00:12:03,890
그곳에 잠들어 있는 영혼들에게
도움을 좀 요청했지
219
00:12:03,970 --> 00:12:06,890
쇼노시는 우리의 영역이니까
220
00:12:14,650 --> 00:12:15,650
아야세 씨!
221
00:12:17,950 --> 00:12:20,950
너희는 쇼노시를 떠날 수 없다
222
00:12:30,000 --> 00:12:31,420
오카룽, 전력을 가동해!
223
00:12:31,500 --> 00:12:32,960
네? 진심이에요?
224
00:12:33,040 --> 00:12:36,590
여기서 전력을 다하면
옆 도시까지 갈 수가 없어요
225
00:12:38,050 --> 00:12:40,380
여기서 전력을 다하지 않으면
우린 둘 다 죽어!
226
00:12:40,470 --> 00:12:42,140
날 믿어
227
00:12:46,680 --> 00:12:48,680
아, 우울해 죽겠네
228
00:12:48,770 --> 00:12:50,020
넌 끝났어
229
00:12:50,100 --> 00:12:54,320
한 번만 전력을 다하면
얘는 움직이지도 못하게 될 테니까
230
00:12:57,570 --> 00:12:58,400
가자!
231
00:13:26,100 --> 00:13:27,680
방향을 못 바꾸겠어!
232
00:13:45,660 --> 00:13:46,580
멈추지 마!
233
00:13:59,760 --> 00:14:00,630
모모!
234
00:14:00,710 --> 00:14:02,800
원래 가던 길로 돌아가자!
235
00:14:16,310 --> 00:14:17,310
헐
236
00:14:22,900 --> 00:14:24,410
- 돌아왔잖아?
- 어라?
237
00:14:27,740 --> 00:14:30,410
예고도 없이 막 놓지 마!
238
00:14:41,420 --> 00:14:43,420
오카룽, 착지 준비!
239
00:14:59,020 --> 00:15:01,440
더는 못 하겠어요, 진짜 한계예요
240
00:15:01,530 --> 00:15:03,240
온몸이 찢어지는 거 같아요
241
00:15:03,320 --> 00:15:06,360
이건 진짜 심했다
내장이 다 튀어나올 뻔했어
242
00:15:07,280 --> 00:15:08,910
오카룽, 일어나
243
00:15:08,990 --> 00:15:10,910
거의 다 왔어
244
00:15:12,870 --> 00:15:14,500
안 돼, 터보 할멈!
245
00:15:15,540 --> 00:15:17,330
제기랄, 놓쳐 버렸어!
246
00:15:17,420 --> 00:15:18,250
뭐라고요?
247
00:15:19,170 --> 00:15:20,000
으악!
248
00:15:23,420 --> 00:15:25,010
딱 질색이야
249
00:15:25,090 --> 00:15:26,840
속임수 좀 그만 써
250
00:15:26,930 --> 00:15:28,890
어른 공경이라고는
눈곱만큼도 모르니
251
00:15:28,970 --> 00:15:32,140
그게 가장 마음에 안 들어
252
00:15:32,220 --> 00:15:34,930
아이고, 대단하신 어르신을
제가 몰라봤네요
253
00:15:35,020 --> 00:15:38,150
어린애들을 이렇게까지
괴롭히는 어른은 처음 봤어요
254
00:15:38,230 --> 00:15:39,980
완전 리스펙트!
255
00:15:40,060 --> 00:15:42,400
영어 쓰지 마, 망할 년아!
256
00:15:42,480 --> 00:15:45,070
영어로 말하면 내가 모를 거 같아?
257
00:15:45,150 --> 00:15:46,820
난 다 알아!
258
00:15:46,900 --> 00:15:49,240
영어로 떠들기나 하고 말이야
259
00:15:49,320 --> 00:15:53,330
버릇없는 것들이 그럴 때마다
아주 기분이 나빠
260
00:15:53,410 --> 00:15:54,450
넌 정말이지…
261
00:16:00,290 --> 00:16:02,500
'선 오브 어 비치'야
262
00:16:02,590 --> 00:16:05,300
자, 이제 뛰어
내가 잡아먹어줄 테니까
263
00:16:05,380 --> 00:16:09,300
조금만 더 가면
쇼노시를 벗어날 수 있잖아?
264
00:16:09,390 --> 00:16:11,850
도망갈 시간을 줄게
265
00:16:11,930 --> 00:16:14,770
얼마나 줄까? 10분? 20분?
266
00:16:16,770 --> 00:16:18,520
1초만 줘
267
00:16:18,600 --> 00:16:19,440
뭐라고?
268
00:16:19,980 --> 00:16:22,440
내가 초능력이 있어서…
269
00:16:25,570 --> 00:16:26,650
뭐든 잡을 수 있거든!
270
00:16:33,780 --> 00:16:36,290
기다려, 이 망할 년아!
271
00:16:36,370 --> 00:16:39,120
터보 할멈은 왕년에
'100킬로미터 할멈'으로 불렸어
272
00:16:39,210 --> 00:16:41,830
타카사키선의 최고 속도는
시속 120킬로미터야
273
00:16:42,840 --> 00:16:45,130
우릴 따라잡을 수 없다는 말이지!
274
00:16:45,210 --> 00:16:47,090
더 빨리 달려, 이 느림보야!
275
00:16:47,170 --> 00:16:49,720
넌 내 상대가 안 돼!
276
00:16:49,800 --> 00:16:52,260
완전히 박살을 내주마!
277
00:16:56,850 --> 00:16:58,310
멍청한 것!
278
00:16:58,390 --> 00:17:01,810
기차가 계속 최고 속도로
달리는 건 아니야
279
00:17:01,900 --> 00:17:04,270
커브에서는 속도를 줄여야 하지
280
00:17:04,360 --> 00:17:07,230
하지만 난 계속해서
시속 100킬로로 달릴 수 있어
281
00:17:07,320 --> 00:17:09,240
이제 절대 안 놓친다!
282
00:17:09,320 --> 00:17:12,490
나야말로 널 안 놔줄 거야, 바보야
283
00:17:12,570 --> 00:17:16,450
할머니 말이 맞았어
넌 도발을 그냥 넘기지 못해
284
00:17:16,540 --> 00:17:20,290
지금처럼 무조건 지는
게임이라고 해도 말이야
285
00:17:24,250 --> 00:17:25,130
오냐
286
00:17:25,960 --> 00:17:28,670
카미코에시에 온 걸 환영한다
287
00:17:28,760 --> 00:17:31,630
이 얍삽한 년아!
288
00:17:31,720 --> 00:17:32,760
이거 놔!
289
00:17:32,840 --> 00:17:36,890
확실히 빠르긴 하네
오래 산 보람이 있겠어
290
00:17:36,970 --> 00:17:39,060
한 번도 진 적이 없겠지
291
00:17:40,100 --> 00:17:41,480
하지만 이번 대결에서는…
292
00:17:43,520 --> 00:17:44,650
내가 승자다
293
00:18:12,510 --> 00:18:13,970
아파라
294
00:18:25,850 --> 00:18:27,770
아야세 씨, 여기가 어디죠?
295
00:18:27,860 --> 00:18:29,940
게랑 터보 할멈은 어디 있어요?
296
00:18:30,030 --> 00:18:31,820
- 우리가 이긴 것 같아
- 네?
297
00:18:36,280 --> 00:18:40,240
솔직히 이렇게 거칠게
해결하고 싶지는 않았어
298
00:18:41,200 --> 00:18:43,250
여기에서 네 또래의 소녀들이
299
00:18:43,960 --> 00:18:47,000
강간, 살인, 시체 훼손까지 당하고
유기됐거든
300
00:18:47,670 --> 00:18:52,010
그러니 악령이 될 수밖에
없었던 거지
301
00:18:55,590 --> 00:19:00,470
나 같은 영매사들은
오랫동안 터보 할멈을 쫓았어
302
00:19:01,180 --> 00:19:03,600
터보 할멈은 항상
303
00:19:03,680 --> 00:19:07,190
억울하게 죽은 소녀들의
혼이 있는 곳에 나타났지
304
00:19:07,690 --> 00:19:09,770
어쩌면 사후 세계로 건너가지 못한
305
00:19:09,860 --> 00:19:12,070
소녀들을 위로한 걸지도 몰라
306
00:19:13,240 --> 00:19:17,280
그렇다고 해도 죽은 이가
산 사람을 공격하게 둘 순 없어
307
00:19:17,360 --> 00:19:20,030
강제로라도
사후 세계에 보내야만 해
308
00:19:21,240 --> 00:19:22,700
산 사람도 마찬가지야
309
00:19:22,790 --> 00:19:25,750
절대로 죽은 이를 우롱하면 안 돼
310
00:19:26,250 --> 00:19:29,540
망자의 영역에
마음대로 침범했다면
311
00:19:29,630 --> 00:19:31,750
죽임을 당해도 할 말은 없는 거야
312
00:19:31,840 --> 00:19:36,800
그게 산 자와 죽은 자가
공존하기 위한 규칙이다
313
00:19:42,560 --> 00:19:43,930
무사해서 다행이야
314
00:19:47,440 --> 00:19:51,020
이 망할 할망구야!
큰 건 나눠 먹어야지!
315
00:19:51,110 --> 00:19:54,360
게 다리 내놔
'바보 영주' DVD 부숴버리기 전에
316
00:19:54,440 --> 00:19:55,490
어디 해 봐
317
00:19:55,570 --> 00:19:57,950
타카쿠라 켄 굿즈는
다 불태워 버릴 테니까!
318
00:19:58,030 --> 00:20:00,700
감히 켄 님을 인질로 삼아?
인정머리 좀 챙겨 봐!
319
00:20:00,780 --> 00:20:03,290
먼저 '바보 영주'를
인질로 삼은 게 누군데!
320
00:20:03,370 --> 00:20:04,410
- 저기요
- 뭐라고?
321
00:20:04,490 --> 00:20:07,290
- 어쩌라고?
- 전 배가 안 고프니까…
322
00:20:07,370 --> 00:20:10,250
게를 앞에 두고 배가 안 고파?
이상한 애네?
323
00:20:10,330 --> 00:20:13,050
- 사람 맞아?
- 원래는 저도 잘 먹어요!
324
00:20:13,130 --> 00:20:15,550
근데 그런 일을 겪고
어떻게 게가 넘어가죠?
325
00:20:15,630 --> 00:20:19,430
그럼 뭘 갖다 바치면 먹을래?
326
00:20:19,510 --> 00:20:20,390
이 버릇없는 놈아!
327
00:20:20,470 --> 00:20:21,930
얘기 그만할래요!
328
00:20:22,010 --> 00:20:23,970
남자애가 왜 이렇게 찡찡대?
329
00:20:24,060 --> 00:20:25,970
거시기 되찾은 거 맞아?
330
00:20:26,060 --> 00:20:29,060
당연하죠! 되찾아 주셔서 감사해요
331
00:20:29,140 --> 00:20:30,980
- 보여줘
- 네?
332
00:20:31,060 --> 00:20:33,360
진짜 있는지 확인해 보자고
333
00:20:33,440 --> 00:20:34,690
음…
334
00:20:34,780 --> 00:20:36,820
진짜 바보인가?
335
00:20:42,410 --> 00:20:44,240
돌았어?
336
00:20:44,330 --> 00:20:45,790
아야세 씨, 도와주세요!
337
00:20:48,040 --> 00:20:50,370
가족이 다 미쳤어!
338
00:20:51,170 --> 00:20:52,460
거기 서, 이 자식아!
339
00:20:56,000 --> 00:20:57,760
정말 감사해요
340
00:20:58,630 --> 00:21:00,550
늦었으니까 조심해
341
00:21:00,630 --> 00:21:03,430
이 집보다
밖이 더 안전할 거 같아요
342
00:21:03,510 --> 00:21:06,470
- 다음엔 안 놓친다
- 절대 안 보여줄 테다!
343
00:21:07,270 --> 00:21:09,060
아이 추워
344
00:21:11,400 --> 00:21:15,480
할머니는 무시해
진심으로 하는 말은 아니야
345
00:21:15,570 --> 00:21:19,950
네가 게도 안 먹고 조용하니까
기분 좀 풀어주려고 그런 거야
346
00:21:20,030 --> 00:21:21,610
그럴 수 있겠네요
347
00:21:21,700 --> 00:21:24,120
제 기분도 신경 써 주시고
정말 좋은 분이에요
348
00:21:24,200 --> 00:21:25,330
이렇게 말할 줄 알았어요?
349
00:21:26,490 --> 00:21:28,370
그럼 안녕히 계세요
350
00:21:28,450 --> 00:21:29,620
응, 안녕
351
00:21:33,500 --> 00:21:34,710
안녕이라고?
352
00:21:35,790 --> 00:21:37,300
안녕이라니
353
00:21:37,380 --> 00:21:39,670
안녕인 건가?
354
00:21:39,760 --> 00:21:41,260
안녕이라…
355
00:21:41,340 --> 00:21:43,010
안녕…
356
00:21:43,590 --> 00:21:45,470
안녕일 수도…
357
00:21:46,220 --> 00:21:52,390
안녕
358
00:21:56,480 --> 00:21:57,360
오카룽!
359
00:22:02,360 --> 00:22:03,740
내일 보자
360
00:22:10,540 --> 00:22:11,370
좋아요!
361
00:23:40,960 --> 00:23:42,920
"인명(타카쿠라 켄 포함)과
단체명은 실제와 무관"
362
00:23:43,510 --> 00:23:45,420
할머니, 걘 왜 게 모습을 하고
나타난 거야?
363
00:23:45,510 --> 00:23:49,300
망자가 삼도천을 건널 때
게 모습을 하고 건넌대
364
00:23:49,390 --> 00:23:51,680
그래서 터널 속 지박령이
그런 모습을 하고 있었군요
365
00:23:51,760 --> 00:23:53,560
근데 그러고 나서
어떻게 게를 먹을 수 있죠?
366
00:23:53,640 --> 00:23:55,560
다음 이야기
'알은 어디 간 건데?'
367
00:23:55,640 --> 00:23:57,480
그러니까 보여 달라고 할 때
보여줬어야지
368
00:23:57,560 --> 00:23:58,980
자막: 강윤원